1 00:00:32,065 --> 00:00:33,066 Eh? 2 00:00:40,398 --> 00:00:41,398 Uhm. 3 00:00:42,858 --> 00:00:44,314 Stuart. 4 00:00:44,398 --> 00:00:46,522 Illuminazione! 5 00:02:30,323 --> 00:02:33,323 Phil, Ron, Ralph, restate sintonizzati. 6 00:02:33,403 --> 00:02:34,820 Ok ok. 7 00:02:40,651 --> 00:02:41,487 Uhm. 8 00:02:41,575 --> 00:02:44,651 Va bene. Il nostro obiettivo è Maxime Le Mal, 9 00:02:44,735 --> 00:02:47,319 Che i Catchers of Charge attivi devono catturare. 10 00:02:47,403 --> 00:02:50,487 E credimi, un piccoletto cattivo. 11 00:02:50,567 --> 00:02:53,988 Quindi, non c’è spazio per errori. Fatto? 12 00:02:54,072 --> 00:02:55,072 Lo sei, capo. 13 00:03:07,781 --> 00:03:09,073 O. Phil, Ron! 14 00:03:09,153 --> 00:03:10,364 Eh? - Luca. Guarda! 15 00:03:13,613 --> 00:03:14,864 Vieni qui, vieni qui! 16 00:03:14,944 --> 00:03:17,153 Gelatina! 17 00:03:23,445 --> 00:03:25,614 Aiutami, aiutami! 18 00:03:25,698 --> 00:03:26,698 Ops! 19 00:03:26,738 --> 00:03:29,368 - Aiutami! - Hm, buonissimo. 20 00:03:29,369 --> 00:03:33,698 I bambini possono essere crudeli, ma Maxime lo è ancora di più. 21 00:03:38,786 --> 00:03:44,861 Così così così. Guarda chi c'è. Lì abbiamo Gruser il perdente. 22 00:03:44,953 --> 00:03:48,614 Quindi ecco Maxime Le Mal. Sembri... 23 00:03:48,702 --> 00:03:51,530 Magnifico fuori? Sì, lo so. 24 00:03:51,614 --> 00:03:56,322 Cosa hai pensato? Che sembrerei un perdente calvo con la pancia da birra? 25 00:03:56,406 --> 00:03:59,655 Ops, molto più avanti di me, no? -BENE... 26 00:04:01,866 --> 00:04:03,906 Ohhhhh. 27 00:04:04,655 --> 00:04:05,491 Uffa. 28 00:04:05,579 --> 00:04:07,199 La risata è divertente, no? 29 00:04:08,455 --> 00:04:11,947 Beh, ti ricordi della mia amica Valentina? 30 00:04:12,031 --> 00:04:15,200 Era il capitano delle cheerleader della Femme Fatale 31 00:04:16,039 --> 00:04:18,739 e la ragazza più popolare della scuola. 32 00:04:18,827 --> 00:04:22,448 Sì, lo so. Piacere di vederti, Valentina. 33 00:04:23,032 --> 00:04:24,032 Hmph. 34 00:04:26,032 --> 00:04:27,408 Cosa sto sentendo, Gru? 35 00:04:27,492 --> 00:04:33,116 Tutti i tuoi sogni di diventare famoso come cattivo, che è andato... puf-puf? 36 00:04:33,600 --> 00:04:37,072 Non so se lo sai, ma sono riuscito a rubare la luna. 37 00:04:37,164 --> 00:04:40,581 Veramente? Intendi quella luna? 38 00:04:43,200 --> 00:04:47,156 È acceso? Posso avere la vostra attenzione per favore? 39 00:04:47,600 --> 00:04:51,956 Buonasera e benvenuti, ex studenti del Lycée Pas Bon. 40 00:04:52,908 --> 00:04:56,909 Diamo il via ai festeggiamenti con la proclamazione del vincitore 41 00:04:56,993 --> 00:05:01,325 Del nostro ambito trofeo: L'Ex Allievo d'Oro. 42 00:05:03,201 --> 00:05:06,365 E ora non giro più intorno al cespuglio. 43 00:05:06,449 --> 00:05:10,826 Il vincitore di quest'anno di The Golden Ex Apprentice è.... 44 00:05:11,326 --> 00:05:12,786 Ehm... Oh! 45 00:05:12,866 --> 00:05:16,494 Il mio studente preferito, Maxime Le Mal. 46 00:05:16,582 --> 00:05:19,410 Cosa, ma non puoi farlo, vero? -Grazie grazie. 47 00:05:19,494 --> 00:05:22,786 Grazie, grazie molte. No, non ce n'è davvero bisogno. 48 00:05:28,159 --> 00:05:31,951 Oh grazie. Grazie grazie. 49 00:05:32,035 --> 00:05:36,827 Probabilmente lo sapete già. Ho qualcosa di molto grande in cantiere in questo momento. 50 00:05:36,915 --> 00:05:42,203 Sai, si rideva, perché da bambino avevo sempre a che fare con gli scarafaggi. 51 00:05:43,044 --> 00:05:47,495 Ma presto ho visto che gli scarafaggi sono un miracolo dell'evoluzione. 52 00:05:47,579 --> 00:05:48,826 Oh. Oh. 53 00:05:48,914 --> 00:05:53,330 E ora sono in grado di sfruttare la potenza e la velocità. 54 00:05:53,331 --> 00:05:55,035 E il... Qual è la parola? 55 00:05:55,119 --> 00:06:00,160 L'implacabilità dell'essere più potente del mondo. 56 00:06:00,604 --> 00:06:05,543 E questo mi rende indistruttibile e inarrestabile! 57 00:06:05,619 --> 00:06:08,327 Massime, massime, massime. 58 00:06:08,328 --> 00:06:12,668 Ecco i poteri dello scarafaggio. 59 00:06:37,329 --> 00:06:40,454 Oh, oh fermati. Fermare! 60 00:06:40,546 --> 00:06:44,662 E il mio triste ragazzo, cosa hai da dire a riguardo? 61 00:06:44,754 --> 00:06:47,413 Beh, ti dico... 62 00:06:47,497 --> 00:06:51,869 sono stati arrestati per conto degli Active Catchers of Charge! 63 00:06:53,037 --> 00:06:56,414 Non la pensavo così, mon ami. -Oh no? Granata di melma. 64 00:06:57,914 --> 00:06:58,914 OH. 65 00:07:00,998 --> 00:07:01,998 Luppolo. 66 00:07:04,607 --> 00:07:05,607 Oh no. 67 00:07:08,378 --> 00:07:09,662 In arrivo. 68 00:07:09,746 --> 00:07:12,454 Rimani dove sei! 69 00:07:12,539 --> 00:07:14,083 Eh, eh. 70 00:07:21,875 --> 00:07:23,163 Ahah. 71 00:07:23,687 --> 00:07:25,087 Restare fermo. 72 00:07:25,711 --> 00:07:27,607 Fermati! 73 00:07:32,964 --> 00:07:34,540 Fatto. 74 00:07:34,624 --> 00:07:36,124 Non, non, non. Non. 75 00:07:36,607 --> 00:07:39,331 Sicuramente questo è impossibile. È impossibile. 76 00:07:39,332 --> 00:07:41,208 Giù le mani da me, tutti quanti. 77 00:07:42,464 --> 00:07:44,748 Ti comando di lasciarmi andare. 78 00:07:44,832 --> 00:07:48,373 Arrivederci, Maxime. Chi è il perdente adesso? 79 00:07:48,457 --> 00:07:50,416 Perdente, perdente, perdente. 80 00:07:50,500 --> 00:07:52,163 Aaaah! 81 00:08:01,164 --> 00:08:03,376 Non è finita qui! 82 00:08:04,757 --> 00:08:08,416 Non puoi lasciar uscire l'AVL di fronte a te, codardo. 83 00:08:08,504 --> 00:08:11,625 Segna le mie parole. Ti sterminerò, Gru. 84 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 Che cosa... 85 00:08:18,418 --> 00:08:21,002 Uhm, non è inquietante, intendiamoci. 86 00:08:37,211 --> 00:08:39,878 Ciao a tutti. Gru, che succede? 87 00:08:39,958 --> 00:08:41,082 Sì, Gru. 88 00:08:41,166 --> 00:08:44,835 Sono così felice che tu sia qui. -Tutto pronto al Gru-tjes? 89 00:08:44,919 --> 00:08:46,959 Guarda cosa ho insegnato a Guit. 90 00:08:47,051 --> 00:08:49,167 Guitje, siediti. 91 00:08:51,836 --> 00:08:54,798 Oh Guitje, ho detto "siediti". 92 00:08:57,610 --> 00:09:00,835 Beh, ha avuto solo una lezione, intendiamoci. 93 00:09:00,919 --> 00:09:03,459 Forse dovremmo esercitarci fuori d'ora in poi. 94 00:09:03,543 --> 00:09:07,168 Ecco il mio caro marito. Hai portato anche il latte? 95 00:09:07,612 --> 00:09:12,959 Sì, infatti, avevano di tutto. Latte di mandorla, latte di soia, latte di canapa, latte di avena, 96 00:09:13,043 --> 00:09:17,836 latte di capra, latte al cioccolato, latte di cocco, latte in polvere e ho latte detergente. 97 00:09:17,924 --> 00:09:22,132 Hai anche il latte normale? -No, non lo fanno più. 98 00:09:22,212 --> 00:09:23,461 A. 99 00:09:23,553 --> 00:09:25,336 Apetta un minuto. 100 00:09:25,424 --> 00:09:29,376 Una, due, tre ragazze, una donna.... 101 00:09:29,468 --> 00:09:34,797 Quindi manca qualcosa. -No, credo che siamo completi. Sì. 102 00:09:34,885 --> 00:09:38,093 O del resto? Sto dimenticando qualcosa. Questo qui! 103 00:09:41,461 --> 00:09:44,801 Questo è il mio ragazzo. Eccolo. 104 00:09:46,593 --> 00:09:49,422 Dov'è il bacio di papà? 105 00:09:49,506 --> 00:09:52,614 Oh, chi è un po' irritabile qui? 106 00:09:52,878 --> 00:09:58,005 Anche se sei un idiota, ami il tuo papà. 107 00:09:58,085 --> 00:10:01,669 Vai avanti. Di': papà. Papà. 108 00:10:01,753 --> 00:10:06,586 Certo che ti ama, ma non lo dimostra dal suo viso. 109 00:10:06,670 --> 00:10:08,754 O con il suo linguaggio del corpo. 110 00:10:08,838 --> 00:10:12,462 Giusto, Gru Junior? Dai, mostra a papà quanto lo ami. 111 00:10:12,546 --> 00:10:16,546 Oh, so cosa ti rende felice. 112 00:10:16,630 --> 00:10:19,838 Hmmm, stufato delle Bahamas. 113 00:10:21,595 --> 00:10:28,422 No. Viene dalle Bahamas, molto lontano. Guarda, oh, così delizioso. 114 00:10:32,923 --> 00:10:35,631 Ha davvero un'atmosfera caraibica. 115 00:10:35,719 --> 00:10:38,800 Vedere? Ama suo padre. Lo condivide. 116 00:10:42,179 --> 00:10:43,715 Phil, Ralph, Ron. 117 00:10:49,172 --> 00:10:50,756 Spazzolatura breve. 118 00:10:52,048 --> 00:10:53,384 Lucidatura. 119 00:11:10,425 --> 00:11:11,801 Grazie ragazzi. 120 00:11:15,636 --> 00:11:16,880 Barbone sonaglino? 121 00:11:18,057 --> 00:11:19,057 Bip. 122 00:11:19,801 --> 00:11:22,173 Ho bisogno di scambiare una parola con te. -Certo, ma... 123 00:11:22,617 --> 00:11:24,479 Non c'è tempo per le chiacchiere. 124 00:11:24,480 --> 00:11:27,514 Maxime Le Mal ha inviato un messaggio inviato dal suo cellulare. 125 00:11:29,633 --> 00:11:33,425 Buon giorno, Gru. So che stai ascoltando, quindi ascolta. 126 00:11:33,509 --> 00:11:37,474 Pensi di potermi umiliare? E farla franca? SÌ? 127 00:11:37,550 --> 00:11:42,134 Quindi non farlo. Se riesco a scappare, verrò a vendicarmi di te, Gru. 128 00:11:42,619 --> 00:11:45,618 Ma questa volta non sarò gentile con te. 129 00:11:46,550 --> 00:11:48,842 E so dove vivi. 130 00:11:48,926 --> 00:11:53,091 Quindi dormirei con un occhio aperto, perché non puoi nasconderti. 131 00:11:53,591 --> 00:11:55,427 Dormi bene, Gruser. 132 00:11:58,175 --> 00:12:02,926 Non preoccuparti, non potrà uscire comunque da lì. È una prigione molto ben sorvegliata. 