1 00:00:01,116 --> 00:00:04,199 (carrete de película haciendo clic) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Comparte si te gustan estas aplicaciones. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Disfruto ver 4 00:00:08,223 --> 00:00:11,306 (música de tempo animada) 5 00:00:46,606 --> 00:00:49,356 (zapatos raspando) 6 00:00:53,107 --> 00:00:55,774 (música siniestra) 7 00:00:59,400 --> 00:01:01,140 - ¿Sabe dónde está? 8 00:01:01,140 --> 00:01:01,973 - Sí. 9 00:01:03,150 --> 00:01:06,888 Pero es posible que tengas que convencerlo dulcemente. 10 00:01:06,888 --> 00:01:09,721 (cautivo resoplando) 11 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 - ¿Cómo te llamas? 12 00:01:20,130 --> 00:01:20,963 - Andrés. 13 00:01:22,320 --> 00:01:23,940 - Andrés, 14 00:01:23,940 --> 00:01:25,860 haz que esto sea fácil para todos nosotros. 15 00:01:25,860 --> 00:01:27,260 Hazlo fácil para ti. 16 00:01:28,950 --> 00:01:30,900 - Si quisiera hacer esto fácil, 17 00:01:30,900 --> 00:01:32,300 Habría invitado a tu mamá. 18 00:01:33,960 --> 00:01:35,141 (Andrés riendo) 19 00:01:35,141 --> 00:01:36,065 (golpe sordo) 20 00:01:36,065 --> 00:01:38,898 (Andrés riendo) 21 00:01:42,180 --> 00:01:43,353 - Tu sabes lo que quiero. 22 00:01:45,030 --> 00:01:48,150 ¿Entiendes la gravedad de esta situación? 23 00:01:48,150 --> 00:01:50,000 ¿O necesito deletrearlo? 24 00:01:51,015 --> 00:01:52,860 - No lo sé, ¿tú...? 25 00:01:52,860 --> 00:01:55,210 ¿Tienes algún "Hooked on Phonics" a mano? 26 00:01:57,742 --> 00:02:02,742 (golpes fuertes) (interrogador gruñendo) 27 00:02:04,746 --> 00:02:07,886 (golpe crujiente) 28 00:02:07,886 --> 00:02:09,372 (Andrés gime) 29 00:02:09,372 --> 00:02:10,740 (Andrés resoplando) 30 00:02:10,740 --> 00:02:14,010 Si lo entiendes, ya estoy muerto. 31 00:02:14,010 --> 00:02:16,503 Estamos todos muertos, ¿no lo entiendes? 32 00:02:17,689 --> 00:02:20,520 - Necesito el dispositivo. 33 00:02:20,520 --> 00:02:24,943 ¿Dónde está? (Andrés jadeando) 34 00:02:26,340 --> 00:02:27,870 - Andrés, 35 00:02:27,870 --> 00:02:30,513 No podemos matarte hasta que nos lo digas. 36 00:02:31,470 --> 00:02:33,783 Él simplemente seguirá lastimándote. 37 00:02:36,035 --> 00:02:37,689 (Andrés jadeando) 38 00:02:37,689 --> 00:02:40,522 (Andrés tosiendo) 39 00:02:44,760 --> 00:02:46,620 - Mi amiga Anya, aquí, 40 00:02:46,620 --> 00:02:47,720 ella conoce a tu familia. 41 00:02:49,080 --> 00:02:50,640 ¿No es así, Anya? 42 00:02:50,640 --> 00:02:52,290 - Jéssica, 43 00:02:52,290 --> 00:02:53,910 Chad, 44 00:02:53,910 --> 00:02:56,073 El perrito peludo de tu madre. 45 00:02:57,030 --> 00:02:58,930 Quizás me quede con el perro, ¿no? 46 00:03:00,720 --> 00:03:02,850 - Quiero decir, nunca me gustó mucho el perro. 47 00:03:02,850 --> 00:03:05,100 - Tal vez le dé de comer tus dedos. 48 00:03:05,100 --> 00:03:07,613 antes de que arrojemos tu cuerpo a una zanja. 49 00:03:07,613 --> 00:03:08,446 - Dedos. 50 00:03:10,957 --> 00:03:11,970 (música siniestra) 51 00:03:11,970 --> 00:03:13,813 - Se te acabaron las opciones. 52 00:03:13,813 --> 00:03:14,646 ¡Hablar! 53 00:03:16,344 --> 00:03:19,094 (Andrés resoplando) 54 00:03:20,090 --> 00:03:22,053 - Viene en dos piezas, 55 00:03:23,340 --> 00:03:26,403 un estuche propietario y un procesador. 56 00:03:27,600 --> 00:03:29,400 No funcionan por separado. 57 00:03:29,400 --> 00:03:30,423 - ¿Dónde está el caso? 58 00:03:31,380 --> 00:03:33,712 - [Andrew] El caso está en California. 59 00:03:33,712 --> 00:03:36,450 (música de tempo animada) 60 00:03:36,450 --> 00:03:37,740 - Puaj. 61 00:03:37,740 --> 00:03:39,160 Ladna... 62 00:03:39,160 --> 00:03:41,493 Bien, bien, iré a California. 63 00:03:42,929 --> 00:03:46,012 (música de tempo animada) 64 00:03:47,340 --> 00:03:48,243 - El procesador, 65 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 está aquí, ¿no? 66 00:03:51,210 --> 00:03:52,739 - [Andrés] Sí. 67 00:03:52,739 --> 00:03:54,989 Puedo conseguirte acceso a él. 68 00:03:58,543 --> 00:03:59,769 - Sí, 69 00:03:59,769 --> 00:04:00,602 Vas a. 70 00:04:06,324 --> 00:04:09,491 (música emocionante) 71 00:04:43,265 --> 00:04:46,682 (teclas de computadora haciendo clic) 72 00:04:50,287 --> 00:04:51,120 - Richter, 73 00:04:52,321 --> 00:04:54,180 ¿Cuándo fue la última vez que hablaste con Grey? 74 00:04:54,180 --> 00:04:55,593 - ¿Ah, señor Grey? 75 00:04:56,820 --> 00:04:58,530 - Sí, "señor". 76 00:04:58,530 --> 00:05:00,240 - Él es, bueno, ya sabes, 77 00:05:00,240 --> 00:05:01,800 tecnología de trabajo en el campo, 78 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 viajando mucho, 79 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 manteniéndolo fácil. 80 00:05:05,160 --> 00:05:07,590 Mantenerse al margen de tiroteos y combates. 81 00:05:07,590 --> 00:05:09,711 - No quisiera hacerle pasar por eso otra vez. 82 00:05:09,711 --> 00:05:11,970 (música de tempo suave) 83 00:05:11,970 --> 00:05:14,040 - ¡Sí, pues el consejo no sabe una mierda! 84 00:05:14,040 --> 00:05:15,453 ¡Voy a enviar a mi agente! 85 00:05:17,220 --> 00:05:18,873 ¡Pues consigue la maldita aprobación! 86 00:05:22,680 --> 00:05:24,633 Agente Flynn, gracias por venir. 87 00:05:26,210 --> 00:05:27,510 - Entonces, ¿cuál es la historia, jefe? 88 00:05:27,510 --> 00:05:29,310 - [Jefe] Vamos a ello, Mal. 89 00:05:29,310 --> 00:05:30,197 - Lo entendiste. 90 00:05:31,470 --> 00:05:32,580 - Durante los últimos meses, 91 00:05:32,580 --> 00:05:35,640 Hemos notado un aumento en la actividad con Matthias Frost. 92 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 - [Flynn] ¿El terrorista internacional? 93 00:05:37,080 --> 00:05:38,160 - [Richter] Sí. 94 00:05:38,160 --> 00:05:39,150 Exmilitar. 95 00:05:39,150 --> 00:05:42,330 Quedó privado de sus derechos ante el sistema y se ausentó sin permiso. 96 00:05:42,330 --> 00:05:45,330 - Sí, lo siguiente que sabes es que explota instalaciones de bombardeo. 97 00:05:45,330 --> 00:05:46,443 robar dinero en efectivo. 98 00:05:49,170 --> 00:05:50,820 Y está construyendo un arsenal. 99 00:05:50,820 --> 00:05:53,790 - Tiene un pequeño grupo de exmilitares de todo el mundo. 100 00:05:53,790 --> 00:05:55,683 Pero para infiltrarse en diferentes ciudades, 101 00:05:56,580 --> 00:05:58,380 Él está entrando y reclutando pandilleros. 102 00:05:58,380 --> 00:06:01,080 para entender cómo opera la policía local. 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 - Entonces, ¿qué está planeando? 104 00:06:02,400 --> 00:06:03,420 - Bueno, durante el año pasado, 105 00:06:03,420 --> 00:06:05,640 su equipo ha estado secuestrando a ciertos individuos. 106 00:06:05,640 --> 00:06:06,900 - Todos estos hombres trabajaron juntos. 107 00:06:06,900 --> 00:06:10,590 durante varios años en un proyecto subterráneo, 108 00:06:10,590 --> 00:06:13,140 creando un dispositivo de intención desconocida. 109 00:06:13,140 --> 00:06:14,700 Entonces, de repente, 110 00:06:14,700 --> 00:06:18,327 Todos simplemente tomaron caminos separados alrededor del mundo. 111 00:06:18,327 --> 00:06:20,970 - Hasta que Frost vino de visita, estoy seguro. 112 00:06:20,970 --> 00:06:22,620 Déjame adivinar, 113 00:06:22,620 --> 00:06:24,840 Todos aparecieron muertos aproximadamente uno o dos días después. 114 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 - Exactamente. 115 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 Debido a esto, todavía no sabemos cuál es el dispositivo, 116 00:06:28,680 --> 00:06:31,770 pero sí sabemos que es de gran valor para Frost. 117 00:06:31,770 --> 00:06:32,853 - Lo que sea que es, 118 00:06:34,050 --> 00:06:35,400 está cerca de conseguirlo. 119 00:06:36,540 --> 00:06:38,580 - Acaba de llegar un informe. 120 00:06:38,580 --> 00:06:39,413 Andrés Patterson, 121 00:06:39,413 --> 00:06:41,970 el último colaborador vivo en el dispositivo, 122 00:06:41,970 --> 00:06:43,590 Fue secuestrado. 123 00:06:43,590 --> 00:06:45,690 Todas las señales apuntan a Frost. 124 00:06:45,690 --> 00:06:47,370 - Entonces, me llevas en avión y, ¿qué? 125 00:06:47,370 --> 00:06:49,353 ¿Elimino a Frost y su equipo? 126 00:06:51,180 --> 00:06:52,647 - Desafortunadamente, 127 00:06:52,647 --> 00:06:55,730 (música de tempo animada) 128 00:06:57,450 --> 00:06:59,280 No es tan simple. 129 00:06:59,280 --> 00:07:01,860 - Necesitamos saber qué es este dispositivo, 130 00:07:01,860 --> 00:07:05,490 y no podemos arriesgarnos a que caiga en manos de la CIA 131 00:07:05,490 --> 00:07:07,380 o un grupo terrorista. 132 00:07:07,380 --> 00:07:09,543 Ahora, aunque no sabemos qué es, 133 00:07:10,459 --> 00:07:11,910 (Juez suspirando) 134 00:07:11,910 --> 00:07:13,800 sabemos dónde podría estar. 135 00:07:13,800 --> 00:07:15,810 - Tenemos registros de que Patterson almacenó el paquete. 136 00:07:15,810 --> 00:07:17,700 en una empresa de seguridad de alto nivel. 137 00:07:17,700 --> 00:07:19,950 Tu primer objetivo... 138 00:07:19,950 --> 00:07:21,600 va a ser ir a buscar esta cosa 139 00:07:21,600 --> 00:07:23,550 antes de que lo hagan Frost y su equipo. 140 00:07:23,550 --> 00:07:24,850 - ¿Y mi segundo objetivo? 141 00:07:26,160 --> 00:07:27,450 - Si es posible, 142 00:07:27,450 --> 00:07:30,087 Necesitaremos que lo traigas vivo... 143 00:07:30,087 --> 00:07:31,200 (Flynn se ríe) 144 00:07:31,200 --> 00:07:33,423 si vamos a acabar con él para siempre. 145 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 - Lo lamento, 146 00:07:35,333 --> 00:07:36,990 ¿Quieres que lo capture vivo? 147 00:07:36,990 --> 00:07:39,140 ¿Al menos me estás enviando con un equipo? 148 00:07:40,710 --> 00:07:41,543 - No. 149 00:07:43,200 --> 00:07:47,520 - Es posible que puedas convertir a uno de los nuevos reclutas de Frost. 150 00:07:47,520 --> 00:07:48,353 - ¿Qué? 151 00:07:48,353 --> 00:07:49,410 - Por lo que sabemos, 152 00:07:49,410 --> 00:07:51,720 Uno de ellos aún no se ha radicalizado del todo. 153 00:07:51,720 --> 00:07:53,610 - Bueno, ¿qué tan radical es? 154 00:07:53,610 --> 00:07:55,470 - No tan radical. 155 00:07:55,470 --> 00:07:57,360 Su nombre es Johnny Mai. 156 00:07:57,360 --> 00:07:59,610 Su perfil psicológico sugiere que se le podría hacer entrar en razón. 157 00:07:59,610 --> 00:08:01,020 y usado contra Frost. 158 00:08:01,020 --> 00:08:03,000 - ¿Y si no quiere cooperar? 159 00:08:03,000 --> 00:08:05,550 ¿Qué pasa si no quiere volverse contra sus amigos terroristas? 160 00:08:05,550 --> 00:08:08,040 - Tendrás que convencerlo. 161 00:08:08,040 --> 00:08:10,050 - Enviaremos a Raven como su analista. 162 00:08:10,050 --> 00:08:12,750 Ella estará allí para ayudar con información y recursos. 163 00:08:12,750 --> 00:08:13,920 - Ella te gusta. 164 00:08:13,920 --> 00:08:15,660 - Oh, bueno, hay buenas noticias. 165 00:08:15,660 --> 00:08:18,060 Tendrás una hermosa mujer a quien informar sobre mi muerte. 166 00:08:18,060 --> 00:08:19,233 - Vamos, Eoghan. 167 00:08:20,580 --> 00:08:21,660 - Está bien, 168 00:08:21,660 --> 00:08:22,860 es lo que es. 169 00:08:22,860 --> 00:08:24,279 Mirar, 170 00:08:24,279 --> 00:08:27,123 No soy negociador pero tal vez pueda hablar con este chico. 171 00:08:28,170 --> 00:08:29,550 - Advertencia, 172 00:08:29,550 --> 00:08:32,610 parece ser un artista marcial altamente entrenado. 173 00:08:32,610 --> 00:08:34,410 - Oye, probablemente te patearán el trasero. 174 00:08:34,410 --> 00:08:37,223 - Bueno, al menos hay algo que esperar. 175 00:08:37,223 --> 00:08:41,074 (música de tempo animada) 176 00:08:41,074 --> 00:08:44,074 (entrenadores gruñendo) 177 00:09:02,636 --> 00:09:05,636 (entrenadores gruñendo) 178 00:09:26,790 --> 00:09:27,623 - Hola, Nico, 179 00:09:29,190 --> 00:09:30,540 ¿Estás listo para esta misión? 180 00:09:31,800 --> 00:09:33,693 - Estoy listo para lo que Frost necesite. 181 00:09:36,240 --> 00:09:38,573 - Todavía no nos ha dicho exactamente qué vamos a recibir. 182 00:09:40,980 --> 00:09:42,513 - Aún no tenemos rango. 183 00:09:44,041 --> 00:09:46,803 Si hacemos esto, realmente lo ganaremos. 184 00:09:48,450 --> 00:09:49,650 - Simplemente creo que es extraño. 185 00:09:51,000 --> 00:09:53,160 - ¿No recuerdas todos esos años? 186 00:09:53,160 --> 00:09:55,323 ¿Ser lacayos en esa pandilla del centro? 187 00:09:56,340 --> 00:09:57,790 ¿Cuál fue el significado de eso? 188 00:10:01,950 --> 00:10:03,390 - Nada. 189 00:10:03,390 --> 00:10:04,353 - Exactamente. 190 00:10:05,310 --> 00:10:07,980 Con Frost, tenemos una manera de cambiar las cosas. 191 00:10:07,980 --> 00:10:09,870 Tenemos un propósito. 192 00:10:09,870 --> 00:10:14,703 Todo lo que hemos hecho hasta ahora es por este motivo. 