1 00:00:01,116 --> 00:00:04,199 (film reel clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Bu uygulamaları beğendiyseniz paylaşın 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 İzlemenin tadını çıkarın 4 00:00:08,223 --> 00:00:11,306 (canlı tempolu müzik) 5 00:00:46,606 --> 00:00:49,356 (ayakkabı sürtünmesi) 6 00:00:53,107 --> 00:00:55,774 (uğursuz müzik) 7 00:00:59,400 --> 00:01:01,140 - Nerede olduğunu biliyor mu? 8 00:01:01,140 --> 00:01:01,973 - Evet. 9 00:01:03,150 --> 00:01:06,888 Ama bunu onun ağzından tatlı bir dille konuşarak söylemen gerekebilir. 10 00:01:06,888 --> 00:01:09,721 (esaret altında oflayarak) 11 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 - Adın ne? 12 00:01:20,130 --> 00:01:20,963 -Andrew. 13 00:01:22,320 --> 00:01:23,940 -Andrew, 14 00:01:23,940 --> 00:01:25,860 bunu hepimiz için kolaylaştır. 15 00:01:25,860 --> 00:01:27,260 Bunu kendiniz için kolaylaştırın. 16 00:01:28,950 --> 00:01:30,900 - Bunu kolaylaştırmak isteseydim, 17 00:01:30,900 --> 00:01:32,300 Anneni davet ederdim. 18 00:01:33,960 --> 00:01:35,141 (Andrew gülüyor) 19 00:01:35,141 --> 00:01:36,065 (yumruk sesi) 20 00:01:36,065 --> 00:01:38,898 (Andrew gülüyor) 21 00:01:42,180 --> 00:01:43,353 - Ne istediğimi biliyorsun. 22 00:01:45,030 --> 00:01:48,150 Bu durumun ciddiyetini anlıyor musun? 23 00:01:48,150 --> 00:01:50,000 yoksa senin için hecelemem mi gerekiyor? 24 00:01:51,015 --> 00:01:52,860 - Bilmiyorum, sen... 25 00:01:52,860 --> 00:01:55,210 elinizde herhangi bir "Foneiğe Bağımlı" var mı? 26 00:01:57,742 --> 00:02:02,742 (yumruklar gürler) (sorgulayıcı homurdanır) 27 00:02:04,746 --> 00:02:07,886 (yumruk gıcırdıyor) 28 00:02:07,886 --> 00:02:09,372 (Andrew inliyor) 29 00:02:09,372 --> 00:02:10,740 (Andrew oflayarak) 30 00:02:10,740 --> 00:02:14,010 Eğer onu alırsan, ben çoktan ölmüşüm demektir. 31 00:02:14,010 --> 00:02:16,503 Hepimiz öldük, anlamıyor musun? 32 00:02:17,689 --> 00:02:20,520 - Cihaza ihtiyacım var. 33 00:02:20,520 --> 00:02:24,943 Nerede? (Andrew'un nefesi kesilir) 34 00:02:26,340 --> 00:02:27,870 -Andrew, 35 00:02:27,870 --> 00:02:30,513 sen bize söyleyene kadar seni öldüremeyiz. 36 00:02:31,470 --> 00:02:33,783 Seni incitmeye devam edecek. 37 00:02:36,035 --> 00:02:37,689 (Andrew'un nefesi kesilir) 38 00:02:37,689 --> 00:02:40,522 (Andrew öksürüyor) 39 00:02:44,760 --> 00:02:46,620 - Arkadaşım Anya, buradayım. 40 00:02:46,620 --> 00:02:47,720 o senin aileni tanıyor. 41 00:02:49,080 --> 00:02:50,640 Öyle değil mi Anya? 42 00:02:50,640 --> 00:02:52,290 -Jessica, 43 00:02:52,290 --> 00:02:53,910 Çad, 44 00:02:53,910 --> 00:02:56,073 annenin küçük tüylü köpeği. 45 00:02:57,030 --> 00:02:58,930 Köpeği kendime saklayabilirim, değil mi? 46 00:03:00,720 --> 00:03:02,850 - Demek istediğim, köpeği hiç sevmedim. 47 00:03:02,850 --> 00:03:05,100 - Belki ona senin parmaklarını yediririm 48 00:03:05,100 --> 00:03:07,613 Cesedini bir hendeğe atmadan önce. 49 00:03:07,613 --> 00:03:08,446 - Parmaklar. 50 00:03:10,957 --> 00:03:11,970 (uğursuz müzik) 51 00:03:11,970 --> 00:03:13,813 - Seçeneklerin kalmadı. 52 00:03:13,813 --> 00:03:14,646 Konuşmak! 53 00:03:16,344 --> 00:03:19,094 (Andrew oflayarak) 54 00:03:20,090 --> 00:03:22,053 - İki parça halinde geliyor. 55 00:03:23,340 --> 00:03:26,403 özel bir kasa ve bir işlemci. 56 00:03:27,600 --> 00:03:29,400 Ayrı çalışmıyorlar. 57 00:03:29,400 --> 00:03:30,423 - Kutu nerede? 58 00:03:31,380 --> 00:03:33,712 - [Andrew] Dava Kaliforniya'da. 59 00:03:33,712 --> 00:03:36,450 (canlı tempolu müzik) 60 00:03:36,450 --> 00:03:37,740 - Ah. 61 00:03:37,740 --> 00:03:39,160 Ladna... 62 00:03:39,160 --> 00:03:41,493 Tamam, tamam, California'ya gideceğim. 63 00:03:42,929 --> 00:03:46,012 (canlı tempolu müzik) 64 00:03:47,340 --> 00:03:48,243 - İşlemci, 65 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 burada değil mi? 66 00:03:51,210 --> 00:03:52,739 - [Andrew] Evet. 67 00:03:52,739 --> 00:03:54,989 Ona erişmeni sağlayabilirim. 68 00:03:58,543 --> 00:03:59,769 - Evet, 69 00:03:59,769 --> 00:04:00,602 olacaksın. 70 00:04:06,324 --> 00:04:09,491 (heyecan verici beat müzik) 71 00:04:43,265 --> 00:04:46,682 (bilgisayar tuşları tıklanıyor) 72 00:04:50,287 --> 00:04:51,120 -Richter, 73 00:04:52,321 --> 00:04:54,180 Gray'le en son ne zaman konuştun? 74 00:04:54,180 --> 00:04:55,593 - Ah, Bay Grey? 75 00:04:56,820 --> 00:04:58,530 - Evet, "Bayım." 76 00:04:58,530 --> 00:05:00,240 - O, bilirsin, 77 00:05:00,240 --> 00:05:01,800 sahada çalışan teknoloji, 78 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 çok seyahat etmek, 79 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 kolay tutmak. 80 00:05:05,160 --> 00:05:07,590 Çatışmalardan ve çatışmalardan uzak durmak. 81 00:05:07,590 --> 00:05:09,711 - Ona bunu tekrar yaşatmak istemem. 82 00:05:09,711 --> 00:05:11,970 (hafif tempolu müzik) 83 00:05:11,970 --> 00:05:14,040 - Evet, konseyin bir bok bildiği yok! 84 00:05:14,040 --> 00:05:15,453 Temsilcimi gönderiyorum! 85 00:05:17,220 --> 00:05:18,873 O halde kahrolası onayı alalım! 86 00:05:22,680 --> 00:05:24,633 Ajan Flynn, geldiğiniz için teşekkürler. 87 00:05:26,210 --> 00:05:27,510 - Peki hikaye nedir patron? 88 00:05:27,510 --> 00:05:29,310 - [Patron] Hadi konuya geçelim Mal. 89 00:05:29,310 --> 00:05:30,197 - Anladın. 90 00:05:31,470 --> 00:05:32,580 - Son birkaç aydır, 91 00:05:32,580 --> 00:05:35,640 Matthias Frost ile aktivitede bir artış olduğunu fark ettik. 92 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 - [Flynn] Uluslararası terörist mi? 93 00:05:37,080 --> 00:05:38,160 - [Richter] Evet. 94 00:05:38,160 --> 00:05:39,150 Eski asker. 95 00:05:39,150 --> 00:05:42,330 Sistem nedeniyle haklarından mahrum kaldı ve AWOL'a gitti. 96 00:05:42,330 --> 00:05:45,330 - Evet, bir bakmışsın, tesisleri bombalıyor. 97 00:05:45,330 --> 00:05:46,443 nakit çalmak. 98 00:05:49,170 --> 00:05:50,820 Ve bir cephanelik inşa ediyor. 99 00:05:50,820 --> 00:05:53,790 - Dünyanın dört bir yanından eski askerlerden oluşan küçük bir grubu var. 100 00:05:53,790 --> 00:05:55,683 Ama farklı şehirlere sızmak için, 101 00:05:56,580 --> 00:05:58,380 içeri girip çete üyelerini topluyor 102 00:05:58,380 --> 00:06:01,080 Yerel kolluk kuvvetlerinin nasıl çalıştığını anlamak. 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 - Peki ne planlıyor? 104 00:06:02,400 --> 00:06:03,420 - Geçen yıl boyunca, 105 00:06:03,420 --> 00:06:05,640 ekibi belirli kişileri kaçırıyor. 106 00:06:05,640 --> 00:06:06,900 - Bütün bu adamlar birlikte çalıştı 107 00:06:06,900 --> 00:06:10,590 Birkaç yıl boyunca bir yeraltı projesinde 108 00:06:10,590 --> 00:06:13,140 amacı bilinmeyen bir cihaz yaratmak. 109 00:06:13,140 --> 00:06:14,700 Sonra aniden, 110 00:06:14,700 --> 00:06:18,327 hepsi dünya çapında kendi yollarına gittiler. 111 00:06:18,327 --> 00:06:20,970 - Frost ziyarete gelene kadar eminim. 112 00:06:20,970 --> 00:06:22,620 Tahmin etmeme izin ver, 113 00:06:22,620 --> 00:06:24,840 bir veya iki gün sonra hepsi ölü olarak ortaya çıktı. 114 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 - Kesinlikle. 115 00:06:26,280 --> 00:06:28,680 Bu nedenle cihazın ne olduğunu hâlâ bilmiyoruz. 116 00:06:28,680 --> 00:06:31,770 ama bunun Frost için çok değerli olduğunu biliyoruz. 117 00:06:31,770 --> 00:06:32,853 - Her ne ise, 118 00:06:34,050 --> 00:06:35,400 onu elde etmeye yakındır. 119 00:06:36,540 --> 00:06:38,580 - Az önce bir rapor geldi. 120 00:06:38,580 --> 00:06:39,413 Andrew Patterson, 121 00:06:39,413 --> 00:06:41,970 cihazdaki yaşayan son ortak çalışan, 122 00:06:41,970 --> 00:06:43,590 kaçırıldı. 123 00:06:43,590 --> 00:06:45,690 Tüm işaretler Frost'u gösteriyor. 124 00:06:45,690 --> 00:06:47,370 - Peki beni uçurdun ve ne oldu? 125 00:06:47,370 --> 00:06:49,353 Frost ve ekibini alt mı edeceğim? 126 00:06:51,180 --> 00:06:52,647 - Maalesef, 127 00:06:52,647 --> 00:06:55,730 (canlı tempolu müzik) 128 00:06:57,450 --> 00:06:59,280 o kadar basit değil. 129 00:06:59,280 --> 00:07:01,860 - Bu cihazın ne olduğunu bilmemiz gerekiyor. 130 00:07:01,860 --> 00:07:05,490 ve bunun CIA'in eline geçmesi riskini göze alamayız 131 00:07:05,490 --> 00:07:07,380 ya da terörist bir grup. 132 00:07:07,380 --> 00:07:09,543 Şimdi ne olduğunu bilmesek de, 133 00:07:10,459 --> 00:07:11,910 (Yargıç iç çeker) 134 00:07:11,910 --> 00:07:13,800 Nerede olabileceğini biliyoruz. 135 00:07:13,800 --> 00:07:15,810 - Patterson'un paketi sakladığına dair kayıtlarımız var. 136 00:07:15,810 --> 00:07:17,700 üst düzey bir güvenlik firmasında. 137 00:07:17,700 --> 00:07:19,950 İlk hedefiniz... 138 00:07:19,950 --> 00:07:21,600 gidip bu şeyi satın alacağım 139 00:07:21,600 --> 00:07:23,550 Frost ve ekibi bunu yapmadan önce. 140 00:07:23,550 --> 00:07:24,850 - Peki ikinci hedefim? 141 00:07:26,160 --> 00:07:27,450 - Eğer mümkünse, 142 00:07:27,450 --> 00:07:30,087 Onu canlı getirmene ihtiyacımız olacak... 143 00:07:30,087 --> 00:07:31,200 (Flynn kıkırdar) 144 00:07:31,200 --> 00:07:33,423 eğer onu temelli alt edeceksek. 145 00:07:34,500 --> 00:07:35,333 - Üzgünüm, 146 00:07:35,333 --> 00:07:36,990 onu canlı yakalamamı mı istiyorsun? 147 00:07:36,990 --> 00:07:39,140 En azından beni bir ekiple mi gönderiyorsun? 148 00:07:40,710 --> 00:07:41,543 - HAYIR. 149 00:07:43,200 --> 00:07:47,520 - Frost'un en yeni üyelerinden birini dönüştürebilirsin. 150 00:07:47,520 --> 00:07:48,353 - Ne? 151 00:07:48,353 --> 00:07:49,410 - Anlayabildiğimiz kadarıyla, 152 00:07:49,410 --> 00:07:51,720 bir tanesi henüz tamamen radikalleşmedi. 153 00:07:51,720 --> 00:07:53,610 - Peki ne kadar radikal? 154 00:07:53,610 --> 00:07:55,470 - O kadar da radikal değil. 155 00:07:55,470 --> 00:07:57,360 Adı Johnny Mai. 156 00:07:57,360 --> 00:07:59,610 Psikolojik profili onun mantıklı olabileceğini gösteriyor 157 00:07:59,610 --> 00:08:01,020 ve Frost'a karşı kullanıldı. 158 00:08:01,020 --> 00:08:03,000 - Ya işbirliği yapmak istemezse? 159 00:08:03,000 --> 00:08:05,550 Ya terörist arkadaşlarına saldırmak istemezse? 160 00:08:05,550 --> 00:08:08,040 - Onu ikna etmen gerekecek. 161 00:08:08,040 --> 00:08:10,050 - Analistiniz olarak Raven'ı göndereceğiz. 162 00:08:10,050 --> 00:08:12,750 İstihbarat ve kaynaklar konusunda yardımcı olmak için orada olacak. 163 00:08:12,750 --> 00:08:13,920 - Ondan hoşlanıyorsun. 164 00:08:13,920 --> 00:08:15,660 - Ah, bazı iyi haberler var. 165 00:08:15,660 --> 00:08:18,060 Ölümümü haber verecek güzel bir kadın olacak. 166 00:08:18,060 --> 00:08:19,233 - Haydi Eoghan. 167 00:08:20,580 --> 00:08:21,660 - Elbette, 168 00:08:21,660 --> 00:08:22,860 neyse ne. 169 00:08:22,860 --> 00:08:24,279 Bakmak, 170 00:08:24,279 --> 00:08:27,123 Ben müzakereci değilim ama belki bu çocukla konuşabilirim. 171 00:08:28,170 --> 00:08:29,550 - Dikkatli olun, 172 00:08:29,550 --> 00:08:32,610 oldukça eğitimli bir dövüş sanatçısı gibi görünüyor. 173 00:08:32,610 --> 00:08:34,410 - Hey, muhtemelen kıçına tekmeyi yiyeceksin. 174 00:08:34,410 --> 00:08:37,223 - En azından sabırsızlıkla bekleyecek bir şey var. 175 00:08:37,223 --> 00:08:41,074 (canlı tempolu müzik) 176 00:08:41,074 --> 00:08:44,074 (antrenörler homurdanıyor) 177 00:09:02,636 --> 00:09:05,636 (antrenörler homurdanıyor) 178 00:09:26,790 --> 00:09:27,623 - Merhaba Nico. 179 00:09:29,190 --> 00:09:30,540 Bu göreve hazır mısın? 180 00:09:31,800 --> 00:09:33,693 - Frost'un ihtiyacı olan her şeye hazırım. 181 00:09:36,240 --> 00:09:38,573 - Hala tam olarak ne alacağımızı söylemedi. 182 00:09:40,980 --> 00:09:42,513 - Henüz rütbemizde değiliz. 183 00:09:44,041 --> 00:09:46,803 Bunu yaparsak gerçekten kazanacağız. 184 00:09:48,450 --> 00:09:49,650 - Bunun tuhaf olduğunu düşünüyorum. 185 00:09:51,000 --> 00:09:53,160 - Bunca yılı hatırlamıyor musun? 186 00:09:53,160 --> 00:09:55,323 şehir merkezindeki çetede uşak olmak mı? 187 00:09:56,340 --> 00:09:57,790 Bunun anlamı neydi? 188 00:10:01,950 --> 00:10:03,390 - Hiç bir şey. 189 00:10:03,390 --> 00:10:04,353 - Kesinlikle. 190 00:10:05,310 --> 00:10:07,980 Frost'la bazı şeyleri değiştirmenin bir yolunu bulduk. 191 00:10:07,980 --> 00:10:09,870 Bir amacımız var. 192 00:10:09,870 --> 00:10:14,703 Şu ana kadar yaptığımız her şey bunun içindir. 193 00:10:15,960 --> 00:10:17,820 Ve her ne ise, 194 00:10:17,820 --> 00:10:19,353 dünya onunla birlikte değişebilir. 195 00:10:22,560 --> 00:10:23,853 - Şu adam, Andrew. 