1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Comparte si te gustan estas aplicaciones. 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,160 (música de suspenso) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ¡¡Disfruta viendo!! 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,400 - ¡Rápido, rápido, rápido! 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,240 ¡Vamos, vamos, vamos! (risas) 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,880 (alarma a todo volumen) 7 00:00:32,560 --> 00:00:34,280 ¡Dios mío, Dios mío! 8 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 (música rock enérgica) 9 00:00:43,560 --> 00:00:44,640 ¡Rápido! ¡Rápido! 10 00:00:46,200 --> 00:00:48,880 (ambos gritando) 11 00:00:50,520 --> 00:00:53,240 (el jarrón se rompe) 12 00:00:53,240 --> 00:00:55,600 ¡Oh, no! Joder, por el amor. 13 00:00:55,600 --> 00:00:56,920 ¡Ay dios mío! 14 00:00:56,920 --> 00:00:58,840 ¡Está bien, a la mierda! ¡Que se joda! 15 00:00:59,760 --> 00:01:02,320 ¡Ir! ¡Ir! (gritos) 16 00:01:02,320 --> 00:01:05,280 (ambos riendo) 17 00:01:05,280 --> 00:01:08,280 (música de suspenso) 18 00:01:26,320 --> 00:01:28,840 Oh, los malditos idiotas. 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,320 - [Ambos] ¡Oye! 20 00:01:31,320 --> 00:01:32,360 - [Louise] Oink, oink, oink. 21 00:01:32,360 --> 00:01:35,440 (ambos riendo) 22 00:01:35,440 --> 00:01:37,080 - Malditos idiotas. - ¡Adiós! 23 00:01:37,080 --> 00:01:38,400 - [Thea] Hola gente guapa. 24 00:01:38,400 --> 00:01:42,360 Hoy estamos hablando de una próxima muy emocionante. 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,320 - [Louise] Es el más grande hasta ahora. 26 00:01:43,320 --> 00:01:44,680 Es nuestro mayor atraco hasta ahora. 27 00:01:44,680 --> 00:01:45,840 - [Thea] El mayor atraco hasta ahora. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,320 - [Louise] Y va a ser tan enfermizo. 29 00:01:48,320 --> 00:01:51,720 - [Thea] Abordar a esos bastardos capitalistas. 30 00:01:51,720 --> 00:01:53,920 Derribándolos. - Sólo te estamos tomando el pelo. 31 00:01:53,920 --> 00:01:56,360 Sólo te estamos tomando el pelo. - Muy bien, no puedo esperar. 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,479 - Va a ser tan bueno. - Voy a parecer tan enfermo. 33 00:01:58,479 --> 00:02:00,960 - [Louise] ¿Qué carajo está haciendo este tipo? 34 00:02:00,960 --> 00:02:02,280 - [Thea] Dios mío. 35 00:02:02,280 --> 00:02:03,480 ¿Qué cree que es? 36 00:02:03,480 --> 00:02:04,680 - [Louise] No puedes estacionar ahí, amigo. 37 00:02:04,680 --> 00:02:05,520 - Está bien cariño. 38 00:02:05,520 --> 00:02:07,040 No te emociones por eso. 39 00:02:07,040 --> 00:02:07,880 Vamos. 40 00:02:07,880 --> 00:02:09,160 (Ambos se burlan) 41 00:02:09,160 --> 00:02:11,280 - [Louise] ¿Qué carajo? ¿Me acaba de llamar emocional? 42 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 ¡Vamos! 43 00:02:12,480 --> 00:02:15,400 ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido! 44 00:02:15,400 --> 00:02:16,320 Espera, espera. 45 00:02:17,440 --> 00:02:19,079 - [Thea] ¡Oh, mierda! Oh, mierda! 46 00:02:19,079 --> 00:02:20,480 - [Louise] ¿Cómo se conduce una automática? 47 00:02:20,480 --> 00:02:21,640 - [Thea] ¡No lo sé! 48 00:02:21,640 --> 00:02:23,360 - [Louise] ¡Oh! ¡Oh! 49 00:02:23,360 --> 00:02:26,120 (ambos gritando) 50 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 (música de suspenso) 51 00:02:48,440 --> 00:02:50,079 - En. 52 00:02:50,079 --> 00:02:51,480 - Sí, enfermo. 53 00:02:53,360 --> 00:02:54,200 Yo, equipo. 54 00:02:55,560 --> 00:02:56,960 - Y aquí, está bien. 55 00:02:59,920 --> 00:03:01,680 Esto está encendido. - ¡Selfies! 56 00:03:02,680 --> 00:03:05,240 - [Thea] Ah, oh mira. ¡Ahí está ella! 57 00:03:05,240 --> 00:03:06,720 - ¡Hola! - ¡Hola! 58 00:03:06,720 --> 00:03:09,400 - (risas) ¿Realmente me veo bien? ¿Sí? 59 00:03:09,400 --> 00:03:10,800 - Sí, nenas. 60 00:03:10,800 --> 00:03:13,040 Te ves, por supuesto que te ves impecable. 61 00:03:13,040 --> 00:03:14,880 - Oh, igual que tú, cariño. - Oh, gracias, sí. 62 00:03:14,880 --> 00:03:17,400 - Siempre matamos y nadie sabe lo bonitos que somos. 63 00:03:17,400 --> 00:03:20,240 ¡Mierda! Lo siento chicos. 64 00:03:20,240 --> 00:03:22,600 - Prefiero eso a estar en la cárcel, nenas. 65 00:03:26,400 --> 00:03:27,560 Oh Dios. 66 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 - Oh, es simplemente hermoso, ¿no? 67 00:03:29,520 --> 00:03:32,079 - ¿Sabes lo que me encanta por aquí? 68 00:03:32,079 --> 00:03:33,800 - ¿Qué? - El aire fresco. 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,280 No puedo tener suficiente. - Sí. 70 00:03:35,280 --> 00:03:36,560 Y realmente puedes notar la diferencia. 71 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 - Sí. - ¿Sabes lo que quiero hacer? 72 00:03:37,560 --> 00:03:39,040 Quiero probar el agua. El agua del grifo. 73 00:03:39,040 --> 00:03:41,120 - Ah, sí, el agua del grifo. Quiero lavarme el pelo. 74 00:03:41,120 --> 00:03:42,560 - Sí. Y luego todo va bien. 75 00:03:42,560 --> 00:03:43,600 - Sí, sí. 76 00:03:43,600 --> 00:03:44,960 - Sí. - Se vuelve más suave ¿no? 77 00:03:44,960 --> 00:03:46,520 - Y lo haremos. 78 00:03:46,520 --> 00:03:48,960 ♪ No cometas el mismo error ♪ 79 00:03:48,960 --> 00:03:50,400 (Luisa se ríe) 80 00:03:50,400 --> 00:03:52,079 - [Thea] En una carretera muy vacía. 81 00:03:52,079 --> 00:03:54,480 - No sé cómo vive alguien por aquí. 82 00:03:54,480 --> 00:03:57,200 Todo lo que ves son hojas. 83 00:03:57,200 --> 00:03:59,520 - Hojas y ovejas. - Hojas y ovejas. 84 00:03:59,520 --> 00:04:02,160 - Hojas y ovejas, y hojas y ovejas. 85 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 Oh, vaya. Mira esto. 86 00:04:03,560 --> 00:04:05,520 Mira estas flores en esta pared. 87 00:04:06,760 --> 00:04:08,400 Bueno. No entendí nada de eso. Condujiste muy rápido. 88 00:04:08,400 --> 00:04:09,480 - [Louise] Lo siento. 89 00:04:09,480 --> 00:04:11,240 Lo siento, cariño. - ¡Exceso de velocidad! 90 00:04:11,240 --> 00:04:12,080 - ¡Ah! 91 00:04:14,560 --> 00:04:15,920 - Te multarán por exceso de velocidad, cariño. 92 00:04:15,920 --> 00:04:18,800 - Ay dios mío. ¿Ese chico respondió por cierto? 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,200 - No. - ¡Lo sabía! 94 00:04:21,200 --> 00:04:22,320 - Lo sé. - Despídalo. 95 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 - Lo sé. 96 00:04:23,320 --> 00:04:24,760 - No, fue realmente aburrido, ¿sabes? 97 00:04:24,760 --> 00:04:27,240 - ¿Sabes qué? Él también besaba muy mal. 98 00:04:27,240 --> 00:04:28,320 - Sí, puedo... - ¿Sabes? 99 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 - Sí, labios finos. 100 00:04:29,520 --> 00:04:31,040 - Directo con el, 101 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 Directamente con la lengua y los dientes. 102 00:04:32,040 --> 00:04:33,960 - Ah, ¿con los dientes? - Sí, lo sé. 103 00:04:33,960 --> 00:04:35,640 - Pienso, ¿por qué me besas con los dientes? 104 00:04:35,640 --> 00:04:38,280 - ¡Lo sé! (risas) - ¿Pero por qué? ¿Qué estás haciendo? 105 00:04:38,280 --> 00:04:40,360 Saca tus dientes de mi maldita boca, amigo. 106 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 (Tea se ríe) 107 00:04:41,200 --> 00:04:42,200 Ay. Ay. 108 00:04:42,200 --> 00:04:44,360 - Sí, para ser justos. 109 00:04:44,360 --> 00:04:45,560 ¿Recuerdas a Johnny? 110 00:04:45,560 --> 00:04:46,840 - Sí recuerdo a Johnny. 111 00:04:46,840 --> 00:04:48,320 - Lo hizo... - Odiaba a Johnny. 112 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 Lo siento, 113 00:04:49,320 --> 00:04:52,120 - Bueno, me envió un mensaje el otro día. 114 00:04:52,120 --> 00:04:52,920 - ¿Por qué? 115 00:04:54,360 --> 00:04:55,400 - Me envió un mensaje el otro día. 116 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 porque obvio nena ¿por qué crees? 117 00:04:58,080 --> 00:04:59,400 Quiero decir- 118 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 - Pensé que ya estaba hecho, hombre. 119 00:05:00,400 --> 00:05:02,400 - Lo sé, lo mismo. Pero él es muy bueno. 120 00:05:02,400 --> 00:05:03,760 Este es mi dilema. 121 00:05:03,760 --> 00:05:06,400 - La cosa es que Johnny está ridículamente en forma. 122 00:05:06,400 --> 00:05:07,880 - ¡Está tan en forma! 123 00:05:07,880 --> 00:05:09,280 - ¡Oh! - Lo sé, lo sé. 124 00:05:09,280 --> 00:05:10,400 - Sus ojos. Sí. 125 00:05:10,400 --> 00:05:14,400 - Deja un comentario a continuación si tienes alguna historia de cabrón. 126 00:05:14,400 --> 00:05:17,000 porque nos encanta oír hablar de ellos. 127 00:05:17,000 --> 00:05:19,080 - O un chico tierno. Creo que son peores. 128 00:05:19,080 --> 00:05:21,000 - Los chicos blandos son peores. 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,400 - Porque al menos, con un cabrón, ya sabes. 130 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 Sé que eres un cabrón. 131 00:05:24,920 --> 00:05:26,040 (jadeos) ¿Qué fue eso? 132 00:05:26,040 --> 00:05:27,480 - ¿Qué? Pensé que era una ardilla. 133 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 ¡Gracias a Dios! (risas) 134 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Pensé que era, 135 00:05:29,960 --> 00:05:32,080 Pensé que era como un conejo largo. 136 00:05:32,080 --> 00:05:33,680 Fue un palo, muchachos. 137 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 - Las chicas de la ciudad no saben lo que estamos haciendo. 138 00:05:35,240 --> 00:05:37,080 en esta vida de campo. 139 00:05:37,080 --> 00:05:39,000 - Es un poco loco. - Míralo. 140 00:05:39,000 --> 00:05:40,360 Es hermoso, para ser justos. 141 00:05:41,560 --> 00:05:42,720 - Eso es tan bonito. 142 00:05:43,720 --> 00:05:45,200 ¿Cómo hacen todos esos parches de campo? 143 00:05:45,200 --> 00:05:48,280 ¿Es como si diferentes personas tuvieran un parche diferente? 144 00:05:48,280 --> 00:05:49,320 - Uno... 145 00:05:49,320 --> 00:05:50,840 - Está bien. Hola Jeff, Sam. 146 00:05:50,840 --> 00:05:51,680 Genial, genial, genial. 147 00:05:51,680 --> 00:05:53,720 Así que por fin estamos aquí. 148 00:05:53,720 --> 00:05:55,880 ¡Menuda mañana de mierda hemos tenido! 149 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Pero es bueno. Es bueno. 150 00:05:56,960 --> 00:05:58,240 Emma y- 151 00:05:58,240 --> 00:05:59,400 - Mate. - Matt, gracias. 152 00:05:59,400 --> 00:06:01,680 Acaban de llegar y se están preparando. 153 00:06:01,680 --> 00:06:03,480 Así que pronto estaremos filmando. 154 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 Así que ahora estoy haciendo este pequeño diario de contenidos de vídeo. 155 00:06:06,240 --> 00:06:07,480 porque lo querías. 156 00:06:07,480 --> 00:06:09,240 ¿Puedes decírselo a Yuen por cierto? 157 00:06:09,240 --> 00:06:12,520 Absolutamente lo superó en la ubicación. Así que pasa eso. 158 00:06:12,520 --> 00:06:15,360 Entonces, sólo como referencia, ¿será en blanco y negro? 159 00:06:15,360 --> 00:06:17,000 La filmaremos en Super 8. 160 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 Hazle saber a los clientes 161 00:06:18,320 --> 00:06:20,160 Habrá blanco y negro. ¿Sí? 162 00:06:20,160 --> 00:06:22,160 Porque estás a punto de ver una casa rosa. 163 00:06:23,880 --> 00:06:25,200 Pero obviamente no se verá así. 164 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 Entonces esto es lo que vamos a hacer. 165 00:06:26,720 --> 00:06:28,920 Esto es lo que estamos pensando como nuestro establecimiento. 166 00:06:28,920 --> 00:06:31,200 Los vemos venir por el camino. Ellos salen. 167 00:06:31,200 --> 00:06:33,040 Somos como, casa de campo. Preciosa, preciosa. 168 00:06:33,040 --> 00:06:34,680 Oh, sexy, sexy, sexy. 169 00:06:34,680 --> 00:06:35,840 Vibraciones muy francesas. 170 00:06:35,840 --> 00:06:38,800 Y luego, ¿sabes qué? 171 00:06:38,800 --> 00:06:42,840 Ya no estoy seguro de si me gusta la idea del coche. 172 00:06:42,840 --> 00:06:44,880 Simplemente creo que parecerá un maldito anuncio de auto. 173 00:06:44,880 --> 00:06:46,040 - Sí, está bien. 174 00:06:46,040 --> 00:06:47,920 El auto de Nick, los ponemos en bicicletas. 175 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 y vienen de ahí abajo en bicicleta. 176 00:06:49,960 --> 00:06:52,600 - No, porque eso literalmente se verá 177 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 Como si estuviéramos tomando el pelo a los franceses. 178 00:06:54,120 --> 00:06:54,960 (Grey se ríe) 179 00:06:54,960 --> 00:06:56,520 Quiero decir, eso es literalmente, eso está a un paso de distancia. 180 00:06:56,520 --> 00:06:57,880 de jodidas baguettes y boinas, ¿no? 181 00:06:57,880 --> 00:06:59,560 - [Gray] Sí, sí. Bien- 182 00:06:59,560 --> 00:07:03,000 - Así que vamos a bajar y girar hacia la izquierda. 183 00:07:03,000 --> 00:07:04,480 Ellos vendrán, cámara izquierda. 184 00:07:04,480 --> 00:07:06,600 y simplemente haremos el verdadero Godard clásico, 185 00:07:06,600 --> 00:07:08,040 como Bosch, Bosch, Bosch. 186 00:07:08,040 --> 00:07:10,600 Simplemente entra, entra, entra hasta que estemos cerca. 187 00:07:10,600 --> 00:07:11,760 Y en realidad creo que eso se verá 188 00:07:11,760 --> 00:07:13,320 bastante especie de vibraciones de Wes también. 