1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,160 (spannende muziek) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Veel kijkplezier!! 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,400 - Snel, snel, snel! 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,240 Kom op, kom op, kom op! (lacht) 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,880 (alarm schettert) 7 00:00:32,560 --> 00:00:34,280 Oh mijn god, oh mijn god! 8 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 (energieke rockmuziek) 9 00:00:43,560 --> 00:00:44,640 Snel! Snel! 10 00:00:46,200 --> 00:00:48,880 (beide schreeuwen) 11 00:00:50,520 --> 00:00:53,240 (vaas valt uiteen) 12 00:00:53,240 --> 00:00:55,600 O nee! In godsnaam. 13 00:00:55,600 --> 00:00:56,920 O mijn god! 14 00:00:56,920 --> 00:00:58,840 Oké, verdomme! Neuk het! 15 00:00:59,760 --> 00:01:02,320 Gaan! Gaan! (schreeuwen) 16 00:01:02,320 --> 00:01:05,280 (beide lachend) 17 00:01:05,280 --> 00:01:08,280 (spannende muziek) 18 00:01:26,320 --> 00:01:28,840 Oh, die verdomde rukkers. 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,320 - [Beide] Hé! 20 00:01:31,320 --> 00:01:32,360 - [Louise] Knor, knor, knor. 21 00:01:32,360 --> 00:01:35,440 (beide lachend) 22 00:01:35,440 --> 00:01:37,080 - Verdomde rukkers. - Doei! 23 00:01:37,080 --> 00:01:38,400 - [Thea] Hallo mooie mensen. 24 00:01:38,400 --> 00:01:42,360 Vandaag hebben we het over een zeer opwindende aanstaande. 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,320 - [Louise] Het is onze grootste tot nu toe. 26 00:01:43,320 --> 00:01:44,680 Het is onze grootste overval tot nu toe. 27 00:01:44,680 --> 00:01:45,840 - [Thea] De grootste overval tot nu toe. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,320 - [Louise] En het zal zo ziek zijn. 29 00:01:48,320 --> 00:01:51,720 - [Thea] Aanpak van die kapitalistische klootzakken. 30 00:01:51,720 --> 00:01:53,920 Ze neerhalen. - We plagen je alleen maar. 31 00:01:53,920 --> 00:01:56,360 We plagen je alleen maar. - Zo goed, ik kan niet wachten. 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,479 - Het wordt zo goed. - Ik zie er zo ziek uit. 33 00:01:58,479 --> 00:02:00,960 - [Louise] Wat is deze man verdomme aan het doen? 34 00:02:00,960 --> 00:02:02,280 - [Thea] O mijn God. 35 00:02:02,280 --> 00:02:03,480 Wat denkt hij dat hij is? 36 00:02:03,480 --> 00:02:04,680 - [Louise] Je kunt daar niet parkeren, maat. 37 00:02:04,680 --> 00:02:05,520 - Oké lieverd. 38 00:02:05,520 --> 00:02:07,040 Word er niet emotioneel van. 39 00:02:07,040 --> 00:02:07,880 Kom op. 40 00:02:07,880 --> 00:02:09,160 (beide spottend) 41 00:02:09,160 --> 00:02:11,280 - [Louise] Wat verdomme? Noemde hij mij zojuist emotioneel? 42 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Kom op! 43 00:02:12,480 --> 00:02:15,400 Snel! Snel! Snel! Snel! 44 00:02:15,400 --> 00:02:16,320 Wacht, wacht. 45 00:02:17,440 --> 00:02:19,079 - [Thea] Oh shit! Oh shit! 46 00:02:19,079 --> 00:02:20,480 - [Louise] Hoe rijd je verdomme in een automaat? 47 00:02:20,480 --> 00:02:21,640 - [Thea] Ik weet het niet! 48 00:02:21,640 --> 00:02:23,360 - [Louise] Oh! Oh! 49 00:02:23,360 --> 00:02:26,120 (beiden schreeuwen) 50 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 (spannende muziek) 51 00:02:48,440 --> 00:02:50,079 - Op. 52 00:02:50,079 --> 00:02:51,480 - Ja, ziek. 53 00:02:53,360 --> 00:02:54,200 Yo, team. 54 00:02:55,560 --> 00:02:56,960 - En hier, oké. 55 00:02:59,920 --> 00:03:01,680 Dit is aan. - Selfies! 56 00:03:02,680 --> 00:03:05,240 - [Thea] Ah, oh kijk. Daar is ze! 57 00:03:05,240 --> 00:03:06,720 - Hoi! - Hoi! 58 00:03:06,720 --> 00:03:09,400 - (giechelt) Zie ik er eigenlijk goed uit? Ja? 59 00:03:09,400 --> 00:03:10,800 - Ja, schatjes. 60 00:03:10,800 --> 00:03:13,040 Je ziet er natuurlijk onberispelijk uit. 61 00:03:13,040 --> 00:03:14,880 -O, net als jij, lieverd. -O, dank je, ja. 62 00:03:14,880 --> 00:03:17,400 - We doden altijd en niemand weet hoe mooi we zijn. 63 00:03:17,400 --> 00:03:20,240 Neuken! Sorry jongens. 64 00:03:20,240 --> 00:03:22,600 - Dat heb ik liever dan daar in de gevangenis te zitten, meiden. 65 00:03:26,400 --> 00:03:27,560 O God. 66 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 - Oh, het is gewoon prachtig, nietwaar? 67 00:03:29,520 --> 00:03:32,079 - Weet je waar ik hier zo van hou? 68 00:03:32,079 --> 00:03:33,800 - Wat? - De frisse lucht. 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,280 Ik kan er geen genoeg van krijgen. - Ja. 70 00:03:35,280 --> 00:03:36,560 En je merkt echt het verschil. 71 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 - Ja. - Weet je wat ik wil doen? 72 00:03:37,560 --> 00:03:39,040 Ik wil het water proeven. Het kraanwater. 73 00:03:39,040 --> 00:03:41,120 - Oh ja, het kraanwater. Ik wil mijn haar wassen. 74 00:03:41,120 --> 00:03:42,560 - Ja. En dan gaat het allemaal leuk. 75 00:03:42,560 --> 00:03:43,600 - Ja, ja. 76 00:03:43,600 --> 00:03:44,960 - Ja. - Het wordt zachter, nietwaar? 77 00:03:44,960 --> 00:03:46,520 - En dat zullen we doen. 78 00:03:46,520 --> 00:03:48,960 ♪ Maak niet dezelfde fout ♪ 79 00:03:48,960 --> 00:03:50,400 (Louise lacht) 80 00:03:50,400 --> 00:03:52,079 - [Thea] Op een heel lege weg. 81 00:03:52,079 --> 00:03:54,480 - Ik weet niet hoe iemand hier in de buurt woont. 82 00:03:54,480 --> 00:03:57,200 Het enige wat je ziet zijn bladeren. 83 00:03:57,200 --> 00:03:59,520 - Bladeren en schapen. - Bladeren en schapen. 84 00:03:59,520 --> 00:04:02,160 - Bladeren en schapen, en bladeren en schapen. 85 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 O wauw. Kijk hier eens naar. 86 00:04:03,560 --> 00:04:05,520 Kijk naar deze bloemen op deze muur. 87 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 Oké. Ik heb daar niets van gekregen. Je reed zo snel. 88 00:04:08,400 --> 00:04:09,480 - [Louise] Sorry. 89 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 Het spijt me, lieverd. - Te hard rijden! 90 00:04:11,240 --> 00:04:12,080 - Ach! 91 00:04:14,560 --> 00:04:15,920 - Je krijgt een bekeuring voor te hard rijden, schat. 92 00:04:15,920 --> 00:04:18,800 - O mijn God. Heeft die jongen trouwens geantwoord? 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,200 - Nee. - Ik wist het! 94 00:04:21,200 --> 00:04:22,320 - Ik weet. - Ontsla hem. 95 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 - Ik weet. 96 00:04:23,320 --> 00:04:24,760 - Nee, het was eigenlijk saai, weet je? 97 00:04:24,760 --> 00:04:27,240 - Weet je wat? Hij was ook een hele slechte kusser. 98 00:04:27,240 --> 00:04:28,320 - Ja, ik kan... - Weet je? 99 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 - Ja, dunne lippen. 100 00:04:29,520 --> 00:04:31,040 - Rechtstreeks met de, 101 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 recht naar binnen met de tong en de tanden. 102 00:04:32,040 --> 00:04:33,960 - Oh, met de tanden? - Ja, ik weet het. 103 00:04:33,960 --> 00:04:35,640 - Ik denk: waarom kust je me met je tanden? 104 00:04:35,640 --> 00:04:38,280 - Ik weet! (lacht) - Maar waarom? Wat ben je aan het doen? 105 00:04:38,280 --> 00:04:40,360 Haal je tanden uit mijn verdomde mond, maat. 106 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 (Thea lacht) 107 00:04:41,200 --> 00:04:42,200 Ow. Ow. 108 00:04:42,200 --> 00:04:44,360 - Ja, om eerlijk te zijn. 109 00:04:44,360 --> 00:04:45,560 Herinner je je Johnny nog? 110 00:04:45,560 --> 00:04:46,840 - Ik herinner me Johnny nog. 111 00:04:46,840 --> 00:04:48,320 - Dat deed hij... - Ik haatte Johnny. 112 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 Sorry, 113 00:04:49,320 --> 00:04:52,120 - Nou, hij stuurde me laatst een bericht. 114 00:04:52,120 --> 00:04:52,920 - Waarom? 115 00:04:54,360 --> 00:04:55,400 - Hij stuurde me laatst een bericht. 116 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 want het is duidelijk, schat, waarom denk je? 117 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 Ik bedoel- 118 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 - Ik dacht dat het klaar was, man. 119 00:05:00,400 --> 00:05:02,400 - Ik weet het, hetzelfde. Maar hij is echt heet. 120 00:05:02,400 --> 00:05:03,760 Dit is mijn dilemma. 121 00:05:03,760 --> 00:05:06,400 - Het punt is dat Johnny belachelijk fit is. 122 00:05:06,400 --> 00:05:07,880 - Hij is zo fit! 123 00:05:07,880 --> 00:05:09,280 - Oh! - Ik weet het, ik weet het. 124 00:05:09,280 --> 00:05:10,400 - Zijn ogen. Ja. 125 00:05:10,400 --> 00:05:14,400 - Laat hieronder een reactie achter als je fuckboy-verhalen hebt 126 00:05:14,400 --> 00:05:17,000 omdat we daar graag over horen. 127 00:05:17,000 --> 00:05:19,080 - Of een zachte jongen. Ik denk dat ze erger zijn. 128 00:05:19,080 --> 00:05:21,000 - Zachte jongens zijn erger. 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,400 - Want tenminste, met een fuckboy, weet je. 130 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 Ik weet dat je een fuckboy bent. 131 00:05:24,920 --> 00:05:26,040 (zucht) Wat was dat? 132 00:05:26,040 --> 00:05:27,480 - Wat? Ik dacht dat ik een eekhoorn was. 133 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 O, godzijdank! (lacht) 134 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Ik dacht dat het zo was, 135 00:05:29,960 --> 00:05:32,080 Ik dacht dat het zoiets was als een lang konijn. 136 00:05:32,080 --> 00:05:33,680 Het was een stok, jongens. 137 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 - Stadskuikens weten niet wat we doen 138 00:05:35,240 --> 00:05:37,080 in dit landleven. 139 00:05:37,080 --> 00:05:39,000 - Het is een beetje gek. - Kijk ernaar. 140 00:05:39,000 --> 00:05:40,360 Het is prachtig, om eerlijk te zijn. 141 00:05:41,560 --> 00:05:42,720 - Dat is zo mooi. 142 00:05:43,720 --> 00:05:45,200 Hoe doen ze al die stukken veld? 143 00:05:45,200 --> 00:05:48,280 Is het alsof verschillende mensen een verschillende patch bezitten? 144 00:05:48,280 --> 00:05:49,320 - Een... 145 00:05:49,320 --> 00:05:50,840 - Akkoord. Hé Jeff, Sam. 146 00:05:50,840 --> 00:05:51,680 Koel, koel, koel. 147 00:05:51,680 --> 00:05:53,720 Dus we zijn er eindelijk. 148 00:05:53,720 --> 00:05:55,880 Wat een fuckochtend hebben we gehad! 149 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Maar het is goed. Het is goed. 150 00:05:56,960 --> 00:05:58,240 Emma en- 151 00:05:58,240 --> 00:05:59,400 - Matth. - Matt, dank je. 152 00:05:59,400 --> 00:06:01,680 Ze zijn net aangekomen en ze maken zich klaar. 153 00:06:01,680 --> 00:06:03,480 Dus we gaan binnenkort filmen. 154 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 Dus ik doe nu gewoon dit kleine dagboek met video-inhoud 155 00:06:06,240 --> 00:06:07,480 Omdat jij het wilde. 156 00:06:07,480 --> 00:06:09,240 Kun je het Yuen trouwens even vertellen? 157 00:06:09,240 --> 00:06:12,520 Absoluut geslaagd op de locatie. Dus geef dat door. 158 00:06:12,520 --> 00:06:15,360 Dus even ter referentie: wordt het zwart-wit? 159 00:06:15,360 --> 00:06:17,000 We gaan er Super 8 van maken. 160 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 Laat het de klanten weten 161 00:06:18,320 --> 00:06:20,160 het zal zwart en wit zijn. Ja? 162 00:06:20,160 --> 00:06:22,160 Want je staat op het punt een roze huis te zien. 163 00:06:23,880 --> 00:06:25,200 Maar het zal er uiteraard niet zo uitzien. 164 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 Dus dit is wat we gaan doen. 165 00:06:26,720 --> 00:06:28,920 Dit is wat we denken als onze oprichting. 166 00:06:28,920 --> 00:06:31,200 We krijgen ze de oprit op. Ze komen naar buiten. 167 00:06:31,200 --> 00:06:33,040 Wij zijn zoiets als een landhuis. Prachtig, lieflijk. 168 00:06:33,040 --> 00:06:34,680 Oeh, sexy, sexy, sexy. 169 00:06:34,680 --> 00:06:35,840 Zeer Franse sfeer. 170 00:06:35,840 --> 00:06:38,800 En weet je wat? 171 00:06:38,800 --> 00:06:42,840 Ik weet niet zeker of ik het auto-idee nog leuk vind. 172 00:06:42,840 --> 00:06:44,880 Ik denk dat het op een verdomde autoreclame gaat lijken. 173 00:06:44,880 --> 00:06:46,040 - Ja, oké. 174 00:06:46,040 --> 00:06:47,920 Nick's auto, we hebben ze op fietsen gezet 175 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 en ze komen daar vandaan op de fiets. 176 00:06:49,960 --> 00:06:52,600 - Nee, want dat gaat er letterlijk uitzien 177 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 alsof we de Fransen de schuld geven. 178 00:06:54,120 --> 00:06:54,960 (Grijs lacht) 179 00:06:54,960 --> 00:06:56,520 Ik bedoel, alsof dat letterlijk is, dat is een stap verwijderd 180 00:06:56,520 --> 00:06:57,880 van verdomde baguettes en baretten, nietwaar? 181 00:06:57,880 --> 00:06:59,560 - [Grijs] Ja, ja. Goed- 182 00:06:59,560 --> 00:07:03,000 - Dus we gaan laag en ongeveer linksom. 183 00:07:03,000 --> 00:07:04,480 Ze komen, camera links 184 00:07:04,480 --> 00:07:06,600 en we doen gewoon de echte klassieke Godard, 185 00:07:06,600 --> 00:07:08,040 zoals Bosch, Bosch, Bosch. 186 00:07:08,040 --> 00:07:10,600 Ga gewoon naar binnen, naar binnen, naar binnen totdat we zo dichtbij zijn. 187 00:07:10,600 --> 00:07:11,760 En eigenlijk denk ik dat dat gaat lijken 188 00:07:11,760 --> 00:07:13,320 nogal een soort Wes-vibes ook. 189 00:07:13,320 --> 00:07:15,040 - Ja. - Wat nu niet? 190 00:07:15,040 --> 00:07:17,280 - Leuk. - Echt heel erg warm. 191 00:07:17,280 --> 00:07:18,120 - We kunnen ze pakken. Haal ze daar binnen. 