1 00:00:01,116 --> 00:00:04,199 (النقر على بكرة الفيلم) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 استمتع بالمشاهدة 4 00:00:08,223 --> 00:00:11,306 (موسيقى الإيقاع الحية) 5 00:00:46,606 --> 00:00:49,356 ( جرجر الأحذية ) 6 00:00:53,107 --> 00:00:55,774 (الموسيقى المشؤومة) 7 00:00:59,400 --> 00:01:01,140 - هل يعرف أين هو؟ 8 00:01:01,140 --> 00:01:01,973 - نعم. 9 00:01:03,150 --> 00:01:06,888 ولكن قد تضطر إلى التحدث معه بلطف. 10 00:01:06,888 --> 00:01:09,721 (النفخ الأسيرة) 11 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 - ما اسمك؟ 12 00:01:20,130 --> 00:01:20,963 - أندرو. 13 00:01:22,320 --> 00:01:23,940 - أندرو، 14 00:01:23,940 --> 00:01:25,860 جعل هذا سهلا بالنسبة لنا جميعا. 15 00:01:25,860 --> 00:01:27,260 اجعل هذا الأمر سهلاً على نفسك. 16 00:01:28,950 --> 00:01:30,900 - إذا أردت أن أجعل هذا الأمر سهلاً، 17 00:01:30,900 --> 00:01:32,300 كنت سأدعو والدتك. 18 00:01:33,960 --> 00:01:35,141 (أندرو يضحك) 19 00:01:35,141 --> 00:01:36,065 (ضربة لكمة) 20 00:01:36,065 --> 00:01:38,898 (أندرو يضحك) 21 00:01:42,180 --> 00:01:43,353 - أنت تعرف ماذا أريد. 22 00:01:45,030 --> 00:01:48,150 هل تدركون خطورة هذا الوضع 23 00:01:48,150 --> 00:01:50,000 أو هل أحتاج إلى توضيح ذلك لك؟ 24 00:01:51,015 --> 00:01:52,860 - لا أعلم، هل... 25 00:01:52,860 --> 00:01:55,210 يحدث أن يكون لديك أي "مدمن مخدرات على سماع الصوت" في متناول اليد؟ 26 00:01:57,742 --> 00:02:02,742 (اللكمات المدوية) (شخير المحقق) 27 00:02:04,746 --> 00:02:07,886 ( لكمة الطحن ) 28 00:02:07,886 --> 00:02:09,372 (أندرو يئن) 29 00:02:09,372 --> 00:02:10,740 (أندرو ينفخ) 30 00:02:10,740 --> 00:02:14,010 إذا فهمت ذلك، فأنا ميت بالفعل. 31 00:02:14,010 --> 00:02:16,503 نحن جميعا أموات، ألا تفهم ذلك؟ 32 00:02:17,689 --> 00:02:20,520 - أحتاج الجهاز. 33 00:02:20,520 --> 00:02:24,943 أين هي؟ (أندرو يلهث) 34 00:02:26,340 --> 00:02:27,870 - أندرو، 35 00:02:27,870 --> 00:02:30,513 لا يمكننا قتلك حتى تخبرنا. 36 00:02:31,470 --> 00:02:33,783 سوف يستمر في إيذائك. 37 00:02:36,035 --> 00:02:37,689 (أندرو يلهث) 38 00:02:37,689 --> 00:02:40,522 (أندرو يسعل) 39 00:02:44,760 --> 00:02:46,620 - صديقتي، أنيا، هنا، 40 00:02:46,620 --> 00:02:47,720 إنها تعرف عائلتك. 41 00:02:49,080 --> 00:02:50,640 أليس هذا صحيحا، أنيا؟ 42 00:02:50,640 --> 00:02:52,290 - جيسيكا، 43 00:02:52,290 --> 00:02:53,910 تشاد, 44 00:02:53,910 --> 00:02:56,073 كلب والدتك الصغير الرقيق. 45 00:02:57,030 --> 00:02:58,930 قد أحتفظ بالكلب لنفسي، أليس كذلك؟ 46 00:03:00,720 --> 00:03:02,850 - أعني أنني لم أحب الكلب أبدًا. 47 00:03:02,850 --> 00:03:05,100 - ربما سأطعمه أصابعك 48 00:03:05,100 --> 00:03:07,613 قبل أن نلقي جثتك في خندق 49 00:03:07,613 --> 00:03:08,446 - الأصابع. 50 00:03:10,957 --> 00:03:11,970 (الموسيقى المشؤومة) 51 00:03:11,970 --> 00:03:13,813 - لقد نفدت الخيارات. 52 00:03:13,813 --> 00:03:14,646 يتحدث! 53 00:03:16,344 --> 00:03:19,094 (أندرو ينفخ) 54 00:03:20,090 --> 00:03:22,053 - يأتي في قطعتين، 55 00:03:23,340 --> 00:03:26,403 حالة الملكية والمعالج. 56 00:03:27,600 --> 00:03:29,400 إنهم لا يعملون بشكل منفصل. 57 00:03:29,400 --> 00:03:30,423 - أين القضية؟ 58 00:03:31,380 --> 00:03:33,712 - [أندرو] القضية في كاليفورنيا. 59 00:03:33,712 --> 00:03:36,450 (موسيقى الإيقاع الحية) 60 00:03:36,450 --> 00:03:37,740 - قرف. 61 00:03:37,740 --> 00:03:39,160 لادنا... 62 00:03:39,160 --> 00:03:41,493 حسنًا، حسنًا، سأذهب إلى كاليفورنيا. 63 00:03:42,929 --> 00:03:46,012 (موسيقى الإيقاع الحية) 64 00:03:47,340 --> 00:03:48,243 - المعالج، 65 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 انها هنا، أليس كذلك؟ 66 00:03:51,210 --> 00:03:52,739 - [أندرو] نعم. 67 00:03:52,739 --> 00:03:54,989 يمكنني أن أتمكن من الوصول إليه. 68 00:03:58,543 --> 00:03:59,769 - نعم، 69 00:03:59,769 --> 00:04:00,602 سوف تفعلها. 70 00:04:06,324 --> 00:04:09,491 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 71 00:04:43,265 --> 00:04:46,682 (النقر على مفاتيح الكمبيوتر) 72 00:04:50,287 --> 00:04:51,120 - ريختر، 73 00:04:52,321 --> 00:04:54,180 متى آخر مرة تحدثت فيها مع غراي؟ 74 00:04:54,180 --> 00:04:55,593 - أوه، السيد غراي؟ 75 00:04:56,820 --> 00:04:58,530 - نعم "سيدي". 76 00:04:58,530 --> 00:05:00,240 - انه، حسنا، كما تعلمون، 77 00:05:00,240 --> 00:05:01,800 تكنولوجيا العمل في الميدان, 78 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 يسافر كثيرًا، 79 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 ابقائها سهلة. 80 00:05:05,160 --> 00:05:07,590 الابتعاد عن المعارك والقتال. 81 00:05:07,590 --> 00:05:09,711 - لا أريد أن أضعه في ذلك مرة أخرى. 82 00:05:09,711 --> 00:05:11,970 (موسيقى إيقاعية هادئة) 83 00:05:11,970 --> 00:05:14,040 - نعم، حسنا، المجلس لا يعرف القرف! 84 00:05:14,040 --> 00:05:15,453 سأرسل وكيل أعمالي! 85 00:05:17,220 --> 00:05:18,873 حسنًا، احصل على الموافقة اللعينة! 86 00:05:22,680 --> 00:05:24,633 العميل فلين، شكرا لحضورك. 87 00:05:26,210 --> 00:05:27,510 - إذن ما القصة يا زعيم؟ 88 00:05:27,510 --> 00:05:29,310 - [رئيس] دعونا نصل إلى ذلك، مال. 89 00:05:29,310 --> 00:05:30,197 - لك ذالك. 90 00:05:31,470 --> 00:05:32,580 - خلال الشهرين الماضيين، 91 00:05:32,580 --> 00:05:35,640 لقد لاحظنا زيادة في النشاط مع ماتياس فروست. 92 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 - [فلين] الإرهابي الدولي؟ 93 00:05:37,080 --> 00:05:38,160 - [ريختر] نعم. 94 00:05:38,160 --> 00:05:39,150 عسكري سابق. 95 00:05:39,150 --> 00:05:42,330 لقد أصبح محرومًا من النظام وذهب بدون إذن. 96 00:05:42,330 --> 00:05:45,330 - نعم، الشيء التالي الذي تعرفه هو أنه قام بتفجير منشآت التفجير، 97 00:05:45,330 --> 00:05:46,443 سرقة النقود. 98 00:05:49,170 --> 00:05:50,820 وهو يبني ترسانة من الأسلحة. 99 00:05:50,820 --> 00:05:53,790 - لديه فرقة صغيرة من العسكريين السابقين من جميع أنحاء العالم. 100 00:05:53,790 --> 00:05:55,683 ولكن للتسلل إلى مدن مختلفة، 101 00:05:56,580 --> 00:05:58,380 إنه يدخل ويجند أعضاء العصابة 102 00:05:58,380 --> 00:06:01,080 لفهم كيفية عمل سلطات إنفاذ القانون المحلية. 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 - إذن ما الذي يخطط له؟ 104 00:06:02,400 --> 00:06:03,420 - حسنًا، خلال العام الماضي، 105 00:06:03,420 --> 00:06:05,640 قام فريقه باختطاف أفراد معينين. 106 00:06:05,640 --> 00:06:06,900 - كل هؤلاء الرجال عملوا معًا 107 00:06:06,900 --> 00:06:10,590 على مدار عدة سنوات في مشروع تحت الأرض، 108 00:06:10,590 --> 00:06:13,140 إنشاء جهاز غير معروف النية. 109 00:06:13,140 --> 00:06:14,700 ثم فجأة، 110 00:06:14,700 --> 00:06:18,327 لقد ذهبوا جميعًا بطرقهم المنفصلة في جميع أنحاء العالم. 111 00:06:18,327 --> 00:06:20,970 - حتى جاء فروست للزيارة، أنا متأكد. 112 00:06:20,970 --> 00:06:22,620 دعني أخمن، 113 00:06:22,620 --> 00:06:24,840 لقد ظهروا جميعًا ميتين بعد يوم أو يومين تقريبًا. 114 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 - بالضبط. 115 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 ولهذا السبب ما زلنا لا نعرف ما هو الجهاز، 116 00:06:28,680 --> 00:06:31,770 لكننا نعلم أنها ذات قيمة كبيرة لفروست. 117 00:06:31,770 --> 00:06:32,853 - مهما تكن، 118 00:06:34,050 --> 00:06:35,400 فهو قريب من الحصول عليها. 119 00:06:36,540 --> 00:06:38,580 - لقد وصل تقرير للتو. 120 00:06:38,580 --> 00:06:39,413 أندرو باترسون, 121 00:06:39,413 --> 00:06:41,970 آخر متعاون حي على الجهاز، 122 00:06:41,970 --> 00:06:43,590 اختطف. 123 00:06:43,590 --> 00:06:45,690 كل الدلائل تشير إلى الصقيع. 124 00:06:45,690 --> 00:06:47,370 - إذن، تطير بي وماذا؟ 125 00:06:47,370 --> 00:06:49,353 هل سأقضي على فروست وفريقه؟ 126 00:06:51,180 --> 00:06:52,647 - للأسف، 127 00:06:52,647 --> 00:06:55,730 (موسيقى الإيقاع الحية) 128 00:06:57,450 --> 00:06:59,280 انها ليست بهذه البساطة. 129 00:06:59,280 --> 00:07:01,860 - علينا أن نعرف ما هو هذا الجهاز، 130 00:07:01,860 --> 00:07:05,490 ولا يمكننا المخاطرة بوقوعها في أيدي وكالة المخابرات المركزية 131 00:07:05,490 --> 00:07:07,380 أو جماعة إرهابية. 132 00:07:07,380 --> 00:07:09,543 الآن بينما لا نعرف ما هو، 133 00:07:10,459 --> 00:07:11,910 (تنهد القاضي) 134 00:07:11,910 --> 00:07:13,800 نحن نعرف أين يمكن أن يكون. 135 00:07:13,800 --> 00:07:15,810 - لدينا سجلات عن قيام باترسون بتخزين الطرد 136 00:07:15,810 --> 00:07:17,700 في شركة أمنية رفيعة المستوى. 137 00:07:17,700 --> 00:07:19,950 هدفك الأول... 138 00:07:19,950 --> 00:07:21,600 سوف يذهب لشراء هذا الشيء 139 00:07:21,600 --> 00:07:23,550 قبل أن يفعل فروست وفريقه. 140 00:07:23,550 --> 00:07:24,850 - وهدفي الثاني؟ 141 00:07:26,160 --> 00:07:27,450 - إذا كان ذلك ممكنا، 142 00:07:27,450 --> 00:07:30,087 سنحتاج منك أن تحضره حياً... 143 00:07:30,087 --> 00:07:31,200 (فلين يضحك) 144 00:07:31,200 --> 00:07:33,423 إذا أردنا القضاء عليه للأبد 145 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 - أنا آسف، 146 00:07:35,333 --> 00:07:36,990 هل تريد مني أن آخذه حياً؟ 147 00:07:36,990 --> 00:07:39,140 هل سترسلني على الأقل مع فريق؟ 148 00:07:40,710 --> 00:07:41,543 - لا. 149 00:07:43,200 --> 00:07:47,520 - قد تتمكن من تحويل أحد المجندين الجدد لدى فروست. 150 00:07:47,520 --> 00:07:48,353 - ماذا؟ 151 00:07:48,353 --> 00:07:49,410 - بقدر ما نستطيع أن نقول، 152 00:07:49,410 --> 00:07:51,720 واحد منهم لم يصبح متطرفًا بالكامل بعد. 153 00:07:51,720 --> 00:07:53,610 - حسنًا، ما مدى تطرفه؟ 154 00:07:53,610 --> 00:07:55,470 - ليس هذا الراديكالية. 155 00:07:55,470 --> 00:07:57,360 اسمه جوني ماي. 156 00:07:57,360 --> 00:07:59,610 تشير حالته النفسية إلى إمكانية إرجاعه إلى العقل 157 00:07:59,610 --> 00:08:01,020 ويستخدم ضد فروست. 158 00:08:01,020 --> 00:08:03,000 - وماذا لو كان لا يريد التعاون؟ 159 00:08:03,000 --> 00:08:05,550 ماذا لو كان لا يريد الانقلاب على رفاقه الإرهابيين؟ 160 00:08:05,550 --> 00:08:08,040 - عليك فقط إقناعه. 161 00:08:08,040 --> 00:08:10,050 - سنرسل Raven للأمام كمحلل خاص بك. 162 00:08:10,050 --> 00:08:12,750 ستكون هناك للمساعدة بالمعلومات والموارد. 163 00:08:12,750 --> 00:08:13,920 - انت تحبها. 164 00:08:13,920 --> 00:08:15,660 - أوه، هناك بعض الأخبار الجيدة. 165 00:08:15,660 --> 00:08:18,060 سيكون لديك امرأة جميلة للإبلاغ عن وفاتي. 166 00:08:18,060 --> 00:08:19,233 - هيا يا إيوغان. 167 00:08:20,580 --> 00:08:21,660 - حسنًا، 168 00:08:21,660 --> 00:08:22,860 انه ما هو عليه. 169 00:08:22,860 --> 00:08:24,279 ينظر، 170 00:08:24,279 --> 00:08:27,123 أنا لست مفاوضًا لكن ربما أستطيع التحدث مع هذا الطفل. 171 00:08:28,170 --> 00:08:29,550 - كلمة تحذير، 172 00:08:29,550 --> 00:08:32,610 يبدو أنه فنان عسكري مدرب تدريباً عالياً. 173 00:08:32,610 --> 00:08:34,410 - مهلا، ربما ستتعرض للركل. 174 00:08:34,410 --> 00:08:37,223 - حسنًا، هناك شيء نتطلع إليه على الأقل. 175 00:08:37,223 --> 00:08:41,074 (موسيقى الإيقاع الحية) 176 00:08:41,074 --> 00:08:44,074 (المدربين الشخير) 177 00:09:02,636 --> 00:09:05,636 (المدربين الشخير) 178 00:09:26,790 --> 00:09:27,623 - مهلا، نيكو، 179 00:09:29,190 --> 00:09:30,540 هل أنت مستعد لهذه المهمة؟ 180 00:09:31,800 --> 00:09:33,693 - أنا مستعد لأي شيء يحتاجه فروست. 181 00:09:36,240 --> 00:09:38,573 - ما زال لم يخبرنا بالضبط بما سنحصل عليه. 182 00:09:40,980 --> 00:09:42,513 - نحن لسنا في رتبة بعد. 183 00:09:44,041 --> 00:09:46,803 إذا فعلنا هذا، فسنكسبه بالفعل. 184 00:09:48,450 --> 00:09:49,650 - أعتقد أنه غريب. 185 00:09:51,000 --> 00:09:53,160 - ألا تتذكر كل تلك السنوات 186 00:09:53,160 --> 00:09:55,323 كونك أذناب في تلك العصابة في وسط المدينة؟ 187 00:09:56,340 --> 00:09:57,790 ماذا كان معنى ذلك؟ 188 00:10:01,950 --> 00:10:03,390 - لا شئ. 189 00:10:03,390 --> 00:10:04,353 - بالضبط. 190 00:10:05,310 --> 00:10:07,980 مع فروست، لدينا طريقة لتغيير الأشياء. 191 00:10:07,980 --> 00:10:09,870 لدينا هدف. 192 00:10:09,870 --> 00:10:14,703 كل ما قمنا به حتى الآن هو لهذا السبب. 193 00:10:15,960 --> 00:10:17,820 ومهما كان الأمر، 194 00:10:17,820 --> 00:10:19,353 قد يتغير العالم معها. 195 00:10:22,560 --> 00:10:23,853 - ذلك الرجل، أندرو، 196 00:10:26,430 --> 00:10:28,430 لقد قال أن الكثير من الناس سيموتون يا نيكو. 197 00:10:32,310 --> 00:10:34,040 - حيث يوجد الضعف... 