189 00:07:13,320 --> 00:07:15,040 - Sí. - ¿Qué no lo hace ahora? 190 00:07:15,040 --> 00:07:17,280 - Lindo. - Mucho, mucho calor. 191 00:07:17,280 --> 00:07:18,120 - Podemos conseguirlos. Mételos allí. 192 00:07:18,120 --> 00:07:20,400 Obviamente no podemos permitir que jueguen tenis. 193 00:07:20,400 --> 00:07:22,000 No podemos permitir que Matt juegue tenis. 194 00:07:22,000 --> 00:07:23,120 - ¿Qué quieres decir? 195 00:07:23,120 --> 00:07:24,800 - Porque va a pasar a como se llame, 196 00:07:24,800 --> 00:07:26,880 Cosita, cosita número ocho o lo que sea. 197 00:07:26,880 --> 00:07:28,800 Entonces, cualquier tipo de lesión o lo que sea, nos gusta- 198 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 - Oh, um... - Simplemente no vale la pena. 199 00:07:30,400 --> 00:07:32,280 - Estabas hablando de esa cosa de acción que él... 200 00:07:32,280 --> 00:07:33,920 - [Gray] Sí, la franquicia sin fin. 201 00:07:33,920 --> 00:07:36,560 Pero si se lesiona entonces estamos jodidos, ¿no? 202 00:07:36,560 --> 00:07:37,400 Eso creo. 203 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 - Sí, no, sé que el seguro no lo cubrirá. Bueno. 204 00:07:38,800 --> 00:07:39,640 - Podemos ponerlos allí. 205 00:07:39,640 --> 00:07:40,480 Sólo tenemos el micrófono... Bien, no. 206 00:07:40,480 --> 00:07:43,000 Lo que vamos a hacer es volvernos verdaderos Godard. 207 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 Así que vamos a saltar de nuevo, hacer eso. 208 00:07:45,200 --> 00:07:46,960 Pero como los primeros planos de, ya sabes, 209 00:07:46,960 --> 00:07:50,159 manos y una raqueta de tenis y... 210 00:07:50,159 --> 00:07:51,000 - Claro, claro. - Ya sabes, agradable. 211 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 Sí, ¿sabes algo? 212 00:07:52,600 --> 00:07:54,440 Eso podría, creo que podría ser bastante bueno. 213 00:07:54,440 --> 00:07:55,880 - [Hattie] También Tori, ¿y si están remando? 214 00:07:55,880 --> 00:07:59,640 - Hattie, eso me gusta. - Hattie, no, no. 215 00:07:59,640 --> 00:08:00,840 - Creo que eso es bueno. - No con Emma. 216 00:08:00,840 --> 00:08:02,880 Gracias, Hattie. - ¿Qué quieres decir? 217 00:08:02,880 --> 00:08:05,000 - Agua en embarcaciones, en embarcaciones. 218 00:08:05,000 --> 00:08:06,560 En cualquier lugar cerca del agua o algo así. 219 00:08:06,560 --> 00:08:08,160 Ella no puede hacerlo o no lo hará, 220 00:08:08,160 --> 00:08:10,360 Una de las muchas cosas, está en el contrato. 221 00:08:10,360 --> 00:08:11,880 - ¿Sabías eso? - No. 222 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 - [Gray] Bueno, simplemente no vale la pena. 223 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 Creo que no vale la pena ni siquiera jugar con eso. 224 00:08:15,240 --> 00:08:16,680 - Deshazte de ese maldito cartel. 225 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 Porque eso arruinará la toma. 226 00:08:17,520 --> 00:08:18,920 - ¿Qué quieres decir con algo de brisa, Tor? 227 00:08:18,920 --> 00:08:19,960 - ¿Qué? - Bueno, no, 228 00:08:19,960 --> 00:08:21,160 Entonces conseguimos que las flores atraviesen los árboles. 229 00:08:21,160 --> 00:08:22,560 - ¿Una máquina de viento? - ¿Como una máquina de viento? 230 00:08:22,560 --> 00:08:23,400 - Sí. - Bueno. 231 00:08:23,400 --> 00:08:25,160 - Estamos empezando como ahora. - Bueno. 232 00:08:25,160 --> 00:08:26,560 - ¿Lo hago? - Sí, sí, sí, sí. 233 00:08:26,560 --> 00:08:28,200 - Averigua si están listos. 234 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 - [Tori] Paraguas porque está empezando a llover. 235 00:08:30,120 --> 00:08:31,320 - [Hattie] Genial. 236 00:08:31,320 --> 00:08:33,960 - Sólo estoy tomando un pequeño respiro en el pub. 237 00:08:36,480 --> 00:08:37,960 - ¿Juegos? 238 00:08:37,960 --> 00:08:39,400 - [Thea] Estás mirando todos los juegos. 239 00:08:39,400 --> 00:08:41,480 Dios mío, cariño, ¿has visto esto? 240 00:08:41,480 --> 00:08:44,400 - Guau. - Normas de la posada. 241 00:08:44,400 --> 00:08:45,760 - ¡Vaya! - No hay ladrones, faquires, 242 00:08:45,760 --> 00:08:47,960 pícaros o caldereros. 243 00:08:47,960 --> 00:08:51,760 Nada de merodeadores, holgazanes ni vagabundos pulgosos. 244 00:08:51,760 --> 00:08:52,800 - ¿Qué carajo? 245 00:08:52,800 --> 00:08:55,800 - [Thea] Sin bofetadas ni cosquillas, sin golpes, 246 00:08:55,800 --> 00:08:57,120 No se permiten perros en la cocina. 247 00:08:57,120 --> 00:08:58,680 Nada de peleas de gallos. 248 00:08:58,680 --> 00:08:59,840 - (jadea) ¡Oh no! - ¡No! 249 00:09:01,560 --> 00:09:04,080 Fusiles de chispa, garrotes. - Garrotes. 250 00:09:05,400 --> 00:09:07,040 - [Ambos] Dagas y espadas. 251 00:09:07,040 --> 00:09:08,560 - [Thea] Daga, daga, entrégasela al posadero. 252 00:09:08,560 --> 00:09:12,240 - ¡Este eres tú! - Ay dios mío. 253 00:09:13,800 --> 00:09:16,840 Expulsa a todas las brujas y demonios. 254 00:09:16,840 --> 00:09:19,320 - [Ambos] Eso últimamente ha molestado a estas partes. 255 00:09:20,320 --> 00:09:24,440 - [Thea] Con varios abusos graves. (risas) 256 00:09:24,440 --> 00:09:26,960 - Molestaciones. - Y curiosidades. 257 00:09:26,960 --> 00:09:29,880 - Molestaciones, vejaciones. - Algunos consejos directivos 258 00:09:29,880 --> 00:09:31,440 una debida mejora de las cosas terribles 259 00:09:31,440 --> 00:09:32,280 últimamente ocurriendo en este vecindario 260 00:09:32,280 --> 00:09:34,920 por la inusual y sorprendente variedad de espíritus malignos. 261 00:09:34,920 --> 00:09:36,960 Y están hablando de ti, cariño. 262 00:09:36,960 --> 00:09:38,040 Hablemos de ti. 263 00:09:39,040 --> 00:09:40,080 Hablemos de ti. 264 00:09:41,080 --> 00:09:41,920 - ¿Eh? ¿Qué, qué, qué? 265 00:09:41,920 --> 00:09:43,320 ¿Qué, qué? - Vamos. 266 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 - Ah, discúlpeme. 267 00:09:45,400 --> 00:09:47,600 (música rock alegre) 268 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 Es una percepción de cámara. ¡Oh! 269 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 - ¿Por qué ese auto frena la velocidad? 270 00:09:50,880 --> 00:09:53,240 (Thea cantando) 271 00:09:53,240 --> 00:09:55,360 - Lo siento. - Eso fue "Inception". 272 00:09:55,360 --> 00:09:57,960 - ¿Eso fue "Inception?" - Gran película. 273 00:09:57,960 --> 00:09:59,880 - Gracias nena. - Muy bien. 274 00:09:59,880 --> 00:10:01,160 Creo que podemos irnos a casa ahora. 275 00:10:04,680 --> 00:10:06,480 Oh, ¿dónde carajo estamos? 276 00:10:07,480 --> 00:10:09,720 Estamos dando vuelta en U. 277 00:10:09,720 --> 00:10:12,000 - Creo que bueno, vemos el punto azul. 278 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 - Mira el mapa. 279 00:10:14,280 --> 00:10:16,280 ¿Por qué? ¿Qué está haciendo eso? 280 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 - [Thea] Oye, mantén la vista en la carretera. 281 00:10:18,240 --> 00:10:19,280 - ¡Mierda! - Gracias. 282 00:10:20,240 --> 00:10:23,400 - Tengo miedo de hacer eso. (jadea) - Oh no, ahora nos ha perdido. 283 00:10:23,400 --> 00:10:24,560 - Aunque existimos. 284 00:10:24,560 --> 00:10:26,480 Es reconocer que estamos en algún lugar. 285 00:10:27,680 --> 00:10:28,520 ¿Qué es eso? 286 00:10:30,080 --> 00:10:31,840 - Cuervo. - Cuervo. 287 00:10:31,840 --> 00:10:32,960 - [Thea] Los cuervos me asustan. 288 00:10:32,960 --> 00:10:35,240 Sabes que los cuervos tienen muy buena memoria. 289 00:10:35,240 --> 00:10:37,080 - ¿Tienen recuerdos? - Sí. 290 00:10:37,080 --> 00:10:39,520 - ¿Para qué utilizan su memoria? 291 00:10:39,520 --> 00:10:40,520 Son sólo un pájaro. 292 00:10:40,520 --> 00:10:41,800 (Tea se ríe) 293 00:10:41,800 --> 00:10:43,120 ¿Qué? No... 294 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 No, sabes a lo que me refiero. 295 00:10:46,600 --> 00:10:48,000 - ¿Para qué usan su memoria? 296 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 - ¿Qué? (risas) - No lo sé. 297 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 - ¿Por qué necesitarían memoria? - No lo sé, nena. 298 00:10:51,360 --> 00:10:53,040 Porque pueden recordar hasta gustar, 299 00:10:53,040 --> 00:10:55,560 tres caras o como cuatro caras o- 300 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - Ah, entonces pueden ser mascotas. - No sé. 301 00:10:58,800 --> 00:10:59,840 Algo así. 302 00:10:59,840 --> 00:11:01,640 - Por eso lo necesitan, para que puedan ser mascotas. 303 00:11:01,640 --> 00:11:03,360 - Sí. Para que puedan ser domesticados. 304 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 - ¿Por qué necesitan conocer caras? ¿Para matarnos? 305 00:11:06,120 --> 00:11:07,440 Creo que los pájaros son 306 00:11:07,440 --> 00:11:10,960 Los cuervos, los cuervos nos quieren matar entonces. 307 00:11:10,960 --> 00:11:14,920 y detallan sus recuerdos. (risas) 308 00:11:16,240 --> 00:11:17,280 - ¡Nos atraparán! 309 00:11:18,360 --> 00:11:20,680 - (risas) Estoy sudando. 310 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 - Estoy sudando hasta las pelotas. 311 00:11:23,160 --> 00:11:25,000 - [Ambos] ¡Oh! 312 00:11:26,080 --> 00:11:28,560 - Eso está muy bueno, ¿no? - Sí. 313 00:11:28,560 --> 00:11:29,880 - Se supone que es aire acondicionado. 314 00:11:32,280 --> 00:11:33,640 - Está bien. Es muy fácil. 315 00:11:37,760 --> 00:11:39,320 (disparos) 316 00:11:39,320 --> 00:11:40,240 ¿Son armas? 317 00:11:42,200 --> 00:11:43,320 (disparos) 318 00:11:43,320 --> 00:11:44,400 - Sí, lo es. 319 00:11:45,280 --> 00:11:47,160 ¿Qué están disparando? ¿Qué disparan aquí? 320 00:11:47,160 --> 00:11:49,280 - No sé. - ¿Faisanes? 321 00:11:49,280 --> 00:11:50,800 - ¿Oveja? 322 00:11:50,800 --> 00:11:54,920 - ¡No, no lo hacen, no andan simplemente disparando ovejas! 323 00:11:54,920 --> 00:11:56,800 (ambos riendo) 324 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 No, eso no es real ¿verdad? 325 00:11:58,400 --> 00:11:59,840 - ¡No sé! - Ah no, ¿verdad? 326 00:11:59,840 --> 00:12:01,640 - ¡No sé! 327 00:12:01,640 --> 00:12:03,440 - ¿Qué hace la gente aquí, hombre? 328 00:12:04,320 --> 00:12:06,720 Aquí es donde ocurre la muerte. 329 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 - Ella despliega el cartel, ¿no? 330 00:12:08,320 --> 00:12:09,320 - Sí, absolutamente. 331 00:12:09,320 --> 00:12:11,600 Sí, sí, sí. - Y ella es como... 332 00:12:11,600 --> 00:12:13,120 - Referencia perfecta. Sí. - Está bien, genial. 333 00:12:13,120 --> 00:12:14,440 - Entonces sí, tal vez en realidad, tal vez deberíamos simplemente, 334 00:12:14,440 --> 00:12:16,960 Tal vez simplemente le disparemos a uno de esos de todos modos. 335 00:12:16,960 --> 00:12:17,800 - Sí, genial. - Excelente. 336 00:12:17,800 --> 00:12:20,200 Es como conseguir un cartel y luego tirarlo. 337 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 - Sí, sí, sí. - Fresco. 338 00:12:21,200 --> 00:12:22,880 - [Gray] ¿Podemos ver si están listos? 339 00:12:22,880 --> 00:12:24,560 Y una vez que los tengas dentro. 340 00:12:24,560 --> 00:12:25,440 - Sí. - Obviamente pequeño espacio. 341 00:12:25,440 --> 00:12:26,280 Así que vete. 342 00:12:26,280 --> 00:12:28,360 Y si pudieras tener una ronda rápida 343 00:12:28,360 --> 00:12:30,320 en la propiedad tratando de encontrar 344 00:12:30,320 --> 00:12:31,160 un lugar adecuadamente decente con wifi. 345 00:12:31,160 --> 00:12:32,360 - Sí. - No hay nada. 346 00:12:32,360 --> 00:12:33,200 - ¿Qué es esto? - Todavía nada. 347 00:12:33,200 --> 00:12:34,040 - Sí. 348 00:12:34,040 --> 00:12:36,360 - Sólo tenemos un pequeño problema con el wifi del edificio. 349 00:12:36,360 --> 00:12:37,800 Debe ser la piedra. 350 00:12:37,800 --> 00:12:38,640 creo que es solo una cosa tecnica 351 00:12:38,640 --> 00:12:39,800 porque dijeron que era- 352 00:12:39,800 --> 00:12:40,960 - ¿Qué es? ¿Se abandonó? 353 00:12:40,960 --> 00:12:43,040 - Por ahora se ha abandonado por completo. 354 00:12:43,040 --> 00:12:44,120 Por el momento. 355 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 - Sí. - Pero debería estar bien. 356 00:12:45,320 --> 00:12:47,040 - Pero todas las cosas que ya filmamos. 357 00:12:47,040 --> 00:12:47,880 Ya lo enviaste. 358 00:12:47,880 --> 00:12:48,720 Eso salió bien. ¿Sí? 359 00:12:48,720 --> 00:12:49,520 - No, sí. No, no, todavía no. 360 00:12:49,520 --> 00:12:50,440 Está todo descargado y listo para funcionar. 361 00:12:50,440 --> 00:12:51,760 Creo que es solo- 362 00:12:51,760 --> 00:12:52,600 - Esperar. ¿Qué, qué, qué? 363 00:12:52,600 --> 00:12:53,920 No, no, no, no. 364 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 ¿Qué? ¿Entonces los clientes aún no han visto nada? 365 00:12:55,840 --> 00:12:56,960 - Aún no. - Aún no. 366 00:12:56,960 --> 00:12:58,440 - ¿Qué carajo? - Sí. 367 00:12:58,440 --> 00:12:59,520 Pero Hattie va a salir ahí 368 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 y simplemente encuentra un lugar adecuado. 369 00:13:00,520 --> 00:13:01,400 - No, tienes que darle el... 370 00:13:01,400 --> 00:13:02,600 Nosotros, ese es el punto. 371 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 Por eso tuvimos ese maldito descanso. 372 00:13:03,720 --> 00:13:05,320 Estábamos... - Sí. 373 00:13:05,320 --> 00:13:06,440 - Estaban destinados a verlo. - Sí, sí, sí, sí. 374 00:13:06,440 --> 00:13:07,320 - Dame el visto bueno. - Y lo harán. 