192 00:07:18,120 --> 00:07:20,400 We kunnen ze natuurlijk niet laten tennissen. 193 00:07:20,400 --> 00:07:22,000 We kunnen Matt niet laten tennissen. 194 00:07:22,000 --> 00:07:23,120 - Wat bedoel je? 195 00:07:23,120 --> 00:07:24,800 - Omdat hij doorgaat met hoe het ook heet, 196 00:07:24,800 --> 00:07:26,880 dingetje, dingetje nummer acht of wat dan ook. 197 00:07:26,880 --> 00:07:28,800 Dus elke vorm van blessure of wat dan ook, we houden ervan... 198 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 - Oh, de eh... - Het is gewoon niet de moeite waard. 199 00:07:30,400 --> 00:07:32,280 - Je had het over dat actieding dat hij... 200 00:07:32,280 --> 00:07:33,920 - [Gray] Ja, de eindeloze franchise. 201 00:07:33,920 --> 00:07:36,560 Maar als hij geblesseerd raakt, hebben we genaaid, nietwaar? 202 00:07:36,560 --> 00:07:37,400 Dus ik denk. 203 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 - Ja, nee, ik weet dat de verzekering het niet dekt. Oké. 204 00:07:38,800 --> 00:07:39,640 - We kunnen ze daar zetten. 205 00:07:39,640 --> 00:07:40,480 We hebben alleen de microfoon... - Prima, nee. 206 00:07:40,480 --> 00:07:43,000 Wat we gaan doen, is dat we er echt Godard mee aan de slag gaan. 207 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 Dus we gaan weer springen, doe dat. 208 00:07:45,200 --> 00:07:46,960 Maar zoals de close-ups van een soort van, weet je, 209 00:07:46,960 --> 00:07:50,159 handen en een tennisracket en... 210 00:07:50,159 --> 00:07:51,000 - Zeker, zeker. - Weet je, leuk. 211 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 Ja, alsof je er maar weinig van weet 212 00:07:52,600 --> 00:07:54,440 dat zou kunnen, ik denk dat dat best cool zou kunnen zijn. 213 00:07:54,440 --> 00:07:55,880 - [Hattie] Ook Tori, wat als ze aan het roeien zijn? 214 00:07:55,880 --> 00:07:59,640 - Hattie, dat vind ik leuk. - Hattie, nee, nee. 215 00:07:59,640 --> 00:08:00,840 - Ik denk dat dat goed is. - Niet met Emma. 216 00:08:00,840 --> 00:08:02,880 Maar toch bedankt, Hattie. - Wat bedoel je? 217 00:08:02,880 --> 00:08:05,000 - Water op boten, in boten. 218 00:08:05,000 --> 00:08:06,560 Ergens in de buurt van water of iets dergelijks. 219 00:08:06,560 --> 00:08:08,160 Ze kan het niet of wil het niet doen, 220 00:08:08,160 --> 00:08:10,360 Eén van de vele dingen: het staat in het contract. 221 00:08:10,360 --> 00:08:11,880 - Wist je dat? - Nee. 222 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 - [Gray] Nou, het is gewoon niet de moeite waard. 223 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 Het is gewoon niet de moeite waard om ermee te spelen, denk ik. 224 00:08:15,240 --> 00:08:16,680 - Weg met dat verdomde bord 225 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 Want dat gaat het schot verpesten. 226 00:08:17,520 --> 00:08:18,920 - Wat bedoel je met een briesje, Tor? 227 00:08:18,920 --> 00:08:19,960 - Wat? - Nou, nee, 228 00:08:19,960 --> 00:08:21,160 zodat we de bloesem door de bomen laten komen. 229 00:08:21,160 --> 00:08:22,560 - Een windmachine? - Als een windmachine? 230 00:08:22,560 --> 00:08:23,400 - Ja. - Oké. 231 00:08:23,400 --> 00:08:25,160 - We beginnen nu. - Oké. 232 00:08:25,160 --> 00:08:26,560 - Zal ik? - Ja, ja, ja, ja. 233 00:08:26,560 --> 00:08:28,200 - Kijk of ze er klaar voor zijn. 234 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 - [Tori] Paraplu's omdat het begint te regenen. 235 00:08:30,120 --> 00:08:31,320 - [Hattie] Cool. 236 00:08:31,320 --> 00:08:33,960 - Even uitrusten in de kroeg. 237 00:08:36,480 --> 00:08:37,960 - Spelletjes? 238 00:08:37,960 --> 00:08:39,400 - [Thea] Jij kijkt door alle spellen. 239 00:08:39,400 --> 00:08:41,480 Oh mijn god, schat, heb je dit gezien? 240 00:08:41,480 --> 00:08:44,400 - Wauw. - Regels van de herberg. 241 00:08:44,400 --> 00:08:45,760 - Wauw! - Geen dieven, fakirs, 242 00:08:45,760 --> 00:08:47,960 schurken of knutselaars. 243 00:08:47,960 --> 00:08:51,760 Geen sluipen, loafers of door vlooien gebeten zwervers. 244 00:08:51,760 --> 00:08:52,800 - Wat verdomme? 245 00:08:52,800 --> 00:08:55,800 - [Thea] Geen klap en kietel, geen bonzen, 246 00:08:55,800 --> 00:08:57,120 geen honden toegestaan ​​in de keuken. 247 00:08:57,120 --> 00:08:58,680 Geen hanengevechten. 248 00:08:58,680 --> 00:08:59,840 - (hijgt) Oh nee! - Nee! 249 00:09:01,560 --> 00:09:04,080 Vuurstenen, knuppels. - Knuppels. 250 00:09:05,400 --> 00:09:07,040 - [Beide] Dolken en zwaarden. 251 00:09:07,040 --> 00:09:08,560 - [Thea] Dolk, dolk, lever hem in bij de herbergier. 252 00:09:08,560 --> 00:09:12,240 - Deze ben jij! - O mijn god. 253 00:09:13,800 --> 00:09:16,840 Verdrijf alle heksen en duivels. 254 00:09:16,840 --> 00:09:19,320 - [Beide] Dat heeft deze delen de laatste tijd geïrriteerd. 255 00:09:20,320 --> 00:09:24,440 - [Thea] Met verschillende ernstige mishandelingen. (lacht) 256 00:09:24,440 --> 00:09:26,960 - Mishandelingen. - En curiosa. 257 00:09:26,960 --> 00:09:29,880 - Mishandelingen, mishandelingen. - Sommige raden geven leiding 258 00:09:29,880 --> 00:09:31,440 een behoorlijke verbetering van de vreselijke dingen 259 00:09:31,440 --> 00:09:32,280 die de laatste tijd in deze buurt voorkomen 260 00:09:32,280 --> 00:09:34,920 door de ongewone en verbazingwekkende reeks boze geesten. 261 00:09:34,920 --> 00:09:36,960 En ze hebben het over jou, schat. 262 00:09:36,960 --> 00:09:38,040 Laten we over jou praten. 263 00:09:39,040 --> 00:09:40,080 Laten we over jou praten. 264 00:09:41,080 --> 00:09:41,920 - Hè? Wat, wat, wat? 265 00:09:41,920 --> 00:09:43,320 Wat, wat? - Laten we gaan. 266 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 - Excuseer mij. 267 00:09:45,400 --> 00:09:47,600 (vrolijke rockmuziek) 268 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 Het is camera-ceptie. Oeh! 269 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 - Waarom vertraagt ​​die auto? 270 00:09:50,880 --> 00:09:53,240 (Thea zingt) 271 00:09:53,240 --> 00:09:55,360 - Sorry. - Dat was 'Inceptie'. 272 00:09:55,360 --> 00:09:57,960 - Dat was "Inceptie?" - Geweldige film. 273 00:09:57,960 --> 00:09:59,880 - Bedankt schat. - Zo goed. 274 00:09:59,880 --> 00:10:01,160 Ik denk dat we nu naar huis kunnen. 275 00:10:04,680 --> 00:10:06,480 Oh, waar zijn we verdomme? 276 00:10:07,480 --> 00:10:09,720 We maken een U-bocht. 277 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 - Ik denk: we zien de blauwe stip. 278 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 - Kijk naar de kaart. 279 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 Waarom is dat, wat doet het? 280 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 - [Thea] Hé, houd je ogen op de weg gericht. 281 00:10:18,240 --> 00:10:19,280 - Neuken! - Bedankt. 282 00:10:20,240 --> 00:10:23,400 - Ik ben bang dat te doen. (hijgt naar adem) - Oh nee, het is ons nu kwijt. 283 00:10:23,400 --> 00:10:24,560 - Maar we bestaan ​​wel. 284 00:10:24,560 --> 00:10:26,480 Het is erkennen dat we ergens zijn. 285 00:10:27,680 --> 00:10:28,520 Wat is dat? 286 00:10:30,080 --> 00:10:31,840 - Kraai. - Kraai. 287 00:10:31,840 --> 00:10:32,960 - [Thea] Kraaien maken me bang. 288 00:10:32,960 --> 00:10:35,240 Je weet dat kraaien een heel goed geheugen hebben. 289 00:10:35,240 --> 00:10:37,080 - Hebben ze herinneringen? - Ja. 290 00:10:37,080 --> 00:10:39,520 - Waar gebruiken ze hun geheugen voor? 291 00:10:39,520 --> 00:10:40,520 Ze zijn maar een vogel. 292 00:10:40,520 --> 00:10:41,800 (Thea lacht) 293 00:10:41,800 --> 00:10:43,120 Wat? Ik niet... 294 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 Nee, je weet wat ik bedoel. 295 00:10:46,600 --> 00:10:48,000 - Waar gebruiken ze hun geheugen voor? 296 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 - Wat? (lacht) - Ik weet het niet. 297 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 - Waarom hebben ze geheugen nodig? - Ik weet het niet, schat. 298 00:10:51,360 --> 00:10:53,040 Omdat ze zich kunnen herinneren dat ze het leuk vinden, 299 00:10:53,040 --> 00:10:55,560 drie gezichten of zoals vier gezichten of- 300 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - Oh, dus het kunnen huisdieren zijn. - Ik weet het niet. 301 00:10:58,800 --> 00:10:59,840 Zoiets. 302 00:10:59,840 --> 00:11:01,640 - Daarom hebben ze het nodig, zodat ze huisdieren kunnen zijn. 303 00:11:01,640 --> 00:11:03,360 - Ja. Ze kunnen dus gedomesticeerd worden. 304 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 - Waarom moeten ze gezichten kennen? Om ons te vermoorden? 305 00:11:06,120 --> 00:11:07,440 Ik denk dat vogels 306 00:11:07,440 --> 00:11:10,960 kraaien, kraaien willen ons dan vermoorden 307 00:11:10,960 --> 00:11:14,920 en ze vertellen hun herinneringen. (lacht) 308 00:11:16,240 --> 00:11:17,280 - Ze pakken ons! 309 00:11:18,360 --> 00:11:20,680 - (lacht) Ik zweet. 310 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 - Ik zweet mijn ballen eraf. 311 00:11:23,160 --> 00:11:25,000 - [Beide] O! 312 00:11:26,080 --> 00:11:28,560 - Dat is gewoon heet, nietwaar? - Ja. 313 00:11:28,560 --> 00:11:29,880 - Het is de bedoeling dat het AC is. 314 00:11:32,280 --> 00:11:33,640 - Het is prima. Het is een makkie. 315 00:11:37,760 --> 00:11:39,320 (geweerschoten schieten) 316 00:11:39,320 --> 00:11:40,240 Zijn dat wapens? 317 00:11:42,200 --> 00:11:43,320 (geweerschoten schieten) 318 00:11:43,320 --> 00:11:44,400 - Ja, dat is zo. 319 00:11:45,280 --> 00:11:47,160 Wat schieten ze? Wat schieten ze hier uit? 320 00:11:47,160 --> 00:11:49,280 - Ik weet het niet. - Fazanten? 321 00:11:49,280 --> 00:11:50,800 - Schaap? 322 00:11:50,800 --> 00:11:54,920 - Nee, dat doen ze niet. Ze schieten niet alleen maar schapen neer! 323 00:11:54,920 --> 00:11:56,800 (beide lachend) 324 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 Nee, dat is niet echt, toch? 325 00:11:58,400 --> 00:11:59,840 - Ik weet het niet! - Oh nee, toch? 326 00:11:59,840 --> 00:12:01,640 - Ik weet het niet! 327 00:12:01,640 --> 00:12:03,440 - Wat doen mensen hier, man? 328 00:12:04,320 --> 00:12:06,720 Dit is waar de dood plaatsvindt. 329 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 - Ze rolt de poster uit, nietwaar? 330 00:12:08,320 --> 00:12:09,320 - Ja, absoluut. 331 00:12:09,320 --> 00:12:11,600 Ja, ja, ja. - En ze is als... 332 00:12:11,600 --> 00:12:13,120 - Perfecte referentie. Ja. - Oké, geweldig. 333 00:12:13,120 --> 00:12:14,440 - Dus ja, misschien moeten we eigenlijk gewoon, 334 00:12:14,440 --> 00:12:16,960 Misschien schieten we er toch eentje neer. 335 00:12:16,960 --> 00:12:17,800 - Ja, geweldig. - Geweldig. 336 00:12:17,800 --> 00:12:20,200 Net zoiets als een poster pakken en die dan gewoon opgooien. 337 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 - Ja, ja, ja. - Koel. 338 00:12:21,200 --> 00:12:22,880 - [Grijs] Kunnen we zien of ze klaar zijn? 339 00:12:22,880 --> 00:12:24,560 En als je ze eenmaal binnen hebt. 340 00:12:24,560 --> 00:12:25,440 - Ja. - Uiteraard kleine ruimte. 341 00:12:25,440 --> 00:12:26,280 Dus opruimen. 342 00:12:26,280 --> 00:12:28,360 En als je even snel een rondje kon maken 343 00:12:28,360 --> 00:12:30,320 op het terrein proberen te vinden 344 00:12:30,320 --> 00:12:31,160 een behoorlijk goede plek met wifi. 345 00:12:31,160 --> 00:12:32,360 - Ja. - Er is niets. 346 00:12:32,360 --> 00:12:33,200 - Wat is dit? - Nog steeds niets. 347 00:12:33,200 --> 00:12:34,040 - Ja. 348 00:12:34,040 --> 00:12:36,360 - We hebben een klein probleem met de wifi in het gebouw. 349 00:12:36,360 --> 00:12:37,800 Het moet de steen zijn. 350 00:12:37,800 --> 00:12:38,640 Ik denk dat het gewoon een technisch iets is 351 00:12:38,640 --> 00:12:39,800 Omdat ze zeiden dat het... 352 00:12:39,800 --> 00:12:40,960 - Wat is het? Is het uitgevallen? 353 00:12:40,960 --> 00:12:43,040 - Het is voorlopig helemaal verdwenen. 354 00:12:43,040 --> 00:12:44,120 Voor dit moment. 355 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 - Ja. - Maar het zou goed moeten zijn. 356 00:12:45,320 --> 00:12:47,040 - Maar al het materiaal dat we al hebben opgenomen. 357 00:12:47,040 --> 00:12:47,880 Dat heb je al doorgestuurd. 358 00:12:47,880 --> 00:12:48,720 Dat ging prima. Ja? 359 00:12:48,720 --> 00:12:49,520 - Nee, ja. Nee, nee, nog niet. 360 00:12:49,520 --> 00:12:50,440 Het is allemaal gedownload en klaar voor gebruik. 361 00:12:50,440 --> 00:12:51,760 Ik denk dat het gewoon- 362 00:12:51,760 --> 00:12:52,600 - Wachten. Wat, wat, wat? 363 00:12:52,600 --> 00:12:53,920 Nee, nee, nee, nee. 364 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 Wat? Dus alsof de klanten nog niets hebben gezien? 365 00:12:55,840 --> 00:12:56,960 - Nog niet. - Nog niet. 366 00:12:56,960 --> 00:12:58,440 - Wat verdomme? - Ja. 367 00:12:58,440 --> 00:12:59,520 Maar Hattie gaat daarheen 368 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 en zoek gewoon een goede plek. 369 00:13:00,520 --> 00:13:01,400 - Nee, je moet de... 370 00:13:01,400 --> 00:13:02,600 Wij, dat is het hele punt. 371 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 Daarom hadden we dat verdomde pauze-gedoe. 