1 00:01:36,994 --> 00:01:38,462 Was ist los? 2 00:02:04,521 --> 00:02:05,789 Hey! 3 00:02:05,856 --> 00:02:07,657 Ihr Idioten! 4 00:02:07,724 --> 00:02:08,758 Hey! 5 00:02:08,825 --> 00:02:10,227 Hey! 6 00:02:14,031 --> 00:02:15,532 Wo bin ich? 7 00:02:16,033 --> 00:02:16,933 Hey! 8 00:02:17,000 --> 00:02:18,635 Was ist das? 9 00:02:18,702 --> 00:02:20,137 Ihr Idioten! 10 00:02:20,570 --> 00:02:22,406 Was zur Hölle... Was ist los? 11 00:02:23,006 --> 00:02:24,174 Herrgott! 12 00:02:30,013 --> 00:02:33,016 (Kim-Hee-Ae) 13 00:02:39,256 --> 00:02:40,824 Wer seid ihr, Leute? 14 00:02:40,891 --> 00:02:42,459 Warten! 15 00:02:50,901 --> 00:02:53,236 (Regie: Hah Jun Won) 16 00:03:02,379 --> 00:03:09,119 (TOTER MANN) 17 00:03:14,791 --> 00:03:17,694 (Ganzjährig geöffnete Sauna) 18 00:03:19,229 --> 00:03:22,232 (Vor sechs Monaten) 19 00:03:25,435 --> 00:03:26,569 Ye-joo. 20 00:03:26,636 --> 00:03:27,804 Zuhause-ich. 21 00:03:27,871 --> 00:03:28,872 Gut. 22 00:03:28,939 --> 00:03:31,741 (Sonne) 23 00:03:31,808 --> 00:03:32,876 Sonne. 24 00:03:33,210 --> 00:03:34,778 Sol, du bist so süß. 25 00:03:37,314 --> 00:03:38,582 Sonne. 26 00:03:40,317 --> 00:03:42,119 Sol, du bist so süß. 27 00:03:48,258 --> 00:03:49,793 Sonne. 28 00:04:00,670 --> 00:04:02,773 Meine Tochter, Sol. 29 00:04:04,775 --> 00:04:09,112 Ich habe meine Frau immer geliebt. 30 00:04:09,179 --> 00:04:11,281 Ich glaube, es waren ungefähr sechs Jahre, richtig? 31 00:04:11,348 --> 00:04:12,415 (Beklagte) 32 00:04:12,482 --> 00:04:13,783 Wir haben versucht, ein Baby zu bekommen, 33 00:04:13,850 --> 00:04:15,518 und sie wurde endlich schwanger. 34 00:04:15,585 --> 00:04:17,620 Ich werde bald Vater. 35 00:04:17,687 --> 00:04:18,688 Liebe? 36 00:04:19,689 --> 00:04:22,092 Er ist ein Mensch, der nicht einmal weiß, wie er seinen Körper lieben soll. 37 00:04:22,159 --> 00:04:24,828 Er erlitt aufgrund von Bestechung mit Alkohol viermal eine Leberzirrhose. 38 00:04:25,428 --> 00:04:27,297 Ich hatte jeden Morgen schreckliche Angst, dass er tot sein würde. 39 00:04:29,933 --> 00:04:31,434 Bitte sorgen Sie sofort für die Scheidung. 40 00:04:31,501 --> 00:04:32,501 Auf keinen Fall. 41 00:04:32,536 --> 00:04:35,105 Du weißt, ich habe mein Leben in vollen Zügen gelebt, Su-hyun. 42 00:04:35,639 --> 00:04:38,041 Sehen Sie, egal was vor sich ging, 43 00:04:38,108 --> 00:04:39,709 Ich habe nicht ein einziges Mal versäumt, 44 00:04:39,776 --> 00:04:42,078 ihre Lebenshaltungskosten. 45 00:04:42,145 --> 00:04:43,145 Das musst du mir geben. 46 00:04:43,180 --> 00:04:44,881 Was Sie getan haben, war falsch. 47 00:04:45,515 --> 00:04:46,550 Das ist ein Verbrechen. 48 00:04:47,551 --> 00:04:49,385 Knapp gesammelt, sinnvoll ausgegeben. 49 00:04:49,452 --> 00:04:50,787 Das ist es, was wir tun sollten. 50 00:04:51,388 --> 00:04:52,989 Glaubst du, ich möchte so leben? 51 00:04:53,056 --> 00:04:55,492 Okay, beruhigen wir uns ein wenig. 52 00:04:55,826 --> 00:04:57,894 Aus den Daten, die Herr Lee Man-jae vorlegte, 53 00:04:57,961 --> 00:05:00,897 Ich sehe, dass Sie Opfer der Smile Bank-Krise sind. 54 00:05:01,331 --> 00:05:03,967 Seitdem haben Sie finanzielle Probleme, nicht wahr? 55 00:05:05,869 --> 00:05:06,970 Ja. 56 00:05:07,871 --> 00:05:09,573 Wir haben den Tiefpunkt erreicht. 57 00:05:10,707 --> 00:05:12,067 Aber ich musste meine Familie beschützen. 58 00:05:15,078 --> 00:05:16,246 Ich bin hier. 59 00:05:17,681 --> 00:05:19,316 Wir haben telefoniert. 60 00:05:26,623 --> 00:05:27,991 Hallo, Sir. 61 00:05:29,693 --> 00:05:31,428 Wie ich am Telefon sagte, 62 00:05:31,928 --> 00:05:36,333 Nieren, Leber, Hornhäute 63 00:05:37,033 --> 00:05:40,203 Auf dem Markt werden Bauchspeicheldrüsen, Sehnen und Netzhäute gehandelt. 64 00:05:41,004 --> 00:05:43,773 – Aber ich nehme nur Nieren. – Sind Sie sicher … 65 00:05:43,840 --> 00:05:47,644 Sind Sie absolut sicher, dass es 100.000 Dollar sind? 66 00:05:48,645 --> 00:05:50,480 Der Preis hängt ab von 67 00:05:50,547 --> 00:05:52,215 die Größe jeder Seite. 68 00:05:53,083 --> 00:05:54,551 Ungefähr 20.000 Dollar? 69 00:05:54,618 --> 00:05:56,086 Herrgott, was soll ich tun? 70 00:05:56,653 --> 00:06:00,390 Ich habe sogar Angst davor, Spritzen zu bekommen. 71 00:06:00,457 --> 00:06:02,592 Ich habe schreckliche Angst davor, geschnitten zu werden. 72 00:06:02,659 --> 00:06:04,327 Du kaufst doch nichts anderes, oder? 73 00:06:04,394 --> 00:06:05,395 Name. 74 00:06:05,896 --> 00:06:07,898 - Wie bitte? - Dann verkaufen Sie Ihren Namen. 75 00:06:08,465 --> 00:06:09,799 Dieser... Name? 76 00:06:10,634 --> 00:06:12,769 Wie verkaufe ich meinen Namen? 77 00:06:21,444 --> 00:06:23,446 Sie kaufen Namen? 78 00:06:25,782 --> 00:06:27,617 Alter, schau dir das genau an. 79 00:06:28,952 --> 00:06:31,988 Würden Sie sagen, dass dieses Auto legal zugelassen ist? 80 00:06:32,923 --> 00:06:34,057 Wie meinst du das... 81 00:06:34,124 --> 00:06:36,793 Es ist genauso viel wert wie ein Auto. 82 00:06:37,794 --> 00:06:40,163 Ich meine, sogar ein Schrottauto, dessen Teile zerlegt sind 83 00:06:40,230 --> 00:06:41,698 hat den gleichen Wert, solange 84 00:06:41,765 --> 00:06:43,533 sein Kennzeichen ist gültig. 85 00:06:43,600 --> 00:06:45,268 Das Gleiche gilt auch für Männer. 86 00:06:45,969 --> 00:06:48,538 Der eigene Name kann ein lukratives Mittel sein. 87 00:06:48,605 --> 00:06:50,073 Name... 88 00:06:54,411 --> 00:06:56,479 Ich wette, Sie beide haben schwierige Zeiten durchgemacht. 89 00:06:57,113 --> 00:06:59,950 Ich habe gehört, Sie planen ein neues Geschäft. 90 00:07:00,283 --> 00:07:02,819 Ja, ich plane eine Investitionseinwanderung nach Australien. 91 00:07:03,186 --> 00:07:06,022 Dazu benötige ich einige Unterlagen. 92 00:07:06,089 --> 00:07:08,024 Es dauert etwa sechs Monate 93 00:07:08,091 --> 00:07:09,135 damit ich alles bekomme, was ich brauche. 94 00:07:09,159 --> 00:07:12,695 Wie Sie wissen, ist das Bildungssystem dort ausgezeichnet. 95 00:07:12,762 --> 00:07:15,531 Es wird unserem Kind gut tun. 96 00:07:15,598 --> 00:07:16,900 Und... 97 00:07:16,967 --> 00:07:18,601 Und für Su-hyun ... 98 00:07:19,102 --> 00:07:21,070 Ihr Traum ist es, Musiklehrerin zu werden. 99 00:07:21,137 --> 00:07:26,276 Meinetwegen ist es bisher nicht passiert. 100 00:07:26,343 --> 00:07:29,812 Ich werde dafür sorgen, dass ihr Traum wahr wird. 101 00:07:29,879 --> 00:07:32,615 Ich habe unserer Tochter einen Namen gegeben. 102 00:07:32,682 --> 00:07:34,550 Es ist Lee Sol. Was denkst du? 103 00:07:34,617 --> 00:07:36,119 Auf Koreanisch bedeutet es „Kiefer“. 104 00:07:36,186 --> 00:07:37,253 Auf Spanisch ist es die Sonne. 105 00:07:37,320 --> 00:07:39,589 Auf Französisch bedeutet es das Land. 106 00:07:39,656 --> 00:07:40,790 Ist es nicht großartig? 107 00:07:40,857 --> 00:07:42,325 Es ist kalt, nicht wahr? 108 00:07:42,392 --> 00:07:43,760 Wie kommt es, dass es schon hier ist? 109 00:07:43,827 --> 00:07:44,827 Schau, Su-hyun. 110 00:07:47,163 --> 00:07:48,064 Die Welt wäre ein glücklicher Ort, wenn die Dinge 111 00:07:48,131 --> 00:07:49,866 herauszufinden, welche Bedeutung die Namen von Personen haben. 112 00:07:52,902 --> 00:07:54,838 Hey! Su-hyun, ich...! 113 00:07:55,305 --> 00:07:56,473 ICH... 114 00:07:58,842 --> 00:08:00,243 Ist sie gegangen? 115 00:08:00,910 --> 00:08:03,980 Hast du überhaupt einen Plan? Warum hast du ihnen gesagt, dass du aufhörst? 116 00:08:05,582 --> 00:08:06,750 Ich weiß. 117 00:08:07,650 --> 00:08:09,419 Hast du nichts Gutes für mich? 118 00:08:10,053 --> 00:08:13,523 Und soll das ein Geschenk für ein Baby sein? 119 00:08:13,923 --> 00:08:16,459 Ich habe einen umwerfenden Vorschlag für Sie. 120 00:08:16,526 --> 00:08:17,694 (Gonjiam Hot Spring Hotel) 121 00:08:17,761 --> 00:08:19,038 Mit solchem ​​Mist will ich nichts zu tun haben. 122 00:08:19,062 --> 00:08:21,464 Ich habe es bereits meinem entfernten Verwandten gegeben. 123 00:08:21,531 --> 00:08:23,466 Das hier ist auf einem ganz anderen Niveau. 124 00:08:23,533 --> 00:08:26,336 10.000 Dollar netto pro Monat und für sechs Monate. 125 00:08:26,403 --> 00:08:28,748 Die Konditionen sind super, ich sollte also 10% Provision bekommen. 126 00:08:28,772 --> 00:08:30,740 - Verdammter Jackpot. - Wirklich? 127 00:08:31,341 --> 00:08:33,076 Da dies Ihr letzter sein wird, 128 00:08:33,576 --> 00:08:35,645 Wir besorgen Ihnen ein neues, teures Rechtssiegel. 129 00:08:35,712 --> 00:08:37,647 Was bin ich? Ein Typ mit Hunderten von Rechtssiegeln? 130 00:08:37,714 --> 00:08:39,594 Sie haben von Herrn Jin von Inye House gehört, nicht wahr? 131 00:08:40,016 --> 00:08:40,683 Ich bin mir nicht sicher. 132 00:08:40,750 --> 00:08:41,784 Er macht Rechtssiegel 133 00:08:41,851 --> 00:08:43,596 die das Schicksal eines Menschen verändern können, tragen in ihrem Namen. 134 00:08:43,620 --> 00:08:45,188 Jeder will ein Stück von ihm, 135 00:08:45,255 --> 00:08:46,895 von Politikern bis hin zu CEOs großer Unternehmen. 136 00:08:47,257 --> 00:08:48,897 Anscheinend sind seine Robben super teuer. 137 00:08:49,192 --> 00:08:50,660 Sie könnten nach dem Namen Ihres Kindes fragen 138 00:08:50,727 --> 00:08:52,796 während du da bist. Eine Klappe, zwei Fliegen. 139 00:09:02,772 --> 00:09:05,241 „Man“ steht für Zehntausend und „Jae“ steht für Reichtum. 140 00:09:05,909 --> 00:09:06,909 – Ja, Sir. – Aber … 141 00:09:07,444 --> 00:09:10,146 Ihr Schicksal ist es, jedes Vermögen zu verlieren, das Sie erwerben. 142 00:09:10,213 --> 00:09:14,417 Es sieht so aus, als ob es für Sie schwierig werden wird, Ihre Familie zusammenzuhalten. 143 00:09:15,218 --> 00:09:17,387 Sie sind nicht mehr mit Ihrer Frau zusammen, oder? 144 00:09:17,454 --> 00:09:19,355 Das ist... 145 00:09:19,422 --> 00:09:23,426 Wir planen, nächstes Jahr wieder zusammenzukommen. 146 00:09:23,493 --> 00:09:24,653 Glaubst du, dass es zwischen uns klappen wird? 147 00:09:24,727 --> 00:09:25,728 Du... 148 00:09:26,296 --> 00:09:30,867 Sie hängen an den beiden Dingen, die zu gut für Sie sind. 149 00:09:31,501 --> 00:09:33,670 Das sind Ihr Name und der Ihrer Frau. 150 00:09:34,270 --> 00:09:35,805 Werde deinen Namen los 151 00:09:35,872 --> 00:09:38,074 und verlasse deine Frau. So wirst du leben. 152 00:09:39,109 --> 00:09:40,643 Wie können Sie so sicher sein? 153 00:09:44,581 --> 00:09:46,282 Okay. Ich habe dich verstanden. 154 00:09:46,349 --> 00:09:48,451 Um ehrlich zu sein, wenn es um meinen Namen geht, 155 00:09:48,518 --> 00:09:50,386 es ist schon abgenutzt. 156 00:09:50,453 --> 00:09:54,123 Aber genug davon. Ich bekomme bald eine Tochter. 157 00:09:54,190 --> 00:09:57,460 Ich habe sie Lee Sol genannt. 158 00:09:57,994 --> 00:09:59,362 Was denkst du über ihren Namen? 159 00:09:59,429 --> 00:10:01,364 Ich spreche von Dingen wie 160 00:10:01,431 --> 00:10:05,134 ihr Schicksal, ihre Gesundheit und ob sie Geld verdienen wird. 161 00:10:05,201 --> 00:10:07,637 Was bedeutet Schicksal? 162 00:10:07,704 --> 00:10:09,839 Es bedeutet, sein Leben zu steuern. 163 00:10:09,906 --> 00:10:12,775 Das bedeutet, der Name ist 164 00:10:12,842 --> 00:10:16,646 hängt davon ab, wie sie ihr Leben geführt hat. 165 00:10:17,881 --> 00:10:18,881 Schicksal... 166 00:10:19,549 --> 00:10:20,450 Glaubst du daran? 167 00:10:20,517 --> 00:10:22,285 (Lee Man-jae) 168 00:10:23,286 --> 00:10:26,055 Besser kann es für einen Marionettenboss nicht werden. 169 00:10:26,122 --> 00:10:28,042 Ich gebe es Ihnen aufgrund Ihres Rufs. 170 00:10:29,826 --> 00:10:32,195 Okay. Ich verstehe, was du meinst. 171 00:10:32,529 --> 00:10:35,009 Wichtig ist, dass es sich um einen Zeitraum von sechs Monaten ohne Verlängerung handelt. 172 00:10:35,932 --> 00:10:37,452 Gehen Sie nach diesem Deal wirklich? 173 00:10:39,035 --> 00:10:42,238 Meine Güte, Sie sind in diesem harten Bereich sicher lange durchgehalten. 174 00:10:42,705 --> 00:10:44,908 Heißt man dich deshalb Phoenix? 175 00:10:45,308 --> 00:10:46,742 Ich hatte einfach Glück. 176 00:10:46,809 --> 00:10:48,912 Komm schon. Erzähl mir, was dein Geheimnis ist. 177 00:10:49,679 --> 00:10:51,314 Ich werde dir Folgendes sagen. 178 00:10:51,381 --> 00:10:54,551 „Verkaufe Sand in der Wüste und Kühlschränke am Nordpol.“ 179 00:10:55,385 --> 00:10:57,387 Für mich ist diese Krawatte der ganze Stolz. 180 00:10:57,887 --> 00:10:59,856 Oh, diese Krawatte ist wild. 181 00:11:00,590 --> 00:11:02,925 Sie waren früher Verkäufer, nicht wahr? 182 00:11:02,992 --> 00:11:04,561 Genau. 183 00:11:05,061 --> 00:11:06,872 Selbst als ich nach dem Zusammenbruch meines Unternehmens auf der Flucht war, 184 00:11:06,896 --> 00:11:08,064 Ich hatte immer diese Krawatte an. 185 00:11:10,767 --> 00:11:13,069 (SPOTECH, Seoul) 186 00:11:14,704 --> 00:11:16,372 Was zum... 187 00:11:16,439 --> 00:11:18,241 Auf keinen Fall! 188 00:11:25,215 --> 00:11:27,283 Blockiere es! 189 00:11:27,350 --> 00:11:29,352 Nein, verdammt noch mal! 190 00:11:34,457 --> 00:11:36,225 Verdammt! 191 00:11:36,292 --> 00:11:38,294 Mein Geld! 192 00:11:40,263 --> 00:11:41,664 Dieses Stück Mist! 193 00:11:41,731 --> 00:11:44,100 Mein Geld! 194 00:11:44,867 --> 00:11:45,947 (Genehmiger: CEO Lee Man-jae) 195 00:11:48,638 --> 00:11:49,638 (Geschäftsführer Lee Man-jae) 196 00:11:50,106 --> 00:11:51,106 (Geschäftsführer Lee Man-jae) 197 00:11:51,541 --> 00:11:52,609 (Geschäftsführer Lee Man-jae) 198 00:11:52,942 --> 00:11:55,745 (Geschäftsführer Lee Man-jae) 199 00:12:01,484 --> 00:12:03,620 (Geschäftsführer Lee Man-jae) 200 00:12:10,159 --> 00:12:11,427 (Erklärung zur Gastfreundschaft) 201 00:12:14,130 --> 00:12:16,499 (Steueramt Daeyeon: 10.000 Dollar) 202 00:12:18,601 --> 00:12:19,769 (SPOTECH Verkaufsbuch) 203 00:12:21,104 --> 00:12:23,439 (Umsatz von E-SPORTS: 52.000 Dollar) 204 00:12:24,807 --> 00:12:26,887 (Monatliche Nutzungsgebühr für die Lounge: 63.000 Dollar) 205 00:12:27,176 --> 00:12:28,320 (SPOTECH Verkaufsbuch löschen? Ja) 206 00:12:28,344 --> 00:12:29,624 Schlagen Sie härter zu, wenn Sie Geld verloren haben. 207 00:12:29,679 --> 00:12:30,847 Schlag härter zu! 208 00:12:38,788 --> 00:12:40,923 Darf ich fragen, woher Sie kommen? 209 00:12:41,591 --> 00:12:42,692 Sind Sie der CEO? 210 00:12:42,759 --> 00:12:44,026 Ja... 211 00:12:44,093 --> 00:12:47,897 Ich bin vorbeigekommen, weil mir eine Anomalie beim Aktienhandel aufgefallen ist. 212 00:12:47,964 --> 00:12:51,601 Ist das so? Ich kenne jeden, der hier zuständig ist. 213 00:12:51,968 --> 00:12:54,103 Personen aus der Finanzaufsicht 214 00:12:54,170 --> 00:12:56,415 oder die Fair Trade Commission benachrichtigt uns normalerweise, bevor sie kommen. 215 00:12:56,439 --> 00:12:57,999 Ich nehme an, Sie stammen aus keinem von beiden. 216 00:13:00,443 --> 00:13:02,078 Aufleuchten. 217 00:13:02,145 --> 00:13:03,946 So ein Miststück. 