1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,579 ♪ Henderson ♪ 4 00:00:14,579 --> 00:00:15,450 Étiqueter. 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,693 C'est toi. 6 00:00:29,290 --> 00:00:31,773 Docteur Van Buren, vous vouliez me voir ? 7 00:00:32,640 --> 00:00:33,783 Oui. 8 00:00:34,650 --> 00:00:37,350 Docteur Sanchez, asseyez-vous. 9 00:00:37,350 --> 00:00:39,540 J'ai des nouvelles incroyables. 10 00:00:39,540 --> 00:00:42,030 Et j'aimerais bien l'entendre, 11 00:00:42,030 --> 00:00:43,950 mais pouvons-nous reprogrammer ? 12 00:00:43,950 --> 00:00:45,630 J'ai cours dans moins d'une heure, 13 00:00:45,630 --> 00:00:47,580 et le retard va à l'encontre de tout 14 00:00:47,580 --> 00:00:48,870 en laquelle je croirai. 15 00:00:48,870 --> 00:00:50,100 Oui, je suis au courant. 16 00:00:50,100 --> 00:00:52,383 Mais cela concerne ta classe. 17 00:00:53,280 --> 00:00:55,680 Vous voyez, notre entrée a été approuvée 18 00:00:55,680 --> 00:00:58,434 de retour à la maison Sugar Land. 19 00:02:39,331 --> 00:02:40,998 Namasté. 20 00:02:42,311 --> 00:02:43,812 Namasté. 21 00:02:46,590 --> 00:02:49,390 Je ne sais pas comment tu fais pour fumer dès le matin. 22 00:02:50,343 --> 00:02:52,395 Mm, je ne sais pas comment tu fais pour ne pas fumer. 23 00:02:53,837 --> 00:02:57,150 Je n'arrive pas à comprendre comment tu es en tête de la classe 24 00:02:57,150 --> 00:03:00,750 et pourtant, vous faites volontairement frire vos cellules cérébrales quotidiennement. 25 00:03:00,750 --> 00:03:03,090 Je ne comprends pas comment tu es dans la première classe 26 00:03:03,090 --> 00:03:05,070 et vous ne faites pas frire vos cellules cérébrales tous les jours. 27 00:03:05,070 --> 00:03:08,880 J'essaie juste de... 28 00:03:08,880 --> 00:03:11,340 Attends, tu vas continuer à répéter tout ce que je dis ? 29 00:03:11,340 --> 00:03:13,370 Je veux dire, vraiment, j'essaie juste de... 30 00:03:14,820 --> 00:03:16,173 Vous avez posé une nouvelle question ? 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,570 Ma faute. 32 00:03:18,570 --> 00:03:20,010 Je suis en pilotage automatique avec toi. 33 00:03:20,010 --> 00:03:23,700 Parfois, euh, vous dites la même chose encore et encore. 34 00:03:23,700 --> 00:03:24,907 Hé, sois gentil. 35 00:03:26,640 --> 00:03:29,190 C’était la plus belle version que j’ai pu trouver. 36 00:03:32,910 --> 00:03:35,730 Non, mais sérieusement, 37 00:03:35,730 --> 00:03:40,083 Félicitations pour avoir obtenu votre diplôme en deuxième position de la classe. 38 00:03:41,220 --> 00:03:42,753 C'était un combat jusqu'au bout. 39 00:03:43,650 --> 00:03:45,200 Ta mère aurait été fière. 40 00:03:46,980 --> 00:03:48,063 Merci. 41 00:03:50,490 --> 00:03:52,140 Tout ce que je veux, c'est la rendre fière. 42 00:03:54,060 --> 00:03:56,210 Cela fait trois ans qu'elle est partie 43 00:03:57,081 --> 00:03:59,013 C'est fou. 44 00:04:01,440 --> 00:04:03,870 Quoi qu'il en soit, je dirais félicitations 45 00:04:03,870 --> 00:04:05,190 pour être numéro un de la classe, 46 00:04:05,190 --> 00:04:08,530 mais ce n'est pas encore fini et je viens prendre ta place. 47 00:04:08,530 --> 00:04:11,467 Euh, je ne m'attendrais pas à ce que ce soit autrement. 48 00:04:11,467 --> 00:04:12,930 Nous allons nous battre jusqu'au bout. 49 00:04:12,930 --> 00:04:13,953 Bien sûr, nous le ferons. 50 00:04:17,070 --> 00:04:19,260 Ooh, timing parfait. 51 00:04:19,260 --> 00:04:20,490 - Oh oui. - Qu'est-ce que tu dis 52 00:04:20,490 --> 00:04:23,610 nous déposons ces tapis, 53 00:04:23,610 --> 00:04:26,943 prendre une tasse de café et y aller ? 54 00:04:27,870 --> 00:04:31,200 Mm, je dis qu'on devrait déposer ces tapis, 55 00:04:31,200 --> 00:04:32,640 va prendre un café, 56 00:04:32,640 --> 00:04:34,980 tu as finalement frappé le coup, 57 00:04:34,980 --> 00:04:36,390 et nous en avons eu plus. 58 00:04:36,390 --> 00:04:39,673 Mm, je ne pouvais pas. 59 00:04:39,673 --> 00:04:40,650 Je ne pouvais pas. 60 00:04:40,650 --> 00:04:43,235 Vous pouvez et vous devez. 61 00:04:45,780 --> 00:04:49,400 Désolé, je ne peux pas. 62 00:04:49,400 --> 00:04:50,233 Ken- 63 00:04:50,233 --> 00:04:51,863 Fille, ne cours pas pour moi, Keni ! 64 00:04:52,950 --> 00:04:56,011 Le président Obama ne nous a-t-il rien appris ? 65 00:04:56,011 --> 00:04:57,011 Oui, tu peux ! 66 00:04:58,500 --> 00:04:59,750 Cette fille m'a fait venir ici 67 00:05:00,900 --> 00:05:02,190 courir dès le matin. 68 00:05:02,190 --> 00:05:03,867 Tu vois, c'est pour ça que j'ai besoin de fumer. 69 00:05:03,867 --> 00:05:06,060 C'est pourquoi j'ai commencé avec une fumée, exactement comme ça. 70 00:05:06,060 --> 00:05:08,403 C'est exactement pour ça que je fume le matin ! 71 00:05:09,270 --> 00:05:11,940 Je suis tellement excité que nous puissions prolonger 72 00:05:11,940 --> 00:05:14,730 cette opportunité à nos étudiants. 73 00:05:14,730 --> 00:05:16,110 Hmm. 74 00:05:16,110 --> 00:05:20,020 Oui, c'est une expérience rare 75 00:05:21,120 --> 00:05:21,953 en effet. 76 00:05:22,860 --> 00:05:24,960 La plupart n’ont pas l’honneur d’y participer. 77 00:05:27,210 --> 00:05:29,280 Maintenant, j'ai parlé aux pouvoirs en place- 78 00:05:29,280 --> 00:05:30,528 Et qui sont-ils ? 79 00:05:34,530 --> 00:05:35,403 Ne t'en fais pas. 80 00:05:37,770 --> 00:05:40,620 Oh, je ne veux pas offenser. 81 00:05:40,620 --> 00:05:43,560 C'est juste que c'est une nouvelle opportunité pour moi aussi, 82 00:05:43,560 --> 00:05:46,110 et je veux m'assurer que j'ai toutes les informations 83 00:05:46,110 --> 00:05:49,371 que je peux avoir pour nos doctorants. 84 00:05:52,230 --> 00:05:55,470 J'ai toutes les informations dont vous aurez besoin 85 00:05:55,470 --> 00:05:56,763 à l'intérieur de ces documents. 86 00:05:58,470 --> 00:05:59,980 Révisez-le avant le cours 87 00:06:01,710 --> 00:06:04,704 et considérez-vous comme informé. 88 00:06:07,965 --> 00:06:09,132 Oh, oui monsieur. 89 00:06:10,650 --> 00:06:12,510 Merci, Dr Van Buren. 90 00:06:12,510 --> 00:06:13,417 Passe une bonne journée. 91 00:06:24,440 --> 00:06:26,344 ♪ Qui, eh, ok ♪ 92 00:06:26,344 --> 00:06:29,074 ♪ Wouah, eh, d'accord ♪ 93 00:06:29,074 --> 00:06:32,322 ♪ Wouah, eh, d'accord ♪ 94 00:06:32,322 --> 00:06:35,863 ♪ Wouah, ey, dis ♪ 95 00:06:35,863 --> 00:06:37,220 ♪ Peter Piper a cueilli une tasse de poivrons marinés ♪ 96 00:06:37,220 --> 00:06:39,438 ♪ Peux-tu le dire à sa poche ♪ 97 00:06:41,323 --> 00:06:43,257 Calmez-vous, mesdames. 98 00:06:43,257 --> 00:06:45,060 Laissez Kenidi gérer ça. 99 00:06:53,201 --> 00:06:54,729 Oh, merde, mec. 100 00:06:54,729 --> 00:06:55,995 C'est Jontaye. 101 00:07:08,653 --> 00:07:09,486 Quoi de neuf, Jontaye. 102 00:07:09,486 --> 00:07:11,820 Euh, vous savez, nous sommes toujours un peu occupés. 103 00:07:11,820 --> 00:07:12,903 Occupé à échouer. 104 00:07:13,890 --> 00:07:15,344 Regarde ça. 105 00:07:15,344 --> 00:07:16,444 Vous n'êtes jamais prêts. 106 00:07:17,400 --> 00:07:18,810 Mesdames ! 107 00:07:18,810 --> 00:07:21,000 Je sais que tu as passé un super moment hier soir, 108 00:07:21,000 --> 00:07:22,740 mais c'est officiellement terminé. 109 00:07:22,740 --> 00:07:23,573 Sortir. 110 00:07:27,000 --> 00:07:29,324 Très bien, mec, on t'a entendu. 111 00:07:29,324 --> 00:07:30,714 Et ne sois pas triste envers ma fille. 112 00:07:30,714 --> 00:07:32,539 Oh, alors maintenant elle est ta fille ? 113 00:07:33,806 --> 00:07:34,667 Ne t'inquiète pas pour ça. 114 00:07:34,667 --> 00:07:36,250 Tu connais la vérité. 115 00:07:37,192 --> 00:07:38,379 Mais il a raison. 116 00:07:38,379 --> 00:07:39,879 Il faut qu'on se lève. 117 00:07:40,731 --> 00:07:41,567 Allez, ma belle. 118 00:07:41,567 --> 00:07:42,400 Toi aussi. 119 00:07:42,400 --> 00:07:43,650 Lève-toi, lève-toi. 120 00:07:47,778 --> 00:07:50,158 Comment fais-tu pour perdre une chaussure, ma fille ? 121 00:07:50,158 --> 00:07:51,575 Tu fais la fête, tu fais la fête. 122 00:07:53,237 --> 00:07:54,928 Regarde, tu es mignon. 123 00:07:54,928 --> 00:07:55,761 Appelez-moi 124 00:07:59,592 --> 00:08:00,840 - Frère. - Quoi ? 125 00:08:00,840 --> 00:08:01,940 Es-tu prêt pour aujourd'hui ? 126 00:08:02,910 --> 00:08:03,743 Allez. 127 00:08:03,743 --> 00:08:04,800 Regardez Kenidi. 128 00:08:04,800 --> 00:08:06,430 Je suis toujours prêt. 129 00:08:06,430 --> 00:08:08,597 Kenidi, lève-toi ! 130 00:08:09,683 --> 00:08:12,120 Et pose la bouteille ! 131 00:08:12,120 --> 00:08:13,270 Allez mec, on y va. 132 00:08:14,109 --> 00:08:14,942 Non, e- 133 00:08:14,942 --> 00:08:18,432 Non non. 134 00:08:36,421 --> 00:08:38,130 Quan, tu dois t'habiller. 135 00:08:38,130 --> 00:08:39,483 Nous allons être en retard ! 136 00:08:40,980 --> 00:08:43,020 Il est littéralement 8h15. 137 00:08:43,020 --> 00:08:45,920 Tout ce que j'ai à faire, c'est de jeter mon survêtement et ma chemise et nous pouvons partir. 138 00:08:47,460 --> 00:08:48,910 Sauf si 139 00:08:51,150 --> 00:08:53,578 Tu veux encore gâcher ce lit. 140 00:08:55,770 --> 00:08:57,390 Non! 141 00:08:57,390 --> 00:08:58,377 Nous n'avons pas le temps, 142 00:08:58,377 --> 00:09:00,123 et elle ne m'aime déjà pas. 143 00:09:01,770 --> 00:09:03,240 Qui, JT ? 144 00:09:03,240 --> 00:09:04,233 Qui ne t'aime pas ? 145 00:09:05,940 --> 00:09:07,140 Tu sais qui. 146 00:09:07,140 --> 00:09:08,977 Elle avait toujours quelque chose à dire. 147 00:09:08,977 --> 00:09:12,060 « Jordan Ty, as-tu terminé ta mission ? 148 00:09:12,060 --> 00:09:14,820 Jordan Ty, ce ne sont pas les bonnes formes. 149 00:09:14,820 --> 00:09:17,790 Jordan Ty, tu dois te rappeler de rester sur la bonne voie. 150 00:09:17,790 --> 00:09:19,620 Jordan Ty ! » - JT, JT. 151 00:09:19,620 --> 00:09:20,453 D'accord. 152 00:09:20,453 --> 00:09:22,230 D'accord, d'accord. 153 00:09:22,230 --> 00:09:23,490 Ok. Regarde. 154 00:09:23,490 --> 00:09:25,770 Avez-vous déjà pensé qu'elle essayait peut-être juste de s'assurer 155 00:09:25,770 --> 00:09:27,620 que tu es le meilleur que tu puisses être ? 156 00:09:29,490 --> 00:09:30,690 Tout d'abord, 157 00:09:30,690 --> 00:09:32,850 il semble que tu sois du mauvais côté de l'histoire, 158 00:09:32,850 --> 00:09:36,360 parce que c'est moi ou tu prends son parti ? 159 00:09:36,360 --> 00:09:40,140 Deuxièmement, comment peux-tu imaginer qu’elle sache quelque chose sur moi ? 160 00:09:40,140 --> 00:09:40,973 Tu sais, 161 00:09:41,910 --> 00:09:44,490 Je crois que je devrais peut-être changer de chemise, en fait. 162 00:09:44,490 --> 00:09:45,600 Pourquoi? 163 00:09:45,600 --> 00:09:47,340 Pour qui essaies-tu d'être mignon ? 164 00:09:47,340 --> 00:09:48,693 Je me tiens juste ici. 165 00:09:50,130 --> 00:09:51,480 Oh, mon garçon. 166 00:09:51,480 --> 00:09:53,760 Il vaut mieux que ce ne soit pas Morgan 167 00:09:53,760 --> 00:09:56,340 Ooh, vous appuyez sur tous les mauvais boutons aujourd'hui. 168 00:09:56,340 --> 00:09:59,130 Eh bien, j'essayais d' appuyer sur les bons boutons, 169 00:09:59,130 --> 00:10:02,823 mais comme d'habitude, tu te concentres sur la mauvaise chose. 170 00:10:03,870 --> 00:10:05,439 Mandarin! 171 00:10:05,439 --> 00:10:06,630 D'accord. 172 00:10:06,630 --> 00:10:07,463 Allons-y 173 00:10:08,437 --> 00:10:11,280 Parce que je ne pense pas que je vais gagner aujourd'hui. 174 00:10:11,280 --> 00:10:12,480 Allez. 175 00:10:12,480 --> 00:10:14,100 Vous avez déjà gagné. 176 00:10:14,100 --> 00:10:16,127 Je me tiens juste ici. 177 00:10:17,787 --> 00:10:20,736 - C'est fou. - Je le jure 178 00:10:20,736 --> 00:10:21,569 Elle est un peu folle. 179 00:10:21,569 --> 00:10:22,650 - Elle est folle. - Elle ne laisse entrer personne. 180 00:10:22,650 --> 00:10:23,567 passé belle heure. 181 00:10:23,567 --> 00:10:25,701 C'est une sacrée psychopathe, ok ? 182 00:10:25,701 --> 00:10:26,534 Fille, eh bien, 183 00:10:26,534 --> 00:10:27,870 Merci beaucoup pour le petit déjeuner ce matin. 184 00:10:27,870 --> 00:10:29,070 Tu es une bouée de sauvetage. 185 00:10:29,070 --> 00:10:30,690 Maintenant tu sais mieux. 186 00:10:30,690 --> 00:10:33,150 Le petit-déjeuner est le repas le plus important de la journée. 187 00:10:33,150 --> 00:10:34,920 - Ouais. - Je dois juste être prête. 188 00:10:34,920 --> 00:10:36,000 Je dois être prêt pour toi. 189 00:10:36,000 --> 00:10:37,440 Je dois être prêt pour la bêtise. 190 00:10:37,440 --> 00:10:38,850 Je dois être prêt pour ce professeur. 191 00:10:38,850 --> 00:10:40,230 Je dois juste être prêt. 192 00:10:40,230 --> 00:10:41,063 Moi ? Attends une minute. 193 00:10:41,063 --> 00:10:42,120 Qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ? 194 00:10:42,120 --> 00:10:43,260 Eh bien, ce n'est pas vraiment toi. 195 00:10:43,260 --> 00:10:45,090 C'est JT qui m'énerve. 196 00:10:45,090 --> 00:10:45,957 Elle vient toujours pour toi 197 00:10:45,957 --> 00:10:48,210 et puis vous vous asseyez et vous le prenez, 198 00:10:48,210 --> 00:10:49,560 alors je serai prêt. 199 00:10:49,560 --> 00:10:51,210 Écoute, Dieu m'a dit que tu dois faire preuve de grâce. 200 00:10:51,210 --> 00:10:53,760 à ceux qui en ont le plus besoin. 201 00:10:53,760 --> 00:10:56,190 Et chérie, c'est elle qui en a le plus besoin, 202 00:10:56,190 --> 00:10:57,390 Elle en a le plus besoin. 203 00:10:57,390 --> 00:10:59,640 Fille, tu devrais faire exploser la tête de JT 204 00:10:59,640 --> 00:11:01,387 et je penserai au paradis plus tard. 205 00:11:01,387 --> 00:11:03,165 Mais "La Couleur Pourpre", non ? 206 00:11:04,225 --> 00:11:05,250 Fille. 207 00:11:05,250 --> 00:11:07,297 Ma tante, quand ça va, ça va. 208 00:11:07,297 --> 00:11:10,500 « La couleur pourpre » vous aidera à surmonter certaines difficultés. 209 00:11:10,500 --> 00:11:11,550 Comme quoi? 210 00:11:11,550 --> 00:11:13,350 Comme avoir un méchant crochet du gauche 211 00:11:13,350 --> 00:11:15,870 pour que je puisse frapper JT comme Sofia l'a fait avec Squeak. 212 00:11:15,870 --> 00:11:18,720 Mais qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? 213 00:11:18,720 --> 00:11:19,877 JT va bien se porter 214 00:11:19,877 --> 00:11:21,450 parce que j'ai la paix de Dieu 215 00:11:21,450 --> 00:11:23,790 qui dépasse toute intelligence. 216 00:11:23,790 --> 00:11:25,200 Et ce qu’elle doit comprendre, c’est que 217 00:11:25,200 --> 00:11:27,090 c'est que Quan et moi sommes juste amis. 218 00:11:27,090 --> 00:11:28,830 Je veux dire, ouais, on est sortis ensemble en première année d'université, 219 00:11:28,830 --> 00:11:30,480 mais nous avons compris très vite 220 00:11:30,480 --> 00:11:32,250 que nous faisons de meilleurs amis qu'amants. 