372 00:13:03,720 --> 00:13:05,320 We waren... - Ja. 373 00:13:05,320 --> 00:13:06,440 - Het was de bedoeling dat ze het zouden zien. - Ja, ja, ja, ja. 374 00:13:06,440 --> 00:13:07,320 - Duim omhoog. - En dat zullen ze ook doen. 375 00:13:07,320 --> 00:13:08,120 En ze zullen het zien. 376 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 - Ze beloofden ons dat de wifi super duper was, 377 00:13:10,200 --> 00:13:11,320 maar dat is het niet. - Ja. 378 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 - Dus waarschijnlijk niet voor vandaag. 379 00:13:13,200 --> 00:13:14,840 - Is dat alles wat we vandaag hebben gekregen? 380 00:13:14,840 --> 00:13:16,000 - Hattie gaat alles opnieuw opstarten 381 00:13:16,000 --> 00:13:18,360 en zij zal er de plek voor vinden. 382 00:13:18,360 --> 00:13:19,640 - Ja. - En het zal voorbij zijn. 383 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 - Juist, goed, goed. - Oké, kun je gaan en? 384 00:13:21,160 --> 00:13:23,120 - Oké, laten we gewoon doorgaan. 385 00:13:23,120 --> 00:13:25,160 - Ze verlangen nu een beetje. - Ja, zeker. 386 00:13:25,160 --> 00:13:26,200 - Bedankt. - Ja. 387 00:13:27,400 --> 00:13:29,560 - Ja, dus helemaal geen probleem. 388 00:13:29,560 --> 00:13:30,480 We kunnen net zo goed blijven schieten. 389 00:13:30,480 --> 00:13:31,880 Daar kun je niets aan doen en opeens... 390 00:13:31,880 --> 00:13:33,440 - Nee, ja. - Draai het om. 391 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 - Ik hoop gewoon dat we op de goede weg zijn. 392 00:13:34,840 --> 00:13:36,280 - Dat zijn wij. - Ja? 393 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 - Ja, natuurlijk. - Ja, ja, ja. 394 00:13:37,480 --> 00:13:38,880 - Natuurlijk zijn we dat. - Oké, oké, cool, cool. 395 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 - Je weet precies wat je doet. 396 00:13:40,800 --> 00:13:42,120 - [Louise] Ik denk dat het eraan komt. 397 00:13:42,120 --> 00:13:43,200 We moeten nu aan de kant. 398 00:13:43,200 --> 00:13:44,480 - Kun je alsjeblieft? 399 00:13:44,480 --> 00:13:47,000 Ja, ik heb echt het gevoel dat ik mezelf ga pissen. 400 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 (Thea kreunt) 401 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 - O mijn God. Ja, prima. 402 00:13:48,840 --> 00:13:50,200 Ik zal overhalen. O mijn god. 403 00:13:50,200 --> 00:13:52,360 Oké, ik zal hier eigenlijk stoppen. 404 00:13:52,360 --> 00:13:53,440 - Dit is perfect. 405 00:13:53,440 --> 00:13:54,560 Perfect. Perfect, perfect, perfect. 406 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 - Oké? - Ja. Ik zal heel snel zijn. 407 00:13:55,560 --> 00:13:57,440 - Geef aan, geef aan. - Heel snel. 408 00:13:57,440 --> 00:13:59,680 - Je kunt gaan plassen in de schaapskooi. 409 00:13:59,680 --> 00:14:01,120 Is het een pen? Paddock? 410 00:14:01,120 --> 00:14:03,760 - Paddock. - O mijn god. 411 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 Er is een adelaar. Wat is dat? 412 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 - O mijn god! - O mijn god! 413 00:14:10,920 --> 00:14:11,960 - Oké. Ik heb hier geen tijd voor. 414 00:14:11,960 --> 00:14:13,080 - Oké, geweldig. Rechts. - Houd de wacht, schat. 415 00:14:13,080 --> 00:14:15,400 Blijf veilig terwijl ik weg ben. Mis mij niet te veel. 416 00:14:15,400 --> 00:14:17,840 - Ik denk dat je de camera moet nemen. - Wat? 417 00:14:17,840 --> 00:14:19,880 - Neem de camera. - Echt? 418 00:14:19,880 --> 00:14:21,280 - Ja, film gewoon alles. 419 00:14:21,280 --> 00:14:22,240 B-rol, B-rol. - Oké, geweldig. 420 00:14:23,360 --> 00:14:24,680 - Ik zorg ervoor dat... - Wat dan ook. 421 00:14:28,480 --> 00:14:29,320 - Ziek. 422 00:14:32,760 --> 00:14:35,600 - O mijn god. Ik ga mezelf pissen. 423 00:14:35,600 --> 00:14:37,160 Verdomde hel, oké. 424 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 Hier ben je, schat. 425 00:14:40,040 --> 00:14:41,160 Eerste plek om mij te zien plassen. 426 00:14:47,160 --> 00:14:48,000 Oh. 427 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 Ah. 428 00:14:54,000 --> 00:14:56,840 Hé Lou. Vind je dit leuk? 429 00:14:58,000 --> 00:14:58,840 Raar. 430 00:15:00,360 --> 00:15:02,920 Ik weet zeker dat dit echt is wat onze kijkers willen. Hé schat? 431 00:15:02,920 --> 00:15:05,920 Gewoon een leuk shot om mij te zien plassen. 432 00:15:05,920 --> 00:15:08,160 O mijn God. Het is een schaap! 433 00:15:08,160 --> 00:15:09,240 O, hé schat. 434 00:15:11,800 --> 00:15:13,160 - Het is zo stil. 435 00:15:18,720 --> 00:15:20,280 O, schiet op. 436 00:15:20,280 --> 00:15:21,320 Misschien moet ik plassen. 437 00:15:24,520 --> 00:15:26,640 Moet je plassen? 438 00:15:26,640 --> 00:15:28,600 Ik hoef niet te plassen. 439 00:15:28,600 --> 00:15:29,440 - Eh. 440 00:15:34,120 --> 00:15:34,960 Belachelijk! 441 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 (takbreuken) 442 00:15:45,120 --> 00:15:49,360 Aan Lou's moeder en aan mijn moeder. 443 00:15:50,640 --> 00:15:51,720 Het spijt me zo. 444 00:15:55,000 --> 00:15:56,880 Het spijt me zo. 445 00:15:56,880 --> 00:15:59,680 Dit is allemaal mijn schuld. (snikt) 446 00:16:02,160 --> 00:16:04,920 Het spijt me zo. (lacht) 447 00:16:08,080 --> 00:16:09,600 Grappen! Rechts. 448 00:16:09,600 --> 00:16:11,640 Ik kom bij jullie terug, lieverds. 449 00:16:11,640 --> 00:16:12,800 Ik ben onderweg! 450 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 - Waar is verdomme mijn selfiestick? 451 00:16:17,000 --> 00:16:18,080 Misschien heeft hij erop gekauwd. 452 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 Dat is echt raar. 453 00:16:30,960 --> 00:16:32,240 Waar is het? 454 00:16:32,240 --> 00:16:33,080 (glas plof) 455 00:16:33,080 --> 00:16:33,920 (Lou zucht) 456 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 Jij verdomde twat! 457 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 (Thea lacht) 458 00:16:38,840 --> 00:16:40,720 O, jij trut! 459 00:16:40,720 --> 00:16:43,040 (Thea lacht) 460 00:16:43,040 --> 00:16:44,400 O mijn god! 461 00:16:44,400 --> 00:16:47,800 (Thea lacht) 462 00:16:47,800 --> 00:16:48,640 - Wauw! 463 00:16:50,360 --> 00:16:51,720 Euh, je begrijpt het niet 464 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 hoe moeilijk het was om die hele weg over te kruipen. 465 00:16:55,440 --> 00:16:58,560 - Ah, je hebt iets met mijn hart gedaan. Laten we gaan. 466 00:16:58,560 --> 00:17:00,120 - Ha, ha, ha. 467 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 Weet jij waar we heen gaan? 468 00:17:01,560 --> 00:17:02,800 - Je bent zo'n idioot. 469 00:17:04,400 --> 00:17:06,599 (lacht) Oké. 470 00:17:06,599 --> 00:17:07,680 - Ik kom op dat stomme punt. 471 00:17:07,680 --> 00:17:08,920 Ik heb verdomme echt koffie nodig. 472 00:17:08,920 --> 00:17:10,240 Waar zijn de cateraars? 473 00:17:10,240 --> 00:17:11,839 - Nou, we sturen Hattie daarheen en dan is ze... 474 00:17:11,839 --> 00:17:13,440 - Hoi. - Hallo, nog nieuws? 475 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 - Ja, ze komen eraan. - Hoi. 476 00:17:15,200 --> 00:17:17,400 - Hé, Em. - Hoe is het met je? 477 00:17:17,400 --> 00:17:18,240 - Heerlijk. Mooi, mooi. 478 00:17:18,240 --> 00:17:20,040 Fantastisch. - Hoe is het met je? Alles klaar? 479 00:17:20,040 --> 00:17:22,200 - Voel je je goed? - Redelijk goed. 480 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 - Ja? - Laten we doen. Laten we dit doen. 481 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Hattie, heb jij de borstel? 482 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 - Ja. Ja, ja, ja. - Ja. 483 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 Kun je dat aan Em geven? 484 00:17:28,480 --> 00:17:29,320 Lief. Lief. 485 00:17:29,320 --> 00:17:30,600 Jij zult hier zijn. - Hé Matt, hoe gaat het? 486 00:17:30,600 --> 00:17:32,160 - Hoi. Goed. Goed. Goed. - Hoi. Hoi. 487 00:17:32,160 --> 00:17:33,000 - Hoe gaat het? - Goed. 488 00:17:33,000 --> 00:17:33,840 - Gaat het met jullie allebei? - Ja, ja, ja. 489 00:17:33,840 --> 00:17:34,680 Echt goed. 490 00:17:34,680 --> 00:17:35,720 - Leuk. - Oké, dus laten we gaan. 491 00:17:35,720 --> 00:17:37,920 Kun je een beetje verhuizen? Ja. 492 00:17:37,920 --> 00:17:39,040 Dus wat we gaan doen... 493 00:17:39,040 --> 00:17:40,880 - Is dit? - Nee, wel- 494 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 - Nee, dichterbij. Nog maar een klein stukje dichterbij. 495 00:17:42,600 --> 00:17:43,880 Ja. Ja, zo leuk. 496 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 Want wat ik ga doen 497 00:17:44,880 --> 00:17:47,040 is dat ik Em in de reflectie ga krijgen 498 00:17:47,040 --> 00:17:49,240 en kom langs en haal dit mooie profiel hier op. 499 00:17:49,240 --> 00:17:50,080 Oké. Ja? 500 00:17:50,080 --> 00:17:51,800 - Dus met deze blik, wat, wat doen we, 501 00:17:51,800 --> 00:17:54,920 Dit is nogal dichtbij om een ​​scène te hebben, nietwaar? 502 00:17:54,920 --> 00:17:55,760 - Ja. 503 00:17:55,760 --> 00:17:57,440 Nou ja, met verwijzing naar uiteraard de oorspronkelijke gevolgtrekking. 504 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 Ja, ja. - Ja, ja, ja. 505 00:17:58,560 --> 00:18:02,120 En wat voelen we bij aanraking? 506 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 - Intimiteit. - Intimiteit. 507 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 - Ja, ja. 508 00:18:04,320 --> 00:18:05,760 - Daar moeten we een keer over praten. 509 00:18:05,760 --> 00:18:06,600 - Ja, absoluut, absoluut. 510 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 - Ik wil niet- 511 00:18:07,600 --> 00:18:08,480 - Waar voelen jullie je prettig bij? 512 00:18:08,480 --> 00:18:10,200 - Waar voel jij je prettig bij? 513 00:18:10,200 --> 00:18:12,160 - Nou, dat is duidelijk niet zo, weet je, het is modern. 514 00:18:12,160 --> 00:18:13,000 - Ja, ja. 515 00:18:13,000 --> 00:18:14,560 - Dus je moet het door die lens bekijken, nietwaar? 516 00:18:14,560 --> 00:18:16,040 - Ja, honderd procent, honderd procent. 517 00:18:16,040 --> 00:18:17,840 - Dus het is een beetje afgestompt. 518 00:18:17,840 --> 00:18:18,680 - Ja, ja, ja, ja. 519 00:18:18,680 --> 00:18:21,120 Nou, ik bedoel, absoluut niet aanraken, toch? 520 00:18:21,120 --> 00:18:23,720 - Zijn we er nog niet in de relatie, denk je? 521 00:18:23,720 --> 00:18:24,720 - Nee. - Geen kont aanraken. 522 00:18:24,720 --> 00:18:25,920 -Ik denk gewoon demografisch gezien- 523 00:18:25,920 --> 00:18:28,080 - Een beetje pesterig. - Ja. Ja. 524 00:18:28,080 --> 00:18:29,040 - Prima. Prima. Prima. - Ja, dat vind ik prima. 525 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 - Waarom zou je dat eigenlijk vragen? 526 00:18:30,400 --> 00:18:33,280 - Gewoon omdat het om twee mensen gaat die samenkomen 527 00:18:33,280 --> 00:18:35,440 en het testen van de grenzen van de intimiteit, nietwaar? 528 00:18:35,440 --> 00:18:36,360 - [Tori] Ja, hoe zit het met de kleine rug? 529 00:18:36,360 --> 00:18:37,760 Waarom niet? 530 00:18:37,760 --> 00:18:38,560 - Ja. - Ja. 531 00:18:38,560 --> 00:18:39,480 - Dat is prima. - Dat is als een medium. 532 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 - Vind je dat goed? - Ja, dat is prima. 533 00:18:40,800 --> 00:18:41,640 - Grote, en soort schouder. 534 00:18:41,640 --> 00:18:42,520 Sorry. - Dat is prima. Ja. 535 00:18:42,520 --> 00:18:44,360 - Schouders en misschien een beetje? Denken wij? 536 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 Ziet dit eruit? 537 00:18:45,200 --> 00:18:46,000 - Ik denk dat dat zo is. 538 00:18:46,000 --> 00:18:47,280 Ik denk: maak je daar geen zorgen over. 539 00:18:47,280 --> 00:18:48,200 Dit is, het is dit, is dit. 540 00:18:48,200 --> 00:18:50,720 Dus ja, dat gaat, dat gaat goed zijn. 541 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 - Ja? - Ja. Leuk, ja. 542 00:18:51,720 --> 00:18:52,560 - Oké. 543 00:18:52,560 --> 00:18:53,440 - Maar we beginnen met de wenkbrauwen 544 00:18:53,440 --> 00:18:54,280 omdat ik liefheb. - Ja, dat vind ik ook leuk. 545 00:18:54,280 --> 00:18:56,200 Ik vind het zo'n leuk stukje om binnen te komen. 546 00:18:56,200 --> 00:18:57,120 - Ja, zeker 547 00:18:57,120 --> 00:18:57,920 Begin met de wenkbrauwen. 548 00:18:57,920 --> 00:19:00,240 Klein van de achterkant. Geweldig, oké. 549 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 - Geweldig. - Akkoord. 550 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 Dus laten we voor één gaan. 551 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 - Wat? - (lacht) Niets. Niets. 552 00:19:05,440 --> 00:19:07,360 - Dus de camera draait. 553 00:19:08,880 --> 00:19:10,000 En actie! 554 00:19:12,560 --> 00:19:14,800 Ja, lief. Mat, kan dat? 555 00:19:14,800 --> 00:19:15,640 - (lacht) Daar ga je! 556 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 - Laten we wat ruimte geven 557 00:19:18,520 --> 00:19:19,880 zodat ik dit wenkbrauwstukje kan krijgen, heerlijk. 558 00:19:19,880 --> 00:19:21,280 Ja. Een beetje minder. 559 00:19:23,720 --> 00:19:27,480 Ja. Oké, leuk. 560 00:19:27,480 --> 00:19:29,480 Dat is leuk. Ja, ja, ja. 561 00:19:29,480 --> 00:19:31,240 Geweldig. Lief. 562 00:19:31,240 --> 00:19:32,800 - Ja, dat is beter. - Is dat zo? 563 00:19:32,800 --> 00:19:34,480 (Matt lacht) 564 00:19:34,480 --> 00:19:38,280 - Matty. - Ja. In die reflectie. 