1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,160 (موسيقى مشوقة) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 مشاهدة ممتعة!! 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,400 - سريع، سريع، سريع! 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,240 هيا، هيا، هيا! (يضحك) 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,880 (إنطلاق الإنذار) 7 00:00:32,560 --> 00:00:34,280 يا إلهي، يا إلهي! 8 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 (موسيقى الروك النشطة) 9 00:00:43,560 --> 00:00:44,640 سريع! سريع! 10 00:00:46,200 --> 00:00:48,880 (كلاهما يصرخ) 11 00:00:50,520 --> 00:00:53,240 (مزهرية تتحطم) 12 00:00:53,240 --> 00:00:55,600 أوه لا! اللعنة من أجل. 13 00:00:55,600 --> 00:00:56,920 يا إلهي! 14 00:00:56,920 --> 00:00:58,840 حسنا، اللعنة! اللعنة عليه! 15 00:00:59,760 --> 00:01:02,320 يذهب! يذهب! (يصرخ) 16 00:01:02,320 --> 00:01:05,280 (كلاهما يضحك) 17 00:01:05,280 --> 00:01:08,280 (موسيقى مشوقة) 18 00:01:26,320 --> 00:01:28,840 أوه، أيها المتشردون اللعينون. 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,320 - [كلاهما] مهلا! 20 00:01:31,320 --> 00:01:32,360 - [لويز] أوينك، أوينك، أوينك. 21 00:01:32,360 --> 00:01:35,440 (كلاهما يضحك) 22 00:01:35,440 --> 00:01:37,080 - العاشقين اللعينين . - الوداع! 23 00:01:37,080 --> 00:01:38,400 - [ثيا] مرحبًا أيها الناس الجميلون. 24 00:01:38,400 --> 00:01:42,360 اليوم نتحدث عن قادم مثير للغاية. 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,320 - [لويز] إنه أكبر ما لدينا حتى الآن. 26 00:01:43,320 --> 00:01:44,680 إنها أكبر سرقة لدينا حتى الآن. 27 00:01:44,680 --> 00:01:45,840 - [ثيا] أكبر سرقة حتى الآن. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,320 - [لويز] وسيكون الأمر مريضًا جدًا. 29 00:01:48,320 --> 00:01:51,720 - [ثيا] معالجة هؤلاء الأوغاد الرأسماليين. 30 00:01:51,720 --> 00:01:53,920 إنزالهم. - نحن فقط نضايقك. 31 00:01:53,920 --> 00:01:56,360 نحن فقط نضايقك. - جيد جدا، لا أستطيع الانتظار. 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,479 - سيكون الأمر جيدًا جدًا. - سوف تبدو مريضة جدا. 33 00:01:58,479 --> 00:02:00,960 - [لويز] ماذا يفعل هذا الرجل بحق الجحيم؟ 34 00:02:00,960 --> 00:02:02,280 - [ثيا] يا إلهي. 35 00:02:02,280 --> 00:02:03,480 ماذا يعتقد نفسه؟ 36 00:02:03,480 --> 00:02:04,680 - [لويز] لا يمكنك ركن سيارتك هناك يا صديقي. 37 00:02:04,680 --> 00:02:05,520 - حسنا حبيبتي . 38 00:02:05,520 --> 00:02:07,040 لا تكن عاطفيًا حيال ذلك. 39 00:02:07,040 --> 00:02:07,880 تعال. 40 00:02:07,880 --> 00:02:09,160 (كلاهما يسخر) 41 00:02:09,160 --> 00:02:11,280 - [لويز] ماذا بحق الجحيم؟ هل وصفني بالعاطفي فحسب؟ 42 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 تعال! 43 00:02:12,480 --> 00:02:15,400 سريع! سريع! سريع! سريع! 44 00:02:15,400 --> 00:02:16,320 انتظر، انتظر. 45 00:02:17,440 --> 00:02:19,079 - [ثيا] يا القرف! يا للقرف! 46 00:02:19,079 --> 00:02:20,480 - [لويز] كيف تقود سيارة أوتوماتيكية؟ 47 00:02:20,480 --> 00:02:21,640 - [ثيا] لا أعرف! 48 00:02:21,640 --> 00:02:23,360 - [لويز] أوه! أوه! 49 00:02:23,360 --> 00:02:26,120 (كلاهما يصرخ) 50 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 (موسيقى مشوقة) 51 00:02:48,440 --> 00:02:50,079 - على. 52 00:02:50,079 --> 00:02:51,480 - نعم مريض. 53 00:02:53,360 --> 00:02:54,200 يا فريق. 54 00:02:55,560 --> 00:02:56,960 - وهنا حسنا. 55 00:02:59,920 --> 00:03:01,680 هذا قيد التشغيل. - صور شخصية! 56 00:03:02,680 --> 00:03:05,240 - [ثيا] اه، انظر. ها هي! 57 00:03:05,240 --> 00:03:06,720 - أهلاً! - أهلاً! 58 00:03:06,720 --> 00:03:09,400 - (تضحك) هل أبدو جيدًا بالفعل؟ نعم؟ 59 00:03:09,400 --> 00:03:10,800 - نعم يا عزيزتي. 60 00:03:10,800 --> 00:03:13,040 تبدو، بالطبع تبدو خاليًا من العيوب. 61 00:03:13,040 --> 00:03:14,880 - أوه، وكذلك أنت يا عزيزي. - أوه، شكرا لك، نعم. 62 00:03:14,880 --> 00:03:17,400 - نحن نذبح دائمًا ولا أحد يعرف كم نحن جميلون. 63 00:03:17,400 --> 00:03:20,240 اللعنة! آسف يا شباب. 64 00:03:20,240 --> 00:03:22,600 - أفضّل ذلك على أن أكون في السجن هناك يا عزيزتي. 65 00:03:26,400 --> 00:03:27,560 يا إلهي. 66 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 - أوه، إنه رائع أليس كذلك؟ 67 00:03:29,520 --> 00:03:32,079 - هل تعرف ما الذي أحبه هنا؟ 68 00:03:32,079 --> 00:03:33,800 - ماذا؟ - الهواء النقي . 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,280 لا أستطيع الحصول على ما يكفي منه. - نعم. 70 00:03:35,280 --> 00:03:36,560 ويمكنك في الواقع معرفة الفرق. 71 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 - نعم. - هل تعرف ماذا أريد أن أفعل؟ 72 00:03:37,560 --> 00:03:39,040 أريد أن أتذوق الماء. ماء الصنبور. 73 00:03:39,040 --> 00:03:41,120 - أوه نعم، ماء الصنبور. أريد أن أغسل شعري. 74 00:03:41,120 --> 00:03:42,560 - نعم. وبعد ذلك سار كل شيء بشكل جميل. 75 00:03:42,560 --> 00:03:43,600 - نعم نعم. 76 00:03:43,600 --> 00:03:44,960 - نعم. - يصبح أكثر ليونة أليس كذلك؟ 77 00:03:44,960 --> 00:03:46,520 - وسوف نفعل ذلك. 78 00:03:46,520 --> 00:03:48,960 ♪ لا ترتكب نفس الخطأ ♪ 79 00:03:48,960 --> 00:03:50,400 (لويز تضحك) 80 00:03:50,400 --> 00:03:52,079 - [ثيا] على طريق فارغ جدًا. 81 00:03:52,079 --> 00:03:54,480 - لا أعرف كيف يعيش أي شخص هنا. 82 00:03:54,480 --> 00:03:57,200 مثل، كل ما تراه هو أوراق الشجر. 83 00:03:57,200 --> 00:03:59,520 - الأوراق والأغنام. - الأوراق والأغنام. 84 00:03:59,520 --> 00:04:02,160 - الأوراق والأغنام، والأوراق والأغنام. 85 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 أوه واو. أنظر إلى هذا. 86 00:04:03,560 --> 00:04:05,520 انظر إلى هذه الزهور على هذا الجدار. 87 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 تمام. لم أحصل على أي من ذلك. لقد قدت بسرعة كبيرة. 88 00:04:08,400 --> 00:04:09,480 - [لويز] آسف. 89 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 أنا آسف يا محب. - مسرعة! 90 00:04:11,240 --> 00:04:12,080 - اه! 91 00:04:14,560 --> 00:04:15,920 - سوف تحصل على مخالفة مسرعة، عزيزتي. 92 00:04:15,920 --> 00:04:18,800 - يا إلهي. هل أجاب ذلك الصبي بالمناسبة؟ 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,200 - لا. - كنت أعرف ذلك! 94 00:04:21,200 --> 00:04:22,320 - أنا أعرف. - إقالته. 95 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 - أنا أعرف. 96 00:04:23,320 --> 00:04:24,760 - لا، كان الأمر مملاً بالفعل، هل تعلم؟ 97 00:04:24,760 --> 00:04:27,240 - هل تعرف ماذا؟ لقد كان تقبيلًا سيئًا حقًا أيضًا. 98 00:04:27,240 --> 00:04:28,320 - نعم أستطيع - - هل تعلم؟ 99 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 - نعم، شفاه رقيقة. 100 00:04:29,520 --> 00:04:31,040 - مباشرة مع، 101 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 مباشرة مع اللسان والأسنان. 102 00:04:32,040 --> 00:04:33,960 - أوه، مع الأسنان؟ - نعم أعرف. 103 00:04:33,960 --> 00:04:35,640 - أعتقد لماذا تقبلني بأسنانك؟ 104 00:04:35,640 --> 00:04:38,280 - أنا أعرف! (يضحك) - لكن لماذا؟ ماذا تفعل؟ 105 00:04:38,280 --> 00:04:40,360 أخرج أسنانك من فمي اللعين، يا صديقي. 106 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 (ثيا تضحك) 107 00:04:41,200 --> 00:04:42,200 آه. آه. 108 00:04:42,200 --> 00:04:44,360 - نعم لكي نكون منصفين. 109 00:04:44,360 --> 00:04:45,560 هل تتذكر جوني؟ 110 00:04:45,560 --> 00:04:46,840 - أنا أتذكر جوني. 111 00:04:46,840 --> 00:04:48,320 - لقد فعل- - لقد كرهت جوني. 112 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 آسف، 113 00:04:49,320 --> 00:04:52,120 - حسنًا، لقد أرسل لي رسالة ذات يوم. 114 00:04:52,120 --> 00:04:52,920 - لماذا؟ 115 00:04:54,360 --> 00:04:55,400 - لقد أرسل لي رسالة في ذلك اليوم. 116 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 لأنه من الواضح يا عزيزتي، لماذا تعتقدين ذلك؟ 117 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 أعني- 118 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 - أعتقدت أن ذلك قد تم يا رجل. 119 00:05:00,400 --> 00:05:02,400 - أعرف نفس الشيء. لكنه حار حقا. 120 00:05:02,400 --> 00:05:03,760 هذه هي معضلتي. 121 00:05:03,760 --> 00:05:06,400 - الأمر هو أن جوني لائق بشكل يبعث على السخرية. 122 00:05:06,400 --> 00:05:07,880 - وهو لائق جدا! 123 00:05:07,880 --> 00:05:09,280 - أوه! - أعرف، أعرف. 124 00:05:09,280 --> 00:05:10,400 - عينيه. نعم. 125 00:05:10,400 --> 00:05:14,400 - اترك تعليقًا أدناه إذا كان لديك أي قصص سخيف 126 00:05:14,400 --> 00:05:17,000 لأننا نحب أن نسمع عن هؤلاء. 127 00:05:17,000 --> 00:05:19,080 - أو ولد ناعم . أعتقد أنهم أسوأ. 128 00:05:19,080 --> 00:05:21,000 - الأولاد الناعمون أسوأ. 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,400 - لأنه على الأقل مع فتى فاجر، كما تعلم. 130 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 أنا أعلم أنك فتى سخيف. 131 00:05:24,920 --> 00:05:26,040 (لهث) ماذا كان ذلك؟ 132 00:05:26,040 --> 00:05:27,480 - ماذا؟ اعتقدت أنني كنت السنجاب. 133 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 اه الحمد لله! (يضحك) 134 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 اعتقدت أنه كان، 135 00:05:29,960 --> 00:05:32,080 اعتقدت أنه كان مثل أرنب طويل. 136 00:05:32,080 --> 00:05:33,680 لقد كانت عصا يا شباب. 137 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 - فراخ المدينة لا تعرف ماذا نفعل 138 00:05:35,240 --> 00:05:37,080 في هذه الحياة الريفية. 139 00:05:37,080 --> 00:05:39,000 - إنه جنون بعض الشيء. - أنظر إليه. 140 00:05:39,000 --> 00:05:40,360 إنها جميلة، لكي نكون منصفين. 141 00:05:41,560 --> 00:05:42,720 - هذا جميل جدا. 142 00:05:43,720 --> 00:05:45,200 كيف يفعلون كل تلك البقع من الميدان؟ 143 00:05:45,200 --> 00:05:48,280 هل يبدو الأمر وكأن الأشخاص المختلفين يمتلكون رقعة مختلفة؟ 144 00:05:48,280 --> 00:05:49,320 - واحد... 145 00:05:49,320 --> 00:05:50,840 - على ما يرام. مرحبًا جيف، سام. 146 00:05:50,840 --> 00:05:51,680 بارد، بارد، بارد. 147 00:05:51,680 --> 00:05:53,720 لذلك نحن هنا في النهاية. 148 00:05:53,720 --> 00:05:55,880 يا له من صباح اللعنة كان لدينا! 149 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 لكنها جيدة. انها جيدة. 150 00:05:56,960 --> 00:05:58,240 إيما و- 151 00:05:58,240 --> 00:05:59,400 - مات. - مات، شكرا لك. 152 00:05:59,400 --> 00:06:01,680 لقد وصلوا للتو وهم يستعدون. 153 00:06:01,680 --> 00:06:03,480 لذلك سوف نقوم بالتصوير قريبًا. 154 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 لذلك أنا أقوم الآن بعمل مذكرات محتوى الفيديو الصغيرة هذه 155 00:06:06,240 --> 00:06:07,480 لأنك أردت ذلك. 156 00:06:07,480 --> 00:06:09,240 هل يمكنك أن تخبر يوين بالمناسبة؟ 157 00:06:09,240 --> 00:06:12,520 لقد استحوذت عليه تمامًا في الموقع. لذا مرر ذلك. 158 00:06:12,520 --> 00:06:15,360 لذا للإشارة فقط، هل سيكون اللون أبيض وأسود؟ 159 00:06:15,360 --> 00:06:17,000 سنقوم بتصويره سوبر 8. 160 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 دع العملاء يعرفون 161 00:06:18,320 --> 00:06:20,160 سيكون هناك أبيض وأسود. نعم؟ 162 00:06:20,160 --> 00:06:22,160 لأنك على وشك رؤية منزل وردي. 163 00:06:23,880 --> 00:06:25,200 لكن من الواضح أن الأمر لن يبدو هكذا. 164 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 لذلك هذا ما سنفعله. 165 00:06:26,720 --> 00:06:28,920 هذا هو ما نفكر فيه كمؤسسة لنا. 166 00:06:28,920 --> 00:06:31,200 نجعلهم ينزلون بالسيارة. يخرجون. 167 00:06:31,200 --> 00:06:33,040 نحن مثل منزل ريفي. رائع، جميل. 168 00:06:33,040 --> 00:06:34,680 أوه، مثير، مثير، مثير. 169 00:06:34,680 --> 00:06:35,840 المشاعر الفرنسية جدا. 170 00:06:35,840 --> 00:06:38,800 وبعد ذلك، هل تعرف ماذا؟ 171 00:06:38,800 --> 00:06:42,840 لست متأكدًا مما إذا كنت أحب فكرة السيارة بعد الآن. 172 00:06:42,840 --> 00:06:44,880 أعتقد فقط أنه سيبدو كإعلان سيارة لعينة. 173 00:06:44,880 --> 00:06:46,040 - نعم، حسنا. 174 00:06:46,040 --> 00:06:47,920 سيارة نيك، وضعناهم على الدراجات 175 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 وهم يأتون من هناك بالدراجات. 176 00:06:49,960 --> 00:06:52,600 - لا، لأن هذا سيبدو حرفيًا 177 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 وكأننا نخرج البول من الفرنسيين. 178 00:06:54,120 --> 00:06:54,960 (يضحك الرمادي) 179 00:06:54,960 --> 00:06:56,520 أعني أن هذا حرفيًا، وهذا على بعد خطوة 180 00:06:56,520 --> 00:06:57,880 من الخبز الفرنسي والقبعات اللعينة، أليس كذلك؟ 181 00:06:57,880 --> 00:06:59,560 - [رمادي] نعم، نعم. حسنًا- 182 00:06:59,560 --> 00:07:03,000 - لذلك نحن ستعمل على الذهاب إلى مستوى منخفض ونوع من الجولة اليسرى. 183 00:07:03,000 --> 00:07:04,480 سوف يأتون، الكاميرا اليسار 184 00:07:04,480 --> 00:07:06,600 وسنقوم فقط بأداء فيلم غودار الكلاسيكي الحقيقي، 185 00:07:06,600 --> 00:07:08,040 مثل بوش، بوش، بوش. 186 00:07:08,040 --> 00:07:10,600 فقط أدخل، أدخل، حتى نصبح قريبين. 187 00:07:10,600 --> 00:07:11,760 وفي الواقع أعتقد أن هذا سيبدو 188 00:07:11,760 --> 00:07:13,320 نوعًا ما من مشاعر ويس أيضًا. 189 00:07:13,320 --> 00:07:15,040 - نعم. - ما لا الآن؟ 