133 00:12:03,014 --> 00:12:05,174 Ah, sì, beh, ehm.... 134 00:12:05,698 --> 00:12:07,551 È scappato ieri. -Che cosa? 135 00:12:08,051 --> 00:12:09,675 Fuori casa nostra? 136 00:12:09,759 --> 00:12:13,051 Oh no, pensi che sia fantastico. Si chiama casa sicura. 137 00:12:13,139 --> 00:12:17,091 E questo è divertente. E questo è sicuro. E questo è fantastico. E stiamo andando. 138 00:12:17,175 --> 00:12:20,091 Avrai una nuova stanza e una nuova scuola. 139 00:12:20,175 --> 00:12:23,092 Sarà divertente, vero? Tutto tutto nuovo. Carino. 140 00:12:23,184 --> 00:12:24,468 E i miei amici? 141 00:12:24,552 --> 00:12:27,176 Ne fai di nuovi. Probabilmente migliori. 142 00:12:27,620 --> 00:12:30,383 Incredibile. 143 00:12:30,467 --> 00:12:34,884 Sì sì, tante emozioni, vita diversa. Non piangere, su con quelle gambe. 144 00:12:34,976 --> 00:12:36,636 Vai avanti, andiamo. 145 00:12:46,384 --> 00:12:49,805 Mi dispiace così tanto che non puoi venire con me, Guitje. 146 00:12:53,061 --> 00:12:54,177 Ti stai prendendo cura di lui? 147 00:12:55,621 --> 00:12:56,886 Sii gentile, Guitje. 148 00:12:56,978 --> 00:12:59,726 Non dimenticare di praticare i tuoi trucchi. 149 00:13:04,385 --> 00:13:07,177 Tra poche ore saremo al rifugio. 150 00:13:07,621 --> 00:13:09,723 Mayflower è una graziosa cittadina. 151 00:13:09,724 --> 00:13:13,846 Una città adorabile, sicura e noiosa. Credimi, questa è la cosa migliore, Gru. 152 00:13:13,930 --> 00:13:16,929 E la nonna? E che mi dici di zio Dru? 153 00:13:17,013 --> 00:13:19,969 Mi dispiace, nessuno può sapere dove ti trovi. 154 00:13:20,061 --> 00:13:23,430 Neppure la famiglia. -Ogni svantaggio ha il suo vantaggio. 155 00:13:23,514 --> 00:13:26,178 Prometti di prenderti cura degli altri Minion? 156 00:13:26,702 --> 00:13:29,015 Quelli se ne stanno seduti all'asciutto nel quartier generale dell'AVL. 157 00:13:29,099 --> 00:13:31,347 Ho grandi progetti per loro. 158 00:13:31,431 --> 00:13:33,722 Beh, buona fortuna. 159 00:13:52,847 --> 00:13:54,764 Adesso basta! 160 00:14:02,473 --> 00:14:04,680 Silenzio! 161 00:14:06,187 --> 00:14:09,596 Ora sei sull'autobus di Carl. 162 00:14:09,688 --> 00:14:13,140 E Karl è un impiegato di lunga data dell'AVL, 163 00:14:13,224 --> 00:14:16,016 Chi vuole raggiungere l'età pensionabile la vuole raggiungere. 164 00:14:16,104 --> 00:14:21,224 Quindi qui sull'autobus di Karl ti attieni alle regole di Karl. 165 00:14:22,104 --> 00:14:25,472 Niente malizia, niente imbrogli, niente stronzate da vecchi ragazzi. 166 00:14:25,556 --> 00:14:26,765 Pane al ribes? 167 00:14:26,849 --> 00:14:28,765 Quindi questo finisce. 168 00:14:28,849 --> 00:14:33,724 Oppure ti verrà presentato un lato di Karl che non vuoi conoscere. 169 00:14:33,809 --> 00:14:36,105 È chiaro, signori? 170 00:14:36,765 --> 00:14:38,057 Bazooka! 171 00:14:46,518 --> 00:14:51,438 A Karl questo non piace. Giù le mani. Cosa fai? Non stringere! No, no! 172 00:14:57,626 --> 00:15:00,643 Siamo qui. La città di Mayflower. 173 00:15:00,731 --> 00:15:04,934 Questo rifugio è stato utilizzato per anni per proteggere i nostri agenti. 174 00:15:05,018 --> 00:15:09,606 Oh, guarda quello. Wow, quei prati, quei fiori! 175 00:15:09,682 --> 00:15:13,018 - Wow, che bello. - Vivremo letteralmente qui? 176 00:15:13,098 --> 00:15:16,683 Guarda quella fontana. -Oh. Grasso bello. 177 00:15:16,767 --> 00:15:20,142 - Oooh, oooh, quella è casa nostra? - Oh, guardalo! 178 00:15:20,226 --> 00:15:23,603 - Oh, che bello! - Potrei abituarmi a questo. 179 00:15:26,727 --> 00:15:29,643 Sembra che lì viva una principessa. 180 00:15:30,439 --> 00:15:32,100 Ed eccolo qui. 181 00:15:33,356 --> 00:15:35,192 La tua nuova casa. 182 00:15:40,684 --> 00:15:41,684 O. 183 00:15:42,768 --> 00:15:46,604 Nessuna fontana. -Sono sicuro che sarà divertente qui. 184 00:15:46,688 --> 00:15:47,769 Dai. 185 00:15:48,353 --> 00:15:52,100 Secondo Silas nel giardino c'è una piscina. Questo è divertente, vero? 186 00:15:59,229 --> 00:16:03,353 Wow, è così freddo e poco socievole. 187 00:16:03,441 --> 00:16:05,354 Ma in modo casalingo. 188 00:16:05,442 --> 00:16:08,893 Sì, è secondo gli standard dell'AVL. 189 00:16:08,985 --> 00:16:12,645 Poca comodità, ma abbastanza generosa per la funzionalità. 190 00:16:12,729 --> 00:16:17,477 C'è anche un blocco automatico di emergenza. Non è divertente? 191 00:16:17,569 --> 00:16:19,769 Oh, una serratura d'emergenza. 192 00:16:19,853 --> 00:16:21,186 Evviva. 193 00:16:21,709 --> 00:16:25,693 Ha una macchina per le caramelle. Troppo pazza questa casa! 194 00:16:31,730 --> 00:16:32,898 Vedere. 195 00:16:32,978 --> 00:16:34,398 Ahia. 196 00:16:34,478 --> 00:16:36,355 Salto. -Avere. 197 00:16:36,439 --> 00:16:39,814 Sarà fantastico -Bello, e ora veniamo al punto. 198 00:16:39,902 --> 00:16:43,602 Per la tua sicurezza ti verrà assegnata una nuova identità. 199 00:16:43,686 --> 00:16:48,354 Ne abbiamo davvero bisogno allora? -Non è possibile discutere, Gru. 200 00:16:48,355 --> 00:16:50,979 Bene, sei un venditore di pannelli solari. 201 00:16:51,063 --> 00:16:54,603 Lucy, sei una parrucchiera in un salone di parrucchiere di lusso. 202 00:16:54,695 --> 00:16:58,395 Un parrucchiere? Sì, jackpot. 203 00:16:58,479 --> 00:17:02,980 L'hai scelto perché mi sono tagliato i capelli da solo e ho intenzione di infuriarmi con questo? 204 00:17:03,480 --> 00:17:04,480 NO. 205 00:17:05,148 --> 00:17:09,604 Chet Cunningham? Ah, in effetti sembra carino. 206 00:17:09,696 --> 00:17:11,148 Ragazze. 207 00:17:11,232 --> 00:17:14,027 Fantastico, mi chiamo Beril. 208 00:17:14,103 --> 00:17:17,063 Britney? -Mi chiamo Brie? 209 00:17:17,151 --> 00:17:21,632 Oh andiamo, ci sono nomi peggiori. -Sì, come Bea. 210 00:17:21,856 --> 00:17:25,896 Sì, Margot. Bea, che nome terribile. 211 00:17:25,980 --> 00:17:29,104 Che tristezza se il tuo nome è Bea. 212 00:17:29,196 --> 00:17:31,104 Davvero, non conosco un nome peggiore.... 213 00:17:31,944 --> 00:17:33,396 Mi chiamo Bea, vero? 214 00:17:33,480 --> 00:17:34,649 Sì. 215 00:17:34,733 --> 00:17:36,773 Beh, ci vuole un po' per abituarsi. 216 00:17:36,857 --> 00:17:42,029 Ragazze, scegliete una stanza, scegliete una stanza, e io parlerò con i vostri genitori. 217 00:17:44,489 --> 00:17:46,857 Sì, non volevo spaventare le ragazze, 218 00:17:46,941 --> 00:17:50,734 ma è di vitale importanza che mantenete segreta la vostra identità. 219 00:17:50,822 --> 00:17:54,649 Gru, devo chiederti, per favore, non fare il tipo di Gru. 220 00:17:54,737 --> 00:17:56,441 Che cosa vuoi dire con questo? 221 00:17:56,529 --> 00:18:00,774 Dico solo che spesso ti distingui in mezzo alla folla e niente di più. 222 00:18:00,858 --> 00:18:04,442 Sai. Um... Come quando sei irritabile e irritabile. 223 00:18:04,526 --> 00:18:08,191 E se lo rendi un po' scomodo per tutti. 224 00:18:08,635 --> 00:18:09,858 Si. 225 00:18:09,942 --> 00:18:11,982 Voglio dire, sai... -Okay, basta. 226 00:18:12,074 --> 00:18:15,067 Non metto a disagio le persone. 227 00:18:15,155 --> 00:18:18,982 Consolo tutte le persone, proprio come un plum cake. 228 00:18:19,074 --> 00:18:21,066 Sono abbastanza gestibile. 229 00:18:25,067 --> 00:18:28,066 Questo non è scomodo. Lo stai mettendo a disagio. 230 00:18:28,154 --> 00:18:33,443 Gru, non devi distinguerti. La tua famiglia è in pericolo mortale. Capisci? 231 00:18:33,531 --> 00:18:38,191 Certo che si. Lo capiamo. Facciamo di tutto per la sicurezza della nostra famiglia. 232 00:18:38,715 --> 00:18:41,567 Esatto, bellissimo. Ti contatterò quando tutto sarà finito. 233 00:18:41,651 --> 00:18:46,823 Fino ad allora, l'assunzione di Maxime Le Mal sarà la nostra massima priorità. 234 00:18:47,984 --> 00:18:49,652 Rimani al sicuro. 235 00:18:51,900 --> 00:18:54,360 Sai, forse non è poi così male. 236 00:18:54,444 --> 00:18:58,608 Nessun inseguimento di cattivi o missioni pericolose, giusto? 237 00:18:58,692 --> 00:19:01,192 Possiamo essere una famiglia normale. 238 00:19:01,776 --> 00:19:06,485 E poi finalmente riesco a trascorrere del tempo di qualità con il bambino. 239 00:19:06,577 --> 00:19:09,193 Sarà davvero fantastico. Giusto, amico? 240 00:19:09,637 --> 00:19:10,909 Chi ti prende il naso? Chi... 241 00:19:11,909 --> 00:19:13,909 Mi afferra il naso. 242 00:19:13,985 --> 00:19:14,985 Ahia. 243 00:19:15,069 --> 00:19:18,576 Può stringere forte. Quel ragazzo è forte. 244 00:19:28,072 --> 00:19:29,072 Ah. 245 00:19:56,662 --> 00:19:58,781 Grazie. Ho bisogno di vedervi, ragazzi. 246 00:19:58,865 --> 00:20:01,822 Ci stiamo divertendo, vero? 247 00:20:11,307 --> 00:20:15,654 Vi amo ragazzi. Grazie, mio ​​meraviglioso esercito. 248 00:20:15,738 --> 00:20:18,307 Maxime è tornato, sì! 249 00:20:21,286 --> 00:20:26,363 Uno speciale grazie beaucoup a coloro che mi hanno aiutato a fuggire dalla prigione dell'AVL. 250 00:20:26,447 --> 00:20:28,363 Tom e Linda, dove siete? 251 00:20:28,447 --> 00:20:32,698 Sì, distrae le guardie... Oh, davvero magnifico. 252 00:20:33,495 --> 00:20:34,907 Adesso silenzio! 253 00:20:35,407 --> 00:20:38,491 Facciamo pagare a Gru il mio arresto. 