198 00:10:36,060 --> 00:10:37,180 هناك مرض. 199 00:10:46,701 --> 00:10:49,784 (أزيز محرك السيارة) 200 00:11:07,678 --> 00:11:10,178 (صوت سيارة) 201 00:11:12,257 --> 00:11:15,340 (موسيقى إيقاعية هادئة) 202 00:11:56,756 --> 00:11:59,506 (جوني يلهث) 203 00:12:08,155 --> 00:12:13,155 (رنين منبه الهاتف) (رنين الهاتف) 204 00:12:34,375 --> 00:12:37,125 (موسيقى شريرة) 205 00:12:47,670 --> 00:12:48,920 - صباح الخير أيها المحاربون. 206 00:12:50,880 --> 00:12:54,123 كل ما بنيناه يؤدي إلى هذه المهمة. 207 00:12:55,650 --> 00:12:58,113 لقد وعدتك بأننا سنغير العالم 208 00:12:59,040 --> 00:13:01,230 وفي نهاية هذه المهمة، 209 00:13:01,230 --> 00:13:03,330 سيكون لدينا قوة غير محدودة للقيام بذلك. 210 00:13:04,800 --> 00:13:06,210 الآن، هناك بعض الناس الذين سيقولون 211 00:13:06,210 --> 00:13:10,800 أن حالة هذا العالم قاسية وقاسية. 212 00:13:10,800 --> 00:13:11,633 أنا أعترض. 213 00:13:13,230 --> 00:13:16,920 تحدي الخوف الضعيف (موسيقى إيقاع مشؤومة) 214 00:13:16,920 --> 00:13:18,810 الخوف من العدوان 215 00:13:18,810 --> 00:13:19,863 صراع الخوف. 216 00:13:21,330 --> 00:13:25,260 الصراع هو حجر المشحذ الذي نصقل به المجتمع. 217 00:13:25,260 --> 00:13:28,900 أي شيء ضعيف جدًا يتم التخلص منه 218 00:13:29,910 --> 00:13:31,683 ولا يبقى إلا الأقوياء. 219 00:13:33,630 --> 00:13:37,555 حيثما يوجد الضعف يوجد المرض. 220 00:13:37,555 --> 00:13:38,388 و نحن... 221 00:13:39,270 --> 00:13:40,293 هي العلاج! 222 00:13:41,474 --> 00:13:42,307 قف! 223 00:13:43,423 --> 00:13:46,340 (صراخ المحاربين) 224 00:13:48,501 --> 00:13:49,737 (موسيقى الإيقاع الحية) 225 00:13:49,737 --> 00:13:52,773 حسناً، أيها السادة، دعونا نراجع هذا مرة أخرى. 226 00:13:55,290 --> 00:13:58,080 المجموعة الأولى، لديكم خمس دقائق. 227 00:13:58,080 --> 00:13:59,430 ادخل من خلال مدخل المرآب 228 00:13:59,430 --> 00:14:01,110 واتخاذ مواقعكم في جميع أنحاء المبنى 229 00:14:01,110 --> 00:14:02,613 ليضمن لنا طريقا واضحا. 230 00:14:06,030 --> 00:14:08,490 اندمج، تصرف بشكل طبيعي، 231 00:14:08,490 --> 00:14:10,927 لكن ابقِ أعينك مفتوحة للتهديدات المحتملة. 232 00:14:10,927 --> 00:14:12,510 (موسيقى إيقاعية حية) 233 00:14:12,510 --> 00:14:13,830 إريك ونيكو, 234 00:14:13,830 --> 00:14:16,470 سوف تنفصلان وتؤمنان الطابق الثاني. 235 00:14:16,470 --> 00:14:17,910 لا أريد التعامل مع أي أبطال، 236 00:14:17,910 --> 00:14:20,190 لذا قم بإخراج أي موظفين أو أمن متجولين 237 00:14:20,190 --> 00:14:21,543 وتولي مناصبهم. 238 00:14:22,906 --> 00:14:24,146 (ضربة لكمة) 239 00:14:24,146 --> 00:14:27,313 (موسيقى الجيتار المتفائلة) 240 00:14:33,060 --> 00:14:34,980 وبمجرد تأمين المسار، 241 00:14:34,980 --> 00:14:37,320 أنا وجوني سنرافق السيد باترسون إلى الاجتماع 242 00:14:37,320 --> 00:14:39,090 وقم بتسجيل الخروج من الحزمة. 243 00:14:39,090 --> 00:14:41,520 تحديد وتحويل أي تهديدات، 244 00:14:41,520 --> 00:14:43,350 وما لم نتعرض للخطر، 245 00:14:43,350 --> 00:14:45,573 سيتم الحفاظ على صمت الراديو. 246 00:14:47,820 --> 00:14:48,780 جوني, 247 00:14:48,780 --> 00:14:50,580 أنت وأنا، سوف نقوم بتنفيذ ذلك. 248 00:14:51,900 --> 00:14:53,000 - لقد حصلنا على هذا، جوني. 249 00:14:54,983 --> 00:14:57,983 (موسيقى إيقاعية حية) 250 00:15:01,260 --> 00:15:02,093 - دعنا نذهب. 251 00:15:17,796 --> 00:15:20,796 (موسيقى إيقاعية حية) 252 00:15:52,590 --> 00:15:54,790 مجرد البقاء هادئا وكل شيء سوف ينجح. 253 00:15:57,823 --> 00:16:00,990 (طقطقة الكعب العالي) 254 00:16:03,720 --> 00:16:04,553 - مرحبًا. 255 00:16:04,553 --> 00:16:05,880 مرحبا بكم في كوبالت للأوراق المالية. 256 00:16:05,880 --> 00:16:07,170 كيف يمكنني مساعدتكم أيها السادة؟ 257 00:16:07,170 --> 00:16:10,470 - مرحبًا، نحن مع شركة Tacticon Design Firm. 258 00:16:10,470 --> 00:16:12,360 نحن هنا لالتقاط حزمة. 259 00:16:12,360 --> 00:16:14,310 - حسنًا، سأحتاج لرؤية الأوراق. 260 00:16:15,270 --> 00:16:16,103 - ورقة العمل؟ 261 00:16:20,460 --> 00:16:22,050 - لا تقلقي سيدتي. 262 00:16:22,050 --> 00:16:23,700 الأوراق. 263 00:16:23,700 --> 00:16:26,087 الأوراق المعتمدة للحزمة. 264 00:16:26,087 --> 00:16:28,463 - أوه نعم، بالطبع، أنا آسف. 265 00:16:33,091 --> 00:16:34,091 - شكرًا لك. 266 00:16:37,465 --> 00:16:40,132 (الموسيقى المشؤومة) 267 00:17:18,284 --> 00:17:21,034 (أندرو تنهد) 268 00:17:31,671 --> 00:17:34,680 (موسيقى غريبة) 269 00:17:34,680 --> 00:17:35,910 - شكرا لك، السيد جونستون، 270 00:17:35,910 --> 00:17:38,260 ونحن نتطلع إلى العمل مع Tacticon مرة أخرى. 271 00:17:39,120 --> 00:17:40,290 - أوه... 272 00:17:40,290 --> 00:17:41,279 نعم. 273 00:17:41,279 --> 00:17:42,112 شكرًا. 274 00:17:42,996 --> 00:17:45,663 (الموسيقى المشؤومة) 275 00:17:49,434 --> 00:17:52,517 (خطوات هدير) 276 00:17:55,564 --> 00:17:58,647 (موسيقى الإيقاع الحية) 277 00:18:04,620 --> 00:18:06,003 - مدرب، كنت قد حصلت على الذيل. 278 00:18:09,750 --> 00:18:10,650 - اعتن به. 279 00:18:15,006 --> 00:18:18,089 (موسيقى إيقاعية هادئة) 280 00:18:22,555 --> 00:18:26,055 (موسيقى الطبول مثيرة) 281 00:18:27,690 --> 00:18:29,047 - كل شيء بخير؟ 282 00:18:29,047 --> 00:18:30,681 - بالطبع. 283 00:18:30,681 --> 00:18:34,181 (موسيقى الطبول مثيرة) 284 00:18:40,507 --> 00:18:42,708 (قرع جرس المصعد) 285 00:18:42,708 --> 00:18:45,759 (موسيقى الطبول مثيرة) 286 00:18:45,759 --> 00:18:46,592 استجوبه. 287 00:18:46,592 --> 00:18:48,327 لا يمكن أن نسمح لأي شخص بالتدخل. 288 00:18:49,472 --> 00:18:52,639 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 289 00:19:04,234 --> 00:19:06,666 (ركلة جلجل) (أنين الصقيع) 290 00:19:06,666 --> 00:19:09,416 (شخير الصقيع) 291 00:19:11,976 --> 00:19:14,878 (اللكمات الطحن) 292 00:19:14,878 --> 00:19:17,545 (صراخ الصقيع) 293 00:19:19,017 --> 00:19:21,672 (جوني يئن) 294 00:19:21,672 --> 00:19:23,280 ماذا بحق الجحيم تفعلون؟ 295 00:19:23,280 --> 00:19:25,947 (الموسيقى المشؤومة) 296 00:19:26,914 --> 00:19:29,828 (قرقعة الباب) 297 00:19:29,828 --> 00:19:30,661 (تحريك الشفرة) 298 00:19:30,661 --> 00:19:33,315 (ركلات جلجل) 299 00:19:33,315 --> 00:19:34,148 (تحريك البندقية) 300 00:19:34,148 --> 00:19:37,065 (أصوات إطلاق نار متصاعدة) 301 00:19:38,512 --> 00:19:40,244 (تحريك الشفرة) 302 00:19:40,244 --> 00:19:42,095 (موسيقى إيقاعية حية) 303 00:19:42,095 --> 00:19:44,678 (تحريك البندقية) 304 00:19:47,206 --> 00:19:48,048 (دوي إطلاق نار) 305 00:19:48,048 --> 00:19:49,252 - وقف إطلاق النار! 306 00:19:49,252 --> 00:19:50,459 (تفرقع طلقات نارية) 307 00:19:50,459 --> 00:19:52,087 توقف سخيف أو سأطلق النار. 308 00:19:52,087 --> 00:19:53,277 - أسقطه أيها الحمار! 309 00:19:53,277 --> 00:19:54,111 (دوي إطلاق نار) 310 00:19:54,111 --> 00:19:55,628 - أوه، اللعنة. 311 00:19:55,628 --> 00:19:58,554 (موسيقى الطبول مثيرة) 312 00:19:58,554 --> 00:19:59,387 (دوي إطلاق نار) 313 00:19:59,387 --> 00:20:00,917 (سقاط الدم) 314 00:20:00,917 --> 00:20:03,111 (موسيقى الطبول مثيرة) 315 00:20:03,111 --> 00:20:05,169 (اهتزاز الجسم) 316 00:20:05,169 --> 00:20:07,848 (تشقق العظام) (صراخ الصقيع) 317 00:20:07,848 --> 00:20:09,663 (ركلة جلجل) 318 00:20:09,663 --> 00:20:10,886 - لا، لا، لا يمكنك، من فضلك! 319 00:20:10,886 --> 00:20:11,719 لا يمكنك! 320 00:20:11,719 --> 00:20:12,757 (قرع جرس المصعد) 321 00:20:12,757 --> 00:20:15,470 (جوني يئن) 322 00:20:15,470 --> 00:20:18,220 (ضربة لكمة) 323 00:20:20,756 --> 00:20:23,923 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 324 00:20:26,086 --> 00:20:27,943 (ضربة لكمة) 325 00:20:27,943 --> 00:20:30,610 (صراخ الصقيع) 326 00:20:32,893 --> 00:20:35,368 (ركلة جلجل) 327 00:20:35,368 --> 00:20:39,292 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 328 00:20:39,292 --> 00:20:43,440 (جوني وفروست الشخير) 329 00:20:43,440 --> 00:20:46,714 (اللكمات الضرب) 330 00:20:46,714 --> 00:20:49,988 (أنين الصقيع) 331 00:20:49,988 --> 00:20:50,967 (موسيقى الطبول مثيرة) 332 00:20:50,967 --> 00:20:52,461 (صراخ الصقيع) 333 00:20:52,461 --> 00:20:55,623 (ركلة جلجل) (أنين الصقيع) 334 00:20:55,623 --> 00:20:57,546 (أنين الصقيع) 335 00:20:57,546 --> 00:21:00,710 (صراخ الصقيع) 336 00:21:00,710 --> 00:21:03,123 - [فروست] اللعنة، جوني سرق الطرد! 337 00:21:04,737 --> 00:21:06,840 - ماذا؟ 338 00:21:06,840 --> 00:21:08,703 - واحد منكم أيها المتسكعون أوقفوه! 339 00:21:10,182 --> 00:21:11,519 - فهمتها! 340 00:21:11,519 --> 00:21:15,019 (موسيقى الطبول مثيرة) 341 00:21:16,749 --> 00:21:18,943 (إيوغان يتنهد) 342 00:21:18,943 --> 00:21:19,776 - حسنًا. 343 00:21:21,814 --> 00:21:23,311 (ركلة جلجل) (إيريك يئن) 344 00:21:23,311 --> 00:21:27,096 (موسيقى الإيقاع الحية) 345 00:21:27,096 --> 00:21:29,929 (جوني يئن) 346 00:21:34,600 --> 00:21:37,650 (نيكو الشخير) 347 00:21:37,650 --> 00:21:39,200 - أنت لا تفكر بشكل سليم. 348 00:21:40,230 --> 00:21:41,580 يستمع، 349 00:21:41,580 --> 00:21:44,043 ليس عليك أن تفعل هذا. 350 00:21:45,090 --> 00:21:47,073 - ليس علينا أن نفعل هذا. 351 00:21:48,390 --> 00:21:49,223 تعال معي. 352 00:21:56,969 --> 00:21:58,873 (جوني الشخير) 353 00:21:58,873 --> 00:22:01,540 (نيكو يئن) 354 00:22:15,662 --> 00:22:18,245 (نيكو يلهث) 355 00:22:21,862 --> 00:22:24,529 (الموسيقى المشؤومة) 356 00:22:38,954 --> 00:22:41,954 (موسيقى مشوقة) 357 00:22:56,426 --> 00:22:59,509 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 358 00:23:02,724 --> 00:23:05,474 (جوني ينفخ) 359 00:23:11,889 --> 00:23:15,306 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 360 00:23:26,137 --> 00:23:29,304 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 361 00:23:36,907 --> 00:23:38,816 (التزمير المروري البعيد) 362 00:23:38,816 --> 00:23:41,566 (إيوغان يتنهد) 363 00:23:51,324 --> 00:23:54,574 (موسيقى محيطة هادئة) 364 00:23:56,984 --> 00:23:59,734 (جوني تنهد) 365 00:24:10,745 --> 00:24:11,714 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 366 00:24:11,714 --> 00:24:12,547 - آه! 367 00:24:12,547 --> 00:24:13,380 - جوني! 368 00:24:13,380 --> 00:24:16,355 أحتاج أن أتحدث معك! (ضربة لكمة) 369 00:24:16,355 --> 00:24:17,524 هل ستنتظر فقط - 370 00:24:17,524 --> 00:24:20,941 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 371 00:24:28,760 --> 00:24:30,276 (ضربة لكمة) 372 00:24:30,276 --> 00:24:32,697 (موسيقى إيقاعية مكتومة) 373 00:24:32,697 --> 00:24:35,447 (إيوغان يتنهد) 374 00:24:37,256 --> 00:24:41,287 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 375 00:24:41,287 --> 00:24:43,954 (ركلة جلجل) 376 00:24:45,136 --> 00:24:45,969 (اللكمات الضرب) 377 00:24:45,969 --> 00:24:46,802 - أنا لا... 378 00:24:46,802 --> 00:24:47,635 يريد... 379 00:24:47,635 --> 00:24:48,468 ليقاتل! 380 00:24:49,830 --> 00:24:50,663 جوني! 381 00:24:52,421 --> 00:24:55,171 (تحفيف الأسلحة) 382 00:25:00,971 --> 00:25:02,891 (قعقعة البندقية) 383 00:25:02,891 --> 00:25:06,308 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 384 00:25:14,271 --> 00:25:16,522 اه، لابد أنك تمزح معي! 385 00:25:16,522 --> 00:25:19,355 (جوني الشخير) 386 00:25:20,316 --> 00:25:22,899 (نقر البندقية) 387 00:25:28,561 --> 00:25:30,321 (ركلة جلجل) 388 00:25:30,321 --> 00:25:33,154 (جوني الشخير) 389 00:25:34,335 --> 00:25:35,360 الآن جوني، 390 00:25:35,360 --> 00:25:36,949 سوف يمارس الجنس معك. (ضربة لكمة) 391 00:25:36,949 --> 00:25:39,698 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 392 00:25:39,698 --> 00:25:42,442 يا اللعنة. (ركلة جلجل) 393 00:25:42,442 --> 00:25:45,192 (جوني ينفخ) 394 00:25:50,388 --> 00:25:51,221 انتظر. 395 00:25:55,524 --> 00:25:58,274 (إيوغان يستنشق) 396 00:26:01,282 --> 00:26:04,115 (إيوغان يئن) 397 00:26:05,226 --> 00:26:08,400 (أندرو يتذمر) 398 00:26:08,400 --> 00:26:10,143 - حسنًا، لقد كان عرضًا سخيفًا! 399 00:26:15,644 --> 00:26:18,210 - ما حدث بحق الجحيم؟ 400 00:26:18,210 --> 00:26:19,140 - لا أعرف يا زعيم. 401 00:26:19,140 --> 00:26:20,840 هذا الرجل خرج للتو من العدم. 402 00:26:22,890 --> 00:26:23,723 - أين ديفون؟ 403 00:26:25,170 --> 00:26:26,003 - أطلق النار عليه. 404 00:26:27,716 --> 00:26:29,910 (تنهد الصقيع) 405 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 - وماذا عن جوني؟ 406 00:26:32,190 --> 00:26:33,423 - لقد تصدع. 407 00:26:37,560 --> 00:26:39,360 - ماذا؟ (موسيقى تنذر بالخطر) 408 00:26:39,360 --> 00:26:40,713 - لقد تصدع. 409 00:26:41,644 --> 00:26:43,680 لقد رأيت ذلك في عينيه الليلة الماضية. 410 00:26:43,680 --> 00:26:46,590 - ولم تفكر أن تخبر أحداً بهذا؟ 411 00:26:46,590 --> 00:26:48,000 - بدا عصبيا. 