221 00:11:32,250 --> 00:11:33,810 Je veux dire, combien de fois dois-je le dire ? 222 00:11:33,810 --> 00:11:36,150 Les amis, rien de plus, rien de moins, tu sais ? 223 00:11:36,150 --> 00:11:37,080 Ouais, pour toi, Morgan. 224 00:11:37,080 --> 00:11:38,223 Mais le sait-il ? 225 00:11:39,180 --> 00:11:40,860 Je ne peux pas parler pour lui, Blake, 226 00:11:40,860 --> 00:11:42,410 mais nous sommes amis jusqu'à la fin. 227 00:11:43,327 --> 00:11:44,160 Quoi? 228 00:11:44,160 --> 00:11:46,705 Salope, tu viens d'appeler Chucky ? 229 00:11:46,705 --> 00:11:49,583 Je veux dire... 230 00:11:49,583 --> 00:11:51,393 Ça ne va pas bien finir. 231 00:12:00,004 --> 00:12:00,837 Quoi de neuf, les gars ? 232 00:12:00,837 --> 00:12:03,087 Quoi de neuf, mec ? 233 00:12:05,749 --> 00:12:07,749 Salut les filles. 234 00:12:09,313 --> 00:12:12,270 Nylah, s'il te plaît, reste près de la porte 235 00:12:12,270 --> 00:12:13,203 Avec plaisir. 236 00:12:14,861 --> 00:12:16,176 La voilà. 237 00:12:16,176 --> 00:12:18,510 Prêt à (faiblement parlant). 238 00:12:18,510 --> 00:12:22,233 10, 9, 8- 239 00:12:23,108 --> 00:12:26,550 Sept, six, cinq, 240 00:12:26,550 --> 00:12:28,920 quatre, trois, deux- 241 00:12:28,920 --> 00:12:29,753 Un. 242 00:12:30,750 --> 00:12:31,830 Désolé les gars. 243 00:12:31,830 --> 00:12:33,530 Le cours commence à 9h00 et non à 9h01, 244 00:12:35,130 --> 00:12:36,993 Alors réessaye demain. 245 00:12:38,644 --> 00:12:39,477 Toodles. 246 00:12:40,716 --> 00:12:42,570 C'est des conneries. 247 00:12:42,570 --> 00:12:44,520 Merci, Nylah. 248 00:12:44,520 --> 00:12:47,310 Pourriez-vous s'il vous plaît distribuer ces formulaires sur la table ? 249 00:12:47,310 --> 00:12:49,740 Prenez une feuille de règles et une clause de retrait. 250 00:12:49,740 --> 00:12:52,653 N'oubliez pas d'en prendre un pour vous et de vous asseoir. 251 00:12:54,150 --> 00:12:58,170 Tout d’abord, je voudrais remercier Morgan 252 00:12:58,170 --> 00:13:00,990 pour assurer que l'événement du mois dernier 253 00:13:00,990 --> 00:13:03,862 s'est déroulé sans accroc. 254 00:13:05,013 --> 00:13:08,073 Tu me facilites vraiment la vie. 255 00:13:09,840 --> 00:13:14,840 Aujourd’hui est un jour spécial pour certains d’entre vous. 256 00:13:15,210 --> 00:13:19,380 Vous n'êtes qu'à une décision de prendre 257 00:13:19,380 --> 00:13:23,220 après avoir terminé votre doctorat en parapsychologie. 258 00:13:23,220 --> 00:13:24,180 Pour certains d’entre vous, 259 00:13:24,180 --> 00:13:28,050 vous avez eu du mal à faire approuver votre thèse, 260 00:13:28,050 --> 00:13:30,630 et pour d'autres, vous l'avez fait approuver, 261 00:13:30,630 --> 00:13:34,050 mais vous avez du mal à trouver l'information 262 00:13:34,050 --> 00:13:37,260 pour donner du sens à votre sujet. 263 00:13:37,260 --> 00:13:41,700 Mais ici, nous essayons toujours de trouver des moyens 264 00:13:41,700 --> 00:13:46,700 pour assurer votre réussite. 265 00:13:46,890 --> 00:13:51,890 Je suis donc ici pour vous offrir une chance unique dans votre vie 266 00:13:52,200 --> 00:13:54,660 pour contourner vos dissertations 267 00:13:54,660 --> 00:13:59,160 et garantir l’achèvement du programme de doctorat. 268 00:13:59,160 --> 00:14:02,043 - Quoi ? - Tu marcheras en automne. 269 00:14:03,570 --> 00:14:06,513 Combien d'entre vous connaissent la maison Sugar Land ? 270 00:14:09,043 --> 00:14:09,960 D'accord, d'accord. 271 00:14:09,960 --> 00:14:12,240 Je serai minutieux. 272 00:14:12,240 --> 00:14:14,880 La maison Sugar Land est connue 273 00:14:14,880 --> 00:14:19,880 avoir la plus grande activité paranormale dans cette région. 274 00:14:20,040 --> 00:14:23,400 Certains ont considéré cela comme une farce. 275 00:14:23,400 --> 00:14:25,560 D'autres se rassemblent pour le tourisme. 276 00:14:25,560 --> 00:14:28,470 Mais pour nous, 277 00:14:28,470 --> 00:14:32,100 ceux qui étudient réellement l'activité paranormale 278 00:14:32,100 --> 00:14:34,410 ont constaté que les niveaux 279 00:14:34,410 --> 00:14:37,320 que nous avons vécu à l'intérieur de cette maison, 280 00:14:37,320 --> 00:14:39,270 révolutionnaire. 281 00:14:39,270 --> 00:14:41,100 Oui, Nylah. 282 00:14:41,100 --> 00:14:45,210 Euh, est-ce la maison qui pousse les gens à abandonner l’école ? 283 00:14:45,210 --> 00:14:46,830 D'accord. 284 00:14:46,830 --> 00:14:49,683 Laissez-moi vous expliquer de quoi parle Nylah. 285 00:14:50,820 --> 00:14:52,860 Tous les deux ans, 286 00:14:52,860 --> 00:14:55,230 nous louons la maison Sugar Land 287 00:14:55,230 --> 00:14:59,310 pour étudier les activités paranormales qui se déroulent à l'intérieur. 288 00:14:59,310 --> 00:15:02,910 Et nous donnons à nos doctorants l'opportunité 289 00:15:02,910 --> 00:15:07,080 soit de terminer leur thèse comme prévu 290 00:15:07,080 --> 00:15:10,350 ou tout abandonner, rester une nuit dans la maison, 291 00:15:10,350 --> 00:15:13,410 Enregistrez vos conclusions et remettez-les. 292 00:15:13,410 --> 00:15:18,210 Maintenant, comme vous le savez, l’enregistrement des résultats est beaucoup plus simple 293 00:15:18,210 --> 00:15:20,340 que de terminer une thèse. 294 00:15:20,340 --> 00:15:23,520 Et il vous suffit de répondre à des questions de base comme : 295 00:15:23,520 --> 00:15:27,300 Dans quelle pièce avez-vous ressenti le plus d’activité ? 296 00:15:27,300 --> 00:15:31,170 Y a-t-il eu plus d’observations visuelles que d’observations audio ? 297 00:15:31,170 --> 00:15:34,320 Ou avez-vous vécu des articles en mouvement 298 00:15:34,320 --> 00:15:37,020 ou des esprits dans la pièce, etc. ? 299 00:15:37,020 --> 00:15:39,240 Rien que tu n'aies déjà fait auparavant. 300 00:15:39,240 --> 00:15:40,410 Dr. Sanchez? 301 00:15:40,410 --> 00:15:41,580 Oui, Kenny. 302 00:15:41,580 --> 00:15:43,260 Cela semble trop beau pour être vrai. 303 00:15:43,260 --> 00:15:45,008 Quel est le piège ? 304 00:15:45,981 --> 00:15:50,981 Eh bien, il te suffit de passer la nuit à l'intérieur de la maison. 305 00:15:50,981 --> 00:15:52,757 Oh, je ne sais pas à ce sujet. 306 00:15:52,757 --> 00:15:54,213 Vous ne savez pas grand chose. 307 00:15:54,213 --> 00:15:55,621 Blake, arrête. 308 00:15:55,621 --> 00:15:56,454 Quoi? 309 00:15:58,560 --> 00:16:00,510 Ce sera un non catégorique pour moi. 310 00:16:00,510 --> 00:16:01,343 Je suis partant. 311 00:16:01,343 --> 00:16:02,176 J'ai eu des difficultés. 312 00:16:02,176 --> 00:16:04,429 Je savais juste que tu allais me renier. 313 00:16:04,429 --> 00:16:06,210 Êtes-vous fou? 314 00:16:06,210 --> 00:16:09,660 Tu vas passer la nuit à la maison Sugar Land ? 315 00:16:09,660 --> 00:16:11,580 Bon sang, je passerais la nuit à Alcatraz 316 00:16:11,580 --> 00:16:13,140 Si je pouvais en finir avec ça 317 00:16:13,140 --> 00:16:14,700 Tu as bien fait de te mettre hors jeu, Dane. 318 00:16:14,700 --> 00:16:15,533 Merci. 319 00:16:16,590 --> 00:16:18,270 Eh bien, je ne peux pas laisser mon garçon partir seul. 320 00:16:18,270 --> 00:16:19,343 Allez, mec. 321 00:16:20,490 --> 00:16:23,460 Et Jordan Ty, ne te sous-estime pas. 322 00:16:23,460 --> 00:16:26,190 Il faut juste que tu te concentres. 323 00:16:26,190 --> 00:16:27,510 Oh mon Dieu! 324 00:16:27,510 --> 00:16:29,460 De tout ce que nous venons d’entendre, 325 00:16:29,460 --> 00:16:31,143 et tu veux t'adresser seulement à moi ? 326 00:16:35,490 --> 00:16:36,903 Oh, euh, 327 00:16:37,920 --> 00:16:38,753 ma faute. 328 00:16:40,020 --> 00:16:42,981 Tu resteras après les cours, Jordan Ty. 329 00:16:42,981 --> 00:16:45,109 Ohhh. 330 00:16:48,690 --> 00:16:52,530 Maintenant, comme tu étais. 331 00:16:52,530 --> 00:16:55,230 Avons-nous des questions ou des préoccupations ? 332 00:16:55,230 --> 00:16:56,220 Oui. 333 00:16:56,220 --> 00:16:58,980 Quelle est la durée exacte du séjour dans la maison ? 334 00:16:58,980 --> 00:16:59,883 Voir? 335 00:17:00,780 --> 00:17:03,360 Voilà pourquoi tu es le meilleur de ta classe. 336 00:17:03,360 --> 00:17:05,580 Vous devrez arriver à 17h00 337 00:17:05,580 --> 00:17:09,270 et puis tu rencontreras un gardien 338 00:17:09,270 --> 00:17:12,190 du nom de Kameron, 339 00:17:13,435 --> 00:17:14,760 Kaméron Gassana. 340 00:17:14,760 --> 00:17:16,470 Il sera là pour vous accueillir. 341 00:17:16,470 --> 00:17:17,880 Il vous donnera toutes les règles 342 00:17:17,880 --> 00:17:19,800 et les règlements de la maison. 343 00:17:19,800 --> 00:17:22,530 Si vous regardez les feuilles qui vous ont été distribuées, 344 00:17:22,530 --> 00:17:24,690 cela explique toutes les choses que vous devez faire 345 00:17:24,690 --> 00:17:28,230 se préparer avant d'entrer dans la maison. 346 00:17:28,230 --> 00:17:30,750 Il existe un NDA qui stipule 347 00:17:30,750 --> 00:17:34,200 que vous quittiez la maison tôt ou que vous restiez, 348 00:17:34,200 --> 00:17:36,870 tu ne peux pas discuter de ce qui s'est passé dans la maison 349 00:17:36,870 --> 00:17:39,660 en plus des questions spécifiques 350 00:17:39,660 --> 00:17:42,720 qui sont répertoriés sur la feuille de constatation. 351 00:17:42,720 --> 00:17:45,810 La plus importante est la clause drop, 352 00:17:45,810 --> 00:17:48,690 et j'en ai besoin de celui-là aujourd'hui. 353 00:17:48,690 --> 00:17:51,210 Si vous choisissez d'entrer dans la maison, 354 00:17:51,210 --> 00:17:52,410 une fois les portes verrouillées 355 00:17:52,410 --> 00:17:55,230 et tu pars avant la fin de la nuit, 356 00:17:55,230 --> 00:17:59,820 alors vous êtes automatiquement retiré du programme. 357 00:17:59,820 --> 00:18:04,820 Il n’y aura aucune discussion, aucun débat, aucune explication. 358 00:18:05,220 --> 00:18:10,023 C'est donc de cela dont Nylah parlait plus tôt. 359 00:18:10,890 --> 00:18:13,113 Donc ce formulaire est le plus important. 360 00:18:14,220 --> 00:18:15,730 Mais tout le monde le signera 361 00:18:15,730 --> 00:18:18,900 et je vais obtenir une liste de M. Gassana 362 00:18:18,900 --> 00:18:21,543 disant qui a décidé de rester dans la maison. 363 00:18:22,500 --> 00:18:23,610 Oui, Morgan. 364 00:18:23,610 --> 00:18:27,150 Donc si on ne se présente pas, on ne risque rien ? 365 00:18:27,150 --> 00:18:30,390 Pouvons-nous simplement continuer à travailler sur notre thèse comme d’habitude ? 366 00:18:30,390 --> 00:18:31,650 Oui, madame. 367 00:18:31,650 --> 00:18:33,480 Mais si nous nous présentons, 368 00:18:33,480 --> 00:18:35,790 notre nom est sur la liste 369 00:18:35,790 --> 00:18:37,710 et il n'y a pas de retour en arrière ? 370 00:18:37,710 --> 00:18:40,290 Eh bien, pas tout à fait. 371 00:18:40,290 --> 00:18:43,500 Vous pouvez vous présenter, mais si vous changez d’avis- 372 00:18:43,500 --> 00:18:45,352 Ou si tu te dégonfles- 373 00:18:48,840 --> 00:18:52,920 Si vous changez d’avis pour une raison quelconque, 374 00:18:52,920 --> 00:18:57,060 alors vous revenez simplement à vos exigences de doctorat 375 00:18:57,060 --> 00:19:00,690 parce que techniquement tu ne serais pas sur la liste. 376 00:19:00,690 --> 00:19:04,260 Alors, comment savons-nous que nous pouvons faire confiance à ce type ? 377 00:19:04,260 --> 00:19:05,640 Que veux-tu dire? 378 00:19:05,640 --> 00:19:08,010 Ouais, genre, et s’il mentait à propos de la liste ? 379 00:19:08,010 --> 00:19:09,900 Et pourquoi ferait-il ça ? 380 00:19:09,900 --> 00:19:10,860 Je ne sais pas. 381 00:19:10,860 --> 00:19:11,853 Les gens trébuchent. 382 00:19:14,190 --> 00:19:18,780 Ok, alors disons simplement que celui qui décide 383 00:19:18,780 --> 00:19:20,130 rester à la maison, 384 00:19:20,130 --> 00:19:21,720 tu peux choisir une personne 385 00:19:21,720 --> 00:19:24,810 pour m'envoyer par SMS la liste de ces personnes 386 00:19:24,810 --> 00:19:27,000 et puis je prendrai la liste de M. Gassana 387 00:19:27,000 --> 00:19:28,740 et je vais comparer les deux, 388 00:19:28,740 --> 00:19:30,870 freins et contrepoids, 389 00:19:30,870 --> 00:19:32,850 et puis tout le monde est couvert. 390 00:19:32,850 --> 00:19:34,263 Comment ça va ? 391 00:19:36,030 --> 00:19:37,200 Ok. Super. 392 00:19:37,200 --> 00:19:41,220 Enfin et surtout, nous vous demandons d'utiliser un service de voiture 393 00:19:41,220 --> 00:19:43,290 ou que vous fassiez du covoiturage. 394 00:19:43,290 --> 00:19:45,780 Nous ne voulons pas attirer trop d’attention sur la maison. 395 00:19:45,780 --> 00:19:48,870 Mais je vous laisse le soin de le découvrir. 396 00:19:48,870 --> 00:19:51,741 Oh non, nous conduisons définitivement. 397 00:19:51,741 --> 00:19:55,350 Ouais, parce que tu as la voiture, donc c'est sûr. 398 00:19:55,350 --> 00:19:59,130 Ok, je vous donne à tous une minute 399 00:19:59,130 --> 00:20:01,170 pour décider ce que tu vas faire. 400 00:20:01,170 --> 00:20:03,330 Si vous savez que vous entrez dans la maison, 401 00:20:03,330 --> 00:20:04,680 alors tu es libre de partir. 402 00:20:04,680 --> 00:20:07,110 Si tu as besoin de me parler, 403 00:20:07,110 --> 00:20:09,240 Je serai disponible sous peu. 404 00:20:09,240 --> 00:20:13,704 Jordan Ty, je vais te parler dehors maintenant. 405 00:20:21,120 --> 00:20:22,143 Vous voyez ce que je veux dire ? 406 00:20:23,760 --> 00:20:26,640 Écoute, rien de ce que je dis 407 00:20:26,640 --> 00:20:28,920 sera important en ce moment. 408 00:20:28,920 --> 00:20:33,000 Essayez simplement de ne pas vous lancer dans une véritable dispute avec elle. 409 00:20:33,000 --> 00:20:34,380 Je veux dire, tu as presque fini. 410 00:20:34,380 --> 00:20:36,176 Tu as bien raison, j'ai presque fini. 411 00:20:36,176 --> 00:20:37,890 Ok, alors juste- 412 00:20:37,890 --> 00:20:39,540 Je vais dans cette maison. 413 00:20:39,540 --> 00:20:42,750 J'en ai marre de m'occuper d'elle. 414 00:20:42,750 --> 00:20:44,100 Waouh, d'accord. 415 00:20:44,100 --> 00:20:46,110 Alors c'est, c'est, c'est définitif. 416 00:20:46,110 --> 00:20:47,210 Nous allons à la maison. 417 00:20:48,210 --> 00:20:49,043 Es-tu sûr? 418 00:20:49,890 --> 00:20:52,110 Votre thèse est-elle hermétique ? 419 00:20:52,110 --> 00:20:53,883 Ouais, non, je suis, j'en suis sûr. 420 00:20:54,780 --> 00:20:56,583 Et puis, qui va te protéger ? 421 00:20:58,080 --> 00:20:58,913 Tu es. 422 00:20:58,913 --> 00:21:00,390 Bien sûr. 423 00:21:00,390 --> 00:21:01,223 C'est exact. 424 00:21:01,223 --> 00:21:02,850 Alors allez-y et ayez cette conversation 425 00:21:02,850 --> 00:21:03,990 pour qu'on puisse sortir d'ici 426 00:21:03,990 --> 00:21:06,237 et finalement tout gâcher à ce point. 