1 00:00:32,065 --> 00:00:33,066 Huh? 2 00:00:40,398 --> 00:00:41,398 Hum. 3 00:00:42,858 --> 00:00:44,314 Stuart. 4 00:00:44,398 --> 00:00:46,522 Iluminação! 5 00:02:30,323 --> 00:02:33,323 Phil, Ron, Ralph, fiquem ligados. 6 00:02:33,403 --> 00:02:34,820 Está bem, está bem. 7 00:02:40,651 --> 00:02:41,487 Hum. 8 00:02:41,575 --> 00:02:44,651 OK. Nosso alvo é Maxime Le Mal, 9 00:02:44,735 --> 00:02:47,319 Que os Active Catchers of Charge devem capturar. 10 00:02:47,403 --> 00:02:50,487 E acredite, um carinha desagradável. 11 00:02:50,567 --> 00:02:53,988 Portanto, não há espaço para erros. Entendi? 12 00:02:54,072 --> 00:02:55,072 Você é chefe. 13 00:03:07,781 --> 00:03:09,073 Ó. Phil, Ron! 14 00:03:09,153 --> 00:03:10,364 Huh? - Lucas. Olha! 15 00:03:13,613 --> 00:03:14,864 Venha aqui, venha aqui! 16 00:03:14,944 --> 00:03:17,153 Gelatina! 17 00:03:23,445 --> 00:03:25,614 Ajude-me, ajude-me! 18 00:03:25,698 --> 00:03:26,698 Opa! 19 00:03:26,738 --> 00:03:29,368 - Me ajude! - Hum, que delícia. 20 00:03:29,369 --> 00:03:33,698 As crianças podem ser cruéis, mas Maxime é ainda mais cruel. 21 00:03:38,786 --> 00:03:44,861 Então, então, então. Olha quem está aí. Lá temos Gruser, o Perdedor. 22 00:03:44,953 --> 00:03:48,614 Então, aí está Maxime Le Mal. Você parece... 23 00:03:48,702 --> 00:03:51,530 Magnífico fora? Sim eu sei. 24 00:03:51,614 --> 00:03:56,322 O que você acha? Que eu pareceria um perdedor careca com barriga de cerveja? 25 00:03:56,406 --> 00:03:59,655 Opa, bem à minha frente, não? -Bem... 26 00:04:01,866 --> 00:04:03,906 Ahhhh. 27 00:04:04,655 --> 00:04:05,491 Eca. 28 00:04:05,579 --> 00:04:07,199 Rir é divertido, não? 29 00:04:08,455 --> 00:04:11,947 Bem, você se lembra da minha amiga Valentina? 30 00:04:12,031 --> 00:04:15,200 Ela era capitã das líderes de torcida da Femme Fatale 31 00:04:16,039 --> 00:04:18,739 e a garota mais popular da escola. 32 00:04:18,827 --> 00:04:22,448 Sim eu sei. Que bom ver você, Valentina. 33 00:04:23,032 --> 00:04:24,032 Hmph. 34 00:04:26,032 --> 00:04:27,408 O que estou ouvindo, Gru? 35 00:04:27,492 --> 00:04:33,116 Todos os seus sonhos de se tornar famoso como um vilão, que foi... puf-poof? 36 00:04:33,600 --> 00:04:37,072 Não sei se você sabe, mas consegui roubar a lua. 37 00:04:37,164 --> 00:04:40,581 Realmente? Você quer dizer aquela lua? 38 00:04:43,200 --> 00:04:47,156 Está ligado? Posso ter sua atenção, por favor? 39 00:04:47,600 --> 00:04:51,956 Boa noite e sejam bem-vindos, ex-alunos do Lycée Pas Bon. 40 00:04:52,908 --> 00:04:56,909 Iniciamos as festividades com o anúncio do vencedor 41 00:04:56,993 --> 00:05:01,325 Do nosso cobiçado troféu: O Ex-Aluno de Ouro. 42 00:05:03,201 --> 00:05:06,365 E agora, eu não faço mais rodeios. 43 00:05:06,449 --> 00:05:10,826 O vencedor deste ano do The Golden Former Apprentice é.... 44 00:05:11,326 --> 00:05:12,786 Um... Oh! 45 00:05:12,866 --> 00:05:16,494 Meu aluno favorito, Maxime Le Mal. 46 00:05:16,582 --> 00:05:19,410 O quê, mas você não pode fazer isso, pode? -Obrigado, obrigado. 47 00:05:19,494 --> 00:05:22,786 Obrigado. Muito obrigado. Não, realmente não há necessidade. 48 00:05:28,159 --> 00:05:31,951 Ah, obrigado. Obrigado... Obrigado. 49 00:05:32,035 --> 00:05:36,827 Vocês provavelmente já sabem. Tenho algo muito grande em andamento agora. 50 00:05:36,915 --> 00:05:42,203 Você sabe, havia risadas, porque quando criança sempre lidava com baratas. 51 00:05:43,044 --> 00:05:47,495 Mas logo percebi que as baratas são um milagre da evolução. 52 00:05:47,579 --> 00:05:48,826 Uau. Uau. 53 00:05:48,914 --> 00:05:53,330 E agora sou capaz de aproveitar a potência e a velocidade. 54 00:05:53,331 --> 00:05:55,035 E o... Qual é a palavra? 55 00:05:55,119 --> 00:06:00,160 A implacabilidade do ser mais poderoso do mundo. 56 00:06:00,604 --> 00:06:05,543 E isso me torna indestrutível e imparável! 57 00:06:05,619 --> 00:06:08,327 Máximas, máximas, máximas. 58 00:06:08,328 --> 00:06:12,668 Veja os poderes da barata. 59 00:06:37,329 --> 00:06:40,454 Ah, ah, pare. Parar! 60 00:06:40,546 --> 00:06:44,662 E triste namorado meu, o que você tem a dizer sobre isso? 61 00:06:44,754 --> 00:06:47,413 Bem, eu digo que você... 62 00:06:47,497 --> 00:06:51,869 foram presos em nome dos Active Catchers of Charge! 63 00:06:53,037 --> 00:06:56,414 Achei que não, meu amigo. -O não? Granada de limo. 64 00:06:57,914 --> 00:06:58,914 Oh. 65 00:07:00,998 --> 00:07:01,998 Lúpulo. 66 00:07:04,607 --> 00:07:05,607 Oh não. 67 00:07:08,378 --> 00:07:09,662 Entrando. 68 00:07:09,746 --> 00:07:12,454 Fique onde está! 69 00:07:12,539 --> 00:07:14,083 Uh, hein. 70 00:07:21,875 --> 00:07:23,163 Haha. 71 00:07:23,687 --> 00:07:25,087 Fique aqui. 72 00:07:25,711 --> 00:07:27,607 Pare! 73 00:07:32,964 --> 00:07:34,540 Entendi. 74 00:07:34,624 --> 00:07:36,124 Não, não, não. Não. 75 00:07:36,607 --> 00:07:39,331 Certamente isso é impossível. É impossível. 76 00:07:39,332 --> 00:07:41,208 Tirem as mãos de mim, todos vocês. 77 00:07:42,464 --> 00:07:44,748 Eu ordeno que você me solte. 78 00:07:44,832 --> 00:07:48,373 Adeus, Maxime. Quem é o perdedor agora? 79 00:07:48,457 --> 00:07:50,416 Perdedor, perdedor, perdedor. 80 00:07:50,500 --> 00:07:52,163 Aaah! 81 00:08:01,164 --> 00:08:03,376 Isso não acabou! 82 00:08:04,757 --> 00:08:08,416 Você não pode deixar o AVL sair na sua frente, covarde. 83 00:08:08,504 --> 00:08:11,625 Marque minhas palavras. Vou exterminar você, Gru. 84 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 O que... 85 00:08:18,418 --> 00:08:21,002 Hum, não é assustador, veja bem. 86 00:08:37,211 --> 00:08:39,878 Olá pessoal. Gru, o que houve? 87 00:08:39,958 --> 00:08:41,082 Olá, Gru. 88 00:08:41,166 --> 00:08:44,835 Estou tão feliz que você esteja aqui. -Tudo kits no Gru-tjes? 89 00:08:44,919 --> 00:08:46,959 Olha o que ensinei ao Guit. 90 00:08:47,051 --> 00:08:49,167 Guitje, sente-se. 91 00:08:51,836 --> 00:08:54,798 Oh Guitje, eu disse "sente-se. 92 00:08:57,610 --> 00:09:00,835 Bem, ele só teve uma lição, veja bem. 93 00:09:00,919 --> 00:09:03,459 Talvez devêssemos praticar fora de agora em diante. 94 00:09:03,543 --> 00:09:07,168 Aí está meu querido marido. Você trouxe leite também? 95 00:09:07,612 --> 00:09:12,959 Sim, de fato, eles tinham todo tipo de coisas. Leite de amêndoa, leite de soja, leite de cânhamo, leite de aveia, 96 00:09:13,043 --> 00:09:17,836 leite de cabra, leite com chocolate, leite de coco, leite em pó e eu tenho leite de limpeza. 97 00:09:17,924 --> 00:09:22,132 Você também toma leite normal? -Não, eles não fazem mais isso. 98 00:09:22,212 --> 00:09:23,461 Para. 99 00:09:23,553 --> 00:09:25,336 Espere um minuto. 100 00:09:25,424 --> 00:09:29,376 Uma, duas, três meninas, uma mulher.... 101 00:09:29,468 --> 00:09:34,797 Então algo está faltando. -Não, acredito que estamos completos. Sim. 102 00:09:34,885 --> 00:09:38,093 Ou por falar nisso? Estou esquecendo algo. Este aqui! 103 00:09:41,461 --> 00:09:44,801 Esse é meu garoto. Ali está ele. 104 00:09:46,593 --> 00:09:49,422 Onde está o beijo do papai? 105 00:09:49,506 --> 00:09:52,614 Oh, quem está um pouco irritado aqui? 106 00:09:52,878 --> 00:09:58,005 Mesmo sendo um rabugento, você ama seu pai. 107 00:09:58,085 --> 00:10:01,669 Prossiga. Diga: Papai. Papai. 108 00:10:01,753 --> 00:10:06,586 Claro que ele te ama, mas ele não demonstra isso no rosto. 109 00:10:06,670 --> 00:10:08,754 Ou com sua linguagem corporal. 110 00:10:08,838 --> 00:10:12,462 Certo, Gru Júnior? Vamos lá, mostre ao papai o quanto você o ama. 111 00:10:12,546 --> 00:10:16,546 Ah, eu sei o que te faz feliz. 112 00:10:16,630 --> 00:10:19,838 Hmmm, ensopado das Bahamas. 113 00:10:21,595 --> 00:10:28,422 Não. É das Bahamas, muito longe. Olha, ah, que gostoso. 114 00:10:32,923 --> 00:10:35,631 Isso realmente tem uma vibração caribenha. 115 00:10:35,719 --> 00:10:38,800 Ver? Ele ama seu pai. Ele compartilha. 116 00:10:42,179 --> 00:10:43,715 Phil, Ralph, Ron. 117 00:10:49,172 --> 00:10:50,756 Escovar brevemente. 118 00:10:52,048 --> 00:10:53,384 Polimento. 119 00:11:10,425 --> 00:11:11,801 Obrigado rapazes. 120 00:11:15,636 --> 00:11:16,880 Chocalho vagabundo? 121 00:11:18,057 --> 00:11:19,057 Bip. 122 00:11:19,801 --> 00:11:22,173 Preciso conversar com você. -Claro, mas... 123 00:11:22,617 --> 00:11:24,479 Não há tempo para conversa. 124 00:11:24,480 --> 00:11:27,514 Maxime Le Mal enviou uma mensagem enviada de seu celular. 125 00:11:29,633 --> 00:11:33,425 Bom dia, Gru. Eu sei que você está ouvindo, então ouça. 126 00:11:33,509 --> 00:11:37,474 Você acha que pode me humilhar? E escapar impune? Sim? 127 00:11:37,550 --> 00:11:42,134 Então não faça isso. Se eu escapar, irei me vingar de você, Gru. 128 00:11:42,619 --> 00:11:45,618 Mas desta vez não serei gentil com você. 129 00:11:46,550 --> 00:11:48,842 E eu sei onde você mora. 130 00:11:48,926 --> 00:11:53,091 Então eu dormiria com um olho aberto, porque não dá para se esconder. 131 00:11:53,591 --> 00:11:55,427 Durma bem, Gruser. 132 00:11:58,175 --> 00:12:02,926 Não se preocupe, ele não pode sair de lá de qualquer maneira. É uma prisão muito vigiada. 