1 00:00:01,116 --> 00:00:04,199 (film reel clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piacciono queste app 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Divertitevi a guardare 4 00:00:08,223 --> 00:00:11,306 (musica dal ritmo vivace) 5 00:00:46,606 --> 00:00:49,356 (sfregamento delle scarpe) 6 00:00:53,107 --> 00:00:55,774 (musica minacciosa) 7 00:00:59,400 --> 00:01:01,140 - Sa dov'è? 8 00:01:01,140 --> 00:01:01,973 - SÌ. 9 00:01:03,150 --> 00:01:06,888 Ma potresti dover parlargli dolcemente. 10 00:01:06,888 --> 00:01:09,721 (sbuffando prigioniero) 11 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 - Come ti chiami? 12 00:01:20,130 --> 00:01:20,963 - Andrea. 13 00:01:22,320 --> 00:01:23,940 - Andrea, 14 00:01:23,940 --> 00:01:25,860 rendilo facile per tutti noi. 15 00:01:25,860 --> 00:01:27,260 Rendilo facile per te stesso. 16 00:01:28,950 --> 00:01:30,900 - Se volessi renderlo più semplice, 17 00:01:30,900 --> 00:01:32,300 Avrei invitato tua madre. 18 00:01:33,960 --> 00:01:35,141 (Andrea ridendo) 19 00:01:35,141 --> 00:01:36,065 (colpi di pugno) 20 00:01:36,065 --> 00:01:38,898 (Andrea ridendo) 21 00:01:42,180 --> 00:01:43,353 - Sai cosa voglio. 22 00:01:45,030 --> 00:01:48,150 Capisci la gravità di questa situazione? 23 00:01:48,150 --> 00:01:50,000 o devo spiegartelo? 24 00:01:51,015 --> 00:01:52,860 - Non lo so, tu... 25 00:01:52,860 --> 00:01:55,210 per caso hai qualche "Hooked on Phonics" a portata di mano? 26 00:01:57,742 --> 00:02:02,742 (colpi violenti) (grugnito dell'interrogatore) 27 00:02:04,746 --> 00:02:07,886 (sgranocchiare un pugno) 28 00:02:07,886 --> 00:02:09,372 (Andrea geme) 29 00:02:09,372 --> 00:02:10,740 (Andrew sbuffando) 30 00:02:10,740 --> 00:02:14,010 Se lo capisci, sono già morto. 31 00:02:14,010 --> 00:02:16,503 Siamo tutti morti, non capisci? 32 00:02:17,689 --> 00:02:20,520 - Mi serve il dispositivo. 33 00:02:20,520 --> 00:02:24,943 Dove si trova? (Andrea ansimante) 34 00:02:26,340 --> 00:02:27,870 - Andrea, 35 00:02:27,870 --> 00:02:30,513 non possiamo ucciderti finché non ce lo dici. 36 00:02:31,470 --> 00:02:33,783 Continuerà a farti del male. 37 00:02:36,035 --> 00:02:37,689 (Andrea ansimante) 38 00:02:37,689 --> 00:02:40,522 (Andrea tossisce) 39 00:02:44,760 --> 00:02:46,620 - La mia amica Anya, ecco, 40 00:02:46,620 --> 00:02:47,720 conosce la tua famiglia. 41 00:02:49,080 --> 00:02:50,640 Non è vero, Anya? 42 00:02:50,640 --> 00:02:52,290 -Jessica, 43 00:02:52,290 --> 00:02:53,910 Chad, 44 00:02:53,910 --> 00:02:56,073 il cagnolino peloso di tua madre. 45 00:02:57,030 --> 00:02:58,930 Potrei tenere il cane per me, vero? 46 00:03:00,720 --> 00:03:02,850 - Voglio dire, non mi è mai piaciuto molto il cane. 47 00:03:02,850 --> 00:03:05,100 - Forse gli darò da mangiare le tue dita 48 00:03:05,100 --> 00:03:07,613 prima di scaricare il tuo corpo in un fosso. 49 00:03:07,613 --> 00:03:08,446 - Dita. 50 00:03:10,957 --> 00:03:11,970 (musica minacciosa) 51 00:03:11,970 --> 00:03:13,813 - Hai esaurito le opzioni. 52 00:03:13,813 --> 00:03:14,646 Parlare! 53 00:03:16,344 --> 00:03:19,094 (Andrew sbuffando) 54 00:03:20,090 --> 00:03:22,053 - È disponibile in due pezzi, 55 00:03:23,340 --> 00:03:26,403 un case proprietario e un processore. 56 00:03:27,600 --> 00:03:29,400 Non funzionano separatamente. 57 00:03:29,400 --> 00:03:30,423 - Dov'è la valigetta? 58 00:03:31,380 --> 00:03:33,712 - [Andrew] Il caso è in California. 59 00:03:33,712 --> 00:03:36,450 (musica dal ritmo vivace) 60 00:03:36,450 --> 00:03:37,740 - Uffa. 61 00:03:37,740 --> 00:03:39,160 Ladna... 62 00:03:39,160 --> 00:03:41,493 Va bene, va bene, andrò in California. 63 00:03:42,929 --> 00:03:46,012 (musica dal ritmo vivace) 64 00:03:47,340 --> 00:03:48,243 - Il processore, 65 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 è qui, non è vero? 66 00:03:51,210 --> 00:03:52,739 - [Andrea] Sì. 67 00:03:52,739 --> 00:03:54,989 Posso farti accedere ad esso. 68 00:03:58,543 --> 00:03:59,769 - SÌ, 69 00:03:59,769 --> 00:04:00,602 desideri. 70 00:04:06,324 --> 00:04:09,491 (musica beat emozionante) 71 00:04:43,265 --> 00:04:46,682 (clic sui tasti del computer) 72 00:04:50,287 --> 00:04:51,120 - Richter, 73 00:04:52,321 --> 00:04:54,180 quando è stata l'ultima volta che hai parlato con Grey? 74 00:04:54,180 --> 00:04:55,593 - Oh, signor Grey? 75 00:04:56,820 --> 00:04:58,530 - Sì, "signore". 76 00:04:58,530 --> 00:05:00,240 - Lui è, beh, lo sai, 77 00:05:00,240 --> 00:05:01,800 tecnologia che lavora sul campo, 78 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 viaggiare molto, 79 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 mantenendolo facile. 80 00:05:05,160 --> 00:05:07,590 Stare fuori dagli scontri a fuoco e dai combattimenti. 81 00:05:07,590 --> 00:05:09,711 - Non vorrei fargli subire di nuovo una cosa del genere. 82 00:05:09,711 --> 00:05:11,970 (musica dal ritmo delicato) 83 00:05:11,970 --> 00:05:14,040 - Già, beh il consiglio non sa un cazzo! 84 00:05:14,040 --> 00:05:15,453 Mando il mio agente! 85 00:05:17,220 --> 00:05:18,873 Beh, ottieni la dannata approvazione! 86 00:05:22,680 --> 00:05:24,633 Agente Flynn, grazie per essere venuto. 87 00:05:26,210 --> 00:05:27,510 - Allora, qual è la storia, capo? 88 00:05:27,510 --> 00:05:29,310 - [Boss] Andiamo al dunque, Mal. 89 00:05:29,310 --> 00:05:30,197 - Avete capito bene. 90 00:05:31,470 --> 00:05:32,580 - Negli ultimi due mesi, 91 00:05:32,580 --> 00:05:35,640 abbiamo notato un aumento dell'attività con Matthias Frost. 92 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 - [Flynn] Il terrorista internazionale? 93 00:05:37,080 --> 00:05:38,160 - [Richter] Sì. 94 00:05:38,160 --> 00:05:39,150 Ex militare. 95 00:05:39,150 --> 00:05:42,330 È stato privato dei diritti civili dal sistema ed è diventato AWOL. 96 00:05:42,330 --> 00:05:45,330 - Sì, e subito dopo fa esplodere gli impianti di bombardamento, 97 00:05:45,330 --> 00:05:46,443 rubare contanti. 98 00:05:49,170 --> 00:05:50,820 E sta costruendo un arsenale. 99 00:05:50,820 --> 00:05:53,790 - Ha un piccolo gruppo di ex militari provenienti da tutto il mondo. 100 00:05:53,790 --> 00:05:55,683 Ma per infiltrarsi in diverse città, 101 00:05:56,580 --> 00:05:58,380 sta entrando e reclutando membri della banda 102 00:05:58,380 --> 00:06:01,080 per capire come operano le forze dell’ordine locali. 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 - Allora cosa sta progettando? 104 00:06:02,400 --> 00:06:03,420 - Beh, nell'ultimo anno, 105 00:06:03,420 --> 00:06:05,640 la sua squadra ha rapito alcuni individui. 106 00:06:05,640 --> 00:06:06,900 - Tutti questi uomini hanno lavorato insieme 107 00:06:06,900 --> 00:06:10,590 nel corso di diversi anni su un progetto sotterraneo, 108 00:06:10,590 --> 00:06:13,140 creando un dispositivo dalle intenzioni sconosciute. 109 00:06:13,140 --> 00:06:14,700 Poi improvvisamente, 110 00:06:14,700 --> 00:06:18,327 hanno semplicemente preso strade separate in giro per il mondo. 111 00:06:18,327 --> 00:06:20,970 - Finché Frost non è venuto a trovarmi, ne sono sicuro. 112 00:06:20,970 --> 00:06:22,620 Lasciami indovinare, 113 00:06:22,620 --> 00:06:24,840 si presentarono tutti morti circa un giorno o due dopo. 114 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 - Esattamente. 115 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 Per questo motivo non sappiamo ancora quale sia il dispositivo, 116 00:06:28,680 --> 00:06:31,770 ma sappiamo che è di grande valore per Frost. 117 00:06:31,770 --> 00:06:32,853 - Qualunque cosa sia, 118 00:06:34,050 --> 00:06:35,400 è vicino ad ottenerlo. 119 00:06:36,540 --> 00:06:38,580 - E' appena arrivata una segnalazione. 120 00:06:38,580 --> 00:06:39,413 Andrew Patterson, 121 00:06:39,413 --> 00:06:41,970 l'ultimo collaboratore vivente sul dispositivo, 122 00:06:41,970 --> 00:06:43,590 è stato rapito. 123 00:06:43,590 --> 00:06:45,690 Tutti i segnali indicano Frost. 124 00:06:45,690 --> 00:06:47,370 - Allora, mi porti qui e cosa? 125 00:06:47,370 --> 00:06:49,353 Elimino Frost e la sua squadra? 126 00:06:51,180 --> 00:06:52,647 - Purtroppo, 127 00:06:52,647 --> 00:06:55,730 (musica dal ritmo vivace) 128 00:06:57,450 --> 00:06:59,280 non è così semplice. 129 00:06:59,280 --> 00:07:01,860 - Dobbiamo sapere cos'è questo dispositivo, 130 00:07:01,860 --> 00:07:05,490 e non possiamo rischiare che cada nelle mani della CIA 131 00:07:05,490 --> 00:07:07,380 o un gruppo terroristico. 132 00:07:07,380 --> 00:07:09,543 Ora, anche se non sappiamo cosa sia, 133 00:07:10,459 --> 00:07:11,910 (Il giudice sospira) 134 00:07:11,910 --> 00:07:13,800 sappiamo dove potrebbe essere. 135 00:07:13,800 --> 00:07:15,810 - Abbiamo la documentazione che Patterson ha depositato il pacco 136 00:07:15,810 --> 00:07:17,700 presso un'azienda di sicurezza di alto livello. 137 00:07:17,700 --> 00:07:19,950 Il tuo primo obiettivo... 138 00:07:19,950 --> 00:07:21,600 andrò a procurarmi questa cosa 139 00:07:21,600 --> 00:07:23,550 prima che lo facciano Frost e la sua squadra. 140 00:07:23,550 --> 00:07:24,850 - E il mio secondo obiettivo? 141 00:07:26,160 --> 00:07:27,450 - Se possibile, 142 00:07:27,450 --> 00:07:30,087 avremo bisogno che tu lo porti qui vivo... 143 00:07:30,087 --> 00:07:31,200 (Flynn ridacchia) 144 00:07:31,200 --> 00:07:33,423 se lo elimineremo per sempre. 145 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 - Mi dispiace, 146 00:07:35,333 --> 00:07:36,990 vuoi che lo prenda vivo? 147 00:07:36,990 --> 00:07:39,140 Mi manderai almeno con una squadra? 148 00:07:40,710 --> 00:07:41,543 - NO. 149 00:07:43,200 --> 00:07:47,520 - Potresti riuscire a trasformare una delle nuove reclute di Frost. 150 00:07:47,520 --> 00:07:48,353 - Che cosa? 151 00:07:48,353 --> 00:07:49,410 - Per quanto ne sappiamo, 152 00:07:49,410 --> 00:07:51,720 uno di loro non è stato ancora completamente radicalizzato. 153 00:07:51,720 --> 00:07:53,610 - Beh, quanto è radicale? 154 00:07:53,610 --> 00:07:55,470 - Non così radicale. 155 00:07:55,470 --> 00:07:57,360 Il suo nome è Johnny Mai. 156 00:07:57,360 --> 00:07:59,610 Il suo profilo psicologico suggerisce che potrebbe essere riportato alla ragione 157 00:07:59,610 --> 00:08:01,020 e usato contro Frost. 158 00:08:01,020 --> 00:08:03,000 - E se non volesse collaborare? 159 00:08:03,000 --> 00:08:05,550 E se non volesse rivoltarsi contro i suoi amici terroristi? 160 00:08:05,550 --> 00:08:08,040 - Dovrai semplicemente convincerlo. 161 00:08:08,040 --> 00:08:10,050 - Manderemo avanti Raven come tuo analista. 162 00:08:10,050 --> 00:08:12,750 Sarà lì per fornire informazioni e risorse. 163 00:08:12,750 --> 00:08:13,920 - Lei ti piace. 164 00:08:13,920 --> 00:08:15,660 - Oh, beh ci sono delle buone notizie. 165 00:08:15,660 --> 00:08:18,060 Avrai una bellissima donna a riferire della mia morte. 166 00:08:18,060 --> 00:08:19,233 - Andiamo, Eoghan. 167 00:08:20,580 --> 00:08:21,660 - Va bene, 168 00:08:21,660 --> 00:08:22,860 È quello che è. 169 00:08:22,860 --> 00:08:24,279 Aspetto, 170 00:08:24,279 --> 00:08:27,123 Non sono un negoziatore, ma forse posso parlare con questo ragazzo. 171 00:08:28,170 --> 00:08:29,550 - Un avvertimento, 172 00:08:29,550 --> 00:08:32,610 sembra essere un artista marziale altamente qualificato. 173 00:08:32,610 --> 00:08:34,410 - Ehi, probabilmente ti prenderanno a calci in culo. 174 00:08:34,410 --> 00:08:37,223 - Beh, almeno c'è qualcosa da aspettarsi. 175 00:08:37,223 --> 00:08:41,074 (musica dal ritmo vivace) 176 00:08:41,074 --> 00:08:44,074 (gli addestratori grugniscono) 177 00:09:02,636 --> 00:09:05,636 (gli addestratori grugniscono) 178 00:09:26,790 --> 00:09:27,623 - Hey, Nico, 179 00:09:29,190 --> 00:09:30,540 sei pronto per questa missione? 180 00:09:31,800 --> 00:09:33,693 - Sono pronto per qualunque cosa abbia bisogno di Frost. 181 00:09:36,240 --> 00:09:38,573 - Non ci ha ancora detto esattamente cosa otterremo. 182 00:09:40,980 --> 00:09:42,513 - Non abbiamo ancora raggiunto il grado. 183 00:09:44,041 --> 00:09:46,803 Se lo facciamo, lo guadagneremo davvero. 184 00:09:48,450 --> 00:09:49,650 - Penso solo che sia strano. 185 00:09:51,000 --> 00:09:53,160 - Non ricordi tutti quegli anni 186 00:09:53,160 --> 00:09:55,323 essere lacchè in quella banda in centro? 187 00:09:56,340 --> 00:09:57,790 Qual era il significato? 188 00:10:01,950 --> 00:10:03,390 - Niente. 189 00:10:03,390 --> 00:10:04,353 - Esattamente. 190 00:10:05,310 --> 00:10:07,980 Con Frost, abbiamo un modo per cambiare le cose. 191 00:10:07,980 --> 00:10:09,870 Abbiamo uno scopo. 192 00:10:09,870 --> 00:10:14,703 Tutto quello che abbiamo fatto finora è per questo motivo. 