254 00:20:40,174 --> 00:20:45,163 E quale modo migliore per farlo se non rapindo il suo prezioso bambino? 255 00:20:45,239 --> 00:20:47,531 Oh, voglio avere quel bambino. 256 00:20:50,388 --> 00:20:52,448 Oh, Maxim. -No, no, aspetta, aspetta. 257 00:20:52,540 --> 00:20:57,532 Non Massimo. D'ora in poi mi chiamerai Uomo Scarafaggio, eh? 258 00:20:57,616 --> 00:21:01,324 Sembra un po' ovvio, ma è molto ovvio. Fantastico, non è vero? 259 00:21:01,408 --> 00:21:06,325 Non ti chiamerò con quello stupido nome, ma sono assolutamente favorevole a questo piano malvagio. 260 00:21:06,413 --> 00:21:11,073 Bene, chiese Gru. Mi ha umiliato e mi ha umiliato davanti a tutta la scuola. 261 00:21:11,165 --> 00:21:14,117 Avevo il mio trofeo e tutta quella roba. 262 00:21:14,202 --> 00:21:17,409 Ma ora il gioco comincia. 263 00:21:17,497 --> 00:21:22,658 Potrebbe scappare come il topo, ma lo troviamo come il gatto. 264 00:21:22,750 --> 00:21:24,749 Inizio partita. 265 00:21:28,285 --> 00:21:29,285 Fermare. 266 00:21:29,661 --> 00:21:30,662 Fermare. 267 00:21:31,077 --> 00:21:32,201 Fermare. 268 00:21:32,285 --> 00:21:33,409 Fermare! 269 00:21:33,493 --> 00:21:37,449 Fermare! 270 00:21:38,125 --> 00:21:42,034 Ok, ecco le uova strapazzate di Chet, belle e piene di formaggio. 271 00:21:42,126 --> 00:21:45,410 E il famoso bacon di Bea, che scrive il tuo nome. 272 00:21:45,874 --> 00:21:48,706 Per favore, Britney. 273 00:21:49,706 --> 00:21:55,327 Aspettare. Non posso dire il nome della mia Britney. Perché allora starei scherzando. 274 00:21:55,415 --> 00:21:56,703 SÌ. 275 00:21:56,791 --> 00:21:59,327 Ma non ci è permesso affatto fare fantino. 276 00:21:59,415 --> 00:22:03,659 Non dovresti considerarlo un gioco di parole. Consideratelo semplicemente come una forma di finzione. 277 00:22:03,751 --> 00:22:05,867 Oh no, non lo so. 278 00:22:06,391 --> 00:22:08,451 Ah, una piccola bugia a fin di bene. -NO. 279 00:22:08,535 --> 00:22:11,868 Agnes, sono tuo padre e ti comando di fare il fantino. 280 00:22:12,392 --> 00:22:14,076 No. -Sì, scherzo. 281 00:22:15,792 --> 00:22:17,659 Stai camminando sul ghiaccio sottile, signorina. 282 00:22:17,743 --> 00:22:18,787 Hmm. 283 00:22:20,416 --> 00:22:24,744 Perché non assomigli di più a tua sorella, Edith? Quello scherza tutto il tempo. 284 00:22:24,828 --> 00:22:28,288 Io non. -Vedere? Vedere? Ora sta scherzando di nuovo. 285 00:22:28,368 --> 00:22:30,204 E anche bene, devo dire. 286 00:22:30,288 --> 00:22:33,119 Ok, questo è il nostro primo giorno al Mayflower. 287 00:22:33,203 --> 00:22:37,120 E per quanto mi riguarda, sarà un gran giorno. Giusto, Chet Junior? 288 00:22:37,204 --> 00:22:40,368 Woohoe! Mayflower, yoo-hoo! 289 00:22:40,452 --> 00:22:43,868 Faremo tardi per il karate. -Devi portare Margot a scuola. 290 00:22:44,313 --> 00:22:46,497 - Evviva. - Dev'essere bello. 291 00:22:46,577 --> 00:22:49,204 Ehi, devi solo avere il coraggio di essere te stesso 292 00:22:49,288 --> 00:22:52,913 e poi Mayflower porterà Chet Cunningham nel suo cuore. 293 00:22:53,753 --> 00:22:55,497 Lo ameranno tanto quanto me. 294 00:22:56,417 --> 00:23:00,630 E tu, ometto, ti divertirai tantissimo con il tuo papà. 295 00:23:00,706 --> 00:23:01,578 Mamma. 296 00:23:01,662 --> 00:23:06,621 Sì, solo tu e papà. Dai, dillo allora. Papà. 297 00:23:06,705 --> 00:23:08,293 Papà. 298 00:23:12,162 --> 00:23:14,246 Sì, sarà una giornata divertente. 299 00:23:28,455 --> 00:23:30,622 Vai vai vai vai. 300 00:23:30,706 --> 00:23:32,037 Saluti. 301 00:23:33,755 --> 00:23:33,831 Va bene. 302 00:23:34,706 --> 00:23:35,706 No, vai! 303 00:23:39,170 --> 00:23:40,586 Grazie ragazzi. 304 00:23:40,666 --> 00:23:43,747 Bambino. -Hup, controlla, strozza, controlla, controlla, controlla, sì. 305 00:23:45,839 --> 00:23:49,707 - Va bene, grazie, bambola. - Ciao eh! 306 00:23:50,415 --> 00:23:52,371 Guarda, Margot. I vicini. 307 00:23:52,455 --> 00:23:55,291 Ciao! -Hm? 308 00:23:55,379 --> 00:23:57,872 Venga con me. Puoi farcela, Chet. 309 00:24:00,712 --> 00:24:03,208 Il tuo nuovo vicino, Chet Cunningham. 310 00:24:03,292 --> 00:24:09,372 Ehm, Perry Prescott. Cosa ti ha portato qui, Chet? 311 00:24:09,464 --> 00:24:10,504 BENE... 312 00:24:10,584 --> 00:24:11,708 Uno... 313 00:24:12,500 --> 00:24:16,541 Pannelli solari. Sì, quello! Vendo pannelli solari. 314 00:24:16,625 --> 00:24:19,417 Stai già partecipando alla rivoluzione solare? 315 00:24:19,505 --> 00:24:23,081 Si No. Sono già provveduto. 316 00:24:23,173 --> 00:24:26,081 Buono a sapersi. E cosa fai veramente, Perry? 317 00:24:26,173 --> 00:24:31,749 Ho Prescott Motors, il più grande concessionario di automobili dello stato. 318 00:24:31,841 --> 00:24:34,333 Wow, impressionante. 319 00:24:34,417 --> 00:24:37,624 Questa è mia figlia Margot. -Brie, papà. 320 00:24:38,316 --> 00:24:39,317 Ah sì. 321 00:24:39,381 --> 00:24:43,333 Sì, ho detto Margot? Che divertente, perché stavo pensando... 322 00:24:43,417 --> 00:24:47,334 Ho pensato a un pesce che avevo da bambina di nome Margot. 323 00:24:47,418 --> 00:24:51,501 Viveva nello stagno ed è morto. 324 00:24:52,457 --> 00:24:53,457 Uno... 325 00:24:54,081 --> 00:24:55,210 Comunque... 326 00:24:55,294 --> 00:24:59,918 Uhm... sto per portare Brie a scuola per il suo primo giorno. 327 00:25:00,798 --> 00:25:02,794 Sì, stavo per andare a scuola, quindi... 328 00:25:02,874 --> 00:25:07,294 Papavero? Ciao, papavero. Che bel nome che è. 329 00:25:07,374 --> 00:25:10,666 Ti piacerebbe fare car pooling con noi? -NO. 330 00:25:10,758 --> 00:25:16,399 Puoi diventare amico di Brie. Giusto? Non hai nessun amico. 331 00:25:19,320 --> 00:25:21,880 Beh, belle battute, Chet, ma deve andare a scuola 332 00:25:22,320 --> 00:25:25,043 e vado con alcuni miei amici al tennis club. 333 00:25:25,135 --> 00:25:27,127 Ehi, tennis club. Sembra divertente! 334 00:25:27,211 --> 00:25:30,588 Se fossi invitato ad un club di tennis, 335 00:25:30,672 --> 00:25:33,252 Allora mi piacerebbe. 336 00:25:34,503 --> 00:25:38,919 Sì... beh, dobbiamo davvero andare adesso, è un piacere conoscerti, Chet. 337 00:25:40,319 --> 00:25:46,043 Sì, chiacchierata divertente! Se mai avessi voglia di farlo, possiamo semplicemente chiacchierare! 338 00:25:46,044 --> 00:25:49,552 Inizia a chiacchierare. -È stato doloroso. 339 00:25:54,504 --> 00:25:59,712 Guarda, entro questo pomeriggio avrai dimenticato chi erano i tuoi vecchi, marci amici. 340 00:25:59,796 --> 00:26:02,213 Mm, non ne sono ancora così sicuro. 341 00:26:06,921 --> 00:26:09,213 Davvero non è vero? Oh mio Dio. 342 00:26:09,297 --> 00:26:10,753 Non è un mio problema, fratello. 343 00:26:12,213 --> 00:26:14,381 Ehi tesoro, puoi farcela. 344 00:26:14,461 --> 00:26:18,670 Tu sei furba. Sei divertente. Non devi preoccuparti, vero? 345 00:26:18,762 --> 00:26:21,086 Gli piacerai. 346 00:26:22,046 --> 00:26:23,510 Grazie, Gru. 347 00:26:25,506 --> 00:26:26,878 Ciao ciao. 348 00:26:28,510 --> 00:26:31,346 Oh, lascia che gli piaccia. 349 00:26:36,403 --> 00:26:37,922 Ciao, Poppy. 350 00:26:41,714 --> 00:26:43,174 Uno... 351 00:26:45,546 --> 00:26:46,546 Eh? 352 00:26:47,046 --> 00:26:50,463 Guidare! -Scusa errore. Sto già andando. 353 00:26:50,547 --> 00:26:52,427 Ok, sto già andando! 354 00:26:54,507 --> 00:26:56,170 Uffa, glutei. 355 00:27:17,592 --> 00:27:18,592 Eh? 356 00:27:23,801 --> 00:27:26,588 Va bene, signori. Presentarsi. 357 00:27:28,388 --> 00:27:31,133 Forse ti starai chiedendo cosa ci fai qui. 358 00:27:31,217 --> 00:27:32,509 Uhm, sì. 359 00:27:32,597 --> 00:27:36,509 Come forse saprai o meno, ho dovuto interrompere la mia pensione 360 00:27:36,593 --> 00:27:41,672 guidare il progetto dell'AVL per trattare con Maxime Le Mal. 361 00:27:41,764 --> 00:27:45,764 Ed è per questo che sei qui. Cerco volontari. 362 00:27:47,141 --> 00:27:50,633 Ho bisogno del più forte, del più pesante. -O. 363 00:27:50,721 --> 00:27:52,089 Gli impavidi. -No. 364 00:27:52,173 --> 00:27:54,758 Cerco il meglio del meglio. 365 00:27:54,850 --> 00:27:57,049 Allora, chi di voi sarà? 366 00:28:00,765 --> 00:28:02,048 Sì, molto bene, signori. 367 00:28:02,049 --> 00:28:03,050 Eh? 368 00:28:05,758 --> 00:28:09,426 L'AVL è noto per armi e veicoli ad alta tecnologia. 369 00:28:09,510 --> 00:28:13,049 Ma ora stiamo anche sviluppando agenti ad alta tecnologia. 370 00:28:13,050 --> 00:28:16,510 E non riesco a immaginare animali da test migliori dei tuoi. 371 00:28:16,594 --> 00:28:19,303 Testare gli animali, sì! 372 00:28:19,391 --> 00:28:22,759 Siete i primi a testare il nostro super siero. 373 00:28:22,843 --> 00:28:27,095 Progettato per trasformarti in migliori agenti con poteri e abilità 374 00:28:27,179 --> 00:28:29,927 che quelli dei comuni mortali superano quelli dei comuni mortali. 375 00:28:31,551 --> 00:28:35,259 Che tu esploda. Non lo sappiamo ancora. 376 00:28:35,343 --> 00:28:36,720 Ehm, eh? 377 00:28:39,804 --> 00:28:41,887 EHI. 378 00:28:51,467 --> 00:28:52,720 SÌ. 379 00:28:56,768 --> 00:28:57,768 SÌ! 380 00:28:59,327 --> 00:29:00,328 Oh? 381 00:29:16,513 --> 00:29:21,769 Signore e signori, vi porto i Mega Minions. 