1 00:00:32,065 --> 00:00:33,066 ¿Eh? 2 00:00:40,398 --> 00:00:41,398 Mmm. 3 00:00:42,858 --> 00:00:44,314 Estuardo. 4 00:00:44,398 --> 00:00:46,522 ¡Iluminación! 5 00:02:30,323 --> 00:02:33,323 Phil, Ron, Ralph, estad atentos. 6 00:02:33,403 --> 00:02:34,820 Bien bien. 7 00:02:40,651 --> 00:02:41,487 Mmm. 8 00:02:41,575 --> 00:02:44,651 Bueno. Nuestro objetivo es Maxime Le Mal, 9 00:02:44,735 --> 00:02:47,319 Que los Captores Activos de Carga deben atrapar. 10 00:02:47,403 --> 00:02:50,487 Y créanme, un pequeño desagradable. 11 00:02:50,567 --> 00:02:53,988 Por tanto, no hay margen de error. ¿Entiendo? 12 00:02:54,072 --> 00:02:55,072 Eres jefe. 13 00:03:07,781 --> 00:03:09,073 ¡Oh, Phil, Ron! 14 00:03:09,153 --> 00:03:10,364 ¿Eh? - Lucas. ¡Mira un! 15 00:03:13,613 --> 00:03:14,864 ¡Ven aquí, ven aquí! 16 00:03:14,944 --> 00:03:17,153 ¡Jalea! 17 00:03:23,445 --> 00:03:25,614 ¡Ayúdame Ayúdame! 18 00:03:25,698 --> 00:03:26,698 ¡Vaya! 19 00:03:26,738 --> 00:03:29,368 - ¡Ayúdame! - Mmm, delicioso. 20 00:03:29,369 --> 00:03:33,698 Los niños pueden ser crueles, pero Maxime es aún más cruel. 21 00:03:38,786 --> 00:03:44,861 Tan tan tan. Mira quién está ahí. Ahí tenemos a Gruser el Perdedor. 22 00:03:44,953 --> 00:03:48,614 Ahí tienes a Maxime Le Mal. Te ves... 23 00:03:48,702 --> 00:03:51,530 ¿Magnífica salida? Sí, lo sé. 24 00:03:51,614 --> 00:03:56,322 Qué pensaste? ¿Que parecería un perdedor calvo con barriga cervecera? 25 00:03:56,406 --> 00:03:59,655 Ups, muy por delante de mí, ¿no? -Bien... 26 00:04:01,866 --> 00:04:03,906 Ohhhh. 27 00:04:04,655 --> 00:04:05,491 Puaj. 28 00:04:05,579 --> 00:04:07,199 La risa es divertida, ¿no? 29 00:04:08,455 --> 00:04:11,947 Bueno, ¿te acuerdas de mi amiga Valentina? 30 00:04:12,031 --> 00:04:15,200 Fue capitana de las porristas de Femme Fatale. 31 00:04:16,039 --> 00:04:18,739 y la chica más popular de la escuela. 32 00:04:18,827 --> 00:04:22,448 Sí, lo sé. Qué bueno verte, Valentina. 33 00:04:23,032 --> 00:04:24,032 Hmph. 34 00:04:26,032 --> 00:04:27,408 ¿Qué estoy escuchando, Gru? 35 00:04:27,492 --> 00:04:33,116 Todos tus sueños de hacerte famoso como villano, que se fueron… ¿puf-puf? 36 00:04:33,600 --> 00:04:37,072 No sé si lo sabes, pero logré robar la luna. 37 00:04:37,164 --> 00:04:40,581 ¿En realidad? ¿Te refieres a esa luna? 38 00:04:43,200 --> 00:04:47,156 ¿Esta encendido? ¿Podría tener tu atención, por favor? 39 00:04:47,600 --> 00:04:51,956 Buenas noches y bienvenidos, antiguos alumnos del Lycée Pas Bon. 40 00:04:52,908 --> 00:04:56,909 Damos inicio a las fiestas con el anuncio del ganador. 41 00:04:56,993 --> 00:05:01,325 De nuestro codiciado trofeo: El Exalumno de Oro. 42 00:05:03,201 --> 00:05:06,365 Y ahora ya no me ando con rodeos. 43 00:05:06,449 --> 00:05:10,826 El ganador de este año de The Golden Former Apprentice es.... 44 00:05:11,326 --> 00:05:12,786 Mmm... ¡Oh! 45 00:05:12,866 --> 00:05:16,494 Mi alumno favorito, Maxime Le Mal. 46 00:05:16,582 --> 00:05:19,410 Qué, pero no puedes hacer eso, ¿verdad? -Gracias Gracias. 47 00:05:19,494 --> 00:05:22,786 Gracias, muchas gracias. No, realmente no hay necesidad. 48 00:05:28,159 --> 00:05:31,951 Oh gracias. Gracias Gracias. 49 00:05:32,035 --> 00:05:36,827 Probablemente ustedes ya lo sepan. Tengo algo muy grande en proceso en este momento. 50 00:05:36,915 --> 00:05:42,203 Ya sabes, hubo risas, porque cuando era niño siempre estaba lidiando con cucarachas. 51 00:05:43,044 --> 00:05:47,495 Pero pronto vi que las cucarachas son un milagro de la evolución. 52 00:05:47,579 --> 00:05:48,826 Guau. Guau. 53 00:05:48,914 --> 00:05:53,330 Y ahora puedo aprovechar la potencia y la velocidad. 54 00:05:53,331 --> 00:05:55,035 Y el... ¿Cuál es la palabra? 55 00:05:55,119 --> 00:06:00,160 La implacabilidad del ser más poderoso del mundo. 56 00:06:00,604 --> 00:06:05,543 ¡Y eso me hace indestructible e imparable! 57 00:06:05,619 --> 00:06:08,327 Máximas, Máximas, Máximas. 58 00:06:08,328 --> 00:06:12,668 He aquí los poderes de la cucaracha. 59 00:06:37,329 --> 00:06:40,454 Oh, oh, para. ¡Detener! 60 00:06:40,546 --> 00:06:44,662 Y triste novio mío, ¿qué tienes que decir a esto? 61 00:06:44,754 --> 00:06:47,413 Bueno, te digo... 62 00:06:47,497 --> 00:06:51,869 han sido arrestados ¡En nombre de Active Catchers of Charge! 63 00:06:53,037 --> 00:06:56,414 No lo creo, amigo mío. -¿No? Granada de limo. 64 00:06:57,914 --> 00:06:58,914 Oh. 65 00:07:00,998 --> 00:07:01,998 Lúpulo. 66 00:07:04,607 --> 00:07:05,607 Oh, no. 67 00:07:08,378 --> 00:07:09,662 Llegando. 68 00:07:09,746 --> 00:07:12,454 ¡Quédate donde estás! 69 00:07:12,539 --> 00:07:14,083 Ajá. 70 00:07:21,875 --> 00:07:23,163 Ja ja. 71 00:07:23,687 --> 00:07:25,087 Quedarse quieto. 72 00:07:25,711 --> 00:07:27,607 ¡Detener! 73 00:07:32,964 --> 00:07:34,540 Entiendo. 74 00:07:34,624 --> 00:07:36,124 No, no, no. No. 75 00:07:36,607 --> 00:07:39,331 Seguramente esto es imposible. Es imposible. 76 00:07:39,332 --> 00:07:41,208 Quiten las manos de mí, todos ustedes. 77 00:07:42,464 --> 00:07:44,748 Te ordeno que me sueltes. 78 00:07:44,832 --> 00:07:48,373 Adiós, Máximo. ¿Quién es el perdedor ahora? 79 00:07:48,457 --> 00:07:50,416 Perdedor, perdedor, perdedor. 80 00:07:50,500 --> 00:07:52,163 ¡Aaaah! 81 00:08:01,164 --> 00:08:03,376 ¡Esto no ha terminado! 82 00:08:04,757 --> 00:08:08,416 No puedes dejar que el AVL salga delante de ti, cobarde. 83 00:08:08,504 --> 00:08:11,625 Recuerda lo que te digo. Voy a exterminarte, Gru. 84 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 Qué... 85 00:08:18,418 --> 00:08:21,002 Um, no es espeluznante, eso sí. 86 00:08:37,211 --> 00:08:39,878 Hola a todos. Gru, ¿qué pasa? 87 00:08:39,958 --> 00:08:41,082 Sí, Gru. 88 00:08:41,166 --> 00:08:44,835 Me alegro mucho que estés aquí. -¿Todos los kits en los Gru-tjes? 89 00:08:44,919 --> 00:08:46,959 Mira lo que le enseñé a Guit. 90 00:08:47,051 --> 00:08:49,167 Guitje, siéntate. 91 00:08:51,836 --> 00:08:54,798 Ay Guitje, dije "siéntate". 92 00:08:57,610 --> 00:09:00,835 Bueno, sólo ha recibido una lección, eso sí. 93 00:09:00,919 --> 00:09:03,459 Quizás deberíamos practicar afuera a partir de ahora. 94 00:09:03,543 --> 00:09:07,168 Ahí está mi querido esposo. ¿Trajiste leche también? 95 00:09:07,612 --> 00:09:12,959 Sí, efectivamente, tenían todo tipo de cosas. Leche de almendras, leche de soja, leche de cáñamo, leche de avena, 96 00:09:13,043 --> 00:09:17,836 leche de cabra, leche chocolatada, leche de coco, leche en polvo y tengo leches desmaquillantes. 97 00:09:17,924 --> 00:09:22,132 ¿También tienes leche normal? -No, ya no hacen eso. 98 00:09:22,212 --> 00:09:23,461 A. 99 00:09:23,553 --> 00:09:25,336 Espera un minuto. 100 00:09:25,424 --> 00:09:29,376 Una, dos, tres niñas, una mujer.... 101 00:09:29,468 --> 00:09:34,797 Entonces falta algo. -No, creo que estamos completos. Sí. 102 00:09:34,885 --> 00:09:38,093 ¿O para el caso? Me estoy olvidando de algo. ¡Este de aquí! 103 00:09:41,461 --> 00:09:44,801 Ese es mi chico. Ahi esta. 104 00:09:46,593 --> 00:09:49,422 ¿Dónde está el beso de papá? 105 00:09:49,506 --> 00:09:52,614 Oh, ¿quién está un poco malhumorado aquí? 106 00:09:52,878 --> 00:09:58,005 Aunque eres un amargado, amas a tu papá. 107 00:09:58,085 --> 00:10:01,669 Seguir. Di: papá. Papá. 108 00:10:01,753 --> 00:10:06,586 Por supuesto que te ama, pero no lo demuestra en su cara. 109 00:10:06,670 --> 00:10:08,754 O con su lenguaje corporal. 110 00:10:08,838 --> 00:10:12,462 ¿Verdad, Gru Júnior? Vamos, muéstrale a papá cuánto lo amas. 111 00:10:12,546 --> 00:10:16,546 Oh, sé lo que te hace feliz. 112 00:10:16,630 --> 00:10:19,838 Mmmm, estofado de Bahamas. 113 00:10:21,595 --> 00:10:28,422 No. Es de las Bahamas, muy lejos. Mira, qué delicioso. 114 00:10:32,923 --> 00:10:35,631 Eso realmente tiene un ambiente caribeño. 115 00:10:35,719 --> 00:10:38,800 ¿Ver? Él ama a su papá. Él lo comparte. 116 00:10:42,179 --> 00:10:43,715 Phil, Ralph, Ron. 117 00:10:49,172 --> 00:10:50,756 Cepillado breve. 118 00:10:52,048 --> 00:10:53,384 Pulido. 119 00:11:10,425 --> 00:11:11,801 Gracias chicos. 120 00:11:15,636 --> 00:11:16,880 ¿Vagabundo sonajero? 121 00:11:18,057 --> 00:11:19,057 Bip. 122 00:11:19,801 --> 00:11:22,173 Necesito hablar contigo. -Seguro pero... 123 00:11:22,617 --> 00:11:24,479 No hay tiempo para charlas. 124 00:11:24,480 --> 00:11:27,514 Maxime Le Mal envió un mensaje enviado desde su celular. 125 00:11:29,633 --> 00:11:33,425 Buen día, Gru. Sé que estás escuchando, así que escucha. 126 00:11:33,509 --> 00:11:37,474 ¿Crees que puedes humillarme? ¿Y salirse con la suya? ¿Sí? 127 00:11:37,550 --> 00:11:42,134 Así que no lo hagas. Si escapo, vendré y me vengaré de ti, Gru. 128 00:11:42,619 --> 00:11:45,618 Pero esta vez no seré amable contigo. 129 00:11:46,550 --> 00:11:48,842 Y sé dónde vives. 130 00:11:48,926 --> 00:11:53,091 Así que dormiría con un ojo abierto, porque no puedes esconderte. 131 00:11:53,591 --> 00:11:55,427 Que duermas bien, Gruser. 132 00:11:58,175 --> 00:12:02,926 No te preocupes, de todos modos no podrá salir de allí. Es una prisión muy vigilada. 