218 00:13:04,013 --> 00:13:05,881 Sagen wir, ich bin von der Fair Trade Commission. 219 00:13:05,948 --> 00:13:07,660 Wirst du dich wirklich so dumm verhalten wie gerade eben? 220 00:13:07,684 --> 00:13:09,285 Wer zum Teufel bist du? 221 00:13:09,352 --> 00:13:10,386 Du hast einfach... 222 00:13:10,453 --> 00:13:11,988 – Er ist von der Firma. – Was? 223 00:13:12,055 --> 00:13:13,389 Er ist bei der Firma. 224 00:13:13,990 --> 00:13:15,525 Entschuldigen Sie. 225 00:13:16,359 --> 00:13:17,359 Hey. 226 00:13:18,361 --> 00:13:22,198 Ist es schwieriger zu sterben oder zu leben? 227 00:13:24,200 --> 00:13:25,868 Leben ist schwerer. 228 00:13:26,502 --> 00:13:27,503 Wissen Sie, warum? 229 00:13:29,672 --> 00:13:31,341 Es kostet Geld. 230 00:13:35,044 --> 00:13:36,479 Hast du es? 231 00:13:36,546 --> 00:13:39,182 Es handelt sich um 400.000 Dollar in bar, die Sie sofort verwenden können. 232 00:13:41,317 --> 00:13:42,885 Zu sein 233 00:13:47,256 --> 00:13:48,324 oder nicht zu sein. 234 00:13:48,391 --> 00:13:49,992 Das ist hier die Frage. 235 00:13:50,927 --> 00:13:52,471 Es liegt an Ihnen, das Finanzamt später zu bestechen. 236 00:13:52,495 --> 00:13:54,731 Schlagen Sie es aus dem Park. 237 00:14:11,447 --> 00:14:14,250 (Geschäftsplan: Food Truck-Geschäftsplan) 238 00:14:16,519 --> 00:14:17,453 (Inhalt) 239 00:14:17,520 --> 00:14:18,287 (Geschäftsübersicht: Wüste in Australien) 240 00:14:18,354 --> 00:14:19,394 (Fruchtpunsch / Imbisswagen) 241 00:14:27,697 --> 00:14:29,565 (Su-hyun: Verstehst du es immer noch nicht?) 242 00:14:29,632 --> 00:14:34,604 (Was wir brauchen, ist kein Geld) 243 00:14:39,909 --> 00:14:41,911 (SPOTECH, Vier Monate später) 244 00:14:49,318 --> 00:14:51,120 Mein Geld! 245 00:14:51,187 --> 00:14:52,255 Verdammt! 246 00:14:53,156 --> 00:14:54,257 (SPOTECH, Lee Man-jae) 247 00:15:00,563 --> 00:15:02,398 - Hallo. - Hallo. 248 00:15:03,733 --> 00:15:06,168 Du betreibst schon wieder Spielmanipulation, oder, Punk? 249 00:15:06,235 --> 00:15:08,504 Du willst das wirklich noch einmal machen, oder? 250 00:15:08,571 --> 00:15:10,573 Haben Sie vergessen, dass die Dongbaek Rangers Sie rausgeworfen haben? 251 00:15:11,674 --> 00:15:13,342 Bring das nicht zur Sprache. 252 00:15:13,776 --> 00:15:14,443 Was habe ich dir gesagt? 253 00:15:14,510 --> 00:15:16,279 Was ist das Problem mit dieser Welt? 254 00:15:17,346 --> 00:15:19,148 Die Leute denken zu viel, 255 00:15:19,215 --> 00:15:21,284 und dennoch verdienen sie zu wenig. 256 00:15:22,218 --> 00:15:23,152 Genau. 257 00:15:23,219 --> 00:15:25,254 Deshalb müssen Sie klar denken. 258 00:15:25,321 --> 00:15:26,956 Nicht irgendwelche Gedanken. 259 00:15:27,023 --> 00:15:28,591 Die Gedanken, die Ihnen Geld bringen. 260 00:15:28,658 --> 00:15:30,258 Das ist, was ich jetzt mache. Siehst du es nicht? 261 00:15:30,293 --> 00:15:31,727 Aus dieser Dividende werde ich Geld bekommen. 262 00:15:31,794 --> 00:15:33,629 Schauen Sie sich das an. 263 00:15:34,864 --> 00:15:36,341 Dies ist der Gedanke, der Geld bringt. 264 00:15:36,365 --> 00:15:37,299 Was ist das? 265 00:15:37,366 --> 00:15:40,035 Es gibt unzählige Kinder, die in der Wüste Sandboarden. 266 00:15:40,102 --> 00:15:41,604 Stellen Sie sich vor, wie durstig sie sein müssen. 267 00:15:41,671 --> 00:15:42,805 (Verkauf von Fruchtpunsch) 268 00:15:42,872 --> 00:15:44,082 Fruchtpunsch in der Wüste verkaufen 269 00:15:44,106 --> 00:15:46,375 ist genau wie das Ausführen eines Uppercuts. 270 00:15:46,442 --> 00:15:47,442 Ich weiß, dass das funktionieren wird. 271 00:15:48,444 --> 00:15:50,546 Ich würde lieber zur Spielmanipulation zurückkehren. 272 00:15:50,613 --> 00:15:51,881 Ich habe jede Menge Junioren ... 273 00:15:51,948 --> 00:15:53,582 - Es wird nicht funktionieren? - Hör auf, mich zu schlagen! 274 00:15:53,649 --> 00:15:54,917 Hör auf damit! 275 00:15:54,984 --> 00:15:57,620 - Komm schon, Mann. - Du Punk. 276 00:15:57,687 --> 00:16:00,456 Warte! Ich habe einen Anruf. 277 00:16:00,523 --> 00:16:01,523 Hallo. 278 00:16:02,558 --> 00:16:03,559 Entschuldigung? 279 00:16:03,626 --> 00:16:04,727 Zum Flughafen? Jetzt? 280 00:16:05,695 --> 00:16:07,596 Es wird Ihnen gut tun, sich etwas auszuruhen. 281 00:16:07,663 --> 00:16:09,632 Warum mache ich schon eine Fernbeziehung? 282 00:16:11,000 --> 00:16:12,110 In zwei Monaten wird es fertig sein. 283 00:16:12,134 --> 00:16:13,545 Glauben Sie, dass sie einen „Hutwechsel“ durchführen werden? 284 00:16:13,569 --> 00:16:15,604 Du bringst es zum Verhängnis. Klopf auf Holz. 285 00:16:15,671 --> 00:16:16,739 Okay. 286 00:16:16,806 --> 00:16:18,241 Kein Grund zur Panik, Bruder. 287 00:16:19,342 --> 00:16:21,043 Sind Sie sicher, dass dies Ihr allerletztes Mal ist? 288 00:16:21,110 --> 00:16:22,912 als Marionettenboss arbeiten? 289 00:16:24,247 --> 00:16:26,115 Wenn Sie ein Baby bekommen, beginnen sich die Dinge zu ändern. 290 00:16:27,517 --> 00:16:30,319 Ich mache mir Sorgen darüber, was meine Tochter von mir denken würde. 291 00:16:31,420 --> 00:16:33,756 Ich werde es als mein Erbe von meinen Eltern betrachten. 292 00:16:34,857 --> 00:16:37,159 Ich habe eine gute Karriere gemacht, indem ich meinen Namen verkauft habe. 293 00:16:40,196 --> 00:16:41,564 Dem möchte ich jetzt ein Ende setzen. 294 00:16:45,601 --> 00:16:47,961 (Ich gehe auf Geschäftsreise. Ich rufe Sie an, wenn ich angekommen bin.) 295 00:16:49,038 --> 00:16:50,406 Oh, hallo. 296 00:16:52,074 --> 00:16:52,975 Was? 297 00:16:53,042 --> 00:16:54,042 Was ist los? 298 00:16:56,212 --> 00:16:57,646 Wurde ich angezapft? 299 00:16:57,713 --> 00:16:59,873 Die Steuerprüfung ist gründlicher als ich erwartet hatte. 300 00:17:04,287 --> 00:17:05,521 Das sind 20.000 Dollar. 301 00:17:05,588 --> 00:17:06,789 Nur einen Monat lang unten bleiben. 302 00:17:06,856 --> 00:17:09,391 Was ist, wenn es länger dauert und meinen Plan beeinträchtigt? 303 00:17:09,458 --> 00:17:11,160 Wirst du den Sturz ganz alleine verkraften? 304 00:17:11,227 --> 00:17:13,062 Alles läuft auf Ihren Namen. 305 00:17:13,696 --> 00:17:14,730 Trag das. 306 00:17:14,797 --> 00:17:17,700 Ich sage dir, ich kann nicht zulassen, dass du das Ding länger in die Länge ziehst. Okay? 307 00:17:17,767 --> 00:17:20,503 Mach dir keine Sorgen. Pass einfach auf dich auf. 308 00:17:20,570 --> 00:17:21,610 Ich werde mich hier darum kümmern. 309 00:17:22,038 --> 00:17:23,339 Okay. 310 00:17:24,574 --> 00:17:25,817 Sie wissen, was mit Su-hyun zu tun ist … 311 00:17:25,841 --> 00:17:27,042 OK, geh einfach. 312 00:17:27,109 --> 00:17:28,277 Ich werde dann loslegen. 313 00:17:28,978 --> 00:17:30,546 Viel Glück! 314 00:17:30,880 --> 00:17:33,082 - Machen Sie sich keine Sorgen um Ihre Frau. - Das ist verrückt. 315 00:17:34,350 --> 00:17:37,353 (Macau, China) 316 00:17:38,454 --> 00:17:40,489 (Tag 3) 317 00:17:48,364 --> 00:17:50,933 (Tag 10) 318 00:18:08,818 --> 00:18:10,319 Hallo, Su-hyun. 319 00:18:10,386 --> 00:18:12,888 Du bringst Sol in zwei Wochen zur Welt, richtig? 320 00:18:12,955 --> 00:18:14,357 Dir geht es gut, nicht wahr? 321 00:18:15,324 --> 00:18:17,860 Und der Termin, den ich versprochen habe, ist nächste Woche, richtig? 322 00:18:17,927 --> 00:18:19,862 Ich werde sicherstellen, dass ich mein Wort halte. 323 00:18:19,929 --> 00:18:22,531 Also wir... wir sehen uns dann. 324 00:18:22,598 --> 00:18:24,133 Mir geht es gut. 325 00:18:26,769 --> 00:18:28,504 Ihre Nachricht wurde gespeichert. 326 00:19:10,246 --> 00:19:14,083 In Südkorea ist ein großer Finanzskandal ausgebrochen. 327 00:19:14,383 --> 00:19:17,686 SPOTECH, ein Start-up-Unternehmen mit Sitz in Südkorea, 328 00:19:17,753 --> 00:19:21,090 erhielt kürzlich 84 Millionen US-Dollar von 329 00:19:21,157 --> 00:19:24,493 Investoren, aber sein CEO Lee Man-jae 330 00:19:24,560 --> 00:19:27,429 soll das Geld auf sein Privatkonto überwiesen haben 331 00:19:27,496 --> 00:19:29,531 und floh aus dem Land. 332 00:19:29,598 --> 00:19:33,268 Die örtlichen Behörden haben einen Haftbefehl gegen Lee erlassen 333 00:19:33,335 --> 00:19:35,371 und Interpol angefordert … 334 00:19:35,438 --> 00:19:36,205 Was? 335 00:19:36,272 --> 00:19:39,275 (Staatsanwaltschaft) 336 00:19:44,947 --> 00:19:46,882 (Der Fall der Veruntreuung von SPOTECH-Investitionen) 337 00:19:46,949 --> 00:19:48,150 (CEO Lee Man-jae wird beschuldigt) 338 00:19:48,217 --> 00:19:49,817 (die Unterschlagung ist nirgends zu finden) 339 00:19:54,056 --> 00:19:57,993 (Ablehnungsbescheid für Investitionseinwanderung) 340 00:19:58,060 --> 00:20:00,629 Hört zu. Was zur Hölle ist hier los? 341 00:20:00,696 --> 00:20:03,899 Ich weiß nicht, was los ist. Alles ist durcheinander. 342 00:20:03,966 --> 00:20:06,168 Ich muss Su-hyun nächste Woche sehen. 343 00:20:06,235 --> 00:20:07,970 Das ist eine Unverschämtheit! 344 00:20:08,037 --> 00:20:10,239 Ich bin auf der Flucht, weil auch ich auf der Fahndungsliste stehe. 345 00:20:10,306 --> 00:20:11,640 Sie sollten aus dem Hotel fliehen. 346 00:20:11,707 --> 00:20:13,042 Was? Hallo! 347 00:20:13,109 --> 00:20:14,610 Was für ein Idiot. 348 00:20:15,444 --> 00:20:16,879 Mal sehen, 349 00:20:16,946 --> 00:20:18,781 (BUCHMACHER (SPOTECH)) 350 00:20:20,449 --> 00:20:22,685 Das Telefon ist derzeit ausgeschaltet. 351 00:20:22,752 --> 00:20:24,653 Sie werden mit einer Voicemail verbunden 352 00:20:24,720 --> 00:20:26,622 und nach dem Piepton aufgeladen. 353 00:20:27,523 --> 00:20:29,024 Hey! Gong Moon-sik! 354 00:20:29,091 --> 00:20:31,560 Worauf hast du mich da eingelassen? 355 00:20:31,627 --> 00:20:33,796 Rufen Sie mich sofort zurück! 356 00:20:34,997 --> 00:20:36,265 Ich gehe, ihr Idioten. 357 00:20:40,770 --> 00:20:41,971 Hallo. 358 00:20:43,739 --> 00:20:44,774 Hallo. 359 00:20:45,241 --> 00:20:46,242 Hallo. 360 00:20:51,080 --> 00:20:52,381 Wer bist du? 361 00:20:52,448 --> 00:20:54,016 Wieso? 362 00:20:54,083 --> 00:20:55,518 Was ist los...? 363 00:21:03,325 --> 00:21:05,027 Was ist das alles? 364 00:21:50,005 --> 00:21:51,373 (Leichenwagen) 365 00:23:00,576 --> 00:23:04,480 (Tag 967) 366 00:23:05,047 --> 00:23:11,453 (Privatgefängnis, Zaihu) 367 00:23:20,062 --> 00:23:21,062 Komm jetzt raus. 368 00:23:39,081 --> 00:23:41,150 Dies ist die Gefängnisstrafe für die letzten drei Jahre. 369 00:23:45,187 --> 00:23:48,857 Niemand hat diesen Ort jemals lebend verlassen. 370 00:23:49,358 --> 00:23:53,162 Was für ein Schock, dass du zahlen würdest 371 00:23:53,495 --> 00:23:55,965 für die Lebenskosten seiner Arbeit. 372 00:23:57,499 --> 00:23:58,600 Lassen Sie mich dies noch einmal sagen. 373 00:23:59,368 --> 00:24:00,769 Sie müssen in dieser Angelegenheit diskret sein 374 00:24:00,836 --> 00:24:02,371 da dies noch nie zuvor passiert ist. 375 00:24:11,447 --> 00:24:12,681 8430! 376 00:24:23,325 --> 00:24:24,326 Lee Man-jae. 377 00:24:29,531 --> 00:24:30,811 Sind Sie sicher, dass Sie Lee Man-jae sind? 378 00:24:38,307 --> 00:24:40,709 Reißen Sie sich zusammen, wenn Sie Ihren Namen reinwaschen möchten. 379 00:24:45,047 --> 00:24:46,148 Was zum... 380 00:24:46,215 --> 00:24:47,616 Wer bist du? 381 00:24:47,683 --> 00:24:50,219 Sind Sie nicht eher neugierig, wer Sie so gemacht hat? 382 00:24:51,353 --> 00:24:53,088 Menschen, die sich in Luft auflösen, nachdem 383 00:24:53,155 --> 00:24:54,890 nach China oder auf die Philippinen geschickt werden ... 384 00:24:55,724 --> 00:24:57,893 Sie werden wegen fünftausend Dollar tot 385 00:24:59,028 --> 00:25:01,730 und ein Bild. 386 00:25:01,797 --> 00:25:04,299 Aber sie werden tatsächlich an private Gefängnisse wie dieses verkauft 387 00:25:05,501 --> 00:25:08,704 und verbringen den Rest ihres Lebens mit Wehen. 388 00:25:08,771 --> 00:25:13,442 Mein Leben ist fünftausend Dollar wert? 389 00:25:13,509 --> 00:25:15,544 Ich schätze, Ihr Name ist mehr wert. 390 00:25:16,211 --> 00:25:18,247 Dank Ihnen hat die politische Welt in Yeoiudo 391 00:25:19,581 --> 00:25:21,417 steht kurz davor, dem Erdboden gleichgemacht zu werden. 392 00:25:26,055 --> 00:25:29,291 (CEO Lee Man-jae in China gestorben) 393 00:25:36,265 --> 00:25:38,225 (Er beging aufgrund des Fluchtdrucks Selbstmord) 394 00:25:40,102 --> 00:25:42,538 (Die Staatsanwaltschaft verfügte über kein Recht zur Anklageerhebung) 395 00:25:46,408 --> 00:25:48,077 Was für grausame Idioten. 396 00:25:48,744 --> 00:25:50,212 Sie stellten sicher, dass niemand es herausfand 397 00:25:50,279 --> 00:25:52,119 Ihre Identität, selbst wenn Sie als Leiche weggeworfen werden. 398 00:25:54,149 --> 00:25:55,250 ICH... 399 00:25:55,818 --> 00:25:57,052 Wurde ich verarscht? 400 00:26:15,237 --> 00:26:16,748 Es ist sichtbar Kongressabgeordneter Hwang Chi-woon 401 00:26:16,772 --> 00:26:18,440 der aus der Minui-Partei ausgetreten ist 402 00:26:18,507 --> 00:26:20,942 steht kurz vor der Gründung einer neuen Partei. 403 00:26:21,009 --> 00:26:22,787 Herr Yoon, der Vorsitzende der Minui-Partei, ist auf der Suche, 404 00:26:22,811 --> 00:26:24,179 unter Hinweis auf den Generationenwechsel 405 00:26:24,246 --> 00:26:25,490 von Kongressabgeordnetem Hwang ist eine reine Illusion. 406 00:26:25,514 --> 00:26:27,314 Wissen Sie, wer der Kongressabgeordnete Hwang Chi-woon ist? 407 00:26:27,816 --> 00:26:29,151 Hwang Chi-woon? 408 00:26:30,152 --> 00:26:31,152 Wer ist er? 409 00:26:31,186 --> 00:26:32,821 Die 100 Millionen Dollar, die Sie abgezweigt haben. 410 00:26:33,956 --> 00:26:35,590 Ich meine, die sogenannten 100 Millionen Dollar 411 00:26:35,657 --> 00:26:38,260 wurde festgestellt, dass es zur Gründung der neuen Partei genutzt wurde. 412 00:26:38,327 --> 00:26:40,638 Die Gründung einer neuen Partei kostet unglaublich viel Geld. 413 00:26:40,662 --> 00:26:42,397 Was hat das mit mir zu tun? 414 00:26:42,464 --> 00:26:44,232 Der Kongressabgeordnete Hwang erwähnte 415 00:26:44,299 --> 00:26:45,810 Sportprojekt in der Nationalversammlung. 416 00:26:45,834 --> 00:26:47,612 Lassen Sie uns die Milliarden illegaler Sportwetten auffangen 417 00:26:47,636 --> 00:26:49,271 in den Venture-Markt. 418 00:26:49,338 --> 00:26:51,707 So etwas wie die Legalisierung der Schattenwirtschaft. 419 00:26:52,274 --> 00:26:53,975 SPOTECH, Sie waren in der Führung 420 00:26:54,042 --> 00:26:58,080 wurde nach seiner Aussage zuerst aufgeführt. 421 00:26:58,147 --> 00:26:59,815 Der Fonds zur Gründung der Partei 422 00:26:59,882 --> 00:27:01,522 wurde in politische Themenaktien gewaschen. 423 00:27:03,185 --> 00:27:07,055 Es scheint, als stünden Sie mit dem Kongressabgeordneten Hwang nicht gut klar. 424 00:27:09,858 --> 00:27:11,698 Willst du damit sagen, dass du mich als deine Klinge benutzen willst? 425 00:27:13,462 --> 00:27:14,963 dem Kongressabgeordneten Hwang die Kehle durchzuschneiden? 426 00:27:16,398 --> 00:27:18,634 Jetzt redest du. 427 00:27:20,836 --> 00:27:23,305 Außerdem haben auch Sie Ihre Gründe, zurückzukehren. 