382 00:29:29,390 --> 00:29:30,593 Freddo. 383 00:29:30,677 --> 00:29:35,222 Ah, quanto siete carini, ragazzi, siete carini. E molto bello e spaventoso. 384 00:29:35,310 --> 00:29:38,470 Sarebbe ancora meglio con la cintura nera. Ciao-sì! 385 00:29:38,554 --> 00:29:39,386 Oh, oh. 386 00:29:39,470 --> 00:29:43,679 Sto per rompere un mattone con la testa. -Questo è il modo di sentirlo. Oh. 387 00:29:45,145 --> 00:29:47,305 Va bene. Divertiti. Vado a lavorare. 388 00:29:47,393 --> 00:29:50,846 Beril e Britney, sì? -Hm. 389 00:29:50,930 --> 00:29:54,178 Andrà bene. -Va bene, ciao mamma. 390 00:29:54,262 --> 00:29:55,262 Giorno. 391 00:29:56,262 --> 00:29:57,139 Fatto. 392 00:29:57,223 --> 00:29:58,387 Ciao-sì! 393 00:29:58,471 --> 00:29:59,807 Nel cerchio, le persone. 394 00:30:01,770 --> 00:30:02,554 Ciao. 395 00:30:02,638 --> 00:30:07,431 Mostra rispetto per il tuo sensei. -Sì, sensei O'Sullivan. 396 00:30:08,599 --> 00:30:09,599 Due! 397 00:30:13,556 --> 00:30:16,683 Boscovitch, non ti avevo ordinato di tagliare quei capelli? 398 00:30:16,763 --> 00:30:20,331 Sembri un cane da pastore. -Mi dispiace, sensei. 399 00:30:21,648 --> 00:30:26,194 Bene, oggi abbiamo due nuovi arrivati ​​che vogliono iniziare il loro viaggio 400 00:30:26,195 --> 00:30:28,888 sulla superfluità. 401 00:30:29,332 --> 00:30:33,471 Tu, ukkepuk. Vieni avanti e dimmi il tuo nome. 402 00:30:33,472 --> 00:30:34,724 Uno... 403 00:30:34,812 --> 00:30:36,432 E' Britney. 404 00:30:37,432 --> 00:30:38,557 Uno... 405 00:30:38,649 --> 00:30:40,481 Qual è il mio nome? 406 00:30:41,725 --> 00:30:43,809 Non puoi. 407 00:30:43,897 --> 00:30:48,848 Non esiste il "non posso" nel karate. Dieci flessioni dopo la lezione. 408 00:30:48,932 --> 00:30:50,388 Ehi, non è giusto. 409 00:30:51,348 --> 00:30:52,348 Come-ah. 410 00:30:52,388 --> 00:30:55,641 Non parlerei male del tuo sensei. 411 00:30:55,725 --> 00:30:57,096 Ciao! 412 00:30:57,097 --> 00:31:00,933 Bene, sei pronto a dire il tuo nome e a partecipare? 413 00:31:01,601 --> 00:31:03,057 Hmm. 414 00:31:03,141 --> 00:31:05,181 Non credo. 415 00:31:05,265 --> 00:31:09,309 Poi siediti nell'angolo della vergogna e della riflessione 416 00:31:09,389 --> 00:31:12,390 E chiediti che tipo di persona vuoi essere. 417 00:31:17,414 --> 00:31:20,890 Bene. Avrò dei guai con te? 418 00:31:21,334 --> 00:31:24,350 Sì, probabilmente. -Che ne dici? 419 00:31:24,434 --> 00:31:29,231 Se pensi che io non combatta con i bambini, sei nel dojo sbagliato. 420 00:31:37,227 --> 00:31:38,059 Ah! 421 00:31:38,143 --> 00:31:40,395 Ahia! 422 00:31:46,232 --> 00:31:48,651 Quello era per mia sorella. 423 00:31:48,727 --> 00:31:50,058 Eh? 424 00:31:51,483 --> 00:31:55,851 Mi hai rotto il mignolo del piede! 425 00:31:56,351 --> 00:31:58,859 Ci saranno un sacco di flessioni. 426 00:31:59,860 --> 00:32:03,520 Ok, ecco che arriva questo. Gel per capelli. 427 00:32:03,600 --> 00:32:06,475 Signora Cunningham? -Oh, ehm, sì, ehm, ciao. 428 00:32:06,559 --> 00:32:09,644 Devo dire che hai un bellissimo curriculum. 429 00:32:09,732 --> 00:32:13,060 Oh, cosa devo dire? Sono bravo in quello che faccio. 430 00:32:13,152 --> 00:32:16,061 Bene, sei esattamente ciò di cui abbiamo bisogno qui. 431 00:32:16,145 --> 00:32:18,777 Ci sono un sacco di dive esigenti qui in città. 432 00:32:21,568 --> 00:32:27,100 Sono senza parole, gente. Dov'è come si chiama? Renée? Ronda? 433 00:32:27,101 --> 00:32:30,769 Melora, quanto mi dispiace. Rachel è in maternità. 434 00:32:30,853 --> 00:32:33,438 Cosa, oh, ma non puoi farlo, vero? 435 00:32:33,526 --> 00:32:38,353 Ma sei fortunato, perché la nostra Bea qui è fantastica. 436 00:32:38,441 --> 00:32:40,522 Perfetto. Sono seduto sulla mia sedia. 437 00:32:41,686 --> 00:32:43,734 Ok, signorina, puoi farlo. 438 00:32:47,570 --> 00:32:51,478 E Melora, di cosa hai voglia? 439 00:32:51,562 --> 00:32:54,477 E se lo lavassimo e lo lasciassimo asciugare all'aria? 440 00:32:54,561 --> 00:32:57,102 Sperimenta la forza della natura, o giù di lì? 441 00:32:57,186 --> 00:33:02,522 No, ho avuto quello stile. È tempo di una Melora completamente nuova. 442 00:33:02,602 --> 00:33:04,646 Voglio questo. 443 00:33:04,730 --> 00:33:07,062 Vabbè... Vabbè. 444 00:33:07,730 --> 00:33:09,069 Uno... 445 00:33:09,070 --> 00:33:12,854 Ok, inizieremo con il colore? 446 00:33:12,938 --> 00:33:15,231 Sì, il colore. Perché è da lì che inizi. 447 00:33:17,363 --> 00:33:18,603 Un po' di questo. 448 00:33:19,571 --> 00:33:20,687 Un po' di quello. 449 00:33:21,155 --> 00:33:24,187 E... oh, è bellissimo. Questo non è così difficile. 450 00:33:26,855 --> 00:33:27,855 Uno... 451 00:33:32,608 --> 00:33:33,608 Che cosa? 452 00:33:35,488 --> 00:33:40,064 Dovrebbe fumare? -Sì, fumare significa che funziona. 453 00:33:41,564 --> 00:33:42,564 Eh? 454 00:33:49,821 --> 00:33:51,605 Che succede? -Perfetto. Niente panico. 455 00:33:52,572 --> 00:33:54,273 Chiami i vigili del fuoco! 456 00:33:59,364 --> 00:34:00,688 Cammina, cammina, cammina. 457 00:34:02,148 --> 00:34:03,207 O. 458 00:34:03,208 --> 00:34:04,697 Dove vanno quelli? 459 00:34:09,148 --> 00:34:10,188 Ecco! 460 00:34:10,272 --> 00:34:11,817 La mia ultima creazione. 461 00:34:11,901 --> 00:34:15,605 Tutti i miei poteri di trasformazione in un unico design portatile, lol. 462 00:34:15,697 --> 00:34:20,106 Oh, è bellissimo. E guarda che piccola antenna! È molto carino. 463 00:34:20,190 --> 00:34:22,442 Non dovrebbe essere carino, no. 464 00:34:22,526 --> 00:34:25,317 Ho intenzione di intimidire. Anche terrificante. 465 00:34:26,782 --> 00:34:29,566 Adesso non mi resta che cercare quella patata ambulante 466 00:34:29,650 --> 00:34:31,234 E il suo bambino è mio! 467 00:34:32,342 --> 00:34:33,942 Controlla questo qui. 468 00:34:37,775 --> 00:34:39,526 Oh. 469 00:34:47,275 --> 00:34:50,943 No, questo non è uno scherzo. Davvero, queste persone qui... Whoa! 470 00:35:08,700 --> 00:35:11,275 Oh, questo sarà davvero di prim'ordine! 471 00:35:22,408 --> 00:35:26,192 Ok, papà è completamente esausto. 472 00:35:26,284 --> 00:35:29,692 Ti è stato cambiato il pannolino. Hai la tua bottiglia. Il tuo ciuccio. 473 00:35:29,776 --> 00:35:34,821 Ed ecco i tuoi palloncini. Guarda un po', ti piacciono, vero? 474 00:35:34,909 --> 00:35:37,741 Eh eh, un momento per me. 475 00:35:57,698 --> 00:35:58,698 Hmm. 476 00:36:10,822 --> 00:36:14,154 Hanno messo una bomba glitterata nel mio armadietto. 477 00:36:14,238 --> 00:36:16,326 Gli adolescenti sono terribili. 478 00:36:17,322 --> 00:36:18,322 SÌ... 479 00:36:18,362 --> 00:36:20,662 Anche i bambini non sono divertenti. 480 00:36:27,278 --> 00:36:28,278 Junior! 481 00:36:42,863 --> 00:36:44,071 Ah, va bene, va bene. 482 00:36:46,112 --> 00:36:48,364 Dua Lipa prosciutto. 483 00:36:56,497 --> 00:36:57,497 Copertura del libro! 484 00:36:59,780 --> 00:37:01,112 Pusto, Ralph. 485 00:37:13,244 --> 00:37:15,028 - Ciao, Gru. - Ciao. 486 00:37:15,112 --> 00:37:16,779 Cosa cosa? Ehm, cosa? 487 00:37:19,657 --> 00:37:22,657 Oh, ciao, Poppy. Hai forse detto qualcosa? 488 00:37:23,497 --> 00:37:27,114 Cosa, ehm, no. A proposito, mi chiamo Chet. Chet Cunningham. 489 00:37:27,198 --> 00:37:30,781 Gru? Che cosa? Che cosa vuol dire, anche? 490 00:37:34,137 --> 00:37:35,574 Che non sei bravo a mentire. 491 00:37:36,058 --> 00:37:39,614 Ehi, non è carino. Mai sentito parlare di rispetto per gli anziani? 492 00:37:40,058 --> 00:37:42,991 Non ho rispetto per i boomer. Rido di loro. 493 00:37:43,075 --> 00:37:47,322 A volte è uno scherzo? Quello lo hai preso dal web? 494 00:37:47,406 --> 00:37:48,406 Oh. 495 00:37:48,498 --> 00:37:51,407 La rete? Quanti anni hai? 496 00:37:51,499 --> 00:37:54,867 Beh, abbastanza grande da sapere che sei un cattivo, piccolo... 497 00:37:54,951 --> 00:37:55,951 Eh? 498 00:37:56,371 --> 00:37:57,951 Farei solo attenzione. 499 00:37:58,615 --> 00:38:00,075 Cosa Eh... 500 00:38:00,163 --> 00:38:02,575 Sei stato un grande cattivo. 501 00:38:03,531 --> 00:38:06,782 Quello non sono io. Non sembro nemmeno così. 502 00:38:06,866 --> 00:38:10,782 Evidentemente hai davanti quello sbagliato, perché vendo... 503 00:38:10,783 --> 00:38:12,830 Ehm, pannelli solari. 504 00:38:12,831 --> 00:38:17,575 Oh, non preoccuparti. Non ti smaschererò. Mi aiuterai a provarci. 505 00:38:17,659 --> 00:38:22,123 Domani faremo un piano. -Vuoi fare uno squat? 506 00:38:22,199 --> 00:38:26,324 Ascolta, signorina, non sto... -No, stai ascoltando, vecchio mio. 507 00:38:26,408 --> 00:38:32,952 Ti ho preso e te lo giuro: non c'è nessuno che mi possa prendere in giro. 508 00:38:33,032 --> 00:38:38,076 Ok, ehm, sì, beh. Ma domani non è un buon momento. 509 00:38:38,160 --> 00:38:39,408 Peccato per te. 510 00:38:39,500 --> 00:38:41,784 Perché questo accadrà. 511 00:38:41,785 --> 00:38:47,248 A meno che tu non voglia che il mondo intero sappia esattamente chi sei. 512 00:38:50,373 --> 00:38:51,789 Gru. 513 00:38:53,201 --> 00:38:54,993 Che schifosa è. 514 00:39:05,830 --> 00:39:08,285 Bello, bello, grazie! 515 00:39:11,493 --> 00:39:13,118 SÌ! 516 00:39:13,202 --> 00:39:15,286 Ehi ehi, toccalo! Toccalo! 