375 00:13:07,320 --> 00:13:08,120 Y lo verán. 376 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 - Nos prometieron que el wifi era súper tonto, 377 00:13:10,200 --> 00:13:11,320 pero no lo es. - Sí. 378 00:13:11,320 --> 00:13:13,200 - Entonces probablemente no sea por hoy. 379 00:13:13,200 --> 00:13:14,840 - ¿Eso es todo lo que tenemos por hoy? 380 00:13:14,840 --> 00:13:16,000 - Hattie va a reiniciar todo. 381 00:13:16,000 --> 00:13:18,360 y ella encontrará el lugar para ello. 382 00:13:18,360 --> 00:13:19,640 - Sí. - Y se acabará. 383 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 - Bien, bien, bien. - Bien, ¿puedes ir y? 384 00:13:21,160 --> 00:13:23,120 - Bien, sigamos con esto. 385 00:13:23,120 --> 00:13:25,160 - Ahora se alargan un poquito. - Sí, claro. 386 00:13:25,160 --> 00:13:26,200 - Gracias. - Sí. 387 00:13:27,400 --> 00:13:29,560 - Sí, entonces no hay ningún problema. 388 00:13:29,560 --> 00:13:30,480 También podríamos seguir disparando. 389 00:13:30,480 --> 00:13:31,880 No puedes hacer nada al respecto y, de repente... 390 00:13:31,880 --> 00:13:33,440 - No, sí. - Dale la vuelta. 391 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 - Sólo espero que estemos en el camino correcto. 392 00:13:34,840 --> 00:13:36,280 - Somos. - ¿Sí? 393 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 - Sí, por supuesto que lo somos. - Sí, sí, sí. 394 00:13:37,480 --> 00:13:38,880 - Por supuesto que lo somos. - Está bien, está bien, genial, genial. 395 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 - Sabes exactamente lo que estás haciendo. 396 00:13:40,800 --> 00:13:42,120 - [Louise] Creo que está por llegar. 397 00:13:42,120 --> 00:13:43,200 Tenemos que detenernos ahora. 398 00:13:43,200 --> 00:13:44,480 - ¿Puedes por favor? 399 00:13:44,480 --> 00:13:47,000 Sí, realmente siento que me voy a orinar encima. 400 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 (Thea gime) 401 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 - Ay dios mío. Sí, bien. 402 00:13:48,840 --> 00:13:50,200 Me detendré. Ay dios mío. 403 00:13:50,200 --> 00:13:52,360 Bien, en realidad me detendré aquí. 404 00:13:52,360 --> 00:13:53,440 - Esto es perfecto. 405 00:13:53,440 --> 00:13:54,560 Perfecto. Perfecto, perfecto, perfecto. 406 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 - ¿Bueno? - Sí. Seré muy rápido. 407 00:13:55,560 --> 00:13:57,440 - Indicar, indicar. - Muy rápido. 408 00:13:57,440 --> 00:13:59,680 - Puedes ir a orinar en el redil de las ovejas. 409 00:13:59,680 --> 00:14:01,120 ¿Es un bolígrafo? ¿Paddock? 410 00:14:01,120 --> 00:14:03,760 - Paddock. - Ay dios mío. 411 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 Hay un águila. ¿Qué es eso? 412 00:14:07,600 --> 00:14:10,920 - ¡Ay dios mío! - ¡Ay dios mío! 413 00:14:10,920 --> 00:14:11,960 - Bueno. No tengo tiempo para esto. 414 00:14:11,960 --> 00:14:13,080 - Está bien, genial. Bien. - Tú vigila, nena. 415 00:14:13,080 --> 00:14:15,400 Mantente a salvo mientras estoy fuera. No me extrañes demasiado. 416 00:14:15,400 --> 00:14:17,840 - Creo que toma la cámara. - ¿Qué? 417 00:14:17,840 --> 00:14:19,880 - Toma la cámara. - ¿En realidad? 418 00:14:19,880 --> 00:14:21,280 - Sí, filma todo. 419 00:14:21,280 --> 00:14:22,240 B-roll, B-roll. - Está bien, genial. 420 00:14:23,360 --> 00:14:24,680 - Me aseguraré de que... - Lo que sea. 421 00:14:28,480 --> 00:14:29,320 - Enfermo. 422 00:14:32,760 --> 00:14:35,600 - Ay dios mío. Me voy a mear encima. 423 00:14:35,600 --> 00:14:37,160 Joder, vale. 424 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 Aquí tienes, nena. 425 00:14:40,040 --> 00:14:41,160 Lugar privilegiado para verme orinar. 426 00:14:47,160 --> 00:14:48,000 Oh. 427 00:14:51,600 --> 00:14:52,440 Ah. 428 00:14:54,000 --> 00:14:56,840 Hola Lou. ¿Estás disfrutando esto? 429 00:14:58,000 --> 00:14:58,840 Bicho raro. 430 00:15:00,360 --> 00:15:02,920 Estoy seguro de que esto es realmente lo que nuestros espectadores quieren. Hola nena? 431 00:15:02,920 --> 00:15:05,920 Sólo una buena foto para verme orinar. 432 00:15:05,920 --> 00:15:08,160 Ay dios mío. ¡Es una oveja! 433 00:15:08,160 --> 00:15:09,240 Oh, hola nena. 434 00:15:11,800 --> 00:15:13,160 - Está tan tranquilo. 435 00:15:18,720 --> 00:15:20,280 Ah, date prisa. 436 00:15:20,280 --> 00:15:21,320 Quizás necesito orinar. 437 00:15:24,520 --> 00:15:26,640 ¿Necesitas orinar? 438 00:15:26,640 --> 00:15:28,600 No necesito orinar. 439 00:15:28,600 --> 00:15:29,440 - Puaj. 440 00:15:34,120 --> 00:15:34,960 ¡Ridículo! 441 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 (la rama se rompe) 442 00:15:45,120 --> 00:15:49,360 A la mamá de Lou y a mi mamá. 443 00:15:50,640 --> 00:15:51,720 Lo siento mucho. 444 00:15:55,000 --> 00:15:56,880 Lo siento mucho. 445 00:15:56,880 --> 00:15:59,680 Todo esto es culpa mía. (sollozos) 446 00:16:02,160 --> 00:16:04,920 Lo siento mucho. (risas) 447 00:16:08,080 --> 00:16:09,600 ¡Bromas! Bien. 448 00:16:09,600 --> 00:16:11,640 Voy a volver con ustedes, nenas. 449 00:16:11,640 --> 00:16:12,800 ¡Estoy en camino! 450 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 - ¿Dónde carajo está mi palo para selfies? 451 00:16:17,000 --> 00:16:18,080 Quizás lo masticó. 452 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 Eso es realmente extraño. 453 00:16:30,960 --> 00:16:32,240 ¿Dónde está? 454 00:16:32,240 --> 00:16:33,080 (golpes de vidrio) 455 00:16:33,080 --> 00:16:33,920 (Lou jadea) 456 00:16:33,920 --> 00:16:35,560 ¡Maldito idiota! 457 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 (Tea se ríe) 458 00:16:38,840 --> 00:16:40,720 ¡Oh, idiota! 459 00:16:40,720 --> 00:16:43,040 (Thea riendo) 460 00:16:43,040 --> 00:16:44,400 ¡Ay dios mío! 461 00:16:44,400 --> 00:16:47,800 (Thea riendo) 462 00:16:47,800 --> 00:16:48,640 - ¡Uf! 463 00:16:50,360 --> 00:16:51,720 Uf no lo entiendes 464 00:16:51,720 --> 00:16:54,120 Qué difícil fue arrastrarse por todo ese camino. 465 00:16:55,440 --> 00:16:58,560 - Ah, algo le hiciste a mi corazón. Vamos. 466 00:16:58,560 --> 00:17:00,120 - Ha, ha, ha. 467 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 ¿Sabes adónde vamos? 468 00:17:01,560 --> 00:17:02,800 - Eres un idiota. 469 00:17:04,400 --> 00:17:06,599 (risas) Está bien. 470 00:17:06,599 --> 00:17:07,680 - Estoy llegando a ese punto tonto. 471 00:17:07,680 --> 00:17:08,920 Realmente necesito un café. 472 00:17:08,920 --> 00:17:10,240 ¿Dónde están los proveedores de catering? 473 00:17:10,240 --> 00:17:11,839 - Bueno, enviaremos a Hattie allí y luego ella... 474 00:17:11,839 --> 00:17:13,440 - Hola. - Hola, ¿alguna novedad? 475 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 - Sí, ya vienen. - Ey. 476 00:17:15,200 --> 00:17:17,400 - Hola, Em. - ¿Cómo estás? 477 00:17:17,400 --> 00:17:18,240 - Espléndido. Hermosa, hermosa. 478 00:17:18,240 --> 00:17:20,040 Fantástico. - ¿Cómo estás? ¿Todo listo? 479 00:17:20,040 --> 00:17:22,200 - ¿Te sientes bien? - Bastante bien. 480 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 - ¿Sí? - Hagámoslo. Hagamos esto. 481 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Hattie, ¿tienes el cepillo? 482 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 - Sí. Sí, sí, sí. - Sí. 483 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 ¿Puedes darle eso a Em? 484 00:17:28,480 --> 00:17:29,320 Hermoso. Hermoso. 485 00:17:29,320 --> 00:17:30,600 Estarás por aquí. - Hola Matt, ¿cómo estás? 486 00:17:30,600 --> 00:17:32,160 - Hola. Bien. Bien. Bien. - Hola. Hola. 487 00:17:32,160 --> 00:17:33,000 - ¿Cómo estás? - Bien. 488 00:17:33,000 --> 00:17:33,840 - ¿Están bien los dos? - Sí, sí, sí. 489 00:17:33,840 --> 00:17:34,680 Realmente bueno. 490 00:17:34,680 --> 00:17:35,720 - Lindo. - Está bien, entonces vámonos. 491 00:17:35,720 --> 00:17:37,920 ¿Puedes acercarte un poco? Sí. 492 00:17:37,920 --> 00:17:39,040 Entonces, ¿qué vamos a hacer...? 493 00:17:39,040 --> 00:17:40,880 - ¿Es esto? - No, bueno- 494 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 - No, más cerca. Sólo un poquito más cerca. 495 00:17:42,600 --> 00:17:43,880 Sí. Sí, muy lindo. 496 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 Porque lo que voy a hacer 497 00:17:44,880 --> 00:17:47,040 ¿Voy a poner a Em en el reflejo? 498 00:17:47,040 --> 00:17:49,240 y ven y obtén este hermoso perfil aquí. 499 00:17:49,240 --> 00:17:50,080 Bueno. ¿Sí? 500 00:17:50,080 --> 00:17:51,800 - Entonces con esta mirada, ¿qué, qué hacemos? 501 00:17:51,800 --> 00:17:54,920 Esta es una proximidad bastante cercana para tener una escena, ¿no? 502 00:17:54,920 --> 00:17:55,760 - Sí. 503 00:17:55,760 --> 00:17:57,440 Bueno, en referencia obviamente a la inferencia original. 504 00:17:57,440 --> 00:17:58,560 Sí, sí. - Sí, sí, sí. 505 00:17:58,560 --> 00:18:02,120 ¿Y qué sentimos al tocarnos? 506 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 - Intimidad. - Intimidad. 507 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 - Sí, sí. 508 00:18:04,320 --> 00:18:05,760 - Necesitamos tener una de esas charlas sobre eso. 509 00:18:05,760 --> 00:18:06,600 - Sí, absolutamente, absolutamente. 510 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 - No quiero- 511 00:18:07,600 --> 00:18:08,480 - ¿Con qué se sienten cómodos ustedes? 512 00:18:08,480 --> 00:18:10,200 - ¿Con qué te sientes cómodo? 513 00:18:10,200 --> 00:18:12,160 - Bueno, obviamente no lo somos, ya sabes, son los tiempos modernos. 514 00:18:12,160 --> 00:18:13,000 - Sí, sí. 515 00:18:13,000 --> 00:18:14,560 - Entonces hay que verlo a través de esa lente, ¿no? 516 00:18:14,560 --> 00:18:16,040 - Sí, cien por ciento, cien por ciento. 517 00:18:16,040 --> 00:18:17,840 - Entonces es como si estuviera muy embotado. 518 00:18:17,840 --> 00:18:18,680 - Sí, sí, sí, sí. 519 00:18:18,680 --> 00:18:21,120 Bueno, quiero decir, definitivamente nada de tocar el culo, ¿verdad? 520 00:18:21,120 --> 00:18:23,720 - ¿Crees que todavía no hemos llegado a ese punto en la relación? 521 00:18:23,720 --> 00:18:24,720 - No. - Nada de tocar el culo. 522 00:18:24,720 --> 00:18:25,920 - Sólo pienso en términos demográficos- 523 00:18:25,920 --> 00:18:28,080 - Un poco molesto. - Sí. Sí. 524 00:18:28,080 --> 00:18:29,040 - Bien. Bien. Bien. - Sí, creo que está bien. 525 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 - ¿Por qué preguntas eso de todos modos? 526 00:18:30,400 --> 00:18:33,280 - Sólo porque se trata de dos personas que se unen. 527 00:18:33,280 --> 00:18:35,440 y poniendo a prueba los límites de la intimidad, ¿no es así? 528 00:18:35,440 --> 00:18:36,360 - [Tori] Sí, ¿qué pasa con la parte baja de la espalda? 529 00:18:36,360 --> 00:18:37,760 ¿Por qué no lo hacemos nosotros? 530 00:18:37,760 --> 00:18:38,560 - Sí. - Sí. 531 00:18:38,560 --> 00:18:39,480 - Está bien. - Eso es como un medio. 532 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 - ¿Te parece bien? - Sí, está bien. 533 00:18:40,800 --> 00:18:41,640 - Genial, y una especie de hombro. 534 00:18:41,640 --> 00:18:42,520 Lo siento. - Está bien. Sí. 535 00:18:42,520 --> 00:18:44,360 - ¿Hombros y tal vez un poco? ¿Pensamos? 536 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 ¿Se ve esto? 537 00:18:45,200 --> 00:18:46,000 - Creo que eso es, sí. 538 00:18:46,000 --> 00:18:47,280 Creo que no te preocupes por eso. 539 00:18:47,280 --> 00:18:48,200 Esto es, es esto, es esto. 540 00:18:48,200 --> 00:18:50,720 Así que sí, eso va a ser bueno. 541 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 - ¿Sí? - Sí. Bien, sí. 542 00:18:51,720 --> 00:18:52,560 - Bueno. 543 00:18:52,560 --> 00:18:53,440 - Pero vamos a empezar por las cejas. 544 00:18:53,440 --> 00:18:54,280 porque amo. - Sí, eso también me encanta. 545 00:18:54,280 --> 00:18:56,200 Creo que es un bonito momento para entrar. 546 00:18:56,200 --> 00:18:57,120 - Sí, definitivamente 547 00:18:57,120 --> 00:18:57,920 Empieza por las cejas. 548 00:18:57,920 --> 00:19:00,240 Región lumbar. Genial, está bien. 549 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 - Excelente. - Está bien. 550 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 Así que vamos por uno. 551 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 - ¿Qué? - (risas) Nada. Nada. 552 00:19:05,440 --> 00:19:07,360 - Entonces, cámara grabando. 553 00:19:08,880 --> 00:19:10,000 ¡Y acción! 554 00:19:12,560 --> 00:19:14,800 Sí, encantador. Matt, ¿puedes? 555 00:19:14,800 --> 00:19:15,640 - (risas) ¡Ahí lo tienes! 556 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 - Demos un poco de espacio 557 00:19:18,520 --> 00:19:19,880 para que pueda hacerme esta ceja, preciosa. 558 00:19:19,880 --> 00:19:21,280 Sí. Un poquito menos. 559 00:19:23,720 --> 00:19:27,480 Sí. Bien, bien. 560 00:19:27,480 --> 00:19:29,480 Qué lindo. Sí, sí, sí. 561 00:19:29,480 --> 00:19:31,240 Excelente. Hermoso. 562 00:19:31,240 --> 00:19:32,800 - Sí, así es mejor. - ¿Lo es? 563 00:19:32,800 --> 00:19:34,480 (Matt se ríe) 564 00:19:34,480 --> 00:19:38,280 - Matty. - Sí. En ese reflejo. 565 00:19:38,280 --> 00:19:39,120 Sí. Lindo. 