193 00:10:15,960 --> 00:10:17,820 E qualunque cosa sia, 194 00:10:17,820 --> 00:10:19,353 il mondo potrebbe cambiare con esso. 195 00:10:22,560 --> 00:10:23,853 - Quel ragazzo, Andrew, 196 00:10:26,430 --> 00:10:28,430 ha detto che molte persone sarebbero morte, Nico. 197 00:10:32,310 --> 00:10:34,040 - Dove c'è debolezza... 198 00:10:36,060 --> 00:10:37,180 c'è una malattia. 199 00:10:46,701 --> 00:10:49,784 (ronzio del motore dell'auto) 200 00:11:07,678 --> 00:11:10,178 (bip dell'auto) 201 00:11:12,257 --> 00:11:15,340 (musica dal ritmo delicato) 202 00:11:56,756 --> 00:11:59,506 (Johnny ansima) 203 00:12:08,155 --> 00:12:13,155 (suono della sveglia del telefono) (suono del telefono) 204 00:12:34,375 --> 00:12:37,125 (musica sinistra) 205 00:12:47,670 --> 00:12:48,920 - Buongiorno, guerrieri. 206 00:12:50,880 --> 00:12:54,123 Tutto ciò che abbiamo costruito porta a questa missione. 207 00:12:55,650 --> 00:12:58,113 Ti avevo promesso che avremmo cambiato il mondo, 208 00:12:59,040 --> 00:13:01,230 e alla fine di questa missione, 209 00:13:01,230 --> 00:13:03,330 avremo il potere illimitato per farlo. 210 00:13:04,800 --> 00:13:06,210 Ora, ci sono alcune persone che diranno 211 00:13:06,210 --> 00:13:10,800 che lo stato di questo mondo è duro e spietato. 212 00:13:10,800 --> 00:13:11,633 Non sono d'accordo. 213 00:13:13,230 --> 00:13:16,920 La sfida della paura debole, (musica dal ritmo minaccioso) 214 00:13:16,920 --> 00:13:18,810 temere l'aggressività, 215 00:13:18,810 --> 00:13:19,863 temere il conflitto. 216 00:13:21,330 --> 00:13:25,260 Il conflitto è la pietra con cui affiniamo la società. 217 00:13:25,260 --> 00:13:28,900 Tutto ciò che è troppo debole viene macinato 218 00:13:29,910 --> 00:13:31,683 e resta solo il forte. 219 00:13:33,630 --> 00:13:37,555 Dove c’è debolezza, c’è malattia. 220 00:13:37,555 --> 00:13:38,388 E noi... 221 00:13:39,270 --> 00:13:40,293 sono la cura! 222 00:13:41,474 --> 00:13:42,307 Whoah! 223 00:13:43,423 --> 00:13:46,340 (guerrieri che urlano) 224 00:13:48,501 --> 00:13:49,737 (musica dal ritmo vivace) 225 00:13:49,737 --> 00:13:52,773 Va bene, signori, ripetiamolo ancora una volta. 226 00:13:55,290 --> 00:13:58,080 Gruppo uno, avete cinque minuti. 227 00:13:58,080 --> 00:13:59,430 Entra dall'ingresso del garage 228 00:13:59,430 --> 00:14:01,110 e prendi posizione in tutto l'edificio 229 00:14:01,110 --> 00:14:02,613 per assicurarci un percorso chiaro. 230 00:14:06,030 --> 00:14:08,490 Mimetizzatevi, comportatevi in ​​modo naturale, 231 00:14:08,490 --> 00:14:10,927 ma tieni gli occhi aperti per possibili minacce. 232 00:14:10,927 --> 00:14:12,510 (musica dal ritmo vivace) 233 00:14:12,510 --> 00:14:13,830 Eric e Nico, 234 00:14:13,830 --> 00:14:16,470 Voi due vi separerete e metterete al sicuro il secondo piano. 235 00:14:16,470 --> 00:14:17,910 Non voglio avere a che fare con nessun eroe, 236 00:14:17,910 --> 00:14:20,190 quindi elimina qualsiasi membro del personale errante o della sicurezza 237 00:14:20,190 --> 00:14:21,543 e assumere le loro posizioni. 238 00:14:22,906 --> 00:14:24,146 (colpi di pugno) 239 00:14:24,146 --> 00:14:27,313 (musica allegra per chitarra) 240 00:14:33,060 --> 00:14:34,980 Una volta che il percorso è sicuro, 241 00:14:34,980 --> 00:14:37,320 Io e Johnny accompagneremo il signor Patterson alla riunione 242 00:14:37,320 --> 00:14:39,090 ed esci dal pacchetto. 243 00:14:39,090 --> 00:14:41,520 Identificare e deviare eventuali minacce, 244 00:14:41,520 --> 00:14:43,350 e a meno che non siamo compromessi, 245 00:14:43,350 --> 00:14:45,573 sarà mantenuto il silenzio radio. 246 00:14:47,820 --> 00:14:48,780 Johnny, 247 00:14:48,780 --> 00:14:50,580 io e te, lo porteremo a termine. 248 00:14:51,900 --> 00:14:53,000 - Abbiamo capito, Johnny. 249 00:14:54,983 --> 00:14:57,983 (musica dal ritmo vivace) 250 00:15:01,260 --> 00:15:02,093 - Andiamo. 251 00:15:17,796 --> 00:15:20,796 (musica dal ritmo vivace) 252 00:15:52,590 --> 00:15:54,790 Stai calmo e tutto si sistemerà. 253 00:15:57,823 --> 00:16:00,990 (ticchettio dei tacchi alti) 254 00:16:03,720 --> 00:16:04,553 - Ciao. 255 00:16:04,553 --> 00:16:05,880 Benvenuti in Cobalt Securities. 256 00:16:05,880 --> 00:16:07,170 Come posso aiutarvi, signori? 257 00:16:07,170 --> 00:16:10,470 - Ciao, lavoriamo con la Tacticon Design Firm. 258 00:16:10,470 --> 00:16:12,360 Siamo qui per ritirare un pacco. 259 00:16:12,360 --> 00:16:14,310 - Ok, dovrò vedere i documenti. 260 00:16:15,270 --> 00:16:16,103 - Documenti? 261 00:16:20,460 --> 00:16:22,050 - Non preoccuparti, signora. 262 00:16:22,050 --> 00:16:23,700 Le pratiche burocratiche. 263 00:16:23,700 --> 00:16:26,087 La documentazione approvata per il pacchetto. 264 00:16:26,087 --> 00:16:28,463 - Oh sì, certo, mi dispiace. 265 00:16:33,091 --> 00:16:34,091 - Grazie. 266 00:16:37,465 --> 00:16:40,132 (musica minacciosa) 267 00:17:18,284 --> 00:17:21,034 (Andrea sospira) 268 00:17:31,671 --> 00:17:34,680 (musica inquietante) 269 00:17:34,680 --> 00:17:35,910 - Grazie, signor Johnston, 270 00:17:35,910 --> 00:17:38,260 non vediamo l'ora di lavorare di nuovo con Tacticon. 271 00:17:39,120 --> 00:17:40,290 - Eh... 272 00:17:40,290 --> 00:17:41,279 Sì. 273 00:17:41,279 --> 00:17:42,112 Grazie. 274 00:17:42,996 --> 00:17:45,663 (musica minacciosa) 275 00:17:49,434 --> 00:17:52,517 (rumore di passi) 276 00:17:55,564 --> 00:17:58,647 (musica dal ritmo vivace) 277 00:18:04,620 --> 00:18:06,003 - Capo, hai la coda. 278 00:18:09,750 --> 00:18:10,650 - Prenditene cura. 279 00:18:15,006 --> 00:18:18,089 (musica dal ritmo delicato) 280 00:18:22,555 --> 00:18:26,055 (emozionante musica di batteria) 281 00:18:27,690 --> 00:18:29,047 - Tutto bene? 282 00:18:29,047 --> 00:18:30,681 - Ovviamente. 283 00:18:30,681 --> 00:18:34,181 (emozionante musica di batteria) 284 00:18:40,507 --> 00:18:42,708 (suono del campanello dell'ascensore) 285 00:18:42,708 --> 00:18:45,759 (emozionante musica di batteria) 286 00:18:45,759 --> 00:18:46,592 Interrogatelo. 287 00:18:46,592 --> 00:18:48,327 Non possiamo permettere che nessuno interferisca. 288 00:18:49,472 --> 00:18:52,639 (musica beat emozionante) 289 00:19:04,234 --> 00:19:06,666 (calcio sordo) (gelo del gelo) 290 00:19:06,666 --> 00:19:09,416 (Griglio del gelo) 291 00:19:11,976 --> 00:19:14,878 (scrocchiando pugni) 292 00:19:14,878 --> 00:19:17,545 (Gelo che urla) 293 00:19:19,017 --> 00:19:21,672 (Johnny geme) 294 00:19:21,672 --> 00:19:23,280 Che diavolo stai facendo? 295 00:19:23,280 --> 00:19:25,947 (musica minacciosa) 296 00:19:26,914 --> 00:19:29,828 (tintinnare della porta) 297 00:19:29,828 --> 00:19:30,661 (fruscio della lama) 298 00:19:30,661 --> 00:19:33,315 (calcia con tonfo) 299 00:19:33,315 --> 00:19:34,148 (azionamento della pistola) 300 00:19:34,148 --> 00:19:37,065 (spari di spari) 301 00:19:38,512 --> 00:19:40,244 (fruscio della lama) 302 00:19:40,244 --> 00:19:42,095 (musica dal ritmo vivace) 303 00:19:42,095 --> 00:19:44,678 (azionamento della pistola) 304 00:19:47,206 --> 00:19:48,048 (Sparo che rimbomba) 305 00:19:48,048 --> 00:19:49,252 - Cessate il fuoco! 306 00:19:49,252 --> 00:19:50,459 (scoppio di colpi di pistola) 307 00:19:50,459 --> 00:19:52,087 Fermati, cazzo, o sparo. 308 00:19:52,087 --> 00:19:53,277 - Lascialo cadere, idiota! 309 00:19:53,277 --> 00:19:54,111 (Sparo che rimbomba) 310 00:19:54,111 --> 00:19:55,628 -Oh, cazzo. 311 00:19:55,628 --> 00:19:58,554 (emozionante musica di batteria) 312 00:19:58,554 --> 00:19:59,387 (Sparo che rimbomba) 313 00:19:59,387 --> 00:20:00,917 (schiacciamento del sangue) 314 00:20:00,917 --> 00:20:03,111 (emozionante musica di batteria) 315 00:20:03,111 --> 00:20:05,169 (tonfo del corpo) 316 00:20:05,169 --> 00:20:07,848 (ossa che si spezzano) (Frost che urla) 317 00:20:07,848 --> 00:20:09,663 (calcio sordo) 318 00:20:09,663 --> 00:20:10,886 - No, no, non puoi, per favore! 319 00:20:10,886 --> 00:20:11,719 Non puoi! 320 00:20:11,719 --> 00:20:12,757 (suono del campanello dell'ascensore) 321 00:20:12,757 --> 00:20:15,470 (Johnny geme) 322 00:20:15,470 --> 00:20:18,220 (colpi di pugno) 323 00:20:20,756 --> 00:20:23,923 (musica beat emozionante) 324 00:20:26,086 --> 00:20:27,943 (colpi di pugno) 325 00:20:27,943 --> 00:20:30,610 (Gelo che urla) 326 00:20:32,893 --> 00:20:35,368 (calcio sordo) 327 00:20:35,368 --> 00:20:39,292 (musica dal ritmo minaccioso) 328 00:20:39,292 --> 00:20:43,440 (Johnny e Frost grugniscono) 329 00:20:43,440 --> 00:20:46,714 (pugni con tonfo) 330 00:20:46,714 --> 00:20:49,988 (Lamento del gelo) 331 00:20:49,988 --> 00:20:50,967 (emozionante musica di batteria) 332 00:20:50,967 --> 00:20:52,461 (Gelo che urla) 333 00:20:52,461 --> 00:20:55,623 (calcio sordo) (gelo del gelo) 334 00:20:55,623 --> 00:20:57,546 (Lamento del gelo) 335 00:20:57,546 --> 00:21:00,710 (Gelo che urla) 336 00:21:00,710 --> 00:21:03,123 - [Frost] Maledizione, Johnny ha rubato il pacco! 337 00:21:04,737 --> 00:21:06,840 - Che cosa? 338 00:21:06,840 --> 00:21:08,703 - Uno di voi stronzi lo fermi! 339 00:21:10,182 --> 00:21:11,519 - Fatto! 340 00:21:11,519 --> 00:21:15,019 (emozionante musica di batteria) 341 00:21:16,749 --> 00:21:18,943 (Eoghan sospira) 342 00:21:18,943 --> 00:21:19,776 - BENE. 343 00:21:21,814 --> 00:21:23,311 (calcio tonfo) (Eric geme) 344 00:21:23,311 --> 00:21:27,096 (musica dal ritmo vivace) 345 00:21:27,096 --> 00:21:29,929 (Johnny geme) 346 00:21:34,600 --> 00:21:37,650 (Nico grugnisce) 347 00:21:37,650 --> 00:21:39,200 - Non stai pensando lucidamente. 348 00:21:40,230 --> 00:21:41,580 Ascoltare, 349 00:21:41,580 --> 00:21:44,043 non devi farlo. 350 00:21:45,090 --> 00:21:47,073 - Non dobbiamo farlo. 351 00:21:48,390 --> 00:21:49,223 Venga con me. 352 00:21:56,969 --> 00:21:58,873 (Johnny grugnisce) 353 00:21:58,873 --> 00:22:01,540 (Nico geme) 354 00:22:15,662 --> 00:22:18,245 (Nico sbuffando) 355 00:22:21,862 --> 00:22:24,529 (musica minacciosa) 356 00:22:38,954 --> 00:22:41,954 (musica piena di suspense) 357 00:22:56,426 --> 00:22:59,509 (musica dal ritmo minaccioso) 358 00:23:02,724 --> 00:23:05,474 (Johnny sbuffa) 359 00:23:11,889 --> 00:23:15,306 (musica beat piena di suspense) 360 00:23:26,137 --> 00:23:29,304 (musica dal ritmo minaccioso) 361 00:23:36,907 --> 00:23:38,816 (suono del clacson del traffico lontano) 362 00:23:38,816 --> 00:23:41,566 (Eoghan sospira) 363 00:23:51,324 --> 00:23:54,574 (musica d'ambiente delicata) 364 00:23:56,984 --> 00:23:59,734 (Johnny sospira) 365 00:24:10,745 --> 00:24:11,714 (musica beat piena di suspense) 366 00:24:11,714 --> 00:24:12,547 - Ah! 367 00:24:12,547 --> 00:24:13,380 - Johnny! 368 00:24:13,380 --> 00:24:16,355 Ho bisogno di parlarti! (colpi di pugno) 369 00:24:16,355 --> 00:24:17,524 Vorresti semplicemente aspettare un- 370 00:24:17,524 --> 00:24:20,941 (musica beat piena di suspense) 371 00:24:28,760 --> 00:24:30,276 (colpi di pugno) 372 00:24:30,276 --> 00:24:32,697 (musica a ritmo ovattato) 373 00:24:32,697 --> 00:24:35,447 (Eoghan sospira) 374 00:24:37,256 --> 00:24:41,287 (musica beat piena di suspense) 375 00:24:41,287 --> 00:24:43,954 (calcio sordo) 376 00:24:45,136 --> 00:24:45,969 (pugni con tonfo) 377 00:24:45,969 --> 00:24:46,802 - Io non... 378 00:24:46,802 --> 00:24:47,635 Volere... 379 00:24:47,635 --> 00:24:48,468 combattere! 380 00:24:49,830 --> 00:24:50,663 Johnny! 381 00:24:52,421 --> 00:24:55,171 (fruscio delle braccia) 382 00:25:00,971 --> 00:25:02,891 (tintinnio di pistola) 383 00:25:02,891 --> 00:25:06,308 (musica beat piena di suspense) 384 00:25:14,271 --> 00:25:16,522 Ah, stai scherzando, cazzo! 385 00:25:16,522 --> 00:25:19,355 (Johnny grugnisce) 386 00:25:20,316 --> 00:25:22,899 (ticchettio della pistola) 387 00:25:28,561 --> 00:25:30,321 (calcio sordo) 388 00:25:30,321 --> 00:25:33,154 (Johnny grugnisce) 389 00:25:34,335 --> 00:25:35,360 Ora, Johnny, 390 00:25:35,360 --> 00:25:36,949 Ti farò impazzire. (colpi di pugno) 391 00:25:36,949 --> 00:25:39,698 (musica beat piena di suspense) 392 00:25:39,698 --> 00:25:42,442 Va', cazzo. (calcio sordo) 393 00:25:42,442 --> 00:25:45,192 (Johnny sbuffa) 394 00:25:50,388 --> 00:25:51,221 Aspettare. 395 00:25:55,524 --> 00:25:58,274 (Eoghan sbuffando) 396 00:26:01,282 --> 00:26:04,115 (Eoghan geme) 397 00:26:05,226 --> 00:26:08,400 (Andrea piagnucola) 398 00:26:08,400 --> 00:26:10,143 - Beh, è ​​stato uno spettacolo di merda! 399 00:26:15,644 --> 00:26:18,210 - Cosa diavolo è successo? 400 00:26:18,210 --> 00:26:19,140 - Non lo so, capo. 401 00:26:19,140 --> 00:26:20,840 Quel ragazzo è appena sbucato dal nulla. 402 00:26:22,890 --> 00:26:23,723 - Dov'è Devon? 403 00:26:25,170 --> 00:26:26,003 - Gli ha sparato. 404 00:26:27,716 --> 00:26:29,910 (Il gelo sospira) 405 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 - E Johnny? 406 00:26:32,190 --> 00:26:33,423 - Ha ceduto. 