428 00:27:25,741 --> 00:27:27,008 Mein... 429 00:27:27,075 --> 00:27:29,077 Meine Frau... 430 00:27:29,478 --> 00:27:32,447 Kennen Sie den Aufenthaltsort von Su-hyun? 431 00:27:32,514 --> 00:27:36,018 Ich habe dich gefunden, der du hier bist. Wen konnte ich nicht finden? 432 00:27:43,959 --> 00:27:45,494 Sollen wir dann gehen? 433 00:27:58,373 --> 00:28:00,676 Du hast doch die Backup-Daten von SPOTECH, oder? 434 00:28:01,610 --> 00:28:03,330 Ich habe gehört, Sie seien ein wahrer Meister der Hauptbücher. 435 00:28:03,745 --> 00:28:05,647 Damit ich bleiben kann 436 00:28:05,714 --> 00:28:07,950 Dass ich diese Branche betreiben konnte, verdanke ich ausschließlich meinen Büchern. 437 00:28:08,717 --> 00:28:10,118 Es kann mich nicht leben lassen 438 00:28:11,587 --> 00:28:13,054 aber es kann mit Sicherheit alle töten. 439 00:28:13,121 --> 00:28:14,990 Deshalb haben sie dich getötet 440 00:28:16,458 --> 00:28:18,098 damit sie nicht mit dir zu Boden sinken. 441 00:28:20,128 --> 00:28:22,731 Ich habe Ihnen ein falsches Sparbuch besorgt, das Sie sofort verwenden können. 442 00:28:23,265 --> 00:28:25,343 Ich gebe Ihnen eine Million Dollar mehr, wenn Sie es schaffen. 443 00:28:25,367 --> 00:28:26,511 Das sollte Ihnen ein angenehmes Leben ermöglichen. 444 00:28:26,535 --> 00:28:28,136 Ich kann Ihnen auch eine neue Identität besorgen. 445 00:28:28,904 --> 00:28:32,107 Sie brauchen Geld, um für Ihre Familie zu sorgen. 446 00:28:53,495 --> 00:28:54,596 Su-hyun! 447 00:28:54,663 --> 00:28:56,465 Sie haben die falsche Nummer angerufen. 448 00:29:00,435 --> 00:29:01,369 Ist das Su-hyun? 449 00:29:01,436 --> 00:29:03,505 Alter, wie oft habe ich 450 00:29:03,572 --> 00:29:05,092 um zu sagen, dass Sie die falsche Nummer anrufen? 451 00:29:11,480 --> 00:29:13,615 (Lee Man-jae! Verdammt nochmal!) 452 00:29:16,318 --> 00:29:17,852 Herrgott, das ist so anstrengend. 453 00:29:17,919 --> 00:29:19,588 Wann werde ich das alles abkratzen? 454 00:29:21,590 --> 00:29:23,291 Aber fangen Sie gar nicht erst damit an. 455 00:29:23,358 --> 00:29:26,127 Alle verdächtigten sie, eine Scheinscheidung anstreben zu wollen. 456 00:29:26,194 --> 00:29:27,562 Wie konnte sie hier leben? 457 00:29:29,831 --> 00:29:31,391 Sie versuchte, vom Dach zu fallen, 458 00:29:31,433 --> 00:29:33,001 und sogar die Polizei kam. 459 00:29:34,036 --> 00:29:37,039 Das liegt alles an diesem Wichser, Lee Man-jae. 460 00:29:39,441 --> 00:29:41,710 Ich schätze aber, dass sie ihren Mann geliebt hat. 461 00:29:42,711 --> 00:29:44,579 Sie hatte lange auf ihn gewartet. 462 00:29:44,646 --> 00:29:46,615 Ich habe gehört, sie hatte keine andere Wahl, als auszuwandern. 463 00:29:51,787 --> 00:29:53,054 Su-hyun, ich bin nicht tot. 464 00:29:53,121 --> 00:29:56,291 (Verstorben: Lee Man-jae) 465 00:29:56,358 --> 00:29:57,893 Wenn alles erledigt ist, 466 00:29:58,527 --> 00:30:00,529 Ich werde dich suchen gehen. 467 00:30:05,534 --> 00:30:06,774 (Auf diesem Gebäude liegt ein Pfandrecht) 468 00:30:25,487 --> 00:30:27,589 (Geschäftsführer Lee Man-jae) 469 00:30:34,663 --> 00:30:36,098 (Dateifehler) 470 00:30:44,106 --> 00:30:46,241 Ihre Gründung der neuen Partei 471 00:30:46,308 --> 00:30:48,443 ist ein heißes Eisen, Kongressabgeordneter Hwang. 472 00:30:48,510 --> 00:30:50,512 Was macht Ihre Party besonders? 473 00:30:50,579 --> 00:30:52,180 wie der Zeitgeist? 474 00:30:52,247 --> 00:30:53,348 Als Konfuzius gefragt wurde 475 00:30:53,415 --> 00:30:56,151 was er tun würde, wenn er sich politisch betätigen würde, 476 00:30:56,218 --> 00:30:59,387 er sagte, er würde die Namen richtigstellen. 477 00:30:59,454 --> 00:31:01,366 Wenn die Namen begradigt werden, werden auch die Gedanken begradigt. 478 00:31:01,390 --> 00:31:03,325 Wenn es aufrichtige Gedanken gibt, 479 00:31:03,392 --> 00:31:05,193 Organisationen und die Nation werden überleben. 480 00:31:05,260 --> 00:31:07,696 Das ist der Geist meiner neuen Partei. 481 00:31:10,065 --> 00:31:11,676 (Kongressabgeordneter Hwang Chi-woon gründet eine neue Partei) 482 00:31:11,700 --> 00:31:13,500 (Er ist der Spitzenkandidat für die nächste Präsidentschaft) 483 00:31:15,103 --> 00:31:16,981 (Der Vorsitzende der Minui-Partei, Yoon Seong-su, wird herausgefordert) 484 00:31:17,005 --> 00:31:21,242 (Kongressabgeordneter Hwang Chi-woon gründet eine neue Partei) 485 00:31:21,309 --> 00:31:25,013 Die Nachricht von Hwangs neuer Partei löst einen Ansturm von Kongressabgeordneten aus. 486 00:31:25,080 --> 00:31:27,282 Die Tatsache, dass 20 Mitglieder der 487 00:31:27,349 --> 00:31:29,551 Der Übertritt der Minui-Partei ist ein tödlicher Schlag. 488 00:31:29,618 --> 00:31:30,819 (Die Minui-Party) 489 00:31:30,886 --> 00:31:32,764 Lediglich hinsichtlich der Finanzierung der Einrichtung bestehen Zweifel. 490 00:31:32,788 --> 00:31:35,657 Einen schlüssigen Beweis konnten wir nicht erbringen. 491 00:31:36,258 --> 00:31:37,425 Ich bin mir nicht sicher 492 00:31:37,492 --> 00:31:40,162 wenn die Strategie von Frau Shim stimmt. 493 00:31:40,595 --> 00:31:42,263 Wir müssen mit unserer Politik konkurrieren. 494 00:31:42,330 --> 00:31:44,499 Sich um politische Gelder zu streiten ist so altmodisch. 495 00:31:44,566 --> 00:31:47,102 Das passiert seit Mitte der 2000er nicht mehr, oder? 496 00:31:48,970 --> 00:31:50,105 Herren, 497 00:31:50,505 --> 00:31:54,342 Das größte Wagnis in Korea sind nach wie vor die Präsidentschaftswahlen. 498 00:31:56,311 --> 00:31:59,147 Aus diesem Grund gründete der Kongressabgeordnete Hwang die neue Partei. 499 00:32:00,916 --> 00:32:03,752 Und Sie meinen, das Thema politische Gelder sei altmodisch? 500 00:32:04,920 --> 00:32:06,788 „Das Zeitalter des digitalen Finanzwesens?“ 501 00:32:10,192 --> 00:32:11,526 Herr Sonderberater, 502 00:32:11,593 --> 00:32:13,595 hast du "Schuld und Sühne" gelesen? 503 00:32:13,662 --> 00:32:15,197 Ach, Dostojewski. 504 00:32:15,530 --> 00:32:17,232 Ich habe es während meiner Collegezeit gelesen. 505 00:32:19,201 --> 00:32:20,881 Oder war es, als ich meinen Militärdienst ablehnte? 506 00:32:22,804 --> 00:32:24,072 Schaust du Pornos? 507 00:32:27,309 --> 00:32:28,977 Ich schaue mir so etwas nicht an. 508 00:32:29,811 --> 00:32:31,913 Ich habe zwei Töchter. 509 00:32:31,980 --> 00:32:33,782 Jeder gibt vor, die Klassiker zu lesen 510 00:32:33,849 --> 00:32:35,750 obwohl das tatsächlich niemand tut. 511 00:32:35,817 --> 00:32:37,585 Und trotzdem gibt jeder vor, keine Pornos zu schauen 512 00:32:37,652 --> 00:32:38,887 obwohl das tatsächlich der Fall ist. 513 00:32:39,321 --> 00:32:41,256 Das Gleiche gilt für politische Gelder. 514 00:32:41,323 --> 00:32:43,201 Die Öffentlichkeit gibt vor, alles zu wissen, obwohl sie keine Ahnung hat. 515 00:32:43,225 --> 00:32:46,394 Und dennoch tun die Politiker so, als wüssten sie nichts, obwohl es tatsächlich so ist. 516 00:32:48,396 --> 00:32:49,431 Ich bin externes Personal, 517 00:32:49,498 --> 00:32:51,333 und ich habe kein Problem, über Geld zu reden 518 00:32:51,900 --> 00:32:54,602 aber jeder Mann in diesem Raum zögert, darüber zu sprechen. 519 00:32:54,669 --> 00:32:57,005 Kein Mensch hier ist davon verschont. 520 00:32:59,574 --> 00:33:01,409 Was die Leute von Kongressabgeordnetem Hwang tun 521 00:33:01,476 --> 00:33:03,020 ist kein normaler Weg, eine Partei zu gründen. 522 00:33:03,044 --> 00:33:05,180 Es ist so schwierig, Dinge in diesem Maßstab hübsch zu verpacken. 523 00:33:05,247 --> 00:33:07,682 Glauben Sie, dass das mit den legitimen Kosten möglich ist? 524 00:33:08,183 --> 00:33:10,185 "Kann man mit wenig Geld eine Partei gründen?" 525 00:33:10,252 --> 00:33:12,254 "Oder wird er einer anderen Partei beitreten?" 526 00:33:14,723 --> 00:33:16,892 Das ist das Dilemma. 527 00:33:20,061 --> 00:33:21,596 Was wäre, wenn jemand eine Mission plante? 528 00:33:22,230 --> 00:33:26,268 mit einem bestimmten Ziel vor Augen? 529 00:33:27,502 --> 00:33:29,142 Was wäre, wenn dieser Jemand der Kongressabgeordnete Hwang wäre? 530 00:33:31,306 --> 00:33:32,807 Jemand, der aufrecht steht 531 00:33:32,874 --> 00:33:35,477 und kann eine Alternative zur gegenwärtigen Politik sein. 532 00:33:35,544 --> 00:33:37,212 Außerdem ist er jung und gutaussehend 533 00:33:37,279 --> 00:33:39,380 dass seine Popularität grenzenlos ist. 534 00:33:39,447 --> 00:33:41,683 Der umgerechnete Wert der Werbewirkung 535 00:33:41,750 --> 00:33:43,110 seines Auftritts bei „You Quiz Show“ 536 00:33:43,151 --> 00:33:44,831 liegt offenbar bei über zehn Millionen Dollar. 537 00:33:46,521 --> 00:33:47,789 Das Problem ist, 538 00:33:48,723 --> 00:33:50,892 na und, er ist beliebt? 539 00:33:50,959 --> 00:33:52,160 Er hat keine Verbindung. 540 00:33:54,863 --> 00:33:56,264 An dieser Stelle eine Hypothese 541 00:33:57,532 --> 00:33:59,334 dass jemand eine Partei für ihn gegründet hat 542 00:34:00,268 --> 00:34:02,871 mit schmutzigem Geld ist plausibel. 543 00:34:06,308 --> 00:34:08,668 Schauen Sie sich die Präsidentschaftswahlen von Biden und Trump an. 544 00:34:09,544 --> 00:34:11,846 Die Öffentlichkeit beteiligt sich mehr an einer Wahl 545 00:34:11,913 --> 00:34:13,414 um einen bestimmten Kandidaten auszuschließen. 546 00:34:13,481 --> 00:34:14,716 Wir müssten erklären 547 00:34:14,783 --> 00:34:16,743 warum Kongressabgeordneter Hwang nicht für die Position geeignet ist 548 00:34:19,120 --> 00:34:21,523 mehr als der Grund, warum Sie sein müssen 549 00:34:21,590 --> 00:34:23,291 an der Macht, um auch in Zukunft den Keim zu ersticken. 550 00:34:41,409 --> 00:34:43,078 (Data Recovery A/S. Die Datei wird wiederhergestellt.) 551 00:34:51,086 --> 00:34:53,254 Hallo, wie geht es dir? 552 00:34:54,656 --> 00:34:56,024 Du... 553 00:34:56,091 --> 00:34:58,526 Komm her, du! 554 00:35:01,029 --> 00:35:02,730 Autsch, das tut weh. 555 00:35:02,797 --> 00:35:05,433 Du lebst wirklich. 556 00:35:05,500 --> 00:35:06,534 Du kleiner Scheißer. 557 00:35:06,601 --> 00:35:08,870 Ich dachte wirklich, du wärst tot. 558 00:35:08,937 --> 00:35:10,839 Geht es Ihnen gut? 559 00:35:13,375 --> 00:35:14,976 Ich weiß nicht, wo Su-hyun ist. 560 00:35:15,343 --> 00:35:16,711 Ich schätze, sie hat das Baby zur Welt gebracht. 561 00:35:18,980 --> 00:35:20,380 Denken Sie daran, nach ihr zu suchen? 562 00:35:21,383 --> 00:35:22,717 Nicht jetzt. 563 00:35:23,351 --> 00:35:25,487 Das werde ich tun, sobald ich die verlorenen Sachen wiederbekomme. 564 00:35:26,521 --> 00:35:27,856 Das warst nicht du, oder? 565 00:35:28,990 --> 00:35:30,534 Wie willst du das alles wiedergutmachen? 566 00:35:30,558 --> 00:35:31,860 Was hast du vor? 567 00:35:35,630 --> 00:35:37,065 Ich arbeite hier als Wachmann. 568 00:35:37,666 --> 00:35:39,426 Ich schäme mich, wenn ich an meine Junioren denke 569 00:35:39,834 --> 00:35:41,736 aber ich habe die Ehe mit meiner Freundin eingetragen. 570 00:35:42,237 --> 00:35:43,905 Du hast mir gesagt, ich solle mein Leben richtig leben. 571 00:35:48,410 --> 00:35:49,978 Wo ist Gong Moon-sik jetzt? 572 00:35:50,912 --> 00:35:51,912 Er ist gestorben. 573 00:35:53,415 --> 00:35:55,083 Wovon zum Teufel redest du? 574 00:35:55,517 --> 00:35:57,652 Gong Moon-sik ist tot? Warum? 575 00:35:57,719 --> 00:35:58,853 Was meinst du mit "warum"? 576 00:35:58,920 --> 00:36:01,056 Er hat den „Hutwechsel“ gemacht, so wie Sie. 577 00:36:01,823 --> 00:36:04,525 Wie Sie war auch er ein Marionettenchef. 578 00:36:04,592 --> 00:36:06,027 Er hat sich nur wie ein Buchmacher verhalten. 579 00:36:08,763 --> 00:36:10,365 Ich habe gehört, er hat seine Gang verlassen 580 00:36:10,865 --> 00:36:12,076 um seine Tochter zu treffen, die er verlassen hatte 581 00:36:12,100 --> 00:36:13,368 da er Geld verdiente. 582 00:36:16,271 --> 00:36:17,872 Mein Schatz... 583 00:36:18,740 --> 00:36:19,874 Geht es Ihnen gut? 584 00:36:22,043 --> 00:36:24,212 Ich habe jede Menge Geld verdient. 585 00:36:25,880 --> 00:36:27,548 Aber diese Idioten machten einen Profit im Wert von 586 00:36:27,615 --> 00:36:29,026 10 Millionen Dollar aus SPOTECH-Aktien. 587 00:36:29,050 --> 00:36:30,551 Sie nahmen den ganzen Gewinn 588 00:36:30,618 --> 00:36:32,596 und Gong Moon-sik blieb auf einer riesigen Steuersumme sitzen. 589 00:36:32,620 --> 00:36:33,998 (Name des Steuerbescheids und der Quittung: Gong Moon-sik) 590 00:36:34,022 --> 00:36:36,062 Allgemeine Einkommensteuer: 2,7 Millionen Dollar, um genau zu sein. 591 00:36:38,493 --> 00:36:40,395 Da es keinen Bericht gab, 592 00:36:40,462 --> 00:36:42,530 Es wird eine Zusatzsteuer von 27 % erhoben. 593 00:36:42,597 --> 00:36:44,157 Und das summiert sich auf 2,7 Millionen Dollar. 594 00:36:44,499 --> 00:36:45,400 Was meinen Sie mit Lagerbestand? 595 00:36:45,467 --> 00:36:47,201 Es handelt sich um eine Risikokapitalgesellschaft namens SPOTECH. 596 00:36:47,268 --> 00:36:48,570 Ich sehe, dass es jetzt geschlossen ist. 597 00:36:50,705 --> 00:36:52,545 Haben Sie zufällig Ihren Namen gegen Geld hergegeben? 598 00:36:56,578 --> 00:36:57,922 Sie haben Ihnen gesagt, Sie sollen Ihr Konto nicht überprüfen 599 00:36:57,946 --> 00:37:00,257 und haben alles von Ihrem Passwort bis zum Siegel mitgenommen, nicht wahr? 600 00:37:00,281 --> 00:37:01,721 Es gibt keinen Weg, hier rauszukommen. 601 00:37:05,220 --> 00:37:06,387 Ein Schuss, zwei Tode. 602 00:37:06,454 --> 00:37:09,624 Sie beide wurden von einem einzigen Unternehmen, SPOTECH, eingesetzt. 603 00:37:11,092 --> 00:37:12,212 100 Millionen Dollar von Ihnen 604 00:37:12,260 --> 00:37:13,928 und 10 Millionen Dollar von Gong Moon-sik. 605 00:37:27,442 --> 00:37:29,444 Also, wo ist dieser echte Buchmacher? 606 00:37:29,511 --> 00:37:31,646 Ich sage dir, ich weiß es nicht! 607 00:37:32,247 --> 00:37:34,415 Dies ist ein Spiel, das wir nicht gewinnen können. 608 00:37:34,783 --> 00:37:36,451 Lass es einfach los. 609 00:37:38,353 --> 00:37:40,388 Wenn ich den Buchmacher nicht finde, 610 00:37:40,455 --> 00:37:42,490 alles geht auf meine Kappe. 611 00:37:42,991 --> 00:37:44,425 Dann bin ich wirklich tot. 612 00:37:45,627 --> 00:37:47,795 Und mein einziger Beweis wurde mir weggenommen 613 00:37:47,862 --> 00:37:49,297 von einem völlig Fremden. 614 00:37:50,498 --> 00:37:53,101 Die Videoüberwachung wurde wiederhergestellt, aber ... 615 00:37:53,568 --> 00:37:54,803 Was zum... 616 00:37:55,670 --> 00:37:57,105 Sie ist Gong Moon-siks Tochter. 617 00:37:57,172 --> 00:37:58,072 Was? 618 00:37:58,139 --> 00:38:00,451 Sie plappert wie verrückt und ist überall im Internet zu finden. 619 00:38:00,475 --> 00:38:01,810 Wie soll ich sie suchen? 620 00:38:03,545 --> 00:38:05,547 „Lee Man-jae lebt.