565 00:19:38,280 --> 00:19:39,120 Ja. Leuk. 566 00:19:40,520 --> 00:19:42,640 En oh ja, ja, ja, ja, ja, ja. 567 00:19:42,640 --> 00:19:44,280 Dat is geweldig, jongens. Oké. 568 00:19:47,480 --> 00:19:48,320 Klein van de achterkant. Dat is leuk. 569 00:19:48,320 --> 00:19:49,160 Ja. Heerlijk, lieflijk. 570 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 Ja. Een beetje minder. 571 00:19:54,440 --> 00:19:57,120 Ja. Oké, leuk. 572 00:19:57,120 --> 00:19:57,960 - Meer zoals dit? 573 00:19:59,600 --> 00:20:02,160 (beide lachend) 574 00:20:02,160 --> 00:20:03,960 Ik ga even uitzoeken, ik heb iets gezien. 575 00:20:03,960 --> 00:20:05,080 - Hé Matt? Mat? 576 00:20:06,360 --> 00:20:08,560 - Zoals, oh ja, knippen. - Bedankt. 577 00:20:08,560 --> 00:20:10,200 Gaat het? 578 00:20:10,200 --> 00:20:12,480 - Ik ben in orde. - Wat is er gebeurd? 579 00:20:12,480 --> 00:20:14,120 - Ik weet het niet. 580 00:20:14,120 --> 00:20:16,760 Ik vind het leuk, tikte op hem met mijn penseel. 581 00:20:16,760 --> 00:20:17,960 - Ja, ik denk dat het een van die dingen is 582 00:20:17,960 --> 00:20:19,920 je zou het leuk vinden, eerst even doorpraten of iets dergelijks. 583 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 - O misschien. - Ja. 584 00:20:20,920 --> 00:20:21,760 Maar ik dacht dat we alleen maar aan het improviseren waren. 585 00:20:21,760 --> 00:20:22,960 - Ja. 586 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 - Ik denk dat je je er geen zorgen over hoeft te maken. 587 00:20:23,960 --> 00:20:24,800 Eerlijk gezegd, maak je er geen zorgen over. 588 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 Het is, weet je, het is een lange dag voor iedereen. 589 00:20:27,000 --> 00:20:28,560 Dus het gaat allemaal goed met ons. We zijn allemaal goed. 590 00:20:28,560 --> 00:20:31,400 Maak je geen zorgen. Eerlijk gezegd zag het er geweldig uit. 591 00:20:31,400 --> 00:20:32,240 - Ja? 592 00:20:32,240 --> 00:20:33,280 - Het zag er absoluut schitterend uit. 593 00:20:33,280 --> 00:20:34,120 - Ik heb het. Het zit in het blik. 594 00:20:34,120 --> 00:20:35,320 Dus dat zijn we, weet je. 595 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 - Dus dat hoeven we niet nog een keer te doen? 596 00:20:36,320 --> 00:20:37,160 - Nee, nee. Het zit in het blik. 597 00:20:37,160 --> 00:20:39,800 Ik denk dat dat zo is, ik denk dat we verder kunnen. 598 00:20:39,800 --> 00:20:41,240 - We hebben een klein dorpje gevonden, 599 00:20:41,240 --> 00:20:43,040 dat is een beetje griezelig en erg stil. 600 00:20:43,040 --> 00:20:43,880 - Zeer stil. 601 00:20:43,880 --> 00:20:45,280 - En ze hebben een winkel. 602 00:20:45,280 --> 00:20:49,360 Dus ik ga naar binnen en vraag de weg. 603 00:20:49,360 --> 00:20:50,200 - Mm. 604 00:20:51,440 --> 00:20:52,280 (lacht) Het spijt me. 605 00:20:52,280 --> 00:20:56,320 Het is gewoon een beetje, het is gewoon heel raar en griezelig. 606 00:20:56,320 --> 00:20:57,520 - Daarom ga ik naar binnen. 607 00:20:57,520 --> 00:21:00,480 Je kunt hier blijven en veilig blijven. 608 00:21:00,480 --> 00:21:03,400 Maar als ik sterf en je laat me alleen naar binnen gaan. 609 00:21:03,400 --> 00:21:05,120 O mijn God. Ik ga het gewoon doen. 610 00:21:05,120 --> 00:21:06,640 - Wees voorzichtig! 611 00:21:06,640 --> 00:21:08,480 - Ga niet dood. Wat als je hier sterft? 612 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 - Oké, ik ga weg. - Oké. 613 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 - Oh! - Oké. 614 00:21:12,240 --> 00:21:15,600 - Ja, het is erg stil. 615 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 Het kan zijn dat er niemand aanwezig is. 616 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 - We kloppen gewoon op de deur en kijken of het goed is. 617 00:21:20,520 --> 00:21:22,040 Kijk of ze binnen zijn. 618 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 Dat laat ik aan jullie over, lieverds. 619 00:21:22,880 --> 00:21:23,720 Ik zal het gebied onderzoeken. 620 00:21:23,720 --> 00:21:25,800 - Haal wat B-roll. - Oké. 621 00:21:27,240 --> 00:21:28,240 Juist, oké. 622 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 O mijn God. Wat is dit kleine hutje? 623 00:21:38,400 --> 00:21:41,520 Nee. Oh, dat is zo koud! 624 00:21:42,480 --> 00:21:43,840 O mijn God. 625 00:21:45,560 --> 00:21:47,160 Absoluut niet. Nee. 626 00:21:48,560 --> 00:21:50,320 Ze heeft betere dagen gekend, nietwaar? 627 00:21:51,600 --> 00:21:54,080 (koeien loeien) 628 00:21:55,320 --> 00:21:57,640 O mijn God. Ik heb de koeien niet eens opgemerkt! 629 00:21:57,640 --> 00:21:58,480 Oh! 630 00:22:00,600 --> 00:22:05,600 Hier zie je de majestueuze onderkant van een koe. 631 00:22:08,280 --> 00:22:10,080 Oh, staat hij er alleen voor? 632 00:22:12,040 --> 00:22:15,280 O, kleine baby. 633 00:22:15,280 --> 00:22:19,320 De bloemen. (lacht) 634 00:22:19,320 --> 00:22:20,520 Wat is dit verdomme? 635 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 (Lou krast) 636 00:22:21,520 --> 00:22:24,760 O mijn God! (lacht) 637 00:22:24,760 --> 00:22:25,600 Wat? 638 00:22:28,320 --> 00:22:32,320 - Nee, ik ben het. - Schatje, dat is zo raar! 639 00:22:32,320 --> 00:22:33,160 Oh! 640 00:22:33,160 --> 00:22:34,480 - Dus blijkbaar is er dit, 641 00:22:35,720 --> 00:22:39,360 er is zoiets als een lokale mythe, als een sekte 642 00:22:39,360 --> 00:22:42,160 en ze geven deze gewoon door aan toeristen. 643 00:22:42,160 --> 00:22:45,640 - [Thea] O mijn God. Het is gemeen. 644 00:22:47,080 --> 00:22:48,200 Ik ben geobsedeerd. 645 00:22:48,200 --> 00:22:49,960 - Ja. Ja, ik ben er dol op. 646 00:22:51,680 --> 00:22:53,000 Het is een beetje goedkoop. 647 00:22:53,000 --> 00:22:55,200 - Het geeft, ja. - Ik heb deze ook voor ons. 648 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 - Oh, die wil ik hebben! - Oké. 649 00:23:09,320 --> 00:23:13,320 Ja, ze zeiden "Volg de weg", met een Welsh accent. 650 00:23:13,320 --> 00:23:14,320 - Oké, oké. 651 00:23:15,240 --> 00:23:17,120 "Volg de weg." 652 00:23:18,320 --> 00:23:21,160 (camera zoemt) 653 00:24:37,160 --> 00:24:40,280 (statisch gekraak) 654 00:24:40,280 --> 00:24:43,200 (lichte rockmuziek) 655 00:24:45,880 --> 00:24:47,720 - O, wat is er gebeurd? 656 00:24:49,480 --> 00:24:51,240 (statisch geknetter) (stem echo) 657 00:24:51,240 --> 00:24:52,280 - Dat is eigenlijk een vreselijk geluid. 658 00:24:52,280 --> 00:24:53,280 Zet dat alsjeblieft uit. 659 00:24:53,280 --> 00:24:55,320 Oké, laten we de intro doen. 660 00:24:56,440 --> 00:24:57,280 - Kunnen we dat later doen? 661 00:24:57,280 --> 00:24:59,760 Ik wil er gewoon komen, uitzoeken wat wat is en dan... 662 00:24:59,760 --> 00:25:01,000 - Geen vanwege continuïteit 663 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 Omdat we het nu zouden moeten doen terwijl we er zo uitzien. 664 00:25:03,120 --> 00:25:04,920 Weet je, daarna zul je waarschijnlijk voedsel morsen 665 00:25:04,920 --> 00:25:06,560 onderaan je topje of zoiets. 666 00:25:07,520 --> 00:25:08,360 - Oké. - Dat doe je altijd. 667 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 - Schaduwrijk. 668 00:25:09,200 --> 00:25:10,120 Prima. Doe het met die ene. 669 00:25:10,120 --> 00:25:11,720 - Oké. 670 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 En drie en twee en één. 671 00:25:12,680 --> 00:25:14,280 - Nou, hallo mede-overvallers. 672 00:25:14,280 --> 00:25:15,920 Ik ben Thea en dit is Louise. 673 00:25:15,920 --> 00:25:16,960 - Zij. 674 00:25:16,960 --> 00:25:18,000 - En welkom bij onze gloednieuwe- 675 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 - Je gaat me haten, 676 00:25:19,840 --> 00:25:21,240 maar moeten we gewoon Thelma en Louise doen? 677 00:25:21,240 --> 00:25:22,440 - Nee! - Waarom? 678 00:25:22,440 --> 00:25:25,000 - Omdat ik het niet leuk vind! - Maar ik ben al Louise. 679 00:25:25,000 --> 00:25:26,640 - Ik heb dit letterlijk zo vaak gezegd, schat. 680 00:25:26,640 --> 00:25:28,440 - Waarom? Ik geloof dat het Thelma en Louise heet. 681 00:25:28,440 --> 00:25:29,480 Thelma en Louise. 682 00:25:29,480 --> 00:25:30,880 - Nee, dat wil ik niet, ik vind Thea leuk 683 00:25:30,880 --> 00:25:32,760 en ik zou je niet dwingen je naam te veranderen. 684 00:25:32,760 --> 00:25:36,600 - Prima. Neem twee en drie en twee en één. 685 00:25:36,600 --> 00:25:38,160 - Nou, hallo mede-overvallers. 686 00:25:38,160 --> 00:25:40,320 Ik ben Thea. Dit is Louise. 687 00:25:40,320 --> 00:25:42,960 En welkom bij onze gloednieuwe aflevering van 'They Deserve It'. 688 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 En als ze dat niet doen. 689 00:25:43,960 --> 00:25:45,240 - [Beide] Hoe dan ook. 690 00:25:45,240 --> 00:25:47,480 - Ja, en in deze aflevering gaan we poseren 691 00:25:47,480 --> 00:25:51,240 als lieve kleine cateraars bij een wankele commerciële shoot. 692 00:25:51,240 --> 00:25:52,160 - Oh mijn God, Lou! 693 00:25:52,160 --> 00:25:54,280 (beiden snakken naar adem) 694 00:25:54,280 --> 00:25:56,040 - Wat doen we? - Ik weet het niet. Wat doen we? 695 00:25:56,040 --> 00:25:58,120 - Oh, verdomde fuck! 696 00:25:59,280 --> 00:26:00,120 Ik ga daar niet heen. 697 00:26:00,120 --> 00:26:01,400 - Ja. Denk je dat je het kunt? - Ja, denk ik. 698 00:26:01,400 --> 00:26:02,520 Oké, laten we het proberen. 699 00:26:03,960 --> 00:26:05,520 Oké, we hebben dit. 700 00:26:05,520 --> 00:26:07,040 Oké, schat. 701 00:26:07,040 --> 00:26:08,760 - O mijn God. Het is krap. - O nee! Oh! 702 00:26:08,760 --> 00:26:10,160 - Oké. 703 00:26:10,160 --> 00:26:11,520 Waarom laat je hem niet langskomen? Ja. 704 00:26:11,520 --> 00:26:12,360 - Ziek. Bedankt jongens. 705 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 Bedankt. 706 00:26:13,200 --> 00:26:15,120 O, ze haten ons. 707 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 Ik denk dat ze ons niet mogen. 708 00:26:17,640 --> 00:26:20,280 - Of misschien omdat we ze filmen. (lacht) 709 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 - Waarom beoordelen ze ons? Het is maar een selfiestick. 710 00:26:22,800 --> 00:26:23,600 - Houd van je. 711 00:26:24,560 --> 00:26:25,400 - [Beide] Ik hou van je, doei! 712 00:26:25,400 --> 00:26:26,760 Ik hou van je, doei! 713 00:26:26,760 --> 00:26:28,760 - Oké. - En hierin- 714 00:26:28,760 --> 00:26:29,880 (auto slijpen) Oh. 715 00:26:29,880 --> 00:26:31,160 - Als je het niet kunt vinden, maal het dan. 716 00:26:32,520 --> 00:26:33,760 - En in deze aflevering, jongens, 717 00:26:33,760 --> 00:26:36,640 Wij gaan ons voordoen als lief klein cateringpersoneel 718 00:26:36,640 --> 00:26:39,120 bij een of andere ondeugende commerciële shoot, oké? 719 00:26:39,120 --> 00:26:40,560 En dit is waar ze zo van zijn, 720 00:26:40,560 --> 00:26:42,000 ‘O, kijk eens hoe wij ons beste leven leiden. 721 00:26:42,000 --> 00:26:43,960 ‘En wij zijn zo cool. 722 00:26:43,960 --> 00:26:47,280 ‘En jullie zijn zo stom en jullie levens zijn zo klote. 723 00:26:47,280 --> 00:26:49,520 'En jij geeft al je geld uit om op ons te lijken.' 724 00:26:49,520 --> 00:26:50,800 - Ja. - Het is een hoop stront. 725 00:26:50,800 --> 00:26:52,560 Het is een hoop aftrekken. Geloof niet in dingen. 726 00:26:52,560 --> 00:26:53,920 - Het is allemaal oplichterij, mensen. 727 00:26:53,920 --> 00:26:54,840 Dus we gaan naar binnen, 728 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 We gaan onze stelende handjes pakken. 729 00:26:56,520 --> 00:26:57,960 - Ja! 730 00:26:57,960 --> 00:27:00,080 - Designerkleding, camera-apparatuur. 731 00:27:00,080 --> 00:27:02,360 - Ja! - Dure thee. 732 00:27:02,360 --> 00:27:04,560 Wie weet wat daar zal zijn? 733 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 - Oké, ja. 734 00:27:05,560 --> 00:27:07,520 En dan gaan we alles verkopen 735 00:27:07,520 --> 00:27:09,600 en doneer het geld aan voedselbanken 736 00:27:09,600 --> 00:27:12,160 omdat zij het echt nodig hebben. 737 00:27:12,160 --> 00:27:14,440 - En jongens, jullie zullen blij zijn het te weten 738 00:27:14,440 --> 00:27:17,280 dat we hiervoor heel veel camera's hebben. 739 00:27:17,280 --> 00:27:18,640 We gaan bodycams opzetten. 740 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 - Ja. 741 00:27:19,920 --> 00:27:21,840 - We krijgen volledige dekking van het hele huis. 742 00:27:21,840 --> 00:27:23,160 - We zullen niets missen. - Niets! 743 00:27:23,160 --> 00:27:24,080 - Het zal volledig bedekt zijn. 744 00:27:24,080 --> 00:27:26,240 - Het zal zo ziek zijn! 745 00:27:26,240 --> 00:27:27,680 - Spycams in overvloed, jongens! 746 00:27:27,680 --> 00:27:30,240 - Wauw! - Whee! 747 00:27:30,240 --> 00:27:32,640 - Oké. Het moet hier zijn. 748 00:27:32,640 --> 00:27:33,920 Wij volgen gewoon de weg. 749 00:27:34,760 --> 00:27:36,600 - [Thea] Nou, we hebben absoluut geen signaal. 750 00:27:36,600 --> 00:27:39,880 - En geen andere keuze. - En geen andere keus. 751 00:27:39,880 --> 00:27:41,920 - Kuil, boem. 752 00:27:41,920 --> 00:27:44,320 - Oh, - Oeps. Slecht rijden. 753 00:27:44,320 --> 00:27:46,080 - Het maakt ons niet uit. - Opwinden. 