133 00:12:03,014 --> 00:12:05,174 Ah, sim, bem, hum.... 134 00:12:05,698 --> 00:12:07,551 Ele escapou ontem. -O que? 135 00:12:08,051 --> 00:12:09,675 Fora da nossa casa? 136 00:12:09,759 --> 00:12:13,051 Oh não, você acha isso ótimo. Chama-se casa segura. 137 00:12:13,139 --> 00:12:17,091 E isso é divertido. E isso é seguro. E isso é ótimo. E nós vamos. 138 00:12:17,175 --> 00:12:20,091 Você está ganhando um novo quarto e uma nova escola. 139 00:12:20,175 --> 00:12:23,092 Isso vai ser divertido, certo? Tudo novo. Legal. 140 00:12:23,184 --> 00:12:24,468 E meus amigos? 141 00:12:24,552 --> 00:12:27,176 Você faz novos. Provavelmente melhores. 142 00:12:27,620 --> 00:12:30,383 Inacreditável. 143 00:12:30,467 --> 00:12:34,884 Sim, sim, muitas emoções, vida diferente. Não chore, com essas pernas. 144 00:12:34,976 --> 00:12:36,636 Vá em frente, vamos. 145 00:12:46,384 --> 00:12:49,805 Sinto muito por você não poder vir comigo, Guitje. 146 00:12:53,061 --> 00:12:54,177 Você está cuidando bem dele? 147 00:12:55,621 --> 00:12:56,886 Seja legal, Guitje. 148 00:12:56,978 --> 00:12:59,726 Não se esqueça de praticar seus truques. 149 00:13:04,385 --> 00:13:07,177 Estaremos em algumas horas na casa segura. 150 00:13:07,621 --> 00:13:09,723 Mayflower é uma cidadezinha adorável. 151 00:13:09,724 --> 00:13:13,846 Uma cidade adorável, segura e chata. Acredite, isso é o melhor, Gru. 152 00:13:13,930 --> 00:13:16,929 E a vovó? E o tio Dru? 153 00:13:17,013 --> 00:13:19,969 Desculpe, ninguém pode saber onde você está. 154 00:13:20,061 --> 00:13:23,430 Nem mesmo a família. -Toda desvantagem tem sua vantagem. 155 00:13:23,514 --> 00:13:26,178 Você promete cuidar dos outros Minions? 156 00:13:26,702 --> 00:13:29,015 Eles estão parados na sede da AVL. 157 00:13:29,099 --> 00:13:31,347 Tenho grandes planos para eles. 158 00:13:31,431 --> 00:13:33,722 Bem, boa sorte com isso. 159 00:13:52,847 --> 00:13:54,764 Agora basta! 160 00:14:02,473 --> 00:14:04,680 Silêncio! 161 00:14:06,187 --> 00:14:09,596 Você está agora no ônibus de Carl. 162 00:14:09,688 --> 00:14:13,140 E Karl é funcionário antigo da AVL, 163 00:14:13,224 --> 00:14:16,016 Quem quer chegar à idade da reforma quer chegar. 164 00:14:16,104 --> 00:14:21,224 Então aqui no ônibus de Karl você segue as regras de Karl. 165 00:14:22,104 --> 00:14:25,472 Sem travessuras, sem travessuras, sem merdas de velho. 166 00:14:25,556 --> 00:14:26,765 Pão de groselha? 167 00:14:26,849 --> 00:14:28,765 Então isso para. 168 00:14:28,849 --> 00:14:33,724 Ou você será apresentado a um lado de Karl que não deseja conhecer. 169 00:14:33,809 --> 00:14:36,105 Está claro, senhores? 170 00:14:36,765 --> 00:14:38,057 Bazuca! 171 00:14:46,518 --> 00:14:51,438 Karl não gosta disso. Tire as mãos. O que você está fazendo? Não aperte! Não não! 172 00:14:57,626 --> 00:15:00,643 Estamos aqui. A cidade de Mayflower. 173 00:15:00,731 --> 00:15:04,934 Esta casa segura tem sido usada há anos para proteger nossos agentes. 174 00:15:05,018 --> 00:15:09,606 Ah, olhe isso. Nossa, esses gramados, essas flores! 175 00:15:09,682 --> 00:15:13,018 - Uau isso é legal. - Vamos literalmente morar aqui? 176 00:15:13,098 --> 00:15:16,683 Olhe aquela fonte. -Uau. Gordo legal. 177 00:15:16,767 --> 00:15:20,142 - Oooh, oooh, essa é a nossa casa? - Ah, olhe isso! 178 00:15:20,226 --> 00:15:23,603 - Oh que lindo! - Eu poderia me acostumar com isso. 179 00:15:26,727 --> 00:15:29,643 Parece que uma princesa mora lá. 180 00:15:30,439 --> 00:15:32,100 E aqui está. 181 00:15:33,356 --> 00:15:35,192 Sua nova casa. 182 00:15:40,684 --> 00:15:41,684 O. 183 00:15:42,768 --> 00:15:46,604 Nenhuma fonte. -Tenho certeza que vai ser divertido aqui. 184 00:15:46,688 --> 00:15:47,769 Vamos. 185 00:15:48,353 --> 00:15:52,100 Segundo Silas, há uma piscina no jardim. Isso é divertido, não é? 186 00:15:59,229 --> 00:16:03,353 Uau, é tão frio e anti-social. 187 00:16:03,441 --> 00:16:05,354 Mas de uma forma caseira. 188 00:16:05,442 --> 00:16:08,893 Sim, está de acordo com os padrões da AVL configurada. 189 00:16:08,985 --> 00:16:12,645 Pouco conforto, mas generoso o suficiente para funcionalidade. 190 00:16:12,729 --> 00:16:17,477 Existe até uma fechadura automática de emergência. Não é divertido? 191 00:16:17,569 --> 00:16:19,769 Ai, uma fechadura de emergência. 192 00:16:19,853 --> 00:16:21,186 Yippee. 193 00:16:21,709 --> 00:16:25,693 Possui máquina de doces. Muito louca essa casa! 194 00:16:31,730 --> 00:16:32,898 Ver. 195 00:16:32,978 --> 00:16:34,398 Ai. 196 00:16:34,478 --> 00:16:36,355 Pular. -Ter. 197 00:16:36,439 --> 00:16:39,814 Isso vai ser ótimo. -Lindo, e agora direto ao ponto. 198 00:16:39,902 --> 00:16:43,602 Para sua segurança, você receberá uma nova identidade. 199 00:16:43,686 --> 00:16:48,354 Nós realmente precisamos deles então? -Nenhuma discussão é possível, Gru. 200 00:16:48,355 --> 00:16:50,979 Bem, você é um vendedor de painéis solares. 201 00:16:51,063 --> 00:16:54,603 Lucy, você é cabeleireira em um salão de cabeleireiro sofisticado. 202 00:16:54,695 --> 00:16:58,395 Um cabeleireiro? Sim, jackpot. 203 00:16:58,479 --> 00:17:02,980 Você escolheu isso porque eu cortei meu próprio cabelo e vou queimar isso? 204 00:17:03,480 --> 00:17:04,480 Não. 205 00:17:05,148 --> 00:17:09,604 Chet Cunningham? Ah, isso realmente parece bom. 206 00:17:09,696 --> 00:17:11,148 Garotas. 207 00:17:11,232 --> 00:17:14,027 Legal, meu nome é Beril. 208 00:17:14,103 --> 00:17:17,063 Britney? -Meu nome é Brie? 209 00:17:17,151 --> 00:17:21,632 Ah, vamos lá, existem nomes piores. -Sim, como Bia. 210 00:17:21,856 --> 00:17:25,896 Sim, Margot. Bea, que nome terrível. 211 00:17:25,980 --> 00:17:29,104 Que tristeza se o seu nome for Bea. 212 00:17:29,196 --> 00:17:31,104 Sério, não conheço nome pior.... 213 00:17:31,944 --> 00:17:33,396 Meu nome é Bia, não é? 214 00:17:33,480 --> 00:17:34,649 Sim. 215 00:17:34,733 --> 00:17:36,773 Bem, isso leva algum tempo para se acostumar. 216 00:17:36,857 --> 00:17:42,029 Vocês, meninas, escolham um quarto, escolham um quarto, e eu falarei com seus pais. 217 00:17:44,489 --> 00:17:46,857 Sim, eu não queria assustar as meninas, 218 00:17:46,941 --> 00:17:50,734 mas é de vital importância que você mantenha suas identidades em segredo. 219 00:17:50,822 --> 00:17:54,649 Gru, eu tenho que te pedir, por favor, não seja Gru-ish. 220 00:17:54,737 --> 00:17:56,441 O que você quer dizer com isso? 221 00:17:56,529 --> 00:18:00,774 Só estou dizendo que muitas vezes você se destaca na multidão e nada mais. 222 00:18:00,858 --> 00:18:04,442 Você sabe. Hum... Como quando você está irritado e irritado. 223 00:18:04,526 --> 00:18:08,191 E se você deixar isso um pouco desconfortável para todos. 224 00:18:08,635 --> 00:18:09,858 Sim, você quer. 225 00:18:09,942 --> 00:18:11,982 Quero dizer, você sabe... -Ok, chega. 226 00:18:12,074 --> 00:18:15,067 Não faço as pessoas se sentirem desconfortáveis. 227 00:18:15,155 --> 00:18:18,982 Conforto todas as pessoas, como um bolo de ameixa. 228 00:18:19,074 --> 00:18:21,066 Sou bastante administrável. 229 00:18:25,067 --> 00:18:28,066 Isto não é desconfortável. Você está deixando isso desconfortável. 230 00:18:28,154 --> 00:18:33,443 Gru, você não deve se destacar. Sua família está em perigo mortal. Você entende? 231 00:18:33,531 --> 00:18:38,191 Sim claro. Nós entendemos isso. Fazemos tudo para a segurança da nossa família. 232 00:18:38,715 --> 00:18:41,567 Certo, lindo. Entrarei em contato quando tudo acabar. 233 00:18:41,651 --> 00:18:46,823 Até então, trazer Maxime Le Mal é a nossa principal prioridade. 234 00:18:47,984 --> 00:18:49,652 Fique seguro. 235 00:18:51,900 --> 00:18:54,360 Você sabe, talvez isso não seja tão ruim. 236 00:18:54,444 --> 00:18:58,608 Nada de perseguir vilões ou missões perigosas, certo? 237 00:18:58,692 --> 00:19:01,192 Podemos ser uma família comum. 238 00:19:01,776 --> 00:19:06,485 E então finalmente consigo passar algum tempo de qualidade com o bebê. 239 00:19:06,577 --> 00:19:09,193 Isso vai ser muito bom. Certo, amigo? 240 00:19:09,637 --> 00:19:10,909 Quem agarra seu nariz? Quem... 241 00:19:11,909 --> 00:19:13,909 Ele agarra meu nariz. 242 00:19:13,985 --> 00:19:14,985 Ai. 243 00:19:15,069 --> 00:19:18,576 Ele pode apertar com força. Esse garoto é forte. 244 00:19:28,072 --> 00:19:29,072 Ah. 245 00:19:56,662 --> 00:19:58,781 Obrigado. Preciso ver vocês. 246 00:19:58,865 --> 00:20:01,822 Estamos nos divertindo, certo? 247 00:20:11,307 --> 00:20:15,654 Eu amo vocês, caras. Obrigado, meu maravilhoso exército. 248 00:20:15,738 --> 00:20:18,307 Maxime está de volta, sim! 249 00:20:21,286 --> 00:20:26,363 Um especial merci beaucoup para aqueles que me ajudaram a escapar da prisão AVL. 250 00:20:26,447 --> 00:20:28,363 Tom e Linda, onde vocês estão? 251 00:20:28,447 --> 00:20:32,698 Sim, distraindo os guardas... Oh, muito magnífico. 252 00:20:33,495 --> 00:20:34,907 Agora silêncio! 253 00:20:35,407 --> 00:20:38,491 Fazemos o Gru pagar pela minha prisão. 