517 00:39:15,370 --> 00:39:16,370 SÌ! 518 00:39:21,502 --> 00:39:22,502 Oh grazie! 519 00:39:24,662 --> 00:39:25,954 Sìì... 520 00:39:26,038 --> 00:39:27,410 Ah. 521 00:39:27,494 --> 00:39:28,829 Ehi, Jiminy! 522 00:39:28,830 --> 00:39:30,039 Nessun problema! 523 00:39:42,287 --> 00:39:43,411 Eh? 524 00:39:43,495 --> 00:39:44,495 Oh, cavolo. 525 00:39:45,872 --> 00:39:49,287 EHI. 526 00:39:52,663 --> 00:39:54,504 Grazie. -O. 527 00:39:56,372 --> 00:39:59,080 Ok, ok, fai silenzio adesso. 528 00:39:59,164 --> 00:40:00,412 Tranquillo! 529 00:40:00,996 --> 00:40:02,121 Grazie. 530 00:40:02,213 --> 00:40:05,420 È ora di iniziare ad allenarsi nel mondo reale. 531 00:40:05,496 --> 00:40:06,835 Libertà, sì. 532 00:40:06,836 --> 00:40:12,496 E se te la cavi bene lì, diventerai la nuova arma segreta dell'AVL. 533 00:40:12,956 --> 00:40:14,204 Hey, pomodoro! 534 00:40:15,080 --> 00:40:17,080 La pomodoro, hey! 535 00:40:19,064 --> 00:40:21,036 Uffa. 536 00:40:25,120 --> 00:40:28,421 Probabilmente non avrò rimpianti. 537 00:40:29,585 --> 00:40:32,957 Ebbene, il pittore ha annullato. 538 00:40:33,045 --> 00:40:35,957 Non so cosa... Buongiorno, vicini. 539 00:40:36,045 --> 00:40:40,081 Ciao. Sei ancora me, vero Perry? 540 00:40:41,081 --> 00:40:42,998 O! -NO. No, no. 541 00:40:43,082 --> 00:40:44,414 Yoo-hoo! -Patsy... 542 00:40:44,506 --> 00:40:46,206 Ehi, vicini. -Patsy. 543 00:40:46,290 --> 00:40:52,122 Ehi-eh, sono la moglie di Perry, Patsy. -Oh, io sono Bea e questo è Chet. 544 00:40:52,214 --> 00:40:55,082 CIAO. Ehi, sai, vederti qui così, 545 00:40:55,166 --> 00:40:58,830 poi mi viene una delle mie idee brillanti. 546 00:40:58,914 --> 00:41:02,375 Perry sta cercando domani un partner per il tennis. 547 00:41:02,463 --> 00:41:06,666 Io... non lo so. È solo un fanatico del tennis. 548 00:41:07,547 --> 00:41:08,207 Non sei un fanatico del tennis? 549 00:41:08,291 --> 00:41:11,499 Sono un appassionato fanatico del tennis. Sono il signor Tennis. 550 00:41:11,583 --> 00:41:14,878 È il mio preferito tra tutti gli sport e i giochi. 551 00:41:14,958 --> 00:41:19,623 Con una racchetta così e con quelle palline così belle gialle e pelose. 552 00:41:20,958 --> 00:41:25,959 Sistemato, quindi. Ci vediamo domani al club. Toedeloe. 553 00:41:26,047 --> 00:41:28,631 Va bene. Toedeloe, è lì che dobbiamo andare. 554 00:41:30,068 --> 00:41:34,416 E quindi giochi a tennis? -Sì, sì, gioco a tennis. 555 00:41:34,500 --> 00:41:36,915 E davvero fantastico. 556 00:41:36,999 --> 00:41:39,123 Beh, almeno era al campo estivo. 557 00:41:39,215 --> 00:41:41,424 Oh, che bello. Ecco qui. 558 00:41:42,916 --> 00:41:45,548 Ok ciao. Divertiti! 559 00:41:47,175 --> 00:41:48,257 Controlla. 560 00:41:49,961 --> 00:41:51,045 Uhm, okay. 561 00:41:52,544 --> 00:41:53,544 Che cosa? 562 00:42:00,585 --> 00:42:02,541 Cosa dovrebbe... Eh? 563 00:42:18,049 --> 00:42:21,918 Gru. Non puoi nasconderti, Gru. 564 00:42:22,010 --> 00:42:25,917 Oh, la mia schiena. Non posso più trattenerlo. Quanto durerà? 565 00:42:26,009 --> 00:42:28,501 Bene, ci vuole tutto il tempo necessario. 566 00:42:28,589 --> 00:42:31,837 Ricorda le mie parole: Gru non vincerà. 567 00:42:31,838 --> 00:42:34,254 Questo non è il talent show della terza elementare. 568 00:42:34,342 --> 00:42:36,670 Oh, eccoci di nuovo qui. 569 00:42:37,550 --> 00:42:41,042 Sì, ancora sì. È stato un momento decisivo. Perché non me lo permetti? 570 00:42:43,670 --> 00:42:46,211 Era la sera dello spettacolo. 571 00:42:47,087 --> 00:42:49,547 Stavo provando una canzone da settimane 572 00:42:49,631 --> 00:42:52,794 da cui i miei compagni di classe impazzirebbero. 573 00:42:55,511 --> 00:42:57,427 Volevo alzarmi. Poi... 574 00:42:57,503 --> 00:42:58,339 Che cosa? 575 00:42:58,427 --> 00:42:59,427 ...L'ho sentito. 576 00:42:59,463 --> 00:43:00,963 Cosa? 577 00:43:07,552 --> 00:43:11,592 C'era quel piccolo idiota e ha eseguito il mio grande numero. 578 00:43:14,384 --> 00:43:16,088 Aveva rovinato tutto. 579 00:43:16,176 --> 00:43:19,464 Non potevo andare avanti dietro di lui. Allora sarei stato uno stupido. 580 00:43:19,548 --> 00:43:21,380 Come se lo stessi imitando. 581 00:43:21,468 --> 00:43:25,627 Forse è stata una pura coincidenza. Era solo una canzone popolare. 582 00:43:26,152 --> 00:43:29,340 Oh, no, no, no. Lo sapeva. Lo ha fatto apposta. 583 00:43:29,420 --> 00:43:31,672 Amava umiliarmi. 584 00:43:32,672 --> 00:43:35,797 E adesso? -Il carburante è finito. 585 00:43:35,881 --> 00:43:41,464 C'è sempre qualcosa. Perché non posso mai essere semplicemente gentile e cattivo? 586 00:43:41,544 --> 00:43:43,797 Ok, parcheggio. 587 00:44:12,590 --> 00:44:15,799 Ok, vediamo. Semplicemente senza piombo. 588 00:44:15,883 --> 00:44:18,923 Oe, wow, è piuttosto costoso, no. 589 00:44:19,015 --> 00:44:22,845 Ok, inserisci il passaggio ed elimina rapidamente. 590 00:44:22,846 --> 00:44:24,299 Passa illeggibile? 591 00:44:26,422 --> 00:44:27,630 Ah, come on. 592 00:44:28,074 --> 00:44:31,515 Ma l'hai rimosso velocemente? -Sì, sì, difficilmente potrebbe essere più veloce. 593 00:44:38,923 --> 00:44:42,007 Ehi, portami una granita. È il mio giorno della granita. 594 00:44:43,339 --> 00:44:47,091 Ehi, tu. Il tuo stupido dispositivo non leggerà la mia carta. 595 00:44:47,175 --> 00:44:50,300 L'hai rimosso velocemente? -SÌ. 596 00:44:50,388 --> 00:44:54,840 Beh, alcuni lo fanno troppo in fretta. Devi solo riprovare. 597 00:44:54,932 --> 00:44:57,468 Non ho tempo per questo! 598 00:44:58,384 --> 00:44:59,799 Ok aspetta! 599 00:44:59,800 --> 00:45:03,884 Sto cercando di distruggere il mio nemico! 600 00:45:03,972 --> 00:45:07,801 Quindi dammi 3000 litri alla pompa quattro, stupido. 601 00:45:07,885 --> 00:45:11,841 Per favore, non farmi del male. -O, ma non ti farò del male. 602 00:45:11,925 --> 00:45:14,177 Che cosa? 603 00:45:21,970 --> 00:45:22,802 O. 604 00:45:22,890 --> 00:45:24,009 Guardati. 605 00:45:25,557 --> 00:45:26,425 Molto meglio. 606 00:45:26,509 --> 00:45:28,472 E dammi una granita viola, tu. 607 00:45:30,009 --> 00:45:33,261 Non lo pago, solo perché tu lo sappia. Lekker puh. 608 00:45:33,341 --> 00:45:35,841 Sì, sono così cattivo. 609 00:45:41,078 --> 00:45:41,802 Uhm. 610 00:45:41,890 --> 00:45:45,094 Ok, ragazzi, scegliete una granola salutare. 611 00:45:45,178 --> 00:45:47,678 Questo è il muesli preferito di Guit. 612 00:45:48,510 --> 00:45:51,926 Non mi ha dimenticato, vero? Giusto? 613 00:45:52,434 --> 00:45:55,387 Oddio, non è affatto possibile. 614 00:45:55,475 --> 00:45:59,842 Giochi con Guitje, lo vesti e hai un podcast. 615 00:45:59,934 --> 00:46:04,803 È assolutamente impossibile che ti dimentichi. Il suo migliore amico. 616 00:46:05,803 --> 00:46:07,267 Grazie mamma. 617 00:46:08,179 --> 00:46:14,427 Guarda, questo ha dei marshmallow extra. -Gloffe di cioccolato con doppio zucchero. 618 00:46:14,511 --> 00:46:15,927 Sì, li prenderemo. 619 00:46:16,887 --> 00:46:18,596 Ok, cos'altro ci serve? 620 00:46:21,080 --> 00:46:22,304 Oh no. 621 00:46:23,080 --> 00:46:25,472 Non ha visto niente. Lei non ha notato nulla. 622 00:46:28,928 --> 00:46:30,842 - Che cos'è? - Eh? 623 00:46:30,843 --> 00:46:35,804 Oh, niente di niente. Solo... un po' di stretching, prima di andare avanti. 624 00:46:35,888 --> 00:46:40,552 Fare la spesa è la causa degli infortuni muscolari. Non lo sapevi, vero? 625 00:46:43,601 --> 00:46:47,596 Ok, allungato. Andiamo. Ehi, oh. Ehi, ehi, ehi. 626 00:46:48,080 --> 00:46:49,344 Ok, il campo è libero... 627 00:46:52,513 --> 00:46:54,013 O. 628 00:46:55,473 --> 00:46:56,513 Voi. 629 00:46:58,437 --> 00:47:01,473 L'hai fatto tu. Imbroglione. 630 00:47:01,561 --> 00:47:03,849 Venite, ragazze. Personale addetto alle pulizie, corsia nove. 631 00:47:03,929 --> 00:47:07,806 Ho sempre voluto dire. Ci nascondiamo qui. 632 00:47:07,894 --> 00:47:11,554 Cosa vuole la signora da noi? -Signora? Non l'ho visto, signora. 633 00:47:14,855 --> 00:47:15,930 Signora! 634 00:47:16,022 --> 00:47:18,270 Dai. Vai fuori di qui. Più veloce! 635 00:47:18,350 --> 00:47:19,182 Oh. 636 00:47:19,270 --> 00:47:21,222 Non sei un parrucchiere. 637 00:47:22,478 --> 00:47:24,055 Ti ho scoperto. 638 00:47:24,147 --> 00:47:26,223 Torna indietro, tu. -Devo uscire di qui. 639 00:47:43,515 --> 00:47:44,515 Va bene. 640 00:47:51,603 --> 00:47:52,603 Torna indietro, tu. 641 00:47:52,683 --> 00:47:53,975 A, ah o. 642 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 Ah. -Oh. 643 00:47:57,640 --> 00:47:59,852 - Yoo-hoo! - Ehi, no, no, no. 644 00:48:01,524 --> 00:48:04,892 Non puoi semplicemente... Apri, apri, apri! 645 00:48:12,017 --> 00:48:13,057 Oh. 646 00:48:13,141 --> 00:48:14,517 Andiamo. 647 00:48:19,084 --> 00:48:21,141 Fermare. Vieni qui, tu. 648 00:48:26,849 --> 00:48:30,850 E' stato proprio in tempo. È sempre divertente fare shopping con la mamma. 649 00:48:30,942 --> 00:48:34,356 - Non puoi fare shopping migliore! - Questa si che è vita! 650 00:49:06,566 --> 00:49:07,982 Perfetto. 651 00:49:09,026 --> 00:49:10,395 Papavero. 652 00:49:10,479 --> 00:49:12,815 Papavero. 