754 00:27:47,280 --> 00:27:48,560 O God. Schiet op. 755 00:27:48,560 --> 00:27:49,680 Deze weg is lang. 756 00:27:57,280 --> 00:27:58,640 (beide schreeuwen) 757 00:27:58,640 --> 00:28:01,800 O mijn god! (lacht) 758 00:28:01,800 --> 00:28:02,960 Zal ik omkeren? 759 00:28:02,960 --> 00:28:05,320 - [Thea] Hallo, maat. Hallo! 760 00:28:06,640 --> 00:28:07,920 - [Beide] Hallo! 761 00:28:08,760 --> 00:28:11,640 - Doe het raam naar beneden. - Hoi! 762 00:28:13,080 --> 00:28:15,760 (beiden blaten) 763 00:28:18,680 --> 00:28:19,520 - [Tori] Ik denk dat ik net een druppel regen voelde. 764 00:28:19,520 --> 00:28:21,360 - Ga ervoor. - Oké. Camera draait. 765 00:28:22,400 --> 00:28:23,240 En actie! 766 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 (Matt lacht) 767 00:28:25,160 --> 00:28:28,680 Leuk en gooit. Ja. 768 00:28:29,840 --> 00:28:31,000 Geweldig. Lief. 769 00:28:31,000 --> 00:28:32,480 Oké, knippen. 770 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 Leuk, leuk, leuk. Dat hebben wij. 771 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Ik heb de brede. 772 00:28:34,480 --> 00:28:35,840 Ja, volgens mij begint het echt te regenen. 773 00:28:35,840 --> 00:28:36,680 - O ja. - Kunnen we snijden? 774 00:28:36,680 --> 00:28:37,960 Mag ik, mag ik wat water krijgen? 775 00:28:37,960 --> 00:28:38,800 Dit spul is walgelijk. 776 00:28:38,800 --> 00:28:40,000 - Ja. - Natuurlijk. 777 00:28:40,000 --> 00:28:40,840 Ja, ja, ja, ja, ja. 778 00:28:40,840 --> 00:28:42,000 - Mag ik koffie? 779 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 - Ja. - Is dat oké? 780 00:28:43,000 --> 00:28:44,320 - Koffie. Twee. - Zwart. Geen melk. 781 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 Eén suiker. Bedankt. 782 00:28:46,240 --> 00:28:47,080 - Laten we gewoon naar binnen dringen 783 00:28:47,080 --> 00:28:48,400 Omdat ik me een beetje zorgen maak over de regen, oké? 784 00:28:48,400 --> 00:28:49,600 - Ja, oké. - Dus terug naar één. 785 00:28:49,600 --> 00:28:51,480 - Ik zal het doen. Ik zal het doen. - Precies hetzelfde, jongens. 786 00:28:51,480 --> 00:28:54,600 Ik ben gewoon een beetje dichterbij. 787 00:28:54,600 --> 00:28:55,440 Oké? 788 00:28:55,440 --> 00:28:57,920 - Ik geef het nog een keer. - Ja, geweldig. Het is perfect. 789 00:28:57,920 --> 00:28:59,000 Dus ja. Geweldig. 790 00:28:59,000 --> 00:29:01,560 Camera draait. En actie! 791 00:29:04,240 --> 00:29:07,120 - Sorry, Tori. Sorry. - Ja! (lacht) 792 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 - Snee! - Maak je een grapje? 793 00:29:09,120 --> 00:29:09,960 Ernstig? 794 00:29:11,400 --> 00:29:12,240 - Sluip. - Wat is dit? 795 00:29:12,240 --> 00:29:13,080 - Sorry, jongens. - Echt? 796 00:29:13,080 --> 00:29:13,920 - Nog steeds niet hier. - Zijn ze er nog steeds niet? 797 00:29:13,920 --> 00:29:14,800 - Ja. Wat de? - Oké. 798 00:29:14,800 --> 00:29:17,880 We stappen gewoon in de auto 799 00:29:17,880 --> 00:29:18,840 en misschien gewoon naar de winkel rijden. 800 00:29:18,840 --> 00:29:20,480 Plak het in het navigatiesysteem. 801 00:29:20,480 --> 00:29:21,360 - [Tori] Ja, ja, ja, ja, ja. 802 00:29:21,360 --> 00:29:22,360 - Laten we gaan. - Ja. 803 00:29:22,360 --> 00:29:23,280 - Wat voor soort? - Gewoon alles. 804 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 Alles wat je kunt krijgen. 805 00:29:24,120 --> 00:29:24,920 - Zorg voor glutenvrij. Glutenvrij. 806 00:29:24,920 --> 00:29:25,760 - Oké, doei. - Ja. 807 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 - Snel als je kunt. - Dag, Hettie. 808 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 - [Grijs] Bedankt, Hattie. 809 00:29:29,160 --> 00:29:31,640 - Hattie? Is haar naam Hattie? - Ja, het is Hattie. 810 00:29:31,640 --> 00:29:32,960 - Koffie? - Ja. Het is allemaal goed, jongens. 811 00:29:32,960 --> 00:29:34,000 - Oké, goed. Geweldig. Koel. 812 00:29:34,000 --> 00:29:35,960 Ik denk dat, ik denk dat we dat hebben. 813 00:29:35,960 --> 00:29:37,040 Ja? - Ik denk het wel. 814 00:29:37,040 --> 00:29:38,040 - Geweldig. - Oké. 815 00:29:38,040 --> 00:29:39,520 - Leuke. - Laten we naar binnen gaan. 816 00:29:39,520 --> 00:29:40,480 Klaar voor de backgammon-scène. 817 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 - Oké. Kraken. - Proost. 818 00:29:42,280 --> 00:29:43,480 - [Tori] Bedankt, jongens. 819 00:29:47,160 --> 00:29:48,880 - [Thea] Kijk, locatiebord. 820 00:29:48,880 --> 00:29:50,680 Dat betekent dat we daadwerkelijk in de buurt komen. 821 00:29:50,680 --> 00:29:52,600 - [Louise] Oké. 822 00:29:52,600 --> 00:29:53,760 Is dat zo? 823 00:29:53,760 --> 00:29:55,280 - O, we zijn er. - Lok. 824 00:29:55,280 --> 00:29:56,120 - Kijken we een beetje? - Nee, schat. 825 00:29:56,120 --> 00:29:57,080 Eerlijk tegen God, het komt wel goed met ons. 826 00:29:57,080 --> 00:29:58,800 Houd het gewoon koel. 827 00:29:58,800 --> 00:30:01,320 Speel het ingetogen. 828 00:30:01,320 --> 00:30:05,240 - Ja. - Ze zullen niets vermoeden. 829 00:30:05,240 --> 00:30:06,880 - Kijk, dat is het. Kijk, het wijst daarheen. 830 00:30:08,280 --> 00:30:09,880 Dat is het. Nee? Dat is het. - Moeten we naar binnen gaan? 831 00:30:09,880 --> 00:30:11,920 - Er is niemand. - Ja, ja, ja, ja. 832 00:30:11,920 --> 00:30:12,760 - Oké, oké, oké, oké, oké. 833 00:30:12,760 --> 00:30:13,600 - Oké. 834 00:30:14,800 --> 00:30:18,000 - Oh mijn. - Is daar iemand? 835 00:30:18,000 --> 00:30:19,680 - Dit is krankzinnig. - Wauw. 836 00:30:21,240 --> 00:30:23,640 Oké, dus we zijn aangekomen bij een enigszins griezelig 837 00:30:23,640 --> 00:30:25,920 maar zeer groot herenhuis. 838 00:30:25,920 --> 00:30:28,600 - Schatje, dit is erg stil. - Het is een beetje stil. 839 00:30:28,600 --> 00:30:30,880 - Weet je zeker dat het legitiem is? - Het is legitiem. 840 00:30:30,880 --> 00:30:31,720 Ja, het is legitiem. 841 00:30:31,720 --> 00:30:33,000 Belle heeft me erover verteld. 842 00:30:33,000 --> 00:30:33,840 - [Thea] Belle heeft je erover verteld? 843 00:30:33,840 --> 00:30:35,480 - Ja, maar zij, het is een echt bureau. 844 00:30:35,480 --> 00:30:36,320 Het is. 845 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 - Belle heeft je erover verteld. 846 00:30:37,320 --> 00:30:39,080 Dan is het waarschijnlijk in orde. Is het niet? 847 00:30:39,080 --> 00:30:40,360 - Ik vind Belle leuk. 848 00:30:40,360 --> 00:30:42,760 - Oké, leuk. - Ze is mijn beste vriendin. 849 00:30:42,760 --> 00:30:44,200 (Thea snakt naar adem) 850 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 - Haha! Hahaha! 851 00:30:46,680 --> 00:30:48,480 (vogel krast) 852 00:30:48,480 --> 00:30:50,160 Ik denk dat het een kraai was. 853 00:30:50,160 --> 00:30:52,400 - Oké, dat is prima. Het is prima. 854 00:30:52,400 --> 00:30:54,480 - Oké, nou. - Oké. Klaar? 855 00:30:54,480 --> 00:30:59,480 Denk aan jongens, respecteer het patriarchaat en volg het. 856 00:31:01,080 --> 00:31:04,320 - Omdat dat onze mantra is. 857 00:31:04,320 --> 00:31:06,840 - Oh! Dat vind ik leuk. 858 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 - [Beide] Ja, ja, ja, ja. 859 00:31:07,960 --> 00:31:10,320 - Dat bewaren. Die houden. 860 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 Oké, laten we het doen. 861 00:31:12,280 --> 00:31:13,080 Shh, shh. 862 00:31:17,960 --> 00:31:19,040 Dit is wild. 863 00:31:27,240 --> 00:31:28,080 Oeh! 864 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 Je veel eten bezorgen. 865 00:31:34,480 --> 00:31:35,440 Wacht, we zouden eigenlijk... 866 00:31:35,440 --> 00:31:36,640 - Oh ja, je hebt gelijk. 867 00:31:39,760 --> 00:31:44,760 - Oh. 868 00:31:45,040 --> 00:31:46,320 Kun je dat aan? 869 00:31:46,320 --> 00:31:47,120 - Ja. 870 00:31:48,720 --> 00:31:49,560 Oké. 871 00:31:51,560 --> 00:31:55,280 - Oké. (lacht) 872 00:31:55,280 --> 00:31:57,280 - Het is erg stil. 873 00:31:57,280 --> 00:31:58,960 - Ja. Oké, schat. 874 00:31:58,960 --> 00:32:02,240 Vergeet niet dat alles aan staat. 875 00:32:02,240 --> 00:32:03,880 - Ben je klaar? - Ja, ja, ja. 876 00:32:03,880 --> 00:32:05,040 - Ja? - Is dat goed? 877 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 Hoe zit het met die? 878 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 - Ja? - Ziek. 879 00:32:08,360 --> 00:32:09,960 - Oké. Cool, schat. 880 00:32:09,960 --> 00:32:13,000 Vergeet niet dat we cateraars zijn, toch? 881 00:32:13,000 --> 00:32:15,080 Houd het leuk en saai. 882 00:32:15,080 --> 00:32:16,400 - Gewoon ja. - Hallo. 883 00:32:16,400 --> 00:32:17,640 - [Thea] We moeten onzichtbaar zijn. 884 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 - [Louise] Ja, ja, ja. 885 00:32:19,160 --> 00:32:20,160 - [Thea] Nou ja, niemand herinnert zich de cateraars. 886 00:32:20,160 --> 00:32:22,760 - Ja, ja. Wij zijn het laagste van het laagste. 887 00:32:22,760 --> 00:32:23,840 - Ja, ja, ja. - Akkoord. 888 00:32:23,840 --> 00:32:24,920 - Rechts. Heb je dat? 889 00:32:28,320 --> 00:32:29,240 Daar gaan we. 890 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Dit is gek! Het is gek! 891 00:32:37,840 --> 00:32:38,920 Wat is dat? 892 00:32:40,400 --> 00:32:42,360 (vliegen zoemen) 893 00:32:42,360 --> 00:32:43,200 - Die. 894 00:32:44,640 --> 00:32:45,960 (kraaiende kraaien) 895 00:32:45,960 --> 00:32:48,920 (statisch gekraak) 896 00:32:48,920 --> 00:32:52,160 (onheilspellende muziek) 897 00:32:52,160 --> 00:32:57,160 (stem echo) (statische zoemgeluiden) 898 00:32:58,320 --> 00:33:00,240 - O mijn god! - Oké. 899 00:33:00,240 --> 00:33:03,640 Hallo? - O, dit is gek. 900 00:33:04,840 --> 00:33:06,280 - [Louise] Hallo? 901 00:33:06,280 --> 00:33:08,360 - [Thea] Schatje, dat gaan ze niet horen. 902 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 - Hallo? - Wauw! Thea! 903 00:33:09,200 --> 00:33:10,000 - Hallo? - Sst! 904 00:33:11,680 --> 00:33:12,760 Fuck, het is de bedoeling dat we onzichtbaar zijn, maat. 905 00:33:12,760 --> 00:33:14,680 - [Thea] Er is niemand hier. 906 00:33:16,160 --> 00:33:19,720 - Oké. Wauw! - Oeh. Gemakkelijk, gemakkelijk. 907 00:33:20,800 --> 00:33:22,440 (beide lachend) 908 00:33:22,440 --> 00:33:23,280 Iemand heeft een klein feestje gehad. 909 00:33:23,280 --> 00:33:24,640 - Jackpot. - O mijn god! 910 00:33:25,840 --> 00:33:27,480 - O mijn god! - O mijn god! O mijn god! 911 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 - Oké, laten we ons klaarmaken. 912 00:33:34,320 --> 00:33:35,680 Hé jongens, het is ons gelukt. 913 00:33:35,680 --> 00:33:37,240 O mijn god. O mijn God. 914 00:33:40,000 --> 00:33:41,720 O mijn God! 915 00:33:43,480 --> 00:33:47,240 Kijk eens naar al deze dingen! 916 00:33:47,240 --> 00:33:49,480 Ah! (hijgt) 917 00:33:49,480 --> 00:33:51,920 Het zit allemaal al in zakken. 918 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 Perfect! 919 00:33:53,360 --> 00:33:55,040 - [Louise] We hebben dat er allemaal in gestopt. 920 00:33:55,040 --> 00:33:55,880 - Ja, we stoppen het er allemaal in. 921 00:33:55,880 --> 00:33:56,760 O mijn God. 922 00:33:58,200 --> 00:34:00,080 Lieverds, vergeet misschien de kleren. 923 00:34:00,080 --> 00:34:02,040 - (hijgt) Ja! 924 00:34:03,560 --> 00:34:04,400 - Hallo jongens. 925 00:34:04,400 --> 00:34:05,240 Dit ben ik niet sportief 926 00:34:05,240 --> 00:34:08,000 de lente/zomercollectie dekbedden. 927 00:34:08,000 --> 00:34:09,280 Wat dit ook is. 928 00:34:09,280 --> 00:34:10,920 - Doe het af. Doe het af. 929 00:34:12,040 --> 00:34:13,239 Juist, we moeten, eh- 930 00:34:13,239 --> 00:34:15,440 - Laten we het allemaal in de tassen stoppen. 931 00:34:15,440 --> 00:34:16,880 En ga gewoon. 932 00:34:16,880 --> 00:34:18,320 - Nee maat, we moeten een hele verdomde aflevering maken. 933 00:34:18,320 --> 00:34:19,480 - Schat, de auto staat daar. 934 00:34:19,480 --> 00:34:20,280 De tassen zijn er. 935 00:34:20,280 --> 00:34:21,120 We kunnen ze er gewoon in stoppen, dat is alles. 936 00:34:21,120 --> 00:34:22,960 - Nee, nee, we willen het er ziek uit laten zien. Oké? 937 00:34:22,960 --> 00:34:25,400 We willen graag alle camera's in huis plaatsen 938 00:34:25,400 --> 00:34:26,560 en het lijkt erop dat we zoiets hebben van: 939 00:34:26,560 --> 00:34:28,960 in gevaar en het is alsof er spanning ontstaat 940 00:34:28,960 --> 00:34:31,960 en dan ontsnappen we en worden we niet gepakt, oké? 941 00:34:31,960 --> 00:34:33,400 En het is net alsof we gewoon... 942 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 (bonkende voetstappen) 943 00:34:35,840 --> 00:34:39,440 - Oh, ik denk dat ze boven zijn. (lacht) 944 00:34:39,440 --> 00:34:42,000 - Wacht, sst. - Oké. Oké. Oké. 945 00:34:42,000 --> 00:34:43,440 - Nee, wacht, ga. - Oké, oké. 946 00:34:43,440 --> 00:34:44,280 Omdat ze verdomme naar boven komen. 947 00:34:44,280 --> 00:34:45,679 Ga naar boven, ga. - Oké. 948 00:34:45,679 --> 00:34:47,719 - Ik ga buiten de camera's opzetten. 949 00:34:47,719 --> 00:34:50,360 - Maak deze kamer af. - Oké. 950 00:34:50,360 --> 00:34:51,360 - Oké, maar bedek het gewoon... 951 00:34:51,360 --> 00:34:53,360 - En ik doe de voor- en achterkant, oké? 952 00:34:53,360 --> 00:34:54,520 - Bedek alles, dus... - Ja, ik weet het, schat. 