196 00:10:26,430 --> 00:10:28,430 birçok insanın öleceğini söyledi Nico. 197 00:10:32,310 --> 00:10:34,040 - Zayıflığın olduğu yerde... 198 00:10:36,060 --> 00:10:37,180 hastalık var. 199 00:10:46,701 --> 00:10:49,784 (araba motoru uğultusu) 200 00:11:07,678 --> 00:11:10,178 (araba bip sesi çıkarıyor) 201 00:11:12,257 --> 00:11:15,340 (hafif tempolu müzik) 202 00:11:56,756 --> 00:11:59,506 (Johnny'nin nefesi kesilir) 203 00:12:08,155 --> 00:12:13,155 (telefon alarmı çınlıyor) (telefon çalıyor) 204 00:12:34,375 --> 00:12:37,125 (kötü müzik) 205 00:12:47,670 --> 00:12:48,920 - Günaydın savaşçılar. 206 00:12:50,880 --> 00:12:54,123 Yaptığımız her şey bu misyona yol açıyor. 207 00:12:55,650 --> 00:12:58,113 Sana dünyayı değiştireceğimize söz verdim, 208 00:12:59,040 --> 00:13:01,230 ve bu görevin sonunda, 209 00:13:01,230 --> 00:13:03,330 bunu yapmak için sınırsız güce sahip olacağız. 210 00:13:04,800 --> 00:13:06,210 Şimdi söyleyecek bazı insanlar var 211 00:13:06,210 --> 00:13:10,800 bu dünyanın durumunun sert ve acımasız olduğunu. 212 00:13:10,800 --> 00:13:11,633 Katılmıyorum. 213 00:13:13,230 --> 00:13:16,920 Zayıf korku mücadelesi, (uğursuz tempolu müzik) 214 00:13:16,920 --> 00:13:18,810 saldırganlıktan korkmak, 215 00:13:18,810 --> 00:13:19,863 kavgadan korkun. 216 00:13:21,330 --> 00:13:25,260 Çatışma, toplumu rafine etmemizi sağlayan bileme taşıdır. 217 00:13:25,260 --> 00:13:28,900 Çok zayıf olan her şey öğütülür 218 00:13:29,910 --> 00:13:31,683 ve sadece güçlü olan kalır. 219 00:13:33,630 --> 00:13:37,555 Zayıflığın olduğu yerde hastalık vardır. 220 00:13:37,555 --> 00:13:38,388 Ve biz... 221 00:13:39,270 --> 00:13:40,293 çare bunlar! 222 00:13:41,474 --> 00:13:42,307 Vay! 223 00:13:43,423 --> 00:13:46,340 (savaşçılar bağırıyor) 224 00:13:48,501 --> 00:13:49,737 (canlı tempolu müzik) 225 00:13:49,737 --> 00:13:52,773 Pekala beyler, bunun üzerinden bir kez daha geçelim. 226 00:13:55,290 --> 00:13:58,080 Birinci grup, beş dakikanız var. 227 00:13:58,080 --> 00:13:59,430 Garaj girişinden içeri girin 228 00:13:59,430 --> 00:14:01,110 ve bina genelinde pozisyonlarınızı alın 229 00:14:01,110 --> 00:14:02,613 Bize açık bir yol sağlamak için. 230 00:14:06,030 --> 00:14:08,490 Karışın, doğal davranın, 231 00:14:08,490 --> 00:14:10,927 ancak olası tehditlere karşı gözlerinizi açık tutun. 232 00:14:10,927 --> 00:14:12,510 (canlı tempolu müzik) 233 00:14:12,510 --> 00:14:13,830 Eric ve Nico, 234 00:14:13,830 --> 00:14:16,470 Siz ikiniz ayrılıp ikinci katı güvence altına alacaksınız. 235 00:14:16,470 --> 00:14:17,910 Hiçbir kahramanla uğraşmak istemiyorum. 236 00:14:17,910 --> 00:14:20,190 bu yüzden başıboş dolaşan personeli veya güvenliği ortadan kaldırın 237 00:14:20,190 --> 00:14:21,543 ve pozisyonlarını üstlenin. 238 00:14:22,906 --> 00:14:24,146 (yumruk sesi) 239 00:14:24,146 --> 00:14:27,313 (neşeli gitar müziği) 240 00:14:33,060 --> 00:14:34,980 Yol güvenli hale getirildikten sonra, 241 00:14:34,980 --> 00:14:37,320 Johnny ve ben Bay Patterson'a toplantıya kadar eşlik edeceğiz 242 00:14:37,320 --> 00:14:39,090 ve paketi imzalayın. 243 00:14:39,090 --> 00:14:41,520 Her türlü tehdidi tespit edin ve yönlendirin, 244 00:14:41,520 --> 00:14:43,350 ve tehlikeye girmediğimiz sürece, 245 00:14:43,350 --> 00:14:45,573 Telsiz sessizliği korunacaktır. 246 00:14:47,820 --> 00:14:48,780 Johnny, 247 00:14:48,780 --> 00:14:50,580 sen ve ben, bunu başaracağız. 248 00:14:51,900 --> 00:14:53,000 - Bunu anladık Johnny. 249 00:14:54,983 --> 00:14:57,983 (canlı tempolu müzik) 250 00:15:01,260 --> 00:15:02,093 - Hadi gidelim. 251 00:15:17,796 --> 00:15:20,796 (canlı tempolu müzik) 252 00:15:52,590 --> 00:15:54,790 Sadece sakin olun ve her şey yoluna girecek. 253 00:15:57,823 --> 00:16:00,990 (yüksek topukların sesi) 254 00:16:03,720 --> 00:16:04,553 - Merhaba. 255 00:16:04,553 --> 00:16:05,880 Cobalt Securities'e hoş geldiniz. 256 00:16:05,880 --> 00:16:07,170 Size nasıl yardımcı olabilirim beyler? 257 00:16:07,170 --> 00:16:10,470 - Merhaba, Tacticon Tasarım Firmasındayız. 258 00:16:10,470 --> 00:16:12,360 Bir paket almaya geldik. 259 00:16:12,360 --> 00:16:14,310 - Tamam, evrakları görmem gerekecek. 260 00:16:15,270 --> 00:16:16,103 - Evrak işi mi? 261 00:16:20,460 --> 00:16:22,050 - Endişelenmeyin hanımefendi. 262 00:16:22,050 --> 00:16:23,700 Evrak işi. 263 00:16:23,700 --> 00:16:26,087 Paket için onaylanmış evraklar. 264 00:16:26,087 --> 00:16:28,463 - Ah evet, elbette, üzgünüm. 265 00:16:33,091 --> 00:16:34,091 - Teşekkür ederim. 266 00:16:37,465 --> 00:16:40,132 (uğursuz müzik) 267 00:17:18,284 --> 00:17:21,034 (Andrew iç çekiyor) 268 00:17:31,671 --> 00:17:34,680 (ürkütücü müzik) 269 00:17:34,680 --> 00:17:35,910 - Teşekkür ederim Bay Johnston. 270 00:17:35,910 --> 00:17:38,260 Tacticon'la tekrar çalışmayı sabırsızlıkla bekliyoruz. 271 00:17:39,120 --> 00:17:40,290 - Ah... 272 00:17:40,290 --> 00:17:41,279 Evet. 273 00:17:41,279 --> 00:17:42,112 Teşekkürler. 274 00:17:42,996 --> 00:17:45,663 (uğursuz müzik) 275 00:17:49,434 --> 00:17:52,517 (ayak sesleri gürlüyor) 276 00:17:55,564 --> 00:17:58,647 (canlı tempolu müzik) 277 00:18:04,620 --> 00:18:06,003 - Patron, kuyruğun var. 278 00:18:09,750 --> 00:18:10,650 - Onunla ilgilen. 279 00:18:15,006 --> 00:18:18,089 (hafif tempolu müzik) 280 00:18:22,555 --> 00:18:26,055 (heyecan verici davul müziği) 281 00:18:27,690 --> 00:18:29,047 - Tamam her şey? 282 00:18:29,047 --> 00:18:30,681 - Elbette. 283 00:18:30,681 --> 00:18:34,181 (heyecan verici davul müziği) 284 00:18:40,507 --> 00:18:42,708 (asansör zili çalıyor) 285 00:18:42,708 --> 00:18:45,759 (heyecan verici davul müziği) 286 00:18:45,759 --> 00:18:46,592 Onu sorgulayın. 287 00:18:46,592 --> 00:18:48,327 Kimsenin müdahale etmesine izin veremeyiz. 288 00:18:49,472 --> 00:18:52,639 (heyecan verici beat müzik) 289 00:19:04,234 --> 00:19:06,666 (gümbürtü sesi) (Don inlemesi) 290 00:19:06,666 --> 00:19:09,416 (Don homurtusu) 291 00:19:11,976 --> 00:19:14,878 (yumruklar çatırdıyor) 292 00:19:14,878 --> 00:19:17,545 (Frost bağırıyor) 293 00:19:19,017 --> 00:19:21,672 (Johnny inliyor) 294 00:19:21,672 --> 00:19:23,280 Ne yapıyorsun lan? 295 00:19:23,280 --> 00:19:25,947 (uğursuz müzik) 296 00:19:26,914 --> 00:19:29,828 (kapı sesi) 297 00:19:29,828 --> 00:19:30,661 (bıçağın hışırtısı) 298 00:19:30,661 --> 00:19:33,315 (gümbürdeyerek tekme atıyor) 299 00:19:33,315 --> 00:19:34,148 (silah marşı) 300 00:19:34,148 --> 00:19:37,065 (silah sesleri yükseliyor) 301 00:19:38,512 --> 00:19:40,244 (bıçağın hışırtısı) 302 00:19:40,244 --> 00:19:42,095 (canlı tempolu müzik) 303 00:19:42,095 --> 00:19:44,678 (silah marşı) 304 00:19:47,206 --> 00:19:48,048 (silah sesi yükselir) 305 00:19:48,048 --> 00:19:49,252 - Ateşkes! 306 00:19:49,252 --> 00:19:50,459 (silah sesleri patlıyor) 307 00:19:50,459 --> 00:19:52,087 Lanet olsun, dur yoksa ateş edeceğim. 308 00:19:52,087 --> 00:19:53,277 - Bırak onu, salak! 309 00:19:53,277 --> 00:19:54,111 (silah sesi yükselir) 310 00:19:54,111 --> 00:19:55,628 - Lanet olsun. 311 00:19:55,628 --> 00:19:58,554 (heyecan verici davul müziği) 312 00:19:58,554 --> 00:19:59,387 (silah sesi yükselir) 313 00:19:59,387 --> 00:20:00,917 (kan susuyor) 314 00:20:00,917 --> 00:20:03,111 (heyecan verici davul müziği) 315 00:20:03,111 --> 00:20:05,169 (vücudun gümbürdemesi) 316 00:20:05,169 --> 00:20:07,848 (kemikler çatırdar) (Don çığlığı) 317 00:20:07,848 --> 00:20:09,663 (tekme sesi) 318 00:20:09,663 --> 00:20:10,886 - Hayır, hayır, yapamazsınız lütfen! 319 00:20:10,886 --> 00:20:11,719 Yapamazsın! 320 00:20:11,719 --> 00:20:12,757 (asansör zili çalıyor) 321 00:20:12,757 --> 00:20:15,470 (Johnny inliyor) 322 00:20:15,470 --> 00:20:18,220 (yumruk sesi) 323 00:20:20,756 --> 00:20:23,923 (heyecan verici beat müzik) 324 00:20:26,086 --> 00:20:27,943 (yumruk sesi) 325 00:20:27,943 --> 00:20:30,610 (Frost bağırıyor) 326 00:20:32,893 --> 00:20:35,368 (tekme sesi) 327 00:20:35,368 --> 00:20:39,292 (uğursuz tempolu müzik) 328 00:20:39,292 --> 00:20:43,440 (Johnny ve Frost homurdanıyor) 329 00:20:43,440 --> 00:20:46,714 (yumruklar gürler) 330 00:20:46,714 --> 00:20:49,988 (Don inliyor) 331 00:20:49,988 --> 00:20:50,967 (heyecan verici davul müziği) 332 00:20:50,967 --> 00:20:52,461 (Frost bağırıyor) 333 00:20:52,461 --> 00:20:55,623 (gümbürtü sesi) (Don inlemesi) 334 00:20:55,623 --> 00:20:57,546 (Don inliyor) 335 00:20:57,546 --> 00:21:00,710 (Frost bağırıyor) 336 00:21:00,710 --> 00:21:03,123 - [Frost] Lanet olsun, Johnny paketi çaldı! 337 00:21:04,737 --> 00:21:06,840 - Ne? 338 00:21:06,840 --> 00:21:08,703 - Siz pisliklerden biri onu durdursun! 339 00:21:10,182 --> 00:21:11,519 - Anladım! 340 00:21:11,519 --> 00:21:15,019 (heyecan verici davul müziği) 341 00:21:16,749 --> 00:21:18,943 (Eoghan iç çeker) 342 00:21:18,943 --> 00:21:19,776 - Kuyu. 343 00:21:21,814 --> 00:21:23,311 (gümbürtü sesi) (Eric inliyor) 344 00:21:23,311 --> 00:21:27,096 (canlı tempolu müzik) 345 00:21:27,096 --> 00:21:29,929 (Johnny inliyor) 346 00:21:34,600 --> 00:21:37,650 (Nico homurdanıyor) 347 00:21:37,650 --> 00:21:39,200 - Düzgün düşünemiyorsun. 348 00:21:40,230 --> 00:21:41,580 Dinlemek, 349 00:21:41,580 --> 00:21:44,043 bunu yapmak zorunda değilsin. 350 00:21:45,090 --> 00:21:47,073 - Bunu yapmak zorunda değiliz. 351 00:21:48,390 --> 00:21:49,223 Benimle gel. 352 00:21:56,969 --> 00:21:58,873 (Johnny homurdanıyor) 353 00:21:58,873 --> 00:22:01,540 (Nico inliyor) 354 00:22:15,662 --> 00:22:18,245 (Nico oflayarak) 355 00:22:21,862 --> 00:22:24,529 (uğursuz müzik) 356 00:22:38,954 --> 00:22:41,954 (gerilimli müzik) 357 00:22:56,426 --> 00:22:59,509 (uğursuz ritim müziği) 358 00:23:02,724 --> 00:23:05,474 (Johnny oflayarak) 359 00:23:11,889 --> 00:23:15,306 (gergin tempolu müzik) 360 00:23:26,137 --> 00:23:29,304 (uğursuz tempolu müzik) 361 00:23:36,907 --> 00:23:38,816 (uzaktaki trafik kornası) 362 00:23:38,816 --> 00:23:41,566 (Eoghan iç çeker) 363 00:23:51,324 --> 00:23:54,574 (hafif ortam müziği) 364 00:23:56,984 --> 00:23:59,734 (Johnny içini çekiyor) 365 00:24:10,745 --> 00:24:11,714 (gergin tempolu müzik) 366 00:24:11,714 --> 00:24:12,547 - Ah! 367 00:24:12,547 --> 00:24:13,380 - Johnny! 368 00:24:13,380 --> 00:24:16,355 Seninle konuşmam lazım! (yumruk sesi) 369 00:24:16,355 --> 00:24:17,524 Biraz bekler misin? 370 00:24:17,524 --> 00:24:20,941 (gergin tempolu müzik) 371 00:24:28,760 --> 00:24:30,276 (yumruk sesi) 372 00:24:30,276 --> 00:24:32,697 (boğuk tempolu müzik) 373 00:24:32,697 --> 00:24:35,447 (Eoghan iç çeker) 374 00:24:37,256 --> 00:24:41,287 (gergin tempolu müzik) 375 00:24:41,287 --> 00:24:43,954 (tekme sesi) 376 00:24:45,136 --> 00:24:45,969 (yumruklar gürler) 377 00:24:45,969 --> 00:24:46,802 - Yapmıyorum... 378 00:24:46,802 --> 00:24:47,635 istek... 379 00:24:47,635 --> 00:24:48,468 savaşmak! 380 00:24:49,830 --> 00:24:50,663 Johnny! 381 00:24:52,421 --> 00:24:55,171 (kollar hışırdar) 382 00:25:00,971 --> 00:25:02,891 (silah sesi) 383 00:25:02,891 --> 00:25:06,308 (gergin tempolu müzik) 384 00:25:14,271 --> 00:25:16,522 Ah, benimle dalga geçiyor olmalısın! 385 00:25:16,522 --> 00:25:19,355 (Johnny homurdanıyor) 386 00:25:20,316 --> 00:25:22,899 (silah sesi) 387 00:25:28,561 --> 00:25:30,321 (tekme sesi) 388 00:25:30,321 --> 00:25:33,154 (Johnny homurdanıyor) 389 00:25:34,335 --> 00:25:35,360 Şimdi Johnny, 390 00:25:35,360 --> 00:25:36,949 Seni sikeceğim. (yumruk sesi) 391 00:25:36,949 --> 00:25:39,698 (gergin tempolu müzik) 392 00:25:39,698 --> 00:25:42,442 Lanet olsun. (tekme sesi) 393 00:25:42,442 --> 00:25:45,192 (Johnny oflayarak) 394 00:25:50,388 --> 00:25:51,221 Beklemek. 395 00:25:55,524 --> 00:25:58,274 (Eoghan oflayarak) 396 00:26:01,282 --> 00:26:04,115 (Eoghan inliyor) 397 00:26:05,226 --> 00:26:08,400 (Andrew sızlanıyor) 398 00:26:08,400 --> 00:26:10,143 - Bu berbat bir gösteriydi! 399 00:26:15,644 --> 00:26:18,210 - Ne oldu? 400 00:26:18,210 --> 00:26:19,140 - Bilmiyorum patron. 401 00:26:19,140 --> 00:26:20,840 O adam birdenbire ortaya çıktı. 402 00:26:22,890 --> 00:26:23,723 - Devon nerede? 403 00:26:25,170 --> 00:26:26,003 - Onu vurdu. 404 00:26:27,716 --> 00:26:29,910 (Donarak iç çeker) 405 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 - Johnny'ye ne dersin? 406 00:26:32,190 --> 00:26:33,423 - Çatladı. 407 00:26:37,560 --> 00:26:39,360 - Ne? (önsezi müziği) 408 00:26:39,360 --> 00:26:40,713 - Çatladı. 