190 00:07:15,040 --> 00:07:17,280 - لطيف - جيد. - حقا، حقا دافئة. 191 00:07:17,280 --> 00:07:18,120 - يمكننا الحصول عليها. أدخلهم إلى هناك. 192 00:07:18,120 --> 00:07:20,400 من الواضح أننا لا نستطيع أن نجعلهم يلعبون التنس. 193 00:07:20,400 --> 00:07:22,000 لا يمكننا أن نجعل (مات) يلعب التنس. 194 00:07:22,000 --> 00:07:23,120 - ماذا تقصد؟ 195 00:07:23,120 --> 00:07:24,800 - لأنه يمضي إلى ما يسمى، 196 00:07:24,800 --> 00:07:26,880 شيء، شيء رقم ثمانية أو أيا كان. 197 00:07:26,880 --> 00:07:28,800 لذا، أي نوع من الإصابات أو أيًا كان، نحب- 198 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 - أوه، أم... - الأمر لا يستحق. 199 00:07:30,400 --> 00:07:32,280 - كنت تتحدث عن ذلك الشيء العملي الذي كان... 200 00:07:32,280 --> 00:07:33,920 - [جراي] نعم، الامتياز الذي لا نهاية له. 201 00:07:33,920 --> 00:07:36,560 لكن إذا أصيب، فهذا يعني أننا قد أخطأنا، أليس كذلك؟ 202 00:07:36,560 --> 00:07:37,400 لذلك أعتقد. 203 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 - نعم، لا أعلم أن التأمين لن يغطيه. تمام. 204 00:07:38,800 --> 00:07:39,640 - يمكننا الحصول عليهم هناك. 205 00:07:39,640 --> 00:07:40,480 لدينا فقط الميكروفون - - حسنًا، لا. 206 00:07:40,480 --> 00:07:43,000 ما سنفعله هو أننا سنتعامل مع جودار بشكل حقيقي. 207 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 لذلك سوف نقفز مرة أخرى، افعل ذلك. 208 00:07:45,200 --> 00:07:46,960 ولكن مثل اللقطات المقربة نوعًا ما، كما تعلمون، 209 00:07:46,960 --> 00:07:50,159 أيدي ومضرب تنس و... 210 00:07:50,159 --> 00:07:51,000 - بالتأكيد، بالتأكيد. - كما تعلمون، لطيف. 211 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 نعم، مثل هل تعرف القليل من ذلك 212 00:07:52,600 --> 00:07:54,440 أعتقد أن هذا يمكن أن يكون رائعًا. 213 00:07:54,440 --> 00:07:55,880 - [هاتي] أيضًا توري، ماذا لو كانوا يجدفون؟ 214 00:07:55,880 --> 00:07:59,640 - هاتي، يعجبني ذلك. - هاتي، لا، لا. 215 00:07:59,640 --> 00:08:00,840 - أعتقد أن هذا جيد. - ليس مع إيما. 216 00:08:00,840 --> 00:08:02,880 شكرا لك رغم ذلك، هاتي. - ماذا تقصد؟ 217 00:08:02,880 --> 00:08:05,000 - الماء على القوارب، في القوارب. 218 00:08:05,000 --> 00:08:06,560 في أي مكان بالقرب من الماء أو أي شيء من هذا القبيل. 219 00:08:06,560 --> 00:08:08,160 إنها لا تستطيع أن تفعل أو لن تفعل، 220 00:08:08,160 --> 00:08:10,360 أحد الأشياء الكثيرة، هو موجود في العقد. 221 00:08:10,360 --> 00:08:11,880 - هل تعلم ذلك؟ - لا. 222 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 - [جراي] حسنًا، الأمر لا يستحق. 223 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 أعتقد أن الأمر لا يستحق حتى اللعب به. 224 00:08:15,240 --> 00:08:16,680 - تخلص من تلك العلامة اللعينة 225 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 لأن هذا سوف يفسد اللقطة 226 00:08:17,520 --> 00:08:18,920 - ماذا تقصد احصل على بعض النسيم، تور؟ 227 00:08:18,920 --> 00:08:19,960 - ماذا؟ - حسنًا، لا، 228 00:08:19,960 --> 00:08:21,160 حتى نحصل على الزهر يأتي من خلال الأشجار. 229 00:08:21,160 --> 00:08:22,560 - آلة الرياح؟ - مثل آلة الرياح؟ 230 00:08:22,560 --> 00:08:23,400 - نعم. - تمام. 231 00:08:23,400 --> 00:08:25,160 - لقد بدأنا مثل، الآن. - تمام. 232 00:08:25,160 --> 00:08:26,560 - هل يجب علي؟ - نعم، نعم، نعم، نعم. 233 00:08:26,560 --> 00:08:28,200 - معرفة ما إذا كانوا على استعداد. 234 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 - [توري] المظلات لأنها بدأت تمطر. 235 00:08:30,120 --> 00:08:31,320 - [هاتي] رائع. 236 00:08:31,320 --> 00:08:33,960 - مجرد الحصول على قسط من الراحة في الحانة. 237 00:08:36,480 --> 00:08:37,960 - ألعاب؟ 238 00:08:37,960 --> 00:08:39,400 - [ثيا] أنت تبحث في جميع المباريات. 239 00:08:39,400 --> 00:08:41,480 يا إلهي يا عزيزتي، هل رأيت هذا؟ 240 00:08:41,480 --> 00:08:44,400 - رائع. - قواعد النزل. 241 00:08:44,400 --> 00:08:45,760 - قف! - لا لصوص ، فقراء ، 242 00:08:45,760 --> 00:08:47,960 المحتالون أو العبثون. 243 00:08:47,960 --> 00:08:51,760 لا يوجد متسللون أو متسكعون أو صعاليك لدغات البراغيث. 244 00:08:51,760 --> 00:08:52,800 - ماذا بحق الجحيم؟ 245 00:08:52,800 --> 00:08:55,800 - [ثيا] ممنوع الصفع والدغدغة، ممنوع الضرب، 246 00:08:55,800 --> 00:08:57,120 لا يسمح بدخول الكلاب إلى المطبخ. 247 00:08:57,120 --> 00:08:58,680 لا قتال الديك. 248 00:08:58,680 --> 00:08:59,840 - (شهقة) أوه لا! - لا! 249 00:09:01,560 --> 00:09:04,080 فلينتلوكس، الهراوات. - الهراوات. 250 00:09:05,400 --> 00:09:07,040 - [كلا] الخناجر والسيوف. 251 00:09:07,040 --> 00:09:08,560 - [ثيا] خنجر، خنجر، سلمه إلى صاحب الفندق. 252 00:09:08,560 --> 00:09:12,240 - هذا أنت! - يا إلهي. 253 00:09:13,800 --> 00:09:16,840 طرد جميع السحرة والشياطين. 254 00:09:16,840 --> 00:09:19,320 - [كلاهما] لقد أزعج هذا الأجزاء مؤخرًا. 255 00:09:20,320 --> 00:09:24,440 - [ثيا] مع عدة تحرشات خطيرة. (يضحك) 256 00:09:24,440 --> 00:09:26,960 - التحرشات. - والفضول. 257 00:09:26,960 --> 00:09:29,880 - التحرشات، التحرشات. - توجيه بعض المجالس 258 00:09:29,880 --> 00:09:31,440 التحسن الواجب للأشياء الفظيعة 259 00:09:31,440 --> 00:09:32,280 حدثت مؤخرا في هذا الحي 260 00:09:32,280 --> 00:09:34,920 من خلال مجموعة غير عادية ومذهلة من الأرواح الشريرة. 261 00:09:34,920 --> 00:09:36,960 وهم يتحدثون عنك يا عزيزي. 262 00:09:36,960 --> 00:09:38,040 دعونا نتحدث عنك. 263 00:09:39,040 --> 00:09:40,080 دعونا نتحدث عنك. 264 00:09:41,080 --> 00:09:41,920 - هاه؟ ماذا، ماذا، ماذا؟ 265 00:09:41,920 --> 00:09:43,320 ماذا، ماذا؟ - دعنا نذهب. 266 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 - أوه، عفوا. 267 00:09:45,400 --> 00:09:47,600 (موسيقى الروك المتفائلة) 268 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 إنه استقبال الكاميرا. أوه! 269 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 - لماذا تتباطأ تلك السيارة؟ 270 00:09:50,880 --> 00:09:53,240 (ثيا تغني) 271 00:09:53,240 --> 00:09:55,360 - آسف. - كان ذلك "البداية". 272 00:09:55,360 --> 00:09:57,960 - وكان ذلك "البداية؟" - فيلم عظيم. 273 00:09:57,960 --> 00:09:59,880 - شكرا حبيبتي. - جيد جداً. 274 00:09:59,880 --> 00:10:01,160 أعتقد أنه يمكننا العودة إلى المنزل الآن. 275 00:10:04,680 --> 00:10:06,480 أوه، أين نحن بحق الجحيم؟ 276 00:10:07,480 --> 00:10:09,720 نحن نصنع منعطفًا على شكل حرف U. 277 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 - أعتقد أننا نرى النقطة الزرقاء. 278 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 - انظر إلى الخريطة. 279 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 لماذا، ما الذي يفعله ذلك؟ 280 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 - [ثيا] مرحبًا، ابقِ عينيك على الطريق. 281 00:10:18,240 --> 00:10:19,280 - اللعنة! - شكرًا لك. 282 00:10:20,240 --> 00:10:23,400 - أخشى أن أفعل ذلك. (لهث) - أوه لا، لقد فقدنا الآن. 283 00:10:23,400 --> 00:10:24,560 - رغم ذلك نحن موجودون. 284 00:10:24,560 --> 00:10:26,480 إنه الاعتراف بأننا في مكان ما. 285 00:10:27,680 --> 00:10:28,520 ما هذا؟ 286 00:10:30,080 --> 00:10:31,840 - غراب. - غراب. 287 00:10:31,840 --> 00:10:32,960 - [ثيا] الغربان تخيفني. 288 00:10:32,960 --> 00:10:35,240 أنت تعلم أن الغربان لديها ذاكرة جيدة حقًا. 289 00:10:35,240 --> 00:10:37,080 - لديهم ذكريات؟ - نعم. 290 00:10:37,080 --> 00:10:39,520 - في ماذا يستخدمون ذاكرتهم؟ 291 00:10:39,520 --> 00:10:40,520 إنهم مجرد طائر. 292 00:10:40,520 --> 00:10:41,800 (ثيا تضحك) 293 00:10:41,800 --> 00:10:43,120 ماذا؟ أنا لا... 294 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 لا، أنت تعرف ما أعنيه. 295 00:10:46,600 --> 00:10:48,000 - لماذا يستخدمون ذاكرتهم؟ 296 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 - ماذا؟ (يضحك) - لا أعلم. 297 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 - لماذا يحتاجون الذاكرة؟ - لا أعلم يا صغيرتي. 298 00:10:51,360 --> 00:10:53,040 لأنهم يستطيعون أن يتذكروا ما يصل إلى الإعجاب، 299 00:10:53,040 --> 00:10:55,560 ثلاثة وجوه أو مثل أربعة وجوه أو- 300 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - أوه، حتى يتمكنوا من أن يكونوا حيوانات أليفة. - لا أعرف. 301 00:10:58,800 --> 00:10:59,840 شيء من هذا القبيل. 302 00:10:59,840 --> 00:11:01,640 - ولهذا السبب هم في حاجة إليها، حتى يتمكنوا من أن يكونوا حيوانات أليفة. 303 00:11:01,640 --> 00:11:03,360 - نعم. لذلك يمكن تدجينهم. 304 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 - لماذا يحتاجون إلى معرفة الوجوه؟ لقتلنا؟ 305 00:11:06,120 --> 00:11:07,440 أعتقد أن الطيور 306 00:11:07,440 --> 00:11:10,960 الغربان، الغربان تريد قتلنا إذن 307 00:11:10,960 --> 00:11:14,920 ويطيلون ذكرياتهم. (يضحك) 308 00:11:16,240 --> 00:11:17,280 - سوف يحصلون علينا! 309 00:11:18,360 --> 00:11:20,680 - (يضحك) أنا أتصبب عرقاً. 310 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 - أنا التعرق الكرات بلدي. 311 00:11:23,160 --> 00:11:25,000 - [كلاهما] أوه! 312 00:11:26,080 --> 00:11:28,560 - هذا حار فقط، أليس كذلك؟ - نعم. 313 00:11:28,560 --> 00:11:29,880 - من المفترض أن يكون مكيف الهواء. 314 00:11:32,280 --> 00:11:33,640 - لا بأس. إنه نسيم. 315 00:11:37,760 --> 00:11:39,320 (تفجير طلق ناري) 316 00:11:39,320 --> 00:11:40,240 هل تلك أسلحة؟ 317 00:11:42,200 --> 00:11:43,320 (تفجير طلق ناري) 318 00:11:43,320 --> 00:11:44,400 - نعم إنه كذلك. 319 00:11:45,280 --> 00:11:47,160 ماذا يطلقون النار؟ ماذا يطلقون النار هنا؟ 320 00:11:47,160 --> 00:11:49,280 - لا أعرف. - الدراج؟ 321 00:11:49,280 --> 00:11:50,800 - غنم؟ 322 00:11:50,800 --> 00:11:54,920 - لا، لا يفعلون ذلك، إنهم لا يتجولون ويطلقون النار على الأغنام فحسب! 323 00:11:54,920 --> 00:11:56,800 (كلاهما يضحك) 324 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 لا، هذا ليس حقيقيا، أليس كذلك؟ 325 00:11:58,400 --> 00:11:59,840 - لا أعرف! - أوه لا، أليس كذلك؟ 326 00:11:59,840 --> 00:12:01,640 - لا أعرف! 327 00:12:01,640 --> 00:12:03,440 - ماذا يفعل الناس هنا يا رجل؟ 328 00:12:04,320 --> 00:12:06,720 هذا هو المكان الذي يحدث فيه الموت. 329 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 - إنها تطرح الملصق، أليس كذلك؟ 330 00:12:08,320 --> 00:12:09,320 - نعم بالتأكيد. 331 00:12:09,320 --> 00:12:11,600 نعم، نعم، نعم. - وهي مثل... 332 00:12:11,600 --> 00:12:13,120 - مرجع مثالي. نعم. - حسنًا، عظيم. 333 00:12:13,120 --> 00:12:14,440 - لذا نعم، ربما في الواقع، ربما ينبغي لنا فقط، 334 00:12:14,440 --> 00:12:16,960 ربما سنطلق النار على واحد منهم على أي حال. 335 00:12:16,960 --> 00:12:17,800 - نعم عظيم. - عظيم. 336 00:12:17,800 --> 00:12:20,200 تمامًا مثل الحصول على ملصق ثم رميه. 337 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 - نعم، نعم، نعم. - رائع. 338 00:12:21,200 --> 00:12:22,880 - [جراي] هل يمكننا أن نرى ما إذا كانوا جاهزين؟ 339 00:12:22,880 --> 00:12:24,560 وبمجرد إدخالهم. 340 00:12:24,560 --> 00:12:25,440 - نعم. - مساحة صغيرة بوضوح. 341 00:12:25,440 --> 00:12:26,280 لذا امسح. 342 00:12:26,280 --> 00:12:28,360 وإذا كان بإمكانك الحصول على جولة سريعة 343 00:12:28,360 --> 00:12:30,320 على الممتلكات تحاول العثور عليها 344 00:12:30,320 --> 00:12:31,160 مكان لائق بشكل صحيح مع واي فاي. 345 00:12:31,160 --> 00:12:32,360 - نعم. - لا يوجد شيء. 346 00:12:32,360 --> 00:12:33,200 - ما هذا؟ - لا شيء بعد. 347 00:12:33,200 --> 00:12:34,040 - نعم. 348 00:12:34,040 --> 00:12:36,360 - لدينا مشكلة صغيرة مع خدمة الاتصال اللاسلكي بالإنترنت عبر تقنية واي فاي في المبنى. 349 00:12:36,360 --> 00:12:37,800 يجب أن يكون الحجر. 350 00:12:37,800 --> 00:12:38,640 أعتقد أنه مجرد شيء تقني 351 00:12:38,640 --> 00:12:39,800 لأنهم قالوا أنه كان- 352 00:12:39,800 --> 00:12:40,960 - ما هذا؟ هل تم إسقاطه؟ 353 00:12:40,960 --> 00:12:43,040 - لقد انسحبت تماما في الوقت الراهن. 354 00:12:43,040 --> 00:12:44,120 في هذه اللحظة. 355 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 - نعم. - ولكن ينبغي أن يكون على ما يرام. 356 00:12:45,320 --> 00:12:47,040 - ولكن كل الأشياء التي قمنا بتصويرها بالفعل. 357 00:12:47,040 --> 00:12:47,880 لقد أرسلت ذلك بالفعل. 358 00:12:47,880 --> 00:12:48,720 سار الأمر على ما يرام. نعم؟ 359 00:12:48,720 --> 00:12:49,520 - لا، نعم. لا، لا، ليس بعد. 360 00:12:49,520 --> 00:12:50,440 تم تنزيله بالكامل وهو جاهز للاستخدام. 361 00:12:50,440 --> 00:12:51,760 أعتقد أنه مجرد- 362 00:12:51,760 --> 00:12:52,600 - انتظر. ماذا، ماذا، ماذا؟ 363 00:12:52,600 --> 00:12:53,920 لا، لا، لا، لا. 364 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 ماذا؟ إذن وكأن العملاء لم يروا أي شيء بعد؟ 365 00:12:55,840 --> 00:12:56,960 - ليس بعد. - ليس بعد. 366 00:12:56,960 --> 00:12:58,440 - ماذا بحق الجحيم؟ - نعم. 367 00:12:58,440 --> 00:12:59,520 لكن هاتي ستخرج من هناك 368 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 ومجرد العثور على المكان المناسب. 369 00:13:00,520 --> 00:13:01,400 - لا، عليك أن تعطي... 370 00:13:01,400 --> 00:13:02,600 نحن، هذا هو بيت القصيد. 371 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 لهذا السبب كان لدينا هذا الشيء الاستراحة اللعين. 