412 00:26:48,000 --> 00:26:50,610 لقد بدا متوتراً من قبل، لكن... 413 00:26:50,610 --> 00:26:52,087 لم يتراجع. 414 00:26:52,087 --> 00:26:55,187 - "ولم يتراجع". 415 00:26:55,187 --> 00:26:56,670 لقد هاجمني! 416 00:26:56,670 --> 00:26:57,990 تولى المعالج. 417 00:26:57,990 --> 00:26:58,953 الوحيد! 418 00:27:00,092 --> 00:27:02,759 (الموسيقى المشؤومة) 419 00:27:08,657 --> 00:27:10,470 هل تعرف أين يعيش جوني؟ 420 00:27:10,470 --> 00:27:11,310 - جوني؟ 421 00:27:11,310 --> 00:27:12,270 نعم. 422 00:27:12,270 --> 00:27:14,400 - اذهب إلى مكانه وانظر إذا كان بإمكانك العثور على أي آثار 423 00:27:14,400 --> 00:27:15,690 من أين يمكن أن يكون ذاهبا. 424 00:27:15,690 --> 00:27:16,883 - [إريك] وإذا كان في المنزل؟ 425 00:27:17,901 --> 00:27:19,590 - ثم تقتله. 426 00:27:19,590 --> 00:27:22,257 (الموسيقى المشؤومة) 427 00:27:28,545 --> 00:27:31,212 (صوت السيارة) 428 00:27:54,775 --> 00:27:57,442 (يطرق الباب) 429 00:28:03,727 --> 00:28:06,810 (موسيقى الإيقاع الحية) 430 00:28:13,845 --> 00:28:14,678 (يطرق الباب) 431 00:28:14,678 --> 00:28:15,588 - [إريك] جوني! 432 00:28:15,588 --> 00:28:17,027 افتح! 433 00:28:17,027 --> 00:28:20,110 (موسيقى الإيقاع الحية) 434 00:28:33,182 --> 00:28:35,849 (ضرب الباب) 435 00:28:38,571 --> 00:28:41,488 (اللكمات الضرب) 436 00:28:46,539 --> 00:28:49,206 (إيريك يئن) 437 00:28:52,744 --> 00:28:55,853 (إيريك يئن) 438 00:28:55,853 --> 00:28:58,686 (جوني يسعل) 439 00:29:02,579 --> 00:29:05,246 (ركلة جلجل) 440 00:29:10,778 --> 00:29:13,378 (إيريك ينفخ) 441 00:29:13,378 --> 00:29:16,128 (جوني يسكت) 442 00:29:20,104 --> 00:29:23,525 (ضربة لكمة) 443 00:29:23,525 --> 00:29:26,192 (ركلة جلجل) 444 00:29:27,990 --> 00:29:30,180 - جوني، توقف يا عزيزي الله، للحظة واحدة فقط! 445 00:29:30,180 --> 00:29:31,380 - ماذا تفعل هنا؟ 446 00:29:31,380 --> 00:29:32,213 من أرسلك بحق الجحيم؟ 447 00:29:32,213 --> 00:29:34,620 - حسنًا، أنا لا أعمل مع فروست. 448 00:29:34,620 --> 00:29:36,210 - لقد التقطت نوعا ما على ذلك بكثير. 449 00:29:36,210 --> 00:29:37,980 - لقد استغرق منك وقتا كافيا. 450 00:29:37,980 --> 00:29:40,077 انظر، أنا هنا لمساعدتك. 451 00:29:40,077 --> 00:29:42,060 سأعيدك إلى منزلي الآمن 452 00:29:42,060 --> 00:29:44,310 وسنعمل على وضع خطة من هناك. 453 00:29:44,310 --> 00:29:45,143 حسنًا؟ 454 00:29:47,250 --> 00:29:48,083 - من أنت؟ 455 00:29:49,530 --> 00:29:50,430 - حسنًا أيها العادل. 456 00:29:51,690 --> 00:29:53,810 اسمي إيوغان فلين. 457 00:29:53,810 --> 00:29:55,170 (موسيقى هادئة) 458 00:29:55,170 --> 00:29:56,460 لقد كانت منظمة لي أعيننا 459 00:29:56,460 --> 00:29:58,230 عليك لفترة من الوقت الآن، جوني. 460 00:29:58,230 --> 00:30:00,270 لقد اعتقدنا أنه يمكننا قلبك ضد فروست، 461 00:30:00,270 --> 00:30:03,270 ولكن يبدو أنك قمت بهذا العمل من أجلنا. 462 00:30:03,270 --> 00:30:04,920 - [جوني] مؤسستك؟ 463 00:30:04,920 --> 00:30:06,990 وكالة المخابرات المركزية، وكالة الأمن القومي؟ 464 00:30:06,990 --> 00:30:08,880 - لا، مستقلة، 465 00:30:08,880 --> 00:30:10,683 ولكن في الوقت الحالي، لا صلة لها بالموضوع. 466 00:30:11,555 --> 00:30:13,401 (موسيقى هادئة) 467 00:30:13,401 --> 00:30:16,068 (إيريك يئن) 468 00:30:20,880 --> 00:30:22,350 ما يهم هو هذا الجهاز 469 00:30:22,350 --> 00:30:24,350 وماذا سنفعل أنا وأنت به. 470 00:30:25,350 --> 00:30:27,480 - كيف يمكنني أن أثق أنك تحاول المساعدة؟ 471 00:30:27,480 --> 00:30:29,250 هل تعرف ما هو هذا الشيء، 472 00:30:29,250 --> 00:30:30,870 ماذا يمكن أن تفعل؟ 473 00:30:30,870 --> 00:30:32,730 - الآن ليس لدينا سوى النظريات. 474 00:30:32,730 --> 00:30:35,730 فروست محترف متمرس، ويغطي مساراته جيدًا، 475 00:30:35,730 --> 00:30:37,860 لكننا نعلم أن فريق النخبة الصغير الخاص بك 476 00:30:37,860 --> 00:30:40,110 تم تجميعها لهذه المهمة بالذات. 477 00:30:40,110 --> 00:30:43,020 - لقد أراد فروست هذا الشيء لفترة طويلة. 478 00:30:43,020 --> 00:30:45,090 سوف يقتل الكثير من الناس به. 479 00:30:45,090 --> 00:30:47,453 - إذن يا فتى، ما الأمر؟ 480 00:30:47,453 --> 00:30:49,217 ما هو الجهاز؟ 481 00:30:49,217 --> 00:30:52,217 (موسيقى هادئة) 482 00:30:54,540 --> 00:30:55,373 - بصراحة، لا أعرف. 483 00:30:55,373 --> 00:30:56,520 - يا ابن العاهرة. 484 00:30:56,520 --> 00:30:59,370 هل يعرف أحدكم ما هو هذا النزيف؟ 485 00:30:59,370 --> 00:31:01,560 (جوني يقطع) - أندرو يفعل ذلك. 486 00:31:01,560 --> 00:31:03,603 - وأين هو أندرو هذا؟ 487 00:31:05,460 --> 00:31:06,873 - إنه مع فروست. 488 00:31:07,800 --> 00:31:09,900 إنه رهينة، لذا... 489 00:31:09,900 --> 00:31:12,090 - إذًا خاطرت بحياتك من أجل نزوة إذن؟ 490 00:31:12,090 --> 00:31:12,990 - يا، 491 00:31:12,990 --> 00:31:14,160 كنت أعرف أنه سيقتل الكثير من الناس. 492 00:31:14,160 --> 00:31:15,870 هل هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟ 493 00:31:15,870 --> 00:31:17,190 أنا فقط أحاول أن أفعل الشيء الصحيح. 494 00:31:17,190 --> 00:31:18,023 - تمام، 495 00:31:18,023 --> 00:31:18,856 اللعب النظيف لك. 496 00:31:20,400 --> 00:31:21,660 لكن سؤال، 497 00:31:21,660 --> 00:31:23,140 هل حزمت أمتعتك بعد خيانة الإرهابي القاتل؟ 498 00:31:23,140 --> 00:31:27,379 - حسنًا، هذا ليس عدلاً. (ضرب الباب) 499 00:31:27,379 --> 00:31:30,046 (إيريك الشخير) 500 00:31:31,800 --> 00:31:33,184 - ربما ينبغي لنا أن نذهب. 501 00:31:33,184 --> 00:31:34,084 (إيريك الشخير) 502 00:31:34,084 --> 00:31:34,917 - نعم. 503 00:31:39,657 --> 00:31:42,574 (موسيقى تنذر بالخطر) 504 00:32:14,046 --> 00:32:16,713 (رنين الهاتف) 505 00:32:19,694 --> 00:32:22,650 (رنين الهاتف) 506 00:32:22,650 --> 00:32:24,000 - عيون. 507 00:32:24,000 --> 00:32:25,800 هل حصلت على قضية الملكية؟ 508 00:32:25,800 --> 00:32:28,050 - [أنيا] نعم، لدينا. 509 00:32:28,050 --> 00:32:28,883 - اي مشاكل؟ 510 00:32:29,760 --> 00:32:30,843 - ليس بعد الآن. 511 00:32:32,949 --> 00:32:35,616 (الموسيقى المشؤومة) 512 00:32:38,040 --> 00:32:39,003 ماذا عنك؟ 513 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 أخبرني. 514 00:32:42,083 --> 00:32:43,833 أسمع ذلك في صوتك. 515 00:32:45,243 --> 00:32:46,076 (النقر بالسكين) 516 00:32:46,076 --> 00:32:47,880 - كان لدينا بعض التدخل. 517 00:32:47,880 --> 00:32:48,963 مهاجم مجهول. 518 00:32:49,950 --> 00:32:51,406 ديفون... 519 00:32:51,406 --> 00:32:53,880 (الموسيقى المشؤومة) 520 00:32:53,880 --> 00:32:56,283 قُتل ديفون وهو يحاول منعه. 521 00:32:57,630 --> 00:32:58,950 - [الأم] وكالة المخابرات المركزية؟ 522 00:32:58,950 --> 00:32:59,783 MI6؟ 523 00:33:01,440 --> 00:33:03,270 - لا يمكن التأكد بعد. 524 00:33:03,270 --> 00:33:04,500 ولكن هذا أمر متوقع. 525 00:33:04,500 --> 00:33:07,203 - ماتياس، حدث شيء آخر، أليس كذلك؟ 526 00:33:08,310 --> 00:33:09,513 أخبرني. 527 00:33:09,513 --> 00:33:12,180 (الموسيقى المشؤومة) 528 00:33:15,420 --> 00:33:16,533 - جوني خاننا. 529 00:33:19,080 --> 00:33:19,983 - ماذا حدث؟ 530 00:33:21,540 --> 00:33:23,040 - لم أكن حتى أرى أنه قادم. 531 00:33:25,170 --> 00:33:26,003 كيف فعل... 532 00:33:27,090 --> 00:33:28,500 كيف لم أرى هذا قادمًا؟ 533 00:33:28,500 --> 00:33:29,333 انها مثل... 534 00:33:30,300 --> 00:33:32,640 إنها مثل بودابست من جديد. 535 00:33:32,640 --> 00:33:35,973 - لا، لقد تعلمنا خطأنا في بودابست. 536 00:33:37,140 --> 00:33:38,613 لقد تم بيعنا بالكامل. 537 00:33:39,960 --> 00:33:41,463 - كنا قريبين جدًا. 538 00:33:42,870 --> 00:33:44,673 لقد استهلكني الهدف. 539 00:33:46,230 --> 00:33:48,230 عندما بدأ تبادل إطلاق النار، لم أكن... 540 00:33:50,037 --> 00:33:53,790 (فروست يتنهد) أنا... 541 00:33:53,790 --> 00:33:56,220 لم أرى حتى إخواننا يسقطون. 542 00:33:56,220 --> 00:33:57,213 - [الأم] فروست. 543 00:33:59,850 --> 00:34:00,993 - كدت أن أقتلنا، 544 00:34:02,942 --> 00:34:04,290 والآن جوني. 545 00:34:04,290 --> 00:34:05,940 - ماتياس، 546 00:34:05,940 --> 00:34:07,869 كان جوني مجرد حظ. 547 00:34:07,869 --> 00:34:11,260 أنت تعرف من تثق. 548 00:34:11,260 --> 00:34:12,873 - لو لم يكن لك، أنيا، 549 00:34:14,520 --> 00:34:16,470 كنت سأقتل منذ وقت طويل. 550 00:34:17,310 --> 00:34:19,920 - لقد أخذنا على عاتقنا عبئا ثقيلا. 551 00:34:19,920 --> 00:34:24,570 الحرب القادمة ستعيد تعريف الإنسانية لأجيال. 552 00:34:24,570 --> 00:34:28,980 كان جوني ضعيفًا ولم يستطع تحمل الوزن. 553 00:34:28,980 --> 00:34:31,160 حيث يكون الضعف.. 554 00:34:34,320 --> 00:34:36,480 - هناك مرض (موسيقى مشؤومة) 555 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 ونحن العلاج. 556 00:34:39,390 --> 00:34:40,590 سوف نتعلم ونتكيف. 557 00:34:42,330 --> 00:34:43,630 - [أنيا] وماذا عن نيكو؟ 558 00:34:46,170 --> 00:34:47,640 - سوف نرى. 559 00:34:47,640 --> 00:34:50,670 - [أنيا] يومين فقط حتى أعود. 560 00:34:50,670 --> 00:34:53,610 سوف ننجز هذا. 561 00:34:53,610 --> 00:34:54,856 - يومان. 562 00:34:54,856 --> 00:34:57,532 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 563 00:34:57,532 --> 00:35:00,199 (رنين الهاتف) 564 00:35:07,464 --> 00:35:08,297 - تمام، 565 00:35:08,297 --> 00:35:09,130 هل أنت جاهز؟ 566 00:35:14,958 --> 00:35:17,791 (المشابك قعقعة) 567 00:35:26,250 --> 00:35:27,637 ماذا بحق الجحيم هو هذا؟ 568 00:35:30,870 --> 00:35:32,425 - لا أعرف. 569 00:35:32,425 --> 00:35:33,273 - قرف. 570 00:35:34,170 --> 00:35:35,003 - أصمد. 571 00:35:36,000 --> 00:35:38,520 أندرو، ذلك الفني الذي اختطفناه، 572 00:35:38,520 --> 00:35:41,010 وقال أن الجهاز كان من جزأين، 573 00:35:41,010 --> 00:35:42,933 حالة والمعالج. 574 00:35:43,980 --> 00:35:46,433 - حسنًا، علينا أن نعرف ما هو هذا الشيء. 575 00:35:48,240 --> 00:35:50,235 - ماذا لو قمنا بتدميرها؟ 576 00:35:50,235 --> 00:35:53,152 (إيوغان يضحك) 577 00:35:55,320 --> 00:35:56,820 - ينظر، 578 00:35:56,820 --> 00:35:59,640 مهما كان هذا، فهو جزء من شيء أكبر. 579 00:35:59,640 --> 00:36:01,560 تحطيمها قد يخفف من أعراضنا 580 00:36:01,560 --> 00:36:04,080 لكنه لن يحل مشاكلنا المحتملة. 581 00:36:04,080 --> 00:36:06,240 إذا اكتشف فروست أننا حطمنا هذا، 582 00:36:06,240 --> 00:36:08,220 قد يكون في مهب الريح. 583 00:36:08,220 --> 00:36:10,980 علينا أن نمسك به بينما هو لا يزال هنا. 584 00:36:10,980 --> 00:36:12,690 - ولكن إذا اضطررنا لذلك، 585 00:36:12,690 --> 00:36:13,523 نحن سحقها. 586 00:36:16,522 --> 00:36:17,355 (جوني تنهد) 587 00:36:17,355 --> 00:36:19,053 فماذا الآن؟ 588 00:36:21,480 --> 00:36:22,313 - حسنًا، 589 00:36:23,607 --> 00:36:24,933 حصلت على طائر صغير للاتصال به. 590 00:36:32,460 --> 00:36:33,870 - سيدي، أنا آسف، لقد جاء الرجل وأنا- 591 00:36:33,870 --> 00:36:35,100 - [فروست] إريك، 592 00:36:35,100 --> 00:36:36,780 اذهب إلى السيارة. 593 00:36:36,780 --> 00:36:37,613 - نعم سيدي. 594 00:36:45,060 --> 00:36:46,350 - نيكو، 595 00:36:46,350 --> 00:36:47,350 ماذا حدث اليوم؟ 596 00:36:48,330 --> 00:36:49,800 - أنا... 597 00:36:49,800 --> 00:36:51,870 لا أعرف. (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 598 00:36:51,870 --> 00:36:54,720 لم يخطئ في حقنا من قبل. 599 00:36:54,720 --> 00:36:57,540 فهو لم يخطئ في حقك قبل اليوم. 600 00:36:57,540 --> 00:36:59,520 - هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية. 601 00:36:59,520 --> 00:37:02,040 - أنا فقط في حيرة من أمري، يا رب. 602 00:37:02,040 --> 00:37:04,470 لقد عرفت هذا الرجل طوال حياتي. 603 00:37:04,470 --> 00:37:06,210 لم أكن أرى هذا قادمًا. 604 00:37:06,210 --> 00:37:09,510 - عندما أتيت إلى هنا، قمت بتجميع هذه الوحدة بأكملها معًا. 605 00:37:09,510 --> 00:37:11,580 - لقد اخترت الناس 606 00:37:11,580 --> 00:37:13,430 لمهاراتهم ومعارفهم، 607 00:37:14,460 --> 00:37:15,760 أنت وجوني على وجه الخصوص. 608 00:37:16,830 --> 00:37:21,390 لكني أرى فيك القدرة على تغيير العالم. 609 00:37:21,390 --> 00:37:23,040 ولهذا السبب أعطيتك حياة جديدة، 610 00:37:24,240 --> 00:37:25,563 حياة أستطيع أن آخذها. 611 00:37:27,810 --> 00:37:28,643 الآن، 612 00:37:30,180 --> 00:37:32,190 اواصر الصداقة 613 00:37:32,190 --> 00:37:34,263 يمكن أن يكون أقوى شيء في هذا العالم، 614 00:37:35,160 --> 00:37:38,640 وهذا النوع من الولاء، يتم تعزيزه من خلال الصراع، 615 00:37:38,640 --> 00:37:41,100 يمكنه بناء رابطة تدوم إلى الأبد. 616 00:37:41,100 --> 00:37:44,550 فكيف يمكنني أن أثق، ضد حكمي الأفضل، 617 00:37:44,550 --> 00:37:46,000 أنك لن تتبع جوني، 618 00:37:47,009 --> 00:37:51,180 أنك لن تساعده، لإنقاذه، مني؟ 619 00:37:51,180 --> 00:37:52,083 - الصقيع... 620 00:37:53,310 --> 00:37:55,323 - ما الذي يمنعك من الانكسار أيضاً؟ 