133 00:12:03,014 --> 00:12:05,174 Ah, sí, bueno, um.... 134 00:12:05,698 --> 00:12:07,551 Se escapó ayer. -¿Qué? 135 00:12:08,051 --> 00:12:09,675 ¿Fuera de nuestra casa? 136 00:12:09,759 --> 00:12:13,051 Oh no, crees que eso es genial. Se llama casa segura. 137 00:12:13,139 --> 00:12:17,091 Y eso es divertido. Y eso es seguro. Y eso es genial. Y nos vamos. 138 00:12:17,175 --> 00:12:20,091 Vas a conseguir una nueva habitación y una nueva escuela. 139 00:12:20,175 --> 00:12:23,092 Será divertido, ¿verdad? Todo todo nuevo. Lindo. 140 00:12:23,184 --> 00:12:24,468 ¿Qué pasa con mis amigos? 141 00:12:24,552 --> 00:12:27,176 Haces otros nuevos. Probablemente mejores. 142 00:12:27,620 --> 00:12:30,383 Increíble. 143 00:12:30,467 --> 00:12:34,884 Sí sí, muchas emociones, una vida diferente. No llores, arriba con esas piernas. 144 00:12:34,976 --> 00:12:36,636 Adelante, vamos. 145 00:12:46,384 --> 00:12:49,805 Lamento mucho que no puedas venir conmigo, Guitje. 146 00:12:53,061 --> 00:12:54,177 ¿Estás cuidando bien de él? 147 00:12:55,621 --> 00:12:56,886 Sé amable, Guitje. 148 00:12:56,978 --> 00:12:59,726 No olvides practicar tus trucos. 149 00:13:04,385 --> 00:13:07,177 Estaremos en unas horas en la casa segura. 150 00:13:07,621 --> 00:13:09,723 Mayflower es una pequeña ciudad encantadora. 151 00:13:09,724 --> 00:13:13,846 Un pueblo encantador, seguro y aburrido. Créeme, esto es lo mejor, Gru. 152 00:13:13,930 --> 00:13:16,929 ¿Qué pasa con la abuela? ¿Qué pasa con el tío Dru? 153 00:13:17,013 --> 00:13:19,969 Lo siento, nadie puede saber dónde estás. 154 00:13:20,061 --> 00:13:23,430 Ni siquiera la familia. -Cada desventaja tiene su ventaja. 155 00:13:23,514 --> 00:13:26,178 ¿Prometes cuidar de los otros Minions? 156 00:13:26,702 --> 00:13:29,015 Esos están sentados en lo alto y seco en la sede de AVL. 157 00:13:29,099 --> 00:13:31,347 Tengo grandes planes para ellos. 158 00:13:31,431 --> 00:13:33,722 Bueno, buena suerte con eso. 159 00:13:52,847 --> 00:13:54,764 ¡Ya es suficiente! 160 00:14:02,473 --> 00:14:04,680 ¡Silencio! 161 00:14:06,187 --> 00:14:09,596 Ahora estás en el autobús de Carl. 162 00:14:09,688 --> 00:14:13,140 Y Karl es un empleado de la AVL desde hace mucho tiempo, 163 00:14:13,224 --> 00:14:16,016 Quien quiere llegar a la edad de jubilación quiere llegar. 164 00:14:16,104 --> 00:14:21,224 Así que aquí, en el autobús de Karl, sigues las reglas de Karl. 165 00:14:22,104 --> 00:14:25,472 Sin travesuras, sin travesuras, sin tonterías de viejo. 166 00:14:25,556 --> 00:14:26,765 ¿Pan de grosellas? 167 00:14:26,849 --> 00:14:28,765 Entonces esto se detiene. 168 00:14:28,849 --> 00:14:33,724 O te presentarán un lado de Karl que no quieres saber. 169 00:14:33,809 --> 00:14:36,105 ¿Está claro, señores? 170 00:14:36,765 --> 00:14:38,057 ¡Bazuca! 171 00:14:46,518 --> 00:14:51,438 A Karl no le gusta esto. Manos fuera. ¿Qué estás haciendo? ¡No aprietes! ¡No no! 172 00:14:57,626 --> 00:15:00,643 Estamos aquí. La ciudad de Mayflower. 173 00:15:00,731 --> 00:15:04,934 Esta casa segura se ha utilizado durante años para proteger a nuestros agentes. 174 00:15:05,018 --> 00:15:09,606 Oh, mira eso. ¡Guau, esos céspedes, esas flores! 175 00:15:09,682 --> 00:15:13,018 - Wow eso es genial. - ¿Vamos a vivir aquí literalmente? 176 00:15:13,098 --> 00:15:16,683 Mira esa fuente. -Guau. Grasa genial. 177 00:15:16,767 --> 00:15:20,142 - Oooh, oooh, ¿esa es nuestra casa? - ¡Oh, mira eso! 178 00:15:20,226 --> 00:15:23,603 - ¡Ay, qué bonito! - Me podría acostumbrar a esto. 179 00:15:26,727 --> 00:15:29,643 Parece que allí vive una princesa. 180 00:15:30,439 --> 00:15:32,100 Y aquí está. 181 00:15:33,356 --> 00:15:35,192 Tu nuevo hogar. 182 00:15:40,684 --> 00:15:41,684 o. 183 00:15:42,768 --> 00:15:46,604 Sin fuente. -Estoy seguro de que será divertido aquí. 184 00:15:46,688 --> 00:15:47,769 Vamos. 185 00:15:48,353 --> 00:15:52,100 Según Silas, en el jardín hay una piscina. Eso es divertido, ¿no? 186 00:15:59,229 --> 00:16:03,353 Vaya, es tan frío e insociable. 187 00:16:03,441 --> 00:16:05,354 Pero de forma hogareña. 188 00:16:05,442 --> 00:16:08,893 Sí, está configurado de acuerdo con los estándares de la AVL. 189 00:16:08,985 --> 00:16:12,645 Poco confort, pero bastante generoso en cuanto a funcionalidad. 190 00:16:12,729 --> 00:16:17,477 Incluso hay una cerradura automática de emergencia. ¿No es divertido? 191 00:16:17,569 --> 00:16:19,769 Vaya, una cerradura de emergencia. 192 00:16:19,853 --> 00:16:21,186 Yippee. 193 00:16:21,709 --> 00:16:25,693 Tiene una máquina de dulces. ¡Demasiado loca esta casa! 194 00:16:31,730 --> 00:16:32,898 Ver. 195 00:16:32,978 --> 00:16:34,398 Ay. 196 00:16:34,478 --> 00:16:36,355 Saltar. -Tener. 197 00:16:36,439 --> 00:16:39,814 Esto va a ser genial. -Hermoso, y ahora al grano. 198 00:16:39,902 --> 00:16:43,602 Por su seguridad, se le dará una nueva identidad. 199 00:16:43,686 --> 00:16:48,354 ¿Realmente los necesitamos entonces? -No es posible una discusión, Gru. 200 00:16:48,355 --> 00:16:50,979 Bueno, eres vendedor de paneles solares. 201 00:16:51,063 --> 00:16:54,603 Lucy, eres estilista en una peluquería de lujo. 202 00:16:54,695 --> 00:16:58,395 ¿Un estilista? Sí, premio mayor. 203 00:16:58,479 --> 00:17:02,980 ¿Elegiste eso porque me corté el pelo yo mismo y voy a arder con esto? 204 00:17:03,480 --> 00:17:04,480 No. 205 00:17:05,148 --> 00:17:09,604 ¿Chet Cunningham? Ah, eso realmente suena bien. 206 00:17:09,696 --> 00:17:11,148 Chicas. 207 00:17:11,232 --> 00:17:14,027 Genial, soy Beril. 208 00:17:14,103 --> 00:17:17,063 ¿Britney? -¿Mi nombre es Brie? 209 00:17:17,151 --> 00:17:21,632 Vamos, que hay nombres peores. -Sí, como Bea. 210 00:17:21,856 --> 00:17:25,896 Sí, Margot. Bea, qué nombre tan terrible. 211 00:17:25,980 --> 00:17:29,104 Que triste si te llamas Bea. 212 00:17:29,196 --> 00:17:31,104 La verdad es que no conozco un nombre peor.... 213 00:17:31,944 --> 00:17:33,396 Mi nombre es Bea, ¿no? 214 00:17:33,480 --> 00:17:34,649 Sí. 215 00:17:34,733 --> 00:17:36,773 Bueno, es necesario algo de tiempo para acostumbrarse. 216 00:17:36,857 --> 00:17:42,029 Chicas, vayan a elegir una habitación y yo hablaré con sus padres. 217 00:17:44,489 --> 00:17:46,857 Sí, no quería asustar a las chicas. 218 00:17:46,941 --> 00:17:50,734 pero es de vital importancia que mantengan sus identidades en secreto. 219 00:17:50,822 --> 00:17:54,649 Gru, tengo que pedirte que no seas Gru-ish. 220 00:17:54,737 --> 00:17:56,441 ¿Qué quieres decir con eso? 221 00:17:56,529 --> 00:18:00,774 Sólo digo que a menudo destacas entre la multitud y nada más. 222 00:18:00,858 --> 00:18:04,442 Sabes. Um... Como cuando estás de mal humor e irritable. 223 00:18:04,526 --> 00:18:08,191 Y si lo haces un poco incómodo para todos. 224 00:18:08,635 --> 00:18:09,858 Si tu puedes. 225 00:18:09,942 --> 00:18:11,982 Quiero decir, ya sabes... -Está bien, basta. 226 00:18:12,074 --> 00:18:15,067 No hago que la gente se sienta incómoda. 227 00:18:15,155 --> 00:18:18,982 Consuelo a todas las personas, como un pastel de ciruelas. 228 00:18:19,074 --> 00:18:21,066 Soy bastante manejable. 229 00:18:25,067 --> 00:18:28,066 Esto no es incómodo. Lo estás haciendo incómodo. 230 00:18:28,154 --> 00:18:33,443 Gru, no debes destacar. Tu familia está en peligro de muerte. ¿Lo entiendes? 231 00:18:33,531 --> 00:18:38,191 Claro que sí. Entendemos eso. Hacemos todo por la seguridad de nuestra familia. 232 00:18:38,715 --> 00:18:41,567 Cierto, hermosa. Estaré en contacto cuando todo termine. 233 00:18:41,651 --> 00:18:46,823 Hasta entonces, incorporar a Maxime Le Mal es nuestra principal prioridad. 234 00:18:47,984 --> 00:18:49,652 Mantenerse seguro. 235 00:18:51,900 --> 00:18:54,360 Sabes, tal vez esto no sea tan malo. 236 00:18:54,444 --> 00:18:58,608 Nada de perseguir villanos ni misiones peligrosas, ¿verdad? 237 00:18:58,692 --> 00:19:01,192 Podemos ser una familia común y corriente. 238 00:19:01,776 --> 00:19:06,485 Y luego finalmente paso un buen rato con el bebé. 239 00:19:06,577 --> 00:19:09,193 Esto va a ser realmente genial. ¿Verdad, amigo? 240 00:19:09,637 --> 00:19:10,909 ¿Quién te agarra la nariz? OMS... 241 00:19:11,909 --> 00:19:13,909 Me agarra la nariz. 242 00:19:13,985 --> 00:19:14,985 Ay. 243 00:19:15,069 --> 00:19:18,576 Puede apretar fuerte. Ese niño es fuerte. 244 00:19:28,072 --> 00:19:29,072 Ah. 245 00:19:56,662 --> 00:19:58,781 Gracias. Necesito verlos chicos. 246 00:19:58,865 --> 00:20:01,822 Nos estamos divirtiendo, ¿verdad? 247 00:20:11,307 --> 00:20:15,654 Los amo chicos. Gracias, mi maravilloso ejército. 248 00:20:15,738 --> 00:20:18,307 Maxime ha vuelto, ¡sí! 249 00:20:21,286 --> 00:20:26,363 Un agradecimiento especial a quienes me ayudaron a escapar de la prisión AVL. 250 00:20:26,447 --> 00:20:28,363 Tom y Linda, ¿dónde están? 251 00:20:28,447 --> 00:20:32,698 Sí, distrayendo a los guardias... Oh, muy magnífico. 252 00:20:33,495 --> 00:20:34,907 ¡Ahora silencio! 253 00:20:35,407 --> 00:20:38,491 Hacemos que Gru pague por mi arresto. 