372 00:13:03,720 --> 00:13:05,320 كنا- - نعم. 373 00:13:05,320 --> 00:13:06,440 - كان من المفترض أن نرى ذلك. - نعم، نعم، نعم، نعم. 374 00:13:06,440 --> 00:13:07,320 - أعطني ممتاز. - وسوف يفعلون. 375 00:13:07,320 --> 00:13:08,120 وسوف يرون ذلك. 376 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 - لقد وعدونا بأن خدمة الاتصال اللاسلكي بالإنترنت عبر تقنية واي فاي كانت مخادعة للغاية، 377 00:13:10,200 --> 00:13:11,320 لكنها ليست كذلك. - نعم. 378 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 - لذلك ربما ليس لهذا اليوم. 379 00:13:13,200 --> 00:13:14,840 - هل هذا كل ما حصلنا عليه لهذا اليوم؟ 380 00:13:14,840 --> 00:13:16,000 - ستذهب هاتي لإعادة تشغيل كل شيء 381 00:13:16,000 --> 00:13:18,360 وسوف تجد المكان المناسب لذلك. 382 00:13:18,360 --> 00:13:19,640 - نعم. - وسوف ينتهي. 383 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 - صحيح، صحيح، صحيح. - صحيح، يمكنك الذهاب و؟ 384 00:13:21,160 --> 00:13:23,120 - صحيح، دعونا نواصل الأمر. 385 00:13:23,120 --> 00:13:25,160 - لهم فترة طويلة قليلا الآن. - نعم بالتأكيد. 386 00:13:25,160 --> 00:13:26,200 - شكرًا لك. - نعم. 387 00:13:27,400 --> 00:13:29,560 - نعم، لذلك لا مشكلة على الإطلاق. 388 00:13:29,560 --> 00:13:30,480 قد نواصل إطلاق النار أيضًا. 389 00:13:30,480 --> 00:13:31,880 لا يمكنك فعل أي شيء حيال ذلك وفجأة- 390 00:13:31,880 --> 00:13:33,440 - لا، نعم. - اقلبها. 391 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 - أتمنى فقط أن نكون على الطريق الصحيح. 392 00:13:34,840 --> 00:13:36,280 - نحن. - نعم؟ 393 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 - نعم، بالطبع نحن. - نعم، نعم، نعم. 394 00:13:37,480 --> 00:13:38,880 - بالطبع نحن كذلك. - حسنًا، حسنًا، رائع، رائع. 395 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 - أنت تعرف بالضبط ما تفعله. 396 00:13:40,800 --> 00:13:42,120 - [لويز] أعتقد أنه قادم. 397 00:13:42,120 --> 00:13:43,200 علينا أن ننسحب الآن. 398 00:13:43,200 --> 00:13:44,480 - هل يمكنك من فضلك؟ 399 00:13:44,480 --> 00:13:47,000 نعم، في الواقع، أشعر وكأنني سأتبول على نفسي. 400 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 (ثيا تأوه) 401 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 - يا إلهي. نعم بخير. 402 00:13:48,840 --> 00:13:50,200 سوف أنسحب. يا إلهي. 403 00:13:50,200 --> 00:13:52,360 حسنًا، سأسحب هنا في الواقع. 404 00:13:52,360 --> 00:13:53,440 - هذا مثالي. 405 00:13:53,440 --> 00:13:54,560 ممتاز. مثالي، مثالي، مثالي. 406 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 - تمام؟ - نعم. سأكون سريعًا حقًا. 407 00:13:55,560 --> 00:13:57,440 - أشير، أشير. - سريع حقا. 408 00:13:57,440 --> 00:13:59,680 - يمكنك الذهاب للتبول في حظيرة الأغنام. 409 00:13:59,680 --> 00:14:01,120 هل هو قلم؟ بادوك؟ 410 00:14:01,120 --> 00:14:03,760 - بادوك. - يا إلهي. 411 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 هناك نسر. ما هذا؟ 412 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 - يا إلهي! - يا إلهي! 413 00:14:10,920 --> 00:14:11,960 - تمام. ليس لدي وقت لهذا. 414 00:14:11,960 --> 00:14:13,080 - حسنًا، عظيم. يمين. - عليك بالمراقبة يا صغيرتي. 415 00:14:13,080 --> 00:14:15,400 ابقَ آمنًا أثناء رحيلي. لا تفتقدني كثيرًا. 416 00:14:15,400 --> 00:14:17,840 - أعتقد أن تأخذ الكاميرا. - ماذا؟ 417 00:14:17,840 --> 00:14:19,880 - خذ الكاميرا. - حقًا؟ 418 00:14:19,880 --> 00:14:21,280 - نعم، فقط قم بتصوير كل شيء. 419 00:14:21,280 --> 00:14:22,240 ب-رول، ب-رول. - حسنًا، عظيم. 420 00:14:23,360 --> 00:14:24,680 - سأتأكد من - - أيا كان. 421 00:14:28,480 --> 00:14:29,320 - مريض. 422 00:14:32,760 --> 00:14:35,600 - يا إلهي. سوف أتبول على نفسي. 423 00:14:35,600 --> 00:14:37,160 الجحيم سخيف، حسنا. 424 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 أنت هنا يا عزيزي. 425 00:14:40,040 --> 00:14:41,160 المكان الرئيسي لمشاهدتي. 426 00:14:47,160 --> 00:14:48,000 أوه. 427 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 اه. 428 00:14:54,000 --> 00:14:56,840 مرحبًا لو. هل تستمتع بهذا؟ 429 00:14:58,000 --> 00:14:58,840 غريب الأطوار. 430 00:15:00,360 --> 00:15:02,920 أنا متأكد من أن هذا هو حقًا ما يريده مشاهدونا. مهلا حبيبتي؟ 431 00:15:02,920 --> 00:15:05,920 مجرد لقطة جميلة لمشاهدتي وأنا. 432 00:15:05,920 --> 00:15:08,160 يا إلهي. انها خروف! 433 00:15:08,160 --> 00:15:09,240 أوه، يا فاتنة. 434 00:15:11,800 --> 00:15:13,160 - انها هادئة جدا. 435 00:15:18,720 --> 00:15:20,280 أوه، أسرع. 436 00:15:20,280 --> 00:15:21,320 ربما أحتاج إلى التبول. 437 00:15:24,520 --> 00:15:26,640 هل تحتاج إلى التبول؟ 438 00:15:26,640 --> 00:15:28,600 لست بحاجة إلى التبول. 439 00:15:28,600 --> 00:15:29,440 - اه. 440 00:15:34,120 --> 00:15:34,960 سخيف! 441 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 (فروع يستقر) 442 00:15:45,120 --> 00:15:49,360 إلى أمي لو وإلى أمي. 443 00:15:50,640 --> 00:15:51,720 أنا آسف جدا. 444 00:15:55,000 --> 00:15:56,880 أنا آسف جدا. 445 00:15:56,880 --> 00:15:59,680 هذا هو كل خطأي. (تنهدات) 446 00:16:02,160 --> 00:16:04,920 أنا آسف جدا. (يضحك) 447 00:16:08,080 --> 00:16:09,600 نكت! يمين. 448 00:16:09,600 --> 00:16:11,640 سأعود إليكم يا رفاق. 449 00:16:11,640 --> 00:16:12,800 أنا في طريقي! 450 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 - أين هي عصا السيلفي الخاصة بي؟ 451 00:16:17,000 --> 00:16:18,080 ربما كان يمضغ عليه. 452 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 هذا غريب حقا. 453 00:16:30,960 --> 00:16:32,240 أين هي؟ 454 00:16:32,240 --> 00:16:33,080 (الجلطات الزجاجية) 455 00:16:33,080 --> 00:16:33,920 (لو يلهث) 456 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 أنت سخيف الحمق! 457 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 (ثيا تضحك) 458 00:16:38,840 --> 00:16:40,720 أوه، أنت أيها الغبى! 459 00:16:40,720 --> 00:16:43,040 (ثيا تضحك) 460 00:16:43,040 --> 00:16:44,400 يا إلهي! 461 00:16:44,400 --> 00:16:47,800 (ثيا تضحك) 462 00:16:47,800 --> 00:16:48,640 - يا للعجب! 463 00:16:50,360 --> 00:16:51,720 اه، أنت لا تفهم 464 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 كم كان من الصعب الزحف عبر هذا الطريق بأكمله. 465 00:16:55,440 --> 00:16:58,560 - آه، لقد فعلت شيئا لقلبي. دعنا نذهب. 466 00:16:58,560 --> 00:17:00,120 - ها، ها، ها. 467 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 هل تعرف إلى أين نحن ذاهبون؟ 468 00:17:01,560 --> 00:17:02,800 - أنت مثل هذا twat. 469 00:17:04,400 --> 00:17:06,599 (يضحك) حسنًا. 470 00:17:06,599 --> 00:17:07,680 - لقد وصلت إلى هذه النقطة السخيفة. 471 00:17:07,680 --> 00:17:08,920 أنا حقا بحاجة إلى القهوة. 472 00:17:08,920 --> 00:17:10,240 أين مقدمو الطعام؟ 473 00:17:10,240 --> 00:17:11,839 - حسنًا، سوف نرسل هاتي إلى هناك ثم- 474 00:17:11,839 --> 00:17:13,440 - أهلاً. - مرحبا، أي أخبار؟ 475 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 - نعم، إنهم قادمون. - يا. 476 00:17:15,200 --> 00:17:17,400 - مهلا، إم. - كيف حالك؟ 477 00:17:17,400 --> 00:17:18,240 - خلاب. جميل، جميل. 478 00:17:18,240 --> 00:17:20,040 رائع. - كيف حالك؟ كل شيء جاهز؟ 479 00:17:20,040 --> 00:17:22,200 - شعور جيد؟ - جيد جدًا. 480 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 - نعم؟ - دعونا نفعل. دعونا نفعل هذا. 481 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 هاتي، هل حصلت على الفرشاة؟ 482 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 - نعم. نعم، نعم، نعم. - نعم. 483 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 هل يمكنك إعطاء ذلك لإم؟ 484 00:17:28,480 --> 00:17:29,320 محبوب. محبوب. 485 00:17:29,320 --> 00:17:30,600 سوف تكون هنا. - أهلا مات، كيف حالك؟ 486 00:17:30,600 --> 00:17:32,160 - أهلاً. جيد. جيد. جيد. - أهلاً. أهلاً. 487 00:17:32,160 --> 00:17:33,000 - كيف الحال؟ - جيد. 488 00:17:33,000 --> 00:17:33,840 - هل أنتم بخير يا رفاق؟ - نعم، نعم، نعم. 489 00:17:33,840 --> 00:17:34,680 جيد حقا. 490 00:17:34,680 --> 00:17:35,720 - لطيف - جيد. - حسنًا، فلنذهب. 491 00:17:35,720 --> 00:17:37,920 هل يمكنك التحرك قليلا؟ نعم. 492 00:17:37,920 --> 00:17:39,040 إذن ماذا سنفعل... 493 00:17:39,040 --> 00:17:40,880 - هذا هو؟ - لا، حسناً- 494 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 - لا، أقرب. فقط أقرب قليلا. 495 00:17:42,600 --> 00:17:43,880 نعم. نعم لطيف جدا. 496 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 لأن ما سأفعله 497 00:17:44,880 --> 00:17:47,040 هو أنني سأضع إم في التفكير 498 00:17:47,040 --> 00:17:49,240 وتعال واحصل على هذا الملف الجميل هنا. 499 00:17:49,240 --> 00:17:50,080 تمام. نعم؟ 500 00:17:50,080 --> 00:17:51,800 - إذن بهذه النظرة، ماذا، ماذا نفعل، 501 00:17:51,800 --> 00:17:54,920 هذا قريب جدًا من الحصول على مشهد، أليس كذلك؟ 502 00:17:54,920 --> 00:17:55,760 - نعم. 503 00:17:55,760 --> 00:17:57,440 حسنًا، في إشارة إلى الاستدلال الأصلي الواضح. 504 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 نعم نعم. - نعم، نعم، نعم. 505 00:17:58,560 --> 00:18:02,120 وما الذي نشعر به تجاه اللمس؟ 506 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 - حميمية. - حميمية. 507 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 - نعم نعم. 508 00:18:04,320 --> 00:18:05,760 - نحن بحاجة إلى واحدة من تلك الدردشات حول ذلك. 509 00:18:05,760 --> 00:18:06,600 - نعم، بالتأكيد، بالتأكيد. 510 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 - لا أريد- 511 00:18:07,600 --> 00:18:08,480 - ما الذي تشعرون به يا رفاق؟ 512 00:18:08,480 --> 00:18:10,200 - ما الذي يريحك؟ 513 00:18:10,200 --> 00:18:12,160 - حسنًا، من الواضح أننا لسنا كذلك، كما تعلم، إنه العصر الحديث. 514 00:18:12,160 --> 00:18:13,000 - نعم نعم. 515 00:18:13,000 --> 00:18:14,560 - لذلك عليك أن تأخذ الأمر من خلال تلك العدسة، أليس كذلك؟ 516 00:18:14,560 --> 00:18:16,040 - نعم، مائة بالمائة، مائة بالمائة. 517 00:18:16,040 --> 00:18:17,840 - هكذا يبدو الأمر، لقد تبلدت كثيرًا. 518 00:18:17,840 --> 00:18:18,680 - نعم، نعم، نعم، نعم. 519 00:18:18,680 --> 00:18:21,120 حسنًا، أعني، بالتأكيد لا يوجد لمس للمؤخرة، أليس كذلك؟ 520 00:18:21,120 --> 00:18:23,720 - هل تعتقد أننا لم نصل بعد إلى هذه العلاقة؟ 521 00:18:23,720 --> 00:18:24,720 - لا. - ممنوع لمس المؤخرة. 522 00:18:24,720 --> 00:18:25,920 - أعتقد فقط أنه من الحكمة الديموغرافية- 523 00:18:25,920 --> 00:18:28,080 - نوع من الآفات. - نعم. نعم. 524 00:18:28,080 --> 00:18:29,040 - بخير. بخير. بخير. - نعم، أعتقد أن هذا جيد. 525 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 - لماذا تسأل ذلك على أي حال؟ 526 00:18:30,400 --> 00:18:33,280 - فقط لأنه يتعلق بشخصين يجتمعان معًا 527 00:18:33,280 --> 00:18:35,440 واختبار حدود العلاقة الحميمة، أليس كذلك؟ 528 00:18:35,440 --> 00:18:36,360 - [توري] نعم، ماذا عن الظهر الصغير؟ 529 00:18:36,360 --> 00:18:37,760 لماذا لا نفعل ذلك؟ 530 00:18:37,760 --> 00:18:38,560 - نعم. - نعم. 531 00:18:38,560 --> 00:18:39,480 - هذا جيّد. - وهذا مثل وسيلة. 532 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 - هل هذا بخير معك؟ - نعم، هذا جيد. 533 00:18:40,800 --> 00:18:41,640 - عظيم، ونوع من الكتف. 534 00:18:41,640 --> 00:18:42,520 آسف. - هذا جيّد. نعم. 535 00:18:42,520 --> 00:18:44,360 - أكتاف وربما قليلا؟ هل نفكر؟ 536 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 هل يبدو هذا؟ 537 00:18:45,200 --> 00:18:46,000 - أعتقد أن هذا، نعم. 538 00:18:46,000 --> 00:18:47,280 أعتقد، لا تقلق بشأن ذلك. 539 00:18:47,280 --> 00:18:48,200 هذا، هذا، هذا. 540 00:18:48,200 --> 00:18:50,720 لذا، نعم، هذا سيكون جيدًا. 541 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 - نعم؟ - نعم. لطيف، نعم. 542 00:18:51,720 --> 00:18:52,560 - تمام. 543 00:18:52,560 --> 00:18:53,440 - لكننا سنبدأ بالحاجبين 544 00:18:53,440 --> 00:18:54,280 لأنني أحب. - نعم، أنا أحب ذلك أيضا. 545 00:18:54,280 --> 00:18:56,200 أعتقد أنه من اللطيف الدخول. 546 00:18:56,200 --> 00:18:57,120 - نعم بالتأكيد 547 00:18:57,120 --> 00:18:57,920 ابدأ بالحاجبين. 548 00:18:57,920 --> 00:19:00,240 صغيرة من الظهر. عظيم، حسنا. 549 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 - عظيم. - على ما يرام. 550 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 لذلك دعونا نذهب لواحدة. 551 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 - ماذا؟ - (يضحك) لا شيء. لا شئ. 552 00:19:05,440 --> 00:19:07,360 - إذن، الكاميرا تدور. 553 00:19:08,880 --> 00:19:10,000 والعمل! 554 00:19:12,560 --> 00:19:14,800 نعم جميل. مات، هل تستطيع؟ 555 00:19:14,800 --> 00:19:15,640 - (يضحك) ها أنت ذا! 556 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 - دعونا نعطي قليلا من المساحة 557 00:19:18,520 --> 00:19:19,880 حتى أتمكن من الحصول على قطعة الحاجب هذه يا جميلة. 558 00:19:19,880 --> 00:19:21,280 نعم. أقل قليلا. 559 00:19:23,720 --> 00:19:27,480 نعم. حسنا، لطيف. 560 00:19:27,480 --> 00:19:29,480 هذا جميل. نعم، نعم، نعم. 561 00:19:29,480 --> 00:19:31,240 عظيم. محبوب. 