621 00:37:56,953 --> 00:37:59,620 (الموسيقى المشؤومة) 622 00:38:04,827 --> 00:38:07,827 (موسيقى هادئة) 623 00:38:10,470 --> 00:38:13,073 - كيف أنت عزيزي؟ 624 00:38:13,073 --> 00:38:14,567 - يوغان. 625 00:38:14,567 --> 00:38:17,340 أوه، مرحبًا جوني، سعدت بلقائك أخيرًا. 626 00:38:17,340 --> 00:38:20,148 آمل أن إيوغان، هنا، لم يسبب لك الكثير من المتاعب. 627 00:38:20,148 --> 00:38:21,507 - لا الامور بخير. 628 00:38:21,507 --> 00:38:22,578 - ماذا تقول؟ 629 00:38:22,578 --> 00:38:23,850 لقد سببت لي كل المشاكل. 630 00:38:23,850 --> 00:38:26,013 - كلانا يعلم أنك قد أتيت. 631 00:38:28,230 --> 00:38:30,060 أين الجهاز؟ 632 00:38:30,060 --> 00:38:31,694 - أي جهاز؟ 633 00:38:31,694 --> 00:38:33,330 (رافن يضحك) 634 00:38:33,330 --> 00:38:35,073 - اه، انها هنا. 635 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 آسف، لا أعرف ما هو. 636 00:38:38,040 --> 00:38:39,090 فروست لم يخبرني 637 00:38:41,393 --> 00:38:43,530 - ولم تسأل؟ 638 00:38:43,530 --> 00:38:44,850 - يا، 639 00:38:44,850 --> 00:38:45,683 حاولت. 640 00:38:46,950 --> 00:38:48,750 الصقيع مخيف. 641 00:38:48,750 --> 00:38:51,570 - حسنًا، هذا بالتأكيد سيضعنا في موقف غير مؤات. 642 00:38:51,570 --> 00:38:54,540 - الآن، يبدو أنه يعمل فقط مع حالة الملكية. 643 00:38:54,540 --> 00:38:56,390 إنه جزء صغير من لغز أكبر. 644 00:38:57,900 --> 00:38:59,280 - همم. 645 00:38:59,280 --> 00:39:00,483 غريب. 646 00:39:01,530 --> 00:39:03,093 سأحتاج إلى متخصص. 647 00:39:04,680 --> 00:39:05,896 - نعم؟ 648 00:39:05,896 --> 00:39:06,946 من تفكر؟ 649 00:39:07,977 --> 00:39:09,090 - آه، محظوظ بالنسبة لنا، 650 00:39:09,090 --> 00:39:12,690 لقد انتهى السيد جراي للتو من وظيفة أخرى في ولاية انتهت. 651 00:39:12,690 --> 00:39:14,310 - السيد جراي؟ 652 00:39:14,310 --> 00:39:15,390 - هل تلك مشكلة؟ 653 00:39:15,390 --> 00:39:17,190 - أوه لا، أنا أحب اللون الرمادي، 654 00:39:17,190 --> 00:39:20,708 إنه فقط، أنت تعرف كيف هو مع الضغينة. 655 00:39:20,708 --> 00:39:21,630 - أوه. 656 00:39:21,630 --> 00:39:22,650 نعم. 657 00:39:22,650 --> 00:39:25,110 حسنًا، فلنحاول إبعاده عن الأذى هذه المرة. 658 00:39:25,110 --> 00:39:26,070 (إيوغان يضحك) 659 00:39:26,070 --> 00:39:27,330 - حسنًا. 660 00:39:27,330 --> 00:39:28,980 بدون قضية الملكية 661 00:39:28,980 --> 00:39:30,810 قد لا يكون هناك الكثير الذي يمكنه فعله. 662 00:39:30,810 --> 00:39:33,750 ربما يستطيع فك شفرتها وتخمين غرضها. 663 00:39:33,750 --> 00:39:35,790 فقط اذهب إلى المنزل الآمن، واستلقي منخفضًا، 664 00:39:35,790 --> 00:39:38,490 ومن المفترض أن يصلك السيد جراي بحلول مساء الغد. 665 00:39:38,490 --> 00:39:39,323 - لك ذالك. 666 00:39:41,040 --> 00:39:42,450 - أوه، وجوني، 667 00:39:42,450 --> 00:39:43,283 شكرًا لك. 668 00:39:46,938 --> 00:39:50,287 (الصراصير النقيق) 669 00:39:50,287 --> 00:39:53,610 (تنهد الصقيع) 670 00:39:53,610 --> 00:39:55,803 - ما هو الجهاز؟ 671 00:39:57,120 --> 00:39:59,160 أعلم أنك أخبرت الآخرين 672 00:39:59,160 --> 00:40:01,143 لكنك لن تخبرني أنا وجوني. 673 00:40:02,850 --> 00:40:05,010 - الجميع يكسب رتبته. 674 00:40:05,010 --> 00:40:07,230 - أفهم ذلك، أنا أفهم ذلك حقًا، 675 00:40:07,230 --> 00:40:08,850 وأنا أفهم أننا الأحدث، 676 00:40:08,850 --> 00:40:10,773 ولكن عليك أن تقول لي. 677 00:40:12,450 --> 00:40:15,990 أيها الرئيس، إذا كنت تعتقد حقًا أنني سأنكسر، 678 00:40:15,990 --> 00:40:17,460 ثم أخبرني، 679 00:40:17,460 --> 00:40:18,840 وإذا قمت بذلك، 680 00:40:18,840 --> 00:40:23,093 ثم تقتلني هنا. (تقطيع السكين) 681 00:40:26,461 --> 00:40:29,211 (خشخشة السكين) 682 00:40:30,321 --> 00:40:32,250 (تنهد الصقيع) 683 00:40:32,250 --> 00:40:33,543 - إنها نووية، نيكو. 684 00:40:34,424 --> 00:40:37,091 (الموسيقى المشؤومة) 685 00:40:39,270 --> 00:40:40,920 إنه السلاح النووي النهائي. 686 00:40:48,337 --> 00:40:52,017 - "الصراع هو حجر المشحذ الذي يهذب المجتمع." 687 00:40:54,090 --> 00:40:55,550 حيث يكون الضعف.. 688 00:40:58,650 --> 00:40:59,643 - هناك مرض. 689 00:41:02,501 --> 00:41:03,584 - سأفعل ذلك. 690 00:41:04,756 --> 00:41:06,060 سأجد جوني 691 00:41:06,060 --> 00:41:08,810 سأعيد المعالج وسأقوم بتصحيح الأمر. 692 00:41:09,780 --> 00:41:11,820 - وإذا حاول جوني أن يمنعك؟ 693 00:41:11,820 --> 00:41:13,443 - سأفعل ما يجب علي فعله. 694 00:41:15,090 --> 00:41:15,923 سوف اقتله. 695 00:41:17,490 --> 00:41:18,753 - لا تخيب ظني. 696 00:41:21,928 --> 00:41:25,680 (لكمة جلجل) (موسيقى مشؤومة) 697 00:41:25,680 --> 00:41:26,940 - أندرو، كان ذلك؟ 698 00:41:26,940 --> 00:41:30,570 - هل يا رفاق من فضلكم توقفوا عن ضربي بالفعل؟ 699 00:41:30,570 --> 00:41:32,872 لقد سئمت من هذا القرف! 700 00:41:32,872 --> 00:41:36,000 هل ستسألونني سؤالاً أو شيئًا ما بالفعل؟ 701 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 - بخير. 702 00:41:36,833 --> 00:41:39,360 أخبرنا أين المعالج! 703 00:41:39,360 --> 00:41:41,691 - لا، لا، لا تفعلوا ذلك، يا رفاق، لا يمكنكم السماح لهذا الرجل، فروست- 704 00:41:41,691 --> 00:41:44,130 (ضربة لكمة) 705 00:41:44,130 --> 00:41:47,490 - ولهذا السبب نواصل ضربك يا رجل. 706 00:41:47,490 --> 00:41:49,353 فقط أجب علينا مباشرة. 707 00:41:50,580 --> 00:41:51,413 - بخير! 708 00:41:51,413 --> 00:41:52,246 عليك اللعنة! 709 00:41:53,490 --> 00:41:57,051 ربما إذا وصلوا المعالج عبر الإنترنت، 710 00:41:57,051 --> 00:41:58,863 قد نكون قادرين على تعقبهم. 711 00:42:01,890 --> 00:42:06,030 - اعتقدت أن هذا الجهاز يحتاج إلى حالة خاصة. 712 00:42:06,030 --> 00:42:07,353 - إنه كذلك، إنه كذلك. 713 00:42:08,190 --> 00:42:11,130 الرموز والمكونات الأخرى في القضية 714 00:42:11,130 --> 00:42:12,960 تسمح لنا بالاستفادة من وظائفها، 715 00:42:12,960 --> 00:42:15,510 ولكن، من الناحية النظرية، 716 00:42:15,510 --> 00:42:18,780 إذا تمكنوا من توصيل المعالج، 717 00:42:18,780 --> 00:42:22,233 قد يكونون قادرين على الوصول إلى بعض الوظائف الأساسية. 718 00:42:23,202 --> 00:42:25,443 - لماذا يفعلون ذلك؟ 719 00:42:26,430 --> 00:42:28,279 - كيف لي ان اعرف؟ 720 00:42:28,279 --> 00:42:30,900 ربما يريدون فقط معرفة ما هو موجود فيه، 721 00:42:30,900 --> 00:42:34,050 وإذا تمكنوا من توصيل المعالج، 722 00:42:34,050 --> 00:42:36,417 ثم قد يجعلها قابلة للتتبع 723 00:42:36,417 --> 00:42:39,960 وقد نتمكن من العثور عليهم. 724 00:42:39,960 --> 00:42:41,520 - إذن أنت تنتظرنا 725 00:42:41,520 --> 00:42:43,893 مجرد الانتظار حتى يحدث هذا؟ 726 00:42:45,030 --> 00:42:46,533 - حسنا هذا صحيح. 727 00:42:50,880 --> 00:42:51,960 بخير. 728 00:42:51,960 --> 00:42:54,033 ماذا تحتاج لتحديد موقع هذا الشيء؟ 729 00:42:55,080 --> 00:42:55,913 - لا أعرف، 730 00:42:55,913 --> 00:42:58,053 أعطني بعض القهوة أو شيء من هذا؟ 731 00:43:00,714 --> 00:43:03,297 (نيكو تنهد) 732 00:43:06,858 --> 00:43:08,400 - [جون] مرحبًا، إيوغان؟ 733 00:43:08,400 --> 00:43:09,233 - [إيوغان] نعم؟ 734 00:43:10,923 --> 00:43:12,256 - [جوني] من أنت بحق الجحيم؟ 735 00:43:12,256 --> 00:43:13,589 - [إيوغان] ماذا؟ 736 00:43:14,880 --> 00:43:15,900 - أعني، إذا لم أكن أعرف أي شيء أفضل، 737 00:43:15,900 --> 00:43:17,983 أود أن أقول أنك مثل جاسوس سري للغاية أو شيء من هذا القبيل. 738 00:43:17,983 --> 00:43:18,960 (إيوغان يضحك) 739 00:43:18,960 --> 00:43:19,793 - كيف ذلك؟ 740 00:43:22,200 --> 00:43:23,050 - البيت الآمن، 741 00:43:24,390 --> 00:43:26,670 كل العباءة والخنجر القرف مع تلك السيدة، 742 00:43:26,670 --> 00:43:29,160 أعني، كل ما حدث اليوم. 743 00:43:29,160 --> 00:43:32,460 قلت أنك لم تكن مع وكالة المخابرات المركزية، فما هو؟ 744 00:43:32,460 --> 00:43:34,078 من أنت؟ 745 00:43:34,078 --> 00:43:35,520 (إيوغان يتنهد) 746 00:43:35,520 --> 00:43:36,930 - حسنًا، 747 00:43:36,930 --> 00:43:38,630 أعتقد أن هذا أقل ما يمكنني فعله. 748 00:43:40,320 --> 00:43:41,970 وكالة المخابرات المركزية و MI6, 749 00:43:41,970 --> 00:43:44,340 ويعملون لصالح بلدانهم، 750 00:43:44,340 --> 00:43:46,230 العمل في الظل للقيام بكل ما يجب القيام به. 751 00:43:46,230 --> 00:43:48,540 الآن، بالقيمة الاسمية، 752 00:43:48,540 --> 00:43:50,220 هذه فكرة نبيلة، 753 00:43:50,220 --> 00:43:54,000 ولكن كم مرة كانت المثل العليا للدول الفردية 754 00:43:54,000 --> 00:43:55,650 على خلاف مع بقية البشر؟ 755 00:43:57,450 --> 00:43:59,880 - هذا سؤال بلاغي، أليس كذلك؟ 756 00:43:59,880 --> 00:44:03,390 - كثرة القوة، التي يتم تشغيلها سرا، لا تؤدي إلى أي خير. 757 00:44:03,390 --> 00:44:04,640 كان لا بد من فعل شيء. 758 00:44:06,210 --> 00:44:07,830 قبل حين، 759 00:44:07,830 --> 00:44:09,270 مجموعة صغيرة تجمعت معا 760 00:44:09,270 --> 00:44:11,430 لتشكيل منظمة مستقلة 761 00:44:11,430 --> 00:44:15,270 لمساعدة البشرية جمعاء، وليس أي دولة على حدة. 762 00:44:15,270 --> 00:44:16,920 - كيف تتناسب مع كل ذلك؟ 763 00:44:16,920 --> 00:44:19,260 - حسنًا، أنا ما يمكن أن تسميه العميل الميداني. 764 00:44:19,260 --> 00:44:20,850 بمجرد تحديد المهمة، 765 00:44:20,850 --> 00:44:23,130 يرسلون وكيلًا للتعامل مع الموقف. 766 00:44:23,130 --> 00:44:26,373 لذا، نعم، في الأساس جاسوس سري أو شيء من هذا القبيل. 767 00:44:29,580 --> 00:44:30,480 و ماذا عنك؟ 768 00:44:31,860 --> 00:44:33,390 - هاه؟ 769 00:44:33,390 --> 00:44:34,390 - ما هي قصتك؟ 770 00:44:36,180 --> 00:44:38,963 كيف انتهى بك الأمر بالعمل لصالح إرهابي دولي؟ 771 00:44:40,295 --> 00:44:42,150 - أوه، اه... (موسيقى هادئة) 772 00:44:42,150 --> 00:44:46,400 لقد فعلت الكثير من الأشياء الفظيعة. تؤذي الكثير من الناس. 773 00:44:47,303 --> 00:44:49,156 (موسيقى هادئة) 774 00:44:49,156 --> 00:44:50,093 - ماذا؟ 775 00:44:50,093 --> 00:44:51,943 هل أنت قلق من حكمي عليك؟ 776 00:44:54,450 --> 00:44:55,590 المسيح جوني, 777 00:44:55,590 --> 00:44:59,130 أنا لا أقول إنني شخص فظيع ولكن هذه هي وظيفتي. 778 00:44:59,130 --> 00:45:00,840 أفعل ما بوسعي لتجنب ذلك، 779 00:45:00,840 --> 00:45:02,340 في بعض الأحيان على حسابي. 780 00:45:03,180 --> 00:45:05,460 صدقني، القتل هو خياري الأخير، لكن... 781 00:45:05,460 --> 00:45:08,190 - ولكن لا شيء مما فعلته كان له ما يبرره. 782 00:45:08,190 --> 00:45:09,873 لم أنقذ أحداً! 783 00:45:15,930 --> 00:45:17,397 أنا فقط آذيتهم. 784 00:45:20,473 --> 00:45:21,893 - حسنا، من الذي آذيت اليوم؟ 785 00:45:23,130 --> 00:45:23,963 - أوه... 786 00:45:26,280 --> 00:45:27,183 الصقيع. 787 00:45:28,050 --> 00:45:28,883 نيكو. 788 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 - ولماذا فعلت ذلك؟ 789 00:45:36,180 --> 00:45:37,680 - لا أعرف ماذا أفعل. 790 00:45:38,539 --> 00:45:40,576 (إيوغان يضحك) 791 00:45:40,576 --> 00:45:42,740 - لا، أعتقد أنك تفعل. 792 00:45:42,740 --> 00:45:43,833 إذن أخبرني يا جوني 793 00:45:46,080 --> 00:45:46,983 لماذا قد قمت بفعلها؟ 794 00:45:49,410 --> 00:45:51,690 - أعني أنهم كانوا سيستخدمون هذا، 795 00:45:51,690 --> 00:45:53,790 مهما كان هذا، لإيذاء الكثير من الناس. 796 00:45:55,260 --> 00:45:56,880 - إذن ما تقوله لي هو، 797 00:45:56,880 --> 00:45:59,010 لقد ركلت الرجل السيئ في وجهه 798 00:45:59,010 --> 00:46:00,760 وربما أنقذت أرواحًا لا حصر لها. 799 00:46:02,220 --> 00:46:03,320 هل يبدو هذا صحيحا؟ 800 00:46:04,538 --> 00:46:05,371 نعم. 801 00:46:06,990 --> 00:46:08,590 لقد فعلت الشيء الصحيح يا جوني 802 00:46:10,260 --> 00:46:12,203 وسوف تفعل الشيء الصحيح غدا، 803 00:46:13,110 --> 00:46:14,260 واليوم الذي يليه، 804 00:46:15,270 --> 00:46:18,033 لأن اليوم كان بدايتك الجديدة. 805 00:46:23,070 --> 00:46:23,903 صحة. 806 00:46:25,164 --> 00:46:28,164 (موسيقى هادئة) 807 00:46:30,510 --> 00:46:31,343 الآن، دعونا نأكل. 808 00:46:40,110 --> 00:46:42,083 - مهلا، استيقظ، أيها الأحمق! 809 00:46:42,083 --> 00:46:42,916 - عيسى. 810 00:46:43,860 --> 00:46:46,443 أعطني بعض القهوة اللعينة إذن 811 00:46:47,359 --> 00:46:50,400 (رنين الكمبيوتر) 812 00:46:50,400 --> 00:46:51,300 - مهلا، جيمس؟ 813 00:46:51,300 --> 00:46:52,740 - [جيمس] نعم؟ 814 00:46:52,740 --> 00:46:54,419 - أحضرني إذا وجد أي شيء. 815 00:46:54,419 --> 00:46:55,919 - لقد فهمت يا رجل. 816 00:47:00,468 --> 00:47:03,218 (جوني ينفخ) 817 00:47:13,021 --> 00:47:14,993 (جوني تنهد) 818 00:47:14,993 --> 00:47:17,826 (جوني يئن) 819 00:47:38,702 --> 00:47:41,285 (نيكو تنهد) 820 00:47:43,062 --> 00:47:46,229 - ماذا تفعل بحق الجحيم يا جوني؟ 