254 00:20:40,174 --> 00:20:45,163 Y qué mejor manera de hacerlo que secuestrando a su precioso bebé. 255 00:20:45,239 --> 00:20:47,531 Oh, quiero tener ese bebé. 256 00:20:50,388 --> 00:20:52,448 Ah, Máximo. -No, no, espera, espera. 257 00:20:52,540 --> 00:20:57,532 Máxima no. Me llamarás Hombre Cucaracha de ahora en adelante, ¿eh? 258 00:20:57,616 --> 00:21:01,324 Parece un poco obvio, pero es muy obvio. Genial, ¿no? 259 00:21:01,408 --> 00:21:06,325 No te llamaré por ese estúpido nombre, pero estoy muy a favor de este plan cruel. 260 00:21:06,413 --> 00:21:11,073 Bueno, preguntó Gru. Me humilló y me humilló delante de toda la escuela. 261 00:21:11,165 --> 00:21:14,117 Tenía mi trofeo y todo eso. 262 00:21:14,202 --> 00:21:17,409 Pero ahora comienza el juego. 263 00:21:17,497 --> 00:21:22,658 Puede que huya como el ratón, pero lo encontramos como el gato. 264 00:21:22,750 --> 00:21:24,749 Juego encendido. 265 00:21:28,285 --> 00:21:29,285 Detener. 266 00:21:29,661 --> 00:21:30,662 Detener. 267 00:21:31,077 --> 00:21:32,201 Detener. 268 00:21:32,285 --> 00:21:33,409 ¡Detener! 269 00:21:33,493 --> 00:21:37,449 ¡Detener! 270 00:21:38,125 --> 00:21:42,034 Bien, aquí tienes los huevos revueltos de Chet, ricos y llenos de queso. 271 00:21:42,126 --> 00:21:45,410 Y el famoso tocino de Bea, que deletrea tu nombre. 272 00:21:45,874 --> 00:21:48,706 Por favor, Britney. 273 00:21:49,706 --> 00:21:55,327 Esperar. No puedo decir el nombre de mi Britney. Porque entonces estaría bromeando. 274 00:21:55,415 --> 00:21:56,703 Sí. 275 00:21:56,791 --> 00:21:59,327 Pero no se nos permite hacer ninguna maniobra. 276 00:21:59,415 --> 00:22:03,659 No deberías pensar en ello como una maniobra. Piénselo como una forma de fingir. 277 00:22:03,751 --> 00:22:05,867 Oh no, no lo hago. 278 00:22:06,391 --> 00:22:08,451 Ah, una pequeña mentira piadosa. -No. 279 00:22:08,535 --> 00:22:11,868 Agnes, soy tu padre y te ordeno que jockey. 280 00:22:12,392 --> 00:22:14,076 No. -Sí, bromeando. 281 00:22:15,792 --> 00:22:17,659 Estás pisando hielo fino, jovencita. 282 00:22:17,743 --> 00:22:18,787 Mmm. 283 00:22:20,416 --> 00:22:24,744 ¿Por qué no te pareces más a tu hermana, Edith? Ese bromea todo el tiempo. 284 00:22:24,828 --> 00:22:28,288 No. -¿Ver? ¿Ver? Ahora está bromeando otra vez. 285 00:22:28,368 --> 00:22:30,204 Y bueno también, debo decir. 286 00:22:30,288 --> 00:22:33,119 Bien, este es nuestro primer día en Mayflower. 287 00:22:33,203 --> 00:22:37,120 Y en lo que a mí respecta, este será un gran día. ¿Verdad, Chet Júnior? 288 00:22:37,204 --> 00:22:40,368 ¡Guau! ¡Mayflower, yoo-hoo! 289 00:22:40,452 --> 00:22:43,868 Llegaremos tarde al karate. -Tienes que llevar a Margot al colegio. 290 00:22:44,313 --> 00:22:46,497 - Yippee. - Debe estar genial. 291 00:22:46,577 --> 00:22:49,204 Oye, sólo tienes que atreverte a ser tú mismo. 292 00:22:49,288 --> 00:22:52,913 y entonces Mayflower llevará a Chet Cunningham a su corazón. 293 00:22:53,753 --> 00:22:55,497 Lo amarán tanto como yo. 294 00:22:56,417 --> 00:23:00,630 Y tú, hombrecito, te vas a divertir mucho con tu papá. 295 00:23:00,706 --> 00:23:01,578 Mamá. 296 00:23:01,662 --> 00:23:06,621 Sí, solo tú y papá. Vamos, dilo entonces. Papá. 297 00:23:06,705 --> 00:23:08,293 Papá. 298 00:23:12,162 --> 00:23:14,246 Sí, este será un día divertido. 299 00:23:28,455 --> 00:23:30,622 Vamos vamos vamos vamos. 300 00:23:30,706 --> 00:23:32,037 Salud. 301 00:23:33,755 --> 00:23:33,831 Bueno. 302 00:23:34,706 --> 00:23:35,706 ¡No vayas! 303 00:23:39,170 --> 00:23:40,586 Gracias chicos. 304 00:23:40,666 --> 00:23:43,747 Bebé. -Hup, check, chok, chik, check, check, sí. 305 00:23:45,839 --> 00:23:49,707 - Está bien, gracias muñeca. - ¡Hola eh! 306 00:23:50,415 --> 00:23:52,371 Mira, Margot. Los vecinos. 307 00:23:52,455 --> 00:23:55,291 ¡Hola! -¿Eh? 308 00:23:55,379 --> 00:23:57,872 Ven conmigo. Puedes hacer esto, Chet. 309 00:24:00,712 --> 00:24:03,208 Tu nuevo vecino, Chet Cunningham. 310 00:24:03,292 --> 00:24:09,372 Ah, Perry Prescott. ¿Qué te trajo aquí, Chet? 311 00:24:09,464 --> 00:24:10,504 Bien... 312 00:24:10,584 --> 00:24:11,708 Uno... 313 00:24:12,500 --> 00:24:16,541 Paneles solares. ¡Si, eso! Vendo paneles solares. 314 00:24:16,625 --> 00:24:19,417 ¿Ya estás participando de la revolución solar? 315 00:24:19,505 --> 00:24:23,081 Sí No. Ya estoy provisto. 316 00:24:23,173 --> 00:24:26,081 Bueno saber. ¿Y qué haces realmente, Perry? 317 00:24:26,173 --> 00:24:31,749 Tengo Prescott Motors, el concesionario de automóviles más grande del estado. 318 00:24:31,841 --> 00:24:34,333 Wow impresionante. 319 00:24:34,417 --> 00:24:37,624 Esta es mi hija Margot. -Brie, papá. 320 00:24:38,316 --> 00:24:39,317 Ah, sí. 321 00:24:39,381 --> 00:24:43,333 Sí, ¿dije Margot? Que gracioso, porque estaba pensando.... 322 00:24:43,417 --> 00:24:47,334 Pensé en un pez que tuve cuando era niña y se llamaba Margot. 323 00:24:47,418 --> 00:24:51,501 Vivió en el estanque y murió. 324 00:24:52,457 --> 00:24:53,457 Uno... 325 00:24:54,081 --> 00:24:55,210 De todos modos... 326 00:24:55,294 --> 00:24:59,918 Um... estoy a punto de llevar a Brie a la escuela en su primer día. 327 00:25:00,798 --> 00:25:02,794 Sí, estaba a punto de ir a la escuela, así que... 328 00:25:02,874 --> 00:25:07,294 ¿Amapola? Hola, amapola. Que bonito nombre ese. 329 00:25:07,374 --> 00:25:10,666 ¿Quieres compartir coche con nosotros? -No. 330 00:25:10,758 --> 00:25:16,399 Puedes hacerte amigo de Brie. ¿Bien? No tienes ningún amigo en absoluto. 331 00:25:19,320 --> 00:25:21,880 Bueno, lindas bromas, Chet, pero ella tiene escuela. 332 00:25:22,320 --> 00:25:25,043 y voy con unos amigos al club de tenis. 333 00:25:25,135 --> 00:25:27,127 Oye, club de tenis. ¡Eso suena divertido! 334 00:25:27,211 --> 00:25:30,588 Si me invitaran a un club de tenis, 335 00:25:30,672 --> 00:25:33,252 Entonces me encantaría eso. 336 00:25:34,503 --> 00:25:38,919 Sí... Bueno, realmente tenemos que irnos ahora, es un placer conocerte, Chet. 337 00:25:40,319 --> 00:25:46,043 ¡Sí, divertido charlando! Si alguna vez quieres hacerlo, ¡podemos simplemente charlar! 338 00:25:46,044 --> 00:25:49,552 Él comienza a charlar. -Eso fue doloroso. 339 00:25:54,504 --> 00:25:59,712 Sólo observa, esta tarde habrás olvidado quiénes eran tus viejos y podridos amigos. 340 00:25:59,796 --> 00:26:02,213 Mm, todavía no estoy tan seguro de eso. 341 00:26:06,921 --> 00:26:09,213 ¿De verdad no es así? Oh Dios mío. 342 00:26:09,297 --> 00:26:10,753 No es mi problema, hermano. 343 00:26:12,213 --> 00:26:14,381 Hola cariño, puedes hacer esto. 344 00:26:14,461 --> 00:26:18,670 Eres inteligente. Eres gracioso. No tienes que preocuparte, ¿verdad? 345 00:26:18,762 --> 00:26:21,086 Les vas a gustar. 346 00:26:22,046 --> 00:26:23,510 Gracias Gru. 347 00:26:25,506 --> 00:26:26,878 Adiós. 348 00:26:28,510 --> 00:26:31,346 Oh, deja que les gustes. 349 00:26:36,403 --> 00:26:37,922 Hola amapola. 350 00:26:41,714 --> 00:26:43,174 Uno... 351 00:26:45,546 --> 00:26:46,546 ¿Eh? 352 00:26:47,046 --> 00:26:50,463 ¡Conducir! -Lo siento, error. Ya me voy. 353 00:26:50,547 --> 00:26:52,427 ¡Está bien, ya me voy! 354 00:26:54,507 --> 00:26:56,170 Uf, nalgas. 355 00:27:17,592 --> 00:27:18,592 ¿Eh? 356 00:27:23,801 --> 00:27:26,588 Muy bien, caballeros. Surgir. 357 00:27:28,388 --> 00:27:31,133 Quizás te preguntes qué estás haciendo aquí. 358 00:27:31,217 --> 00:27:32,509 Mmm, sí. 359 00:27:32,597 --> 00:27:36,509 Como sabrás o no, tuve que interrumpir mi jubilación. 360 00:27:36,593 --> 00:27:41,672 para liderar el proyecto de la AVL para tratar con Maxime Le Mal. 361 00:27:41,764 --> 00:27:45,764 Y es por eso que estás aquí. Estoy buscando voluntarios. 362 00:27:47,141 --> 00:27:50,633 Necesito al más fuerte, al más corpulento. -O. 363 00:27:50,721 --> 00:27:52,089 El valiente. -No. 364 00:27:52,173 --> 00:27:54,758 Busco lo mejor de lo mejor. 365 00:27:54,850 --> 00:27:57,049 Entonces, ¿cuál de ustedes será? 366 00:28:00,765 --> 00:28:02,048 Sí, muy bien, señores. 367 00:28:02,049 --> 00:28:03,050 ¿Eh? 368 00:28:05,758 --> 00:28:09,426 El AVL es conocido por sus armas y vehículos de alta tecnología. 369 00:28:09,510 --> 00:28:13,049 Pero ahora también estamos desarrollando agentes de alta tecnología. 370 00:28:13,050 --> 00:28:16,510 Y no puedo imaginar mejores animales de prueba que tú. 371 00:28:16,594 --> 00:28:19,303 Animales de prueba, ¡sí! 372 00:28:19,391 --> 00:28:22,759 Sois los primeros en probar nuestro súper suero. 373 00:28:22,843 --> 00:28:27,095 Diseñado para convertirte en los mejores agentes con poderes y habilidades. 374 00:28:27,179 --> 00:28:29,927 que las de los simples mortales superan a las de los mortales comunes y corrientes. 375 00:28:31,551 --> 00:28:35,259 Si explotas. No lo sabemos todavía. 376 00:28:35,343 --> 00:28:36,720 Eh, ¿eh? 377 00:28:39,804 --> 00:28:41,887 Ey. 378 00:28:51,467 --> 00:28:52,720 Sí. 379 00:28:56,768 --> 00:28:57,768 ¡Sí! 380 00:28:59,327 --> 00:29:00,328 ¿Oh? 381 00:29:16,513 --> 00:29:21,769 Damas y caballeros, les traigo los Mega Minions. 