653 00:49:15,851 --> 00:49:19,527 Non la vedo, Junior. - Signore, furbo. 654 00:49:19,603 --> 00:49:20,859 Sei troppo in ritardo. 655 00:49:21,983 --> 00:49:25,395 Come faccio ad arrivare lassù? -Con il trampolino. 656 00:49:25,479 --> 00:49:26,480 Eh? 657 00:49:32,020 --> 00:49:33,484 Eccoci qui. 658 00:49:45,188 --> 00:49:48,356 Au, au, au, au, au. 659 00:50:01,069 --> 00:50:06,068 Eccomi, Poppy Prescott, la cattiva. 660 00:50:06,985 --> 00:50:09,817 Siediti, Gru. -Va bene, prendo... 661 00:50:12,089 --> 00:50:12,565 Va bene. 662 00:50:12,653 --> 00:50:14,145 Ok, perché sono qui? 663 00:50:14,237 --> 00:50:19,190 Perché, come te, sono un ladro nato. 664 00:50:19,274 --> 00:50:24,022 E ora dobbiamo parlare del nostro squat. 665 00:50:24,106 --> 00:50:27,194 Crepa, per favore. Sei solo un bambino. 666 00:50:29,238 --> 00:50:31,607 I grandi cattivi iniziano presto. 667 00:50:31,691 --> 00:50:35,315 Non hai rubato i gioielli della corona all'età di dodici anni? 668 00:50:35,399 --> 00:50:39,070 Ero molto più giovane di così. Mi dispiace, ma tu non sei me. 669 00:50:39,146 --> 00:50:43,022 Molto probabilmente sarò molto migliore di te. 670 00:50:43,110 --> 00:50:45,522 Controlla questo qui. 671 00:50:45,606 --> 00:50:49,315 Ehi, quella è la mia vecchia scuola? -Bingo. 672 00:50:49,399 --> 00:50:52,814 Che ho sapientemente ricreato con colla e bastoncini di ghiacciolo. 673 00:50:53,646 --> 00:50:59,091 E quello che ruberemo per un po' è: la mascotte della scuola. 674 00:50:59,363 --> 00:51:02,239 Vuoi rubare Lenny? -Io faccio. 675 00:51:02,315 --> 00:51:05,524 Il Lycée Pas Bon è sempre stata la scuola dei miei sogni. 676 00:51:05,608 --> 00:51:08,855 E questa crepa starà benissimo nel mio registro dei ladri. 677 00:51:08,947 --> 00:51:10,983 Questa è una pessima idea. 678 00:51:11,067 --> 00:51:14,024 Hai mai visto un tasso del miele? 679 00:51:14,108 --> 00:51:16,276 Sono mostri cattivi e cattivi. 680 00:51:16,364 --> 00:51:20,277 Mangiano letteralmente api e cobra a colazione. 681 00:51:20,361 --> 00:51:22,357 Questo non fa bene ai tassi del miele. 682 00:51:22,441 --> 00:51:24,856 No no, davvero non ti aiuterò. 683 00:51:24,948 --> 00:51:30,365 Ebbene, questo è il peccato del ricatto. Non hai davvero scelta. 684 00:51:44,941 --> 00:51:46,817 Vieni. Vieni! 685 00:52:00,533 --> 00:52:01,534 Va bene. 686 00:52:02,402 --> 00:52:03,861 O. 687 00:52:03,862 --> 00:52:05,986 OH. Ehm, Tim? 688 00:52:06,070 --> 00:52:07,650 Tim, vai, vai, vai. 689 00:52:12,318 --> 00:52:13,817 Chihuahua. 690 00:52:20,695 --> 00:52:21,571 NO! 691 00:52:21,651 --> 00:52:22,695 Più forte! 692 00:52:24,111 --> 00:52:25,111 Tu il migliore! 693 00:52:26,571 --> 00:52:29,611 Le salami! -Le salami! 694 00:52:30,195 --> 00:52:32,863 Supposta! 695 00:52:36,612 --> 00:52:38,028 Dai qui! 696 00:52:38,116 --> 00:52:39,819 Ehi, polizia! 697 00:52:39,820 --> 00:52:40,903 Nessun problema. 698 00:52:42,527 --> 00:52:43,987 Ciao, sì. 699 00:52:50,028 --> 00:52:52,028 Ehm, piña colada. 700 00:52:55,072 --> 00:52:56,235 Eh? 701 00:52:59,116 --> 00:53:00,536 Aiuto! 702 00:53:03,324 --> 00:53:05,820 Per favore puoi aiutarmi? -Ah, sì, sì. 703 00:53:12,196 --> 00:53:13,528 Una felpa col cappuccio. 704 00:53:14,028 --> 00:53:16,529 Hey, all good. Ciao. 705 00:53:16,613 --> 00:53:17,865 Eh? 706 00:53:19,453 --> 00:53:21,537 Grasso, andiamo. -EHI. 707 00:53:29,161 --> 00:53:31,370 Grazie grazie! 708 00:53:32,822 --> 00:53:34,282 Uffa, un bacio. 709 00:53:38,114 --> 00:53:39,367 Un bacio. 710 00:53:39,655 --> 00:53:40,907 Woah. 711 00:53:43,654 --> 00:53:45,537 Oh! 712 00:53:46,369 --> 00:53:47,578 Aiuto! 713 00:53:47,654 --> 00:53:50,238 Bazooka! 714 00:54:06,991 --> 00:54:08,655 Oh, ehm... 715 00:54:15,539 --> 00:54:18,539 Ehi ehi. Basta basta. Polizia Stradale. 716 00:54:28,492 --> 00:54:30,076 Ciao bellos. 717 00:54:34,956 --> 00:54:38,949 A causa loro la mia macchina è distrutta. -Hanno distrutto il bar. 718 00:54:39,041 --> 00:54:41,657 - Fuori, ragazzi! - Stanno distruggendo tutto! 719 00:54:42,181 --> 00:54:45,205 Ne ho abbastanza dei supereroi. -Sì, li prendiamo. 720 00:54:48,364 --> 00:54:50,040 Entra. O. 721 00:54:50,908 --> 00:54:52,324 Bazooka! 722 00:54:52,409 --> 00:54:54,869 - Buu! - Sì, vai. 723 00:54:54,957 --> 00:54:58,825 Signori, il nostro esperimento è fallito. 724 00:54:58,913 --> 00:55:01,868 Sei ufficialmente messo da parte. 725 00:55:01,869 --> 00:55:03,701 Giocare fuori! 726 00:55:04,541 --> 00:55:05,701 Eh? Uno, giusto? 727 00:55:19,617 --> 00:55:21,701 Oh. 728 00:55:21,785 --> 00:55:22,869 Eccolo. 729 00:55:29,997 --> 00:55:35,078 Il castello, i doccioni. Incredibile che io sia qui. 730 00:55:41,787 --> 00:55:43,494 Va bene. 731 00:55:47,582 --> 00:55:50,826 Dai. Allora è fatto. Ron, la mia attrezzatura. 732 00:55:50,910 --> 00:55:51,750 Ecco. 733 00:55:51,834 --> 00:55:53,954 Non perderlo di vista. 734 00:55:54,034 --> 00:55:58,035 Se hai bisogno di qualcosa, ho il suo biberon, i pannolini, il ciuccio preferito.... 735 00:55:58,119 --> 00:56:00,251 Affrettarsi. Dai dai. 736 00:56:08,579 --> 00:56:12,495 E ora taglieremo il vetro con il mio... 737 00:56:12,579 --> 00:56:17,538 Pannolini? Che cosa? A volte mi prendono per il naso? 738 00:56:17,539 --> 00:56:19,079 Motel La Piñata! 739 00:56:19,791 --> 00:56:22,704 Hey ragazzi. Ragazzi. Ragazzi. 740 00:56:22,792 --> 00:56:25,744 Ragazzi, dov'è l'altra borsa con i miei attrezzi? 741 00:56:25,828 --> 00:56:27,164 Nel pallone. 742 00:56:28,372 --> 00:56:29,204 Uno... 743 00:56:29,288 --> 00:56:30,288 Ops. 744 00:56:32,748 --> 00:56:33,996 Cosa, eh... 745 00:56:36,704 --> 00:56:38,873 Ok, vediamo cosa ho qui. 746 00:56:38,957 --> 00:56:40,205 Uno... 747 00:56:40,293 --> 00:56:42,293 Dai dai dai. 748 00:56:42,373 --> 00:56:43,373 Ah! 749 00:56:49,749 --> 00:56:50,789 Mhm, grazie. 750 00:56:54,328 --> 00:56:56,121 Uovo di mela. 751 00:57:08,665 --> 00:57:09,665 Eh? 752 00:57:14,002 --> 00:57:16,166 Quello è il signor amichevole. 753 00:57:16,666 --> 00:57:18,121 Ragazzi stupidi. 754 00:57:20,498 --> 00:57:22,206 No no no! 755 00:57:28,583 --> 00:57:30,207 Odio il mio lavoro. 756 00:57:30,291 --> 00:57:31,291 Pfiew. 757 00:57:39,499 --> 00:57:40,751 Hahaha. 758 00:57:46,540 --> 00:57:49,539 Oh, quello è il dottor Destructo. Solo un ragazzino. 759 00:57:49,623 --> 00:57:52,332 C'è il casco originale di Killer Driller. 760 00:57:52,776 --> 00:57:54,540 Dai. Rimani con esso per un po'. 761 00:58:03,916 --> 00:58:04,999 Pannolino. 762 00:58:05,875 --> 00:58:07,251 Huppa. -SÌ. 763 00:58:19,877 --> 00:58:22,752 Devo avere qualcosa che... Qualcosa che posso... 764 00:58:22,836 --> 00:58:24,292 Come questo? 765 00:58:24,776 --> 00:58:25,797 Carino. 766 00:58:28,793 --> 00:58:29,793 SÌ! 767 00:58:34,342 --> 00:58:36,585 Ci siamo. -Aspetta. 768 00:58:36,669 --> 00:58:37,793 No, no, no. 769 00:58:38,549 --> 00:58:39,669 Talco per bambini. 770 00:58:39,753 --> 00:58:40,961 Sì, sì, sì, ecco. 771 00:58:46,210 --> 00:58:47,750 Oh. 772 00:58:47,834 --> 00:58:50,641 Sai, la cosa più importante in uno squat 773 00:58:50,642 --> 00:58:53,758 è che rimani costantemente consapevole del possibile pericolo. 774 00:58:54,754 --> 00:58:56,046 Il tiramisù. 775 00:58:57,670 --> 00:58:58,834 - Vieni qui. - EHI. 776 00:58:58,926 --> 00:59:01,501 Junior. Junior, torna qui. 777 00:59:04,006 --> 00:59:07,842 E cosa stai facendo adesso? -Ci sto lavorando. 778 00:59:11,842 --> 00:59:13,502 No, non toccare niente. 779 00:59:13,586 --> 00:59:16,003 No no no no no. 780 00:59:18,779 --> 00:59:21,295 Sì, ben fatto, Junior. Buon lavoro. 781 00:59:25,003 --> 00:59:28,503 Oh, si sta divertendo. -Sì, troppo divertente. 782 00:59:30,127 --> 00:59:31,756 Fermare. 783 00:59:31,844 --> 00:59:35,672 Ecco qua, Junior. Papà deve rubare un tasso del miele. 784 00:59:38,756 --> 00:59:40,504 Va bene. 785 00:59:41,628 --> 00:59:44,128 So che tengono Lenny qui di notte. 786 00:59:44,928 --> 00:59:50,253 E se non sbaglio dovrebbe esserci un interruttore nascosto da qualche parte. 787 00:59:50,337 --> 00:59:51,629 Ah. 788 00:59:53,048 --> 00:59:54,048 SÌ. 789 00:59:57,221 --> 00:59:58,221 Oh. 790 01:00:06,861 --> 01:00:08,380 Gli darò questo. 791 01:00:09,260 --> 01:00:10,980 Quando viene messo fuori combattimento, apriamo la gabbia. 792 01:00:11,049 --> 01:00:13,921 Quel diavolo lanuginoso dorme come un bambino finché 793 01:00:20,214 --> 01:00:21,638 Ok, sta ancora dormendo. 794 01:00:26,589 --> 01:00:28,714 Mamma mia! 795 01:00:32,922 --> 01:00:34,722 Adesso la mia gamba dorme. 796 01:00:41,590 --> 01:00:43,130 EHI! EHI! 797 01:00:45,555 --> 01:00:47,299 Gru, cosa dovremmo fare? 798 01:00:47,967 --> 01:00:48,967 NO! 799 01:00:52,888 --> 01:00:55,839 Oh no. Sto rovinando il nostro squat. 800 01:00:58,051 --> 01:00:58,883 Che cosa? 801 01:00:58,971 --> 01:01:00,632 Chi oserà? 802 01:01:06,547 --> 01:01:07,883 Intrusi. 803 01:01:10,783 --> 01:01:13,223 Intrusi! 804 01:01:24,348 --> 01:01:25,800 Svegliati! 