193 00:10:15,960 --> 00:10:17,820 Y sea lo que sea, 194 00:10:17,820 --> 00:10:19,353 el mundo puede cambiar con él. 195 00:10:22,560 --> 00:10:23,853 - Ese tipo, Andrew, 196 00:10:26,430 --> 00:10:28,430 Dijo que mucha gente moriría, Nico. 197 00:10:32,310 --> 00:10:34,040 - Donde hay debilidad... 198 00:10:36,060 --> 00:10:37,180 hay enfermedad. 199 00:10:46,701 --> 00:10:49,784 (Zumbido del motor del coche) 200 00:11:07,678 --> 00:11:10,178 (auto pitando) 201 00:11:12,257 --> 00:11:15,340 (música de tempo suave) 202 00:11:56,756 --> 00:11:59,506 (Johnny jadea) 203 00:12:08,155 --> 00:12:13,155 (sonido de alarma del teléfono) (zumbido del teléfono) 204 00:12:34,375 --> 00:12:37,125 (música siniestra) 205 00:12:47,670 --> 00:12:48,920 - Buenos días, guerreros. 206 00:12:50,880 --> 00:12:54,123 Todo lo que hemos construido conduce a esta misión. 207 00:12:55,650 --> 00:12:58,113 Te prometí que cambiaríamos el mundo, 208 00:12:59,040 --> 00:13:01,230 y al final de esta misión, 209 00:13:01,230 --> 00:13:03,330 tendremos el poder ilimitado para hacerlo. 210 00:13:04,800 --> 00:13:06,210 Ahora bien, hay algunas personas que dirán 211 00:13:06,210 --> 00:13:10,800 que el estado de este mundo es duro y despiadado. 212 00:13:10,800 --> 00:13:11,633 No estoy de acuerdo. 213 00:13:13,230 --> 00:13:16,920 El desafío del miedo débil (música de tempo siniestro) 214 00:13:16,920 --> 00:13:18,810 miedo a la agresión, 215 00:13:18,810 --> 00:13:19,863 miedo a la lucha. 216 00:13:21,330 --> 00:13:25,260 El conflicto es la piedra de afilar con la que refinamos la sociedad. 217 00:13:25,260 --> 00:13:28,900 Todo lo que sea demasiado débil se elimina 218 00:13:29,910 --> 00:13:31,683 y sólo quedan los fuertes. 219 00:13:33,630 --> 00:13:37,555 Donde hay debilidad, hay enfermedad. 220 00:13:37,555 --> 00:13:38,388 Y nosotros... 221 00:13:39,270 --> 00:13:40,293 son la cura! 222 00:13:41,474 --> 00:13:42,307 ¡Vaya! 223 00:13:43,423 --> 00:13:46,340 (guerreros gritando) 224 00:13:48,501 --> 00:13:49,737 (música de tempo animada) 225 00:13:49,737 --> 00:13:52,773 Muy bien, caballeros, repasemos esto una vez más. 226 00:13:55,290 --> 00:13:58,080 Grupo uno, tienen cinco minutos. 227 00:13:58,080 --> 00:13:59,430 Entra por la entrada del garaje. 228 00:13:59,430 --> 00:14:01,110 y tomen sus posiciones por todo el edificio 229 00:14:01,110 --> 00:14:02,613 para asegurarnos un camino claro. 230 00:14:06,030 --> 00:14:08,490 Mézclate, actúa con naturalidad, 231 00:14:08,490 --> 00:14:10,927 pero mantén los ojos abiertos ante posibles amenazas. 232 00:14:10,927 --> 00:14:12,510 (música animada) 233 00:14:12,510 --> 00:14:13,830 Eric y Nico, 234 00:14:13,830 --> 00:14:16,470 Ustedes dos se separarán y asegurarán el segundo piso. 235 00:14:16,470 --> 00:14:17,910 No quiero tratar con ningún héroe, 236 00:14:17,910 --> 00:14:20,190 Así que elimina cualquier personal o seguridad errante. 237 00:14:20,190 --> 00:14:21,543 y asumir sus cargos. 238 00:14:22,906 --> 00:14:24,146 (golpe sordo) 239 00:14:24,146 --> 00:14:27,313 (música de guitarra alegre) 240 00:14:33,060 --> 00:14:34,980 Una vez que el camino esté seguro, 241 00:14:34,980 --> 00:14:37,320 Johnny y yo acompañaremos al Sr. Patterson a la reunión. 242 00:14:37,320 --> 00:14:39,090 y cerrar sesión en el paquete. 243 00:14:39,090 --> 00:14:41,520 Identificar y desviar cualquier amenaza, 244 00:14:41,520 --> 00:14:43,350 y a menos que estemos comprometidos, 245 00:14:43,350 --> 00:14:45,573 Se mantendrá el silencio de radio. 246 00:14:47,820 --> 00:14:48,780 Johnny, 247 00:14:48,780 --> 00:14:50,580 tú y yo lo vamos a llevar a cabo. 248 00:14:51,900 --> 00:14:53,000 - Lo tenemos, Johnny. 249 00:14:54,983 --> 00:14:57,983 (música animada) 250 00:15:01,260 --> 00:15:02,093 - Vamos. 251 00:15:17,796 --> 00:15:20,796 (música animada) 252 00:15:52,590 --> 00:15:54,790 Mantén la calma y todo saldrá bien. 253 00:15:57,823 --> 00:16:00,990 (tacones altos haciendo ruido) 254 00:16:03,720 --> 00:16:04,553 - Hola. 255 00:16:04,553 --> 00:16:05,880 Bienvenido a Cobalt Securities. 256 00:16:05,880 --> 00:16:07,170 ¿Cómo puedo ayudarles señores? 257 00:16:07,170 --> 00:16:10,470 - Hola, somos de la firma Tacticon Design. 258 00:16:10,470 --> 00:16:12,360 Estamos aquí para recoger un paquete. 259 00:16:12,360 --> 00:16:14,310 - Está bien, necesitaré ver la documentación. 260 00:16:15,270 --> 00:16:16,103 - ¿Papeleo? 261 00:16:20,460 --> 00:16:22,050 - No se preocupe, señora. 262 00:16:22,050 --> 00:16:23,700 El papeleo. 263 00:16:23,700 --> 00:16:26,087 La documentación aprobada para el paquete. 264 00:16:26,087 --> 00:16:28,463 - Ah, sí, claro, lo siento. 265 00:16:33,091 --> 00:16:34,091 - Gracias. 266 00:16:37,465 --> 00:16:40,132 (música siniestra) 267 00:17:18,284 --> 00:17:21,034 (Andrés suspira) 268 00:17:31,671 --> 00:17:34,680 (música espeluznante) 269 00:17:34,680 --> 00:17:35,910 - Gracias, Sr. Johnston, 270 00:17:35,910 --> 00:17:38,260 Esperamos volver a trabajar con Tacticon. 271 00:17:39,120 --> 00:17:40,290 - Oh... 272 00:17:40,290 --> 00:17:41,279 Sí. 273 00:17:41,279 --> 00:17:42,112 Gracias. 274 00:17:42,996 --> 00:17:45,663 (música siniestra) 275 00:17:49,434 --> 00:17:52,517 (pasos retumbando) 276 00:17:55,564 --> 00:17:58,647 (música de tempo animada) 277 00:18:04,620 --> 00:18:06,003 - Jefe, tienes cola. 278 00:18:09,750 --> 00:18:10,650 - Cuídalo. 279 00:18:15,006 --> 00:18:18,089 (música de tempo suave) 280 00:18:22,555 --> 00:18:26,055 (música de tambores emocionante) 281 00:18:27,690 --> 00:18:29,047 - ¿Todo esta bien? 282 00:18:29,047 --> 00:18:30,681 - Por supuesto. 283 00:18:30,681 --> 00:18:34,181 (música de tambores emocionante) 284 00:18:40,507 --> 00:18:42,708 (suena la campana del ascensor) 285 00:18:42,708 --> 00:18:45,759 (música de tambores emocionante) 286 00:18:45,759 --> 00:18:46,592 Interrógalo. 287 00:18:46,592 --> 00:18:48,327 No podemos permitir que nadie interfiera. 288 00:18:49,472 --> 00:18:52,639 (música emocionante) 289 00:19:04,234 --> 00:19:06,666 (patada sorda) (gemido de escarcha) 290 00:19:06,666 --> 00:19:09,416 (Gruñidos de escarcha) 291 00:19:11,976 --> 00:19:14,878 (golpes crujientes) 292 00:19:14,878 --> 00:19:17,545 (Gritos de escarcha) 293 00:19:19,017 --> 00:19:21,672 (Johnny gime) 294 00:19:21,672 --> 00:19:23,280 ¿Qué demonios estás haciendo? 295 00:19:23,280 --> 00:19:25,947 (música siniestra) 296 00:19:26,914 --> 00:19:29,828 (golpe de puerta) 297 00:19:29,828 --> 00:19:30,661 (cuchilla chasqueando) 298 00:19:30,661 --> 00:19:33,315 (patadas fuertes) 299 00:19:33,315 --> 00:19:34,148 (pistola arrancando) 300 00:19:34,148 --> 00:19:37,065 (disparos en auge) 301 00:19:38,512 --> 00:19:40,244 (cuchilla chasqueando) 302 00:19:40,244 --> 00:19:42,095 (música animada) 303 00:19:42,095 --> 00:19:44,678 (pistola arrancando) 304 00:19:47,206 --> 00:19:48,048 (disparo en auge) 305 00:19:48,048 --> 00:19:49,252 - ¡Alto el fuego! 306 00:19:49,252 --> 00:19:50,459 (disparos estallando) 307 00:19:50,459 --> 00:19:52,087 Joder, detente o disparo. 308 00:19:52,087 --> 00:19:53,277 - ¡Suéltalo, imbécil! 309 00:19:53,277 --> 00:19:54,111 (disparo en auge) 310 00:19:54,111 --> 00:19:55,628 - Oh, joder. 311 00:19:55,628 --> 00:19:58,554 (música de tambores emocionante) 312 00:19:58,554 --> 00:19:59,387 (disparo en auge) 313 00:19:59,387 --> 00:20:00,917 (sangre aplastada) 314 00:20:00,917 --> 00:20:03,111 (música de tambores emocionante) 315 00:20:03,111 --> 00:20:05,169 (golpes del cuerpo) 316 00:20:05,169 --> 00:20:07,848 (huesos crujiendo) (Gritos de escarcha) 317 00:20:07,848 --> 00:20:09,663 (patada fuerte) 318 00:20:09,663 --> 00:20:10,886 - ¡No, no, no puedes, por favor! 319 00:20:10,886 --> 00:20:11,719 ¡No puedes! 320 00:20:11,719 --> 00:20:12,757 (suena la campana del ascensor) 321 00:20:12,757 --> 00:20:15,470 (Johnny gime) 322 00:20:15,470 --> 00:20:18,220 (golpe sordo) 323 00:20:20,756 --> 00:20:23,923 (música emocionante) 324 00:20:26,086 --> 00:20:27,943 (golpe sordo) 325 00:20:27,943 --> 00:20:30,610 (Gritos de escarcha) 326 00:20:32,893 --> 00:20:35,368 (patada fuerte) 327 00:20:35,368 --> 00:20:39,292 (música de tempo siniestro) 328 00:20:39,292 --> 00:20:43,440 (Johnny y Frost gruñen) 329 00:20:43,440 --> 00:20:46,714 (golpea con fuerza) 330 00:20:46,714 --> 00:20:49,988 (Gimiendo de escarcha) 331 00:20:49,988 --> 00:20:50,967 (música de tambores emocionante) 332 00:20:50,967 --> 00:20:52,461 (Gritos de escarcha) 333 00:20:52,461 --> 00:20:55,623 (patada sorda) (gemido de escarcha) 334 00:20:55,623 --> 00:20:57,546 (Gimiendo de escarcha) 335 00:20:57,546 --> 00:21:00,710 (Gritos de escarcha) 336 00:21:00,710 --> 00:21:03,123 - [Frost] ¡Maldita sea, Johnny robó el paquete! 337 00:21:04,737 --> 00:21:06,840 - ¿Qué? 338 00:21:06,840 --> 00:21:08,703 - ¡Uno de ustedes, imbéciles, deténgalo! 339 00:21:10,182 --> 00:21:11,519 - ¡Entiendo! 340 00:21:11,519 --> 00:21:15,019 (música de tambores emocionante) 341 00:21:16,749 --> 00:21:18,943 (Eoghan suspira) 342 00:21:18,943 --> 00:21:19,776 - Bien. 343 00:21:21,814 --> 00:21:23,311 (patada fuerte) (Eric gime) 344 00:21:23,311 --> 00:21:27,096 (música de tempo animada) 345 00:21:27,096 --> 00:21:29,929 (Johnny gime) 346 00:21:34,600 --> 00:21:37,650 (Nico gruñendo) 347 00:21:37,650 --> 00:21:39,200 - No estás pensando con claridad. 348 00:21:40,230 --> 00:21:41,580 Escuchar, 349 00:21:41,580 --> 00:21:44,043 no tienes que hacer esto. 350 00:21:45,090 --> 00:21:47,073 - No tenemos que hacer esto. 351 00:21:48,390 --> 00:21:49,223 Ven conmigo. 352 00:21:56,969 --> 00:21:58,873 (Johnny gruñe) 353 00:21:58,873 --> 00:22:01,540 (Nico gime) 354 00:22:15,662 --> 00:22:18,245 (Nico resoplando) 355 00:22:21,862 --> 00:22:24,529 (música siniestra) 356 00:22:38,954 --> 00:22:41,954 (música de suspenso) 357 00:22:56,426 --> 00:22:59,509 (música siniestra) 358 00:23:02,724 --> 00:23:05,474 (Johnny resoplando) 359 00:23:11,889 --> 00:23:15,306 (música de suspenso) 360 00:23:26,137 --> 00:23:29,304 (música de tempo siniestro) 361 00:23:36,907 --> 00:23:38,816 (tráfico lejano tocando bocinas) 362 00:23:38,816 --> 00:23:41,566 (Eoghan suspira) 363 00:23:51,324 --> 00:23:54,574 (música ambiental suave) 364 00:23:56,984 --> 00:23:59,734 (Johnny suspira) 365 00:24:10,745 --> 00:24:11,714 (música de suspenso) 366 00:24:11,714 --> 00:24:12,547 - ¡Ah! 367 00:24:12,547 --> 00:24:13,380 -¡Johnny! 368 00:24:13,380 --> 00:24:16,355 ¡Necesito hablar contigo! (golpe sordo) 369 00:24:16,355 --> 00:24:17,524 ¿Podrías esperar un-? 370 00:24:17,524 --> 00:24:20,941 (música de suspenso) 371 00:24:28,760 --> 00:24:30,276 (golpe sordo) 372 00:24:30,276 --> 00:24:32,697 (música apagada) 373 00:24:32,697 --> 00:24:35,447 (Eoghan suspira) 374 00:24:37,256 --> 00:24:41,287 (música de suspenso) 375 00:24:41,287 --> 00:24:43,954 (patada fuerte) 376 00:24:45,136 --> 00:24:45,969 (golpea con fuerza) 377 00:24:45,969 --> 00:24:46,802 - No... 378 00:24:46,802 --> 00:24:47,635 desear... 379 00:24:47,635 --> 00:24:48,468 ¡luchar! 380 00:24:49,830 --> 00:24:50,663 Johnny! 381 00:24:52,421 --> 00:24:55,171 (agitando los brazos) 382 00:25:00,971 --> 00:25:02,891 (sonido metálico del arma) 383 00:25:02,891 --> 00:25:06,308 (música de suspenso) 384 00:25:14,271 --> 00:25:16,522 ¡Ah, tienes que estar bromeando! 385 00:25:16,522 --> 00:25:19,355 (Johnny gruñe) 386 00:25:20,316 --> 00:25:22,899 (clic del arma) 387 00:25:28,561 --> 00:25:30,321 (patada fuerte) 388 00:25:30,321 --> 00:25:33,154 (Johnny gruñe) 389 00:25:34,335 --> 00:25:35,360 Ahora, Johnny, 390 00:25:35,360 --> 00:25:36,949 Te voy a joder. (golpe sordo) 391 00:25:36,949 --> 00:25:39,698 (música de suspenso) 392 00:25:39,698 --> 00:25:42,442 Joder. (patada fuerte) 393 00:25:42,442 --> 00:25:45,192 (Johnny resoplando) 394 00:25:50,388 --> 00:25:51,221 Esperar. 395 00:25:55,524 --> 00:25:58,274 (Eoghan resoplando) 396 00:26:01,282 --> 00:26:04,115 (Eoghan gime) 397 00:26:05,226 --> 00:26:08,400 (Andrés gimiendo) 398 00:26:08,400 --> 00:26:10,143 - ¡Bueno, ese fue un espectáculo de mierda! 399 00:26:15,644 --> 00:26:18,210 - ¿Qué diablos pasó? 400 00:26:18,210 --> 00:26:19,140 - No lo sé, jefe. 401 00:26:19,140 --> 00:26:20,840 Ese tipo salió de la nada. 402 00:26:22,890 --> 00:26:23,723 - ¿Dónde está Devon? 403 00:26:25,170 --> 00:26:26,003 - Le disparó. 404 00:26:27,716 --> 00:26:29,910 (Suspirando Frost) 405 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 - ¿Qué pasa con Johnny? 406 00:26:32,190 --> 00:26:33,423 - Se quebró. 