1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:02:30,627 --> 00:02:31,628 {\an8}Vivian! 4 00:02:31,628 --> 00:02:33,505 {\an8}Geh und wasch dir die Hände und komm zum Abendessen. 5 00:02:55,026 --> 00:02:57,028 Dìdi, iss noch ein bisschen. 6 00:02:59,906 --> 00:03:02,701 Nai Nai, ich will es nicht, ich will es nicht ... 7 00:03:02,701 --> 00:03:05,871 Jungen müssen mehr essen, um Muskeln aufzubauen 8 00:03:06,538 --> 00:03:09,541 damit sie ein starker Mann werden können. 9 00:03:09,541 --> 00:03:11,251 Nai Nai, füttere ihn nicht. 10 00:03:11,251 --> 00:03:12,460 Er kann es selbst greifen. 11 00:03:12,460 --> 00:03:14,045 Schauen Sie, wie dünn er ist! 12 00:03:14,045 --> 00:03:17,507 Wenn ich ihn nicht füttern würde, wäre er ein Knochenhaufen. 13 00:03:20,552 --> 00:03:23,013 Nur noch ein Monat, bis mein kleiner Vogel wegfliegt … 14 00:03:25,640 --> 00:03:27,684 Vergessen Sie nicht, Obst zu essen. 15 00:03:27,684 --> 00:03:31,396 Es unterstützt Ihr Verdauungssystem, sodass Ihr Stuhlgang nicht so hart ist. 16 00:03:33,023 --> 00:03:34,149 Und Sie müssen Zahnseide verwenden. 17 00:03:34,149 --> 00:03:36,526 Im College werden Sie nicht so einfach einen Zahnarzt aufsuchen können. 18 00:03:42,032 --> 00:03:43,283 Er weiß es noch nicht. 19 00:03:47,579 --> 00:03:49,998 Wenn Sie aufs College gehen, gehen Sie nicht so weit. 20 00:03:49,998 --> 00:03:52,000 Gehen Sie einfach nach Stanford. 21 00:03:52,000 --> 00:03:53,335 Sie können zu Hause wohnen 22 00:03:53,335 --> 00:03:57,797 und ich kann jeden Tag für dich kochen, wenn ich noch nicht gestorben bin. 23 00:03:57,797 --> 00:03:59,966 Nai Nai, rede nicht so. 24 00:04:13,396 --> 00:04:14,731 Vivian, sei nicht so laut. 25 00:04:24,407 --> 00:04:25,617 Dìdi, entschuldige dich. 26 00:04:37,295 --> 00:04:38,713 - Was ist Schlampe? - Sag keine Schimpfwörter! 27 00:04:58,567 --> 00:04:59,568 Sehen, 28 00:04:59,568 --> 00:05:03,238 was ist das für eine Mutter, die ihren Kindern erlaubt, sich so zu benehmen? 29 00:05:03,947 --> 00:05:07,409 Sie schreien sich sogar am Esstisch an. 30 00:05:07,409 --> 00:05:09,035 Kein Unterricht. 31 00:05:22,257 --> 00:05:23,758 Didi, Geschirr. 32 00:05:25,135 --> 00:05:26,928 Komm zurück. Du hast nicht fertig gegessen. 33 00:05:27,888 --> 00:05:28,889 Komm schnell hierher zurück. 34 00:06:25,529 --> 00:06:27,697 Nach dem Essen können Sie keinen Sport treiben. 35 00:06:27,697 --> 00:06:29,157 Es ist schlecht für Ihren Magen. 36 00:06:32,744 --> 00:06:35,664 Legen Sie die Kamera nicht auf den Boden. Das ist ein schlechter Aufnahmewinkel. 37 00:06:36,957 --> 00:06:38,583 Ihre Komposition wird hässlich sein. 38 00:16:31,134 --> 00:16:33,220 Dann beeil dich. Das Essen wird kalt. 39 00:17:17,180 --> 00:17:22,184 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 40 00:17:22,184 --> 00:17:24,770 Alte Menschen können es sich nicht leisten zu stürzen. 