427 00:21:06,237 --> 00:21:07,261 D'accord? 428 00:21:07,261 --> 00:21:08,820 - D'accord. - Très bien. 429 00:21:08,820 --> 00:21:09,970 Ne dis rien. 430 00:21:15,763 --> 00:21:18,690 Jordan Ty, quel semble être le problème ? 431 00:21:18,690 --> 00:21:20,250 Tout d'abord, 432 00:21:20,250 --> 00:21:22,740 pourquoi ne peux-tu pas m'appeler JT comme le reste du monde ? 433 00:21:22,740 --> 00:21:25,320 Parce que je ne suis pas le reste du monde, je suis ta famille. 434 00:21:25,320 --> 00:21:26,490 Pouah. 435 00:21:26,490 --> 00:21:28,806 Pourquoi tout le monde continue à me le rappeler ? 436 00:21:30,510 --> 00:21:32,700 À bientôt, Dr Sanchez. 437 00:21:32,700 --> 00:21:34,230 Merci pour le sauvetage. 438 00:21:34,230 --> 00:21:35,520 Ne me remercie pas encore. 439 00:21:35,520 --> 00:21:36,693 Soyez prudents, les gars. 440 00:21:39,510 --> 00:21:43,680 Je ne cesse de te le rappeler parce que, de toute évidence, tu continues à l’oublier. 441 00:21:43,680 --> 00:21:46,290 Qu'y a-t-il de mal à ce que je veuille ce qu'il y a de mieux pour toi ? 442 00:21:46,290 --> 00:21:48,360 Qu'est-ce qui te fait penser que tu veux le meilleur pour moi ? 443 00:21:48,360 --> 00:21:49,470 que ce que je veux pour moi-même ? 444 00:21:49,470 --> 00:21:50,910 Je n'ai jamais dit ça. 445 00:21:50,910 --> 00:21:52,110 C'est ça que tu as entendu ? 446 00:21:52,110 --> 00:21:54,153 C'est exactement ce que j'ai entendu. 447 00:21:55,440 --> 00:21:59,250 J'ai fait des erreurs dans le passé, c'est sûr. 448 00:21:59,250 --> 00:22:00,330 Qui ne l'a pas fait ? 449 00:22:00,330 --> 00:22:02,340 Mais toi et le reste de la famille 450 00:22:02,340 --> 00:22:04,320 agir comme si une personne ne pouvait pas changer, 451 00:22:04,320 --> 00:22:05,733 comme si je n'étais pas meilleur. 452 00:22:14,490 --> 00:22:15,540 - Salut tout le monde. - Salut. 453 00:22:17,760 --> 00:22:20,640 Alors mesdames, à quoi pensons-nous ? 454 00:22:20,640 --> 00:22:21,600 Hmm. 455 00:22:21,600 --> 00:22:23,880 Je ne sais pas à ce sujet, Keni. 456 00:22:23,880 --> 00:22:27,090 Je veux dire, vraiment, nous sommes les meilleurs de la classe. 457 00:22:27,090 --> 00:22:28,740 Quelle raison devons-nous y aller ? 458 00:22:28,740 --> 00:22:30,963 Ce n’est pas comme si nous n’étions pas prêts à obtenir notre diplôme. 459 00:22:31,830 --> 00:22:34,830 Je veux dire, faire quelque chose de différent, ok ? 460 00:22:34,830 --> 00:22:36,180 Être le meilleur des meilleurs. 461 00:22:37,590 --> 00:22:41,670 A savoir que nous avons complété ce cours à tous les niveaux. 462 00:22:41,670 --> 00:22:43,800 Comme tu l'as dit, nous savons déjà que nous allons obtenir notre diplôme, 463 00:22:43,800 --> 00:22:45,000 c'est facile. 464 00:22:45,000 --> 00:22:45,840 Faites quelque chose de différent 465 00:22:45,840 --> 00:22:47,910 comme mourir de palpitations cardiaques ? 466 00:22:47,910 --> 00:22:52,304 J'ai commencé à paniquer dès qu'elle a mentionné la maison. 467 00:22:52,304 --> 00:22:54,060 J'aurais dû boire moins 468 00:22:54,060 --> 00:22:56,700 pour que je puisse me concentrer davantage. 469 00:22:56,700 --> 00:22:57,810 Ça ne m'importe pas. 470 00:22:57,810 --> 00:22:59,700 Ivre ou pas, je n'y vais pas. 471 00:22:59,700 --> 00:23:01,350 J'ai entendu des choses terribles à propos de cette maison. 472 00:23:01,350 --> 00:23:02,183 Faits. 473 00:23:02,183 --> 00:23:03,090 J'ai entendu dire que la plupart des gens qui y vont, 474 00:23:03,090 --> 00:23:05,550 ils ne reviennent pas. 475 00:23:05,550 --> 00:23:07,440 Ouais, c'est vrai. 476 00:23:07,440 --> 00:23:10,200 C'est pourquoi ils ne le font que tous les quelques années, 477 00:23:10,200 --> 00:23:11,403 pour responsabilité. 478 00:23:12,317 --> 00:23:15,030 Oh, j'ai entendu dire que c'était parce que beaucoup de gens 479 00:23:15,030 --> 00:23:16,290 laisser au milieu 480 00:23:16,290 --> 00:23:19,050 que cela a fait baisser notre taux d’obtention de diplôme pour notre programme. 481 00:23:19,050 --> 00:23:21,990 N'oubliez pas, si vous partez au milieu de tout ça, 482 00:23:21,990 --> 00:23:24,630 Vous serez déposé immédiatement. 483 00:23:24,630 --> 00:23:27,621 Mais c'est notre travail. 484 00:23:27,621 --> 00:23:30,210 C'est pour cela que nous nous sommes inscrits. 485 00:23:30,210 --> 00:23:31,320 Allez, à quoi ça sert 486 00:23:31,320 --> 00:23:33,420 d'obtenir un diplôme en parapsychologie 487 00:23:33,420 --> 00:23:35,280 si vous avez trop peur de l'utiliser ? 488 00:23:35,280 --> 00:23:38,250 Euh, eh bien, j'allais enseigner pour la plupart. 489 00:23:38,250 --> 00:23:39,660 Les gars, plus on en parle, 490 00:23:39,660 --> 00:23:41,883 plus je suis excité ! 491 00:23:41,883 --> 00:23:45,840 Et je l'ai entendu de manière si étrange à l'intérieur de cette maison 492 00:23:45,840 --> 00:23:49,260 que tu ne peux même pas dormir si tu le voulais, 493 00:23:49,260 --> 00:23:51,780 et une fille comme moi a besoin de son sommeil réparateur. 494 00:23:51,780 --> 00:23:54,030 J'aime bien huit heures complètes. 495 00:23:54,030 --> 00:23:54,863 Encore, 496 00:23:56,190 --> 00:23:58,530 j'ai trop la gueule de bois pour réfléchir à tout ça. 497 00:23:58,530 --> 00:24:00,630 Eh bien, je ne sais pas quelle conversation tu écoutes 498 00:24:00,630 --> 00:24:04,500 parce que j'ai littéralement dit que j'étais mort plusieurs fois 499 00:24:04,500 --> 00:24:07,620 depuis qu'on a commencé à parler de cette stupide maison. 500 00:24:07,620 --> 00:24:09,030 Tu n'as pas dit ça. 501 00:24:09,030 --> 00:24:10,881 Eh bien, si tu parlais Blake, 502 00:24:10,881 --> 00:24:12,680 tu saurais que c'est ce qu'elle voulait dire. 503 00:24:12,680 --> 00:24:15,330 Nous parlons anglais ici. 504 00:24:15,330 --> 00:24:16,380 Je suis- 505 00:24:16,380 --> 00:24:17,880 Pâle. 506 00:24:17,880 --> 00:24:20,010 Qu'avez-vous fait hier soir ? 507 00:24:20,010 --> 00:24:21,990 Juste un petit coup de pouce. 508 00:24:21,990 --> 00:24:23,430 Pas d’invitation ? 509 00:24:23,430 --> 00:24:24,780 Oh, il était avec, euh- 510 00:24:24,780 --> 00:24:25,860 Un groupe de gars. 511 00:24:25,860 --> 00:24:26,940 Tu ne t'amuserais pas. 512 00:24:26,940 --> 00:24:28,650 Mais la prochaine fois. 513 00:24:28,650 --> 00:24:29,483 C'est un rendez-vous. 514 00:24:32,139 --> 00:24:34,680 C'est comme ça qu'on fait, ma fille. 515 00:24:34,680 --> 00:24:37,170 Et je ne vais toujours pas entrer dans cette maison. 516 00:24:37,170 --> 00:24:38,403 Bon sang, moi non plus. 517 00:24:39,330 --> 00:24:43,830 Donc je suppose que c'est un rendez-vous de ce côté du royaume. 518 00:24:43,830 --> 00:24:45,150 J'ai hâte d'y être. 519 00:24:45,150 --> 00:24:45,983 Mm. 520 00:24:45,983 --> 00:24:48,000 Bon, peu importe, j'y vais. 521 00:24:48,000 --> 00:24:49,983 Cela semble intéressant. 522 00:24:51,780 --> 00:24:53,193 Justice? 523 00:24:54,870 --> 00:24:56,640 Je dois d'abord fumer dessus, 524 00:24:56,640 --> 00:25:00,384 mais les chances semblent bonnes. 525 00:25:02,400 --> 00:25:04,470 Mesdames. 526 00:25:04,470 --> 00:25:06,600 Je ne dis pas que tu n'as pas changé. 527 00:25:06,600 --> 00:25:07,710 Ce que je dis 528 00:25:07,710 --> 00:25:09,900 c'est que lorsque vous entendez les mots, restez concentré, 529 00:25:09,900 --> 00:25:12,840 alors tu te souviens de faire exactement cela. 530 00:25:12,840 --> 00:25:14,280 Tu te souviens de prendre tes médicaments 531 00:25:14,280 --> 00:25:16,470 Quand vous entendez, restez concentré. 532 00:25:16,470 --> 00:25:18,060 Vous vous souvenez de vous présenter à vos rendez-vous 533 00:25:18,060 --> 00:25:20,310 Quand vous entendez, restez concentré. 534 00:25:20,310 --> 00:25:23,010 Tu as demandé- - Je sais ce que j'ai demandé. 535 00:25:23,010 --> 00:25:26,163 S'il vous plaît, ne m'interrompez pas. 536 00:25:29,160 --> 00:25:32,910 Vous avez demandé ces mots exacts 537 00:25:32,910 --> 00:25:34,710 et j'ai honoré cela, 538 00:25:34,710 --> 00:25:37,953 et depuis, je suis puni pour les avoir utilisés. 539 00:25:39,180 --> 00:25:41,880 Qu'est-ce que tu veux de moi ? Hein ? 540 00:25:41,880 --> 00:25:43,740 Vous voulez être les meilleurs amis du monde ? 541 00:25:43,740 --> 00:25:47,130 Tu veux passer du temps avec nous comme on le faisait quand on était plus jeunes, 542 00:25:47,130 --> 00:25:49,890 Je t'appelle et on parle au téléphone à toute heure de la nuit ? 543 00:25:49,890 --> 00:25:52,440 Jordan Ty, c'est le moins que tu puisses faire. 544 00:25:52,440 --> 00:25:54,660 Et prends tes pilules 545 00:25:54,660 --> 00:25:57,330 pour ne plus blesser quelqu'un 546 00:25:57,330 --> 00:25:58,983 en ne le faisant pas. 547 00:26:00,300 --> 00:26:02,100 Ouah. 548 00:26:02,100 --> 00:26:03,663 Je n'arrive pas à croire que tu sois allé là-bas. 549 00:26:05,070 --> 00:26:09,330 Eh bien, juste pour info, j'aime ta mère. 550 00:26:09,330 --> 00:26:11,760 Je n’ai jamais eu l’intention de lui faire du mal. 551 00:26:11,760 --> 00:26:13,200 J'ai paniqué. 552 00:26:13,200 --> 00:26:15,480 Et c’était avant que je sois diagnostiquée. 553 00:26:15,480 --> 00:26:16,860 Mais je vais mieux maintenant. 554 00:26:16,860 --> 00:26:17,913 Bon sang, je vais mieux ! 555 00:26:28,588 --> 00:26:30,660 Je sais que ce sera le meilleur rendez-vous de tous les temps, 556 00:26:30,660 --> 00:26:31,950 mais pouvons-nous nous concentrer ? 557 00:26:31,950 --> 00:26:33,000 Maison Sugar Land. 558 00:26:33,000 --> 00:26:34,830 Non, c'est ce que je dis. 559 00:26:34,830 --> 00:26:36,480 Je n'arrive pas à me concentrer. 560 00:26:36,480 --> 00:26:38,850 Ils sont les deux premiers de la classe. 561 00:26:38,850 --> 00:26:40,290 Et s'ils partent et pas nous, 562 00:26:40,290 --> 00:26:43,320 alors on reste numéro trois et numéro quatre par défaut. 563 00:26:43,320 --> 00:26:45,360 Tu sais que j'ai besoin de pouvoir- 564 00:26:45,360 --> 00:26:46,530 Rivalisez avec les meilleurs. 565 00:26:46,530 --> 00:26:47,363 Ouais, je sais. 566 00:26:47,363 --> 00:26:50,400 Mais vous travaillez déjà comme assistant du Dr Sanchez. 567 00:26:50,400 --> 00:26:51,360 Tu devrais être bon. 568 00:26:51,360 --> 00:26:53,760 Je ne veux pas être bon à cause des relations. 569 00:26:53,760 --> 00:26:57,210 Je veux être bon parce que j'ai fait le travail. 570 00:26:57,210 --> 00:26:58,470 Si je voulais des connexions, 571 00:26:58,470 --> 00:27:01,680 Je serais resté à la maison et j'aurais dirigé l'entreprise de mon père. 572 00:27:01,680 --> 00:27:03,063 Je veux le faire moi-même. 573 00:27:03,960 --> 00:27:06,540 Bon, revenons à la maison 574 00:27:06,540 --> 00:27:08,280 et je ferai une salade légère ou quelque chose comme ça, 575 00:27:08,280 --> 00:27:10,830 Parce que je ne peux penser à rien sans nourriture dans l'estomac. 576 00:27:10,830 --> 00:27:13,980 Madame, nous venons de prendre notre petit-déjeuner il y a environ une heure. 577 00:27:13,980 --> 00:27:17,610 C'est vrai. C'est pour ça que j'ai dit une salade légère. 578 00:27:17,610 --> 00:27:19,621 Tu dois mieux écouter. 579 00:27:20,790 --> 00:27:21,790 Salut, Morgan. 580 00:27:22,658 --> 00:27:23,741 Hé. 581 00:27:23,741 --> 00:27:26,377 Hé quoi de neuf? 582 00:27:26,377 --> 00:27:27,630 Hé, Quan ! 583 00:27:27,630 --> 00:27:29,700 Tu veux nous aider à comprendre ça ? 584 00:27:29,700 --> 00:27:31,865 Oh, oui, bien sûr. 585 00:27:31,865 --> 00:27:36,032 Viens. 586 00:27:37,357 --> 00:27:38,640 De quoi vous parlez les gars ? - Hé. 587 00:27:38,640 --> 00:27:39,716 À propos de la maison. 588 00:27:39,716 --> 00:27:40,950 Est-ce que tu vas, est-ce que tu vas ? 589 00:27:40,950 --> 00:27:41,783 Oui, bien sûr. 590 00:27:41,783 --> 00:27:43,050 Ouais, vous y allez ? 591 00:27:43,050 --> 00:27:44,073 Est-ce que JT va partir ? 592 00:27:46,020 --> 00:27:48,240 Je sais que tu es meilleur, 593 00:27:48,240 --> 00:27:50,973 et je veux que tu restes là. 594 00:27:51,960 --> 00:27:54,483 Nous étions censés faire ça ensemble. 595 00:27:57,810 --> 00:27:59,040 Nous allions enseigner 596 00:27:59,040 --> 00:28:01,620 au même moment dans la même école. 597 00:28:01,620 --> 00:28:03,273 Nous étions une force ! 598 00:28:04,200 --> 00:28:06,750 Nous allions conquérir le monde, 599 00:28:06,750 --> 00:28:08,730 le plus jeune à obtenir un diplôme de premier cycle 600 00:28:08,730 --> 00:28:10,323 et puis celui de notre maître. 601 00:28:11,610 --> 00:28:14,160 Écoute, je sais que nous avons grandi en tant que cousins, 602 00:28:14,160 --> 00:28:16,800 mais nous étions plutôt comme des sœurs, 603 00:28:16,800 --> 00:28:17,820 et maintenant tu- 604 00:28:17,820 --> 00:28:19,300 Je ne peux pas faire ça. 605 00:28:19,300 --> 00:28:20,310 = 606 00:28:20,310 --> 00:28:24,000 Je suis désolé de m'être déchaîné en classe. 607 00:28:24,000 --> 00:28:24,833 Puis-je y aller ? 608 00:28:26,400 --> 00:28:27,233 Bien sûr. 609 00:28:28,213 --> 00:28:29,713 Mais avant de le faire, 610 00:28:32,170 --> 00:28:34,530 N'entre pas dans cette maison. 611 00:28:34,530 --> 00:28:35,820 Tu n'en as pas besoin. 612 00:28:35,820 --> 00:28:38,133 De toute façon, tu seras diplômé l'année prochaine. 613 00:28:40,140 --> 00:28:42,213 Mais si tu dois y aller, 614 00:28:43,770 --> 00:28:45,813 écoutez simplement les règles. 615 00:28:47,730 --> 00:28:49,290 J'ai lu les fichiers, 616 00:28:49,290 --> 00:28:51,900 et tous ceux qui survivent à la nuit 617 00:28:51,900 --> 00:28:53,133 Suivre les règles. 618 00:28:54,120 --> 00:28:57,930 Je souligne cela uniquement parce que je t'aime vraiment. 619 00:28:57,930 --> 00:28:59,283 Je veux que tu sois génial. 620 00:29:00,390 --> 00:29:02,790 Ouais, d'accord. 621 00:29:02,790 --> 00:29:03,623 Puis-je y aller ? 622 00:29:08,389 --> 00:29:09,421 Tu vas à la maison ? 623 00:29:09,421 --> 00:29:10,504 - Des fourchettes. - Quan ! 624 00:29:13,181 --> 00:29:14,014 Tu ferais mieux d'y aller. 625 00:29:14,014 --> 00:29:15,738 Ouais. - À plus tard, les gars. 626 00:29:15,738 --> 00:29:16,995 Ouais, à plus tard. 627 00:29:16,995 --> 00:29:18,291 D'accord. 628 00:30:12,365 --> 00:30:16,226 Cela donne une sorte d'architecture ancienne. 629 00:30:16,226 --> 00:30:17,809 16, 1700 au moins. 630 00:30:19,805 --> 00:30:21,475 Ce sera amusant. 631 00:30:21,475 --> 00:30:22,971 Ce sera amusant 632 00:30:55,730 --> 00:30:56,563 Il vient juste de tomber d'un arbre ? 633 00:30:56,563 --> 00:30:58,024 Non, il est sorti de l'arbre. 634 00:30:58,024 --> 00:30:59,553 - Il vient de- - Il est sorti. 635 00:31:14,756 --> 00:31:15,589 Mandarin. 636 00:31:17,507 --> 00:31:19,481 - Très bien, allons-y. - Nous avons le sang de Jésus. 