407 00:26:37,560 --> 00:26:39,360 - Che cosa? (musica inquietante) 408 00:26:39,360 --> 00:26:40,713 - Ha ceduto. 409 00:26:41,644 --> 00:26:43,680 L'ho visto nei suoi occhi ieri sera. 410 00:26:43,680 --> 00:26:46,590 - E non hai pensato di dirlo a nessuno? 411 00:26:46,590 --> 00:26:48,000 - Sembrava nervoso. 412 00:26:48,000 --> 00:26:50,610 Prima sembrava nervoso, ma... 413 00:26:50,610 --> 00:26:52,087 Non si è tirato indietro. 414 00:26:52,087 --> 00:26:55,187 - "Non si è tirato indietro." 415 00:26:55,187 --> 00:26:56,670 Mi ha attaccato! 416 00:26:56,670 --> 00:26:57,990 Ha preso il processore. 417 00:26:57,990 --> 00:26:58,953 L'unico! 418 00:27:00,092 --> 00:27:02,759 (musica minacciosa) 419 00:27:08,657 --> 00:27:10,470 Sai dove vive Johnny? 420 00:27:10,470 --> 00:27:11,310 - Johnny? 421 00:27:11,310 --> 00:27:12,270 Sì. 422 00:27:12,270 --> 00:27:14,400 - Vai a casa sua e vedi se riesci a trovare qualche traccia 423 00:27:14,400 --> 00:27:15,690 di dove potrebbe andare. 424 00:27:15,690 --> 00:27:16,883 - [Eric] E se è a casa? 425 00:27:17,901 --> 00:27:19,590 - Allora lo uccidi. 426 00:27:19,590 --> 00:27:22,257 (musica minacciosa) 427 00:27:28,545 --> 00:27:31,212 (sibilo della macchina) 428 00:27:54,775 --> 00:27:57,442 (bussare alla porta) 429 00:28:03,727 --> 00:28:06,810 (musica dal ritmo vivace) 430 00:28:13,845 --> 00:28:14,678 (sbattere la porta) 431 00:28:14,678 --> 00:28:15,588 - [Eric] Johnny! 432 00:28:15,588 --> 00:28:17,027 Aprire! 433 00:28:17,027 --> 00:28:20,110 (musica dal ritmo vivace) 434 00:28:33,182 --> 00:28:35,849 (porta che bussa) 435 00:28:38,571 --> 00:28:41,488 (pugni con tonfo) 436 00:28:46,539 --> 00:28:49,206 (Eric geme) 437 00:28:52,744 --> 00:28:55,853 (Eric geme) 438 00:28:55,853 --> 00:28:58,686 (Johnny tossisce) 439 00:29:02,579 --> 00:29:05,246 (calcio sordo) 440 00:29:10,778 --> 00:29:13,378 (Eric sbuffando) 441 00:29:13,378 --> 00:29:16,128 (Johnny conati di vomito) 442 00:29:20,104 --> 00:29:23,525 (colpi di pugno) 443 00:29:23,525 --> 00:29:26,192 (calcio sordo) 444 00:29:27,990 --> 00:29:30,180 - Johnny, fermati, buon Dio, solo un attimo! 445 00:29:30,180 --> 00:29:31,380 - Cosa ci fai qui? 446 00:29:31,380 --> 00:29:32,213 Chi diavolo ti ha mandato? 447 00:29:32,213 --> 00:29:34,620 - Beh, non lavoro con Frost. 448 00:29:34,620 --> 00:29:36,210 - Questo lo avevo capito. 449 00:29:36,210 --> 00:29:37,980 - Ci hai messo abbastanza tempo. 450 00:29:37,980 --> 00:29:40,077 Guarda, sono qui per aiutarti. 451 00:29:40,077 --> 00:29:42,060 Ti riporterò al mio rifugio sicuro 452 00:29:42,060 --> 00:29:44,310 e da lì elaboreremo un piano. 453 00:29:44,310 --> 00:29:45,143 Va bene? 454 00:29:47,250 --> 00:29:48,083 - Chi sei? 455 00:29:49,530 --> 00:29:50,430 - Va bene, giusto. 456 00:29:51,690 --> 00:29:53,810 Mi chiamo Eoghan Flynn. 457 00:29:53,810 --> 00:29:55,170 (musica dal ritmo delicato) 458 00:29:55,170 --> 00:29:56,460 La mia organizzazione ha avuto i nostri occhi 459 00:29:56,460 --> 00:29:58,230 su di te ormai da un po', Johnny. 460 00:29:58,230 --> 00:30:00,270 Abbiamo pensato di poterti mettere contro Frost, 461 00:30:00,270 --> 00:30:03,270 ma sembra che tu abbia fatto quel lavoro per noi. 462 00:30:03,270 --> 00:30:04,920 - [Johnny] La tua organizzazione? 463 00:30:04,920 --> 00:30:06,990 CIA, NSA? 464 00:30:06,990 --> 00:30:08,880 - No, indipendente, 465 00:30:08,880 --> 00:30:10,683 ma in questo momento, irrilevante. 466 00:30:11,555 --> 00:30:13,401 (musica dal ritmo delicato) 467 00:30:13,401 --> 00:30:16,068 (Eric geme) 468 00:30:20,880 --> 00:30:22,350 Ciò che conta è quel dispositivo 469 00:30:22,350 --> 00:30:24,350 e cosa ne faremo io e te. 470 00:30:25,350 --> 00:30:27,480 - Come posso fidarmi che stai cercando di aiutarmi? 471 00:30:27,480 --> 00:30:29,250 Sai cos'è questa cosa? 472 00:30:29,250 --> 00:30:30,870 cosa può fare? 473 00:30:30,870 --> 00:30:32,730 - Adesso abbiamo solo teorie. 474 00:30:32,730 --> 00:30:35,730 Frost è un professionista esperto, copre bene le sue tracce, 475 00:30:35,730 --> 00:30:37,860 ma sappiamo che la tua piccola squadra d'élite 476 00:30:37,860 --> 00:30:40,110 è stato creato proprio per questa missione. 477 00:30:40,110 --> 00:30:43,020 - Frost desiderava questa cosa da molto tempo. 478 00:30:43,020 --> 00:30:45,090 Ucciderà un sacco di gente con quello. 479 00:30:45,090 --> 00:30:47,453 - Allora, ragazzo, di cosa si tratta? 480 00:30:47,453 --> 00:30:49,217 Qual è il dispositivo? 481 00:30:49,217 --> 00:30:52,217 (musica dal ritmo fluido) 482 00:30:54,540 --> 00:30:55,373 - Onestamente, non lo so. 483 00:30:55,373 --> 00:30:56,520 - Oh, figlio di puttana. 484 00:30:56,520 --> 00:30:59,370 Qualcuno sa cos'è questa cosa sanguinante? 485 00:30:59,370 --> 00:31:01,560 (Johnny scatta) - Andrew sì. 486 00:31:01,560 --> 00:31:03,603 - E dov'è questo Andrew? 487 00:31:05,460 --> 00:31:06,873 - E' con Frost. 488 00:31:07,800 --> 00:31:09,900 È un ostaggio, quindi... 489 00:31:09,900 --> 00:31:12,090 - Allora hai rischiato la vita per capriccio? 490 00:31:12,090 --> 00:31:12,990 - EHI, 491 00:31:12,990 --> 00:31:14,160 Sapevo che avrebbe ucciso molte persone. 492 00:31:14,160 --> 00:31:15,870 Non è abbastanza per te? 493 00:31:15,870 --> 00:31:17,190 Sto solo cercando di fare la cosa giusta. 494 00:31:17,190 --> 00:31:18,023 - Va bene, 495 00:31:18,023 --> 00:31:18,856 gioco leale nei tuoi confronti. 496 00:31:20,400 --> 00:31:21,660 Ma, domanda, 497 00:31:21,660 --> 00:31:23,140 hai fatto le valigie dopo aver tradito un terrorista mortale? 498 00:31:23,140 --> 00:31:27,379 - Ok, non è giusto. (porta che bussa) 499 00:31:27,379 --> 00:31:30,046 (Eric grugnisce) 500 00:31:31,800 --> 00:31:33,184 - Probabilmente dovremmo andare. 501 00:31:33,184 --> 00:31:34,084 (Eric grugnisce) 502 00:31:34,084 --> 00:31:34,917 - Sì. 503 00:31:39,657 --> 00:31:42,574 (musica inquietante) 504 00:32:14,046 --> 00:32:16,713 (telefono che squilla) 505 00:32:19,694 --> 00:32:22,650 (il telefono suona) 506 00:32:22,650 --> 00:32:24,000 - Occhi. 507 00:32:24,000 --> 00:32:25,800 Hai preso la custodia proprietaria? 508 00:32:25,800 --> 00:32:28,050 - [Anya] Sì, ce l'abbiamo. 509 00:32:28,050 --> 00:32:28,883 - Alcun problema? 510 00:32:29,760 --> 00:32:30,843 - Non più. 511 00:32:32,949 --> 00:32:35,616 (musica minacciosa) 512 00:32:38,040 --> 00:32:39,003 E tu? 513 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 Dimmi. 514 00:32:42,083 --> 00:32:43,833 Lo sento nella tua voce. 515 00:32:45,243 --> 00:32:46,076 (clic del coltello) 516 00:32:46,076 --> 00:32:47,880 - Abbiamo avuto qualche interferenza. 517 00:32:47,880 --> 00:32:48,963 Un aggressore sconosciuto. 518 00:32:49,950 --> 00:32:51,406 Devon... 519 00:32:51,406 --> 00:32:53,880 (musica minacciosa) 520 00:32:53,880 --> 00:32:56,283 Devon è stato ucciso mentre cercava di fermarlo. 521 00:32:57,630 --> 00:32:58,950 - [Madre] CIA? 522 00:32:58,950 --> 00:32:59,783 MI6? 523 00:33:01,440 --> 00:33:03,270 - Non ne sono ancora sicuro. 524 00:33:03,270 --> 00:33:04,500 Ma c'è da aspettarselo. 525 00:33:04,500 --> 00:33:07,203 - Matthias, è successo qualcos'altro, vero? 526 00:33:08,310 --> 00:33:09,513 Dimmi. 527 00:33:09,513 --> 00:33:12,180 (musica minacciosa) 528 00:33:15,420 --> 00:33:16,533 - Johnny ci ha tradito. 529 00:33:19,080 --> 00:33:19,983 - Quello che è successo? 530 00:33:21,540 --> 00:33:23,040 - Non me lo aspettavo nemmeno. 531 00:33:25,170 --> 00:33:26,003 Come ha fatto... 532 00:33:27,090 --> 00:33:28,500 Come ho fatto a non prevederlo? 533 00:33:28,500 --> 00:33:29,333 È come... 534 00:33:30,300 --> 00:33:32,640 È come se Budapest fosse ancora una volta. 535 00:33:32,640 --> 00:33:35,973 - No, abbiamo imparato il nostro errore a Budapest. 536 00:33:37,140 --> 00:33:38,613 Eravamo esauriti. 537 00:33:39,960 --> 00:33:41,463 - Eravamo così vicini. 538 00:33:42,870 --> 00:33:44,673 Ero consumato dal gol. 539 00:33:46,230 --> 00:33:48,230 Quando è iniziato lo scontro a fuoco, non ho... 540 00:33:50,037 --> 00:33:53,790 (Frost sospira) Io... 541 00:33:53,790 --> 00:33:56,220 Non ho nemmeno visto i nostri fratelli cadere. 542 00:33:56,220 --> 00:33:57,213 - [Madre] Gelo. 543 00:33:59,850 --> 00:34:00,993 - Ci ho quasi ucciso, 544 00:34:02,942 --> 00:34:04,290 e ora Johnny. 545 00:34:04,290 --> 00:34:05,940 - Mattia, 546 00:34:05,940 --> 00:34:07,869 Johnny è stato un colpo di fortuna. 547 00:34:07,869 --> 00:34:11,260 Sai di chi fidarti. 548 00:34:11,260 --> 00:34:12,873 - Se non fosse per te, Anya, 549 00:34:14,520 --> 00:34:16,470 Sarei stato ucciso molto tempo fa. 550 00:34:17,310 --> 00:34:19,920 - Ci siamo assunti un pesante fardello. 551 00:34:19,920 --> 00:34:24,570 La guerra imminente ridefinirà l’umanità per generazioni. 552 00:34:24,570 --> 00:34:28,980 Johnny era debole e non riusciva a sopportare il peso. 553 00:34:28,980 --> 00:34:31,160 Dove c'è debolezza... 554 00:34:34,320 --> 00:34:36,480 - C'è una malattia, (musica minacciosa) 555 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 e noi siamo la cura. 556 00:34:39,390 --> 00:34:40,590 Impareremo e ci adatteremo. 557 00:34:42,330 --> 00:34:43,630 - [Anya] E che dire di Nico? 558 00:34:46,170 --> 00:34:47,640 - Vedremo. 559 00:34:47,640 --> 00:34:50,670 - [Anya] Mancano solo due giorni al mio ritorno. 560 00:34:50,670 --> 00:34:53,610 Lo realizzeremo. 561 00:34:53,610 --> 00:34:54,856 - Due giorni. 562 00:34:54,856 --> 00:34:57,532 (musica dal ritmo minaccioso) 563 00:34:57,532 --> 00:35:00,199 (il telefono suona) 564 00:35:07,464 --> 00:35:08,297 - Va bene, 565 00:35:08,297 --> 00:35:09,130 siete pronti? 566 00:35:14,958 --> 00:35:17,791 (si stringe con un tintinnio) 567 00:35:26,250 --> 00:35:27,637 Che diavolo è questo? 568 00:35:30,870 --> 00:35:32,425 - Non lo so. 569 00:35:32,425 --> 00:35:33,273 - Uffa. 570 00:35:34,170 --> 00:35:35,003 - Sostenere. 571 00:35:36,000 --> 00:35:38,520 Andrew, il tecnico che abbiamo rapito, 572 00:35:38,520 --> 00:35:41,010 ha detto che il dispositivo era diviso in due parti, 573 00:35:41,010 --> 00:35:42,933 un caso e un processore. 574 00:35:43,980 --> 00:35:46,433 - Va bene, dobbiamo capire cos'è questa cosa. 575 00:35:48,240 --> 00:35:50,235 - E se lo distruggessimo e basta? 576 00:35:50,235 --> 00:35:53,152 (Eoghan ridacchia) 577 00:35:55,320 --> 00:35:56,820 - Aspetto, 578 00:35:56,820 --> 00:35:59,640 qualunque cosa sia, fa parte di qualcosa di più grande. 579 00:35:59,640 --> 00:36:01,560 Distruggerlo potrebbe alleviare i nostri sintomi 580 00:36:01,560 --> 00:36:04,080 ma non risolverà i nostri potenziali problemi. 581 00:36:04,080 --> 00:36:06,240 Se Frost scopre che l'abbiamo distrutto, 582 00:36:06,240 --> 00:36:08,220 potrebbe essere fuori nel vento. 583 00:36:08,220 --> 00:36:10,980 Dobbiamo prenderlo mentre è ancora qui. 584 00:36:10,980 --> 00:36:12,690 - Ma se dobbiamo, 585 00:36:12,690 --> 00:36:13,523 lo distruggiamo. 586 00:36:16,522 --> 00:36:17,355 (Johnny sospira) 587 00:36:17,355 --> 00:36:19,053 Così quello che ora? 588 00:36:21,480 --> 00:36:22,313 - BENE, 589 00:36:23,607 --> 00:36:24,933 ho un uccellino da chiamare. 590 00:36:32,460 --> 00:36:33,870 - Signore, mi dispiace, è venuto quell'uomo e io... 591 00:36:33,870 --> 00:36:35,100 - [Gelo] Eric, 592 00:36:35,100 --> 00:36:36,780 vai alla macchina. 593 00:36:36,780 --> 00:36:37,613 - Si signore. 594 00:36:45,060 --> 00:36:46,350 - Nico, 595 00:36:46,350 --> 00:36:47,350 cosa è successo oggi? 596 00:36:48,330 --> 00:36:49,800 - IO... 597 00:36:49,800 --> 00:36:51,870 Non lo so. (musica dal ritmo minaccioso) 598 00:36:51,870 --> 00:36:54,720 Non ci ha mai fatto del male prima. 599 00:36:54,720 --> 00:36:57,540 Non ti ha mai fatto del male prima di oggi. 600 00:36:57,540 --> 00:36:59,520 - Non è abbastanza. 601 00:36:59,520 --> 00:37:02,040 - Sono solo confuso, capo. 602 00:37:02,040 --> 00:37:04,470 Conosco questo ragazzo da tutta la vita. 603 00:37:04,470 --> 00:37:06,210 Non l'avevo previsto. 604 00:37:06,210 --> 00:37:09,510 - Quando sono arrivato qui, ho messo insieme l'intera unità. 605 00:37:09,510 --> 00:37:11,580 - Ho selezionato personalmente le persone 606 00:37:11,580 --> 00:37:13,430 per le loro competenze e le loro conoscenze, 607 00:37:14,460 --> 00:37:15,760 soprattutto tu e Johnny. 608 00:37:16,830 --> 00:37:21,390 Ma vedo in te la capacità di cambiare il mondo. 609 00:37:21,390 --> 00:37:23,040 Ecco perché ti ho dato una nuova vita, 610 00:37:24,240 --> 00:37:25,563 una vita che posso portare via. 611 00:37:27,810 --> 00:37:28,643 Ora, 612 00:37:30,180 --> 00:37:32,190 i legami di amicizia 613 00:37:32,190 --> 00:37:34,263 può essere la cosa più forte di questo mondo, 614 00:37:35,160 --> 00:37:38,640 e quel tipo di lealtà, rafforzata dal conflitto, 615 00:37:38,640 --> 00:37:41,100 può costruire un legame che durerà per sempre. 