821 00:47:52,606 --> 00:47:55,689 (موسيقى الإيقاع الحية) 822 00:48:12,861 --> 00:48:16,028 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 823 00:48:25,519 --> 00:48:27,108 (جوني يصرخ) 824 00:48:27,108 --> 00:48:29,775 (نيكو الشخير) 825 00:48:44,043 --> 00:48:47,210 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 826 00:48:56,047 --> 00:48:58,880 (جوني الزفير) 827 00:49:00,436 --> 00:49:03,103 (نيكو الشخير) 828 00:49:18,764 --> 00:49:21,597 (جوني الزفير) 829 00:49:23,084 --> 00:49:26,167 (موسيقى الإيقاع الحية) 830 00:49:40,844 --> 00:49:42,764 (موسيقى غريبة) 831 00:49:42,764 --> 00:49:45,514 (خشخشة السكين) 832 00:49:50,040 --> 00:49:51,752 لا شيء بعد يا زعيم 833 00:49:51,752 --> 00:49:53,760 (موسيقى غريبة) 834 00:49:53,760 --> 00:49:56,223 - خذ غوستاف وإريك، واذهبا لتمشيط المدينة. 835 00:49:57,210 --> 00:49:58,860 سوف يراقب جيمس أندرو. 836 00:49:58,860 --> 00:50:00,237 - انسخ ذلك يا سيدي. - ط ط ط. 837 00:50:01,462 --> 00:50:03,962 (موسيقى غريبة) 838 00:50:09,369 --> 00:50:12,452 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 839 00:51:03,834 --> 00:51:07,167 (قرع جرس المصعد) 840 00:51:09,219 --> 00:51:10,330 - هيه استيقظ! 841 00:51:10,330 --> 00:51:12,510 - المسيح عيسى. 842 00:51:12,510 --> 00:51:15,420 أخبرني أن أستيقظ، لا تقول لي أبدًا: "استمر في ذلك". 843 00:51:15,420 --> 00:51:16,800 أقسم، لو أمكننا الحصول على القليل 844 00:51:16,800 --> 00:51:18,030 الدافع هنا، 845 00:51:18,030 --> 00:51:18,863 ربما- - لا أحد 846 00:51:18,863 --> 00:51:20,370 أريد أن أسمع هذا القرف! 847 00:51:20,370 --> 00:51:22,020 - [إيريك] كل هذا يبدو متشابهًا. 848 00:51:23,760 --> 00:51:25,020 - نعم انها... 849 00:51:25,020 --> 00:51:27,360 ما زلنا في نفس الشارع يا إريك. 850 00:51:27,360 --> 00:51:29,643 سوف تبدو مشابهة جدًا. 851 00:51:30,570 --> 00:51:33,190 - كيف تشعر في المقعد الخلفي؟ 852 00:51:33,190 --> 00:51:35,447 (إيريك يقلد الضحك) 853 00:51:35,447 --> 00:51:38,530 (موسيقى الإيقاع الحية) 854 00:51:43,639 --> 00:51:46,306 (يطرق الباب) 855 00:51:53,190 --> 00:51:55,350 - [إيوغان] جراي، يسعدني رؤيتك. 856 00:51:55,350 --> 00:51:58,908 - سيد جراي، أنت تعرف هذا. (الموسيقى المشؤومة) 857 00:51:58,908 --> 00:51:59,741 و... 858 00:52:00,750 --> 00:52:02,750 ما هذا بحق الجحيم الآن يا إيوغان؟ 859 00:52:05,469 --> 00:52:07,119 - ماذا بحق الجحيم استغرق منك وقتا طويلا؟ 860 00:52:08,061 --> 00:52:10,728 (أنين رمادي) 861 00:52:14,798 --> 00:52:17,298 - حسنا، دعونا نرى ما حصلنا عليه. 862 00:52:20,517 --> 00:52:23,184 (الموسيقى المشؤومة) 863 00:52:24,662 --> 00:52:27,582 (صافرة الكمبيوتر) 864 00:52:27,582 --> 00:52:30,999 (النقر على مفاتيح الكمبيوتر) 865 00:52:36,661 --> 00:52:39,578 (رنين الكمبيوتر) 866 00:52:44,816 --> 00:52:48,233 (أندرو تطهير الحلق) 867 00:52:49,122 --> 00:52:50,458 (صافرة الكمبيوتر) 868 00:52:50,458 --> 00:52:51,900 تمام، 869 00:52:51,900 --> 00:52:53,760 تعتقد أنك ذكي، هاه؟ 870 00:52:53,760 --> 00:52:55,290 - ماذا تفعل؟ 871 00:52:55,290 --> 00:52:58,170 - المعالج به الكثير من التشفيرات وجدران الحماية. 872 00:52:58,170 --> 00:52:59,973 لقد تم إغلاقه بإحكام شديد. 873 00:53:00,870 --> 00:53:03,000 - [جوني] إذن ماذا يمكنك أن تفعل؟ 874 00:53:03,000 --> 00:53:03,843 - ماذا يمكنني أن أفعل؟ 875 00:53:05,190 --> 00:53:07,950 إذا كنت تعرف أين تبحث، فستجد دائمًا بابًا خلفيًا. 876 00:53:07,950 --> 00:53:09,550 وأنا أعرف دائمًا أين أبحث. 877 00:53:11,174 --> 00:53:12,007 (رنين الكمبيوتر) 878 00:53:12,007 --> 00:53:12,840 فهمتها، 879 00:53:12,840 --> 00:53:13,890 خاصة. 880 00:53:13,890 --> 00:53:15,660 - حسنًا يا جراي 881 00:53:15,660 --> 00:53:16,620 ما هذا؟ 882 00:53:16,620 --> 00:53:18,360 ما هذا الشيء؟ 883 00:53:18,360 --> 00:53:20,853 - حسنًا، نظام التشغيل قديم جدًا. 884 00:53:21,840 --> 00:53:25,800 يبدو أنه من المفترض الاتصال لاسلكيًا بشيء ما. 885 00:53:25,800 --> 00:53:29,400 يبدو أنه يريد الاتصال هنا، وهو أمر غريب. 886 00:53:29,400 --> 00:53:31,006 - السيد جراي، 887 00:53:31,006 --> 00:53:32,133 هل تتحدث معنا؟ 888 00:53:33,813 --> 00:53:36,600 (أنين رمادي) 889 00:53:36,600 --> 00:53:39,433 - أنت غير صبور وأنا لا أحب ذلك، أنت، 890 00:53:39,433 --> 00:53:40,830 أنا لا أحبك. 891 00:53:40,830 --> 00:53:43,292 - آسف يا سيد جراي، لقد كنا ننتظر طوال اليوم. 892 00:53:43,292 --> 00:53:45,180 - ولا يهمني ذلك أيضا. 893 00:53:45,180 --> 00:53:48,960 حسنًا، هذا المعالج مصمم للاتصال لاسلكيًا 894 00:53:48,960 --> 00:53:51,300 واختراق حاسوب مركزي محدد، 895 00:53:51,300 --> 00:53:53,640 وبمجرد حدوث ذلك، يقوم بتحميل فيروس 896 00:53:53,640 --> 00:53:56,820 الذي يكتسب السيطرة الكاملة على هذا الحاسوب المركزي المحدد. 897 00:53:56,820 --> 00:53:57,970 - ما هو الحاسوب المركزي؟ 898 00:53:59,490 --> 00:54:01,140 - هم، هذا سؤال جيد. 899 00:54:01,140 --> 00:54:03,240 هذا ما يدفعون لي لأكتشفه. 900 00:54:04,307 --> 00:54:07,224 (رنين الكمبيوتر) 901 00:54:08,125 --> 00:54:10,740 (النقر على مفاتيح الكمبيوتر) 902 00:54:10,740 --> 00:54:11,573 لا. 903 00:54:13,350 --> 00:54:14,490 - ماذا حدث؟ 904 00:54:14,490 --> 00:54:16,023 - نعم اللعنة، لقد انتهينا. 905 00:54:17,097 --> 00:54:18,567 - يا للقرف. 906 00:54:18,567 --> 00:54:19,400 - هاه؟ 907 00:54:19,400 --> 00:54:20,433 تقول شيئا؟ 908 00:54:21,390 --> 00:54:22,380 - لا لا، 909 00:54:22,380 --> 00:54:24,240 هل يمكن، هل يمكن، هل يمكنك أن تعطيني المزيد من القهوة؟ 910 00:54:24,240 --> 00:54:25,590 - لا، أريد أن أرى ما الأمر! 911 00:54:25,590 --> 00:54:26,700 - أنا... 912 00:54:26,700 --> 00:54:29,141 لا شيء، لا شيء على الإطلاق، هل تعلم؟ 913 00:54:29,141 --> 00:54:30,360 أقسم- - مهلا، 914 00:54:30,360 --> 00:54:32,940 أعلم أنك تكذب علي. 915 00:54:32,940 --> 00:54:34,230 - انتظر، أنا فقط، فقط، فقط- 916 00:54:34,230 --> 00:54:35,070 - لقد وجدت لهم، أليس كذلك؟ 917 00:54:35,070 --> 00:54:36,699 - لا، لا تقلق بشأن ذلك، فقط- 918 00:54:36,699 --> 00:54:38,340 (ضربة لكمة) 919 00:54:38,340 --> 00:54:39,173 - ماذا؟ 920 00:54:39,173 --> 00:54:40,182 ما هذا؟ 921 00:54:40,182 --> 00:54:41,400 - ما هذا؟ 922 00:54:41,400 --> 00:54:43,860 أعني أنه أسوأ شيء. 923 00:54:43,860 --> 00:54:45,540 الشيء الأكثر رعبا الذي يمكن أن يكون ... 924 00:54:45,540 --> 00:54:47,460 ماذا، ما هو بالضبط تخطيط فروست؟ 925 00:54:47,460 --> 00:54:49,110 - [إيوغان] يا يسوع، أخبرنا فقط يا رجل. 926 00:54:49,110 --> 00:54:50,250 - هو... 927 00:54:50,250 --> 00:54:52,410 وقال إن الصراع هو ما يحددنا 928 00:54:52,410 --> 00:54:54,960 وتقدم المجتمع والإنسان. 929 00:54:54,960 --> 00:54:56,850 - حسنًا أيها الشعري، 930 00:54:56,850 --> 00:54:58,050 عديمة الفائدة تماما. 931 00:54:58,050 --> 00:55:00,603 ما الذي يخطط له فروست على وجه التحديد؟ 932 00:55:01,560 --> 00:55:03,060 - لا أعرف. 933 00:55:03,060 --> 00:55:05,010 - هل قمنا بفحص تلك البقعة هناك؟ 934 00:55:06,030 --> 00:55:08,490 - نعم يا إريك، لقد فحصنا هذا المكان الليلة الماضية. 935 00:55:08,490 --> 00:55:10,353 لقد فحصنا كل هذه المواقع. 936 00:55:11,310 --> 00:55:13,440 انظروا يا رفاق، لديه عمة، حسنا؟ 937 00:55:13,440 --> 00:55:14,823 ربما يكون هناك. 938 00:55:15,990 --> 00:55:18,573 - لقد نسيت ذلك الرجل اللعين الذي ظهر. 939 00:55:19,410 --> 00:55:21,808 يمكن أن يعملوا معًا. 940 00:55:21,808 --> 00:55:23,223 أين تعتقد أنه موجود؟ 941 00:55:24,240 --> 00:55:27,330 - جيمس اللعين يتصل بي. (رنين الهاتف) 942 00:55:27,330 --> 00:55:28,163 جوامع. 943 00:55:29,280 --> 00:55:31,260 - العثور على الثعلب، 944 00:55:31,260 --> 00:55:32,853 وتجد الأرنب. 945 00:55:34,800 --> 00:55:35,850 - ماذا؟ 946 00:55:35,850 --> 00:55:37,860 - كفى يا جراي.. 947 00:55:37,860 --> 00:55:40,593 سيد جراي، ما الذي نتعامل معه بحق الجحيم؟ 948 00:55:42,120 --> 00:55:43,793 - نحن نتعامل مع اليد الميتة. 949 00:55:44,670 --> 00:55:45,503 - يد ميتة؟ 950 00:55:46,440 --> 00:55:47,520 - فلين. 951 00:55:47,520 --> 00:55:48,480 - ينظر، 952 00:55:48,480 --> 00:55:49,680 أنا وكيل ميداني، 953 00:55:49,680 --> 00:55:51,510 يقولون لي إلى أين أذهب ومن أركل مؤخرته 954 00:55:51,510 --> 00:55:53,340 وأنا الطائرة. 955 00:55:53,340 --> 00:55:55,230 هذا ليس حقا قسمي. 956 00:55:55,230 --> 00:55:57,030 - وفي كلتا الحالتين، أنا لست مندهشا. 957 00:55:57,030 --> 00:55:58,680 ولم تعترف روسيا بوجودها قط. 958 00:55:58,680 --> 00:56:00,690 الجحيم، لقد دفنوا أي علم 959 00:56:00,690 --> 00:56:02,685 كان الشيء حتى فكرة. 960 00:56:02,685 --> 00:56:06,180 (صوت السيارة) 961 00:56:06,180 --> 00:56:07,530 Dead Hand هو جهاز يوم القيامة 962 00:56:07,530 --> 00:56:09,873 قادرة على محو كل أشكال الحياة على الأرض. 963 00:56:10,919 --> 00:56:13,263 - معلش جهاز يوم القيامة؟ 964 00:56:14,970 --> 00:56:17,280 مثل ليزر فضائي كبير أو شيء من هذا؟ 965 00:56:17,280 --> 00:56:18,750 - هل تعتقد أن هذا القرف مضحك؟ 966 00:56:18,750 --> 00:56:21,630 - لا أستطيع أن أصدق أنه جهاز حقيقي ليوم القيامة. 967 00:56:21,630 --> 00:56:23,250 - هذا القرف حقيقي، الأحمق، 968 00:56:23,250 --> 00:56:24,900 وشخص ما اكتشف كيفية اختراقه! 969 00:56:24,900 --> 00:56:25,980 - انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر. 970 00:56:25,980 --> 00:56:28,350 احتياطية، ما هو "اليد الميتة"؟ 971 00:56:28,350 --> 00:56:29,550 ما الذي يمكن اختراقه؟ 972 00:56:29,550 --> 00:56:30,540 - دعني أشرح، 973 00:56:30,540 --> 00:56:31,680 ذروة الحرب الباردة, 974 00:56:31,680 --> 00:56:33,900 الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي يبدآن بتخزين الأسلحة النووية 975 00:56:33,900 --> 00:56:35,970 أكوام كبيرة من الأسلحة النووية. 976 00:56:35,970 --> 00:56:37,380 كما بدأوا في بناء صوامع الصواريخ 977 00:56:37,380 --> 00:56:39,300 أقرب وأقرب إلى بعضها البعض. 978 00:56:39,300 --> 00:56:41,220 هل تتذكرون أزمة الصواريخ الكوبية؟ 979 00:56:41,220 --> 00:56:43,080 -حسنا، لم أكن هناك، ولكن- 980 00:56:43,080 --> 00:56:44,430 - لا القرف. 981 00:56:44,430 --> 00:56:45,680 لذلك نحن في طريق مسدود. 982 00:56:46,530 --> 00:56:49,590 إذا أطلق أي جانب أسلحة نووية، فإن الجانب الآخر يطلق النار في المقابل، 983 00:56:49,590 --> 00:56:52,080 كلنا نموت، دمار مؤكد متبادل. 984 00:56:52,080 --> 00:56:53,280 لكن انتظر، 985 00:56:53,280 --> 00:56:56,430 ريغان حصل على فكرة وضع الليزر في الفضاء، 986 00:56:56,430 --> 00:56:58,050 إذا قاموا بالهجوم 987 00:56:58,050 --> 00:56:59,220 نحن نفجر قنابلهم من السماء 988 00:56:59,220 --> 00:57:00,620 ونرد بإطلاق النار كما نريد. 989 00:57:01,537 --> 00:57:03,123 - إذن فهو ليزر فضائي كبير. 990 00:57:04,140 --> 00:57:04,973 - آه! 991 00:57:06,210 --> 00:57:09,090 لم ينجح ريغان مطلقًا في إرسال أشعة الليزر إلى الفضاء. 992 00:57:09,090 --> 00:57:10,950 لكن روسيا لن تغتنم هذه الفرصة. 993 00:57:10,950 --> 00:57:12,750 ماذا فعلوا؟ 994 00:57:12,750 --> 00:57:14,310 - هم... 995 00:57:14,310 --> 00:57:15,570 بنيت اليد الميتة؟ 996 00:57:15,570 --> 00:57:17,790 - لقد بنوا "اليد الميتة"، حسنًا؟ 997 00:57:17,790 --> 00:57:20,160 نظام كمبيوتر يراقب النقاط الرئيسية في روسيا 998 00:57:20,160 --> 00:57:21,660 بحثا عن علامات الهجوم النووي. 999 00:57:21,660 --> 00:57:26,660 إذا قامت الولايات المتحدة، سواء بالليزر أم لا، بقصف روسيا بالفعل، 1000 00:57:26,730 --> 00:57:28,530 يتم تنشيط اليد الميتة. 1001 00:57:28,530 --> 00:57:30,960 بمجرد تفعيله، أيًا كان الموجود في لوحة التحكم 1002 00:57:30,960 --> 00:57:33,240 يمكن لـ Dead Hand إطلاق أي وجميع الأسلحة النووية 1003 00:57:33,240 --> 00:57:34,953 العودة مباشرة إلى أمريكا. 1004 00:57:36,360 --> 00:57:39,110 ركلات الكونغ فو الخاصة بهم لن تتغلب على القنبلة النووية، أيها الصبي الصغير. 1005 00:57:40,710 --> 00:57:42,530 لا يمكنك وضع Dragon Stance في طريقك للخروج 1006 00:57:42,530 --> 00:57:45,630 المحرقة النووية يا رجل. 1007 00:57:45,630 --> 00:57:47,820 وعلى أية حال، فإن التداعيات ستكون هائلة. 1008 00:57:47,820 --> 00:57:49,890 - جوستاف، خذ الطابق الثاني. 1009 00:57:49,890 --> 00:57:51,810 إريك، خذ الرابعة. 1010 00:57:51,810 --> 00:57:54,840 تحرك للأعلى حتى تجدهم. 1011 00:57:54,840 --> 00:57:58,350 - [رمادي] يستخدم هذا الجهاز Dead Hand كباب خلفي. 1012 00:57:58,350 --> 00:58:00,660 - لذا فإن هذا الجهاز سيعيد استخدام اليد الميتة، 1013 00:58:00,660 --> 00:58:03,303 إعطاء فروست إمدادات لا نهاية لها من الطاقة النووية؟ 1014 00:58:04,680 --> 00:58:06,230 - هل يمكن لهذا الشيء أن ينجح فعلاً؟ 1015 00:58:08,700 --> 00:58:09,647 - نعم. 1016 00:58:09,647 --> 00:58:12,922 (موسيقى الإيقاع الحية) 1017 00:58:12,922 --> 00:58:13,922 - يا إلهي. 1018 00:58:15,881 --> 00:58:16,714 - ماذا؟ 