254 00:20:40,174 --> 00:20:45,163 E que melhor maneira de fazer isso do que sequestrar seu precioso bebezinho. 255 00:20:45,239 --> 00:20:47,531 Ah, eu quero ter aquele bebê. 256 00:20:50,388 --> 00:20:52,448 Ah, Maxime. -Não, não, espere, espere. 257 00:20:52,540 --> 00:20:57,532 Não Maxime. Você vai me chamar de Homem Barata de agora em diante, hein? 258 00:20:57,616 --> 00:21:01,324 Parece um pouco óbvio, mas é muito óbvio. Legal, não é? 259 00:21:01,408 --> 00:21:06,325 Não vou chamá-lo por esse nome estúpido, mas sou a favor desse plano cruel. 260 00:21:06,413 --> 00:21:11,073 Bem, Gru perguntou. Ele me humilhou, me humilhou e na frente de toda a escola. 261 00:21:11,165 --> 00:21:14,117 Eu tinha meu troféu e tudo mais. 262 00:21:14,202 --> 00:21:17,409 Mas agora o jogo começa. 263 00:21:17,497 --> 00:21:22,658 Ele pode fugir como o rato, mas nós o encontramos como o gato. 264 00:21:22,750 --> 00:21:24,749 Continue o jogo. 265 00:21:28,285 --> 00:21:29,285 Parar. 266 00:21:29,661 --> 00:21:30,662 Parar. 267 00:21:31,077 --> 00:21:32,201 Parar. 268 00:21:32,285 --> 00:21:33,409 Parar! 269 00:21:33,493 --> 00:21:37,449 Parar! 270 00:21:38,125 --> 00:21:42,034 Ok, aqui estão os ovos mexidos do Chet, lindos e cheios de queijo. 271 00:21:42,126 --> 00:21:45,410 E o famoso bacon da Bea, que soletra o seu nome. 272 00:21:45,874 --> 00:21:48,706 Por favor, Britney. 273 00:21:49,706 --> 00:21:55,327 Espere. Não posso dizer o nome da minha Britney. Porque então eu estaria brincando. 274 00:21:55,415 --> 00:21:56,703 Sim. 275 00:21:56,791 --> 00:21:59,327 Mas não temos permissão para brincar. 276 00:21:59,415 --> 00:22:03,659 Você não deveria pensar nisso como uma manobra. Pense nisso como uma forma de fingir. 277 00:22:03,751 --> 00:22:05,867 Ah, não, eu não. 278 00:22:06,391 --> 00:22:08,451 Ah, uma mentirinha inocente. -Não. 279 00:22:08,535 --> 00:22:11,868 Agnes, eu sou seu pai e ordeno que você faça jóquei. 280 00:22:12,392 --> 00:22:14,076 Não. -Sim, brincando. 281 00:22:15,792 --> 00:22:17,659 Você está pisando em gelo fino, mocinha. 282 00:22:17,743 --> 00:22:18,787 Hum. 283 00:22:20,416 --> 00:22:24,744 Por que você não se parece mais com sua irmã, Edith? Aquele brinca o tempo todo. 284 00:22:24,828 --> 00:22:28,288 Eu não. -Ver? Ver? Agora ela está brincando de novo. 285 00:22:28,368 --> 00:22:30,204 E bem também, devo dizer. 286 00:22:30,288 --> 00:22:33,119 OK, este é o nosso primeiro dia no Mayflower. 287 00:22:33,203 --> 00:22:37,120 E no que me diz respeito, este será um grande dia. Certo, Chet Júnior? 288 00:22:37,204 --> 00:22:40,368 Uau! Mayflower, uau! 289 00:22:40,452 --> 00:22:43,868 Vamos nos atrasar para o caratê. -Você tem que levar Margot para a escola. 290 00:22:44,313 --> 00:22:46,497 - Yippee. - Deve ser legal. 291 00:22:46,577 --> 00:22:49,204 Ei, você só precisa ousar ser você mesmo 292 00:22:49,288 --> 00:22:52,913 e então Mayflower levará Chet Cunningham em seu coração. 293 00:22:53,753 --> 00:22:55,497 Eles vão amá-lo tanto quanto eu. 294 00:22:56,417 --> 00:23:00,630 E você, homenzinho, vai se divertir muito com seu papai. 295 00:23:00,706 --> 00:23:01,578 Mãe. 296 00:23:01,662 --> 00:23:06,621 Sim, só você e papai. Vamos, diga então. Pai. 297 00:23:06,705 --> 00:23:08,293 Pai. 298 00:23:12,162 --> 00:23:14,246 Sim, este será um dia divertido. 299 00:23:28,455 --> 00:23:30,622 Vai Vai Vai Vai. 300 00:23:30,706 --> 00:23:32,037 Saúde. 301 00:23:33,755 --> 00:23:33,831 OK. 302 00:23:34,706 --> 00:23:35,706 Não vá! 303 00:23:39,170 --> 00:23:40,586 Obrigado, pessoal. 304 00:23:40,666 --> 00:23:43,747 Bebê. -Hup, confere, chok, chik, confere, confere, sim. 305 00:23:45,839 --> 00:23:49,707 - Tudo bem, obrigado, boneca. - Oi, hein! 306 00:23:50,415 --> 00:23:52,371 Olha, Margot. Os vizinhos. 307 00:23:52,455 --> 00:23:55,291 Olá! -Hum? 308 00:23:55,379 --> 00:23:57,872 Venha comigo. Você pode fazer isso, Chet. 309 00:24:00,712 --> 00:24:03,208 Seu novo vizinho, Chet Cunningham. 310 00:24:03,292 --> 00:24:09,372 Uhuh, Perry Prescott. O que o trouxe aqui, Chet? 311 00:24:09,464 --> 00:24:10,504 Bem... 312 00:24:10,584 --> 00:24:11,708 Um... 313 00:24:12,500 --> 00:24:16,541 Painéis solares. Isso! Vendo painéis solares. 314 00:24:16,625 --> 00:24:19,417 Você já está participando da revolução solar? 315 00:24:19,505 --> 00:24:23,081 Sim não. Já estou provido. 316 00:24:23,173 --> 00:24:26,081 Bom saber. E o que você realmente faz, Perry? 317 00:24:26,173 --> 00:24:31,749 Tenho a Prescott Motors, a maior concessionária de automóveis do estado. 318 00:24:31,841 --> 00:24:34,333 Uau, impressionante. 319 00:24:34,417 --> 00:24:37,624 Esta é minha filha Margot. -Brie, pai. 320 00:24:38,316 --> 00:24:39,317 Ah sim. 321 00:24:39,381 --> 00:24:43,333 Sim, eu disse Margot? Que engraçado, porque eu estava pensando.... 322 00:24:43,417 --> 00:24:47,334 Pensei em um peixe que tive quando criança, chamado Margot. 323 00:24:47,418 --> 00:24:51,501 Ele morava na lagoa e morreu. 324 00:24:52,457 --> 00:24:53,457 Um... 325 00:24:54,081 --> 00:24:55,210 De qualquer forma... 326 00:24:55,294 --> 00:24:59,918 Hum... estou prestes a levar Brie para a escola no primeiro dia. 327 00:25:00,798 --> 00:25:02,794 Sim, eu estava prestes a ir para a escola, então... 328 00:25:02,874 --> 00:25:07,294 Papoula? Olá, Poppy. Que nome lindo esse. 329 00:25:07,374 --> 00:25:10,666 Você gostaria de viajar conosco? -Não. 330 00:25:10,758 --> 00:25:16,399 Você pode se tornar amigo de Brie. Certo? Você não tem nenhum amigo. 331 00:25:19,320 --> 00:25:21,880 Bem, boa brincadeira, Chet, mas ela tem escola 332 00:25:22,320 --> 00:25:25,043 e vou com alguns amigos meus ao clube de tênis. 333 00:25:25,135 --> 00:25:27,127 Ah, clube de tênis. Isso parece divertido! 334 00:25:27,211 --> 00:25:30,588 Se eu fosse convidado para um clube de tênis, 335 00:25:30,672 --> 00:25:33,252 Então eu adoraria isso. 336 00:25:34,503 --> 00:25:38,919 Sim... Bem, realmente temos que ir agora, que bom conhecer você, Chet. 337 00:25:40,319 --> 00:25:46,043 Sim, divertido conversar! Se você quiser fazer, podemos apenas conversar! 338 00:25:46,044 --> 00:25:49,552 Ele começa a conversar. -Isso foi doloroso. 339 00:25:54,504 --> 00:25:59,712 Apenas observe, esta tarde você terá esquecido quem eram seus velhos e podres amigos. 340 00:25:59,796 --> 00:26:02,213 Hum, ainda não tenho tanta certeza disso. 341 00:26:06,921 --> 00:26:09,213 Realmente não é? Oh meu Deus. 342 00:26:09,297 --> 00:26:10,753 Não é problema meu, mano. 343 00:26:12,213 --> 00:26:14,381 Ei, querido, você pode fazer isso. 344 00:26:14,461 --> 00:26:18,670 Você é inteligente. Você é engraçado. Você não precisa se preocupar, certo? 345 00:26:18,762 --> 00:26:21,086 Eles vão gostar de você. 346 00:26:22,046 --> 00:26:23,510 Obrigado, Gru. 347 00:26:25,506 --> 00:26:26,878 Bye Bye. 348 00:26:28,510 --> 00:26:31,346 Oh, deixe-os gostar de você. 349 00:26:36,403 --> 00:26:37,922 Olá, Poppy. 350 00:26:41,714 --> 00:26:43,174 Um... 351 00:26:45,546 --> 00:26:46,546 Huh? 352 00:26:47,046 --> 00:26:50,463 Dirigir! -Desculpa erro. Eu já estou indo. 353 00:26:50,547 --> 00:26:52,427 Ok, já estou indo! 354 00:26:54,507 --> 00:26:56,170 Ugh, nádegas. 355 00:27:17,592 --> 00:27:18,592 Huh? 356 00:27:23,801 --> 00:27:26,588 Muito bem, senhores. Surgir. 357 00:27:28,388 --> 00:27:31,133 Você pode estar se perguntando O que você está fazendo aqui. 358 00:27:31,217 --> 00:27:32,509 Um sim. 359 00:27:32,597 --> 00:27:36,509 Como você pode ou não saber, tive que interromper minha aposentadoria 360 00:27:36,593 --> 00:27:41,672 liderar o projeto da AVL para lidar com Maxime Le Mal. 361 00:27:41,764 --> 00:27:45,764 E é por isso que você está aqui. Estou procurando voluntários. 362 00:27:47,141 --> 00:27:50,633 Preciso do mais forte, do mais robusto. -O. 363 00:27:50,721 --> 00:27:52,089 O destemido. -Não. 364 00:27:52,173 --> 00:27:54,758 Procuro o melhor do melhor. 365 00:27:54,850 --> 00:27:57,049 Então, qual de vocês será? 366 00:28:00,765 --> 00:28:02,048 Sim, muito bem, senhores. 367 00:28:02,049 --> 00:28:03,050 Huh? 368 00:28:05,758 --> 00:28:09,426 A AVL é conhecida por armas e veículos de alta tecnologia. 369 00:28:09,510 --> 00:28:13,049 Mas agora também estamos a desenvolver agentes de alta tecnologia. 370 00:28:13,050 --> 00:28:16,510 E não consigo imaginar animais de teste melhores do que você. 371 00:28:16,594 --> 00:28:19,303 Teste animais, sim! 372 00:28:19,391 --> 00:28:22,759 Vocês são os primeiros a testar nosso super soro. 373 00:28:22,843 --> 00:28:27,095 Projetado para transformá-lo em agentes de ponta com poderes e habilidades 374 00:28:27,179 --> 00:28:29,927 que os dos meros mortais excedem os dos mortais comuns. 375 00:28:31,551 --> 00:28:35,259 Se você explodir. Ainda não sabemos. 376 00:28:35,343 --> 00:28:36,720 Hum, hein? 377 00:28:39,804 --> 00:28:41,887 Ei. 378 00:28:51,467 --> 00:28:52,720 Sim. 379 00:28:56,768 --> 00:28:57,768 Sim! 380 00:28:59,327 --> 00:29:00,328 O? 381 00:29:16,513 --> 00:29:21,769 Senhoras e senhores, trago para vocês os Mega Minions. 