409 00:26:41,644 --> 00:26:43,680 Dün gece bunu gözlerinde gördüm. 410 00:26:43,680 --> 00:26:46,590 - Peki bundan kimseye bahsetmeyi düşünmedin mi? 411 00:26:46,590 --> 00:26:48,000 - Gergin görünüyordu. 412 00:26:48,000 --> 00:26:50,610 Daha önce gergin görünüyordu ama... 413 00:26:50,610 --> 00:26:52,087 Geri adım atmadı. 414 00:26:52,087 --> 00:26:55,187 - "Geri adım atmadı." 415 00:26:55,187 --> 00:26:56,670 Bana saldırdı! 416 00:26:56,670 --> 00:26:57,990 İşlemciyi aldı. 417 00:26:57,990 --> 00:26:58,953 Tek bir! 418 00:27:00,092 --> 00:27:02,759 (uğursuz müzik) 419 00:27:08,657 --> 00:27:10,470 Johnny'nin nerede yaşadığını biliyor musun? 420 00:27:10,470 --> 00:27:11,310 -Johnny mi? 421 00:27:11,310 --> 00:27:12,270 Evet. 422 00:27:12,270 --> 00:27:14,400 - Onun evine gidin ve herhangi bir iz bulabilecek misiniz bir bakın. 423 00:27:14,400 --> 00:27:15,690 nereye gidebileceğini. 424 00:27:15,690 --> 00:27:16,883 - [Eric] Peki ya evdeyse? 425 00:27:17,901 --> 00:27:19,590 - Sonra onu öldürürsün. 426 00:27:19,590 --> 00:27:22,257 (uğursuz müzik) 427 00:27:28,545 --> 00:27:31,212 (araba sesi) 428 00:27:54,775 --> 00:27:57,442 (kapı çalınıyor) 429 00:28:03,727 --> 00:28:06,810 (canlı tempolu müzik) 430 00:28:13,845 --> 00:28:14,678 (kapı çarpılıyor) 431 00:28:14,678 --> 00:28:15,588 -[Eric] Johnny! 432 00:28:15,588 --> 00:28:17,027 Açıl! 433 00:28:17,027 --> 00:28:20,110 (canlı tempolu müzik) 434 00:28:33,182 --> 00:28:35,849 (kapı sesi) 435 00:28:38,571 --> 00:28:41,488 (yumruklar gürler) 436 00:28:46,539 --> 00:28:49,206 (Eric inliyor) 437 00:28:52,744 --> 00:28:55,853 (Eric inliyor) 438 00:28:55,853 --> 00:28:58,686 (Johnny öksürüyor) 439 00:29:02,579 --> 00:29:05,246 (tekme sesi) 440 00:29:10,778 --> 00:29:13,378 (Eric oflayarak) 441 00:29:13,378 --> 00:29:16,128 (Johnny öğürür) 442 00:29:20,104 --> 00:29:23,525 (yumruk sesi) 443 00:29:23,525 --> 00:29:26,192 (tekme sesi) 444 00:29:27,990 --> 00:29:30,180 - Johnny, dur sevgili Tanrım, bir dakikalığına! 445 00:29:30,180 --> 00:29:31,380 - Burada ne yapıyorsun? 446 00:29:31,380 --> 00:29:32,213 Seni kim gönderdi? 447 00:29:32,213 --> 00:29:34,620 - Frost'la çalışmıyorum. 448 00:29:34,620 --> 00:29:36,210 - Bu kadarını anladım. 449 00:29:36,210 --> 00:29:37,980 - Yeterince uzun sürdü. 450 00:29:37,980 --> 00:29:40,077 Bak, sana yardım etmek için buradayım. 451 00:29:40,077 --> 00:29:42,060 Seni güvenli evime geri götüreceğim 452 00:29:42,060 --> 00:29:44,310 ve oradan bir plan yapacağız. 453 00:29:44,310 --> 00:29:45,143 Elbette? 454 00:29:47,250 --> 00:29:48,083 - Sen kimsin? 455 00:29:49,530 --> 00:29:50,430 - Tamam, adil. 456 00:29:51,690 --> 00:29:53,810 Adım Eoghan Flynn. 457 00:29:53,810 --> 00:29:55,170 (hafif vuruşlu müzik) 458 00:29:55,170 --> 00:29:56,460 Örgütüm gözlerimizi aldı 459 00:29:56,460 --> 00:29:58,230 bir süredir seninle ilgileniyorum Johnny. 460 00:29:58,230 --> 00:30:00,270 Seni Frost'a karşı kullanabileceğimizi düşündük. 461 00:30:00,270 --> 00:30:03,270 ama öyle görünüyor ki bu işi bizim için yapmışsın. 462 00:30:03,270 --> 00:30:04,920 - [Johnny] Organizasyonunuz mu? 463 00:30:04,920 --> 00:30:06,990 CIA mi, NSA mı? 464 00:30:06,990 --> 00:30:08,880 - Hayır, bağımsız, 465 00:30:08,880 --> 00:30:10,683 ama şu anda alakasız. 466 00:30:11,555 --> 00:30:13,401 (hafif vuruşlu müzik) 467 00:30:13,401 --> 00:30:16,068 (Eric inliyor) 468 00:30:20,880 --> 00:30:22,350 Önemli olan o cihaz 469 00:30:22,350 --> 00:30:24,350 ve sen ve ben bununla ne yapacağız? 470 00:30:25,350 --> 00:30:27,480 - Yardım etmeye çalıştığına nasıl güvenebilirim? 471 00:30:27,480 --> 00:30:29,250 Bu şeyin ne olduğunu biliyor musun? 472 00:30:29,250 --> 00:30:30,870 ne yapabilir? 473 00:30:30,870 --> 00:30:32,730 - Artık elimizde sadece teoriler var. 474 00:30:32,730 --> 00:30:35,730 Frost tecrübeli bir profesyonel, izlerini iyi koruyor, 475 00:30:35,730 --> 00:30:37,860 ama biliyoruz ki sizin küçük elit takımınız 476 00:30:37,860 --> 00:30:40,110 bu görev için bir araya getirildi. 477 00:30:40,110 --> 00:30:43,020 - Frost bunu uzun zamandır istiyordu. 478 00:30:43,020 --> 00:30:45,090 Bununla birçok insanı öldürecek. 479 00:30:45,090 --> 00:30:47,453 - Peki evlat, nedir o? 480 00:30:47,453 --> 00:30:49,217 Cihaz nedir? 481 00:30:49,217 --> 00:30:52,217 (düzgün vuruşlu müzik) 482 00:30:54,540 --> 00:30:55,373 - Açıkçası bilmiyorum. 483 00:30:55,373 --> 00:30:56,520 - Orospu çocuğu. 484 00:30:56,520 --> 00:30:59,370 Bu kanayan şeyin ne olduğunu bilen var mı? 485 00:30:59,370 --> 00:31:01,560 (Johnny bağırır) - Andrew öyle yapıyor. 486 00:31:01,560 --> 00:31:03,603 -Peki bu Andrew nerede? 487 00:31:05,460 --> 00:31:06,873 - Frost'la birlikte. 488 00:31:07,800 --> 00:31:09,900 O bir rehine, yani... 489 00:31:09,900 --> 00:31:12,090 - Yani bir hevesle hayatını tehlikeye mi attın? 490 00:31:12,090 --> 00:31:12,990 - Hey, 491 00:31:12,990 --> 00:31:14,160 Bunun birçok insanı öldüreceğini biliyordum. 492 00:31:14,160 --> 00:31:15,870 Bu senin için yeterince iyi değil mi? 493 00:31:15,870 --> 00:31:17,190 Sadece doğru olanı yapmaya çalışıyorum. 494 00:31:17,190 --> 00:31:18,023 - Tamam aşkım, 495 00:31:18,023 --> 00:31:18,856 sana adil bir oyun. 496 00:31:20,400 --> 00:31:21,660 Ama soru, 497 00:31:21,660 --> 00:31:23,140 Ölümcül bir teröriste ihanet ettikten sonra eşyalarını topladın mı? 498 00:31:23,140 --> 00:31:27,379 - Tamam, bu adil değil. (kapı sesi) 499 00:31:27,379 --> 00:31:30,046 (Eric homurdanıyor) 500 00:31:31,800 --> 00:31:33,184 - Muhtemelen gitmeliyiz. 501 00:31:33,184 --> 00:31:34,084 (Eric homurdanıyor) 502 00:31:34,084 --> 00:31:34,917 - Evet. 503 00:31:39,657 --> 00:31:42,574 (önsezi müziği) 504 00:32:14,046 --> 00:32:16,713 (telefon sesi) 505 00:32:19,694 --> 00:32:22,650 (telefon bip sesi) 506 00:32:22,650 --> 00:32:24,000 - Gözler. 507 00:32:24,000 --> 00:32:25,800 Özel kutuyu aldın mı? 508 00:32:25,800 --> 00:32:28,050 - [Anya] Evet, elimizde. 509 00:32:28,050 --> 00:32:28,883 - Herhangi bir problem? 510 00:32:29,760 --> 00:32:30,843 - Artık değil. 511 00:32:32,949 --> 00:32:35,616 (uğursuz müzik) 512 00:32:38,040 --> 00:32:39,003 Senden ne haber? 513 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 Söyle bana. 514 00:32:42,083 --> 00:32:43,833 Bunu senin sesinde duyuyorum. 515 00:32:45,243 --> 00:32:46,076 (bıçak sesi) 516 00:32:46,076 --> 00:32:47,880 - Bazı müdahaleler yaşadık. 517 00:32:47,880 --> 00:32:48,963 Bilinmeyen bir saldırgan. 518 00:32:49,950 --> 00:32:51,406 Devon... 519 00:32:51,406 --> 00:32:53,880 (uğursuz müzik) 520 00:32:53,880 --> 00:32:56,283 Devon onu durdurmaya çalışırken öldürüldü. 521 00:32:57,630 --> 00:32:58,950 - [Anne] CIA mi? 522 00:32:58,950 --> 00:32:59,783 MI6 mı? 523 00:33:01,440 --> 00:33:03,270 - Henüz emin değilim. 524 00:33:03,270 --> 00:33:04,500 Ama beklenen bir şey. 525 00:33:04,500 --> 00:33:07,203 - Matthias, başka bir şey oldu, değil mi? 526 00:33:08,310 --> 00:33:09,513 Söyle bana. 527 00:33:09,513 --> 00:33:12,180 (uğursuz müzik) 528 00:33:15,420 --> 00:33:16,533 - Johnny bize ihanet etti. 529 00:33:19,080 --> 00:33:19,983 - Ne oldu? 530 00:33:21,540 --> 00:33:23,040 - Geldiğini bile görmedim. 531 00:33:25,170 --> 00:33:26,003 Nasıl... 532 00:33:27,090 --> 00:33:28,500 Bunun olacağını nasıl göremedim? 533 00:33:28,500 --> 00:33:29,333 Gibi... 534 00:33:30,300 --> 00:33:32,640 Her şey yeniden Budapeşte gibi. 535 00:33:32,640 --> 00:33:35,973 - Hayır, hatamızı Budapeşte'de öğrendik. 536 00:33:37,140 --> 00:33:38,613 Satıldık. 537 00:33:39,960 --> 00:33:41,463 - Çok yakındık. 538 00:33:42,870 --> 00:33:44,673 Gol beni tüketti. 539 00:33:46,230 --> 00:33:48,230 Çatışma başladığında, ben... 540 00:33:50,037 --> 00:33:53,790 (Donarak iç çeker) Ben... 541 00:33:53,790 --> 00:33:56,220 Kardeşlerimizin düştüğünü bile görmedim. 542 00:33:56,220 --> 00:33:57,213 - [Anne] Frost. 543 00:33:59,850 --> 00:34:00,993 - Neredeyse bizi öldürüyordum. 544 00:34:02,942 --> 00:34:04,290 ve şimdi Johnny. 545 00:34:04,290 --> 00:34:05,940 - Matthias, 546 00:34:05,940 --> 00:34:07,869 Johnny şans eseriydi. 547 00:34:07,869 --> 00:34:11,260 Kime güveneceğini biliyorsun. 548 00:34:11,260 --> 00:34:12,873 - Eğer sen olmasaydın Anya, 549 00:34:14,520 --> 00:34:16,470 Uzun zaman önce öldürülürdüm. 550 00:34:17,310 --> 00:34:19,920 - Ağır bir yük üstlendik. 551 00:34:19,920 --> 00:34:24,570 Yaklaşan savaş, nesiller boyunca insanlığı yeniden tanımlayacak. 552 00:34:24,570 --> 00:34:28,980 Johnny zayıftı ve ağırlığı taşıyamıyordu. 553 00:34:28,980 --> 00:34:31,160 Zayıflığın olduğu yerde... 554 00:34:34,320 --> 00:34:36,480 - Hastalık var, (uğursuz müzik) 555 00:34:36,480 --> 00:34:37,480 ve çare biziz. 556 00:34:39,390 --> 00:34:40,590 Öğreneceğiz ve uyum sağlayacağız. 557 00:34:42,330 --> 00:34:43,630 - [Anya] Peki ya Nico? 558 00:34:46,170 --> 00:34:47,640 - Göreceğiz. 559 00:34:47,640 --> 00:34:50,670 - [Anya] Geri dönmeme sadece iki gün kaldı. 560 00:34:50,670 --> 00:34:53,610 Bunu başaracağız. 561 00:34:53,610 --> 00:34:54,856 - İki gün. 562 00:34:54,856 --> 00:34:57,532 (uğursuz tempolu müzik) 563 00:34:57,532 --> 00:35:00,199 (telefon bip sesi) 564 00:35:07,464 --> 00:35:08,297 - Tamam aşkım, 565 00:35:08,297 --> 00:35:09,130 Hazır mısın? 566 00:35:14,958 --> 00:35:17,791 (tokalar tıngırdayarak) 567 00:35:26,250 --> 00:35:27,637 Bu da nedir böyle? 568 00:35:30,870 --> 00:35:32,425 - Bilmiyorum. 569 00:35:32,425 --> 00:35:33,273 - Ah. 570 00:35:34,170 --> 00:35:35,003 - Gecikmek. 571 00:35:36,000 --> 00:35:38,520 Andrew, kaçırdığımız teknisyen, 572 00:35:38,520 --> 00:35:41,010 cihazın iki parçadan oluştuğunu söyledi, 573 00:35:41,010 --> 00:35:42,933 bir kasa ve bir işlemci. 574 00:35:43,980 --> 00:35:46,433 - Pekala, bu şeyin ne olduğunu bulmamız lazım. 575 00:35:48,240 --> 00:35:50,235 - Ya onu yok edersek? 576 00:35:50,235 --> 00:35:53,152 (Eoghan kıkırdar) 577 00:35:55,320 --> 00:35:56,820 - Bakmak, 578 00:35:56,820 --> 00:35:59,640 bu her ne ise, daha büyük bir şeyin parçası. 579 00:35:59,640 --> 00:36:01,560 Parçalamak semptomlarımızı hafifletebilir 580 00:36:01,560 --> 00:36:04,080 ama potansiyel sorunlarımızı çözmeyecek. 581 00:36:04,080 --> 00:36:06,240 Eğer Frost bu işi mahvettiğimizi öğrenirse 582 00:36:06,240 --> 00:36:08,220 rüzgarda kaybolmuş olabilir. 583 00:36:08,220 --> 00:36:10,980 Onu hâlâ buradayken yakalamalıyız. 584 00:36:10,980 --> 00:36:12,690 - Ama mecbur kalırsak, 585 00:36:12,690 --> 00:36:13,523 onu parçalıyoruz. 586 00:36:16,522 --> 00:36:17,355 (Johnny içini çekiyor) 587 00:36:17,355 --> 00:36:19,053 Peki şimdi ne olacak? 588 00:36:21,480 --> 00:36:22,313 - Kuyu, 589 00:36:23,607 --> 00:36:24,933 çağıracak küçük bir kuşum var. 590 00:36:32,460 --> 00:36:33,870 - Efendim, kusura bakmayın, adam geldi ve ben... 591 00:36:33,870 --> 00:36:35,100 -[Don] Eric, 592 00:36:35,100 --> 00:36:36,780 arabaya git. 593 00:36:36,780 --> 00:36:37,613 - Evet efendim. 594 00:36:45,060 --> 00:36:46,350 - Nico, 595 00:36:46,350 --> 00:36:47,350 bugün ne oldu? 596 00:36:48,330 --> 00:36:49,800 - BEN... 597 00:36:49,800 --> 00:36:51,870 Bilmiyorum. (uğursuz tempolu müzik) 598 00:36:51,870 --> 00:36:54,720 Bize daha önce hiç yanlış yapmadı. 599 00:36:54,720 --> 00:36:57,540 Bugüne kadar sana hiç yanlış yapmadı. 600 00:36:57,540 --> 00:36:59,520 - Yeterince iyi değil. 601 00:36:59,520 --> 00:37:02,040 - Kafam karıştı patron. 602 00:37:02,040 --> 00:37:04,470 Bu adamı hayatım boyunca tanıyordum. 603 00:37:04,470 --> 00:37:06,210 Bunun olacağını görmedim. 604 00:37:06,210 --> 00:37:09,510 - Buraya geldiğimde tüm bu birimi bir araya topladım. 605 00:37:09,510 --> 00:37:11,580 - İnsanları bizzat seçtim 606 00:37:11,580 --> 00:37:13,430 becerileri ve bilgileri için, 607 00:37:14,460 --> 00:37:15,760 özellikle sen ve Johnny. 608 00:37:16,830 --> 00:37:21,390 Ama sende dünyayı değiştirme yeteneğini görüyorum. 609 00:37:21,390 --> 00:37:23,040 Bu yüzden sana yeni bir hayat verdim. 610 00:37:24,240 --> 00:37:25,563 elimden alabileceğim bir hayat. 611 00:37:27,810 --> 00:37:28,643 Şimdi, 612 00:37:30,180 --> 00:37:32,190 dostluk bağları 613 00:37:32,190 --> 00:37:34,263 bu dünyadaki en güçlü şey olabilir 614 00:37:35,160 --> 00:37:38,640 ve çatışma yoluyla güçlenen bu tür bir sadakat, 615 00:37:38,640 --> 00:37:41,100 sonsuza kadar sürecek bir bağ kurabilir. 616 00:37:41,100 --> 00:37:44,550 Peki, daha iyi olan yargıma rağmen nasıl güvenebilirim? 