1019 00:58:19,480 --> 00:58:21,333 - انظر، أنا أعرف فقط الأجزاء والقطع، 1020 00:58:22,440 --> 00:58:24,000 لكنني متأكد تمامًا أن فروست لديه خلايا نائمة 1021 00:58:24,000 --> 00:58:26,490 في جميع أنحاء العالم في انتظار أمره. 1022 00:58:26,490 --> 00:58:28,740 لقد كانت مهمتنا فقط الحصول على هذا الجهاز. 1023 00:58:29,760 --> 00:58:32,070 - ما الذي ترمي إليه يا جوني؟ 1024 00:58:32,070 --> 00:58:33,370 - أعتقد أنني أعرف خطته. 1025 00:58:34,302 --> 00:58:37,385 (موسيقى الإيقاع الحية) 1026 00:58:43,835 --> 00:58:46,320 (رنين نظام تحديد المواقع العالمي) 1027 00:58:46,320 --> 00:58:48,270 فلسفته كلها هي كيفية الحرب والصراع 1028 00:58:48,270 --> 00:58:50,310 هي أعظم وسيلة لتطوير التكنولوجيا، 1029 00:58:50,310 --> 00:58:53,077 الإنسانية والمجتمع وكل شيء. 1030 00:58:53,077 --> 00:58:56,370 "الصراع هو حجر المشحذ الذي يهذب المجتمع." 1031 00:58:56,370 --> 00:58:58,733 أعني أنه يعتقد أنه سيساعد العالم على إنقاذ نفسه. 1032 00:59:00,180 --> 00:59:02,010 أعتقد أن فروست سيستخدم اليد الميتة 1033 00:59:02,010 --> 00:59:03,634 لبدء الحرب العالمية الثالثة. 1034 00:59:03,634 --> 00:59:04,862 (ضحكة رمادية) 1035 00:59:04,862 --> 00:59:06,567 - كم هو نبيل منه. 1036 00:59:06,567 --> 00:59:09,450 - الآن، حسنًا، انظر، إذا أطلق قنبلة نووية، 1037 00:59:09,450 --> 00:59:11,430 ألن تقوم روسيا بسحب القابس من Dead Hand؟ 1038 00:59:11,430 --> 00:59:12,660 وأعترف أنه لم يكن منهم؟ 1039 00:59:12,660 --> 00:59:14,670 - ليس إلا بعد أن يطلق الجهاز قنبلة نووية. 1040 00:59:14,670 --> 00:59:16,400 - أعني أنه ربما يخطط لذلك. 1041 00:59:16,400 --> 00:59:17,880 انه يحتاج فقط واحدة. 1042 00:59:17,880 --> 00:59:19,320 ربما كل خلاياه النائمة لديها خطة 1043 00:59:19,320 --> 00:59:21,300 لجعل الأمر يبدو وكأن روسيا هي المسؤولة. 1044 00:59:21,300 --> 00:59:23,970 - حتى لو قاموا بسحب القابس، فسيكون الأوان قد فات. 1045 00:59:23,970 --> 00:59:25,383 - إذن السؤال، 1046 00:59:26,250 --> 00:59:28,650 لماذا لا ندمر المعالج فحسب؟ 1047 00:59:28,650 --> 00:59:30,510 - لا أرى لماذا لا. 1048 00:59:30,510 --> 00:59:33,593 (موسيقى الإيقاع الحية) 1049 00:59:44,819 --> 00:59:46,200 - [جوني] هل هناك أي طريقة خاصة 1050 00:59:46,200 --> 00:59:47,490 أننا يجب أن تحطيم هذا؟ 1051 00:59:47,490 --> 00:59:48,323 - طريقة خاصة؟ 1052 00:59:49,950 --> 00:59:50,783 تحطيم. 1053 00:59:50,783 --> 00:59:52,290 إنه ليس مفهومًا متقدمًا. 1054 00:59:52,290 --> 00:59:54,440 - حسنًا، حسنًا، بماذا يجب أن نحطمها؟ 1055 00:59:55,890 --> 00:59:56,990 - ليست سكين جزار. 1056 00:59:58,140 --> 00:59:58,973 - ماذا، لماذا؟ 1057 01:00:00,300 --> 01:00:02,910 - هل ستطعنه، هل ستقطعه؟ 1058 01:00:02,910 --> 01:00:03,903 - حسنًا، أعني، نعم. 1059 01:00:03,903 --> 01:00:05,130 سوف تقوم فقط بتقطيعها إلى قطع. 1060 01:00:05,130 --> 01:00:05,963 - تمام. 1061 01:00:05,963 --> 01:00:08,773 أنت فرد يتقاضى أجورا زائدة بشكل خطير. 1062 01:00:08,773 --> 01:00:11,782 (ضرب الباب) 1063 01:00:11,782 --> 01:00:14,226 (رنين نظام تحديد المواقع العالمي) 1064 01:00:14,226 --> 01:00:16,893 (الموسيقى المشؤومة) 1065 01:00:19,770 --> 01:00:20,880 - [جوني] كيف من المفترض أن أفعل هذا؟ 1066 01:00:20,880 --> 01:00:22,373 - [Eoghan] حسنًا، انظر، لقد وضعته للتو على السبورة 1067 01:00:22,373 --> 01:00:23,763 وأنت تبتعد عنه. 1068 01:00:25,217 --> 01:00:26,621 لا، عليك أن تبتعد عنه. 1069 01:00:26,621 --> 01:00:28,521 هيا، يجب أن تحصل على بعض المتعة، 1070 01:00:28,521 --> 01:00:30,793 عليك الاستمتاع به. 1071 01:00:30,793 --> 01:00:32,133 نحن لدينا الكثير من الوقت. 1072 01:00:32,133 --> 01:00:33,240 - [رمادي] ليس لدينا وقت. 1073 01:00:33,240 --> 01:00:35,348 نحن في Airbnb مع قطعة متقدمة 1074 01:00:35,348 --> 01:00:36,930 للتكنولوجيا النووية. 1075 01:00:36,930 --> 01:00:38,703 لقد تم تعقبهم، وهم في طريقهم. 1076 01:00:40,543 --> 01:00:42,201 - أنت تقلق دائمًا.. 1077 01:00:45,743 --> 01:00:49,200 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1078 01:00:49,200 --> 01:00:50,760 - حسنًا، هذا أمر مثير للسخرية. 1079 01:00:50,760 --> 01:00:51,810 هل يمكننا فقط استخدام هذا؟ 1080 01:00:53,100 --> 01:00:55,140 - نعم من فضلك. 1081 01:00:55,140 --> 01:00:56,167 - أوه، أنت لا متعة. 1082 01:00:57,218 --> 01:00:58,551 - [جوني] بخير. 1083 01:00:59,639 --> 01:01:00,472 يوغان؟ 1084 01:01:02,056 --> 01:01:03,270 - لا. 1085 01:01:03,270 --> 01:01:05,016 أعتقد أنك يجب أن تفعل ذلك. 1086 01:01:05,016 --> 01:01:07,501 (تحريك البندقية) 1087 01:01:07,501 --> 01:01:10,364 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1088 01:01:10,364 --> 01:01:12,212 (ركلة جلجل) 1089 01:01:12,212 --> 01:01:14,273 (موسيقى حية) 1090 01:01:14,273 --> 01:01:16,856 (تحريك البندقية) 1091 01:01:23,888 --> 01:01:25,859 (نقر البندقية) 1092 01:01:25,859 --> 01:01:27,748 (تحريك البندقية) 1093 01:01:27,748 --> 01:01:28,626 - اللعنة. 1094 01:01:28,626 --> 01:01:29,459 (دوي إطلاق نار) 1095 01:01:29,459 --> 01:01:31,480 (تحطم الزجاج) 1096 01:01:31,480 --> 01:01:33,737 (موسيقى مثيرة) 1097 01:01:33,737 --> 01:01:36,493 (طلق ناري) 1098 01:01:36,493 --> 01:01:39,410 (تحطم الزجاج) 1099 01:01:41,635 --> 01:01:43,314 (طلق ناري) 1100 01:01:43,314 --> 01:01:46,897 (جوني ونيكو الشخير) 1101 01:01:49,228 --> 01:01:51,001 (تقطيع السكين) 1102 01:01:51,001 --> 01:01:54,584 (جوني ونيكو الشخير) 1103 01:01:55,858 --> 01:01:56,691 - في كل مرة، إيوغان. 1104 01:01:56,691 --> 01:01:58,110 في كل وقت اللعينة. 1105 01:01:59,277 --> 01:02:02,888 (جوني ونيكو الشخير) 1106 01:02:02,888 --> 01:02:06,155 (تقطيع السكين) 1107 01:02:06,155 --> 01:02:08,465 (تحريك البندقية) 1108 01:02:08,465 --> 01:02:09,695 (خشخشة السكين) 1109 01:02:09,695 --> 01:02:12,003 (موسيقى مثيرة) 1110 01:02:12,003 --> 01:02:14,670 (ركلة جلجل) 1111 01:02:21,322 --> 01:02:24,101 (ضربة لكمة) 1112 01:02:24,101 --> 01:02:26,306 (موسيقى مثيرة) 1113 01:02:26,306 --> 01:02:27,626 لقد كدت تطلق النار علي. 1114 01:02:27,626 --> 01:02:29,301 أنت القرف قليلا! 1115 01:02:29,301 --> 01:02:31,031 (أنين رمادي) 1116 01:02:31,031 --> 01:02:31,864 انتظر. 1117 01:02:31,864 --> 01:02:33,194 (لكمة جلجل) (أنين رمادي) 1118 01:02:33,194 --> 01:02:34,895 (اهتزاز الجسم) 1119 01:02:34,895 --> 01:02:37,978 (موسيقى الإيقاع الحية) 1120 01:02:40,386 --> 01:02:41,219 (نيكو يئن) 1121 01:02:41,219 --> 01:02:42,052 - جوني! 1122 01:02:42,052 --> 01:02:43,610 خذها واهرب! 1123 01:02:43,610 --> 01:02:44,443 الآن! 1124 01:02:45,741 --> 01:02:46,716 - لا! 1125 01:02:46,716 --> 01:02:49,466 (موسيقى مثيرة) 1126 01:02:52,953 --> 01:02:56,206 (نيكو يئن) 1127 01:02:56,206 --> 01:02:59,123 (تحطم الزجاج) 1128 01:03:01,549 --> 01:03:04,299 (جوني ينفخ) 1129 01:03:05,145 --> 01:03:07,895 (موسيقى مثيرة) 1130 01:03:09,185 --> 01:03:10,018 - القرف. 1131 01:03:16,473 --> 01:03:17,347 (ركلة جلجل) 1132 01:03:17,347 --> 01:03:20,045 (جوني يئن) 1133 01:03:20,045 --> 01:03:22,795 (موسيقى مثيرة) 1134 01:03:30,420 --> 01:03:31,533 - إنها نووية، نيكو. 1135 01:03:32,730 --> 01:03:34,203 الملايين من الناس سوف يموتون. 1136 01:03:34,203 --> 01:03:35,999 (تكثيف الموسيقى المشؤومة) 1137 01:03:35,999 --> 01:03:36,941 - أنا أعرف. 1138 01:03:36,941 --> 01:03:40,108 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1139 01:03:43,447 --> 01:03:46,503 (إيوغان يئن) 1140 01:03:46,503 --> 01:03:47,336 - رمادي. 1141 01:03:48,428 --> 01:03:49,917 أنت بخير. 1142 01:03:49,917 --> 01:03:53,084 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1143 01:03:58,480 --> 01:03:59,924 (ركلة جلجل) 1144 01:03:59,924 --> 01:04:02,757 (إيوغان يئن) 1145 01:04:06,517 --> 01:04:09,350 (جوني يئن) 1146 01:04:11,421 --> 01:04:15,004 (جوني ونيكو الشخير) 1147 01:04:16,186 --> 01:04:18,936 (موسيقى مثيرة) 1148 01:04:37,918 --> 01:04:40,889 (جوني ونيكو الشخير) 1149 01:04:40,889 --> 01:04:43,972 (موسيقى الإيقاع الحية) 1150 01:04:49,461 --> 01:04:52,628 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1151 01:04:55,430 --> 01:04:56,968 صحيح. 1152 01:04:56,968 --> 01:04:58,385 فقط تغفو. 1153 01:05:00,966 --> 01:05:05,193 (جوني ونيكو الشخير) 1154 01:05:05,193 --> 01:05:08,026 (جوني يئن) 1155 01:05:18,357 --> 01:05:20,709 (اللكمات الضرب) 1156 01:05:20,709 --> 01:05:22,424 (جوني يئن) 1157 01:05:22,424 --> 01:05:25,756 (خطوات شاذة) 1158 01:05:25,756 --> 01:05:27,292 (ركلة جلجل) 1159 01:05:27,292 --> 01:05:30,207 (جوني يلهث) 1160 01:05:30,207 --> 01:05:31,293 - و انت؟ 1161 01:05:32,130 --> 01:05:33,420 - أوه، لا مانع لي. 1162 01:05:33,420 --> 01:05:34,662 مجرد مرور! 1163 01:05:34,662 --> 01:05:38,263 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1164 01:05:38,263 --> 01:05:39,272 ها! 1165 01:05:39,272 --> 01:05:42,075 (نيكو يلهث) 1166 01:05:42,075 --> 01:05:45,439 (نيكو يئن) 1167 01:05:45,439 --> 01:05:47,125 (ركلة جلجل) 1168 01:05:47,125 --> 01:05:50,292 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1169 01:05:57,305 --> 01:06:00,473 (نيكو الشخير) 1170 01:06:00,473 --> 01:06:03,306 ( لكمة الطحن ) 1171 01:06:08,410 --> 01:06:11,327 (اللكمات الضرب) 1172 01:06:12,908 --> 01:06:16,075 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1173 01:06:22,706 --> 01:06:24,326 (إيوغان يئن) 1174 01:06:24,326 --> 01:06:25,446 (سحق الرقبة) 1175 01:06:25,446 --> 01:06:26,526 - نيكو، انتظر! 1176 01:06:26,526 --> 01:06:28,791 (نيكو الشخير) 1177 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 خذها واذهب. 1178 01:06:31,909 --> 01:06:33,692 ولكن إذا قتلته، 1179 01:06:33,692 --> 01:06:35,527 سوف تحطيمه الآن. 1180 01:06:35,527 --> 01:06:39,723 - جوني! (نيكو يئن) 1181 01:06:39,723 --> 01:06:42,311 - سأقطعها إلى نصفين الآن، أقسم لك. 1182 01:06:42,311 --> 01:06:44,524 (جوني يلهث) 1183 01:06:44,524 --> 01:06:46,873 (نيكو يئن) 1184 01:06:46,873 --> 01:06:48,357 (إيوغان يسعل) 1185 01:06:48,357 --> 01:06:51,440 (موسيقى إيقاعية هادئة) 1186 01:06:55,636 --> 01:06:56,469 - جوني، 1187 01:06:57,455 --> 01:06:59,038 إذا رأيتك مرة أخرى، 1188 01:07:00,442 --> 01:07:01,869 سأقتلك. 1189 01:07:01,869 --> 01:07:04,952 (موسيقى إيقاعية هادئة) 1190 01:07:10,908 --> 01:07:13,575 (الموسيقى المشؤومة) 1191 01:07:23,393 --> 01:07:25,428 (قرقعة الباب) 1192 01:07:25,428 --> 01:07:28,095 (أنين رمادي) 1193 01:07:30,886 --> 01:07:31,719 - واحد... 1194 01:07:32,784 --> 01:07:33,951 لا تقل لي. 1195 01:07:37,214 --> 01:07:39,861 لابد أنك تمزح معي! 1196 01:07:39,861 --> 01:07:42,944 (موسيقى الإيقاع الحية) 1197 01:07:49,230 --> 01:07:50,840 - أخبرتك... 1198 01:07:51,840 --> 01:07:53,929 سأصحح هذا 1199 01:07:53,929 --> 01:07:56,596 (الموسيقى المشؤومة) 1200 01:08:09,930 --> 01:08:11,430 - [إيوغان] نعلم جميعًا ما يتعين علينا القيام به. 1201 01:08:11,430 --> 01:08:13,620 لقد فاقنا العدد والعتاد، 1202 01:08:13,620 --> 01:08:15,150 ولكن ليس لدينا خيار. 1203 01:08:15,150 --> 01:08:16,500 تقول مصادر رافين أن هذا يعتمد على 1204 01:08:16,500 --> 01:08:18,540 في آخر موضع معروف لـ آنيا، 1205 01:08:18,540 --> 01:08:20,363 ستكون في المدينة في الصباح. 1206 01:08:21,450 --> 01:08:23,640 - لا أعتقد أن فروست سيضيع وقته. 1207 01:08:23,640 --> 01:08:26,130 لقد كان ينتظر هذه اللحظة. 1208 01:08:26,130 --> 01:08:28,290 - ثم علينا أن نتصرف بسرعة. 1209 01:08:28,290 --> 01:08:29,580 السيد جراي، 1210 01:08:29,580 --> 01:08:31,440 إذا استخدموا الجهاز 1211 01:08:31,440 --> 01:08:33,570 هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لوقف ذلك؟ 1212 01:08:33,570 --> 01:08:36,300 - سيستغرق التحميل والاتصال بعض الوقت، 1213 01:08:36,300 --> 01:08:39,780 وإذا حدث ذلك، سأحتاج إلى إلغاء القضية. 1214 01:08:39,780 --> 01:08:42,360 وإذا كان هذا الرجل أندرو لا يزال على قيد الحياة، 1215 01:08:42,360 --> 01:08:43,860 سأحتاج إلى مساعدته. 1216 01:08:43,860 --> 01:08:46,530 - لذلك لا يمكننا تدميرها إلا قبل أن يصلوا إلى "الإطلاق". 1217 01:08:46,530 --> 01:08:47,363 - يمين. 1218 01:08:47,363 --> 01:08:48,213 سأحتاجها سليمة. 1219 01:08:49,590 --> 01:08:50,423 - حسنًا. 1220 01:08:51,270 --> 01:08:52,988 هيا بنا إلى العمل. 1221 01:08:52,988 --> 01:08:56,071 (موسيقى الإيقاع الحية) 1222 01:09:01,440 --> 01:09:02,520 - عيون، 1223 01:09:02,520 --> 01:09:03,353 مرحبًا بعودتك. 1224 01:09:04,663 --> 01:09:05,496 - هل أنت جاهز؟ 