382 00:29:29,390 --> 00:29:30,593 Legal. 383 00:29:30,677 --> 00:29:35,222 Ah, que fofo vocês estão lindos. E muito legal e assustador. 384 00:29:35,310 --> 00:29:38,470 Seria ainda melhor com faixa preta. Olá, sim! 385 00:29:38,554 --> 00:29:39,386 Ah, ah. 386 00:29:39,470 --> 00:29:43,679 Vou quebrar um tijolo com a cabeça. -Essa é a maneira de ouvir. Ah. 387 00:29:45,145 --> 00:29:47,305 OK. Divirta-se. Eu vou trabalhar. 388 00:29:47,393 --> 00:29:50,846 Beril e Britney, sim? -Hum. 389 00:29:50,930 --> 00:29:54,178 Vai fazer. -Ok, tchau, mãe. 390 00:29:54,262 --> 00:29:55,262 Dia. 391 00:29:56,262 --> 00:29:57,139 Entendi. 392 00:29:57,223 --> 00:29:58,387 Olá, sim! 393 00:29:58,471 --> 00:29:59,807 No círculo, pessoal. 394 00:30:01,770 --> 00:30:02,554 Olá. 395 00:30:02,638 --> 00:30:07,431 Mostre respeito pelo seu sensei. -Sim, sensei O'Sullivan. 396 00:30:08,599 --> 00:30:09,599 Dois! 397 00:30:13,556 --> 00:30:16,683 Boscovitch, não mandei você cortar esse cabelo? 398 00:30:16,763 --> 00:30:20,331 Você parece um cão pastor. -Desculpe, sensei. 399 00:30:21,648 --> 00:30:26,194 Bem, temos dois recém-chegados hoje que querem iniciar sua jornada 400 00:30:26,195 --> 00:30:28,888 na supernesse. 401 00:30:29,332 --> 00:30:33,471 Você, Ukkepuk. Aproxime-se e me diga seu nome. 402 00:30:33,472 --> 00:30:34,724 Um... 403 00:30:34,812 --> 00:30:36,432 É Britney. 404 00:30:37,432 --> 00:30:38,557 Um... 405 00:30:38,649 --> 00:30:40,481 Qual é o meu nome? 406 00:30:41,725 --> 00:30:43,809 Você não pode. 407 00:30:43,897 --> 00:30:48,848 Não existe “não posso” no Karatê. Dez flexões depois da aula. 408 00:30:48,932 --> 00:30:50,388 Ei, isso não é justo. 409 00:30:51,348 --> 00:30:52,348 Como-ha. 410 00:30:52,388 --> 00:30:55,641 Eu não estaria falando mal do seu sensei. 411 00:30:55,725 --> 00:30:57,096 Olá! 412 00:30:57,097 --> 00:31:00,933 Bem, você está pronto para dizer seu nome e participar? 413 00:31:01,601 --> 00:31:03,057 Hum. 414 00:31:03,141 --> 00:31:05,181 Eu não acho. 415 00:31:05,265 --> 00:31:09,309 Então sente-se no canto Da vergonha e da reflexão 416 00:31:09,389 --> 00:31:12,390 E pergunte a si mesmo que tipo de pessoa você deseja ser. 417 00:31:17,414 --> 00:31:20,890 Bom. Vou ter problemas com você? 418 00:31:21,334 --> 00:31:24,350 Sim provavelmente. -O que você diz? 419 00:31:24,434 --> 00:31:29,231 Se você acha que eu não luto com crianças, você está no dojo errado. 420 00:31:37,227 --> 00:31:38,059 Ha! 421 00:31:38,143 --> 00:31:40,395 Ai! 422 00:31:46,232 --> 00:31:48,651 Isso foi para minha irmã. 423 00:31:48,727 --> 00:31:50,058 Huh? 424 00:31:51,483 --> 00:31:55,851 Você quebrou meu dedinho do pé! 425 00:31:56,351 --> 00:31:58,859 Serão muitas flexões. 426 00:31:59,860 --> 00:32:03,520 Ok, aí vem isso. Gel de cabelo. 427 00:32:03,600 --> 00:32:06,475 Sra. -Oh, hum, sim, hum, oi. 428 00:32:06,559 --> 00:32:09,644 Devo dizer que lindo currículo você tem. 429 00:32:09,732 --> 00:32:13,060 Ah, o que devo dizer? Sou bom no que faço. 430 00:32:13,152 --> 00:32:16,061 Bem, você é exatamente o que precisamos aqui. 431 00:32:16,145 --> 00:32:18,777 Muitas divas exigentes aqui na cidade. 432 00:32:21,568 --> 00:32:27,100 Estou sem palavras, pessoal. Onde está qual é o nome dela? Renée? Ronda? 433 00:32:27,101 --> 00:32:30,769 Melora, sinto muito. Rachel está de licença maternidade. 434 00:32:30,853 --> 00:32:33,438 O que, ah, mas você simplesmente não pode fazer isso, pode? 435 00:32:33,526 --> 00:32:38,353 Mas você tem sorte, porque a nossa Bea aqui é fantástica. 436 00:32:38,441 --> 00:32:40,522 Perfeito. Estou sentado na minha cadeira. 437 00:32:41,686 --> 00:32:43,734 Ok, senhorita, você pode. 438 00:32:47,570 --> 00:32:51,478 E Melora, o que você está com vontade? 439 00:32:51,562 --> 00:32:54,477 E se lavarmos e deixarmos secar ao ar? 440 00:32:54,561 --> 00:32:57,102 Experimente o poder da natureza, ou algo assim? 441 00:32:57,186 --> 00:33:02,522 Não, eu tive esse estilo. É hora de uma Melora totalmente nova. 442 00:33:02,602 --> 00:33:04,646 Eu quero isso. 443 00:33:04,730 --> 00:33:07,062 Uau uau. 444 00:33:07,730 --> 00:33:09,069 Um... 445 00:33:09,070 --> 00:33:12,854 Ok, vamos começar com a cor? 446 00:33:12,938 --> 00:33:15,231 Sim, a cor. Porque é aí que você começa. 447 00:33:17,363 --> 00:33:18,603 Um pouco disso. 448 00:33:19,571 --> 00:33:20,687 Um pouco disso. 449 00:33:21,155 --> 00:33:24,187 E-oh, isso é lindo. Isso não é tão difícil. 450 00:33:26,855 --> 00:33:27,855 Um... 451 00:33:32,608 --> 00:33:33,608 O que? 452 00:33:35,488 --> 00:33:40,064 É para fumar? -Sim, fumar significa que funciona. 453 00:33:41,564 --> 00:33:42,564 Huh? 454 00:33:49,821 --> 00:33:51,605 O que acontece? -Perfeito. Não entrar em pânico. 455 00:33:52,572 --> 00:33:54,273 Por favor, chame os bombeiros! 456 00:33:59,364 --> 00:34:00,688 Ande, ande, ande. 457 00:34:02,148 --> 00:34:03,207 O. 458 00:34:03,208 --> 00:34:04,697 Para onde vão isso? 459 00:34:09,148 --> 00:34:10,188 Então! 460 00:34:10,272 --> 00:34:11,817 Minha última criação. 461 00:34:11,901 --> 00:34:15,605 Todos os meus poderes de transformação em um design portátil, haha. 462 00:34:15,697 --> 00:34:20,106 Ah, é lindo. E olhe aquela pequena antena! Isso é tão fofo. 463 00:34:20,190 --> 00:34:22,442 Não deveria ser fofo, não. 464 00:34:22,526 --> 00:34:25,317 Eu estou indo para intimidar. Aterrorizante mesmo. 465 00:34:26,782 --> 00:34:29,566 Agora só me resta procurar aquela batata ambulante 466 00:34:29,650 --> 00:34:31,234 E o bebê dele é meu! 467 00:34:32,342 --> 00:34:33,942 Confira isso aqui. 468 00:34:37,775 --> 00:34:39,526 Uau. 469 00:34:47,275 --> 00:34:50,943 Não, isto não é uma piada. Sério, essas pessoas aqui... Uau! 470 00:35:08,700 --> 00:35:11,275 Oh, isso realmente vai ser de primeira qualidade! 471 00:35:22,408 --> 00:35:26,192 Ok, papai está completamente exausto. 472 00:35:26,284 --> 00:35:29,692 Sua fralda foi trocada. Você tem sua garrafa. Sua chupeta. 473 00:35:29,776 --> 00:35:34,821 E aqui estão seus balões. Olha só, você gosta disso, não é? 474 00:35:34,909 --> 00:35:37,741 Huh huh, um momento para mim mesmo. 475 00:35:57,698 --> 00:35:58,698 Hum. 476 00:36:10,822 --> 00:36:14,154 Colocaram uma bomba de purpurina no meu armário. 477 00:36:14,238 --> 00:36:16,326 Os adolescentes são terríveis. 478 00:36:17,322 --> 00:36:18,322 Sim... 479 00:36:18,362 --> 00:36:20,662 Os bebês também não são divertidos. 480 00:36:27,278 --> 00:36:28,278 Júnior! 481 00:36:42,863 --> 00:36:44,071 Ah, ok, ok. 482 00:36:46,112 --> 00:36:48,364 Presunto Dua Lipa. 483 00:36:56,497 --> 00:36:57,497 Cobertura do livro! 484 00:36:59,780 --> 00:37:01,112 Puste, Ralph. 485 00:37:13,244 --> 00:37:15,028 - Olá, Gru. - Olá. 486 00:37:15,112 --> 00:37:16,779 O que, o que? Hum, o que? 487 00:37:19,657 --> 00:37:22,657 Olá, Poppy. Você talvez tenha dito alguma coisa? 488 00:37:23,497 --> 00:37:27,114 O que, hum, não. A propósito, meu nome é Chet. Chet Cunningham. 489 00:37:27,198 --> 00:37:30,781 Gru? O que? Afinal, o que isso quer dizer? 490 00:37:34,137 --> 00:37:35,574 Que você não é bom em mentir. 491 00:37:36,058 --> 00:37:39,614 Ei, isso não é legal. Já ouviu falar em respeito aos idosos? 492 00:37:40,058 --> 00:37:42,991 Não tenho respeito pelos boomers. Eu rio deles. 493 00:37:43,075 --> 00:37:47,322 Isso às vezes é uma piada? Você conseguiu esse da web? 494 00:37:47,406 --> 00:37:48,406 Uau. 495 00:37:48,498 --> 00:37:51,407 A teia? Quantos anos você tem? 496 00:37:51,499 --> 00:37:54,867 Bem, tenho idade suficiente para saber que você é um pequeno e desagradável... 497 00:37:54,951 --> 00:37:55,951 Eh? 498 00:37:56,371 --> 00:37:57,951 Eu apenas tomaria cuidado. 499 00:37:58,615 --> 00:38:00,075 O que ah... 500 00:38:00,163 --> 00:38:02,575 Você tem sido um vilão mestre. 501 00:38:03,531 --> 00:38:06,782 Este não sou eu. Eu nem pareço assim. 502 00:38:06,866 --> 00:38:10,782 Obviamente você tem o errado na sua frente, porque estou vendendo... 503 00:38:10,783 --> 00:38:12,830 Um, solar panels. 504 00:38:12,831 --> 00:38:17,575 Ah, não se preocupe. Eu não vou expor você. Você vai me ajudar a tentar. 505 00:38:17,659 --> 00:38:22,123 Vamos fazer um plano amanhã. -Você quer fazer um agachamento? 506 00:38:22,199 --> 00:38:26,324 Ouça, senhorita, eu não estou... -Não, você está ouvindo, meu velho. 507 00:38:26,408 --> 00:38:32,952 Eu te peguei e juro: não há como zombar de mim. 508 00:38:33,032 --> 00:38:38,076 Ok, hum, sim, bem. Mas amanhã não é um momento tão bom. 509 00:38:38,160 --> 00:38:39,408 Que chatice para você. 510 00:38:39,500 --> 00:38:41,784 Porque isso vai acontecer. 511 00:38:41,785 --> 00:38:47,248 A menos que você queira que o mundo inteiro saiba exatamente quem você é. 512 00:38:50,373 --> 00:38:51,789 Gru. 513 00:38:53,201 --> 00:38:54,993 Que canalha ela é. 514 00:39:05,830 --> 00:39:08,285 Bello, Bello, obrigado! 515 00:39:11,493 --> 00:39:13,118 Sim! 516 00:39:13,202 --> 00:39:15,286 Ei, ei, toque nele! Toque nele! 517 00:39:15,370 --> 00:39:16,370 Sim! 518 00:39:21,502 --> 00:39:22,502 Ah, obrigado! 