566 00:19:40,520 --> 00:19:42,640 Y oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí. 567 00:19:42,640 --> 00:19:44,280 Eso es genial, muchachos. Bueno. 568 00:19:47,480 --> 00:19:48,320 Región lumbar. Qué lindo. 569 00:19:48,320 --> 00:19:49,160 Sí. Precioso, precioso. 570 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 Sí. Un poquito menos. 571 00:19:54,440 --> 00:19:57,120 Sí. Bien, bien. 572 00:19:57,120 --> 00:19:57,960 - ¿Más como esto? 573 00:19:59,600 --> 00:20:02,160 (ambos riendo) 574 00:20:02,160 --> 00:20:03,960 Voy a ir a arreglarme, vi algo. 575 00:20:03,960 --> 00:20:05,080 - Hola Matt? ¿Mate? 576 00:20:06,360 --> 00:20:08,560 - Como, oh sí, corta. - Gracias. 577 00:20:08,560 --> 00:20:10,200 ¿Estás bien? 578 00:20:10,200 --> 00:20:12,480 - Estoy bien. - ¿Qué pasó, qué pasó? 579 00:20:12,480 --> 00:20:14,120 - No se. 580 00:20:14,120 --> 00:20:16,760 Me gusta, lo golpeé con mi cepillo. 581 00:20:16,760 --> 00:20:17,960 - Sí, supongo que es una de esas cosas. 582 00:20:17,960 --> 00:20:19,920 Deberías hablar primero o algo así. 583 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 - Ah, tal vez. - Sí. 584 00:20:20,920 --> 00:20:21,760 Pero pensé que sólo estábamos improvisando. 585 00:20:21,760 --> 00:20:22,960 - Sí. 586 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 - Creo que no te preocupes por eso. 587 00:20:23,960 --> 00:20:24,800 Sinceramente, no te preocupes por eso. 588 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 Es, ya sabes, es un día largo para todos. 589 00:20:27,000 --> 00:20:28,560 Entonces estamos todos bien. Estamos todos bien. 590 00:20:28,560 --> 00:20:31,400 No te preocupes. Sinceramente, se veía genial. 591 00:20:31,400 --> 00:20:32,240 - ¿Sí? 592 00:20:32,240 --> 00:20:33,280 - Parecía absolutamente brillante. 593 00:20:33,280 --> 00:20:34,120 - Lo tengo. Está en la lata. 594 00:20:34,120 --> 00:20:35,320 Entonces estamos, ya sabes. 595 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 - ¿Entonces no tenemos que volver a hacer eso? 596 00:20:36,320 --> 00:20:37,160 - No, no. Está en la lata. 597 00:20:37,160 --> 00:20:39,800 Creo que podemos seguir adelante. 598 00:20:39,800 --> 00:20:41,240 - Encontramos un pequeño pueblo, 599 00:20:41,240 --> 00:20:43,040 lo cual es un poco espeluznante y muy silencioso. 600 00:20:43,040 --> 00:20:43,880 - Muy tranquilo. 601 00:20:43,880 --> 00:20:45,280 - Y tienen una tienda. 602 00:20:45,280 --> 00:20:49,360 Así que voy a entrar y pedir direcciones. 603 00:20:49,360 --> 00:20:50,200 - Mmm. 604 00:20:51,440 --> 00:20:52,280 (risas) Lo siento. 605 00:20:52,280 --> 00:20:56,320 Es un poco, es realmente extraño y espeluznante. 606 00:20:56,320 --> 00:20:57,520 - Por eso voy a entrar. 607 00:20:57,520 --> 00:21:00,480 Puedes quedarte aquí y estar a salvo. 608 00:21:00,480 --> 00:21:03,400 Pero si muero y me dejas entrar solo. 609 00:21:03,400 --> 00:21:05,120 Ay dios mío. Simplemente lo haré. 610 00:21:05,120 --> 00:21:06,640 - ¡Ten cuidado! 611 00:21:06,640 --> 00:21:08,480 - No te mueras. ¿Qué pasa si mueres aquí? 612 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 - Está bien, me voy. - Bueno. 613 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 - ¡Oh! - Bueno. 614 00:21:12,240 --> 00:21:15,600 - Lo es, es muy silencioso. 615 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 Puede que no haya nadie allí. 616 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 - Llamaremos a la puerta y veremos si, está bien. 617 00:21:20,520 --> 00:21:22,040 A ver si están dentro. 618 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 Os dejo con eso, nenas. 619 00:21:22,880 --> 00:21:23,720 Examinaré la zona. 620 00:21:23,720 --> 00:21:25,800 - Consigue algo de material adicional. - Bueno. 621 00:21:27,240 --> 00:21:28,240 Bien, está bien. 622 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 Ay dios mío. ¿Qué es esta pequeña choza? 623 00:21:38,400 --> 00:21:41,520 No. ¡Oh, qué frío! 624 00:21:42,480 --> 00:21:43,840 Ay dios mío. 625 00:21:45,560 --> 00:21:47,160 En absoluto. No. 626 00:21:48,560 --> 00:21:50,320 Ha visto días mejores, ¿no? 627 00:21:51,600 --> 00:21:54,080 (vacas mugiendo) 628 00:21:55,320 --> 00:21:57,640 Ay dios mío. ¡Ni siquiera me di cuenta de las vacas! 629 00:21:57,640 --> 00:21:58,480 ¡Oh! 630 00:22:00,600 --> 00:22:05,600 Aquí podrás ver el majestuoso trasero de una vaca. 631 00:22:08,280 --> 00:22:10,080 Oh, ¿está solo? 632 00:22:12,040 --> 00:22:15,280 Oh, pequeño bebé. 633 00:22:15,280 --> 00:22:19,320 Las flores. (risas) 634 00:22:19,320 --> 00:22:20,520 ¿Qué carajo es esto? 635 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 (Lou grazna) 636 00:22:21,520 --> 00:22:24,760 ¡Ay dios mío! (risas) 637 00:22:24,760 --> 00:22:25,600 ¿Qué? 638 00:22:28,320 --> 00:22:32,320 - No, soy yo. - ¡Cariño, eso es tan raro! 639 00:22:32,320 --> 00:22:33,160 ¡Oh! 640 00:22:33,160 --> 00:22:34,480 - Entonces aparentemente hay esto, 641 00:22:35,720 --> 00:22:39,360 Hay algo así como un mito local, como una secta. 642 00:22:39,360 --> 00:22:42,160 y simplemente se los venden a los turistas. 643 00:22:42,160 --> 00:22:45,640 - [Thea] Dios mío. Es vil. 644 00:22:47,080 --> 00:22:48,200 Estoy obsesionado. 645 00:22:48,200 --> 00:22:49,960 - Sí. Sí, me encanta. 646 00:22:51,680 --> 00:22:53,000 Es algo barato. 647 00:22:53,000 --> 00:22:55,200 - Está dando, sí. - También nos compré estos. 648 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 - ¡Oh, quiero esos! - Bueno. 649 00:23:09,320 --> 00:23:13,320 Sí, dijeron "Sigue el camino", con acento galés. 650 00:23:13,320 --> 00:23:14,320 - Bien, está bien. 651 00:23:15,240 --> 00:23:17,120 "Sigue el camino". 652 00:23:18,320 --> 00:23:21,160 (cámara zumbando) 653 00:24:37,160 --> 00:24:40,280 (crepitantes estáticos) 654 00:24:40,280 --> 00:24:43,200 (música rock ligera) 655 00:24:45,880 --> 00:24:47,720 - Ah, ¿qué pasó? 656 00:24:49,480 --> 00:24:51,240 (crujido estático) (resonante de voz) 657 00:24:51,240 --> 00:24:52,280 - En realidad es un sonido horrible. 658 00:24:52,280 --> 00:24:53,280 Apaga eso por favor. 659 00:24:53,280 --> 00:24:55,320 Bien, terminemos la introducción. 660 00:24:56,440 --> 00:24:57,280 - ¿Podemos hacerlo más tarde? 661 00:24:57,280 --> 00:24:59,760 Sólo quiero llegar allí, descubrir qué es qué y luego... 662 00:24:59,760 --> 00:25:01,000 - No hay causa de continuidad. 663 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 Porque deberíamos hacerlo ahora mientras nos vemos así. 664 00:25:03,120 --> 00:25:04,920 Después, ya sabes, probablemente derramarás comida. 665 00:25:04,920 --> 00:25:06,560 por tu blusa o algo así. 666 00:25:07,520 --> 00:25:08,360 - Bueno. - Siempre haces eso. 667 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 - Sombrío. 668 00:25:09,200 --> 00:25:10,120 Bien. Hazlo con ese. 669 00:25:10,120 --> 00:25:11,720 - Bueno. 670 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 Y tres y dos y uno. 671 00:25:12,680 --> 00:25:14,280 - Bueno, hola compañeros atracadores. 672 00:25:14,280 --> 00:25:15,920 Soy Thea y ella es Louise. 673 00:25:15,920 --> 00:25:16,960 - Ellos. 674 00:25:16,960 --> 00:25:18,000 - Y bienvenido a nuestra nueva- 675 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 - Me vas a odiar, 676 00:25:19,840 --> 00:25:21,240 ¿Pero deberíamos hacer simplemente Thelma y Louise? 677 00:25:21,240 --> 00:25:22,440 - ¡No! - ¿Por qué? 678 00:25:22,440 --> 00:25:25,000 - ¡Porque no me gusta! - Pero ya soy Louise. 679 00:25:25,000 --> 00:25:26,640 - Literalmente dije esto muchas veces, cariño. 680 00:25:26,640 --> 00:25:28,440 - ¿Por qué? Creo que se llama Thelma y Louise. 681 00:25:28,440 --> 00:25:29,480 Thelma y Luisa. 682 00:25:29,480 --> 00:25:30,880 - No, no quiero, me gusta Thea. 683 00:25:30,880 --> 00:25:32,760 y no te haría cambiar tu nombre. 684 00:25:32,760 --> 00:25:36,600 - Bien. Toma dos y tres y dos y uno. 685 00:25:36,600 --> 00:25:38,160 - Bueno, hola compañeros atracadores. 686 00:25:38,160 --> 00:25:40,320 Soy Thea. Esta es Luisa. 687 00:25:40,320 --> 00:25:42,960 Y bienvenidos a nuestro nuevo episodio de "Se lo merecen". 688 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 Y si no lo hacen. 689 00:25:43,960 --> 00:25:45,240 - [Ambos] A la mierda de todos modos. 690 00:25:45,240 --> 00:25:47,480 - Sí, y en este episodio estaremos posando. 691 00:25:47,480 --> 00:25:51,240 como pequeños y dulces camareros en un rodaje comercial. 692 00:25:51,240 --> 00:25:52,160 - ¡Dios mío, Lou! 693 00:25:52,160 --> 00:25:54,280 (Ambos jadean) 694 00:25:54,280 --> 00:25:56,040 - ¿Qué hacemos? - No se. ¿Qué hacemos? 695 00:25:56,040 --> 00:25:58,120 - ¡Oh, joder! 696 00:25:59,280 --> 00:26:00,120 No iré allí. 697 00:26:00,120 --> 00:26:01,400 - Sí. ¿Crees que puedes? - Sí, creo. 698 00:26:01,400 --> 00:26:02,520 Muy bien, intentémoslo. 699 00:26:03,960 --> 00:26:05,520 Bien, tenemos esto. 700 00:26:05,520 --> 00:26:07,040 Está bien, nena. 701 00:26:07,040 --> 00:26:08,760 - Ay dios mío. Está apretado. - ¡Oh, no! ¡Oh! 702 00:26:08,760 --> 00:26:10,160 - Bueno. 703 00:26:10,160 --> 00:26:11,520 ¿Por qué no lo dejas pasar? Sí. 704 00:26:11,520 --> 00:26:12,360 - Enfermo. Gracias chicos. 705 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 Gracias. 706 00:26:13,200 --> 00:26:15,120 Oh, nos odian. 707 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 Creo que no les agradamos. 708 00:26:17,640 --> 00:26:20,280 - O tal vez porque los estamos filmando. (risas) 709 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 - ¿Por qué nos juzgan? Es sólo un palo para selfies. 710 00:26:22,800 --> 00:26:23,600 - Te amo. 711 00:26:24,560 --> 00:26:25,400 - [Ambos] ¡Los amo, adiós! 712 00:26:25,400 --> 00:26:26,760 ¡Te amo, adiós! 713 00:26:26,760 --> 00:26:28,760 - Bueno. - Y en esto- 714 00:26:28,760 --> 00:26:29,880 (rechinando el auto) Oh. 715 00:26:29,880 --> 00:26:31,160 - Si no lo encuentras, muélelo. 716 00:26:32,520 --> 00:26:33,760 - Y en este episodio, chicos, 717 00:26:33,760 --> 00:26:36,640 Nos haremos pasar por un pequeño y dulce personal de catering. 718 00:26:36,640 --> 00:26:39,120 en alguna sesión comercial estúpida, ¿vale? 719 00:26:39,120 --> 00:26:40,560 Y aquí es donde están como, 720 00:26:40,560 --> 00:26:42,000 "Oh, míranos viviendo nuestras mejores vidas. 721 00:26:42,000 --> 00:26:43,960 "Y somos tan geniales. 722 00:26:43,960 --> 00:26:47,280 "Y ustedes son tan tontos y sus vidas son una mierda. 723 00:26:47,280 --> 00:26:49,520 "Y gastas todo tu dinero para parecerte a nosotros". 724 00:26:49,520 --> 00:26:50,800 - Sí. - Es un montón de mierda. 725 00:26:50,800 --> 00:26:52,560 Es un montón de pajas. No creas en las cosas. 726 00:26:52,560 --> 00:26:53,920 - Es todo una estafa, gente. 727 00:26:53,920 --> 00:26:54,840 Así que vamos a entrar allí. 728 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 vamos a poner nuestras manitas ladronas encima. 729 00:26:56,520 --> 00:26:57,960 - ¡Sí! 730 00:26:57,960 --> 00:27:00,080 - Ropa de diseño, equipo fotográfico. 731 00:27:00,080 --> 00:27:02,360 - ¡Sí! - Té caro. 732 00:27:02,360 --> 00:27:04,560 ¿Quién sabe qué habrá allí? 733 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 - Está bien, sí. 734 00:27:05,560 --> 00:27:07,520 Y luego lo que haremos es venderlo todo. 735 00:27:07,520 --> 00:27:09,600 y donar el dinero a los bancos de alimentos 736 00:27:09,600 --> 00:27:12,160 porque son ellos quienes realmente lo necesitan. 737 00:27:12,160 --> 00:27:14,440 - Y chicos, os alegrará saberlo. 738 00:27:14,440 --> 00:27:17,280 que tenemos muchas cámaras para esto. 739 00:27:17,280 --> 00:27:18,640 Vamos a poner cámaras corporales. 740 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 - Sí. 741 00:27:19,920 --> 00:27:21,840 - Tendremos cobertura total de toda la casa. 742 00:27:21,840 --> 00:27:23,160 - No nos perderemos nada. - ¡Nada! 743 00:27:23,160 --> 00:27:24,080 - Estará completamente cubierto. 744 00:27:24,080 --> 00:27:26,240 - ¡Va a ser tan enfermizo! 745 00:27:26,240 --> 00:27:27,680 - ¡Cámaras espía en abundancia, muchachos! 746 00:27:27,680 --> 00:27:30,240 - ¡Guau! - ¡Vaya! 747 00:27:30,240 --> 00:27:32,640 - Bueno. Tiene que estar aquí arriba. 748 00:27:32,640 --> 00:27:33,920 Simplemente seguimos el camino. 749 00:27:34,760 --> 00:27:36,600 - [Thea] Bueno, no tenemos absolutamente ninguna señal. 750 00:27:36,600 --> 00:27:39,880 - Y no hay otra opción. - Y no hay otra opción. 751 00:27:39,880 --> 00:27:41,920 - Bache, boom. 752 00:27:41,920 --> 00:27:44,320 - Oh, - Upsy. Mala conducción. 753 00:27:44,320 --> 00:27:46,080 - No nos importa. - Bobinado. 754 00:27:47,280 --> 00:27:48,560 Oh Dios. Apresúrate. 755 00:27:48,560 --> 00:27:49,680 Este camino es largo. 756 00:27:57,280 --> 00:27:58,640 (ambos gritan) 757 00:27:58,640 --> 00:28:01,800 ¡Ay dios mío! (risas) 758 00:28:01,800 --> 00:28:02,960 ¿Debo dar marcha atrás? 759 00:28:02,960 --> 00:28:05,320 - [Thea] Hola, amigo. ¡Hola! 760 00:28:06,640 --> 00:28:07,920 - [Ambos] ¡Hola! 761 00:28:08,760 --> 00:28:11,640 - Baja la ventana. - ¡Hola! 762 00:28:13,080 --> 00:28:15,760 (ambos balando) 763 00:28:18,680 --> 00:28:19,520 - [Tori] Creo que solo sentí una gota de lluvia. 