616 00:37:41,100 --> 00:37:44,550 Allora come posso fidarmi, contro il mio miglior giudizio, 617 00:37:44,550 --> 00:37:46,000 che non seguirai Johnny, 618 00:37:47,009 --> 00:37:51,180 che non lo aiuterai, a salvarlo, da me? 619 00:37:51,180 --> 00:37:52,083 - Gelo... 620 00:37:53,310 --> 00:37:55,323 - Cosa impedisce anche a te di romperti? 621 00:37:56,953 --> 00:37:59,620 (musica minacciosa) 622 00:38:04,827 --> 00:38:07,827 (musica dal ritmo delicato) 623 00:38:10,470 --> 00:38:13,073 - Come stai cara? 624 00:38:13,073 --> 00:38:14,567 - Eoghan. 625 00:38:14,567 --> 00:38:17,340 Oh, ciao Johnny, piacere di conoscerti finalmente. 626 00:38:17,340 --> 00:38:20,148 Spero che Eoghan, qui, non ti abbia dato troppi problemi. 627 00:38:20,148 --> 00:38:21,507 - No va bene. 628 00:38:21,507 --> 00:38:22,578 - Cosa stai dicendo? 629 00:38:22,578 --> 00:38:23,850 Mi hai causato tutti i problemi. 630 00:38:23,850 --> 00:38:26,013 - Sappiamo entrambi che te lo aspettavi. 631 00:38:28,230 --> 00:38:30,060 Dov'è il dispositivo? 632 00:38:30,060 --> 00:38:31,694 - Quale dispositivo? 633 00:38:31,694 --> 00:38:33,330 (Il corvo ridacchia) 634 00:38:33,330 --> 00:38:35,073 - Uh, è proprio qui. 635 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 Mi spiace, non so cosa sia. 636 00:38:38,040 --> 00:38:39,090 Frost non me l'ha detto. 637 00:38:41,393 --> 00:38:43,530 - E non l'hai chiesto? 638 00:38:43,530 --> 00:38:44,850 - EHI, 639 00:38:44,850 --> 00:38:45,683 Ho provato. 640 00:38:46,950 --> 00:38:48,750 Il gelo è intimidatorio. 641 00:38:48,750 --> 00:38:51,570 - Beh, questo ci metterà sicuramente in una posizione di svantaggio. 642 00:38:51,570 --> 00:38:54,540 - Ora, a quanto pare funziona solo con una custodia proprietaria. 643 00:38:54,540 --> 00:38:56,390 È una piccola parte di un puzzle più grande. 644 00:38:57,900 --> 00:38:59,280 - Hmm. 645 00:38:59,280 --> 00:39:00,483 Strano. 646 00:39:01,530 --> 00:39:03,093 Mi servirà uno specialista. 647 00:39:04,680 --> 00:39:05,896 - Sì? 648 00:39:05,896 --> 00:39:06,946 A chi stai pensando? 649 00:39:07,977 --> 00:39:09,090 - Ah, che fortuna per noi, 650 00:39:09,090 --> 00:39:12,690 Il signor Gray ha appena finito un altro lavoro in uno stato finito. 651 00:39:12,690 --> 00:39:14,310 - Signor Grey? 652 00:39:14,310 --> 00:39:15,390 - È un problema? 653 00:39:15,390 --> 00:39:17,190 - Oh no, adoro Grey, 654 00:39:17,190 --> 00:39:20,708 è solo che sai come se la cava con il rancore. 655 00:39:20,708 --> 00:39:21,630 - OH. 656 00:39:21,630 --> 00:39:22,650 Sì. 657 00:39:22,650 --> 00:39:25,110 Bene, proviamo a tenerlo lontano dai pericoli questa volta. 658 00:39:25,110 --> 00:39:26,070 (Eoghan ridacchia) 659 00:39:26,070 --> 00:39:27,330 - Va bene. 660 00:39:27,330 --> 00:39:28,980 Senza il caso proprietario, 661 00:39:28,980 --> 00:39:30,810 potrebbe non esserci molto che possa fare. 662 00:39:30,810 --> 00:39:33,750 Forse può decifrarne il codice e indovinarne lo scopo. 663 00:39:33,750 --> 00:39:35,790 Vai semplicemente al rifugio, stai tranquillo, 664 00:39:35,790 --> 00:39:38,490 e il signor Gray dovrebbe essere da te domani sera. 665 00:39:38,490 --> 00:39:39,323 - Avete capito bene. 666 00:39:41,040 --> 00:39:42,450 - Oh, e Johnny, 667 00:39:42,450 --> 00:39:43,283 Grazie. 668 00:39:46,938 --> 00:39:50,287 (cinguettio dei grilli) 669 00:39:50,287 --> 00:39:53,610 (Il gelo sospira) 670 00:39:53,610 --> 00:39:55,803 - Qual è il dispositivo? 671 00:39:57,120 --> 00:39:59,160 So che hai detto agli altri, 672 00:39:59,160 --> 00:40:01,143 ma non lo diresti a me e a Johnny. 673 00:40:02,850 --> 00:40:05,010 - Ognuno guadagna il suo grado. 674 00:40:05,010 --> 00:40:07,230 - Lo capisco, davvero, 675 00:40:07,230 --> 00:40:08,850 e capisco che siamo i più nuovi, 676 00:40:08,850 --> 00:40:10,773 ma devi dirmelo. 677 00:40:12,450 --> 00:40:15,990 Capo, se pensi davvero che sto per crollare, 678 00:40:15,990 --> 00:40:17,460 allora dimmi, 679 00:40:17,460 --> 00:40:18,840 e se lo faccio, 680 00:40:18,840 --> 00:40:23,093 allora mi uccidi proprio qui. (affettare a coltello) 681 00:40:26,461 --> 00:40:29,211 (tintinnare del coltello) 682 00:40:30,321 --> 00:40:32,250 (Il gelo sospira) 683 00:40:32,250 --> 00:40:33,543 - E' nucleare, Nico. 684 00:40:34,424 --> 00:40:37,091 (musica minacciosa) 685 00:40:39,270 --> 00:40:40,920 È l'arma nucleare definitiva. 686 00:40:48,337 --> 00:40:52,017 - "Il conflitto è la pietra che affina la società." 687 00:40:54,090 --> 00:40:55,550 Dove c'è debolezza... 688 00:40:58,650 --> 00:40:59,643 - C'è una malattia. 689 00:41:02,501 --> 00:41:03,584 - Lo farò. 690 00:41:04,756 --> 00:41:06,060 Troverò Johnny, 691 00:41:06,060 --> 00:41:08,810 Riporterò indietro il processore e sistemerò la cosa. 692 00:41:09,780 --> 00:41:11,820 - E se Johnny tentasse di fermarti? 693 00:41:11,820 --> 00:41:13,443 - Farò quello che devo. 694 00:41:15,090 --> 00:41:15,923 Lo ucciderò. 695 00:41:17,490 --> 00:41:18,753 - Non deludermi. 696 00:41:21,928 --> 00:41:25,680 (colpi tondi) (musica minacciosa) 697 00:41:25,680 --> 00:41:26,940 - Andrew, vero? 698 00:41:26,940 --> 00:41:30,570 - Ragazzi, potete già smetterla di picchiarmi? 699 00:41:30,570 --> 00:41:32,872 Sono stufo di questa merda! 700 00:41:32,872 --> 00:41:36,000 Ragazzi, mi farete già una domanda o qualcosa del genere? 701 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 - Bene. 702 00:41:36,833 --> 00:41:39,360 Dicci dov'è il processore! 703 00:41:39,360 --> 00:41:41,691 - No, no, non fatelo, ragazzi, non potete lasciare che questo ragazzo, Frost... 704 00:41:41,691 --> 00:41:44,130 (colpi di pugno) 705 00:41:44,130 --> 00:41:47,490 - Ecco perché continuiamo a picchiarti, amico. 706 00:41:47,490 --> 00:41:49,353 Basta risponderci direttamente. 707 00:41:50,580 --> 00:41:51,413 - Bene! 708 00:41:51,413 --> 00:41:52,246 Accidenti! 709 00:41:53,490 --> 00:41:57,051 Forse se collegano il processore online, 710 00:41:57,051 --> 00:41:58,863 potremmo essere in grado di rintracciarli. 711 00:42:01,890 --> 00:42:06,030 - Pensavo che questo dispositivo avesse bisogno di una custodia speciale. 712 00:42:06,030 --> 00:42:07,353 - Lo è, lo è. 713 00:42:08,190 --> 00:42:11,130 Gli altri codici e componenti sulla cassa 714 00:42:11,130 --> 00:42:12,960 permetterci di utilizzare le sue funzioni, 715 00:42:12,960 --> 00:42:15,510 ma, ipoteticamente, 716 00:42:15,510 --> 00:42:18,780 se fossero riusciti a collegare il processore, 717 00:42:18,780 --> 00:42:22,233 potrebbero essere in grado di accedere ad alcune delle funzioni di base. 718 00:42:23,202 --> 00:42:25,443 - Perché dovrebbero farlo? 719 00:42:26,430 --> 00:42:28,279 - Come dovrei saperlo? 720 00:42:28,279 --> 00:42:30,900 Potrebbero semplicemente voler sapere cosa c'è scritto, 721 00:42:30,900 --> 00:42:34,050 e se riescono a collegare il processore, 722 00:42:34,050 --> 00:42:36,417 quindi potrebbe renderli rintracciabili 723 00:42:36,417 --> 00:42:39,960 e potremmo essere in grado di trovarli. 724 00:42:39,960 --> 00:42:41,520 - Quindi ci stai aspettando 725 00:42:41,520 --> 00:42:43,893 aspettare semplicemente che ciò accada? 726 00:42:45,030 --> 00:42:46,533 - Bene sì. 727 00:42:50,880 --> 00:42:51,960 Bene. 728 00:42:51,960 --> 00:42:54,033 Di cosa hai bisogno per localizzare questa cosa? 729 00:42:55,080 --> 00:42:55,913 - Non lo so, 730 00:42:55,913 --> 00:42:58,053 darmi un caffè o qualcosa del genere? 731 00:43:00,714 --> 00:43:03,297 (Nico sospira) 732 00:43:06,858 --> 00:43:08,400 - [John] Ehi, Eoghan? 733 00:43:08,400 --> 00:43:09,233 - [Eoghan] Sì? 734 00:43:10,923 --> 00:43:12,256 - [Johnny] Chi diavolo sei? 735 00:43:12,256 --> 00:43:13,589 - [Eoghan] Cosa? 736 00:43:14,880 --> 00:43:15,900 - Voglio dire, se non sapessi meglio, 737 00:43:15,900 --> 00:43:17,983 Direi che sei una specie di spia super segreta o qualcosa del genere. 738 00:43:17,983 --> 00:43:18,960 (Eoghan ridacchia) 739 00:43:18,960 --> 00:43:19,793 - Com'è quello? 740 00:43:22,200 --> 00:43:23,050 - La casa sicura, 741 00:43:24,390 --> 00:43:26,670 tutta la merda di cappa e spada con quella signora, 742 00:43:26,670 --> 00:43:29,160 Voglio dire, tutto quello che è successo oggi. 743 00:43:29,160 --> 00:43:32,460 Hai detto che non eri con la CIA, quindi di cosa si tratta? 744 00:43:32,460 --> 00:43:34,078 Chi sei? 745 00:43:34,078 --> 00:43:35,520 (Eoghan sospira) 746 00:43:35,520 --> 00:43:36,930 - BENE, 747 00:43:36,930 --> 00:43:38,630 Immagino sia il minimo che potessi fare. 748 00:43:40,320 --> 00:43:41,970 La CIA e l'MI6, 749 00:43:41,970 --> 00:43:44,340 lavorano per il bene dei loro paesi, 750 00:43:44,340 --> 00:43:46,230 lavorare nell'ombra per fare tutto ciò che deve essere fatto. 751 00:43:46,230 --> 00:43:48,540 Ora, a valore nominale, 752 00:43:48,540 --> 00:43:50,220 è un'idea nobile, 753 00:43:50,220 --> 00:43:54,000 ma quanto spesso lo sono gli ideali dei singoli paesi 754 00:43:54,000 --> 00:43:55,650 in contrasto con il resto dell’umanità? 755 00:43:57,450 --> 00:43:59,880 - E' una domanda retorica, vero? 756 00:43:59,880 --> 00:44:03,390 - Troppa potenza, gestita di nascosto, non porta a nulla di buono. 757 00:44:03,390 --> 00:44:04,640 Bisognava fare qualcosa. 758 00:44:06,210 --> 00:44:07,830 Qualche tempo fa, 759 00:44:07,830 --> 00:44:09,270 un piccolo gruppo si è riunito 760 00:44:09,270 --> 00:44:11,430 per formare un'organizzazione indipendente 761 00:44:11,430 --> 00:44:15,270 per aiutare l’umanità nel suo insieme, non una singola nazione. 762 00:44:15,270 --> 00:44:16,920 - Come ti adatti a tutto questo? 763 00:44:16,920 --> 00:44:19,260 - Beh, sono quello che chiameresti un agente sul campo. 764 00:44:19,260 --> 00:44:20,850 Una volta determinata una missione, 765 00:44:20,850 --> 00:44:23,130 mandano un agente per gestire la situazione. 766 00:44:23,130 --> 00:44:26,373 Quindi sì, fondamentalmente una spia segreta o qualcosa del genere. 767 00:44:29,580 --> 00:44:30,480 E tu? 768 00:44:31,860 --> 00:44:33,390 - Eh? 769 00:44:33,390 --> 00:44:34,390 - Qual è la tua storia? 770 00:44:36,180 --> 00:44:38,963 Come sei finito a lavorare per un terrorista internazionale? 771 00:44:40,295 --> 00:44:42,150 - Oh, uh... (musica dolce) 772 00:44:42,150 --> 00:44:46,400 Ho fatto un sacco di cose terribili. Ferisci molte persone. 773 00:44:47,303 --> 00:44:49,156 (musica dal ritmo delicato) 774 00:44:49,156 --> 00:44:50,093 - Che cosa? 775 00:44:50,093 --> 00:44:51,943 Hai paura che ti giudichi? 776 00:44:54,450 --> 00:44:55,590 Cristo, Johnny, 777 00:44:55,590 --> 00:44:59,130 Non sto dicendo che sono una persona terribile, ma questo è il mio lavoro. 778 00:44:59,130 --> 00:45:00,840 Faccio quello che posso per evitarlo, 779 00:45:00,840 --> 00:45:02,340 a volte a mio discapito. 780 00:45:03,180 --> 00:45:05,460 Credimi, uccidere è la mia ultima scelta, ma... 781 00:45:05,460 --> 00:45:08,190 - Ma niente di quello che ho fatto era giustificabile. 782 00:45:08,190 --> 00:45:09,873 Non ho salvato nessuno! 783 00:45:15,930 --> 00:45:17,397 Li ho semplicemente feriti. 784 00:45:20,473 --> 00:45:21,893 - Beh, chi hai ferito oggi? 785 00:45:23,130 --> 00:45:23,963 - Eh... 786 00:45:26,280 --> 00:45:27,183 Gelo. 787 00:45:28,050 --> 00:45:28,883 Nico. 788 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 - E perché l'hai fatto? 789 00:45:36,180 --> 00:45:37,680 - Non so cosa sto facendo. 790 00:45:38,539 --> 00:45:40,576 (Eoghan ridacchia) 791 00:45:40,576 --> 00:45:42,740 - No, penso di sì. 792 00:45:42,740 --> 00:45:43,833 Allora dimmi, Johnny, 793 00:45:46,080 --> 00:45:46,983 perché l'hai fatto? 794 00:45:49,410 --> 00:45:51,690 - Voglio dire, avrebbero usato questo, 795 00:45:51,690 --> 00:45:53,790 qualunque cosa sia, per ferire molte persone. 796 00:45:55,260 --> 00:45:56,880 - Quindi quello che mi stai dicendo è che 797 00:45:56,880 --> 00:45:59,010 hai preso a calci in faccia il cattivo 798 00:45:59,010 --> 00:46:00,760 e forse ha salvato innumerevoli vite. 799 00:46:02,220 --> 00:46:03,320 Ti sembra giusto? 800 00:46:04,538 --> 00:46:05,371 Sì. 801 00:46:06,990 --> 00:46:08,590 Hai fatto la cosa giusta, Johnny, 802 00:46:10,260 --> 00:46:12,203 e domani farai la cosa giusta, 803 00:46:13,110 --> 00:46:14,260 e il giorno dopo, 804 00:46:15,270 --> 00:46:18,033 perché oggi è stato il tuo nuovo inizio. 805 00:46:23,070 --> 00:46:23,903 Salute. 806 00:46:25,164 --> 00:46:28,164 (musica dal ritmo delicato) 807 00:46:30,510 --> 00:46:31,343 Adesso mangiamo. 808 00:46:40,110 --> 00:46:42,083 - Ehi, svegliati, stupido! 809 00:46:42,083 --> 00:46:42,916 - Gesù. 810 00:46:43,860 --> 00:46:46,443 Dammi un po' di maledetto caffè, allora. 