953 00:34:54,520 --> 00:34:55,840 - Oké, goed. 954 00:34:55,840 --> 00:34:56,679 Ik ging naar dezelfde filmschool als jij. 955 00:34:56,679 --> 00:34:57,680 Ik weet wat ik doe. 956 00:34:57,680 --> 00:34:58,520 - [Louise] Dat heb je verdomme niet gedaan 957 00:34:58,520 --> 00:34:59,360 bij de laatste klus, hè? 958 00:34:59,360 --> 00:35:00,280 - Okey-dokey, toch. 959 00:35:00,280 --> 00:35:01,920 - [Louise] Ik vind het moeilijk dat ze er zijn. 960 00:35:01,920 --> 00:35:03,720 - Dan laat ik het hier aan jou over. 961 00:35:04,920 --> 00:35:05,960 - Teef. 962 00:35:05,960 --> 00:35:08,040 Wacht, maat. Shh, shh. 963 00:35:08,040 --> 00:35:09,040 Zou het minder duidelijk moeten maken. 964 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 Normaal, normaal. 965 00:35:10,040 --> 00:35:11,080 - Ja, oké, oké. 966 00:35:11,080 --> 00:35:11,880 Zeker. 967 00:35:15,680 --> 00:35:16,520 Oké. 968 00:35:38,840 --> 00:35:41,480 (onheilspellende muziek) 969 00:36:22,120 --> 00:36:22,960 - Oké. 970 00:36:24,880 --> 00:36:27,400 Zet de camera op zijn plaats. Goed om te gaan. 971 00:36:56,640 --> 00:36:57,560 Bevestigend. 972 00:36:57,560 --> 00:37:00,520 De omtrek van het huis is nu bedekt. 973 00:37:07,040 --> 00:37:09,160 (vogels fluiten) 974 00:37:09,160 --> 00:37:12,000 (statisch gekraak) 975 00:37:16,720 --> 00:37:17,760 - Oké. - Oké, laten we naar buiten gaan. 976 00:37:17,760 --> 00:37:20,160 - De camera's buiten zien er echt goed uit. 977 00:37:20,160 --> 00:37:20,960 - Ja? 978 00:37:20,960 --> 00:37:22,320 - Maar ik dacht: 979 00:37:22,320 --> 00:37:23,400 Denk je dat we onze aankomst opnieuw moeten doen? 980 00:37:23,400 --> 00:37:25,000 - Geen schat. We hebben geen tijd. 981 00:37:25,000 --> 00:37:26,280 We moeten het verdomde eten doen. 982 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 - Oh. - Jij doet koffie. Ik zorg voor eten. 983 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 - Ja. - Rechts. 984 00:37:34,560 --> 00:37:35,520 - Wat is dat? 985 00:37:40,520 --> 00:37:41,840 - [Louise] Weet ik niet. 986 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 O, het lijkt op bloed. 987 00:37:42,840 --> 00:37:45,440 - O, dat is vies! (hijgt) 988 00:37:46,440 --> 00:37:48,320 Rechercheur, het lijkt erop dat we het hebben 989 00:37:48,320 --> 00:37:52,200 een 1067 paardenkant hier in onze handen. 990 00:37:52,200 --> 00:37:54,000 Klein varkentje, ik zie je later. 991 00:37:54,000 --> 00:37:56,320 - Thea, kijk hier eens. - Wat? 992 00:37:56,320 --> 00:38:00,000 - Ik denk dat dit de beelden uit de advertentie zijn. 993 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 (hijgt) Oh shit. - O mijn God. 994 00:38:03,680 --> 00:38:05,720 - Oké, blijf dat inschenken. - De man is fit. 995 00:38:05,720 --> 00:38:08,880 - Terugkomen, terugkomen, terugkomen. 996 00:38:11,160 --> 00:38:15,360 Op dit moment Em, ik ga gewoon in op de traan. 997 00:38:15,360 --> 00:38:18,600 - Wat verdomme? - Dit is absolute onzin. 998 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 Ik durf te wedden dat ze hier ook een fortuin voor krijgen. 999 00:38:20,640 --> 00:38:22,520 - [Louise] Ik vind het wel leuk. 1000 00:38:22,520 --> 00:38:23,760 - Schat. - Wat? 1001 00:38:23,760 --> 00:38:25,080 - Laat je hier niet in meeslepen. 1002 00:38:25,080 --> 00:38:26,680 Dit is precies wat ze willen dat je denkt. 1003 00:38:26,680 --> 00:38:27,960 - Nee, ik wil er gewoon naar blijven kijken. 1004 00:38:27,960 --> 00:38:29,440 - Ja, leuk. 1005 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 Lief. Heerlijk. 1006 00:38:30,440 --> 00:38:32,120 En dan maar een beetje met die hoed spelen. 1007 00:38:32,120 --> 00:38:33,400 Wacht even. Ik kom gewoon hierheen. 1008 00:38:33,400 --> 00:38:35,760 Ik denk dat dat beter zal zijn. 1009 00:38:35,760 --> 00:38:37,200 Oh ja, ja, ja, ja. 1010 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 Ja. Dat is het kaartje. 1011 00:38:38,040 --> 00:38:39,240 Oké. Leuk, ja. 1012 00:38:39,240 --> 00:38:41,600 Matt, kun je zoiets als, 1013 00:38:41,600 --> 00:38:45,440 Ga eens even langs, dus ga even liggen voor mij? 1014 00:38:45,440 --> 00:38:46,880 Ja. En dan gewoon zoiets van, 1015 00:38:46,880 --> 00:38:48,520 een beetje rondrollen. 1016 00:38:49,600 --> 00:38:51,360 En mag jij, mag ik een, ja? 1017 00:38:51,360 --> 00:38:53,080 Mag ik weer een Humphrey Bogart? 1018 00:38:54,560 --> 00:38:57,000 Ja. Ja. 1019 00:38:57,000 --> 00:38:59,160 Kan ik, kun jij je, 1020 00:38:59,160 --> 00:39:01,560 dus een beetje van mij af en doe het nog een keer. 1021 00:39:01,560 --> 00:39:03,920 - Zo? - Nee. Andere manier. 1022 00:39:03,920 --> 00:39:04,760 Weg van mij. 1023 00:39:04,760 --> 00:39:05,960 - [Gray] Ja, richting mij, Matt. 1024 00:39:05,960 --> 00:39:07,720 - Ja, zo. 1025 00:39:07,720 --> 00:39:08,720 Ja, dat is het. 1026 00:39:08,720 --> 00:39:09,560 En dan Humphrey Bogart. 1027 00:39:11,160 --> 00:39:12,520 Ja. Leuk. 1028 00:39:12,520 --> 00:39:13,360 Ja. Snee. 1029 00:39:13,360 --> 00:39:14,200 Goed, geweldig. Ik heb het. 1030 00:39:14,200 --> 00:39:15,400 - Geweldig. - Blijf laag. 1031 00:39:15,400 --> 00:39:16,440 Dat is het. Leuk. Lief. 1032 00:39:16,440 --> 00:39:18,120 En eruit komen. 1033 00:39:18,120 --> 00:39:21,000 Ja. Matth vinden. 1034 00:39:21,000 --> 00:39:22,560 Ja. Leuk, Mat. 1035 00:39:22,560 --> 00:39:23,680 Leuk en humeurig. Ja. 1036 00:39:23,680 --> 00:39:24,840 Rechtstreeks naar de camera. 1037 00:39:24,840 --> 00:39:26,920 Leuk. Oké. 1038 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 Ja. Mooi. Komst. (statisch gekraak) 1039 00:39:28,760 --> 00:39:29,960 En iets minder flirterig. 1040 00:39:29,960 --> 00:39:31,160 Net als, oké. 1041 00:39:32,120 --> 00:39:33,720 (statisch gekraak) (kraaiende kraaien) 1042 00:39:33,720 --> 00:39:36,400 (onheilspellende muziek) 1043 00:39:39,000 --> 00:39:42,640 - (hijgt) Oh mijn God! 1044 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 Wat was dat verdomme? 1045 00:39:44,720 --> 00:39:47,440 - O mijn God. - Dat maakte de absolute bang- 1046 00:39:47,440 --> 00:39:50,880 (kraaiende kraaien) 1047 00:39:50,880 --> 00:39:52,560 - Eh... - Ik wil het nog een keer bekijken. 1048 00:39:56,040 --> 00:39:57,600 - Ja, rechtstreeks naar de camera. 1049 00:39:57,600 --> 00:39:59,360 Leuk. Oké. 1050 00:39:59,360 --> 00:40:02,480 Ja, mooie coming-out en iets minder flirterig. 1051 00:40:02,480 --> 00:40:04,880 Net als, nog steeds- (statisch gekraak) 1052 00:40:04,880 --> 00:40:06,480 Maar leuk. 1053 00:40:06,480 --> 00:40:08,880 - Oh! (lacht) - Wat? Snee! 1054 00:40:08,880 --> 00:40:13,880 - Waar is het? - Wacht, ga weer terug. 1055 00:40:14,000 --> 00:40:15,520 Druk op afspelen. 1056 00:40:15,520 --> 00:40:17,800 - Mooie coming-out en iets minder flirterig. 1057 00:40:17,800 --> 00:40:19,920 Net als, nog steeds koket, maar ja. 1058 00:40:19,920 --> 00:40:21,040 Leuk. 1059 00:40:21,040 --> 00:40:23,200 - Oh! (lacht) - Wat? Snee! 1060 00:40:23,200 --> 00:40:25,440 - [Louise] Waar is het gebleven? 1061 00:40:26,880 --> 00:40:28,040 - Eh... - Oké. 1062 00:40:30,160 --> 00:40:31,240 Laten we er nog eentje bekijken. 1063 00:40:33,280 --> 00:40:34,480 - Oké. Ja. 1064 00:40:34,480 --> 00:40:35,440 Dus wacht maar even, sorry. 1065 00:40:35,440 --> 00:40:36,520 Kun je gewoon teruggaan, terug naar één? 1066 00:40:36,520 --> 00:40:38,040 Ja. Geweldig. Rollen dus. 1067 00:40:38,040 --> 00:40:40,560 - Ja. - En actie. Leuk. 1068 00:40:40,560 --> 00:40:41,760 - Gaan. - En dan huil je Em, 1069 00:40:41,760 --> 00:40:43,400 Dus ik ga me terugtrekken en dat opvangen. 1070 00:40:43,400 --> 00:40:44,640 Je gaat opstaan. 1071 00:40:44,640 --> 00:40:46,360 Pak gewoon het bord en gooi het een beetje weg, 1072 00:40:46,360 --> 00:40:47,560 richt het maar... - Tori, Tori. 1073 00:40:47,560 --> 00:40:48,840 We hadden eerder even een praatje. 1074 00:40:48,840 --> 00:40:51,000 Denk je dat dat hele huilgedoe, 1075 00:40:51,000 --> 00:40:52,960 denk je dat het, het is, 1076 00:40:52,960 --> 00:40:53,760 denk je dat het te zien is 1077 00:40:53,760 --> 00:40:56,760 het juiste soort imago vandaag de dag? 1078 00:40:56,760 --> 00:40:58,240 - Oh. - Vrouwelijke empowerment? 1079 00:40:58,240 --> 00:40:59,040 - Nou, ik bedoel, weet je, 1080 00:40:59,040 --> 00:40:59,960 Nou, ze huilt omdat 1081 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 het borrelt allemaal van binnen. 1082 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 - [Matt] Ja, ja, ja. 1083 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 - Het is een beetje te veel en het is zoiets van, ah! 1084 00:41:04,200 --> 00:41:05,640 - Ja, maar dat is niet erg krachtig. 1085 00:41:05,640 --> 00:41:08,400 onafhankelijke vrouw, toch? Ik bedoel? 1086 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 - Rechts. Ja. - Dit is als een relatie. 1087 00:41:10,160 --> 00:41:12,880 Dit is een wederzijds samenkomen. 1088 00:41:12,880 --> 00:41:15,720 - Het is een spel. Het is een spelletje backgammon. 1089 00:41:15,720 --> 00:41:17,960 - Ja, dit is een beetje leuk. - Weet je, het is meer... 1090 00:41:17,960 --> 00:41:19,520 - Het voelt gewoon een beetje... - Het is niet omdat, makkelijk. 1091 00:41:19,520 --> 00:41:22,160 Het is niet omdat hij gewonnen heeft. - Het is meer... 1092 00:41:22,160 --> 00:41:25,360 - We zijn aan het sparren, we spelen met elkaar. 1093 00:41:25,360 --> 00:41:27,480 - We zijn aan het spelen. - Er is brand, toch? 1094 00:41:27,480 --> 00:41:29,160 En dus moet er een soort van geven zijn 1095 00:41:29,160 --> 00:41:30,160 en neem een ​​wederzijds type. 1096 00:41:30,160 --> 00:41:31,200 - Er moet iets anders zijn. 1097 00:41:31,200 --> 00:41:34,080 Oeh, zoals. Oeh, fuck! 1098 00:41:34,080 --> 00:41:36,320 - Alles goed? - Heb je jezelf net gesneden? 1099 00:41:36,320 --> 00:41:37,160 - Ja, ik heb mezelf net gesneden. 1100 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 - Er komt bloed op de kleding. 1101 00:41:38,840 --> 00:41:40,360 Laat er geen bloed op komen. - Snap het, snap het, snap het. 1102 00:41:40,360 --> 00:41:42,240 - [Gray] Em, ik moet ze morgen terugbrengen. 1103 00:41:42,240 --> 00:41:43,720 - Oké, zet, zet druk... - Oh! 1104 00:41:43,720 --> 00:41:46,280 (kraaiende kraaien) 1105 00:41:47,800 --> 00:41:50,040 (Emma snakt naar adem) 1106 00:41:50,040 --> 00:41:51,280 - Grey, ben jij... - Oh! 1107 00:41:55,400 --> 00:41:57,120 O mijn God! O mijn God! O mijn God! 1108 00:41:57,120 --> 00:41:59,160 O mijn God! Oh mijn! 1109 00:42:04,760 --> 00:42:05,600 - Was dat echt? 1110 00:42:07,320 --> 00:42:10,440 - Nee, nee, het was verdomd cool. (lacht) 1111 00:42:10,440 --> 00:42:11,360 Is er nog meer? 1112 00:42:19,160 --> 00:42:21,520 O, daar gaan we. Deze wel. 1113 00:42:21,520 --> 00:42:23,280 - Niet doen, verdomme de camera niet aanzetten! 1114 00:42:23,280 --> 00:42:25,280 - Het moet aan zijn! 1115 00:42:25,280 --> 00:42:27,200 - Hoe bedoel je dat het aan moet staan? 1116 00:42:27,200 --> 00:42:28,000 - Omdat het moet, vanwege de verzekeringspolis. 1117 00:42:28,000 --> 00:42:29,120 - Verzekering? (allemaal schreeuwen) 1118 00:42:29,120 --> 00:42:30,160 Een camera voor de verzekeringspolis? 1119 00:42:30,160 --> 00:42:31,000 Waar heb je het over? 1120 00:42:31,000 --> 00:42:31,840 - Het komt goed met hem. Het gaat goed met hem. 1121 00:42:31,840 --> 00:42:32,680 - Niet porren- 1122 00:42:32,680 --> 00:42:34,160 (grijs hoesten) 1123 00:42:34,160 --> 00:42:35,760 (Emma schreeuwt) 1124 00:42:35,760 --> 00:42:36,720 Jezus Christus. 1125 00:42:36,720 --> 00:42:37,960 Eh, zet druk! Zet er druk op! 1126 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 Het is oké. Het is oké. 1127 00:42:38,960 --> 00:42:40,560 Je bent oké. Je bent oké. Je bent oké. 1128 00:42:40,560 --> 00:42:41,360 Kunnen we, kunnen we een ambulance bellen? 1129 00:42:41,360 --> 00:42:43,560 Kunnen wij, kunnen wij, Jezus? 1130 00:42:43,560 --> 00:42:45,480 - Schat, dat is acteren. 1131 00:42:45,480 --> 00:42:46,640 Het is alleen voor de reclame. 1132 00:42:46,640 --> 00:42:48,840 Het is absoluut nep. 1133 00:42:48,840 --> 00:42:52,840 Laten we in de kamer gaan kijken en ik wed dat er geld is, 1134 00:42:52,840 --> 00:42:53,800 het zal er niet zijn. 1135 00:42:53,800 --> 00:42:56,360 Het komt goed. Kom op. 1136 00:43:09,240 --> 00:43:11,600 (beiden snakken naar adem) 1137 00:43:14,040 --> 00:43:17,240 Hoe heb ik dat niet gezien? - Schatje, dat is niet echt. 1138 00:43:17,240 --> 00:43:18,600 Dat hoort er gewoon allemaal bij. 1139 00:43:19,480 --> 00:43:20,880 Dat is wild. Ah! 1140 00:43:20,880 --> 00:43:22,160 Geef mij de iPad, kom op. 1141 00:43:25,560 --> 00:43:26,400 Kijk. 1142 00:43:28,400 --> 00:43:29,200 Kom hier. 1143 00:43:30,880 --> 00:43:32,000 - [Matt] Het is oké. Het is oké. Kijk naar mij. 1144 00:43:32,000 --> 00:43:33,200 Kijk mij aan, het is oké. Het is oké. 1145 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Houd daar gewoon zoveel mogelijk druk op. 1146 00:43:36,000 --> 00:43:37,440 Het is oké. Het is oké. 1147 00:43:37,440 --> 00:43:38,760 Ik beloof dat het goed met je gaat. 1148 00:43:38,760 --> 00:43:39,600 Wij blijven hier. 1149 00:43:39,600 --> 00:43:40,960 - [Tori] Em, dit was niet jouw schuld, oké? 1150 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 - [Matt] Blijf hier. 1151 00:43:41,960 --> 00:43:42,960 - [Tori] Het was een ongeluk. 