382 00:29:29,390 --> 00:29:30,593 Fresco. 383 00:29:30,677 --> 00:29:35,222 Ah, qué lindos se ven lindos. Y muy genial y aterrador. 384 00:29:35,310 --> 00:29:38,470 Sería aún mejor con cinturón negro. ¡Hola, sí! 385 00:29:38,554 --> 00:29:39,386 Ah, ah. 386 00:29:39,470 --> 00:29:43,679 Voy a romper un ladrillo con la cabeza. -Esa es la manera de oírlo. Ay. 387 00:29:45,145 --> 00:29:47,305 Bueno. Divertirse. Voy a ponerme a trabajar. 388 00:29:47,393 --> 00:29:50,846 Beril y Britney, ¿sí? -Mmm. 389 00:29:50,930 --> 00:29:54,178 Servirá. -Está bien, adiós mamá. 390 00:29:54,262 --> 00:29:55,262 Día. 391 00:29:56,262 --> 00:29:57,139 Entiendo. 392 00:29:57,223 --> 00:29:58,387 ¡Hola, sí! 393 00:29:58,471 --> 00:29:59,807 En el círculo, gente. 394 00:30:01,770 --> 00:30:02,554 Hola. 395 00:30:02,638 --> 00:30:07,431 Muestra respeto por tu sensei. -Sí, sensei O'Sullivan. 396 00:30:08,599 --> 00:30:09,599 ¡Dos! 397 00:30:13,556 --> 00:30:16,683 Boscovitch, ¿no te ordené que te cortaras el pelo? 398 00:30:16,763 --> 00:30:20,331 Pareces un perro pastor. -Lo siento, sensei. 399 00:30:21,648 --> 00:30:26,194 Bueno, hoy tenemos dos recién llegados que quieren comenzar su viaje. 400 00:30:26,195 --> 00:30:28,888 sobre la superidad. 401 00:30:29,332 --> 00:30:33,471 Tú, ukkepuk. Acércate y dime tu nombre. 402 00:30:33,472 --> 00:30:34,724 Uno... 403 00:30:34,812 --> 00:30:36,432 Es Britney. 404 00:30:37,432 --> 00:30:38,557 Uno... 405 00:30:38,649 --> 00:30:40,481 ¿Cuál es mi nombre? 406 00:30:41,725 --> 00:30:43,809 No puedes. 407 00:30:43,897 --> 00:30:48,848 En Karate no existe el "no puedo". Diez flexiones después de clase. 408 00:30:48,932 --> 00:30:50,388 Oye, eso no es justo. 409 00:30:51,348 --> 00:30:52,348 ¿Cómo? 410 00:30:52,388 --> 00:30:55,641 No estaría hablando mal de tu sensei. 411 00:30:55,725 --> 00:30:57,096 ¡Hola! 412 00:30:57,097 --> 00:31:00,933 Bueno, ¿estás listo para decir tu nombre y unirte? 413 00:31:01,601 --> 00:31:03,057 Mmm. 414 00:31:03,141 --> 00:31:05,181 No me parece. 415 00:31:05,265 --> 00:31:09,309 Entonces siéntate en el rincón de la vergüenza y la reflexión. 416 00:31:09,389 --> 00:31:12,390 Y pregúntate qué tipo de persona quieres ser. 417 00:31:17,414 --> 00:31:20,890 Bien. ¿Me voy a meter en problemas contigo? 418 00:31:21,334 --> 00:31:24,350 Si probablemente. -¿Qué dices? 419 00:31:24,434 --> 00:31:29,231 Si crees que no peleo con niños, estás en el dojo equivocado. 420 00:31:37,227 --> 00:31:38,059 Ha! 421 00:31:38,143 --> 00:31:40,395 ¡Ay! 422 00:31:46,232 --> 00:31:48,651 Eso fue para mi hermana. 423 00:31:48,727 --> 00:31:50,058 ¿Eh? 424 00:31:51,483 --> 00:31:55,851 ¡Me rompiste el dedo meñique! 425 00:31:56,351 --> 00:31:58,859 Serán muchas flexiones. 426 00:31:59,860 --> 00:32:03,520 Bien, aquí viene esto. Gel para el cabello. 427 00:32:03,600 --> 00:32:06,475 ¿Señora Cunningham? -Oh, um, sí, um, hola. 428 00:32:06,559 --> 00:32:09,644 Debo decir que tienes un currículum tan bonito. 429 00:32:09,732 --> 00:32:13,060 Ah, ¿qué digo? Soy bueno en lo que hago. 430 00:32:13,152 --> 00:32:16,061 Bueno, eres exactamente lo que necesitamos aquí. 431 00:32:16,145 --> 00:32:18,777 Hay muchas divas exigentes aquí en la ciudad. 432 00:32:21,568 --> 00:32:27,100 Me quedo sin palabras, amigos. ¿Dónde está cómo se llama? Renée? ¿Ronda? 433 00:32:27,101 --> 00:32:30,769 Melora, cuánto lo siento. Rachel está de baja por maternidad. 434 00:32:30,853 --> 00:32:33,438 Qué, oh, pero no puedes hacer eso, ¿verdad? 435 00:32:33,526 --> 00:32:38,353 Pero tienes suerte, porque nuestra Bea es fantástica. 436 00:32:38,441 --> 00:32:40,522 Perfecto. Estoy sentado en mi silla. 437 00:32:41,686 --> 00:32:43,734 Está bien señorita, puedes. 438 00:32:47,570 --> 00:32:51,478 Y Melora, ¿de qué te apetece? 439 00:32:51,562 --> 00:32:54,477 ¿Y si lo lavamos y dejamos secar al aire? 440 00:32:54,561 --> 00:32:57,102 ¿Experimentar el poder de la naturaleza, o algo así? 441 00:32:57,186 --> 00:33:02,522 No, he tenido ese estilo. Es hora de una Melora completamente nueva. 442 00:33:02,602 --> 00:33:04,646 Quiero esto. 443 00:33:04,730 --> 00:33:07,062 Wow wow. 444 00:33:07,730 --> 00:33:09,069 Uno... 445 00:33:09,070 --> 00:33:12,854 Bien, ¿comenzaremos con el color? 446 00:33:12,938 --> 00:33:15,231 Sí, el color. Porque ahí es donde empiezas. 447 00:33:17,363 --> 00:33:18,603 Un poco de esto. 448 00:33:19,571 --> 00:33:20,687 Un poco de eso. 449 00:33:21,155 --> 00:33:24,187 Y oh, eso es hermoso. Esto no es tan difícil. 450 00:33:26,855 --> 00:33:27,855 Uno... 451 00:33:32,608 --> 00:33:33,608 ¿Qué? 452 00:33:35,488 --> 00:33:40,064 ¿Se supone que debe fumar? -Sí, fumar significa que funciona. 453 00:33:41,564 --> 00:33:42,564 ¿Eh? 454 00:33:49,821 --> 00:33:51,605 ¿Lo que sucede? -Perfecto. No entrar en pánico. 455 00:33:52,572 --> 00:33:54,273 ¡Llame a los bomberos! 456 00:33:59,364 --> 00:34:00,688 Camina, camina, camina. 457 00:34:02,148 --> 00:34:03,207 o. 458 00:34:03,208 --> 00:34:04,697 ¿A dónde van esos? 459 00:34:09,148 --> 00:34:10,188 ¡Listo! 460 00:34:10,272 --> 00:34:11,817 Mi última creación. 461 00:34:11,901 --> 00:34:15,605 Todos mis poderes de transformación en un diseño portátil, jajaja. 462 00:34:15,697 --> 00:34:20,106 Oh es hermoso. ¡Y mira esa pequeña antena! Eso es muy lindo. 463 00:34:20,190 --> 00:34:22,442 No se supone que sea lindo, no. 464 00:34:22,526 --> 00:34:25,317 Voy por intimidar. Incluso aterrador. 465 00:34:26,782 --> 00:34:29,566 Ahora todo lo que tengo que hacer es buscar esa papa andante. 466 00:34:29,650 --> 00:34:31,234 ¡Y su bebé es mío! 467 00:34:32,342 --> 00:34:33,942 Mira esto aquí. 468 00:34:37,775 --> 00:34:39,526 Guau. 469 00:34:47,275 --> 00:34:50,943 No, esto no es una broma. De verdad, esta gente de aquí... ¡Vaya! 470 00:35:08,700 --> 00:35:11,275 ¡Oh, esto realmente va a ser de primera categoría! 471 00:35:22,408 --> 00:35:26,192 Vale, papá está completamente agotado. 472 00:35:26,284 --> 00:35:29,692 Te cambian el pañal. Tienes tu botella. Tu chupete. 473 00:35:29,776 --> 00:35:34,821 Y aquí están tus globos. Mira eso, te gustan, ¿no? 474 00:35:34,909 --> 00:35:37,741 Jaja, un momento para mí. 475 00:35:57,698 --> 00:35:58,698 Mmm. 476 00:36:10,822 --> 00:36:14,154 Pusieron una bomba de purpurina en mi casillero. 477 00:36:14,238 --> 00:36:16,326 Los adolescentes son terribles. 478 00:36:17,322 --> 00:36:18,322 Sí... 479 00:36:18,362 --> 00:36:20,662 Los bebés tampoco son divertidos. 480 00:36:27,278 --> 00:36:28,278 ¡Júnior! 481 00:36:42,863 --> 00:36:44,071 Ah, está bien, está bien. 482 00:36:46,112 --> 00:36:48,364 Jamón Dua Lipa. 483 00:36:56,497 --> 00:36:57,497 ¡Cobertura de libros! 484 00:36:59,780 --> 00:37:01,112 Puste, Ralph. 485 00:37:13,244 --> 00:37:15,028 - Hola, Gru. - Hola. 486 00:37:15,112 --> 00:37:16,779 ¿Que que? ¿Um que? 487 00:37:19,657 --> 00:37:22,657 Hola, Poppy. ¿Quizás dijiste algo? 488 00:37:23,497 --> 00:37:27,114 Qué, um, no. Mi nombre es Chet, por cierto. Chet Cunningham. 489 00:37:27,198 --> 00:37:30,781 ¿Gru? ¿Qué? ¿Y eso que significa? 490 00:37:34,137 --> 00:37:35,574 Que no eres bueno mintiendo. 491 00:37:36,058 --> 00:37:39,614 Oye, eso no es agradable. ¿Has oído hablar alguna vez del respeto a las personas mayores? 492 00:37:40,058 --> 00:37:42,991 No tengo ningún respeto por los boomers. Me río de ellos. 493 00:37:43,075 --> 00:37:47,322 ¿Es eso a veces una broma? ¿Lo conseguiste de la web? 494 00:37:47,406 --> 00:37:48,406 Guau. 495 00:37:48,498 --> 00:37:51,407 ¿La web? ¿Cuántos años tiene? 496 00:37:51,499 --> 00:37:54,867 Bueno, lo suficientemente mayor para saber que eres un pequeño y desagradable... 497 00:37:54,951 --> 00:37:55,951 ¿Eh? 498 00:37:56,371 --> 00:37:57,951 Sólo tendría cuidado. 499 00:37:58,615 --> 00:38:00,075 Que oye... 500 00:38:00,163 --> 00:38:02,575 Has sido un maestro villano. 501 00:38:03,531 --> 00:38:06,782 Ese no soy yo. Ni siquiera me veo así. 502 00:38:06,866 --> 00:38:10,782 Obviamente tienes el equivocado frente a ti, porque estoy vendiendo... 503 00:38:10,783 --> 00:38:12,830 Mmm, paneles solares. 504 00:38:12,831 --> 00:38:17,575 Ah, no te preocupes. No te voy a exponer. Vas a ayudarme a intentarlo. 505 00:38:17,659 --> 00:38:22,123 Mañana haremos un plan. -¿Quieres hacer una sentadilla? 506 00:38:22,199 --> 00:38:26,324 Escuche señorita, no estoy... -No, usted está escuchando, viejo. 507 00:38:26,408 --> 00:38:32,952 Te tengo y te lo juro: no hay forma de burlarse de mí. 508 00:38:33,032 --> 00:38:38,076 Vale, um, sí, bueno. Pero mañana no es un buen momento. 509 00:38:38,160 --> 00:38:39,408 Qué fastidio para ti. 510 00:38:39,500 --> 00:38:41,784 Porque esto va a pasar. 511 00:38:41,785 --> 00:38:47,248 A menos que quieras que todo el mundo sepa exactamente quién eres. 512 00:38:50,373 --> 00:38:51,789 Gru. 513 00:38:53,201 --> 00:38:54,993 Qué asquerosa es ella. 514 00:39:05,830 --> 00:39:08,285 Bello, bello, gracias! 