764 00:28:19,520 --> 00:28:21,360 - A por ello. - Bueno. Cámara rodando. 765 00:28:22,400 --> 00:28:23,240 ¡Y acción! 766 00:28:24,160 --> 00:28:25,160 (Matt se ríe) 767 00:28:25,160 --> 00:28:28,680 Bonito y tira. Sí. 768 00:28:29,840 --> 00:28:31,000 Excelente. Hermoso. 769 00:28:31,000 --> 00:28:32,480 Está bien, corta. 770 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 Bonito, bonito, bonito. Lo tenemos. 771 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Tengo el ancho. 772 00:28:34,480 --> 00:28:35,840 Sí, creo que en realidad está empezando a llover. 773 00:28:35,840 --> 00:28:36,680 - Ah, claro. - ¿Podemos cortar? 774 00:28:36,680 --> 00:28:37,960 ¿Puedo, puedo conseguir un poco de agua? 775 00:28:37,960 --> 00:28:38,800 Esto es asqueroso. 776 00:28:38,800 --> 00:28:40,000 - Sí. - Ah, por supuesto. 777 00:28:40,000 --> 00:28:40,840 Sí, sí, sí, sí, sí. 778 00:28:40,840 --> 00:28:42,000 - ¿Puedo tomar, puedo tomar un café? 779 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 - Sí. - ¿Está bien? 780 00:28:43,000 --> 00:28:44,320 - Café. Dos. - Negro. Sin leche. 781 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 Un azúcar. Gracias. 782 00:28:46,240 --> 00:28:47,080 - Empujemos hacia adentro 783 00:28:47,080 --> 00:28:48,400 Porque estoy un poco preocupado por la lluvia, ¿sí? 784 00:28:48,400 --> 00:28:49,600 - Sí, está bien. - Así que volvamos a uno. 785 00:28:49,600 --> 00:28:51,480 - Lo haré. Lo haré. - Exactamente lo mismo, muchachos. 786 00:28:51,480 --> 00:28:54,600 Solo estoy un poco más cerca. 787 00:28:54,600 --> 00:28:55,440 ¿Bueno? 788 00:28:55,440 --> 00:28:57,920 - Voy a darlo de nuevo. - Sí, genial. Es perfecto. 789 00:28:57,920 --> 00:28:59,000 Entonces sí. Excelente. 790 00:28:59,000 --> 00:29:01,560 Cámara rodando. ¡Y acción! 791 00:29:04,240 --> 00:29:07,120 - Lo siento, Tori. Lo siento. - ¡Sí! (risas) 792 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 - ¡Cortar! - ¿Me estás tomando el pelo? 793 00:29:09,120 --> 00:29:09,960 ¿En serio? 794 00:29:11,400 --> 00:29:12,240 - Furtivo. - ¿Qué es esto? 795 00:29:12,240 --> 00:29:13,080 - Lo siento, chicos. - ¿En realidad? 796 00:29:13,080 --> 00:29:13,920 - Todavía no he llegado. - ¿Todavía no están aquí? 797 00:29:13,920 --> 00:29:14,800 - Sí. ¿Qué? - Bueno. 798 00:29:14,800 --> 00:29:17,880 Simplemente iremos al auto ahora. 799 00:29:17,880 --> 00:29:18,840 y tal vez simplemente conducir hasta la tienda. 800 00:29:18,840 --> 00:29:20,480 Pégalo en el navegador por satélite. 801 00:29:20,480 --> 00:29:21,360 - [Tori] Sí, sí, sí, sí, sí. 802 00:29:21,360 --> 00:29:22,360 - Vamos. - Sí. 803 00:29:22,360 --> 00:29:23,280 - ¿Qué tipo? - Cualquier cosa. 804 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 Todo lo que puedas conseguir. 805 00:29:24,120 --> 00:29:24,920 - Consíguelo sin gluten. Sin gluten. 806 00:29:24,920 --> 00:29:25,760 - Está bien, adiós. - Sí. 807 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 - Lo más rápido que puedas. - Adiós, Hettie. 808 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 - [Gray] Gracias, Hattie. 809 00:29:29,160 --> 00:29:31,640 - ¿Hattie? ¿Se llama Hattie? - Sí, es Hattie. 810 00:29:31,640 --> 00:29:32,960 - ¿Café? - Sí. Está todo bien, muchachos. 811 00:29:32,960 --> 00:29:34,000 - Está bien, claro. Excelente. Fresco. 812 00:29:34,000 --> 00:29:35,960 Creo que, creo que lo tenemos. 813 00:29:35,960 --> 00:29:37,040 ¿Sí? - Creo que sí. 814 00:29:37,040 --> 00:29:38,040 - Excelente. - Bueno. 815 00:29:38,040 --> 00:29:39,520 - Bonita. - Entremos. 816 00:29:39,520 --> 00:29:40,480 Preparado para la escena del backgammon. 817 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 - Bueno. Agrietamiento. - Salud. 818 00:29:42,280 --> 00:29:43,480 - [Tori] Gracias, chicos. 819 00:29:47,160 --> 00:29:48,880 - [Thea] Mira, señal de ubicación. 820 00:29:48,880 --> 00:29:50,680 Eso significa que en realidad nos estamos acercando. 821 00:29:50,680 --> 00:29:52,600 - [Louise] Está bien. 822 00:29:52,600 --> 00:29:53,760 ¿Lo hace? 823 00:29:53,760 --> 00:29:55,280 - Ah, ya llegamos. - Loc. 824 00:29:55,280 --> 00:29:56,120 - ¿Miramos un poco? - No, nena. 825 00:29:56,120 --> 00:29:57,080 Sinceramente por Dios, estaremos bien. 826 00:29:57,080 --> 00:29:58,800 Sólo mantenlo fresco. 827 00:29:58,800 --> 00:30:01,320 Juega con discreción. 828 00:30:01,320 --> 00:30:05,240 - Sí. - No sospecharán nada. 829 00:30:05,240 --> 00:30:06,880 - Mira, eso es todo. Mira, está apuntando hacia allí. 830 00:30:08,280 --> 00:30:09,880 Eso es todo. ¿No? Eso es todo. - ¿Deberíamos entrar? 831 00:30:09,880 --> 00:30:11,920 - No hay nadie aquí. - Sí, sí, sí, sí. 832 00:30:11,920 --> 00:30:12,760 - Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien. 833 00:30:12,760 --> 00:30:13,600 - Bueno. 834 00:30:14,800 --> 00:30:18,000 - Dios mío. - ¿Hay alguien ahí? 835 00:30:18,000 --> 00:30:19,680 - Esto es una locura. - Vaya. 836 00:30:21,240 --> 00:30:23,640 Bien, hemos llegado a un punto un poco espeluznante. 837 00:30:23,640 --> 00:30:25,920 pero mansión muy grande. 838 00:30:25,920 --> 00:30:28,600 - Cariño, esto está muy tranquilo. - Está un poco tranquilo. 839 00:30:28,600 --> 00:30:30,880 - ¿Estás seguro de que es legítimo? - Es legítimo. 840 00:30:30,880 --> 00:30:31,720 Sí, es legítimo. 841 00:30:31,720 --> 00:30:33,000 Bella me lo contó. 842 00:30:33,000 --> 00:30:33,840 - [Thea] ¿Belle te contó sobre eso? 843 00:30:33,840 --> 00:30:35,480 - Sí, pero ella, es una agencia adecuada. 844 00:30:35,480 --> 00:30:36,320 Es. 845 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 - Belle te lo contó. 846 00:30:37,320 --> 00:30:39,080 Entonces probablemente esté bien. ¿No es así? 847 00:30:39,080 --> 00:30:40,360 - Me gusta Bella. 848 00:30:40,360 --> 00:30:42,760 - Está bien, genial. - Ella es mi mejor amiga. 849 00:30:42,760 --> 00:30:44,200 (Thea jadea) 850 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 - Ha ha! Ha ha ha! 851 00:30:46,680 --> 00:30:48,480 (pájaro graznando) 852 00:30:48,480 --> 00:30:50,160 Creo que era un cuervo. 853 00:30:50,160 --> 00:30:52,400 - Está bien, está bien. Está bien. 854 00:30:52,400 --> 00:30:54,480 - Está bien, bueno. - Bueno. ¿Listo? 855 00:30:54,480 --> 00:30:59,480 Recuerden muchachos, respeten el patriarcado y síganlo. 856 00:31:01,080 --> 00:31:04,320 - Porque ese es nuestro mantra. 857 00:31:04,320 --> 00:31:06,840 - ¡Oh! Me gusta eso. 858 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 - [Ambos] Sí, sí, sí, sí. 859 00:31:07,960 --> 00:31:10,320 - Mantener eso. Manteniendo ese. 860 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 Bien, hagámoslo. 861 00:31:12,280 --> 00:31:13,080 Shh, shh. 862 00:31:17,960 --> 00:31:19,040 Esto es una locura. 863 00:31:27,240 --> 00:31:28,080 ¡Oh! 864 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 Conseguirte mucha comida. 865 00:31:34,480 --> 00:31:35,440 Espera, en realidad deberíamos... 866 00:31:35,440 --> 00:31:36,640 - Ah, sí, tienes razón. 867 00:31:39,760 --> 00:31:44,760 - Oh. 868 00:31:45,040 --> 00:31:46,320 ¿Puedes tomar eso? 869 00:31:46,320 --> 00:31:47,120 - Sí. 870 00:31:48,720 --> 00:31:49,560 Bueno. 871 00:31:51,560 --> 00:31:55,280 - Bueno. (risas) 872 00:31:55,280 --> 00:31:57,280 - Está muy tranquilo. 873 00:31:57,280 --> 00:31:58,960 - Sí. Está bien, nena. 874 00:31:58,960 --> 00:32:02,240 Sólo recuerda, todo está encendido. 875 00:32:02,240 --> 00:32:03,880 - ¿Terminaste? - Sí, sí, sí. 876 00:32:03,880 --> 00:32:05,040 - ¿Sí? - ¿Eso es bueno? 877 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 ¿Qué pasa con ese? 878 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 - ¿Sí? - Enfermo. 879 00:32:08,360 --> 00:32:09,960 - Bueno. Genial, nena. 880 00:32:09,960 --> 00:32:13,000 Recuerda que somos proveedores de catering, ¿verdad? 881 00:32:13,000 --> 00:32:15,080 Mantenlo agradable y aburrido. 882 00:32:15,080 --> 00:32:16,400 - Sólo que sí. - Hola. 883 00:32:16,400 --> 00:32:17,640 - [Thea] Necesitamos ser invisibles. 884 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 - [Louise] Sí, sí, sí. 885 00:32:19,160 --> 00:32:20,160 - [Thea] Bueno, de todos modos nadie recuerda a los proveedores de catering. 886 00:32:20,160 --> 00:32:22,760 - Sí, sí. Somos lo más bajo de lo bajo. 887 00:32:22,760 --> 00:32:23,840 - Sí, sí, sí. - Está bien. 888 00:32:23,840 --> 00:32:24,920 - Bien. ¿Tienes eso? 889 00:32:28,320 --> 00:32:29,240 Aquí vamos. 890 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 ¡Esto es una locura! ¡Es una locura! 891 00:32:37,840 --> 00:32:38,920 ¿Qué es eso? 892 00:32:40,400 --> 00:32:42,360 (moscas zumbando) 893 00:32:42,360 --> 00:32:43,200 - Aquél. 894 00:32:44,640 --> 00:32:45,960 (cuervos graznando) 895 00:32:45,960 --> 00:32:48,920 (crepitantes estáticos) 896 00:32:48,920 --> 00:32:52,160 (música siniestra) 897 00:32:52,160 --> 00:32:57,160 (voz haciendo eco) (zumbidos estáticos) 898 00:32:58,320 --> 00:33:00,240 - ¡Ay dios mío! - Bueno. 899 00:33:00,240 --> 00:33:03,640 ¿Hola? - Oh, esto es una locura. 900 00:33:04,840 --> 00:33:06,280 - [Louise] ¿Hola? 901 00:33:06,280 --> 00:33:08,360 - [Thea] Cariño, no van a oír eso. 902 00:33:08,360 --> 00:33:09,200 - ¿Hola? - ¡Vaya! ¡Tea! 903 00:33:09,200 --> 00:33:10,000 - ¿Hola? - ¡Shh! 904 00:33:11,680 --> 00:33:12,760 Joder, estamos destinados a ser invisibles, amigo. 905 00:33:12,760 --> 00:33:14,680 - [Thea] No hay nadie aquí. 906 00:33:16,160 --> 00:33:19,720 - Bueno. ¡Vaya! - Oh. Fácil, fácil. 907 00:33:20,800 --> 00:33:22,440 (ambos riendo) 908 00:33:22,440 --> 00:33:23,280 Alguien ha tenido una pequeña fiesta. 909 00:33:23,280 --> 00:33:24,640 - Premio mayor. - ¡Ay dios mío! 910 00:33:25,840 --> 00:33:27,480 - ¡Ay dios mío! - ¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío! 911 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 - Está bien, preparémonos. 912 00:33:34,320 --> 00:33:35,680 Hola chicos, lo hemos logrado. 913 00:33:35,680 --> 00:33:37,240 Ay dios mío. Ay dios mío. 914 00:33:40,000 --> 00:33:41,720 ¡Ay dios mío! 915 00:33:43,480 --> 00:33:47,240 ¡Mira todas estas cosas! 916 00:33:47,240 --> 00:33:49,480 ¡Ah! (jadeos) 917 00:33:49,480 --> 00:33:51,920 Ya está todo en bolsas. 918 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 ¡Perfecto! 919 00:33:53,360 --> 00:33:55,040 - [Louise] Simplemente pusimos todo eso ahí. 920 00:33:55,040 --> 00:33:55,880 - Sí, lo pondremos todo ahí. 921 00:33:55,880 --> 00:33:56,760 Ay dios mío. 922 00:33:58,200 --> 00:34:00,080 Chicas, tal vez olvidéis la ropa. 923 00:34:00,080 --> 00:34:02,040 - (jadea) ¡Sí! 924 00:34:03,560 --> 00:34:04,400 - Hola chicos. 925 00:34:04,400 --> 00:34:05,240 Este no soy yo haciendo deporte 926 00:34:05,240 --> 00:34:08,000 la colección de edredones primavera/verano. 927 00:34:08,000 --> 00:34:09,280 Lo que sea que carajo sea esto. 928 00:34:09,280 --> 00:34:10,920 - Quítatelo. Quítatelo. 929 00:34:12,040 --> 00:34:13,239 Bien, tenemos que, um- 930 00:34:13,239 --> 00:34:15,440 - Pongamos todo en las bolsas. 931 00:34:15,440 --> 00:34:16,880 Y simplemente vete. 932 00:34:16,880 --> 00:34:18,320 - No amigo, necesitamos hacer un maldito episodio completo. 933 00:34:18,320 --> 00:34:19,480 - Cariño, el auto está ahí. 934 00:34:19,480 --> 00:34:20,280 Las bolsas están aquí. 935 00:34:20,280 --> 00:34:21,120 Podemos simplemente tirarlos ahí, eso es todo. 936 00:34:21,120 --> 00:34:22,960 - No, no, queremos que parezca enfermizo. ¿Bueno? 937 00:34:22,960 --> 00:34:25,400 Queremos instalar todas las cámaras en la casa. 938 00:34:25,400 --> 00:34:26,560 y parece que somos como, 939 00:34:26,560 --> 00:34:28,960 en peligro y es como si se generara tensión 940 00:34:28,960 --> 00:34:31,960 y luego escapamos y no nos atrapan, ¿vale? 941 00:34:31,960 --> 00:34:33,400 Y es como si simplemente estuviéramos... 942 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 (pasos golpeando) 943 00:34:35,840 --> 00:34:39,440 - Oh, creo que deben estar arriba. (risas) 944 00:34:39,440 --> 00:34:42,000 - Espera, shh. - Bueno. Bueno. Bueno. 945 00:34:42,000 --> 00:34:43,440 - No, espera, vete. - Está bien, está bien. 946 00:34:43,440 --> 00:34:44,280 Porque van a subir, carajo. 947 00:34:44,280 --> 00:34:45,679 Sube las escaleras, vete. - Bueno. 948 00:34:45,679 --> 00:34:47,719 - Iré a colocar las cámaras afuera. 949 00:34:47,719 --> 00:34:50,360 - Termina esta habitación. - Bueno. 950 00:34:50,360 --> 00:34:51,360 - Está bien, pero sólo cúbrete- 951 00:34:51,360 --> 00:34:53,360 - Y lo haré por delante y por detrás, ¿vale? 952 00:34:53,360 --> 00:34:54,520 - Cubre todo, así que... - Sí, lo sé, cariño. 953 00:34:54,520 --> 00:34:55,840 - Está bien, claro. 954 00:34:55,840 --> 00:34:56,679 Fui a la misma escuela de cine que tú. 955 00:34:56,679 --> 00:34:57,680 Sé lo que estoy haciendo. 956 00:34:57,680 --> 00:34:58,520 - [Louise] Tú no hiciste eso. 957 00:34:58,520 --> 00:34:59,360 en el último trabajo, ¿verdad? 958 00:34:59,360 --> 00:35:00,280 - Está bien, claro. 