407 00:26:37,560 --> 00:26:39,360 - ¿Qué? (música premonitoria) 408 00:26:39,360 --> 00:26:40,713 - Se quebró. 409 00:26:41,644 --> 00:26:43,680 Lo vi en sus ojos anoche. 410 00:26:43,680 --> 00:26:46,590 - ¿Y no pensaste en contarle esto a nadie? 411 00:26:46,590 --> 00:26:48,000 - Parecía nervioso. 412 00:26:48,000 --> 00:26:50,610 Parecía nervioso antes, pero... 413 00:26:50,610 --> 00:26:52,087 Él no retrocedió. 414 00:26:52,087 --> 00:26:55,187 - "Él no dio marcha atrás." 415 00:26:55,187 --> 00:26:56,670 ¡Me atacó! 416 00:26:56,670 --> 00:26:57,990 Tomó el procesador. 417 00:26:57,990 --> 00:26:58,953 ¡El único! 418 00:27:00,092 --> 00:27:02,759 (música siniestra) 419 00:27:08,657 --> 00:27:10,470 ¿Sabes dónde vive Johnny? 420 00:27:10,470 --> 00:27:11,310 - ¿Johnny? 421 00:27:11,310 --> 00:27:12,270 Sí. 422 00:27:12,270 --> 00:27:14,400 - Ve a su casa y mira si puedes encontrar algún rastro. 423 00:27:14,400 --> 00:27:15,690 de hacia dónde podría estar yendo. 424 00:27:15,690 --> 00:27:16,883 - [Eric] ¿Y si está en casa? 425 00:27:17,901 --> 00:27:19,590 - Entonces lo matas. 426 00:27:19,590 --> 00:27:22,257 (música siniestra) 427 00:27:28,545 --> 00:27:31,212 (auto silbando) 428 00:27:54,775 --> 00:27:57,442 (llamando a la puerta) 429 00:28:03,727 --> 00:28:06,810 (música de tempo animada) 430 00:28:13,845 --> 00:28:14,678 (golpeando puertas) 431 00:28:14,678 --> 00:28:15,588 - [Eric] ¡Johnny! 432 00:28:15,588 --> 00:28:17,027 ¡Abrir! 433 00:28:17,027 --> 00:28:20,110 (música de tempo animada) 434 00:28:33,182 --> 00:28:35,849 (golpe de puerta) 435 00:28:38,571 --> 00:28:41,488 (golpea con fuerza) 436 00:28:46,539 --> 00:28:49,206 (Eric gime) 437 00:28:52,744 --> 00:28:55,853 (Eric gime) 438 00:28:55,853 --> 00:28:58,686 (Johnny tosiendo) 439 00:29:02,579 --> 00:29:05,246 (patada fuerte) 440 00:29:10,778 --> 00:29:13,378 (Eric resoplando) 441 00:29:13,378 --> 00:29:16,128 (Johnny tiene arcadas) 442 00:29:20,104 --> 00:29:23,525 (golpe sordo) 443 00:29:23,525 --> 00:29:26,192 (patada fuerte) 444 00:29:27,990 --> 00:29:30,180 - ¡Johnny, detente, Dios mío, por un momento! 445 00:29:30,180 --> 00:29:31,380 - ¿Qué haces aquí? 446 00:29:31,380 --> 00:29:32,213 ¿Quién diablos te envió? 447 00:29:32,213 --> 00:29:34,620 - Bueno, no voy a trabajar con Frost. 448 00:29:34,620 --> 00:29:36,210 - Me di cuenta de eso. 449 00:29:36,210 --> 00:29:37,980 - Te tomó bastante tiempo. 450 00:29:37,980 --> 00:29:40,077 Mira, estoy aquí para ayudarte. 451 00:29:40,077 --> 00:29:42,060 Te llevaré de regreso a mi casa segura. 452 00:29:42,060 --> 00:29:44,310 y elaboraremos un plan a partir de ahí. 453 00:29:44,310 --> 00:29:45,143 ¿Está bien? 454 00:29:47,250 --> 00:29:48,083 - ¿Quién eres? 455 00:29:49,530 --> 00:29:50,430 - Está bien, justo. 456 00:29:51,690 --> 00:29:53,810 Mi nombre es Eoghan Flynn. 457 00:29:53,810 --> 00:29:55,170 (música de ritmo suave) 458 00:29:55,170 --> 00:29:56,460 Mi organización ha tenido nuestros ojos. 459 00:29:56,460 --> 00:29:58,230 sobre ti por un tiempo, Johnny. 460 00:29:58,230 --> 00:30:00,270 Pensamos que podríamos ponerte en contra de Frost. 461 00:30:00,270 --> 00:30:03,270 pero parece que has hecho ese trabajo por nosotros. 462 00:30:03,270 --> 00:30:04,920 - [Johnny] ¿Tu organización? 463 00:30:04,920 --> 00:30:06,990 ¿CIA, NSA? 464 00:30:06,990 --> 00:30:08,880 - No, independiente, 465 00:30:08,880 --> 00:30:10,683 pero ahora mismo, irrelevante. 466 00:30:11,555 --> 00:30:13,401 (música de ritmo suave) 467 00:30:13,401 --> 00:30:16,068 (Eric gime) 468 00:30:20,880 --> 00:30:22,350 Lo que importa es ese dispositivo. 469 00:30:22,350 --> 00:30:24,350 y lo que tú y yo vamos a hacer con él. 470 00:30:25,350 --> 00:30:27,480 - ¿Cómo puedo confiar en que estás intentando ayudar? 471 00:30:27,480 --> 00:30:29,250 ¿Sabes qué es esta cosa? 472 00:30:29,250 --> 00:30:30,870 ¿que puede hacer? 473 00:30:30,870 --> 00:30:32,730 - Ahora sólo tenemos teorías. 474 00:30:32,730 --> 00:30:35,730 Frost es un profesional experimentado, cubre bien sus huellas, 475 00:30:35,730 --> 00:30:37,860 pero sí sabemos que tu pequeño equipo de élite 476 00:30:37,860 --> 00:30:40,110 fue creado para esta misma misión. 477 00:30:40,110 --> 00:30:43,020 - Frost ha querido esto desde hace mucho tiempo. 478 00:30:43,020 --> 00:30:45,090 Matará a mucha gente con él. 479 00:30:45,090 --> 00:30:47,453 - Entonces, chico, ¿qué pasa? 480 00:30:47,453 --> 00:30:49,217 ¿Cuál es el dispositivo? 481 00:30:49,217 --> 00:30:52,217 (música de ritmo suave) 482 00:30:54,540 --> 00:30:55,373 - Sinceramente, no lo sé. 483 00:30:55,373 --> 00:30:56,520 - Ay, hijo de puta. 484 00:30:56,520 --> 00:30:59,370 ¿Alguien sabe qué es esto del sangrado? 485 00:30:59,370 --> 00:31:01,560 (Johnny chasquea) - Andrew lo hace. 486 00:31:01,560 --> 00:31:03,603 - ¿Y dónde está ese Andrés? 487 00:31:05,460 --> 00:31:06,873 - Está con Frost. 488 00:31:07,800 --> 00:31:09,900 Es un rehén, así que... 489 00:31:09,900 --> 00:31:12,090 - ¿Entonces arriesgaste tu vida por capricho? 490 00:31:12,090 --> 00:31:12,990 - Ey, 491 00:31:12,990 --> 00:31:14,160 Sabía que mataría a mucha gente. 492 00:31:14,160 --> 00:31:15,870 ¿No es eso suficiente para ti? 493 00:31:15,870 --> 00:31:17,190 Sólo estoy tratando de hacer lo correcto. 494 00:31:17,190 --> 00:31:18,023 - Bueno, 495 00:31:18,023 --> 00:31:18,856 juego limpio para ti. 496 00:31:20,400 --> 00:31:21,660 Pero, pregunta, 497 00:31:21,660 --> 00:31:23,140 ¿Hiciste las maletas después de traicionar a un terrorista mortal? 498 00:31:23,140 --> 00:31:27,379 - Está bien, eso no es justo. (golpe de puerta) 499 00:31:27,379 --> 00:31:30,046 (Eric gruñe) 500 00:31:31,800 --> 00:31:33,184 - Probablemente deberíamos irnos. 501 00:31:33,184 --> 00:31:34,084 (Eric gruñe) 502 00:31:34,084 --> 00:31:34,917 - Sí. 503 00:31:39,657 --> 00:31:42,574 (música premonitoria) 504 00:32:14,046 --> 00:32:16,713 (teléfono zumbando) 505 00:32:19,694 --> 00:32:22,650 (teléfono pitando) 506 00:32:22,650 --> 00:32:24,000 - Ojos. 507 00:32:24,000 --> 00:32:25,800 ¿Recibiste el caso de propiedad? 508 00:32:25,800 --> 00:32:28,050 - [Anya] Sí, lo tenemos. 509 00:32:28,050 --> 00:32:28,883 - ¿Algún problema? 510 00:32:29,760 --> 00:32:30,843 - Ya no. 511 00:32:32,949 --> 00:32:35,616 (música siniestra) 512 00:32:38,040 --> 00:32:39,003 ¿Qué pasa contigo? 513 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 Dime. 514 00:32:42,083 --> 00:32:43,833 Lo escucho en tu voz. 515 00:32:45,243 --> 00:32:46,076 (clic del cuchillo) 516 00:32:46,076 --> 00:32:47,880 - Tuvimos algunas interferencias. 517 00:32:47,880 --> 00:32:48,963 Un agresor desconocido. 518 00:32:49,950 --> 00:32:51,406 Devon... 519 00:32:51,406 --> 00:32:53,880 (música siniestra) 520 00:32:53,880 --> 00:32:56,283 Devon murió intentando detenerlo. 521 00:32:57,630 --> 00:32:58,950 - ¿[Madre] CIA? 522 00:32:58,950 --> 00:32:59,783 ¿MI6? 523 00:33:01,440 --> 00:33:03,270 - No puedo estar seguro todavía. 524 00:33:03,270 --> 00:33:04,500 Pero es de esperarse. 525 00:33:04,500 --> 00:33:07,203 - Matías, pasó algo más, ¿no? 526 00:33:08,310 --> 00:33:09,513 Dime. 527 00:33:09,513 --> 00:33:12,180 (música siniestra) 528 00:33:15,420 --> 00:33:16,533 - Johnny nos traicionó. 529 00:33:19,080 --> 00:33:19,983 - ¿Qué pasó? 530 00:33:21,540 --> 00:33:23,040 - Ni siquiera lo vi venir. 531 00:33:25,170 --> 00:33:26,003 Como lo hizo... 532 00:33:27,090 --> 00:33:28,500 ¿Cómo no vi venir esto? 533 00:33:28,500 --> 00:33:29,333 Es como... 534 00:33:30,300 --> 00:33:32,640 Es como Budapest de nuevo. 535 00:33:32,640 --> 00:33:35,973 - No, aprendimos nuestro error en Budapest. 536 00:33:37,140 --> 00:33:38,613 Estábamos agotados. 537 00:33:39,960 --> 00:33:41,463 - Estábamos tan cerca. 538 00:33:42,870 --> 00:33:44,673 Me consumió el gol. 539 00:33:46,230 --> 00:33:48,230 Cuando empezó el tiroteo, yo no... 540 00:33:50,037 --> 00:33:53,790 (Frost suspira) Yo... 541 00:33:53,790 --> 00:33:56,220 Ni siquiera vi caer a nuestros hermanos. 542 00:33:56,220 --> 00:33:57,213 - [Madre] Escarcha. 543 00:33:59,850 --> 00:34:00,993 - Casi nos mato, 544 00:34:02,942 --> 00:34:04,290 y ahora Johnny. 545 00:34:04,290 --> 00:34:05,940 - Matías, 546 00:34:05,940 --> 00:34:07,869 Johnny fue una casualidad. 547 00:34:07,869 --> 00:34:11,260 Sabes en quién confiar. 548 00:34:11,260 --> 00:34:12,873 - Si no fuera por ti, Anya, 549 00:34:14,520 --> 00:34:16,470 Me habrían matado hace mucho tiempo. 550 00:34:17,310 --> 00:34:19,920 - Hemos asumido una pesada carga. 551 00:34:19,920 --> 00:34:24,570 La guerra que se avecina redefinirá a la humanidad durante generaciones. 552 00:34:24,570 --> 00:34:28,980 Johnny estaba débil y no podía soportar el peso. 553 00:34:28,980 --> 00:34:31,160 Donde hay debilidad... 554 00:34:34,320 --> 00:34:36,480 - Hay enfermedad (música siniestra) 555 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 y nosotros somos la cura. 556 00:34:39,390 --> 00:34:40,590 Aprenderemos y nos adaptaremos. 557 00:34:42,330 --> 00:34:43,630 - [Anya] ¿Y qué hay de Nico? 558 00:34:46,170 --> 00:34:47,640 - Ya veremos. 559 00:34:47,640 --> 00:34:50,670 - [Anya] Solo faltan dos días para que regrese. 560 00:34:50,670 --> 00:34:53,610 Lo lograremos. 561 00:34:53,610 --> 00:34:54,856 - Dos días. 562 00:34:54,856 --> 00:34:57,532 (música de tempo siniestro) 563 00:34:57,532 --> 00:35:00,199 (teléfono pitando) 564 00:35:07,464 --> 00:35:08,297 - Bueno, 565 00:35:08,297 --> 00:35:09,130 ¿estás listo? 566 00:35:14,958 --> 00:35:17,791 (cierres haciendo ruido) 567 00:35:26,250 --> 00:35:27,637 ¿Qué demonios es esto? 568 00:35:30,870 --> 00:35:32,425 - No sé. 569 00:35:32,425 --> 00:35:33,273 - Puaj. 570 00:35:34,170 --> 00:35:35,003 - Sostener. 571 00:35:36,000 --> 00:35:38,520 Andrew, ese técnico que secuestramos, 572 00:35:38,520 --> 00:35:41,010 dijo que el dispositivo estaba en dos partes, 573 00:35:41,010 --> 00:35:42,933 un estuche y un procesador. 574 00:35:43,980 --> 00:35:46,433 - Muy bien, tenemos que descubrir qué es esto. 575 00:35:48,240 --> 00:35:50,235 - ¿Y si simplemente lo destruimos? 576 00:35:50,235 --> 00:35:53,152 (Eoghan se ríe) 577 00:35:55,320 --> 00:35:56,820 - Mirar, 578 00:35:56,820 --> 00:35:59,640 Sea lo que sea, es parte de algo más grande. 579 00:35:59,640 --> 00:36:01,560 Romperlo podría aliviar nuestros síntomas 580 00:36:01,560 --> 00:36:04,080 pero no resolverá nuestros problemas potenciales. 581 00:36:04,080 --> 00:36:06,240 Si Frost descubre que destrozamos esto, 582 00:36:06,240 --> 00:36:08,220 podría estar perdido en el viento. 583 00:36:08,220 --> 00:36:10,980 Necesitamos agarrarlo mientras todavía esté aquí. 584 00:36:10,980 --> 00:36:12,690 - Pero si es necesario, 585 00:36:12,690 --> 00:36:13,523 lo aplastamos. 586 00:36:16,522 --> 00:36:17,355 (Johnny suspira) 587 00:36:17,355 --> 00:36:19,053 ¿Y ahora qué? 588 00:36:21,480 --> 00:36:22,313 - Bien, 589 00:36:23,607 --> 00:36:24,933 Tengo un pajarito al que llamar. 590 00:36:32,460 --> 00:36:33,870 - Señor, lo siento, el hombre vino y yo- 591 00:36:33,870 --> 00:36:35,100 - [Escarcha] Eric, 592 00:36:35,100 --> 00:36:36,780 ve al auto. 593 00:36:36,780 --> 00:36:37,613 - Sí, señor. 594 00:36:45,060 --> 00:36:46,350 -Nico, 595 00:36:46,350 --> 00:36:47,350 ¿que paso hoy? 596 00:36:48,330 --> 00:36:49,800 - I... 597 00:36:49,800 --> 00:36:51,870 No sé. (música de tempo siniestro) 598 00:36:51,870 --> 00:36:54,720 Nunca antes nos había hecho mal. 599 00:36:54,720 --> 00:36:57,540 Nunca te ha hecho mal hasta hoy. 600 00:36:57,540 --> 00:36:59,520 - Eso no es lo suficientemente bueno. 601 00:36:59,520 --> 00:37:02,040 - Estoy confundido, jefe. 602 00:37:02,040 --> 00:37:04,470 Conozco a este tipo toda mi vida. 603 00:37:04,470 --> 00:37:06,210 No vi venir esto. 604 00:37:06,210 --> 00:37:09,510 - Cuando vine aquí, armé toda esta unidad. 605 00:37:09,510 --> 00:37:11,580 - Seleccioné cuidadosamente a las personas 606 00:37:11,580 --> 00:37:13,430 por sus habilidades y sus conocimientos, 607 00:37:14,460 --> 00:37:15,760 tú y Johnny especialmente. 608 00:37:16,830 --> 00:37:21,390 Pero veo en ti la capacidad de cambiar el mundo. 609 00:37:21,390 --> 00:37:23,040 Por eso te di una nueva vida, 610 00:37:24,240 --> 00:37:25,563 una vida que puedo quitar. 611 00:37:27,810 --> 00:37:28,643 Ahora, 612 00:37:30,180 --> 00:37:32,190 lo mejor de amistad 613 00:37:32,190 --> 00:37:34,263 puede ser lo más fuerte de este mundo, 614 00:37:35,160 --> 00:37:38,640 y ese tipo de lealtad, fortalecida a través del conflicto, 615 00:37:38,640 --> 00:37:41,100 puede construir un vínculo que durará para siempre. 