1152 00:43:42,960 --> 00:43:45,040 Jij, hij struikelde of jij struikelde, maar het staat allemaal op camera. 1153 00:43:45,040 --> 00:43:46,640 - Maak je geen zorgen. - En de mensen zullen het zien. 1154 00:43:46,640 --> 00:43:48,280 - Wat maakt het verdomme uit? 1155 00:43:48,280 --> 00:43:49,280 Kunnen we een ambulance bellen? 1156 00:43:49,280 --> 00:43:50,320 - Omdat het een verdomd ongeluk was! 1157 00:43:50,320 --> 00:43:52,040 - Hou je bek en bel in godsnaam een ​​ambulance! 1158 00:43:52,040 --> 00:43:53,200 Wat is er mis met jou? 1159 00:43:53,200 --> 00:43:54,600 - Goed, goed. 1160 00:43:54,600 --> 00:43:55,440 - Eh... 1161 00:43:56,640 --> 00:43:58,760 - Ik heb geen verdomde ontvangst. 1162 00:43:58,760 --> 00:44:00,560 Ik heb geen ontvangst. 1163 00:44:00,560 --> 00:44:01,520 - Ik heb niets. 1164 00:44:02,360 --> 00:44:03,840 - (snikkend) Ik heb hem vermoord! - Nee, dat heb je niet gedaan. 1165 00:44:03,840 --> 00:44:05,520 - Kunnen we, is er een vaste lijn? Is hier een vaste lijn? 1166 00:44:05,520 --> 00:44:07,160 Kunnen we bellen, is er een vaste lijn? Is dat zo? 1167 00:44:07,160 --> 00:44:08,400 - Ik weet het niet! - Wat verdomme? 1168 00:44:08,400 --> 00:44:10,160 Er is hier iemand. Er is iemand in de tuin. 1169 00:44:10,160 --> 00:44:11,280 Hallo! Hallo! 1170 00:44:11,280 --> 00:44:12,520 Hoi! Er is daarbuiten iemand! 1171 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Emma, ​​Emma, ​​alsjeblieft. 1172 00:44:13,360 --> 00:44:15,480 Kun je hier wat druk op uitoefenen? 1173 00:44:15,480 --> 00:44:16,680 - [Tori] Wat? 1174 00:44:16,680 --> 00:44:17,840 - Anders bloedt hij dood. 1175 00:44:17,840 --> 00:44:19,240 - Wat bedoel je? - Jij, kom met mij mee! 1176 00:44:19,240 --> 00:44:20,880 Zoek een verdomde telefoon! Zoek een verdomde telefoon! 1177 00:44:20,880 --> 00:44:23,640 - Eh, Grey, oké. Het komt goed met je. 1178 00:44:23,640 --> 00:44:24,640 We gaan iemand vinden 1179 00:44:24,640 --> 00:44:26,080 en we gaan een ambulance voor je regelen. 1180 00:44:26,080 --> 00:44:27,520 Blijf gewoon bij ons. Oké? 1181 00:44:27,520 --> 00:44:28,360 Jij? Jij? 1182 00:44:29,760 --> 00:44:31,280 O, fuck! Mat! 1183 00:44:31,280 --> 00:44:35,000 (onheilspellende muziek) (stem echo) 1184 00:44:35,000 --> 00:44:35,840 Mat? 1185 00:44:37,000 --> 00:44:40,360 Matt, kom op. Wat ben je verdomme aan het doen? 1186 00:44:40,360 --> 00:44:41,920 Mat? 1187 00:44:41,920 --> 00:44:44,680 Matt, alles goed met je? 1188 00:44:46,800 --> 00:44:47,640 Mat? 1189 00:44:48,560 --> 00:44:51,200 (onheilspellende muziek) 1190 00:44:53,680 --> 00:44:54,520 Mat? 1191 00:44:56,440 --> 00:44:58,080 (lichaam bonkt) (Matt kreunt) 1192 00:44:58,080 --> 00:45:00,800 (Tori schreeuwt) 1193 00:45:00,800 --> 00:45:03,480 (Matt hoest) 1194 00:45:07,000 --> 00:45:08,160 Wat de fuck? 1195 00:45:11,880 --> 00:45:13,320 (glas breekt) 1196 00:45:13,320 --> 00:45:15,880 (Tori schreeuwt) 1197 00:45:17,040 --> 00:45:19,840 (Tori jammert) 1198 00:45:25,160 --> 00:45:27,240 - [Louise] Wat is dit, Thea? 1199 00:45:27,240 --> 00:45:30,120 - [Thea] Dat is duidelijk gewoon een tuig of zoiets. 1200 00:45:30,120 --> 00:45:31,000 - [Tori] Oh mijn god! 1201 00:45:31,000 --> 00:45:32,240 - [Louise] Heb je dat ding niet in de spiegel gezien? 1202 00:45:32,240 --> 00:45:34,200 - Wat? - Die persoon. 1203 00:45:35,480 --> 00:45:37,160 - [Thea] Schatje, dat is maar een bemanningslid. 1204 00:45:37,160 --> 00:45:39,560 - Dat is geen bemanningslid. Kijk. 1205 00:45:40,560 --> 00:45:43,720 (voetstappen bonken) 1206 00:45:43,720 --> 00:45:46,000 - Hallo? - Wat ben je aan het doen? 1207 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 - Nou, ik ga gewoon... 1208 00:45:47,000 --> 00:45:49,760 Ze zitten gewoon boven, alsof... 1209 00:45:54,120 --> 00:45:55,480 We hebben geen idee wat dit is. 1210 00:45:55,480 --> 00:45:56,640 - Het maakt mij niet uit. Ik wil weggaan. 1211 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 - Ze houden ons voor de gek. 1212 00:45:57,960 --> 00:46:00,240 Ze hebben onze show gezien en nu zijn ze: 1213 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 Ik weet het niet, ik weet het niet, 1214 00:46:01,880 --> 00:46:03,920 proberen ons een lesje te leren of zoiets. 1215 00:46:03,920 --> 00:46:05,000 Het is heel slim, jongens. 1216 00:46:05,000 --> 00:46:07,360 - Dat is meer dan belachelijk. - Eigenlijk is het geniaal. 1217 00:46:07,360 --> 00:46:08,640 Nu gaan we crossover-shows doen. 1218 00:46:08,640 --> 00:46:10,200 Ik wed dat er overal camera's zijn. 1219 00:46:11,280 --> 00:46:13,720 Kijk, daar is er één! Er is er daar één! 1220 00:46:13,720 --> 00:46:15,120 Ze hebben ons de hele tijd gefilmd. 1221 00:46:15,120 --> 00:46:16,400 En nu komen ze naar buiten. 1222 00:46:16,400 --> 00:46:18,520 - Het is een filmset. - Alsof dit allemaal een grap was. 1223 00:46:18,520 --> 00:46:20,280 Kom op jongens, we zijn er achter. 1224 00:46:26,760 --> 00:46:28,160 - Niets. Laten we gewoon gaan. 1225 00:46:28,160 --> 00:46:30,480 Laten we gewoon gaan. Ik wil gaan. 1226 00:46:30,480 --> 00:46:31,800 Het maakt mij niet uit. Ik wil gaan. 1227 00:46:31,800 --> 00:46:34,240 - Nee, laten we naar dit dode lichaam gaan zoeken. 1228 00:46:34,240 --> 00:46:35,080 Kom op. 1229 00:46:39,960 --> 00:46:41,600 Kijk, schat. 1230 00:46:41,600 --> 00:46:45,000 - Oh, verdomme. - Er is geen lijk. 1231 00:46:45,000 --> 00:46:46,320 Er is niet eens bloed. 1232 00:46:46,320 --> 00:46:47,840 Het is prima. 1233 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 - Ja, er is bloed. 1234 00:46:48,840 --> 00:46:50,560 Kijk, weet je nog? Zien? 1235 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 (Thea lacht) 1236 00:46:52,600 --> 00:46:53,400 - [Thea] Het is belachelijk. 1237 00:46:53,400 --> 00:46:54,240 Ik ga naar boven. 1238 00:46:54,240 --> 00:46:55,480 - Nee! - Praat met de jongens daarboven 1239 00:46:55,480 --> 00:46:57,760 Omdat ze duidelijk lachen. 1240 00:46:57,760 --> 00:46:58,600 - Wat? Nee, nee. 1241 00:46:58,600 --> 00:46:59,760 Laten we doen wat je zei, oké? 1242 00:46:59,760 --> 00:47:00,760 Laten we de aflevering daar gewoon beëindigen 1243 00:47:00,760 --> 00:47:01,680 en laten we gewoon gaan. 1244 00:47:01,680 --> 00:47:03,000 Pak de kleding, pak de cameraapparatuur. 1245 00:47:03,000 --> 00:47:04,200 Laten we gewoon in de auto stappen en weggaan. 1246 00:47:04,200 --> 00:47:05,760 - Ben je verdomd boos? 1247 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 - [Louise] Maak er gewoon een einde aan. 1248 00:47:06,760 --> 00:47:07,920 - Lou, dit was jouw idee, schat. 1249 00:47:07,920 --> 00:47:09,320 Je wilde hier blijven en de beelden opvragen 1250 00:47:09,320 --> 00:47:10,440 en krijg de inhoud en krijg de spanning 1251 00:47:10,440 --> 00:47:11,840 En nu wil je, wil je weggaan? 1252 00:47:11,840 --> 00:47:13,320 - Je bent een verdomd kind. 1253 00:47:13,320 --> 00:47:14,160 - Je bent een lul. 1254 00:47:14,160 --> 00:47:15,960 - Nee, dat is niet nep. 1255 00:47:15,960 --> 00:47:17,720 - Oh mijn god, Lou. - Het is echt. 1256 00:47:17,720 --> 00:47:18,560 - Het is niet echt. Oké, leuk. 1257 00:47:18,560 --> 00:47:19,640 Kijk, ik ga naar boven. 1258 00:47:19,640 --> 00:47:22,320 Kijk, waar gaat dit allemaal over, of wat is er aan de hand? 1259 00:47:22,320 --> 00:47:24,440 Jij blijft hier beneden. Oké? - O mijn God. 1260 00:47:24,440 --> 00:47:25,480 - Omdat ik je nodig heb 1261 00:47:25,480 --> 00:47:26,280 Zoveel mogelijk beeldmateriaal daarin. 1262 00:47:26,280 --> 00:47:27,520 Als er nog iets raars gebeurt, wil ik het weten. 1263 00:47:27,520 --> 00:47:29,280 Oké? Koel. 1264 00:47:29,280 --> 00:47:31,080 - [Louise] Je bent een verdomde nachtmerrie. 1265 00:47:31,080 --> 00:47:31,880 - [Thea] Oké, wat dan ook. 1266 00:47:43,320 --> 00:47:45,880 (Louise zucht) 1267 00:47:51,520 --> 00:47:54,360 - Ik haat het als ze gelijk heeft, 1268 00:47:55,800 --> 00:47:57,400 maar ik zou heel graag willen dat ze gelijk had. 1269 00:47:57,400 --> 00:47:58,240 Heb alsjeblieft gelijk. 1270 00:47:58,240 --> 00:47:59,600 Verdomd, wees alsjeblieft nep. 1271 00:48:03,920 --> 00:48:06,840 (stem fluistert) 1272 00:48:12,080 --> 00:48:13,640 (statisch gekraak) 1273 00:48:13,640 --> 00:48:14,640 (stem fluistert) 1274 00:48:14,640 --> 00:48:16,720 Verdorie, ik word gek. 1275 00:48:18,480 --> 00:48:21,480 (Emma snikkend) 1276 00:48:21,480 --> 00:48:25,040 - [Tori] Em? Ik denk dat Matt dood is. 1277 00:48:25,040 --> 00:48:29,320 We moeten eruit. We moeten hier nu weg! 1278 00:48:30,240 --> 00:48:33,200 - Matt? (snikken) 1279 00:48:33,200 --> 00:48:35,960 (Emma schreeuwt) 1280 00:48:50,880 --> 00:48:51,800 Mat? Mat? 1281 00:48:53,680 --> 00:48:55,040 O mijn god! 1282 00:48:55,040 --> 00:48:56,440 (stem fluistert) 1283 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 (Emma schreeuwt) 1284 00:48:59,960 --> 00:49:00,800 - Jij? Jij? 1285 00:49:07,160 --> 00:49:08,160 Open de deur! 1286 00:49:08,160 --> 00:49:09,000 Jij! Jij! 1287 00:49:10,760 --> 00:49:12,400 Open de deur, Em! 1288 00:49:12,400 --> 00:49:14,440 (stem echo) (statisch gekraak) 1289 00:49:14,440 --> 00:49:17,000 (Tori schreeuwt) 1290 00:49:18,480 --> 00:49:21,240 (Emma snikkend) 1291 00:49:21,240 --> 00:49:23,840 (beiden schreeuwen) 1292 00:49:23,840 --> 00:49:26,400 (Emma snikkend) 1293 00:49:38,080 --> 00:49:38,920 Sta op! 1294 00:49:44,480 --> 00:49:49,480 Ga door, ga weg! (snikt) 1295 00:49:52,920 --> 00:49:55,680 (beiden schreeuwen) 1296 00:50:00,520 --> 00:50:05,520 (stem echo) (onheilspellende muziek) 1297 00:50:14,920 --> 00:50:15,840 Oké! Oké! 1298 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 (Emma snikkend) 1299 00:50:21,160 --> 00:50:22,080 Oké, oké. 1300 00:50:24,800 --> 00:50:25,640 O God. 1301 00:50:50,080 --> 00:50:53,080 O God. (snikt) 1302 00:50:53,080 --> 00:50:54,760 Oké, wat verdomme? 1303 00:51:04,200 --> 00:51:06,160 Alsjeblieft, alsjeblieft. 1304 00:51:06,160 --> 00:51:08,720 (beide snikkend) 1305 00:51:12,120 --> 00:51:13,120 - Wat is er verdomme aan de hand? 1306 00:51:13,120 --> 00:51:18,120 Waarom probeert iemand ons te vermoorden? (snikt) 1307 00:51:18,880 --> 00:51:21,560 - Kom op, kom op alsjeblieft! Neuken! 1308 00:51:23,440 --> 00:51:27,640 (statisch geknetter) (stem echo) 1309 00:51:27,640 --> 00:51:30,200 (Tori schreeuwt) 1310 00:51:32,720 --> 00:51:33,560 Heilige shit. 1311 00:51:37,520 --> 00:51:38,800 O God. O God. 1312 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 (kraaiende kraaien) 1313 00:51:54,840 --> 00:51:57,680 (camera zoemt) 1314 00:51:59,080 --> 00:52:02,000 (stem fluistert) 1315 00:52:12,840 --> 00:52:15,400 - Hallo? Hallo? - Niemand is hier. 1316 00:52:19,360 --> 00:52:23,920 - Je zult wel moeten. - Dat is onmogelijk. (snikt) 1317 00:52:23,920 --> 00:52:26,840 (statisch geknetter) 1318 00:52:38,440 --> 00:52:42,680 - Oké, dus hier ben ik eindelijk in huis. 1319 00:52:42,680 --> 00:52:43,840 Heel spannend. 1320 00:52:45,120 --> 00:52:47,160 Ik dacht dat ik een aantal van mijn bevindingen hier beter zou kunnen noteren 1321 00:52:47,160 --> 00:52:49,080 zodat ik niets vergeet als het zover is 1322 00:52:49,080 --> 00:52:50,560 aan het schrijven van het oude proefschrift, 1323 00:52:53,160 --> 00:52:54,360 Dus wat weten we? - O mijn God. 1324 00:52:54,360 --> 00:52:56,240 Ik denk dat dit hier is gefilmd. 1325 00:52:57,360 --> 00:52:58,360 - Natuurlijk weten we het nu 1326 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 dat de Druïden een veel vreedzamer volk waren 1327 00:52:59,720 --> 00:53:02,440 dan de vroege christenen ons wilden doen geloven. 1328 00:53:02,440 --> 00:53:03,440 (statisch geknetter) 1329 00:53:03,440 --> 00:53:04,640 Er was echter een man, 1330 00:53:05,480 --> 00:53:08,440 Lord Somerton, die niet zo zachtaardig was. 1331 00:53:08,440 --> 00:53:11,360 (statisch geknetter) 1332 00:53:14,320 --> 00:53:15,320 Dus... 1333 00:53:15,320 --> 00:53:18,160 (schilderende dreunen) 1334 00:53:19,480 --> 00:53:22,240 (statisch zoemen) 1335 00:53:31,680 --> 00:53:34,160 Er was een mythe, een lokale mythe, 1336 00:53:34,160 --> 00:53:36,720 dat Lord Somerton zijn volgelingen overtuigde 1337 00:53:36,720 --> 00:53:39,800 dat de weg naar ware macht via mensenoffers liep. 1338 00:53:39,800 --> 00:53:41,760 Elke maand bij volle maan, 1339 00:53:41,760 --> 00:53:44,760 een vrouw zou uit een naburig dorp worden gehaald. 1340 00:53:44,760 --> 00:53:49,760 (wind huilend) (statisch geknetter) 1341 00:53:50,080 --> 00:53:52,280 Ze zouden hierheen gebracht moeten worden, 1342 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 ze moeten aan een boom worden vastgebonden en het bloed moet worden afgetapt. 1343 00:53:55,360 --> 00:53:57,680 Het idee is dat de levenskracht, de energie, 1344 00:53:57,680 --> 00:54:01,760 en het bloed zou in de staande steen stromen. 1345 00:54:03,400 --> 00:54:05,280 (Emma schreeuwt) 1346 00:54:05,280 --> 00:54:06,120 (lichaamsvlekken) 1347 00:54:06,120 --> 00:54:08,680 (kraaiende kraaien) 1348 00:54:10,280 --> 00:54:13,320 (Tori snikkend) 1349 00:54:13,320 --> 00:54:16,920 (Lord Somerton fluistert) 1350 00:54:32,760 --> 00:54:35,360 (wind huilt) 1351 00:54:36,800 --> 00:54:39,880 Ik weet niet hoe lang ik hier al ben. 1352 00:54:41,000 --> 00:54:42,200 Ik heb het gevoel dat ik mijn verstand aan het verliezen ben. 1353 00:54:45,000 --> 00:54:46,040 Mijn naam is Ash Blake. 