805 01:01:26,924 --> 01:01:27,924 NO! 806 01:01:33,885 --> 01:01:34,885 Che cosa? 807 01:01:37,885 --> 01:01:38,925 Hmm. 808 01:01:42,301 --> 01:01:43,593 BENE. 809 01:01:43,677 --> 01:01:45,053 BENE. 810 01:01:46,093 --> 01:01:47,093 No, no. 811 01:01:49,890 --> 01:01:52,258 Andiamo, dobbiamo andare. 812 01:01:55,762 --> 01:01:56,801 Ahia! Dai. 813 01:01:58,802 --> 01:02:02,342 Intrusi, state maltrattando il preside sbagliato. 814 01:02:03,058 --> 01:02:05,050 Eccoci, andiamo. Dai. 815 01:02:10,598 --> 01:02:12,013 Via! Via! Via. 816 01:02:16,350 --> 01:02:17,594 Dai. 817 01:02:17,682 --> 01:02:19,970 Uffa, non te la caverai! 818 01:02:42,851 --> 01:02:45,767 Preparatevi alla furia di Überbad. 819 01:02:49,144 --> 01:02:50,720 Ah, unguento per il sedere. 820 01:02:51,220 --> 01:02:53,680 Oh no, oh no! Fermati, fermati, fermati! 821 01:02:55,853 --> 01:02:57,145 Oh caro. 822 01:02:59,768 --> 01:03:03,761 Torna ancora, tu. Voglio il mio Lenny! 823 01:03:07,601 --> 01:03:09,680 Come possiamo uscire da qui? 824 01:03:09,760 --> 01:03:11,013 Seguimi. 825 01:03:11,845 --> 01:03:12,845 Entra. 826 01:03:15,220 --> 01:03:17,016 Dai dai dai! 827 01:03:20,269 --> 01:03:21,761 Signor amichevole. 828 01:03:44,686 --> 01:03:50,514 Devo dirlo: quella è stata senza dubbio la notte più bella della mia vita. 829 01:03:50,598 --> 01:03:53,147 Incredibile che ci siamo riusciti. 830 01:03:54,139 --> 01:03:57,939 Non lo nego, è stato molto divertente. 831 01:04:00,187 --> 01:04:01,603 Grazie, Ron. 832 01:04:01,683 --> 01:04:02,975 Wow, oh ecco là. 833 01:04:03,063 --> 01:04:06,895 E grazie, per tutto. 834 01:04:07,847 --> 01:04:13,263 Oh, ehi, non preoccuparti. Il tuo segreto è al sicuro con me, socio. 835 01:04:13,355 --> 01:04:14,723 Grazie. 836 01:04:14,811 --> 01:04:16,871 Arrivederci. 837 01:04:18,271 --> 01:04:22,103 Tuo padre si è comportato molto bene, vero Junior? 838 01:04:27,976 --> 01:04:29,892 Sì, sì, sì, vai, vai. 839 01:04:30,763 --> 01:04:35,056 Oh ciao, Maxime. Come sta il mio allievo preferito? 840 01:04:35,140 --> 01:04:39,100 Penso che tu ed io stiamo cercando la stessa persona. 841 01:04:39,188 --> 01:04:42,933 E so con precisione dove si trova. 842 01:04:50,185 --> 01:04:52,641 Grazie, direttore Überbad. 843 01:04:52,725 --> 01:04:56,981 Lo abbiamo in pugno. Valentina, a Mayflower. 844 01:04:57,058 --> 01:04:58,518 Piacere mio. 845 01:05:04,061 --> 01:05:04,893 Ah. 846 01:05:04,981 --> 01:05:06,310 Controlla. 847 01:05:07,562 --> 01:05:09,102 Ok, sì. SÌ. 848 01:05:09,190 --> 01:05:11,310 Tutto sta tornando. 849 01:05:13,394 --> 01:05:14,934 Ops. 850 01:05:15,018 --> 01:05:16,565 Va bene. 851 01:05:16,566 --> 01:05:17,809 Arrivederci. 852 01:05:18,565 --> 01:05:21,101 Dite: Ciao papà e mamma. -Divertiti! 853 01:05:21,185 --> 01:05:23,226 Prendersi cura di voi stessi. 854 01:05:23,314 --> 01:05:25,394 Ciao, eh! -Ciao. 855 01:05:26,274 --> 01:05:26,558 Ciao! 856 01:05:26,650 --> 01:05:30,311 Ehi, Cunninghammetjes. -Ehm, ehi, Poppy. 857 01:05:30,795 --> 01:05:34,018 I nostri genitori hanno un appuntamento per giocare, il che è piuttosto carino. 858 01:05:34,102 --> 01:05:36,558 Pensavo che voi ragazzi avreste voluto fare? 859 01:05:36,650 --> 01:05:38,687 Oh, sì, certo. Vieni dentro. 860 01:05:38,767 --> 01:05:41,519 La festa può iniziare, gente. 861 01:05:42,059 --> 01:05:45,735 Lei è carina. -Sì, lo pensano tutti. 862 01:05:46,352 --> 01:05:47,520 Carino. 863 01:05:47,608 --> 01:05:50,727 E hai mai visto un tasso del miele? 864 01:05:57,020 --> 01:05:57,852 Oh. 865 01:05:57,944 --> 01:06:00,559 Ok, non fanno confusione. 866 01:06:00,560 --> 01:06:03,796 Ci sono i miei nuovi vicini preferiti. 867 01:06:04,236 --> 01:06:04,312 CIAO. 868 01:06:04,396 --> 01:06:09,776 Oh, che bella atmosfera. Ragazzi, sembrate un gruppo di professionisti! 869 01:06:11,109 --> 01:06:13,353 Sì, ma non lo siamo. 870 01:06:13,877 --> 01:06:16,064 Perry e i ragazzi ti stanno aspettando al lavoro. 871 01:06:16,144 --> 01:06:18,312 Partiamo alla ricerca della clubhouse. 872 01:06:18,396 --> 01:06:22,152 E dimmi dove hai preso quel vestito pazzesco. 873 01:06:27,777 --> 01:06:29,397 A questo, Chet. 874 01:06:30,237 --> 01:06:30,521 Ciao. 875 01:06:31,065 --> 01:06:32,065 Va bene. 876 01:06:33,569 --> 01:06:36,937 Capovolgi, Jeep, Chet. Chet, Flip, Jeep. -Ciao ragazzi. 877 01:06:37,021 --> 01:06:38,605 Ciao. -Come stai, Chet? 878 01:06:38,689 --> 01:06:39,729 Va bene. 879 01:06:41,153 --> 01:06:43,982 Chet qui ci mostrerà come farlo. 880 01:06:44,770 --> 01:06:46,146 Giusto? 881 01:06:46,230 --> 01:06:48,898 Ehm... Hmm. 882 01:06:48,982 --> 01:06:52,230 Farò entrare quel ragazzo al completo. 883 01:06:52,314 --> 01:06:53,730 Va bene. 884 01:07:03,731 --> 01:07:04,731 E allora? 885 01:07:11,527 --> 01:07:14,155 Ok, ecco qui. 886 01:07:18,983 --> 01:07:21,694 Eh, non puoi dire sul serio. 887 01:07:22,938 --> 01:07:24,567 Ok ok. 888 01:07:25,527 --> 01:07:26,607 Meglio? 889 01:07:32,276 --> 01:07:33,568 Che cosa! 890 01:07:33,900 --> 01:07:34,816 Eh? 891 01:07:34,904 --> 01:07:36,231 Questo non conta. 892 01:07:36,315 --> 01:07:37,815 E cosa? 893 01:07:37,903 --> 01:07:39,527 Non puoi semplicemente... 894 01:07:40,608 --> 01:07:42,528 Questo è ridicolo. 895 01:07:43,276 --> 01:07:44,524 EHI! 896 01:07:57,949 --> 01:07:59,524 Grazie, Ron. 897 01:07:59,525 --> 01:08:00,525 Ehi, no! 898 01:08:03,233 --> 01:08:04,565 Vieni a prenderlo. 899 01:08:04,657 --> 01:08:06,734 Oh, è così carino. -Oh. 900 01:08:06,822 --> 01:08:09,317 Questo è il cagnolino più divertente di tutti i tempi. 901 01:08:10,321 --> 01:08:11,741 Andrò. 902 01:08:21,802 --> 01:08:25,317 Oh ciao, ragazzina. Il tuo papà è a casa? 903 01:08:25,801 --> 01:08:29,109 Mi spiace, non mi è permesso parlare con persone strane. 904 01:08:29,986 --> 01:08:34,818 Non sono una persona strana. -Beh, hai un aspetto strano. 905 01:08:34,902 --> 01:08:35,902 O. 906 01:08:35,986 --> 01:08:37,318 Chi è la? 907 01:08:37,803 --> 01:08:43,150 Non lo so. Ma è vecchia e profuma di cavoletti di Bruxelles. 908 01:08:46,659 --> 01:08:48,195 Ok, sto già arrivando. 909 01:08:52,803 --> 01:08:53,803 Oh no. Uno... 910 01:08:54,527 --> 01:08:55,783 Torno subito. 911 01:08:58,567 --> 01:09:01,027 C'è qualcosa che posso fare per te? -Beh, lo spero. 912 01:09:01,115 --> 01:09:03,112 Sono un amico di Gru. 913 01:09:03,612 --> 01:09:05,028 BENE... 914 01:09:05,112 --> 01:09:07,196 Non c'è, quindi... 915 01:09:07,276 --> 01:09:09,275 Oh, non importa, lo sai. 916 01:09:10,151 --> 01:09:12,284 Aspetterò. 917 01:09:15,072 --> 01:09:16,780 Eh? Che cosa? No, ahi! 918 01:09:18,244 --> 01:09:20,745 Dimmi quando sei pronto. 919 01:09:20,821 --> 01:09:21,821 Eh? 920 01:09:22,821 --> 01:09:23,821 Ehm? 921 01:09:28,244 --> 01:09:30,696 ...così invece è diventato Maui. 922 01:09:30,784 --> 01:09:36,568 Quindi capisci che io e Perry non siamo più i benvenuti sull'isola di Oahu. 923 01:09:36,569 --> 01:09:37,737 Onestamente. 924 01:09:38,613 --> 01:09:40,404 - Tesoro... - Oh, felice. 925 01:09:41,244 --> 01:09:42,824 I bambini. Dobbiamo andarcene. Ora. 926 01:09:45,613 --> 01:09:47,153 Grazie. Ciao. 927 01:09:47,245 --> 01:09:48,945 Siamo stati scoperti. -Che cosa? 928 01:09:49,029 --> 01:09:50,993 Chiama Silas. -Oh no. 929 01:10:04,406 --> 01:10:05,406 Oe, bella. 930 01:10:11,238 --> 01:10:12,406 No. 931 01:10:13,246 --> 01:10:14,282 Bazooka! 932 01:10:27,198 --> 01:10:28,862 Gru è in pericolo. 933 01:10:28,954 --> 01:10:33,031 Abbiamo un'emergenza, gente. La mia pensione è ufficialmente finita. 934 01:10:33,115 --> 01:10:35,531 Colleziona i Mega Minion. 935 01:10:44,031 --> 01:10:46,363 Eh Pomodoro! 936 01:10:52,740 --> 01:10:53,740 Eh? 937 01:10:53,824 --> 01:10:56,156 Ha. Pomodoro! 938 01:11:07,993 --> 01:11:08,993 EHI. 939 01:11:10,117 --> 01:11:12,077 Bello, ape indaffarata. 940 01:11:13,201 --> 01:11:14,576 BENE. 941 01:11:14,577 --> 01:11:15,577 Eh? 942 01:11:16,249 --> 01:11:17,617 Pomodoro! 943 01:11:21,618 --> 01:11:22,866 SÌ! 944 01:11:22,950 --> 01:11:23,950 Eh? 945 01:11:24,786 --> 01:11:25,910 Pomodoro! 946 01:11:28,365 --> 01:11:30,865 Pomodoro! Ehihaa! 947 01:11:30,949 --> 01:11:32,785 Già, sì! 948 01:11:35,577 --> 01:11:36,577 Eh? 949 01:11:37,249 --> 01:11:37,870 Oh! 950 01:11:37,950 --> 01:11:39,618 Sì! 951 01:11:40,618 --> 01:11:41,950 Eh, oh... 952 01:11:48,950 --> 01:11:50,537 BENE... 953 01:11:50,538 --> 01:11:53,202 Tuo padre è stato cattivo. 954 01:11:53,290 --> 01:11:55,619 Incredibilmente cattivo. 955 01:11:56,811 --> 01:11:59,826 Ha rubato qualcosa che vorrei riavere indietro. 956 01:12:04,703 --> 01:12:06,203 Direttore Pessimo? 957 01:12:06,995 --> 01:12:07,867 O. 958 01:12:07,951 --> 01:12:11,535 So che hai il mio Lenny. Quindi restituiscimelo. 959 01:12:11,536 --> 01:12:12,535 Ai ai! 960 01:12:12,536 --> 01:12:15,995 In realtà è una storia molto divertente. -Tazza chiusa. 961 01:12:16,075 --> 01:12:18,952 Non voglio sentire scuse. Ti darò una lezione. 962 01:12:19,036 --> 01:12:20,784 Andiamo, ragazzo duro. 963 01:12:20,868 --> 01:12:23,744 Ok, davvero non litigherò con una vecchia signora. 