41 00:17:25,438 --> 00:17:28,525 Also müssen wir uns strecken und aktiv bleiben. 42 00:17:33,446 --> 00:17:35,115 Filmen Sie mich nicht. 43 00:17:36,116 --> 00:17:37,659 Ich bin so hässlich. 44 00:17:40,245 --> 00:17:41,705 Nai Nai. Du bist 20 Jahre alt. 45 00:18:19,826 --> 00:18:21,161 Kannst du dir etwas ansehen? 46 00:18:30,462 --> 00:18:31,630 Was denken Sie? 47 00:18:34,466 --> 00:18:39,346 Ich möchte es beim Nationalen Kunstwettbewerb einreichen. 48 00:18:53,276 --> 00:18:54,945 Was schaust du dir an? 49 00:18:58,240 --> 00:18:59,824 Warum redet er so? 50 00:19:01,451 --> 00:19:02,994 Mach es ihm nicht nach, ok? 51 00:19:02,994 --> 00:19:04,454 Sie sollten normal sprechen. 52 00:19:06,957 --> 00:19:08,583 Ich will dich nicht nerven. 53 00:19:08,583 --> 00:19:10,085 Es ist mir einfach nur wichtig. 54 00:19:13,463 --> 00:19:15,298 Seien Sie nicht so dumm wie sie. 55 00:20:19,696 --> 00:20:20,864 Warum habt ihr gestritten? 56 00:20:24,326 --> 00:20:25,744 Wir haben nur gespielt. 57 00:20:25,744 --> 00:20:28,163 Spielen? Das ist Spielen? 58 00:20:28,163 --> 00:20:32,042 Sehen Sie? Sie lassen sie rausgehen und das passiert. 59 00:20:32,667 --> 00:20:36,671 Kinder sollten am Bach mit Grillen spielen 60 00:20:36,671 --> 00:20:38,590 oder Versteckspiel im Hinterhof 61 00:20:38,590 --> 00:20:42,093 und Ihr Sohn bekämpft die Leute wie ein Gangster. 62 00:20:42,093 --> 00:20:43,762 Wenn die Polizei sieht, 63 00:20:43,762 --> 00:20:46,473 Sie werden denken, Sie hätten ihn geschlagen und ihn mitnehmen. 64 00:20:46,473 --> 00:20:50,060 Dann kann die Wunde nicht behandelt werden und er erblindet 65 00:20:50,060 --> 00:20:52,437 und wenn er blind ist, kann er nicht aufs College gehen. 66 00:20:52,437 --> 00:20:55,315 Wenn er nicht studiert, wird er keinen guten Job finden. 67 00:20:55,315 --> 00:20:58,944 Wenn er keinen guten Job findet, wird er keine schöne Frau finden 68 00:20:58,944 --> 00:21:00,237 und er wird keine Kinder bekommen können. 69 00:21:00,237 --> 00:21:03,031 Und das Erbe der Familie Wang ist vorbei! 70 00:21:04,449 --> 00:21:05,784 Du bist zu dramatisch. 71 00:21:07,452 --> 00:21:09,788 Wenn mein Sohn zu Hause wäre, 72 00:21:10,413 --> 00:21:13,041 so etwas würde nie passieren. 73 00:21:13,041 --> 00:21:14,876 Nun, er ist nicht hier. 74 00:21:18,797 --> 00:21:20,090 Tut es weh? 75 00:21:23,843 --> 00:21:26,930 Ihr lästigen Kinder... 76 00:21:27,681 --> 00:21:29,558 es ist aussichtslos, zu Ihnen durchzudringen. 77 00:21:30,559 --> 00:21:31,643 Nai Nai geht. 78 00:21:33,061 --> 00:21:34,062 Vergiss es. 79 00:21:35,480 --> 00:21:36,648 Tut es weh? 80 00:21:40,694 --> 00:21:41,903 Na gut. 81 00:21:41,903 --> 00:21:45,115 Drücken Sie es gegen Ihr Auge. Entfernen Sie es nicht. 