1354 00:54:47,560 --> 00:54:48,480 Ik ben hoogleraar antropologie 1355 00:54:48,480 --> 00:54:50,720 gespecialiseerd in de oude rituelen van het Keltische volk 1356 00:54:50,720 --> 00:54:52,160 van de Britse eilanden. 1357 00:54:54,680 --> 00:54:56,480 Ik heb de staande steen van Lord Somerton gevonden. 1358 00:55:01,080 --> 00:55:01,920 Ik ben gaan geloven dat de stenen 1359 00:55:01,920 --> 00:55:04,280 gaf hem een ​​buitenaardse kracht 1360 00:55:04,280 --> 00:55:09,280 en ik voel het hier in dit huis. 1361 00:55:10,040 --> 00:55:13,600 (Lord Somerton fluistert) 1362 00:55:18,240 --> 00:55:19,680 Ik droom elke nacht over de dolk. 1363 00:55:21,560 --> 00:55:24,680 Alsof hij mij belt. 1364 00:55:28,120 --> 00:55:31,080 (wind huilt) 1365 00:55:31,080 --> 00:55:31,920 Als het volle maan is. 1366 00:55:32,880 --> 00:55:34,720 Er is altijd een volle maan. 1367 00:55:37,400 --> 00:55:38,200 ik heb nodig... 1368 00:55:43,320 --> 00:55:44,440 Ik heb het gevoel dat hij naar mij kijkt. 1369 00:55:45,480 --> 00:55:48,040 (kraaiende kraaien) 1370 00:55:49,360 --> 00:55:51,560 Hij trekt mij naar binnen. 1371 00:55:51,560 --> 00:55:56,560 (onheilspellende muziek) (statisch gekraak) 1372 00:55:58,520 --> 00:56:02,160 (Tori snikt hysterisch) 1373 00:56:08,000 --> 00:56:09,320 - [Louise] Live. 1374 00:56:11,000 --> 00:56:13,760 - (snikt) O God. 1375 00:56:27,560 --> 00:56:28,600 (kloppen op de deur) 1376 00:56:28,600 --> 00:56:29,440 O mijn God! 1377 00:56:32,680 --> 00:56:35,280 (Tori snikkend) 1378 00:56:38,200 --> 00:56:39,200 (kloppen op de deur) 1379 00:56:39,200 --> 00:56:40,040 Wie is het? 1380 00:56:42,960 --> 00:56:45,360 - [Louise] Ik ben van de catering. 1381 00:56:49,160 --> 00:56:50,320 - O mijn God! 1382 00:56:50,320 --> 00:56:51,720 Oké, oké, oké. 1383 00:56:53,160 --> 00:56:55,800 Dank je, dank je, dank je. 1384 00:56:57,600 --> 00:56:59,160 O mijn god. Oh fuck. 1385 00:57:05,000 --> 00:57:10,000 - Oké, ik heb dit bekeken. 1386 00:57:10,840 --> 00:57:12,560 Wat is er verdomme? 1387 00:57:39,200 --> 00:57:42,400 - Je hebt iemand gebeld, toch? 1388 00:57:42,400 --> 00:57:43,600 Ja, ja? Hulp. 1389 00:57:46,400 --> 00:57:48,840 - Nee. - Oké. (snikt) 1390 00:57:56,400 --> 00:57:58,120 O God. Oké, oké. 1391 00:57:59,640 --> 00:58:01,800 Maar oké, heb je ontvangst? 1392 00:58:01,800 --> 00:58:03,280 Heb jij? 1393 00:58:03,280 --> 00:58:04,840 - Nee. - Oké. 1394 00:58:04,840 --> 00:58:07,120 - Ik heb geen signaal. - Oké, verdomme. 1395 00:58:09,240 --> 00:58:10,680 - [Louise] Heb je mijn vriend gezien? 1396 00:58:10,680 --> 00:58:11,480 Heb je mijn vriend gezien? 1397 00:58:11,480 --> 00:58:14,080 - Nee nee. 1398 00:58:14,920 --> 00:58:17,000 - Neuken! Ze kwam naar boven omdat ze iets hoorde 1399 00:58:17,000 --> 00:58:18,280 en ze geloofde mij niet. 1400 00:58:20,280 --> 00:58:22,760 - Nee, nee, nee. - Heb je haar niet gezien? 1401 00:58:22,760 --> 00:58:23,880 Waar is ze dan? 1402 00:58:23,880 --> 00:58:25,840 - Ik weet het niet. Maar ik denk dat we eruit moeten. 1403 00:58:26,680 --> 00:58:30,000 Ik denk dat we, we moeten eruit. 1404 00:58:30,000 --> 00:58:31,800 (Lord Somerton fluistert) 1405 00:58:31,800 --> 00:58:33,800 - Wat is dat verdomme? 1406 00:58:33,800 --> 00:58:35,600 - Ik weet het niet. Maar ik denk dat hij komt. 1407 00:58:35,600 --> 00:58:38,000 Haal mij eruit! - Oké, het is oké. 1408 00:58:40,080 --> 00:58:42,680 (kraaiende kraaien) 1409 00:58:42,680 --> 00:58:44,160 Wat was dat verdomme? 1410 00:58:44,160 --> 00:58:45,160 (metaal klettert) 1411 00:58:45,160 --> 00:58:46,880 Kun je dat horen? 1412 00:58:46,880 --> 00:58:49,800 - Ja. - Hij komt, hij komt. 1413 00:58:49,800 --> 00:58:52,600 (Tori jammert) 1414 00:58:54,200 --> 00:58:56,920 - O, verdomme. - Kun je dat horen? 1415 00:58:56,920 --> 00:58:59,200 - Gaan! Gaan! - O God. 1416 00:58:59,200 --> 00:59:02,400 (Lord Somerton fluistert) 1417 00:59:02,400 --> 00:59:03,240 Oké. 1418 00:59:04,880 --> 00:59:06,120 O, Thea? Thea? 1419 00:59:08,520 --> 00:59:09,520 O mijn god. 1420 00:59:09,520 --> 00:59:12,080 - Snel, snel, snel, snel! - Oh mijn god, het volgt! 1421 00:59:12,080 --> 00:59:15,640 (Lord Somerton fluistert) 1422 00:59:18,600 --> 00:59:21,320 (metaal klettert) 1423 00:59:21,320 --> 00:59:23,640 - Thea! - Nee! Nee! Nee! Nee! Nee! 1424 00:59:24,880 --> 00:59:28,880 (De stem van Lord Somerton galmt) 1425 00:59:36,360 --> 00:59:39,200 (donder rommelt) 1426 00:59:48,960 --> 00:59:51,120 - Oh. - Waarom is het gestopt? 1427 00:59:57,400 --> 01:00:00,520 - Oh mijn god. Jongens, kijk eens naar deze kamer. 1428 01:00:02,480 --> 01:00:04,320 Oh mijn god, oma veel. 1429 01:00:06,560 --> 01:00:07,360 YOLO! 1430 01:00:10,480 --> 01:00:12,120 (hijgt naar adem) Jongens, er zijn heel veel dingen. 1431 01:00:12,120 --> 01:00:15,480 Er zijn heel veel dingen! Ja! 1432 01:00:17,440 --> 01:00:20,560 O ja. Leuk, leuk, leuk. 1433 01:00:21,960 --> 01:00:24,160 (bonkende voetstappen) (Thea snakt naar adem) 1434 01:00:24,160 --> 01:00:26,760 Ik denk dat ze boven zijn. 1435 01:00:28,480 --> 01:00:29,960 Brutale neukers! 1436 01:00:32,000 --> 01:00:34,920 Ik wist het. 1437 01:00:34,920 --> 01:00:36,200 (stem fluistert) 1438 01:00:36,200 --> 01:00:38,640 (Thea snakt naar adem) 1439 01:00:39,760 --> 01:00:42,440 (Thea grinnikt) 1440 01:00:43,400 --> 01:00:45,000 (deur kraakt) 1441 01:00:45,000 --> 01:00:47,880 (statisch gekraak) (Thea schreeuwt) 1442 01:00:47,880 --> 01:00:51,880 (De stem van Lord Somerton galmt) 1443 01:01:00,360 --> 01:01:02,000 (Thea hoest) 1444 01:01:02,000 --> 01:01:03,040 (Thea schreeuwt) 1445 01:01:03,040 --> 01:01:05,720 (lichaam bonzend) 1446 01:01:08,680 --> 01:01:11,280 (Thea hijgt) 1447 01:01:12,640 --> 01:01:13,640 Louise! Loop! 1448 01:01:19,400 --> 01:01:24,280 (onheilspellende muziek) (statisch geknetter) 1449 01:01:24,280 --> 01:01:26,200 (donder rommelt) 1450 01:01:26,200 --> 01:01:30,720 - Thea. (snikken) 1451 01:01:33,680 --> 01:01:36,600 - Oké, oké. Stop gewoon, stop ermee. 1452 01:01:36,600 --> 01:01:39,360 (Louise snikkend) 1453 01:01:42,320 --> 01:01:43,920 Misschien is ze ontsnapt. 1454 01:01:43,920 --> 01:01:48,920 (krakende vloer) (onheilspellende muziek) 1455 01:01:52,680 --> 01:01:55,480 (deur krakend) 1456 01:01:55,480 --> 01:01:58,200 (Louise snikkend) 1457 01:02:02,400 --> 01:02:05,320 (deur klikt dicht) 1458 01:02:08,360 --> 01:02:09,960 Ga, verdomme, ga! 1459 01:02:09,960 --> 01:02:11,160 - Wat? Nee. 1460 01:02:11,160 --> 01:02:12,160 Nee! 1461 01:02:12,160 --> 01:02:14,680 - Ga verdomme! - Wat? 1462 01:02:14,680 --> 01:02:16,720 - [Tori] Oké, wacht, wacht, wacht. 1463 01:02:16,720 --> 01:02:19,600 (beiden hijgen) 1464 01:02:19,600 --> 01:02:21,200 - Oké. - O mijn God. 1465 01:02:24,360 --> 01:02:26,640 - O verdomme! Thea heeft de sleutels! 1466 01:02:26,640 --> 01:02:29,160 - Wat? - Thea heeft de verdomde sleutels! 1467 01:02:30,040 --> 01:02:32,880 (donder rommelt) 1468 01:02:34,320 --> 01:02:35,840 - Ga verdomme gewoon! Ga verdomme gewoon! 1469 01:02:35,840 --> 01:02:37,840 Ga verdomme gewoon! Oh god! 1470 01:02:42,040 --> 01:02:43,400 Oh shit, nee, nee, nee, nee! 1471 01:02:43,400 --> 01:02:44,440 Wat de? 1472 01:02:44,440 --> 01:02:45,680 Oké, kom op. Kom op. 1473 01:02:45,680 --> 01:02:46,920 Nee, verdomme. Wachten. 1474 01:02:48,080 --> 01:02:49,680 Oh, verdomde hel. 1475 01:02:49,680 --> 01:02:51,240 - Oké. - O, kom op! 1476 01:02:51,240 --> 01:02:52,680 - Neuken. - Kom op! 1477 01:02:56,320 --> 01:02:57,920 (donder rommelt) 1478 01:02:57,920 --> 01:03:00,680 (beiden schreeuwen) 1479 01:03:16,120 --> 01:03:17,120 - O mijn god! 1480 01:03:22,040 --> 01:03:26,560 Oh god. (hijgen) 1481 01:03:38,040 --> 01:03:40,880 (donder rommelt) 1482 01:03:42,560 --> 01:03:45,960 (Tori ademt zwaar) 1483 01:03:53,560 --> 01:03:54,360 - Neuken. 1484 01:04:09,040 --> 01:04:11,960 (donder rommelt) 1485 01:04:12,880 --> 01:04:14,760 Oké, oké, oké, oké. 1486 01:04:17,600 --> 01:04:18,600 (kraaienkraaien) 1487 01:04:18,600 --> 01:04:21,160 (Louise zucht) 1488 01:04:23,880 --> 01:04:25,840 (takbreuken) 1489 01:04:25,840 --> 01:04:28,600 (vogelkrijs) 1490 01:04:39,880 --> 01:04:40,760 Neuken, neuken! 1491 01:04:44,680 --> 01:04:45,520 O mijn god. 1492 01:04:47,280 --> 01:04:50,200 (donder rommelt) 1493 01:04:51,520 --> 01:04:54,360 (waterspatten) 1494 01:04:57,280 --> 01:04:58,080 - O verdomme! 1495 01:05:02,640 --> 01:05:07,400 O mijn god! (hijgen) 1496 01:05:25,440 --> 01:05:28,520 (Tori snikkend) 1497 01:05:28,520 --> 01:05:30,000 Oh fuck, oh! 1498 01:05:30,000 --> 01:05:32,840 (kraaiende kraaien) 1499 01:05:32,840 --> 01:05:36,080 (Tori hijgt) 1500 01:05:36,080 --> 01:05:38,760 (bladeren ritselen) 1501 01:05:44,880 --> 01:05:47,280 (Tori zucht) 1502 01:05:48,120 --> 01:05:51,960 (De stem van Lord Somerton echoot) 1503 01:05:56,920 --> 01:06:00,040 (Tori schreeuwt) 1504 01:06:00,040 --> 01:06:00,880 O mijn god! 1505 01:06:12,760 --> 01:06:13,760 - O mijn god. 1506 01:06:14,800 --> 01:06:17,200 Verdomd verdomd neuken. 1507 01:06:17,200 --> 01:06:20,000 (De stem van Lord Somerton galmt) 1508 01:06:20,000 --> 01:06:20,840 Neuken! 1509 01:06:22,000 --> 01:06:26,000 (De stem van Lord Somerton galmt) 1510 01:06:46,200 --> 01:06:48,760 (Tori snikkend) 1511 01:06:58,360 --> 01:07:00,920 (kraaiende kraaien) 1512 01:07:19,040 --> 01:07:19,880 - O verdomme. 1513 01:07:27,120 --> 01:07:27,960 Oké. 1514 01:07:33,480 --> 01:07:34,320 O mijn god. 1515 01:07:35,720 --> 01:07:37,920 O mijn god. Het is in orde. 1516 01:07:39,240 --> 01:07:40,160 Oké. Oké. 1517 01:07:42,880 --> 01:07:43,880 Oh fuck, nee! 1518 01:07:46,000 --> 01:07:47,280 Fuck, het komt wel goed met mij. 1519 01:07:47,280 --> 01:07:52,280 Het komt wel goed met mij. (snikt) 1520 01:07:52,760 --> 01:07:53,600 Oké. 1521 01:08:00,760 --> 01:08:03,320 (kraaiende kraaien) 1522 01:08:13,640 --> 01:08:15,640 (telefoon rinkelt) 1523 01:08:15,640 --> 01:08:16,639 Oh fuck! Oh! 1524 01:08:18,639 --> 01:08:21,040 (telefoon rinkelt) 1525 01:08:21,040 --> 01:08:22,639 Ja! Ja! Ja! 1526 01:08:22,639 --> 01:08:23,479 Jef? Wat? 1527 01:08:23,479 --> 01:08:24,399 (kiestoon piept) 1528 01:08:24,399 --> 01:08:26,160 Neuken! Nee, nee, nee, nee! 1529 01:08:27,240 --> 01:08:28,080 Oh fuck! 1530 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 (takken breken) 1531 01:08:30,000 --> 01:08:32,840 (Tori schreeuwt) 1532 01:08:32,840 --> 01:08:36,840 (De stem van Lord Somerton galmt) 1533 01:08:42,120 --> 01:08:45,479 (Lord Somerton spreekt in een vreemde taal) 1534 01:08:45,479 --> 01:08:48,040 (metaal klettert) 1535 01:08:58,680 --> 01:09:01,280 (kraaiende kraaien) 1536 01:09:10,680 --> 01:09:11,520 - O verdomme! 1537 01:09:13,800 --> 01:09:17,200 (Lord Somerton zingt) 1538 01:09:39,880 --> 01:09:42,840 (donder rommelt) 1539 01:09:42,840 --> 01:09:43,760 Neuken! Neuken! 1540 01:09:46,680 --> 01:09:47,840 Thea! Thea! 1541 01:09:47,840 --> 01:09:48,760 Thea! Neuken! 1542 01:09:49,800 --> 01:09:51,200 Thea! Thea! Thea! 1543 01:09:52,440 --> 01:09:54,200 Alsjeblieft, alsjeblieft! 1544 01:09:54,200 --> 01:09:55,120 Nee, nee, nee. 1545 01:09:57,240 --> 01:09:59,080 Ik haal je hier weg. 1546 01:09:59,080 --> 01:10:00,920 Maak je geen zorgen. Maak je geen zorgen. 1547 01:10:00,920 --> 01:10:02,200 - Ga alsjeblieft. - Het spijt me zo. 1548 01:10:02,200 --> 01:10:04,400 - Ren gewoon. Oké? - Dit was allemaal mijn idee. 1549 01:10:04,400 --> 01:10:05,440 Het spijt me zo! 1550 01:10:05,440 --> 01:10:09,440 - [Thea] Neem de beelden en ren weg, oké? 1551 01:10:09,440 --> 01:10:11,080 - Ik kan niet, ik kan niet weggaan zonder jou. 1552 01:10:11,080 --> 01:10:14,559 (Lord Somerton-stem dreunt) 1553 01:10:14,559 --> 01:10:15,719 - Nee, rennen! Gaan! 1554 01:10:17,360 --> 01:10:20,200 (statisch gekraak) 1555 01:10:21,719 --> 01:10:24,320 (metaal klettert) 1556 01:10:25,880 --> 01:10:29,440 (bloed onderdrukt) 1557 01:10:29,440 --> 01:10:32,120 (Thea hoest) 1558 01:10:34,320 --> 01:10:38,840 Alsjeblieft! (snikt) 1559 01:10:38,840 --> 01:10:41,400 (kraaiende kraaien) 1560 01:10:46,639 --> 01:10:49,559 (vlammen knetteren) 1561 01:10:50,600 --> 01:10:54,040 (Lord Somerton zingt) 1562 01:11:00,440 --> 01:11:03,000 (kraaiende kraaien) 1563 01:11:21,639 --> 01:11:24,400 (het zingen stopt) 1564 01:11:29,440 --> 01:11:32,280 (statisch gekraak) 1565 01:11:53,960 --> 01:11:57,040 (kraaiende kraaien) 1566 01:11:57,040 --> 01:11:59,600 (auto rommelt) 1567 01:12:25,600 --> 01:12:28,320 (autodeur slaat dicht) 1568 01:12:37,600 --> 01:12:40,160 (kraaiende kraaien) 1569 01:12:59,760 --> 01:13:03,840 - [Hattie] Hallo? Grijs? 1570 01:13:05,760 --> 01:13:06,719 Tori? 1571 01:13:07,920 --> 01:13:09,760 Sorry dat het zo lang heeft geduurd. 1572 01:13:12,280 --> 01:13:14,280 Waar zijn ze verdomme? 1573 01:13:16,880 --> 01:13:17,719 Hallo. 1574 01:13:19,080 --> 01:13:21,280 (deur kraakt) 1575 01:13:21,280 --> 01:13:24,840 (De stem van Lord Somerton echoot) 1576 01:13:24,840 --> 01:13:27,600 (dramatische muziek) 1577 01:13:32,320 --> 01:13:35,760 (statisch gekraak) 1578 01:13:35,760 --> 01:13:38,440 (onheilspellende muziek) 1579 01:16:10,440 --> 01:16:13,840 (intense drummuziek)