617 00:37:44,550 --> 00:37:46,000 Johnny'yi takip etmeyeceğini, 618 00:37:47,009 --> 00:37:51,180 Onu benden kurtarmak için ona yardım etmeyeceğini mi? 619 00:37:51,180 --> 00:37:52,083 - Don... 620 00:37:53,310 --> 00:37:55,323 - Seni de kırılmaktan alıkoyan ne? 621 00:37:56,953 --> 00:37:59,620 (uğursuz müzik) 622 00:38:04,827 --> 00:38:07,827 (hafif vuruşlu müzik) 623 00:38:10,470 --> 00:38:13,073 - Nasılsın canım? 624 00:38:13,073 --> 00:38:14,567 - Eoghan. 625 00:38:14,567 --> 00:38:17,340 Merhaba Johnny, sonunda seninle tanıştığıma memnun oldum. 626 00:38:17,340 --> 00:38:20,148 Umarım Eoghan sana çok fazla sorun çıkarmamıştır. 627 00:38:20,148 --> 00:38:21,507 - Yok, önemli değil. 628 00:38:21,507 --> 00:38:22,578 - Ne diyorsun? 629 00:38:22,578 --> 00:38:23,850 Başıma bütün belayı sen açtın. 630 00:38:23,850 --> 00:38:26,013 - İkimiz de bunu beklediğini biliyoruz. 631 00:38:28,230 --> 00:38:30,060 Cihaz nerede? 632 00:38:30,060 --> 00:38:31,694 - Hangi cihaz? 633 00:38:31,694 --> 00:38:33,330 (Raven kıkırdar) 634 00:38:33,330 --> 00:38:35,073 - Tam burada. 635 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 Üzgünüm, ne olduğunu bilmiyorum. 636 00:38:38,040 --> 00:38:39,090 Frost bana söylemedi. 637 00:38:41,393 --> 00:38:43,530 - Peki sormadın mı? 638 00:38:43,530 --> 00:38:44,850 - Hey, 639 00:38:44,850 --> 00:38:45,683 Denedim. 640 00:38:46,950 --> 00:38:48,750 Frost korkutucudur. 641 00:38:48,750 --> 00:38:51,570 - Bu kesinlikle bizi dezavantajlı duruma sokacak. 642 00:38:51,570 --> 00:38:54,540 - Görünüşe göre bu sadece özel bir kutuda işe yarıyor. 643 00:38:54,540 --> 00:38:56,390 Daha büyük bir bulmacanın küçük bir parçası. 644 00:38:57,900 --> 00:38:59,280 - Hmm. 645 00:38:59,280 --> 00:39:00,483 Garip. 646 00:39:01,530 --> 00:39:03,093 Bir uzmana ihtiyacım olacak. 647 00:39:04,680 --> 00:39:05,896 - Evet? 648 00:39:05,896 --> 00:39:06,946 Kimi düşünüyorsun? 649 00:39:07,977 --> 00:39:09,090 - Ah, ne kadar şanslıyız. 650 00:39:09,090 --> 00:39:12,690 Bay Gray'in eyalette başka bir işi daha yeni bitti. 651 00:39:12,690 --> 00:39:14,310 - Bay Grey mi? 652 00:39:14,310 --> 00:39:15,390 - Bu bir problem mi? 653 00:39:15,390 --> 00:39:17,190 - Ah hayır, Grey'i seviyorum. 654 00:39:17,190 --> 00:39:20,708 sadece onun kin tutma konusunda nasıl olduğunu bilirsin. 655 00:39:20,708 --> 00:39:21,630 - Ah. 656 00:39:21,630 --> 00:39:22,650 Evet. 657 00:39:22,650 --> 00:39:25,110 Bu sefer onu tehlikeden uzak tutmaya çalışalım. 658 00:39:25,110 --> 00:39:26,070 (Eoghan kıkırdar) 659 00:39:26,070 --> 00:39:27,330 - Elbette. 660 00:39:27,330 --> 00:39:28,980 Mülkiyet durumu olmadan, 661 00:39:28,980 --> 00:39:30,810 yapabileceği pek bir şey olmayabilir. 662 00:39:30,810 --> 00:39:33,750 Belki şifresini kırabilir ve amacını tahmin edebilir. 663 00:39:33,750 --> 00:39:35,790 Sadece güvenli eve git, ortalıkta görünme. 664 00:39:35,790 --> 00:39:38,490 Bay Gray yarın akşama kadar yanınızda olur. 665 00:39:38,490 --> 00:39:39,323 - Anladın. 666 00:39:41,040 --> 00:39:42,450 - Ah, Johnny. 667 00:39:42,450 --> 00:39:43,283 Teşekkürler. 668 00:39:46,938 --> 00:39:50,287 (Cırcır cıvıl cıvıl) 669 00:39:50,287 --> 00:39:53,610 (Donarak iç çeker) 670 00:39:53,610 --> 00:39:55,803 - Cihaz nedir? 671 00:39:57,120 --> 00:39:59,160 Diğerlerine söylediğini biliyorum. 672 00:39:59,160 --> 00:40:01,143 ama Johnny ve bana söylemedin. 673 00:40:02,850 --> 00:40:05,010 - Herkes rütbesini kazanır. 674 00:40:05,010 --> 00:40:07,230 - Bunu anlıyorum, gerçekten anlıyorum. 675 00:40:07,230 --> 00:40:08,850 ve anlıyorum ki biz en yeniyiz, 676 00:40:08,850 --> 00:40:10,773 ama bana söylemelisin. 677 00:40:12,450 --> 00:40:15,990 Patron, eğer gerçekten kırılacağımı düşünüyorsan, 678 00:40:15,990 --> 00:40:17,460 anlat o zaman, 679 00:40:17,460 --> 00:40:18,840 ve eğer yaparsam, 680 00:40:18,840 --> 00:40:23,093 sonra beni burada öldürürsün. (bıçak dilimleme) 681 00:40:26,461 --> 00:40:29,211 (bıçak sesi) 682 00:40:30,321 --> 00:40:32,250 (Donarak iç çeker) 683 00:40:32,250 --> 00:40:33,543 - Bu nükleer, Nico. 684 00:40:34,424 --> 00:40:37,091 (uğursuz müzik) 685 00:40:39,270 --> 00:40:40,920 Bu nihai nükleer silahtır. 686 00:40:48,337 --> 00:40:52,017 - "Çatışma, toplumu geliştiren bileme taşıdır." 687 00:40:54,090 --> 00:40:55,550 Zayıflığın olduğu yerde... 688 00:40:58,650 --> 00:40:59,643 - Hastalık var. 689 00:41:02,501 --> 00:41:03,584 - Yaparım. 690 00:41:04,756 --> 00:41:06,060 Johnny'yi bulacağım. 691 00:41:06,060 --> 00:41:08,810 İşlemciyi geri getireceğim ve bu işi düzelteceğim. 692 00:41:09,780 --> 00:41:11,820 - Ya Johnny seni durdurmaya çalışırsa? 693 00:41:11,820 --> 00:41:13,443 - Yapmam gerekeni yapacağım. 694 00:41:15,090 --> 00:41:15,923 Onu öldüreceğim. 695 00:41:17,490 --> 00:41:18,753 - Beni hayal kırıklığına uğratma. 696 00:41:21,928 --> 00:41:25,680 (yumruk sesi) (uğursuz müzik) 697 00:41:25,680 --> 00:41:26,940 - Andrew'du değil mi? 698 00:41:26,940 --> 00:41:30,570 - Lütfen artık beni dövmeyi bırakır mısınız? 699 00:41:30,570 --> 00:41:32,872 Bu saçmalıktan bıktım! 700 00:41:32,872 --> 00:41:36,000 Bana bir soru falan soracak mısınız? 701 00:41:36,000 --> 00:41:36,833 - İyi. 702 00:41:36,833 --> 00:41:39,360 Bize işlemcinin nerede olduğunu söyle! 703 00:41:39,360 --> 00:41:41,691 - Hayır, hayır, yapmayın, siz bu herifin, Frost'un- 704 00:41:41,691 --> 00:41:44,130 (yumruk sesi) 705 00:41:44,130 --> 00:41:47,490 - İşte bu yüzden seni sürekli yeniyoruz dostum. 706 00:41:47,490 --> 00:41:49,353 Bize doğrudan cevap vermeniz yeterli. 707 00:41:50,580 --> 00:41:51,413 - İyi! 708 00:41:51,413 --> 00:41:52,246 Kahretsin! 709 00:41:53,490 --> 00:41:57,051 Belki işlemciyi internete bağlarlarsa 710 00:41:57,051 --> 00:41:58,863 onları takip edebiliriz. 711 00:42:01,890 --> 00:42:06,030 - Bu cihazın özel bir duruma ihtiyacı olduğunu düşündüm. 712 00:42:06,030 --> 00:42:07,353 - Öyle, öyle. 713 00:42:08,190 --> 00:42:11,130 Kasadaki diğer kodlar ve bileşenler 714 00:42:11,130 --> 00:42:12,960 fonksiyonlarını kullanmamıza izin verin, 715 00:42:12,960 --> 00:42:15,510 ama varsayımsal olarak, 716 00:42:15,510 --> 00:42:18,780 eğer işlemciyi bağlayabilselerdi, 717 00:42:18,780 --> 00:42:22,233 bazı temel işlevlere erişebilirler. 718 00:42:23,202 --> 00:42:25,443 - Bunu neden yapsınlar ki? 719 00:42:26,430 --> 00:42:28,279 - Ne bileyim ben? 720 00:42:28,279 --> 00:42:30,900 Sadece içinde ne olduğunu bilmek isteyebilirler. 721 00:42:30,900 --> 00:42:34,050 ve eğer işlemciyi bağlamayı başarırlarsa, 722 00:42:34,050 --> 00:42:36,417 o zaman onları izlenebilir hale getirebilir 723 00:42:36,417 --> 00:42:39,960 ve onları bulmamız mümkün olabilir. 724 00:42:39,960 --> 00:42:41,520 - Demek bizi bekliyorsun 725 00:42:41,520 --> 00:42:43,893 bunun olmasını beklemek için mi? 726 00:42:45,030 --> 00:42:46,533 - İyi evet. 727 00:42:50,880 --> 00:42:51,960 İyi. 728 00:42:51,960 --> 00:42:54,033 Bu şeyi bulmak için neye ihtiyacın var? 729 00:42:55,080 --> 00:42:55,913 - Bilmiyorum, 730 00:42:55,913 --> 00:42:58,053 bana biraz kahve falan verir misin? 731 00:43:00,714 --> 00:43:03,297 (Nico iç çekiyor) 732 00:43:06,858 --> 00:43:08,400 - [John] Hey, Eoghan? 733 00:43:08,400 --> 00:43:09,233 - [Eoghan] Evet? 734 00:43:10,923 --> 00:43:12,256 - [Johnny] Sen de kimsin? 735 00:43:12,256 --> 00:43:13,589 - [Eoghan] Ne? 736 00:43:14,880 --> 00:43:15,900 - Yani, eğer daha iyisini bilmiyor olsaydım, 737 00:43:15,900 --> 00:43:17,983 Süper gizli bir casus falan olduğunu söyleyebilirim. 738 00:43:17,983 --> 00:43:18,960 (Eoghan kıkırdar) 739 00:43:18,960 --> 00:43:19,793 - O nasıl? 740 00:43:22,200 --> 00:43:23,050 - Güvenli ev, 741 00:43:24,390 --> 00:43:26,670 o bayanla olan tüm pelerin ve hançer saçmalıkları, 742 00:43:26,670 --> 00:43:29,160 Yani bugün olan her şeyi. 743 00:43:29,160 --> 00:43:32,460 CIA'de çalışmadığını söyledin, peki nedir o? 744 00:43:32,460 --> 00:43:34,078 Sen kimsin? 745 00:43:34,078 --> 00:43:35,520 (Eoghan iç çeker) 746 00:43:35,520 --> 00:43:36,930 - Kuyu, 747 00:43:36,930 --> 00:43:38,630 Sanırım yapabileceğimin en azı bu. 748 00:43:40,320 --> 00:43:41,970 CIA ve MI6, 749 00:43:41,970 --> 00:43:44,340 ülkelerinin çıkarları için çalışıyorlar, 750 00:43:44,340 --> 00:43:46,230 ne yapılması gerekiyorsa onu yapmak için gölgelerde çalışıyor. 751 00:43:46,230 --> 00:43:48,540 Şimdi, nominal değerde, 752 00:43:48,540 --> 00:43:50,220 bu asil bir fikir, 753 00:43:50,220 --> 00:43:54,000 ancak tek tek ülkelerin idealleri ne sıklıkla 754 00:43:54,000 --> 00:43:55,650 insanlığın geri kalanıyla çelişiyor mu? 755 00:43:57,450 --> 00:43:59,880 - Bu retorik bir soru, değil mi? 756 00:43:59,880 --> 00:44:03,390 - Gizlice çalıştırılan çok fazla güç hiçbir işe yaramaz. 757 00:44:03,390 --> 00:44:04,640 Bir şeyler yapılması gerekiyordu. 758 00:44:06,210 --> 00:44:07,830 Bir süre önce, 759 00:44:07,830 --> 00:44:09,270 küçük bir grup bir araya geldi 760 00:44:09,270 --> 00:44:11,430 bağımsız bir organizasyon oluşturmak 761 00:44:11,430 --> 00:44:15,270 herhangi bir ulusa değil, bir bütün olarak insanlığa yardım etmek. 762 00:44:15,270 --> 00:44:16,920 - Bütün bunlara nasıl uyuyorsun? 763 00:44:16,920 --> 00:44:19,260 - Ben saha ajanı diyebileceğiniz türden biriyim. 764 00:44:19,260 --> 00:44:20,850 Bir görev belirledikten sonra, 765 00:44:20,850 --> 00:44:23,130 durumu halletmesi için bir ajan gönderirler. 766 00:44:23,130 --> 00:44:26,373 Yani evet, temelde gizli bir casus falan. 767 00:44:29,580 --> 00:44:30,480 Peki ya sen? 768 00:44:31,860 --> 00:44:33,390 - Ha? 769 00:44:33,390 --> 00:44:34,390 - Hikayen nedir? 770 00:44:36,180 --> 00:44:38,963 Nasıl oldu da uluslararası bir terörist için çalışmaya başladın? 771 00:44:40,295 --> 00:44:42,150 - Oh, uh... (hafif müzik) 772 00:44:42,150 --> 00:44:46,400 Bir sürü korkunç şey yaptım. Pek çok insanı incitti. 773 00:44:47,303 --> 00:44:49,156 (hafif vuruşlu müzik) 774 00:44:49,156 --> 00:44:50,093 - Ne? 775 00:44:50,093 --> 00:44:51,943 Seni yargılamamdan mı endişeleniyorsun? 776 00:44:54,450 --> 00:44:55,590 Tanrım, Johnny, 777 00:44:55,590 --> 00:44:59,130 Berbat bir insan olduğumu söylemiyorum ama bu benim işim. 778 00:44:59,130 --> 00:45:00,840 Bundan kaçınmak için elimden geleni yapıyorum 779 00:45:00,840 --> 00:45:02,340 bazen kendi zararına. 780 00:45:03,180 --> 00:45:05,460 İnanın bana öldürmek son tercihim ama... 781 00:45:05,460 --> 00:45:08,190 - Ama yaptığım hiçbir şey haklı değildi. 782 00:45:08,190 --> 00:45:09,873 Ben kimseyi kurtarmadım! 783 00:45:15,930 --> 00:45:17,397 Sadece onlara zarar verdim. 784 00:45:20,473 --> 00:45:21,893 - Peki bugün kimi incittin? 785 00:45:23,130 --> 00:45:23,963 - Ah... 786 00:45:26,280 --> 00:45:27,183 Don. 787 00:45:28,050 --> 00:45:28,883 Nico. 788 00:45:30,960 --> 00:45:32,160 - Peki bunu neden yaptın? 789 00:45:36,180 --> 00:45:37,680 - Ne yaptığımı bilmiyorum. 790 00:45:38,539 --> 00:45:40,576 (Eoghan kıkırdar) 791 00:45:40,576 --> 00:45:42,740 - Hayır, sanırım öylesin. 792 00:45:42,740 --> 00:45:43,833 Öyleyse söyle bana Johnny. 793 00:45:46,080 --> 00:45:46,983 neden bunu yaptın? 794 00:45:49,410 --> 00:45:51,690 - Demek istediğim, bunu kullanacaklardı. 795 00:45:51,690 --> 00:45:53,790 bu her ne ise, birçok insanı incitecek. 796 00:45:55,260 --> 00:45:56,880 - Yani bana şunu söylüyorsun: 797 00:45:56,880 --> 00:45:59,010 kötü adamın suratına tekme attın 798 00:45:59,010 --> 00:46:00,760 ve muhtemelen sayısız hayat kurtardı. 799 00:46:02,220 --> 00:46:03,320 Kulağa doğru geliyor mu? 800 00:46:04,538 --> 00:46:05,371 Evet. 801 00:46:06,990 --> 00:46:08,590 Doğru olanı yaptın Johnny. 802 00:46:10,260 --> 00:46:12,203 ve yarın doğru olanı yapacaksın 803 00:46:13,110 --> 00:46:14,260 Ve o günden sonra, 804 00:46:15,270 --> 00:46:18,033 çünkü bugün senin yeni başlangıcındı. 805 00:46:23,070 --> 00:46:23,903 Sağlık. 806 00:46:25,164 --> 00:46:28,164 (hafif vuruşlu müzik) 807 00:46:30,510 --> 00:46:31,343 Şimdi yemek yiyelim. 808 00:46:40,110 --> 00:46:42,083 - Uyan, aptal! 809 00:46:42,083 --> 00:46:42,916 - İsa. 810 00:46:43,860 --> 00:46:46,443 O zaman bana biraz kahve ver. 811 00:46:47,359 --> 00:46:50,400 (bilgisayar sesi) 812 00:46:50,400 --> 00:46:51,300 - Merhaba James? 813 00:46:51,300 --> 00:46:52,740 - [James] Evet mi? 814 00:46:52,740 --> 00:46:54,419 - Bir şey bulursa beni bulun. 