637 00:31:19,481 --> 00:31:20,314 Allez. 638 00:31:21,290 --> 00:31:22,123 Tu es. 639 00:31:22,123 --> 00:31:23,368 Ok, très bien. 640 00:31:23,368 --> 00:31:25,082 Ouais, c'est pour ça que nous sommes venus ici. 641 00:31:25,082 --> 00:31:26,965 Tout ira bien. 642 00:31:26,965 --> 00:31:28,965 Découvrons-le. 643 00:31:32,790 --> 00:31:33,883 - Bonjour, monsieur. - On y va. 644 00:31:33,883 --> 00:31:37,238 Il a juste besoin de nous dire d'y aller, nous y allons. 645 00:31:37,238 --> 00:31:39,571 Il ne parle pas. 646 00:31:56,291 --> 00:31:58,708 Je m'appelle Kameron Gassana. 647 00:32:00,090 --> 00:32:02,637 Bienvenue à la maison Sugar Land. 648 00:32:03,660 --> 00:32:07,323 Je suis le gardien de cette maison depuis de nombreuses années. 649 00:32:09,090 --> 00:32:12,630 Cela m'a été transmis par la lignée de ma famille 650 00:32:12,630 --> 00:32:15,063 depuis plus de 10 générations. 651 00:32:16,380 --> 00:32:17,733 Comme vous pouvez l’imaginer, 652 00:32:18,660 --> 00:32:22,085 Je suis très attaché à la propriété. 653 00:32:25,530 --> 00:32:26,800 Je vous attends tous 654 00:32:31,290 --> 00:32:34,330 être sur votre meilleur comportement 655 00:32:35,760 --> 00:32:37,317 dans la maison. 656 00:32:41,160 --> 00:32:43,120 J'aimerais que tu le traites 657 00:32:44,700 --> 00:32:46,975 comme si c'était le tien. 658 00:32:50,820 --> 00:32:52,323 Vous avez été correctement installé. 659 00:32:53,880 --> 00:32:56,973 Il y a de la nourriture pour vous tenir toute la nuit. 660 00:32:58,560 --> 00:33:01,740 Il y a des serviettes, de la literie, 661 00:33:01,740 --> 00:33:05,560 produits d’hygiène personnelle, etc. 662 00:33:08,010 --> 00:33:09,453 Mais avant d’aller plus loin, 663 00:33:11,940 --> 00:33:14,733 Je dois obtenir les noms de tout le monde ici. 664 00:33:16,050 --> 00:33:17,550 Je dois rendre la liste 665 00:33:17,550 --> 00:33:21,821 dès que vous êtes installé. 666 00:33:27,870 --> 00:33:28,703 Vous, monsieur, 667 00:33:30,210 --> 00:33:32,980 donne-moi les noms de tout le monde ici 668 00:33:34,080 --> 00:33:36,030 et ensuite je peux les cocher sur la liste. 669 00:33:37,002 --> 00:33:38,640 Oh d'accord. 670 00:33:38,640 --> 00:33:39,750 Eh bien, je suis Jarvis, 671 00:33:39,750 --> 00:33:42,240 toujours partant pour n'importe quoi. 672 00:33:42,240 --> 00:33:44,610 Voilà mon bras droit, Dane. 673 00:33:44,610 --> 00:33:48,510 Et c'est Kenidi, il est cool, mais il boit beaucoup. 674 00:33:48,510 --> 00:33:52,830 Nous avons eu la princesse JT et le papa Quan par défaut. 675 00:33:52,830 --> 00:33:55,860 Et c'est Keni, que j'aime appeler Brandy Smurf, 676 00:33:55,860 --> 00:33:57,240 et sa meilleure amie Justice, 677 00:33:57,240 --> 00:34:00,630 que j'ai appelé Bob Marley, 678 00:34:00,630 --> 00:34:01,830 si vous voyez ce que je veux dire. 679 00:34:02,820 --> 00:34:03,960 C'est Morgan. 680 00:34:03,960 --> 00:34:06,090 Elle est douce comme un agneau et elle aime le Seigneur. 681 00:34:06,090 --> 00:34:07,560 Et c'est Blake, 682 00:34:07,560 --> 00:34:10,800 qui, j'en suis presque sûr, réfléchit encore au fait 683 00:34:10,800 --> 00:34:13,320 que tu as dit qu'il y avait assez de nourriture pour passer la nuit 684 00:34:13,320 --> 00:34:15,720 parce qu'elle a toujours faim. 685 00:34:15,720 --> 00:34:18,063 Mais tel est notre sort, monsieur. 686 00:34:19,200 --> 00:34:20,733 Merci, Monsieur Jarvis. 687 00:34:23,010 --> 00:34:26,593 Apparemment, je sais comment les choisir. 688 00:34:29,391 --> 00:34:33,090 Euh, en effet, vous le faites, monsieur. 689 00:34:33,090 --> 00:34:34,053 Je suis là pour toi. 690 00:34:41,880 --> 00:34:42,783 Merci encore. 691 00:34:45,120 --> 00:34:49,470 Alors entrons dans la maison 692 00:34:49,470 --> 00:34:50,823 et faites une petite visite. 693 00:34:52,230 --> 00:34:53,383 Il n'y en a pas beaucoup. 694 00:35:06,417 --> 00:35:08,190 Tu ne veux pas serrer cette main 695 00:35:38,610 --> 00:35:40,740 Là-bas se trouve la salle à manger. 696 00:35:40,740 --> 00:35:43,020 Là-bas se trouve l'espace détente. 697 00:35:43,020 --> 00:35:45,090 A l'étage se trouvent les chambres. 698 00:35:45,090 --> 00:35:46,890 Il y a plusieurs salles de bains, 699 00:35:46,890 --> 00:35:49,830 deux étant en bas, trois étant en haut. 700 00:35:49,830 --> 00:35:52,050 Nous avons assez de chambres pour vous tous, 701 00:35:52,050 --> 00:35:54,491 Alors choisissez ce que vous voulez. 702 00:35:55,800 --> 00:35:57,483 Tu es la princesse, n'est-ce pas ? 703 00:35:58,860 --> 00:36:00,480 L'endroit le plus proche de la porte 704 00:36:00,480 --> 00:36:02,133 c'est mieux pour votre réception. 705 00:36:03,300 --> 00:36:05,040 C'est cependant peu courant. 706 00:36:05,040 --> 00:36:07,413 Cette maison a été construite il y a de nombreuses années. 707 00:36:08,400 --> 00:36:10,800 Les antennes de téléphonie mobile et le monde extérieur 708 00:36:10,800 --> 00:36:13,601 n'était pas pris en considération. 709 00:36:15,000 --> 00:36:16,030 Cette maison 710 00:36:17,970 --> 00:36:19,533 a été construit pour garder les gens à l'intérieur, 711 00:36:21,233 --> 00:36:22,443 ne les laisse pas sortir. 712 00:36:27,150 --> 00:36:29,681 Je te réprimande au nom de Jésus. 713 00:36:29,681 --> 00:36:31,742 Oh, c'est tout moi. 714 00:36:31,742 --> 00:36:32,575 Ma faute. 715 00:36:33,452 --> 00:36:34,590 Désolé, c'est ma faute. 716 00:36:34,590 --> 00:36:36,630 Maintenant, il existe un ensemble de règles 717 00:36:36,630 --> 00:36:39,210 Cela vous aidera à passer la nuit. 718 00:36:39,210 --> 00:36:42,420 Ils sont et ont toujours été 719 00:36:42,420 --> 00:36:45,450 conservé dans le tiroir de la cuisine. 720 00:36:45,450 --> 00:36:47,010 Ils vous aideront à naviguer 721 00:36:47,010 --> 00:36:49,379 de la manière la plus réussie. 722 00:36:55,470 --> 00:36:56,823 Avez-vous des questions ? 723 00:36:58,680 --> 00:37:00,480 Il est presque temps pour moi de lever les yeux. 724 00:37:02,280 --> 00:37:05,790 Euh, hé mec, pourquoi es-tu si pressé ? 725 00:37:05,790 --> 00:37:07,710 Je veux dire, tu agis comme si tu devais partir d'ici. 726 00:37:07,710 --> 00:37:08,760 avant une certaine heure 727 00:37:09,780 --> 00:37:10,613 Oh, je le fais. 728 00:37:11,460 --> 00:37:13,333 Je ne passerais jamais la nuit ici. 729 00:37:13,333 --> 00:37:14,952 Jamais? 730 00:37:14,952 --> 00:37:16,073 Jamais. 731 00:37:16,073 --> 00:37:19,085 Euh, et combien de temps as-tu à perdre ? 732 00:37:22,560 --> 00:37:24,760 Il me reste environ sept minutes avant de sortir. 733 00:37:26,910 --> 00:37:28,740 Hé, euh, regarde 734 00:37:28,740 --> 00:37:31,350 Je ne pense pas que je serai capable de faire ça. 735 00:37:31,350 --> 00:37:32,313 Ce que tu veux dire? 736 00:37:33,270 --> 00:37:35,100 Cela ne vous semble pas bizarre ? 737 00:37:35,100 --> 00:37:36,300 Je veux dire, j'ai fait attention 738 00:37:36,300 --> 00:37:37,980 à cet homme pendant tout ce temps. 739 00:37:37,980 --> 00:37:41,400 Bon sang, il agit comme s'il avait peur de rester dans cette foutue maison. 740 00:37:41,400 --> 00:37:42,270 Tu es tellement effrayant. 741 00:37:42,270 --> 00:37:43,650 Il est censé être comme ça. 742 00:37:43,650 --> 00:37:44,483 Il est au courant. 743 00:37:44,483 --> 00:37:45,437 Il travaille probablement pour l' université ou quelque chose comme ça. 744 00:37:45,437 --> 00:37:47,520 Mm-mm, ça ne semble pas normal. 745 00:37:47,520 --> 00:37:48,360 Je ne le fais pas. 746 00:37:48,360 --> 00:37:49,770 Alors tu vas juste me quitter ? 747 00:37:49,770 --> 00:37:52,740 Non, j'essaie de te dire de venir avec moi. 748 00:37:52,740 --> 00:37:54,000 Nous avons encore du temps. 749 00:37:54,000 --> 00:37:56,070 Écoute, on peut rayer nos noms de la liste, 750 00:37:56,070 --> 00:37:57,570 Continuez à travailler sur votre thèse. 751 00:37:57,570 --> 00:37:58,950 Ce n'est pas si mal. 752 00:37:58,950 --> 00:37:59,783 Tu as raison. 753 00:37:59,783 --> 00:38:00,900 Voir? 754 00:38:00,900 --> 00:38:01,733 Non, ce n'est pas si mal 755 00:38:01,733 --> 00:38:03,780 Parce que je n'ai rien fait. 756 00:38:03,780 --> 00:38:05,310 Je continue à soumettre pour approbation 757 00:38:05,310 --> 00:38:06,990 et je continue à recevoir des déchets. 758 00:38:06,990 --> 00:38:08,343 C'est mon dernier espoir. 759 00:38:09,420 --> 00:38:12,633 Mes parents vont paniquer si je ne le fais pas. 760 00:38:13,620 --> 00:38:15,893 À ce stade, ils m’appellent un étudiant de carrière. 761 00:38:17,700 --> 00:38:18,750 Écoute, je vais être honnête. 762 00:38:18,750 --> 00:38:20,760 J'ai découvert qu'ils avaient pris une deuxième hypothèque sur la maison 763 00:38:20,760 --> 00:38:22,110 après que je n'ai pas obtenu mon diplôme l'année dernière, 764 00:38:22,110 --> 00:38:23,710 et j'avais déjà un an de retard. 765 00:38:24,900 --> 00:38:26,490 Je dois rester. 766 00:38:26,490 --> 00:38:28,170 Je ne peux pas continuer à les décevoir. 767 00:38:28,170 --> 00:38:29,820 Pourquoi n'as-tu rien dit ? 768 00:38:29,820 --> 00:38:31,110 J'aurais pu aider. 769 00:38:31,110 --> 00:38:32,869 Merde, c'est grâce à toi que je suis arrivé jusqu'ici 770 00:38:32,869 --> 00:38:34,380 en premier lieu. 771 00:38:34,380 --> 00:38:35,630 Écoute, tout va bien, mon frère. 772 00:38:37,320 --> 00:38:39,353 Il est temps que je fasse quelque chose par moi-même. 773 00:38:40,200 --> 00:38:41,880 Hé, mais peux-tu venir me chercher ? 774 00:38:41,880 --> 00:38:42,960 Oh, bien sûr. 775 00:38:42,960 --> 00:38:44,550 Je serai là tôt le matin. 776 00:38:44,550 --> 00:38:45,690 Mon chien. 777 00:38:45,690 --> 00:38:48,690 Dernière minute, mesdames et messieurs. 778 00:38:48,690 --> 00:38:51,090 Je fermerai la porte à 18h00. 779 00:38:51,090 --> 00:38:54,180 Si vous choisissez d’être de ce côté de la porte, 780 00:38:54,180 --> 00:38:57,840 Je ne le rouvrirai pas avant 10h00. 781 00:38:57,840 --> 00:39:02,550 Encore une fois, je ne l'ouvrirai pas avant 10 heures du matin, 782 00:39:02,550 --> 00:39:04,683 tu seras donc là jusque là. 783 00:39:06,540 --> 00:39:09,210 Faites attention aux règles. 784 00:39:09,210 --> 00:39:10,263 Soyez intelligent. 785 00:39:11,940 --> 00:39:12,963 Soyez prudent. 786 00:39:14,730 --> 00:39:16,180 Et prends soin de ma maison 787 00:39:17,400 --> 00:39:19,843 sinon il prendra soin de toi. 788 00:39:21,368 --> 00:39:22,201 Bonne journée. 789 00:39:24,389 --> 00:39:25,576 Oh non. 790 00:39:25,576 --> 00:39:26,409 Bien sûr que non ! 791 00:39:26,409 --> 00:39:27,976 Je viens avec toi. 792 00:39:27,976 --> 00:39:30,443 Peux-tu retirer mon nom de cette liste ? 793 00:39:30,443 --> 00:39:31,470 Jarvis, n'est-ce pas ? 794 00:39:31,470 --> 00:39:32,709 Oui Monsieur. 795 00:39:35,490 --> 00:39:36,323 Homme intelligent. 796 00:39:39,210 --> 00:39:41,310 Bonjour, Mesdames et Messieurs. 797 00:39:41,310 --> 00:39:44,411 J'espère te voir demain matin. 798 00:39:59,504 --> 00:40:01,768 Je ne sais rien de tout ça, mec ? 799 00:40:01,768 --> 00:40:03,870 Très bien, euh, 800 00:40:03,870 --> 00:40:05,580 Commençons du bon pied 801 00:40:05,580 --> 00:40:07,320 et terminer la visite de la maison. 802 00:40:07,320 --> 00:40:08,570 Tu as du son, j'ai... 803 00:40:09,930 --> 00:40:11,430 Je pense que nous pourrons peut-être terminer notre liste 804 00:40:11,430 --> 00:40:13,290 des réponses assez rapidement. 805 00:40:13,290 --> 00:40:15,396 Je m'en occupe. C'est ce que nous faisons. 806 00:40:21,168 --> 00:40:22,001 Mandarin! 807 00:40:25,920 --> 00:40:27,070 Allons trouver notre chambre. 808 00:40:28,397 --> 00:40:29,453 Très bien, allons-y. 809 00:40:34,110 --> 00:40:35,063 Quoi de neuf, Danois ? 810 00:40:36,450 --> 00:40:37,713 Euh, des colocataires ? 811 00:40:41,940 --> 00:40:43,590 Ouais mec. 812 00:40:43,590 --> 00:40:44,423 Pourquoi pas? 813 00:40:46,950 --> 00:40:47,783 D'accord. 814 00:41:14,584 --> 00:41:15,642 Les règles. 815 00:41:29,264 --> 00:41:30,282 Oui! 816 00:41:39,990 --> 00:41:41,652 Oh, madame, pouvez-vous vous arrêter assez longtemps ? 817 00:41:41,652 --> 00:41:44,053 pour m'aider à trouver les règles ? 818 00:41:44,053 --> 00:41:45,125 Bien. 819 00:42:00,770 --> 00:42:02,145 Est-ce ce que vous recherchez ? 820 00:42:02,145 --> 00:42:03,087 Oh ouais. 821 00:42:03,920 --> 00:42:04,753 Oh. 822 00:42:06,713 --> 00:42:07,963 Hé. 823 00:42:09,322 --> 00:42:10,920 Hé, que s'est-il passé ? 824 00:42:10,920 --> 00:42:14,430 Je, je, je, j'ai entendu des enfants rire, juste, 825 00:42:14,430 --> 00:42:17,040 tout d'un coup un éclat de rire. 826 00:42:17,040 --> 00:42:18,480 As-tu vu quelque chose ? 827 00:42:20,026 --> 00:42:21,093 Je ne pense pas. 828 00:42:23,160 --> 00:42:25,003 Laisse-moi vérifier à nouveau. 829 00:42:26,670 --> 00:42:28,533 Eh bien, écoutons l’enregistrement. 830 00:42:29,840 --> 00:42:32,777 En fait, je n'étais pas en train d'enregistrer à ce moment-là. 831 00:42:32,777 --> 00:42:34,500 J'étais, je vérifiais les niveaux 832 00:42:34,500 --> 00:42:37,050 parce que l'équipement faisait quelque chose de bizarre, 833 00:42:37,050 --> 00:42:39,300 et puis bam ! 834 00:42:39,300 --> 00:42:40,133 Jésus. 835 00:42:41,670 --> 00:42:42,503 Voix. 836 00:42:43,925 --> 00:42:45,123 C'est bon. 837 00:42:45,123 --> 00:42:47,701 Hé, hé, Morgan, 838 00:42:47,701 --> 00:42:49,230 êtes-vous d'accord? 839 00:42:49,230 --> 00:42:51,130 Oui, ça va. Merci d'avoir vérifié. 840 00:42:52,020 --> 00:42:54,693 Ouais, tu sais que je vais toujours te surveiller. 841 00:42:55,904 --> 00:42:56,737 Mandarin! 842 00:42:57,660 --> 00:42:58,710 Je suppose que tu dois y aller. 843 00:42:59,910 --> 00:43:02,403 Ouais, mais ça ne change pas ce que j'ai dit. 844 00:43:03,300 --> 00:43:04,260 - Je sais. - D'accord ? 845 00:43:04,260 --> 00:43:06,173 - Merci. - D'accord. Très bien. 846 00:43:09,601 --> 00:43:10,674 Rien? 847 00:43:10,674 --> 00:43:12,091 Rien. 848 00:43:13,890 --> 00:43:15,660 Je n'ai rien vu, et toi ? 849 00:43:15,660 --> 00:43:16,680 Je suis désolé, mais tu ne peux pas partir comme ça. 850 00:43:16,680 --> 00:43:17,880 Nous devons y réfléchir ensemble. 851 00:43:17,880 --> 00:43:19,710 Combien de temps veux-tu regarder, Big Dane ? 852 00:43:19,710 --> 00:43:22,854 Quoi, quoi, ne, tu ne peux pas m'appeler Big Dane man. 853 00:43:35,400 --> 00:43:37,053 Alors que s'est-il passé ? 854 00:43:38,850 --> 00:43:41,970 Eh bien, tu l'aurais su si tu étais descendu. 855 00:43:41,970 --> 00:43:43,595 Alors maintenant tu es en colère ? 