562 00:19:31,240 --> 00:19:32,800 - نعم، هذا أفضل. - هل هو؟ 563 00:19:32,800 --> 00:19:34,480 (مات يضحك) 564 00:19:34,480 --> 00:19:38,280 - ماتي. - نعم. في ذلك التأمل. 565 00:19:38,280 --> 00:19:39,120 نعم. لطيف - جيد. 566 00:19:40,520 --> 00:19:42,640 و أوه، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم. 567 00:19:42,640 --> 00:19:44,280 هذا عظيم يا شباب. تمام. 568 00:19:47,480 --> 00:19:48,320 صغيرة من الظهر. هذا جميل. 569 00:19:48,320 --> 00:19:49,160 نعم. جميل، جميل. 570 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 نعم. أقل قليلا. 571 00:19:54,440 --> 00:19:57,120 نعم. حسنا، لطيف. 572 00:19:57,120 --> 00:19:57,960 - أشبه بهذا؟ 573 00:19:59,600 --> 00:20:02,160 (كلاهما يضحك) 574 00:20:02,160 --> 00:20:03,960 سأذهب لأرتب أمري، لقد رأيت شيئاً. 575 00:20:03,960 --> 00:20:05,080 - يا مات؟ مات؟ 576 00:20:06,360 --> 00:20:08,560 - مثل، أوه نعم، قطع. - شكرًا لك. 577 00:20:08,560 --> 00:20:10,200 أنت بخير؟ 578 00:20:10,200 --> 00:20:12,480 - أنا بخير. - ماذا حدث ماذا حدث؟ 579 00:20:12,480 --> 00:20:14,120 - لا أدري. 580 00:20:14,120 --> 00:20:16,760 أحب أن أضربه بفرشاتي. 581 00:20:16,760 --> 00:20:17,960 - نعم، أعتقد أنها واحدة من تلك الأشياء 582 00:20:17,960 --> 00:20:19,920 يجب أن ترغب في التحدث أولاً أو شيء من هذا القبيل. 583 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 - أوه ربما. - نعم. 584 00:20:20,920 --> 00:20:21,760 لكنني اعتقدت أننا كنا نرتجل فقط. 585 00:20:21,760 --> 00:20:22,960 - نعم. 586 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 - أعتقد لا تقلق بشأن ذلك. 587 00:20:23,960 --> 00:20:24,800 بصراحة، لا تقلق بشأن ذلك. 588 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 إنه، كما تعلمون، يوم طويل للجميع. 589 00:20:27,000 --> 00:20:28,560 لذلك نحن جميعا بخير. نحن جميعا جيدة. 590 00:20:28,560 --> 00:20:31,400 لا تقلق. بصراحة، بدا الأمر رائعًا. 591 00:20:31,400 --> 00:20:32,240 - نعم؟ 592 00:20:32,240 --> 00:20:33,280 - لقد بدت رائعة للغاية. 593 00:20:33,280 --> 00:20:34,120 - لقد حصلت عليه. إنها في العلبة. 594 00:20:34,120 --> 00:20:35,320 لذلك نحن، كما تعلمون. 595 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 - إذن ليس علينا أن نفعل ذلك مرة أخرى؟ 596 00:20:36,320 --> 00:20:37,160 - لا، لا. إنها في العلبة. 597 00:20:37,160 --> 00:20:39,800 أعتقد أن هذا هو ما أعتقد أنه يمكننا المضي قدمًا. 598 00:20:39,800 --> 00:20:41,240 - وجدنا قرية صغيرة، 599 00:20:41,240 --> 00:20:43,040 وهو زاحف بعض الشيء وهادئ للغاية. 600 00:20:43,040 --> 00:20:43,880 - هادئ جداً. 601 00:20:43,880 --> 00:20:45,280 - ولديهم محل تجاري. 602 00:20:45,280 --> 00:20:49,360 لذلك سأدخل وأسأل عن الاتجاهات. 603 00:20:49,360 --> 00:20:50,200 - مم. 604 00:20:51,440 --> 00:20:52,280 (يضحك) أنا آسف. 605 00:20:52,280 --> 00:20:56,320 إنه مجرد القليل، إنه غريب حقًا ومخيف. 606 00:20:56,320 --> 00:20:57,520 - ولهذا السبب سأدخل. 607 00:20:57,520 --> 00:21:00,480 يمكنك البقاء هنا والبقاء آمنًا. 608 00:21:00,480 --> 00:21:03,400 إذا مت وسمحت لي بالدخول بمفردي. 609 00:21:03,400 --> 00:21:05,120 يا إلهي. أنا فقط سأفعل ذلك. 610 00:21:05,120 --> 00:21:06,640 - احرص! 611 00:21:06,640 --> 00:21:08,480 - لا تموت. ماذا لو مت هنا؟ 612 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 - حسنًا، أنا خارج. - تمام. 613 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 - أوه! - تمام. 614 00:21:12,240 --> 00:21:15,600 - إنه هادئ جدًا. 615 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 قد لا يكون هناك أي شخص هناك. 616 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 - سنطرق الباب ونرى إن كان الأمر كذلك. 617 00:21:20,520 --> 00:21:22,040 معرفة ما إذا كانوا في. 618 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 سأترك لكم ذلك، يا أطفال. 619 00:21:22,880 --> 00:21:23,720 سأقوم بمسح المنطقة. 620 00:21:23,720 --> 00:21:25,800 - احصل على بعض B-roll. - تمام. 621 00:21:27,240 --> 00:21:28,240 صحيح، حسنا. 622 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 يا إلهي. ما هذا الكوخ الصغير؟ 623 00:21:38,400 --> 00:21:41,520 رقم أوه، هذا بارد جدا! 624 00:21:42,480 --> 00:21:43,840 يا إلهي. 625 00:21:45,560 --> 00:21:47,160 بالتأكيد لا. لا. 626 00:21:48,560 --> 00:21:50,320 لقد شهدت أياماً أفضل، أليس كذلك؟ 627 00:21:51,600 --> 00:21:54,080 (البقر خوار) 628 00:21:55,320 --> 00:21:57,640 يا إلهي. لم ألاحظ حتى الأبقار! 629 00:21:57,640 --> 00:21:58,480 أوه! 630 00:22:00,600 --> 00:22:05,600 هنا سترى الجزء السفلي المهيب من البقرة. 631 00:22:08,280 --> 00:22:10,080 أوه، هل هو فقط من تلقاء نفسه؟ 632 00:22:12,040 --> 00:22:15,280 أوه، طفل صغير. 633 00:22:15,280 --> 00:22:19,320 الزهور. (يضحك) 634 00:22:19,320 --> 00:22:20,520 ما هذه اللعنة؟ 635 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 (لو نعيق) 636 00:22:21,520 --> 00:22:24,760 يا إلهي! (يضحك) 637 00:22:24,760 --> 00:22:25,600 ماذا؟ 638 00:22:28,320 --> 00:22:32,320 - لا، هذا أنا. - حبيبتي، هذا غريب جدًا! 639 00:22:32,320 --> 00:22:33,160 أوه! 640 00:22:33,160 --> 00:22:34,480 - إذن على ما يبدو أن هناك هذا، 641 00:22:35,720 --> 00:22:39,360 هناك ما يشبه الأسطورة المحلية، مثل العبادة 642 00:22:39,360 --> 00:22:42,160 ويقومون بجلدها للسياح. 643 00:22:42,160 --> 00:22:45,640 - [ثيا] يا إلهي. انها حقيرة. 644 00:22:47,080 --> 00:22:48,200 أنا مهووس. 645 00:22:48,200 --> 00:22:49,960 - نعم. نعم، أنا أحب ذلك. 646 00:22:51,680 --> 00:22:53,000 انها رخيصة نوعا ما. 647 00:22:53,000 --> 00:22:55,200 - إنه العطاء، نعم. - لقد أحضرت لنا هذه أيضًا. 648 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 - أوه، أريد هؤلاء! - تمام. 649 00:23:09,320 --> 00:23:13,320 نعم، لقد قالوا "اتبع الطريق" بلكنة ويلزية. 650 00:23:13,320 --> 00:23:14,320 - صحيح، حسنا. 651 00:23:15,240 --> 00:23:17,120 "اتبع الطريق." 652 00:23:18,320 --> 00:23:21,160 (طنين الكاميرا) 653 00:24:37,160 --> 00:24:40,280 (طقطقة ثابتة) 654 00:24:40,280 --> 00:24:43,200 (موسيقى الروك الخفيفة) 655 00:24:45,880 --> 00:24:47,720 - أوه، ماذا حدث؟ 656 00:24:49,480 --> 00:24:51,240 (طقطقة ثابتة) (صدى الصوت) 657 00:24:51,240 --> 00:24:52,280 - وهذا في الواقع صوت فظيع. 658 00:24:52,280 --> 00:24:53,280 أطفئ ذلك من فضلك. 659 00:24:53,280 --> 00:24:55,320 حسنًا ، فلننتهي من المقدمة. 660 00:24:56,440 --> 00:24:57,280 - هل يمكننا أن نفعل ذلك لاحقا؟ 661 00:24:57,280 --> 00:24:59,760 أريد فقط الوصول إلى هناك، ومعرفة ما هو ثم- 662 00:24:59,760 --> 00:25:01,000 - لا 'سبب الاستمرارية 663 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 لأنه يجب علينا أن نفعل ذلك الآن بينما نبدو هكذا. 664 00:25:03,120 --> 00:25:04,920 وبعد ذلك، كما تعلم، من المحتمل أن ينسكب الطعام 665 00:25:04,920 --> 00:25:06,560 أسفل الجزء العلوي الخاص بك أو شيء من هذا. 666 00:25:07,520 --> 00:25:08,360 - تمام. - أنت تفعل ذلك دائما. 667 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 - شادي. 668 00:25:09,200 --> 00:25:10,120 بخير. افعل ذلك لذلك. 669 00:25:10,120 --> 00:25:11,720 - تمام. 670 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 وثلاثة واثنان وواحد. 671 00:25:12,680 --> 00:25:14,280 - حسنا، مرحبا زملائي السطو. 672 00:25:14,280 --> 00:25:15,920 أنا ثيا وهذه لويز. 673 00:25:15,920 --> 00:25:16,960 - هم. 674 00:25:16,960 --> 00:25:18,000 - ومرحبا بكم في علامتنا التجارية الجديدة- 675 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 - سوف تكرهيني 676 00:25:19,840 --> 00:25:21,240 لكن هل يجب أن نفعل ثيلما ولويز فقط؟ 677 00:25:21,240 --> 00:25:22,440 - لا! - لماذا؟ 678 00:25:22,440 --> 00:25:25,000 - لأنني لا أحب ذلك! - لكنني بالفعل لويز. 679 00:25:25,000 --> 00:25:26,640 - لقد قلت هذا حرفيًا عدة مرات يا عزيزتي. 680 00:25:26,640 --> 00:25:28,440 - لماذا؟ أعتقد أن اسمها ثيلما ولويز. 681 00:25:28,440 --> 00:25:29,480 ثيلما ولويز. 682 00:25:29,480 --> 00:25:30,880 - لا، لا أريد ذلك، أنا أحب ثيا 683 00:25:30,880 --> 00:25:32,760 ولن أجعلك تغير اسمك. 684 00:25:32,760 --> 00:25:36,600 - بخير. خذ اثنين وثلاثة واثنين وواحد. 685 00:25:36,600 --> 00:25:38,160 - حسنا، مرحبا زملائي السطو. 686 00:25:38,160 --> 00:25:40,320 أنا ثيا. هذه لويز. 687 00:25:40,320 --> 00:25:42,960 ومرحبًا بكم في حلقتنا الجديدة من "إنهم يستحقون ذلك". 688 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 وإذا لم يفعلوا ذلك. 689 00:25:43,960 --> 00:25:45,240 - [كلاهما] اللعنة على أي حال. 690 00:25:45,240 --> 00:25:47,480 - نعم، وفي هذه الحلقة سنقوم بالتقاط الصور 691 00:25:47,480 --> 00:25:51,240 مثل مقدمي الطعام الصغار اللطيفين في جلسة تصوير تجارية غريبة. 692 00:25:51,240 --> 00:25:52,160 - يا إلهي، لو! 693 00:25:52,160 --> 00:25:54,280 (كلاهما يلهث) 694 00:25:54,280 --> 00:25:56,040 - ماذا نفعل؟ - لا أدري. ماذا نفعل؟ 695 00:25:56,040 --> 00:25:58,120 - أوه، اللعنة سخيف! 696 00:25:59,280 --> 00:26:00,120 لن أذهب إلى هناك. 697 00:26:00,120 --> 00:26:01,400 - نعم. هل تعتقد أنك تستطيع؟ - نعم، أعتقد. 698 00:26:01,400 --> 00:26:02,520 حسنا، دعونا نحاول. 699 00:26:03,960 --> 00:26:05,520 حسنًا، لقد حصلنا على هذا. 700 00:26:05,520 --> 00:26:07,040 حسنًا يا عزيزتي. 701 00:26:07,040 --> 00:26:08,760 - يا إلهي. انها ضيقة. - أوه لا! أوه! 702 00:26:08,760 --> 00:26:10,160 - تمام. 703 00:26:10,160 --> 00:26:11,520 لماذا لا تسمح له بالمرور؟ نعم. 704 00:26:11,520 --> 00:26:12,360 - مريض. شكرا لكم يا رفاق. 705 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 شكرًا لك. 706 00:26:13,200 --> 00:26:15,120 أوه، إنهم يكرهوننا. 707 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 أعتقد أنهم لا يحبوننا. 708 00:26:17,640 --> 00:26:20,280 - أو ربما لأننا نقوم بتصويرهم. (يضحك) 709 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 - لماذا يحكمون علينا؟ إنها مجرد عصا سيلفي. 710 00:26:22,800 --> 00:26:23,600 - أحبك. 711 00:26:24,560 --> 00:26:25,400 - [كلاهما] أحبك، إلى اللقاء! 712 00:26:25,400 --> 00:26:26,760 أحبك، وداعا! 713 00:26:26,760 --> 00:26:28,760 - تمام. -وفي هذا- 714 00:26:28,760 --> 00:26:29,880 (طحن السيارة) أوه. 715 00:26:29,880 --> 00:26:31,160 - إذا لم تجده، اطحنه. 716 00:26:32,520 --> 00:26:33,760 - وفي هذه الحلقة يا شباب، 717 00:26:33,760 --> 00:26:36,640 سوف نتظاهر كموظفي تقديم الطعام الصغار اللطيفين 718 00:26:36,640 --> 00:26:39,120 في جلسة تصوير تجارية غريبة، حسنًا؟ 719 00:26:39,120 --> 00:26:40,560 وهذا هو المكان الذي هم فيه، 720 00:26:40,560 --> 00:26:42,000 "أوه، انظر إلينا ونحن نعيش أفضل حياتنا. 721 00:26:42,000 --> 00:26:43,960 "ونحن رائعون جدًا. 722 00:26:43,960 --> 00:26:47,280 "وأنتم يا رفاق عرجاء للغاية وحياتكم سيئة للغاية. 723 00:26:47,280 --> 00:26:49,520 "وأنت تنفق كل أموالك لتبدو مثلنا." 724 00:26:49,520 --> 00:26:50,800 - نعم. - إنها حمولة من القرف. 725 00:26:50,800 --> 00:26:52,560 انها حمولة من العادة السرية. لا تؤمن بالأشياء. 726 00:26:52,560 --> 00:26:53,920 - الأمر كله عملية احتيال، والناس. 727 00:26:53,920 --> 00:26:54,840 لذلك سوف ندخل هناك، 728 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 سوف نقوم بالقبض على أيدينا اللصوصية الصغيرة 729 00:26:56,520 --> 00:26:57,960 - نعم! 730 00:26:57,960 --> 00:27:00,080 - مصمم الملابس، معدات الكاميرا. 731 00:27:00,080 --> 00:27:02,360 - نعم! - الشاي باهظ الثمن. 732 00:27:02,360 --> 00:27:04,560 من يدري ماذا سيكون هناك؟ 733 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 - حسنًا، نعم. 734 00:27:05,560 --> 00:27:07,520 وبعد ذلك ما سنفعله هو أننا سنبيع كل شيء 735 00:27:07,520 --> 00:27:09,600 والتبرع بالمال لبنوك الطعام 736 00:27:09,600 --> 00:27:12,160 لأنهم هم الذين يحتاجون إليها فعلا. 737 00:27:12,160 --> 00:27:14,440 - يا رفاق، سوف تكونون سعداء بمعرفة ذلك 738 00:27:14,440 --> 00:27:17,280 أن لدينا الكثير من الكاميرات لهذا الغرض. 739 00:27:17,280 --> 00:27:18,640 سنقوم بوضع كاميرات الجسم. 740 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 - نعم. 741 00:27:19,920 --> 00:27:21,840 - سيكون لدينا تغطية كاملة للمنزل بأكمله. 742 00:27:21,840 --> 00:27:23,160 - لن نفوت أي شيء. - لا شئ! 743 00:27:23,160 --> 00:27:24,080 - سيتم تغطيته بالكامل. 744 00:27:24,080 --> 00:27:26,240 - سوف يكون مريضا جدا! 745 00:27:26,240 --> 00:27:27,680 - عدد كبير من كاميرات التجسس يا شباب! 746 00:27:27,680 --> 00:27:30,240 - وو! - وي! 747 00:27:30,240 --> 00:27:32,640 - تمام. يجب أن يكون هنا. 748 00:27:32,640 --> 00:27:33,920 نحن فقط نتبع الطريق. 749 00:27:34,760 --> 00:27:36,600 - [ثيا] حسنًا، ليس لدينا أي إشارة على الإطلاق. 750 00:27:36,600 --> 00:27:39,880 - وليس هناك خيار آخر. - وليس هناك خيار آخر. 751 00:27:39,880 --> 00:27:41,920 - حفرة، بوم. 752 00:27:41,920 --> 00:27:44,320 - أوه، - أوبسي. القيادة السيئة. 753 00:27:44,320 --> 00:27:46,080 - نحن لا نهتم. - لف. 754 00:27:47,280 --> 00:27:48,560 يا إلهي. اسرع. 755 00:27:48,560 --> 00:27:49,680 هذا الطريق طويل. 756 00:27:57,280 --> 00:27:58,640 (كلاهما يصرخ) 757 00:27:58,640 --> 00:28:01,800 يا إلهي! (يضحك) 758 00:28:01,800 --> 00:28:02,960 هل يجب أن أتراجع؟ 