1225 01:09:09,150 --> 01:09:11,321 لقد حصلنا عليه أخيرًا. 1226 01:09:11,321 --> 01:09:13,988 (الموسيقى المشؤومة) 1227 01:09:18,210 --> 01:09:21,903 - وهكذا ينتهي طغيان الضعفاء. 1228 01:09:27,128 --> 01:09:29,711 (تحريك البندقية) 1229 01:09:31,260 --> 01:09:33,000 - صديقك، نيكو، 1230 01:09:33,000 --> 01:09:34,100 ستكون مشكلة. 1231 01:09:35,010 --> 01:09:35,843 - أنا أعرف. 1232 01:09:37,740 --> 01:09:40,830 - الآن، انظر يا جوني، أنا لا أقول لك أن تفعل ذلك، ولكن... 1233 01:09:40,830 --> 01:09:41,910 إذا كنت لا تستطيع أن تأخذه على قيد الحياة- 1234 01:09:41,910 --> 01:09:43,770 - سأفعل ما يجب علي فعله. 1235 01:09:43,770 --> 01:09:45,390 هذا أكبر مني. 1236 01:09:45,390 --> 01:09:46,233 - أكبر كثيرا. 1237 01:09:47,550 --> 01:09:49,340 أنا أقدر الحديث الحماسي ولكن... 1238 01:09:50,400 --> 01:09:52,050 من المحتمل أننا سنموت، 1239 01:09:52,050 --> 01:09:54,213 لذلك إذا جمعنا شتاتنا معًا الآن وذهبنا، 1240 01:09:55,170 --> 01:09:57,000 سيكون ذلك لطيفا. 1241 01:09:57,000 --> 01:09:59,040 - هل تشعر بالتوتر يا غراي؟ 1242 01:09:59,040 --> 01:09:59,973 - البندقية تساعد. 1243 01:10:01,860 --> 01:10:03,110 - يوم آخر في العمل. 1244 01:10:08,657 --> 01:10:11,740 (موسيقى إيقاعية حزينة) 1245 01:10:12,870 --> 01:10:14,670 - الجميع هنا... (موسيقى شريرة) 1246 01:10:14,670 --> 01:10:16,630 تم اختياره ليس فقط لمهاراتك 1247 01:10:17,790 --> 01:10:19,623 ولكن تفانيكم في القضية. 1248 01:10:21,660 --> 01:10:24,270 ولقد أثبتتم جميعًا أنكم جديرون بذلك. 1249 01:10:24,270 --> 01:10:26,973 حكومات هذا العالم لا تصلح للحكم، 1250 01:10:28,680 --> 01:10:31,473 ولكن لدينا القدرة على تغيير ذلك مرة واحدة وإلى الأبد. 1251 01:10:32,340 --> 01:10:33,560 هذا الجهاز... 1252 01:10:34,650 --> 01:10:37,560 يمنحنا القوة على اليد الميتة، 1253 01:10:37,560 --> 01:10:40,770 أكبر مخزون نووي تم إنشاؤه على الإطلاق. 1254 01:10:40,770 --> 01:10:43,740 وبهذا، لدينا القوة. 1255 01:10:43,740 --> 01:10:47,133 اليوم نطلق ثورة. 1256 01:10:48,450 --> 01:10:49,923 حيث يوجد الضعف 1257 01:10:50,970 --> 01:10:53,043 هناك مرض، 1258 01:10:53,043 --> 01:10:55,533 ونحن العلاج! 1259 01:10:56,793 --> 01:10:57,626 قف! 1260 01:10:58,575 --> 01:11:00,401 (صراخ المحاربين) 1261 01:11:00,401 --> 01:11:03,651 (إيوغان يصفق ببطء) 1262 01:11:09,390 --> 01:11:10,803 - ماتياس فروست، 1263 01:11:11,790 --> 01:11:14,128 يجب أن تفكر حقًا في من أنت. 1264 01:11:14,128 --> 01:11:15,180 - من هم الجحيم هو هذا؟ 1265 01:11:15,180 --> 01:11:16,800 - أنا أعرف من أنا، 1266 01:11:16,800 --> 01:11:18,840 الان اكثر من اي وقت. 1267 01:11:18,840 --> 01:11:20,040 هل تعرف من أنت؟ 1268 01:11:21,025 --> 01:11:22,825 - هل تسألني إذا كنت أعرف من أنا؟ 1269 01:11:25,140 --> 01:11:26,910 اسمي إيوغان فلين، 1270 01:11:26,910 --> 01:11:28,530 ونعم، 1271 01:11:28,530 --> 01:11:31,151 أنا الرجل الذي سيطيح بك. 1272 01:11:31,151 --> 01:11:32,650 (فروست يضحك) 1273 01:11:32,650 --> 01:11:35,040 (يضحك المحاربون) 1274 01:11:35,040 --> 01:11:36,090 - هذا مضحك. 1275 01:11:36,090 --> 01:11:37,230 هذا مضحك. 1276 01:11:37,230 --> 01:11:38,280 يرى، 1277 01:11:38,280 --> 01:11:41,130 لكي توقفني 1278 01:11:41,130 --> 01:11:43,920 عليك أن تتغلب على كل محاربي 1279 01:11:43,920 --> 01:11:45,243 ومن ثم تمر بي 1280 01:11:46,140 --> 01:11:48,420 ولكن لتحقيق هدفي 1281 01:11:48,420 --> 01:11:52,140 كل ما علي فعله هو قلب هذا المفتاح. 1282 01:11:52,140 --> 01:11:53,192 - [إيوغان] هدئ من روعك يا فروست. 1283 01:11:53,192 --> 01:11:54,390 (تحريك البنادق) 1284 01:11:54,390 --> 01:11:56,410 - من بحق الجحيم تعتقد أنك؟ 1285 01:11:57,390 --> 01:12:01,260 أتيت هنا مع هراء التصفيق البطيء الخاص بك. 1286 01:12:01,260 --> 01:12:03,060 ماذا ستفعل، هاه؟ 1287 01:12:03,060 --> 01:12:05,580 يجب أن نفجر دماغك اللعين هنا 1288 01:12:05,580 --> 01:12:06,900 - [جوني] لا تفعلي ذلك، أنيا. 1289 01:12:06,900 --> 01:12:08,940 - جوني. (موسيقى هادئة) 1290 01:12:08,940 --> 01:12:11,580 - عودة الابن الضال . 1291 01:12:11,580 --> 01:12:13,440 - لا يمكنك استخدام اليد الميتة. 1292 01:12:13,440 --> 01:12:15,197 - الجحيم نعم نستطيع. 1293 01:12:15,197 --> 01:12:16,830 - لا يمكنك إثبات شجاعتك في ساحة المعركة 1294 01:12:16,830 --> 01:12:18,540 إذا تبخرنا جميعا. (موسيقى الإيقاع الحية) 1295 01:12:18,540 --> 01:12:20,340 - لماذا تعتقد أنه لم يتم استخدامه من قبل؟ 1296 01:12:20,340 --> 01:12:22,083 - لأنه لم يكن لأحد الإرادة. 1297 01:12:24,540 --> 01:12:26,147 هيا ماتياس، افعلها! 1298 01:12:27,838 --> 01:12:29,730 (النفخ الرمادي) 1299 01:12:29,730 --> 01:12:30,690 - هل، 1300 01:12:30,690 --> 01:12:33,030 هل نسيت من أنا؟ 1301 01:12:33,030 --> 01:12:34,650 - لقد انضممنا إليك جميعًا يا فروست، 1302 01:12:34,650 --> 01:12:36,810 لأننا اعتقدنا أنك أعطيتنا هدفًا أسمى، 1303 01:12:36,810 --> 01:12:39,390 لكن هدفك الوحيد هو إيذاء الآخرين. 1304 01:12:39,390 --> 01:12:41,913 المحارب الحقيقي يحمي الضعيف. 1305 01:12:43,336 --> 01:12:44,169 (أنيا تضحك) 1306 01:12:44,169 --> 01:12:45,930 - عندما أنتهي من هذا العالم، 1307 01:12:45,930 --> 01:12:49,230 لن يكون هناك أي ضعف اليسار! 1308 01:12:49,230 --> 01:12:50,653 - تبا لهذا. 1309 01:12:50,653 --> 01:12:53,460 (تكثيف الموسيقى المشؤومة) 1310 01:12:53,460 --> 01:12:55,094 مهلا، فروست! 1311 01:12:55,094 --> 01:12:57,390 (تحريك البنادق) 1312 01:12:57,390 --> 01:13:00,751 الحصول على شحنة من هذا. (تحريك البندقية) 1313 01:13:00,751 --> 01:13:02,049 (أصوات إطلاق نار متصاعدة) 1314 01:13:02,049 --> 01:13:04,530 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1315 01:13:04,530 --> 01:13:06,514 - [نيكو] واو، انزل! 1316 01:13:06,514 --> 01:13:07,797 - القرف. 1317 01:13:07,797 --> 01:13:09,377 - يسوع المسيح، غراي! 1318 01:13:09,377 --> 01:13:10,210 (تحريك البندقية) 1319 01:13:10,210 --> 01:13:12,322 (أصوات إطلاق نار متصاعدة) 1320 01:13:12,322 --> 01:13:13,659 (إطلاق نار سريع) 1321 01:13:13,659 --> 01:13:15,208 - الله الله! 1322 01:13:15,208 --> 01:13:17,560 (تفرقع طلقات نارية) 1323 01:13:17,560 --> 01:13:19,912 (موسيقى الإيقاع الحية) 1324 01:13:19,912 --> 01:13:21,854 (قعقعة البندقية) 1325 01:13:21,854 --> 01:13:24,419 (جوستاف يصرخ) 1326 01:13:24,419 --> 01:13:26,174 (صراخ بلطجي) (إطلاق نار سريع) 1327 01:13:26,174 --> 01:13:27,658 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1328 01:13:27,658 --> 01:13:30,491 (دوي إطلاق نار) 1329 01:13:35,695 --> 01:13:38,573 (جيمس يئن) 1330 01:13:38,573 --> 01:13:41,740 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1331 01:13:45,013 --> 01:13:48,190 (تحريك البندقية) 1332 01:13:48,190 --> 01:13:49,277 (أنين رمادي) 1333 01:13:49,277 --> 01:13:50,730 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1334 01:13:50,730 --> 01:13:52,419 - لا لا لا! 1335 01:13:52,419 --> 01:13:55,228 (لهث رمادي) 1336 01:13:55,228 --> 01:13:56,876 (نيكو يئن) 1337 01:13:56,876 --> 01:13:59,608 (الصقيع يلهث) 1338 01:13:59,608 --> 01:14:03,025 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1339 01:14:04,692 --> 01:14:07,359 (ركلة جلجل) 1340 01:14:10,105 --> 01:14:12,036 (صفير الكمبيوتر) (موسيقى مشؤومة) 1341 01:14:12,036 --> 01:14:12,869 - لا! 1342 01:14:15,680 --> 01:14:18,327 (صافرة الكمبيوتر) 1343 01:14:18,327 --> 01:14:19,327 - يا إلهي! 1344 01:14:20,594 --> 01:14:23,346 (جيمس الشخير) 1345 01:14:23,346 --> 01:14:24,753 - ماتياس، إرحل! 1346 01:14:24,753 --> 01:14:28,170 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1347 01:14:35,514 --> 01:14:37,867 (تفرقع طلقات نارية) 1348 01:14:37,867 --> 01:14:40,647 (دوي إطلاق نار) 1349 01:14:40,647 --> 01:14:42,980 - إيوغان، نحن بحاجة إلى هذه الحالة! 1350 01:14:43,850 --> 01:14:46,144 (طلق ناري) 1351 01:14:46,144 --> 01:14:47,387 (دوي البندقية) 1352 01:14:47,387 --> 01:14:48,294 (نقر البندقية) 1353 01:14:48,294 --> 01:14:49,127 القرف. 1354 01:14:50,628 --> 01:14:52,153 (دوي طلق ناري) (يئن البلطجي) 1355 01:14:52,153 --> 01:14:55,570 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1356 01:14:57,634 --> 01:15:00,726 (تنهد رمادي) 1357 01:15:00,726 --> 01:15:02,189 كنت لا أذهب إلى أي مكان. 1358 01:15:02,189 --> 01:15:03,974 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1359 01:15:03,974 --> 01:15:04,807 (نقر البندقية) 1360 01:15:04,807 --> 01:15:07,715 (غوستاف يهدر) 1361 01:15:07,715 --> 01:15:09,700 (إيوغان يئن) 1362 01:15:09,700 --> 01:15:12,590 (جوستاف يصرخ) 1363 01:15:12,590 --> 01:15:15,329 (الصراخ البلطجي) 1364 01:15:15,329 --> 01:15:18,542 (سحق العظام) (الصراخ البلطجي) 1365 01:15:18,542 --> 01:15:20,581 (اللكمات الضرب) 1366 01:15:20,581 --> 01:15:23,998 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1367 01:15:27,396 --> 01:15:29,987 (ضربة لكمة) 1368 01:15:29,987 --> 01:15:32,056 - هل هذا كل ما لديك؟ 1369 01:15:32,056 --> 01:15:35,362 (ضربة لكمة) 1370 01:15:35,362 --> 01:15:36,362 افعلها مرة أخرى! 1371 01:15:37,537 --> 01:15:40,287 (ضربة لكمة) 1372 01:15:41,356 --> 01:15:43,139 - هيا جوني، لنذهب! 1373 01:15:43,139 --> 01:15:45,041 (ركلة جلجل) 1374 01:15:45,041 --> 01:15:47,372 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1375 01:15:47,372 --> 01:15:48,790 - ماذا تفعل لاحقا؟ 1376 01:15:48,790 --> 01:15:50,610 - اه، أحاول ألا أموت. 1377 01:15:50,610 --> 01:15:53,447 - دعونا نمضي قدمًا وننقذ العالم بسرعة كبيرة. 1378 01:15:53,447 --> 01:15:54,447 - تمام. 1379 01:15:54,447 --> 01:15:58,348 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1380 01:15:58,348 --> 01:15:59,181 - الصقيع! 1381 01:16:00,775 --> 01:16:03,436 (أنين الصقيع) 1382 01:16:03,436 --> 01:16:06,286 (موسيقى الإيقاع الحية) 1383 01:16:06,286 --> 01:16:07,536 - احصل على القضية! 1384 01:16:08,417 --> 01:16:09,500 احصل على هذه الحالة! 1385 01:16:18,327 --> 01:16:19,957 (أنين رمادي) 1386 01:16:19,957 --> 01:16:22,874 (موسيقى تنذر بالخطر) 1387 01:16:30,689 --> 01:16:32,095 (نيكو يلهث) 1388 01:16:32,095 --> 01:16:32,928 (نيكو يئن) 1389 01:16:32,928 --> 01:16:33,857 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1390 01:16:33,857 --> 01:16:35,013 - اذهب إلى أندرو. 1391 01:16:35,970 --> 01:16:37,120 سأعتني بهذا. 1392 01:16:38,133 --> 01:16:39,861 - الحق علي. 1393 01:16:39,861 --> 01:16:43,028 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1394 01:16:45,099 --> 01:16:48,366 (ضرب الباب) 1395 01:16:48,366 --> 01:16:49,199 - الصقيع. 1396 01:16:50,907 --> 01:16:52,803 - أنت مثابر، أليس كذلك؟ 1397 01:16:53,730 --> 01:16:55,170 - مقابل كل هذا الكلام المحارب الذي تبيعه، 1398 01:16:55,170 --> 01:16:56,820 أنت متأكد من أنك تهرب من التحدي. 1399 01:16:58,140 --> 01:16:59,673 - سأستعيد هذه القضية. 1400 01:17:01,090 --> 01:17:03,390 (إيوغان يضحك) 1401 01:17:03,390 --> 01:17:04,390 - على جثتي. 1402 01:17:05,442 --> 01:17:06,720 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1403 01:17:06,720 --> 01:17:07,553 - الآن، 1404 01:17:08,550 --> 01:17:11,329 هناك تحدي سأقبله 1405 01:17:11,329 --> 01:17:13,272 (تكثيف الموسيقى المشؤومة) 1406 01:17:13,272 --> 01:17:14,222 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1407 01:17:14,222 --> 01:17:16,958 (إيوغان وفروست شخير) 1408 01:17:16,958 --> 01:17:20,108 (صراخ الصقيع) 1409 01:17:20,108 --> 01:17:22,025 - لقد حذرتك، جوني. 1410 01:17:23,201 --> 01:17:24,534 سأقتلك. 1411 01:17:25,947 --> 01:17:27,407 - لن تحصل على الفرصة. 1412 01:17:28,425 --> 01:17:31,843 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1413 01:17:31,843 --> 01:17:35,426 (نيكو وجوني الشخير) 1414 01:17:42,664 --> 01:17:45,331 (تحفيف الأسلحة) 1415 01:17:47,093 --> 01:17:48,942 (ركلة جلجل) 1416 01:17:48,942 --> 01:17:50,025 انهض يا نيكو! 1417 01:17:51,398 --> 01:17:53,712 (نيكو تنهد) 1418 01:17:53,712 --> 01:17:55,524 (نيكو يئن) 1419 01:17:55,524 --> 01:17:59,107 (نيكو وجوني الشخير) 1420 01:18:00,137 --> 01:18:03,163 (اللكمات الطحن) 1421 01:18:03,163 --> 01:18:05,996 (جوني يئن) 1422 01:18:07,947 --> 01:18:09,995 (ضربة لكمة) 1423 01:18:09,995 --> 01:18:13,662 (إيوغان وفروست شخير) 1424 01:18:15,435 --> 01:18:16,498 - لا! 1425 01:18:16,498 --> 01:18:18,344 (صراخ الصقيع) 1426 01:18:18,344 --> 01:18:21,594 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1427 01:18:28,661 --> 01:18:31,411 (شخير الصقيع) 1428 01:18:33,284 --> 01:18:34,528 (أنين الصقيع) 1429 01:18:34,528 --> 01:18:35,670 - اقبل اقبل. 1430 01:18:35,670 --> 01:18:38,028 - حسنًا، كيف نوقفه؟ 