616 00:37:41,100 --> 00:37:44,550 Entonces, ¿cómo puedo confiar, en contra de mi mejor juicio, 617 00:37:44,550 --> 00:37:46,000 que no seguirás a Johnny, 618 00:37:47,009 --> 00:37:51,180 ¿Que no lo ayudarás a salvarlo de mí? 619 00:37:51,180 --> 00:37:52,083 - Escarcha... 620 00:37:53,310 --> 00:37:55,323 - ¿Qué te impide romperte también? 621 00:37:56,953 --> 00:37:59,620 (música siniestra) 622 00:38:04,827 --> 00:38:07,827 (música de ritmo suave) 623 00:38:10,470 --> 00:38:13,073 - ¿Cómo estás, querido? 624 00:38:13,073 --> 00:38:14,567 - Eoghan. 625 00:38:14,567 --> 00:38:17,340 Hola Johnny, encantado de conocerte finalmente. 626 00:38:17,340 --> 00:38:20,148 Esperando que Eoghan, aquí presente, no te haya causado demasiados problemas. 627 00:38:20,148 --> 00:38:21,507 - No, está bien. 628 00:38:21,507 --> 00:38:22,578 - ¿Qué estás diciendo? 629 00:38:22,578 --> 00:38:23,850 Me has estado causando todos los problemas. 630 00:38:23,850 --> 00:38:26,013 - Ambos sabemos que te lo merecías. 631 00:38:28,230 --> 00:38:30,060 ¿Dónde está el dispositivo? 632 00:38:30,060 --> 00:38:31,694 - ¿Qué dispositivo? 633 00:38:31,694 --> 00:38:33,330 (Cuervo riendo) 634 00:38:33,330 --> 00:38:35,073 - Eh, está justo aquí. 635 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 Lo siento, no sé qué es. 636 00:38:38,040 --> 00:38:39,090 Frost no me lo dijo. 637 00:38:41,393 --> 00:38:43,530 - ¿Y no preguntaste? 638 00:38:43,530 --> 00:38:44,850 - Ey, 639 00:38:44,850 --> 00:38:45,683 Lo intenté. 640 00:38:46,950 --> 00:38:48,750 Frost es intimidante. 641 00:38:48,750 --> 00:38:51,570 - Bueno, esto definitivamente nos pondrá en desventaja. 642 00:38:51,570 --> 00:38:54,540 - Ahora, aparentemente sólo funciona con un caso propietario. 643 00:38:54,540 --> 00:38:56,390 Es una pequeña parte de un rompecabezas más grande. 644 00:38:57,900 --> 00:38:59,280 - Mmm. 645 00:38:59,280 --> 00:39:00,483 Extraño. 646 00:39:01,530 --> 00:39:03,093 Voy a necesitar un especialista. 647 00:39:04,680 --> 00:39:05,896 - ¿Sí? 648 00:39:05,896 --> 00:39:06,946 ¿En quién estás pensando? 649 00:39:07,977 --> 00:39:09,090 - Ah, qué suerte para nosotros. 650 00:39:09,090 --> 00:39:12,690 El Sr. Gray acaba de terminar otro trabajo en un estado terminado. 651 00:39:12,690 --> 00:39:14,310 - ¿Señor Grey? 652 00:39:14,310 --> 00:39:15,390 - ¿Es eso un problema? 653 00:39:15,390 --> 00:39:17,190 - Oh no, amo a Grey, 654 00:39:17,190 --> 00:39:20,708 es sólo que ya sabes cómo es él cuando guarda rencor. 655 00:39:20,708 --> 00:39:21,630 - Oh. 656 00:39:21,630 --> 00:39:22,650 Sí. 657 00:39:22,650 --> 00:39:25,110 Bueno, esta vez intentemos mantenerlo fuera de peligro. 658 00:39:25,110 --> 00:39:26,070 (Eoghan se ríe) 659 00:39:26,070 --> 00:39:27,330 - Está bien. 660 00:39:27,330 --> 00:39:28,980 Sin el caso de propiedad, 661 00:39:28,980 --> 00:39:30,810 Puede que no haya mucho que pueda hacer. 662 00:39:30,810 --> 00:39:33,750 Quizás pueda descifrar su código y adivinar su propósito. 663 00:39:33,750 --> 00:39:35,790 Sólo ve a la casa segura, quédate tranquilo, 664 00:39:35,790 --> 00:39:38,490 Y el señor Gray debería estar con usted mañana por la tarde. 665 00:39:38,490 --> 00:39:39,323 - Lo entendiste. 666 00:39:41,040 --> 00:39:42,450 - Ah, y Johnny, 667 00:39:42,450 --> 00:39:43,283 gracias. 668 00:39:46,938 --> 00:39:50,287 (grillos chirriando) 669 00:39:50,287 --> 00:39:53,610 (Suspirando Frost) 670 00:39:53,610 --> 00:39:55,803 - ¿Cuál es el dispositivo? 671 00:39:57,120 --> 00:39:59,160 Sé que le has dicho a los demás, 672 00:39:59,160 --> 00:40:01,143 pero no nos lo dirías a Johnny ni a mí. 673 00:40:02,850 --> 00:40:05,010 - Todos ganan su rango. 674 00:40:05,010 --> 00:40:07,230 - Lo entiendo, de verdad. 675 00:40:07,230 --> 00:40:08,850 y entiendo que somos los más nuevos, 676 00:40:08,850 --> 00:40:10,773 pero tienes que decírmelo. 677 00:40:12,450 --> 00:40:15,990 Jefe, si realmente cree que me voy a romper, 678 00:40:15,990 --> 00:40:17,460 entonces dime, 679 00:40:17,460 --> 00:40:18,840 y si lo hago, 680 00:40:18,840 --> 00:40:23,093 Entonces me matas aquí mismo. (cortando con cuchillo) 681 00:40:26,461 --> 00:40:29,211 (Cuchillo tintineando) 682 00:40:30,321 --> 00:40:32,250 (Suspirando Frost) 683 00:40:32,250 --> 00:40:33,543 - Es nuclear, Nico. 684 00:40:34,424 --> 00:40:37,091 (música siniestra) 685 00:40:39,270 --> 00:40:40,920 Es el arma nuclear definitiva. 686 00:40:48,337 --> 00:40:52,017 - “El conflicto es la piedra de afilar que refina la sociedad”. 687 00:40:54,090 --> 00:40:55,550 Donde hay debilidad... 688 00:40:58,650 --> 00:40:59,643 - Hay enfermedad. 689 00:41:02,501 --> 00:41:03,584 - Lo haré. 690 00:41:04,756 --> 00:41:06,060 Encontraré a Johnny 691 00:41:06,060 --> 00:41:08,810 Traeré el procesador de vuelta y arreglaré esto. 692 00:41:09,780 --> 00:41:11,820 - ¿Y si Johnny intenta detenerte? 693 00:41:11,820 --> 00:41:13,443 - Haré lo que tengo que hacer. 694 00:41:15,090 --> 00:41:15,923 Lo mataré. 695 00:41:17,490 --> 00:41:18,753 - No me decepciones. 696 00:41:21,928 --> 00:41:25,680 (golpe sordo) (música siniestra) 697 00:41:25,680 --> 00:41:26,940 - Andrés, ¿lo fue? 698 00:41:26,940 --> 00:41:30,570 - ¿Podrían dejar de golpearme ya? 699 00:41:30,570 --> 00:41:32,872 ¡Estoy harto de esta mierda! 700 00:41:32,872 --> 00:41:36,000 ¿Podrían hacerme una pregunta o algo ya? 701 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 - Bien. 702 00:41:36,833 --> 00:41:39,360 ¡Dinos dónde está el procesador! 703 00:41:39,360 --> 00:41:41,691 - No, no, no, ustedes no pueden dejar que este tipo, Frost- 704 00:41:41,691 --> 00:41:44,130 (golpe sordo) 705 00:41:44,130 --> 00:41:47,490 - Por eso te seguimos golpeando, hombre. 706 00:41:47,490 --> 00:41:49,353 Simplemente respóndanos directamente. 707 00:41:50,580 --> 00:41:51,413 - ¡Bien! 708 00:41:51,413 --> 00:41:52,246 ¡Maldita sea! 709 00:41:53,490 --> 00:41:57,051 Quizás si conectan el procesador en línea, 710 00:41:57,051 --> 00:41:58,863 tal vez podamos rastrearlos. 711 00:42:01,890 --> 00:42:06,030 - Pensé que este dispositivo necesitaba algún tipo de estuche especial. 712 00:42:06,030 --> 00:42:07,353 - Lo hace, lo hace. 713 00:42:08,190 --> 00:42:11,130 Los otros códigos y componentes del caso. 714 00:42:11,130 --> 00:42:12,960 permitirnos utilizar sus funciones, 715 00:42:12,960 --> 00:42:15,510 pero, hipotéticamente, 716 00:42:15,510 --> 00:42:18,780 si pudieran conectar el procesador, 717 00:42:18,780 --> 00:42:22,233 es posible que puedan acceder a algunas de las funciones básicas. 718 00:42:23,202 --> 00:42:25,443 - ¿Por qué harían eso? 719 00:42:26,430 --> 00:42:28,279 - ¿Cómo debería saberlo? 720 00:42:28,279 --> 00:42:30,900 Tal vez sólo quieran saber qué hay en él. 721 00:42:30,900 --> 00:42:34,050 y si logran conectar el procesador, 722 00:42:34,050 --> 00:42:36,417 entonces podría hacerlos rastreables 723 00:42:36,417 --> 00:42:39,960 y tal vez podamos encontrarlos. 724 00:42:39,960 --> 00:42:41,520 - Entonces nos estás esperando. 725 00:42:41,520 --> 00:42:43,893 ¿Esperar a que esto suceda? 726 00:42:45,030 --> 00:42:46,533 - Bueno sí. 727 00:42:50,880 --> 00:42:51,960 Bien. 728 00:42:51,960 --> 00:42:54,033 ¿Qué necesitas para localizar esta cosa? 729 00:42:55,080 --> 00:42:55,913 - No sé, 730 00:42:55,913 --> 00:42:58,053 ¿me das un café o algo así? 731 00:43:00,714 --> 00:43:03,297 (Nico suspira) 732 00:43:06,858 --> 00:43:08,400 - [John] ¿Oye, Eoghan? 733 00:43:08,400 --> 00:43:09,233 - [Eoghan] ¿Sí? 734 00:43:10,923 --> 00:43:12,256 - [Johnny] ¿Quién diablos eres? 735 00:43:12,256 --> 00:43:13,589 - [Eoghan] ¿Qué? 736 00:43:14,880 --> 00:43:15,900 - Quiero decir, si no supiera nada mejor, 737 00:43:15,900 --> 00:43:17,983 Yo diría que eres como un espía súper secreto o algo así. 738 00:43:17,983 --> 00:43:18,960 (Eoghan se ríe) 739 00:43:18,960 --> 00:43:19,793 - ¿Como es que? 740 00:43:22,200 --> 00:43:23,050 - La casa segura, 741 00:43:24,390 --> 00:43:26,670 toda esa mierda de capa y espada con esa dama, 742 00:43:26,670 --> 00:43:29,160 Quiero decir, todo lo que ha pasado hoy. 743 00:43:29,160 --> 00:43:32,460 Dijiste que no estabas con la CIA, entonces, ¿qué es? 744 00:43:32,460 --> 00:43:34,078 ¿Quién eres? 745 00:43:34,078 --> 00:43:35,520 (Eoghan suspira) 746 00:43:35,520 --> 00:43:36,930 - Bien, 747 00:43:36,930 --> 00:43:38,630 Supongo que es lo mínimo que puedo hacer. 748 00:43:40,320 --> 00:43:41,970 La CIA y el MI6, 749 00:43:41,970 --> 00:43:44,340 trabajan en beneficio de sus países, 750 00:43:44,340 --> 00:43:46,230 trabajando en las sombras para hacer lo que sea necesario. 751 00:43:46,230 --> 00:43:48,540 Ahora, al pie de la letra, 752 00:43:48,540 --> 00:43:50,220 esa es una idea noble, 753 00:43:50,220 --> 00:43:54,000 pero, ¿con qué frecuencia los ideales de cada país son 754 00:43:54,000 --> 00:43:55,650 ¿En desacuerdo con el resto de la humanidad? 755 00:43:57,450 --> 00:43:59,880 - Esa es una pregunta retórica, ¿verdad? 756 00:43:59,880 --> 00:44:03,390 - Demasiado poder, utilizado de forma encubierta, no conduce a nada bueno. 757 00:44:03,390 --> 00:44:04,640 Había que hacer algo. 758 00:44:06,210 --> 00:44:07,830 Hace tiempo, 759 00:44:07,830 --> 00:44:09,270 un pequeño grupo reunido 760 00:44:09,270 --> 00:44:11,430 formar una organización independiente 761 00:44:11,430 --> 00:44:15,270 ayudar a la humanidad en su conjunto, no a ninguna nación individual. 762 00:44:15,270 --> 00:44:16,920 - ¿Cómo encajas en todo eso? 763 00:44:16,920 --> 00:44:19,260 - Bueno, soy lo que llamarías un agente de campo. 764 00:44:19,260 --> 00:44:20,850 Una vez que han determinado una misión, 765 00:44:20,850 --> 00:44:23,130 envían un agente para manejar la situación. 766 00:44:23,130 --> 00:44:26,373 Entonces, sí, básicamente un espía secreto o algo así. 767 00:44:29,580 --> 00:44:30,480 ¿Y qué me dices de ti? 768 00:44:31,860 --> 00:44:33,390 - ¿Eh? 769 00:44:33,390 --> 00:44:34,390 - ¿Cuál es tu historia? 770 00:44:36,180 --> 00:44:38,963 ¿Cómo terminaste trabajando para un terrorista internacional? 771 00:44:40,295 --> 00:44:42,150 - Oh, uh... (música suave) 772 00:44:42,150 --> 00:44:46,400 He hecho muchas cosas terribles. Lastimó a mucha gente. 773 00:44:47,303 --> 00:44:49,156 (música de ritmo suave) 774 00:44:49,156 --> 00:44:50,093 - ¿Qué? 775 00:44:50,093 --> 00:44:51,943 ¿Te preocupa que te juzgue? 776 00:44:54,450 --> 00:44:55,590 Cristo, Johnny, 777 00:44:55,590 --> 00:44:59,130 No digo que sea una persona terrible pero este es mi trabajo. 778 00:44:59,130 --> 00:45:00,840 Hago lo que puedo para evitarlo, 779 00:45:00,840 --> 00:45:02,340 a veces en mi propio perjuicio. 780 00:45:03,180 --> 00:45:05,460 Créeme, matar es mi última opción, pero... 781 00:45:05,460 --> 00:45:08,190 - Pero nada de lo que hice fue justificable. 782 00:45:08,190 --> 00:45:09,873 ¡No salvé a nadie! 783 00:45:15,930 --> 00:45:17,397 Solo los lastimé. 784 00:45:20,473 --> 00:45:21,893 - Bueno, ¿a quién lastimaste hoy? 785 00:45:23,130 --> 00:45:23,963 - Oh... 786 00:45:26,280 --> 00:45:27,183 Escarcha. 787 00:45:28,050 --> 00:45:28,883 Nico. 788 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 - ¿Y por qué lo hiciste? 789 00:45:36,180 --> 00:45:37,680 - No sé lo que estoy haciendo. 790 00:45:38,539 --> 00:45:40,576 (Eoghan se ríe) 791 00:45:40,576 --> 00:45:42,740 - No, creo que sí. 792 00:45:42,740 --> 00:45:43,833 Entonces dime, Johnny, 793 00:45:46,080 --> 00:45:46,983 ¿Por qué lo hiciste? 794 00:45:49,410 --> 00:45:51,690 - Quiero decir, iban a usar esto. 795 00:45:51,690 --> 00:45:53,790 Sea lo que sea, para lastimar a mucha gente. 796 00:45:55,260 --> 00:45:56,880 - Entonces lo que me estás diciendo es, 797 00:45:56,880 --> 00:45:59,010 le diste una patada al malo en la cara 798 00:45:59,010 --> 00:46:00,760 y posiblemente salvó innumerables vidas. 799 00:46:02,220 --> 00:46:03,320 ¿Suena bien? 800 00:46:04,538 --> 00:46:05,371 Sí. 801 00:46:06,990 --> 00:46:08,590 Hiciste lo correcto, Johnny. 802 00:46:10,260 --> 00:46:12,203 y mañana harás lo correcto, 803 00:46:13,110 --> 00:46:14,260 y al día siguiente, 804 00:46:15,270 --> 00:46:18,033 porque hoy fue tu nuevo comienzo. 805 00:46:23,070 --> 00:46:23,903 Salud. 806 00:46:25,164 --> 00:46:28,164 (música de ritmo suave) 807 00:46:30,510 --> 00:46:31,343 Ahora comamos. 808 00:46:40,110 --> 00:46:42,083 - ¡Oye, despierta, tonto! 809 00:46:42,083 --> 00:46:42,916 - Jesús. 