759 00:28:02,960 --> 00:28:05,320 - [ثيا] مرحباً يا صديقي. مرحبًا! 760 00:28:06,640 --> 00:28:07,920 - [كلاهما] مرحبا! 761 00:28:08,760 --> 00:28:11,640 - ضع النافذة أسفل. - أهلاً! 762 00:28:13,080 --> 00:28:15,760 (كلاهما ثغاء) 763 00:28:18,680 --> 00:28:19,520 - [توري] أعتقد أنني شعرت بقطرة مطر. 764 00:28:19,520 --> 00:28:21,360 - أذهب خلفها. - تمام. تدور الكاميرا. 765 00:28:22,400 --> 00:28:23,240 والعمل! 766 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 (مات يضحك) 767 00:28:25,160 --> 00:28:28,680 لطيفة ويلقي. نعم. 768 00:28:29,840 --> 00:28:31,000 عظيم. محبوب. 769 00:28:31,000 --> 00:28:32,480 حسنا، قطع. 770 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 لطيف، لطيف، لطيف. لقد حصلنا على ذلك. 771 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 لقد حصلت على واسعة. 772 00:28:34,480 --> 00:28:35,840 نعم، أعتقد أن المطر بدأ بالفعل بالهطول. 773 00:28:35,840 --> 00:28:36,680 - أوه، الحق. - هل يمكننا قطع؟ 774 00:28:36,680 --> 00:28:37,960 هل أستطيع، هل أستطيع الحصول على بعض الماء؟ 775 00:28:37,960 --> 00:28:38,800 هذه الأشياء مقرفة. 776 00:28:38,800 --> 00:28:40,000 - نعم. - اه بالطبع. 777 00:28:40,000 --> 00:28:40,840 نعم، نعم، نعم، نعم، نعم. 778 00:28:40,840 --> 00:28:42,000 - هل يمكنني الحصول على، هل يمكنني الحصول على القهوة؟ 779 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 - نعم. - هل هذا بخير؟ 780 00:28:43,000 --> 00:28:44,320 - قهوة. اثنين. - أسود. لا حليب. 781 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 سكر واحد. شكرًا. 782 00:28:46,240 --> 00:28:47,080 - دعونا ندفع فقط 783 00:28:47,080 --> 00:28:48,400 لأنني قلقة قليلاً بشأن المطر، أليس كذلك؟ 784 00:28:48,400 --> 00:28:49,600 - نعم، حسنا. - لذا نعود إلى واحد. 785 00:28:49,600 --> 00:28:51,480 - سأفعل ذلك. سأفعل ذلك. - بالضبط نفس الشيء يا شباب. 786 00:28:51,480 --> 00:28:54,600 فقط، أنا أقرب قليلاً. 787 00:28:54,600 --> 00:28:55,440 تمام؟ 788 00:28:55,440 --> 00:28:57,920 - سأعطيها مرة أخرى. - نعم عظيم. إنه مثالي. 789 00:28:57,920 --> 00:28:59,000 إذن نعم. عظيم. 790 00:28:59,000 --> 00:29:01,560 تدور الكاميرا. والعمل! 791 00:29:04,240 --> 00:29:07,120 - آسف، توري. آسف. - نعم! (يضحك) 792 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 - يقطع! - هل تمزح معي؟ 793 00:29:09,120 --> 00:29:09,960 بجد؟ 794 00:29:11,400 --> 00:29:12,240 - التسلل. - ما هذا؟ 795 00:29:12,240 --> 00:29:13,080 - آسف يا شباب. - حقًا؟ 796 00:29:13,080 --> 00:29:13,920 - لا يزال ليس هنا بعد. - ما زالوا ليسوا هنا؟ 797 00:29:13,920 --> 00:29:14,800 - نعم. ماذا؟ - تمام. 798 00:29:14,800 --> 00:29:17,880 سوف نركب السيارة الآن 799 00:29:17,880 --> 00:29:18,840 وربما مجرد القيادة إلى المتجر. 800 00:29:18,840 --> 00:29:20,480 التمسك بها في الملاحة عبر الأقمار الصناعية. 801 00:29:20,480 --> 00:29:21,360 - [توري] نعم، نعم، نعم، نعم، نعم. 802 00:29:21,360 --> 00:29:22,360 - دعنا نذهب. - نعم. 803 00:29:22,360 --> 00:29:23,280 - أي نوع؟ - فقط أي شيء. 804 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 أي شيء يمكنك الحصول عليه. 805 00:29:24,120 --> 00:29:24,920 - احصل على طعام خالي من الغلوتين. خالي من الغلوتين. 806 00:29:24,920 --> 00:29:25,760 - حسنا، وداعا. - نعم. 807 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 - بأسرع ما يمكن. - وداعا هيتي. 808 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 - [جراي] شكرًا، هاتي. 809 00:29:29,160 --> 00:29:31,640 - هاتي؟ هل اسمها هاتي ؟ - نعم، أنا هاتي. 810 00:29:31,640 --> 00:29:32,960 - قهوة؟ - نعم. كل شيء جيد يا شباب. 811 00:29:32,960 --> 00:29:34,000 - حسنًا، صحيح. عظيم. رائع. 812 00:29:34,000 --> 00:29:35,960 أعتقد ذلك، أعتقد أننا حصلنا على ذلك. 813 00:29:35,960 --> 00:29:37,040 نعم؟ - أعتقد ذلك. 814 00:29:37,040 --> 00:29:38,040 - عظيم. - تمام. 815 00:29:38,040 --> 00:29:39,520 - هذا لطيف. - دعونا ندخل في الداخل. 816 00:29:39,520 --> 00:29:40,480 قم بالإعداد لمشهد لعبة الطاولة. 817 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 - تمام. تكسير. - هتافات. 818 00:29:42,280 --> 00:29:43,480 - [توري] شكرًا لكم يا رفاق. 819 00:29:47,160 --> 00:29:48,880 - [ثيا] انظري، علامة الموقع. 820 00:29:48,880 --> 00:29:50,680 وهذا يعني أننا في الواقع نقترب. 821 00:29:50,680 --> 00:29:52,600 - [لويز] حسنًا. 822 00:29:52,600 --> 00:29:53,760 هل هو كذلك؟ 823 00:29:53,760 --> 00:29:55,280 - أوه، نحن هناك. - الموقع. 824 00:29:55,280 --> 00:29:56,120 - هل ننظر قليلا؟ - لا يا حبيبتي. 825 00:29:56,120 --> 00:29:57,080 صدق الله العظيم سنكون بخير. 826 00:29:57,080 --> 00:29:58,800 فقط اجعلها باردة. 827 00:29:58,800 --> 00:30:01,320 العبها بأقل من قيمتها. 828 00:30:01,320 --> 00:30:05,240 - نعم. - لن يشكوا في شيء. 829 00:30:05,240 --> 00:30:06,880 - انظر، هذا كل شيء. انظر، إنه يشير إلى هناك. 830 00:30:08,280 --> 00:30:09,880 هذا كل شيء. لا؟ هذا كل شيء. - هل يجب أن ندخل؟ 831 00:30:09,880 --> 00:30:11,920 - لا أحد هنا. - نعم، نعم، نعم، نعم. 832 00:30:11,920 --> 00:30:12,760 - حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا. 833 00:30:12,760 --> 00:30:13,600 - تمام. 834 00:30:14,800 --> 00:30:18,000 - يا بلدي. - هل هناك أحد هناك؟ 835 00:30:18,000 --> 00:30:19,680 - هذا جنون. - قف. 836 00:30:21,240 --> 00:30:23,640 حسنًا، لقد وصلنا إلى مرحلة مخيفة بعض الشيء 837 00:30:23,640 --> 00:30:25,920 ولكن قصر كبير جدا. 838 00:30:25,920 --> 00:30:28,600 - عزيزتي، هذا هادئ حقا. - إنه هادئ بعض الشيء. 839 00:30:28,600 --> 00:30:30,880 - هل أنت متأكد من أنها شرعية؟ - إنه شرعي. 840 00:30:30,880 --> 00:30:31,720 نعم، انها شرعية. 841 00:30:31,720 --> 00:30:33,000 أخبرتني بيل عن ذلك. 842 00:30:33,000 --> 00:30:33,840 - [ثيا] أخبرتك بيل بذلك؟ 843 00:30:33,840 --> 00:30:35,480 - نعم، لكنها وكالة مناسبة. 844 00:30:35,480 --> 00:30:36,320 إنها. 845 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 - حسناء أخبرتك بذلك. 846 00:30:37,320 --> 00:30:39,080 ثم ربما يكون الأمر على ما يرام. أليس كذلك؟ 847 00:30:39,080 --> 00:30:40,360 - أنا أحب بيل. 848 00:30:40,360 --> 00:30:42,760 - حسنًا، رائع. - إنها أفضل صديق لي. 849 00:30:42,760 --> 00:30:44,200 (ثيا تلهث) 850 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 - ها ها! ها ها ها! 851 00:30:46,680 --> 00:30:48,480 (نعيق الطير) 852 00:30:48,480 --> 00:30:50,160 أعتقد أن هذا كان غرابًا. 853 00:30:50,160 --> 00:30:52,400 - حسنًا، هذا جيد. لا بأس. 854 00:30:52,400 --> 00:30:54,480 - حسنا، حسنا. - تمام. مستعد؟ 855 00:30:54,480 --> 00:30:59,480 تذكروا يا شباب، احترموا النظام الأبوي واتبعوه. 856 00:31:01,080 --> 00:31:04,320 - لأن هذا هو شعارنا. 857 00:31:04,320 --> 00:31:06,840 - أوه! أحب ذلك. 858 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 - [كلاهما] نعم، نعم، نعم، نعم. 859 00:31:07,960 --> 00:31:10,320 - الحفاظ على ذلك. الحفاظ على هذا واحد. 860 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 حسنا، دعونا نفعل ذلك. 861 00:31:12,280 --> 00:31:13,080 صه، صه. 862 00:31:17,960 --> 00:31:19,040 هذا بري. 863 00:31:27,240 --> 00:31:28,080 أوه! 864 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 جلب لك الكثير من الطعام. 865 00:31:34,480 --> 00:31:35,440 انتظر، يجب علينا في الواقع... 866 00:31:35,440 --> 00:31:36,640 - أوه نعم، أنت على حق. 867 00:31:39,760 --> 00:31:44,760 - أوه. 868 00:31:45,040 --> 00:31:46,320 هل تستطيع أن تأخذ ذلك؟ 869 00:31:46,320 --> 00:31:47,120 - نعم. 870 00:31:48,720 --> 00:31:49,560 تمام. 871 00:31:51,560 --> 00:31:55,280 - تمام. (يضحك) 872 00:31:55,280 --> 00:31:57,280 - انها هادئة حقا. 873 00:31:57,280 --> 00:31:58,960 - نعم. حسنًا يا عزيزي. 874 00:31:58,960 --> 00:32:02,240 فقط تذكر، كل شيء على ما يرام. 875 00:32:02,240 --> 00:32:03,880 - انتهيت؟ - نعم، نعم، نعم. 876 00:32:03,880 --> 00:32:05,040 - نعم؟ - هل هذا جيد؟ 877 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 ماذا عن هذا؟ 878 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 - نعم؟ - مريض. 879 00:32:08,360 --> 00:32:09,960 - تمام. رائع يا عزيزتي. 880 00:32:09,960 --> 00:32:13,000 تذكر أننا مقدمو الطعام، أليس كذلك؟ 881 00:32:13,000 --> 00:32:15,080 اجعلها لطيفة ومملة. 882 00:32:15,080 --> 00:32:16,400 - فقط نعم. - مرحبًا. 883 00:32:16,400 --> 00:32:17,640 - [ثيا] علينا أن نكون غير مرئيين. 884 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 - [لويز] نعم، نعم، نعم. 885 00:32:19,160 --> 00:32:20,160 - [ثيا] حسنًا، لا أحد يتذكر مقدمي الطعام على أي حال. 886 00:32:20,160 --> 00:32:22,760 - نعم نعم. نحن في أدنى القاع. 887 00:32:22,760 --> 00:32:23,840 - نعم، نعم، نعم. - على ما يرام. 888 00:32:23,840 --> 00:32:24,920 - يمين. حصلت على ذلك؟ 889 00:32:28,320 --> 00:32:29,240 ها نحن. 890 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 هذا جنون! إنه جنون! 891 00:32:37,840 --> 00:32:38,920 ما هذا؟ 892 00:32:40,400 --> 00:32:42,360 (الذباب يطن) 893 00:32:42,360 --> 00:32:43,200 - هذا. 894 00:32:44,640 --> 00:32:45,960 (نعيق الغربان) 895 00:32:45,960 --> 00:32:48,920 (طقطقة ثابتة) 896 00:32:48,920 --> 00:32:52,160 (الموسيقى المشؤومة) 897 00:32:52,160 --> 00:32:57,160 (صدى الصوت) (طنين ثابت) 898 00:32:58,320 --> 00:33:00,240 - يا إلهي! - تمام. 899 00:33:00,240 --> 00:33:03,640 مرحبًا؟ - أوه، هذا جنون. 900 00:33:04,840 --> 00:33:06,280 - [لويز] مرحباً؟ 901 00:33:06,280 --> 00:33:08,360 - [ثيا] عزيزتي، لن يسمعوا ذلك. 902 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 - مرحبًا؟ - قف! ثيا! 903 00:33:09,200 --> 00:33:10,000 - مرحبًا؟ - صه! 904 00:33:11,680 --> 00:33:12,760 اللعنة، من المفترض أن نكون غير مرئيين، يا صديقي. 905 00:33:12,760 --> 00:33:14,680 - [ثيا] لا أحد هنا. 906 00:33:16,160 --> 00:33:19,720 - تمام. قف! - أوه. سهل، سهل. 907 00:33:20,800 --> 00:33:22,440 (كلاهما يضحك) 908 00:33:22,440 --> 00:33:23,280 شخص ما كان لديه حفلة صغيرة. 909 00:33:23,280 --> 00:33:24,640 - الفوز بالجائزة الكبرى. - يا إلهي! 910 00:33:25,840 --> 00:33:27,480 - يا إلهي! - يا إلهي! يا إلهي! 911 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 - حسنًا، فلنجهز أنفسنا. 912 00:33:34,320 --> 00:33:35,680 يا شباب، لقد نجحنا. 913 00:33:35,680 --> 00:33:37,240 يا إلهي. يا إلهي. 914 00:33:40,000 --> 00:33:41,720 يا إلهي! 915 00:33:43,480 --> 00:33:47,240 انظر إلى كل هذه الأشياء! 916 00:33:47,240 --> 00:33:49,480 آه! (لهث) 917 00:33:49,480 --> 00:33:51,920 كل شيء في أكياس بالفعل. 918 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 ممتاز! 919 00:33:53,360 --> 00:33:55,040 - [لويز] لقد وضعنا كل ذلك هناك. 920 00:33:55,040 --> 00:33:55,880 - نعم، سنضع كل شيء هناك. 921 00:33:55,880 --> 00:33:56,760 يا إلهي. 922 00:33:58,200 --> 00:34:00,080 يا رفاق، ربما ننسى الملابس. 923 00:34:00,080 --> 00:34:02,040 - (شهقة) نعم! 924 00:34:03,560 --> 00:34:04,400 - مرحبا الرجال. 925 00:34:04,400 --> 00:34:05,240 هذا ليس أنا رياضي 926 00:34:05,240 --> 00:34:08,000 مجموعة الربيع/الصيف من الألحفة. 927 00:34:08,000 --> 00:34:09,280 مهما كانت هذه اللعنة. 928 00:34:09,280 --> 00:34:10,920 - خلعه. خلعه. 929 00:34:12,040 --> 00:34:13,239 صحيح، نحن بحاجة إلى، أم- 930 00:34:13,239 --> 00:34:15,440 - دعنا فقط، دعونا نضع كل شيء في الأكياس. 931 00:34:15,440 --> 00:34:16,880 واذهب فقط. 932 00:34:16,880 --> 00:34:18,320 - لا يا صديقي، نحن بحاجة إلى عمل حلقة كاملة. 933 00:34:18,320 --> 00:34:19,480 - عزيزتي، السيارة هناك. 934 00:34:19,480 --> 00:34:20,280 الحقائب هنا. 935 00:34:20,280 --> 00:34:21,120 يمكننا فقط أن نلقيهم هناك، هذا كل شيء. 936 00:34:21,120 --> 00:34:22,960 - لا، لا، نريد أن نجعل الأمر يبدو مريضا. تمام؟ 937 00:34:22,960 --> 00:34:25,400 نريد تركيب جميع الكاميرات في جميع أنحاء المنزل 938 00:34:25,400 --> 00:34:26,560 ويبدو أننا مثل، 939 00:34:26,560 --> 00:34:28,960 في خطر، ويبدو الأمر وكأنه يبني التوتر 940 00:34:28,960 --> 00:34:31,960 ومن ثم نهرب ولا يتم القبض علينا، حسنًا؟ 941 00:34:31,960 --> 00:34:33,400 والأمر كما لو أننا فقط- 942 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 (خطوات شاذة) 943 00:34:35,840 --> 00:34:39,440 - أوه، أعتقد أنهم يجب أن يكونوا في الطابق العلوي. (يضحك) 944 00:34:39,440 --> 00:34:42,000 - انتظر، صه. - تمام. تمام. تمام. 945 00:34:42,000 --> 00:34:43,440 - لا، انتظر، اذهب. - حسنًا، حسنًا. 946 00:34:43,440 --> 00:34:44,280 لأنهم سوف يأتون إلى الطابق العلوي. 947 00:34:44,280 --> 00:34:45,679 اذهب إلى الطابق العلوي، اذهب. - تمام. 948 00:34:45,679 --> 00:34:47,719 - سأذهب للجلوس على الكاميرات في الخارج. 949 00:34:47,719 --> 00:34:50,360 - الانتهاء من هذه الغرفة. - تمام. 950 00:34:50,360 --> 00:34:51,360 -حسنا، ولكن مجرد تغطية- 951 00:34:51,360 --> 00:34:53,360 - وسأفعل الأمام والخلف، حسنا؟ 952 00:34:53,360 --> 00:34:54,520 - غطي كل شيء، لذا- - نعم، أعرف يا عزيزتي. 