“ 621 00:38:06,848 --> 00:38:09,317 (Lee Man-jae lebt) 622 00:38:09,384 --> 00:38:11,953 (Lee wurde in Luxusresorts auf Hawaii und den Fidschi-Inseln gesehen) 623 00:38:12,020 --> 00:38:14,455 (Offizieller Blog von Lee Man-jae lebt) 624 00:38:18,326 --> 00:38:20,061 (Lee Man-jae lebt, Folge 200) 625 00:38:27,802 --> 00:38:31,339 Es ist die 200. Folge, in der Lee Man-jae zu sehen ist. 626 00:38:31,406 --> 00:38:33,508 Lee Man-jae ist spurlos verschwunden 627 00:38:33,575 --> 00:38:34,885 nachdem er die Benachteiligten mit Füßen getreten hat. 628 00:38:34,909 --> 00:38:37,354 Ich frage mich, was für ein extravagantes Leben er im Moment führt. 629 00:38:37,378 --> 00:38:39,781 Die Unterschriftensammlung zur Gesetzgebung 630 00:38:39,848 --> 00:38:41,158 das Lee Man-jae-Gesetz zur legalen Ausrottung 631 00:38:41,182 --> 00:38:43,027 der illegalen Verwendung anderer Namen wird 632 00:38:43,051 --> 00:38:44,819 heute vor der Nationalversammlung. 633 00:38:45,920 --> 00:38:48,289 Es muss schwierig für Sie gewesen sein. 634 00:38:48,356 --> 00:38:49,791 Möchten Sie etwas sagen? 635 00:38:49,858 --> 00:38:51,702 Für die Jungen, die kurz vor dem Absturz stehen … 636 00:38:51,726 --> 00:38:53,494 Herrgott, das macht sie immer noch. 637 00:38:53,828 --> 00:38:55,496 Lee Man-jae lebt! 638 00:38:55,563 --> 00:38:58,699 Verabschieden Sie das Lee Man-jae-Gesetz! 639 00:38:58,766 --> 00:39:00,168 Machen Sie es gesetzlich! 640 00:39:11,179 --> 00:39:13,981 Hee-joo, warum hörst du hier nicht auf? 641 00:39:14,048 --> 00:39:15,550 Es sind bereits drei Jahre vergangen. 642 00:39:15,617 --> 00:39:17,018 Du musst dein Leben leben. 643 00:39:17,085 --> 00:39:19,220 Ich lebe mein Leben. 644 00:39:19,287 --> 00:39:21,489 Sie werden die Welt nicht verändern, selbst wenn Sie dies tun. 645 00:39:21,556 --> 00:39:22,857 Vertrau mir und warte ... 646 00:39:22,924 --> 00:39:24,325 Seit dem Bericht 647 00:39:24,392 --> 00:39:25,569 dass Lee Man-jaes SPOTECH Ihre Themenaktie war, 648 00:39:25,593 --> 00:39:27,462 Sie haben nicht einmal einem Treffen mit mir zugestimmt. 649 00:39:27,795 --> 00:39:29,697 Wenn du willst, dass ich dir vertraue, 650 00:39:29,764 --> 00:39:31,032 gib mir jetzt deine Erklärung. 651 00:39:31,099 --> 00:39:32,133 Vor der Kamera. 652 00:39:32,200 --> 00:39:36,037 Ich habe damals den Erfolg des Sportunternehmens erwähnt 653 00:39:36,437 --> 00:39:37,877 aber ich habe damit nichts zu tun. 654 00:39:38,072 --> 00:39:39,540 Aber ich habe trotzdem Lee Man-jae Law vorgeschlagen 655 00:39:39,607 --> 00:39:41,207 weil ich Verantwortungsbewusstsein habe. 656 00:39:41,242 --> 00:39:43,762 Auch wenn Lee tot ist, möchte ich den Schaden für die Opfer begrenzen. 657 00:39:44,679 --> 00:39:46,547 Er ist nicht tot! 658 00:39:47,982 --> 00:39:49,851 Der Kongressabgeordnete Lee Man-jae ist nicht tot. 659 00:39:49,918 --> 00:39:51,853 Helfen Sie mir, die Wahrheit herauszufinden, ja? 660 00:39:51,920 --> 00:39:54,088 Kongressabgeordneter! Kongressabgeordneter Hwang! 661 00:40:03,631 --> 00:40:06,100 (Lee Man-jae lebt!) 662 00:40:35,863 --> 00:40:36,764 Hallo. 663 00:40:36,831 --> 00:40:40,034 Ich möchte über Lee Man-jae berichten. 664 00:40:40,601 --> 00:40:42,704 Er ist jetzt in Korea. 665 00:40:43,304 --> 00:40:45,139 Es tut mir Leid 666 00:40:45,206 --> 00:40:46,841 aber ich habe zu viele Scherzanrufe bekommen. 667 00:40:47,675 --> 00:40:50,078 Haben Sie irgendwelche Beweise, beispielsweise ein aktuelles Foto von ihm? 668 00:40:52,013 --> 00:40:53,348 Hallo? 669 00:40:54,015 --> 00:40:56,484 Ja, ich habe ein aktuelles Foto von Lee Man-jae. 670 00:40:56,551 --> 00:40:57,485 Überzeugen Sie sich selbst. 671 00:40:57,552 --> 00:40:58,953 Es befindet sich unten im Briefkasten 672 00:40:59,020 --> 00:41:01,122 in der Nähe des Supermarkts, in dem Sie arbeiten. 673 00:41:03,458 --> 00:41:04,959 (Vier Schnitte des Lebens) 674 00:41:06,794 --> 00:41:07,795 (7. Januar, Freitag) 675 00:41:07,862 --> 00:41:08,863 (7. Januar 2023) 676 00:41:11,632 --> 00:41:12,767 Wo bist du? 677 00:41:23,745 --> 00:41:24,746 Ihn... 678 00:41:26,848 --> 00:41:28,128 Warum willst du ihn suchen? 679 00:41:29,751 --> 00:41:30,885 Du weißt, warum. 680 00:41:32,186 --> 00:41:33,521 Ich muss mich rächen. 681 00:41:33,855 --> 00:41:35,189 Ist das alles? 682 00:41:35,256 --> 00:41:36,757 Ich kann Ihnen dabei helfen. 683 00:41:36,824 --> 00:41:41,596 Können Sie mir dann geben, was ich möchte? 684 00:41:42,330 --> 00:41:43,497 Sicher. 685 00:41:43,564 --> 00:41:45,733 Ich habe gehört, Sie wissen alles über Lee Man-jae. 686 00:41:45,800 --> 00:41:46,901 Wie viel wissen Sie? 687 00:41:49,871 --> 00:41:50,872 Lee Man-jae. 688 00:41:51,806 --> 00:41:54,008 Er ist 186 cm groß und wiegt 82 kg. 689 00:41:54,075 --> 00:41:57,044 Er wurde am 4. Juni 1978 in Jeongneung-dong, Seongbuk-go geboren. 690 00:41:57,111 --> 00:42:00,181 Sein erster Job war als Verkäufer bei Britannica Korea. 691 00:42:00,915 --> 00:42:02,516 Im ersten Monat verkaufte er 160 Sets 692 00:42:02,583 --> 00:42:04,094 und wurde im folgenden Jahr zum Verkaufskönig. 693 00:42:04,118 --> 00:42:06,030 Später wurde sein Geschäft mit Lehrmaterial für Kinder 694 00:42:06,054 --> 00:42:07,574 aufgrund der Smile-Bank-Krise zusammengebrochen. 695 00:42:08,056 --> 00:42:09,890 Er begann 2011 als Puppenspieler zu arbeiten. 696 00:42:09,957 --> 00:42:11,368 Nach Veruntreuung von 100 Millionen Dollar bei SPOTECH 697 00:42:11,392 --> 00:42:12,503 und steckte es in die Papierfirma, 698 00:42:12,527 --> 00:42:13,628 er verschwand im Jahr 2019. 699 00:42:14,195 --> 00:42:16,497 Er wurde superreich, wanderte im Ausland umher, 700 00:42:16,564 --> 00:42:17,799 und starb in China. 701 00:42:19,967 --> 00:42:21,235 Du... 702 00:42:21,302 --> 00:42:22,937 Du musst ihn abgrundtief hassen. 703 00:42:24,305 --> 00:42:25,373 Und jetzt... 704 00:42:26,774 --> 00:42:28,109 Er lebt vor meinen eigenen Augen. 705 00:42:30,645 --> 00:42:31,879 Nehmen Sie jetzt Ihre Maske ab. 706 00:42:33,581 --> 00:42:35,283 Okay. Du hast gute Augen. 707 00:42:36,484 --> 00:42:39,720 Ich meine, du warst klug genug, um herauszufinden, 708 00:42:39,787 --> 00:42:42,657 Die Britannica war mein Hauptbuch aus meinem früheren Job. 709 00:42:45,259 --> 00:42:46,419 Du musst den Verstand verloren haben. 710 00:42:47,395 --> 00:42:48,963 Du bist wirklich erschienen. 711 00:42:52,600 --> 00:42:54,902 Ihr Leute... 2,7 Millionen Dollar! 712 00:42:54,969 --> 00:42:56,737 So etwas kann man einem Versager wie meinem Vater nicht antun! 713 00:42:56,804 --> 00:42:58,415 Es gibt etwas, das Sie nicht wissen. Lassen Sie es mich erklären. 714 00:42:58,439 --> 00:43:00,441 Lass mich los! Warum bist du jetzt aufgetaucht? 715 00:43:00,508 --> 00:43:03,878 Warum bist du jetzt aufgetaucht, du Wichser? 716 00:43:07,348 --> 00:43:08,949 Ich habe es getan, obwohl ich wusste, dass es etwas Schlechtes war. 717 00:43:09,016 --> 00:43:10,251 Und ich habe mein Bestes gegeben. 718 00:43:10,318 --> 00:43:11,452 Ich brauchte dringend Geld. 719 00:43:11,519 --> 00:43:12,586 Aber eines Tages, 720 00:43:12,653 --> 00:43:15,189 Ich wachte auf und wurde zu einem Menschen mit Geld, das mir nicht gehörte. 721 00:43:15,256 --> 00:43:17,091 100 Millionen Dollar. Das bedeutet... 722 00:43:17,158 --> 00:43:18,793 Sind Sie hierhergekommen, um über sich selbst zu sprechen? 723 00:43:20,294 --> 00:43:21,295 Sie sehen... 724 00:43:23,164 --> 00:43:24,799 Ich war auch tot. 725 00:43:25,967 --> 00:43:27,344 Wenn du wüsstest, was dein Vater mir angetan hat ... 726 00:43:27,368 --> 00:43:29,904 Ich bin mir dessen durchaus bewusst. Er hat mir dasselbe angetan. 727 00:43:31,672 --> 00:43:33,508 Aber du hast gelebt. 728 00:43:36,477 --> 00:43:37,477 Ja. 729 00:43:38,212 --> 00:43:39,213 Ja. 730 00:43:39,814 --> 00:43:42,550 Es tut mir so leid, was mit Ihrem Vater passiert ist. 731 00:43:45,620 --> 00:43:47,155 Bringen Sie mir das Hauptbuch. 732 00:43:47,488 --> 00:43:49,190 Damit werde ich den wahren Täter fassen. 733 00:43:52,827 --> 00:43:54,362 Ich traue dir nicht. 734 00:43:56,464 --> 00:43:57,999 Mach es mit mir. 735 00:44:00,801 --> 00:44:01,869 Gong Hee-joo. 736 00:44:02,703 --> 00:44:04,405 Glauben Sie, das ist ein Witz? 737 00:44:04,705 --> 00:44:07,575 Diese Art von Job ist für Leute wie mich. 738 00:44:07,642 --> 00:44:08,709 Also Sie... 739 00:44:18,786 --> 00:44:20,187 Was machst du jetzt? 740 00:44:20,254 --> 00:44:21,254 Hast du die Polizei gerufen? 741 00:44:24,058 --> 00:44:25,860 Also mach das mit mir. 742 00:44:26,827 --> 00:44:28,427 Tun Sie von jetzt an alles, was ich Ihnen sage. 743 00:44:29,063 --> 00:44:30,064 Und streiten Sie nicht mit mir. 744 00:44:43,277 --> 00:44:45,446 Wir sehen uns in einer Stunde hier zum Hauptbuch. 745 00:45:20,314 --> 00:45:21,248 NEIN! 746 00:45:21,315 --> 00:45:22,383 Du Wichser! 747 00:45:32,093 --> 00:45:33,160 Wer bist du? 748 00:45:33,227 --> 00:45:34,227 Holt ihn euch! 749 00:45:39,233 --> 00:45:40,301 Hey! 750 00:45:41,135 --> 00:45:42,470 Du Idiot! 751 00:45:44,305 --> 00:45:46,207 Herrgott, was soll ich jetzt tun? 752 00:45:46,274 --> 00:45:48,442 Hallo, was war... 753 00:45:48,909 --> 00:45:49,909 Geht es dir gut? 754 00:45:51,612 --> 00:45:53,812 Weiß sonst noch jemand, dass ich das Hauptbuch habe? 755 00:45:59,587 --> 00:46:01,188 Hey, kennt ihr euch wirklich? 756 00:46:01,255 --> 00:46:02,899 Du bist dieser, oder? „Lee Man-jae lebt!“ 757 00:46:02,923 --> 00:46:04,124 Er ist derjenige. Sein rechter Arm. 758 00:46:04,191 --> 00:46:05,226 Wovon redest du? 759 00:46:05,660 --> 00:46:07,561 Du hast einen Gipsverband. Was ist passiert? 760 00:46:07,628 --> 00:46:09,730 Als ich den Rasen gemäht habe, ist das Sägeblatt gesprungen. 761 00:46:09,797 --> 00:46:12,078 Du warst es gerade mit dem Helm in der Druckerei. 762 00:46:12,166 --> 00:46:13,467 Wovon zum Teufel redest du? 763 00:46:14,035 --> 00:46:16,103 Du warst es, der mich so gemacht hat! 764 00:46:16,170 --> 00:46:17,271 Jemand hat das Hauptbuch genommen. 765 00:46:17,338 --> 00:46:20,007 Du bist der Einzige, der den Clip gesehen hat. Sag mir die Wahrheit. 766 00:46:21,509 --> 00:46:22,910 Sie glauben also, ich hätte es genommen? 767 00:46:22,977 --> 00:46:24,245 – Das könnte eine Fälschung sein. – Hee-joo. 768 00:46:24,312 --> 00:46:25,312 Festhalten. 769 00:46:25,880 --> 00:46:27,481 - Sie denken, es ist eine Fälschung? - Ja. 770 00:46:27,548 --> 00:46:29,750 Ja? Das glaube ich nicht. 771 00:46:29,817 --> 00:46:32,386 Was zum Teufel soll ich tun? 772 00:46:32,453 --> 00:46:34,488 Soll ich es dir zeigen? Ist es das, was du willst? 773 00:46:34,555 --> 00:46:35,690 Hey. 774 00:46:38,225 --> 00:46:39,493 Befriedigt? 775 00:46:40,494 --> 00:46:42,863 Das kannst du mir nicht antun. 776 00:46:44,532 --> 00:46:46,734 Hey, Loony! Nur eine Frage, was? 777 00:46:46,801 --> 00:46:48,269 - Verpiss dich. - Hey! 778 00:46:48,336 --> 00:46:49,270 Gong Moon-sik … 779 00:46:49,337 --> 00:46:52,439 Wie haben Sie ihn kennengelernt? Wer hat ihn mit mir in Verbindung gebracht? 780 00:46:52,506 --> 00:46:54,709 Es muss jemanden geben, der Ihnen meinen Vater vorgestellt hat. 781 00:46:55,076 --> 00:46:58,212 Um Himmels Willen, ich habe es so satt. 782 00:46:59,313 --> 00:47:01,193 Sie erinnern sich an den Schrottplatz in Bucheon, nicht wahr? 783 00:47:01,248 --> 00:47:03,088 Der Treffpunkt der Makler und Marionettenbosse. 784 00:47:03,684 --> 00:47:05,619 Ein Typ, den ich dort gesehen habe, hat mich kontaktiert. 785 00:47:05,686 --> 00:47:07,188 Er wird „Big Foot“ von Bucheon genannt. 786 00:47:07,521 --> 00:47:08,989 Er ist derjenige, der Sie verbunden hat. 787 00:47:10,991 --> 00:47:12,827 (Dongbaek Rangers) 788 00:47:30,511 --> 00:47:31,511 Wo ist das Hauptbuch? 789 00:47:32,246 --> 00:47:34,215 Es ist ein Problem aufgetreten. 790 00:47:35,349 --> 00:47:36,483 Irgendeine Alternative? 791 00:47:36,550 --> 00:47:38,710 Wenn es kein Hauptbuch gibt, müssen wir den wahren Schuldigen finden. 792 00:47:38,953 --> 00:47:40,754 Können Sie jemanden finden, der darin verwickelt war? 793 00:47:40,821 --> 00:47:42,623 im Fall der Aktienmanipulation 794 00:47:42,690 --> 00:47:43,900 in der neuen Partei des Kongressabgeordneten Hwang? 795 00:47:43,924 --> 00:47:45,893 Ich habe gehört, SPOTECH sei Hwangs Themenaktie. 796 00:47:45,960 --> 00:47:48,729 Es gibt einen Mann, der gestorben ist, weil sein Aktienkonto gestohlen wurde. 797 00:47:48,796 --> 00:47:51,298 Sie erzielten einen Gewinn von 10 Millionen Dollar. 798 00:47:52,700 --> 00:47:54,535 Und wer bist du? 799 00:47:54,602 --> 00:47:55,703 Wer bist du? 800 00:47:57,938 --> 00:47:59,440 Sie ist die Tochter von Gong Moon-sik. 801 00:48:00,107 --> 00:48:02,910 Sie hatte das Hauptbuch von Anfang an. 802 00:48:04,078 --> 00:48:05,146 Also? 803 00:48:05,780 --> 00:48:07,314 Was werden Sie tun? 804 00:48:07,381 --> 00:48:08,849 Es gibt nur einen Zweck. 805 00:48:08,916 --> 00:48:10,684 Um sich am wahren Täter zu rächen. 806 00:48:10,985 --> 00:48:12,686 Sie können sich so viel rächen, wie Sie wollen. 807 00:48:13,821 --> 00:48:16,190 Ich muss nur sehen, wie der Kongressabgeordnete Hwang niedergeschlagen wird 808 00:48:16,257 --> 00:48:18,359 als wir den Deal überhaupt erst gemacht haben. 809 00:48:18,426 --> 00:48:19,827 Es ist mir egal, wie du es machst. 810 00:48:20,594 --> 00:48:22,062 Bringen Sie mir einfach das Hauptbuch. 811 00:48:44,652 --> 00:48:46,420 Wenn du deinen Vater so sehr hasst, 812 00:48:46,921 --> 00:48:49,356 warum das alles durchmachen? 813 00:48:49,990 --> 00:48:51,892 Es ist nicht für ihn, sondern für mich. 814 00:48:53,661 --> 00:48:56,530 Ich musste eine Antwort darauf finden, warum er mich verlassen musste. 815 00:48:58,599 --> 00:49:00,668 Es ist gut, ein leidenschaftliches Leben zu führen. 816 00:49:01,368 --> 00:49:03,671 Durch die Inhaftierung wurde mir klar 817 00:49:04,972 --> 00:49:07,308 dass Sie, obwohl Sie nicht gesündigt haben, gesündigt haben. 818 00:49:07,708 --> 00:49:10,978 Was ich meine, ist die Sünde, dass Sie Ihr Leben verschwendet haben. 819 00:49:11,679 --> 00:49:12,947 So etwas in der Art. 820 00:49:14,248 --> 00:49:16,450 Was soll das Tattoo auf deinen Fingern? 821 00:49:16,517 --> 00:49:17,718 Es passt nicht zu dir. 822 00:49:22,523 --> 00:49:24,124 Meine Tochter... 823 00:49:24,191 --> 00:49:25,191 Sonne... 824 00:49:35,803 --> 00:49:37,538 Ich habe einmal versucht, mich umzubringen. 825 00:49:38,405 --> 00:49:39,974 Ich kam damit einfach nicht klar. 826 00:49:43,077 --> 00:49:46,480 Der Preis für meinen Namen, den ich verkauft habe … 827 00:50:00,861 --> 00:50:02,763 (CEO gesucht) 828 00:50:02,830 --> 00:50:04,265 9894... 829 00:50:07,568 --> 00:50:09,136 Ist das „Big Foot“ von Bucheon? 830 00:50:09,203 --> 00:50:10,671 Ich habe einen Job als Puppenspieler-Boss. 831 00:50:12,072 --> 00:50:14,642 Was ist, wenn er auf den ersten Blick erkennt, wer Sie sind, und die Polizei ruft? 832 00:50:15,409 --> 00:50:17,144 Sogar in diesem Geschäft gibt es eine Regel. 