810 00:46:43,860 --> 00:46:46,443 Entonces dame un maldito café. 811 00:46:47,359 --> 00:46:50,400 (sonido de computadora) 812 00:46:50,400 --> 00:46:51,300 - ¿Oye, James? 813 00:46:51,300 --> 00:46:52,740 - [James] ¿Sí? 814 00:46:52,740 --> 00:46:54,419 - Avísame si encuentra algo. 815 00:46:54,419 --> 00:46:55,919 - Lo tienes, hombre. 816 00:47:00,468 --> 00:47:03,218 (Johnny resoplando) 817 00:47:13,021 --> 00:47:14,993 (Johnny suspira) 818 00:47:14,993 --> 00:47:17,826 (Johnny gime) 819 00:47:38,702 --> 00:47:41,285 (Nico suspira) 820 00:47:43,062 --> 00:47:46,229 - ¿Qué diablos estás haciendo, Johnny? 821 00:47:52,606 --> 00:47:55,689 (música de tempo animada) 822 00:48:12,861 --> 00:48:16,028 (música emocionante) 823 00:48:25,519 --> 00:48:27,108 (Johnny gritando) 824 00:48:27,108 --> 00:48:29,775 (Nico gruñendo) 825 00:48:44,043 --> 00:48:47,210 (música emocionante) 826 00:48:56,047 --> 00:48:58,880 (Johnny exhala) 827 00:49:00,436 --> 00:49:03,103 (Nico gruñendo) 828 00:49:18,764 --> 00:49:21,597 (Johnny exhala) 829 00:49:23,084 --> 00:49:26,167 (música de tempo animada) 830 00:49:40,844 --> 00:49:42,764 (música espeluznante) 831 00:49:42,764 --> 00:49:45,514 (Cuchillo tintineando) 832 00:49:50,040 --> 00:49:51,752 Nada todavía, jefe. 833 00:49:51,752 --> 00:49:53,760 (música espeluznante) 834 00:49:53,760 --> 00:49:56,223 - Llévate a Gustaf y Eric y recorre la ciudad. 835 00:49:57,210 --> 00:49:58,860 James observará a Andrew. 836 00:49:58,860 --> 00:50:00,237 - Copie eso, señor. - Mmm. 837 00:50:01,462 --> 00:50:03,962 (música espeluznante) 838 00:50:09,369 --> 00:50:12,452 (música siniestra) 839 00:51:03,834 --> 00:51:07,167 (suena la campana del ascensor) 840 00:51:09,219 --> 00:51:10,330 - ¡Ey, despierta! 841 00:51:10,330 --> 00:51:12,510 - Jesucristo. 842 00:51:12,510 --> 00:51:15,420 Me dices que me despierte, nunca: "Sigue así". 843 00:51:15,420 --> 00:51:16,800 Lo juro, si pudiéramos conseguir un poco 844 00:51:16,800 --> 00:51:18,030 motivación por aquí, 845 00:51:18,030 --> 00:51:18,863 tal vez- - No es nadie 846 00:51:18,863 --> 00:51:20,370 ¡Quiero escuchar esa mierda! 847 00:51:20,370 --> 00:51:22,020 - [Eric] Todo esto parece igual. 848 00:51:23,760 --> 00:51:25,020 - Sí es eso... 849 00:51:25,020 --> 00:51:27,360 Seguimos en la misma calle, Eric. 850 00:51:27,360 --> 00:51:29,643 Se verá jodidamente similar. 851 00:51:30,570 --> 00:51:33,190 - ¿Cómo se siente en el asiento trasero? 852 00:51:33,190 --> 00:51:35,447 (Eric imitando la risa) 853 00:51:35,447 --> 00:51:38,530 (música de tempo animada) 854 00:51:43,639 --> 00:51:46,306 (llamando a la puerta) 855 00:51:53,190 --> 00:51:55,350 - [Eoghan] Grey, que bueno verte. 856 00:51:55,350 --> 00:51:58,908 - Sr. Grey, usted lo sabe. (música siniestra) 857 00:51:58,908 --> 00:51:59,741 Y... 858 00:52:00,750 --> 00:52:02,750 ¿Qué diablos es esto ahora, Eoghan? 859 00:52:05,469 --> 00:52:07,119 - ¿Por qué diablos tardaste tanto? 860 00:52:08,061 --> 00:52:10,728 (Grey gimiendo) 861 00:52:14,798 --> 00:52:17,298 - Está bien, veamos qué tenemos. 862 00:52:20,517 --> 00:52:23,184 (música siniestra) 863 00:52:24,662 --> 00:52:27,582 (computadora pitando) 864 00:52:27,582 --> 00:52:30,999 (teclas de computadora haciendo clic) 865 00:52:36,661 --> 00:52:39,578 (sonido de computadora) 866 00:52:44,816 --> 00:52:48,233 (Andrés se aclara la garganta) 867 00:52:49,122 --> 00:52:50,458 (computadora pitando) 868 00:52:50,458 --> 00:52:51,900 Bueno, 869 00:52:51,900 --> 00:52:53,760 Crees que eres inteligente, ¿eh? 870 00:52:53,760 --> 00:52:55,290 - ¿Qué estás haciendo? 871 00:52:55,290 --> 00:52:58,170 - El procesador tiene mucho cifrado y firewalls. 872 00:52:58,170 --> 00:52:59,973 Está muy cerrado. 873 00:53:00,870 --> 00:53:03,000 - [Johnny] Entonces, ¿qué puedes hacer? 874 00:53:03,000 --> 00:53:03,843 - ¿Qué puedo hacer? 875 00:53:05,190 --> 00:53:07,950 Si sabes dónde buscar, siempre encontrarás una puerta trasera. 876 00:53:07,950 --> 00:53:09,550 Y siempre sé dónde buscar. 877 00:53:11,174 --> 00:53:12,007 (sonido de computadora) 878 00:53:12,007 --> 00:53:12,840 Entiendo, 879 00:53:12,840 --> 00:53:13,890 principalmente. 880 00:53:13,890 --> 00:53:15,660 - Está bien, Grey, 881 00:53:15,660 --> 00:53:16,620 ¿qué es? 882 00:53:16,620 --> 00:53:18,360 ¿Que es esta cosa? 883 00:53:18,360 --> 00:53:20,853 - Bien, entonces el sistema operativo es bastante antiguo. 884 00:53:21,840 --> 00:53:25,800 Parece que está destinado a conectarse de forma inalámbrica a algo. 885 00:53:25,800 --> 00:53:29,400 Parece que quiere conectarse aquí, lo cual es extraño. 886 00:53:29,400 --> 00:53:31,006 - Sr. Grey, 887 00:53:31,006 --> 00:53:32,133 ¿nos hablarías? 888 00:53:33,813 --> 00:53:36,600 (Grey gimiendo) 889 00:53:36,600 --> 00:53:39,433 - Eres impaciente y no me gusta, tú, 890 00:53:39,433 --> 00:53:40,830 No me gustas 891 00:53:40,830 --> 00:53:43,292 - Lo siento, señor Grey, hemos estado esperando todo el día. 892 00:53:43,292 --> 00:53:45,180 - A mí eso tampoco me importa. 893 00:53:45,180 --> 00:53:48,960 Vale, este procesador está diseñado para conectarse de forma inalámbrica 894 00:53:48,960 --> 00:53:51,300 y hackear un mainframe específico, 895 00:53:51,300 --> 00:53:53,640 y una vez que lo hace sube un virus 896 00:53:53,640 --> 00:53:56,820 que obtiene el control total de ese mainframe específico. 897 00:53:56,820 --> 00:53:57,970 - ¿Cuál es la computadora central? 898 00:53:59,490 --> 00:54:01,140 - Mmm, esa es una buena pregunta. 899 00:54:01,140 --> 00:54:03,240 Es por lo que me pagan para que lo descubra. 900 00:54:04,307 --> 00:54:07,224 (sonido de computadora) 901 00:54:08,125 --> 00:54:10,740 (teclas de computadora haciendo clic) 902 00:54:10,740 --> 00:54:11,573 No. 903 00:54:13,350 --> 00:54:14,490 - ¿Qué pasó? 904 00:54:14,490 --> 00:54:16,023 - Sí, joder, hemos terminado. 905 00:54:17,097 --> 00:54:18,567 - Oh, mierda. 906 00:54:18,567 --> 00:54:19,400 - ¿Eh? 907 00:54:19,400 --> 00:54:20,433 ¿Dijiste algo? 908 00:54:21,390 --> 00:54:22,380 - No, no, 909 00:54:22,380 --> 00:54:24,240 ¿Puedes, puedes, puedes, puedes darme más café? 910 00:54:24,240 --> 00:54:25,590 - ¡No, quiero ver qué pasa! 911 00:54:25,590 --> 00:54:26,700 - I... 912 00:54:26,700 --> 00:54:29,141 Nada, nada de nada, ¿sabes? 913 00:54:29,141 --> 00:54:30,360 Lo juro... - Oye, 914 00:54:30,360 --> 00:54:32,940 Sé que me estás mintiendo. 915 00:54:32,940 --> 00:54:34,230 - Espera, yo solo, solo, solo- 916 00:54:34,230 --> 00:54:35,070 - Los encontraste, ¿no? 917 00:54:35,070 --> 00:54:36,699 - No, simplemente no te preocupes por eso, solo- 918 00:54:36,699 --> 00:54:38,340 (golpe sordo) 919 00:54:38,340 --> 00:54:39,173 - ¿Qué? 920 00:54:39,173 --> 00:54:40,182 ¿Qué es? 921 00:54:40,182 --> 00:54:41,400 - ¿Que es eso? 922 00:54:41,400 --> 00:54:43,860 Quiero decir, es lo peor. 923 00:54:43,860 --> 00:54:45,540 Lo más aterrador que puedas imaginar... 924 00:54:45,540 --> 00:54:47,460 ¿Qué, qué está planeando exactamente Frost? 925 00:54:47,460 --> 00:54:49,110 - [Eoghan] Jesús, solo dínoslo hombre. 926 00:54:49,110 --> 00:54:50,250 - Él... 927 00:54:50,250 --> 00:54:52,410 Dijo que el conflicto es lo que nos define 928 00:54:52,410 --> 00:54:54,960 y hace progresar la sociedad y la humanidad. 929 00:54:54,960 --> 00:54:56,850 - Está bien, poético, 930 00:54:56,850 --> 00:54:58,050 completamente inutil. 931 00:54:58,050 --> 00:55:00,603 ¿Qué está planeando Frost, específicamente? 932 00:55:01,560 --> 00:55:03,060 - No sé. 933 00:55:03,060 --> 00:55:05,010 - ¿Hemos revisado ese lugar de allí? 934 00:55:06,030 --> 00:55:08,490 - Sí, Eric, revisamos ese lugar anoche. 935 00:55:08,490 --> 00:55:10,353 Hemos comprobado todos estos lugares. 936 00:55:11,310 --> 00:55:13,440 Miren chicos, tiene una tía, ¿vale? 937 00:55:13,440 --> 00:55:14,823 Probablemente esté allí. 938 00:55:15,990 --> 00:55:18,573 - Te estás olvidando de ese maldito hombre que apareció. 939 00:55:19,410 --> 00:55:21,808 Podrían estar trabajando juntos. 940 00:55:21,808 --> 00:55:23,223 ¿Dónde crees que está? 941 00:55:24,240 --> 00:55:27,330 - El jodido James me está llamando. (teléfono zumbando) 942 00:55:27,330 --> 00:55:28,163 Jaime. 943 00:55:29,280 --> 00:55:31,260 - Encuentra el zorro, 944 00:55:31,260 --> 00:55:32,853 y encuentras el conejo. 945 00:55:34,800 --> 00:55:35,850 - ¿Qué? 946 00:55:35,850 --> 00:55:37,860 - Basta, Grey... 947 00:55:37,860 --> 00:55:40,593 Sr. Grey, ¿con qué diablos estamos tratando? 948 00:55:42,120 --> 00:55:43,793 - Estamos lidiando con la Mano Muerta. 949 00:55:44,670 --> 00:55:45,503 - ¿Mano muerta? 950 00:55:46,440 --> 00:55:47,520 - Flynn. 951 00:55:47,520 --> 00:55:48,480 - Mirar, 952 00:55:48,480 --> 00:55:49,680 Soy un agente de campo, 953 00:55:49,680 --> 00:55:51,510 Me dicen adónde ir y a quién patear el trasero. 954 00:55:51,510 --> 00:55:53,340 y yo soy el avión. 955 00:55:53,340 --> 00:55:55,230 Este no es realmente mi departamento. 956 00:55:55,230 --> 00:55:57,030 - De cualquier manera, no me sorprende. 957 00:55:57,030 --> 00:55:58,680 Rusia nunca admitió su existencia. 958 00:55:58,680 --> 00:56:00,690 Demonios, enterraron cualquier conocimiento. 959 00:56:00,690 --> 00:56:02,685 la cosa fue incluso un pensamiento. 960 00:56:02,685 --> 00:56:06,180 (auto silbando) 961 00:56:06,180 --> 00:56:07,530 Dead Hand es un dispositivo apocalíptico 962 00:56:07,530 --> 00:56:09,873 capaz de acabar con toda la vida en la tierra. 963 00:56:10,919 --> 00:56:13,263 - Lo siento, ¿un dispositivo apocalíptico? 964 00:56:14,970 --> 00:56:17,280 ¿Como un gran láser espacial o algo así? 965 00:56:17,280 --> 00:56:18,750 - ¿Crees que esta mierda es divertida? 966 00:56:18,750 --> 00:56:21,630 - Simplemente no puedo creer que sea un dispositivo apocalíptico real. 967 00:56:21,630 --> 00:56:23,250 - Esta mierda es real, imbécil. 968 00:56:23,250 --> 00:56:24,900 ¡Y alguien ha descubierto cómo hackearlo! 969 00:56:24,900 --> 00:56:25,980 - Espera, espera, espera, espera, espera. 970 00:56:25,980 --> 00:56:28,350 Retroceda, ¿qué es Dead Hand? 971 00:56:28,350 --> 00:56:29,550 ¿Qué puede hackearlo? 972 00:56:29,550 --> 00:56:30,540 - Dejame explicar, 973 00:56:30,540 --> 00:56:31,680 apogeo de la Guerra Fría, 974 00:56:31,680 --> 00:56:33,900 Estados Unidos y la URSS comienzan a acumular armas nucleares. 975 00:56:33,900 --> 00:56:35,970 grandes montones de armas nucleares. 976 00:56:35,970 --> 00:56:37,380 También empiezan a construir silos de misiles. 977 00:56:37,380 --> 00:56:39,300 cada vez más cerca unos de otros. 978 00:56:39,300 --> 00:56:41,220 ¿Recuerda la crisis de los misiles cubanos? 979 00:56:41,220 --> 00:56:43,080 - Bueno, yo no estaba allí, pero- 980 00:56:43,080 --> 00:56:44,430 - No me jodas. 981 00:56:44,430 --> 00:56:45,680 Entonces estamos paralizados. 982 00:56:46,530 --> 00:56:49,590 Si algún lado dispara armas nucleares, el otro lado dispara de vuelta, 983 00:56:49,590 --> 00:56:52,080 todos morimos, destrucción mutua asegurada. 984 00:56:52,080 --> 00:56:53,280 Pero espera, 985 00:56:53,280 --> 00:56:56,430 A Reagan se le ocurre la idea de llevar láseres al espacio. 986 00:56:56,430 --> 00:56:58,050 si atacan, 987 00:56:58,050 --> 00:56:59,220 Volamos sus bombas desde el cielo. 988 00:56:59,220 --> 00:57:00,620 y devolver el fuego todo lo que queramos. 989 00:57:01,537 --> 00:57:03,123 - Entonces es un gran láser espacial. 990 00:57:04,140 --> 00:57:04,973 - ¡Ah! 991 00:57:06,210 --> 00:57:09,090 Reagan nunca logró llevar láseres al espacio. 992 00:57:09,090 --> 00:57:10,950 Pero Rusia no iba a correr ese riesgo. 993 00:57:10,950 --> 00:57:12,750 Entonces, ¿qué hicieron? 994 00:57:12,750 --> 00:57:14,310 - Ellos... 995 00:57:14,310 --> 00:57:15,570 construyó la Mano Muerta? 996 00:57:15,570 --> 00:57:17,790 - Construyeron Dead Hand, ¿de acuerdo? 997 00:57:17,790 --> 00:57:20,160 Un sistema informático que monitoriza puntos clave de Rusia 998 00:57:20,160 --> 00:57:21,660 en busca de signos de ataque nuclear. 999 00:57:21,660 --> 00:57:26,660 Si Estados Unidos, con láser o sin él, bombardea a Rusia, 1000 00:57:26,730 --> 00:57:28,530 Mano Muerta se activa. 1001 00:57:28,530 --> 00:57:30,960 Una vez activado, quien esté en el panel de control 1002 00:57:30,960 --> 00:57:33,240 de la Mano Muerta puede lanzar todas y cada una de las armas nucleares 1003 00:57:33,240 --> 00:57:34,953 directamente de regreso a Estados Unidos. 1004 00:57:36,360 --> 00:57:39,110 Esas patadas de Kung Fu no podrán vencer a una bomba nuclear, pequeño. 