82 00:21:54,791 --> 00:21:56,293 So ein sturer Junge. 83 00:25:11,154 --> 00:25:13,990 Beginn des Studiums 84 00:25:24,376 --> 00:25:25,585 Die Sonne scheint heute sehr stark. 85 00:25:25,585 --> 00:25:27,128 Es ist schlecht für Ihr Hautbild. 86 00:25:33,260 --> 00:25:34,636 Hast du dich heute eingecremt? 87 00:25:35,387 --> 00:25:36,763 Ihre Haut ist sehr trocken. 88 00:28:47,662 --> 00:28:51,625 In diesem Semester ist mein Max der Blaskapelle beigetreten. 89 00:28:51,625 --> 00:28:53,460 Er macht Badminton ... 90 00:28:53,460 --> 00:28:54,878 Fußball... 91 00:28:55,503 --> 00:28:59,090 und hat immer noch einen Notendurchschnitt von 4,0. 92 00:29:06,514 --> 00:29:08,016 Du auch, Shiu Fang. 93 00:29:08,016 --> 00:29:11,895 Das alles unter einen Hut zu bringen, muss für Sie stressig sein. 94 00:29:11,895 --> 00:29:13,772 Sein Vater hilft bei vielem. 95 00:29:13,772 --> 00:29:16,191 Ich könnte das alles nie alleine bewältigen. 96 00:29:16,900 --> 00:29:17,901 Oh, ich verstehe. 97 00:29:19,736 --> 00:29:23,281 Und Vivian geht nächstes Jahr zur UCLA, richtig? 98 00:29:23,281 --> 00:29:24,783 Das ist die UCSD. 99 00:29:27,369 --> 00:29:28,370 Anständig genug. 100 00:29:28,370 --> 00:29:30,205 Und was ist mit Chris? 101 00:29:31,831 --> 00:29:34,125 Chris... läuft Schlittschuh. 102 00:29:36,962 --> 00:29:38,421 Und... er macht Videos. 103 00:29:38,421 --> 00:29:40,423 Videos zu machen ist nicht schlecht. 104 00:29:40,423 --> 00:29:43,260 Wie ein Filmregisseur. Wie Ang Lee. 105 00:29:45,804 --> 00:29:48,098 Du bist mein kleiner Ang Lee. 106 00:29:48,848 --> 00:29:52,894 Vielleicht wird er mir eines Tages in seiner Oscar-Rede danken. 107 00:29:55,856 --> 00:29:58,525 Als Künstler Erfolg zu haben, ist nicht einfach. 108 00:29:58,525 --> 00:30:00,068 Frag einfach deine Mutter. 109 00:30:03,488 --> 00:30:06,324 Hat Chris schon mit der PSAT-Vorbereitung begonnen? 110 00:30:08,118 --> 00:30:09,619 Noch nicht. Es ist früh, oder? 111 00:30:10,161 --> 00:30:11,413 Früh? 112 00:30:11,413 --> 00:30:13,957 Chris hätte letztes Jahr anfangen sollen. 113 00:30:13,957 --> 00:30:17,210 Du solltest ihn zu Max‘ Privatlehrer bringen. 114 00:30:17,210 --> 00:30:18,336 Ich gebe dir seine Nummer. 115 00:30:18,336 --> 00:30:20,297 Oh, das wäre großartig, das würde mir sehr gefallen ... 116 00:32:08,321 --> 00:32:10,198 Apfel. Essen. 117 00:32:10,198 --> 00:32:12,033 Danke schön. 118 00:32:12,033 --> 00:32:13,743 Sehr gut! 119 00:32:18,331 --> 00:32:19,791 Ich kann auch tanzen! 120 00:32:19,791 --> 00:32:21,710 Danke. Ich liebe dich. 121 00:46:14,251 --> 00:46:15,627 Geht es dir gut? 122 00:46:21,883 --> 00:46:24,010 Du siehst traurig aus. 123 00:46:35,564 --> 00:46:38,358 Wenn es Dir nicht gut geht, kannst Du es mir auch sagen. 