519 00:39:24,662 --> 00:39:25,954 Yay... 520 00:39:26,038 --> 00:39:27,410 Ah. 521 00:39:27,494 --> 00:39:28,829 Ei, Jiminy! 522 00:39:28,830 --> 00:39:30,039 Sem problemas! 523 00:39:42,287 --> 00:39:43,411 Huh? 524 00:39:43,495 --> 00:39:44,495 Ah, pfjoew. 525 00:39:45,872 --> 00:39:49,287 Oi. 526 00:39:52,663 --> 00:39:54,504 Obrigado. -O. 527 00:39:56,372 --> 00:39:59,080 Ok, ok, quieto agora. 528 00:39:59,164 --> 00:40:00,412 Quieto! 529 00:40:00,996 --> 00:40:02,121 Obrigado. 530 00:40:02,213 --> 00:40:05,420 É hora de começar a treinar no mundo real. 531 00:40:05,496 --> 00:40:06,835 Liberdade, sim. 532 00:40:06,836 --> 00:40:12,496 E se você se sair bem lá, você se tornará a nova arma secreta da AVL. 533 00:40:12,956 --> 00:40:14,204 Ei, tomate! 534 00:40:15,080 --> 00:40:17,080 O tomate, ei! 535 00:40:19,064 --> 00:40:21,036 Eca. 536 00:40:25,120 --> 00:40:28,421 Provavelmente não vou me arrepender. 537 00:40:29,585 --> 00:40:32,957 Bem, o pintor cancelou. 538 00:40:33,045 --> 00:40:35,957 Não sei o quê... Bom dia, vizinhos. 539 00:40:36,045 --> 00:40:40,081 Olá. Você ainda sou eu, certo Perry? 540 00:40:41,081 --> 00:40:42,998 QUALQUER! -Não. Não não. 541 00:40:43,082 --> 00:40:44,414 Ei-hoo! -Patsy... 542 00:40:44,506 --> 00:40:46,206 Olá, vizinhos. -Patsy. 543 00:40:46,290 --> 00:40:52,122 Hoi-eh, sou a esposa de Perry, Patsy. -Oh, eu sou Bea e este é Chet. 544 00:40:52,214 --> 00:40:55,082 Oi. Ei, você sabe, ver você parado aqui assim, 545 00:40:55,166 --> 00:40:58,830 então tenho uma de minhas ideias brilhantes. 546 00:40:58,914 --> 00:41:02,375 Perry procura amanhã um parceiro para o tênis. 547 00:41:02,463 --> 00:41:06,666 Eu... eu não sei. Ele é apenas um fanático por tênis. 548 00:41:07,547 --> 00:41:08,207 Não é fanático por tênis? 549 00:41:08,291 --> 00:41:11,499 Sou um ávido fanático por tênis. Eu sou o senhor tênis. 550 00:41:11,583 --> 00:41:14,878 É o meu favorito de todos os esportes e jogos. 551 00:41:14,958 --> 00:41:19,623 Com uma raquete dessas e com aquelas bolas, tão amarelas e peludas. 552 00:41:20,958 --> 00:41:25,959 Resolvido, então. Vejo vocês dois no clube amanhã. Toedeloe. 553 00:41:26,047 --> 00:41:28,631 OK. Toedeloe, é para lá que temos que ir. 554 00:41:30,068 --> 00:41:34,416 E então você joga tênis? -Sim, sim, eu jogo tênis. 555 00:41:34,500 --> 00:41:36,915 E bastante fantástico, na verdade. 556 00:41:36,999 --> 00:41:39,123 Bem, pelo menos costumava ser no acampamento de verão. 557 00:41:39,215 --> 00:41:41,424 Ah, que bom. Aqui você vai. 558 00:41:42,916 --> 00:41:45,548 Tudo bem tchau. Divirta-se! 559 00:41:47,175 --> 00:41:48,257 Confira. 560 00:41:49,961 --> 00:41:51,045 Um, okay. 561 00:41:52,544 --> 00:41:53,544 O que? 562 00:42:00,585 --> 00:42:02,541 O que deveria... Hein? 563 00:42:18,049 --> 00:42:21,918 Gru. Você não pode se esconder, Gru. 564 00:42:22,010 --> 00:42:25,917 Ah, minhas costas. Eu não aguento mais. Quanto tempo isso vai durar? 565 00:42:26,009 --> 00:42:28,501 Bem, isso leva o tempo que for preciso. 566 00:42:28,589 --> 00:42:31,837 Guarde minhas palavras: Gru não vai vencer. 567 00:42:31,838 --> 00:42:34,254 Este não é o show de talentos da terceira série. 568 00:42:34,342 --> 00:42:36,670 Ah, aqui vamos nós de novo. 569 00:42:37,550 --> 00:42:41,042 Sim, novamente sim. Foi um momento decisivo. Por que você não me deixa? 570 00:42:43,670 --> 00:42:46,211 Foi na noite do show. 571 00:42:47,087 --> 00:42:49,547 Eu estava praticando uma música há semanas 572 00:42:49,631 --> 00:42:52,794 do qual meus colegas iriam surtar. 573 00:42:55,511 --> 00:42:57,427 Eu queria me levantar. Então... 574 00:42:57,503 --> 00:42:58,339 O que? 575 00:42:58,427 --> 00:42:59,427 ...Eu ouvi. 576 00:42:59,463 --> 00:43:00,963 O que Ah. 577 00:43:07,552 --> 00:43:11,592 Lá estava aquele idiota E ele fez meu grande número. 578 00:43:14,384 --> 00:43:16,088 Ele havia estragado tudo. 579 00:43:16,176 --> 00:43:19,464 Eu não poderia continuar atrás dele. Então eu teria sido um tolo. 580 00:43:19,548 --> 00:43:21,380 Como se eu o estivesse imitando. 581 00:43:21,468 --> 00:43:25,627 Talvez tenha sido mera coincidência. Era apenas uma música popular. 582 00:43:26,152 --> 00:43:29,340 Ah, não, não, não. Ele sabia disso. Ele fez isso de propósito. 583 00:43:29,420 --> 00:43:31,672 Ele adorava me humilhar. 584 00:43:32,672 --> 00:43:35,797 E agora? -O combustível acabou. 585 00:43:35,881 --> 00:43:41,464 Sempre há alguma coisa. Por que nunca posso ser bom e mau? 586 00:43:41,544 --> 00:43:43,797 Ok, estacionamento. 587 00:44:12,590 --> 00:44:15,799 Ok, vamos ver. Apenas sem chumbo. 588 00:44:15,883 --> 00:44:18,923 Oe, uau, isso é muito caro, não. 589 00:44:19,015 --> 00:44:22,845 Ok, digite o passe e exclua rapidamente. 590 00:44:22,846 --> 00:44:24,299 Passe ilegível? 591 00:44:26,422 --> 00:44:27,630 Ah, que querido. 592 00:44:28,074 --> 00:44:31,515 Você o removeu rapidamente? -Sim, sim, dificilmente poderia ser mais rápido. 593 00:44:38,923 --> 00:44:42,007 Ei, traga-me uma raspadinha. É o meu dia de lama. 594 00:44:43,339 --> 00:44:47,091 Você aí. Seu estúpido dispositivo não lê meu cartão. 595 00:44:47,175 --> 00:44:50,300 Você o removeu rapidamente? -Sim. 596 00:44:50,388 --> 00:44:54,840 Bem, alguns fazem isso muito rápido. Você apenas tem que tentar novamente. 597 00:44:54,932 --> 00:44:57,468 Não tenho tempo para isso! 598 00:44:58,384 --> 00:44:59,799 Ok, espere! 599 00:44:59,800 --> 00:45:03,884 Estou tentando destruir meu inimigo! 600 00:45:03,972 --> 00:45:07,801 Então me dê 3.000 litros na bomba quatro, idiota. 601 00:45:07,885 --> 00:45:11,841 Por favor, não me machuque. -O, mas não vou te machucar. 602 00:45:11,925 --> 00:45:14,177 O que? 603 00:45:21,970 --> 00:45:22,802 O. 604 00:45:22,890 --> 00:45:24,009 Olhe para você. 605 00:45:25,557 --> 00:45:26,425 Muito melhor. 606 00:45:26,509 --> 00:45:28,472 E me dê uma raspadinha roxa, você. 607 00:45:30,009 --> 00:45:33,261 Não estou pagando por isso, só para você saber. Lekker puh. 608 00:45:33,341 --> 00:45:35,841 Sim, eu sou tão ruim. 609 00:45:41,078 --> 00:45:41,802 Hum. 610 00:45:41,890 --> 00:45:45,094 Ok, vocês escolhem uma granola saudável. 611 00:45:45,178 --> 00:45:47,678 Este é o muesli favorito de Guit. 612 00:45:48,510 --> 00:45:51,926 Ele não se esqueceu de mim, não é? Certo? 613 00:45:52,434 --> 00:45:55,387 Oh querido, isso não é possível. 614 00:45:55,475 --> 00:45:59,842 Você brinca com o Guitje, veste ele e tem um podcast. 615 00:45:59,934 --> 00:46:04,803 É absolutamente impossível que ele te esqueça. Seu melhor amigo. 616 00:46:05,803 --> 00:46:07,267 Obrigado, mãe. 617 00:46:08,179 --> 00:46:14,427 Olha, este aqui tem marshmallows extras. -Pedaços de chocolate com açúcar duplo. 618 00:46:14,511 --> 00:46:15,927 Sim, vamos levar isso. 619 00:46:16,887 --> 00:46:18,596 Ok, o que mais precisamos? 620 00:46:21,080 --> 00:46:22,304 Oh não. 621 00:46:23,080 --> 00:46:25,472 Ela não viu nada. Ela não percebeu nada. 622 00:46:28,928 --> 00:46:30,842 - O que é? - Huh? 623 00:46:30,843 --> 00:46:35,804 Ah, absolutamente nada. Apenas, hum, alongamento, antes de prosseguirmos. 624 00:46:35,888 --> 00:46:40,552 Fazer compras na mercearia é a causa de lesões musculares. Não sabia disso, sabia? 625 00:46:43,601 --> 00:46:47,596 Ok, esticado. Vamos. Ei, ei. Ei, ei, ei. 626 00:46:48,080 --> 00:46:49,344 Ok, a costa está limpa... 627 00:46:52,513 --> 00:46:54,013 O. 628 00:46:55,473 --> 00:46:56,513 Você. 629 00:46:58,437 --> 00:47:01,473 Você fez isso. Trapaceiro. 630 00:47:01,561 --> 00:47:03,849 Venham, meninas. Equipe de limpeza, corredor nove. 631 00:47:03,929 --> 00:47:07,806 Sempre quis dizer. Estamos nos escondendo aqui. 632 00:47:07,894 --> 00:47:11,554 O que a senhora quer de nós? -Senhora? Não, senhora, vista. 633 00:47:14,855 --> 00:47:15,930 Senhora! 634 00:47:16,022 --> 00:47:18,270 Vamos. Saia daqui. Mais rápido! 635 00:47:18,350 --> 00:47:19,182 Uau. 636 00:47:19,270 --> 00:47:21,222 Você não é cabeleireiro. 637 00:47:22,478 --> 00:47:24,055 Estou de olho em você. 638 00:47:24,147 --> 00:47:26,223 Volte, você. -Eu tenho que sair daqui. 639 00:47:43,515 --> 00:47:44,515 OK. 640 00:47:51,603 --> 00:47:52,603 Volte, você. 641 00:47:52,683 --> 00:47:53,975 Ah, ah ou. 642 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 Ah. -Ah. 643 00:47:57,640 --> 00:47:59,852 - Ei-hoo! - Ei, não, não, não. 644 00:48:01,524 --> 00:48:04,892 Você não pode simplesmente... Abrir, abrir, abrir! 645 00:48:12,017 --> 00:48:13,057 Uau. 646 00:48:13,141 --> 00:48:14,517 Nós vamos. 647 00:48:19,084 --> 00:48:21,141 Parar. Venha aqui voce. 648 00:48:26,849 --> 00:48:30,850 Isso foi na hora certa. É sempre divertido fazer compras com a mamãe. 649 00:48:30,942 --> 00:48:34,356 - Você não pode fazer compras melhores! - Isso é vida! 650 00:49:06,566 --> 00:49:07,982 Perfeito. 651 00:49:09,026 --> 00:49:10,395 Papoula. 652 00:49:10,479 --> 00:49:12,815 Papoula. 653 00:49:15,851 --> 00:49:19,527 Eu não a vejo, Júnior. -Bom você, espertinho. 