856 00:43:44,880 --> 00:43:47,250 Je ne m'entends pas avec ces gens. 857 00:43:47,250 --> 00:43:48,597 Tu le sais. 858 00:43:48,597 --> 00:43:52,683 JT, tu n'essaies même pas non plus. 859 00:43:54,270 --> 00:43:59,270 Eh bien, je pourrais me concentrer davantage sur eux et moins sur toi. 860 00:44:00,307 --> 00:44:01,140 Ouais? 861 00:44:06,255 --> 00:44:07,451 Mm. 862 00:44:07,451 --> 00:44:08,637 Ouais? 863 00:44:08,637 --> 00:44:11,100 Vous allez venir manger ? 864 00:44:11,100 --> 00:44:13,410 Il y a de la nourriture pour des jours là-bas. 865 00:44:13,410 --> 00:44:14,790 Ouais, on descendra. 866 00:44:14,790 --> 00:44:15,903 Donnez-nous juste une seconde. 867 00:44:17,310 --> 00:44:19,860 Peux-tu juste mettre ça en attente pour moi ? 868 00:44:19,860 --> 00:44:22,144 Tu as dit de tenir ? 869 00:44:23,832 --> 00:44:25,824 Viens ici, ma fille. 870 00:44:28,784 --> 00:44:30,330 Pouah. 871 00:44:30,330 --> 00:44:33,930 On n'est même pas là depuis une heure et déjà deux cris ? 872 00:44:33,930 --> 00:44:36,279 Est-ce qu'il fait vraiment noir dehors ? 873 00:44:37,515 --> 00:44:38,348 JT, tu sais, 874 00:44:38,348 --> 00:44:41,430 Je ne comprends vraiment pas pourquoi les gens ne te comprennent pas, bébé. 875 00:44:41,430 --> 00:44:42,750 Oh, chut. 876 00:44:42,750 --> 00:44:43,583 Allons voir. 877 00:44:45,630 --> 00:44:47,823 Oh, tu viens cette fois ? 878 00:44:49,080 --> 00:44:50,448 Comme c'est mignon. 879 00:44:56,940 --> 00:44:57,843 Ce qui s'est passé? 880 00:44:59,730 --> 00:45:02,670 Je viens de la trouver là-bas. 881 00:45:02,670 --> 00:45:04,440 Est-ce qu'elle l'a fait ? 882 00:45:04,440 --> 00:45:06,650 Je ne sais pas. Quelqu'un doit vérifier. 883 00:45:06,650 --> 00:45:08,610 Moi, je ne veux pas le faire. 884 00:45:08,610 --> 00:45:10,133 S'il te plaît, ne me fais pas faire ça. 885 00:45:11,940 --> 00:45:13,770 Que diriez-vous de... 886 00:45:13,770 --> 00:45:15,933 - Ne nous regarde pas. - Ne nous regarde pas. 887 00:45:18,330 --> 00:45:19,590 Je vais vérifier pour toi, Morgan. 888 00:45:19,590 --> 00:45:21,030 Euh, non. 889 00:45:21,030 --> 00:45:23,850 Tu ne feras rien pour elle. 890 00:45:23,850 --> 00:45:25,041 Je le ferai. 891 00:45:26,310 --> 00:45:29,790 Elle agit comme si elle n'avait jamais vu de cadavre auparavant. 892 00:45:29,790 --> 00:45:33,347 La plupart des gens ne l'ont pas fait, avec ton cul insensible. 893 00:45:34,331 --> 00:45:35,490 Enfer. 894 00:45:35,490 --> 00:45:37,830 Nous étudions le paranormal. 895 00:45:37,830 --> 00:45:40,020 On ne peut pas être à l'aise avec les morts 896 00:45:40,020 --> 00:45:43,740 une fois qu'ils ont traversé si vous n'êtes pas à l'aise maintenant. 897 00:45:43,740 --> 00:45:46,800 C'est notre travail de comprendre le voyage 898 00:45:46,800 --> 00:45:48,733 du début à la fin. 899 00:45:51,570 --> 00:45:53,640 Eh bien, si elle n'est pas la Harriett Tubman des fantômes. 900 00:45:53,640 --> 00:45:56,754 Oh, c'est une toute autre réunion pour laisser mon peuple partir. 901 00:46:21,120 --> 00:46:21,953 Que se passe-t-il? 902 00:46:21,953 --> 00:46:22,786 S'il vous plaît dites-moi l'université 903 00:46:22,786 --> 00:46:25,100 nous joue un tour, s'il vous plaît. 904 00:46:26,880 --> 00:46:30,640 Peut-être qu'elle s'est juste étouffée avec quelque chose 905 00:46:31,770 --> 00:46:34,143 et personne n'était là pour faire cette connerie de Heimlich. 906 00:46:35,187 --> 00:46:36,104 Hé, hé. 907 00:46:37,427 --> 00:46:38,393 C'est bon. C'est bon. 908 00:46:39,960 --> 00:46:40,810 Q-que s'est-il passé ? 909 00:46:42,192 --> 00:46:43,662 Tu l'as trouvée comme ça ? 910 00:46:43,662 --> 00:46:46,719 Mm-hmm. 911 00:46:46,719 --> 00:46:47,552 Donc, 912 00:46:50,280 --> 00:46:52,743 Vous prenez des décisions claires maintenant. 913 00:46:53,700 --> 00:46:55,779 Allez, JT, pas maintenant. 914 00:47:00,546 --> 00:47:01,830 Nous devons appeler quelqu'un. 915 00:47:01,830 --> 00:47:02,663 Ouais. 916 00:47:05,188 --> 00:47:06,638 Laissez Kenidi gérer cette situation. 917 00:47:09,270 --> 00:47:11,730 Je dois toujours venir sauver la situation, hein ? 918 00:47:11,730 --> 00:47:13,530 Kenidi est là pour sauver la situation, 919 00:47:13,530 --> 00:47:15,483 tu fais toujours des mouvements ici, hein ? 920 00:47:21,420 --> 00:47:23,220 Eh bien, la porte est définitivement verrouillée 921 00:47:23,220 --> 00:47:25,260 et la véritable spirale de la réception, 922 00:47:25,260 --> 00:47:26,749 peut-être une demi-barre. 923 00:47:26,749 --> 00:47:28,980 ♪ Ce n'est pas le moment de courir ♪ 924 00:47:28,980 --> 00:47:29,823 J'ai fait ma part. 925 00:47:33,671 --> 00:47:34,504 Je suis de retour. 926 00:47:35,619 --> 00:47:36,520 C'est bon. 927 00:47:43,157 --> 00:47:44,853 Kenidi est perturbé. 928 00:47:47,730 --> 00:47:49,053 Blake était une fille cool. 929 00:47:50,700 --> 00:47:52,587 Je suis d’accord avec cela. 930 00:47:52,587 --> 00:47:53,420 Convenu. 931 00:47:54,744 --> 00:47:58,890 W-on ne peut pas la laisser allongée là comme ça. 932 00:47:58,890 --> 00:48:00,540 Elle a raison. 933 00:48:00,540 --> 00:48:01,743 Quelqu'un doit la déplacer. 934 00:48:02,880 --> 00:48:04,203 Je pense que c'est un crime, 935 00:48:05,910 --> 00:48:08,493 déplacer un corps avant l'arrivée des flics. 936 00:48:10,380 --> 00:48:11,213 Mec, eh bien, regarde, mec, 937 00:48:11,213 --> 00:48:14,100 Les flics ne resteront pas ici avant longtemps. 938 00:48:14,100 --> 00:48:15,900 Il faut qu'on mange ! 939 00:48:15,900 --> 00:48:17,280 Et pour ma part, je ne suis pas sur le point de manger 940 00:48:17,280 --> 00:48:19,470 sans aucun corps à la table. 941 00:48:19,470 --> 00:48:22,110 Et bien, comment savons-nous qu’elle s’est étouffée ? 942 00:48:22,110 --> 00:48:24,963 Comment savons-nous que la nourriture ne l’a pas tuée ? 943 00:48:26,550 --> 00:48:27,813 Je ne mange pas ça. 944 00:48:28,980 --> 00:48:30,990 Mais j'ai vraiment faim. 945 00:48:30,990 --> 00:48:32,070 C'est l'heure du dîner. 946 00:48:32,070 --> 00:48:34,200 Je n'ai pas mangé avant d'arriver ici. 947 00:48:34,200 --> 00:48:36,117 Moi aussi. Il faut que quelque chose change. 948 00:48:36,117 --> 00:48:38,280 Pouvons-nous, pouvons-nous simplement, 949 00:48:38,280 --> 00:48:40,503 Pouvons-nous simplement déplacer le corps en premier ? 950 00:48:42,328 --> 00:48:44,103 A- a- et essaye d'être respectueux. 951 00:48:45,240 --> 00:48:46,480 Elle était une personne 952 00:48:48,360 --> 00:48:50,136 et le meilleur ami de Morgan. 953 00:48:52,620 --> 00:48:54,627 Je suis désolé, Morgan. 954 00:48:54,627 --> 00:48:55,460 Ouais. 955 00:48:56,580 --> 00:48:57,633 C'est ma faute, Morgan. 956 00:49:00,270 --> 00:49:01,770 Kenidi, aide-moi à déplacer le corps. 957 00:49:03,750 --> 00:49:05,010 Non. 958 00:49:05,010 --> 00:49:07,203 Oh, Kenidi ne s'occupera pas de ça. 959 00:49:09,150 --> 00:49:10,860 Je t'aiderai à bouger le corps. 960 00:49:10,860 --> 00:49:12,150 Merci. 961 00:49:12,150 --> 00:49:15,573 Si tu pouvais juste arrêter de parler à la troisième personne. 962 00:49:17,190 --> 00:49:18,273 Kenidi le fera. 963 00:49:20,100 --> 00:49:20,933 C'est ma faute, mon pote. 964 00:49:20,933 --> 00:49:21,873 Je vais essayer. 965 00:49:24,200 --> 00:49:25,362 Ne t'inquiète pas pour ça. 966 00:49:32,040 --> 00:49:33,540 Où l'emmènes-tu ? 967 00:49:33,540 --> 00:49:34,530 Quelque part près. 968 00:49:34,530 --> 00:49:37,451 Nous n'irons pas trop loin. 969 00:49:37,451 --> 00:49:39,290 D'accord. 970 00:49:39,290 --> 00:49:41,490 Oh, il y a une salle de bain à côté du hall 971 00:49:41,490 --> 00:49:43,140 Ce serait le meilleur, 972 00:49:43,140 --> 00:49:45,883 et nous pouvons fermer la porte. 973 00:49:50,760 --> 00:49:52,323 Ok. Ouais, bien sûr. 974 00:49:54,761 --> 00:49:55,869 D'accord. 975 00:49:55,869 --> 00:49:58,573 Un. 976 00:49:58,573 --> 00:50:01,053 Poussez-la simplement vers- 977 00:50:01,053 --> 00:50:04,140 Très bien, c'est parti. 978 00:50:04,140 --> 00:50:04,973 Laisse-moi attraper les jambes 979 00:50:04,973 --> 00:50:06,210 Plus haut. 980 00:50:06,210 --> 00:50:07,272 Et voilà. 981 00:50:07,272 --> 00:50:08,105 - Oh d'accord. 982 00:50:08,105 --> 00:50:09,420 Oh oui. Suis-moi. 983 00:50:09,420 --> 00:50:11,160 Suis juste ma voix. 984 00:50:11,160 --> 00:50:12,843 Fais attention, ok ? 985 00:50:13,890 --> 00:50:15,957 Doucement les gars. Elle a déjà assez souffert 986 00:50:15,957 --> 00:50:16,790 Oh, Blake. 987 00:50:16,790 --> 00:50:18,964 Très bien, les gars, soyez doux. 988 00:50:18,964 --> 00:50:20,481 Bon travail. Bon travail. 989 00:50:20,481 --> 00:50:22,260 Allez, Big Dane, tu es fort, mec. 990 00:50:22,260 --> 00:50:25,029 Allez. - Allez, Kenidi, tais-toi ! 991 00:50:25,029 --> 00:50:26,112 Directement à travers. 992 00:50:28,404 --> 00:50:29,513 Prends la, prends la porte. 993 00:50:29,513 --> 00:50:30,346 Prends la porte. - Je l'ai, 994 00:50:30,346 --> 00:50:31,910 Je l'ai eu, je l'ai eu. 995 00:50:31,910 --> 00:50:33,025 Entrez. 996 00:50:37,902 --> 00:50:39,182 J'ai compris. 997 00:50:43,368 --> 00:50:46,305 Whoa, whoa, whoa, il faut qu'on... 998 00:50:46,305 --> 00:50:47,546 Attrape-la, attrape-la, attrape-lui la main. 999 00:50:47,546 --> 00:50:48,810 Faites-la glisser vers l'arrière. 1000 00:50:54,647 --> 00:50:56,397 Est-ce qu'elle va bien ? 1001 00:51:00,901 --> 00:51:02,513 D'accord. 1002 00:51:02,513 --> 00:51:05,180 Allons, partons d'ici. 1003 00:51:22,680 --> 00:51:24,510 Hé, bon travail, les gars. 1004 00:51:24,510 --> 00:51:26,763 Tu ne l'as pas laissé tomber ni rien, pas une seule fois. 1005 00:51:30,030 --> 00:51:33,030 Euh, merci. 1006 00:51:33,030 --> 00:51:35,647 Ouais. Je l'apprécie, mec. 1007 00:51:45,886 --> 00:51:46,851 Quan, fais quelque chose. 1008 00:51:59,147 --> 00:52:01,617 Que faisons -nous avant de manger ? 1009 00:52:01,617 --> 00:52:03,369 Nous prions d'abord ? 1010 00:52:03,369 --> 00:52:05,213 C'est exact. 1011 00:52:07,608 --> 00:52:09,379 Dites toujours votre grâce. 1012 00:52:09,379 --> 00:52:11,259 Cela vous aidera à atteindre le paradis. 1013 00:52:30,300 --> 00:52:31,980 Hé! 1014 00:52:31,980 --> 00:52:32,823 Que se passe-t-il? 1015 00:52:59,130 --> 00:53:01,571 Pourquoi pleures-tu encore ? 1016 00:53:05,130 --> 00:53:05,963 Parce que 1017 00:53:07,980 --> 00:53:10,260 Je lui ai demandé de venir, 1018 00:53:10,260 --> 00:53:13,617 et maintenant elle est morte 1019 00:53:13,617 --> 00:53:15,900 et c'est entièrement de ma faute. 1020 00:53:15,900 --> 00:53:17,193 Surmonte-le. 1021 00:53:18,060 --> 00:53:20,550 Tout le monde meurt. 1022 00:53:20,550 --> 00:53:23,400 Et la façon dont elle poussait la nourriture 1023 00:53:23,400 --> 00:53:26,580 dans sa bouche tous les jours, 1024 00:53:26,580 --> 00:53:28,430 Cela serait arrivé tôt ou tard. 1025 00:53:30,366 --> 00:53:32,493 - Sérieusement ? - J'en ai tellement marre de toi ! 1026 00:53:33,330 --> 00:53:35,336 Alors fais quelque chose. 1027 00:53:37,208 --> 00:53:39,553 JT! 1028 00:53:39,553 --> 00:53:41,160 Froideur. 1029 00:53:41,160 --> 00:53:42,720 Allons-y! 1030 00:53:42,720 --> 00:53:43,800 Elle n'en vaut pas la peine. 1031 00:53:43,800 --> 00:53:44,973 Qui ne le vaut pas ? 1032 00:53:48,690 --> 00:53:51,270 Ok, il faut qu'on règle ce problème. 1033 00:53:51,270 --> 00:53:52,470 Les gens meurent, 1034 00:53:52,470 --> 00:53:55,620 les enfants rient, parlent , disparaissent et tout, 1035 00:53:55,620 --> 00:53:56,883 et maintenant tu te bats ? 1036 00:53:58,410 --> 00:53:59,790 Ok, je suis venu ici pour garantir 1037 00:53:59,790 --> 00:54:02,100 que je reste en tête de la classe. 1038 00:54:02,100 --> 00:54:04,230 Savez-vous quelles sont mes futures opportunités d'emploi ? 1039 00:54:04,230 --> 00:54:05,751 à cause de ça ? 1040 00:54:05,751 --> 00:54:06,587 Hmm? Hmm? 1041 00:54:06,587 --> 00:54:07,420 Hmm? 1042 00:54:07,420 --> 00:54:09,753 J'ai un rendez-vous avec Theresa Capputo la semaine prochaine ! 1043 00:54:12,930 --> 00:54:15,540 Le média de Long Island, pour l'amour de Dieu. 1044 00:54:15,540 --> 00:54:18,840 J'ai travaillé toute ma vie pour assurer mon avenir 1045 00:54:18,840 --> 00:54:21,273 et maintenant la mort est dans tout ça et joue à cache-cache ! 1046 00:54:23,280 --> 00:54:24,240 J'ai besoin de fumer. 1047 00:54:24,240 --> 00:54:25,500 Très bien, tout le monde, arrêtez. 1048 00:54:25,500 --> 00:54:26,400 Ok, arrête. 1049 00:54:26,400 --> 00:54:29,730 Justice, tu n'es pas la seule à avoir des problèmes, ok ? 1050 00:54:29,730 --> 00:54:31,560 Maintenant, personne ne quitte ce salon 1051 00:54:31,560 --> 00:54:33,360 jusqu'à ce que nous comprenions ce qui se passe. 1052 00:54:34,470 --> 00:54:37,560 Nous avons besoin d'un plan clair , car pour ma part, je sais juste 1053 00:54:37,560 --> 00:54:39,420 La merde va empirer. 1054 00:54:39,420 --> 00:54:40,800 Danois, tu pourrais peut-être le dire 1055 00:54:40,800 --> 00:54:42,600 ces larbins quoi faire, 1056 00:54:42,600 --> 00:54:43,800 mais pas moi. 1057 00:54:43,800 --> 00:54:47,073 Quan, je monte et je te propose de me suivre. 1058 00:54:48,330 --> 00:54:50,109 Je ne l'aime pas. 1059 00:54:50,942 --> 00:54:54,060 Écoute, je vais m'en occuper. 1060 00:54:54,060 --> 00:54:55,380 Mais je suis d'accord, 1061 00:54:55,380 --> 00:54:57,003 nous devons élaborer un plan. 1062 00:54:59,670 --> 00:55:02,310 Ok, eh bien, peux-tu au moins venir dans ma chambre avec moi ? 1063 00:55:02,310 --> 00:55:03,900 J'ai vraiment besoin de fumer. 1064 00:55:03,900 --> 00:55:05,520 Mes nerfs sont à vif. 1065 00:55:05,520 --> 00:55:07,720 Je peux juste le récupérer et nous pouvons redescendre. 1066 00:55:08,850 --> 00:55:09,683 D'accord. 1067 00:55:11,064 --> 00:55:11,897 D'accord. 1068 00:55:12,904 --> 00:55:13,737 D'accord. 1069 00:55:18,870 --> 00:55:20,220 Que Dieu lui pardonne. 1070 00:55:21,307 --> 00:55:26,307 Allez, on doit y aller. 1071 00:55:27,860 --> 00:55:29,853 N’as-tu aucune compassion ? 1072 00:55:31,440 --> 00:55:33,810 Morgan vient de perdre sa meilleure amie 1073 00:55:33,810 --> 00:55:36,060 et tout ce à quoi tu penses c'est à ta jalousie. 1074 00:55:37,620 --> 00:55:38,940 Tu n'as même pas pu rester assez longtemps en bas 1075 00:55:38,940 --> 00:55:40,083 pour connaître le plan. 1076 00:55:41,850 --> 00:55:44,010 Tu sais que nous devons faire plus que simplement dormir ici. 1077 00:55:44,010 --> 00:55:45,320 Nous avons du travail à faire. 1078 00:55:47,437 --> 00:55:48,520 Oui, nous le faisons. 1079 00:55:50,597 --> 00:55:51,514 JT, regarde. 