959 00:35:00,280 --> 00:35:01,920 - [Louise] Me siento mal porque están ahí. 960 00:35:01,920 --> 00:35:03,720 - Entonces te dejo aquí. 961 00:35:04,920 --> 00:35:05,960 - Perra. 962 00:35:05,960 --> 00:35:08,040 Espera, amigo. Shh, shh. 963 00:35:08,040 --> 00:35:09,040 Debería hacerlo menos obvio. 964 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 Normal, normal. 965 00:35:10,040 --> 00:35:11,080 - Sí, está bien, está bien. 966 00:35:11,080 --> 00:35:11,880 Seguro. 967 00:35:15,680 --> 00:35:16,520 Bueno. 968 00:35:38,840 --> 00:35:41,480 (música siniestra) 969 00:36:22,120 --> 00:36:22,960 - Bueno. 970 00:36:24,880 --> 00:36:27,400 Coloque la cámara en su lugar. Están todos listos para partir. 971 00:36:56,640 --> 00:36:57,560 Afirmativo. 972 00:36:57,560 --> 00:37:00,520 El perímetro de la casa ya está cubierto. 973 00:37:07,040 --> 00:37:09,160 (pájaros cantando) 974 00:37:09,160 --> 00:37:12,000 (crepitantes estáticos) 975 00:37:16,720 --> 00:37:17,760 - Bueno. - Está bien, salgamos afuera. 976 00:37:17,760 --> 00:37:20,160 - Las cámaras de afuera se ven muy bien. 977 00:37:20,160 --> 00:37:20,960 - ¿Sí? 978 00:37:20,960 --> 00:37:22,320 - Pero estaba pensando, 979 00:37:22,320 --> 00:37:23,400 ¿Crees que deberíamos rehacer nuestra llegada? 980 00:37:23,400 --> 00:37:25,000 - No nena. No tenemos tiempo. 981 00:37:25,000 --> 00:37:26,280 Tenemos que hacer la maldita comida. 982 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 - Oh. - Tú haces café. Haré comida. 983 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 - Sí. - Bien. 984 00:37:34,560 --> 00:37:35,520 - ¿Qué es eso? 985 00:37:40,520 --> 00:37:41,840 - [Louise] No sé. 986 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 Oh, parece sangre. 987 00:37:42,840 --> 00:37:45,440 - ¡Oh, eso es asqueroso! (jadeos) 988 00:37:46,440 --> 00:37:48,320 Detective, parece que tenemos 989 00:37:48,320 --> 00:37:52,200 Un lado de 1067 caballos en nuestras manos aquí. 990 00:37:52,200 --> 00:37:54,000 Cerdito, nos vemos luego. 991 00:37:54,000 --> 00:37:56,320 - Thea, mira esto. - ¿Qué? 992 00:37:56,320 --> 00:38:00,000 - Creo que este es el metraje del anuncio. 993 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 (jadea) Oh, mierda. - Ay dios mío. 994 00:38:03,680 --> 00:38:05,720 - Está bien, sigue sirviendo eso. - El tipo está en forma. 995 00:38:05,720 --> 00:38:08,880 - Volviendo, volviendo, volviendo. 996 00:38:11,160 --> 00:38:15,360 Ahora mismo, Em, voy a abordar el tema. 997 00:38:15,360 --> 00:38:18,600 - ¿Qué carajo? - Esto es una absoluta tontería. 998 00:38:18,600 --> 00:38:20,640 Apuesto a que también les pagan una fortuna por esto. 999 00:38:20,640 --> 00:38:22,520 - [Louise] Me gusta un poco. 1000 00:38:22,520 --> 00:38:23,760 - Nena. - ¿Qué? 1001 00:38:23,760 --> 00:38:25,080 - No te dejes atrapar por esto. 1002 00:38:25,080 --> 00:38:26,680 Esto es exactamente lo que quieren que pienses. 1003 00:38:26,680 --> 00:38:27,960 - No, sólo quiero seguir viéndolo. 1004 00:38:27,960 --> 00:38:29,440 - Sí, lindo. 1005 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 Hermoso. Espléndido. 1006 00:38:30,440 --> 00:38:32,120 Y luego juega un poco con ese sombrero. 1007 00:38:32,120 --> 00:38:33,400 Aférrate. Voy a subir aquí. 1008 00:38:33,400 --> 00:38:35,760 Creo que eso va a ser mejor. 1009 00:38:35,760 --> 00:38:37,200 Oh, sí, sí, sí, sí. 1010 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 Sí. Ese es el billete. 1011 00:38:38,040 --> 00:38:39,240 Bueno. Bien, sí. 1012 00:38:39,240 --> 00:38:41,600 Matt, ¿puedes algo como, 1013 00:38:41,600 --> 00:38:45,440 ¿Tienes una especie de repaso, así que vuelve a acostarte por mí? 1014 00:38:45,440 --> 00:38:46,880 Sí. Y luego algo así como, 1015 00:38:46,880 --> 00:38:48,520 rodar un poquito. 1016 00:38:49,600 --> 00:38:51,360 ¿Y tú puedes, puedo tener un, sí? 1017 00:38:51,360 --> 00:38:53,080 ¿Puedo volver a tener un Humphrey Bogart? 1018 00:38:54,560 --> 00:38:57,000 Sí. Sí. 1019 00:38:57,000 --> 00:38:59,160 ¿Puedo, puedes cambiar tu, 1020 00:38:59,160 --> 00:39:01,560 Así que aléjate un poco de mí y hazlo de nuevo. 1021 00:39:01,560 --> 00:39:03,920 - ¿Así? - No. De otra manera. 1022 00:39:03,920 --> 00:39:04,760 Lejos de mí. 1023 00:39:04,760 --> 00:39:05,960 - [Gray] Sí, hacia mí, Matt. 1024 00:39:05,960 --> 00:39:07,720 - Sí, así. 1025 00:39:07,720 --> 00:39:08,720 Sí, eso es todo. 1026 00:39:08,720 --> 00:39:09,560 Y luego Humphrey Bogart. 1027 00:39:11,160 --> 00:39:12,520 Sí. Lindo. 1028 00:39:12,520 --> 00:39:13,360 Sí. Cortar. 1029 00:39:13,360 --> 00:39:14,200 Bien, genial. Entiendo. 1030 00:39:14,200 --> 00:39:15,400 - Excelente. - Mantente agachado. 1031 00:39:15,400 --> 00:39:16,440 Eso es todo. Lindo. Hermoso. 1032 00:39:16,440 --> 00:39:18,120 Y saliendo. 1033 00:39:18,120 --> 00:39:21,000 Sí. Encontrar a Matt. 1034 00:39:21,000 --> 00:39:22,560 Sí. Bien, Matt. 1035 00:39:22,560 --> 00:39:23,680 Agradable y de mal humor. Sí. 1036 00:39:23,680 --> 00:39:24,840 Directo a la cámara. 1037 00:39:24,840 --> 00:39:26,920 Lindo. Bueno. 1038 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 Sí. Hermoso. Próximo. (crepitantes estáticos) 1039 00:39:28,760 --> 00:39:29,960 Y un poco menos coqueto. 1040 00:39:29,960 --> 00:39:31,160 Es como, está bien. 1041 00:39:32,120 --> 00:39:33,720 (crepitantes estáticos) (graznidos de cuervos) 1042 00:39:33,720 --> 00:39:36,400 (música siniestra) 1043 00:39:39,000 --> 00:39:42,640 - (jadea) ¡Dios mío! 1044 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 ¿Qué carajo fue eso? 1045 00:39:44,720 --> 00:39:47,440 - Ay dios mío. -Eso asustó al absoluto- 1046 00:39:47,440 --> 00:39:50,880 (cuervos graznando) 1047 00:39:50,880 --> 00:39:52,560 - Uh... - Quiero verlo de nuevo. 1048 00:39:56,040 --> 00:39:57,600 - Sí, directo a la cámara. 1049 00:39:57,600 --> 00:39:59,360 Lindo. Bueno. 1050 00:39:59,360 --> 00:40:02,480 Sí, hermosa saliendo del armario y un poco menos coqueta. 1051 00:40:02,480 --> 00:40:04,880 Al igual que, todavía- (crepitaciones estáticas) 1052 00:40:04,880 --> 00:40:06,480 Pero bonito. 1053 00:40:06,480 --> 00:40:08,880 - ¡Oh! (risas) - ¿Qué? ¡Cortar! 1054 00:40:08,880 --> 00:40:13,880 - ¿Dónde está? - Espera, vuelve otra vez. 1055 00:40:14,000 --> 00:40:15,520 Pulsa reproducir. 1056 00:40:15,520 --> 00:40:17,800 - Hermosa salida del armario y un poco menos coqueta. 1057 00:40:17,800 --> 00:40:19,920 Igual, todavía coqueta, pero sí. 1058 00:40:19,920 --> 00:40:21,040 Lindo. 1059 00:40:21,040 --> 00:40:23,200 - ¡Oh! (risas) - ¿Qué? ¡Cortar! 1060 00:40:23,200 --> 00:40:25,440 - [Louise] ¿Dónde se fue? 1061 00:40:26,880 --> 00:40:28,040 - Eh... - Está bien. 1062 00:40:30,160 --> 00:40:31,240 Veamos otro. 1063 00:40:33,280 --> 00:40:34,480 - Bueno. Sí. 1064 00:40:34,480 --> 00:40:35,440 Así que espera, lo siento. 1065 00:40:35,440 --> 00:40:36,520 ¿Puedes simplemente volver atrás, volver a uno? 1066 00:40:36,520 --> 00:40:38,040 Sí. Excelente. Tan rodando. 1067 00:40:38,040 --> 00:40:40,560 - Sí. - Y acción. Lindo. 1068 00:40:40,560 --> 00:40:41,760 - Ir. - Y entonces Em estás llorando, 1069 00:40:41,760 --> 00:40:43,400 Así que voy a retroceder y captar eso. 1070 00:40:43,400 --> 00:40:44,640 Vas a ponerte de pie. 1071 00:40:44,640 --> 00:40:46,360 Simplemente toma el tablero y tíralo, 1072 00:40:46,360 --> 00:40:47,560 Apunta solo... - Tori, Tori. 1073 00:40:47,560 --> 00:40:48,840 Charlamos un poco antes. 1074 00:40:48,840 --> 00:40:51,000 ¿Crees que todo eso de llorar, 1075 00:40:51,000 --> 00:40:52,960 ¿Crees que es, es, 1076 00:40:52,960 --> 00:40:53,760 ¿Crees que se está mostrando? 1077 00:40:53,760 --> 00:40:56,760 ¿El tipo correcto de imagen en estos tiempos? 1078 00:40:56,760 --> 00:40:58,240 - Oh. - ¿Empoderamiento femenino? 1079 00:40:58,240 --> 00:40:59,040 - Bueno, quiero decir, ya sabes, 1080 00:40:59,040 --> 00:40:59,960 bueno ella esta llorando porque 1081 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 todo está burbujeando por dentro. 1082 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 - [Matt] Sí, sí, sí. 1083 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 - Es como que es demasiado y es como, ¡ah! 1084 00:41:04,200 --> 00:41:05,640 - Sí, pero eso no es muy empoderado. 1085 00:41:05,640 --> 00:41:08,400 Mujer independiente, ¿verdad? ¿Quiero decir? 1086 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 - Bien. Sí. - Esto es como una relación. 1087 00:41:10,160 --> 00:41:12,880 Esta es una unión mutua. 1088 00:41:12,880 --> 00:41:15,720 - Es un juego. Es un juego de backgammon. 1089 00:41:15,720 --> 00:41:17,960 - Sí, esto es un poco divertido. - Ya sabes, es más- 1090 00:41:17,960 --> 00:41:19,520 - Simplemente se siente un poco... - No es porque, fácil. 1091 00:41:19,520 --> 00:41:22,160 No es porque haya ganado. - Es más... 1092 00:41:22,160 --> 00:41:25,360 - Estamos entrenando, estamos jugando entre nosotros. 1093 00:41:25,360 --> 00:41:27,480 - Estamos jugando. - Hay un incendio, ¿verdad? 1094 00:41:27,480 --> 00:41:29,160 Y entonces tiene que haber una especie de ceder 1095 00:41:29,160 --> 00:41:30,160 y tomar un tipo mutuo. 1096 00:41:30,160 --> 00:41:31,200 - Tiene que haber algo más. 1097 00:41:31,200 --> 00:41:34,080 Oh, como. ¡Oh, joder! 1098 00:41:34,080 --> 00:41:36,320 - ¿Estás bien? - ¿Te acabas de cortar? 1099 00:41:36,320 --> 00:41:37,160 - Sí, me acabo de cortar. 1100 00:41:37,160 --> 00:41:38,840 - Estás manchando la ropa con sangre. 1101 00:41:38,840 --> 00:41:40,360 No le manches de sangre. - Lo tengo, lo tengo, lo tengo. 1102 00:41:40,360 --> 00:41:42,240 - [Gray] Em, necesito recuperarlos mañana. 1103 00:41:42,240 --> 00:41:43,720 - Está bien, pon, presiona- - ¡Oh! 1104 00:41:43,720 --> 00:41:46,280 (cuervos graznando) 1105 00:41:47,800 --> 00:41:50,040 (Emma jadea) 1106 00:41:50,040 --> 00:41:51,280 - Grey, ¿estás... - ¡Oh! 1107 00:41:55,400 --> 00:41:57,120 ¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío! ¡Ay dios mío! 1108 00:41:57,120 --> 00:41:59,160 ¡Ay dios mío! ¡Dios mío! 1109 00:42:04,760 --> 00:42:05,600 - ¿Eso fue real? 1110 00:42:07,320 --> 00:42:10,440 - No, no, estuvo jodidamente genial. (risas) 1111 00:42:10,440 --> 00:42:11,360 ¿Hay alguno más? 1112 00:42:19,160 --> 00:42:21,520 Ah, allá vamos. Éste, sí. 1113 00:42:21,520 --> 00:42:23,280 - ¡No, no enciendas la cámara! 1114 00:42:23,280 --> 00:42:25,280 - ¡Tiene que estar encendido! 1115 00:42:25,280 --> 00:42:27,200 - ¿Qué quieres decir con que tiene que estar encendido? 1116 00:42:27,200 --> 00:42:28,000 - Porque lo necesitan, por la póliza de seguro. 1117 00:42:28,000 --> 00:42:29,120 - ¿Seguro? (todos gritando) 1118 00:42:29,120 --> 00:42:30,160 ¿Maldita cámara para la póliza de seguro? 1119 00:42:30,160 --> 00:42:31,000 ¿De qué estás hablando? 1120 00:42:31,000 --> 00:42:31,840 - Él va a estar bien. Él está bien. 1121 00:42:31,840 --> 00:42:32,680 - No toques- 1122 00:42:32,680 --> 00:42:34,160 (Tos gris) 1123 00:42:34,160 --> 00:42:35,760 (Emma gritando) 1124 00:42:35,760 --> 00:42:36,720 Jesús Cristo. 1125 00:42:36,720 --> 00:42:37,960 ¡Emmm, presiona! ¡Pon presión! 1126 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 Está bien. Está bien. 1127 00:42:38,960 --> 00:42:40,560 Estás bien. Estás bien. Estás bien. 1128 00:42:40,560 --> 00:42:41,360 ¿Podemos, podemos llamar a una ambulancia? 1129 00:42:41,360 --> 00:42:43,560 ¿Podemos, podemos, Jesús? 1130 00:42:43,560 --> 00:42:45,480 - Nena, eso es, está actuando. 1131 00:42:45,480 --> 00:42:46,640 Es sólo para el comercial. 1132 00:42:46,640 --> 00:42:48,840 Definitivamente es falso. 1133 00:42:48,840 --> 00:42:52,840 Vamos a mirar en la habitación y te apuesto algo de dinero. 1134 00:42:52,840 --> 00:42:53,800 no estará allí. 1135 00:42:53,800 --> 00:42:56,360 Todo estará bien. Vamos. 1136 00:43:09,240 --> 00:43:11,600 (Ambos jadean) 1137 00:43:14,040 --> 00:43:17,240 ¿Cómo no vi eso? - Nena, eso no es real. 1138 00:43:17,240 --> 00:43:18,600 Eso es sólo parte de esto. 1139 00:43:19,480 --> 00:43:20,880 Eso es salvaje. ¡Ah! 1140 00:43:20,880 --> 00:43:22,160 Dame el iPad, vamos. 1141 00:43:25,560 --> 00:43:26,400 Mirar. 1142 00:43:28,400 --> 00:43:29,200 Ven aquí. 1143 00:43:30,880 --> 00:43:32,000 - [Matt] Está bien. Está bien. Mírame. 1144 00:43:32,000 --> 00:43:33,200 Mírame, está bien. Está bien. 1145 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Simplemente mantén la mayor presión posible sobre eso. 1146 00:43:36,000 --> 00:43:37,440 Está bien. Está bien. 1147 00:43:37,440 --> 00:43:38,760 Te prometo que estarás bien. 1148 00:43:38,760 --> 00:43:39,600 Nos quedaremos aquí. 1149 00:43:39,600 --> 00:43:40,960 - [Tori] Em, esto no fue tu culpa, ¿vale? 1150 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 - [Matt] Quédate aquí. 1151 00:43:41,960 --> 00:43:42,960 - [Tori] Fue un accidente. 1152 00:43:42,960 --> 00:43:45,040 Tú, él tropezó o tú tropezaste, pero todo está en cámara. 1153 00:43:45,040 --> 00:43:46,640 - No te preocupes. - Y la gente lo verá. 1154 00:43:46,640 --> 00:43:48,280 - ¿Qué carajo importa? 1155 00:43:48,280 --> 00:43:49,280 ¿Podemos llamar a una ambulancia? 1156 00:43:49,280 --> 00:43:50,320 - ¡Porque fue un puto accidente! 