654 00:49:19,603 --> 00:49:20,859 Você está muito atrasado. 655 00:49:21,983 --> 00:49:25,395 Como faço para chegar lá? -Com o trampolim. 656 00:49:25,479 --> 00:49:26,480 Huh? 657 00:49:32,020 --> 00:49:33,484 Aqui vamos nós. 658 00:49:45,188 --> 00:49:48,356 Au, au, au, au, au. 659 00:50:01,069 --> 00:50:06,068 Aqui estou, Poppy Prescott, vilã. 660 00:50:06,985 --> 00:50:09,817 Sente-se, Gru. -Ok, vou levar... 661 00:50:12,089 --> 00:50:12,565 OK. 662 00:50:12,653 --> 00:50:14,145 Ok, por que estou aqui? 663 00:50:14,237 --> 00:50:19,190 Porque, como você, sou um trapaceiro nato. 664 00:50:19,274 --> 00:50:24,022 E agora precisamos falar sobre o nosso agachamento. 665 00:50:24,106 --> 00:50:27,194 Rachadura, por favor. Você é apenas uma criança. 666 00:50:29,238 --> 00:50:31,607 Grandes vilões começam cedo. 667 00:50:31,691 --> 00:50:35,315 Você não roubou as joias da coroa aos doze anos? 668 00:50:35,399 --> 00:50:39,070 Eu era muito mais jovem do que isso. Desculpe, mas você não sou eu. 669 00:50:39,146 --> 00:50:43,022 Provavelmente serei muito melhor que você. 670 00:50:43,110 --> 00:50:45,522 Confira isso aqui. 671 00:50:45,606 --> 00:50:49,315 Ei, essa é minha antiga escola? -Bingo. 672 00:50:49,399 --> 00:50:52,814 Que recriei habilmente com cola e palitos de picolé. 673 00:50:53,646 --> 00:50:59,091 E o que vamos roubar aí por um tempo é: o mascote da escola. 674 00:50:59,363 --> 00:51:02,239 Você quer roubar Lenny? -Eu faço. 675 00:51:02,315 --> 00:51:05,524 O Lycée Pas Bon sempre foi a escola dos meus sonhos. 676 00:51:05,608 --> 00:51:08,855 E essa rachadura ficará muito bem no meu registro desonesto. 677 00:51:08,947 --> 00:51:10,983 Esta é uma péssima ideia. 678 00:51:11,067 --> 00:51:14,024 Você já viu um texugo de mel? 679 00:51:14,108 --> 00:51:16,276 Eles são monstros desagradáveis ​​e malvados. 680 00:51:16,364 --> 00:51:20,277 Eles literalmente comem abelhas e cobras no café da manhã. 681 00:51:20,361 --> 00:51:22,357 Isso não faz bem aos texugos de mel. 682 00:51:22,441 --> 00:51:24,856 Não, não, eu realmente não vou te ajudar. 683 00:51:24,948 --> 00:51:30,365 Bem, isso é uma pena de chantagem. Você realmente não tem escolha. 684 00:51:44,941 --> 00:51:46,817 Venha comigo. Venha comigo! 685 00:52:00,533 --> 00:52:01,534 OK. 686 00:52:02,402 --> 00:52:03,861 O. 687 00:52:03,862 --> 00:52:05,986 Ah. Um, Tim? 688 00:52:06,070 --> 00:52:07,650 Tim, vá, vá, vá. 689 00:52:12,318 --> 00:52:13,817 Chihuahua. 690 00:52:20,695 --> 00:52:21,571 Não! 691 00:52:21,651 --> 00:52:22,695 Mais forte! 692 00:52:24,111 --> 00:52:25,111 Você é a melhor! 693 00:52:26,571 --> 00:52:29,611 Os salames! -Os salames! 694 00:52:30,195 --> 00:52:32,863 Supositório! 695 00:52:36,612 --> 00:52:38,028 Dê aqui! 696 00:52:38,116 --> 00:52:39,819 Ei, polícia! 697 00:52:39,820 --> 00:52:40,903 Sem problemas. 698 00:52:42,527 --> 00:52:43,987 Olá, sim. 699 00:52:50,028 --> 00:52:52,028 Um, piña colada. 700 00:52:55,072 --> 00:52:56,235 Huh? 701 00:52:59,116 --> 00:53:00,536 Ajuda! 702 00:53:03,324 --> 00:53:05,820 Por favor você pode me ajudar? -Ah, sim, sim. 703 00:53:12,196 --> 00:53:13,528 Um moletom. 704 00:53:14,028 --> 00:53:16,529 Ei, tudo bem. OI. 705 00:53:16,613 --> 00:53:17,865 Huh? 706 00:53:19,453 --> 00:53:21,537 Graxa, vamos lá. -Ei. 707 00:53:29,161 --> 00:53:31,370 Obrigado, obrigado! 708 00:53:32,822 --> 00:53:34,282 Ugh, um beijo. 709 00:53:38,114 --> 00:53:39,367 Um beijo. 710 00:53:39,655 --> 00:53:40,907 Uau. 711 00:53:43,654 --> 00:53:45,537 O! 712 00:53:46,369 --> 00:53:47,578 Ajuda! 713 00:53:47,654 --> 00:53:50,238 Bazuca! 714 00:54:06,991 --> 00:54:08,655 Oh, um... 715 00:54:15,539 --> 00:54:18,539 Ei ei. Para para. Polícia. 716 00:54:28,492 --> 00:54:30,076 Oi bonito. 717 00:54:34,956 --> 00:54:38,949 Por causa deles meu carro quebrou. -Eles destruíram o café. 718 00:54:39,041 --> 00:54:41,657 - Saiam, pessoal! - Estão destruindo tudo! 719 00:54:42,181 --> 00:54:45,205 Já estou farto de super-heróis. -Sim, nós os pegamos. 720 00:54:48,364 --> 00:54:50,040 Entre. 721 00:54:50,908 --> 00:54:52,324 Bazuca! 722 00:54:52,409 --> 00:54:54,869 - Vaia! - Sim, pode ir. 723 00:54:54,957 --> 00:54:58,825 Senhores, a nossa experiência falhou. 724 00:54:58,913 --> 00:55:01,868 Você está oficialmente marginalizado. 725 00:55:01,869 --> 00:55:03,701 Brincando lá fora! 726 00:55:04,541 --> 00:55:05,701 Huh? Um, no? 727 00:55:19,617 --> 00:55:21,701 Uau. 728 00:55:21,785 --> 00:55:22,869 Aí está. 729 00:55:29,997 --> 00:55:35,078 O castelo, as gárgulas. Inacreditável que estou aqui. 730 00:55:41,787 --> 00:55:43,494 OK. 731 00:55:47,582 --> 00:55:50,826 Vamos. Então está feito. Ron, meu equipamento. 732 00:55:50,910 --> 00:55:51,750 Então. 733 00:55:51,834 --> 00:55:53,954 Não o perca de vista. 734 00:55:54,034 --> 00:55:58,035 Se precisar de alguma coisa, tenho a mamadeira dele, as fraldas, a chupeta preferida.... 735 00:55:58,119 --> 00:56:00,251 Se apresse. Vamos! Vamos. 736 00:56:08,579 --> 00:56:12,495 E agora vamos cortar o vidro com o meu... 737 00:56:12,579 --> 00:56:17,538 Fraldas? O que? Estou sendo levado pelo nariz às vezes? 738 00:56:17,539 --> 00:56:19,079 La piñata motel! 739 00:56:19,791 --> 00:56:22,704 Ei pessoal. Pessoal. Pessoal. 740 00:56:22,792 --> 00:56:25,744 Pessoal, onde está aquela outra bolsa com minhas ferramentas? 741 00:56:25,828 --> 00:56:27,164 No balão. 742 00:56:28,372 --> 00:56:29,204 Um... 743 00:56:29,288 --> 00:56:30,288 Ops. 744 00:56:32,748 --> 00:56:33,996 O que, hein... 745 00:56:36,704 --> 00:56:38,873 Ok, vamos ver o que tenho aqui. 746 00:56:38,957 --> 00:56:40,205 Um... 747 00:56:40,293 --> 00:56:42,293 Venha, venha, venha. 748 00:56:42,373 --> 00:56:43,373 Ah! 749 00:56:49,749 --> 00:56:50,789 Hum, obrigado. 750 00:56:54,328 --> 00:56:56,121 Ovo de maçã. 751 00:57:08,665 --> 00:57:09,665 Huh? 752 00:57:14,002 --> 00:57:16,166 Esse é o Sr. Amigável. 753 00:57:16,666 --> 00:57:18,121 Crianças estúpidas. 754 00:57:20,498 --> 00:57:22,206 Não não não! 755 00:57:28,583 --> 00:57:30,207 Eu detesto minha profissão. 756 00:57:30,291 --> 00:57:31,291 Pfeew. 757 00:57:39,499 --> 00:57:40,751 Ha, ha, ha. 758 00:57:46,540 --> 00:57:49,539 Ah, esse é o Dr. Destructo. Apenas uma criança. 759 00:57:49,623 --> 00:57:52,332 Existe o capacete original do Killer Driller. 760 00:57:52,776 --> 00:57:54,540 Vamos. Fique com isso por um tempo. 761 00:58:03,916 --> 00:58:04,999 Fralda. 762 00:58:05,875 --> 00:58:07,251 Huppa. -Sim. 763 00:58:19,877 --> 00:58:22,752 Eu tenho que ter algo que... Algo que eu possa... 764 00:58:22,836 --> 00:58:24,292 Assim? 765 00:58:24,776 --> 00:58:25,797 Legal. 766 00:58:28,793 --> 00:58:29,793 Sim! 767 00:58:34,342 --> 00:58:36,585 Entramos. -Espere. 768 00:58:36,669 --> 00:58:37,793 Não não não. 769 00:58:38,549 --> 00:58:39,669 Talco. 770 00:58:39,753 --> 00:58:40,961 Sim, sim, sim, aqui. 771 00:58:46,210 --> 00:58:47,750 Uau. 772 00:58:47,834 --> 00:58:50,641 Você sabe, a coisa mais importante em um agachamento 773 00:58:50,642 --> 00:58:53,758 é que você permaneça constantemente consciente do possível perigo. 774 00:58:54,754 --> 00:58:56,046 O, o tiramisu. 775 00:58:57,670 --> 00:58:58,834 - Venha aqui. - Ei. 776 00:58:58,926 --> 00:59:01,501 Júnior. Júnior, volte aqui. 777 00:59:04,006 --> 00:59:07,842 E o que você está fazendo agora? -Eu estou trabalhando nisso. 778 00:59:11,842 --> 00:59:13,502 Não, não toque em nada. 779 00:59:13,586 --> 00:59:16,003 Não não não não não. 780 00:59:18,779 --> 00:59:21,295 Sim, muito bem, Júnior. Bom trabalho. 781 00:59:25,003 --> 00:59:28,503 Ah, ele está se divertindo. -Sim, muito divertido. 782 00:59:30,127 --> 00:59:31,756 Parar. 783 00:59:31,844 --> 00:59:35,672 Aqui está, Júnior. Papai precisa roubar um texugo de mel. 784 00:59:38,756 --> 00:59:40,504 OK. 785 00:59:41,628 --> 00:59:44,128 Eu sei que eles mantêm Lenny aqui à noite. 786 00:59:44,928 --> 00:59:50,253 E se não me engano, deve haver uma chave escondida em algum lugar. 787 00:59:50,337 --> 00:59:51,629 Ah, sim. 788 00:59:53,048 --> 00:59:54,048 Sim. 789 00:59:57,221 --> 00:59:58,221 Ah. 790 01:00:06,861 --> 01:00:08,380 Eu vou dar isso a ele. 791 01:00:09,260 --> 01:00:10,980 Quando ele está nocauteado, abrimos a gaiola. 792 01:00:11,049 --> 01:00:13,921 Aquele diabo felpudo dorme como um bebê enquanto 793 01:00:20,214 --> 01:00:21,638 Ok, ele ainda está dormindo. 794 01:00:26,589 --> 01:00:28,714 Mãe do Céu! 795 01:00:32,922 --> 01:00:34,722 Agora minha perna dorme. 796 01:00:41,590 --> 01:00:43,130 Ei! Ei! 797 01:00:45,555 --> 01:00:47,299 Gru, o que devemos fazer? 798 01:00:47,967 --> 01:00:48,967 Não! 799 01:00:52,888 --> 01:00:55,839 Oh não. Estou arruinando nossa ocupação. 800 01:00:58,051 --> 01:00:58,883 O que? 801 01:00:58,971 --> 01:01:00,632 Quem ousará? 802 01:01:06,547 --> 01:01:07,883 Intrusos. 803 01:01:10,783 --> 01:01:13,223 Intrusos! 804 01:01:24,348 --> 01:01:25,800 Acordar! 