1431 01:18:38,028 --> 01:18:38,861 - تمام. 1432 01:18:38,861 --> 01:18:39,810 لذا... 1433 01:18:39,810 --> 01:18:41,460 يا إلهي، يبدو أن لدينا خمس دقائق فقط 1434 01:18:41,460 --> 01:18:44,060 حتى يتم تحميل الإرسال إلى Dead Hand. 1435 01:18:45,540 --> 01:18:46,440 تبا، أنا مقفل! 1436 01:18:46,440 --> 01:18:48,630 - ابتعد عن الطريق، حسنًا. 1437 01:18:48,630 --> 01:18:50,490 ماذا لو قمنا بتعديل الكود؟ 1438 01:18:50,490 --> 01:18:51,630 هل تعتقد أنه يمكننا عكس ذلك؟ 1439 01:18:51,630 --> 01:18:53,508 - حسنًا، نعم، حسنًا، تلك القطعة من الكود، هنا. 1440 01:18:53,508 --> 01:18:55,006 إذا دخلنا للتو، عندها يجب أن نكون قادرين... 1441 01:18:55,006 --> 01:18:58,173 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1442 01:19:00,404 --> 01:19:03,106 (تفرقع طلقات نارية) 1443 01:19:03,106 --> 01:19:06,689 (جوني ونيكو الشخير) 1444 01:19:17,906 --> 01:19:21,156 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1445 01:19:22,160 --> 01:19:25,200 (تحفيف الأسلحة) 1446 01:19:25,200 --> 01:19:27,906 (نيكو يئن) 1447 01:19:27,906 --> 01:19:29,398 (ركلة جلجل) 1448 01:19:29,398 --> 01:19:32,448 (نيكو يئن) 1449 01:19:32,448 --> 01:19:35,031 (نيكو يصرخ) 1450 01:19:36,795 --> 01:19:39,545 (ضربة لكمة) 1451 01:19:40,999 --> 01:19:43,832 ( لكمة الطحن ) 1452 01:19:44,730 --> 01:19:47,897 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1453 01:19:49,550 --> 01:19:50,953 - مهلا، الأحمق! 1454 01:19:50,953 --> 01:19:52,184 احصل على القضية! 1455 01:19:52,184 --> 01:19:53,752 - أوه، اللعنة، حسنا. 1456 01:19:53,752 --> 01:19:55,314 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1457 01:19:55,314 --> 01:19:56,147 تمام. 1458 01:19:56,147 --> 01:19:56,980 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1459 01:19:56,980 --> 01:19:58,188 (طلق ناري) 1460 01:19:58,188 --> 01:20:01,355 (موسيقى إيقاعية مشؤومة) 1461 01:20:04,958 --> 01:20:08,211 (أندرو ينفخ) 1462 01:20:08,211 --> 01:20:11,186 (شخير الصقيع) 1463 01:20:11,186 --> 01:20:12,993 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1464 01:20:12,993 --> 01:20:16,126 (أنين الصقيع) 1465 01:20:16,126 --> 01:20:18,959 (ركلات الطحن) 1466 01:20:21,597 --> 01:20:25,014 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1467 01:20:26,605 --> 01:20:29,272 (صراخ الصقيع) 1468 01:20:30,424 --> 01:20:33,174 (ضربة لكمة) 1469 01:20:34,190 --> 01:20:36,857 (صراخ الصقيع) 1470 01:20:40,400 --> 01:20:42,887 (إيوغان يئن) 1471 01:20:42,887 --> 01:20:45,554 (ضجيجا معدنيا) 1472 01:20:46,897 --> 01:20:48,165 - حسنًا، 1473 01:20:48,165 --> 01:20:50,206 اللعب النظيف يا. 1474 01:20:50,206 --> 01:20:51,460 تعال! 1475 01:20:51,460 --> 01:20:54,460 (اللكمات الطحن) 1476 01:20:56,699 --> 01:20:59,782 (موسيقى هادئة الإيقاع) 1477 01:21:02,145 --> 01:21:04,895 (أنين الصقيع) 1478 01:21:06,210 --> 01:21:07,627 (إيوغان يضحك) 1479 01:21:07,627 --> 01:21:09,852 (صراخ الصقيع) (ركلة جلجل) 1480 01:21:09,852 --> 01:21:11,892 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1481 01:21:11,892 --> 01:21:14,809 (اللكمات الضرب) 1482 01:21:20,433 --> 01:21:23,100 (أنين رمادي) 1483 01:21:23,100 --> 01:21:24,183 - كن رجل التكنولوجيا. 1484 01:21:25,511 --> 01:21:27,781 أردت فقط أن أكون رجل التكنولوجيا. 1485 01:21:27,781 --> 01:21:30,948 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1486 01:21:41,019 --> 01:21:43,045 (دوي إطلاق نار) 1487 01:21:43,045 --> 01:21:46,029 (اهتزاز الجسم) 1488 01:21:46,029 --> 01:21:49,612 (جوني ونيكو الشخير) 1489 01:21:59,695 --> 01:22:02,528 ( لكمة الطحن ) 1490 01:22:05,470 --> 01:22:08,053 (نيكو يصرخ) 1491 01:22:10,062 --> 01:22:13,145 (موسيقى الإيقاع الحية) 1492 01:22:15,519 --> 01:22:16,352 (ضربة لكمة) 1493 01:22:16,352 --> 01:22:18,624 (جوني يئن) 1494 01:22:18,624 --> 01:22:21,707 (موسيقى الإيقاع الحية) 1495 01:22:25,778 --> 01:22:28,264 (النقر على مفاتيح الكمبيوتر) 1496 01:22:28,264 --> 01:22:31,181 (صافرة الكمبيوتر) 1497 01:22:35,349 --> 01:22:37,076 (رنين الكمبيوتر) 1498 01:22:37,076 --> 01:22:38,092 - أخيراً. 1499 01:22:38,092 --> 01:22:39,631 (أنيا تصرخ) 1500 01:22:39,631 --> 01:22:41,911 (أنين رمادي) 1501 01:22:41,911 --> 01:22:44,584 (رنين الكمبيوتر) 1502 01:22:44,584 --> 01:22:47,943 (اللكمات جلجل) (شخير الصقيع) 1503 01:22:47,943 --> 01:22:51,443 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1504 01:22:53,543 --> 01:22:55,366 - أوه، اللعنة. (ضربة لكمة) 1505 01:22:55,366 --> 01:22:58,116 (أنين الصقيع) 1506 01:22:59,931 --> 01:23:00,934 - ماذا؟ 1507 01:23:00,934 --> 01:23:02,932 (ضربة لكمة) 1508 01:23:02,932 --> 01:23:06,432 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1509 01:23:11,197 --> 01:23:13,864 (صراخ الصقيع) 1510 01:23:15,621 --> 01:23:17,357 (يصرخ إيوغان) 1511 01:23:17,357 --> 01:23:19,279 (أنين الصقيع) (تكسير العظام) 1512 01:23:19,279 --> 01:23:20,777 - قلت لك، فروست! 1513 01:23:20,777 --> 01:23:23,515 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1514 01:23:23,515 --> 01:23:25,637 (أنين الصقيع) 1515 01:23:25,637 --> 01:23:28,579 سأكون الرجل الذي سيأخذك إلى الأسفل. 1516 01:23:28,579 --> 01:23:31,115 (لكمة جلجل) (جوني يصرخ) 1517 01:23:31,115 --> 01:23:33,036 - متى أصبحت ضعيفة جدا؟ 1518 01:23:33,036 --> 01:23:34,575 لقد خنتنا يا جوني! 1519 01:23:34,575 --> 01:23:35,535 ( لكمة الطحن ) 1520 01:23:35,535 --> 01:23:36,909 أنت خنتني! 1521 01:23:36,909 --> 01:23:40,313 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1522 01:23:40,313 --> 01:23:42,980 (تحفيف الأسلحة) 1523 01:23:43,818 --> 01:23:44,837 (نيكو يئن) 1524 01:23:44,837 --> 01:23:45,993 ( لكمة الطحن ) 1525 01:23:45,993 --> 01:23:48,543 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1526 01:23:48,543 --> 01:23:49,613 - اللعنة عليك، نيكو! 1527 01:23:49,613 --> 01:23:50,883 (ضربة الرأس) 1528 01:23:50,883 --> 01:23:53,739 (نيكو يصرخ) 1529 01:23:53,739 --> 01:23:56,769 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1530 01:23:56,769 --> 01:23:59,419 (اللكمات الضرب) 1531 01:23:59,419 --> 01:24:02,086 (نيكو يئن) 1532 01:24:05,455 --> 01:24:08,038 (نيكو يسكت) 1533 01:24:09,277 --> 01:24:12,777 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1534 01:24:17,219 --> 01:24:20,631 (نيكو يئن) 1535 01:24:20,631 --> 01:24:22,372 (جوني يصرخ) (لكمة جلجل) 1536 01:24:22,372 --> 01:24:24,860 (موسيقى إيقاعية مشوقة) 1537 01:24:24,860 --> 01:24:26,460 - يا! 1538 01:24:26,460 --> 01:24:29,010 أبعد يديك عن رجل التكنولوجيا الخاص بي، 1539 01:24:29,010 --> 01:24:30,683 أنت العاهرة البلشفية! 1540 01:24:33,886 --> 01:24:36,469 (لهث رمادي) 1541 01:24:41,817 --> 01:24:44,734 (رنين الكمبيوتر) 1542 01:24:48,199 --> 01:24:50,226 هل فهمتها؟ 1543 01:24:50,226 --> 01:24:51,682 - حصلت عليه. 1544 01:24:51,682 --> 01:24:54,432 (أنين الصقيع) 1545 01:25:02,430 --> 01:25:05,180 (إيوغان يستنشق) 1546 01:25:06,412 --> 01:25:09,059 (إيوغان يتنهد) 1547 01:25:09,059 --> 01:25:11,179 (إيوغان يضحك) 1548 01:25:11,179 --> 01:25:14,262 (موسيقى إيقاعية هادئة) 1549 01:25:29,532 --> 01:25:32,865 (موسيقى الطبول المتفائلة) 1550 01:25:43,786 --> 01:25:46,453 (تحفيف الأسلحة) 1551 01:26:09,900 --> 01:26:13,233 (موسيقى الطبول المتفائلة) 1552 01:26:20,582 --> 01:26:23,249 (صرير الباب) 1553 01:26:26,965 --> 01:26:27,798 - يوغان؟ 1554 01:26:32,160 --> 01:26:34,807 - [Eoghan] لم أرغب في المغادرة دون أن أقول وداعًا. 1555 01:26:34,807 --> 01:26:36,140 - كيف لك... 1556 01:26:36,990 --> 01:26:38,310 كيف حالك؟ 1557 01:26:38,310 --> 01:26:39,480 - مُؤلِم، 1558 01:26:39,480 --> 01:26:40,503 هذا من العدل أن نقول، 1559 01:26:41,430 --> 01:26:42,880 ولكن يبدو أنك بخير. 1560 01:26:45,078 --> 01:26:46,770 - أنا بخير. 1561 01:26:46,770 --> 01:26:48,210 - لذا، 1562 01:26:48,210 --> 01:26:49,260 ما هي خطتك الآن؟ 1563 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 - لا أعرف بالضبط. 1564 01:26:53,880 --> 01:26:55,320 أنا أبحث عن مكان للعيش فيه. 1565 01:26:55,320 --> 01:26:56,640 قال سيفو أنه يمكنني البقاء هنا، 1566 01:26:56,640 --> 01:26:58,080 مساعدة في التدريس. 1567 01:26:58,080 --> 01:26:59,550 - آه. 1568 01:26:59,550 --> 01:27:01,373 سأضطر إلى أخذ بعض الدروس منك. 1569 01:27:03,480 --> 01:27:04,580 - إذن كيف حال جراي؟ 1570 01:27:05,520 --> 01:27:06,810 - انت تعرف، 1571 01:27:06,810 --> 01:27:08,193 نفسه الغاضب المعتاد. 1572 01:27:09,300 --> 01:27:10,740 على الرغم من أنني سأضطر إلى السداد له هذه المرة، 1573 01:27:10,740 --> 01:27:12,573 لقد أنقذ العالم نوعًا ما. 1574 01:27:13,620 --> 01:27:14,463 - فماذا الآن؟ 1575 01:27:15,450 --> 01:27:17,100 هل ستذهب إلى مهمتك الكبيرة التالية؟ 1576 01:27:17,100 --> 01:27:18,780 - أوه، ليس بعد. 1577 01:27:18,780 --> 01:27:20,550 لقد قمت أنا و(ريفين) بوضع بعض الخطط الإضافية، 1578 01:27:20,550 --> 01:27:22,832 سوف نختفي عن الأنظار لمدة أسبوع أو أسبوعين. 1579 01:27:22,832 --> 01:27:25,050 (موسيقى هادئة) 1580 01:27:25,050 --> 01:27:25,883 أنت تعرف، 1581 01:27:27,120 --> 01:27:28,220 لقد كنت عظيما حقا. 1582 01:27:29,310 --> 01:27:31,703 أنت واحد من أفضل المقاتلين الذين قابلتهم على الإطلاق 1583 01:27:31,703 --> 01:27:33,723 واستخدمت تلك المهارة لسبب وجيه. 1584 01:27:34,685 --> 01:27:37,170 (موسيقى هادئة) 1585 01:27:37,170 --> 01:27:38,003 - نعم. 1586 01:27:40,710 --> 01:27:41,543 - حسنًا، 1587 01:27:43,413 --> 01:27:44,913 سأذهب الآن. 1588 01:27:46,950 --> 01:27:48,570 - شكرًا لك، إيوغان، 1589 01:27:48,570 --> 01:27:49,403 لكل شيء. 1590 01:27:50,282 --> 01:27:51,904 - جوني. 1591 01:27:51,904 --> 01:27:54,904 (موسيقى هادئة) 1592 01:27:58,170 --> 01:27:59,489 جوني, 1593 01:27:59,489 --> 01:28:00,339 كنت افكر... 1594 01:28:04,020 --> 01:28:05,050 اتصل بهذا الرقم 1595 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 وأخبرهم أنني أرسلتك. 1596 01:28:09,030 --> 01:28:09,863 - لماذا؟ 1597 01:28:10,719 --> 01:28:11,850 لاي شيئ يستخدم؟ 1598 01:28:11,850 --> 01:28:13,260 - أنت طبيعي، جوني، 1599 01:28:13,260 --> 01:28:15,120 واحدة من أفضل رأيته في حياتي. 1600 01:28:15,120 --> 01:28:16,950 هناك المئات من فروست وأنياس هناك 1601 01:28:16,950 --> 01:28:18,870 مجرد انتظار لإيذاء شخص ما. 1602 01:28:18,870 --> 01:28:20,910 أنا أؤمن بهدفك 1603 01:28:20,910 --> 01:28:22,353 هو العمل من أجل قضيتنا. 1604 01:28:23,390 --> 01:28:24,331 - لا أعرف. 1605 01:28:24,331 --> 01:28:26,280 (إيوغان يضحك) 1606 01:28:26,280 --> 01:28:27,750 - أعتقد أنك تعرف. 1607 01:28:27,750 --> 01:28:30,330 أعتقد أنك تعلم، في أعماقك، أنك قادر على تحقيق المزيد، 1608 01:28:30,330 --> 01:28:31,680 أنك تعني المزيد. 1609 01:28:32,730 --> 01:28:35,820 ومهلا، سنعمل معًا مرة أخرى. 1610 01:28:35,820 --> 01:28:37,053 سنكون لا يمكن وقفها. 1611 01:28:39,030 --> 01:28:40,380 سوف أراك يا جوني. 1612 01:28:42,906 --> 01:28:45,573 (قرقعة الباب) 1613 01:28:51,930 --> 01:28:52,763 - الآن. 1614 01:29:14,380 --> 01:29:17,047 (رنين الهاتف) 1615 01:29:18,065 --> 01:29:19,230 (رنين الهاتف) 1616 01:29:19,230 --> 01:29:20,253 - من هذا؟ 1617 01:29:20,253 --> 01:29:21,750 - هذا جوني ماي. 1618 01:29:21,750 --> 01:29:22,767 أرسلني إيوغان فلين. 1619 01:29:22,767 --> 01:29:23,970 - أوه، هذا الوخز. 1620 01:29:23,970 --> 01:29:26,550 قلت له ألا يعطيك هذا الرقم. 1621 01:29:26,550 --> 01:29:28,980 لكنه لن يصمت عنك، لذا... 1622 01:29:28,980 --> 01:29:31,620 أتمنى أن تكون جادًا بشأن هذه المكالمة. 1623 01:29:31,620 --> 01:29:34,440 - إذا أرسلتني إلى هناك لإيقاف المزيد من الأشخاص مثل فروست، 1624 01:29:34,440 --> 01:29:35,940 ثم أود أن أقول أن هذا يستحق كل هذا العناء. 1625 01:29:35,940 --> 01:29:38,130 - يا له من رجل قوي. 1626 01:29:38,130 --> 01:29:39,687 أحبها. (موسيقى الإيقاع الحية) 1627 01:29:39,687 --> 01:29:41,880 حسنًا يا فتى، سأعطيك فرصة واحدة. 1628 01:29:42,863 --> 01:29:44,199 هل انت معنا؟ 1629 01:29:44,199 --> 01:29:46,382 (موسيقى الإيقاع الحية) 1630 01:29:46,382 --> 01:29:47,857 - نعم. 1631 01:29:47,857 --> 01:29:48,774 أنا معك تماما. 1632 01:29:49,667 --> 01:29:52,834 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1633 01:30:19,018 --> 01:30:22,185 (موسيقى إيقاعية مثيرة) 1634 01:30:38,069 --> 01:30:41,152 (موسيقى إيقاعية هادئة) 1635 01:30:45,861 --> 01:30:49,028 (موسيقى إيقاعية مثيرة)