1005 00:57:40,710 --> 00:57:42,530 No puedes usar Dragon Stance para salir 1006 00:57:42,530 --> 00:57:45,630 Holocausto nuclear, amigo. 1007 00:57:45,630 --> 00:57:47,820 De todos modos, las consecuencias serían tremendas. 1008 00:57:47,820 --> 00:57:49,890 - Gustaf, sube al segundo piso. 1009 00:57:49,890 --> 00:57:51,810 Eric, toma el cuarto. 1010 00:57:51,810 --> 00:57:54,840 Avanza hasta encontrarlos. 1011 00:57:54,840 --> 00:57:58,350 - [Gris] Este dispositivo utiliza Dead Hand como puerta trasera. 1012 00:57:58,350 --> 00:58:00,660 - Entonces este dispositivo reutilizaría Dead Hand, 1013 00:58:00,660 --> 00:58:03,303 ¿Darle a Frost un suministro casi infinito de energía nuclear? 1014 00:58:04,680 --> 00:58:06,230 - ¿Puede esto realmente funcionar? 1015 00:58:08,700 --> 00:58:09,647 - Sí. 1016 00:58:09,647 --> 00:58:12,922 (música de tempo animada) 1017 00:58:12,922 --> 00:58:13,922 - Ay dios mío. 1018 00:58:15,881 --> 00:58:16,714 - ¿Qué? 1019 00:58:19,480 --> 00:58:21,333 - Mira, sólo sé retazos, 1020 00:58:22,440 --> 00:58:24,000 pero estoy bastante seguro de que Frost tiene células durmientes. 1021 00:58:24,000 --> 00:58:26,490 en todo el mundo esperando su orden. 1022 00:58:26,490 --> 00:58:28,740 Teníamos la tarea justa de conseguir este dispositivo. 1023 00:58:29,760 --> 00:58:32,070 - ¿A qué te refieres, Johnny? 1024 00:58:32,070 --> 00:58:33,370 - Creo que conozco su plan. 1025 00:58:34,302 --> 00:58:37,385 (música de tempo animada) 1026 00:58:43,835 --> 00:58:46,320 (GPS sonando) 1027 00:58:46,320 --> 00:58:48,270 Toda su filosofía es cómo la guerra y el conflicto 1028 00:58:48,270 --> 00:58:50,310 son el mejor método para hacer avanzar la tecnología, 1029 00:58:50,310 --> 00:58:53,077 la humanidad, la sociedad, todo. 1030 00:58:53,077 --> 00:58:56,370 "El conflicto es la piedra de afilar que refina la sociedad." 1031 00:58:56,370 --> 00:58:58,733 Quiero decir, cree que ayudará al mundo a salvarse. 1032 00:59:00,180 --> 00:59:02,010 Creo que Frost usará Dead Hand. 1033 00:59:02,010 --> 00:59:03,634 para iniciar la Tercera Guerra Mundial. 1034 00:59:03,634 --> 00:59:04,862 (Grey riendo) 1035 00:59:04,862 --> 00:59:06,567 - Qué noble de su parte. 1036 00:59:06,567 --> 00:59:09,450 - Ahora, está bien, mira, si lanza una bomba nuclear, 1037 00:59:09,450 --> 00:59:11,430 ¿Rusia no simplemente desconectaría Dead Hand? 1038 00:59:11,430 --> 00:59:12,660 y admitir que no fueron ellos? 1039 00:59:12,660 --> 00:59:14,670 - No hasta que el dispositivo lance una bomba nuclear. 1040 00:59:14,670 --> 00:59:16,400 - Quiero decir, probablemente esté planeando eso. 1041 00:59:16,400 --> 00:59:17,880 Sólo necesita uno. 1042 00:59:17,880 --> 00:59:19,320 Todas sus células durmientes probablemente tengan un plan. 1043 00:59:19,320 --> 00:59:21,300 para que pareciera que Rusia era la responsable. 1044 00:59:21,300 --> 00:59:23,970 - Incluso si desconectan el enchufe, sería demasiado tarde. 1045 00:59:23,970 --> 00:59:25,383 - Entonces, pregunta, 1046 00:59:26,250 --> 00:59:28,650 ¿Por qué no destruimos simplemente el procesador? 1047 00:59:28,650 --> 00:59:30,510 - No veo por qué no. 1048 00:59:30,510 --> 00:59:33,593 (música de tempo animada) 1049 00:59:44,819 --> 00:59:46,200 - [Johnny] ¿Hay alguna forma especial? 1050 00:59:46,200 --> 00:59:47,490 ¿Que deberíamos aplastar esto? 1051 00:59:47,490 --> 00:59:48,323 - ¿Manera especial? 1052 00:59:49,950 --> 00:59:50,783 Imponente. 1053 00:59:50,783 --> 00:59:52,290 No es un concepto avanzado. 1054 00:59:52,290 --> 00:59:54,440 - Vale, está bien, ¿con qué lo aplastamos? 1055 00:59:55,890 --> 00:59:56,990 - No es un cuchillo de carnicero. 1056 00:59:58,140 --> 00:59:58,973 - ¿Qué? Por qué? 1057 01:00:00,300 --> 01:00:02,910 - ¿Lo vas a apuñalar, lo vas a cortar? 1058 01:00:02,910 --> 01:00:03,903 - Bueno, quiero decir, sí. 1059 01:00:03,903 --> 01:00:05,130 Simplemente lo harías pedazos. 1060 01:00:05,130 --> 01:00:05,963 - Bueno. 1061 01:00:05,963 --> 01:00:08,773 Eres una persona peligrosamente pagada en exceso. 1062 01:00:08,773 --> 01:00:11,782 (golpe de puerta) 1063 01:00:11,782 --> 01:00:14,226 (GPS sonando) 1064 01:00:14,226 --> 01:00:16,893 (música siniestra) 1065 01:00:19,770 --> 01:00:20,880 - [Johnny] ¿Cómo se supone que debo hacer esto? 1066 01:00:20,880 --> 01:00:22,373 - [Eoghan] Está bien, mira, simplemente ponlo en el tablero. 1067 01:00:22,373 --> 01:00:23,763 y lo socavas. 1068 01:00:25,217 --> 01:00:26,621 No, tienes que socavarlo. 1069 01:00:26,621 --> 01:00:28,521 Vamos, tienes que divertirte un poco. 1070 01:00:28,521 --> 01:00:30,793 tienes que disfrutarlo. 1071 01:00:30,793 --> 01:00:32,133 Tenemos suficiente tiempo. 1072 01:00:32,133 --> 01:00:33,240 - [Gris] No tenemos tiempo. 1073 01:00:33,240 --> 01:00:35,348 Estamos en un Airbnb con una pieza avanzada 1074 01:00:35,348 --> 01:00:36,930 de la tecnología nuclear. 1075 01:00:36,930 --> 01:00:38,703 Está rastreado, están en camino. 1076 01:00:40,543 --> 01:00:42,201 - Siempre estás preocupada... 1077 01:00:45,743 --> 01:00:49,200 (música siniestra) 1078 01:00:49,200 --> 01:00:50,760 - Está bien, esto es ridículo. 1079 01:00:50,760 --> 01:00:51,810 ¿Podemos simplemente usar esto? 1080 01:00:53,100 --> 01:00:55,140 - Sí, por favor. 1081 01:00:55,140 --> 01:00:56,167 - Oh, no eres divertido. 1082 01:00:57,218 --> 01:00:58,551 - [Johnny] Bien. 1083 01:00:59,639 --> 01:01:00,472 ¿Eoghan? 1084 01:01:02,056 --> 01:01:03,270 - No. 1085 01:01:03,270 --> 01:01:05,016 Pienso que deberías hacerlo. 1086 01:01:05,016 --> 01:01:07,501 (pistola arrancando) 1087 01:01:07,501 --> 01:01:10,364 (música siniestra) 1088 01:01:10,364 --> 01:01:12,212 (patada fuerte) 1089 01:01:12,212 --> 01:01:14,273 (música animada) 1090 01:01:14,273 --> 01:01:16,856 (pistola arrancando) 1091 01:01:23,888 --> 01:01:25,859 (clic del arma) 1092 01:01:25,859 --> 01:01:27,748 (pistola arrancando) 1093 01:01:27,748 --> 01:01:28,626 - Mierda. 1094 01:01:28,626 --> 01:01:29,459 (disparo en auge) 1095 01:01:29,459 --> 01:01:31,480 (vidrio roto) 1096 01:01:31,480 --> 01:01:33,737 (música emocionante) 1097 01:01:33,737 --> 01:01:36,493 (estallido de arma de fuego) 1098 01:01:36,493 --> 01:01:39,410 (vidrio roto) 1099 01:01:41,635 --> 01:01:43,314 (estallido de arma de fuego) 1100 01:01:43,314 --> 01:01:46,897 (Johnny y Nico gruñendo) 1101 01:01:49,228 --> 01:01:51,001 (cortando con cuchillo) 1102 01:01:51,001 --> 01:01:54,584 (Johnny y Nico gruñendo) 1103 01:01:55,858 --> 01:01:56,691 - Siempre, Eoghan. 1104 01:01:56,691 --> 01:01:58,110 Cada maldita vez. 1105 01:01:59,277 --> 01:02:02,888 (Johnny y Nico gruñendo) 1106 01:02:02,888 --> 01:02:06,155 (cortando con cuchillo) 1107 01:02:06,155 --> 01:02:08,465 (pistola arrancando) 1108 01:02:08,465 --> 01:02:09,695 (Cuchillo tintineando) 1109 01:02:09,695 --> 01:02:12,003 (música emocionante) 1110 01:02:12,003 --> 01:02:14,670 (patada fuerte) 1111 01:02:21,322 --> 01:02:24,101 (golpe sordo) 1112 01:02:24,101 --> 01:02:26,306 (música emocionante) 1113 01:02:26,306 --> 01:02:27,626 Casi me disparas. 1114 01:02:27,626 --> 01:02:29,301 ¡Pequeña mierda! 1115 01:02:29,301 --> 01:02:31,031 (Grey gimiendo) 1116 01:02:31,031 --> 01:02:31,864 Esperar. 1117 01:02:31,864 --> 01:02:33,194 (golpe sordo) (Grey gimiendo) 1118 01:02:33,194 --> 01:02:34,895 (golpes del cuerpo) 1119 01:02:34,895 --> 01:02:37,978 (música de tempo animada) 1120 01:02:40,386 --> 01:02:41,219 (Nico gime) 1121 01:02:41,219 --> 01:02:42,052 -¡Johnny! 1122 01:02:42,052 --> 01:02:43,610 ¡Tómalo y corre! 1123 01:02:43,610 --> 01:02:44,443 ¡Ahora! 1124 01:02:45,741 --> 01:02:46,716 - ¡No! 1125 01:02:46,716 --> 01:02:49,466 (música emocionante) 1126 01:02:52,953 --> 01:02:56,206 (Nico gime) 1127 01:02:56,206 --> 01:02:59,123 (vidrio roto) 1128 01:03:01,549 --> 01:03:04,299 (Johnny resoplando) 1129 01:03:05,145 --> 01:03:07,895 (música emocionante) 1130 01:03:09,185 --> 01:03:10,018 - Mierda. 1131 01:03:16,473 --> 01:03:17,347 (patada fuerte) 1132 01:03:17,347 --> 01:03:20,045 (Johnny gime) 1133 01:03:20,045 --> 01:03:22,795 (música emocionante) 1134 01:03:30,420 --> 01:03:31,533 - Es nuclear, Nico. 1135 01:03:32,730 --> 01:03:34,203 Millones de personas van a morir. 1136 01:03:34,203 --> 01:03:35,999 (música siniestra que se intensifica) 1137 01:03:35,999 --> 01:03:36,941 - Lo sé. 1138 01:03:36,941 --> 01:03:40,108 (música emocionante) 1139 01:03:43,447 --> 01:03:46,503 (Eoghan gime) 1140 01:03:46,503 --> 01:03:47,336 - Gris. 1141 01:03:48,428 --> 01:03:49,917 Estas bien. 1142 01:03:49,917 --> 01:03:53,084 (música emocionante) 1143 01:03:58,480 --> 01:03:59,924 (patada fuerte) 1144 01:03:59,924 --> 01:04:02,757 (Eoghan gime) 1145 01:04:06,517 --> 01:04:09,350 (Johnny gime) 1146 01:04:11,421 --> 01:04:15,004 (Johnny y Nico gruñendo) 1147 01:04:16,186 --> 01:04:18,936 (música emocionante) 1148 01:04:37,918 --> 01:04:40,889 (Johnny y Nico gruñendo) 1149 01:04:40,889 --> 01:04:43,972 (música de tempo animada) 1150 01:04:49,461 --> 01:04:52,628 (música emocionante) 1151 01:04:55,430 --> 01:04:56,968 Así es. 1152 01:04:56,968 --> 01:04:58,385 Simplemente duérmete. 1153 01:05:00,966 --> 01:05:05,193 (Johnny y Nico gruñendo) 1154 01:05:05,193 --> 01:05:08,026 (Johnny gime) 1155 01:05:18,357 --> 01:05:20,709 (golpea con fuerza) 1156 01:05:20,709 --> 01:05:22,424 (Johnny gime) 1157 01:05:22,424 --> 01:05:25,756 (pasos golpeando) 1158 01:05:25,756 --> 01:05:27,292 (patada fuerte) 1159 01:05:27,292 --> 01:05:30,207 (Johnny jadea) 1160 01:05:30,207 --> 01:05:31,293 - ¿Y usted es? 1161 01:05:32,130 --> 01:05:33,420 - Oh, no me hagas caso. 1162 01:05:33,420 --> 01:05:34,662 ¡Simplemente de paso! 1163 01:05:34,662 --> 01:05:38,263 (música emocionante) 1164 01:05:38,263 --> 01:05:39,272 Ha! 1165 01:05:39,272 --> 01:05:42,075 (Nico jadea) 1166 01:05:42,075 --> 01:05:45,439 (Nico gime) 1167 01:05:45,439 --> 01:05:47,125 (patada fuerte) 1168 01:05:47,125 --> 01:05:50,292 (música emocionante) 1169 01:05:57,305 --> 01:06:00,473 (Nico gruñendo) 1170 01:06:00,473 --> 01:06:03,306 (golpe crujiente) 1171 01:06:08,410 --> 01:06:11,327 (golpea con fuerza) 1172 01:06:12,908 --> 01:06:16,075 (música emocionante) 1173 01:06:22,706 --> 01:06:24,326 (Eoghan gime) 1174 01:06:24,326 --> 01:06:25,446 (aplastamiento del cuello) 1175 01:06:25,446 --> 01:06:26,526 -¡Nico, espera! 1176 01:06:26,526 --> 01:06:28,791 (Nico gruñendo) 1177 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 Tómalo y vete. 1178 01:06:31,909 --> 01:06:33,692 Pero si lo matas, 1179 01:06:33,692 --> 01:06:35,527 Lo aplastaré ahora mismo. 1180 01:06:35,527 --> 01:06:39,723 -¡Johnny! (Nico gime) 1181 01:06:39,723 --> 01:06:42,311 - Lo partiré por la mitad ahora mismo, lo juro. 1182 01:06:42,311 --> 01:06:44,524 (Johnny jadea) 1183 01:06:44,524 --> 01:06:46,873 (Nico gime) 1184 01:06:46,873 --> 01:06:48,357 (Eoghan tosiendo) 1185 01:06:48,357 --> 01:06:51,440 (música de tempo suave) 1186 01:06:55,636 --> 01:06:56,469 -Johnny, 1187 01:06:57,455 --> 01:06:59,038 si te vuelvo a ver, 1188 01:07:00,442 --> 01:07:01,869 Te mataré. 1189 01:07:01,869 --> 01:07:04,952 (música de tempo suave) 1190 01:07:10,908 --> 01:07:13,575 (música siniestra) 1191 01:07:23,393 --> 01:07:25,428 (golpe de puerta) 1192 01:07:25,428 --> 01:07:28,095 (Grey gimiendo) 1193 01:07:30,886 --> 01:07:31,719 - Uno... 1194 01:07:32,784 --> 01:07:33,951 No me digas. 1195 01:07:37,214 --> 01:07:39,861 ¡Tienes que estar bromeando! 1196 01:07:39,861 --> 01:07:42,944 (música de tempo animada) 1197 01:07:49,230 --> 01:07:50,840 - Te dije... 1198 01:07:51,840 --> 01:07:53,929 Haría esto bien. 1199 01:07:53,929 --> 01:07:56,596 (música siniestra) 1200 01:08:09,930 --> 01:08:11,430 - [Eoghan] Todos sabemos lo que tenemos que hacer. 1201 01:08:11,430 --> 01:08:13,620 Estamos superados en número y en armas, 1202 01:08:13,620 --> 01:08:15,150 Pero no tenemos opción. 1203 01:08:15,150 --> 01:08:16,500 Las fuentes de Raven dicen que basado 1204 01:08:16,500 --> 01:08:18,540 sobre la última posición conocida de Anya, 1205 01:08:18,540 --> 01:08:20,363 Estará en la ciudad por la mañana. 1206 01:08:21,450 --> 01:08:23,640 - No creo que Frost vaya a perder el tiempo. 1207 01:08:23,640 --> 01:08:26,130 Ha estado esperando este momento. 1208 01:08:26,130 --> 01:08:28,290 - Entonces tendremos que actuar rápido. 1209 01:08:28,290 --> 01:08:29,580 Sr. Grey, 1210 01:08:29,580 --> 01:08:31,440 si usan el dispositivo, 1211 01:08:31,440 --> 01:08:33,570 ¿Hay algo que podamos hacer para detenerlo? 1212 01:08:33,570 --> 01:08:36,300 - La carga y la conexión llevarán algún tiempo. 