805 01:01:26,924 --> 01:01:27,924 Não! 806 01:01:33,885 --> 01:01:34,885 O que? 807 01:01:37,885 --> 01:01:38,925 Hum. 808 01:01:42,301 --> 01:01:43,593 Bem. 809 01:01:43,677 --> 01:01:45,053 Bem. 810 01:01:46,093 --> 01:01:47,093 Não não. 811 01:01:49,890 --> 01:01:52,258 Vamos, temos que ir. 812 01:01:55,762 --> 01:01:56,801 Ai! Vamos. 813 01:01:58,802 --> 01:02:02,342 Intrusos, vocês estão intimidando o diretor errado. 814 01:02:03,058 --> 01:02:05,050 Aqui vamos nós, vamos. Vamos. 815 01:02:10,598 --> 01:02:12,013 Vai! Vai! Vai. 816 01:02:16,350 --> 01:02:17,594 Vamos. 817 01:02:17,682 --> 01:02:19,970 Ugh, você não vai escapar impune! 818 01:02:42,851 --> 01:02:45,767 Prepare-se para a fúria de Überbad. 819 01:02:49,144 --> 01:02:50,720 Ah, pomada para bunda de bebê. 820 01:02:51,220 --> 01:02:53,680 Ah não, ah não! Para para para! 821 01:02:55,853 --> 01:02:57,145 Oh céus. 822 01:02:59,768 --> 01:03:03,761 Volte novamente, você. Eu quero meu Lenny! 823 01:03:07,601 --> 01:03:09,680 Como podemos sair daqui? 824 01:03:09,760 --> 01:03:11,013 Me siga. 825 01:03:11,845 --> 01:03:12,845 Entrem. 826 01:03:15,220 --> 01:03:17,016 Venha, venha, venha! 827 01:03:20,269 --> 01:03:21,761 Sr. Amigável. 828 01:03:44,686 --> 01:03:50,514 Devo dizer: essa foi sem dúvida a noite mais legal da minha vida. 829 01:03:50,598 --> 01:03:53,147 Inacreditável que tenhamos conseguido. 830 01:03:54,139 --> 01:03:57,939 Não nego, foi muito divertido. 831 01:04:00,187 --> 01:04:01,603 Obrigado, Rony. 832 01:04:01,683 --> 01:04:02,975 Uau, ah, aí. 833 01:04:03,063 --> 01:04:06,895 E obrigado, por tudo. 834 01:04:07,847 --> 01:04:13,263 Ah, e ei, não se preocupe. Seu segredo está seguro comigo, parceiro. 835 01:04:13,355 --> 01:04:14,723 Obrigado. 836 01:04:14,811 --> 01:04:16,871 Adeus. 837 01:04:18,271 --> 01:04:22,103 Seu pai se saiu muito bem, não foi, Junior? 838 01:04:27,976 --> 01:04:29,892 Sim, sim, sim, vá, vá. 839 01:04:30,763 --> 01:04:35,056 Olá, Maxime. Como está meu aluno favorito? 840 01:04:35,140 --> 01:04:39,100 Acho que você e eu estamos procurando a mesma pessoa. 841 01:04:39,188 --> 01:04:42,933 E sei com muita precisão onde ele está. 842 01:04:50,185 --> 01:04:52,641 Obrigado, diretor Überbad. 843 01:04:52,725 --> 01:04:56,981 Nós o pegamos. Valentina, para Mayflower. 844 01:04:57,058 --> 01:04:58,518 O prazer é meu. 845 01:05:04,061 --> 01:05:04,893 Ah. 846 01:05:04,981 --> 01:05:06,310 Confira. 847 01:05:07,562 --> 01:05:09,102 Ok, sim. Sim. 848 01:05:09,190 --> 01:05:11,310 Está tudo voltando. 849 01:05:13,394 --> 01:05:14,934 Ops. 850 01:05:15,018 --> 01:05:16,565 OK. 851 01:05:16,566 --> 01:05:17,809 Até mais. 852 01:05:18,565 --> 01:05:21,101 Diga: Tchau, papai e mamãe. -Divirta-se! 853 01:05:21,185 --> 01:05:23,226 Cuide bem de você mesmo. 854 01:05:23,314 --> 01:05:25,394 Tchau, hein! -Tchau. 855 01:05:26,274 --> 01:05:26,558 Tchau! 856 01:05:26,650 --> 01:05:30,311 Olá, Cunninghammetjes. -Eh, ei, Poppy. 857 01:05:30,795 --> 01:05:34,018 Nossos pais têm um encontro para brincar, o que é muito fofo. 858 01:05:34,102 --> 01:05:36,558 Eu pensei que vocês poderiam querer fazer? 859 01:05:36,650 --> 01:05:38,687 Ah, sim, claro. Entre. 860 01:05:38,767 --> 01:05:41,519 A festa pode começar, pessoal. 861 01:05:42,059 --> 01:05:45,735 Ela é legal. -Sim, todo mundo pensa assim. 862 01:05:46,352 --> 01:05:47,520 Legal. 863 01:05:47,608 --> 01:05:50,727 E você já viu um texugo de mel? 864 01:05:57,020 --> 01:05:57,852 Uau. 865 01:05:57,944 --> 01:06:00,559 Ok, eles não fazem bagunça. 866 01:06:00,560 --> 01:06:03,796 Esses são meus novos vizinhos favoritos. 867 01:06:04,236 --> 01:06:04,312 Oi. 868 01:06:04,396 --> 01:06:09,776 Oh, que vibração legal. Vocês parecem um bando de profissionais! 869 01:06:11,109 --> 01:06:13,353 Sim, mas não somos. 870 01:06:13,877 --> 01:06:16,064 Perry e os meninos estão esperando por você no trabalho. 871 01:06:16,144 --> 01:06:18,312 Partimos para encontrar a sede do clube. 872 01:06:18,396 --> 01:06:22,152 E você me diz onde conseguiu essa roupa maluca. 873 01:06:27,777 --> 01:06:29,397 Para isso, Chet. 874 01:06:30,237 --> 01:06:30,521 Olá. 875 01:06:31,065 --> 01:06:32,065 OK. 876 01:06:33,569 --> 01:06:36,937 Flip, Jeep, Chet. Chet, Flip, Jipe. -Olá meninos. 877 01:06:37,021 --> 01:06:38,605 Olá. -Como você está, Chet? 878 01:06:38,689 --> 01:06:39,729 OK. 879 01:06:41,153 --> 01:06:43,982 Chet aqui vai nos mostrar como fazer isso. 880 01:06:44,770 --> 01:06:46,146 Certo? 881 01:06:46,230 --> 01:06:48,898 Um... Hmm. 882 01:06:48,982 --> 01:06:52,230 Vou fazer aquele cara completar. 883 01:06:52,314 --> 01:06:53,730 OK. 884 01:07:03,731 --> 01:07:04,731 E daí? 885 01:07:11,527 --> 01:07:14,155 Ok, aqui vai. 886 01:07:18,983 --> 01:07:21,694 Ah, você não pode estar falando sério. 887 01:07:22,938 --> 01:07:24,567 Está bem, está bem. 888 01:07:25,527 --> 01:07:26,607 Melhorar? 889 01:07:32,276 --> 01:07:33,568 O que! 890 01:07:33,900 --> 01:07:34,816 Huh? 891 01:07:34,904 --> 01:07:36,231 Isso não conta. 892 01:07:36,315 --> 01:07:37,815 E o que? 893 01:07:37,903 --> 01:07:39,527 Você não pode simplesmente... 894 01:07:40,608 --> 01:07:42,528 Isto é ridículo. 895 01:07:43,276 --> 01:07:44,524 Ei! 896 01:07:57,949 --> 01:07:59,524 Obrigado, Rony. 897 01:07:59,525 --> 01:08:00,525 Ei não! 898 01:08:03,233 --> 01:08:04,565 Venha e pegue. 899 01:08:04,657 --> 01:08:06,734 Ah, ele é tão fofo. -Uau. 900 01:08:06,822 --> 01:08:09,317 Este é o cachorrinho mais engraçado de todos os tempos. 901 01:08:10,321 --> 01:08:11,741 Eu irei. 902 01:08:21,802 --> 01:08:25,317 Olá, garotinha. Seu pai está em casa? 903 01:08:25,801 --> 01:08:29,109 Desculpe, não tenho permissão para falar com pessoas estranhas. 904 01:08:29,986 --> 01:08:34,818 Eu não sou uma pessoa estranha. -Bem, você parece estranho. 905 01:08:34,902 --> 01:08:35,902 O. 906 01:08:35,986 --> 01:08:37,318 Quem está aí? 907 01:08:37,803 --> 01:08:43,150 Não sei. Mas ela é velha e cheira a couve de Bruxelas. 908 01:08:46,659 --> 01:08:48,195 Ok, já estou indo. 909 01:08:52,803 --> 01:08:53,803 Oh no. Um... 910 01:08:54,527 --> 01:08:55,783 Eu volto já. 911 01:08:58,567 --> 01:09:01,027 Há algo que eu possa fazer por você? -Bem, eu espero que sim. 912 01:09:01,115 --> 01:09:03,112 Sou amigo do Gru. 913 01:09:03,612 --> 01:09:05,028 Bem... 914 01:09:05,112 --> 01:09:07,196 Não existe, então... 915 01:09:07,276 --> 01:09:09,275 Ah, não importa, você sabe. 916 01:09:10,151 --> 01:09:12,284 Vou esperar. 917 01:09:15,072 --> 01:09:16,780 Huh? O que? Não, ai! 918 01:09:18,244 --> 01:09:20,745 Diga-me quando estiver pronto. 919 01:09:20,821 --> 01:09:21,821 Huh? 920 01:09:22,821 --> 01:09:23,821 Hum? 921 01:09:28,244 --> 01:09:30,696 ... então, em vez disso, tornou-se Maui. 922 01:09:30,784 --> 01:09:36,568 Então você entende, Perry e eu não somos mais bem-vindos na ilha de Oahu. 923 01:09:36,569 --> 01:09:37,737 Honestamente. 924 01:09:38,613 --> 01:09:40,404 - Querido... - Ah, feliz. 925 01:09:41,244 --> 01:09:42,824 As crianças. Nós temos que ir. Agora. 926 01:09:45,613 --> 01:09:47,153 Obrigado. Tchau. 927 01:09:47,245 --> 01:09:48,945 Fomos descobertos. -O que? 928 01:09:49,029 --> 01:09:50,993 Ligue para Silas. -O não. 929 01:10:04,406 --> 01:10:05,406 Oh Linda. 930 01:10:11,238 --> 01:10:12,406 Não. 931 01:10:13,246 --> 01:10:14,282 Bazuca! 932 01:10:27,198 --> 01:10:28,862 Gru está em perigo. 933 01:10:28,954 --> 01:10:33,031 Temos uma emergência, pessoal. Minha aposentadoria oficialmente acabou. 934 01:10:33,115 --> 01:10:35,531 Colete os Mega Minions. 935 01:10:44,031 --> 01:10:46,363 Ah, Pomodoro! 936 01:10:52,740 --> 01:10:53,740 Huh? 937 01:10:53,824 --> 01:10:56,156 Tem. Tomate! 938 01:11:07,993 --> 01:11:08,993 Ei. 939 01:11:10,117 --> 01:11:12,077 Bello, abelha ocupada. 940 01:11:13,201 --> 01:11:14,576 Bem. 941 01:11:14,577 --> 01:11:15,577 Huh? 942 01:11:16,249 --> 01:11:17,617 Tomate! 943 01:11:21,618 --> 01:11:22,866 Sim! 944 01:11:22,950 --> 01:11:23,950 Huh? 945 01:11:24,786 --> 01:11:25,910 Tomate! 946 01:11:28,365 --> 01:11:30,865 Pomodoro! Sim! 947 01:11:30,949 --> 01:11:32,785 Simpa, simpa! 948 01:11:35,577 --> 01:11:36,577 Huh? 949 01:11:37,249 --> 01:11:37,870 Uau! 950 01:11:37,950 --> 01:11:39,618 Sim! 951 01:11:40,618 --> 01:11:41,950 Uh, ó... 952 01:11:48,950 --> 01:11:50,537 Bem... 953 01:11:50,538 --> 01:11:53,202 Seu pai tem sido travesso. 954 01:11:53,290 --> 01:11:55,619 Incrivelmente travesso. 955 01:11:56,811 --> 01:11:59,826 Ele roubou algo que eu gostaria de recuperar. 956 01:12:04,703 --> 01:12:06,203 Diretor Overbad? 957 01:12:06,995 --> 01:12:07,867 O. 958 01:12:07,951 --> 01:12:11,535 Eu sei que você tem meu Lenny. Então devolva. 959 01:12:11,536 --> 01:12:12,535 Ai, ai! 960 01:12:12,536 --> 01:12:15,995 Na verdade, é uma história muito engraçada. -Copa próxima. 961 01:12:16,075 --> 01:12:18,952 Não quero ouvir desculpas. Vou te ensinar uma lição. 962 01:12:19,036 --> 01:12:20,784 Vamos, cara durão. 963 01:12:20,868 --> 01:12:23,744 Ok, eu realmente não vou brigar com uma senhora idosa. 964 01:12:23,828 --> 01:12:24,952 Oh não? 965 01:12:25,040 --> 01:12:28,413 Bem, vou chutar a sua bunda, você vai se lembrar por muito tempo. 