833 00:50:18,445 --> 00:50:20,314 Wir verraten uns nicht gegenseitig die Wahrheit. 834 00:50:20,381 --> 00:50:22,316 Ich sage Ihnen, das ist nicht möglich. 835 00:50:26,720 --> 00:50:28,689 Ich habe jetzt eine Besprechung. Ich rufe dich später an. 836 00:50:32,560 --> 00:50:35,162 Willst du einen Deal mit mir machen? 837 00:50:35,229 --> 00:50:38,065 Wie ich bereits am Telefon sagte, 838 00:50:38,132 --> 00:50:39,576 Ich nehme fünftausend Dollar pro Monat 839 00:50:39,600 --> 00:50:40,534 plus weitere fünftausend für die Risikogebühr. 840 00:50:40,601 --> 00:50:43,370 Mindestens drei Monate und höchstens ein Jahr. 841 00:50:43,437 --> 00:50:45,606 Wir sind hier, um Ihnen eine Frage zu stellen. 842 00:50:47,975 --> 00:50:49,944 Ich habe heute einfach kein Glück. 843 00:50:50,811 --> 00:50:51,812 Geh weg. 844 00:50:52,646 --> 00:50:54,782 Was für ein beschissener Start in den Tag. 845 00:50:55,115 --> 00:50:57,351 Ich habe einen interessanten Tipp für Sie. 846 00:50:57,418 --> 00:50:59,178 Warum schauen Sie sich das nicht an und entscheiden? 847 00:51:11,999 --> 00:51:13,500 Kann ich Ihr Lohnkonto haben? 848 00:51:14,001 --> 00:51:16,236 Marionettenbosse können nie einen Kredit bekommen, weil sie 849 00:51:16,303 --> 00:51:17,972 die niedrigste Kreditwürdigkeit, nicht wahr? 850 00:51:18,572 --> 00:51:21,742 Doch es gab im Februar vor zwei Jahren einen Präzedenzfall. 851 00:51:22,443 --> 00:51:24,154 Solange der Marionettenchef Gehaltsdetails hat, 852 00:51:24,178 --> 00:51:26,146 er ist ein Arbeiter. 853 00:51:26,981 --> 00:51:29,750 Das heißt, auch Marionettenbosse können einen Kredit bekommen, 854 00:51:29,817 --> 00:51:30,717 aber niemand weiß davon. 855 00:51:30,784 --> 00:51:31,864 (Darlehenstransaktionsvertrag) 856 00:51:32,987 --> 00:51:35,689 Du hattest recht. Das ist wirklich ein ansprechender Tipp. 857 00:51:36,256 --> 00:51:38,091 Haben Sie dieses Zeug von jemandem gelernt? 858 00:51:38,158 --> 00:51:40,070 So etwas wie Dienstalter gibt es nicht. Wie ist es bei Ihnen? 859 00:51:40,094 --> 00:51:41,962 In diesem Geschäft gibt es keine Dienstaltersregelungen. 860 00:51:42,029 --> 00:51:43,797 Hierher fliegst du alleine. 861 00:51:45,499 --> 00:51:47,935 Es gab jedoch jemanden, von dem ich lernen wollte. 862 00:51:48,469 --> 00:51:49,503 Sein Name ist Lee Man-jae. 863 00:51:50,771 --> 00:51:51,772 Er ist tot. 864 00:51:53,374 --> 00:51:54,441 War er so berühmt? 865 00:51:54,508 --> 00:51:55,976 Das war er ganz sicher. 866 00:51:56,043 --> 00:51:58,178 Er hat in diesem Geschäft am längsten überlebt. 867 00:51:58,612 --> 00:52:01,982 Ich habe selbst einige Schulden bei diesem Kerl. 868 00:52:02,549 --> 00:52:03,550 Was ist das? 869 00:52:04,685 --> 00:52:07,421 Einige Buchmacher wollten nur einen Veteranen 870 00:52:07,488 --> 00:52:09,222 dass mir sein Name zufällig in den Sinn kam. 871 00:52:09,289 --> 00:52:11,258 Ich hatte keine Ahnung, dass ich ihn in die Todesfalle drängte. 872 00:52:11,325 --> 00:52:13,660 Können Sie uns sagen, wer dieser Buchmacher war? 873 00:52:13,727 --> 00:52:14,795 Was ist das? 874 00:52:15,229 --> 00:52:16,730 Ist es das, was du mich fragen wolltest? 875 00:52:18,966 --> 00:52:20,901 Es gibt Dinge, die man mit Geld nicht kaufen kann. 876 00:52:22,236 --> 00:52:24,471 - Ich steige hier aus. - Okay. 877 00:52:25,305 --> 00:52:26,306 Dann hilf mir. 878 00:52:26,740 --> 00:52:27,740 Lee... 879 00:52:29,343 --> 00:52:30,744 Herr Lee Man-jae … 880 00:52:31,311 --> 00:52:33,681 Meine Güte! Sir! 881 00:52:35,215 --> 00:52:37,017 Du warst wirklich am Leben. 882 00:52:37,084 --> 00:52:39,186 Ich wusste, dass du unschuldig bist. 883 00:52:39,253 --> 00:52:40,654 Irgendein Küken hat einfach weitergeplappert 884 00:52:40,721 --> 00:52:43,357 dass Sie im Internet am Leben waren. 885 00:52:43,424 --> 00:52:46,026 Ich dachte, sie muss jede Menge Zeit haben. 886 00:52:52,700 --> 00:52:54,902 Ich habe auf jeden Fall auf die Schaltflächen „Abonnieren“ und „Gefällt mir“ geklickt. 887 00:52:56,203 --> 00:52:57,704 Was macht ihr beiden hier? 888 00:52:57,771 --> 00:52:59,773 Ich muss meinen Namen reinwaschen. 889 00:53:00,574 --> 00:53:03,343 Dazu muss ich diesen Kerl finden. 890 00:53:03,410 --> 00:53:04,611 Hilf mir raus. 891 00:53:04,678 --> 00:53:07,347 Ich meine, ich habe Angst, dass es mir um die Ohren fliegen könnte, aber … 892 00:53:09,283 --> 00:53:11,852 Es nervt mich, seit ich Ihre Neuigkeiten gehört habe. 893 00:53:12,553 --> 00:53:13,587 Wir sind quitt, okay? 894 00:53:14,922 --> 00:53:16,482 Ich kenne die genauen Details dieses Typen nicht 895 00:53:16,757 --> 00:53:18,458 aber ich habe ein paar Dinge gehört. 896 00:53:18,525 --> 00:53:21,361 Er heißt „Laundry Cho“. 897 00:53:22,129 --> 00:53:24,732 Wenn es um Geldwäsche geht, ist niemand besser als er. 898 00:53:27,801 --> 00:53:29,136 Es gab ein bizarres Ereignis in 899 00:53:29,203 --> 00:53:31,014 welche Agenten für beliebte Clubs in Gangnam arbeiten 900 00:53:31,038 --> 00:53:34,241 wurden hintereinander von der Finanzaufsicht vorgeladen. 901 00:53:34,575 --> 00:53:37,978 „Laundry Cho“ brauchte Konten für seine Vorräte. 902 00:53:38,378 --> 00:53:40,981 Also versammelte er die beliebtesten Agenten der Vereine und bot ihnen 903 00:53:41,048 --> 00:53:42,683 100.000 Dollar pro Stück, 904 00:53:42,750 --> 00:53:44,260 und bitten Sie sie, ihr Aktienkonto treuhänderisch zu eröffnen. 905 00:53:44,284 --> 00:53:46,954 Denn man kann den Trust für bis zu 200.000 Dollar kaufen. 906 00:53:47,588 --> 00:53:49,065 Wer würde 10.000 Dollar ablehnen 907 00:53:49,089 --> 00:53:50,729 Provision nur für die Kontoeröffnung? 908 00:53:51,125 --> 00:53:53,694 So hatte dieser Typ seinen Spaß daran, vier Millionen Dollar zu investieren. 909 00:53:53,761 --> 00:53:56,430 Doch dann wurde er wegen Aktienmanipulation erwischt. 910 00:53:57,131 --> 00:53:59,299 Die Aktien gingen im Handumdrehen den Bach runter. 911 00:53:59,733 --> 00:54:01,535 Das Problem war, dass die Agenten einspringen mussten 912 00:54:01,602 --> 00:54:04,505 die zusätzlichen 100.000 Dollar, die sie geliehen haben. 913 00:54:06,006 --> 00:54:07,517 Soll ich mit einem der Agenten Kontakt aufnehmen? 914 00:54:07,541 --> 00:54:09,109 wer war in den Fall verwickelt? 915 00:54:14,515 --> 00:54:16,083 Ich habe mir angesehen, was Sie gefragt haben 916 00:54:16,984 --> 00:54:17,918 aber niemand war beteiligt 917 00:54:17,985 --> 00:54:20,654 an der Aktienmanipulation in Hwangs neuer Partei. 918 00:54:22,289 --> 00:54:24,658 Dann heißt es „Laundry Cho“. 919 00:54:25,526 --> 00:54:27,628 Er ist der Einzige, der übrig ist. 920 00:54:38,505 --> 00:54:39,549 (Liste der Clubagenten in Seoul) 921 00:54:39,573 --> 00:54:41,308 Das ist nicht mein Fachgebiet. 922 00:54:41,375 --> 00:54:45,045 Ich gehe nicht in Clubs und kenne daher die Atmosphäre dort nicht. 923 00:54:46,380 --> 00:54:47,247 Du warst noch nie dort? 924 00:54:47,314 --> 00:54:49,550 Der Mechanismus in dieser Branche ist offensichtlich. 925 00:54:50,017 --> 00:54:51,318 Ich werde gehen. 926 00:54:51,885 --> 00:54:52,885 Wir gehen zusammen. 927 00:54:59,960 --> 00:55:02,162 Sie beide müssen verdammt gut in Ihrem Job sein. 928 00:55:04,298 --> 00:55:06,433 Bist du sicher, dass du ihn übers Ohr hauen kannst? 929 00:55:06,500 --> 00:55:10,170 Wenn ich an damals zurückdenke, ist mir furchtbar Ekel entgegengebracht worden. 930 00:55:10,604 --> 00:55:13,073 Merken Sie das nicht, wenn Sie uns Ihnen gegenübersitzen sehen? 931 00:55:13,740 --> 00:55:14,908 Vertrauen Sie mir. 932 00:55:15,409 --> 00:55:18,145 Wo finden Sie die Sündenböcke? 933 00:55:18,212 --> 00:55:20,493 Angesichts der Vorgeschichte wird Laundry Cho nicht so leicht einen Schritt machen. 934 00:55:20,881 --> 00:55:23,617 Er wird nicht wie beim letzten Mal vor 20 Leuten erscheinen 935 00:55:24,151 --> 00:55:25,919 aber 200 Menschen könnten einen Unterschied machen. 936 00:55:25,986 --> 00:55:27,421 Sie können 200 Leute kriegen? 937 00:55:28,822 --> 00:55:31,158 Bei Bedarf kann ich 2.000 Leute besorgen. 938 00:55:31,225 --> 00:55:32,893 Heilige Scheiße! 939 00:55:33,360 --> 00:55:34,828 Hast du noch Kontakt zu ihm? 940 00:55:34,895 --> 00:55:35,896 Ja. 941 00:55:36,830 --> 00:55:38,732 Wir arbeiten derzeit zusammen. 942 00:55:39,199 --> 00:55:41,468 Er sagte, er würde meinen Verlust ausfüllen 943 00:55:41,535 --> 00:55:43,503 wenn ich ihm ein weiteres Opfer besorge. 944 00:55:43,570 --> 00:55:45,172 Geben Sie mir einfach die Chance, ihn zu treffen. 945 00:55:45,772 --> 00:55:47,052 Es muss allerdings eins zu eins sein. 946 00:55:49,443 --> 00:55:51,778 Es gibt tatsächlich einen Weg ... 947 00:55:52,579 --> 00:55:55,182 „Laundry Cho“ arbeitete früher bei einer Aktienfirma. 948 00:55:55,249 --> 00:55:58,018 Er veranstaltet spezielle Treffen für die Superreichen. 949 00:55:58,719 --> 00:56:01,722 Ich schenke dort Getränke wie Whisky ein. 950 00:56:02,389 --> 00:56:04,892 Während der Veranstaltung 951 00:56:05,192 --> 00:56:08,128 Ich wähle eine Person aus, die aussieht wie 952 00:56:08,195 --> 00:56:11,665 der größte Schwächling. 953 00:56:11,732 --> 00:56:14,434 Dann nimmt er privat Kontakt zu diesem Blödmann auf und bietet ihm einen Deal an. 954 00:56:14,968 --> 00:56:17,404 Das ist die einzige Gelegenheit, ihn allein in einem Hotelzimmer zu treffen. 955 00:56:17,471 --> 00:56:18,906 Klingt gut. 956 00:56:19,673 --> 00:56:22,542 Für jedes Treffen gibt es ein anderes Thema, richtig? 957 00:56:22,609 --> 00:56:23,810 Zum Glück für dich, 958 00:56:23,877 --> 00:56:25,579 Das Thema dieser Woche ist eine Versammlung 959 00:56:25,646 --> 00:56:27,326 für junge weibliche CEOs in ihren 20ern und 30ern. 960 00:56:27,948 --> 00:56:29,516 Wir werden Ihren Namen verwenden. 961 00:56:30,284 --> 00:56:32,185 Ist es überhaupt möglich, dass ich aussehe wie 962 00:56:32,252 --> 00:56:33,486 die extrem Reichen? 963 00:56:33,553 --> 00:56:36,223 Es gibt Unmengen von Teenagern mit silbernen Löffeln im Mund, 964 00:56:36,290 --> 00:56:38,170 erben heutzutage Aktien von ihren Eltern. 965 00:56:38,225 --> 00:56:39,293 Kein Problem. 966 00:56:40,060 --> 00:56:43,030 Was für ein Glück für mich, solch edle Persönlichkeiten getroffen zu haben. 967 00:57:00,781 --> 00:57:02,749 Wenn man darüber nachdenkt 968 00:57:02,816 --> 00:57:04,651 das innovativste Unternehmen der Welt, 969 00:57:04,718 --> 00:57:06,787 was denkst du über das erste? 970 00:57:07,154 --> 00:57:08,255 Es sind die USA. 971 00:57:08,322 --> 00:57:10,190 Als nächstes kommt das Wachstumspotenzial. 972 00:57:10,257 --> 00:57:12,225 (Gong Hee-joo) 973 00:57:12,859 --> 00:57:15,829 In USA... 974 00:57:16,363 --> 00:57:19,099 Ohne sich um andere Länder kümmern zu müssen... 975 00:57:19,166 --> 00:57:20,734 (Geschäftsführer Gong Hee-joo) 976 00:57:22,269 --> 00:57:24,104 Drittens... 977 00:57:44,491 --> 00:57:46,259 Sie ist die CEO, von der ich Ihnen erzählt habe. 978 00:57:46,326 --> 00:57:49,463 Aufgrund ihres Einfallsreichtums hat sie es früh geschafft. 979 00:57:49,963 --> 00:57:51,274 Ich habe ihr gesagt, dass es ein lukratives Geschäft ist. 980 00:57:51,298 --> 00:57:52,866 Sie ist sehr interessiert. 981 00:57:54,835 --> 00:57:56,803 Sie können gehen, wenn Sie fertig sind. 982 00:57:56,870 --> 00:57:58,071 Okay. 983 00:58:07,414 --> 00:58:09,174 Sie haben Interesse an einem lukrativen Geschäft? 984 00:58:10,317 --> 00:58:11,117 Ja. 985 00:58:11,184 --> 00:58:13,253 Umso mehr, wenn ich problemlos Geld verdienen kann. 986 00:58:13,887 --> 00:58:16,223 Sie können 200 Leute kriegen, oder? 987 00:58:17,357 --> 00:58:18,792 Wie einfallsreich. 988 00:58:18,859 --> 00:58:20,327 Das macht 40 Millionen Dollar. 989 00:58:20,861 --> 00:58:22,763 Ist es nicht auch für Sie von Vorteil? 990 00:58:26,066 --> 00:58:28,335 Ihr Name ist...? 991 00:58:29,770 --> 00:58:31,071 Gong Hee-joo. 992 00:58:51,558 --> 00:58:52,826 Lassen Sie mich die Liste sehen. 993 00:58:57,531 --> 00:58:59,132 Bestätigen Sie diese beiden. 994 00:58:59,199 --> 00:59:02,702 890211-2097456 995 00:59:04,104 --> 00:59:07,974 851206-2597746 996 00:59:09,843 --> 00:59:11,111 Okay. 997 00:59:13,080 --> 00:59:14,114 Vier Millionen Dollar 998 00:59:15,048 --> 00:59:16,648 und 400.000 Dollar als Provision. 999 00:59:18,418 --> 00:59:20,720 Normalerweise halte ich so etwas für ein Tabu 1000 00:59:21,288 --> 00:59:23,557 aber ich brauche einfach dringend etwas Bargeld. 1001 00:59:24,057 --> 00:59:25,057 Tabu? 1002 00:59:27,627 --> 00:59:29,429 Man sagt, der Umgang mit Geld 1003 00:59:29,496 --> 00:59:32,165 mit Frauen bringt Unglück. 1004 00:59:35,235 --> 00:59:36,736 So etwas gibt es nicht. 1005 00:59:42,075 --> 00:59:42,909 Ich verstehe, dass du dich wie ein knallharter Kerl verhältst, 1006 00:59:42,976 --> 00:59:44,945 Führung Ihres Unternehmens 1007 00:59:46,079 --> 00:59:48,248 aber wenn du jemals daran denkst, mich auszutricksen, 1008 00:59:48,949 --> 00:59:51,318 dein Leben wird vorbei sein. 1009 00:59:54,421 --> 00:59:55,622 Was zur Hölle? 1010 01:00:12,973 --> 01:00:15,041 Was zum... Wie kann es in einem Hotel zu einem Stromausfall kommen? 1011 01:00:18,979 --> 01:00:20,814 Du kleiner... 1012 01:00:20,881 --> 01:00:22,315 Weißt du wer ich bin? 1013 01:00:22,382 --> 01:00:24,451 Das ist mir durchaus bewusst. Du bist „Laundry Cho“. 1014 01:00:26,353 --> 01:00:28,488 Dachten Sie, Sie wären in Sicherheit, nachdem Sie mein Leben ruiniert haben? 1015 01:00:28,555 --> 01:00:31,124 Lee Man-jae … du verdammter … 1016 01:00:31,191 --> 01:00:32,725 Du... 1017 01:00:32,792 --> 01:00:34,161 Du warst am Leben? 1018 01:00:35,662 --> 01:00:37,130 Bist du der Buchmacher? 1019 01:00:37,197 --> 01:00:39,132 Oder ist da jemand über Ihnen? 1020 01:00:39,199 --> 01:00:40,367 Antworte mir! 1021 01:00:41,668 --> 01:00:45,305 Hör auf, Blödsinn zu reden und renn um dein Leben 1022 01:00:45,372 --> 01:00:46,940 wenn du nicht noch einmal sterben willst. 1023 01:00:52,779 --> 01:00:54,747 Es macht mir nichts aus, wieder zu sterben 1024 01:00:54,814 --> 01:00:56,950 aber ich muss wissen, wer ihr seid. 1025 01:00:57,951 --> 01:01:00,720 Also sag es schon! 1026 01:01:13,099 --> 01:01:14,734 Machen wir das wirklich? 1027 01:01:16,937 --> 01:01:18,271 Wir haben keine Zeit. 1028 01:01:24,878 --> 01:01:27,047 Du Stück Scheiße! 1029 01:01:34,354 --> 01:01:35,722 (Ausweis / Cho Pil-joo) 1030 01:01:35,789 --> 01:01:37,123 Du sagst also 1031 01:01:37,190 --> 01:01:39,526 Sie haben Aktien unter geliehenem Namen geliefert 1032 01:01:39,593 --> 01:01:40,603 das ins Lager gewaschen wurde? 1033 01:01:40,627 --> 01:01:43,029 Und Sie sind der Vorsitzende 1034 01:01:43,096 --> 01:01:44,941 des Unterstützungsverbandes des Kongressabgeordneten Hwang, richtig? 