1157 00:43:50,320 --> 00:43:52,040 - ¡Cállate y llama a una ambulancia por el amor de Dios! 1158 00:43:52,040 --> 00:43:53,200 ¿Qué te pasa? 1159 00:43:53,200 --> 00:43:54,600 - Bien, bien. 1160 00:43:54,600 --> 00:43:55,440 - Oh... 1161 00:43:56,640 --> 00:43:58,760 - No tengo ninguna puta recepción. 1162 00:43:58,760 --> 00:44:00,560 No tengo recepción. 1163 00:44:00,560 --> 00:44:01,520 - No tengo nada. 1164 00:44:02,360 --> 00:44:03,840 - (sollozando) ¡Lo maté! - No, no lo hiciste. 1165 00:44:03,840 --> 00:44:05,520 - ¿Podemos? ¿Hay teléfono fijo? ¿Hay un teléfono fijo aquí? 1166 00:44:05,520 --> 00:44:07,160 ¿Podemos llamar? ¿Hay teléfono fijo? ¿Está ahí? 1167 00:44:07,160 --> 00:44:08,400 - ¡No sé! - ¿Qué carajo? 1168 00:44:08,400 --> 00:44:10,160 Hay alguien aquí. Hay alguien en el jardín. 1169 00:44:10,160 --> 00:44:11,280 ¡Hola! ¡Hola! 1170 00:44:11,280 --> 00:44:12,520 ¡Ey! ¡Hay alguien ahí afuera! 1171 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Emma, ​​Emma, ​​por favor. 1172 00:44:13,360 --> 00:44:15,480 ¿Puedes poner algo de presión sobre esto? 1173 00:44:15,480 --> 00:44:16,680 - [Tori] ¿Qué? 1174 00:44:16,680 --> 00:44:17,840 - De lo contrario, se desangrará y morirá. 1175 00:44:17,840 --> 00:44:19,240 - ¿Qué quieres decir? - ¡Tú, ven conmigo! 1176 00:44:19,240 --> 00:44:20,880 ¡Encuentra un maldito teléfono! ¡Encuentra un maldito teléfono! 1177 00:44:20,880 --> 00:44:23,640 - Eh, Grey, está bien. Estarás bien. 1178 00:44:23,640 --> 00:44:24,640 vamos a encontrar a alguien 1179 00:44:24,640 --> 00:44:26,080 y te conseguiremos una ambulancia. 1180 00:44:26,080 --> 00:44:27,520 Quédate con nosotros. ¿Bueno? 1181 00:44:27,520 --> 00:44:28,360 ¿Tú? ¿Tú? 1182 00:44:29,760 --> 00:44:31,280 ¡Joder! ¡Mate! 1183 00:44:31,280 --> 00:44:35,000 (música siniestra) (voz haciendo eco) 1184 00:44:35,000 --> 00:44:35,840 ¿Mate? 1185 00:44:37,000 --> 00:44:40,360 Matt, vamos. ¿Qué carajo estás haciendo? 1186 00:44:40,360 --> 00:44:41,920 ¿Mate? 1187 00:44:41,920 --> 00:44:44,680 Matt, ¿estás bien? 1188 00:44:46,800 --> 00:44:47,640 ¿Mate? 1189 00:44:48,560 --> 00:44:51,200 (música siniestra) 1190 00:44:53,680 --> 00:44:54,520 ¿Mate? 1191 00:44:56,440 --> 00:44:58,080 (golpes en el cuerpo) (Matt gime) 1192 00:44:58,080 --> 00:45:00,800 (Tori grita) 1193 00:45:00,800 --> 00:45:03,480 (Matt tosiendo) 1194 00:45:07,000 --> 00:45:08,160 ¿Qué carajo? 1195 00:45:11,880 --> 00:45:13,320 (el vidrio se rompe) 1196 00:45:13,320 --> 00:45:15,880 (Tori grita) 1197 00:45:17,040 --> 00:45:19,840 (Tori gimoteando) 1198 00:45:25,160 --> 00:45:27,240 - [Louise] ¿Qué es esto, Thea? 1199 00:45:27,240 --> 00:45:30,120 - [Thea] Obviamente eso es solo una plataforma o algo así. 1200 00:45:30,120 --> 00:45:31,000 - [Tori] ¡Dios mío! 1201 00:45:31,000 --> 00:45:32,240 - [Louise] ¿No viste esa cosa en el espejo? 1202 00:45:32,240 --> 00:45:34,200 - ¿Qué? - Esa persona. 1203 00:45:35,480 --> 00:45:37,160 - [Thea] Cariño, ese es solo un miembro del equipo. 1204 00:45:37,160 --> 00:45:39,560 - Ese no es un puto miembro de la tripulación. Mirar. 1205 00:45:40,560 --> 00:45:43,720 (pasos golpean) 1206 00:45:43,720 --> 00:45:46,000 - ¿Hola? - ¿Qué estás haciendo? 1207 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 - Bueno, simplemente voy a serlo. 1208 00:45:47,000 --> 00:45:49,760 Están sentados arriba como... 1209 00:45:54,120 --> 00:45:55,480 No tenemos idea de qué es esto. 1210 00:45:55,480 --> 00:45:56,640 - No me importa. Quiero irme. 1211 00:45:56,640 --> 00:45:57,960 - Nos están tomando una broma. 1212 00:45:57,960 --> 00:46:00,240 Han visto nuestro programa y ahora están, 1213 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 No lo sé, no lo sé, 1214 00:46:01,880 --> 00:46:03,920 tratando de darnos una lección o algo así. 1215 00:46:03,920 --> 00:46:05,000 Es muy inteligente, muchachos. 1216 00:46:05,000 --> 00:46:07,360 - Eso es más que ridículo. - Es una genialidad en realidad. 1217 00:46:07,360 --> 00:46:08,640 Ahora vamos a hacer shows cruzados. 1218 00:46:08,640 --> 00:46:10,200 Te apuesto que hay cámaras por todas partes. 1219 00:46:11,280 --> 00:46:13,720 ¡Mira, hay uno justo ahí! ¡Hay uno justo ahí! 1220 00:46:13,720 --> 00:46:15,120 Nos han estado filmando todo el tiempo. 1221 00:46:15,120 --> 00:46:16,400 Y ahora van a salir. 1222 00:46:16,400 --> 00:46:18,520 - Es un set de filmación. - Como si todo esto fuera una broma. 1223 00:46:18,520 --> 00:46:20,280 Vamos chicos, lo hemos descubierto. 1224 00:46:26,760 --> 00:46:28,160 - Nada. Vámonos, joder. 1225 00:46:28,160 --> 00:46:30,480 Vámonos. Quiero ir. 1226 00:46:30,480 --> 00:46:31,800 No me importa. Quiero ir. 1227 00:46:31,800 --> 00:46:34,240 - No, vayamos a buscar este cadáver. 1228 00:46:34,240 --> 00:46:35,080 Vamos. 1229 00:46:39,960 --> 00:46:41,600 Mira, nena. 1230 00:46:41,600 --> 00:46:45,000 - Oh, carajo. - No hay ningún cadáver aquí. 1231 00:46:45,000 --> 00:46:46,320 Ni siquiera hay sangre. 1232 00:46:46,320 --> 00:46:47,840 Está bien. 1233 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 - Sí, jodidamente hay sangre. 1234 00:46:48,840 --> 00:46:50,560 Mira, ¿recuerdas? ¿Ver? 1235 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 (Tea se ríe) 1236 00:46:52,600 --> 00:46:53,400 - [Thea] Es ridículo. 1237 00:46:53,400 --> 00:46:54,240 Voy a subir. 1238 00:46:54,240 --> 00:46:55,480 - ¡No! - Habla con los chicos de allá arriba. 1239 00:46:55,480 --> 00:46:57,760 Porque claramente se están riendo. 1240 00:46:57,760 --> 00:46:58,600 - ¿Qué? No, no. 1241 00:46:58,600 --> 00:46:59,760 Hagamos lo que dijiste, ¿vale? 1242 00:46:59,760 --> 00:47:00,760 Terminemos el episodio ahí. 1243 00:47:00,760 --> 00:47:01,680 y vámonos, joder. 1244 00:47:01,680 --> 00:47:03,000 Consigue la ropa, consigue el equipo fotográfico. 1245 00:47:03,000 --> 00:47:04,200 Subamos al auto y vámonos. 1246 00:47:04,200 --> 00:47:05,760 - ¿Estás jodidamente enojado? 1247 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 - [Louise] Simplemente termina ahí. 1248 00:47:06,760 --> 00:47:07,920 - Lou, esta fue tu idea, cariño. 1249 00:47:07,920 --> 00:47:09,320 Querías quedarte aquí y obtener las imágenes. 1250 00:47:09,320 --> 00:47:10,440 y obtener el contenido y obtener el suspenso 1251 00:47:10,440 --> 00:47:11,840 ¿Y ahora quieres, quieres irte? 1252 00:47:11,840 --> 00:47:13,320 - Estás siendo un maldito niño. 1253 00:47:13,320 --> 00:47:14,160 - Estás siendo un idiota. 1254 00:47:14,160 --> 00:47:15,960 - No, eso no es jodidamente falso. 1255 00:47:15,960 --> 00:47:17,720 - Dios mío, Lou. - Es real. 1256 00:47:17,720 --> 00:47:18,560 - No es real. Está bien, genial. 1257 00:47:18,560 --> 00:47:19,640 Mira, voy a subir. 1258 00:47:19,640 --> 00:47:22,320 Mira, ¿de qué diablos se trata todo esto o qué está pasando? 1259 00:47:22,320 --> 00:47:24,440 Tú quédate aquí abajo. ¿Bueno? - Ay dios mío. 1260 00:47:24,440 --> 00:47:25,480 - Porque necesito que consigas 1261 00:47:25,480 --> 00:47:26,280 tantas imágenes allí como puedas. 1262 00:47:26,280 --> 00:47:27,520 Si sucede algo más extraño, quiero saberlo. 1263 00:47:27,520 --> 00:47:29,280 ¿Está bien? Fresco. 1264 00:47:29,280 --> 00:47:31,080 - [Louise] Estás siendo una maldita pesadilla. 1265 00:47:31,080 --> 00:47:31,880 - [Thea] Está bien, lo que sea. 1266 00:47:43,320 --> 00:47:45,880 (Louise suspira) 1267 00:47:51,520 --> 00:47:54,360 - Odio cuando ella tiene razón. 1268 00:47:55,800 --> 00:47:57,400 pero realmente me gustaría que ella tuviera razón. 1269 00:47:57,400 --> 00:47:58,240 Por favor tenga razón. 1270 00:47:58,240 --> 00:47:59,600 Joder, por favor sé falso. 1271 00:48:03,920 --> 00:48:06,840 (voz susurrante) 1272 00:48:12,080 --> 00:48:13,640 (crepitantes estáticos) 1273 00:48:13,640 --> 00:48:14,640 (voz susurrante) 1274 00:48:14,640 --> 00:48:16,720 Joder, estoy perdiendo la cabeza. 1275 00:48:18,480 --> 00:48:21,480 (Emma sollozando) 1276 00:48:21,480 --> 00:48:25,040 - [Tori] ¿Em? Creo que Matt está muerto. 1277 00:48:25,040 --> 00:48:29,320 Necesitamos salir. ¡Necesitamos salir de aquí ahora! 1278 00:48:30,240 --> 00:48:33,200 - ¿Matt? (sollozando) 1279 00:48:33,200 --> 00:48:35,960 (Emma gritando) 1280 00:48:50,880 --> 00:48:51,800 ¿Mate? ¿Mate? 1281 00:48:53,680 --> 00:48:55,040 ¡Ay dios mío! 1282 00:48:55,040 --> 00:48:56,440 (voz susurrante) 1283 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 (Emma gritando) 1284 00:48:59,960 --> 00:49:00,800 - ¿Tú? ¿Tú? 1285 00:49:07,160 --> 00:49:08,160 ¡Abrir la puerta! 1286 00:49:08,160 --> 00:49:09,000 ¡Tú! ¡Tú! 1287 00:49:10,760 --> 00:49:12,400 ¡Abre la puerta, Em! 1288 00:49:12,400 --> 00:49:14,440 (voz haciendo eco) (crepitantes estáticos) 1289 00:49:14,440 --> 00:49:17,000 (Tori grita) 1290 00:49:18,480 --> 00:49:21,240 (Emma sollozando) 1291 00:49:21,240 --> 00:49:23,840 (ambos gritando) 1292 00:49:23,840 --> 00:49:26,400 (Emma sollozando) 1293 00:49:38,080 --> 00:49:38,920 ¡Levantarse! 1294 00:49:44,480 --> 00:49:49,480 ¡Continúa, aléjate! (sollozos) 1295 00:49:52,920 --> 00:49:55,680 (ambos gritando) 1296 00:50:00,520 --> 00:50:05,520 (voz resonando) (música siniestra) 1297 00:50:14,920 --> 00:50:15,840 ¡Bueno! ¡Bueno! 1298 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 (Emma sollozando) 1299 00:50:21,160 --> 00:50:22,080 Está bien, está bien. 1300 00:50:24,800 --> 00:50:25,640 Oh Dios. 1301 00:50:50,080 --> 00:50:53,080 Oh Dios. (sollozos) 1302 00:50:53,080 --> 00:50:54,760 Vale, ¿qué carajo? 1303 00:51:04,200 --> 00:51:06,160 Por favor, por favor. 1304 00:51:06,160 --> 00:51:08,720 (ambos sollozando) 1305 00:51:12,120 --> 00:51:13,120 - ¿Qué carajo está pasando? 1306 00:51:13,120 --> 00:51:18,120 ¿Por qué alguien intenta matarnos? (sollozos) 1307 00:51:18,880 --> 00:51:21,560 - ¡Vamos, vamos por favor! ¡Mierda! 1308 00:51:23,440 --> 00:51:27,640 (crujido estático) (resonante de voz) 1309 00:51:27,640 --> 00:51:30,200 (Tori grita) 1310 00:51:32,720 --> 00:51:33,560 Santa mierda. 1311 00:51:37,520 --> 00:51:38,800 Oh Dios. Oh Dios. 1312 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 (cuervos graznando) 1313 00:51:54,840 --> 00:51:57,680 (cámara zumbando) 1314 00:51:59,080 --> 00:52:02,000 (voz susurrante) 1315 00:52:12,840 --> 00:52:15,400 - ¿Hola? ¿Hola? - No hay nadie aquí. 1316 00:52:19,360 --> 00:52:23,920 - Vas a tener que hacerlo. - No hay manera. (sollozos) 1317 00:52:23,920 --> 00:52:26,840 (crujido estático) 1318 00:52:38,440 --> 00:52:42,680 - Bien, aquí estoy finalmente en la casa. 1319 00:52:42,680 --> 00:52:43,840 Muy emocionante. 1320 00:52:45,120 --> 00:52:47,160 Pensé que sería mejor registrar algunos de mis hallazgos aquí. 1321 00:52:47,160 --> 00:52:49,080 para que no se me olvide nada cuando llegue 1322 00:52:49,080 --> 00:52:50,560 a escribir la vieja tesis, 1323 00:52:53,160 --> 00:52:54,360 Entonces, ¿qué sabemos? - Ay dios mío. 1324 00:52:54,360 --> 00:52:56,240 Creo que esto fue filmado aquí. 1325 00:52:57,360 --> 00:52:58,360 - Obviamente lo sabemos ahora. 1326 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 que los druidas eran un pueblo mucho más pacífico 1327 00:52:59,720 --> 00:53:02,440 de lo que los primeros cristianos querían hacernos creer. 1328 00:53:02,440 --> 00:53:03,440 (crujido estático) 1329 00:53:03,440 --> 00:53:04,640 Sin embargo, estaba este hombre, 1330 00:53:05,480 --> 00:53:08,440 Lord Somerton, que no fue tan amable. 1331 00:53:08,440 --> 00:53:11,360 (crujido estático) 1332 00:53:14,320 --> 00:53:15,320 Entonces... 1333 00:53:15,320 --> 00:53:18,160 (la pintura golpea) 1334 00:53:19,480 --> 00:53:22,240 (zumbido estático) 1335 00:53:31,680 --> 00:53:34,160 Había un mito, un mito local, 1336 00:53:34,160 --> 00:53:36,720 que Lord Somerton convenció a sus seguidores 1337 00:53:36,720 --> 00:53:39,800 que el camino hacia el verdadero poder era a través del sacrificio humano. 1338 00:53:39,800 --> 00:53:41,760 Cada mes en luna llena, 1339 00:53:41,760 --> 00:53:44,760 Se llevarían a una mujer de un pueblo vecino. 1340 00:53:44,760 --> 00:53:49,760 (viento aullando) (crujido estático) 1341 00:53:50,080 --> 00:53:52,280 Deberían traerlos aquí 1342 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 deberían ser atados a un árbol y drenados de sangre. 1343 00:53:55,360 --> 00:53:57,680 La idea es que la fuerza vital, la energía, 1344 00:53:57,680 --> 00:54:01,760 y la sangre fluiría hacia la piedra erguida. 1345 00:54:03,400 --> 00:54:05,280 (Emma grita) 1346 00:54:05,280 --> 00:54:06,120 (golpes corporales) 1347 00:54:06,120 --> 00:54:08,680 (cuervos graznando) 1348 00:54:10,280 --> 00:54:13,320 (Tori sollozando) 1349 00:54:13,320 --> 00:54:16,920 (Lord Somerton susurrando) 1350 00:54:32,760 --> 00:54:35,360 (viento aullando) 1351 00:54:36,800 --> 00:54:39,880 No sé cuánto tiempo llevo aquí. 1352 00:54:41,000 --> 00:54:42,200 Siento que estoy perdiendo la cabeza. 1353 00:54:45,000 --> 00:54:46,040 Mi nombre es Ash Blake. 1354 00:54:47,560 --> 00:54:48,480 soy profesor de antropología 1355 00:54:48,480 --> 00:54:50,720 Especializado en los antiguos rituales del pueblo celta. 1356 00:54:50,720 --> 00:54:52,160 de las Islas Británicas. 