815 00:46:54,419 --> 00:46:55,919 - Anladın dostum. 816 00:47:00,468 --> 00:47:03,218 (Johnny oflayarak) 817 00:47:13,021 --> 00:47:14,993 (Johnny içini çekiyor) 818 00:47:14,993 --> 00:47:17,826 (Johnny inliyor) 819 00:47:38,702 --> 00:47:41,285 (Nico iç çekiyor) 820 00:47:43,062 --> 00:47:46,229 - Ne yapıyorsun, Johnny? 821 00:47:52,606 --> 00:47:55,689 (canlı tempolu müzik) 822 00:48:12,861 --> 00:48:16,028 (heyecan verici beat müzik) 823 00:48:25,519 --> 00:48:27,108 (Johnny bağırıyor) 824 00:48:27,108 --> 00:48:29,775 (Nico homurdanıyor) 825 00:48:44,043 --> 00:48:47,210 (heyecan verici beat müzik) 826 00:48:56,047 --> 00:48:58,880 (Johnny nefes verir) 827 00:49:00,436 --> 00:49:03,103 (Nico homurdanıyor) 828 00:49:18,764 --> 00:49:21,597 (Johnny nefes verir) 829 00:49:23,084 --> 00:49:26,167 (canlı tempolu müzik) 830 00:49:40,844 --> 00:49:42,764 (ürkütücü müzik) 831 00:49:42,764 --> 00:49:45,514 (bıçak sesi) 832 00:49:50,040 --> 00:49:51,752 Henüz bir şey yok patron. 833 00:49:51,752 --> 00:49:53,760 (ürkütücü müzik) 834 00:49:53,760 --> 00:49:56,223 - Gustaf ve Eric'i al, şehri araştır. 835 00:49:57,210 --> 00:49:58,860 James Andrew'a göz kulak olacak. 836 00:49:58,860 --> 00:50:00,237 - Kopyalayın efendim. - Hımm. 837 00:50:01,462 --> 00:50:03,962 (ürkütücü müzik) 838 00:50:09,369 --> 00:50:12,452 (uğursuz ritim müziği) 839 00:51:03,834 --> 00:51:07,167 (asansör zili çalıyor) 840 00:51:09,219 --> 00:51:10,330 - Hey uyan! 841 00:51:10,330 --> 00:51:12,510 - Tanrım. 842 00:51:12,510 --> 00:51:15,420 Bana uyanmamı söylüyorsun ama asla "Devam et" demiyorsun. 843 00:51:15,420 --> 00:51:16,800 Yemin ederim, eğer birazcık sahip olabilseydik 844 00:51:16,800 --> 00:51:18,030 buradaki motivasyon, 845 00:51:18,030 --> 00:51:18,863 belki- - Kimse yok 846 00:51:18,863 --> 00:51:20,370 bu saçmalığı duymak istiyorum! 847 00:51:20,370 --> 00:51:22,020 - [Eric] Bunların hepsi aynı görünüyor. 848 00:51:23,760 --> 00:51:25,020 - İşte bu... 849 00:51:25,020 --> 00:51:27,360 Hala aynı sokaktayız Eric. 850 00:51:27,360 --> 00:51:29,643 Oldukça benzer görünecek. 851 00:51:30,570 --> 00:51:33,190 - Arka koltukta olmak nasıl bir duygu? 852 00:51:33,190 --> 00:51:35,447 (Eric gülmeyi taklit eder) 853 00:51:35,447 --> 00:51:38,530 (canlı tempolu müzik) 854 00:51:43,639 --> 00:51:46,306 (kapı çalınıyor) 855 00:51:53,190 --> 00:51:55,350 - [Eoghan] Grey, seni gördüğüme sevindim. 856 00:51:55,350 --> 00:51:58,908 - Bay Grey, bunu biliyorsunuz. (uğursuz müzik) 857 00:51:58,908 --> 00:51:59,741 Ve... 858 00:52:00,750 --> 00:52:02,750 bu ne halt ediyor şimdi Eoghan? 859 00:52:05,469 --> 00:52:07,119 - Ne oldu bu kadar uzun sürdü? 860 00:52:08,061 --> 00:52:10,728 (Gri inliyor) 861 00:52:14,798 --> 00:52:17,298 - Tamam, bakalım elimizde ne var. 862 00:52:20,517 --> 00:52:23,184 (uğursuz müzik) 863 00:52:24,662 --> 00:52:27,582 (bilgisayar bip sesi çıkarıyor) 864 00:52:27,582 --> 00:52:30,999 (bilgisayar tuşları tıklanıyor) 865 00:52:36,661 --> 00:52:39,578 (bilgisayar sesi) 866 00:52:44,816 --> 00:52:48,233 (Andrew boğazını temizler) 867 00:52:49,122 --> 00:52:50,458 (bilgisayar bip sesi çıkarıyor) 868 00:52:50,458 --> 00:52:51,900 Tamam aşkım, 869 00:52:51,900 --> 00:52:53,760 Zeki olduğunu sanıyorsun, öyle mi? 870 00:52:53,760 --> 00:52:55,290 - Ne yapıyorsun? 871 00:52:55,290 --> 00:52:58,170 - İşlemcinin çok sayıda şifrelemesi ve güvenlik duvarı var. 872 00:52:58,170 --> 00:52:59,973 Gerçekten sıkı bir şekilde kilitlenmiş. 873 00:53:00,870 --> 00:53:03,000 - [Johnny] Peki ne yapabilirsin? 874 00:53:03,000 --> 00:53:03,843 - Ne yapabilirim? 875 00:53:05,190 --> 00:53:07,950 Nereye bakacağını bilirsen her zaman bir arka kapı bulursun. 876 00:53:07,950 --> 00:53:09,550 Ve her zaman nereye bakacağımı biliyorum. 877 00:53:11,174 --> 00:53:12,007 (bilgisayar sesi) 878 00:53:12,007 --> 00:53:12,840 Anladım, 879 00:53:12,840 --> 00:53:13,890 çoğunlukla. 880 00:53:13,890 --> 00:53:15,660 - Tamam, Grey. 881 00:53:15,660 --> 00:53:16,620 nedir? 882 00:53:16,620 --> 00:53:18,360 Bu da ne? 883 00:53:18,360 --> 00:53:20,853 - Tamam, işletim sistemi oldukça eski. 884 00:53:21,840 --> 00:53:25,800 Bir şeye kablosuz olarak bağlanmak için tasarlanmış gibi görünüyor. 885 00:53:25,800 --> 00:53:29,400 Buraya bağlanmak istiyor gibi görünüyor ki bu çok tuhaf. 886 00:53:29,400 --> 00:53:31,006 - Bay Grey, 887 00:53:31,006 --> 00:53:32,133 bizimle konuşur musun? 888 00:53:33,813 --> 00:53:36,600 (Gri inliyor) 889 00:53:36,600 --> 00:53:39,433 - Sabırsızsın ve bu hoşuma gitmiyor. 890 00:53:39,433 --> 00:53:40,830 Senden hoşlanmıyorum. 891 00:53:40,830 --> 00:53:43,292 - Kusura bakmayın Bay Grey, bütün gün bekledik. 892 00:53:43,292 --> 00:53:45,180 - Bu da umurumda değil. 893 00:53:45,180 --> 00:53:48,960 Tamam, bu işlemci kablosuz olarak bağlanmak için tasarlandı 894 00:53:48,960 --> 00:53:51,300 ve belirli bir ana bilgisayara sızmak, 895 00:53:51,300 --> 00:53:53,640 ve bunu yaptıktan sonra bir virüs yükler 896 00:53:53,640 --> 00:53:56,820 bu, söz konusu ana bilgisayarın tam kontrolünü ele geçirir. 897 00:53:56,820 --> 00:53:57,970 - Ana bilgisayar nedir? 898 00:53:59,490 --> 00:54:01,140 - Hımm, bu iyi bir soru. 899 00:54:01,140 --> 00:54:03,240 Bunu çözmem için bana para ödüyorlar. 900 00:54:04,307 --> 00:54:07,224 (bilgisayar sesi) 901 00:54:08,125 --> 00:54:10,740 (bilgisayar tuşları tıklanıyor) 902 00:54:10,740 --> 00:54:11,573 HAYIR. 903 00:54:13,350 --> 00:54:14,490 - Ne oldu? 904 00:54:14,490 --> 00:54:16,023 - Evet, kahretsin, işimiz bitti. 905 00:54:17,097 --> 00:54:18,567 - Kahretsin. 906 00:54:18,567 --> 00:54:19,400 - Ha? 907 00:54:19,400 --> 00:54:20,433 Bir şey söyle? 908 00:54:21,390 --> 00:54:22,380 - Hayır hayır, 909 00:54:22,380 --> 00:54:24,240 bana biraz daha kahve verebilir misin? 910 00:54:24,240 --> 00:54:25,590 - Hayır, ne olduğunu görmek istiyorum! 911 00:54:25,590 --> 00:54:26,700 - BEN... 912 00:54:26,700 --> 00:54:29,141 Hiçbir şey, hiçbir şey, biliyor musun? 913 00:54:29,141 --> 00:54:30,360 Yemin ederim... - Hey, 914 00:54:30,360 --> 00:54:32,940 Bana yalan söylediğini biliyorum. 915 00:54:32,940 --> 00:54:34,230 - Bekle, ben sadece, sadece... 916 00:54:34,230 --> 00:54:35,070 - Onları buldun değil mi? 917 00:54:35,070 --> 00:54:36,699 - Hayır, endişelenme, sadece... 918 00:54:36,699 --> 00:54:38,340 (yumruk sesi) 919 00:54:38,340 --> 00:54:39,173 - Ne? 920 00:54:39,173 --> 00:54:40,182 Nedir? 921 00:54:40,182 --> 00:54:41,400 - Nedir bu? 922 00:54:41,400 --> 00:54:43,860 Demek istediğim, bu en kötü şey. 923 00:54:43,860 --> 00:54:45,540 Yapabileceğin en korkunç şey... 924 00:54:45,540 --> 00:54:47,460 Frost'un planı tam olarak nedir? 925 00:54:47,460 --> 00:54:49,110 - [Eoghan] Tanrım, söyle bize dostum. 926 00:54:49,110 --> 00:54:50,250 - O... 927 00:54:50,250 --> 00:54:52,410 Bizi tanımlayan şeyin çatışma olduğunu söyledi 928 00:54:52,410 --> 00:54:54,960 toplumu ve insanlığı ilerletir. 929 00:54:54,960 --> 00:54:56,850 - Tamam, şiirsel. 930 00:54:56,850 --> 00:54:58,050 tamamen işe yaramaz. 931 00:54:58,050 --> 00:55:00,603 Frost'un planlaması özellikle nedir? 932 00:55:01,560 --> 00:55:03,060 - Bilmiyorum. 933 00:55:03,060 --> 00:55:05,010 - Şuradaki noktayı kontrol ettik mi? 934 00:55:06,030 --> 00:55:08,490 - Evet Eric, dün gece orayı kontrol ettik. 935 00:55:08,490 --> 00:55:10,353 Bütün bu noktaları kontrol ettik. 936 00:55:11,310 --> 00:55:13,440 Bakın çocuklar, onun bir teyzesi var, tamam mı? 937 00:55:13,440 --> 00:55:14,823 Muhtemelen oradadır. 938 00:55:15,990 --> 00:55:18,573 - Ortaya çıkan o lanet adamı unutuyorsun. 939 00:55:19,410 --> 00:55:21,808 Birlikte çalışıyor olabilirler. 940 00:55:21,808 --> 00:55:23,223 Nerede olduğunu sanıyorsun? 941 00:55:24,240 --> 00:55:27,330 - Lanet James beni arıyor. (telefon sesi) 942 00:55:27,330 --> 00:55:28,163 James. 943 00:55:29,280 --> 00:55:31,260 - Tilkiyi bul, 944 00:55:31,260 --> 00:55:32,853 ve tavşanı bulursun. 945 00:55:34,800 --> 00:55:35,850 - Ne? 946 00:55:35,850 --> 00:55:37,860 - Yeter, Gri... 947 00:55:37,860 --> 00:55:40,593 Bay Grey, ne haltla karşı karşıyayız? 948 00:55:42,120 --> 00:55:43,793 - Ölü El'le uğraşıyoruz. 949 00:55:44,670 --> 00:55:45,503 - Ölü El mi? 950 00:55:46,440 --> 00:55:47,520 -Flynn. 951 00:55:47,520 --> 00:55:48,480 - Bakmak, 952 00:55:48,480 --> 00:55:49,680 Ben bir saha ajanıyım. 953 00:55:49,680 --> 00:55:51,510 bana nereye gideceğimi ve kimin kıçını tekmeleyeceğimi söylüyorlar 954 00:55:51,510 --> 00:55:53,340 ve ben uçağım. 955 00:55:53,340 --> 00:55:55,230 Burası aslında benim departmanım değil. 956 00:55:55,230 --> 00:55:57,030 - Her iki durumda da şaşırmadım. 957 00:55:57,030 --> 00:55:58,680 Rusya hiçbir zaman varlığını kabul etmedi. 958 00:55:58,680 --> 00:56:00,690 Lanet olsun, her türlü bilgiyi gömdüler 959 00:56:00,690 --> 00:56:02,685 Hatta bu bir düşünceydi. 960 00:56:02,685 --> 00:56:06,180 (araba sesi) 961 00:56:06,180 --> 00:56:07,530 Ölü El bir kıyamet cihazıdır 962 00:56:07,530 --> 00:56:09,873 Dünyadaki tüm yaşamı yok edebilecek güçte. 963 00:56:10,919 --> 00:56:13,263 - Kusura bakma, kıyamet cihazı mı? 964 00:56:14,970 --> 00:56:17,280 Büyük uzay lazeri falan gibi mi? 965 00:56:17,280 --> 00:56:18,750 - Bu saçmalığın komik olduğunu mu düşünüyorsun? 966 00:56:18,750 --> 00:56:21,630 - Bunun gerçek bir kıyamet cihazı olduğuna inanamıyorum. 967 00:56:21,630 --> 00:56:23,250 - Bu gerçek, pislik. 968 00:56:23,250 --> 00:56:24,900 ve birisi ona nasıl girileceğini buldu! 969 00:56:24,900 --> 00:56:25,980 - Bekle, bekle, bekle, bekle, bekle. 970 00:56:25,980 --> 00:56:28,350 Geri çekilin, Ölü El nedir? 971 00:56:28,350 --> 00:56:29,550 Onu ne hackleyebilir? 972 00:56:29,550 --> 00:56:30,540 - Açıklamama izin ver, 973 00:56:30,540 --> 00:56:31,680 Soğuk Savaş'ın zirvesi, 974 00:56:31,680 --> 00:56:33,900 ABD ve SSCB nükleer silah stoklamaya başladı 975 00:56:33,900 --> 00:56:35,970 büyük nükleer silah yığınları. 976 00:56:35,970 --> 00:56:37,380 Ayrıca füze siloları inşa etmeye başlıyorlar 977 00:56:37,380 --> 00:56:39,300 birbirine giderek daha yakın. 978 00:56:39,300 --> 00:56:41,220 Küba Füze Krizini hatırlıyor musunuz? 979 00:56:41,220 --> 00:56:43,080 - Orada değildim ama... 980 00:56:43,080 --> 00:56:44,430 - Hayır. 981 00:56:44,430 --> 00:56:45,680 Yani durma noktasındayız. 982 00:56:46,530 --> 00:56:49,590 Eğer herhangi bir taraf nükleer silah atarsa, diğer taraf da hemen karşılık verir. 983 00:56:49,590 --> 00:56:52,080 hepimiz ölüyoruz, karşılıklı olarak yok oluş garantili. 984 00:56:52,080 --> 00:56:53,280 Fakat bekle, 985 00:56:53,280 --> 00:56:56,430 Reagan'ın aklına lazerleri uzaya yerleştirme fikri geldi. 986 00:56:56,430 --> 00:56:58,050 eğer saldırırlarsa, 987 00:56:58,050 --> 00:56:59,220 bombalarını gökten patlatıyoruz 988 00:56:59,220 --> 00:57:00,620 ve istediğimiz kadar ateşe karşılık verelim. 989 00:57:01,537 --> 00:57:03,123 - Yani bu büyük bir uzay lazeri. 990 00:57:04,140 --> 00:57:04,973 - Ah! 991 00:57:06,210 --> 00:57:09,090 Reagan hiçbir zaman lazerleri uzaya göndermeyi başaramadı. 992 00:57:09,090 --> 00:57:10,950 Ancak Rusya bu şansı göze almayacaktı. 993 00:57:10,950 --> 00:57:12,750 Peki ne yaptılar? 994 00:57:12,750 --> 00:57:14,310 - Onlar... 995 00:57:14,310 --> 00:57:15,570 Ölü El'i mi inşa ettin? 996 00:57:15,570 --> 00:57:17,790 - Dead Hand'i onlar yaptı, tamam mı? 997 00:57:17,790 --> 00:57:20,160 Rusya'nın önemli noktalarını izleyen bir bilgisayar sistemi 998 00:57:20,160 --> 00:57:21,660 Nükleer saldırı belirtileri için. 999 00:57:21,660 --> 00:57:26,660 Eğer ABD, lazer olsun ya da olmasın, Rusya'yı gerçekten bombalıyorsa, 1000 00:57:26,730 --> 00:57:28,530 Ölü El etkinleştirilir. 1001 00:57:28,530 --> 00:57:30,960 Etkinleştirildiğinde, kontrol panelinde kim varsa 1002 00:57:30,960 --> 00:57:33,240 Ölü El'in her türlü nükleer bombayı fırlatabileceği 1003 00:57:33,240 --> 00:57:34,953 doğrudan Amerika'ya geri döndüm. 1004 00:57:36,360 --> 00:57:39,110 O Kung Fu vuruşları nükleer bombayı yenemez, küçük çocuk. 1005 00:57:40,710 --> 00:57:42,530 Dragon Stance'ten çıkış yolu bulamazsın 1006 00:57:42,530 --> 00:57:45,630 Nükleer soykırım dostum. 1007 00:57:45,630 --> 00:57:47,820 Her neyse, bunun sonuçları çok büyük olacaktır. 1008 00:57:47,820 --> 00:57:49,890 - Gustaf, ikinci kata çık. 1009 00:57:49,890 --> 00:57:51,810 Eric, dördüncüyü al. 1010 00:57:51,810 --> 00:57:54,840 Onları bulana kadar yukarı çıkın. 