966 01:12:30,412 --> 01:12:31,412 O que? 967 01:12:32,123 --> 01:12:33,659 Endereço. 968 01:12:37,744 --> 01:12:38,828 Sim, vá! 969 01:12:39,832 --> 01:12:43,833 Meninas, tomem cuidado. Por aqui. Fiquem abaixados todos vocês! 970 01:12:45,001 --> 01:12:47,579 Ei. Pare com isso, senhora. 971 01:12:56,537 --> 01:12:58,581 Ah, meninas! 972 01:12:58,669 --> 01:13:01,576 Pare com isso! -Solte ele. 973 01:13:01,577 --> 01:13:02,625 Pegue! 974 01:13:06,869 --> 01:13:08,082 Pegue! 975 01:13:12,254 --> 01:13:14,537 Agora vamos entrar lá e procurar aquele bebê. 976 01:13:14,538 --> 01:13:15,707 O que? 977 01:13:19,286 --> 01:13:23,747 Ah, jackpot, hein. -Maxime, isso é muito fácil. 978 01:13:25,255 --> 01:13:26,679 Vamos, bebezinho. 979 01:13:26,680 --> 01:13:27,955 Junte-se a Maxime. 980 01:13:28,039 --> 01:13:30,039 Sim, carruagem, carruagem.... 981 01:13:31,039 --> 01:13:31,871 Ah, Maxime... 982 01:13:31,963 --> 01:13:33,247 Seu pequeno pirralho... 983 01:13:33,331 --> 01:13:36,078 As coisas estão mudando para você, homenzinho. 984 01:13:37,086 --> 01:13:38,294 Entendi. 985 01:13:39,582 --> 01:13:41,371 Sim! 986 01:13:43,415 --> 01:13:44,415 O que? 987 01:13:50,295 --> 01:13:54,079 Espere. Onde está o bebê? Onde está o bebê! 988 01:13:54,163 --> 01:13:55,207 Júnior? 989 01:13:58,836 --> 01:14:00,296 Lúcia! 990 01:14:00,372 --> 01:14:02,815 Vá buscar o bebê! 991 01:14:05,296 --> 01:14:05,580 Maioria. 992 01:14:05,672 --> 01:14:07,543 Diga adeus, Gru. 993 01:14:07,544 --> 01:14:12,248 Ah, e não se preocupe, porque ele ficará muito feliz com seu novo papai. 994 01:14:12,336 --> 01:14:15,541 Olhe para ele. Oh, ele ama seu novo papai. 995 01:14:15,629 --> 01:14:17,041 Júnior! 996 01:14:24,665 --> 01:14:25,921 Entrem. 997 01:14:26,965 --> 01:14:28,749 Temos que dar à luz um bebê. 998 01:14:36,539 --> 01:14:37,960 Nós o pegamos. 999 01:14:38,036 --> 01:14:39,459 O. 1000 01:14:39,460 --> 01:14:41,832 Quem vai ser uma barata? 1001 01:14:41,912 --> 01:14:42,744 Ai! 1002 01:14:42,832 --> 01:14:46,165 Solte. Esses são muito sensíveis. 1003 01:14:46,253 --> 01:14:47,665 Seu verme se contorcendo.... 1004 01:14:47,745 --> 01:14:48,745 Oh. 1005 01:14:49,452 --> 01:14:50,496 Iew. 1006 01:14:50,584 --> 01:14:54,452 Você não quer dizer isso. Você está espalhando por toda a minha cabine. 1007 01:14:56,417 --> 01:14:59,749 Valentina, traga-me a arraia barata. 1008 01:15:02,878 --> 01:15:04,693 Ali estão eles. 1009 01:15:06,501 --> 01:15:07,709 Eu vou em frente. 1010 01:15:08,669 --> 01:15:10,418 Aqui vamos nós. 1011 01:15:16,746 --> 01:15:18,831 Uau, uau, uau, uau. 1012 01:15:25,670 --> 01:15:27,127 O que é aquilo? 1013 01:15:28,499 --> 01:15:29,415 Olá. 1014 01:15:29,499 --> 01:15:31,247 Ah, Gru. 1015 01:15:31,695 --> 01:15:33,171 Um pouco mais perto. 1016 01:15:35,755 --> 01:15:37,211 Sim quase. 1017 01:15:38,711 --> 01:15:40,834 Desligue-os. 1018 01:15:51,919 --> 01:15:53,835 Você está fazendo um ótimo trabalho. 1019 01:15:59,420 --> 01:16:00,920 Coloque isso, parceiro. 1020 01:16:17,881 --> 01:16:19,921 Ei, não vejo nada. 1021 01:16:35,422 --> 01:16:36,462 Júnior. 1022 01:16:38,589 --> 01:16:41,797 Não se preocupe, Gru. O bebê está bem. 1023 01:16:41,881 --> 01:16:43,505 Veja por si mesmo. 1024 01:16:46,457 --> 01:16:47,958 Ah, Júnior. 1025 01:16:48,046 --> 01:16:53,005 E agora ele pertence a mim. Não é mesmo, Maxime Júnior? 1026 01:16:53,753 --> 01:16:59,466 Juntos vamos fazer travessuras, bagunçar. E divirta-se muito com isso. 1027 01:17:01,046 --> 01:17:04,923 E a melhor parte é: ele te odeia. Ele realmente quer. 1028 01:17:05,007 --> 01:17:07,091 Solte meu filho. 1029 01:17:07,175 --> 01:17:11,130 Não, pensei que não. A diversão está apenas começando agora. 1030 01:17:21,672 --> 01:17:24,631 Olha que covarde é o seu velho pai, hein? 1031 01:17:39,004 --> 01:17:40,004 Huh? 1032 01:17:52,140 --> 01:17:55,548 Você está indo longe demais, Maxime. Então me dê meu filho. 1033 01:17:55,632 --> 01:17:58,756 Foi o que eu disse, certo? Ele é meu filho agora. 1034 01:17:58,836 --> 01:18:00,752 Huh? Huh... 1035 01:18:03,589 --> 01:18:04,589 Ah. 1036 01:18:10,257 --> 01:18:15,965 Cuidado onde pisa, Gru. É uma coisa. Agora, se você pudesse voar, hein? 1037 01:18:23,010 --> 01:18:24,510 Liberar. 1038 01:18:35,803 --> 01:18:37,967 Isso acaba agora. 1039 01:18:38,051 --> 01:18:40,470 Diga adeus ao papai. 1040 01:18:43,663 --> 01:18:44,663 O. 1041 01:18:45,763 --> 01:18:50,178 Está tudo bem, Júnior. Papai ama você. 1042 01:19:15,012 --> 01:19:17,096 Volte, você. Mau bebê. 1043 01:19:17,172 --> 01:19:18,508 Ai, ai, ai! 1044 01:19:18,596 --> 01:19:20,428 Saia de cima de mim, pirralho. 1045 01:19:21,096 --> 01:19:23,096 Conheça a fúria do... 1046 01:19:23,173 --> 01:19:24,173 Olá, sim! 1047 01:19:46,221 --> 01:19:48,846 Ver? Nem um arranhão. 1048 01:19:48,926 --> 01:19:50,593 Hein O quê? 1049 01:19:50,673 --> 01:19:53,424 Salame! 1050 01:19:55,425 --> 01:19:57,466 Pastrami! 1051 01:19:58,673 --> 01:20:00,425 Não, não, não, não. 1052 01:20:00,509 --> 01:20:01,881 Prosciutto! 1053 01:20:04,134 --> 01:20:06,510 O que? Prosciutto! 1054 01:20:06,598 --> 01:20:08,266 Ai, ai, ai. nojento. 1055 01:20:12,707 --> 01:20:14,465 Boa tentativa. Se eu... 1056 01:20:17,634 --> 01:20:19,426 Antepastos. 1057 01:20:27,307 --> 01:20:29,723 Gru. -Júnior. 1058 01:20:34,051 --> 01:20:35,467 Sim! 1059 01:20:35,555 --> 01:20:38,467 Inacreditável. -Vocês estão bem? 1060 01:20:43,516 --> 01:20:45,140 Pai. 1061 01:20:48,968 --> 01:20:50,512 Bem. 1062 01:20:50,596 --> 01:20:51,636 O. 1063 01:20:51,724 --> 01:20:53,140 Meus meninos. 1064 01:20:54,184 --> 01:21:00,515 Você sabe? Hoje foi apenas uma enorme montanha russa de sentimentos. 1065 01:21:03,676 --> 01:21:05,304 Um, Gru? 1066 01:21:06,148 --> 01:21:07,600 Podemos voltar para casa agora? 1067 01:21:12,265 --> 01:21:14,709 Ok, olhe para isso. 1068 01:21:15,096 --> 01:21:16,220 Yay. 1069 01:21:16,308 --> 01:21:19,849 Obrigado, Dr. Nefário. Tão bom como novo. 1070 01:21:19,977 --> 01:21:23,101 Nenhum trabalho é muito pequeno ou muito maluco. 1071 01:21:24,101 --> 01:21:26,310 Dia dia. -Dia. 1072 01:21:34,514 --> 01:21:35,514 Ei. 1073 01:21:35,558 --> 01:21:37,186 Você está bem, querido? 1074 01:21:38,270 --> 01:21:42,151 Agnes, há alguém aqui para você. 1075 01:21:49,810 --> 01:21:50,935 Guitje? 1076 01:21:55,226 --> 01:21:56,266 Guitje. 1077 01:21:59,559 --> 01:22:01,766 Você tem praticado seus truques? 1078 01:22:01,850 --> 01:22:04,058 Ok, morto. 1079 01:22:09,099 --> 01:22:10,431 Sim! 1080 01:22:10,519 --> 01:22:14,896 Isso foi... meio assustador. -Sim. Mais ou menos foi. 1081 01:22:14,972 --> 01:22:17,671 Guitje. 1082 01:22:17,887 --> 01:22:19,139 Hey, I um... 1083 01:22:19,227 --> 01:22:21,771 Volto logo. -O. OK. 1084 01:22:21,895 --> 01:22:24,020 Preciso cuidar de algo. -Sim. 1085 01:22:25,020 --> 01:22:26,896 Até mais, amigo. 1086 01:22:26,980 --> 01:22:28,188 Te amo, querido. 1087 01:22:34,808 --> 01:22:35,848 O. 1088 01:22:35,936 --> 01:22:38,144 Como você está, Maxime? 1089 01:22:38,228 --> 01:22:42,229 Afinal, por que você veio aqui, Gru? Faça piadas sobre mim? Bem? 1090 01:22:42,313 --> 01:22:46,185 Rir? Não, não, não, eu só preciso tirar algo do meu peito. 1091 01:22:46,269 --> 01:22:50,185 E é sobre o show de talentos da terceira série. 1092 01:22:50,937 --> 01:22:54,476 Olha... Sinceramente... 1093 01:22:54,477 --> 01:22:57,853 Eu tinha roubado sua música. -O que? 1094 01:22:57,937 --> 01:23:02,229 Eu sabia. Eu sabia que não era uma coincidência. Mentiroso sorrateiro. 1095 01:23:03,813 --> 01:23:05,977 E? -E o que? 1096 01:23:06,061 --> 01:23:08,105 E onde estão suas desculpas? 1097 01:23:08,185 --> 01:23:11,269 O que vamos experimentar agora? Acabei de dar esse. 1098 01:23:11,713 --> 01:23:16,562 Ah, não, não, não. Essas não foram desculpas. Você só queria esfregar isso. 1099 01:23:16,646 --> 01:23:19,561 Inacreditável. Você escolheu minha música. 1100 01:23:19,645 --> 01:23:24,686 Fiz isso para me vingar de você porque você abaixou minhas calças na festa de gala. 1101 01:23:24,774 --> 01:23:30,271 E por falar nisso, você poderia ter subido atrás de mim. Não é minha culpa que você estivesse com medo. 1102 01:23:30,715 --> 01:23:33,478 Você estava com medo porque eu era um topper. 1103 01:23:33,479 --> 01:23:39,107 Eu com medo? Vou cantar quando você quiser E com dois dedos no nariz. 1104 01:23:40,063 --> 01:23:41,687 Eu ainda gostaria de ver isso. 1105 01:23:41,771 --> 01:23:45,900 Onde quer que seja, sempre. Fale, meu amigo. 1106 01:23:56,604 --> 01:23:58,520 Oh sim. 1107 01:24:10,816 --> 01:24:11,856 Vamos. 1108 01:24:27,437 --> 01:24:28,437 Sim! 1109 01:24:37,893 --> 01:24:39,313 Oh sim. 1110 01:24:42,234 --> 01:24:43,858 Vamos lá, rocha. 1111 01:26:09,316 --> 01:26:10,680 Oh sim! 1112 01:26:18,081 --> 01:26:19,081 Bonito? 1113 01:26:20,150 --> 01:26:21,774 Bonito? 1114 01:26:43,942 --> 01:26:44,983 Um... 1115 01:26:49,735 --> 01:26:52,067 Ah, strudel. 1116 01:28:01,574 --> 01:28:04,282 Pular. Pular. 1117 01:29:01,072 --> 01:29:02,196 Ah, ah.