964 01:12:23,828 --> 01:12:24,952 Oh no? 965 01:12:25,040 --> 01:12:28,413 Beh, ti prenderò a calci in culo e te lo ricorderai per molto tempo. 966 01:12:30,412 --> 01:12:31,412 Che cosa? 967 01:12:32,123 --> 01:12:33,659 Indirizzo. 968 01:12:37,744 --> 01:12:38,828 Sì, vai! 969 01:12:39,832 --> 01:12:43,833 Ragazze, attenzione. Qui. State bassi tutti quanti! 970 01:12:45,001 --> 01:12:47,579 EHI. Smettila, signora. 971 01:12:56,537 --> 01:12:58,581 Ah, ragazze! 972 01:12:58,669 --> 01:13:01,576 Smettila! -Lascialo andare. 973 01:13:01,577 --> 01:13:02,625 Prendilo! 974 01:13:06,869 --> 01:13:08,082 Prendilo! 975 01:13:12,254 --> 01:13:14,537 Ora andremo lì e cercheremo quel bambino. 976 01:13:14,538 --> 01:13:15,707 Che cosa? 977 01:13:19,286 --> 01:13:23,747 Oh, jackpot, eh. -Maxime, è troppo facile. 978 01:13:25,255 --> 01:13:26,679 Avanti, tesoro. 979 01:13:26,680 --> 01:13:27,955 Unisciti a Maxime. 980 01:13:28,039 --> 01:13:30,039 Sì, carrozza, carrozza.... 981 01:13:31,039 --> 01:13:31,871 Oh, Maxim... 982 01:13:31,963 --> 01:13:33,247 Piccolo moccioso... 983 01:13:33,331 --> 01:13:36,078 Le cose stanno cambiando per te, ometto. 984 01:13:37,086 --> 01:13:38,294 Fatto. 985 01:13:39,582 --> 01:13:41,371 SÌ! 986 01:13:43,415 --> 01:13:44,415 Che cosa? 987 01:13:50,295 --> 01:13:54,079 Aspettare. Dov'è il bambino? Dov'è il bambino? 988 01:13:54,163 --> 01:13:55,207 Junior? 989 01:13:58,836 --> 01:14:00,296 Lucia! 990 01:14:00,372 --> 01:14:02,815 Vai a prendere il bambino! 991 01:14:05,296 --> 01:14:05,580 Maggior parte. 992 01:14:05,672 --> 01:14:07,543 Di' addio, Gru. 993 01:14:07,544 --> 01:14:12,248 Oh, e non preoccuparti, perché sarà molto felice con il suo nuovo papà. 994 01:14:12,336 --> 01:14:15,541 Guardarlo. Oh, ama il suo nuovo papà. 995 01:14:15,629 --> 01:14:17,041 Junior! 996 01:14:24,665 --> 01:14:25,921 Entra. 997 01:14:26,965 --> 01:14:28,749 Dobbiamo far nascere un bambino. 998 01:14:36,539 --> 01:14:37,960 Lo abbiamo in pugno. 999 01:14:38,036 --> 01:14:39,459 O. 1000 01:14:39,460 --> 01:14:41,832 Chi sarà uno scarafaggio? 1001 01:14:41,912 --> 01:14:42,744 Ahia! 1002 01:14:42,832 --> 01:14:46,165 Lasciarsi andare. Quelli sono molto sensibili. 1003 01:14:46,253 --> 01:14:47,665 Verme che si dimena.... 1004 01:14:47,745 --> 01:14:48,745 OH. 1005 01:14:49,452 --> 01:14:50,496 Iew. 1006 01:14:50,584 --> 01:14:54,452 Non intendi questo. Stai pigolando per tutta la mia cabina di pilotaggio. 1007 01:14:56,417 --> 01:14:59,749 Valentina, portami la razza dello scarafaggio. 1008 01:15:02,878 --> 01:15:04,693 Sono là. 1009 01:15:06,501 --> 01:15:07,709 Vado avanti. 1010 01:15:08,669 --> 01:15:10,418 Eccoci qui. 1011 01:15:16,746 --> 01:15:18,831 Woah, woah, woah, woah. 1012 01:15:25,670 --> 01:15:27,127 Che cos'è? 1013 01:15:28,499 --> 01:15:29,415 Ciao. 1014 01:15:29,499 --> 01:15:31,247 Ah, Gru. 1015 01:15:31,695 --> 01:15:33,171 Un po 'più vicino. 1016 01:15:35,755 --> 01:15:37,211 Sì quasi. 1017 01:15:38,711 --> 01:15:40,834 Spegnerli. 1018 01:15:51,919 --> 01:15:53,835 Stai facendo un ottimo lavoro. 1019 01:15:59,420 --> 01:16:00,920 Mettitelo, socio. 1020 01:16:17,881 --> 01:16:19,921 Ehi, non vedo niente. 1021 01:16:35,422 --> 01:16:36,462 Junior. 1022 01:16:38,589 --> 01:16:41,797 Non preoccuparti, Gru. Il bambino sta bene. 1023 01:16:41,881 --> 01:16:43,505 Guarda tu stesso. 1024 01:16:46,457 --> 01:16:47,958 Oh, Junior. 1025 01:16:48,046 --> 01:16:53,005 E quindi ora appartiene a me. Non è vero, Maxime Junior? 1026 01:16:53,753 --> 01:16:59,466 Insieme faremo del male, faremo casino. E divertiti così tanto. 1027 01:17:01,046 --> 01:17:04,923 E la parte migliore è: ti odia. Lo fa davvero. 1028 01:17:05,007 --> 01:17:07,091 Libera mio figlio. 1029 01:17:07,175 --> 01:17:11,130 No, non la pensavo così. Il divertimento è davvero appena iniziato adesso. 1030 01:17:21,672 --> 01:17:24,631 Guarda che codardo è il tuo vecchio papà, eh? 1031 01:17:39,004 --> 01:17:40,004 Eh? 1032 01:17:52,140 --> 01:17:55,548 Stai esagerando, Maxime. Allora dammi mio figlio. 1033 01:17:55,632 --> 01:17:58,756 E' quello che ho detto, vero? E' mio figlio adesso. 1034 01:17:58,836 --> 01:18:00,752 Eh? Eh... 1035 01:18:03,589 --> 01:18:04,589 Oh. 1036 01:18:10,257 --> 01:18:15,965 Attento a dove metti i piedi, Gru. E' una cosa. Ora, se solo potessi volare, eh? 1037 01:18:23,010 --> 01:18:24,510 Pubblicazione. 1038 01:18:35,803 --> 01:18:37,967 Tutto questo finisce adesso. 1039 01:18:38,051 --> 01:18:40,470 Di' addio a papà. 1040 01:18:43,663 --> 01:18:44,663 O. 1041 01:18:45,763 --> 01:18:50,178 Va tutto bene, Junior. Papà ti ama. 1042 01:19:15,012 --> 01:19:17,096 Torna indietro, tu. Cattivo bambino. 1043 01:19:17,172 --> 01:19:18,508 Ahi, ahi, ahi! 1044 01:19:18,596 --> 01:19:20,428 Lasciami stare, moccioso. 1045 01:19:21,096 --> 01:19:23,096 Incontra la furia del... 1046 01:19:23,173 --> 01:19:24,173 Ciao-sì! 1047 01:19:46,221 --> 01:19:48,846 Vedere? Nemmeno un graffio. 1048 01:19:48,926 --> 01:19:50,593 Cosa? 1049 01:19:50,673 --> 01:19:53,424 Salame! 1050 01:19:55,425 --> 01:19:57,466 Pastrami! 1051 01:19:58,673 --> 01:20:00,425 Non, non, non, non. 1052 01:20:00,509 --> 01:20:01,881 Prosciutto! 1053 01:20:04,134 --> 01:20:06,510 Che cosa? Prosciutto! 1054 01:20:06,598 --> 01:20:08,266 Ahi, ahi, ahi. sgradevole. 1055 01:20:12,707 --> 01:20:14,465 Bel tentativo. Se io... 1056 01:20:17,634 --> 01:20:19,426 Antipasti. 1057 01:20:27,307 --> 01:20:29,723 Gru. -Junior. 1058 01:20:34,051 --> 01:20:35,467 SÌ! 1059 01:20:35,555 --> 01:20:38,467 Incredibile. -State bene, ragazzi? 1060 01:20:43,516 --> 01:20:45,140 Papà. 1061 01:20:48,968 --> 01:20:50,512 BENE. 1062 01:20:50,596 --> 01:20:51,636 O. 1063 01:20:51,724 --> 01:20:53,140 I miei ragazzi. 1064 01:20:54,184 --> 01:21:00,515 Sai? Oggi è stata proprio un'enorme montagna russa di sentimenti. 1065 01:21:03,676 --> 01:21:05,304 Ehm, Gru? 1066 01:21:06,148 --> 01:21:07,600 Possiamo tornare a casa adesso? 1067 01:21:12,265 --> 01:21:14,709 Ok, guarda questo. 1068 01:21:15,096 --> 01:21:16,220 Sìì. 1069 01:21:16,308 --> 01:21:19,849 Grazie, dottor Nefario. Buono come nuovo. 1070 01:21:19,977 --> 01:21:23,101 Nessun lavoro è troppo piccolo o troppo folle. 1071 01:21:24,101 --> 01:21:26,310 Giorno giorno. -Giorno. 1072 01:21:34,514 --> 01:21:35,514 EHI. 1073 01:21:35,558 --> 01:21:37,186 Stai bene, tesoro? 1074 01:21:38,270 --> 01:21:42,151 Agnes, c'è qualcuno qui per te. 1075 01:21:49,810 --> 01:21:50,935 Guitje? 1076 01:21:55,226 --> 01:21:56,266 Guitje. 1077 01:21:59,559 --> 01:22:01,766 Hai praticato i tuoi trucchi? 1078 01:22:01,850 --> 01:22:04,058 Ok, steso morto. 1079 01:22:09,099 --> 01:22:10,431 SÌ! 1080 01:22:10,519 --> 01:22:14,896 E' stato... un po' spaventoso. -SÌ. In un certo senso lo era. 1081 01:22:14,972 --> 01:22:17,671 Guitje. 1082 01:22:17,887 --> 01:22:19,139 Ehi, io... 1083 01:22:19,227 --> 01:22:21,771 Torno subito. -O. Va bene. 1084 01:22:21,895 --> 01:22:24,020 Devo occuparmi di una cosa. -SÌ. 1085 01:22:25,020 --> 01:22:26,896 Ci vediamo dopo, amico. 1086 01:22:26,980 --> 01:22:28,188 Ti amo tesoro. 1087 01:22:34,808 --> 01:22:35,848 O. 1088 01:22:35,936 --> 01:22:38,144 Come stai, Maxime? 1089 01:22:38,228 --> 01:22:42,229 Comunque, per cosa sei venuto qui, Gru? Mi prendi in giro? BENE? 1090 01:22:42,313 --> 01:22:46,185 Ridere? No, no, no, ho solo bisogno di togliermi qualcosa dallo stomaco. 1091 01:22:46,269 --> 01:22:50,185 E riguarda il talent show della terza elementare. 1092 01:22:50,937 --> 01:22:54,476 Guarda... Onestamente... 1093 01:22:54,477 --> 01:22:57,853 Avevo rubato la tua canzone. -Che cosa? 1094 01:22:57,937 --> 01:23:02,229 Lo sapevo. Sapevo che non era una coincidenza. Bugiardo subdolo. 1095 01:23:03,813 --> 01:23:05,977 E? -E cosa? 1096 01:23:06,061 --> 01:23:08,105 E dove sono le tue scuse? 1097 01:23:08,185 --> 01:23:11,269 Cosa sperimenteremo adesso? Ho appena dato quello. 1098 01:23:11,713 --> 01:23:16,562 Oh, no, no, no. Quelle non erano scuse. Volevi solo fregarlo. 1099 01:23:16,646 --> 01:23:19,561 Incredibile. Hai scelto la mia canzone. 1100 01:23:19,645 --> 01:23:24,686 L'ho fatto per vendicarmi di te perché mi hai abbassato i pantaloni al gala. 1101 01:23:24,774 --> 01:23:30,271 E comunque, potevi seguirmi. Non è colpa mia se eri spaventato. 1102 01:23:30,715 --> 01:23:33,478 Avevi paura perché ero un topper. 1103 01:23:33,479 --> 01:23:39,107 Ho paura? Ti canterò quando vuoi E con due dita nel naso. 1104 01:23:40,063 --> 01:23:41,687 Mi piacerebbe ancora vederlo. 1105 01:23:41,771 --> 01:23:45,900 Ovunque, ogni volta. Parla forte, amico mio. 1106 01:23:56,604 --> 01:23:58,520 Oh si. 1107 01:24:10,816 --> 01:24:11,856 Dai. 1108 01:24:27,437 --> 01:24:28,437 SÌ! 1109 01:24:37,893 --> 01:24:39,313 O si. 1110 01:24:42,234 --> 01:24:43,858 Avanti, rock. 1111 01:26:09,316 --> 01:26:10,680 Oh si! 1112 01:26:18,081 --> 01:26:19,081 Bello? 1113 01:26:20,150 --> 01:26:21,774 Bello? 1114 01:26:43,942 --> 01:26:44,983 Uno... 1115 01:26:49,735 --> 01:26:52,067 Oh, strudel. 1116 01:28:01,574 --> 01:28:04,282 Salto. Salto. 1117 01:29:01,072 --> 01:29:02,196 Oh, oh.