1035 01:01:44,965 --> 01:01:49,069 Führende Kandidaten erhalten von überallher jede Menge Geld. 1036 01:01:50,103 --> 01:01:52,739 Sagen Sie mir den Namen des Buchmachers. Sie werden nicht enttarnt. 1037 01:01:52,806 --> 01:01:54,240 Wer würde dir glauben? 1038 01:01:54,307 --> 01:01:55,867 Sie haben nicht einmal den geringsten Beweis. 1039 01:01:56,543 --> 01:01:57,911 Was zum... Mach die Tür auf! 1040 01:02:02,415 --> 01:02:04,417 Die Chinesen, die Sie entführt haben ... 1041 01:02:04,484 --> 01:02:06,953 Sie könnten sie bitten, auszusagen, oder? 1042 01:02:08,588 --> 01:02:12,125 Dafür musst du noch einmal zurück in dieses Drecksloch kriechen. 1043 01:02:13,226 --> 01:02:14,394 Wirst du gehen? 1044 01:02:17,998 --> 01:02:19,532 Erinnere dich an meine Augen. 1045 01:02:20,667 --> 01:02:24,404 Dies sind die Augen eines toten Mannes. 1046 01:02:33,346 --> 01:02:35,348 Binde es los! 1047 01:02:37,284 --> 01:02:38,718 Cho Pil-joo. 1048 01:02:38,785 --> 01:02:41,721 Er hat die Jung Dong High School abgeschlossen. Das ist alles. 1049 01:02:42,355 --> 01:02:44,424 Er war in kleinen Unternehmungen unterwegs, 1050 01:02:44,491 --> 01:02:45,925 und er bekam die Chance, zu arbeiten bei 1051 01:02:45,992 --> 01:02:47,470 eine Verkaufsabteilung einer Aktienfirma in Yeouido. 1052 01:02:47,494 --> 01:02:50,163 Es scheint, als hätte er damals Kontakte zu Politikern geknüpft. 1053 01:02:50,497 --> 01:02:52,942 Er scheint über hervorragende Fähigkeiten im Aufbau persönlicher Verbindungen zu verfügen. 1054 01:02:52,966 --> 01:02:56,436 Es ist erstaunlich, wie dieser Typ auch hochrangige Politiker kennenlernt. 1055 01:02:56,503 --> 01:02:58,781 Nach der Übernahme von SPOTECH im Jahr 2006 holte er den Vorsitzenden 1056 01:02:58,805 --> 01:03:01,307 der Korea Baseball Association als Berater von SPOTECH. 1057 01:03:01,374 --> 01:03:04,511 Dann nutzte er den Vorsitzenden als Fenster zur Lobbyarbeit. 1058 01:03:04,944 --> 01:03:06,879 Ein Match mit Profispielern spielen … 1059 01:03:06,946 --> 01:03:08,190 Stellen Sie sich vor, wie aufgeregt die Kinder waren 1060 01:03:08,214 --> 01:03:09,292 der Politiker gewesen wäre. 1061 01:03:09,316 --> 01:03:10,250 Ich erinnere mich. 1062 01:03:10,317 --> 01:03:11,384 Es wurde umstritten 1063 01:03:11,451 --> 01:03:13,129 als die Person vor Ort die Wahrheit enthüllte. 1064 01:03:13,153 --> 01:03:14,753 Die Leute sagten, es sei „Aristokratischen Baseball“. 1065 01:03:15,088 --> 01:03:16,932 Bald steht die Gründungsfeier der neuen Partei an. 1066 01:03:16,956 --> 01:03:18,525 Informieren Sie sich, wann es stattfindet. 1067 01:03:23,063 --> 01:03:25,765 Ich bin sicher, die Öffentlichkeit wird besorgt sein 1068 01:03:25,832 --> 01:03:28,134 über den Übertritt der Parteimitglieder 1069 01:03:28,201 --> 01:03:30,336 aber das Vertrauen, das die Minui-Partei aufgebaut hat 1070 01:03:30,403 --> 01:03:32,572 für eine lange Zeit wird nicht leicht zusammenbrechen. 1071 01:03:32,639 --> 01:03:35,079 Ich schätze, die Person, die den Rückgang der Zustimmungswerte beeinflusst hat, 1072 01:03:35,108 --> 01:03:37,353 ist Kongressabgeordneter Hwang Chi-woon. Was denken Sie, Kongressabgeordneter? 1073 01:03:37,377 --> 01:03:39,612 Welcher Idiot wird gewinnen? 1074 01:03:39,679 --> 01:03:41,691 Wie sehr kann die neue Partei des Kongressabgeordneten Hwang die Welt verändern? 1075 01:03:41,715 --> 01:03:46,653 wenn ihm doch nur die Klarstellung der Namen am Herzen liegt? 1076 01:03:46,720 --> 01:03:51,091 Ich möchte ihm ein berühmtes Zitat von Shakespeare zitieren. 1077 01:03:51,691 --> 01:03:55,862 Eine Rose würde unter jedem anderen Namen genauso süß duften. 1078 01:04:07,140 --> 01:04:09,409 Es ist nichts Ernstes. Es gab einen kleinen Zusammenstoß. 1079 01:04:10,210 --> 01:04:12,221 Ich sehe die Sache positiv. Es hätte schlimmer kommen können. 1080 01:04:12,245 --> 01:04:13,380 Pass auf dich auf. 1081 01:04:13,813 --> 01:04:15,024 Die Einweihungszeremonie steht vor der Tür. 1082 01:04:15,048 --> 01:04:16,215 Apropos … 1083 01:04:16,282 --> 01:04:17,850 Dies ist ein Kräuterheilgetränk. 1084 01:04:17,917 --> 01:04:19,619 Trinken Sie es Ihrer Gesundheit zuliebe. 1085 01:04:22,455 --> 01:04:24,490 Du musst genervt sein seit der Minui Party 1086 01:04:24,557 --> 01:04:26,757 macht Ärger mit der Parteikasse, oder? 1087 01:04:28,128 --> 01:04:30,328 Ich habe vollstes Vertrauen in Dich und mache mir keine Sorgen. 1088 01:04:30,363 --> 01:04:32,065 Sie können reden, so viel sie wollen. 1089 01:04:32,132 --> 01:04:36,202 Dieses Geld ist so sauber wie das Seewasser des Baekdu-Bergs. 1090 01:04:36,269 --> 01:04:37,771 Ich habe gehört, Sie waren im Inye House. 1091 01:04:38,238 --> 01:04:39,539 Anscheinend hat Sie jemand gesehen. 1092 01:04:39,606 --> 01:04:41,926 Es ist noch nicht lange genug her. Wissen die Leute schon davon? 1093 01:04:42,642 --> 01:04:44,544 Sind alle Augen auf uns gerichtet? 1094 01:04:46,446 --> 01:04:48,047 Politiker haben immer 1095 01:04:48,114 --> 01:04:50,984 Wahrsager in ihrer Nähe, nicht wahr? 1096 01:04:51,751 --> 01:04:53,796 Ich meine, ich habe auch bei der Wahl des Partynamens Hilfe bekommen. 1097 01:04:53,820 --> 01:04:55,255 Dieses ist anders. 1098 01:04:55,622 --> 01:04:58,491 Er ist ein Mann mit hervorragenden Denkerkenntnissen. 1099 01:04:58,558 --> 01:05:01,761 Ich bin sicher, dass die Zeit kommen wird, in der Sie ihn treffen werden. 1100 01:05:02,262 --> 01:05:03,263 Also... 1101 01:05:05,064 --> 01:05:06,366 Hat er gesagt, ich werde es schaffen? 1102 01:05:06,433 --> 01:05:07,910 Ich sagte ihm, das müsse auf jeden Fall klappen, 1103 01:05:07,934 --> 01:05:09,302 also hat er eins für mich gemacht. 1104 01:05:09,836 --> 01:05:12,138 Es ist aus dem besten Elfenbein gefertigt. 1105 01:05:15,775 --> 01:05:18,578 (Hwang Chi-woon) 1106 01:05:18,645 --> 01:05:21,614 Ist es eine gute Strategie, Lee Man-jae als Köder zu benutzen? 1107 01:05:22,749 --> 01:05:24,517 General Vo Nguyen Giap, bekannt als 1108 01:05:24,584 --> 01:05:25,928 der vietnamesische Admiral Yi Sun-shin 1109 01:05:25,952 --> 01:05:29,355 hat in zahllosen Kriegen die „Drei-Nein-Politik“ angewandt. 1110 01:05:30,824 --> 01:05:33,960 Wir kämpfen nicht zu dem Zeitpunkt, den der Feind bevorzugt. 1111 01:05:34,627 --> 01:05:36,095 Wir kämpfen nicht an einem Ort, wo 1112 01:05:36,162 --> 01:05:37,697 es ist vorteilhafter für den Feind. 1113 01:05:39,999 --> 01:05:41,501 Was ist Ihrer Meinung nach das Letzte? 1114 01:05:42,001 --> 01:05:44,604 Wir kämpfen nicht auf eine Art und Weise, die der Feind vorhersagen könnte. 1115 01:05:44,671 --> 01:05:46,139 Das stimmt. 1116 01:05:47,507 --> 01:05:50,710 Gewinnen kann man nur, wenn man seine Komfortzone verlässt 1117 01:05:50,777 --> 01:05:51,911 und sieht das Gesamtbild. 1118 01:05:53,346 --> 01:05:54,747 Ich hoffe, dass diese neue Partei bringen kann 1119 01:05:54,814 --> 01:05:57,750 eine neue Sensation in der koreanischen Politik. 1120 01:05:57,817 --> 01:05:58,818 Vielen Dank für Ihre Zeit. 1121 01:05:58,885 --> 01:06:00,386 – Danke. – Sicher. 1122 01:06:05,158 --> 01:06:06,759 Lange nicht gesehen. 1123 01:06:06,826 --> 01:06:07,827 Glückwunsch. 1124 01:06:08,228 --> 01:06:10,463 Ich hätte nicht gedacht, dass du kommst, jetzt wo wir Rivalen sind. 1125 01:06:10,530 --> 01:06:11,898 Wie kann ich nicht? 1126 01:06:11,965 --> 01:06:14,734 Ich war derjenige, der Ihnen geraten hat, in die Politik zu gehen. 1127 01:06:14,801 --> 01:06:16,641 Ob Jaju-Party oder Minui-Party, 1128 01:06:17,203 --> 01:06:19,138 können die Mitglieder erklären, wer sie sind 1129 01:06:19,205 --> 01:06:20,349 nur mit ihrem Parteinamen der Öffentlichkeit zugänglich? 1130 01:06:20,373 --> 01:06:21,474 Stattdessen 1131 01:06:21,541 --> 01:06:23,509 Sie sollten präsentieren, wovon Sie träumen. 1132 01:06:23,576 --> 01:06:26,379 Nicht die Partei, sondern der Politiker, Hwang Chi-woon. 1133 01:06:28,648 --> 01:06:32,018 Werden Sie mein Lager anführen, wenn ich mich auf die große Wahl vorbereite? 1134 01:06:32,418 --> 01:06:34,320 Sie legen Wert auf die Einhaltung von Prinzipien, 1135 01:06:34,387 --> 01:06:36,622 und ich bin fest entschlossen, diese Prinzipien zu brechen. 1136 01:06:36,689 --> 01:06:38,300 „In der Politik gewinnen die Starken, auch wenn sie im Unrecht sind, 1137 01:06:38,324 --> 01:06:40,994 und die Schwachen verlieren, auch wenn sie Recht haben.“ 1138 01:06:41,427 --> 01:06:43,196 Du hast dich verändert. 1139 01:06:43,263 --> 01:06:44,497 Sie sollten jetzt hineingehen, Sir. 1140 01:06:48,067 --> 01:06:49,068 Kongressabgeordnete, 1141 01:06:49,869 --> 01:06:52,939 kann ich den Vorsitzenden, Cho Pil-joo, treffen? 1142 01:06:54,040 --> 01:06:55,241 Sei mein Gast. 1143 01:06:55,308 --> 01:06:57,109 Es ist mir eine Ehre, Ihnen vorzustellen 1144 01:06:57,176 --> 01:07:00,079 Kongressabgeordneter Hwang, die Zukunft der Jaju-Partei! 1145 01:07:05,318 --> 01:07:06,318 Alle, 1146 01:07:07,954 --> 01:07:12,625 Die Jaju-Partei wird die Politik neu gestalten! 1147 01:07:14,127 --> 01:07:15,695 Die starke Partei! 1148 01:07:15,762 --> 01:07:17,797 Warum hat Frau Shim uns hierhergebracht? 1149 01:07:17,864 --> 01:07:18,874 Sie geht nicht ans Telefon. 1150 01:07:18,898 --> 01:07:20,600 Ist da was los? 1151 01:07:26,105 --> 01:07:28,141 Ich wusste, dass du eine großartige Strategie haben würdest, 1152 01:07:28,641 --> 01:07:30,476 aber jetzt sehe ich, dass Sie auch Mumm haben. 1153 01:07:32,979 --> 01:07:36,182 Solange Sie das Hauptbuch haben, habe ich keine andere Wahl. 1154 01:07:38,351 --> 01:07:39,619 Das Hauptbuch? 1155 01:07:40,119 --> 01:07:41,588 Gibt es so etwas? 1156 01:07:42,455 --> 01:07:44,223 Ich übergebe Lee Man-jae. 1157 01:07:47,594 --> 01:07:49,162 Wo ist dieser Wichser jetzt? 1158 01:07:59,372 --> 01:08:00,506 Hier. 1159 01:08:02,442 --> 01:08:06,379 Ist das nicht eine Aktion, mit der Sie die Veranstaltung ruinieren wollen? 1160 01:08:06,846 --> 01:08:08,958 Ihr müsst Lee Man-jae und die Anschuldigung abschneiden 1161 01:08:08,982 --> 01:08:11,651 des Fonds zur Gründung der neuen Partei, nicht wahr? 1162 01:08:12,585 --> 01:08:15,087 Die Festnahme des Verantwortlichen Lee Man-jae 1163 01:08:15,154 --> 01:08:17,490 für den illegalen Fonds bei der Amtseinführungszeremonie? 1164 01:08:18,524 --> 01:08:20,393 Gibt es eine größere Werbewirkung 1165 01:08:20,460 --> 01:08:21,961 um die Unschuld des Kongressabgeordneten Hwang zu beweisen? 1166 01:08:22,028 --> 01:08:25,698 Ich sehe, Sie wissen wirklich, wie Politik funktioniert. 1167 01:08:28,201 --> 01:08:30,536 Warum sind Sie nicht selbst in diesem Geschäft? 1168 01:08:31,404 --> 01:08:34,273 Heutzutage kann jeder Präsident sein. 1169 01:08:37,710 --> 01:08:38,878 Denken Sie darüber nach. 1170 01:08:39,178 --> 01:08:41,447 Im römischen Zeitalter waren Könige und Aristokraten 1171 01:08:41,514 --> 01:08:44,817 wurde verwendet, um Sklaven beim Kämpfen in einer Arena zuzusehen. 1172 01:08:45,952 --> 01:08:47,863 Aber jetzt leben wir in einer Zeit, in der Könige mit Messern kämpfen, 1173 01:08:47,887 --> 01:08:50,323 und das Publikum hat Spaß daran. 1174 01:08:50,890 --> 01:08:54,861 Möchte ich ein Politiker sein, der zur Lachnummer geworden ist? 1175 01:08:56,362 --> 01:08:57,697 Niemals. 1176 01:08:58,131 --> 01:08:59,642 Aber dann, wenn man es aus der Distanz betrachtet, 1177 01:08:59,666 --> 01:09:02,068 Ich wollte ein wenig helfen. 1178 01:09:03,336 --> 01:09:06,005 Ich bin wie ein Schmied, der Messer schärft, 1179 01:09:07,040 --> 01:09:09,942 kein blutiger Gladiator. 1180 01:09:11,210 --> 01:09:13,312 Ich verspreche, die veraltete Politik zur Sprache zu bringen 1181 01:09:14,447 --> 01:09:17,550 zum heutigen Standard! 1182 01:09:20,086 --> 01:09:20,987 Wo bist du? 1183 01:09:21,054 --> 01:09:23,823 Sie werden mich sehen, wenn Sie vor dem Podium nach oben schauen. 1184 01:09:25,024 --> 01:09:27,460 Ich bin jetzt mit Cho Pil-joo zusammen. Komm hoch. 1185 01:09:29,362 --> 01:09:30,396 Heute, 1186 01:09:31,564 --> 01:09:34,734 Ich erkläre die Gründung der Jaju-Partei! 1187 01:10:04,230 --> 01:10:05,832 Kannten Sie Frau Shim? 1188 01:10:06,733 --> 01:10:09,368 Setzen Sie jetzt Ihren Fuß in die Politik? 1189 01:10:10,436 --> 01:10:13,039 Wovon zum Teufel redest du? Von Politik? 1190 01:10:13,940 --> 01:10:15,975 Das ist mir scheißegal. 1191 01:10:16,042 --> 01:10:18,210 Genießen Sie einfach die Früchte, die ich Ihnen heute gebe. 1192 01:10:18,277 --> 01:10:19,178 Es wird lustig. 1193 01:10:19,245 --> 01:10:21,647 Hwang Chi-woon! 1194 01:10:21,714 --> 01:10:22,982 Erwischt! 1195 01:10:23,516 --> 01:10:25,484 Hwang Chi-woon! 1196 01:10:25,551 --> 01:10:26,652 Hwang Chi-woon! 1197 01:10:26,719 --> 01:10:28,387 Hwang Chi-woon! 1198 01:10:28,454 --> 01:10:29,922 Hwang Chi-woon! 1199 01:10:29,989 --> 01:10:31,457 Hwang Chi-woon! 1200 01:10:31,524 --> 01:10:33,092 Hwang Chi-woon! 1201 01:10:33,159 --> 01:10:34,927 Hwang Chi-woon! 1202 01:10:34,994 --> 01:10:37,163 Ist er nicht dieser Typ? 1203 01:10:37,230 --> 01:10:38,864 Der Typ... 100 Millionen Dollar! 1204 01:10:38,931 --> 01:10:40,633 Nimm ihm die Maske ab! 1205 01:10:46,606 --> 01:10:48,274 Ist er nicht Lee Man-jae? 1206 01:10:48,341 --> 01:10:49,742 Wer ist Lee Man-jae? 1207 01:10:49,809 --> 01:10:50,543 Ich dachte, er wäre tot. 1208 01:10:50,610 --> 01:10:53,012 – Ist er Lee Man-jae? – Auf keinen Fall. 1209 01:10:53,780 --> 01:10:55,515 Das ist Lee Man-jae! 1210 01:10:56,949 --> 01:10:58,284 Holt Lee Man-jae! 1211 01:11:28,681 --> 01:11:29,782 Lass mich los! 1212 01:12:03,716 --> 01:12:06,152 Der CEO von SPOTECH, Lee Man-jae 1213 01:12:06,219 --> 01:12:07,987 von dem man wusste, dass er seit drei Jahren tot ist 1214 01:12:08,054 --> 01:12:09,822 nach der Unterschlagung von 100 Millionen Dollar 1215 01:12:09,889 --> 01:12:11,657 wird als lebend befunden. 1216 01:12:11,724 --> 01:12:12,925 Gestern Nachmittag... 1217 01:12:12,992 --> 01:12:15,161 - Wie viele waren es? - Er warf 42 Bälle. 1218 01:12:15,228 --> 01:12:18,264 Aber es ist zu lange her, seit er Bälle geworfen hat 1219 01:12:18,331 --> 01:12:19,931 dass seine Schultern schon jetzt kaputt sind. 1220 01:12:20,700 --> 01:12:22,001 Spielerwechsel! 1221 01:12:42,855 --> 01:12:44,023 Wo ist Frau Shim? 1222 01:12:44,090 --> 01:12:46,992 Wie dumm bist du, diesem herzlosen Weib zu vertrauen? 1223 01:12:47,059 --> 01:12:49,295 Ihre Strategie, bis nach China zu gehen 1224 01:12:49,362 --> 01:12:51,297 und „Bring You Back“ war allerdings großartig. 1225 01:12:51,364 --> 01:12:52,698 Aber wissen Sie was? 1226 01:12:53,466 --> 01:12:56,869 Manche Dinge kann man nicht nur mit einer Strategie gewinnen. 1227 01:12:56,936 --> 01:12:58,404 Was kann das sein? 1228 01:12:59,238 --> 01:13:00,973 Leistung. 