1080 00:56:15,475 --> 00:56:16,308 Aide! 1081 00:56:16,308 --> 00:56:17,545 Aidez-moi, s'il vous plaît. 1082 00:56:28,941 --> 00:56:29,861 S'il te plaît. 1083 00:56:29,861 --> 00:56:31,725 Aide-moi. 1084 00:56:32,994 --> 00:56:33,870 Aide! 1085 00:56:33,870 --> 00:56:35,782 Aidez-moi, s'il vous plaît. 1086 00:56:35,782 --> 00:56:36,985 JT! 1087 00:56:47,936 --> 00:56:49,386 100 coups de fouet. 100 coups de fouet. 1088 00:56:49,386 --> 00:56:51,225 100 coups de fouet. 100 coups de fouet. 1089 00:56:51,225 --> 00:56:53,942 100 coups de fouet. 1090 00:56:53,942 --> 00:56:56,763 100 coups de fouet. 1091 00:56:56,763 --> 00:56:58,494 100 coups de fouet. 1092 00:56:58,494 --> 00:57:00,241 100 coups de fouet. 1093 00:57:02,408 --> 00:57:03,936 100 coups de fouet. 1094 00:57:03,936 --> 00:57:06,336 100 coups de fouet. 1095 00:57:07,518 --> 00:57:08,435 100 coups de fouet. 1096 00:57:09,434 --> 00:57:11,653 100 coups de fouet. 1097 00:57:11,653 --> 00:57:13,282 100 cils 1098 00:57:13,282 --> 00:57:15,768 100 coups de fouet. 1099 00:57:16,930 --> 00:57:17,847 100 coups de fouet. 1100 00:57:19,365 --> 00:57:20,282 100 coups de fouet. 1101 00:57:25,596 --> 00:57:26,429 Aide-moi. 1102 00:57:27,305 --> 00:57:29,323 Tu as péché contre ton corps, 1103 00:57:29,323 --> 00:57:31,156 j'ai péché contre ton corps, 1104 00:57:31,156 --> 00:57:33,724 j'ai péché contre ton corps. 1105 00:57:33,724 --> 00:57:35,961 Je vais le démonter. 1106 00:57:42,517 --> 00:57:43,988 Prêt? 1107 00:57:43,988 --> 00:57:46,712 Je suis vraiment désolé pour tout ce que j'ai fait. 1108 00:57:46,712 --> 00:57:49,519 S'il vous plaît, vous n'êtes pas obligé de faire ça. 1109 00:57:54,609 --> 00:57:55,442 JT! 1110 00:57:55,442 --> 00:57:56,689 JT! 1111 00:57:56,689 --> 00:57:58,530 Non! 1112 00:57:59,620 --> 00:58:00,453 Non! 1113 00:58:02,049 --> 00:58:04,028 JT. 1114 00:58:04,028 --> 00:58:05,067 Non! 1115 00:58:07,530 --> 00:58:08,363 Où est JT ? 1116 00:58:12,640 --> 00:58:13,919 Elle est partie ! 1117 00:58:21,420 --> 00:58:22,846 - Il n'est pas là. - Dieu. 1118 00:58:22,846 --> 00:58:24,505 Eh, qu'est-ce qui se passe ? 1119 00:58:24,505 --> 00:58:27,422 - Non, non, non, non. - Où est-il allé ? 1120 00:58:40,277 --> 00:58:42,003 Désolé, mais j'en ai besoin. 1121 00:58:43,590 --> 00:58:44,423 Bon sang, nous le faisons tous. 1122 00:58:44,423 --> 00:58:45,770 Je suis le prochain. 1123 00:58:45,770 --> 00:58:47,250 Euh, non. 1124 00:58:47,250 --> 00:58:49,519 Je suis le prochain parce que c'est à moi. 1125 00:58:51,087 --> 00:58:53,400 C'est juste. 1126 00:58:53,400 --> 00:58:54,840 Maintenant, c'est quoi ce bordel ? 1127 00:58:54,840 --> 00:58:56,760 Nous devons résoudre ce problème, 1128 00:58:56,760 --> 00:58:58,650 Parce que c'est moi 1129 00:58:58,650 --> 00:59:02,373 ou les avons-nous simplement vu disparaître sous un lit ? 1130 00:59:03,571 --> 00:59:05,403 Je n'arrive pas à croire qu'ils aient tué JT. 1131 00:59:06,570 --> 00:59:07,403 Pourquoi? 1132 00:59:07,403 --> 00:59:08,236 De tout le monde, 1133 00:59:08,236 --> 00:59:09,570 Elle est la seule qui méritait réellement de mourir. 1134 00:59:09,570 --> 00:59:10,623 Justice. 1135 00:59:11,877 --> 00:59:12,710 Mm? 1136 00:59:12,710 --> 00:59:13,770 La seule à qui elle va manquer 1137 00:59:13,770 --> 00:59:15,870 est tirée sous ce lit avec elle. 1138 00:59:15,870 --> 00:59:17,462 Justice! 1139 00:59:17,462 --> 00:59:19,590 Je suis vraiment désolé, Morgan. 1140 00:59:19,590 --> 00:59:21,814 Ce n’est définitivement pas ton jour. 1141 00:59:33,673 --> 00:59:35,090 Vous savez quoi ? 1142 00:59:36,163 --> 00:59:38,534 Je commence vraiment à croire que c'est réel. 1143 00:59:38,534 --> 00:59:40,450 Sans blague, Sherlock. 1144 00:59:40,450 --> 00:59:42,030 Ne t'en prends pas à moi. 1145 00:59:42,030 --> 00:59:46,265 Personne ne s'en prend à ton cul trop émotif. 1146 00:59:46,265 --> 00:59:48,450 Vous savez quoi? 1147 00:59:48,450 --> 00:59:51,273 Tout d’abord, je retire mon invitation à devenir colocataire, d’accord ? 1148 00:59:52,121 --> 00:59:54,210 Et deuxièmement, c'est toi qui es émotif. 1149 00:59:54,210 --> 00:59:55,380 Tout ce que j’ai fait, c’est faire une déclaration. 1150 00:59:55,380 --> 00:59:57,600 Je ne suis pas celui qui tire les fesses de qui que ce soit sous le lit, 1151 00:59:57,600 --> 00:59:58,950 alors ne t'en prends pas à moi. 1152 00:59:58,950 --> 01:00:01,020 Ce n’est pas ce que je pensais. 1153 01:00:01,020 --> 01:00:02,790 Eh bien, je ne me suis inscrit à rien de tout ça. 1154 01:00:02,790 --> 01:00:05,070 En fait, tu l'as fait. 1155 01:00:05,070 --> 01:00:06,123 C'est là le problème. 1156 01:00:07,830 --> 01:00:11,313 Aucun d'entre nous ne savait à quoi s'attendre, rien de tout cela. 1157 01:00:13,339 --> 01:00:15,039 Et pour répondre à ta question, Dane, 1158 01:00:16,350 --> 01:00:19,360 tout cela semble vraiment réel 1159 01:00:21,837 --> 01:00:23,313 et c'est nul. 1160 01:00:24,690 --> 01:00:25,803 Je n'aime pas ça. 1161 01:00:28,830 --> 01:00:30,000 Je ne sais pas trop quoi croire, 1162 01:00:30,000 --> 01:00:32,583 mais je reconnais une activité paranormale quand j'en vois une. 1163 01:00:33,450 --> 01:00:35,490 Et comme je ne suis pas le seul à obtenir un diplôme 1164 01:00:35,490 --> 01:00:37,053 en parapsychologie, 1165 01:00:38,040 --> 01:00:39,450 nous savons tous que nous devons croire 1166 01:00:39,450 --> 01:00:42,618 ce que nous voyons de nos propres yeux. 1167 01:00:44,640 --> 01:00:46,950 Maintenant, la dernière chose pour laquelle nous avons le temps 1168 01:00:46,950 --> 01:00:49,620 ce sont de longues conversations et des moments câlins, 1169 01:00:49,620 --> 01:00:52,530 mais vous deux, vous devez régler ça en un câlin 1170 01:00:52,530 --> 01:00:53,670 parce que nous devons nous regrouper 1171 01:00:53,670 --> 01:00:55,383 afin que nous puissions survivre à cette nuit. 1172 01:00:58,950 --> 01:01:00,990 J'ai dit de faire un câlin à cette merde ! 1173 01:01:00,990 --> 01:01:02,251 Mec, je ne fais pas de câlins- 1174 01:01:02,251 --> 01:01:03,084 Câlin! 1175 01:01:07,030 --> 01:01:07,863 Homme! 1176 01:01:15,065 --> 01:01:15,898 Mieux. 1177 01:01:16,923 --> 01:01:20,540 Maintenant, faisons de ce prochain mouvement nos meilleures règles. 1178 01:01:20,540 --> 01:01:22,470 Nous avons besoin de règles. 1179 01:01:22,470 --> 01:01:24,120 Qu'a dit ce type bizarre avant de partir ? 1180 01:01:24,120 --> 01:01:25,500 Est-ce que quelqu'un s'en souvient ? 1181 01:01:25,500 --> 01:01:27,330 Il a dit que nous avons besoin de règles. 1182 01:01:27,330 --> 01:01:29,430 Je vérifiais mon équipement à ce moment-là, 1183 01:01:29,430 --> 01:01:31,710 j'ai donc raté la majeure partie du discours d'ouverture. 1184 01:01:31,710 --> 01:01:33,663 Il a dit que nous avons besoin de règles ! 1185 01:01:36,540 --> 01:01:38,403 Eh bien, où sont les règles ? 1186 01:01:41,190 --> 01:01:43,503 Oh, la cuisine. 1187 01:01:44,550 --> 01:01:45,393 Je me souviens. 1188 01:01:46,980 --> 01:01:48,180 Très bien, regarde. 1189 01:01:48,180 --> 01:01:51,228 Eh bien, la règle numéro un à partir de maintenant 1190 01:01:51,228 --> 01:01:53,163 on reste ensemble, ok ? 1191 01:01:54,027 --> 01:01:55,290 Je me fiche des parties féminines, 1192 01:01:55,290 --> 01:01:57,090 Je me fiche des parties de garçon, d'accord, 1193 01:01:57,090 --> 01:01:58,680 Je m'accroche à vous tous. 1194 01:01:58,680 --> 01:02:03,330 Quelqu'un a de la tequila ou de la vodka ? 1195 01:02:03,330 --> 01:02:04,920 Bon sang, je vais boire du rhum à ce stade. 1196 01:02:04,920 --> 01:02:05,970 Voici. 1197 01:02:07,050 --> 01:02:09,600 Je ne sais pas si je dormirai à nouveau un jour, 1198 01:02:09,600 --> 01:02:11,940 mais je suis là avec toi, frère. 1199 01:02:11,940 --> 01:02:14,119 Très bien, allons-y. 1200 01:02:41,103 --> 01:02:42,093 Ce n'est pas ici. 1201 01:02:42,093 --> 01:02:43,051 Il faut que ce soit le cas. 1202 01:02:43,051 --> 01:02:44,832 Il a spécifiquement dit dans la cuisine. 1203 01:02:44,832 --> 01:02:45,717 Blake. 1204 01:02:45,717 --> 01:02:47,280 Oh, je sais, chérie. 1205 01:02:47,280 --> 01:02:49,590 Nous allons informer les autorités au sujet de Blake. 1206 01:02:49,590 --> 01:02:52,511 Non, Blake a les règles. 1207 01:02:55,890 --> 01:02:57,390 Blake a quoi ? 1208 01:02:57,390 --> 01:02:59,190 Les règles. 1209 01:02:59,190 --> 01:03:00,570 Allez, mec ! 1210 01:03:00,570 --> 01:03:02,220 C'est trop ! 1211 01:03:02,220 --> 01:03:04,336 J'aurais pu échouer à cause de ça ! 1212 01:03:06,780 --> 01:03:08,160 Condamner. 1213 01:03:08,160 --> 01:03:09,503 C'est comme ça, Dane ? 1214 01:03:10,470 --> 01:03:12,450 Exactement comme ça. 1215 01:03:12,450 --> 01:03:15,150 Blake les a déjà trouvés. 1216 01:03:15,150 --> 01:03:16,180 Elle les a 1217 01:03:19,290 --> 01:03:21,480 Genre, physiquement ? 1218 01:03:21,480 --> 01:03:22,567 Oui. 1219 01:03:22,567 --> 01:03:23,752 - Oh. - Oh mon Dieu. 1220 01:03:23,752 --> 01:03:24,973 Tu te moques de moi. 1221 01:03:24,973 --> 01:03:26,410 Je ne le suis pas ! 1222 01:03:26,410 --> 01:03:29,209 Qui va là-dedans ? 1223 01:03:32,718 --> 01:03:33,870 Non, je n'y vais pas. 1224 01:03:33,870 --> 01:03:36,330 Non, je t'ai déjà dit que je ne le ferais pas. 1225 01:03:36,330 --> 01:03:38,310 Attends, attends une minute. 1226 01:03:38,310 --> 01:03:39,143 Que veux-tu dire? 1227 01:03:39,143 --> 01:03:40,590 Blake n'avait rien dans sa main 1228 01:03:40,590 --> 01:03:42,000 quand ils l'ont emportée. 1229 01:03:42,000 --> 01:03:45,750 Je sais, mais il doit être sur elle quelque part. 1230 01:03:45,750 --> 01:03:47,580 Nous, nous devons le chercher. 1231 01:03:47,580 --> 01:03:48,413 Merde! 1232 01:03:48,413 --> 01:03:49,387 Merde, merde, merde ! 1233 01:03:49,387 --> 01:03:50,873 « Obtiens ton doctorat », disaient-ils, 1234 01:03:50,873 --> 01:03:52,050 et pour quoi ? 1235 01:03:52,050 --> 01:03:54,487 J'aurais été très bien avec mon master. 1236 01:03:54,487 --> 01:03:57,450 « Si vous ne pouvez pas être un vrai médecin, faites votre doctorat. » 1237 01:03:57,450 --> 01:03:59,670 Je déteste la vue du sang, mec. 1238 01:03:59,670 --> 01:04:01,533 Merde, merde, merde ! 1239 01:04:03,020 --> 01:04:04,710 Moi, j'ai vraiment besoin d'un verre maintenant. 1240 01:04:04,710 --> 01:04:05,543 Vraiment, 1241 01:04:05,543 --> 01:04:07,530 J'ai vraiment besoin d'un verre . - Hé, hé ! 1242 01:04:07,530 --> 01:04:09,300 Ressaisis-toi, mec. 1243 01:04:09,300 --> 01:04:10,563 Nous sommes ici maintenant. 1244 01:04:11,790 --> 01:04:13,350 Pot. 1245 01:04:13,350 --> 01:04:14,183 Bouilloire. 1246 01:04:15,540 --> 01:04:19,653 Si nous trouvons les règles, nous pouvons survivre dans cette maison. 1247 01:04:20,519 --> 01:04:21,477 D'accord? 1248 01:04:27,775 --> 01:04:28,608 D'accord. 1249 01:04:29,605 --> 01:04:30,438 - Ok. - Très bien, tout le monde, 1250 01:04:30,438 --> 01:04:32,005 Reste calme. 1251 01:04:32,005 --> 01:04:33,630 Allons-y, nous trouverons, 1252 01:04:33,630 --> 01:04:35,313 Nous trouverons une solution. 1253 01:04:39,547 --> 01:04:40,787 Oh, Jésus. 1254 01:04:44,536 --> 01:04:46,405 Pourquoi diable rient-ils toujours ? 1255 01:04:46,405 --> 01:04:48,753 Je ne sais pas, parce que ce n'est vraiment pas drôle. 1256 01:04:50,340 --> 01:04:51,516 D'accord. 1257 01:04:52,680 --> 01:04:53,700 Chose une, deux et trois, 1258 01:04:53,700 --> 01:04:56,613 écoutez Kenidi parce que Kenidi sait. 1259 01:04:57,660 --> 01:04:58,770 Soyons simplement civilisés à ce sujet. 1260 01:04:58,770 --> 01:05:02,343 Il nous suffit d’ entrer dans la salle de bain. 1261 01:05:02,343 --> 01:05:06,152 Voyez-vous un homme qui est sage 1262 01:05:06,152 --> 01:05:07,798 à ses propres yeux ? 1263 01:05:07,798 --> 01:05:11,536 Il y a plus d'espoir pour un imbécile que pour lui. 1264 01:05:16,664 --> 01:05:18,764 Oh, ouais ! 1265 01:05:22,358 --> 01:05:24,748 Tu vois comment j'ai géré ça ? 1266 01:05:24,748 --> 01:05:28,571 Ouais, mais peux-tu gérer la salle de bain ? 1267 01:05:28,571 --> 01:05:30,616 Je me sens confiant. 1268 01:05:39,062 --> 01:05:41,225 Chut, chut, chut, chut. 1269 01:05:41,225 --> 01:05:42,926 Allez, allez. 1270 01:05:47,541 --> 01:05:49,154 Allez. 1271 01:05:49,154 --> 01:05:51,971 Que Jésus soit votre barrière. 1272 01:05:59,312 --> 01:06:00,145 Ne fais pas ça, 1273 01:06:00,145 --> 01:06:00,978 ne fais pas ça. 1274 01:06:00,978 --> 01:06:04,140 Ne fais pas ça. 1275 01:06:04,140 --> 01:06:06,390 Le sang de Jésus. 1276 01:06:07,240 --> 01:06:08,621 Quelqu'un ici ? 1277 01:06:08,621 --> 01:06:09,893 Oh, le sang de Jésus. 1278 01:06:09,893 --> 01:06:11,226 Le sang de Jésus. 1279 01:06:18,447 --> 01:06:19,328 Ok, ça va. 1280 01:06:19,328 --> 01:06:20,261 Kenidi est bon. 1281 01:06:20,261 --> 01:06:21,094 Kenidi a... 1282 01:06:21,094 --> 01:06:23,673 Kenidi a ça. 1283 01:06:26,476 --> 01:06:28,335 Reste juste ici, d’accord ? 1284 01:06:28,335 --> 01:06:29,623 Ok, ok, tu peux le faire. 1285 01:06:29,623 --> 01:06:31,289 Tu peux le faire. - Ok. 1286 01:06:31,289 --> 01:06:32,334 Ne pars pas, ne pars pas. 1287 01:06:32,334 --> 01:06:33,417 Ne pars pas. 1288 01:06:34,824 --> 01:06:36,353 - Sois prudent. - Sois prudent. 1289 01:06:36,353 --> 01:06:39,194 D'accord, d'accord, d'accord, d'accord. 1290 01:07:03,596 --> 01:07:06,885 Q- de quel côté as-tu dit qu'il était ? 1291 01:07:08,492 --> 01:07:10,643 - K- Kenidi, Kenidi. - Oh mon Dieu. 1292 01:07:10,643 --> 01:07:11,580 Kenidi, reviens. 1293 01:07:11,580 --> 01:07:12,904 Kendidi, Kendidi! 1294 01:07:27,764 --> 01:07:29,431 Un, 1295 01:07:30,615 --> 01:07:32,164 deux, 1296 01:07:32,164 --> 01:07:33,122 trois. 1297 01:07:34,165 --> 01:07:36,188 Kendidi ! 1298 01:07:36,188 --> 01:07:37,481 Quelqu'un peut m'aider ? 1299 01:07:37,481 --> 01:07:38,481 S'il vous plaît, aidez-moi. 1300 01:07:49,430 --> 01:07:50,763 Kendidi ! 1301 01:07:52,895 --> 01:07:54,385 Ouah ! 1302 01:08:03,990 --> 01:08:04,823 Où est-il allé ? 1303 01:08:11,391 --> 01:08:13,680 Non, non, non, non, mec. 1304 01:08:13,680 --> 01:08:15,390 Allez. 1305 01:08:15,390 --> 01:08:16,923 J'en ai tellement marre de ça. 1306 01:08:18,120 --> 01:08:20,280 Il n'y a plus rien de amusant dans tout ça. 1307 01:08:20,280 --> 01:08:21,270 Oublie ça, mec. 1308 01:08:21,270 --> 01:08:24,090 J'ai arrêté. J'ai arrêté. 1309 01:08:24,090 --> 01:08:25,830 Je ne me soucie plus de tout ça, mec. 1310 01:08:25,830 --> 01:08:26,663 Je suis dehors. 1311 01:08:26,663 --> 01:08:28,353 Je suis parti. Je suis parti. 