1011 00:57:54,840 --> 00:57:58,350 - [Gri] Bu cihaz, arka kapı olarak Ölü El'i kullanır. 1012 00:57:58,350 --> 00:58:00,660 - Yani bu cihaz Ölü El'i yeniden kullanabilecek. 1013 00:58:00,660 --> 00:58:03,303 Frost'a neredeyse sonsuz miktarda nükleer enerji mi veriyorsunuz? 1014 00:58:04,680 --> 00:58:06,230 - Bu şey gerçekten işe yarayabilir mi? 1015 00:58:08,700 --> 00:58:09,647 - Evet. 1016 00:58:09,647 --> 00:58:12,922 (canlı tempolu müzik) 1017 00:58:12,922 --> 00:58:13,922 - Aman Tanrım. 1018 00:58:15,881 --> 00:58:16,714 - Ne? 1019 00:58:19,480 --> 00:58:21,333 - Bak, sadece ufak tefek şeyler biliyorum. 1020 00:58:22,440 --> 00:58:24,000 ama Frost'un uyuyan hücreleri olduğundan oldukça eminim 1021 00:58:24,000 --> 00:58:26,490 dünyanın her yerinde onun emrini bekliyor. 1022 00:58:26,490 --> 00:58:28,740 Bu cihazı almak bizim görevimizdi. 1023 00:58:29,760 --> 00:58:32,070 - Ne demek istiyorsun Johnny? 1024 00:58:32,070 --> 00:58:33,370 - Sanırım onun planını biliyorum. 1025 00:58:34,302 --> 00:58:37,385 (canlı tempolu müzik) 1026 00:58:43,835 --> 00:58:46,320 (GPS sesi) 1027 00:58:46,320 --> 00:58:48,270 Onun bütün felsefesi savaş ve çatışmanın nasıl olduğudur. 1028 00:58:48,270 --> 00:58:50,310 teknolojiyi ilerletmenin en büyük yöntemidir, 1029 00:58:50,310 --> 00:58:53,077 insanlık, toplum, her şey. 1030 00:58:53,077 --> 00:58:56,370 "Çatışma, toplumu geliştiren bileme taşıdır." 1031 00:58:56,370 --> 00:58:58,733 Yani dünyanın kendisini kurtarmasına yardım edeceğini düşünüyor. 1032 00:59:00,180 --> 00:59:02,010 Frost'un Dead Hand'i kullanacağını düşünüyorum 1033 00:59:02,010 --> 00:59:03,634 Üçüncü Dünya Savaşı'nı başlatmak için. 1034 00:59:03,634 --> 00:59:04,862 (Gri kıkırdar) 1035 00:59:04,862 --> 00:59:06,567 - Ne kadar asil bir adam. 1036 00:59:06,567 --> 00:59:09,450 - Tamam, bakın, eğer nükleer bomba atarsa, 1037 00:59:09,450 --> 00:59:11,430 Rusya Dead Hand'in fişini çekmez miydi? 1038 00:59:11,430 --> 00:59:12,660 ve onların onlar olmadığını itiraf mı edeceksiniz? 1039 00:59:12,660 --> 00:59:14,670 - Cihaz nükleer bomba fırlatana kadar olmaz. 1040 00:59:14,670 --> 00:59:16,400 - Yani muhtemelen bunu planlıyordur. 1041 00:59:16,400 --> 00:59:17,880 Sadece birine ihtiyacı var. 1042 00:59:17,880 --> 00:59:19,320 Uyuyan hücrelerinin hepsinin muhtemelen bir planı var 1043 00:59:19,320 --> 00:59:21,300 Rusya'nın sorumlu olduğu izlenimini vermek için. 1044 00:59:21,300 --> 00:59:23,970 - Fişi çekseler bile çok geç olur. 1045 00:59:23,970 --> 00:59:25,383 - Peki soru, 1046 00:59:26,250 --> 00:59:28,650 neden işlemciyi yok etmiyoruz? 1047 00:59:28,650 --> 00:59:30,510 - Ben neden görmüyorum. 1048 00:59:30,510 --> 00:59:33,593 (canlı tempolu müzik) 1049 00:59:44,819 --> 00:59:46,200 - [Johnny] Özel bir yolu var mı 1050 00:59:46,200 --> 00:59:47,490 bunu parçalamamız mı gerekiyor? 1051 00:59:47,490 --> 00:59:48,323 - Özel yol? 1052 00:59:49,950 --> 00:59:50,783 Çarpıcı. 1053 00:59:50,783 --> 00:59:52,290 Gelişmiş bir kavram değil. 1054 00:59:52,290 --> 00:59:54,440 - Tamam, peki neyle parçalayalım? 1055 00:59:55,890 --> 00:59:56,990 - Kasap bıçağı değil. 1056 00:59:58,140 --> 00:59:58,973 - Ne neden? 1057 01:00:00,300 --> 01:00:02,910 - Bıçaklayacak mısın, dilimleyecek misin? 1058 01:00:02,910 --> 01:00:03,903 - Yani evet. 1059 01:00:03,903 --> 01:00:05,130 Onu sadece parçalara ayıracaksın. 1060 01:00:05,130 --> 01:00:05,963 - Tamam aşkım. 1061 01:00:05,963 --> 01:00:08,773 Sen tehlikeli derecede fazla maaş alan bir bireysin. 1062 01:00:08,773 --> 01:00:11,782 (kapı sesi) 1063 01:00:11,782 --> 01:00:14,226 (GPS sesi) 1064 01:00:14,226 --> 01:00:16,893 (uğursuz müzik) 1065 01:00:19,770 --> 01:00:20,880 - [Johnny] Bunu nasıl yapacağım? 1066 01:00:20,880 --> 01:00:22,373 - [Eoghan] Tamam, bak, bunu tahtaya yaz 1067 01:00:22,373 --> 01:00:23,763 ve sen onu parçalıyorsun. 1068 01:00:25,217 --> 01:00:26,621 Hayır, ondan kurtulman lazım. 1069 01:00:26,621 --> 01:00:28,521 Hadi, biraz eğlenmelisin. 1070 01:00:28,521 --> 01:00:30,793 tadını çıkarmalısın. 1071 01:00:30,793 --> 01:00:32,133 Çok zamanımız var. 1072 01:00:32,133 --> 01:00:33,240 - [Grey] Zamanımız yok. 1073 01:00:33,240 --> 01:00:35,348 Gelişmiş bir parçayla Airbnb'deyiz 1074 01:00:35,348 --> 01:00:36,930 nükleer teknoloji. 1075 01:00:36,930 --> 01:00:38,703 Takip ediliyor, yoldalar. 1076 01:00:40,543 --> 01:00:42,201 - Her zaman endişeleniyorsun... 1077 01:00:45,743 --> 01:00:49,200 (uğursuz ritim müziği) 1078 01:00:49,200 --> 01:00:50,760 - Tamam, bu çok saçma. 1079 01:00:50,760 --> 01:00:51,810 Bunu kullanabilir miyiz? 1080 01:00:53,100 --> 01:00:55,140 - Evet lütfen. 1081 01:00:55,140 --> 01:00:56,167 - Hiç eğlenceli değilsin. 1082 01:00:57,218 --> 01:00:58,551 -[Johnny] Peki. 1083 01:00:59,639 --> 01:01:00,472 Eoghan mı? 1084 01:01:02,056 --> 01:01:03,270 - HAYIR. 1085 01:01:03,270 --> 01:01:05,016 Bence bunu yapmalısın. 1086 01:01:05,016 --> 01:01:07,501 (silah marşı) 1087 01:01:07,501 --> 01:01:10,364 (uğursuz ritim müziği) 1088 01:01:10,364 --> 01:01:12,212 (tekme sesi) 1089 01:01:12,212 --> 01:01:14,273 (canlı müzik) 1090 01:01:14,273 --> 01:01:16,856 (silah marşı) 1091 01:01:23,888 --> 01:01:25,859 (silah sesi) 1092 01:01:25,859 --> 01:01:27,748 (silah marşı) 1093 01:01:27,748 --> 01:01:28,626 - Kahretsin. 1094 01:01:28,626 --> 01:01:29,459 (silah sesi yükselir) 1095 01:01:29,459 --> 01:01:31,480 (cam kırılması) 1096 01:01:31,480 --> 01:01:33,737 (heyecan verici müzik) 1097 01:01:33,737 --> 01:01:36,493 (silah sesi patlıyor) 1098 01:01:36,493 --> 01:01:39,410 (cam kırılması) 1099 01:01:41,635 --> 01:01:43,314 (silah sesi patlıyor) 1100 01:01:43,314 --> 01:01:46,897 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1101 01:01:49,228 --> 01:01:51,001 (bıçak dilimleme) 1102 01:01:51,001 --> 01:01:54,584 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1103 01:01:55,858 --> 01:01:56,691 - Her zaman, Eoghan. 1104 01:01:56,691 --> 01:01:58,110 Her seferinde. 1105 01:01:59,277 --> 01:02:02,888 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1106 01:02:02,888 --> 01:02:06,155 (bıçak dilimleme) 1107 01:02:06,155 --> 01:02:08,465 (silah marşı) 1108 01:02:08,465 --> 01:02:09,695 (bıçak sesi) 1109 01:02:09,695 --> 01:02:12,003 (heyecan verici müzik) 1110 01:02:12,003 --> 01:02:14,670 (tekme sesi) 1111 01:02:21,322 --> 01:02:24,101 (yumruk sesi) 1112 01:02:24,101 --> 01:02:26,306 (heyecan verici müzik) 1113 01:02:26,306 --> 01:02:27,626 Neredeyse beni vuruyordun. 1114 01:02:27,626 --> 01:02:29,301 Seni küçük pislik! 1115 01:02:29,301 --> 01:02:31,031 (Gri inliyor) 1116 01:02:31,031 --> 01:02:31,864 Beklemek. 1117 01:02:31,864 --> 01:02:33,194 (yumruk sesi) (Gri inleme) 1118 01:02:33,194 --> 01:02:34,895 (vücudun gümbürdemesi) 1119 01:02:34,895 --> 01:02:37,978 (canlı tempolu müzik) 1120 01:02:40,386 --> 01:02:41,219 (Nico inliyor) 1121 01:02:41,219 --> 01:02:42,052 - Johnny! 1122 01:02:42,052 --> 01:02:43,610 Al ve kaç! 1123 01:02:43,610 --> 01:02:44,443 Şimdi! 1124 01:02:45,741 --> 01:02:46,716 - HAYIR! 1125 01:02:46,716 --> 01:02:49,466 (heyecan verici müzik) 1126 01:02:52,953 --> 01:02:56,206 (Nico inliyor) 1127 01:02:56,206 --> 01:02:59,123 (cam kırılması) 1128 01:03:01,549 --> 01:03:04,299 (Johnny oflayarak) 1129 01:03:05,145 --> 01:03:07,895 (heyecan verici müzik) 1130 01:03:09,185 --> 01:03:10,018 - Kahretsin. 1131 01:03:16,473 --> 01:03:17,347 (tekme sesi) 1132 01:03:17,347 --> 01:03:20,045 (Johnny inliyor) 1133 01:03:20,045 --> 01:03:22,795 (heyecan verici müzik) 1134 01:03:30,420 --> 01:03:31,533 - Bu nükleer, Nico. 1135 01:03:32,730 --> 01:03:34,203 Milyonlarca insan ölecek. 1136 01:03:34,203 --> 01:03:35,999 (uğursuz müzik yoğunlaşıyor) 1137 01:03:35,999 --> 01:03:36,941 - Biliyorum. 1138 01:03:36,941 --> 01:03:40,108 (heyecan verici beat müzik) 1139 01:03:43,447 --> 01:03:46,503 (Eoghan inliyor) 1140 01:03:46,503 --> 01:03:47,336 - Gri. 1141 01:03:48,428 --> 01:03:49,917 Sen iyisin. 1142 01:03:49,917 --> 01:03:53,084 (heyecan verici beat müzik) 1143 01:03:58,480 --> 01:03:59,924 (tekme sesi) 1144 01:03:59,924 --> 01:04:02,757 (Eoghan inliyor) 1145 01:04:06,517 --> 01:04:09,350 (Johnny inliyor) 1146 01:04:11,421 --> 01:04:15,004 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1147 01:04:16,186 --> 01:04:18,936 (heyecan verici müzik) 1148 01:04:37,918 --> 01:04:40,889 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1149 01:04:40,889 --> 01:04:43,972 (canlı tempolu müzik) 1150 01:04:49,461 --> 01:04:52,628 (heyecan verici beat müzik) 1151 01:04:55,430 --> 01:04:56,968 Bu doğru. 1152 01:04:56,968 --> 01:04:58,385 Sadece uykuya dal. 1153 01:05:00,966 --> 01:05:05,193 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1154 01:05:05,193 --> 01:05:08,026 (Johnny inliyor) 1155 01:05:18,357 --> 01:05:20,709 (yumruklar gürler) 1156 01:05:20,709 --> 01:05:22,424 (Johnny inliyor) 1157 01:05:22,424 --> 01:05:25,756 (ayak sesleri gümbürdüyor) 1158 01:05:25,756 --> 01:05:27,292 (tekme sesi) 1159 01:05:27,292 --> 01:05:30,207 (Johnny'nin nefesi kesilir) 1160 01:05:30,207 --> 01:05:31,293 - Ve sen? 1161 01:05:32,130 --> 01:05:33,420 - Bana aldırma. 1162 01:05:33,420 --> 01:05:34,662 Sadece geçiyordum! 1163 01:05:34,662 --> 01:05:38,263 (heyecan verici beat müzik) 1164 01:05:38,263 --> 01:05:39,272 Ha! 1165 01:05:39,272 --> 01:05:42,075 (Nico'nun nefesi kesilir) 1166 01:05:42,075 --> 01:05:45,439 (Nico inliyor) 1167 01:05:45,439 --> 01:05:47,125 (tekme sesi) 1168 01:05:47,125 --> 01:05:50,292 (heyecan verici beat müzik) 1169 01:05:57,305 --> 01:06:00,473 (Nico homurdanıyor) 1170 01:06:00,473 --> 01:06:03,306 (yumruk gıcırdıyor) 1171 01:06:08,410 --> 01:06:11,327 (yumruklar gürler) 1172 01:06:12,908 --> 01:06:16,075 (heyecan verici beat müzik) 1173 01:06:22,706 --> 01:06:24,326 (Eoghan inliyor) 1174 01:06:24,326 --> 01:06:25,446 (boyun susturma) 1175 01:06:25,446 --> 01:06:26,526 - Nico, bekle! 1176 01:06:26,526 --> 01:06:28,791 (Nico homurdanıyor) 1177 01:06:28,791 --> 01:06:30,041 Al ve git. 1178 01:06:31,909 --> 01:06:33,692 Ama eğer onu öldürürsen, 1179 01:06:33,692 --> 01:06:35,527 Hemen parçalayacağım. 1180 01:06:35,527 --> 01:06:39,723 - Johnny! (Nico inliyor) 1181 01:06:39,723 --> 01:06:42,311 - Yemin ederim hemen ikiye böleceğim. 1182 01:06:42,311 --> 01:06:44,524 (Johnny'nin nefesi kesilir) 1183 01:06:44,524 --> 01:06:46,873 (Nico inliyor) 1184 01:06:46,873 --> 01:06:48,357 (Eoghan öksürüyor) 1185 01:06:48,357 --> 01:06:51,440 (hafif tempolu müzik) 1186 01:06:55,636 --> 01:06:56,469 - Johnny, 1187 01:06:57,455 --> 01:06:59,038 eğer seni tekrar görürsem 1188 01:07:00,442 --> 01:07:01,869 Seni öldüreceğim. 1189 01:07:01,869 --> 01:07:04,952 (hafif tempolu müzik) 1190 01:07:10,908 --> 01:07:13,575 (uğursuz müzik) 1191 01:07:23,393 --> 01:07:25,428 (kapı sesi) 1192 01:07:25,428 --> 01:07:28,095 (Gri inliyor) 1193 01:07:30,886 --> 01:07:31,719 - Bir... 1194 01:07:32,784 --> 01:07:33,951 Bana söyleme. 1195 01:07:37,214 --> 01:07:39,861 Benimle dalga geçiyor olmalısın! 1196 01:07:39,861 --> 01:07:42,944 (canlı tempolu müzik) 1197 01:07:49,230 --> 01:07:50,840 - Sana söyledim... 1198 01:07:51,840 --> 01:07:53,929 Bunu düzeltecektim. 1199 01:07:53,929 --> 01:07:56,596 (uğursuz müzik) 1200 01:08:09,930 --> 01:08:11,430 - [Eoghan] Hepimiz ne yapmamız gerektiğini biliyoruz. 1201 01:08:11,430 --> 01:08:13,620 Sayıca ve silah olarak üstün durumdayız. 1202 01:08:13,620 --> 01:08:15,150 ama başka seçeneğimiz yok. 1203 01:08:15,150 --> 01:08:16,500 Raven'ın kaynakları buna dayalı olduğunu söylüyor 1204 01:08:16,500 --> 01:08:18,540 Anya'nın bilinen son konumunda, 1205 01:08:18,540 --> 01:08:20,363 sabah şehirde olacak. 1206 01:08:21,450 --> 01:08:23,640 - Frost'un zamanını boşa harcayacağını sanmıyorum. 1207 01:08:23,640 --> 01:08:26,130 Bu anı bekliyordu. 1208 01:08:26,130 --> 01:08:28,290 - O halde hızlı hareket etmemiz gerekecek. 1209 01:08:28,290 --> 01:08:29,580 Bay Grey, 1210 01:08:29,580 --> 01:08:31,440 cihazı kullanıyorlarsa, 1211 01:08:31,440 --> 01:08:33,570 durdurmak için yapabileceğimiz bir şey var mı? 1212 01:08:33,570 --> 01:08:36,300 - Yüklemek ve bağlanmak biraz zaman alacak, 1213 01:08:36,300 --> 01:08:39,780 ve eğer bu olursa, durumu tersine çevirmek için davaya ihtiyacım olacak. 1214 01:08:39,780 --> 01:08:42,360 Ve eğer bu Andrew denen adam hâlâ hayattaysa, 1215 01:08:42,360 --> 01:08:43,860 Onun yardımına ihtiyacım olacak. 