515 00:39:11,493 --> 00:39:13,118 ¡Sí! 516 00:39:13,202 --> 00:39:15,286 ¡Oye, oye, tócalo! ¡Tócalo! 517 00:39:15,370 --> 00:39:16,370 ¡Sí! 518 00:39:21,502 --> 00:39:22,502 ¡Oh gracias! 519 00:39:24,662 --> 00:39:25,954 Hurra... 520 00:39:26,038 --> 00:39:27,410 Ah. 521 00:39:27,494 --> 00:39:28,829 ¡Oye, Pepito! 522 00:39:28,830 --> 00:39:30,039 ¡Ningún problema! 523 00:39:42,287 --> 00:39:43,411 ¿Eh? 524 00:39:43,495 --> 00:39:44,495 Oh, pfjoew. 525 00:39:45,872 --> 00:39:49,287 Ey. 526 00:39:52,663 --> 00:39:54,504 Gracias. -O. 527 00:39:56,372 --> 00:39:59,080 Está bien, está bien, cállate ahora. 528 00:39:59,164 --> 00:40:00,412 ¡Tranquilo! 529 00:40:00,996 --> 00:40:02,121 Gracias. 530 00:40:02,213 --> 00:40:05,420 Es hora de empezar a entrenar en el mundo real. 531 00:40:05,496 --> 00:40:06,835 Libertad, sí. 532 00:40:06,836 --> 00:40:12,496 Y si lo haces bien, te convertirás en la nueva arma secreta de AVL. 533 00:40:12,956 --> 00:40:14,204 ¡Oye, tomate! 534 00:40:15,080 --> 00:40:17,080 El tomate, ¡oye! 535 00:40:19,064 --> 00:40:21,036 Puaj. 536 00:40:25,120 --> 00:40:28,421 Probablemente no me arrepentiré. 537 00:40:29,585 --> 00:40:32,957 Bueno, el pintor canceló. 538 00:40:33,045 --> 00:40:35,957 No sé qué... Buenos días vecinos. 539 00:40:36,045 --> 00:40:40,081 Hola. Sigues siendo yo, ¿verdad Perry? 540 00:40:41,081 --> 00:40:42,998 O! -No. No, no. 541 00:40:43,082 --> 00:40:44,414 ¡Yoo-hoo! -Patsi... 542 00:40:44,506 --> 00:40:46,206 Hola vecinos. -Patsi. 543 00:40:46,290 --> 00:40:52,122 Hoi-eh, soy la esposa de Perry, Patsy. -Oh, soy Bea y este es Chet. 544 00:40:52,214 --> 00:40:55,082 Hola. Oye, ya sabes, verte parado aquí así, 545 00:40:55,166 --> 00:40:58,830 Entonces se me ocurre una de mis brillantes ideas. 546 00:40:58,914 --> 00:41:02,375 Perry busca mañana un compañero para el tenis. 547 00:41:02,463 --> 00:41:06,666 Yo... no lo sé. Él simplemente es un fanático del tenis. 548 00:41:07,547 --> 00:41:08,207 ¿No eres un fanático del tenis? 549 00:41:08,291 --> 00:41:11,499 Soy un ávido fanático del tenis. Soy el señor tenis. 550 00:41:11,583 --> 00:41:14,878 Es mi favorito De todos los deportes y juegos. 551 00:41:14,958 --> 00:41:19,623 Con una raqueta así y con esas pelotas, tan amarillas y peludas. 552 00:41:20,958 --> 00:41:25,959 Entonces, resuelto. Los veré a los dos mañana en el club. Dedoloe. 553 00:41:26,047 --> 00:41:28,631 Bueno. Toedeloe, ahí es donde tenemos que ir. 554 00:41:30,068 --> 00:41:34,416 ¿Y entonces juegas tenis? -Sí, sí, juego tenis. 555 00:41:34,500 --> 00:41:36,915 Y bastante fantástico en realidad. 556 00:41:36,999 --> 00:41:39,123 Bueno, al menos solía ser en el campamento de verano. 557 00:41:39,215 --> 00:41:41,424 Ay que bueno. Aquí tienes. 558 00:41:42,916 --> 00:41:45,548 De acuerdo, adios. ¡Divertirse! 559 00:41:47,175 --> 00:41:48,257 Échale un vistazo. 560 00:41:49,961 --> 00:41:51,045 UM esta bien. 561 00:41:52,544 --> 00:41:53,544 ¿Qué? 562 00:42:00,585 --> 00:42:02,541 ¿Qué debería...? ¿Eh? 563 00:42:18,049 --> 00:42:21,918 Gru. No puedes esconderte, Gru. 564 00:42:22,010 --> 00:42:25,917 Oh, mi espalda. No puedo aguantar más. Cuánto va a durar esto? 565 00:42:26,009 --> 00:42:28,501 Bueno, esto lleva el tiempo que sea necesario. 566 00:42:28,589 --> 00:42:31,837 Recuerda mis palabras: Gru no va a ganar. 567 00:42:31,838 --> 00:42:34,254 Este no es el show de talentos del tercer grado. 568 00:42:34,342 --> 00:42:36,670 Ah, aquí vamos de nuevo. 569 00:42:37,550 --> 00:42:41,042 Sí, de nuevo sí. Fue un momento decisivo. ¿Por qué no me dejas? 570 00:42:43,670 --> 00:42:46,211 Fue la noche del espectáculo. 571 00:42:47,087 --> 00:42:49,547 Llevaba semanas practicando una canción. 572 00:42:49,631 --> 00:42:52,794 por lo que mis compañeros de clase se asustarían. 573 00:42:55,511 --> 00:42:57,427 Quería levantarme. Entonces... 574 00:42:57,503 --> 00:42:58,339 ¿Qué? 575 00:42:58,427 --> 00:42:59,427 ...Lo escuché. 576 00:42:59,463 --> 00:43:00,963 Qué ah. 577 00:43:07,552 --> 00:43:11,592 Allí estaba ese pequeño imbécil e hizo mi gran número. 578 00:43:14,384 --> 00:43:16,088 Lo había arruinado todo. 579 00:43:16,176 --> 00:43:19,464 No podía seguir tras él. Entonces habría sido un tonto. 580 00:43:19,548 --> 00:43:21,380 Como si lo estuviera imitando. 581 00:43:21,468 --> 00:43:25,627 Quizás fue pura coincidencia. Era sólo una canción popular. 582 00:43:26,152 --> 00:43:29,340 Oh, no, no, no. Él lo sabía. El lo hizo apropósito. 583 00:43:29,420 --> 00:43:31,672 Le encantaba humillarme. 584 00:43:32,672 --> 00:43:35,797 ¿Ahora que? -Se acabó el combustible. 585 00:43:35,881 --> 00:43:41,464 Siempre hay algo. ¿Por qué nunca puedo ser simplemente bueno y malo? 586 00:43:41,544 --> 00:43:43,797 Bien, estacionamiento. 587 00:44:12,590 --> 00:44:15,799 Bien, veamos. Sólo sin plomo. 588 00:44:15,883 --> 00:44:18,923 Vaya, eso es bastante caro, no. 589 00:44:19,015 --> 00:44:22,845 Bien, ingresa el pase y elimínalo rápidamente. 590 00:44:22,846 --> 00:44:24,299 ¿Pasar ilegible? 591 00:44:26,422 --> 00:44:27,630 Ah, cómo cariño. 592 00:44:28,074 --> 00:44:31,515 ¿Pero lo eliminaste rápidamente? -Sí, sí, difícilmente podría ser más rápido. 593 00:44:38,923 --> 00:44:42,007 Oye, tráeme un granizado. Es mi día de granizado. 594 00:44:43,339 --> 00:44:47,091 Tú allí. Tu estúpido dispositivo no leerá mi tarjeta. 595 00:44:47,175 --> 00:44:50,300 ¿Lo quitaste rápidamente? -Sí. 596 00:44:50,388 --> 00:44:54,840 Bueno, algunos lo hacen demasiado rápido. Sólo tienes que intentarlo de nuevo. 597 00:44:54,932 --> 00:44:57,468 ¡No tengo tiempo para esto! 598 00:44:58,384 --> 00:44:59,799 ¡Okay espera! 599 00:44:59,800 --> 00:45:03,884 ¡Estoy tratando de destruir a mi enemigo! 600 00:45:03,972 --> 00:45:07,801 Así que dame 3.000 litros con la bomba cuatro, tonto. 601 00:45:07,885 --> 00:45:11,841 Por favor, no me hagas daño. -O, pero no voy a hacerte daño. 602 00:45:11,925 --> 00:45:14,177 ¿Qué? 603 00:45:21,970 --> 00:45:22,802 o. 604 00:45:22,890 --> 00:45:24,009 Mírate. 605 00:45:25,557 --> 00:45:26,425 Mucho mejor. 606 00:45:26,509 --> 00:45:28,472 Y dame un granizado morado, tú. 607 00:45:30,009 --> 00:45:33,261 No pagaré por eso, para que lo sepas. Lekker puh. 608 00:45:33,341 --> 00:45:35,841 Sí, soy así de malo. 609 00:45:41,078 --> 00:45:41,802 Mmm. 610 00:45:41,890 --> 00:45:45,094 Bien, ustedes elijan una granola saludable. 611 00:45:45,178 --> 00:45:47,678 Este es el muesli favorito de Guit. 612 00:45:48,510 --> 00:45:51,926 No me ha olvidado, ¿verdad? ¿Bien? 613 00:45:52,434 --> 00:45:55,387 Dios mío, eso no es posible en absoluto. 614 00:45:55,475 --> 00:45:59,842 Juegas con Guitje y lo vistes y tienes un podcast. 615 00:45:59,934 --> 00:46:04,803 Es absolutamente imposible que te olvide. Su mejor amigo. 616 00:46:05,803 --> 00:46:07,267 Gracias mamá. 617 00:46:08,179 --> 00:46:14,427 Mira, este tiene malvaviscos extra. -Trozos de chocolate doble azucarado. 618 00:46:14,511 --> 00:46:15,927 Sí, los aceptaremos. 619 00:46:16,887 --> 00:46:18,596 Bien, ¿qué más necesitamos? 620 00:46:21,080 --> 00:46:22,304 Oh, no. 621 00:46:23,080 --> 00:46:25,472 Ella no vio nada. Ella no notó nada. 622 00:46:28,928 --> 00:46:30,842 - ¿Qué es? - ¿Eh? 623 00:46:30,843 --> 00:46:35,804 Ah, nada de nada. Sólo, um, estirándonos, antes de seguir adelante. 624 00:46:35,888 --> 00:46:40,552 Ir al supermercado es la causa de las lesiones musculares. No lo sabías, ¿verdad? 625 00:46:43,601 --> 00:46:47,596 Bien, estirado. Vamos. Hup hup. Hup, hup, hup. 626 00:46:48,080 --> 00:46:49,344 Vale, no hay moros en la costa... 627 00:46:52,513 --> 00:46:54,013 o. 628 00:46:55,473 --> 00:46:56,513 Tú. 629 00:46:58,437 --> 00:47:01,473 Tu hiciste esto. Tramposo. 630 00:47:01,561 --> 00:47:03,849 Venid, chicas. Equipo de limpieza, pasillo nueve. 631 00:47:03,929 --> 00:47:07,806 Siempre he querido decir. Nos escondemos aquí. 632 00:47:07,894 --> 00:47:11,554 ¿Qué quiere la señora de nosotros? -¿Señora? No se ha visto a ninguna señora. 633 00:47:14,855 --> 00:47:15,930 ¡Señora! 634 00:47:16,022 --> 00:47:18,270 Vamos. Sal de aquí. ¡Más rápido! 635 00:47:18,350 --> 00:47:19,182 Guau. 636 00:47:19,270 --> 00:47:21,222 No eres peluquero. 637 00:47:22,478 --> 00:47:24,055 Estoy contigo. 638 00:47:24,147 --> 00:47:26,223 Vuelve, tú. -Tengo que salir de aquí. 639 00:47:43,515 --> 00:47:44,515 Bueno. 640 00:47:51,603 --> 00:47:52,603 Vuelve, tú. 641 00:47:52,683 --> 00:47:53,975 A, ah o. 642 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 Ja. -Ho. 643 00:47:57,640 --> 00:47:59,852 - ¡Yoo-hoo! - Oye, no, no, no. 644 00:48:01,524 --> 00:48:04,892 No puedes simplemente... ¡Abre, abre, abre! 645 00:48:12,017 --> 00:48:13,057 Guau. 646 00:48:13,141 --> 00:48:14,517 Nosotros vamos. 647 00:48:19,084 --> 00:48:21,141 Detener. Ven aquí, tú. 648 00:48:26,849 --> 00:48:30,850 Eso fue en el último momento. Siempre divertido cuando compras con mamá. 649 00:48:30,942 --> 00:48:34,356 - ¡No puedes hacer mejores compras! - ¡Así es la vida! 650 00:49:06,566 --> 00:49:07,982 Perfecto. 