1229 01:13:01,607 --> 01:13:02,975 So wie hier zum Beispiel. 1230 01:13:03,042 --> 01:13:06,445 Egal wie schwer Sie sich solche Dinge machen, 1231 01:13:07,446 --> 01:13:09,166 Ich kann es dir einfach mit Macht wegnehmen. 1232 01:13:10,683 --> 01:13:15,087 Sie wissen, was der berühmte Mike Tyson gesagt hat, oder? 1233 01:13:15,154 --> 01:13:17,723 „Jeder hat einen Plan“ 1234 01:13:18,891 --> 01:13:21,394 „bis sie einen Schlag aufs Gesicht bekommen.“ Du Stück Scheiße! 1235 01:13:21,894 --> 01:13:22,928 Das ist Macht! 1236 01:13:22,995 --> 01:13:24,730 Macht, du Idiot! 1237 01:13:24,797 --> 01:13:26,332 Stoppen! 1238 01:13:27,833 --> 01:13:31,570 Loony, wie kannst du mir das antun, hm? 1239 01:13:32,071 --> 01:13:33,439 Du hast mir immer gesagt 1240 01:13:34,307 --> 01:13:35,708 klar denken. 1241 01:13:36,275 --> 01:13:37,755 Gedanken, die mir Geld bringen! 1242 01:13:38,277 --> 01:13:39,545 Es tut mir Leid. 1243 01:13:39,612 --> 01:13:43,449 Ich dachte, sie würden Sie am Leben lassen, wenn ich Ihnen das Hauptbuch bringe. 1244 01:13:43,849 --> 01:13:45,351 Oh, richtig. 1245 01:13:45,418 --> 01:13:47,453 Ich habe gehört, Sie sind wie Brüder. 1246 01:13:47,520 --> 01:13:48,721 Sicher. 1247 01:13:48,788 --> 01:13:50,690 Alle Dinge unterliegen dem Geld. 1248 01:13:52,024 --> 01:13:54,894 Werde deinen Bruder schnell los, 1249 01:13:54,961 --> 01:13:57,496 und Sie sollten zu dem Spiel zurückkehren, das Ihnen so viel Spaß macht. 1250 01:14:11,310 --> 01:14:12,378 Verrückt, 1251 01:14:12,945 --> 01:14:15,114 reiß dich zusammen. 1252 01:14:16,048 --> 01:14:17,616 Schau mich an. 1253 01:14:20,753 --> 01:14:22,254 – Hey. – Wir … 1254 01:14:23,022 --> 01:14:25,062 Wir kennen uns seit ungefähr sieben Jahren, oder? 1255 01:14:27,159 --> 01:14:28,160 Bruder, 1256 01:14:31,063 --> 01:14:33,132 es ist Zeit, dass wir die Hüte wechseln. 1257 01:15:05,398 --> 01:15:06,832 Auf geht's. 1258 01:15:06,899 --> 01:15:08,701 Es ist soweit! 1259 01:15:09,068 --> 01:15:11,303 - Hey! - Was machst du, Verrückter? 1260 01:15:11,370 --> 01:15:13,105 Töte ihn jetzt! 1261 01:15:13,172 --> 01:15:14,974 Lass es uns tun. 1262 01:15:15,041 --> 01:15:16,042 Hey, Verrückter! 1263 01:15:22,748 --> 01:15:24,950 Ihr Wichser! 1264 01:15:27,787 --> 01:15:29,288 Verrückt! 1265 01:15:29,355 --> 01:15:30,289 Hey! 1266 01:15:30,356 --> 01:15:31,457 Tu das nicht! 1267 01:15:32,458 --> 01:15:33,626 Du, verdammt noch mal ... 1268 01:15:39,031 --> 01:15:41,166 Ich werde euch alle umbringen! 1269 01:15:41,233 --> 01:15:42,301 Ich bring dich um! 1270 01:15:42,368 --> 01:15:43,536 Der! 1271 01:15:52,478 --> 01:15:53,612 Hey! 1272 01:15:58,717 --> 01:16:00,152 Verrückt! 1273 01:16:02,755 --> 01:16:03,956 NEIN! 1274 01:16:05,157 --> 01:16:06,258 NEIN! 1275 01:16:06,325 --> 01:16:07,326 NEIN! 1276 01:16:19,438 --> 01:16:20,673 Du, verdammt noch mal ... 1277 01:16:20,973 --> 01:16:25,210 Warum ziehst du diesen Stunt durch, wenn du mit den Konsequenzen nicht umgehen kannst, du Idiot? 1278 01:16:25,277 --> 01:16:28,614 Meine Güte, meine Klamotten sind schmutzig geworden. 1279 01:17:43,722 --> 01:17:45,858 Das Aussehen von Lee Man-jae ist zu einer Variable geworden 1280 01:17:45,925 --> 01:17:48,460 am Erfolg der neuen Partei des Kongressabgeordneten Hwang Chi-woon. 1281 01:17:48,527 --> 01:17:50,295 Der Kongressabgeordnete Hwang leidet 1282 01:17:50,362 --> 01:17:52,040 aus dem Skandal um den Parteiengründungsfonds. 1283 01:17:52,064 --> 01:17:54,633 Es wird interessant sein zu sehen, ob 1284 01:17:54,700 --> 01:17:56,669 der Verdacht wird diesmal ausgeräumt sein. 1285 01:17:58,237 --> 01:17:59,605 (Lee Man-jae lebt) 1286 01:17:59,672 --> 01:18:01,349 (Verwaltet SPOTECH durch die Durchführung verschiedener Sportwetten) 1287 01:18:01,373 --> 01:18:02,841 (einschließlich Baseball und Fußball) 1288 01:18:02,908 --> 01:18:05,043 War das das Logo von SPOTECH? 1289 01:18:05,110 --> 01:18:08,147 (SPOTECH-Logo) 1290 01:18:08,214 --> 01:18:09,582 (Assoziierte Clubs von SPOTECH) 1291 01:18:16,855 --> 01:18:17,866 (Dongbaek Rangers, wir bereiten uns auf die Saison vor) 1292 01:18:17,890 --> 01:18:18,891 Was ist das? 1293 01:18:28,934 --> 01:18:30,436 Es tut mir leid, dass ich gelogen habe. 1294 01:18:31,470 --> 01:18:34,006 Cho Pil-joo wird mit harten Strafen belegt. 1295 01:18:38,978 --> 01:18:40,378 Das ist genau das, was ich erwartet hatte. 1296 01:18:40,646 --> 01:18:43,215 Das ganze Geld, das in die neue Partei des Kongressabgeordneten Hwang floss 1297 01:18:43,282 --> 01:18:45,150 wurde im Umsatz von SPOTECH festgestellt. 1298 01:18:50,990 --> 01:18:52,758 Es sind hier nur 10 Millionen Dollar. 1299 01:18:53,926 --> 01:18:55,093 Wo ist der Rest? 1300 01:18:55,160 --> 01:18:57,162 Das ist alles, was ich in meinem Hauptbuch aufgeführt habe. 1301 01:18:58,464 --> 01:19:00,464 Ich muss jetzt die 90 Millionen Dollar auftreiben. 1302 01:19:01,467 --> 01:19:02,768 Keine Notwendigkeit. 1303 01:19:03,502 --> 01:19:05,704 Das ist mehr als genug, um den Kongressabgeordneten Hwang zu bekommen. 1304 01:19:07,239 --> 01:19:10,075 Das ist die Million Dollar, die ich versprochen habe. 1305 01:19:11,810 --> 01:19:13,730 Es wird ausreichen, um Sie dazu zu bewegen, ein neues Leben zu beginnen. 1306 01:19:15,681 --> 01:19:17,116 Und das... 1307 01:19:30,963 --> 01:19:32,531 Bitte sorgen Sie sofort für die Scheidung. 1308 01:20:12,504 --> 01:20:14,640 Su-hyun... ich bin es. 1309 01:20:16,809 --> 01:20:18,844 Bleiben Sie dran. Legen Sie nicht auf. 1310 01:20:18,911 --> 01:20:20,646 Es tut mir leid. Ich … 1311 01:20:21,046 --> 01:20:22,414 Ich bin zu spät, oder? 1312 01:20:25,117 --> 01:20:27,853 Wo bist du jetzt? Geht es dir gut? 1313 01:20:27,920 --> 01:20:28,920 Geht es dir gut? 1314 01:20:28,987 --> 01:20:31,523 Haben Sie wieder damit begonnen, Schüler zu unterrichten? 1315 01:20:32,391 --> 01:20:33,631 - Ich lege jetzt auf. - Su-hyun, 1316 01:20:34,293 --> 01:20:35,427 ICH... 1317 01:20:35,494 --> 01:20:38,597 Ich weiß, ich habe kein Recht, in deinem Leben zu sein. 1318 01:20:39,198 --> 01:20:41,767 Aber kann ich Sols Stimme nur einmal hören? 1319 01:20:42,601 --> 01:20:44,536 Sie muss mich nicht Papa nennen. 1320 01:20:44,603 --> 01:20:46,538 Nur ihre Stimme... 1321 01:20:46,605 --> 01:20:50,209 Es kann einfach jeder beliebige Ton sein. 1322 01:20:54,780 --> 01:20:56,081 Sie ist tot. 1323 01:20:59,918 --> 01:21:01,920 Ich hatte eine Fehlgeburt, nachdem ich Ihre Neuigkeiten gehört hatte. 1324 01:21:15,434 --> 01:21:17,302 Für mich bist du auch tot. 1325 01:22:16,094 --> 01:22:18,764 Sol, mein Sol ... 1326 01:22:19,631 --> 01:22:21,834 Das kann nicht sein. 1327 01:22:33,679 --> 01:22:35,180 Meine Lösung... 1328 01:22:42,988 --> 01:22:47,726 Heute werden wir den schlüssigen Beweis vorlegen 1329 01:22:47,793 --> 01:22:50,462 von angeblichen illegalen Mitteln zur Schaffung 1330 01:22:50,829 --> 01:22:54,233 die neue Partei des Kongressabgeordneten Hwang Chi-woon. 1331 01:22:57,236 --> 01:22:58,570 Das große Ganze sehen, 1332 01:23:00,272 --> 01:23:02,140 auch das ist ein Stück Geschichte. 1333 01:23:02,975 --> 01:23:04,819 Wir haben den Kongressabgeordneten Hwang mit dem Hauptbuch niedergeschlagen, 1334 01:23:04,843 --> 01:23:06,378 aber die 90 Millionen Dollar, die übrig bleiben 1335 01:23:07,579 --> 01:23:09,948 ist nirgends zu finden, obwohl es eine viel größere Menge ist. 1336 01:23:10,415 --> 01:23:11,950 Lass es. 1337 01:23:12,017 --> 01:23:13,685 Wir sind vielbeschäftigte Leute. 1338 01:23:17,256 --> 01:23:20,492 Bei zu häufigem Gebrauch einer Klinge schneidet man sich. 1339 01:23:22,761 --> 01:23:24,329 Du kommst zu meiner Fotoausstellung, 1340 01:23:24,396 --> 01:23:26,031 nicht wahr? Es ist in zwei Tagen. 1341 01:23:29,768 --> 01:23:32,437 Ich glaube, ich habe etwas Großes gefunden! 1342 01:23:35,440 --> 01:23:37,209 Das ist das Logo von SPOTECH. 1343 01:23:37,276 --> 01:23:38,677 Und dies ist das der Dongbaek Rangers. 1344 01:23:38,744 --> 01:23:40,679 Sogar die der Minui-Party. 1345 01:23:40,746 --> 01:23:41,823 Alle verzogenen Teile sind rund, 1346 01:23:41,847 --> 01:23:43,382 und die Kurvenwerte sind gleich. 1347 01:23:45,551 --> 01:23:47,719 Jeder Designer hat seine Vorlieben. 1348 01:23:48,253 --> 01:23:50,956 Bedeutet der gleiche Logostil auch den gleichen Designer? 1349 01:23:51,623 --> 01:23:53,325 Sonst würde es keinen Sinn ergeben. 1350 01:23:53,392 --> 01:23:55,460 (Dongbaek Rangers, Die Minui-Party) 1351 01:23:57,029 --> 01:23:57,629 (Der Führer der Minui-Partei,) 1352 01:23:57,696 --> 01:23:58,263 (Yoon Seong-su, warf den ersten Ball) 1353 01:23:58,330 --> 01:24:00,032 (2005 - 2007 Vorsitzender) 1354 01:24:02,134 --> 01:24:06,405 (von der koreanischen Baseball-Vereinigung) 1355 01:24:08,040 --> 01:24:10,275 10.000 Zuschauer im Schnitt pro Tag. 1356 01:24:10,709 --> 01:24:13,478 Einen Kinderliedwettbewerb veranstalten, wenn es kein passendes Spiel gibt 1357 01:24:13,946 --> 01:24:15,981 bedeutet wahrscheinlich, dass es einen verrückten Cashflow gibt, oder? 1358 01:24:16,548 --> 01:24:17,783 Was sagst du? 1359 01:24:18,216 --> 01:24:20,986 Sie glauben, dieses Stadion ist eine Geldwäschemaschine? 1360 01:24:21,720 --> 01:24:23,555 Sie kennen „Aristokratischen Baseball“. 1361 01:24:24,323 --> 01:24:25,667 Der Vorsitzende der Korea Baseball Association 1362 01:24:25,691 --> 01:24:27,011 der von Cho Pil-joo hereingebracht wurde 1363 01:24:27,059 --> 01:24:28,327 damit er Politiker treffen konnte. 1364 01:24:29,127 --> 01:24:30,362 Der Berater von SPOTECH? 1365 01:24:31,563 --> 01:24:33,403 Das ist Herr Yoon, der Vorsitzende der Minui-Partei. 1366 01:24:38,437 --> 01:24:39,871 Auch mit dir wurde gespielt. 1367 01:24:43,308 --> 01:24:45,644 (Gesichter der Ära, Fotoausstellung von Yoon Seong-su) 1368 01:24:53,919 --> 01:24:55,387 Was führt Sie vorbei? 1369 01:24:55,454 --> 01:24:57,254 Ich dachte, du kommst morgen zur Eröffnung. 1370 01:24:59,257 --> 01:25:01,269 Ich habe etwas gefunden, das mehr Spaß macht, während ich 1371 01:25:01,293 --> 01:25:03,495 Parteigründungsfonds des Kongressabgeordneten Hwang. 1372 01:25:04,129 --> 01:25:06,365 Haben Sie die 90 Millionen Dollar bekommen? 1373 01:25:08,333 --> 01:25:09,568 Interessant ist … 1374 01:25:11,103 --> 01:25:13,572 Als ich Geschäftsmann war, habe ich nur über Politik gesprochen. 1375 01:25:14,473 --> 01:25:15,607 Jetzt, da ich in der Politik bin, 1376 01:25:16,008 --> 01:25:17,909 Ich rede nur über Geld. 1377 01:25:21,513 --> 01:25:23,782 Wer steckt hinter Cho Pil-joo? 1378 01:25:24,149 --> 01:25:26,109 Ich habe herausgefunden, dass Sie früher Berater bei SPOTECH waren. 1379 01:25:38,630 --> 01:25:39,297 Es gibt ein ungeschriebenes Gesetz 1380 01:25:39,364 --> 01:25:41,244 sogar im Einvernehmen zwischen Politik und Wirtschaft. 1381 01:25:41,833 --> 01:25:44,569 Leute, die ein paar Millionen oder Milliarden gegeben haben, legen reinen Tisch 1382 01:25:45,370 --> 01:25:48,907 Aber diejenigen, die Hunderte von Milliarden gegeben haben, sagen nichts. 1383 01:25:49,641 --> 01:25:52,344 Alle Senioren hier haben betont 1384 01:25:52,411 --> 01:25:54,513 man sollte die Dinge nicht halbherzig angehen. 1385 01:25:55,514 --> 01:25:56,514 Und dennoch, 1386 01:25:56,882 --> 01:25:58,717 hier sind Sie und verlangen von mir, reinen Tisch zu machen. 1387 01:25:59,985 --> 01:26:04,022 Wissen Sie, warum Politiker unterlegen sind gegenüber Geschäftsleuten? 1388 01:26:04,089 --> 01:26:06,058 Wegen der Flexibilität. 1389 01:26:06,992 --> 01:26:08,627 Personen, die Rücklagen bilden 1390 01:26:08,694 --> 01:26:10,562 zur Stromversorgung niemals nur einen. 1391 01:26:10,996 --> 01:26:15,100 Die Buchmacher haben sowohl auf den Kongressabgeordneten Hwang als auch auf mich gewettet. 1392 01:26:16,068 --> 01:26:19,638 Diese Leute haben Cho Pil-joo als Versicherung abgeschlossen 1393 01:26:20,072 --> 01:26:23,241 für den Fall, dass der Kongressabgeordnete Hwang mächtiger wird. 1394 01:26:26,378 --> 01:26:29,181 Es klingt, als wäre ich Ihre Versicherung. 1395 01:26:30,682 --> 01:26:32,017 Vielleicht. 1396 01:26:33,185 --> 01:26:35,921 Es ist öffentlich bekannt, dass all dies von Ihnen getan wurde. 1397 01:26:41,560 --> 01:26:43,528 Haben Sie den Chef eines Konglomerats gesehen? 1398 01:26:43,595 --> 01:26:45,039 Angst davor zu haben, durch den Dreck gezogen zu werden? 1399 01:26:45,063 --> 01:26:47,632 Bei Politikern wie Ihnen sieht die Sache allerdings anders aus. 1400 01:26:47,699 --> 01:26:48,819 Wir leben in einem Zeitalter des Hasses. 1401 01:26:48,867 --> 01:26:50,635 Sobald dein Name beschmutzt wird, 1402 01:26:54,773 --> 01:26:56,007 du bist fertig. 1403 01:27:14,726 --> 01:27:15,726 (Briefe über das Englische) 1404 01:27:21,833 --> 01:27:24,769 Wie frivol es ist 1405 01:27:24,836 --> 01:27:27,038 was Sie jetzt versuchen zu tun. 1406 01:27:28,840 --> 01:27:31,510 Doch wie wertvoll es ist 1407 01:27:32,144 --> 01:27:35,981 dass Sie fest entschlossen sind, es durchzuziehen. 1408 01:27:43,555 --> 01:27:44,956 Dies sind die Daten der Dongbaek Rangers 1409 01:27:45,023 --> 01:27:46,458 das Frau Shim für mich besorgt hat. 1410 01:27:46,792 --> 01:27:48,426 Ich habe Daten aus einem Jahrzehnt überprüft. 1411 01:27:48,994 --> 01:27:50,628 Die meisten Unternehmen, die von 1412 01:27:50,695 --> 01:27:52,364 Im Stadion sind getarnte Konzerne. 1413 01:27:53,431 --> 01:27:56,802 Sie laufen auf die Namen von Verwandten von Anführer Yoon. 1414 01:27:58,570 --> 01:28:00,172 Was ist mit dem Besitzer des Stadions? 1415 01:28:00,639 --> 01:28:03,074 Der Besitzer muss der Buchmacher sein. Gibt es einen Namen? 1416 01:28:14,052 --> 01:28:15,387 (Vertreter: Gong Moon-sik) 1417 01:28:18,456 --> 01:28:20,592 Wie können sie es wagen, einen Toten auf diese Weise zu benutzen. 1418 01:28:33,872 --> 01:28:35,392 Warum haben Sie seinen Tod noch nicht gemeldet? 1419 01:28:35,707 --> 01:28:36,818 Ich wollte ihn in Frieden gehen lassen 1420 01:28:36,842 --> 01:28:38,402 nachdem seine falschen Anschuldigungen geklärt waren. 1421 01:28:39,711 --> 01:28:40,979 Hören Sie mir aufmerksam zu. 1422 01:28:41,680 --> 01:28:43,381 Es gibt so etwas wie „Hutwechsel“. 1423 01:28:44,416 --> 01:28:46,785 Im Grunde handelt es sich dabei um die Vermeidung der Zahlung von Steuern 1424 01:28:46,852 --> 01:28:47,752 während sie ständig die Kostüme wechseln, 1425 01:28:47,819 --> 01:28:49,099 Das eigentliche Geschäft bleibt unverändert. 1426 01:28:49,554 --> 01:28:50,922 Der Puppenboss ist also der Hut? 1427 01:28:50,989 --> 01:28:52,323 Genau. 1428 01:28:52,390 --> 01:28:55,160 Wir werden genau dasselbe tun, um es ihnen zurückzuzahlen. 