811 00:46:47,359 --> 00:46:50,400 (suono del computer) 812 00:46:50,400 --> 00:46:51,300 - Ehi, James? 813 00:46:51,300 --> 00:46:52,740 - [James] Sì? 814 00:46:52,740 --> 00:46:54,419 - Chiamami se trova qualcosa. 815 00:46:54,419 --> 00:46:55,919 - Hai capito, amico. 816 00:47:00,468 --> 00:47:03,218 (Johnny sbuffa) 817 00:47:13,021 --> 00:47:14,993 (Johnny sospira) 818 00:47:14,993 --> 00:47:17,826 (Johnny geme) 819 00:47:38,702 --> 00:47:41,285 (Nico sospira) 820 00:47:43,062 --> 00:47:46,229 - Che diavolo stai facendo, Johnny? 821 00:47:52,606 --> 00:47:55,689 (musica dal ritmo vivace) 822 00:48:12,861 --> 00:48:16,028 (musica beat emozionante) 823 00:48:25,519 --> 00:48:27,108 (Johnny urla) 824 00:48:27,108 --> 00:48:29,775 (Nico grugnisce) 825 00:48:44,043 --> 00:48:47,210 (musica beat emozionante) 826 00:48:56,047 --> 00:48:58,880 (Johnny espira) 827 00:49:00,436 --> 00:49:03,103 (Nico grugnisce) 828 00:49:18,764 --> 00:49:21,597 (Johnny espira) 829 00:49:23,084 --> 00:49:26,167 (musica dal ritmo vivace) 830 00:49:40,844 --> 00:49:42,764 (musica inquietante) 831 00:49:42,764 --> 00:49:45,514 (tintinnare del coltello) 832 00:49:50,040 --> 00:49:51,752 Ancora niente, capo. 833 00:49:51,752 --> 00:49:53,760 (musica inquietante) 834 00:49:53,760 --> 00:49:56,223 - Prendi Gustaf ed Eric e vai a esplorare la città. 835 00:49:57,210 --> 00:49:58,860 James guarderà Andrew. 836 00:49:58,860 --> 00:50:00,237 - Lo riceva, signore. - Mmm. 837 00:50:01,462 --> 00:50:03,962 (musica inquietante) 838 00:50:09,369 --> 00:50:12,452 (musica dal ritmo minaccioso) 839 00:51:03,834 --> 00:51:07,167 (suono del campanello dell'ascensore) 840 00:51:09,219 --> 00:51:10,330 - Ehi, svegliati! 841 00:51:10,330 --> 00:51:12,510 - Gesù Cristo. 842 00:51:12,510 --> 00:51:15,420 Mi dici di svegliarmi, mai: "Continua così". 843 00:51:15,420 --> 00:51:16,800 Lo giuro, se solo potessimo prenderne un po' 844 00:51:16,800 --> 00:51:18,030 motivazione da queste parti, 845 00:51:18,030 --> 00:51:18,863 forse... - Non è nessuno 846 00:51:18,863 --> 00:51:20,370 voglio sentire quella merda! 847 00:51:20,370 --> 00:51:22,020 - [Eric] Sembra tutto uguale. 848 00:51:23,760 --> 00:51:25,020 - Sì, è... 849 00:51:25,020 --> 00:51:27,360 Siamo ancora nella stessa strada, Eric. 850 00:51:27,360 --> 00:51:29,643 Sembrerà davvero dannatamente simile. 851 00:51:30,570 --> 00:51:33,190 - Come ci si sente sul sedile posteriore? 852 00:51:33,190 --> 00:51:35,447 (Eric mima una risata) 853 00:51:35,447 --> 00:51:38,530 (musica dal ritmo vivace) 854 00:51:43,639 --> 00:51:46,306 (bussare alla porta) 855 00:51:53,190 --> 00:51:55,350 - [Eoghan] Grey, è bello vederti. 856 00:51:55,350 --> 00:51:58,908 - Mr. Grey, lo sai. (musica minacciosa) 857 00:51:58,908 --> 00:51:59,741 E... 858 00:52:00,750 --> 00:52:02,750 di cosa diavolo si tratta adesso, Eoghan? 859 00:52:05,469 --> 00:52:07,119 - Perché diavolo ci hai messo così tanto tempo? 860 00:52:08,061 --> 00:52:10,728 (Grigio gemito) 861 00:52:14,798 --> 00:52:17,298 - Ok, vediamo cosa abbiamo. 862 00:52:20,517 --> 00:52:23,184 (musica minacciosa) 863 00:52:24,662 --> 00:52:27,582 (il computer emette un segnale acustico) 864 00:52:27,582 --> 00:52:30,999 (clic sui tasti del computer) 865 00:52:36,661 --> 00:52:39,578 (suono del computer) 866 00:52:44,816 --> 00:52:48,233 (Andrew schiarendosi la voce) 867 00:52:49,122 --> 00:52:50,458 (il computer emette un segnale acustico) 868 00:52:50,458 --> 00:52:51,900 Va bene, 869 00:52:51,900 --> 00:52:53,760 pensi di essere intelligente, eh? 870 00:52:53,760 --> 00:52:55,290 - Cosa fai? 871 00:52:55,290 --> 00:52:58,170 - Il processore ha molta crittografia e firewall. 872 00:52:58,170 --> 00:52:59,973 E' chiuso davvero stretto. 873 00:53:00,870 --> 00:53:03,000 - [Johnny] Allora cosa puoi fare? 874 00:53:03,000 --> 00:53:03,843 - Cosa posso fare? 875 00:53:05,190 --> 00:53:07,950 Se sai dove guardare, troverai sempre una porta sul retro. 876 00:53:07,950 --> 00:53:09,550 E so sempre dove guardare. 877 00:53:11,174 --> 00:53:12,007 (suono del computer) 878 00:53:12,007 --> 00:53:12,840 Fatto, 879 00:53:12,840 --> 00:53:13,890 soprattutto. 880 00:53:13,890 --> 00:53:15,660 - Va bene, Grey, 881 00:53:15,660 --> 00:53:16,620 che cos'è? 882 00:53:16,620 --> 00:53:18,360 Cos'è questa cosa? 883 00:53:18,360 --> 00:53:20,853 - Ok, quindi il sistema operativo è piuttosto vecchio. 884 00:53:21,840 --> 00:53:25,800 Sembra che sia pensato per connettersi in modalità wireless a qualcosa. 885 00:53:25,800 --> 00:53:29,400 Sembra che voglia connettersi qui, il che è strano. 886 00:53:29,400 --> 00:53:31,006 - Signor Grey, 887 00:53:31,006 --> 00:53:32,133 vorresti parlare con noi? 888 00:53:33,813 --> 00:53:36,600 (Grigio gemito) 889 00:53:36,600 --> 00:53:39,433 - Sei impaziente e non mi piace, tu, 890 00:53:39,433 --> 00:53:40,830 Non mi piaci. 891 00:53:40,830 --> 00:53:43,292 - Scusa, Mr. Grey, abbiamo aspettato tutto il giorno. 892 00:53:43,292 --> 00:53:45,180 - Non mi interessa neanche quello. 893 00:53:45,180 --> 00:53:48,960 Ok, questo processore è progettato per connettersi in modalità wireless 894 00:53:48,960 --> 00:53:51,300 e hackerare un mainframe specifico, 895 00:53:51,300 --> 00:53:53,640 e una volta fatto, carica un virus 896 00:53:53,640 --> 00:53:56,820 che ottiene il pieno controllo di quello specifico mainframe. 897 00:53:56,820 --> 00:53:57,970 - Cos'è il mainframe? 898 00:53:59,490 --> 00:54:01,140 - Hmm, è una bella domanda. 899 00:54:01,140 --> 00:54:03,240 E' per questo che mi pagano per scoprirlo. 900 00:54:04,307 --> 00:54:07,224 (suono del computer) 901 00:54:08,125 --> 00:54:10,740 (clic sui tasti del computer) 902 00:54:10,740 --> 00:54:11,573 NO. 903 00:54:13,350 --> 00:54:14,490 - Quello che è successo? 904 00:54:14,490 --> 00:54:16,023 - Sì, cazzo, abbiamo finito. 905 00:54:17,097 --> 00:54:18,567 - Oh merda. 906 00:54:18,567 --> 00:54:19,400 - Eh? 907 00:54:19,400 --> 00:54:20,433 Hai detto qualcosa? 908 00:54:21,390 --> 00:54:22,380 - No, no, 909 00:54:22,380 --> 00:54:24,240 puoi, puoi, puoi, puoi darmi un altro po' di caffè? 910 00:54:24,240 --> 00:54:25,590 - No, voglio vedere che succede! 911 00:54:25,590 --> 00:54:26,700 - IO... 912 00:54:26,700 --> 00:54:29,141 Niente, proprio niente, sai? 913 00:54:29,141 --> 00:54:30,360 Lo giuro... - Ehi, 914 00:54:30,360 --> 00:54:32,940 So che mi stai mentendo. 915 00:54:32,940 --> 00:54:34,230 - Aspetta, io, solo, solo... 916 00:54:34,230 --> 00:54:35,070 - Li hai trovati, vero? 917 00:54:35,070 --> 00:54:36,699 - No, non preoccuparti, solo... 918 00:54:36,699 --> 00:54:38,340 (colpi di pugno) 919 00:54:38,340 --> 00:54:39,173 - Che cosa? 920 00:54:39,173 --> 00:54:40,182 Che cos'è? 921 00:54:40,182 --> 00:54:41,400 - Cosa c'è? 922 00:54:41,400 --> 00:54:43,860 Voglio dire, è la cosa peggiore. 923 00:54:43,860 --> 00:54:45,540 La cosa più spaventosa che potresti immaginare... 924 00:54:45,540 --> 00:54:47,460 Cosa, cosa sta pianificando esattamente Frost? 925 00:54:47,460 --> 00:54:49,110 - [Eoghan] Gesù, diccelo e basta, amico. 926 00:54:49,110 --> 00:54:50,250 - Lui... 927 00:54:50,250 --> 00:54:52,410 Ha detto che il conflitto è ciò che ci definisce 928 00:54:52,410 --> 00:54:54,960 e fa progredire la società e l’umanità. 929 00:54:54,960 --> 00:54:56,850 - Ok, poetico, 930 00:54:56,850 --> 00:54:58,050 completamente inutile. 931 00:54:58,050 --> 00:55:00,603 Cosa sta pianificando, nello specifico, Frost? 932 00:55:01,560 --> 00:55:03,060 - Non lo so. 933 00:55:03,060 --> 00:55:05,010 - Abbiamo controllato quel punto laggiù? 934 00:55:06,030 --> 00:55:08,490 - Sì, Eric, abbiamo controllato quel posto ieri sera. 935 00:55:08,490 --> 00:55:10,353 Abbiamo controllato tutti questi punti. 936 00:55:11,310 --> 00:55:13,440 Sentite, ragazzi, ha una zia, ok? 937 00:55:13,440 --> 00:55:14,823 Probabilmente è lì. 938 00:55:15,990 --> 00:55:18,573 - Stai dimenticando quel dannato uomo che è arrivato. 939 00:55:19,410 --> 00:55:21,808 Potrebbero lavorare insieme. 940 00:55:21,808 --> 00:55:23,223 Dove pensi che sia? 941 00:55:24,240 --> 00:55:27,330 - Quel maledetto James mi sta chiamando. (telefono che squilla) 942 00:55:27,330 --> 00:55:28,163 Giacomo. 943 00:55:29,280 --> 00:55:31,260 - Trova la volpe, 944 00:55:31,260 --> 00:55:32,853 e trovi il coniglio. 945 00:55:34,800 --> 00:55:35,850 - Che cosa? 946 00:55:35,850 --> 00:55:37,860 - Basta, Grey... 947 00:55:37,860 --> 00:55:40,593 Mr. Grey, con cosa diavolo abbiamo a che fare? 948 00:55:42,120 --> 00:55:43,793 - Abbiamo a che fare con la Mano Morta. 949 00:55:44,670 --> 00:55:45,503 - Mano morta? 950 00:55:46,440 --> 00:55:47,520 -Flynn. 951 00:55:47,520 --> 00:55:48,480 - Aspetto, 952 00:55:48,480 --> 00:55:49,680 Sono un agente sul campo, 953 00:55:49,680 --> 00:55:51,510 mi dicono dove andare e a chi prendere a calci in culo 954 00:55:51,510 --> 00:55:53,340 e io sono l'aereo. 955 00:55:53,340 --> 00:55:55,230 Questo non è proprio il mio dipartimento. 956 00:55:55,230 --> 00:55:57,030 - In ogni caso, non sono sorpreso. 957 00:55:57,030 --> 00:55:58,680 La Russia non ha mai ammesso la sua esistenza. 958 00:55:58,680 --> 00:56:00,690 Diavolo, hanno seppellito ogni conoscenza 959 00:56:00,690 --> 00:56:02,685 la cosa era addirittura un pensiero. 960 00:56:02,685 --> 00:56:06,180 (sibilo della macchina) 961 00:56:06,180 --> 00:56:07,530 Dead Hand è un dispositivo apocalittico 962 00:56:07,530 --> 00:56:09,873 capace di spazzare via tutta la vita sulla terra. 963 00:56:10,919 --> 00:56:13,263 - Scusi, un dispositivo apocalittico? 964 00:56:14,970 --> 00:56:17,280 Tipo un grande laser spaziale o qualcosa del genere? 965 00:56:17,280 --> 00:56:18,750 - Pensi che questa merda sia divertente? 966 00:56:18,750 --> 00:56:21,630 - Non riesco proprio a credere che sia un vero e proprio dispositivo apocalittico. 967 00:56:21,630 --> 00:56:23,250 - Questa merda è vera, stronzo, 968 00:56:23,250 --> 00:56:24,900 e qualcuno ha scoperto come hackerarlo! 969 00:56:24,900 --> 00:56:25,980 - Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 970 00:56:25,980 --> 00:56:28,350 Indietro, cos'è Dead Hand? 971 00:56:28,350 --> 00:56:29,550 Cosa può hackerarlo? 972 00:56:29,550 --> 00:56:30,540 - Lasciatemi spiegare, 973 00:56:30,540 --> 00:56:31,680 culmine della Guerra Fredda, 974 00:56:31,680 --> 00:56:33,900 USA e URSS iniziano ad accumulare armi nucleari 975 00:56:33,900 --> 00:56:35,970 grossi mucchi di armi nucleari. 976 00:56:35,970 --> 00:56:37,380 Cominciano anche a costruire silos missilistici 977 00:56:37,380 --> 00:56:39,300 sempre più vicini gli uni agli altri. 978 00:56:39,300 --> 00:56:41,220 Ricordate la crisi missilistica cubana? 979 00:56:41,220 --> 00:56:43,080 - Beh, io non c'ero, ma... 980 00:56:43,080 --> 00:56:44,430 - Niente merda. 981 00:56:44,430 --> 00:56:45,680 Quindi siamo a un punto morto. 982 00:56:46,530 --> 00:56:49,590 Se una delle parti lancia armi nucleari, l'altra parte risponde al fuoco, 983 00:56:49,590 --> 00:56:52,080 moriamo tutti, distruzione reciprocamente assicurata. 984 00:56:52,080 --> 00:56:53,280 Ma aspetta, 985 00:56:53,280 --> 00:56:56,430 Reagan ha l'idea di mettere i laser nello spazio, 986 00:56:56,430 --> 00:56:58,050 se attaccano, 987 00:56:58,050 --> 00:56:59,220 facciamo esplodere le loro bombe dal cielo 988 00:56:59,220 --> 00:57:00,620 e rispondere al fuoco quanto vogliamo. 989 00:57:01,537 --> 00:57:03,123 - Quindi è un grande laser spaziale. 990 00:57:04,140 --> 00:57:04,973 - Ah! 991 00:57:06,210 --> 00:57:09,090 Reagan non riuscì mai a portare i laser nello spazio. 992 00:57:09,090 --> 00:57:10,950 Ma la Russia non avrebbe corso questo rischio. 993 00:57:10,950 --> 00:57:12,750 Allora cosa hanno fatto? 994 00:57:12,750 --> 00:57:14,310 - Essi... 995 00:57:14,310 --> 00:57:15,570 costruito la Mano Morta? 996 00:57:15,570 --> 00:57:17,790 - Hanno costruito Dead Hand, va bene? 997 00:57:17,790 --> 00:57:20,160 Un sistema informatico che monitora i punti chiave della Russia 998 00:57:20,160 --> 00:57:21,660 per segni di attacco nucleare. 999 00:57:21,660 --> 00:57:26,660 Se gli USA, con o senza laser, bombardassero effettivamente la Russia, 1000 00:57:26,730 --> 00:57:28,530 La Mano Morta si attiva. 1001 00:57:28,530 --> 00:57:30,960 Una volta attivato, chiunque sia al pannello di controllo 1002 00:57:30,960 --> 00:57:33,240 of the Dead Hand può lanciare qualsiasi bomba atomica 1003 00:57:33,240 --> 00:57:34,953 direttamente in America. 1004 00:57:36,360 --> 00:57:39,110 Quei calci di Kung Fu non batteranno una bomba atomica, ragazzino. 