651 00:49:09,026 --> 00:49:10,395 Amapola. 652 00:49:10,479 --> 00:49:12,815 Amapola. 653 00:49:15,851 --> 00:49:19,527 No la veo, Junior. -Antes que tú, listillo. 654 00:49:19,603 --> 00:49:20,859 Llegas muy tarde. 655 00:49:21,983 --> 00:49:25,395 ¿Cómo llego hasta allí? -Con el trampolín. 656 00:49:25,479 --> 00:49:26,480 ¿Eh? 657 00:49:32,020 --> 00:49:33,484 Aquí vamos. 658 00:49:45,188 --> 00:49:48,356 Au, au, au, au, au. 659 00:50:01,069 --> 00:50:06,068 Aquí estoy, Poppy Prescott, villana. 660 00:50:06,985 --> 00:50:09,817 Toma asiento, Gru. -Está bien, me quedo... 661 00:50:12,089 --> 00:50:12,565 Bueno. 662 00:50:12,653 --> 00:50:14,145 Bien, ¿por qué estoy aquí? 663 00:50:14,237 --> 00:50:19,190 Porque, como tú, soy un pícaro nato. 664 00:50:19,274 --> 00:50:24,022 Y ahora tenemos que hablar de nuestra sentadilla. 665 00:50:24,106 --> 00:50:27,194 Grieta, por favor. Eres sólo un niño. 666 00:50:29,238 --> 00:50:31,607 Los grandes villanos empiezan temprano. 667 00:50:31,691 --> 00:50:35,315 ¿No robaste las joyas de la corona a los doce años? 668 00:50:35,399 --> 00:50:39,070 Yo era mucho más joven que eso. Lo siento, pero tú no eres yo. 669 00:50:39,146 --> 00:50:43,022 Lo más probable es que seré mucho mejor que tú. 670 00:50:43,110 --> 00:50:45,522 Mira esto aquí. 671 00:50:45,606 --> 00:50:49,315 Oye, ¿esa es mi antigua escuela? -Bingo. 672 00:50:49,399 --> 00:50:52,814 Lo cual recreé expertamente con pegamento y palitos de helado. 673 00:50:53,646 --> 00:50:59,091 Y lo que vamos a robar ahí por un rato es: la mascota del colegio. 674 00:50:59,363 --> 00:51:02,239 ¿Quieres robar a Lenny? -Sí. 675 00:51:02,315 --> 00:51:05,524 Lycée Pas Bon siempre fue la escuela de mis sueños. 676 00:51:05,608 --> 00:51:08,855 Y este crack quedará muy bien en mi registro rebelde. 677 00:51:08,947 --> 00:51:10,983 Esta es una muy mala idea. 678 00:51:11,067 --> 00:51:14,024 ¿Has visto alguna vez un tejón de miel? 679 00:51:14,108 --> 00:51:16,276 Son monstruos desagradables y malvados. 680 00:51:16,364 --> 00:51:20,277 Literalmente comen abejas y cobras en el desayuno. 681 00:51:20,361 --> 00:51:22,357 Eso no les hace ningún bien a los tejones de miel. 682 00:51:22,441 --> 00:51:24,856 No, no, realmente no te voy a ayudar. 683 00:51:24,948 --> 00:51:30,365 Bueno, esa es la lástima del chantaje. Realmente no tienes elección. 684 00:51:44,941 --> 00:51:46,817 Venir también. ¡Venir también! 685 00:52:00,533 --> 00:52:01,534 Bueno. 686 00:52:02,402 --> 00:52:03,861 o. 687 00:52:03,862 --> 00:52:05,986 Oh. ¿Tim? 688 00:52:06,070 --> 00:52:07,650 Tim, ve, ve, ve. 689 00:52:12,318 --> 00:52:13,817 chihuahua. 690 00:52:20,695 --> 00:52:21,571 ¡No! 691 00:52:21,651 --> 00:52:22,695 ¡Más fuerte! 692 00:52:24,111 --> 00:52:25,111 ¡Tu el mejor! 693 00:52:26,571 --> 00:52:29,611 ¡Los salamis! -¡Los salamis! 694 00:52:30,195 --> 00:52:32,863 ¡Supositorio! 695 00:52:36,612 --> 00:52:38,028 ¡Dale aquí! 696 00:52:38,116 --> 00:52:39,819 ¡Oye, policía! 697 00:52:39,820 --> 00:52:40,903 Ningún problema. 698 00:52:42,527 --> 00:52:43,987 Hola, sí. 699 00:52:50,028 --> 00:52:52,028 Eh, piña colada. 700 00:52:55,072 --> 00:52:56,235 ¿Eh? 701 00:52:59,116 --> 00:53:00,536 ¡Ayuda! 702 00:53:03,324 --> 00:53:05,820 ¿Por favor, me puedes ayudar? -Ah, sí, sí. 703 00:53:12,196 --> 00:53:13,528 Una capucha. 704 00:53:14,028 --> 00:53:16,529 Hola, todo bien. HOLA. 705 00:53:16,613 --> 00:53:17,865 ¿Eh? 706 00:53:19,453 --> 00:53:21,537 Grasa, vamos. -Ey. 707 00:53:29,161 --> 00:53:31,370 ¡Gracias Gracias! 708 00:53:32,822 --> 00:53:34,282 Uf, un beso. 709 00:53:38,114 --> 00:53:39,367 Un beso. 710 00:53:39,655 --> 00:53:40,907 Vaya. 711 00:53:43,654 --> 00:53:45,537 ¡Oh! 712 00:53:46,369 --> 00:53:47,578 ¡Ayuda! 713 00:53:47,654 --> 00:53:50,238 ¡Bazuca! 714 00:54:06,991 --> 00:54:08,655 Ah, eh... 715 00:54:15,539 --> 00:54:18,539 Oye, oye. Para para. Policía. 716 00:54:28,492 --> 00:54:30,076 Hola, guapo. 717 00:54:34,956 --> 00:54:38,949 Por culpa de ellos mi coche está destrozado. -Destruyeron el café. 718 00:54:39,041 --> 00:54:41,657 - ¡Salgan chicos! - ¡Están destruyendo todo! 719 00:54:42,181 --> 00:54:45,205 Ya lo he tenido con los superhéroes. -Sí, los agarramos. 720 00:54:48,364 --> 00:54:50,040 Entra. O. 721 00:54:50,908 --> 00:54:52,324 ¡Bazuca! 722 00:54:52,409 --> 00:54:54,869 - ¡Abucheo! - Sí, vete. 723 00:54:54,957 --> 00:54:58,825 Caballeros, nuestro experimento falló. 724 00:54:58,913 --> 00:55:01,868 Estás oficialmente marginado. 725 00:55:01,869 --> 00:55:03,701 ¡Jugando afuera! 726 00:55:04,541 --> 00:55:05,701 ¿Eh? ¿Un no? 727 00:55:19,617 --> 00:55:21,701 Guau. 728 00:55:21,785 --> 00:55:22,869 Ahí está. 729 00:55:29,997 --> 00:55:35,078 El castillo, las gárgolas. Increíble que esté aquí. 730 00:55:41,787 --> 00:55:43,494 Bueno. 731 00:55:47,582 --> 00:55:50,826 Vamos. Entonces ya está. Ron, mi equipo. 732 00:55:50,910 --> 00:55:51,750 Listo. 733 00:55:51,834 --> 00:55:53,954 No lo pierdas de vista. 734 00:55:54,034 --> 00:55:58,035 Si necesitas algo, tengo su biberón, pañales, chupete favorito.... 735 00:55:58,119 --> 00:56:00,251 Apresúrate. Vamos vamos. 736 00:56:08,579 --> 00:56:12,495 Y ahora vamos a cortar el cristal con mi... 737 00:56:12,579 --> 00:56:17,538 ¿Pañales? ¿Qué? ¿A veces me toman por la nariz? 738 00:56:17,539 --> 00:56:19,079 Motel la piñata! 739 00:56:19,791 --> 00:56:22,704 Hola, chicos. Tipo. Tipo. 740 00:56:22,792 --> 00:56:25,744 Chicos, ¿dónde está esa otra bolsa con mis herramientas? 741 00:56:25,828 --> 00:56:27,164 En el globo. 742 00:56:28,372 --> 00:56:29,204 Uno... 743 00:56:29,288 --> 00:56:30,288 Ups. 744 00:56:32,748 --> 00:56:33,996 Qué, eh... 745 00:56:36,704 --> 00:56:38,873 Bien, veamos qué tengo aquí. 746 00:56:38,957 --> 00:56:40,205 Uno... 747 00:56:40,293 --> 00:56:42,293 Vamos vamos vamos. 748 00:56:42,373 --> 00:56:43,373 ¡Ajá! 749 00:56:49,749 --> 00:56:50,789 Mmm, gracias. 750 00:56:54,328 --> 00:56:56,121 Huevo de manzana. 751 00:57:08,665 --> 00:57:09,665 ¿Eh? 752 00:57:14,002 --> 00:57:16,166 Ese es el Sr. Amistoso. 753 00:57:16,666 --> 00:57:18,121 Niños estúpidos. 754 00:57:20,498 --> 00:57:22,206 No, no, no! 755 00:57:28,583 --> 00:57:30,207 Odio mi trabajo. 756 00:57:30,291 --> 00:57:31,291 Pfiew. 757 00:57:39,499 --> 00:57:40,751 Ha, ha, ha. 758 00:57:46,540 --> 00:57:49,539 Oh, ese es el Dr. Destructo. Sólo un niño. 759 00:57:49,623 --> 00:57:52,332 Allí está el casco original de Killer Driller. 760 00:57:52,776 --> 00:57:54,540 Vamos. Quédate así por un tiempo. 761 00:58:03,916 --> 00:58:04,999 Pañal. 762 00:58:05,875 --> 00:58:07,251 Hupa. -Sí. 763 00:58:19,877 --> 00:58:22,752 Tengo que tener algo que... Algo que pueda... 764 00:58:22,836 --> 00:58:24,292 ¿Como esto? 765 00:58:24,776 --> 00:58:25,797 Lindo. 766 00:58:28,793 --> 00:58:29,793 ¡Sí! 767 00:58:34,342 --> 00:58:36,585 Estamos dentro. -Espera. 768 00:58:36,669 --> 00:58:37,793 No, no, no. 769 00:58:38,549 --> 00:58:39,669 Talco para bebés. 770 00:58:39,753 --> 00:58:40,961 Sí, sí, sí, aquí. 771 00:58:46,210 --> 00:58:47,750 Guau. 772 00:58:47,834 --> 00:58:50,641 Ya sabes, lo más importante en una sentadilla. 773 00:58:50,642 --> 00:58:53,758 es que usted permanece constantemente consciente de posibles peligros. 774 00:58:54,754 --> 00:58:56,046 La, la tiramisu. 775 00:58:57,670 --> 00:58:58,834 - Ven aquí. - Ey. 776 00:58:58,926 --> 00:59:01,501 Júnior. Júnior, vuelve aquí. 777 00:59:04,006 --> 00:59:07,842 ¿Y qué estás haciendo ahora? -Estoy trabajando en ello. 778 00:59:11,842 --> 00:59:13,502 No, no toques nada. 779 00:59:13,586 --> 00:59:16,003 No, no, no, no, no. 780 00:59:18,779 --> 00:59:21,295 Sí, bien hecho, Júnior. Buen trabajo. 781 00:59:25,003 --> 00:59:28,503 Oh, se está divirtiendo. -Sí, demasiado divertido. 782 00:59:30,127 --> 00:59:31,756 Detener. 783 00:59:31,844 --> 00:59:35,672 Aquí tienes, Júnior. Papá necesita robar un tejón de miel. 784 00:59:38,756 --> 00:59:40,504 Bueno. 785 00:59:41,628 --> 00:59:44,128 Sé que mantienen a Lenny aquí por la noche. 786 00:59:44,928 --> 00:59:50,253 Y si no me equivoco, debería haber un interruptor oculto en alguna parte. 787 00:59:50,337 --> 00:59:51,629 Ajá. 788 00:59:53,048 --> 00:59:54,048 Sí. 789 00:59:57,221 --> 00:59:58,221 Ay. 790 01:00:06,861 --> 01:00:08,380 Voy a darle esto. 791 01:00:09,260 --> 01:00:10,980 Cuando queda inconsciente, abrimos la jaula. 792 01:00:11,049 --> 01:00:13,921 Ese demonio velloso duerme como un bebé mientras 793 01:00:20,214 --> 01:00:21,638 Vale, todavía está dormido. 794 01:00:26,589 --> 01:00:28,714 ¡Mama Mia! 795 01:00:32,922 --> 01:00:34,722 Ahora mi pierna duerme. 796 01:00:41,590 --> 01:00:43,130 ¡Ey! ¡Ey! 797 01:00:45,555 --> 01:00:47,299 Gru, ¿qué debemos hacer? 798 01:00:47,967 --> 01:00:48,967 ¡No! 799 01:00:52,888 --> 01:00:55,839 Oh, no. Estoy arruinando nuestra posición en cuclillas. 800 01:00:58,051 --> 01:00:58,883 ¿Qué? 801 01:00:58,971 --> 01:01:00,632 ¿Quién se atreverá? 802 01:01:06,547 --> 01:01:07,883 Intrusos. 803 01:01:10,783 --> 01:01:13,223 ¡Intrusos! 