1429 01:29:02,868 --> 01:29:04,712 (Dongbaek-Stadion: Jährliche Kosten-Nutzen-Analyse) 1430 01:29:04,736 --> 01:29:06,271 (Dongbaek Cafeteria) 1431 01:29:06,338 --> 01:29:10,041 Ich werde die Quelle der 90 Millionen Dollar offenlegen 1432 01:29:10,108 --> 01:29:12,310 die Herr Yoon von den Dongbaek Rangers unter meinem Namen bekommen hat. 1433 01:29:12,377 --> 01:29:13,778 (Vertreter: Gong Moon-sik) 1434 01:29:13,845 --> 01:29:17,716 Ich werde derjenige sein, der das Geld gewaschen hat, und nicht dein Vater. 1435 01:29:19,217 --> 01:29:24,723 (Lee Man-jae) 1436 01:29:25,757 --> 01:29:27,559 (Meldung zur Einstellung des Geschäftsbetriebs) 1437 01:29:27,626 --> 01:29:29,027 (Gewerbeschein) 1438 01:29:29,094 --> 01:29:30,395 (Gong Moon-sik) 1439 01:29:30,462 --> 01:29:33,498 (Firmenname: Dongbaek-Stadion, Vertreter: Lee Man-jae) 1440 01:29:33,565 --> 01:29:34,833 (Geschäftsbericht) 1441 01:29:34,900 --> 01:29:36,167 (Todesmeldung) 1442 01:29:36,234 --> 01:29:38,236 (Name: Gong Moon-sik, Beziehung: Tochter) 1443 01:29:40,372 --> 01:29:42,974 Ich lasse dich gehen, um Rache zu nehmen. 1444 01:29:45,243 --> 01:29:49,247 (Die Jaju-Party) 1445 01:29:55,754 --> 01:29:57,422 Zunächst einmal bin ich zutiefst beschämt. 1446 01:29:58,323 --> 01:30:02,627 Ich habe meine Karriere begonnen, um den Ruf der Politik wieder ins Lot zu bringen. 1447 01:30:02,694 --> 01:30:04,596 Ich schätze, ich kann nicht die Ausnahme sein. 1448 01:30:06,631 --> 01:30:07,732 Also heute, 1449 01:30:09,067 --> 01:30:10,302 Ich, Hwang Chi-woon … 1450 01:30:10,635 --> 01:30:12,304 Zu sein! 1451 01:30:17,676 --> 01:30:18,877 Oder nicht zu sein... 1452 01:30:21,112 --> 01:30:22,112 Das ist hier die Frage. 1453 01:30:26,484 --> 01:30:27,385 Ich bin am Leben. 1454 01:30:27,452 --> 01:30:29,454 – Das ist Lee Man-jae! – Lee Man-jae! 1455 01:30:33,858 --> 01:30:35,793 Herr Abgeordneter, folgen Sie mir. 1456 01:30:35,860 --> 01:30:37,262 – Hee-joo … – Beeil dich. 1457 01:30:40,832 --> 01:30:42,410 (Firmenname: Dongbaek-Stadion, Vertreter: Lee Man-jae) 1458 01:30:42,434 --> 01:30:43,801 Das ist der Beweis, dass Lee Man-jae 1459 01:30:43,868 --> 01:30:45,279 ist der Buchmacher von Leader Yoon Seong-su. 1460 01:30:45,303 --> 01:30:47,639 Diese Daten werden Yoon zu Fall bringen. 1461 01:30:49,040 --> 01:30:50,675 Was macht ihr beiden jetzt? 1462 01:30:51,109 --> 01:30:55,246 Das alles habe ich mir selbst zuzuschreiben und wurde fälschlich beschuldigt. 1463 01:30:55,981 --> 01:30:57,781 Ich habe nicht einmal das Recht, mich zu erklären. 1464 01:30:58,616 --> 01:31:02,420 Aber selbst die Marionettenbosse, die ihren Namen verkaufen, wie ich es tat 1465 01:31:04,956 --> 01:31:06,324 wirf ihre Namen nicht weg. 1466 01:31:08,026 --> 01:31:09,661 Was willst du damit sagen? 1467 01:31:09,728 --> 01:31:12,163 Es scheint, als ginge es in der Politik nur darum 1468 01:31:12,230 --> 01:31:13,531 seinen Namen bekannt geben. 1469 01:31:14,332 --> 01:31:17,502 Warum versuchen Sie, für all das die Schuld auf sich zu nehmen? 1470 01:31:18,036 --> 01:31:20,004 Buchmacher streben nach Macht, 1471 01:31:20,071 --> 01:31:21,406 also wird ein Köder benötigt. 1472 01:31:23,708 --> 01:31:25,510 Sobald Leader Yoon niedergeschlagen ist, 1473 01:31:25,577 --> 01:31:28,313 der Buchmacher wird zu Ihnen kommen. 1474 01:31:32,584 --> 01:31:34,395 Stimmt es, dass Sie unrechtmäßig an den Parteigründungsfonds gelangt sind? 1475 01:31:34,419 --> 01:31:35,653 Ist Lee Man-jae beteiligt? 1476 01:31:35,720 --> 01:31:37,422 Ist dies Ihr Ruhestandsgespräch? 1477 01:31:37,489 --> 01:31:40,325 Ich werde mich nicht aus der Politik zurückziehen. 1478 01:31:40,725 --> 01:31:43,528 Stattdessen werde ich enthüllen, wie Leader Yoon Seong-su 1479 01:31:43,595 --> 01:31:45,897 der Minui-Partei die 90 Millionen Dollar unrechtmäßig erhalten haben. 1480 01:31:46,398 --> 01:31:47,832 Lee Man-jae, der verschwand, nachdem 1481 01:31:47,899 --> 01:31:49,699 Das Geld wurde durch die Unterschlagung von 100 Millionen Dollar beschafft. 1482 01:31:50,035 --> 01:31:53,571 Es wurde festgestellt, dass er die illegalen Mittel zur Verfügung stellte 1483 01:31:54,539 --> 01:31:56,841 auch zur Jaju-Partei durch den Vorsitzenden Cho Pil-joo. 1484 01:31:56,908 --> 01:31:58,753 Glauben Sie, dass es wirksam genug ist, um als Beweis zu gelten? 1485 01:31:58,777 --> 01:32:00,745 Können Sie die Quelle preisgeben? 1486 01:32:02,080 --> 01:32:03,214 Ja, das kann ich. 1487 01:32:04,582 --> 01:32:06,885 Jeder, der den Fall Lee Man-jae verfolgt hat 1488 01:32:07,252 --> 01:32:08,953 würde diese Person kennen. 1489 01:32:18,897 --> 01:32:22,367 Sie verfügen über genügend Beweise, um die Anklage durch Ihre Aussage zu belegen. 1490 01:32:22,767 --> 01:32:24,078 Gibt es eine Möglichkeit, diese Hauptbücher nachzuweisen? 1491 01:32:24,102 --> 01:32:25,437 gehört es eigentlich Lee Man-jae? 1492 01:32:26,404 --> 01:32:27,404 Ja. 1493 01:32:41,386 --> 01:32:43,054 Wie du gesagt hast, 1494 01:32:43,121 --> 01:32:44,823 (Keine Anrufer-ID) Er hat mich wirklich angerufen. 1495 01:32:45,990 --> 01:32:47,392 Sie brauchen sich hierum nicht zu kümmern. 1496 01:32:47,959 --> 01:32:49,627 Er wird für seine Taten bezahlen. 1497 01:32:57,802 --> 01:33:00,972 Es gibt einen Grund, warum ich ihn treffen muss. 1498 01:33:08,413 --> 01:33:09,848 Komm herein! 1499 01:33:10,281 --> 01:33:11,649 Lass uns eine Tasse Tee trinken. 1500 01:33:24,496 --> 01:33:25,730 Erstens, 1501 01:33:27,332 --> 01:33:32,170 Es interessiert mich überhaupt nicht, wer die Macht bekommt. 1502 01:33:34,005 --> 01:33:35,239 Natürlich, 1503 01:33:35,306 --> 01:33:38,242 der größte Sport in Korea 1504 01:33:38,309 --> 01:33:40,745 ist zu sehen, wer der nächste Präsident wird. 1505 01:33:41,479 --> 01:33:45,483 Aber der Präsident ist ein vorübergehender Marionettenchef Koreas, 1506 01:33:45,550 --> 01:33:47,051 ist er nicht? 1507 01:33:48,186 --> 01:33:50,588 Es sind die Konglomerate, die die Wirtschaftspolitik bestimmen. 1508 01:33:51,322 --> 01:33:52,322 Es sind die großen Länder 1509 01:33:52,357 --> 01:33:53,958 wie die USA, China und Japan 1510 01:33:54,025 --> 01:33:55,693 das die nationale Sicherheitspolitik festlegt. 1511 01:34:04,569 --> 01:34:06,070 Sie sehen, 1512 01:34:06,504 --> 01:34:09,440 Ich verabscheue es, jemanden um sein Leben kämpfen zu sehen. 1513 01:34:09,507 --> 01:34:11,776 Wer den Tod sucht, wird leben. 1514 01:34:12,410 --> 01:34:14,412 Aber es gibt keinen Helden, der bereit ist zu sterben. 1515 01:34:15,213 --> 01:34:17,081 Sterben heißt leben. 1516 01:34:17,148 --> 01:34:21,486 Genau aus diesem Grund konnten Sie es so weit schaffen. 1517 01:34:24,355 --> 01:34:27,692 Warum musste es ausgerechnet ich sein? 1518 01:34:29,060 --> 01:34:31,963 Das warst nicht du. Es war dein Name. 1519 01:34:33,031 --> 01:34:34,499 Mann-jae. 1520 01:34:34,566 --> 01:34:37,368 Es bedeutet ein großes Vermögen. 1521 01:34:37,835 --> 01:34:41,105 Ich fand es schade, dass du deinem Namen nicht gerecht wurdest 1522 01:34:41,172 --> 01:34:42,373 als deine Eltern dir 1523 01:34:42,440 --> 01:34:44,576 so ein toller Name. 1524 01:34:44,876 --> 01:34:46,844 Deshalb habe ich es für eine Weile ausgeliehen. 1525 01:34:48,413 --> 01:34:49,447 Sehen, 1526 01:34:51,382 --> 01:34:53,351 Ich bin hier, um den Namen zurückzubekommen. 1527 01:34:55,954 --> 01:34:57,922 Sie sind hier, um Ihren Namen zurückzubekommen? 1528 01:35:10,435 --> 01:35:13,704 Es gibt ein altes Familiengeheimnis, wie meine Familie es geschafft hat 1529 01:35:13,771 --> 01:35:15,006 um die Leistung zu kontrollieren. 1530 01:35:17,909 --> 01:35:19,877 (Lee Man-jae) 1531 01:35:27,418 --> 01:35:30,355 Dies ist das Grab der Namen. 1532 01:35:31,089 --> 01:35:33,958 Niemand ist jemals zurückgekehrt 1533 01:35:34,025 --> 01:35:35,893 um die Namen zurückzubekommen, die ich geliehen habe. 1534 01:35:36,661 --> 01:35:38,596 Das Gleiche gilt für Ihr Schicksal. 1535 01:35:43,801 --> 01:35:45,036 Schicksal? 1536 01:35:58,116 --> 01:35:59,250 (Lee Sol) 1537 01:36:38,990 --> 01:36:40,091 Du... 1538 01:36:41,326 --> 01:36:42,760 Sind Sie sich Ihres Schicksals bewusst? 1539 01:36:59,844 --> 01:37:02,613 Es wurde festgestellt, dass Cho Pil-joo, 1540 01:37:02,680 --> 01:37:04,315 der Vorsitzende des Kongressabgeordneten Hwang 1541 01:37:04,382 --> 01:37:05,826 Der Förderverein war tatkräftig beteiligt. 1542 01:37:05,850 --> 01:37:07,585 – Guten Tag. – Es wird erwartet, dass … 1543 01:37:07,652 --> 01:37:11,022 Kauf dir einfach das frühestmögliche Flugticket, du Idiot! 1544 01:37:11,089 --> 01:37:13,591 Was zur Hölle! Schon wieder? 1545 01:37:13,658 --> 01:37:14,692 Auflegen! 1546 01:37:14,759 --> 01:37:16,494 Verdammte Idioten. 1547 01:37:23,067 --> 01:37:24,535 Herr Cho Pil-joo. 1548 01:37:26,237 --> 01:37:28,539 Was zum Teufel! Du denkst, es wird vorbei sein 1549 01:37:28,606 --> 01:37:29,674 wann erwischst du mich? 1550 01:37:29,741 --> 01:37:31,709 Das wird nichts bringen, du Idiot. 1551 01:37:33,344 --> 01:37:34,946 Um Himmels Willen. 1552 01:37:37,115 --> 01:37:38,883 (Die Minui-Party) 1553 01:37:41,386 --> 01:37:43,354 Erinnerst du dich an die Zeit, als ich dir erklärte 1554 01:37:43,421 --> 01:37:45,122 der Unterschied zwischen Klassikern und Pornos, 1555 01:37:45,189 --> 01:37:46,791 im Vergleich zu politischen Fonds? 1556 01:37:49,460 --> 01:37:51,262 Kennen Sie die Ähnlichkeit zwischen den beiden? 1557 01:37:52,563 --> 01:37:53,798 Was machst du jetzt? 1558 01:37:57,535 --> 01:37:58,836 Es ist eine Schande. 1559 01:38:00,104 --> 01:38:03,174 Die Leute schämen sich, weil sie keinen einzigen Klassiker lesen 1560 01:38:03,241 --> 01:38:05,743 und schämen sich, weil sie zu viel Pornos schauen. 1561 01:38:06,377 --> 01:38:08,813 Welche Art von Abstoßung würde die Öffentlichkeit 1562 01:38:08,880 --> 01:38:10,748 fühlen, sobald sie die Wahrheit entdecken 1563 01:38:11,149 --> 01:38:13,985 über das Geld, das Sie so hoch schätzen? 1564 01:38:14,986 --> 01:38:16,946 Sie haben den Ruf Ihres Mandanten völlig ruiniert. 1565 01:38:19,757 --> 01:38:21,492 Wollen Sie Ihre Karriere so beenden? 1566 01:38:23,060 --> 01:38:26,364 Solange ich sehe, dass du dich schämst. 1567 01:38:31,669 --> 01:38:33,371 Herr Yoon Seong-su? 1568 01:38:33,438 --> 01:38:34,839 Kommen Sie mit uns. 1569 01:38:41,746 --> 01:38:43,514 Du Weib! 1570 01:38:51,022 --> 01:38:53,102 Es hat lange gedauert, „Lee Man-jae lebt“ zu drehen 1571 01:38:53,157 --> 01:38:55,860 seit der 200. Sonderfolge, die ich vor einiger Zeit gedreht habe. 1572 01:38:56,661 --> 01:38:57,461 Ja. 1573 01:38:57,528 --> 01:38:59,564 Lee Man-jae lebt noch. 1574 01:39:00,765 --> 01:39:03,300 Aber der Grund, warum ich mich entschlossen habe, noch einmal zu sprechen 1575 01:39:03,367 --> 01:39:05,803 ist über einen Mann zu sprechen, der verloren ist 1576 01:39:05,870 --> 01:39:08,306 zu viele Dinge wegen eines Fehlers. 1577 01:39:09,440 --> 01:39:13,344 Die Wahrheit ist wie ein Zug. Manchmal kommt sie zu spät. 1578 01:39:13,978 --> 01:39:18,382 (Herzlichen Glückwunsch zum neuen Geschäft) 1579 01:39:21,185 --> 01:39:23,387 (Monatliches Gong Moon-sik) 1580 01:39:23,454 --> 01:39:26,924 Nach Jahren harter Arbeit des Kongressabgeordneten Hwang Chi-woon 1581 01:39:26,991 --> 01:39:30,728 das Lee Man-jae-Gesetz trat nach der Schonfrist in Kraft. 1582 01:39:30,795 --> 01:39:33,998 Dadurch konnten über 320 Opfer, deren Namen 1583 01:39:34,065 --> 01:39:37,668 wurden illegal verwendet, um echte Hilfe zu bekommen. 1584 01:39:37,735 --> 01:39:39,603 Ohne komplizierte Verfahren, 1585 01:39:39,670 --> 01:39:43,207 Sie erhalten eine Entschädigung von bis zu drei Millionen Dollar. 1586 01:39:45,042 --> 01:39:46,653 (Monatlich schlägt Gong Moon-sik Alternativen vor) 1587 01:39:46,677 --> 01:39:48,917 (für Obdachlose, Arbeitslose und diejenigen, die davon träumen, sich selbst zu versorgen) 1588 01:39:53,718 --> 01:39:56,420 (Verwaltungsgericht Seoul) 1589 01:39:59,891 --> 01:40:01,368 (Der Siegelmeister, Herr Jin, wird zu 25 Jahren Haft verurteilt) 1590 01:40:01,392 --> 01:40:03,472 (Lee Man-jae-Gesetz tritt in Kraft, Erlösung möglich) 1591 01:40:14,505 --> 01:40:18,843 (Gong Hee-joo monatlicher Gong Moon-sik) 1592 01:40:20,511 --> 01:40:21,579 Lee Man-jae. 1593 01:40:22,079 --> 01:40:24,515 Geboren am 4. Juni 1978. 1594 01:40:24,582 --> 01:40:26,617 Gestorben am 7. April 2019. 1595 01:40:28,553 --> 01:40:30,120 Du warst tot, 1596 01:40:30,187 --> 01:40:31,789 aber du bist nie wirklich gestorben. 1597 01:40:32,456 --> 01:40:34,158 Ich war nie tot. 1598 01:40:35,126 --> 01:40:36,527 Das Gericht entscheidet 1599 01:40:36,594 --> 01:40:40,264 den "toten" Teil zu löschen 1600 01:40:40,331 --> 01:40:43,167 aus der Familienbeziehungsurkunde von Lee Man-jae. 1601 01:40:58,416 --> 01:41:01,218 Haben Sie Ihren Namen endlich zurückbekommen? 1602 01:41:03,054 --> 01:41:04,221 Ja... 1603 01:41:05,256 --> 01:41:06,624 Lee Man-jae. 1604 01:41:07,758 --> 01:41:09,660 Ich habe meinen Namen tatsächlich satt. 1605 01:41:11,095 --> 01:41:12,663 Aber ich werde es annehmen. 1606 01:41:13,831 --> 01:41:18,069 Mein Name ist alles, was mir noch bleibt. 1607 01:41:19,937 --> 01:41:22,106 Die höchste Ebene der Politik 1608 01:41:22,173 --> 01:41:24,475 Ich dachte, es ginge darum, der nächsten Generation Träume zu verkaufen. 1609 01:41:26,644 --> 01:41:30,348 Ich weiß, dass ich letztlich dafür gesorgt habe, dass die Reichen noch reicher wurden. 1610 01:41:33,684 --> 01:41:35,786 Durch Sie ist mir etwas klar geworden. 1611 01:41:36,320 --> 01:41:37,840 Deshalb sage ich, dass auch Sie es verdienen, zu träumen. 1612 01:41:40,257 --> 01:41:41,325 Träum, mein Arsch... 1613 01:41:42,593 --> 01:41:45,630 Träume werden von Nicht-Mainstreamern wie Ihnen zum Leuchten gebracht. 1614 01:41:47,965 --> 01:41:48,966 Was? 1615 01:41:49,467 --> 01:41:51,035 Auch Sie gehören nicht zum Mainstream. 1616 01:41:53,704 --> 01:41:55,205 Arbeitslos... 1617 01:41:55,272 --> 01:41:56,440 Übrigens, 1618 01:41:57,475 --> 01:41:58,943 Ich kenne deinen Namen immer noch nicht. 1619 01:42:00,011 --> 01:42:01,345 Das fragst du mich jetzt? 1620 01:42:02,947 --> 01:42:04,081 Shim Eun-jo. 1621 01:42:05,316 --> 01:42:07,385 Es bedeutet, Menschen mit Anmut zu helfen. 1622 01:42:08,619 --> 01:42:10,621 Ich bin nicht sicher, ob ich meinem Namen gerecht werde. 1623 01:42:43,754 --> 01:42:46,223 (Personalausweis) 1624 01:42:55,066 --> 01:42:57,668 (Lee Man-jae) 1625 01:43:18,355 --> 01:43:22,893 (Cho Jinwoong) 1626 01:43:22,960 --> 01:43:28,966 (Kim-Hee-Ae) 1627 01:43:29,033 --> 01:43:34,972 (Lee Sookyung) 1628 01:43:35,039 --> 01:43:40,844 (Park Ho-san Jeon Moo-Lied) 1629 01:43:40,911 --> 01:43:46,984 (Lee Sihun Choi Jaewoong) 1630 01:43:47,051 --> 01:43:53,057 (Yoo Yeon-soo Kim Won Hae) 1631 01:43:53,124 --> 01:43:58,996 (Jung Woon-sun Choi Sooyoung)