1312 01:08:32,130 --> 01:08:33,630 Eh, laisse-moi sortir. 1313 01:08:33,630 --> 01:08:34,842 Allez. 1314 01:08:34,842 --> 01:08:35,675 Yo, laisse-moi sortir ! 1315 01:08:38,447 --> 01:08:40,500 Allez, ouvre ici. 1316 01:08:59,640 --> 01:09:01,920 Ce n'est pas comme ça que ça fonctionne. 1317 01:09:01,920 --> 01:09:04,110 Nous avons besoin de règles. 1318 01:09:04,110 --> 01:09:06,027 Ouais, nous avons déjà essayé ça. 1319 01:09:06,027 --> 01:09:08,073 Mais juste au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, 1320 01:09:09,210 --> 01:09:10,980 Kenidi est parti, 1321 01:09:10,980 --> 01:09:13,413 disparu, disparu, pouf. 1322 01:09:16,950 --> 01:09:18,600 Je le ferai. 1323 01:09:18,600 --> 01:09:21,933 Non, je le ferai. 1324 01:09:29,871 --> 01:09:31,050 J'aurais dû le faire la première fois, 1325 01:09:31,050 --> 01:09:34,440 mais j'ai besoin que tu me suives directement, 1326 01:09:34,440 --> 01:09:35,273 d'accord? 1327 01:09:35,273 --> 01:09:36,630 Nous y allons en groupe. 1328 01:09:36,630 --> 01:09:38,490 J'ai juste besoin que tu restes près de la porte. 1329 01:09:38,490 --> 01:09:39,480 juste au cas où ils essaieraient de le faire 1330 01:09:39,480 --> 01:09:42,840 ce truc de supercherie amusante. 1331 01:09:42,840 --> 01:09:43,847 D'accord. 1332 01:09:43,847 --> 01:09:46,290 Quand Kenidi a demandé : « De quel côté est-il ? » 1333 01:09:46,290 --> 01:09:47,550 Blake leva sa main droite. 1334 01:09:47,550 --> 01:09:49,410 Blake est mort. 1335 01:09:49,410 --> 01:09:50,243 Oui. 1336 01:09:50,243 --> 01:09:51,619 Je voulais dire le- 1337 01:09:51,619 --> 01:09:53,257 La fille, c'est vrai. 1338 01:09:53,257 --> 01:09:56,163 Elle voulait dire que la fille avait levé la main droite. 1339 01:09:57,330 --> 01:09:59,430 Alors tu disais, Keni ? 1340 01:09:59,430 --> 01:10:01,440 Je disais juste que tu devrais commencer 1341 01:10:01,440 --> 01:10:03,330 de ce côté en premier. 1342 01:10:03,330 --> 01:10:06,240 Alors, sommes-nous censés faire confiance au trio rieur ? 1343 01:10:06,240 --> 01:10:07,410 C'est notre meilleure piste. 1344 01:10:07,410 --> 01:10:09,900 Ou vous pouvez la palper et espérer le meilleur. 1345 01:10:11,477 --> 01:10:13,644 Désolé, Morgan. 1346 01:10:16,267 --> 01:10:17,517 D'accord. 1347 01:10:17,517 --> 01:10:18,934 C'est le côté droit. 1348 01:11:33,464 --> 01:11:35,450 - C'est parti. - Ok. 1349 01:11:35,450 --> 01:11:37,860 Si vous écoutez ceci, 1350 01:11:37,860 --> 01:11:42,090 félicitations pour avoir prêté attention à mon introduction. 1351 01:11:42,090 --> 01:11:44,872 Je suis sûr que tu auras un endroit sûr 1352 01:11:44,872 --> 01:11:47,322 et un séjour mouvementé dans la maison Sugar Land. 1353 01:11:47,322 --> 01:11:48,416 Eh bien, il est trop tard pour être en sécurité. 1354 01:11:48,416 --> 01:11:50,280 Il a frappé juste. 1355 01:11:50,280 --> 01:11:51,113 Mm-hmm. 1356 01:11:52,221 --> 01:11:54,653 Il y a quelques choses que vous devez savoir 1357 01:11:54,653 --> 01:11:56,613 pour passer une soirée réussie. 1358 01:11:57,690 --> 01:11:59,880 Pendant qu'ils mangeaient, 1359 01:11:59,880 --> 01:12:03,933 Jésus prit du pain, rendit grâces et le rompit. 1360 01:12:05,123 --> 01:12:06,690 Deux. 1361 01:12:06,690 --> 01:12:10,020 La volonté de Dieu est que vous soyez saint. 1362 01:12:10,020 --> 01:12:11,520 Alors restez saints. 1363 01:12:11,520 --> 01:12:15,090 Restez loin de tout péché sexuel 1364 01:12:15,090 --> 01:12:18,680 et chacun de vous disposera de son propre corps 1365 01:12:18,680 --> 01:12:22,099 et vivre dans la sainteté et l’honneur. 1366 01:12:22,099 --> 01:12:23,820 Trois. 1367 01:12:23,820 --> 01:12:27,270 Voyez-vous un homme qui est sage à ses propres yeux ? 1368 01:12:27,270 --> 01:12:29,243 Il y a plus d'espoir pour un imbécile que pour lui. 1369 01:12:31,640 --> 01:12:33,090 Quatre. 1370 01:12:33,090 --> 01:12:36,987 Ne sais-tu pas que tu es le temple de Dieu ? 1371 01:12:36,987 --> 01:12:40,920 et que l'Esprit de Dieu habite en toi ? 1372 01:12:40,920 --> 01:12:44,310 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, 1373 01:12:44,310 --> 01:12:45,550 Dieu le détruira 1374 01:12:47,040 --> 01:12:50,160 car le temple de Dieu est saint, 1375 01:12:50,160 --> 01:12:52,323 et tu es ce temple. 1376 01:12:53,340 --> 01:12:54,360 Cinq. 1377 01:12:54,360 --> 01:12:56,040 Car vous avez été appelés à la liberté 1378 01:12:56,040 --> 01:12:57,810 comme une opportunité pour la chair, 1379 01:12:57,810 --> 01:13:00,840 mais servez-vous les uns les autres par l’amour. 1380 01:13:00,840 --> 01:13:02,100 Six. 1381 01:13:02,100 --> 01:13:03,667 Son maître lui dit : 1382 01:13:03,667 --> 01:13:07,170 « Bien joué, bon et fidèle serviteur. 1383 01:13:07,170 --> 01:13:10,720 Tu as été fidèle en peu de temps. 1384 01:13:10,720 --> 01:13:13,230 Je te confierai beaucoup de choses. 1385 01:13:13,230 --> 01:13:15,147 «Entre dans la joie de ton maître.» 1386 01:13:16,827 --> 01:13:19,770 Tout ça pour des foutues énigmes. 1387 01:13:19,770 --> 01:13:20,973 Qu'est-ce que cela signifie? 1388 01:13:21,930 --> 01:13:22,980 C'est un piège. 1389 01:13:22,980 --> 01:13:24,030 Je pense qu'ils jouent avec nous. 1390 01:13:24,030 --> 01:13:26,040 Nous n'étions pas censés quitter cette maison. 1391 01:13:26,040 --> 01:13:28,923 Et nous avons tous signé la clause d'abandon. 1392 01:13:30,420 --> 01:13:33,540 Personne de l’université ne viendra nous chercher. 1393 01:13:33,540 --> 01:13:35,733 Ils penseront simplement que nous avons abandonné le programme. 1394 01:13:46,140 --> 01:13:48,963 Non, ce sont des écritures. 1395 01:13:49,860 --> 01:13:51,933 Nous devons les écouter à nouveau, 1396 01:13:53,670 --> 01:13:54,663 un à la fois. 1397 01:13:56,940 --> 01:13:58,351 Quoi? 1398 01:13:59,580 --> 01:14:00,990 Revenir en arrière. 1399 01:14:00,990 --> 01:14:02,640 Ce sont des écritures. 1400 01:14:02,640 --> 01:14:05,413 Les règles sont dans les mots. 1401 01:14:12,120 --> 01:14:14,310 Pendant qu'ils mangeaient, 1402 01:14:14,310 --> 01:14:18,884 Jésus prit du pain, rendit grâces et le rompit. 1403 01:14:18,884 --> 01:14:19,717 Deux. 1404 01:14:19,717 --> 01:14:21,810 Restez loin de tout péché sexuel, 1405 01:14:21,810 --> 01:14:26,194 alors chacun de vous contrôlera son propre corps 1406 01:14:26,194 --> 01:14:29,123 et vivre dans la sainteté et l’honneur. 1407 01:14:29,123 --> 01:14:29,956 Trois. 1408 01:14:29,956 --> 01:14:33,640 Voyez-vous un homme qui est sage à ses propres yeux ? 1409 01:14:33,640 --> 01:14:37,838 Il y a plus d'espoir pour un imbécile que pour lui. 1410 01:14:37,838 --> 01:14:38,918 Quatre. 1411 01:14:38,918 --> 01:14:42,153 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, 1412 01:14:42,153 --> 01:14:43,903 Dieu le détruira, 1413 01:14:44,771 --> 01:14:46,854 car le temple de Dieu est saint, 1414 01:14:48,169 --> 01:14:50,868 et tu es ce temple. 1415 01:14:50,868 --> 01:14:51,794 Oh non. 1416 01:14:51,794 --> 01:14:53,940 Je savais que je n’aurais pas dû fumer ! 1417 01:14:53,940 --> 01:14:55,080 Je ne suis pas fumeur ! 1418 01:14:55,080 --> 01:14:55,913 Calme-toi. 1419 01:14:55,913 --> 01:14:56,746 Ne me dis pas de me calmer. 1420 01:14:56,746 --> 01:14:58,230 J'ai passé toute ma vie sans fumer, 1421 01:14:58,230 --> 01:15:00,689 et la seule fois où je le fais, est-ce que ça va me tuer ? 1422 01:15:04,170 --> 01:15:05,640 Ils viennent de chez nous. 1423 01:15:05,640 --> 01:15:06,473 C'est notre tour. 1424 01:15:06,473 --> 01:15:08,443 Ouais. Bon, je n'y vais pas. 1425 01:15:11,612 --> 01:15:12,549 Merde. Ok. 1426 01:15:12,549 --> 01:15:13,732 Vas-y, mets-toi derrière moi. 1427 01:15:13,732 --> 01:15:15,691 S'ils vous prennent tous les deux, ils devront nous prendre tous. 1428 01:15:15,691 --> 01:15:18,393 Accrochez-vous les uns aux autres. 1429 01:15:43,505 --> 01:15:44,672 Oh, merci mon Dieu. 1430 01:15:50,674 --> 01:15:52,341 Que faisons-nous maintenant ? 1431 01:15:53,340 --> 01:15:56,370 Eh bien, pour ma part, je mangerais bien un morceau. 1432 01:15:56,370 --> 01:15:57,933 pendant que nous réfléchissons à tout. 1433 01:15:59,010 --> 01:16:00,480 Sérieusement? 1434 01:16:00,480 --> 01:16:01,740 Je dis juste 1435 01:16:01,740 --> 01:16:03,360 nous savons déjà qu'il n'y a rien de mal avec la nourriture 1436 01:16:03,360 --> 01:16:05,070 et tout ce que nous avons à faire est de remercier Dieu, 1437 01:16:05,070 --> 01:16:07,920 et j'allais le faire quoi qu'il en soit, alors... 1438 01:16:07,920 --> 01:16:09,093 Je ne suis pas contre ça. 1439 01:16:10,140 --> 01:16:11,890 J'ai faim depuis que nous sommes arrivés. 1440 01:16:14,100 --> 01:16:15,803 Pourvu que nous y allions ensemble. 1441 01:16:15,803 --> 01:16:17,053 - Ouais. - D'accord. 1442 01:16:25,801 --> 01:16:27,240 Que fais-tu? 1443 01:16:27,240 --> 01:16:28,830 Je suis venu ici en tant qu'étudiant 1444 01:16:28,830 --> 01:16:30,777 et je compte partir avec mon doctorat. 1445 01:16:30,777 --> 01:16:32,250 La seule chose qui se dresse sur le chemin de cela 1446 01:16:32,250 --> 01:16:33,540 est-ce que cette porte s'ouvre 1447 01:16:33,540 --> 01:16:35,790 et nous remplissons ces formulaires. 1448 01:16:35,790 --> 01:16:36,960 Maintenant, je ne sais pas pourquoi je suis toujours là 1449 01:16:36,960 --> 01:16:38,520 après avoir violé la règle numéro quatre, 1450 01:16:38,520 --> 01:16:42,600 mais dans le cas où nous survivons à la nuit, 1451 01:16:42,600 --> 01:16:44,300 Je veux que tout soit terminé. 1452 01:16:46,860 --> 01:16:47,693 Nos équipements ? 1453 01:16:49,811 --> 01:16:52,121 C'est dans la salle à manger. 1454 01:16:52,121 --> 01:16:52,954 D'accord. 1455 01:16:53,934 --> 01:16:55,901 Bon, allons-y. 1456 01:17:10,782 --> 01:17:13,075 Bon, alors nous avons eu une activité folle. 1457 01:17:30,710 --> 01:17:33,037 D'accord. 1458 01:17:33,037 --> 01:17:35,010 Bon travail, mesdames. 1459 01:17:35,010 --> 01:17:36,033 Je suis épuisé. 1460 01:17:38,130 --> 01:17:40,170 Eh bien, si rien d’autre, 1461 01:17:40,170 --> 01:17:42,997 nous avons la preuve de l' activité à l'intérieur de la maison. 1462 01:17:42,997 --> 01:17:44,627 Ouais. 1463 01:17:44,627 --> 01:17:47,043 Quelqu'un veut essayer de dormir un peu ? 1464 01:17:47,043 --> 01:17:48,240 - Ouais. - Mm. 1465 01:17:48,240 --> 01:17:49,710 Surtout avant qu'il ne fasse trop sombre 1466 01:17:49,710 --> 01:17:51,010 et on ne voit rien. 1467 01:17:54,870 --> 01:17:55,703 Tout à fait. 1468 01:17:57,120 --> 01:17:59,073 Une chambre, un lit. 1469 01:18:00,780 --> 01:18:02,640 Cela a été ma règle numéro un. 1470 01:18:02,640 --> 01:18:04,380 Mais écoutez, pas de plaisanteries, d'accord ? 1471 01:18:04,380 --> 01:18:06,557 Je ne suis pas d'humeur ce soir, mesdames. 1472 01:18:07,675 --> 01:18:08,625 Fermez-la. 1473 01:18:10,150 --> 01:18:10,983 D'accord. 1474 01:18:17,455 --> 01:18:18,979 Ouais. 1475 01:19:02,371 --> 01:19:05,021 Attends, on enlève nos chaussures ? 1476 01:19:05,021 --> 01:19:06,133 Bien sûr que non. 1477 01:19:06,133 --> 01:19:07,323 Mm. 1478 01:19:31,645 --> 01:19:35,713 ♪ Car vous avez été appelés à la liberté, frères ♪ 1479 01:19:35,713 --> 01:19:38,370 Mais n'utilisez pas votre liberté comme une opportunité 1480 01:19:38,370 --> 01:19:39,690 pour la chair, 1481 01:19:39,690 --> 01:19:43,179 mais servez-vous les uns les autres par l’amour. 1482 01:19:48,810 --> 01:19:50,910 Je ne prends la main de personne. 1483 01:19:53,648 --> 01:19:54,969 Je le ferai. 1484 01:20:02,190 --> 01:20:03,740 J'ai eu cette petite fille effrayante. 1485 01:20:06,180 --> 01:20:07,013 Oh mec. 1486 01:20:59,040 --> 01:21:00,063 Petit-déjeuner. 1487 01:21:01,980 --> 01:21:05,223 Tu veux qu'on prépare le petit déjeuner ? 1488 01:21:06,750 --> 01:21:09,090 En fait, j'ai beaucoup mangé hier soir, 1489 01:21:09,090 --> 01:21:10,230 alors je suis assez rassasié. 1490 01:21:10,230 --> 01:21:11,789 Je vais passer à autre chose- 1491 01:21:11,789 --> 01:21:13,443 Petit-déjeuner! 1492 01:21:13,443 --> 01:21:15,821 A- a- as-tu faim ? 1493 01:21:15,821 --> 01:21:19,645 Voulez-vous que nous vous préparions quelque chose à manger ? 1494 01:21:19,645 --> 01:21:20,978 Un petit déjeuner ! 1495 01:21:22,112 --> 01:21:23,205 D'accord. 1496 01:21:23,205 --> 01:21:24,788 Très bien, un... 1497 01:21:31,480 --> 01:21:33,563 Tu penses qu’ils aiment les œufs ? 1498 01:21:34,821 --> 01:21:37,442 Merci, euh... 1499 01:23:13,017 --> 01:23:16,902 Arrêt! 1500 01:23:43,949 --> 01:23:45,150 Je suis désolé. 1501 01:24:08,469 --> 01:24:11,440 Je ne peux pas le faire. 1502 01:24:11,440 --> 01:24:12,523 Je ne peux pas bouger. 1503 01:24:14,044 --> 01:24:15,853 Tu peux le faire, Keni ? 1504 01:24:17,000 --> 01:24:21,552 C'est comme si mes pieds ne bougeaient pas de là où je me tiens. 1505 01:24:21,552 --> 01:24:24,360 Une référence à « Couleur pourpre ». 1506 01:24:24,360 --> 01:24:27,107 Blake aurait vraiment apprécié ça. 1507 01:24:35,509 --> 01:24:38,016 Le Seigneur est mon berger, 1508 01:24:38,016 --> 01:24:39,433 Je ne manquerai de rien. 1509 01:24:41,000 --> 01:24:44,775 Il me fait reposer dans de verts pâturages. 1510 01:24:47,549 --> 01:24:48,382 Ohhh. 1511 01:24:50,930 --> 01:24:53,883 Il me conduit près des eaux paisibles. 1512 01:24:54,810 --> 01:24:56,463 Il restaure mon âme. 1513 01:24:57,742 --> 01:24:58,742 Il fait... 1514 01:25:01,342 --> 01:25:04,900 Il me conduit dans les sentiers de la justice 1515 01:25:08,040 --> 01:25:10,589 à cause de son nom. 1516 01:25:16,672 --> 01:25:18,334 Je peux le faire. 1517 01:25:18,334 --> 01:25:19,167 Je le ferai 1518 01:25:24,528 --> 01:25:28,800 Même si je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, 1519 01:25:28,800 --> 01:25:30,460 Je ne craindrai aucun mal 1520 01:25:32,430 --> 01:25:33,873 car tu es avec moi. 1521 01:25:34,990 --> 01:25:36,499 Ohhh. 1522 01:25:36,499 --> 01:25:39,249 Ta houlette et ton bâton me rassurent. 1523 01:25:41,040 --> 01:25:43,193 Tu prépares la table pour moi 1524 01:25:44,480 --> 01:25:46,874 en présence de mes ennemis. 1525 01:25:49,331 --> 01:25:52,383 Tu as oint ma tête d’huile. 1526 01:25:53,910 --> 01:25:55,799 Ma coupe déborde. 1527 01:26:09,750 --> 01:26:11,080 Sûrement la bonté 1528 01:26:12,660 --> 01:26:15,200 et la miséricorde me suivra 1529 01:26:17,043 --> 01:26:18,834 tous les jours de la vie. 1530 01:26:21,296 --> 01:26:25,933 Et j'habiterai dans la maison de l'Éternel pour toujours. 1531 01:26:25,933 --> 01:26:27,207 Amen. 1532 01:26:30,666 --> 01:26:31,749 Bonjour. 