804 01:01:24,348 --> 01:01:25,800 ¡Despertar! 805 01:01:26,924 --> 01:01:27,924 ¡No! 806 01:01:33,885 --> 01:01:34,885 ¿Qué? 807 01:01:37,885 --> 01:01:38,925 Mmm. 808 01:01:42,301 --> 01:01:43,593 Bien. 809 01:01:43,677 --> 01:01:45,053 Bien. 810 01:01:46,093 --> 01:01:47,093 No. No. 811 01:01:49,890 --> 01:01:52,258 Vamos, tenemos que irnos. 812 01:01:55,762 --> 01:01:56,801 ¡Ay! Vamos. 813 01:01:58,802 --> 01:02:02,342 Intrusos, están intimidando al director equivocado. 814 01:02:03,058 --> 01:02:05,050 Allá vamos, vamos. Vamos. 815 01:02:10,598 --> 01:02:12,013 Ve! Ve! Ve. 816 01:02:16,350 --> 01:02:17,594 Vamos. 817 01:02:17,682 --> 01:02:19,970 ¡Uf, no te saldrás con la tuya! 818 01:02:42,851 --> 01:02:45,767 Prepárate para la furia de Überbad. 819 01:02:49,144 --> 01:02:50,720 Ah, ungüento para el trasero de bebé. 820 01:02:51,220 --> 01:02:53,680 ¡Ay no, ay no! ¡Pará pará pará! 821 01:02:55,853 --> 01:02:57,145 Oh querido. 822 01:02:59,768 --> 01:03:03,761 Vuelve otra vez, tú. ¡Quiero a mi Lenny! 823 01:03:07,601 --> 01:03:09,680 ¿Cómo podemos salir de aquí? 824 01:03:09,760 --> 01:03:11,013 Sígueme. 825 01:03:11,845 --> 01:03:12,845 Entra. 826 01:03:15,220 --> 01:03:17,016 ¡Vamos vamos vamos! 827 01:03:20,269 --> 01:03:21,761 Señor amigable. 828 01:03:44,686 --> 01:03:50,514 Debo decir: esa fue sin duda la noche más genial de mi vida. 829 01:03:50,598 --> 01:03:53,147 Increíble que lo hayamos logrado. 830 01:03:54,139 --> 01:03:57,939 No lo niego, fue muy divertido. 831 01:04:00,187 --> 01:04:01,603 Gracias, Ron. 832 01:04:01,683 --> 01:04:02,975 Vaya, ahí está. 833 01:04:03,063 --> 01:04:06,895 Y gracias por todo. 834 01:04:07,847 --> 01:04:13,263 Ah, y oye, no te preocupes. Tu secreto está a salvo conmigo, socio. 835 01:04:13,355 --> 01:04:14,723 Gracias. 836 01:04:14,811 --> 01:04:16,871 Adiós. 837 01:04:18,271 --> 01:04:22,103 A tu papá le fue bastante bien, ¿no es así, Junior? 838 01:04:27,976 --> 01:04:29,892 Si, si, si, vamos, vamos. 839 01:04:30,763 --> 01:04:35,056 Hola, Maxime. ¿Cómo le va a mi alumno favorito? 840 01:04:35,140 --> 01:04:39,100 Creo que tú y yo buscamos a la misma persona. 841 01:04:39,188 --> 01:04:42,933 Y sé con mucha precisión dónde está. 842 01:04:50,185 --> 01:04:52,641 Gracias, director Überbad. 843 01:04:52,725 --> 01:04:56,981 Lo tenemos. Valentina, a Mayflower. 844 01:04:57,058 --> 01:04:58,518 Mi placer. 845 01:05:04,061 --> 01:05:04,893 Ah. 846 01:05:04,981 --> 01:05:06,310 Échale un vistazo. 847 01:05:07,562 --> 01:05:09,102 Está bien, sí. Sí. 848 01:05:09,190 --> 01:05:11,310 Todo está regresando. 849 01:05:13,394 --> 01:05:14,934 Ups. 850 01:05:15,018 --> 01:05:16,565 Bueno. 851 01:05:16,566 --> 01:05:17,809 Hasta luego. 852 01:05:18,565 --> 01:05:21,101 Diga: Adiós, papá y mamá. -¡Divertirse! 853 01:05:21,185 --> 01:05:23,226 Cuidate. 854 01:05:23,314 --> 01:05:25,394 ¡Adiós, eh! -Adiós. 855 01:05:26,274 --> 01:05:26,558 ¡Adiós! 856 01:05:26,650 --> 01:05:30,311 Hola, Cunninghammetjes. -Ehm, oye, Poppy. 857 01:05:30,795 --> 01:05:34,018 Nuestros padres tienen una cita para jugar, lo cual es muy lindo. 858 01:05:34,102 --> 01:05:36,558 Pensé que ustedes tal vez quisieran hacer? 859 01:05:36,650 --> 01:05:38,687 Ah, sí, claro. Venga. 860 01:05:38,767 --> 01:05:41,519 La fiesta puede empezar, amigos. 861 01:05:42,059 --> 01:05:45,735 Ella es buena. -Sí, todo el mundo piensa que sí. 862 01:05:46,352 --> 01:05:47,520 Lindo. 863 01:05:47,608 --> 01:05:50,727 ¿Y alguna vez has visto un tejón de miel? 864 01:05:57,020 --> 01:05:57,852 Guau. 865 01:05:57,944 --> 01:06:00,559 Vale, no lo estropean. 866 01:06:00,560 --> 01:06:03,796 Ahí están mis nuevos vecinos favoritos. 867 01:06:04,236 --> 01:06:04,312 Hola. 868 01:06:04,396 --> 01:06:09,776 Oh, qué buena vibra. ¡Parecéis un montón de profesionales! 869 01:06:11,109 --> 01:06:13,353 Sí, pero no lo somos. 870 01:06:13,877 --> 01:06:16,064 Perry y los chicos te están esperando en el trabajo. 871 01:06:16,144 --> 01:06:18,312 Nos propusimos encontrar la casa club. 872 01:06:18,396 --> 01:06:22,152 Y dime de dónde sacaste ese conjunto tan loco. 873 01:06:27,777 --> 01:06:29,397 A esto, Chet. 874 01:06:30,237 --> 01:06:30,521 Hola. 875 01:06:31,065 --> 01:06:32,065 Bueno. 876 01:06:33,569 --> 01:06:36,937 Flip, Jeep, Chet. Chet, Flip, Jeep. -Hola chicos. 877 01:06:37,021 --> 01:06:38,605 Hola. -¿Cómo estás, Chet? 878 01:06:38,689 --> 01:06:39,729 Bueno. 879 01:06:41,153 --> 01:06:43,982 Aquí Chet nos va a mostrar cómo hacerlo. 880 01:06:44,770 --> 01:06:46,146 ¿Bien? 881 01:06:46,230 --> 01:06:48,898 Mmm... Mmmm. 882 01:06:48,982 --> 01:06:52,230 Haré que ese tipo entre por completo. 883 01:06:52,314 --> 01:06:53,730 Bueno. 884 01:07:03,731 --> 01:07:04,731 ¿Así que lo que? 885 01:07:11,527 --> 01:07:14,155 Bien, aquí va. 886 01:07:18,983 --> 01:07:21,694 Eh, no puedes hablar en serio. 887 01:07:22,938 --> 01:07:24,567 Bien bien. 888 01:07:25,527 --> 01:07:26,607 ¿Mejor? 889 01:07:32,276 --> 01:07:33,568 ¡Qué! 890 01:07:33,900 --> 01:07:34,816 ¿Eh? 891 01:07:34,904 --> 01:07:36,231 Eso no cuenta. 892 01:07:36,315 --> 01:07:37,815 ¿Y qué? 893 01:07:37,903 --> 01:07:39,527 No puedes simplemente... 894 01:07:40,608 --> 01:07:42,528 Esto es ridículo. 895 01:07:43,276 --> 01:07:44,524 ¡Ey! 896 01:07:57,949 --> 01:07:59,524 Gracias, Ron. 897 01:07:59,525 --> 01:08:00,525 ¡Oye, no! 898 01:08:03,233 --> 01:08:04,565 Ven y cógelo. 899 01:08:04,657 --> 01:08:06,734 Ay, es tan lindo. -Guau. 900 01:08:06,822 --> 01:08:09,317 Este es el perrito más divertido de todos los tiempos. 901 01:08:10,321 --> 01:08:11,741 Iré. 902 01:08:21,802 --> 01:08:25,317 Hola, pequeña. ¿Está tu papá en casa? 903 01:08:25,801 --> 01:08:29,109 Lo siento, no tengo permitido hablar con gente extraña. 904 01:08:29,986 --> 01:08:34,818 No soy una persona extraña. -Bueno, te ves raro. 905 01:08:34,902 --> 01:08:35,902 o. 906 01:08:35,986 --> 01:08:37,318 ¿Quién está ahí? 907 01:08:37,803 --> 01:08:43,150 No sé. Pero es vieja y huele a coles de Bruselas. 908 01:08:46,659 --> 01:08:48,195 Vale, ya voy. 909 01:08:52,803 --> 01:08:53,803 Oh, no. Uno... 910 01:08:54,527 --> 01:08:55,783 Ya vuelvo. 911 01:08:58,567 --> 01:09:01,027 ¿Hay algo que pueda hacer por ti? -Bueno, eso espero. 912 01:09:01,115 --> 01:09:03,112 Soy amigo de Gru. 913 01:09:03,612 --> 01:09:05,028 Bien... 914 01:09:05,112 --> 01:09:07,196 No lo hay, entonces... 915 01:09:07,276 --> 01:09:09,275 Oh, no importa, ya sabes. 916 01:09:10,151 --> 01:09:12,284 Esperaré. 917 01:09:15,072 --> 01:09:16,780 ¿Eh? ¿Qué? ¡No, ay! 918 01:09:18,244 --> 01:09:20,745 Dime, cuando estés listo. 919 01:09:20,821 --> 01:09:21,821 ¿Eh? 920 01:09:22,821 --> 01:09:23,821 ¿Mmm? 921 01:09:28,244 --> 01:09:30,696 ...así que se convirtió en Maui. 922 01:09:30,784 --> 01:09:36,568 Entonces ya entiendes, Perry y yo ya no somos bienvenidos en la isla de Oahu. 923 01:09:36,569 --> 01:09:37,737 Honestamente. 924 01:09:38,613 --> 01:09:40,404 - Cariño... - Oh, feliz. 925 01:09:41,244 --> 01:09:42,824 Los niños. Tenemos que irnos. Ahora. 926 01:09:45,613 --> 01:09:47,153 Gracias. Adiós. 927 01:09:47,245 --> 01:09:48,945 Fuimos descubiertos. -¿Qué? 928 01:09:49,029 --> 01:09:50,993 Llama a Silas. -O no. 929 01:10:04,406 --> 01:10:05,406 Oh hermosa. 930 01:10:11,238 --> 01:10:12,406 No. 931 01:10:13,246 --> 01:10:14,282 ¡Bazuca! 932 01:10:27,198 --> 01:10:28,862 Gru está en peligro. 933 01:10:28,954 --> 01:10:33,031 Tenemos una emergencia, amigos. Mi jubilación ha terminado oficialmente. 934 01:10:33,115 --> 01:10:35,531 Recoge los Mega Minions. 935 01:10:44,031 --> 01:10:46,363 ¡Eh, Pomodoro! 936 01:10:52,740 --> 01:10:53,740 ¿Eh? 937 01:10:53,824 --> 01:10:56,156 Tiene. ¡Tomate! 938 01:11:07,993 --> 01:11:08,993 Ey. 939 01:11:10,117 --> 01:11:12,077 Bello, abeja ocupada. 940 01:11:13,201 --> 01:11:14,576 Bien. 941 01:11:14,577 --> 01:11:15,577 ¿Eh? 942 01:11:16,249 --> 01:11:17,617 ¡Tomate! 943 01:11:21,618 --> 01:11:22,866 ¡Sí! 944 01:11:22,950 --> 01:11:23,950 ¿Eh? 945 01:11:24,786 --> 01:11:25,910 ¡Tomate! 946 01:11:28,365 --> 01:11:30,865 ¡Pomodoro! ¡Yiehaa! 947 01:11:30,949 --> 01:11:32,785 ¡Yippa, yippa! 948 01:11:35,577 --> 01:11:36,577 ¿Eh? 949 01:11:37,249 --> 01:11:37,870 ¡Guau! 950 01:11:37,950 --> 01:11:39,618 ¡Sí! 951 01:11:40,618 --> 01:11:41,950 Eh, oh... 952 01:11:48,950 --> 01:11:50,537 Bien... 953 01:11:50,538 --> 01:11:53,202 Tu padre ha sido travieso. 954 01:11:53,290 --> 01:11:55,619 Increíblemente travieso. 955 01:11:56,811 --> 01:11:59,826 Robó algo que me gustaría recuperar. 956 01:12:04,703 --> 01:12:06,203 ¿Director demasiado malo? 957 01:12:06,995 --> 01:12:07,867 o. 958 01:12:07,951 --> 01:12:11,535 Sé que tienes a mi Lenny. Así que devuélvemelo. 959 01:12:11,536 --> 01:12:12,535 ¡Ay, ay! 960 01:12:12,536 --> 01:12:15,995 En realidad, esa es una historia muy divertida. -Cierre de copa. 961 01:12:16,075 --> 01:12:18,952 No quiero escuchar excusas. Voy a darte una lección. 