1216 01:08:43,860 --> 01:08:46,530 - Yani onu ancak onlar "fırlatma"ya basmadan önce yok edebiliriz. 1217 01:08:46,530 --> 01:08:47,363 - Sağ. 1218 01:08:47,363 --> 01:08:48,213 Ona sağlam ihtiyacım olacak. 1219 01:08:49,590 --> 01:08:50,423 - Elbette. 1220 01:08:51,270 --> 01:08:52,988 Hadi çalışalım. 1221 01:08:52,988 --> 01:08:56,071 (canlı tempolu müzik) 1222 01:09:01,440 --> 01:09:02,520 - Gözler, 1223 01:09:02,520 --> 01:09:03,353 tekrar hoşgeldiniz. 1224 01:09:04,663 --> 01:09:05,496 - Hazır mısın? 1225 01:09:09,150 --> 01:09:11,321 Nihayet elimizde. 1226 01:09:11,321 --> 01:09:13,988 (uğursuz müzik) 1227 01:09:18,210 --> 01:09:21,903 - Böylece zayıfların zulmü sona erer. 1228 01:09:27,128 --> 01:09:29,711 (silah marşı) 1229 01:09:31,260 --> 01:09:33,000 - Arkadaşın Nico. 1230 01:09:33,000 --> 01:09:34,100 sorun olacak. 1231 01:09:35,010 --> 01:09:35,843 - Biliyorum. 1232 01:09:37,740 --> 01:09:40,830 - Bak Johnny, sana yapmanı söylemiyorum ama... 1233 01:09:40,830 --> 01:09:41,910 eğer onu canlı yakalayamazsan- 1234 01:09:41,910 --> 01:09:43,770 - Yapmam gerekeni yapacağım. 1235 01:09:43,770 --> 01:09:45,390 Bu benden daha büyük. 1236 01:09:45,390 --> 01:09:46,233 - Çok daha büyük. 1237 01:09:47,550 --> 01:09:49,340 Moral verici konuşmanı takdir ediyorum ama... 1238 01:09:50,400 --> 01:09:52,050 muhtemelen öleceğiz 1239 01:09:52,050 --> 01:09:54,213 yani şimdi toplanıp gidersek, 1240 01:09:55,170 --> 01:09:57,000 bu güzel olurdu. 1241 01:09:57,000 --> 01:09:59,040 - Gergin misin, Grey? 1242 01:09:59,040 --> 01:09:59,973 - Pompalı tüfek işe yarar. 1243 01:10:01,860 --> 01:10:03,110 - İşte bir gün daha. 1244 01:10:08,657 --> 01:10:11,740 (kasvetli tempolu müzik) 1245 01:10:12,870 --> 01:10:14,670 - Herkes burada... (kötü müzik) 1246 01:10:14,670 --> 01:10:16,630 sadece yeteneğiniz için seçilmedi 1247 01:10:17,790 --> 01:10:19,623 ama davaya olan bağlılığınız. 1248 01:10:21,660 --> 01:10:24,270 Ve hepiniz layık olduğunuzu kanıtladınız. 1249 01:10:24,270 --> 01:10:26,973 Bu dünyanın hükümetleri yönetmeye uygun değil, 1250 01:10:28,680 --> 01:10:31,473 ama bunu sonsuza kadar değiştirme gücümüz var. 1251 01:10:32,340 --> 01:10:33,560 Bu cihaz... 1252 01:10:34,650 --> 01:10:37,560 bize Ölü El üzerinde güç veriyor, 1253 01:10:37,560 --> 01:10:40,770 şimdiye kadar oluşturulmuş en büyük nükleer stok. 1254 01:10:40,770 --> 01:10:43,740 Bununla gücümüz var. 1255 01:10:43,740 --> 01:10:47,133 Bugün bir devrim başlatıyoruz. 1256 01:10:48,450 --> 01:10:49,923 Zayıflığın olduğu yerde 1257 01:10:50,970 --> 01:10:53,043 hastalık var, 1258 01:10:53,043 --> 01:10:55,533 ve çare biziz! 1259 01:10:56,793 --> 01:10:57,626 Vay! 1260 01:10:58,575 --> 01:11:00,401 (savaşçılar bağırıyor) 1261 01:11:00,401 --> 01:11:03,651 (Eoghan yavaşça alkışlar) 1262 01:11:09,390 --> 01:11:10,803 - Matthias Frost, 1263 01:11:11,790 --> 01:11:14,128 gerçekten kim olduğunu düşünmelisin. 1264 01:11:14,128 --> 01:11:15,180 - Kim bu? 1265 01:11:15,180 --> 01:11:16,800 - Kim olduğumu biliyorum, 1266 01:11:16,800 --> 01:11:18,840 şimdi herzamankinden daha fazla. 1267 01:11:18,840 --> 01:11:20,040 Kim olduğunu biliyor musun? 1268 01:11:21,025 --> 01:11:22,825 - Kim olduğumu bilip bilmediğimi mi soruyorsun? 1269 01:11:25,140 --> 01:11:26,910 Benim adım Eoghan Flynn. 1270 01:11:26,910 --> 01:11:28,530 ve evet 1271 01:11:28,530 --> 01:11:31,151 Seni alt edecek adam benim. 1272 01:11:31,151 --> 01:11:32,650 (Don gülüyor) 1273 01:11:32,650 --> 01:11:35,040 (savaşçılar kıkırdar) 1274 01:11:35,040 --> 01:11:36,090 - Çok komik. 1275 01:11:36,090 --> 01:11:37,230 Çok komik. 1276 01:11:37,230 --> 01:11:38,280 Görmek, 1277 01:11:38,280 --> 01:11:41,130 beni durdurman için 1278 01:11:41,130 --> 01:11:43,920 tüm savaşçılarımdan geçmen gerekiyor 1279 01:11:43,920 --> 01:11:45,243 ve sonra içimden geç, 1280 01:11:46,140 --> 01:11:48,420 ama hedefime ulaşmak için 1281 01:11:48,420 --> 01:11:52,140 tek yapmam gereken bu anahtarı çevirmek. 1282 01:11:52,140 --> 01:11:53,192 - [Eoghan] Sakin ol Frost. 1283 01:11:53,192 --> 01:11:54,390 (silahlar marşa basıyor) 1284 01:11:54,390 --> 01:11:56,410 - Sen kim olduğunu zannediyorsun? 1285 01:11:57,390 --> 01:12:01,260 Yavaş alkış saçmalıklarınla ​​buraya geliyorsun. 1286 01:12:01,260 --> 01:12:03,060 Ne yapacaksın? 1287 01:12:03,060 --> 01:12:05,580 Lanet beyinlerinizi tam burada patlatmalıyız. 1288 01:12:05,580 --> 01:12:06,900 - [Johnny] Yapma bunu Anya. 1289 01:12:06,900 --> 01:12:08,940 - Johnny. (hafif vuruşlu müzik) 1290 01:12:08,940 --> 01:12:11,580 - Müsrif oğul geri dönüyor. 1291 01:12:11,580 --> 01:12:13,440 - Ölü El'i kullanamazsın. 1292 01:12:13,440 --> 01:12:15,197 - Evet, yapabiliriz. 1293 01:12:15,197 --> 01:12:16,830 - Cesaretinizi savaş alanında kanıtlayamazsınız 1294 01:12:16,830 --> 01:12:18,540 eğer hepimiz buharlaşırsak. (canlı tempolu müzik) 1295 01:12:18,540 --> 01:12:20,340 - Neden daha önce hiç kullanılmadığını düşünüyorsun? 1296 01:12:20,340 --> 01:12:22,083 - Çünkü kimsenin iradesi yoktu. 1297 01:12:24,540 --> 01:12:26,147 Hadi Matthias, yap şunu! 1298 01:12:27,838 --> 01:12:29,730 (Gri oflayarak) 1299 01:12:29,730 --> 01:12:30,690 - Senin varmi, 1300 01:12:30,690 --> 01:12:33,030 kim olduğumu unuttun mu? 1301 01:12:33,030 --> 01:12:34,650 - Hepimiz sana katıldık Frost. 1302 01:12:34,650 --> 01:12:36,810 çünkü bize daha büyük bir amaç verdiğini düşündük, 1303 01:12:36,810 --> 01:12:39,390 ama tek amacınız başkalarına zarar vermek. 1304 01:12:39,390 --> 01:12:41,913 Gerçek bir savaşçı zayıfları korur. 1305 01:12:43,336 --> 01:12:44,169 (Anya kıkırdar) 1306 01:12:44,169 --> 01:12:45,930 - Bu dünyayla işim bittiğinde, 1307 01:12:45,930 --> 01:12:49,230 hiçbir zayıflık kalmayacak! 1308 01:12:49,230 --> 01:12:50,653 - Boşver şunu. 1309 01:12:50,653 --> 01:12:53,460 (uğursuz müzik yoğunlaşıyor) 1310 01:12:53,460 --> 01:12:55,094 Merhaba Frost! 1311 01:12:55,094 --> 01:12:57,390 (silahlar marşa basıyor) 1312 01:12:57,390 --> 01:13:00,751 Bundan bir miktar al. (av tüfeği marşı) 1313 01:13:00,751 --> 01:13:02,049 (silah sesleri yükseliyor) 1314 01:13:02,049 --> 01:13:04,530 (heyecan verici beat müzik) 1315 01:13:04,530 --> 01:13:06,514 - [Nico] Vay, aşağı in! 1316 01:13:06,514 --> 01:13:07,797 - Kahretsin. 1317 01:13:07,797 --> 01:13:09,377 - Tanrım, Grey! 1318 01:13:09,377 --> 01:13:10,210 (silah marşı) 1319 01:13:10,210 --> 01:13:12,322 (silah sesleri yükseliyor) 1320 01:13:12,322 --> 01:13:13,659 (hızlı silah sesleri patlıyor) 1321 01:13:13,659 --> 01:13:15,208 - Tanrım, Tanrım! 1322 01:13:15,208 --> 01:13:17,560 (silah sesleri patlıyor) 1323 01:13:17,560 --> 01:13:19,912 (canlı tempolu müzik) 1324 01:13:19,912 --> 01:13:21,854 (silah sesi) 1325 01:13:21,854 --> 01:13:24,419 (Gustaf bağırıyor) 1326 01:13:24,419 --> 01:13:26,174 (haydut bağırıyor) (hızlı silah sesleri patlıyor) 1327 01:13:26,174 --> 01:13:27,658 (gergin tempolu müzik) 1328 01:13:27,658 --> 01:13:30,491 (silah sesi yükselir) 1329 01:13:35,695 --> 01:13:38,573 (James inliyor) 1330 01:13:38,573 --> 01:13:41,740 (uğursuz tempolu müzik) 1331 01:13:45,013 --> 01:13:48,190 (av tüfeği marşı) 1332 01:13:48,190 --> 01:13:49,277 (Gri inliyor) 1333 01:13:49,277 --> 01:13:50,730 (gergin tempolu müzik) 1334 01:13:50,730 --> 01:13:52,419 - Hayır hayır hayır! 1335 01:13:52,419 --> 01:13:55,228 (Gri nefesi kesilir) 1336 01:13:55,228 --> 01:13:56,876 (Nico inliyor) 1337 01:13:56,876 --> 01:13:59,608 (Don nefesi kesilir) 1338 01:13:59,608 --> 01:14:03,025 (gergin tempolu müzik) 1339 01:14:04,692 --> 01:14:07,359 (tekme sesi) 1340 01:14:10,105 --> 01:14:12,036 (bilgisayar bip sesi) (uğursuz müzik) 1341 01:14:12,036 --> 01:14:12,869 - HAYIR! 1342 01:14:15,680 --> 01:14:18,327 (bilgisayar bip sesi çıkarıyor) 1343 01:14:18,327 --> 01:14:19,327 - Aman Tanrım! 1344 01:14:20,594 --> 01:14:23,346 (James homurdanıyor) 1345 01:14:23,346 --> 01:14:24,753 - Matthias, git! 1346 01:14:24,753 --> 01:14:28,170 (gergin tempolu müzik) 1347 01:14:35,514 --> 01:14:37,867 (silah sesleri patlıyor) 1348 01:14:37,867 --> 01:14:40,647 (silah sesi yükselir) 1349 01:14:40,647 --> 01:14:42,980 - Eoghan, o çantaya ihtiyacımız var! 1350 01:14:43,850 --> 01:14:46,144 (silah sesi patlıyor) 1351 01:14:46,144 --> 01:14:47,387 (av tüfeği patlıyor) 1352 01:14:47,387 --> 01:14:48,294 (silah sesi) 1353 01:14:48,294 --> 01:14:49,127 Bok. 1354 01:14:50,628 --> 01:14:52,153 (silah sesi gürlüyor) (haydut inliyor) 1355 01:14:52,153 --> 01:14:55,570 (gergin tempolu müzik) 1356 01:14:57,634 --> 01:15:00,726 (Gri iç çeker) 1357 01:15:00,726 --> 01:15:02,189 Hiçbir yere gitmiyorsun. 1358 01:15:02,189 --> 01:15:03,974 (gergin tempolu müzik) 1359 01:15:03,974 --> 01:15:04,807 (silah sesi) 1360 01:15:04,807 --> 01:15:07,715 (Gustaf hırlıyor) 1361 01:15:07,715 --> 01:15:09,700 (Eoghan inliyor) 1362 01:15:09,700 --> 01:15:12,590 (Gustaf bağırıyor) 1363 01:15:12,590 --> 01:15:15,329 (haydut bağırıyor) 1364 01:15:15,329 --> 01:15:18,542 (kemik çatırdıyor) (haydut ciyaklıyor) 1365 01:15:18,542 --> 01:15:20,581 (yumruklar gürler) 1366 01:15:20,581 --> 01:15:23,998 (gergin tempolu müzik) 1367 01:15:27,396 --> 01:15:29,987 (yumruk sesi) 1368 01:15:29,987 --> 01:15:32,056 - Elindeki tek şey bu mu? 1369 01:15:32,056 --> 01:15:35,362 (yumruk sesi) 1370 01:15:35,362 --> 01:15:36,362 Tekrar yap! 1371 01:15:37,537 --> 01:15:40,287 (yumruk sesi) 1372 01:15:41,356 --> 01:15:43,139 - Hadi Johnny, gidelim! 1373 01:15:43,139 --> 01:15:45,041 (tekme sesi) 1374 01:15:45,041 --> 01:15:47,372 (gergin tempolu müzik) 1375 01:15:47,372 --> 01:15:48,790 - Daha sonra ne yapacaksın? 1376 01:15:48,790 --> 01:15:50,610 - Ölmemeye çalışıyorum. 1377 01:15:50,610 --> 01:15:53,447 - Haydi devam edelim ve dünyayı hemen kurtaralım. 1378 01:15:53,447 --> 01:15:54,447 - Tamam aşkım. 1379 01:15:54,447 --> 01:15:58,348 (gergin tempolu müzik) 1380 01:15:58,348 --> 01:15:59,181 - Don! 1381 01:16:00,775 --> 01:16:03,436 (Don inliyor) 1382 01:16:03,436 --> 01:16:06,286 (canlı tempolu müzik) 1383 01:16:06,286 --> 01:16:07,536 - Çantayı alın! 1384 01:16:08,417 --> 01:16:09,500 O çantayı alın! 1385 01:16:18,327 --> 01:16:19,957 (Gri inliyor) 1386 01:16:19,957 --> 01:16:22,874 (önsezi müziği) 1387 01:16:30,689 --> 01:16:32,095 (Nico'nun nefesi kesilir) 1388 01:16:32,095 --> 01:16:32,928 (Nico inliyor) 1389 01:16:32,928 --> 01:16:33,857 (uğursuz tempolu müzik) 1390 01:16:33,857 --> 01:16:35,013 - Andrew'a git. 1391 01:16:35,970 --> 01:16:37,120 Bununla ben ilgileneceğim. 1392 01:16:38,133 --> 01:16:39,861 - Kesinlikle doğru. 1393 01:16:39,861 --> 01:16:43,028 (uğursuz tempolu müzik) 1394 01:16:45,099 --> 01:16:48,366 (kapı sesi) 1395 01:16:48,366 --> 01:16:49,199 - Don. 1396 01:16:50,907 --> 01:16:52,803 - Israrcısın değil mi? 1397 01:16:53,730 --> 01:16:55,170 - Sattığın tüm bu savaşçı laflarına rağmen, 1398 01:16:55,170 --> 01:16:56,820 Kesinlikle bir meydan okumadan kaçıyorsun. 1399 01:16:58,140 --> 01:16:59,673 - O çantayı geri alıyorum. 1400 01:17:01,090 --> 01:17:03,390 (Eoghan kıkırdar) 1401 01:17:03,390 --> 01:17:04,390 - Cesedimi çiğnemen lazım. 1402 01:17:05,442 --> 01:17:06,720 (uğursuz tempolu müzik) 1403 01:17:06,720 --> 01:17:07,553 - Şimdi, 1404 01:17:08,550 --> 01:17:11,329 Kabul edeceğim bir meydan okuma var. 1405 01:17:11,329 --> 01:17:13,272 (uğursuz müzik yoğunlaşıyor) 1406 01:17:13,272 --> 01:17:14,222 (heyecan verici beat müzik) 1407 01:17:14,222 --> 01:17:16,958 (Eoghan ve Frost homurdanır) 1408 01:17:16,958 --> 01:17:20,108 (Frost bağırıyor) 1409 01:17:20,108 --> 01:17:22,025 - Seni uyarmıştım Johnny. 1410 01:17:23,201 --> 01:17:24,534 Seni öldüreceğim. 1411 01:17:25,947 --> 01:17:27,407 - Şansın olmayacak. 1412 01:17:28,425 --> 01:17:31,843 (heyecan verici beat müzik) 1413 01:17:31,843 --> 01:17:35,426 (Nico ve Johnny homurdanıyor) 1414 01:17:42,664 --> 01:17:45,331 (kollar hışırdar) 1415 01:17:47,093 --> 01:17:48,942 (tekme sesi) 1416 01:17:48,942 --> 01:17:50,025 Kalk, Nico! 1417 01:17:51,398 --> 01:17:53,712 (Nico iç çekiyor) 1418 01:17:53,712 --> 01:17:55,524 (Nico inliyor) 1419 01:17:55,524 --> 01:17:59,107 (Nico ve Johnny homurdanıyor) 1420 01:18:00,137 --> 01:18:03,163 (yumruklar çatırdıyor) 1421 01:18:03,163 --> 01:18:05,996 (Johnny inliyor) 1422 01:18:07,947 --> 01:18:09,995 (yumruk sesi) 1423 01:18:09,995 --> 01:18:13,662 (Eoghan ve Frost homurdanır) 1424 01:18:15,435 --> 01:18:16,498 - HAYIR! 