953 00:34:54,520 --> 00:34:55,840 - حسنًا، صحيح. 954 00:34:55,840 --> 00:34:56,679 ذهبت إلى نفس مدرسة السينما مثلك. 955 00:34:56,679 --> 00:34:57,680 أنا أعرف ما أفعله. 956 00:34:57,680 --> 00:34:58,520 - [لويز] أنت لم تفعل ذلك 957 00:34:58,520 --> 00:34:59,360 في الوظيفة الأخيرة، أليس كذلك؟ 958 00:34:59,360 --> 00:35:00,280 - أوكي دوكي، صحيح. 959 00:35:00,280 --> 00:35:01,920 - [لويز] أشعر بصعوبة وجودهم هناك. 960 00:35:01,920 --> 00:35:03,720 - سأتركك هنا إذن. 961 00:35:04,920 --> 00:35:05,960 - عاهرة. 962 00:35:05,960 --> 00:35:08,040 انتظر يا صديقي. صه، صه. 963 00:35:08,040 --> 00:35:09,040 ينبغي أن تجعل الأمر أقل وضوحا. 964 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 عادي، عادي. 965 00:35:10,040 --> 00:35:11,080 - نعم، حسنًا، حسنًا. 966 00:35:11,080 --> 00:35:11,880 بالتأكيد. 967 00:35:15,680 --> 00:35:16,520 تمام. 968 00:35:38,840 --> 00:35:41,480 (الموسيقى المشؤومة) 969 00:36:22,120 --> 00:36:22,960 - تمام. 970 00:36:24,880 --> 00:36:27,400 ضع الكاميرا في مكانها. كل شيء على ما يرام للذهاب. 971 00:36:56,640 --> 00:36:57,560 إيجابي. 972 00:36:57,560 --> 00:37:00,520 محيط المنزل مغطى الآن. 973 00:37:07,040 --> 00:37:09,160 (زقزقة العصافير) 974 00:37:09,160 --> 00:37:12,000 (طقطقة ثابتة) 975 00:37:16,720 --> 00:37:17,760 - تمام. - حسنًا، دعنا نخرج. 976 00:37:17,760 --> 00:37:20,160 - الكاميرات في الخارج، تبدو جيدة حقًا. 977 00:37:20,160 --> 00:37:20,960 - نعم؟ 978 00:37:20,960 --> 00:37:22,320 - ولكنني كنت أفكر، 979 00:37:22,320 --> 00:37:23,400 هل تعتقد أننا يجب أن نعيد وصولنا؟ 980 00:37:23,400 --> 00:37:25,000 - لا حبيبتي. ليس لدينا الوقت. 981 00:37:25,000 --> 00:37:26,280 نحن بحاجة إلى القيام بالطعام اللعين. 982 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 - أوه. - أنت تفعل القهوة. سأفعل الطعام. 983 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 - نعم. - يمين. 984 00:37:34,560 --> 00:37:35,520 - ما هذا؟ 985 00:37:40,520 --> 00:37:41,840 - [لويز] لا أعلم. 986 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 أوه، يبدو مثل الدم. 987 00:37:42,840 --> 00:37:45,440 - أوه، هذا مقزز! (لهث) 988 00:37:46,440 --> 00:37:48,320 أيها المحقق، يبدو أن لدينا 989 00:37:48,320 --> 00:37:52,200 جانب 1067 حصان بين أيدينا هنا. 990 00:37:52,200 --> 00:37:54,000 الخنزير الصغير، سوف أراك لاحقا. 991 00:37:54,000 --> 00:37:56,320 - ثيا، انظري إلى هذا. - ماذا؟ 992 00:37:56,320 --> 00:38:00,000 - أعتقد أن هذه هي اللقطات من الإعلان. 993 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 (شهقات) يا القرف. - يا إلهي. 994 00:38:03,680 --> 00:38:05,720 - حسنًا، استمر في سكب ذلك. - الرجل لائق. 995 00:38:05,720 --> 00:38:08,880 - أعود، أعود، أعود. 996 00:38:11,160 --> 00:38:15,360 الآن يا إم، سأنتقل إلى مكان التمزق. 997 00:38:15,360 --> 00:38:18,600 - ماذا بحق الجحيم؟ - هذا هو الهراء المطلق. 998 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 أراهن أنهم يحصلون على ثروة مقابل هذا أيضًا. 999 00:38:20,640 --> 00:38:22,520 - [لويز] يعجبني ذلك نوعًا ما. 1000 00:38:22,520 --> 00:38:23,760 - فاتنة. - ماذا؟ 1001 00:38:23,760 --> 00:38:25,080 - لا تتورط في هذا. 1002 00:38:25,080 --> 00:38:26,680 هذا هو بالضبط ما يريدون منك أن تفكر فيه. 1003 00:38:26,680 --> 00:38:27,960 - لا، أريد فقط أن أستمر في مشاهدته. 1004 00:38:27,960 --> 00:38:29,440 - نعم لطيف. 1005 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 محبوب. خلاب. 1006 00:38:30,440 --> 00:38:32,120 ومن ثم قم بعزف كمان صغير مع تلك القبعة. 1007 00:38:32,120 --> 00:38:33,400 انتظر. سأصعد إلى هنا فحسب. 1008 00:38:33,400 --> 00:38:35,760 أعتقد أن هذا سيكون أفضل. 1009 00:38:35,760 --> 00:38:37,200 أوه نعم، نعم، نعم، نعم. 1010 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 نعم. هذه هي التذكرة. 1011 00:38:38,040 --> 00:38:39,240 تمام. لطيف، نعم. 1012 00:38:39,240 --> 00:38:41,600 مات، هل يمكنك أن تحب ذلك نوعًا ما، 1013 00:38:41,600 --> 00:38:45,440 لديك نوع من الذهاب، لذلك الاستلقاء بالنسبة لي؟ 1014 00:38:45,440 --> 00:38:46,880 نعم. وبعد ذلك فقط مثل، 1015 00:38:46,880 --> 00:38:48,520 لفة قليلا. 1016 00:38:49,600 --> 00:38:51,360 وهل يمكنك، هل يمكنني الحصول على، نعم؟ 1017 00:38:51,360 --> 00:38:53,080 هل يمكنني الحصول على همفري بوجارت مرة أخرى؟ 1018 00:38:54,560 --> 00:38:57,000 نعم. نعم. 1019 00:38:57,000 --> 00:38:59,160 هل أستطيع، هل يمكنك تحويل الخاص بك، 1020 00:38:59,160 --> 00:39:01,560 لذا ابتعد عني قليلاً وافعل ذلك مرة أخرى. 1021 00:39:01,560 --> 00:39:03,920 - مثل ذلك؟ - لا. طريقة أخرى. 1022 00:39:03,920 --> 00:39:04,760 بعيدا عني. 1023 00:39:04,760 --> 00:39:05,960 - [جراي] نعم، تجاهي، مات. 1024 00:39:05,960 --> 00:39:07,720 - نعم هكذا. 1025 00:39:07,720 --> 00:39:08,720 نعم، هذا كل شيء. 1026 00:39:08,720 --> 00:39:09,560 ثم همفري بوجارت. 1027 00:39:11,160 --> 00:39:12,520 نعم. لطيف - جيد. 1028 00:39:12,520 --> 00:39:13,360 نعم. يقطع. 1029 00:39:13,360 --> 00:39:14,200 جيد، عظيم. فهمتها. 1030 00:39:14,200 --> 00:39:15,400 - عظيم. - حافظ على مستوى منخفض. 1031 00:39:15,400 --> 00:39:16,440 هذا كل شيء. لطيف - جيد. محبوب. 1032 00:39:16,440 --> 00:39:18,120 ويخرج. 1033 00:39:18,120 --> 00:39:21,000 نعم. العثور على مات. 1034 00:39:21,000 --> 00:39:22,560 نعم. لطيف، مات. 1035 00:39:22,560 --> 00:39:23,680 لطيف ومتقلب المزاج. نعم. 1036 00:39:23,680 --> 00:39:24,840 مباشرة إلى الكاميرا. 1037 00:39:24,840 --> 00:39:26,920 لطيف - جيد. تمام. 1038 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 نعم. جميل. آت. (طقطقة ثابتة) 1039 00:39:28,760 --> 00:39:29,960 وأقل غزلا قليلا. 1040 00:39:29,960 --> 00:39:31,160 تماما مثل، حسنا. 1041 00:39:32,120 --> 00:39:33,720 (طقطقة ثابتة) (نعيق الغربان) 1042 00:39:33,720 --> 00:39:36,400 (الموسيقى المشؤومة) 1043 00:39:39,000 --> 00:39:42,640 - (شهقة) يا إلهي! 1044 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 ما هي اللعنة كان ذلك؟ 1045 00:39:44,720 --> 00:39:47,440 - يا إلهي. - هذا يخيف المطلق- 1046 00:39:47,440 --> 00:39:50,880 (نعيق الغربان) 1047 00:39:50,880 --> 00:39:52,560 - اه... - أريد مشاهدته مرة أخرى. 1048 00:39:56,040 --> 00:39:57,600 - نعم، مباشرة إلى الكاميرا. 1049 00:39:57,600 --> 00:39:59,360 لطيف - جيد. تمام. 1050 00:39:59,360 --> 00:40:02,480 نعم، الخروج جميل وأقل غزلاً قليلاً. 1051 00:40:02,480 --> 00:40:04,880 تمامًا مثل، لا يزال- (طقطقة ثابتة) 1052 00:40:04,880 --> 00:40:06,480 لكن لطيف. 1053 00:40:06,480 --> 00:40:08,880 - أوه! (يضحك) - ماذا؟ يقطع! 1054 00:40:08,880 --> 00:40:13,880 - أين هي؟ - انتظر، العودة مرة أخرى. 1055 00:40:14,000 --> 00:40:15,520 اضغط على تشغيل. 1056 00:40:15,520 --> 00:40:17,800 - خروج جميل وأقل غزلاً قليلاً. 1057 00:40:17,800 --> 00:40:19,920 تماما مثل، لا يزال غنج، ولكن نعم. 1058 00:40:19,920 --> 00:40:21,040 لطيف - جيد. 1059 00:40:21,040 --> 00:40:23,200 - أوه! (يضحك) - ماذا؟ يقطع! 1060 00:40:23,200 --> 00:40:25,440 - [لويز] أين ذهبت؟ 1061 00:40:26,880 --> 00:40:28,040 - اه... - حسنا. 1062 00:40:30,160 --> 00:40:31,240 دعونا فقط نشاهد واحدة أخرى. 1063 00:40:33,280 --> 00:40:34,480 - تمام. نعم. 1064 00:40:34,480 --> 00:40:35,440 لذلك فقط انتظر، آسف. 1065 00:40:35,440 --> 00:40:36,520 هل يمكنك العودة إلى واحدة فقط؟ 1066 00:40:36,520 --> 00:40:38,040 نعم. عظيم. المتداول جدا. 1067 00:40:38,040 --> 00:40:40,560 - نعم. - والعمل. لطيف - جيد. 1068 00:40:40,560 --> 00:40:41,760 - يذهب. - وبعد ذلك أنت تبكي، 1069 00:40:41,760 --> 00:40:43,400 لذلك سأقوم بالانسحاب والتقاط ذلك. 1070 00:40:43,400 --> 00:40:44,640 أنت ستقف. 1071 00:40:44,640 --> 00:40:46,360 فقط أمسك اللوحة وألقيها نوعًا ما، 1072 00:40:46,360 --> 00:40:47,560 تهدف فقط- - توري، توري. 1073 00:40:47,560 --> 00:40:48,840 لقد أجرينا القليل من الدردشة في وقت سابق. 1074 00:40:48,840 --> 00:40:51,000 هل تعتقد أن كل شيء البكاء، 1075 00:40:51,000 --> 00:40:52,960 هل تعتقد أنه، إنه، 1076 00:40:52,960 --> 00:40:53,760 هل تعتقد أنه يظهر 1077 00:40:53,760 --> 00:40:56,760 النوع الصحيح من الصورة في هذا اليوم وهذا العصر؟ 1078 00:40:56,760 --> 00:40:58,240 - أوه. - تمكين المرأة؟ 1079 00:40:58,240 --> 00:40:59,040 - حسنًا، أعني، كما تعلمون، 1080 00:40:59,040 --> 00:40:59,960 حسنًا، إنها تبكي بسبب 1081 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 إنه نوع من كل شيء يغلي في الداخل. 1082 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 - [مات] نعم، نعم، نعم. 1083 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 - لقد أصبح الأمر أكثر من اللازم، وهو مثل، آه! 1084 00:41:04,200 --> 00:41:05,640 - نعم، ولكن هذا ليس تمكينا للغاية، 1085 00:41:05,640 --> 00:41:08,400 امرأة مستقلة، أليس كذلك؟ أعني؟ 1086 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 - يمين. نعم. - هذه مثل العلاقة. 1087 00:41:10,160 --> 00:41:12,880 هذا هو اللقاء المتبادل. 1088 00:41:12,880 --> 00:41:15,720 - إنها لعبة. إنها لعبة الطاولة. 1089 00:41:15,720 --> 00:41:17,960 - نعم، هذا قليل من المرح. - كما تعلمون، إنه أكثر- 1090 00:41:17,960 --> 00:41:19,520 - إنه شعور قليل فقط... - ليس لأنه سهل. 1091 00:41:19,520 --> 00:41:22,160 ليس لأنه فاز. - الأمر أكثر... 1092 00:41:22,160 --> 00:41:25,360 - نحن نتنافس، ونلعب مع بعضنا البعض. 1093 00:41:25,360 --> 00:41:27,480 - نحن نلعب. - هناك حريق، أليس كذلك؟ 1094 00:41:27,480 --> 00:41:29,160 ولذا يجب أن يكون هناك نوع من العطاء 1095 00:41:29,160 --> 00:41:30,160 واتخاذ نوع المتبادل. 1096 00:41:30,160 --> 00:41:31,200 - لا بد أن يكون هناك شيء آخر. 1097 00:41:31,200 --> 00:41:34,080 أوه، مثل. أوه، اللعنة! 1098 00:41:34,080 --> 00:41:36,320 - هل أنت بخير؟ - هل قطعت نفسك للتو؟ 1099 00:41:36,320 --> 00:41:37,160 - نعم، لقد جرحت نفسي للتو. 1100 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 - أنت تحصل على الدم على الملابس. 1101 00:41:38,840 --> 00:41:40,360 لا تحصل على الدم عليه. - فهمت، فهمت، فهمت. 1102 00:41:40,360 --> 00:41:42,240 - [جراي] م، أحتاج إلى استعادة تلك الأشياء غدًا. 1103 00:41:42,240 --> 00:41:43,720 - حسنًا، ضع، اضغط- - أوه! 1104 00:41:43,720 --> 00:41:46,280 (نعيق الغربان) 1105 00:41:47,800 --> 00:41:50,040 (إيما تلهث) 1106 00:41:50,040 --> 00:41:51,280 - غراي، هل أنت... - أوه! 1107 00:41:55,400 --> 00:41:57,120 يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي! 1108 00:41:57,120 --> 00:41:59,160 يا إلهي! يا بلدي! 1109 00:42:04,760 --> 00:42:05,600 - هل كان ذلك حقيقيا؟ 1110 00:42:07,320 --> 00:42:10,440 - لا، لا، كان الأمر رائعًا. (يضحك) 1111 00:42:10,440 --> 00:42:11,360 هل هناك المزيد؟ 1112 00:42:19,160 --> 00:42:21,520 أوه، هنا نذهب. هذا، نعم. 1113 00:42:21,520 --> 00:42:23,280 - لا، لا تقم بتشغيل الكاميرا! 1114 00:42:23,280 --> 00:42:25,280 - يجب أن يكون على! 1115 00:42:25,280 --> 00:42:27,200 - ماذا تقصد أنه يجب أن يكون على؟ 1116 00:42:27,200 --> 00:42:28,000 - لأنهم بحاجة إلى ذلك، بسبب بوليصة التأمين. 1117 00:42:28,000 --> 00:42:29,120 - تأمين؟ (الجميع يصرخون) 1118 00:42:29,120 --> 00:42:30,160 كاميرا سخيفة لبوليصة التأمين؟ 1119 00:42:30,160 --> 00:42:31,000 ما الذي تتحدث عنه؟ 1120 00:42:31,000 --> 00:42:31,840 - سيكون بخير. انه بخير. 1121 00:42:31,840 --> 00:42:32,680 - لا تتكز- 1122 00:42:32,680 --> 00:42:34,160 (السعال الرمادي) 1123 00:42:34,160 --> 00:42:35,760 (إيما تصرخ) 1124 00:42:35,760 --> 00:42:36,720 يسوع المسيح. 1125 00:42:36,720 --> 00:42:37,960 أم، الضغط! الضغط عليه! 1126 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 لا بأس. لا بأس. 1127 00:42:38,960 --> 00:42:40,560 أنت بخير. أنت بخير. أنت بخير. 1128 00:42:40,560 --> 00:42:41,360 هل يمكننا، هل يمكننا استدعاء سيارة إسعاف؟ 1129 00:42:41,360 --> 00:42:43,560 هل نستطيع، هل نستطيع يا يسوع؟ 1130 00:42:43,560 --> 00:42:45,480 - حبيبتي، هذا هو التمثيل. 1131 00:42:45,480 --> 00:42:46,640 انها فقط للتجارية. 1132 00:42:46,640 --> 00:42:48,840 إنها بالتأكيد مزيفة. 1133 00:42:48,840 --> 00:42:52,840 دعنا نذهب وننظر في الغرفة وأراهنك بأي أموال، 1134 00:42:52,840 --> 00:42:53,800 لن يكون هناك. 1135 00:42:53,800 --> 00:42:56,360 سوف يكون على ما يرام. تعال. 1136 00:43:09,240 --> 00:43:11,600 (كلاهما يلهث) 1137 00:43:14,040 --> 00:43:17,240 كيف لم أرى ذلك؟ - عزيزتي، هذا ليس حقيقيا. 1138 00:43:17,240 --> 00:43:18,600 هذا مجرد جزء منه. 1139 00:43:19,480 --> 00:43:20,880 هذا بري. آه! 1140 00:43:20,880 --> 00:43:22,160 أعطني الآيباد، هيا. 1141 00:43:25,560 --> 00:43:26,400 ينظر. 1142 00:43:28,400 --> 00:43:29,200 تعال الى هنا. 1143 00:43:30,880 --> 00:43:32,000 - [مات] لا بأس. لا بأس. انظر إليَّ. 1144 00:43:32,000 --> 00:43:33,200 أنظر إلي، لا بأس. لا بأس. 1145 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 فقط استمر في الضغط على ذلك قدر الإمكان. 1146 00:43:36,000 --> 00:43:37,440 لا بأس. لا بأس. 1147 00:43:37,440 --> 00:43:38,760 أعدك أنك ستكون بخير. 1148 00:43:38,760 --> 00:43:39,600 سوف نبقى هنا. 1149 00:43:39,600 --> 00:43:40,960 - [توري] إم، لم يكن هذا خطأك، حسنًا؟ 