962 01:12:19,036 --> 01:12:20,784 Vamos, tipo duro. 963 01:12:20,868 --> 01:12:23,744 Vale, realmente no voy a pelear con una anciana. 964 01:12:23,828 --> 01:12:24,952 ¿Oh, no? 965 01:12:25,040 --> 01:12:28,413 Bueno, te patearé el trasero que recordarás durante mucho tiempo. 966 01:12:30,412 --> 01:12:31,412 ¿Qué? 967 01:12:32,123 --> 01:12:33,659 DIRECCIÓN. 968 01:12:37,744 --> 01:12:38,828 ¡Sí, vete! 969 01:12:39,832 --> 01:12:43,833 Chicas, cuidado. Aqui. ¡Manténganse agachados todos! 970 01:12:45,001 --> 01:12:47,579 Ey. Basta, señora. 971 01:12:56,537 --> 01:12:58,581 ¡Ah, chicas! 972 01:12:58,669 --> 01:13:01,576 ¡Para! -Suéltalo. 973 01:13:01,577 --> 01:13:02,625 ¡Tómalo! 974 01:13:06,869 --> 01:13:08,082 ¡Tómalo! 975 01:13:12,254 --> 01:13:14,537 Ahora vamos a entrar allí y buscar a ese bebé. 976 01:13:14,538 --> 01:13:15,707 ¿Qué? 977 01:13:19,286 --> 01:13:23,747 Oh, premio gordo, eh. -Maxime, esto es demasiado fácil. 978 01:13:25,255 --> 01:13:26,679 Vamos, pequeño bebé. 979 01:13:26,680 --> 01:13:27,955 Únete a Máximo. 980 01:13:28,039 --> 01:13:30,039 Sí, carruaje, carruaje... 981 01:13:31,039 --> 01:13:31,871 Ay, Máximo... 982 01:13:31,963 --> 01:13:33,247 Mocosa... 983 01:13:33,331 --> 01:13:36,078 Las cosas están cambiando para ti, hombrecito. 984 01:13:37,086 --> 01:13:38,294 Entiendo. 985 01:13:39,582 --> 01:13:41,371 ¡Sí! 986 01:13:43,415 --> 01:13:44,415 ¿Qué? 987 01:13:50,295 --> 01:13:54,079 Esperar. ¿Donde esta el BEBE? ¡Donde esta el BEBE! 988 01:13:54,163 --> 01:13:55,207 ¿Júnior? 989 01:13:58,836 --> 01:14:00,296 ¡Lucía! 990 01:14:00,372 --> 01:14:02,815 ¡Ve a buscar al bebé! 991 01:14:05,296 --> 01:14:05,580 Mayoría. 992 01:14:05,672 --> 01:14:07,543 Di adiós, Gru. 993 01:14:07,544 --> 01:14:12,248 Ah, y no te preocupes, porque va a estar muy feliz con su nuevo papá. 994 01:14:12,336 --> 01:14:15,541 Míralo. Oh, ama a su nuevo papá. 995 01:14:15,629 --> 01:14:17,041 ¡Júnior! 996 01:14:24,665 --> 01:14:25,921 Entra. 997 01:14:26,965 --> 01:14:28,749 Tenemos que dar a luz a un bebé. 998 01:14:36,539 --> 01:14:37,960 Lo tenemos. 999 01:14:38,036 --> 01:14:39,459 o. 1000 01:14:39,460 --> 01:14:41,832 ¿Quién va a ser una cucaracha? 1001 01:14:41,912 --> 01:14:42,744 ¡Ay! 1002 01:14:42,832 --> 01:14:46,165 Déjalo ir. Esos son muy sensibles. 1003 01:14:46,253 --> 01:14:47,665 Eres un gusano retorciéndose... 1004 01:14:47,745 --> 01:14:48,745 Oh. 1005 01:14:49,452 --> 01:14:50,496 Iew. 1006 01:14:50,584 --> 01:14:54,452 No quieres decir eso. Estás sonando por toda mi cabina. 1007 01:14:56,417 --> 01:14:59,749 Valentina, tráeme la raya cucaracha. 1008 01:15:02,878 --> 01:15:04,693 Allí están. 1009 01:15:06,501 --> 01:15:07,709 Me lanzo. 1010 01:15:08,669 --> 01:15:10,418 Aquí vamos. 1011 01:15:16,746 --> 01:15:18,831 Vaya, vaya, vaya, vaya. 1012 01:15:25,670 --> 01:15:27,127 ¿Qué es eso? 1013 01:15:28,499 --> 01:15:29,415 Hola. 1014 01:15:29,499 --> 01:15:31,247 Ah, Gru. 1015 01:15:31,695 --> 01:15:33,171 Un poco más cerca. 1016 01:15:35,755 --> 01:15:37,211 Si casi. 1017 01:15:38,711 --> 01:15:40,834 Apágalos. 1018 01:15:51,919 --> 01:15:53,835 Estás haciendo un gran trabajo. 1019 01:15:59,420 --> 01:16:00,920 Póntelo, compañero. 1020 01:16:17,881 --> 01:16:19,921 Oye, no veo nada. 1021 01:16:35,422 --> 01:16:36,462 Júnior. 1022 01:16:38,589 --> 01:16:41,797 No te preocupes, Gru. El bebé está bien. 1023 01:16:41,881 --> 01:16:43,505 Ver por ti mismo. 1024 01:16:46,457 --> 01:16:47,958 Ah, Júnior. 1025 01:16:48,046 --> 01:16:53,005 Y ahora él me pertenece. ¿No es así, Maxime hijo? 1026 01:16:53,753 --> 01:16:59,466 Juntos vamos a hacer travesuras, patadas de lío. Y diviértete mucho con ello. 1027 01:17:01,046 --> 01:17:04,923 Y la mejor parte es: te odia. Realmente lo hace. 1028 01:17:05,007 --> 01:17:07,091 Libera a mi hijo. 1029 01:17:07,175 --> 01:17:11,130 No, no lo creo. La diversión apenas comienza ahora. 1030 01:17:21,672 --> 01:17:24,631 Mira que cobarde es tu viejo papi, ¿eh? 1031 01:17:39,004 --> 01:17:40,004 ¿Eh? 1032 01:17:52,140 --> 01:17:55,548 Estás yendo demasiado lejos, Maxime. Así que dame a mi hijo. 1033 01:17:55,632 --> 01:17:58,756 Eso es lo que dije, ¿verdad? Él es mi hijo ahora. 1034 01:17:58,836 --> 01:18:00,752 ¿Eh? Eh... 1035 01:18:03,589 --> 01:18:04,589 Ay. 1036 01:18:10,257 --> 01:18:15,965 Cuida tus pasos, Gru. Es una cosita. Ahora bien, si pudieras volar, ¿eh? 1037 01:18:23,010 --> 01:18:24,510 Liberar. 1038 01:18:35,803 --> 01:18:37,967 Esto termina ahora. 1039 01:18:38,051 --> 01:18:40,470 Dile adiós a papá. 1040 01:18:43,663 --> 01:18:44,663 o. 1041 01:18:45,763 --> 01:18:50,178 Está bien, Júnior. Papa te ama. 1042 01:19:15,012 --> 01:19:17,096 Vuelve, tú. Bebé malo. 1043 01:19:17,172 --> 01:19:18,508 ¡Ay, ay, ay! 1044 01:19:18,596 --> 01:19:20,428 Déjame en paz, mocoso. 1045 01:19:21,096 --> 01:19:23,096 Conoce la furia del... 1046 01:19:23,173 --> 01:19:24,173 ¡Hola, sí! 1047 01:19:46,221 --> 01:19:48,846 ¿Ver? Ni un rasguño. 1048 01:19:48,926 --> 01:19:50,593 ¿Eh qué? 1049 01:19:50,673 --> 01:19:53,424 ¡Salami! 1050 01:19:55,425 --> 01:19:57,466 ¡Pastrami! 1051 01:19:58,673 --> 01:20:00,425 No, no, no, no. 1052 01:20:00,509 --> 01:20:01,881 ¡Jamón! 1053 01:20:04,134 --> 01:20:06,510 ¿Qué? ¡Jamón! 1054 01:20:06,598 --> 01:20:08,266 Ay, ay, ay. asqueroso. 1055 01:20:12,707 --> 01:20:14,465 Buen intento. Si yo... 1056 01:20:17,634 --> 01:20:19,426 Antipastos. 1057 01:20:27,307 --> 01:20:29,723 Gru. -Júnior. 1058 01:20:34,051 --> 01:20:35,467 ¡Sí! 1059 01:20:35,555 --> 01:20:38,467 Increíble. -¿Están bien chicos? 1060 01:20:43,516 --> 01:20:45,140 Papá. 1061 01:20:48,968 --> 01:20:50,512 Bien. 1062 01:20:50,596 --> 01:20:51,636 o. 1063 01:20:51,724 --> 01:20:53,140 Mis hijos. 1064 01:20:54,184 --> 01:21:00,515 ¿Sabes? Hoy fue sólo una enorme montaña rusa de sentimientos. 1065 01:21:03,676 --> 01:21:05,304 ¿Gru? 1066 01:21:06,148 --> 01:21:07,600 ¿Podemos volver a casa ahora? 1067 01:21:12,265 --> 01:21:14,709 Bien, mira esto. 1068 01:21:15,096 --> 01:21:16,220 Hurra. 1069 01:21:16,308 --> 01:21:19,849 Gracias doctor Nefario. Como nuevo. 1070 01:21:19,977 --> 01:21:23,101 Ningún trabajo es demasiado pequeño o demasiado loco. 1071 01:21:24,101 --> 01:21:26,310 Día día. -Día. 1072 01:21:34,514 --> 01:21:35,514 Ey. 1073 01:21:35,558 --> 01:21:37,186 ¿Estás bien, cariño? 1074 01:21:38,270 --> 01:21:42,151 Agnes, hay alguien aquí para ti. 1075 01:21:49,810 --> 01:21:50,935 Guitje? 1076 01:21:55,226 --> 01:21:56,266 Guitje. 1077 01:21:59,559 --> 01:22:01,766 ¿Has estado practicando tus trucos? 1078 01:22:01,850 --> 01:22:04,058 Está bien, yaciendo muerto. 1079 01:22:09,099 --> 01:22:10,431 ¡Sí! 1080 01:22:10,519 --> 01:22:14,896 Eso fue... algo aterrador. -Sí. Algo así fue. 1081 01:22:14,972 --> 01:22:17,671 Guitje. 1082 01:22:17,887 --> 01:22:19,139 Oye, yo um... 1083 01:22:19,227 --> 01:22:21,771 Vuelvo enseguida. -O. Bueno. 1084 01:22:21,895 --> 01:22:24,020 Necesito ocuparme de algo. -Sí. 1085 01:22:25,020 --> 01:22:26,896 Hasta luego, amigo. 1086 01:22:26,980 --> 01:22:28,188 Te amo cariño. 1087 01:22:34,808 --> 01:22:35,848 o. 1088 01:22:35,936 --> 01:22:38,144 ¿Cómo estás, Máximo? 1089 01:22:38,228 --> 01:22:42,229 ¿Para qué vienes aquí, Gru? ¿Burlarse de mí? ¿Bien? 1090 01:22:42,313 --> 01:22:46,185 ¿Reír? No, no, no, sólo necesito desahogarme algo. 1091 01:22:46,269 --> 01:22:50,185 Y se trata del show de talentos de tercer grado. 1092 01:22:50,937 --> 01:22:54,476 Mira... Honestamente... 1093 01:22:54,477 --> 01:22:57,853 Me había robado tu canción. -¿Qué? 1094 01:22:57,937 --> 01:23:02,229 Lo sabía. Sabía que no era una coincidencia. Mentiroso astuto. 1095 01:23:03,813 --> 01:23:05,977 ¿Y? -¿Y qué? 1096 01:23:06,061 --> 01:23:08,105 ¿Y dónde están tus excusas? 1097 01:23:08,185 --> 01:23:11,269 ¿Qué viviremos ahora? Acabo de dar ese. 1098 01:23:11,713 --> 01:23:16,562 Oh, no, no, no. Esas no fueron excusas. Sólo querías frotarlo. 1099 01:23:16,646 --> 01:23:19,561 Increíble. Elegiste mi canción. 1100 01:23:19,645 --> 01:23:24,686 Lo hice para vengarme de ti porque me bajaste los pantalones en la gala. 1101 01:23:24,774 --> 01:23:30,271 Y por cierto, podrías haber subido detrás de mí. No es mi culpa que tuvieras miedo. 1102 01:23:30,715 --> 01:23:33,478 Tenías miedo porque yo era un adorno. 1103 01:23:33,479 --> 01:23:39,107 ¿Tengo miedo? Te cantaré cuando quieras Y con dos dedos en la nariz. 1104 01:23:40,063 --> 01:23:41,687 Todavía me gustaría ver eso. 1105 01:23:41,771 --> 01:23:45,900 Donde sea, cuando sea. Habla, amigo mío. 1106 01:23:56,604 --> 01:23:58,520 Oh sí. 1107 01:24:10,816 --> 01:24:11,856 Vamos. 1108 01:24:27,437 --> 01:24:28,437 ¡Sí! 1109 01:24:37,893 --> 01:24:39,313 Oh sí. 1110 01:24:42,234 --> 01:24:43,858 Vamos, roca. 1111 01:26:09,316 --> 01:26:10,680 ¡Oh sí! 1112 01:26:18,081 --> 01:26:19,081 ¿Elegante? 1113 01:26:20,150 --> 01:26:21,774 ¿Elegante? 1114 01:26:43,942 --> 01:26:44,983 Uno... 1115 01:26:49,735 --> 01:26:52,067 Oh, strudel. 1116 01:28:01,574 --> 01:28:04,282 Saltar. Saltar. 1117 01:29:01,072 --> 01:29:02,196 Ah, ah.