124 00:46:56,459 --> 00:46:59,337 Wenn es so laut ist, kann ich mich nicht aufs Fahren konzentrieren. 125 00:47:25,447 --> 00:47:27,407 Vielleicht habe ich das. Ich bin nicht sicher. 126 00:47:47,969 --> 00:47:49,763 Ich helfe dir. 127 00:47:49,763 --> 00:47:51,139 Ich schnüffle den Furz weg. 128 00:47:53,934 --> 00:47:55,185 Der Salat, den ich heute gegessen habe. 129 00:47:57,312 --> 00:47:58,522 Okay. 130 00:47:58,522 --> 00:47:59,731 Alles weg. 131 00:48:08,907 --> 00:48:10,951 Hast Du schon gegessen? 132 00:48:16,331 --> 00:48:17,874 Iss langsamer. 133 00:48:17,874 --> 00:48:22,420 Sie müssen den Speichel in die Nahrung einziehen lassen. 134 00:48:23,964 --> 00:48:25,757 Wie habe ich einen kleinen Hund zur Welt gebracht? 135 00:48:25,757 --> 00:48:26,841 Schließe deinen Mund. 136 00:48:31,346 --> 00:48:32,931 Zeigen Sie nicht Ihr ABC. 137 00:48:44,943 --> 00:48:46,111 Essen. 138 00:49:04,754 --> 00:49:08,091 Ich habe heute mit Shiu Fang Ah Yis Tutor gesprochen. 139 00:49:08,091 --> 00:49:09,509 Es könnte gut für Sie sein. 140 00:49:11,511 --> 00:49:12,512 Ich habe dich bereits angemeldet. 141 00:49:13,388 --> 00:49:14,764 Ich habe bereits bezahlt. 142 00:51:17,971 --> 00:51:19,931 - Gib es mir. - Hör auf, mich zu nerven, Nai Nai. 143 00:51:19,931 --> 00:51:21,474 Sehen Sie? Deshalb herrscht im Haus so ein Chaos. 144 00:51:21,474 --> 00:51:24,102 - Weil du mich nie helfen lässt. - Hör auf, mich zu drängen ... 145 00:51:24,102 --> 00:51:26,605 – Ich bin fast fertig mit dem Waschen. – Du bist wirklich eine inkompetente Mutter. 146 00:51:26,605 --> 00:51:28,565 Kein Wunder, dass mein Sohn nicht nach Hause will. 147 00:51:32,402 --> 00:51:35,614 Würdest du für eine Sekunde weggehen? 148 00:51:37,616 --> 00:51:38,825 Du bist so eine Belastung. 149 00:51:40,035 --> 00:51:42,287 Was? Du denkst, ich bin eine Belastung? 150 00:51:42,913 --> 00:51:46,917 Ich biete lediglich meine Hilfe an, denn Sie kommen damit offensichtlich nicht zurecht. 151 00:51:46,917 --> 00:51:49,836 Und wenn mein Sohn nicht arbeiten und Geld verdienen würde ... 152 00:51:49,836 --> 00:51:51,755 diese Familie hätte nichts 153 00:51:51,755 --> 00:51:54,049 und wir wären alle obdachlos. 154 00:51:55,759 --> 00:51:57,719 Ich bin der Grund, warum dieses Haus ein Zuhause ist. 155 00:51:58,511 --> 00:51:59,512 Nicht du. 156 00:52:00,305 --> 00:52:01,389 Er nicht. 157 00:52:02,390 --> 00:52:03,391 Da ich bin. 158 00:52:06,937 --> 00:52:08,688 Ich weiß, dass du mich für unwürdig hältst. 159 00:52:10,023 --> 00:52:11,233 Aber ich schwöre ... 160 00:52:11,816 --> 00:52:14,486 wenn du nicht aufhörst, mich zu kritisieren, 161 00:52:14,486 --> 00:52:16,321 Ich werde dich rausschmeißen. 