1005 00:57:40,710 --> 00:57:42,530 Non puoi uscire con Dragon Stance 1006 00:57:42,530 --> 00:57:45,630 olocausto nucleare, amico mio. 1007 00:57:45,630 --> 00:57:47,820 In ogni caso le conseguenze sarebbero enormi. 1008 00:57:47,820 --> 00:57:49,890 - Gustaf, prendi il secondo piano. 1009 00:57:49,890 --> 00:57:51,810 Eric, prendi il quarto. 1010 00:57:51,810 --> 00:57:54,840 Andate avanti finché non li trovate. 1011 00:57:54,840 --> 00:57:58,350 - [Grigio] Questo dispositivo utilizza Dead Hand come porta sul retro. 1012 00:57:58,350 --> 00:58:00,660 - Quindi questo dispositivo potrebbe riutilizzare Dead Hand, 1013 00:58:00,660 --> 00:58:03,303 dare a Frost una fornitura quasi infinita di energia nucleare? 1014 00:58:04,680 --> 00:58:06,230 - Può davvero funzionare questa cosa? 1015 00:58:08,700 --> 00:58:09,647 - Sì. 1016 00:58:09,647 --> 00:58:12,922 (musica dal ritmo vivace) 1017 00:58:12,922 --> 00:58:13,922 - Dio mio. 1018 00:58:15,881 --> 00:58:16,714 - Che cosa? 1019 00:58:19,480 --> 00:58:21,333 - Guarda, conosco solo frammenti, 1020 00:58:22,440 --> 00:58:24,000 ma sono abbastanza sicuro che Frost abbia cellule dormienti 1021 00:58:24,000 --> 00:58:26,490 in tutto il mondo aspettando il suo comando. 1022 00:58:26,490 --> 00:58:28,740 Avevamo solo il compito di ottenere questo dispositivo. 1023 00:58:29,760 --> 00:58:32,070 - A cosa vuoi arrivare, Johnny? 1024 00:58:32,070 --> 00:58:33,370 - Penso di conoscere il suo piano. 1025 00:58:34,302 --> 00:58:37,385 (musica dal ritmo vivace) 1026 00:58:43,835 --> 00:58:46,320 (Suono GPS) 1027 00:58:46,320 --> 00:58:48,270 Tutta la sua filosofia riguarda la guerra e il conflitto 1028 00:58:48,270 --> 00:58:50,310 sono il metodo migliore per far avanzare la tecnologia, 1029 00:58:50,310 --> 00:58:53,077 l'umanità, la società, tutto. 1030 00:58:53,077 --> 00:58:56,370 "Il conflitto è la pietra che affina la società." 1031 00:58:56,370 --> 00:58:58,733 Voglio dire, pensa che aiuterà il mondo a salvarsi. 1032 00:59:00,180 --> 00:59:02,010 Penso che Frost userà Dead Hand 1033 00:59:02,010 --> 00:59:03,634 per dare inizio alla terza guerra mondiale. 1034 00:59:03,634 --> 00:59:04,862 (Grigio ridacchia) 1035 00:59:04,862 --> 00:59:06,567 - Che nobile da parte sua. 1036 00:59:06,567 --> 00:59:09,450 - Ora, okay, guarda, se lancia una bomba atomica, 1037 00:59:09,450 --> 00:59:11,430 La Russia non staccherebbe semplicemente la spina a Dead Hand? 1038 00:59:11,430 --> 00:59:12,660 e ammettere che non erano loro? 1039 00:59:12,660 --> 00:59:14,670 - Non prima che il dispositivo lanci una bomba atomica. 1040 00:59:14,670 --> 00:59:16,400 - Voglio dire, probabilmente ci sta pensando. 1041 00:59:16,400 --> 00:59:17,880 Gliene serve solo uno. 1042 00:59:17,880 --> 00:59:19,320 Tutte le sue cellule dormienti probabilmente hanno un piano 1043 00:59:19,320 --> 00:59:21,300 per far sembrare che la Russia fosse responsabile. 1044 00:59:21,300 --> 00:59:23,970 - Anche se staccassero la spina, sarebbe troppo tardi. 1045 00:59:23,970 --> 00:59:25,383 - Allora, domanda, 1046 00:59:26,250 --> 00:59:28,650 perché non distruggiamo semplicemente il processore? 1047 00:59:28,650 --> 00:59:30,510 - Non vedo perché no. 1048 00:59:30,510 --> 00:59:33,593 (musica dal ritmo vivace) 1049 00:59:44,819 --> 00:59:46,200 - [Johnny] Esiste un modo speciale 1050 00:59:46,200 --> 00:59:47,490 che dovremmo distruggerlo? 1051 00:59:47,490 --> 00:59:48,323 - Modo speciale? 1052 00:59:49,950 --> 00:59:50,783 Straordinario. 1053 00:59:50,783 --> 00:59:52,290 Non è un concetto avanzato. 1054 00:59:52,290 --> 00:59:54,440 - Ok, va bene, con cosa dovremmo romperlo? 1055 00:59:55,890 --> 00:59:56,990 - Non un coltello da macellaio. 1056 00:59:58,140 --> 00:59:58,973 - Cosa, perché? 1057 01:00:00,300 --> 01:00:02,910 - Lo pugnalerai, lo taglierai? 1058 01:00:02,910 --> 01:00:03,903 - Beh, voglio dire, sì. 1059 01:00:03,903 --> 01:00:05,130 Lo faresti semplicemente a pezzi. 1060 01:00:05,130 --> 01:00:05,963 - Va bene. 1061 01:00:05,963 --> 01:00:08,773 Sei un individuo pericolosamente strapagato. 1062 01:00:08,773 --> 01:00:11,782 (porta che bussa) 1063 01:00:11,782 --> 01:00:14,226 (Suono GPS) 1064 01:00:14,226 --> 01:00:16,893 (musica minacciosa) 1065 01:00:19,770 --> 01:00:20,880 - [Johnny] Come dovrei farlo? 1066 01:00:20,880 --> 01:00:22,373 - [Eoghan] Okay, guarda, mettilo e basta sul tabellone 1067 01:00:22,373 --> 01:00:23,763 e tu lo scheggi. 1068 01:00:25,217 --> 01:00:26,621 No, devi sgretolarlo. 1069 01:00:26,621 --> 01:00:28,521 Dai, devi divertirti un po', 1070 01:00:28,521 --> 01:00:30,793 devi godertelo. 1071 01:00:30,793 --> 01:00:32,133 Abbiamo un sacco di tempo. 1072 01:00:32,133 --> 01:00:33,240 - [Grigio] Non abbiamo tempo. 1073 01:00:33,240 --> 01:00:35,348 Siamo in un Airbnb con un pezzo avanzato 1074 01:00:35,348 --> 01:00:36,930 della tecnologia nucleare. 1075 01:00:36,930 --> 01:00:38,703 È tracciato, stanno arrivando. 1076 01:00:40,543 --> 01:00:42,201 - Ti preoccupi sempre... 1077 01:00:45,743 --> 01:00:49,200 (musica dal ritmo minaccioso) 1078 01:00:49,200 --> 01:00:50,760 - Ok, è ridicolo. 1079 01:00:50,760 --> 01:00:51,810 Possiamo semplicemente usare questo? 1080 01:00:53,100 --> 01:00:55,140 - Sì grazie. 1081 01:00:55,140 --> 01:00:56,167 - Oh, non sei divertente. 1082 01:00:57,218 --> 01:00:58,551 - [Johnny] Bene. 1083 01:00:59,639 --> 01:01:00,472 Eoghan? 1084 01:01:02,056 --> 01:01:03,270 - NO. 1085 01:01:03,270 --> 01:01:05,016 Penso che dovresti farlo. 1086 01:01:05,016 --> 01:01:07,501 (azionamento della pistola) 1087 01:01:07,501 --> 01:01:10,364 (musica dal ritmo minaccioso) 1088 01:01:10,364 --> 01:01:12,212 (calcio sordo) 1089 01:01:12,212 --> 01:01:14,273 (musica vivace) 1090 01:01:14,273 --> 01:01:16,856 (azionamento della pistola) 1091 01:01:23,888 --> 01:01:25,859 (ticchettio della pistola) 1092 01:01:25,859 --> 01:01:27,748 (azionamento della pistola) 1093 01:01:27,748 --> 01:01:28,626 - Fanculo. 1094 01:01:28,626 --> 01:01:29,459 (Sparo che rimbomba) 1095 01:01:29,459 --> 01:01:31,480 (vetro in frantumi) 1096 01:01:31,480 --> 01:01:33,737 (musica emozionante) 1097 01:01:33,737 --> 01:01:36,493 (scoppio di colpi di pistola) 1098 01:01:36,493 --> 01:01:39,410 (vetro in frantumi) 1099 01:01:41,635 --> 01:01:43,314 (scoppio di colpi di pistola) 1100 01:01:43,314 --> 01:01:46,897 (Johnny e Nico grugniscono) 1101 01:01:49,228 --> 01:01:51,001 (affettare a coltello) 1102 01:01:51,001 --> 01:01:54,584 (Johnny e Nico grugniscono) 1103 01:01:55,858 --> 01:01:56,691 - Ogni volta, Eoghan. 1104 01:01:56,691 --> 01:01:58,110 Ogni dannata volta. 1105 01:01:59,277 --> 01:02:02,888 (Johnny e Nico grugniscono) 1106 01:02:02,888 --> 01:02:06,155 (affettare a coltello) 1107 01:02:06,155 --> 01:02:08,465 (azionamento della pistola) 1108 01:02:08,465 --> 01:02:09,695 (tintinnare del coltello) 1109 01:02:09,695 --> 01:02:12,003 (musica emozionante) 1110 01:02:12,003 --> 01:02:14,670 (calcio sordo) 1111 01:02:21,322 --> 01:02:24,101 (colpi di pugno) 1112 01:02:24,101 --> 01:02:26,306 (musica emozionante) 1113 01:02:26,306 --> 01:02:27,626 Mi hai quasi sparato. 1114 01:02:27,626 --> 01:02:29,301 Piccola merda! 1115 01:02:29,301 --> 01:02:31,031 (Grigio gemito) 1116 01:02:31,031 --> 01:02:31,864 Aspettare. 1117 01:02:31,864 --> 01:02:33,194 (pugni tonfi) (Grey geme) 1118 01:02:33,194 --> 01:02:34,895 (tonfo del corpo) 1119 01:02:34,895 --> 01:02:37,978 (musica dal ritmo vivace) 1120 01:02:40,386 --> 01:02:41,219 (Nico geme) 1121 01:02:41,219 --> 01:02:42,052 - Johnny! 1122 01:02:42,052 --> 01:02:43,610 Prendilo e scappa! 1123 01:02:43,610 --> 01:02:44,443 Ora! 1124 01:02:45,741 --> 01:02:46,716 - NO! 1125 01:02:46,716 --> 01:02:49,466 (musica emozionante) 1126 01:02:52,953 --> 01:02:56,206 (Nico geme) 1127 01:02:56,206 --> 01:02:59,123 (vetro in frantumi) 1128 01:03:01,549 --> 01:03:04,299 (Johnny sbuffa) 1129 01:03:05,145 --> 01:03:07,895 (musica emozionante) 1130 01:03:09,185 --> 01:03:10,018 - Merda. 1131 01:03:16,473 --> 01:03:17,347 (calcio sordo) 1132 01:03:17,347 --> 01:03:20,045 (Johnny geme) 1133 01:03:20,045 --> 01:03:22,795 (musica emozionante) 1134 01:03:30,420 --> 01:03:31,533 - E' nucleare, Nico. 1135 01:03:32,730 --> 01:03:34,203 Milioni di persone moriranno. 1136 01:03:34,203 --> 01:03:35,999 (musica minacciosa che si intensifica) 1137 01:03:35,999 --> 01:03:36,941 - Lo so. 1138 01:03:36,941 --> 01:03:40,108 (musica beat emozionante) 1139 01:03:43,447 --> 01:03:46,503 (Eoghan geme) 1140 01:03:46,503 --> 01:03:47,336 - Grigio. 1141 01:03:48,428 --> 01:03:49,917 Stai bene. 1142 01:03:49,917 --> 01:03:53,084 (musica beat emozionante) 1143 01:03:58,480 --> 01:03:59,924 (calcio sordo) 1144 01:03:59,924 --> 01:04:02,757 (Eoghan geme) 1145 01:04:06,517 --> 01:04:09,350 (Johnny geme) 1146 01:04:11,421 --> 01:04:15,004 (Johnny e Nico grugniscono) 1147 01:04:16,186 --> 01:04:18,936 (musica emozionante) 1148 01:04:37,918 --> 01:04:40,889 (Johnny e Nico grugniscono) 1149 01:04:40,889 --> 01:04:43,972 (musica dal ritmo vivace) 1150 01:04:49,461 --> 01:04:52,628 (musica beat emozionante) 1151 01:04:55,430 --> 01:04:56,968 Giusto. 1152 01:04:56,968 --> 01:04:58,385 Addormentati e basta. 1153 01:05:00,966 --> 01:05:05,193 (Johnny e Nico grugniscono) 1154 01:05:05,193 --> 01:05:08,026 (Johnny geme) 1155 01:05:18,357 --> 01:05:20,709 (pugni con tonfo) 1156 01:05:20,709 --> 01:05:22,424 (Johnny geme) 1157 01:05:22,424 --> 01:05:25,756 (passi rimbombanti) 1158 01:05:25,756 --> 01:05:27,292 (calcio sordo) 1159 01:05:27,292 --> 01:05:30,207 (Johnny ansima) 1160 01:05:30,207 --> 01:05:31,293 - E tu sei? 1161 01:05:32,130 --> 01:05:33,420 - Oh, non preoccuparti di me. 1162 01:05:33,420 --> 01:05:34,662 Solo di passaggio! 1163 01:05:34,662 --> 01:05:38,263 (musica beat emozionante) 1164 01:05:38,263 --> 01:05:39,272 Ah! 1165 01:05:39,272 --> 01:05:42,075 (Nico sussulta) 1166 01:05:42,075 --> 01:05:45,439 (Nico geme) 1167 01:05:45,439 --> 01:05:47,125 (calcio sordo) 1168 01:05:47,125 --> 01:05:50,292 (musica beat emozionante) 1169 01:05:57,305 --> 01:06:00,473 (Nico grugnisce) 1170 01:06:00,473 --> 01:06:03,306 (sgranocchiare un pugno) 1171 01:06:08,410 --> 01:06:11,327 (pugni con tonfo) 1172 01:06:12,908 --> 01:06:16,075 (musica beat emozionante) 1173 01:06:22,706 --> 01:06:24,326 (Eoghan geme) 1174 01:06:24,326 --> 01:06:25,446 (schiacciamento del collo) 1175 01:06:25,446 --> 01:06:26,526 - Nico, aspetta! 1176 01:06:26,526 --> 01:06:28,791 (Nico grugnisce) 1177 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 Prendilo e vai. 1178 01:06:31,909 --> 01:06:33,692 Ma se lo uccidi, 1179 01:06:33,692 --> 01:06:35,527 Lo distruggo subito. 1180 01:06:35,527 --> 01:06:39,723 - Johnny! (Nico geme) 1181 01:06:39,723 --> 01:06:42,311 - Lo spezzo subito a metà, lo giuro. 1182 01:06:42,311 --> 01:06:44,524 (Johnny ansima) 1183 01:06:44,524 --> 01:06:46,873 (Nico geme) 1184 01:06:46,873 --> 01:06:48,357 (Eoghan tossisce) 1185 01:06:48,357 --> 01:06:51,440 (musica dal ritmo delicato) 1186 01:06:55,636 --> 01:06:56,469 - Johnny, 1187 01:06:57,455 --> 01:06:59,038 se ti rivedo, 1188 01:07:00,442 --> 01:07:01,869 Ti ucciderò. 1189 01:07:01,869 --> 01:07:04,952 (musica dal ritmo delicato) 1190 01:07:10,908 --> 01:07:13,575 (musica minacciosa) 1191 01:07:23,393 --> 01:07:25,428 (tintinnare della porta) 1192 01:07:25,428 --> 01:07:28,095 (Grigio gemito) 1193 01:07:30,886 --> 01:07:31,719 - Uno... 1194 01:07:32,784 --> 01:07:33,951 Non dirmelo. 1195 01:07:37,214 --> 01:07:39,861 Stai scherzando, cazzo! 1196 01:07:39,861 --> 01:07:42,944 (musica dal ritmo vivace) 1197 01:07:49,230 --> 01:07:50,840 - Te l'avevo detto... 1198 01:07:51,840 --> 01:07:53,929 Lo farei bene. 1199 01:07:53,929 --> 01:07:56,596 (musica minacciosa) 1200 01:08:09,930 --> 01:08:11,430 - [Eoghan] Sappiamo tutti cosa dobbiamo fare. 1201 01:08:11,430 --> 01:08:13,620 Siamo in inferiorità numerica e senza armi, 1202 01:08:13,620 --> 01:08:15,150 ma non abbiamo scelta. 1203 01:08:15,150 --> 01:08:16,500 Le fonti di Raven lo dicono in base 1204 01:08:16,500 --> 01:08:18,540 sull'ultima posizione conosciuta di Anya, 1205 01:08:18,540 --> 01:08:20,363 sarà in città domattina. 1206 01:08:21,450 --> 01:08:23,640 - Non credo che Frost perderà tempo. 1207 01:08:23,640 --> 01:08:26,130 Stava aspettando questo momento. 1208 01:08:26,130 --> 01:08:28,290 - Allora dovremo agire in fretta. 1209 01:08:28,290 --> 01:08:29,580 Signor Grey, 1210 01:08:29,580 --> 01:08:31,440 se usano il dispositivo, 1211 01:08:31,440 --> 01:08:33,570 c'è qualcosa che possiamo fare per fermarlo? 1212 01:08:33,570 --> 01:08:36,300 - Ci vorrà del tempo per caricare e connettersi, 1213 01:08:36,300 --> 01:08:39,780 e se ciò accade, avrò bisogno del caso per invertire la situazione. 