1533 01:26:34,000 --> 01:26:35,833 Voici votre petit-déjeuner. 1534 01:26:55,376 --> 01:26:57,043 Pinky, Ciel, Olive, 1535 01:27:00,178 --> 01:27:01,581 Prions. 1536 01:27:11,149 --> 01:27:12,334 Prions ! 1537 01:27:19,590 --> 01:27:20,774 Prions. 1538 01:27:27,111 --> 01:27:28,271 Prions. 1539 01:27:37,596 --> 01:27:38,964 Prions. 1540 01:27:59,900 --> 01:28:01,827 Merci, Père céleste, 1541 01:28:01,827 --> 01:28:04,713 pour la nourriture qui m'a été préparée aujourd'hui, 1542 01:28:06,243 --> 01:28:07,076 pour la nourriture, ô Dieu. 1543 01:28:23,470 --> 01:28:24,928 Non, non, non. 1544 01:28:34,251 --> 01:28:36,251 Non, non, non, non ! 1545 01:29:10,771 --> 01:29:11,952 Prions. 1546 01:29:17,046 --> 01:29:19,101 Au nom du Père, du Fils, 1547 01:29:19,101 --> 01:29:20,501 et le Saint-Esprit, 1548 01:29:20,501 --> 01:29:22,231 disons-le tous. 1549 01:29:22,231 --> 01:29:23,652 Amen. 1550 01:29:33,960 --> 01:29:35,523 Préparons-nous, les enfants. 1551 01:30:05,850 --> 01:30:06,813 S'habiller. 1552 01:30:22,360 --> 01:30:25,779 Bien, 1553 01:30:25,779 --> 01:30:26,900 ça fait longtemps 1554 01:30:26,900 --> 01:30:31,560 puisque nous avons eu autant de visiteurs à la fois 1555 01:30:31,560 --> 01:30:33,379 viens le matin. 1556 01:30:34,366 --> 01:30:36,960 Je suis donc satisfait de la quantité de travail 1557 01:30:36,960 --> 01:30:38,523 nous pouvons le faire aujourd'hui. 1558 01:30:40,350 --> 01:30:45,203 Je m'attends à 100 livres de coton récoltées par personne 1559 01:30:46,140 --> 01:30:49,000 pour éviter toute forme de flagellation. 1560 01:30:51,870 --> 01:30:53,400 Tu ne voudrais pas finir 1561 01:30:53,400 --> 01:30:57,240 comme cet enfant païen Quan 1562 01:30:57,240 --> 01:31:01,675 Qui a choisi de forniquer dans ma maison, maintenant, le ferais-tu ? 1563 01:31:01,675 --> 01:31:04,795 Fornication, fornicateur. 1564 01:31:04,795 --> 01:31:07,265 Je t'ai posé une question ! 1565 01:31:07,265 --> 01:31:09,213 Non. 1566 01:31:09,213 --> 01:31:11,223 Quelle chose horrible qui puisse arriver. 1567 01:31:12,990 --> 01:31:16,473 Mais les règles sont des règles pour une raison. 1568 01:31:17,850 --> 01:31:19,770 Comment pourrions-nous nous entendre ? 1569 01:31:19,770 --> 01:31:22,624 s'il n'y avait pas d'ordre ? 1570 01:31:23,834 --> 01:31:25,769 C'est l'heure. 1571 01:31:25,769 --> 01:31:29,253 Ah, c'est pour aller aux champs. 1572 01:31:30,720 --> 01:31:32,752 Montons et ouvrons la porte. 1573 01:32:11,580 --> 01:32:13,807 Son maître dit : 1574 01:32:13,807 --> 01:32:17,640 « Bien joué, bon et fidèle serviteur. 1575 01:32:17,640 --> 01:32:20,580 Tu as été fidèle en peu de chose. 1576 01:32:20,580 --> 01:32:23,709 «Entre dans la joie de ton maître.» 1577 01:32:33,240 --> 01:32:34,390 Passer la porte 1578 01:32:36,570 --> 01:32:37,967 deux à la fois. 1579 01:32:39,090 --> 01:32:41,898 Marchez lentement, mais avec hâte. 1580 01:32:57,240 --> 01:32:58,600 Oh mec. 1581 01:32:58,600 --> 01:33:00,988 Écoute, je ne peux pas te le dire maintenant, 1582 01:33:00,988 --> 01:33:01,821 mais tu avais raison, 1583 01:33:01,821 --> 01:33:03,314 J'aurais dû t'écouter. 1584 01:33:03,314 --> 01:33:04,260 C'est une belle vue mec. 1585 01:33:04,260 --> 01:33:05,400 Toi aussi. 1586 01:33:05,400 --> 01:33:07,875 Vous deux, sortez. 1587 01:33:20,045 --> 01:33:20,878 Non non ! 1588 01:33:21,772 --> 01:33:23,490 Oh non. 1589 01:33:23,490 --> 01:33:25,230 Aidez-nous, s'il vous plaît. 1590 01:33:25,230 --> 01:33:26,940 Nous ne pouvons rien faire maintenant 1591 01:33:26,940 --> 01:33:29,072 Tu peux ouvrir la porte. 1592 01:33:29,072 --> 01:33:32,430 Je ne peux pas ouvrir la porte avant 10 heures du matin. 1593 01:33:32,430 --> 01:33:34,560 Je te l'ai déjà dit. 1594 01:33:34,560 --> 01:33:36,330 Bon, qu'est-ce qu'on est censé faire maintenant ? 1595 01:33:36,330 --> 01:33:37,952 Nous attendons. 1596 01:33:37,952 --> 01:33:39,703 Non. 1597 01:33:43,712 --> 01:33:45,774 Nous avons 25 minutes. 1598 01:34:08,087 --> 01:34:09,933 Je savais que nous n’y arriverions pas. 1599 01:34:11,360 --> 01:34:12,900 Je suis vraiment désolé. 1600 01:34:12,900 --> 01:34:14,040 Il est temps de se mettre au travail. 1601 01:34:51,592 --> 01:34:52,759 S'asseoir! 1602 01:35:10,434 --> 01:35:11,517 C'est ça. 1603 01:35:12,662 --> 01:35:14,514 Je t'aime. 1604 01:35:14,514 --> 01:35:15,597 Je suis vraiment désolé. 1605 01:35:18,274 --> 01:35:20,312 Je t'aime aussi. 1606 01:35:20,312 --> 01:35:22,034 Ferme les yeux. 1607 01:35:54,402 --> 01:35:55,856 Au travail ! 1608 01:36:00,393 --> 01:36:02,880 J'ai toujours aimé ma maison 1609 01:36:02,880 --> 01:36:06,060 et j'étais fier de prendre soin de mes esclaves 1610 01:36:06,060 --> 01:36:07,773 et ma propriété. 1611 01:36:08,880 --> 01:36:11,370 J'étais connu dans d'autres plantations 1612 01:36:11,370 --> 01:36:15,810 en tant que propriétaire le plus gentil du pays, 1613 01:36:15,810 --> 01:36:19,080 à tel point que les autres esclaves étaient reconnaissants 1614 01:36:19,080 --> 01:36:21,870 quand ils m'ont été vendus. 1615 01:36:21,870 --> 01:36:25,923 Tout ce que j’exigeais, c’était qu’ils obéissent à mes règles, 1616 01:36:27,000 --> 01:36:31,083 six règles simples. 1617 01:36:32,370 --> 01:36:37,290 Cependant, il y a toujours quelqu'un qui ne veut pas obéir, 1618 01:36:37,290 --> 01:36:39,600 comme tes amis, 1619 01:36:39,600 --> 01:36:41,490 comme ces esclaves rebelles 1620 01:36:41,490 --> 01:36:44,223 qui a décidé d'empoisonner ma nourriture. 1621 01:36:45,840 --> 01:36:49,530 Savez-vous à quel point il est difficile de mourir chez soi ? 1622 01:36:49,530 --> 01:36:53,760 quand toi-même tu as respecté les règles ? 1623 01:36:53,760 --> 01:36:54,677 Non, tu ne le feras pas ! 1624 01:36:56,310 --> 01:36:59,400 Mais mes bébés, mes bébés me sont si fidèles, 1625 01:36:59,400 --> 01:37:02,220 Ils sont restés ici avec moi tout le temps. 1626 01:37:02,220 --> 01:37:05,403 Et de temps en temps, nous recevons des visiteurs, 1627 01:37:07,440 --> 01:37:08,580 égoïste, 1628 01:37:08,580 --> 01:37:12,600 petits bâtards qui profitent de ma maison 1629 01:37:12,600 --> 01:37:14,377 et en faire ce qu’ils veulent. 1630 01:37:14,377 --> 01:37:17,310 Ils n'ont aucune idée du travail acharné 1631 01:37:17,310 --> 01:37:19,770 et le dévouement avec lequel je l'ai préparé pour vous, 1632 01:37:19,770 --> 01:37:22,770 et être ici en train de travailler mes bébés jusqu'à l'os 1633 01:37:22,770 --> 01:37:25,470 afin qu'il se présente digne 1634 01:37:25,470 --> 01:37:27,970 et approprié à la visualisation. 1635 01:37:30,330 --> 01:37:32,760 Et pourtant, tout ce dur travail est mis de côté, 1636 01:37:32,760 --> 01:37:35,073 et j'aimerais savoir pourquoi. 1637 01:37:42,420 --> 01:37:45,183 Euh, nous ne savons pas. 1638 01:37:46,290 --> 01:37:49,860 Bien sûr, vous deux pouvez me donner quelques idées. 1639 01:37:49,860 --> 01:37:53,130 Je vous ai regardé tous les deux vous promener avec vos gadgets 1640 01:37:53,130 --> 01:37:55,350 et vos gadgets. 1641 01:37:55,350 --> 01:37:56,760 Mais vous étiez les deux seuls 1642 01:37:56,760 --> 01:38:00,033 qui a essayé de comprendre ce que je fais ici. 1643 01:38:01,840 --> 01:38:03,150 Pourquoi? 1644 01:38:03,150 --> 01:38:04,893 Nous, nous sommes, nous sommes des étudiants, 1645 01:38:06,300 --> 01:38:08,490 étudiants de l'inconnu. 1646 01:38:08,490 --> 01:38:09,566 Nous, 1647 01:38:15,150 --> 01:38:18,483 nous voulons juste comprendre ce qui se passe dans cette maison. 1648 01:38:22,080 --> 01:38:24,240 Nous avions besoin de documenter 1649 01:38:24,240 --> 01:38:26,490 si la maison est aussi hantée que les gens le disent 1650 01:38:26,490 --> 01:38:27,323 Hanté? 1651 01:38:27,323 --> 01:38:30,063 Pourquoi quelqu'un pourrait- il penser que ma maison est hantée ? 1652 01:38:31,500 --> 01:38:36,500 Eh bien, nous avons une conversation avec une personne décédée, 1653 01:38:37,170 --> 01:38:38,853 qui est qualifié de hanté. 1654 01:38:41,580 --> 01:38:44,700 Et ces trois-là 1655 01:38:44,700 --> 01:38:48,656 ils nous ont nargués tout le temps. 1656 01:38:49,489 --> 01:38:50,322 Vous êtes des enfants stupides. 1657 01:38:50,322 --> 01:38:52,410 Je les ai envoyés pour t'aider, 1658 01:38:52,410 --> 01:38:53,790 pour vous guider à travers les ennuis, 1659 01:38:53,790 --> 01:38:56,730 que vous auriez besoin d'aide. 1660 01:38:56,730 --> 01:38:58,800 Ce n'est que lorsque vos simples amis 1661 01:38:58,800 --> 01:39:01,350 a commencé à enfreindre mes règles 1662 01:39:01,350 --> 01:39:03,003 que les choses ont mal tourné. 1663 01:39:06,600 --> 01:39:07,433 Bien, 1664 01:39:08,370 --> 01:39:10,249 Puis-je poser une question ? 1665 01:39:16,170 --> 01:39:18,273 Personne ne m'a jamais posé cette question auparavant. 1666 01:39:20,190 --> 01:39:21,453 Sentez-vous libre. 1667 01:39:22,827 --> 01:39:24,333 Sommes-nous coincés ici ? 1668 01:39:26,670 --> 01:39:27,503 Non. 1669 01:39:32,280 --> 01:39:34,109 Allons-nous mourir ici ? 1670 01:39:34,109 --> 01:39:36,110 Ça fait deux questions ! 1671 01:39:36,110 --> 01:39:36,943 Désolé. 1672 01:39:38,377 --> 01:39:40,210 Eh bien, puis-je en poser une ? 1673 01:39:41,500 --> 01:39:42,952 Bien. 1674 01:39:45,658 --> 01:39:48,408 Avons-nous violé la quatrième règle ? 1675 01:40:06,230 --> 01:40:08,897 Eh bien, je vais vous dire ceci. 1676 01:41:08,204 --> 01:41:09,524 - Merde. - On est là. 1677 01:41:09,524 --> 01:41:10,405 Nous l'avons fait 1678 01:41:10,405 --> 01:41:11,738 Oh, merci mon Dieu. 1679 01:41:18,240 --> 01:41:19,530 Que s'est-il passé là-dedans ? 1680 01:41:19,530 --> 01:41:20,850 Comment es-tu sorti ? 1681 01:41:20,850 --> 01:41:22,385 Rien que Dieu. 1682 01:41:22,385 --> 01:41:24,167 Oh, merci, Jésus. 1683 01:41:24,167 --> 01:41:25,380 Que veux-tu dire? 1684 01:41:25,380 --> 01:41:26,550 Chaque chose en mouvement- 1685 01:41:26,550 --> 01:41:28,940 Cette vie sera votre nourriture. 1686 01:41:28,940 --> 01:41:30,810 Comme je t'ai donné l'herbe verte, 1687 01:41:30,810 --> 01:41:32,283 Je te donne tout. 1688 01:41:33,870 --> 01:41:35,283 Genèse 9:3. 1689 01:41:37,158 --> 01:41:41,127 Oh mon Dieu. 1690 01:41:58,563 --> 01:42:01,267 Vous savez, Genèse 9:3, les plantes : 1691 01:42:01,267 --> 01:42:02,880 « Tu fumeras. » 1692 01:42:02,880 --> 01:42:05,580 Que s'est-il passé là-dedans ? 1693 01:42:05,580 --> 01:42:07,260 Pourquoi êtes-vous habillés comme ça ? 1694 01:42:07,260 --> 01:42:08,130 Attends une minute. 1695 01:42:08,130 --> 01:42:09,723 Où sont tous les autres ? 1696 01:42:10,770 --> 01:42:12,076 Que se passe-t-il? 1697 01:42:25,864 --> 01:42:28,133 Qu'est-ce que vous regardez ? 1698 01:42:32,040 --> 01:42:33,690 Nous devons y aller. 1699 01:42:33,690 --> 01:42:36,021 Désolé. - Oh, bien sûr que non. 1700 01:42:45,060 --> 01:42:47,533 Ils ne s'en sont pas mal sortis cette fois, Mme Mollie. 1701 01:42:52,604 --> 01:42:56,007 Je m'assurerai qu'ils nettoient la propriété 1702 01:42:56,007 --> 01:42:58,343 et préparez tout pour le prochain groupe. 1703 01:43:54,455 --> 01:43:57,125 ♪ C'est un meurtre ♪ 1704 01:43:57,125 --> 01:43:59,135 ♪ Dieu, pardonne-moi ♪ 1705 01:43:59,135 --> 01:44:01,475 ♪ J'essayais d'être discret ♪ 1706 01:44:01,475 --> 01:44:03,774 ♪ Mais l'ennemi m'a applaudi ♪ 1707 01:44:03,774 --> 01:44:07,104 ♪ Alors maintenant c'est un meurtre ♪ 1708 01:44:07,104 --> 01:44:09,166 ♪ Ce n'est pas le moment de courir ♪ 1709 01:44:09,166 --> 01:44:11,624 ♪ Je vais maintenir ma capuche baissée ♪ 1710 01:44:11,624 --> 01:44:14,176 ♪ Quand je vois les opérations, je tire ♪ 1711 01:44:14,176 --> 01:44:17,589 ♪ Parce que c'est un meurtre ♪ 1712 01:44:45,904 --> 01:44:48,570 Eh bien, bienvenue, docteurs. 1713 01:44:48,570 --> 01:44:49,533 Comment ça s'est passé ? 1714 01:44:51,120 --> 01:44:52,830 Voici vos formulaires. 1715 01:44:52,830 --> 01:44:53,663 Merci. 1716 01:44:55,050 --> 01:44:56,430 Où est Jordan Ty ? 1717 01:44:56,430 --> 01:44:57,510 Saviez-vous? 1718 01:44:57,510 --> 01:44:58,800 Est-ce que je savais quoi ? 1719 01:44:58,800 --> 01:45:00,960 Savez-vous ce qui se passe réellement dans cette maison ? 1720 01:45:00,960 --> 01:45:02,130 Ouais, tu étais au courant ? 1721 01:45:02,130 --> 01:45:03,180 Savez-vous ce qui arrive aux étudiants 1722 01:45:03,180 --> 01:45:05,100 quand ils vont là-dedans ? 1723 01:45:05,100 --> 01:45:06,800 De quoi parlez-vous les gars ? 1724 01:45:11,310 --> 01:45:13,210 Docteur Sanchez, nous devons vous parler. 1725 01:45:14,760 --> 01:45:16,230 D'accord? 1726 01:45:16,230 --> 01:45:17,070 J'ai un plan, 1727 01:45:17,070 --> 01:45:21,390 mais nous avons besoin que tu nous ramènes dans cette maison. 1728 01:45:21,390 --> 01:45:22,223 Quoi? 1729 01:45:27,345 --> 01:45:28,957 ♪ Pour chaque véritable ami ♪ 1730 01:45:28,957 --> 01:45:31,048 ♪ J'en ai deux qui prétendent être ♪ 1731 01:45:31,048 --> 01:45:32,277 ♪ Pour chaque bon moment ♪ 1732 01:45:32,277 --> 01:45:34,299 ♪ J'ai deux mauvais souvenirs ♪ 1733 01:45:34,299 --> 01:45:35,659 ♪ Pour chaque ennemi stupide ♪ 1734 01:45:35,659 --> 01:45:37,578 ♪ C'est cinq personnes qui sont de ma famille ♪ 1735 01:45:37,578 --> 01:45:39,037 ♪ Cela va tondre l'herbe ♪ 1736 01:45:39,037 --> 01:45:40,867 ♪ Juste pour jouer avec mon énergie ♪ 1737 01:45:40,867 --> 01:45:43,787 ♪ Ce sont quelques choix que j'aimerais pouvoir refaire ♪ 1738 01:45:43,787 --> 01:45:45,048 ♪ Mais ça n'a aucun sens ♪ 1739 01:45:45,048 --> 01:45:47,208 ♪ En essayant de blâmer le monde pour ce qu'il est ♪ 1740 01:45:47,208 --> 01:45:48,667 ♪ Ça ne sert à rien de dire quelque chose ♪ 1741 01:45:48,667 --> 01:45:50,757 ♪ Tu n'es pas prêt à t'abandonner pour ♪ 1742 01:45:50,757 --> 01:45:53,691 ♪ Les excuses et la police ne sont pas un endroit où on reste ♪ 1743 01:45:53,691 --> 01:45:55,227 ♪ Toi, toi, tu peux dire ce que tu veux ♪ 1744 01:45:55,227 --> 01:45:57,077 ♪ S'il n'y a pas de répercussions ♪ 1745 01:45:57,077 --> 01:45:58,586 ♪ Mais si tu m'appelles par mon nom ♪ 1746 01:45:58,586 --> 01:46:00,135 ♪ Je vais appeler pour voir qui bluffe ♪ 1747 01:46:00,135 --> 01:46:01,756 ♪ Nous ne sautons pas, ne soufflons pas, ne haletons pas ♪ 1748 01:46:01,756 --> 01:46:03,916 ♪ Nous écraserons un autre lâche ♪ 1749 01:46:03,916 --> 01:46:05,042 ♪ Ne pisse pas sur notre défilé ♪ 1750 01:46:05,042 --> 01:46:07,476 ♪ Et nous ne volerons pas dans tes tours ♪ 1751 01:46:07,476 --> 01:46:08,309 ♪ Oups ♪ 1752 01:46:08,309 --> 01:46:10,843 ♪ Mon agressivité t'offense-t-elle ♪ 1753 01:46:10,843 --> 01:46:12,760 ♪ Bien ♪