1357 00:54:54,680 --> 00:54:56,480 Encontré el monolito de Lord Somerton. 1358 00:55:01,080 --> 00:55:01,920 He llegado a creer que las piedras 1359 00:55:01,920 --> 00:55:04,280 le dio un poder de otro mundo 1360 00:55:04,280 --> 00:55:09,280 y puedo sentirlo aquí en esta casa. 1361 00:55:10,040 --> 00:55:13,600 (Lord Somerton susurrando) 1362 00:55:18,240 --> 00:55:19,680 Sueño con la daga todas las noches. 1363 00:55:21,560 --> 00:55:24,680 Como si me estuviera llamando. 1364 00:55:28,120 --> 00:55:31,080 (viento aullando) 1365 00:55:31,080 --> 00:55:31,920 Cuando hay luna llena. 1366 00:55:32,880 --> 00:55:34,720 Siempre hay luna llena. 1367 00:55:37,400 --> 00:55:38,200 Necesito... 1368 00:55:43,320 --> 00:55:44,440 Siento que me está mirando. 1369 00:55:45,480 --> 00:55:48,040 (cuervos graznando) 1370 00:55:49,360 --> 00:55:51,560 Él me está atrayendo. 1371 00:55:51,560 --> 00:55:56,560 (música siniestra) (crepitantes estáticos) 1372 00:55:58,520 --> 00:56:02,160 (Tori solloza histéricamente) 1373 00:56:08,000 --> 00:56:09,320 - [Louise] En vivo. 1374 00:56:11,000 --> 00:56:13,760 - (sollozos) Oh Dios. 1375 00:56:27,560 --> 00:56:28,600 (llamando a la puerta) 1376 00:56:28,600 --> 00:56:29,440 ¡Ay dios mío! 1377 00:56:32,680 --> 00:56:35,280 (Tori sollozando) 1378 00:56:38,200 --> 00:56:39,200 (llamando a la puerta) 1379 00:56:39,200 --> 00:56:40,040 ¿Quién es? 1380 00:56:42,960 --> 00:56:45,360 - [Louise] Estoy con el catering. 1381 00:56:49,160 --> 00:56:50,320 - ¡Ay dios mío! 1382 00:56:50,320 --> 00:56:51,720 Está bien, está bien, está bien. 1383 00:56:53,160 --> 00:56:55,800 Gracias, gracias, gracias. 1384 00:56:57,600 --> 00:56:59,160 Ay dios mío. Oh joder. 1385 00:57:05,000 --> 00:57:10,000 - Está bien, he visto esto. 1386 00:57:10,840 --> 00:57:12,560 ¿Qué carajo es esto? 1387 00:57:39,200 --> 00:57:42,400 - Has llamado a alguien, ¿verdad? 1388 00:57:42,400 --> 00:57:43,600 ¿Sí, sí? Ayuda. 1389 00:57:46,400 --> 00:57:48,840 - No. - Está bien. (sollozos) 1390 00:57:56,400 --> 00:57:58,120 Oh Dios. Está bien, está bien. 1391 00:57:59,640 --> 00:58:01,800 Pero bueno, ¿tienes recepción? 1392 00:58:01,800 --> 00:58:03,280 ¿Tiene? 1393 00:58:03,280 --> 00:58:04,840 - No. - Está bien. 1394 00:58:04,840 --> 00:58:07,120 - No tengo señal. - Está bien, oh mierda. 1395 00:58:09,240 --> 00:58:10,680 - [Louise] ¿Has visto a mi amigo? 1396 00:58:10,680 --> 00:58:11,480 ¿Has visto a mi amigo? 1397 00:58:11,480 --> 00:58:14,080 - No. No. 1398 00:58:14,920 --> 00:58:17,000 - ¡Mierda! Subió las escaleras porque escuchó algo. 1399 00:58:17,000 --> 00:58:18,280 y ella no me creyó. 1400 00:58:20,280 --> 00:58:22,760 - No, no, no. - ¿No la has visto? 1401 00:58:22,760 --> 00:58:23,880 Bueno entonces ¿dónde está ella? 1402 00:58:23,880 --> 00:58:25,840 - No sé. Pero nosotros, creo que tenemos que salir. 1403 00:58:26,680 --> 00:58:30,000 Creo que tenemos que salir. 1404 00:58:30,000 --> 00:58:31,800 (Lord Somerton susurrando) 1405 00:58:31,800 --> 00:58:33,800 - ¿Qué carajo es eso? 1406 00:58:33,800 --> 00:58:35,600 - No sé. Pero creo que viene. 1407 00:58:35,600 --> 00:58:38,000 ¡Sácame! - Está bien, está bien. 1408 00:58:40,080 --> 00:58:42,680 (cuervos graznando) 1409 00:58:42,680 --> 00:58:44,160 ¿Qué carajo fue eso? 1410 00:58:44,160 --> 00:58:45,160 (sonidos metálicos) 1411 00:58:45,160 --> 00:58:46,880 ¿Puedes oír eso? 1412 00:58:46,880 --> 00:58:49,800 - Sí. - Ya viene, ya viene. 1413 00:58:49,800 --> 00:58:52,600 (Tori gimoteando) 1414 00:58:54,200 --> 00:58:56,920 - Oh, joder. - ¿Puedes oír eso? 1415 00:58:56,920 --> 00:58:59,200 - ¡Ir! ¡Ir! - Oh Dios. 1416 00:58:59,200 --> 00:59:02,400 (Lord Somerton susurrando) 1417 00:59:02,400 --> 00:59:03,240 Bueno. 1418 00:59:04,880 --> 00:59:06,120 ¿Ah, Thea? ¿Tea? 1419 00:59:08,520 --> 00:59:09,520 Ay dios mío. 1420 00:59:09,520 --> 00:59:12,080 - ¡Rápido, rápido, rápido, rápido! - ¡Dios mío, me está siguiendo! 1421 00:59:12,080 --> 00:59:15,640 (Lord Somerton susurrando) 1422 00:59:18,600 --> 00:59:21,320 (sonidos metálicos) 1423 00:59:21,320 --> 00:59:23,640 - ¡Tea! - ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 1424 00:59:24,880 --> 00:59:28,880 (La voz de Lord Somerton retumba) 1425 00:59:36,360 --> 00:59:39,200 (trueno retumba) 1426 00:59:48,960 --> 00:59:51,120 - Oh. - ¿Por qué ha parado? 1427 00:59:57,400 --> 01:00:00,520 - Oh Dios mío. Chicos, miren esta habitación. 1428 01:00:02,480 --> 01:00:04,320 Dios mío, mucho abuelita. 1429 01:00:06,560 --> 01:00:07,360 ¡YOLO! 1430 01:00:10,480 --> 01:00:12,120 (jadea) Chicos, hay un montón de cosas. 1431 01:00:12,120 --> 01:00:15,480 ¡Hay un montón de cosas! ¡Sí! 1432 01:00:17,440 --> 01:00:20,560 Oh sí. Bonito, bonito, bonito. 1433 01:00:21,960 --> 01:00:24,160 (pasos fuertes) (Thea jadea) 1434 01:00:24,160 --> 01:00:26,760 Creo que están arriba. 1435 01:00:28,480 --> 01:00:29,960 ¡Malditos descarados! 1436 01:00:32,000 --> 01:00:34,920 Lo sabía. 1437 01:00:34,920 --> 01:00:36,200 (voz susurra) 1438 01:00:36,200 --> 01:00:38,640 (Thea jadea) 1439 01:00:39,760 --> 01:00:42,440 (Thea se ríe) 1440 01:00:43,400 --> 01:00:45,000 (la puerta cruje) 1441 01:00:45,000 --> 01:00:47,880 (crepitaciones estáticas) (Thea gritando) 1442 01:00:47,880 --> 01:00:51,880 (La voz de Lord Somerton retumba) 1443 01:01:00,360 --> 01:01:02,000 (Thea tosiendo) 1444 01:01:02,000 --> 01:01:03,040 (Thea grita) 1445 01:01:03,040 --> 01:01:05,720 (golpes en el cuerpo) 1446 01:01:08,680 --> 01:01:11,280 (Thea jadea) 1447 01:01:12,640 --> 01:01:13,640 Luisa! ¡Correr! 1448 01:01:19,400 --> 01:01:24,280 (música siniestra) (crujido estático) 1449 01:01:24,280 --> 01:01:26,200 (trueno retumba) 1450 01:01:26,200 --> 01:01:30,720 - Thea. (sollozando) 1451 01:01:33,680 --> 01:01:36,600 - Está bien, está bien. Sólo para, para. 1452 01:01:36,600 --> 01:01:39,360 (Louise sollozando) 1453 01:01:42,320 --> 01:01:43,920 Quizás ella se escapó. 1454 01:01:43,920 --> 01:01:48,920 (piso crujiente) (música siniestra) 1455 01:01:52,680 --> 01:01:55,480 (puerta chirriando) 1456 01:01:55,480 --> 01:01:58,200 (Louise sollozando) 1457 01:02:02,400 --> 01:02:05,320 (La puerta se cierra con un clic) 1458 01:02:08,360 --> 01:02:09,960 ¡Vete, joder, vete! 1459 01:02:09,960 --> 01:02:11,160 - ¿Qué? No. 1460 01:02:11,160 --> 01:02:12,160 ¡No! 1461 01:02:12,160 --> 01:02:14,680 - ¡Vete, carajo! - ¿Qué? 1462 01:02:14,680 --> 01:02:16,720 - [Tori] Está bien, espera, espera, espera. 1463 01:02:16,720 --> 01:02:19,600 (ambos jadeando) 1464 01:02:19,600 --> 01:02:21,200 - Bueno. - Ay dios mío. 1465 01:02:24,360 --> 01:02:26,640 - ¡Ay carajo! ¡Thea tiene las llaves! 1466 01:02:26,640 --> 01:02:29,160 - ¿Qué? - ¡Thea tiene las malditas llaves! 1467 01:02:30,040 --> 01:02:32,880 (trueno retumba) 1468 01:02:34,320 --> 01:02:35,840 - ¡Vete, carajo! ¡Solo vete! 1469 01:02:35,840 --> 01:02:37,840 ¡Solo vete! ¡Dios mío! 1470 01:02:42,040 --> 01:02:43,400 ¡Oh, mierda, no, no, no, no! 1471 01:02:43,400 --> 01:02:44,440 ¿Qué? 1472 01:02:44,440 --> 01:02:45,680 Está bien, vamos. Vamos. 1473 01:02:45,680 --> 01:02:46,920 No, joder. Esperar. 1474 01:02:48,080 --> 01:02:49,680 Oh, maldito infierno. 1475 01:02:49,680 --> 01:02:51,240 - Bueno. - ¡Oh, vamos! 1476 01:02:51,240 --> 01:02:52,680 - Mierda. - ¡Vamos! 1477 01:02:56,320 --> 01:02:57,920 (trueno retumba) 1478 01:02:57,920 --> 01:03:00,680 (ambos gritando) 1479 01:03:16,120 --> 01:03:17,120 - ¡Ay dios mío! 1480 01:03:22,040 --> 01:03:26,560 Oh dios. (jadeo) 1481 01:03:38,040 --> 01:03:40,880 (trueno retumba) 1482 01:03:42,560 --> 01:03:45,960 (Tori respira con dificultad) 1483 01:03:53,560 --> 01:03:54,360 - Mierda. 1484 01:04:09,040 --> 01:04:11,960 (trueno retumbante) 1485 01:04:12,880 --> 01:04:14,760 Está bien, está bien, está bien, está bien. 1486 01:04:17,600 --> 01:04:18,600 (graznidos de cuervo) 1487 01:04:18,600 --> 01:04:21,160 (Louise jadea) 1488 01:04:23,880 --> 01:04:25,840 (la rama se rompe) 1489 01:04:25,840 --> 01:04:28,600 (chillidos de pájaros) 1490 01:04:39,880 --> 01:04:40,760 ¡Joder, joder! 1491 01:04:44,680 --> 01:04:45,520 Ay dios mío. 1492 01:04:47,280 --> 01:04:50,200 (trueno retumbante) 1493 01:04:51,520 --> 01:04:54,360 (salpicaduras de agua) 1494 01:04:57,280 --> 01:04:58,080 - ¡Ay carajo! 1495 01:05:02,640 --> 01:05:07,400 ¡Ay dios mío! (jadeo) 1496 01:05:25,440 --> 01:05:28,520 (Tori sollozando) 1497 01:05:28,520 --> 01:05:30,000 ¡Ay carajo, ay! 1498 01:05:30,000 --> 01:05:32,840 (cuervos graznando) 1499 01:05:32,840 --> 01:05:36,080 (Tori jadeando) 1500 01:05:36,080 --> 01:05:38,760 (las hojas crujen) 1501 01:05:44,880 --> 01:05:47,280 (Tori jadea) 1502 01:05:48,120 --> 01:05:51,960 (La voz de Lord Somerton hace eco) 1503 01:05:56,920 --> 01:06:00,040 (Tori gritando) 1504 01:06:00,040 --> 01:06:00,880 ¡Ay dios mío! 1505 01:06:12,760 --> 01:06:13,760 - Ay dios mío. 1506 01:06:14,800 --> 01:06:17,200 Joder, joder, joder. 1507 01:06:17,200 --> 01:06:20,000 (La voz de Lord Somerton hace eco) 1508 01:06:20,000 --> 01:06:20,840 ¡Mierda! 1509 01:06:22,000 --> 01:06:26,000 (La voz de Lord Somerton hace eco) 1510 01:06:46,200 --> 01:06:48,760 (Tori sollozando) 1511 01:06:58,360 --> 01:07:00,920 (cuervos graznando) 1512 01:07:19,040 --> 01:07:19,880 - Oh, joder. 1513 01:07:27,120 --> 01:07:27,960 Bueno. 1514 01:07:33,480 --> 01:07:34,320 Ay dios mío. 1515 01:07:35,720 --> 01:07:37,920 Ay dios mío. Está bien. 1516 01:07:39,240 --> 01:07:40,160 Bueno. Bueno. 1517 01:07:42,880 --> 01:07:43,880 ¡Joder, no! 1518 01:07:46,000 --> 01:07:47,280 Joder, voy a estar bien. 1519 01:07:47,280 --> 01:07:52,280 Voy a estar bien. (sollozos) 1520 01:07:52,760 --> 01:07:53,600 Bueno. 1521 01:08:00,760 --> 01:08:03,320 (cuervos graznando) 1522 01:08:13,640 --> 01:08:15,640 (teléfono sonando) 1523 01:08:15,640 --> 01:08:16,639 ¡Ay carajo! ¡Oh! 1524 01:08:18,639 --> 01:08:21,040 (teléfono sonando) 1525 01:08:21,040 --> 01:08:22,639 ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! 1526 01:08:22,639 --> 01:08:23,479 ¿Jeff? ¿Qué? 1527 01:08:23,479 --> 01:08:24,399 (el tono de marcar suena) 1528 01:08:24,399 --> 01:08:26,160 ¡Mierda! ¡No, no, no, no! 1529 01:08:27,240 --> 01:08:28,080 ¡Ay carajo! 1530 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 (ramas rompiéndose) 1531 01:08:30,000 --> 01:08:32,840 (Tori gritando) 1532 01:08:32,840 --> 01:08:36,840 (La voz de Lord Somerton retumba) 1533 01:08:42,120 --> 01:08:45,479 (Lord Somerton habla en idioma extranjero) 1534 01:08:45,479 --> 01:08:48,040 (sonidos metálicos) 1535 01:08:58,680 --> 01:09:01,280 (cuervos graznando) 1536 01:09:10,680 --> 01:09:11,520 - ¡Ay carajo! 1537 01:09:13,800 --> 01:09:17,200 (Lord Somerton cantando) 1538 01:09:39,880 --> 01:09:42,840 (trueno retumba) 1539 01:09:42,840 --> 01:09:43,760 ¡Mierda! ¡Mierda! 1540 01:09:46,680 --> 01:09:47,840 ¡Tea! ¡Tea! 1541 01:09:47,840 --> 01:09:48,760 ¡Tea! ¡Mierda! 1542 01:09:49,800 --> 01:09:51,200 ¡Tea! ¡Tea! ¡Tea! 1543 01:09:52,440 --> 01:09:54,200 ¡Por favor, por favor! 1544 01:09:54,200 --> 01:09:55,120 No, no, no. 1545 01:09:57,240 --> 01:09:59,080 Voy a sacarte de aquí. 1546 01:09:59,080 --> 01:10:00,920 No te preocupes. No te preocupes. 1547 01:10:00,920 --> 01:10:02,200 - Por favor, vete. - Lo siento mucho. 1548 01:10:02,200 --> 01:10:04,400 - Sólo corre. ¿Bueno? - Todo esto fue idea mía. 1549 01:10:04,400 --> 01:10:05,440 ¡Lo siento mucho! 1550 01:10:05,440 --> 01:10:09,440 - [Thea] Toma las imágenes y corre, ¿de acuerdo? 1551 01:10:09,440 --> 01:10:11,080 - No puedo, no puedo irme sin ti. 1552 01:10:11,080 --> 01:10:14,559 (Voz resonante de Lord Somerton) 1553 01:10:14,559 --> 01:10:15,719 - ¡No, corre! ¡Ir! 1554 01:10:17,360 --> 01:10:20,200 (crepitantes estáticos) 1555 01:10:21,719 --> 01:10:24,320 (sonidos metálicos) 1556 01:10:25,880 --> 01:10:29,440 (sangre aplastada) 1557 01:10:29,440 --> 01:10:32,120 (Thea tosiendo) 1558 01:10:34,320 --> 01:10:38,840 ¡Por favor! (sollozos) 1559 01:10:38,840 --> 01:10:41,400 (cuervos graznando) 1560 01:10:46,639 --> 01:10:49,559 (llamas crepitando) 1561 01:10:50,600 --> 01:10:54,040 (Lord Somerton cantando) 1562 01:11:00,440 --> 01:11:03,000 (cuervos graznando) 1563 01:11:21,639 --> 01:11:24,400 (el canto se detiene) 1564 01:11:29,440 --> 01:11:32,280 (crepitantes estáticos) 1565 01:11:53,960 --> 01:11:57,040 (cuervos graznando) 1566 01:11:57,040 --> 01:11:59,600 (auto retumbar) 1567 01:12:25,600 --> 01:12:28,320 (La puerta del auto se cierra de golpe) 1568 01:12:37,600 --> 01:12:40,160 (cuervos graznando) 1569 01:12:59,760 --> 01:13:03,840 - [Hattie] ¿Hola? ¿Gris? 1570 01:13:05,760 --> 01:13:06,719 ¿Tori? 1571 01:13:07,920 --> 01:13:09,760 Lamento que haya tardado tanto. 1572 01:13:12,280 --> 01:13:14,280 ¿Dónde diablos están? 1573 01:13:16,880 --> 01:13:17,719 Hola. 1574 01:13:19,080 --> 01:13:21,280 (la puerta cruje) 1575 01:13:21,280 --> 01:13:24,840 (La voz de Lord Somerton hace eco) 1576 01:13:24,840 --> 01:13:27,600 (música dramática) 1577 01:13:32,320 --> 01:13:35,760 (crepitantes estáticos) 1578 01:13:35,760 --> 01:13:38,440 (música siniestra) 1579 01:16:10,440 --> 01:16:13,840 (música intensa de tambores)