1214 01:08:39,780 --> 01:08:42,360 E se questo Andrew è ancora vivo, 1215 01:08:42,360 --> 01:08:43,860 Avrò bisogno del suo aiuto. 1216 01:08:43,860 --> 01:08:46,530 - Quindi possiamo distruggerlo solo prima che colpiscano il "lancio". 1217 01:08:46,530 --> 01:08:47,363 - Giusto. 1218 01:08:47,363 --> 01:08:48,213 Mi servirà intatto. 1219 01:08:49,590 --> 01:08:50,423 - Va bene. 1220 01:08:51,270 --> 01:08:52,988 Andiamo a lavorare. 1221 01:08:52,988 --> 01:08:56,071 (musica dal ritmo vivace) 1222 01:09:01,440 --> 01:09:02,520 - Occhi, 1223 01:09:02,520 --> 01:09:03,353 Bentornato. 1224 01:09:04,663 --> 01:09:05,496 - Siete pronti? 1225 01:09:09,150 --> 01:09:11,321 Finalmente ce l'abbiamo. 1226 01:09:11,321 --> 01:09:13,988 (musica minacciosa) 1227 01:09:18,210 --> 01:09:21,903 - Così finisce la tirannia dei deboli. 1228 01:09:27,128 --> 01:09:29,711 (azionamento della pistola) 1229 01:09:31,260 --> 01:09:33,000 - Il tuo amico Nico 1230 01:09:33,000 --> 01:09:34,100 sarà un problema. 1231 01:09:35,010 --> 01:09:35,843 - Lo so. 1232 01:09:37,740 --> 01:09:40,830 - Ora, ascolta, Johnny, non ti sto dicendo di farlo, ma... 1233 01:09:40,830 --> 01:09:41,910 se non puoi prenderlo vivo... 1234 01:09:41,910 --> 01:09:43,770 - Farò quello che devo. 1235 01:09:43,770 --> 01:09:45,390 Questo è più grande di me. 1236 01:09:45,390 --> 01:09:46,233 - Molto più grande. 1237 01:09:47,550 --> 01:09:49,340 Apprezzo il discorso di incoraggiamento, ma... 1238 01:09:50,400 --> 01:09:52,050 probabilmente moriremo, 1239 01:09:52,050 --> 01:09:54,213 quindi se mettiamo insieme le nostre cose adesso e andiamo, 1240 01:09:55,170 --> 01:09:57,000 sarebbe carino. 1241 01:09:57,000 --> 01:09:59,040 - Ti senti nervoso, Grey? 1242 01:09:59,040 --> 01:09:59,973 - Il fucile aiuta. 1243 01:10:01,860 --> 01:10:03,110 - Un altro giorno di lavoro. 1244 01:10:08,657 --> 01:10:11,740 (musica a ritmo cupo) 1245 01:10:12,870 --> 01:10:14,670 - Tutti qui... (musica sinistra) 1246 01:10:14,670 --> 01:10:16,630 è stato scelto non solo per la tua abilità 1247 01:10:17,790 --> 01:10:19,623 ma la tua dedizione alla causa. 1248 01:10:21,660 --> 01:10:24,270 E vi siete tutti dimostrati degni. 1249 01:10:24,270 --> 01:10:26,973 I governi di questo mondo non sono adatti a governare, 1250 01:10:28,680 --> 01:10:31,473 ma abbiamo il potere di cambiare la situazione una volta per tutte. 1251 01:10:32,340 --> 01:10:33,560 Questo dispositivo... 1252 01:10:34,650 --> 01:10:37,560 ci dà potere sulla Mano Morta, 1253 01:10:37,560 --> 01:10:40,770 il più grande arsenale nucleare mai creato. 1254 01:10:40,770 --> 01:10:43,740 Con questo abbiamo il potere. 1255 01:10:43,740 --> 01:10:47,133 Oggi lanciamo una rivoluzione. 1256 01:10:48,450 --> 01:10:49,923 Dove c'è debolezza, 1257 01:10:50,970 --> 01:10:53,043 c'è una malattia, 1258 01:10:53,043 --> 01:10:55,533 e noi siamo la cura! 1259 01:10:56,793 --> 01:10:57,626 Whoah! 1260 01:10:58,575 --> 01:11:00,401 (guerrieri che urlano) 1261 01:11:00,401 --> 01:11:03,651 (Eoghan applaude lentamente) 1262 01:11:09,390 --> 01:11:10,803 - Mattia Gelo, 1263 01:11:11,790 --> 01:11:14,128 devi davvero pensare chi sei. 1264 01:11:14,128 --> 01:11:15,180 - Chi diavolo è questo? 1265 01:11:15,180 --> 01:11:16,800 - So chi sono, 1266 01:11:16,800 --> 01:11:18,840 adesso più che mai. 1267 01:11:18,840 --> 01:11:20,040 Sai chi sei? 1268 01:11:21,025 --> 01:11:22,825 - Mi stai chiedendo se so chi sono? 1269 01:11:25,140 --> 01:11:26,910 Mi chiamo Eoghan Flynn, 1270 01:11:26,910 --> 01:11:28,530 e sì, 1271 01:11:28,530 --> 01:11:31,151 Sono l'uomo che ti abbatterà. 1272 01:11:31,151 --> 01:11:32,650 (Ghiaccio ridendo) 1273 01:11:32,650 --> 01:11:35,040 (guerrieri ridacchiano) 1274 01:11:35,040 --> 01:11:36,090 - È divertente. 1275 01:11:36,090 --> 01:11:37,230 È divertente. 1276 01:11:37,230 --> 01:11:38,280 Vedere, 1277 01:11:38,280 --> 01:11:41,130 affinché tu possa fermarmi, 1278 01:11:41,130 --> 01:11:43,920 devi sconfiggere tutti i miei guerrieri 1279 01:11:43,920 --> 01:11:45,243 e poi attraversami, 1280 01:11:46,140 --> 01:11:48,420 ma per raggiungere il mio obiettivo, 1281 01:11:48,420 --> 01:11:52,140 tutto quello che devo fare è premere questo interruttore. 1282 01:11:52,140 --> 01:11:53,192 - [Eoghan] Calmati, Frost. 1283 01:11:53,192 --> 01:11:54,390 (azionando le pistole) 1284 01:11:54,390 --> 01:11:56,410 - Chi diavolo credi di essere? 1285 01:11:57,390 --> 01:12:01,260 Vieni qui con le tue stronzate che applaudono lentamente. 1286 01:12:01,260 --> 01:12:03,060 Cosa farai, eh? 1287 01:12:03,060 --> 01:12:05,580 Dovremmo farvi saltare le cervella proprio qui. 1288 01:12:05,580 --> 01:12:06,900 - [Johnny] Non farlo, Anya. 1289 01:12:06,900 --> 01:12:08,940 - Johnny. (musica dal ritmo delicato) 1290 01:12:08,940 --> 01:12:11,580 - Il figliol prodigo ritorna. 1291 01:12:11,580 --> 01:12:13,440 - Non puoi usare la Mano Morta. 1292 01:12:13,440 --> 01:12:15,197 - Diavolo sì, possiamo. 1293 01:12:15,197 --> 01:12:16,830 - Non puoi dimostrare il tuo valore sul campo di battaglia 1294 01:12:16,830 --> 01:12:18,540 se saremo tutti vaporizzati. (musica dal ritmo vivace) 1295 01:12:18,540 --> 01:12:20,340 - Perché pensi che non sia mai stato usato prima? 1296 01:12:20,340 --> 01:12:22,083 - Perché nessuno ne aveva la volontà. 1297 01:12:24,540 --> 01:12:26,147 Dai, Mattia, fallo! 1298 01:12:27,838 --> 01:12:29,730 (Sbuffo grigio) 1299 01:12:29,730 --> 01:12:30,690 - Hai, 1300 01:12:30,690 --> 01:12:33,030 hai dimenticato chi sono? 1301 01:12:33,030 --> 01:12:34,650 - Ci siamo uniti tutti a te, Frost, 1302 01:12:34,650 --> 01:12:36,810 perché pensavamo che ci avessi dato uno scopo più alto, 1303 01:12:36,810 --> 01:12:39,390 ma il tuo unico scopo è ferire gli altri. 1304 01:12:39,390 --> 01:12:41,913 Un vero guerriero protegge i deboli. 1305 01:12:43,336 --> 01:12:44,169 (Anya ridacchia) 1306 01:12:44,169 --> 01:12:45,930 - Quando avrò finito con questo mondo, 1307 01:12:45,930 --> 01:12:49,230 non ci sarà più alcuna debolezza! 1308 01:12:49,230 --> 01:12:50,653 - Al diavolo questo. 1309 01:12:50,653 --> 01:12:53,460 (musica minacciosa che si intensifica) 1310 01:12:53,460 --> 01:12:55,094 Ehi, Gelo! 1311 01:12:55,094 --> 01:12:57,390 (azionando le pistole) 1312 01:12:57,390 --> 01:13:00,751 Prendi un carico di questo. (azionamento del fucile) 1313 01:13:00,751 --> 01:13:02,049 (spari di spari) 1314 01:13:02,049 --> 01:13:04,530 (musica beat emozionante) 1315 01:13:04,530 --> 01:13:06,514 - [Nico] Whoa, scendi! 1316 01:13:06,514 --> 01:13:07,797 - Merda. 1317 01:13:07,797 --> 01:13:09,377 - Gesù Cristo, Grey! 1318 01:13:09,377 --> 01:13:10,210 (azionamento della pistola) 1319 01:13:10,210 --> 01:13:12,322 (spari di spari) 1320 01:13:12,322 --> 01:13:13,659 (rapido scoppio di spari) 1321 01:13:13,659 --> 01:13:15,208 - Dio, Dio! 1322 01:13:15,208 --> 01:13:17,560 (scoppio di colpi di pistola) 1323 01:13:17,560 --> 01:13:19,912 (musica dal ritmo vivace) 1324 01:13:19,912 --> 01:13:21,854 (tintinnio di pistola) 1325 01:13:21,854 --> 01:13:24,419 (Gustaf urla) 1326 01:13:24,419 --> 01:13:26,174 (delinquente che urla) (rapido scoppio di spari) 1327 01:13:26,174 --> 01:13:27,658 (musica beat piena di suspense) 1328 01:13:27,658 --> 01:13:30,491 (Sparo che rimbomba) 1329 01:13:35,695 --> 01:13:38,573 (James geme) 1330 01:13:38,573 --> 01:13:41,740 (musica dal ritmo minaccioso) 1331 01:13:45,013 --> 01:13:48,190 (azionamento del fucile) 1332 01:13:48,190 --> 01:13:49,277 (Grigio gemito) 1333 01:13:49,277 --> 01:13:50,730 (musica beat piena di suspense) 1334 01:13:50,730 --> 01:13:52,419 - No no no! 1335 01:13:52,419 --> 01:13:55,228 (Grigio ansimante) 1336 01:13:55,228 --> 01:13:56,876 (Nico geme) 1337 01:13:56,876 --> 01:13:59,608 (Gelo ansimante) 1338 01:13:59,608 --> 01:14:03,025 (musica beat piena di suspense) 1339 01:14:04,692 --> 01:14:07,359 (calcio sordo) 1340 01:14:10,105 --> 01:14:12,036 (segnale acustico del computer) (musica minacciosa) 1341 01:14:12,036 --> 01:14:12,869 - NO! 1342 01:14:15,680 --> 01:14:18,327 (il computer emette un segnale acustico) 1343 01:14:18,327 --> 01:14:19,327 - Dio mio! 1344 01:14:20,594 --> 01:14:23,346 (James grugnisce) 1345 01:14:23,346 --> 01:14:24,753 - Mattia, vattene! 1346 01:14:24,753 --> 01:14:28,170 (musica beat piena di suspense) 1347 01:14:35,514 --> 01:14:37,867 (scoppio di colpi di pistola) 1348 01:14:37,867 --> 01:14:40,647 (Sparo che rimbomba) 1349 01:14:40,647 --> 01:14:42,980 - Eoghan, ci serve quella valigetta! 1350 01:14:43,850 --> 01:14:46,144 (scoppio di colpi di pistola) 1351 01:14:46,144 --> 01:14:47,387 (fucile che rimbomba) 1352 01:14:47,387 --> 01:14:48,294 (ticchettio della pistola) 1353 01:14:48,294 --> 01:14:49,127 Merda. 1354 01:14:50,628 --> 01:14:52,153 (esplosione di colpi di pistola) (teppista che geme) 1355 01:14:52,153 --> 01:14:55,570 (musica beat piena di suspense) 1356 01:14:57,634 --> 01:15:00,726 (Grigio sospira) 1357 01:15:00,726 --> 01:15:02,189 Non andrai da nessuna parte. 1358 01:15:02,189 --> 01:15:03,974 (musica beat piena di suspense) 1359 01:15:03,974 --> 01:15:04,807 (ticchettio della pistola) 1360 01:15:04,807 --> 01:15:07,715 (Gustaf ringhiando) 1361 01:15:07,715 --> 01:15:09,700 (Eoghan geme) 1362 01:15:09,700 --> 01:15:12,590 (Gustaf urla) 1363 01:15:12,590 --> 01:15:15,329 (delinquente che urla) 1364 01:15:15,329 --> 01:15:18,542 (schianto di ossa) (delinquente che guaisce) 1365 01:15:18,542 --> 01:15:20,581 (pugni con tonfo) 1366 01:15:20,581 --> 01:15:23,998 (musica beat piena di suspense) 1367 01:15:27,396 --> 01:15:29,987 (colpi di pugno) 1368 01:15:29,987 --> 01:15:32,056 - E' tutto quello che hai? 1369 01:15:32,056 --> 01:15:35,362 (colpi di pugno) 1370 01:15:35,362 --> 01:15:36,362 Fallo ancora! 1371 01:15:37,537 --> 01:15:40,287 (colpi di pugno) 1372 01:15:41,356 --> 01:15:43,139 - Dai, Johnny, andiamo! 1373 01:15:43,139 --> 01:15:45,041 (calcio sordo) 1374 01:15:45,041 --> 01:15:47,372 (musica beat piena di suspense) 1375 01:15:47,372 --> 01:15:48,790 - Cosa fai dopo? 1376 01:15:48,790 --> 01:15:50,610 - Uh, sto cercando di non morire. 1377 01:15:50,610 --> 01:15:53,447 - Andiamo avanti e salviamo il mondo molto velocemente. 1378 01:15:53,447 --> 01:15:54,447 - Va bene. 1379 01:15:54,447 --> 01:15:58,348 (musica beat piena di suspense) 1380 01:15:58,348 --> 01:15:59,181 - Gelo! 1381 01:16:00,775 --> 01:16:03,436 (Lamento del gelo) 1382 01:16:03,436 --> 01:16:06,286 (musica dal ritmo vivace) 1383 01:16:06,286 --> 01:16:07,536 - Prendi la custodia! 1384 01:16:08,417 --> 01:16:09,500 Prendi quella custodia! 1385 01:16:18,327 --> 01:16:19,957 (Grigio gemito) 1386 01:16:19,957 --> 01:16:22,874 (musica inquietante) 1387 01:16:30,689 --> 01:16:32,095 (Nico sussulta) 1388 01:16:32,095 --> 01:16:32,928 (Nico geme) 1389 01:16:32,928 --> 01:16:33,857 (musica dal ritmo minaccioso) 1390 01:16:33,857 --> 01:16:35,013 - Vai da Andrew. 1391 01:16:35,970 --> 01:16:37,120 Mi occuperò io di questo. 1392 01:16:38,133 --> 01:16:39,861 - Giusto. 1393 01:16:39,861 --> 01:16:43,028 (musica dal ritmo minaccioso) 1394 01:16:45,099 --> 01:16:48,366 (porta che bussa) 1395 01:16:48,366 --> 01:16:49,199 - Gelo. 1396 01:16:50,907 --> 01:16:52,803 - Sei persistente, vero? 1397 01:16:53,730 --> 01:16:55,170 - Per tutto questo parlare di guerriero che vendi, 1398 01:16:55,170 --> 01:16:56,820 sicuramente scappi da una sfida. 1399 01:16:58,140 --> 01:16:59,673 - Riprenderò il caso. 1400 01:17:01,090 --> 01:17:03,390 (Eoghan ridacchia) 1401 01:17:03,390 --> 01:17:04,390 - Sul mio cadavere. 1402 01:17:05,442 --> 01:17:06,720 (musica dal ritmo minaccioso) 1403 01:17:06,720 --> 01:17:07,553 - Ora, 1404 01:17:08,550 --> 01:17:11,329 c'è una sfida che accetterò. 1405 01:17:11,329 --> 01:17:13,272 (musica minacciosa che si intensifica) 1406 01:17:13,272 --> 01:17:14,222 (musica beat emozionante) 1407 01:17:14,222 --> 01:17:16,958 (Eoghan e Frost grugniscono) 1408 01:17:16,958 --> 01:17:20,108 (Gelo che urla) 1409 01:17:20,108 --> 01:17:22,025 - Ti avevo avvertito, Johnny. 1410 01:17:23,201 --> 01:17:24,534 Ti ucciderò. 1411 01:17:25,947 --> 01:17:27,407 - Non ne avrai la possibilità. 1412 01:17:28,425 --> 01:17:31,843 (musica beat emozionante) 1413 01:17:31,843 --> 01:17:35,426 (Nico e Johnny grugniscono) 1414 01:17:42,664 --> 01:17:45,331 (fruscio delle braccia) 1415 01:17:47,093 --> 01:17:48,942 (calcio sordo) 1416 01:17:48,942 --> 01:17:50,025 Alzati, Nico! 1417 01:17:51,398 --> 01:17:53,712 (Nico sospira) 1418 01:17:53,712 --> 01:17:55,524 (Nico geme) 1419 01:17:55,524 --> 01:17:59,107 (Nico e Johnny grugniscono) 1420 01:18:00,137 --> 01:18:03,163 (scrocchiando pugni) 1421 01:18:03,163 --> 01:18:05,996 (Johnny geme) 1422 01:18:07,947 --> 01:18:09,995 (colpi di pugno) 1423 01:18:09,995 --> 01:18:13,662 (Eoghan e Frost grugniscono) 1424 01:18:15,435 --> 01:18:16,498 - NO! 1425 01:18:16,498 --> 01:18:18,344 (Gelo che urla) 1426 01:18:18,344 --> 01:18:21,594 (musica dal ritmo emozionante) 1427 01:18:28,661 --> 01:18:31,411 (Griglio del gelo) 1428 01:18:33,284 --> 01:18:34,528 (Lamento del gelo) 1429 01:18:34,528 --> 01:18:35,670 - Dai dai. 1430 01:18:35,670 --> 01:18:38,028 - Va bene, come lo fermiamo? 