1150 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 - [مات] ابق هنا. 1151 00:43:41,960 --> 00:43:42,960 - [توري] لقد كان حادثًا. 1152 00:43:42,960 --> 00:43:45,040 أنت، لقد تعثرت أو تعثرت، لكن كل ذلك أمام الكاميرا. 1153 00:43:45,040 --> 00:43:46,640 - لا تقلق. - وسوف يرى الناس. 1154 00:43:46,640 --> 00:43:48,280 - ما هي اللعنة هل يهم سخيف؟ 1155 00:43:48,280 --> 00:43:49,280 هل يمكننا استدعاء سيارة إسعاف؟ 1156 00:43:49,280 --> 00:43:50,320 - لأنه كان حادثا سخيفا! 1157 00:43:50,320 --> 00:43:52,040 - اصمتي واتصلي بالإسعاف بحق المسيح! 1158 00:43:52,040 --> 00:43:53,200 ما هو الخطأ معك؟ 1159 00:43:53,200 --> 00:43:54,600 - بخير، بخير. 1160 00:43:54,600 --> 00:43:55,440 - أوه... 1161 00:43:56,640 --> 00:43:58,760 - ليس لدي أي استقبال سخيف. 1162 00:43:58,760 --> 00:44:00,560 ليس لدي أي استقبال. 1163 00:44:00,560 --> 00:44:01,520 - ليس لدي شيء. 1164 00:44:02,360 --> 00:44:03,840 - (يبكي) لقد قتلته! - لا، لم تفعل. 1165 00:44:03,840 --> 00:44:05,520 - هل يمكننا، هل هناك خط أرضي؟ هل يوجد خط أرضي هنا؟ 1166 00:44:05,520 --> 00:44:07,160 ممكن نتصل هل يوجد خط ارضي؟ هل هناك؟ 1167 00:44:07,160 --> 00:44:08,400 - لا أعرف! - ماذا بحق الجحيم؟ 1168 00:44:08,400 --> 00:44:10,160 هناك شخص ما هنا. هناك شخص ما في الحديقة. 1169 00:44:10,160 --> 00:44:11,280 مرحبًا! مرحبًا! 1170 00:44:11,280 --> 00:44:12,520 يا! هناك شخص ما هناك! 1171 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 إيما، إيما، من فضلك. 1172 00:44:13,360 --> 00:44:15,480 هل يمكنك وضع بعض الضغط على هذا؟ 1173 00:44:15,480 --> 00:44:16,680 - [توري] ماذا؟ 1174 00:44:16,680 --> 00:44:17,840 - وإلا فإنه سوف ينزف ويموت. 1175 00:44:17,840 --> 00:44:19,240 - ماذا تقصد؟ - أنت، تعال معي! 1176 00:44:19,240 --> 00:44:20,880 العثور على هاتف سخيف! العثور على هاتف سخيف! 1177 00:44:20,880 --> 00:44:23,640 - أم، غراي، حسنا. ستكون بخير. 1178 00:44:23,640 --> 00:44:24,640 سوف نجد شخص ما 1179 00:44:24,640 --> 00:44:26,080 وسنحضر لك سيارة إسعاف. 1180 00:44:26,080 --> 00:44:27,520 مجرد البقاء معنا. تمام؟ 1181 00:44:27,520 --> 00:44:28,360 أنت؟ أنت؟ 1182 00:44:29,760 --> 00:44:31,280 أوه، اللعنة! مات! 1183 00:44:31,280 --> 00:44:35,000 (موسيقى مشؤومة) (صدى الصوت) 1184 00:44:35,000 --> 00:44:35,840 مات؟ 1185 00:44:37,000 --> 00:44:40,360 مات، هيا. ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1186 00:44:40,360 --> 00:44:41,920 مات؟ 1187 00:44:41,920 --> 00:44:44,680 مات، هل أنت، هل أنت بخير؟ 1188 00:44:46,800 --> 00:44:47,640 مات؟ 1189 00:44:48,560 --> 00:44:51,200 (الموسيقى المشؤومة) 1190 00:44:53,680 --> 00:44:54,520 مات؟ 1191 00:44:56,440 --> 00:44:58,080 (جلطات الجسم) (مات يتأوه) 1192 00:44:58,080 --> 00:45:00,800 (توري تصرخ) 1193 00:45:00,800 --> 00:45:03,480 (مات السعال) 1194 00:45:07,000 --> 00:45:08,160 ماذا بحق الجحيم؟ 1195 00:45:11,880 --> 00:45:13,320 (تحطم الزجاج) 1196 00:45:13,320 --> 00:45:15,880 (توري تصرخ) 1197 00:45:17,040 --> 00:45:19,840 (توري تئن) 1198 00:45:25,160 --> 00:45:27,240 - [لويز] ما هذا يا ثيا؟ 1199 00:45:27,240 --> 00:45:30,120 - [ثيا] من الواضح أن هذا مجرد جهاز أو شيء من هذا القبيل. 1200 00:45:30,120 --> 00:45:31,000 - [توري] يا إلهي! 1201 00:45:31,000 --> 00:45:32,240 - [لويز] ألم تر هذا الشيء في المرآة؟ 1202 00:45:32,240 --> 00:45:34,200 - ماذا؟ - ذلك الشخص. 1203 00:45:35,480 --> 00:45:37,160 - [ثيا] عزيزتي، هذا مجرد أحد أفراد الطاقم. 1204 00:45:37,160 --> 00:45:39,560 - هذا ليس أحد أفراد الطاقم سخيف. ينظر. 1205 00:45:40,560 --> 00:45:43,720 (تضرب الخطى) 1206 00:45:43,720 --> 00:45:46,000 - مرحبًا؟ - ماذا تفعل؟ 1207 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 - حسنًا، سأكون كذلك، 1208 00:45:47,000 --> 00:45:49,760 إنهم يجلسون في الطابق العلوي مثل... 1209 00:45:54,120 --> 00:45:55,480 ليس لدينا أي فكرة عما هو هذا. 1210 00:45:55,480 --> 00:45:56,640 - لا أهتم. أريد أن أغادر. 1211 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 - إنهم يخدعوننا. 1212 00:45:57,960 --> 00:46:00,240 لقد شاهدوا عرضنا والآن هم، 1213 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 لا أعرف، لا أعرف، 1214 00:46:01,880 --> 00:46:03,920 تحاول أن تعلمنا درسًا أو شيء من هذا القبيل. 1215 00:46:03,920 --> 00:46:05,000 إنه ذكي جدًا يا شباب. 1216 00:46:05,000 --> 00:46:07,360 - وهذا أبعد من السخرية. - إنها عبقرية في الواقع. 1217 00:46:07,360 --> 00:46:08,640 الآن سنقوم بعروض كروس. 1218 00:46:08,640 --> 00:46:10,200 أراهنك أن هناك كاميرات في كل مكان. 1219 00:46:11,280 --> 00:46:13,720 انظر، هناك واحد هناك! هناك واحد هناك! 1220 00:46:13,720 --> 00:46:15,120 لقد كانوا يصوروننا طوال الوقت. 1221 00:46:15,120 --> 00:46:16,400 والآن سوف يخرجون. 1222 00:46:16,400 --> 00:46:18,520 - إنها مجموعة أفلام. - مثل هذا كان كل مزحة. 1223 00:46:18,520 --> 00:46:20,280 هيا يا شباب، لقد اكتشفنا ذلك. 1224 00:46:26,760 --> 00:46:28,160 - لا شئ. دعنا نذهب فقط سخيف. 1225 00:46:28,160 --> 00:46:30,480 دعنا نذهب فقط. أريد أن أذهب. 1226 00:46:30,480 --> 00:46:31,800 لا أهتم. أريد أن أذهب. 1227 00:46:31,800 --> 00:46:34,240 - لا، دعونا نذهب للبحث عن هذه الجثة. 1228 00:46:34,240 --> 00:46:35,080 تعال. 1229 00:46:39,960 --> 00:46:41,600 انظر يا عزيزي. 1230 00:46:41,600 --> 00:46:45,000 - أوه، اللعنة. - الجثة ليست هنا. 1231 00:46:45,000 --> 00:46:46,320 ليس هناك حتى أي دم. 1232 00:46:46,320 --> 00:46:47,840 لا بأس. 1233 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 - نعم هناك دم. 1234 00:46:48,840 --> 00:46:50,560 انظر، تذكر؟ يرى؟ 1235 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 (ثيا تضحك) 1236 00:46:52,600 --> 00:46:53,400 - [ثيا] إنه أمر مثير للسخرية. 1237 00:46:53,400 --> 00:46:54,240 سأذهب إلى الطابق العلوي. 1238 00:46:54,240 --> 00:46:55,480 - لا! - تحدث إلى الرجال هناك 1239 00:46:55,480 --> 00:46:57,760 لأنه من الواضح أنهم يضحكون. 1240 00:46:57,760 --> 00:46:58,600 - ماذا؟ لا، لا. 1241 00:46:58,600 --> 00:46:59,760 دعونا نفعل ما قلته، حسنا؟ 1242 00:46:59,760 --> 00:47:00,760 دعونا فقط ننهي الحلقة هناك 1243 00:47:00,760 --> 00:47:01,680 ودعنا نذهب. 1244 00:47:01,680 --> 00:47:03,000 احصل على الملابس، احصل على معدات الكاميرا. 1245 00:47:03,000 --> 00:47:04,200 دعنا فقط نركب السيارة ونغادر 1246 00:47:04,200 --> 00:47:05,760 - هل أنت مجنون سخيف؟ 1247 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 - [لويز] فقط أنهي الأمر عند هذا الحد. 1248 00:47:06,760 --> 00:47:07,920 - لو، هذه كانت فكرتك يا عزيزتي. 1249 00:47:07,920 --> 00:47:09,320 أردت البقاء هنا والحصول على اللقطات 1250 00:47:09,320 --> 00:47:10,440 والحصول على المحتوى والحصول على التشويق 1251 00:47:10,440 --> 00:47:11,840 والآن تريد، هل تريد المغادرة؟ 1252 00:47:11,840 --> 00:47:13,320 - أنت طفل سخيف. 1253 00:47:13,320 --> 00:47:14,160 - أنت يجري ديك. 1254 00:47:14,160 --> 00:47:15,960 - لا، هذا ليس سخيف وهمية. 1255 00:47:15,960 --> 00:47:17,720 - يا إلهي، لو. - إنه حقيقي. 1256 00:47:17,720 --> 00:47:18,560 - انها ليست حقيقية. حسنًا، رائع. 1257 00:47:18,560 --> 00:47:19,640 أنظر، سأصعد إلى الطابق العلوي. 1258 00:47:19,640 --> 00:47:22,320 انظر، بحق الجحيم ما هو كل هذا أو ما الذي يحدث. 1259 00:47:22,320 --> 00:47:24,440 يمكنك البقاء هنا. تمام؟ - يا إلهي. 1260 00:47:24,440 --> 00:47:25,480 - لأنني بحاجة لك للحصول على 1261 00:47:25,480 --> 00:47:26,280 أكبر قدر ممكن من اللقطات هناك. 1262 00:47:26,280 --> 00:47:27,520 إذا حدث أي شيء غريب آخر، أريد أن أعرف عنه. 1263 00:47:27,520 --> 00:47:29,280 حسنًا؟ رائع. 1264 00:47:29,280 --> 00:47:31,080 - [لويز] أنت كابوس لعين. 1265 00:47:31,080 --> 00:47:31,880 - [ثيا] حسنًا، أيًا كان. 1266 00:47:43,320 --> 00:47:45,880 (لويز تتنهد) 1267 00:47:51,520 --> 00:47:54,360 - أنا أكره سخيف عندما تكون على حق، 1268 00:47:55,800 --> 00:47:57,400 لكني أود حقًا أن تكون على حق. 1269 00:47:57,400 --> 00:47:58,240 من فضلك كن على حق. 1270 00:47:58,240 --> 00:47:59,600 سخيف يرجى أن تكون وهمية. 1271 00:48:03,920 --> 00:48:06,840 (صوت يهمس) 1272 00:48:12,080 --> 00:48:13,640 (طقطقة ثابتة) 1273 00:48:13,640 --> 00:48:14,640 (صوت يهمس) 1274 00:48:14,640 --> 00:48:16,720 اللعنة، أنا أفقد عقلي. 1275 00:48:18,480 --> 00:48:21,480 (إيما تبكي) 1276 00:48:21,480 --> 00:48:25,040 - [توري] إم؟ أعتقد أن مات مات. 1277 00:48:25,040 --> 00:48:29,320 نحن بحاجة للخروج. نحن بحاجة للخروج من هنا الآن! 1278 00:48:30,240 --> 00:48:33,200 - مات؟ (ينتحب) 1279 00:48:33,200 --> 00:48:35,960 (إيما تصرخ) 1280 00:48:50,880 --> 00:48:51,800 مات؟ مات؟ 1281 00:48:53,680 --> 00:48:55,040 يا إلهي! 1282 00:48:55,040 --> 00:48:56,440 (صوت يهمس) 1283 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 (إيما تصرخ) 1284 00:48:59,960 --> 00:49:00,800 - أنت؟ أنت؟ 1285 00:49:07,160 --> 00:49:08,160 افتح الباب! 1286 00:49:08,160 --> 00:49:09,000 أنت! أنت! 1287 00:49:10,760 --> 00:49:12,400 افتح الباب يا إم! 1288 00:49:12,400 --> 00:49:14,440 (صدى الصوت) (طقطقة ثابتة) 1289 00:49:14,440 --> 00:49:17,000 (توري تصرخ) 1290 00:49:18,480 --> 00:49:21,240 (إيما تبكي) 1291 00:49:21,240 --> 00:49:23,840 (كلاهما يصرخ) 1292 00:49:23,840 --> 00:49:26,400 (إيما تبكي) 1293 00:49:38,080 --> 00:49:38,920 استيقظ! 1294 00:49:44,480 --> 00:49:49,480 استمر، ابتعد! (تنهدات) 1295 00:49:52,920 --> 00:49:55,680 (كلاهما يصرخ) 1296 00:50:00,520 --> 00:50:05,520 (صدى الصوت) (موسيقى مشؤومة) 1297 00:50:14,920 --> 00:50:15,840 تمام! تمام! 1298 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 (إيما تبكي) 1299 00:50:21,160 --> 00:50:22,080 حسنا، حسنا. 1300 00:50:24,800 --> 00:50:25,640 يا إلهي. 1301 00:50:50,080 --> 00:50:53,080 يا إلهي. (تنهدات) 1302 00:50:53,080 --> 00:50:54,760 حسنا، ما هي اللعنة؟ 1303 00:51:04,200 --> 00:51:06,160 من فضلك، من فضلك. 1304 00:51:06,160 --> 00:51:08,720 (كلاهما ينتحب) 1305 00:51:12,120 --> 00:51:13,120 - ماذا يحدث واللعنة؟ 1306 00:51:13,120 --> 00:51:18,120 لماذا يحاول شخص ما قتلنا؟ (تنهدات) 1307 00:51:18,880 --> 00:51:21,560 - هيا، هيا من فضلك! اللعنة! 1308 00:51:23,440 --> 00:51:27,640 (طقطقة ثابتة) (صدى الصوت) 1309 00:51:27,640 --> 00:51:30,200 (توري تصرخ) 1310 00:51:32,720 --> 00:51:33,560 القرف المقدس. 1311 00:51:37,520 --> 00:51:38,800 يا إلهي. يا إلهي. 1312 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 (نعيق الغربان) 1313 00:51:54,840 --> 00:51:57,680 (طنين الكاميرا) 1314 00:51:59,080 --> 00:52:02,000 (صوت يهمس) 1315 00:52:12,840 --> 00:52:15,400 - مرحبًا؟ مرحبًا؟ - لا أحد هنا. 1316 00:52:19,360 --> 00:52:23,920 - سيكون عليك ذلك. - لا توجد وسيلة. (تنهدات) 1317 00:52:23,920 --> 00:52:26,840 (طقطقة ثابتة) 1318 00:52:38,440 --> 00:52:42,680 - صحيح، وأنا هنا في المنزل أخيرا. 1319 00:52:42,680 --> 00:52:43,840 مثيرة للغاية. 1320 00:52:45,120 --> 00:52:47,160 اعتقدت أنه من الأفضل أن أسجل بعض النتائج التي توصلت إليها هنا 1321 00:52:47,160 --> 00:52:49,080 حتى لا أنسى أي شيء عندما يأتي 1322 00:52:49,080 --> 00:52:50,560 لكتابة الأطروحة القديمة، 1323 00:52:53,160 --> 00:52:54,360 فماذا نعرف؟ - يا إلهي. 1324 00:52:54,360 --> 00:52:56,240 أعتقد أن هذا تم تصويره هنا. 1325 00:52:57,360 --> 00:52:58,360 - من الواضح أننا نعرف الآن 1326 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 أن الدرويد كانوا أناسًا أكثر سلامًا 1327 00:52:59,720 --> 00:53:02,440 مما أراد المسيحيون الأوائل أن نصدقه. 1328 00:53:02,440 --> 00:53:03,440 (طقطقة ثابتة) 1329 00:53:03,440 --> 00:53:04,640 ومع ذلك، كان هناك هذا الرجل، 1330 00:53:05,480 --> 00:53:08,440 اللورد سومرتون، الذي لم يكن لطيفًا جدًا. 1331 00:53:08,440 --> 00:53:11,360 (طقطقة ثابتة) 1332 00:53:14,320 --> 00:53:15,320 لذا... 1333 00:53:15,320 --> 00:53:18,160 (اللوحة ضربات) 1334 00:53:19,480 --> 00:53:22,240 (طنين ثابت) 1335 00:53:31,680 --> 00:53:34,160 كانت هناك أسطورة، أسطورة محلية، 1336 00:53:34,160 --> 00:53:36,720 أن اللورد سومرتون أقنع أتباعه 1337 00:53:36,720 --> 00:53:39,800 أن الطريق إلى القوة الحقيقية كان من خلال التضحية البشرية. 1338 00:53:39,800 --> 00:53:41,760 كل شهر عند اكتمال القمر، 1339 00:53:41,760 --> 00:53:44,760 سيتم أخذ امرأة من قرية مجاورة. 1340 00:53:44,760 --> 00:53:49,760 (عويل الريح) (طقطقة ثابتة) 1341 00:53:50,080 --> 00:53:52,280 يجب أن يحضروا إلى هنا 1342 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 ينبغي ربطهم بشجرة وتجفيف دمائهم. 1343 00:53:55,360 --> 00:53:57,680 الفكرة هي أن قوة الحياة، الطاقة، 1344 00:53:57,680 --> 00:54:01,760 فيتدفق الدم إلى الحجر القائم. 1345 00:54:03,400 --> 00:54:05,280 (إيما تصرخ) 1346 00:54:05,280 --> 00:54:06,120 (يرقع الجسم) 1347 00:54:06,120 --> 00:54:08,680 (نعيق الغربان) 1348 00:54:10,280 --> 00:54:13,320 (توري تبكي) 1349 00:54:13,320 --> 00:54:16,920 (اللورد سومرتون يهمس) 1350 00:54:32,760 --> 00:54:35,360 (عويل الريح) 1351 00:54:36,800 --> 00:54:39,880 لا أعرف كم من الوقت قضيته هنا. 1352 00:54:41,000 --> 00:54:42,200 أشعر وكأنني أفقد عقلي. 1353 00:54:45,000 --> 00:54:46,040 اسمي آش بليك. 1354 00:54:47,560 --> 00:54:48,480 أنا أستاذ الأنثروبولوجيا 1355 00:54:48,480 --> 00:54:50,720 متخصص في الطقوس القديمة للشعب السلتي 1356 00:54:50,720 --> 00:54:52,160 من الجزر البريطانية. 