162 00:52:16,321 --> 00:52:18,448 Verstehst du? 163 00:52:18,448 --> 00:52:19,616 Ich bin fertig. 164 00:57:08,405 --> 00:57:12,075 Ich lag fast drei Stunden dort. 165 00:57:13,660 --> 00:57:15,579 Ich rufe, ich rufe ... 166 00:57:18,081 --> 00:57:20,542 niemand antwortete. 167 00:57:20,542 --> 00:57:22,586 Nai-Nai, es ist okay. 168 00:57:25,839 --> 00:57:28,133 Wie viele Jahre bleiben mir noch? 169 00:57:30,343 --> 00:57:32,512 Ich werde nicht einmal hier sein ... 170 00:57:34,055 --> 00:57:37,100 um Chris beim Highschool-Abschluss zuzusehen 171 00:57:37,893 --> 00:57:39,644 Das wird nicht passieren, Nai Nai. 172 00:57:40,979 --> 00:57:43,607 Sie beide können gerne gehen. 173 00:57:43,607 --> 00:57:45,275 Lass Nai Nai ruhen. 174 01:04:47,739 --> 01:04:48,823 Vivian? 175 01:04:49,241 --> 01:04:50,825 Geht es dir da drin gut? 176 01:04:56,873 --> 01:04:58,124 Ich habe Durchfall. 177 01:04:59,417 --> 01:05:01,169 Oh, in Ordnung. 178 01:05:02,587 --> 01:05:04,047 Vergessen Sie nicht, Ihre Hände zu waschen. 179 01:05:39,583 --> 01:05:40,625 Lass mich das machen. 180 01:05:40,876 --> 01:05:42,252 Verabschieden Sie sich von Nai Nai. 181 01:05:48,884 --> 01:05:51,386 Passen Sie auf sich auf. 182 01:05:53,597 --> 01:05:55,557 Ich brauche es nicht. 183 01:05:55,557 --> 01:05:57,017 Nimm es. 184 01:05:57,684 --> 01:05:59,269 Okay, okay, danke. 185 01:06:03,565 --> 01:06:04,900 Danke schön. 186 01:06:04,900 --> 01:06:06,318 Pass auf dich auf. 187 01:06:46,942 --> 01:06:49,110 Vergessen Sie nicht, Obst zu essen. 188 01:06:49,110 --> 01:06:50,403 Okay. 189 01:10:22,949 --> 01:10:24,117 Ich gehe Lebensmittel einkaufen. 190 01:10:24,117 --> 01:10:26,119 Brauchen Sie etwas? 191 01:11:07,744 --> 01:11:09,329 Drängen Sie mich nicht. 192 01:11:09,329 --> 01:11:10,830 Okay, ich habe dich verstanden. 193 01:15:38,890 --> 01:15:39,891 Lehrer! 194 01:16:08,920 --> 01:16:10,547 Wie konntest du das tun? 195 01:16:14,467 --> 01:16:16,428 Das ist mir egal. Man darf die Leute nicht schlagen. 196 01:16:18,597 --> 01:16:20,056 Sagen Sie keine Schimpfwörter. 197 01:16:23,226 --> 01:16:25,395 Weißt du, wie ich durch dein Verhalten aussehe? 198 01:16:25,395 --> 01:16:27,731 Als ob ich einen Sohn ohne jegliche Manieren großgezogen hätte. 199 01:16:33,111 --> 01:16:34,779 Du wagst es, mir das zu sagen? 200 01:16:35,864 --> 01:16:38,283 Ich widme mein ganzes Leben der Fürsorge für dich. 201 01:16:38,283 --> 01:16:39,993 Ich arbeite jeden Tag so hart. 202 01:16:39,993 --> 01:16:41,161 Alles für dich. 203 01:16:48,877 --> 01:16:50,921 Glaubst du, das ist das Leben, das ich wollte? 204 01:16:51,588 --> 01:16:53,298 Glaubst du, das ist es, was ich wollte? 