1425 01:18:16,498 --> 01:18:18,344 (Frost bağırıyor) 1426 01:18:18,344 --> 01:18:21,594 (heyecan verici tempolu müzik) 1427 01:18:28,661 --> 01:18:31,411 (Don homurtusu) 1428 01:18:33,284 --> 01:18:34,528 (Don inliyor) 1429 01:18:34,528 --> 01:18:35,670 - Hadi hadi. 1430 01:18:35,670 --> 01:18:38,028 - Pekala, bunu nasıl durduracağız? 1431 01:18:38,028 --> 01:18:38,861 - Tamam aşkım. 1432 01:18:38,861 --> 01:18:39,810 Bu yüzden... 1433 01:18:39,810 --> 01:18:41,460 Aman Tanrım, sanki sadece beş dakikamız var gibi görünüyor 1434 01:18:41,460 --> 01:18:44,060 iletim Ölü El'e yüklenene kadar. 1435 01:18:45,540 --> 01:18:46,440 Kahretsin, kilitlendim! 1436 01:18:46,440 --> 01:18:48,630 - Yolumdan çekil, tamam mı? 1437 01:18:48,630 --> 01:18:50,490 Kodu değiştirirsek ne olur? 1438 01:18:50,490 --> 01:18:51,630 Bunu tersine çevirebileceğimizi mi düşünüyorsun? 1439 01:18:51,630 --> 01:18:53,508 - Tamam, evet, tamam, işte o kod parçası, tam burada. 1440 01:18:53,508 --> 01:18:55,006 Eğer içeri girersek, o zaman yapabilmeliyiz... 1441 01:18:55,006 --> 01:18:58,173 (heyecan verici beat müzik) 1442 01:19:00,404 --> 01:19:03,106 (silah sesleri patlıyor) 1443 01:19:03,106 --> 01:19:06,689 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1444 01:19:17,906 --> 01:19:21,156 (heyecan verici tempolu müzik) 1445 01:19:22,160 --> 01:19:25,200 (kollar hışırdar) 1446 01:19:25,200 --> 01:19:27,906 (Nico inliyor) 1447 01:19:27,906 --> 01:19:29,398 (tekme sesi) 1448 01:19:29,398 --> 01:19:32,448 (Nico inliyor) 1449 01:19:32,448 --> 01:19:35,031 (Nico bağırıyor) 1450 01:19:36,795 --> 01:19:39,545 (yumruk sesi) 1451 01:19:40,999 --> 01:19:43,832 (yumruk gıcırdıyor) 1452 01:19:44,730 --> 01:19:47,897 (uğursuz tempolu müzik) 1453 01:19:49,550 --> 01:19:50,953 - Selam pislik! 1454 01:19:50,953 --> 01:19:52,184 Çantayı alın! 1455 01:19:52,184 --> 01:19:53,752 - Kahretsin, tamam. 1456 01:19:53,752 --> 01:19:55,314 Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam. 1457 01:19:55,314 --> 01:19:56,147 Tamam aşkım. 1458 01:19:56,147 --> 01:19:56,980 Tamam, tamam, tamam, tamam. 1459 01:19:56,980 --> 01:19:58,188 (silah sesi patlıyor) 1460 01:19:58,188 --> 01:20:01,355 (uğursuz tempolu müzik) 1461 01:20:04,958 --> 01:20:08,211 (Andrew oflayarak) 1462 01:20:08,211 --> 01:20:11,186 (Don homurtusu) 1463 01:20:11,186 --> 01:20:12,993 (heyecan verici tempolu müzik) 1464 01:20:12,993 --> 01:20:16,126 (Don inliyor) 1465 01:20:16,126 --> 01:20:18,959 (gürültülü tekmeler) 1466 01:20:21,597 --> 01:20:25,014 (gergin tempolu müzik) 1467 01:20:26,605 --> 01:20:29,272 (Frost bağırıyor) 1468 01:20:30,424 --> 01:20:33,174 (yumruk sesi) 1469 01:20:34,190 --> 01:20:36,857 (Frost bağırıyor) 1470 01:20:40,400 --> 01:20:42,887 (Eoghan inliyor) 1471 01:20:42,887 --> 01:20:45,554 (metal çarpması) 1472 01:20:46,897 --> 01:20:48,165 - Elbette, 1473 01:20:48,165 --> 01:20:50,206 sana adil oyun. 1474 01:20:50,206 --> 01:20:51,460 Hadi! 1475 01:20:51,460 --> 01:20:54,460 (yumruklar çatırdıyor) 1476 01:20:56,699 --> 01:20:59,782 (düzgün tempolu müzik) 1477 01:21:02,145 --> 01:21:04,895 (Don inliyor) 1478 01:21:06,210 --> 01:21:07,627 (Eoghan gülüyor) 1479 01:21:07,627 --> 01:21:09,852 (Don bağırıyor) (gümbürdeyen tekme) 1480 01:21:09,852 --> 01:21:11,892 (heyecan verici beat müzik) 1481 01:21:11,892 --> 01:21:14,809 (yumruklar gürler) 1482 01:21:20,433 --> 01:21:23,100 (Gri inliyor) 1483 01:21:23,100 --> 01:21:24,183 - Teknoloji adamı ol. 1484 01:21:25,511 --> 01:21:27,781 Ben sadece teknoloji adamı olmak istedim. 1485 01:21:27,781 --> 01:21:30,948 (heyecan verici beat müzik) 1486 01:21:41,019 --> 01:21:43,045 (silah sesi yükselir) 1487 01:21:43,045 --> 01:21:46,029 (vücudun gümbürdemesi) 1488 01:21:46,029 --> 01:21:49,612 (Johnny ve Nico homurdanıyor) 1489 01:21:59,695 --> 01:22:02,528 (yumruk gıcırdıyor) 1490 01:22:05,470 --> 01:22:08,053 (Nico bağırır) 1491 01:22:10,062 --> 01:22:13,145 (canlı tempolu müzik) 1492 01:22:15,519 --> 01:22:16,352 (yumruk sesi) 1493 01:22:16,352 --> 01:22:18,624 (Johnny inliyor) 1494 01:22:18,624 --> 01:22:21,707 (canlı tempolu müzik) 1495 01:22:25,778 --> 01:22:28,264 (bilgisayar tuşları tıklanıyor) 1496 01:22:28,264 --> 01:22:31,181 (bilgisayar bip sesi çıkarıyor) 1497 01:22:35,349 --> 01:22:37,076 (bilgisayar sesi) 1498 01:22:37,076 --> 01:22:38,092 - Nihayet. 1499 01:22:38,092 --> 01:22:39,631 (Anya bağırıyor) 1500 01:22:39,631 --> 01:22:41,911 (Gri inliyor) 1501 01:22:41,911 --> 01:22:44,584 (bilgisayar sesi) 1502 01:22:44,584 --> 01:22:47,943 (yumruklar gürler) (Don homurdanır) 1503 01:22:47,943 --> 01:22:51,443 (gergin tempolu müzik) 1504 01:22:53,543 --> 01:22:55,366 - Lanet olsun. (yumruk sesi) 1505 01:22:55,366 --> 01:22:58,116 (Don inliyor) 1506 01:22:59,931 --> 01:23:00,934 - Ne oldu? 1507 01:23:00,934 --> 01:23:02,932 (yumruk sesi) 1508 01:23:02,932 --> 01:23:06,432 (gergin tempolu müzik) 1509 01:23:11,197 --> 01:23:13,864 (Frost bağırıyor) 1510 01:23:15,621 --> 01:23:17,357 (Eoghan bağırıyor) 1511 01:23:17,357 --> 01:23:19,279 (Don inlemesi) (kemiklerin çatlaması) 1512 01:23:19,279 --> 01:23:20,777 - Sana söyledim, Frost! 1513 01:23:20,777 --> 01:23:23,515 (gergin tempolu müzik) 1514 01:23:23,515 --> 01:23:25,637 (Don inliyor) 1515 01:23:25,637 --> 01:23:28,579 Seni alt edecek adam ben olurdum. 1516 01:23:28,579 --> 01:23:31,115 (yumruk sesi) (Johnny ciyaklıyor) 1517 01:23:31,115 --> 01:23:33,036 - Ne zaman bu kadar zayıfladın? 1518 01:23:33,036 --> 01:23:34,575 Bize ihanet ettin Johnny! 1519 01:23:34,575 --> 01:23:35,535 (yumruk gıcırdıyor) 1520 01:23:35,535 --> 01:23:36,909 Bana ihanet ettin! 1521 01:23:36,909 --> 01:23:40,313 (gergin tempolu müzik) 1522 01:23:40,313 --> 01:23:42,980 (kollar hışırdar) 1523 01:23:43,818 --> 01:23:44,837 (Nico inliyor) 1524 01:23:44,837 --> 01:23:45,993 (yumruk gıcırdıyor) 1525 01:23:45,993 --> 01:23:48,543 (gergin tempolu müzik) 1526 01:23:48,543 --> 01:23:49,613 - Siktir git Nico! 1527 01:23:49,613 --> 01:23:50,883 (kafa vuruşu sesi) 1528 01:23:50,883 --> 01:23:53,739 (Nico bağırır) 1529 01:23:53,739 --> 01:23:56,769 (gergin tempolu müzik) 1530 01:23:56,769 --> 01:23:59,419 (yumruklar gürler) 1531 01:23:59,419 --> 01:24:02,086 (Nico inliyor) 1532 01:24:05,455 --> 01:24:08,038 (Nico öğürür) 1533 01:24:09,277 --> 01:24:12,777 (gergin tempolu müzik) 1534 01:24:17,219 --> 01:24:20,631 (Nico inliyor) 1535 01:24:20,631 --> 01:24:22,372 (Johnny bağırıyor) (yumruk sesi) 1536 01:24:22,372 --> 01:24:24,860 (gergin tempolu müzik) 1537 01:24:24,860 --> 01:24:26,460 - Hey! 1538 01:24:26,460 --> 01:24:29,010 Ellerini teknik adamımdan çek. 1539 01:24:29,010 --> 01:24:30,683 seni Bolşevik kaltak! 1540 01:24:33,886 --> 01:24:36,469 (Gri nefesi kesilir) 1541 01:24:41,817 --> 01:24:44,734 (bilgisayar sesi) 1542 01:24:48,199 --> 01:24:50,226 Onu aldın mı? 1543 01:24:50,226 --> 01:24:51,682 - Anladım. 1544 01:24:51,682 --> 01:24:54,432 (Don inliyor) 1545 01:25:02,430 --> 01:25:05,180 (Eoghan oflayarak) 1546 01:25:06,412 --> 01:25:09,059 (Eoghan iç çeker) 1547 01:25:09,059 --> 01:25:11,179 (Eoghan gülüyor) 1548 01:25:11,179 --> 01:25:14,262 (hafif tempolu müzik) 1549 01:25:29,532 --> 01:25:32,865 (neşeli davul müziği) 1550 01:25:43,786 --> 01:25:46,453 (kollar hışırdar) 1551 01:26:09,900 --> 01:26:13,233 (neşeli davul müziği) 1552 01:26:20,582 --> 01:26:23,249 (kapı gıcırdıyor) 1553 01:26:26,965 --> 01:26:27,798 - Eoghan mı? 1554 01:26:32,160 --> 01:26:34,807 - [Eoghan] Veda etmeden ayrılmak istemedim. 1555 01:26:34,807 --> 01:26:36,140 - Nasıldın... 1556 01:26:36,990 --> 01:26:38,310 Nasılsın? 1557 01:26:38,310 --> 01:26:39,480 - Yara, 1558 01:26:39,480 --> 01:26:40,503 bunu söylemek doğru olur, 1559 01:26:41,430 --> 01:26:42,880 ama sen iyi görünüyorsun. 1560 01:26:45,078 --> 01:26:46,770 - İyiyim. 1561 01:26:46,770 --> 01:26:48,210 - Bu yüzden, 1562 01:26:48,210 --> 01:26:49,260 Şimdiki planın ne? 1563 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 - Tam olarak bilmiyorum. 1564 01:26:53,880 --> 01:26:55,320 Yaşayacak bir yer arıyorum. 1565 01:26:55,320 --> 01:26:56,640 Sifu burada kalabileceğimi söyledi. 1566 01:26:56,640 --> 01:26:58,080 öğretmeye yardım et. 1567 01:26:58,080 --> 01:26:59,550 - Ah. 1568 01:26:59,550 --> 01:27:01,373 Senden bazı dersler almam gerekecek. 1569 01:27:03,480 --> 01:27:04,580 - Peki Gray nasıl? 1570 01:27:05,520 --> 01:27:06,810 - Ah bilirsin, 1571 01:27:06,810 --> 01:27:08,193 her zamanki huysuz hali. 1572 01:27:09,300 --> 01:27:10,740 Gerçi bu sefer ona borcumu ödemek zorunda kalacağım. 1573 01:27:10,740 --> 01:27:12,573 bir nevi dünyayı kurtardı. 1574 01:27:13,620 --> 01:27:14,463 - Peki şimdi ne olacak? 1575 01:27:15,450 --> 01:27:17,100 Bir sonraki büyük görevine mi gidiyorsun? 1576 01:27:17,100 --> 01:27:18,780 - Henüz değil. 1577 01:27:18,780 --> 01:27:20,550 Raven ve ben ekstra planlar yaptık. 1578 01:27:20,550 --> 01:27:22,832 bir iki hafta gözden kaybolacağız. 1579 01:27:22,832 --> 01:27:25,050 (hafif vuruşlu müzik) 1580 01:27:25,050 --> 01:27:25,883 Bilirsin, 1581 01:27:27,120 --> 01:27:28,220 gerçekten harikaydın. 1582 01:27:29,310 --> 01:27:31,703 Sen tanıdığım en iyi dövüşçülerden birisin 1583 01:27:31,703 --> 01:27:33,723 ve sen bu becerini iyi bir amaç için kullandın. 1584 01:27:34,685 --> 01:27:37,170 (hafif vuruşlu müzik) 1585 01:27:37,170 --> 01:27:38,003 - Evet. 1586 01:27:40,710 --> 01:27:41,543 - Kuyu, 1587 01:27:43,413 --> 01:27:44,913 Şimdi gideceğim. 1588 01:27:46,950 --> 01:27:48,570 - Teşekkür ederim Eoghan. 1589 01:27:48,570 --> 01:27:49,403 herşey için. 1590 01:27:50,282 --> 01:27:51,904 - Johnny. 1591 01:27:51,904 --> 01:27:54,904 (hafif vuruşlu müzik) 1592 01:27:58,170 --> 01:27:59,489 Johnny, 1593 01:27:59,489 --> 01:28:00,339 Düşünüyordum... 1594 01:28:04,020 --> 01:28:05,050 Bu numarayı ara 1595 01:28:06,300 --> 01:28:07,900 ve onlara seni benim gönderdiğimi söyle. 1596 01:28:09,030 --> 01:28:09,863 - Neden? 1597 01:28:10,719 --> 01:28:11,850 Bu ne için? 1598 01:28:11,850 --> 01:28:13,260 - Sen doğuştan yeteneklisin Johnny. 1599 01:28:13,260 --> 01:28:15,120 şimdiye kadar gördüğüm en iyilerden biri. 1600 01:28:15,120 --> 01:28:16,950 Dışarıda yüzlerce Frost ve Anyas var 1601 01:28:16,950 --> 01:28:18,870 sadece birine zarar vermeyi bekliyorum. 1602 01:28:18,870 --> 01:28:20,910 amacına inanıyorum 1603 01:28:20,910 --> 01:28:22,353 davamız için çalışmaktır. 1604 01:28:23,390 --> 01:28:24,331 - Bilmiyorum. 1605 01:28:24,331 --> 01:28:26,280 (Eoghan kıkırdar) 1606 01:28:26,280 --> 01:28:27,750 - Sanırım biliyorsun. 1607 01:28:27,750 --> 01:28:30,330 Sanırım içten içe daha fazlasını yapabileceğini biliyorsun. 1608 01:28:30,330 --> 01:28:31,680 daha fazlası için yaratılmışsın. 1609 01:28:32,730 --> 01:28:35,820 Ve tekrar birlikte çalışabiliriz. 1610 01:28:35,820 --> 01:28:37,053 Durdurulamaz olurduk. 1611 01:28:39,030 --> 01:28:40,380 Seni göreceğim Johnny. 1612 01:28:42,906 --> 01:28:45,573 (kapı sesi) 1613 01:28:51,930 --> 01:28:52,763 - Şimdi. 1614 01:29:14,380 --> 01:29:17,047 (telefon sesi) 1615 01:29:18,065 --> 01:29:19,230 (telefon bip sesi) 1616 01:29:19,230 --> 01:29:20,253 - Bu kim? 1617 01:29:20,253 --> 01:29:21,750 - Bu Johnny Mai. 1618 01:29:21,750 --> 01:29:22,767 Beni Eoghan Flynn gönderdi. 1619 01:29:22,767 --> 01:29:23,970 - Ah, şu pislik. 1620 01:29:23,970 --> 01:29:26,550 Ona bu numarayı vermemesini söyledim. 1621 01:29:26,550 --> 01:29:28,980 Ama senin hakkında susmadı, o yüzden... 1622 01:29:28,980 --> 01:29:31,620 Umarım bu görüşme konusunda ciddisindir. 1623 01:29:31,620 --> 01:29:34,440 - Eğer beni oraya Frost gibi daha çok insanı durdurmam için gönderirsen, 1624 01:29:34,440 --> 01:29:35,940 o zaman buna değer derim. 1625 01:29:35,940 --> 01:29:38,130 - Sert bir adam. 1626 01:29:38,130 --> 01:29:39,687 Beğendim. (canlı tempolu müzik) 1627 01:29:39,687 --> 01:29:41,880 Tamam evlat, sana bir şans vereceğim. 1628 01:29:42,863 --> 01:29:44,199 Var mısın? 1629 01:29:44,199 --> 01:29:46,382 (canlı tempolu müzik) 1630 01:29:46,382 --> 01:29:47,857 - Evet. 1631 01:29:47,857 --> 01:29:48,774 Ben varım. 1632 01:29:49,667 --> 01:29:52,834 (heyecan verici beat müzik) 1633 01:30:19,018 --> 01:30:22,185 (heyecan verici beat müzik) 1634 01:30:38,069 --> 01:30:41,152 (hafif tempolu müzik) 1635 01:30:45,861 --> 01:30:49,028 (heyecan verici beat müzik)