1357 00:54:54,680 --> 00:54:56,480 لقد وجدت الحجر الدائم للورد سومرتون. 1358 00:55:01,080 --> 00:55:01,920 لقد توصلت إلى الاعتقاد بأن الحجارة 1359 00:55:01,920 --> 00:55:04,280 أعطاه قوة عالم آخر 1360 00:55:04,280 --> 00:55:09,280 وأستطيع أن أشعر به هنا في هذا المنزل. 1361 00:55:10,040 --> 00:55:13,600 (اللورد سومرتون يهمس) 1362 00:55:18,240 --> 00:55:19,680 أحلم بالخنجر كل ليلة. 1363 00:55:21,560 --> 00:55:24,680 وكأنه يدعوني. 1364 00:55:28,120 --> 00:55:31,080 (عويل الريح) 1365 00:55:31,080 --> 00:55:31,920 عندما يكون هناك اكتمال القمر. 1366 00:55:32,880 --> 00:55:34,720 هناك دائما اكتمال القمر. 1367 00:55:37,400 --> 00:55:38,200 انا بحاجة... 1368 00:55:43,320 --> 00:55:44,440 أشعر وكأنه يراقبني. 1369 00:55:45,480 --> 00:55:48,040 (نعيق الغربان) 1370 00:55:49,360 --> 00:55:51,560 إنه يسحبني للداخل. 1371 00:55:51,560 --> 00:55:56,560 (موسيقى مشؤومة) (طقطقة ثابتة) 1372 00:55:58,520 --> 00:56:02,160 (توري تبكي بشكل هيستيري) 1373 00:56:08,000 --> 00:56:09,320 - [لويز] لايف. 1374 00:56:11,000 --> 00:56:13,760 - (تنهدات) يا الله. 1375 00:56:27,560 --> 00:56:28,600 (يطرق الباب) 1376 00:56:28,600 --> 00:56:29,440 يا إلهي! 1377 00:56:32,680 --> 00:56:35,280 (توري تبكي) 1378 00:56:38,200 --> 00:56:39,200 (يطرق الباب) 1379 00:56:39,200 --> 00:56:40,040 من هذا؟ 1380 00:56:42,960 --> 00:56:45,360 - [لويز] أنا أعمل في مجال تقديم الطعام. 1381 00:56:49,160 --> 00:56:50,320 - يا إلهي! 1382 00:56:50,320 --> 00:56:51,720 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1383 00:56:53,160 --> 00:56:55,800 شكرا لك، شكرا لك، شكرا لك. 1384 00:56:57,600 --> 00:56:59,160 يا إلهي. يا اللعنة. 1385 00:57:05,000 --> 00:57:10,000 - حسنًا، لقد شاهدت هذا. 1386 00:57:10,840 --> 00:57:12,560 ما هي اللعنة؟ 1387 00:57:39,200 --> 00:57:42,400 - لقد اتصلت لشخص ما، أليس كذلك؟ 1388 00:57:42,400 --> 00:57:43,600 نعم نعم؟ يساعد. 1389 00:57:46,400 --> 00:57:48,840 - لا. - حسنًا. (تنهدات) 1390 00:57:56,400 --> 00:57:58,120 يا إلهي. حسنا، حسنا. 1391 00:57:59,640 --> 00:58:01,800 لكن حسنًا، هل لديك، هل لديك استقبال؟ 1392 00:58:01,800 --> 00:58:03,280 هل فعلت؟ 1393 00:58:03,280 --> 00:58:04,840 - لا. - حسنًا. 1394 00:58:04,840 --> 00:58:07,120 - ليس لدي أي إشارة. - حسنًا، اللعنة. 1395 00:58:09,240 --> 00:58:10,680 - [لويز] هل رأيت صديقي؟ 1396 00:58:10,680 --> 00:58:11,480 هل رأيت صديقي؟ 1397 00:58:11,480 --> 00:58:14,080 - لا لا. 1398 00:58:14,920 --> 00:58:17,000 - اللعنة! لقد صعدت إلى الطابق العلوي لأنها سمعت شيئا 1399 00:58:17,000 --> 00:58:18,280 ولم تصدقني. 1400 00:58:20,280 --> 00:58:22,760 - لا، لا، لا. - لم ترها؟ 1401 00:58:22,760 --> 00:58:23,880 حسنا أين هي؟ 1402 00:58:23,880 --> 00:58:25,840 - لا أعرف. لكننا، أعتقد أنه يتعين علينا الخروج. 1403 00:58:26,680 --> 00:58:30,000 أعتقد أننا يجب أن نخرج. 1404 00:58:30,000 --> 00:58:31,800 (اللورد سومرتون يهمس) 1405 00:58:31,800 --> 00:58:33,800 - ما هي اللعنة هذا؟ 1406 00:58:33,800 --> 00:58:35,600 - لا أعرف. ولكن أعتقد أنه قادم. 1407 00:58:35,600 --> 00:58:38,000 أخرجني! - حسنًا، لا بأس. 1408 00:58:40,080 --> 00:58:42,680 (نعيق الغربان) 1409 00:58:42,680 --> 00:58:44,160 ما هي اللعنة كان ذلك؟ 1410 00:58:44,160 --> 00:58:45,160 (رنين المعادن) 1411 00:58:45,160 --> 00:58:46,880 هل يمكنك سماع ذلك؟ 1412 00:58:46,880 --> 00:58:49,800 - نعم. - إنه قادم، إنه قادم. 1413 00:58:49,800 --> 00:58:52,600 (توري تئن) 1414 00:58:54,200 --> 00:58:56,920 - أوه، اللعنة. - هل يمكنك سماع ذلك؟ 1415 00:58:56,920 --> 00:58:59,200 - يذهب! يذهب! - يا إلهي. 1416 00:58:59,200 --> 00:59:02,400 (اللورد سومرتون يهمس) 1417 00:59:02,400 --> 00:59:03,240 تمام. 1418 00:59:04,880 --> 00:59:06,120 أوه، ثيا؟ ثيا؟ 1419 00:59:08,520 --> 00:59:09,520 يا إلهي. 1420 00:59:09,520 --> 00:59:12,080 - سريع، سريع، سريع، سريع! - يا إلهي، إنه يتبع! 1421 00:59:12,080 --> 00:59:15,640 (اللورد سومرتون يهمس) 1422 00:59:18,600 --> 00:59:21,320 (رنين المعادن) 1423 00:59:21,320 --> 00:59:23,640 - ثيا! - لا! لا! لا! لا! لا! 1424 00:59:24,880 --> 00:59:28,880 (صوت اللورد سومرتون مزدهر) 1425 00:59:36,360 --> 00:59:39,200 (صوت الرعد) 1426 00:59:48,960 --> 00:59:51,120 - أوه. - لماذا توقفت؟ 1427 00:59:57,400 --> 01:00:00,520 - يا إلهي. يا رفاق، أنظروا إلى هذه الغرفة. 1428 01:00:02,480 --> 01:00:04,320 يا إلهي، الجدة كثيرا. 1429 01:00:06,560 --> 01:00:07,360 يولو! 1430 01:00:10,480 --> 01:00:12,120 (شهقات) يا رفاق، هناك الكثير من الأشياء. 1431 01:00:12,120 --> 01:00:15,480 هناك الكثير من الاشياء! نعم! 1432 01:00:17,440 --> 01:00:20,560 أوه نعم. لطيف، لطيف، لطيف. 1433 01:00:21,960 --> 01:00:24,160 (خطوات شاذة) (ثيا تلهث) 1434 01:00:24,160 --> 01:00:26,760 أعتقد أنهم في الطابق العلوي. 1435 01:00:28,480 --> 01:00:29,960 الملاعين صفيق! 1436 01:00:32,000 --> 01:00:34,920 كنت أعرف. 1437 01:00:34,920 --> 01:00:36,200 (صوت يهمس) 1438 01:00:36,200 --> 01:00:38,640 (ثيا تلهث) 1439 01:00:39,760 --> 01:00:42,440 (ثيا تضحك) 1440 01:00:43,400 --> 01:00:45,000 (صرير الباب) 1441 01:00:45,000 --> 01:00:47,880 (طقطقة ثابتة) (ثيا تصرخ) 1442 01:00:47,880 --> 01:00:51,880 (صوت اللورد سومرتون مزدهر) 1443 01:01:00,360 --> 01:01:02,000 (ثيا السعال) 1444 01:01:02,000 --> 01:01:03,040 (تيا تصرخ) 1445 01:01:03,040 --> 01:01:05,720 (ضرب الجسم) 1446 01:01:08,680 --> 01:01:11,280 (ثيا تلهث) 1447 01:01:12,640 --> 01:01:13,640 لويز! يجري! 1448 01:01:19,400 --> 01:01:24,280 (موسيقى مشؤومة) (طقطقة ثابتة) 1449 01:01:24,280 --> 01:01:26,200 (صوت الرعد) 1450 01:01:26,200 --> 01:01:30,720 - ثيا. (ينتحب) 1451 01:01:33,680 --> 01:01:36,600 - حسنًا، حسنًا. فقط توقف، توقف. 1452 01:01:36,600 --> 01:01:39,360 (لويز تبكي) 1453 01:01:42,320 --> 01:01:43,920 ربما هربت. 1454 01:01:43,920 --> 01:01:48,920 (صرير الأرضية) (موسيقى مشؤومة) 1455 01:01:52,680 --> 01:01:55,480 (صرير الباب) 1456 01:01:55,480 --> 01:01:58,200 (لويز تبكي) 1457 01:02:02,400 --> 01:02:05,320 (نقرات الباب مغلقة) 1458 01:02:08,360 --> 01:02:09,960 اذهب، اذهب سخيف! 1459 01:02:09,960 --> 01:02:11,160 - ماذا؟ لا. 1460 01:02:11,160 --> 01:02:12,160 لا! 1461 01:02:12,160 --> 01:02:14,680 - اذهب سخيف! - ماذا؟ 1462 01:02:14,680 --> 01:02:16,720 - [توري] حسنًا، انتظر، انتظر، انتظر. 1463 01:02:16,720 --> 01:02:19,600 (كلاهما يلهث) 1464 01:02:19,600 --> 01:02:21,200 - تمام. - يا إلهي. 1465 01:02:24,360 --> 01:02:26,640 - يا اللعنة! ثيا لديه المفاتيح! 1466 01:02:26,640 --> 01:02:29,160 - ماذا؟ - ثيا لديها المفاتيح اللعينة! 1467 01:02:30,040 --> 01:02:32,880 (صوت الرعد) 1468 01:02:34,320 --> 01:02:35,840 - فقط اذهب سخيف! فقط اذهب سخيف! 1469 01:02:35,840 --> 01:02:37,840 فقط اذهب سخيف! يا إلهي! 1470 01:02:42,040 --> 01:02:43,400 يا القرف، لا، لا، لا، لا! 1471 01:02:43,400 --> 01:02:44,440 ماذا؟ 1472 01:02:44,440 --> 01:02:45,680 حسنا، هيا. تعال. 1473 01:02:45,680 --> 01:02:46,920 لا، اللعنة. انتظر. 1474 01:02:48,080 --> 01:02:49,680 أوه، الجحيم اللعين. 1475 01:02:49,680 --> 01:02:51,240 - تمام. - أوه، هيا! 1476 01:02:51,240 --> 01:02:52,680 - اللعنة. - تعال! 1477 01:02:56,320 --> 01:02:57,920 (صوت الرعد) 1478 01:02:57,920 --> 01:03:00,680 (كلاهما يصرخ) 1479 01:03:16,120 --> 01:03:17,120 - يا إلهي! 1480 01:03:22,040 --> 01:03:26,560 يا إلهي. (يلهث) 1481 01:03:38,040 --> 01:03:40,880 (صوت الرعد) 1482 01:03:42,560 --> 01:03:45,960 (توري تتنفس بشدة) 1483 01:03:53,560 --> 01:03:54,360 - اللعنة. 1484 01:04:09,040 --> 01:04:11,960 (صوت الرعد) 1485 01:04:12,880 --> 01:04:14,760 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1486 01:04:17,600 --> 01:04:18,600 (غراب ينعق) 1487 01:04:18,600 --> 01:04:21,160 (لويز تلهث) 1488 01:04:23,880 --> 01:04:25,840 (فروع يستقر) 1489 01:04:25,840 --> 01:04:28,600 (صراخ الطيور) 1490 01:04:39,880 --> 01:04:40,760 اللعنة، اللعنة! 1491 01:04:44,680 --> 01:04:45,520 يا إلهي. 1492 01:04:47,280 --> 01:04:50,200 (صوت الرعد) 1493 01:04:51,520 --> 01:04:54,360 (رش الماء) 1494 01:04:57,280 --> 01:04:58,080 - يا اللعنة! 1495 01:05:02,640 --> 01:05:07,400 يا إلهي! (يلهث) 1496 01:05:25,440 --> 01:05:28,520 (توري تبكي) 1497 01:05:28,520 --> 01:05:30,000 أوه اللعنة، أوه! 1498 01:05:30,000 --> 01:05:32,840 (نعيق الغربان) 1499 01:05:32,840 --> 01:05:36,080 (توري تلهث) 1500 01:05:36,080 --> 01:05:38,760 (يترك حفيف) 1501 01:05:44,880 --> 01:05:47,280 (توري تلهث) 1502 01:05:48,120 --> 01:05:51,960 (صدى صوت اللورد سومرتون) 1503 01:05:56,920 --> 01:06:00,040 (توري تصرخ) 1504 01:06:00,040 --> 01:06:00,880 يا إلهي! 1505 01:06:12,760 --> 01:06:13,760 - يا إلهي. 1506 01:06:14,800 --> 01:06:17,200 سخيف سخيف اللعنة. 1507 01:06:17,200 --> 01:06:20,000 (صدى صوت اللورد سومرتون) 1508 01:06:20,000 --> 01:06:20,840 اللعنة! 1509 01:06:22,000 --> 01:06:26,000 (صدى صوت اللورد سومرتون) 1510 01:06:46,200 --> 01:06:48,760 (توري تبكي) 1511 01:06:58,360 --> 01:07:00,920 (نعيق الغربان) 1512 01:07:19,040 --> 01:07:19,880 - يا اللعنة. 1513 01:07:27,120 --> 01:07:27,960 تمام. 1514 01:07:33,480 --> 01:07:34,320 يا إلهي. 1515 01:07:35,720 --> 01:07:37,920 يا إلهي. كل شيء على ما يرام. 1516 01:07:39,240 --> 01:07:40,160 تمام. تمام. 1517 01:07:42,880 --> 01:07:43,880 أوه اللعنة، لا! 1518 01:07:46,000 --> 01:07:47,280 اللعنة، سأكون بخير. 1519 01:07:47,280 --> 01:07:52,280 سأكون بخير. (تنهدات) 1520 01:07:52,760 --> 01:07:53,600 تمام. 1521 01:08:00,760 --> 01:08:03,320 (نعيق الغربان) 1522 01:08:13,640 --> 01:08:15,640 (رنين الهاتف) 1523 01:08:15,640 --> 01:08:16,639 يا اللعنة! أوه! 1524 01:08:18,639 --> 01:08:21,040 (رنين الهاتف) 1525 01:08:21,040 --> 01:08:22,639 نعم! نعم! نعم! 1526 01:08:22,639 --> 01:08:23,479 جيف؟ ماذا؟ 1527 01:08:23,479 --> 01:08:24,399 (صافرة نغمة الاتصال) 1528 01:08:24,399 --> 01:08:26,160 اللعنة! لا، لا، لا، لا! 1529 01:08:27,240 --> 01:08:28,080 يا اللعنة! 1530 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 (فروع العض) 1531 01:08:30,000 --> 01:08:32,840 (توري تصرخ) 1532 01:08:32,840 --> 01:08:36,840 (صوت اللورد سومرتون مزدهر) 1533 01:08:42,120 --> 01:08:45,479 (اللورد سومرتون يتحدث بلغة أجنبية) 1534 01:08:45,479 --> 01:08:48,040 (رنين المعادن) 1535 01:08:58,680 --> 01:09:01,280 (نعيق الغربان) 1536 01:09:10,680 --> 01:09:11,520 - يا اللعنة! 1537 01:09:13,800 --> 01:09:17,200 (ترنيم اللورد سومرتون) 1538 01:09:39,880 --> 01:09:42,840 (صوت الرعد) 1539 01:09:42,840 --> 01:09:43,760 اللعنة! اللعنة! 1540 01:09:46,680 --> 01:09:47,840 ثيا! ثيا! 1541 01:09:47,840 --> 01:09:48,760 ثيا! اللعنة! 1542 01:09:49,800 --> 01:09:51,200 ثيا! ثيا! ثيا! 1543 01:09:52,440 --> 01:09:54,200 من فضلك، من فضلك! 1544 01:09:54,200 --> 01:09:55,120 لا، لا، لا. 1545 01:09:57,240 --> 01:09:59,080 سأخرجك من هنا. 1546 01:09:59,080 --> 01:10:00,920 لا تقلق. لا تقلق. 1547 01:10:00,920 --> 01:10:02,200 - فقط من فضلك اذهب. - أنا آسف جدا. 1548 01:10:02,200 --> 01:10:04,400 - فقط اركض. تمام؟ - كانت هذه كل فكرتي. 1549 01:10:04,400 --> 01:10:05,440 أنا آسف جدا! 1550 01:10:05,440 --> 01:10:09,440 - [ثيا] خذ اللقطات واهرب، حسنًا؟ 1551 01:10:09,440 --> 01:10:11,080 - لا أستطيع، لا أستطيع أن أغادر بدونك. 1552 01:10:11,080 --> 01:10:14,559 (صوت اللورد سومرتون مزدهر) 1553 01:10:14,559 --> 01:10:15,719 - لا، اهرب! يذهب! 1554 01:10:17,360 --> 01:10:20,200 (طقطقة ثابتة) 1555 01:10:21,719 --> 01:10:24,320 (رنين المعادن) 1556 01:10:25,880 --> 01:10:29,440 (سقاط الدم) 1557 01:10:29,440 --> 01:10:32,120 (ثيا السعال) 1558 01:10:34,320 --> 01:10:38,840 لو سمحت! (تنهدات) 1559 01:10:38,840 --> 01:10:41,400 (نعيق الغربان) 1560 01:10:46,639 --> 01:10:49,559 (النيران طقطقة) 1561 01:10:50,600 --> 01:10:54,040 (ترنيم اللورد سومرتون) 1562 01:11:00,440 --> 01:11:03,000 (نعيق الغربان) 1563 01:11:21,639 --> 01:11:24,400 (توقف الهتافات) 1564 01:11:29,440 --> 01:11:32,280 (طقطقة ثابتة) 1565 01:11:53,960 --> 01:11:57,040 (نعيق الغربان) 1566 01:11:57,040 --> 01:11:59,600 (هدير السيارة) 1567 01:12:25,600 --> 01:12:28,320 (يغلق باب السيارة) 1568 01:12:37,600 --> 01:12:40,160 (نعيق الغربان) 1569 01:12:59,760 --> 01:13:03,840 - [هاتي] مرحباً؟ رمادي؟ 1570 01:13:05,760 --> 01:13:06,719 توري؟ 1571 01:13:07,920 --> 01:13:09,760 آسف لقد استغرق الأمر وقتا طويلا. 1572 01:13:12,280 --> 01:13:14,280 أين هم بحق الجحيم؟ 1573 01:13:16,880 --> 01:13:17,719 مرحبًا. 1574 01:13:19,080 --> 01:13:21,280 (صرير الباب) 1575 01:13:21,280 --> 01:13:24,840 (صدى صوت اللورد سومرتون) 1576 01:13:24,840 --> 01:13:27,600 (موسيقى درامية) 1577 01:13:32,320 --> 01:13:35,760 (طقطقة ثابتة) 1578 01:13:35,760 --> 01:13:38,440 (الموسيقى المشؤومة) 1579 01:16:10,440 --> 01:16:13,840 (موسيقى الطبول المكثفة)