1213 01:08:36,300 --> 01:08:39,780 y si eso sucede, necesitaré el caso para revertirlo. 1214 01:08:39,780 --> 01:08:42,360 Y si ese tal Andrew sigue vivo, 1215 01:08:42,360 --> 01:08:43,860 Necesitaré su ayuda. 1216 01:08:43,860 --> 01:08:46,530 - Así que sólo podemos destruirlo antes de que presionen "lanzar". 1217 01:08:46,530 --> 01:08:47,363 - Bien. 1218 01:08:47,363 --> 01:08:48,213 Lo necesitaré intacto. 1219 01:08:49,590 --> 01:08:50,423 - Está bien. 1220 01:08:51,270 --> 01:08:52,988 Pongámonos a trabajar. 1221 01:08:52,988 --> 01:08:56,071 (música de tempo animada) 1222 01:09:01,440 --> 01:09:02,520 - Ojos, 1223 01:09:02,520 --> 01:09:03,353 bienvenido de nuevo. 1224 01:09:04,663 --> 01:09:05,496 - ¿Estás listo? 1225 01:09:09,150 --> 01:09:11,321 Finalmente lo tenemos. 1226 01:09:11,321 --> 01:09:13,988 (música siniestra) 1227 01:09:18,210 --> 01:09:21,903 - Así termina la tiranía de los débiles. 1228 01:09:27,128 --> 01:09:29,711 (pistola arrancando) 1229 01:09:31,260 --> 01:09:33,000 - Tu amigo, Nico, 1230 01:09:33,000 --> 01:09:34,100 va a ser un problema. 1231 01:09:35,010 --> 01:09:35,843 - Lo sé. 1232 01:09:37,740 --> 01:09:40,830 - Ahora, mira, Johnny, no te estoy diciendo que lo hagas, pero... 1233 01:09:40,830 --> 01:09:41,910 si no puedes capturarlo vivo- 1234 01:09:41,910 --> 01:09:43,770 - Haré lo que tengo que hacer. 1235 01:09:43,770 --> 01:09:45,390 Esto es más grande que yo. 1236 01:09:45,390 --> 01:09:46,233 - Mucho más grande. 1237 01:09:47,550 --> 01:09:49,340 Aprecio la charla de ánimo pero... 1238 01:09:50,400 --> 01:09:52,050 probablemente vamos a morir, 1239 01:09:52,050 --> 01:09:54,213 Así que si nos arreglamos ahora y nos vamos, 1240 01:09:55,170 --> 01:09:57,000 eso estaría bien. 1241 01:09:57,000 --> 01:09:59,040 - ¿Te sientes nervioso, Grey? 1242 01:09:59,040 --> 01:09:59,973 - La escopeta ayuda. 1243 01:10:01,860 --> 01:10:03,110 - Otro día de trabajo. 1244 01:10:08,657 --> 01:10:11,740 (música de tempo sombrío) 1245 01:10:12,870 --> 01:10:14,670 - Todos aquí... (música siniestra) 1246 01:10:14,670 --> 01:10:16,630 fue elegido no sólo por tu habilidad 1247 01:10:17,790 --> 01:10:19,623 sino tu dedicación a la causa. 1248 01:10:21,660 --> 01:10:24,270 Y todos habéis demostrado ser dignos. 1249 01:10:24,270 --> 01:10:26,973 Los gobiernos de este mundo no son aptos para gobernar, 1250 01:10:28,680 --> 01:10:31,473 pero tenemos el poder de cambiar eso de una vez por todas. 1251 01:10:32,340 --> 01:10:33,560 Este dispositivo... 1252 01:10:34,650 --> 01:10:37,560 nos da poder sobre la Mano Muerta, 1253 01:10:37,560 --> 01:10:40,770 el mayor arsenal nuclear jamás creado. 1254 01:10:40,770 --> 01:10:43,740 Con esto tenemos poder. 1255 01:10:43,740 --> 01:10:47,133 Hoy lanzamos una revolución. 1256 01:10:48,450 --> 01:10:49,923 Donde hay debilidad, 1257 01:10:50,970 --> 01:10:53,043 hay enfermedad, 1258 01:10:53,043 --> 01:10:55,533 ¡Y nosotros somos la cura! 1259 01:10:56,793 --> 01:10:57,626 ¡Vaya! 1260 01:10:58,575 --> 01:11:00,401 (guerreros gritando) 1261 01:11:00,401 --> 01:11:03,651 (Eoghan aplaude lentamente) 1262 01:11:09,390 --> 01:11:10,803 - Matías Frost, 1263 01:11:11,790 --> 01:11:14,128 realmente debes pensar quién eres. 1264 01:11:14,128 --> 01:11:15,180 - ¿Quién diablos es éste? 1265 01:11:15,180 --> 01:11:16,800 - Yo sé quién soy, 1266 01:11:16,800 --> 01:11:18,840 ahora mas que nunca. 1267 01:11:18,840 --> 01:11:20,040 ¿Sabes quién eres? 1268 01:11:21,025 --> 01:11:22,825 - ¿Estás preguntando si sé quién soy? 1269 01:11:25,140 --> 01:11:26,910 Mi nombre es Eoghan Flynn. 1270 01:11:26,910 --> 01:11:28,530 y si, 1271 01:11:28,530 --> 01:11:31,151 Soy el hombre que te derrotará. 1272 01:11:31,151 --> 01:11:32,650 (Risas heladas) 1273 01:11:32,650 --> 01:11:35,040 (guerreros riendo) 1274 01:11:35,040 --> 01:11:36,090 - Es gracioso. 1275 01:11:36,090 --> 01:11:37,230 Es gracioso. 1276 01:11:37,230 --> 01:11:38,280 Ver, 1277 01:11:38,280 --> 01:11:41,130 para que me detengas, 1278 01:11:41,130 --> 01:11:43,920 Necesitas superar a todos mis guerreros. 1279 01:11:43,920 --> 01:11:45,243 y luego atraviesame, 1280 01:11:46,140 --> 01:11:48,420 pero para lograr mi objetivo, 1281 01:11:48,420 --> 01:11:52,140 Todo lo que tengo que hacer es accionar este interruptor. 1282 01:11:52,140 --> 01:11:53,192 - [Eoghan] Tranquilo, Frost. 1283 01:11:53,192 --> 01:11:54,390 (armas en marcha) 1284 01:11:54,390 --> 01:11:56,410 - ¿Quién diablos te crees que eres? 1285 01:11:57,390 --> 01:12:01,260 Vienes aquí con tus tonterías de aplausos lentos. 1286 01:12:01,260 --> 01:12:03,060 ¿Qué vas a hacer, eh? 1287 01:12:03,060 --> 01:12:05,580 Deberíamos volarte los malditos sesos aquí mismo. 1288 01:12:05,580 --> 01:12:06,900 - [Johnny] No lo hagas, Anya. 1289 01:12:06,900 --> 01:12:08,940 - Johnny. (música de ritmo suave) 1290 01:12:08,940 --> 01:12:11,580 - Vuelve el hijo pródigo. 1291 01:12:11,580 --> 01:12:13,440 - No puedes usar la Mano Muerta. 1292 01:12:13,440 --> 01:12:15,197 - Claro que sí, podemos. 1293 01:12:15,197 --> 01:12:16,830 - No puedes demostrar tu valor en el campo de batalla. 1294 01:12:16,830 --> 01:12:18,540 si todos estamos vaporizados. (música de tempo animada) 1295 01:12:18,540 --> 01:12:20,340 - ¿Por qué crees que nunca se ha utilizado antes? 1296 01:12:20,340 --> 01:12:22,083 - Porque nadie tenía la voluntad. 1297 01:12:24,540 --> 01:12:26,147 ¡Vamos, Matías, hazlo! 1298 01:12:27,838 --> 01:12:29,730 (Grey resoplando) 1299 01:12:29,730 --> 01:12:30,690 - Tiene, 1300 01:12:30,690 --> 01:12:33,030 ¿Has olvidado quién soy? 1301 01:12:33,030 --> 01:12:34,650 - Todos nos unimos a ti, Frost, 1302 01:12:34,650 --> 01:12:36,810 porque pensamos que nos diste un propósito más elevado, 1303 01:12:36,810 --> 01:12:39,390 pero tu único propósito es lastimar a los demás. 1304 01:12:39,390 --> 01:12:41,913 Un verdadero guerrero protege a los débiles. 1305 01:12:43,336 --> 01:12:44,169 (Anya se ríe) 1306 01:12:44,169 --> 01:12:45,930 - Cuando termine con este mundo, 1307 01:12:45,930 --> 01:12:49,230 ¡No quedará ninguna debilidad! 1308 01:12:49,230 --> 01:12:50,653 - Al diablo esto. 1309 01:12:50,653 --> 01:12:53,460 (música siniestra que se intensifica) 1310 01:12:53,460 --> 01:12:55,094 ¡Oye, Escarcha! 1311 01:12:55,094 --> 01:12:57,390 (armas en marcha) 1312 01:12:57,390 --> 01:13:00,751 Obtener una carga de esto. (escopeta arrancando) 1313 01:13:00,751 --> 01:13:02,049 (disparos en auge) 1314 01:13:02,049 --> 01:13:04,530 (música emocionante) 1315 01:13:04,530 --> 01:13:06,514 - [Nico] ¡Vaya, agáchate! 1316 01:13:06,514 --> 01:13:07,797 - Mierda. 1317 01:13:07,797 --> 01:13:09,377 - ¡Jesucristo, Grey! 1318 01:13:09,377 --> 01:13:10,210 (pistola arrancando) 1319 01:13:10,210 --> 01:13:12,322 (disparos en auge) 1320 01:13:12,322 --> 01:13:13,659 (rápidos disparos) 1321 01:13:13,659 --> 01:13:15,208 - ¡Dios Dios! 1322 01:13:15,208 --> 01:13:17,560 (disparos estallando) 1323 01:13:17,560 --> 01:13:19,912 (música de tempo animada) 1324 01:13:19,912 --> 01:13:21,854 (sonido metálico del arma) 1325 01:13:21,854 --> 01:13:24,419 (Gustaf gritando) 1326 01:13:24,419 --> 01:13:26,174 (matón gritando) (rápidos disparos) 1327 01:13:26,174 --> 01:13:27,658 (música de suspenso) 1328 01:13:27,658 --> 01:13:30,491 (disparo en auge) 1329 01:13:35,695 --> 01:13:38,573 (James gime) 1330 01:13:38,573 --> 01:13:41,740 (música de tempo siniestro) 1331 01:13:45,013 --> 01:13:48,190 (escopeta arrancando) 1332 01:13:48,190 --> 01:13:49,277 (Grey gimiendo) 1333 01:13:49,277 --> 01:13:50,730 (música de suspenso) 1334 01:13:50,730 --> 01:13:52,419 - No, no, no! 1335 01:13:52,419 --> 01:13:55,228 (Gris jadeando) 1336 01:13:55,228 --> 01:13:56,876 (Nico gime) 1337 01:13:56,876 --> 01:13:59,608 (Helada jadeando) 1338 01:13:59,608 --> 01:14:03,025 (música de suspenso) 1339 01:14:04,692 --> 01:14:07,359 (patada fuerte) 1340 01:14:10,105 --> 01:14:12,036 (computadora pitando) (música siniestra) 1341 01:14:12,036 --> 01:14:12,869 - ¡No! 1342 01:14:15,680 --> 01:14:18,327 (computadora pitando) 1343 01:14:18,327 --> 01:14:19,327 - ¡Ay dios mío! 1344 01:14:20,594 --> 01:14:23,346 (James gruñe) 1345 01:14:23,346 --> 01:14:24,753 - ¡Matías, vete! 1346 01:14:24,753 --> 01:14:28,170 (música de suspenso) 1347 01:14:35,514 --> 01:14:37,867 (disparos estallando) 1348 01:14:37,867 --> 01:14:40,647 (disparo en auge) 1349 01:14:40,647 --> 01:14:42,980 - ¡Eoghan, necesitamos ese caso! 1350 01:14:43,850 --> 01:14:46,144 (estallido de arma de fuego) 1351 01:14:46,144 --> 01:14:47,387 (escopeta en auge) 1352 01:14:47,387 --> 01:14:48,294 (clic del arma) 1353 01:14:48,294 --> 01:14:49,127 Mierda. 1354 01:14:50,628 --> 01:14:52,153 (disparo en auge) (gemidos de matón) 1355 01:14:52,153 --> 01:14:55,570 (música de suspenso) 1356 01:14:57,634 --> 01:15:00,726 (Gris suspiro) 1357 01:15:00,726 --> 01:15:02,189 No vas a ninguna parte. 1358 01:15:02,189 --> 01:15:03,974 (música de suspenso) 1359 01:15:03,974 --> 01:15:04,807 (clic del arma) 1360 01:15:04,807 --> 01:15:07,715 (Gustaf gruñe) 1361 01:15:07,715 --> 01:15:09,700 (Eoghan gime) 1362 01:15:09,700 --> 01:15:12,590 (Gustaf gritando) 1363 01:15:12,590 --> 01:15:15,329 (matón gritando) 1364 01:15:15,329 --> 01:15:18,542 (crujido de huesos) (gritos de matón) 1365 01:15:18,542 --> 01:15:20,581 (golpea con fuerza) 1366 01:15:20,581 --> 01:15:23,998 (música de suspenso) 1367 01:15:27,396 --> 01:15:29,987 (golpe sordo) 1368 01:15:29,987 --> 01:15:32,056 - ¿Es todo lo que tienes? 1369 01:15:32,056 --> 01:15:35,362 (golpe sordo) 1370 01:15:35,362 --> 01:15:36,362 ¡Hazlo otra vez! 1371 01:15:37,537 --> 01:15:40,287 (golpe sordo) 1372 01:15:41,356 --> 01:15:43,139 - ¡Vamos, Johnny, vámonos! 1373 01:15:43,139 --> 01:15:45,041 (patada fuerte) 1374 01:15:45,041 --> 01:15:47,372 (música de suspenso) 1375 01:15:47,372 --> 01:15:48,790 - ¿Qué harás después? 1376 01:15:48,790 --> 01:15:50,610 - Uh, tratando de no morir. 1377 01:15:50,610 --> 01:15:53,447 - Sigamos adelante y salvemos el mundo muy rápido. 1378 01:15:53,447 --> 01:15:54,447 - Bueno. 1379 01:15:54,447 --> 01:15:58,348 (música de suspenso) 1380 01:15:58,348 --> 01:15:59,181 - ¡Escarcha! 1381 01:16:00,775 --> 01:16:03,436 (Gimiendo de escarcha) 1382 01:16:03,436 --> 01:16:06,286 (música de tempo animada) 1383 01:16:06,286 --> 01:16:07,536 - ¡Coge el estuche! 1384 01:16:08,417 --> 01:16:09,500 ¡Consigue ese estuche! 1385 01:16:18,327 --> 01:16:19,957 (Grey gimiendo) 1386 01:16:19,957 --> 01:16:22,874 (música premonitoria) 1387 01:16:30,689 --> 01:16:32,095 (Nico jadea) 1388 01:16:32,095 --> 01:16:32,928 (Nico gime) 1389 01:16:32,928 --> 01:16:33,857 (música de tempo siniestro) 1390 01:16:33,857 --> 01:16:35,013 - Ve con Andrés. 1391 01:16:35,970 --> 01:16:37,120 Yo me ocuparé de esto. 1392 01:16:38,133 --> 01:16:39,861 - Tocar el asunto exacto. 1393 01:16:39,861 --> 01:16:43,028 (música de tempo siniestro) 1394 01:16:45,099 --> 01:16:48,366 (golpe de puerta) 1395 01:16:48,366 --> 01:16:49,199 - Escarcha. 1396 01:16:50,907 --> 01:16:52,803 - Eres persistente, ¿no? 1397 01:16:53,730 --> 01:16:55,170 - Por toda esta charla guerrera que vendes, 1398 01:16:55,170 --> 01:16:56,820 Seguro que huyes de un desafío. 1399 01:16:58,140 --> 01:16:59,673 - Voy a recuperar ese caso. 1400 01:17:01,090 --> 01:17:03,390 (Eoghan se ríe) 1401 01:17:03,390 --> 01:17:04,390 - Sobre mi cadaver. 1402 01:17:05,442 --> 01:17:06,720 (música de tempo siniestro) 1403 01:17:06,720 --> 01:17:07,553 - Ahora, 1404 01:17:08,550 --> 01:17:11,329 Hay un desafío que aceptaré. 1405 01:17:11,329 --> 01:17:13,272 (música siniestra que se intensifica) 1406 01:17:13,272 --> 01:17:14,222 (música emocionante) 1407 01:17:14,222 --> 01:17:16,958 (Eoghan y Frost gruñen) 1408 01:17:16,958 --> 01:17:20,108 (Gritos de escarcha) 1409 01:17:20,108 --> 01:17:22,025 - Te lo advertí, Johnny. 1410 01:17:23,201 --> 01:17:24,534 Voy a matarte. 1411 01:17:25,947 --> 01:17:27,407 - No tendrás la oportunidad. 1412 01:17:28,425 --> 01:17:31,843 (música emocionante) 1413 01:17:31,843 --> 01:17:35,426 (Nico y Johnny gruñendo) 1414 01:17:42,664 --> 01:17:45,331 (agitando los brazos) 1415 01:17:47,093 --> 01:17:48,942 (patada fuerte) 1416 01:17:48,942 --> 01:17:50,025 ¡Levántate, Nico! 1417 01:17:51,398 --> 01:17:53,712 (Nico suspira) 1418 01:17:53,712 --> 01:17:55,524 (Nico gime) 1419 01:17:55,524 --> 01:17:59,107 (Nico y Johnny gruñendo) 1420 01:18:00,137 --> 01:18:03,163 (golpes crujientes) 1421 01:18:03,163 --> 01:18:05,996 (Johnny gime) 1422 01:18:07,947 --> 01:18:09,995 (golpe sordo) 1423 01:18:09,995 --> 01:18:13,662 (Eoghan y Frost gruñen) 1424 01:18:15,435 --> 01:18:16,498 - ¡NO! 1425 01:18:16,498 --> 01:18:18,344 (Gritos de escarcha) 1426 01:18:18,344 --> 01:18:21,594 (música de tempo emocionante) 1427 01:18:28,661 --> 01:18:31,411 (Gruñidos de escarcha) 1428 01:18:33,284 --> 01:18:34,528 (Gimiendo de escarcha) 1429 01:18:34,528 --> 01:18:35,670 - Vamos vamos. 