205 01:16:53,965 --> 01:16:57,010 Weißt du, wie viel glücklicher ich wäre, wenn ich dich nicht hätte? 206 01:16:59,304 --> 01:17:01,598 Welches Kind würde es wagen, so mit seiner Mutter zu reden? 207 01:17:01,598 --> 01:17:02,974 Glaubst du, Max würde das tun? 208 01:17:11,066 --> 01:17:12,067 Hör auf. 209 01:17:12,859 --> 01:17:13,985 Genug. 210 01:20:35,020 --> 01:20:36,021 Was? 211 01:20:47,616 --> 01:20:48,617 Komm her. 212 01:21:05,508 --> 01:21:11,598 Erinnerst du dich, als Vivian mit 14 weglief? 213 01:21:18,605 --> 01:21:23,985 Sie bat mich, bei Annie zu übernachten. 214 01:21:25,445 --> 01:21:27,197 und ich habe es ihr nicht gestattet. 215 01:21:27,197 --> 01:21:30,158 Sie sah mir direkt in die Augen und sagte: 216 01:21:38,375 --> 01:21:40,085 Und dann ist sie weggelaufen. 217 01:21:40,710 --> 01:21:42,212 Sie war drei Tage weg. 218 01:21:43,547 --> 01:21:45,966 Ich hatte solche Angst. 219 01:21:49,302 --> 01:21:52,138 Dann kam sie eines Tages einfach nach Hause. 220 01:21:53,306 --> 01:21:55,392 Sie hat nicht mit mir geredet. 221 01:21:55,392 --> 01:21:57,143 Würde mich nicht zur Kenntnis nehmen. 222 01:21:58,061 --> 01:21:59,729 Aber ich war so glücklich. 223 01:22:04,651 --> 01:22:06,945 Im Vergleich zu ihr bist du nicht so stur. 224 01:22:08,363 --> 01:22:10,949 Also wusste ich, dass du nach Hause kommen würdest. 225 01:22:18,582 --> 01:22:19,624 Du weisst, 226 01:22:21,084 --> 01:22:25,171 Manchmal sitze ich da und denke darüber nach … 227 01:22:27,549 --> 01:22:32,929 wie ich hier gelandet bin. 228 01:22:34,472 --> 01:22:35,473 So gewöhnlich. 229 01:22:38,310 --> 01:22:43,023 Ist das alles, was aus meinem Leben geworden ist? 230 01:22:45,942 --> 01:22:47,611 Ich frage mich ... 231 01:22:47,611 --> 01:22:52,782 Was wäre, wenn ich deinen Vater nicht geheiratet hätte? 232 01:22:53,742 --> 01:22:56,828 wenn ich dich und Vivian nicht hätte. 233 01:22:56,828 --> 01:22:58,663 Wie würde mein Leben aussehen? 234 01:23:00,248 --> 01:23:03,919 Vielleicht wäre ich alleine nach Amerika gekommen. 235 01:23:05,212 --> 01:23:07,589 und ich wäre inzwischen ein erfolgreicher Künstler 236 01:23:08,715 --> 01:23:11,635 mit meinem eigenen Studio in New York. 237 01:23:21,645 --> 01:23:25,565 Aber dann zu sehen, wie du und Vivian hier aufwachsen, 238 01:23:26,191 --> 01:23:27,526 Freunde finden, 239 01:23:29,194 --> 01:23:33,198 und lerne so viele Dinge, die ich dir nicht beibringen kann, 240 01:23:36,243 --> 01:23:37,744 Mir ist klar... 241 01:23:37,744 --> 01:23:39,454 du bist mein Traum. 242 01:23:41,373 --> 01:23:45,210 Wie könnte ich mich für dich schämen? 243 01:24:09,818 --> 01:24:10,902 Komm her. 244 01:28:13,353 --> 01:28:14,563 Wie war der Tag? 245 01:28:28,910 --> 01:28:30,453 Hast Du schon gegessen?