1431 01:18:38,028 --> 01:18:38,861 - Va bene. 1432 01:18:38,861 --> 01:18:39,810 COSÌ... 1433 01:18:39,810 --> 01:18:41,460 Oh Dio, sembra che abbiamo solo cinque minuti 1434 01:18:41,460 --> 01:18:44,060 finché la trasmissione non viene caricata su Dead Hand. 1435 01:18:45,540 --> 01:18:46,440 Dannazione, sono chiuso fuori! 1436 01:18:46,440 --> 01:18:48,630 - Togliti di mezzo, va bene. 1437 01:18:48,630 --> 01:18:50,490 E se modificassimo il codice? 1438 01:18:50,490 --> 01:18:51,630 Pensi che possiamo invertire la situazione? 1439 01:18:51,630 --> 01:18:53,508 - Okay, sì, okay, quindi quel pezzo di codice, proprio qui. 1440 01:18:53,508 --> 01:18:55,006 Se entriamo, dovremmo essere in grado... 1441 01:18:55,006 --> 01:18:58,173 (musica beat emozionante) 1442 01:19:00,404 --> 01:19:03,106 (scoppio di colpi di pistola) 1443 01:19:03,106 --> 01:19:06,689 (Johnny e Nico grugniscono) 1444 01:19:17,906 --> 01:19:21,156 (musica dal ritmo emozionante) 1445 01:19:22,160 --> 01:19:25,200 (fruscio delle braccia) 1446 01:19:25,200 --> 01:19:27,906 (Nico geme) 1447 01:19:27,906 --> 01:19:29,398 (calcio sordo) 1448 01:19:29,398 --> 01:19:32,448 (Nico geme) 1449 01:19:32,448 --> 01:19:35,031 (Nico urla) 1450 01:19:36,795 --> 01:19:39,545 (colpi di pugno) 1451 01:19:40,999 --> 01:19:43,832 (sgranocchiare un pugno) 1452 01:19:44,730 --> 01:19:47,897 (musica dal ritmo minaccioso) 1453 01:19:49,550 --> 01:19:50,953 - Ehi, stronzo! 1454 01:19:50,953 --> 01:19:52,184 Prendi il caso! 1455 01:19:52,184 --> 01:19:53,752 - Oh, merda, okay. 1456 01:19:53,752 --> 01:19:55,314 Va bene, va bene, va bene, va bene, va bene. 1457 01:19:55,314 --> 01:19:56,147 Va bene. 1458 01:19:56,147 --> 01:19:56,980 Va bene, va bene, va bene, va bene. 1459 01:19:56,980 --> 01:19:58,188 (scoppio di colpi di pistola) 1460 01:19:58,188 --> 01:20:01,355 (musica dal ritmo minaccioso) 1461 01:20:04,958 --> 01:20:08,211 (Andrew sbuffando) 1462 01:20:08,211 --> 01:20:11,186 (Griglio del gelo) 1463 01:20:11,186 --> 01:20:12,993 (musica dal ritmo emozionante) 1464 01:20:12,993 --> 01:20:16,126 (Lamento del gelo) 1465 01:20:16,126 --> 01:20:18,959 (calcia sgranocchiando) 1466 01:20:21,597 --> 01:20:25,014 (musica beat piena di suspense) 1467 01:20:26,605 --> 01:20:29,272 (Gelo che urla) 1468 01:20:30,424 --> 01:20:33,174 (colpi di pugno) 1469 01:20:34,190 --> 01:20:36,857 (Gelo che urla) 1470 01:20:40,400 --> 01:20:42,887 (Eoghan geme) 1471 01:20:42,887 --> 01:20:45,554 (colpi di metallo) 1472 01:20:46,897 --> 01:20:48,165 - Va bene, 1473 01:20:48,165 --> 01:20:50,206 gioco leale nei tuoi confronti. 1474 01:20:50,206 --> 01:20:51,460 Dai! 1475 01:20:51,460 --> 01:20:54,460 (scrocchiando pugni) 1476 01:20:56,699 --> 01:20:59,782 (musica dal ritmo fluido) 1477 01:21:02,145 --> 01:21:04,895 (Lamento del gelo) 1478 01:21:06,210 --> 01:21:07,627 (Eoghan ride) 1479 01:21:07,627 --> 01:21:09,852 (Urla gelide) (calci tondenti) 1480 01:21:09,852 --> 01:21:11,892 (musica beat emozionante) 1481 01:21:11,892 --> 01:21:14,809 (pugni con tonfo) 1482 01:21:20,433 --> 01:21:23,100 (Grigio gemito) 1483 01:21:23,100 --> 01:21:24,183 - Sii il tecnico. 1484 01:21:25,511 --> 01:21:27,781 Volevo solo essere il ragazzo della tecnologia. 1485 01:21:27,781 --> 01:21:30,948 (musica beat emozionante) 1486 01:21:41,019 --> 01:21:43,045 (Sparo che rimbomba) 1487 01:21:43,045 --> 01:21:46,029 (tonfo del corpo) 1488 01:21:46,029 --> 01:21:49,612 (Johnny e Nico grugniscono) 1489 01:21:59,695 --> 01:22:02,528 (sgranocchiare un pugno) 1490 01:22:05,470 --> 01:22:08,053 (Nico guaisce) 1491 01:22:10,062 --> 01:22:13,145 (musica dal ritmo vivace) 1492 01:22:15,519 --> 01:22:16,352 (colpi di pugno) 1493 01:22:16,352 --> 01:22:18,624 (Johnny geme) 1494 01:22:18,624 --> 01:22:21,707 (musica dal ritmo vivace) 1495 01:22:25,778 --> 01:22:28,264 (clic sui tasti del computer) 1496 01:22:28,264 --> 01:22:31,181 (il computer emette un segnale acustico) 1497 01:22:35,349 --> 01:22:37,076 (suono del computer) 1498 01:22:37,076 --> 01:22:38,092 - Finalmente. 1499 01:22:38,092 --> 01:22:39,631 (Anya urla) 1500 01:22:39,631 --> 01:22:41,911 (Grigio gemito) 1501 01:22:41,911 --> 01:22:44,584 (suono del computer) 1502 01:22:44,584 --> 01:22:47,943 (pugni con tonfo) (Griglio di Frost) 1503 01:22:47,943 --> 01:22:51,443 (musica a ritmo pieno di suspense) 1504 01:22:53,543 --> 01:22:55,366 -Oh, cazzo. (colpi di pugno) 1505 01:22:55,366 --> 01:22:58,116 (Lamento del gelo) 1506 01:22:59,931 --> 01:23:00,934 - Cosa? 1507 01:23:00,934 --> 01:23:02,932 (colpi di pugno) 1508 01:23:02,932 --> 01:23:06,432 (musica a ritmo pieno di suspense) 1509 01:23:11,197 --> 01:23:13,864 (Gelo che urla) 1510 01:23:15,621 --> 01:23:17,357 (Eoghan urla) 1511 01:23:17,357 --> 01:23:19,279 (Gelo di gelo) (ossa che si spezzano) 1512 01:23:19,279 --> 01:23:20,777 - Te l'ho detto, Frost! 1513 01:23:20,777 --> 01:23:23,515 (musica a ritmo pieno di suspense) 1514 01:23:23,515 --> 01:23:25,637 (Lamento del gelo) 1515 01:23:25,637 --> 01:23:28,579 Sarei l'uomo giusto per abbatterti. 1516 01:23:28,579 --> 01:23:31,115 (colpi di pugno) (Johnny guaisce) 1517 01:23:31,115 --> 01:23:33,036 - Quando sei diventato così debole? 1518 01:23:33,036 --> 01:23:34,575 Ci hai traditi, Johnny! 1519 01:23:34,575 --> 01:23:35,535 (sgranocchiare un pugno) 1520 01:23:35,535 --> 01:23:36,909 Mi hai tradito! 1521 01:23:36,909 --> 01:23:40,313 (musica a ritmo pieno di suspense) 1522 01:23:40,313 --> 01:23:42,980 (fruscio delle braccia) 1523 01:23:43,818 --> 01:23:44,837 (Nico geme) 1524 01:23:44,837 --> 01:23:45,993 (sgranocchiare un pugno) 1525 01:23:45,993 --> 01:23:48,543 (musica a ritmo pieno di suspense) 1526 01:23:48,543 --> 01:23:49,613 - Vaffanculo, Nico! 1527 01:23:49,613 --> 01:23:50,883 (colpo di testata) 1528 01:23:50,883 --> 01:23:53,739 (Nico guaisce) 1529 01:23:53,739 --> 01:23:56,769 (musica a ritmo pieno di suspense) 1530 01:23:56,769 --> 01:23:59,419 (pugni con tonfo) 1531 01:23:59,419 --> 01:24:02,086 (Nico geme) 1532 01:24:05,455 --> 01:24:08,038 (Nico conati di vomito) 1533 01:24:09,277 --> 01:24:12,777 (musica a ritmo pieno di suspense) 1534 01:24:17,219 --> 01:24:20,631 (Nico geme) 1535 01:24:20,631 --> 01:24:22,372 (Johnny urla) (colpi di pugno) 1536 01:24:22,372 --> 01:24:24,860 (musica a ritmo pieno di suspense) 1537 01:24:24,860 --> 01:24:26,460 - EHI! 1538 01:24:26,460 --> 01:24:29,010 Togli le mani dal mio tecnico, 1539 01:24:29,010 --> 01:24:30,683 tu, stronza bolscevica! 1540 01:24:33,886 --> 01:24:36,469 (Grigio ansimante) 1541 01:24:41,817 --> 01:24:44,734 (suono del computer) 1542 01:24:48,199 --> 01:24:50,226 L'hai preso? 1543 01:24:50,226 --> 01:24:51,682 - Capito. 1544 01:24:51,682 --> 01:24:54,432 (Lamento del gelo) 1545 01:25:02,430 --> 01:25:05,180 (Eoghan sbuffando) 1546 01:25:06,412 --> 01:25:09,059 (Eoghan sospira) 1547 01:25:09,059 --> 01:25:11,179 (Eoghan ride) 1548 01:25:11,179 --> 01:25:14,262 (musica dal ritmo delicato) 1549 01:25:29,532 --> 01:25:32,865 (musica allegra con batteria) 1550 01:25:43,786 --> 01:25:46,453 (fruscio delle braccia) 1551 01:26:09,900 --> 01:26:13,233 (musica allegra con batteria) 1552 01:26:20,582 --> 01:26:23,249 (porta che scricchiola) 1553 01:26:26,965 --> 01:26:27,798 - Eoghan? 1554 01:26:32,160 --> 01:26:34,807 - [Eoghan] Non volevo andarmene senza salutare. 1555 01:26:34,807 --> 01:26:36,140 - Come hai... 1556 01:26:36,990 --> 01:26:38,310 Come stai? 1557 01:26:38,310 --> 01:26:39,480 - Irritato, 1558 01:26:39,480 --> 01:26:40,503 è giusto dirlo, 1559 01:26:41,430 --> 01:26:42,880 ma sembra che tu stia bene. 1560 01:26:45,078 --> 01:26:46,770 - Sto bene. 1561 01:26:46,770 --> 01:26:48,210 - COSÌ, 1562 01:26:48,210 --> 01:26:49,260 qual è il tuo piano adesso? 1563 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 - Non lo so, esattamente. 1564 01:26:53,880 --> 01:26:55,320 Sto cercando un posto dove vivere. 1565 01:26:55,320 --> 01:26:56,640 Sifu ha detto che potevo restare qui, 1566 01:26:56,640 --> 01:26:58,080 aiutare a insegnare. 1567 01:26:58,080 --> 01:26:59,550 -Ah. 1568 01:26:59,550 --> 01:27:01,373 Dovrò prendere qualche lezione da te. 1569 01:27:03,480 --> 01:27:04,580 - Allora, come sta Gray? 1570 01:27:05,520 --> 01:27:06,810 - Oh lo sai, 1571 01:27:06,810 --> 01:27:08,193 il suo solito sé scontroso. 1572 01:27:09,300 --> 01:27:10,740 Anche se questa volta dovrò ripagarlo, 1573 01:27:10,740 --> 01:27:12,573 in un certo senso ha salvato il mondo. 1574 01:27:13,620 --> 01:27:14,463 - Così quello che ora? 1575 01:27:15,450 --> 01:27:17,100 Vai alla tua prossima grande missione? 1576 01:27:17,100 --> 01:27:18,780 - Oh, non ancora. 1577 01:27:18,780 --> 01:27:20,550 Raven ed io abbiamo fatto dei piani extra, 1578 01:27:20,550 --> 01:27:22,832 scompariremo dalla nostra vista per una settimana o due. 1579 01:27:22,832 --> 01:27:25,050 (musica dal ritmo delicato) 1580 01:27:25,050 --> 01:27:25,883 Sai, 1581 01:27:27,120 --> 01:27:28,220 sei stato davvero fantastico. 1582 01:27:29,310 --> 01:27:31,703 Sei uno dei migliori combattenti che abbia mai incontrato 1583 01:27:31,703 --> 01:27:33,723 e hai usato quell'abilità per una buona causa. 1584 01:27:34,685 --> 01:27:37,170 (musica dal ritmo delicato) 1585 01:27:37,170 --> 01:27:38,003 - Sì. 1586 01:27:40,710 --> 01:27:41,543 - BENE, 1587 01:27:43,413 --> 01:27:44,913 Vado adesso. 1588 01:27:46,950 --> 01:27:48,570 - Grazie, Eoghan, 1589 01:27:48,570 --> 01:27:49,403 per tutto. 1590 01:27:50,282 --> 01:27:51,904 - Johnny. 1591 01:27:51,904 --> 01:27:54,904 (musica dal ritmo delicato) 1592 01:27:58,170 --> 01:27:59,489 Johnny, 1593 01:27:59,489 --> 01:28:00,339 Stavo pensando... 1594 01:28:04,020 --> 01:28:05,050 Chiama questo numero 1595 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 e digli che ti ho mandato io. 1596 01:28:09,030 --> 01:28:09,863 - Perché? 1597 01:28:10,719 --> 01:28:11,850 A cosa serve questo? 1598 01:28:11,850 --> 01:28:13,260 - Sei un talento naturale, Johnny, 1599 01:28:13,260 --> 01:28:15,120 uno dei migliori che abbia mai visto. 1600 01:28:15,120 --> 01:28:16,950 Ci sono centinaia di Frosts e Anyas là fuori 1601 01:28:16,950 --> 01:28:18,870 aspettando solo di ferire qualcuno. 1602 01:28:18,870 --> 01:28:20,910 Credo che il tuo scopo 1603 01:28:20,910 --> 01:28:22,353 è lavorare per la nostra causa. 1604 01:28:23,390 --> 01:28:24,331 - Non lo so. 1605 01:28:24,331 --> 01:28:26,280 (Eoghan ridacchia) 1606 01:28:26,280 --> 01:28:27,750 - Penso che tu lo sappia. 1607 01:28:27,750 --> 01:28:30,330 Penso che tu sappia, nel profondo, che sei capace di fare di più, 1608 01:28:30,330 --> 01:28:31,680 che sei destinato a qualcosa di più. 1609 01:28:32,730 --> 01:28:35,820 E, ehi, potremmo lavorare di nuovo insieme. 1610 01:28:35,820 --> 01:28:37,053 Saremmo inarrestabili. 1611 01:28:39,030 --> 01:28:40,380 Ci vediamo, Johnny. 1612 01:28:42,906 --> 01:28:45,573 (tintinnare della porta) 1613 01:28:51,930 --> 01:28:52,763 - Ora. 1614 01:29:14,380 --> 01:29:17,047 (telefono che squilla) 1615 01:29:18,065 --> 01:29:19,230 (il telefono suona) 1616 01:29:19,230 --> 01:29:20,253 - Chi è? 1617 01:29:20,253 --> 01:29:21,750 - Questo è Johnny Mai. 1618 01:29:21,750 --> 01:29:22,767 Mi ha mandato Eoghan Flynn. 1619 01:29:22,767 --> 01:29:23,970 - Oh, quello stronzo. 1620 01:29:23,970 --> 01:29:26,550 Gli ho detto di non darti questo numero. 1621 01:29:26,550 --> 01:29:28,980 Ma non voleva stare zitto con te, quindi... 1622 01:29:28,980 --> 01:29:31,620 Spero che tu sia serio riguardo a questa chiamata. 1623 01:29:31,620 --> 01:29:34,440 - Se mi mandi là fuori a fermare altre persone come Frost, 1624 01:29:34,440 --> 01:29:35,940 allora direi che ne vale la pena. 1625 01:29:35,940 --> 01:29:38,130 - Oh, un tipo duro. 1626 01:29:38,130 --> 01:29:39,687 Mi piace. (musica dal ritmo vivace) 1627 01:29:39,687 --> 01:29:41,880 Va bene, ragazzo, ti darò una possibilità. 1628 01:29:42,863 --> 01:29:44,199 Ci sei? 1629 01:29:44,199 --> 01:29:46,382 (musica dal ritmo vivace) 1630 01:29:46,382 --> 01:29:47,857 - Sì. 1631 01:29:47,857 --> 01:29:48,774 Ci sto. 1632 01:29:49,667 --> 01:29:52,834 (musica beat emozionante) 1633 01:30:19,018 --> 01:30:22,185 (musica beat emozionante) 1634 01:30:38,069 --> 01:30:41,152 (musica dal ritmo delicato) 1635 01:30:45,861 --> 01:30:49,028 (musica beat emozionante)