1430 01:18:35,670 --> 01:18:38,028 - Muy bien, ¿cómo lo paramos? 1431 01:18:38,028 --> 01:18:38,861 - Bueno. 1432 01:18:38,861 --> 01:18:39,810 Entonces... 1433 01:18:39,810 --> 01:18:41,460 Oh Dios, parece que solo tenemos cinco minutos. 1434 01:18:41,460 --> 01:18:44,060 hasta que la transmisión se suba a Dead Hand. 1435 01:18:45,540 --> 01:18:46,440 ¡Maldita sea, estoy bloqueado! 1436 01:18:46,440 --> 01:18:48,630 - Apártate del camino, está bien. 1437 01:18:48,630 --> 01:18:50,490 ¿Y si modificamos el código? 1438 01:18:50,490 --> 01:18:51,630 ¿Crees que podemos revertirlo? 1439 01:18:51,630 --> 01:18:53,508 - Está bien, sí, está bien, entonces ese fragmento de código, justo aquí. 1440 01:18:53,508 --> 01:18:55,006 Si simplemente entramos, entonces deberíamos poder... 1441 01:18:55,006 --> 01:18:58,173 (música emocionante) 1442 01:19:00,404 --> 01:19:03,106 (disparos estallando) 1443 01:19:03,106 --> 01:19:06,689 (Johnny y Nico gruñendo) 1444 01:19:17,906 --> 01:19:21,156 (música de tempo emocionante) 1445 01:19:22,160 --> 01:19:25,200 (agitando los brazos) 1446 01:19:25,200 --> 01:19:27,906 (Nico gime) 1447 01:19:27,906 --> 01:19:29,398 (patada fuerte) 1448 01:19:29,398 --> 01:19:32,448 (Nico gime) 1449 01:19:32,448 --> 01:19:35,031 (Nico gritando) 1450 01:19:36,795 --> 01:19:39,545 (golpe sordo) 1451 01:19:40,999 --> 01:19:43,832 (golpe crujiente) 1452 01:19:44,730 --> 01:19:47,897 (música de tempo siniestro) 1453 01:19:49,550 --> 01:19:50,953 - ¡Oye, idiota! 1454 01:19:50,953 --> 01:19:52,184 ¡Consigue el estuche! 1455 01:19:52,184 --> 01:19:53,752 - Oh, mierda, está bien. 1456 01:19:53,752 --> 01:19:55,314 Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien. 1457 01:19:55,314 --> 01:19:56,147 Bueno. 1458 01:19:56,147 --> 01:19:56,980 Está bien, está bien, está bien, está bien. 1459 01:19:56,980 --> 01:19:58,188 (estallido de arma de fuego) 1460 01:19:58,188 --> 01:20:01,355 (música de tempo siniestro) 1461 01:20:04,958 --> 01:20:08,211 (Andrés resoplando) 1462 01:20:08,211 --> 01:20:11,186 (Gruñidos de escarcha) 1463 01:20:11,186 --> 01:20:12,993 (música de tempo emocionante) 1464 01:20:12,993 --> 01:20:16,126 (Gimiendo de escarcha) 1465 01:20:16,126 --> 01:20:18,959 (Patadas crujientes) 1466 01:20:21,597 --> 01:20:25,014 (música de suspenso) 1467 01:20:26,605 --> 01:20:29,272 (Gritos de escarcha) 1468 01:20:30,424 --> 01:20:33,174 (golpe sordo) 1469 01:20:34,190 --> 01:20:36,857 (Gritos de escarcha) 1470 01:20:40,400 --> 01:20:42,887 (Eoghan gime) 1471 01:20:42,887 --> 01:20:45,554 (golpe de metal) 1472 01:20:46,897 --> 01:20:48,165 - Está bien, 1473 01:20:48,165 --> 01:20:50,206 Juego limpio para ti. 1474 01:20:50,206 --> 01:20:51,460 ¡Vamos! 1475 01:20:51,460 --> 01:20:54,460 (golpes crujientes) 1476 01:20:56,699 --> 01:20:59,782 (música de tempo suave) 1477 01:21:02,145 --> 01:21:04,895 (Gimiendo de escarcha) 1478 01:21:06,210 --> 01:21:07,627 (Eoghan riendo) 1479 01:21:07,627 --> 01:21:09,852 (Gritos de Frost) (patada fuerte) 1480 01:21:09,852 --> 01:21:11,892 (música emocionante) 1481 01:21:11,892 --> 01:21:14,809 (golpea con fuerza) 1482 01:21:20,433 --> 01:21:23,100 (Grey gimiendo) 1483 01:21:23,100 --> 01:21:24,183 - Sé el técnico. 1484 01:21:25,511 --> 01:21:27,781 Sólo quería ser el técnico. 1485 01:21:27,781 --> 01:21:30,948 (música emocionante) 1486 01:21:41,019 --> 01:21:43,045 (disparo en auge) 1487 01:21:43,045 --> 01:21:46,029 (golpes del cuerpo) 1488 01:21:46,029 --> 01:21:49,612 (Johnny y Nico gruñendo) 1489 01:21:59,695 --> 01:22:02,528 (golpe crujiente) 1490 01:22:05,470 --> 01:22:08,053 (Nico gritando) 1491 01:22:10,062 --> 01:22:13,145 (música de tempo animada) 1492 01:22:15,519 --> 01:22:16,352 (golpe sordo) 1493 01:22:16,352 --> 01:22:18,624 (Johnny gime) 1494 01:22:18,624 --> 01:22:21,707 (música de tempo animada) 1495 01:22:25,778 --> 01:22:28,264 (teclas de computadora haciendo clic) 1496 01:22:28,264 --> 01:22:31,181 (computadora pitando) 1497 01:22:35,349 --> 01:22:37,076 (sonido de computadora) 1498 01:22:37,076 --> 01:22:38,092 - Finalmente. 1499 01:22:38,092 --> 01:22:39,631 (Anya gritando) 1500 01:22:39,631 --> 01:22:41,911 (Grey gimiendo) 1501 01:22:41,911 --> 01:22:44,584 (sonido de computadora) 1502 01:22:44,584 --> 01:22:47,943 (golpes fuertes) (gruñidos de Frost) 1503 01:22:47,943 --> 01:22:51,443 (música de tempo de suspenso) 1504 01:22:53,543 --> 01:22:55,366 - Oh, joder. (golpe sordo) 1505 01:22:55,366 --> 01:22:58,116 (Gimiendo de escarcha) 1506 01:22:59,931 --> 01:23:00,934 - ¿Que? 1507 01:23:00,934 --> 01:23:02,932 (golpe sordo) 1508 01:23:02,932 --> 01:23:06,432 (música de tempo de suspenso) 1509 01:23:11,197 --> 01:23:13,864 (Gritos de escarcha) 1510 01:23:15,621 --> 01:23:17,357 (Eoghan gritando) 1511 01:23:17,357 --> 01:23:19,279 (Gimidos de escarcha) (huesos crujiendo) 1512 01:23:19,279 --> 01:23:20,777 - ¡Te lo dije, Frost! 1513 01:23:20,777 --> 01:23:23,515 (música de tempo de suspenso) 1514 01:23:23,515 --> 01:23:25,637 (Gimiendo de escarcha) 1515 01:23:25,637 --> 01:23:28,579 Yo sería el hombre que te derrotaría. 1516 01:23:28,579 --> 01:23:31,115 (golpe de puñetazo) (Johnny gritando) 1517 01:23:31,115 --> 01:23:33,036 - ¿Cuándo te volviste tan débil? 1518 01:23:33,036 --> 01:23:34,575 ¡Nos traicionaste, Johnny! 1519 01:23:34,575 --> 01:23:35,535 (golpe crujiente) 1520 01:23:35,535 --> 01:23:36,909 ¡Me traicionaste! 1521 01:23:36,909 --> 01:23:40,313 (música de tempo de suspenso) 1522 01:23:40,313 --> 01:23:42,980 (agitando los brazos) 1523 01:23:43,818 --> 01:23:44,837 (Nico gime) 1524 01:23:44,837 --> 01:23:45,993 (golpe crujiente) 1525 01:23:45,993 --> 01:23:48,543 (música de tempo de suspenso) 1526 01:23:48,543 --> 01:23:49,613 - ¡Que te jodan, Nico! 1527 01:23:49,613 --> 01:23:50,883 (golpe de cabeza) 1528 01:23:50,883 --> 01:23:53,739 (Nico gritando) 1529 01:23:53,739 --> 01:23:56,769 (música de tempo de suspenso) 1530 01:23:56,769 --> 01:23:59,419 (golpea con fuerza) 1531 01:23:59,419 --> 01:24:02,086 (Nico gime) 1532 01:24:05,455 --> 01:24:08,038 (Nico náuseas) 1533 01:24:09,277 --> 01:24:12,777 (música de tempo de suspenso) 1534 01:24:17,219 --> 01:24:20,631 (Nico gime) 1535 01:24:20,631 --> 01:24:22,372 (Johnny gritando) (golpe de puñetazo) 1536 01:24:22,372 --> 01:24:24,860 (música de tempo de suspenso) 1537 01:24:24,860 --> 01:24:26,460 - ¡Ey! 1538 01:24:26,460 --> 01:24:29,010 Quita tus manos de mi técnico. 1539 01:24:29,010 --> 01:24:30,683 ¡Perra bolchevique! 1540 01:24:33,886 --> 01:24:36,469 (Gris jadeando) 1541 01:24:41,817 --> 01:24:44,734 (sonido de computadora) 1542 01:24:48,199 --> 01:24:50,226 ¿Lo obtuviste? 1543 01:24:50,226 --> 01:24:51,682 - Lo tengo. 1544 01:24:51,682 --> 01:24:54,432 (Gimiendo de escarcha) 1545 01:25:02,430 --> 01:25:05,180 (Eoghan resoplando) 1546 01:25:06,412 --> 01:25:09,059 (Eoghan suspira) 1547 01:25:09,059 --> 01:25:11,179 (Eoghan riendo) 1548 01:25:11,179 --> 01:25:14,262 (música de tempo suave) 1549 01:25:29,532 --> 01:25:32,865 (música alegre de tambores) 1550 01:25:43,786 --> 01:25:46,453 (agitando los brazos) 1551 01:26:09,900 --> 01:26:13,233 (música alegre de tambores) 1552 01:26:20,582 --> 01:26:23,249 (puerta chirriando) 1553 01:26:26,965 --> 01:26:27,798 - ¿Eoghan? 1554 01:26:32,160 --> 01:26:34,807 - [Eoghan] No quería irme sin despedirme. 1555 01:26:34,807 --> 01:26:36,140 - Cómo hizo... 1556 01:26:36,990 --> 01:26:38,310 ¿Cómo estás? 1557 01:26:38,310 --> 01:26:39,480 - Doloroso, 1558 01:26:39,480 --> 01:26:40,503 es justo decirlo, 1559 01:26:41,430 --> 01:26:42,880 pero pareces estar bien. 1560 01:26:45,078 --> 01:26:46,770 - Estoy bien. 1561 01:26:46,770 --> 01:26:48,210 - Entonces, 1562 01:26:48,210 --> 01:26:49,260 ¿Cuál es tu plan ahora? 1563 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 - No lo sé exactamente. 1564 01:26:53,880 --> 01:26:55,320 Estoy buscando un lugar para vivir. 1565 01:26:55,320 --> 01:26:56,640 Sifu dijo que podía quedarme aquí. 1566 01:26:56,640 --> 01:26:58,080 ayuda a enseñar. 1567 01:26:58,080 --> 01:26:59,550 -Ah. 1568 01:26:59,550 --> 01:27:01,373 Tendré que tomar algunas clases tuyas. 1569 01:27:03,480 --> 01:27:04,580 - Entonces, ¿cómo está Gray? 1570 01:27:05,520 --> 01:27:06,810 - Oh tú sabes, 1571 01:27:06,810 --> 01:27:08,193 su habitual carácter gruñón. 1572 01:27:09,300 --> 01:27:10,740 Aunque tendré que pagarle esta vez, 1573 01:27:10,740 --> 01:27:12,573 Él salvó un poco al mundo. 1574 01:27:13,620 --> 01:27:14,463 - ¿Y ahora qué? 1575 01:27:15,450 --> 01:27:17,100 ¿Vas a tu próxima gran misión? 1576 01:27:17,100 --> 01:27:18,780 - Oh, todavía no. 1577 01:27:18,780 --> 01:27:20,550 Raven y yo hicimos algunos planes adicionales. 1578 01:27:20,550 --> 01:27:22,832 Nos perderemos de vista durante una semana o dos. 1579 01:27:22,832 --> 01:27:25,050 (música de ritmo suave) 1580 01:27:25,050 --> 01:27:25,883 Sabes, 1581 01:27:27,120 --> 01:27:28,220 estuviste realmente genial. 1582 01:27:29,310 --> 01:27:31,703 Eres uno de los mejores luchadores que he conocido. 1583 01:27:31,703 --> 01:27:33,723 Y usaste esa habilidad para una buena causa. 1584 01:27:34,685 --> 01:27:37,170 (música de ritmo suave) 1585 01:27:37,170 --> 01:27:38,003 - Sí. 1586 01:27:40,710 --> 01:27:41,543 - Bien, 1587 01:27:43,413 --> 01:27:44,913 Me iré ahora. 1588 01:27:46,950 --> 01:27:48,570 - Gracias, Eoghan, 1589 01:27:48,570 --> 01:27:49,403 para todo. 1590 01:27:50,282 --> 01:27:51,904 - Johnny. 1591 01:27:51,904 --> 01:27:54,904 (música de ritmo suave) 1592 01:27:58,170 --> 01:27:59,489 Johnny, 1593 01:27:59,489 --> 01:28:00,339 Yo estaba pensando... 1594 01:28:04,020 --> 01:28:05,050 llamas a este numero 1595 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 y les dices que te he enviado. 1596 01:28:09,030 --> 01:28:09,863 - ¿Por qué? 1597 01:28:10,719 --> 01:28:11,850 ¿Para qué es esto? 1598 01:28:11,850 --> 01:28:13,260 - Eres natural, Johnny. 1599 01:28:13,260 --> 01:28:15,120 uno de los mejores que he visto. 1600 01:28:15,120 --> 01:28:16,950 Hay cientos de Frosts y Anyas por ahí. 1601 01:28:16,950 --> 01:28:18,870 simplemente esperando lastimar a alguien. 1602 01:28:18,870 --> 01:28:20,910 Creo en tu propósito 1603 01:28:20,910 --> 01:28:22,353 es trabajar por nuestra causa. 1604 01:28:23,390 --> 01:28:24,331 - No sé. 1605 01:28:24,331 --> 01:28:26,280 (Eoghan se ríe) 1606 01:28:26,280 --> 01:28:27,750 - Creo que lo sabes. 1607 01:28:27,750 --> 01:28:30,330 Creo que sabes, en el fondo, que eres capaz de más. 1608 01:28:30,330 --> 01:28:31,680 que estás destinado a más. 1609 01:28:32,730 --> 01:28:35,820 Y bueno, volveríamos a trabajar juntos. 1610 01:28:35,820 --> 01:28:37,053 Seríamos imparables. 1611 01:28:39,030 --> 01:28:40,380 Te estaré viendo, Johnny. 1612 01:28:42,906 --> 01:28:45,573 (golpe de puerta) 1613 01:28:51,930 --> 01:28:52,763 - Ahora. 1614 01:29:14,380 --> 01:29:17,047 (teléfono zumbando) 1615 01:29:18,065 --> 01:29:19,230 (teléfono pitando) 1616 01:29:19,230 --> 01:29:20,253 - ¿Quién es éste? 1617 01:29:20,253 --> 01:29:21,750 - Este es Johnny Mai. 1618 01:29:21,750 --> 01:29:22,767 Me envió Eoghan Flynn. 1619 01:29:22,767 --> 01:29:23,970 - Oh, ese idiota. 1620 01:29:23,970 --> 01:29:26,550 Le dije que no te diera este número. 1621 01:29:26,550 --> 01:29:28,980 Pero él no se callaba sobre ti, así que... 1622 01:29:28,980 --> 01:29:31,620 Espero que tomes en serio esta llamada. 1623 01:29:31,620 --> 01:29:34,440 - Si me envías ahí para detener a más gente como Frost, 1624 01:29:34,440 --> 01:29:35,940 entonces diría que esto vale la pena. 1625 01:29:35,940 --> 01:29:38,130 - Oh, un tipo duro. 1626 01:29:38,130 --> 01:29:39,687 Me gusta. (música de tempo animada) 1627 01:29:39,687 --> 01:29:41,880 Muy bien, chico, te daré una oportunidad. 1628 01:29:42,863 --> 01:29:44,199 ¿Te unes? 1629 01:29:44,199 --> 01:29:46,382 (música de tempo animada) 1630 01:29:46,382 --> 01:29:47,857 - Sí. 1631 01:29:47,857 --> 01:29:48,774 Estoy adentro. 1632 01:29:49,667 --> 01:29:52,834 (música emocionante) 1633 01:30:19,018 --> 01:30:22,185 (música emocionante) 1634 01:30:38,069 --> 01:30:41,152 (música de tempo suave) 1635 01:30:45,861 --> 01:30:49,028 (música emocionante)