1 00:00:55,205 --> 00:00:56,580 Beau... 2 00:02:44,823 --> 00:02:50,948 Doraemon le film : La symphonie terrestre de Nobita 3 00:02:54,447 --> 00:03:00,072 Créé par FUJIKO F FUJIO 4 00:03:22,361 --> 00:03:23,946 Quelle est cette note ? 5 00:03:24,236 --> 00:03:25,736 Soyez silencieux. 6 00:03:25,862 --> 00:03:27,945 Une performance tout à fait unique. 7 00:03:28,070 --> 00:03:32,694 Au fait, connaissez-vous le plus vieil instrument du monde ? 8 00:03:33,819 --> 00:03:34,986 Qu'est-ce que c'est? 9 00:03:35,111 --> 00:03:38,236 Ce n'est pas le piano, n'est-ce pas ? 10 00:03:38,695 --> 00:03:42,485 On dit que c'est l'un des plus anciens. 11 00:03:42,610 --> 00:03:48,819 Une flûte en os de cygne fabriquée en Allemagne il y a environ 40 000 ans. 12 00:03:48,944 --> 00:03:52,360 Vous pouvez voir le vrai modèle dans un musée à Ueno. 13 00:03:53,443 --> 00:03:55,484 - Il y a 40 000 ans. - Waouh. 14 00:03:55,818 --> 00:04:00,068 La flûte à bec que vous jouez actuellement est son descendant. 15 00:04:02,318 --> 00:04:06,692 Continuons à nous entraîner pour le récital d'automne. 16 00:04:06,817 --> 00:04:08,193 Oui! 17 00:04:08,359 --> 00:04:09,443 Allons-y. 18 00:04:33,816 --> 00:04:36,732 Une flûte de cygne... Comme c'est romantique. 19 00:04:36,816 --> 00:04:40,190 Tu crois ? Pour moi, un enregistreur c'est... 20 00:04:41,940 --> 00:04:45,357 Impossible. Je n'arrive pas à faire ce bruit, même si j'essaye de toutes mes forces. 21 00:04:45,481 --> 00:04:47,689 Ce bruit stupide est... 22 00:04:47,815 --> 00:04:51,355 Note lente et insouciante de Nobita : « NON ». 23 00:04:52,565 --> 00:04:54,939 Je ne suis pas doué avec l'enregistreur ! 24 00:04:55,106 --> 00:05:00,064 Mais avec un peu de pratique, tout le monde peut y jouer. 25 00:05:00,439 --> 00:05:01,605 N'importe qui? 26 00:05:01,730 --> 00:05:02,789 Même toi ? 27 00:05:02,855 --> 00:05:06,689 Ouais. Je jouerai cette chanson de pigeon avec mes oreilles si tu veux ! 28 00:05:14,813 --> 00:05:18,938 Nobita, si tu fais une erreur pendant le récital de l'école 29 00:05:19,063 --> 00:05:20,938 Tu sais à quoi t'attendre, n'est-ce pas ? 30 00:05:21,063 --> 00:05:23,063 Vous savez à quoi vous attendre. 31 00:05:23,188 --> 00:05:25,103 Entraînez-vous dur ! 32 00:05:25,228 --> 00:05:26,479 Avec tes oreilles ! 33 00:05:28,813 --> 00:05:31,978 Je vais au concert de la chanteuse Mina. 34 00:05:32,103 --> 00:05:36,812 Mina ! Je suis aussi une grande fan. Tu m'as donné un billet, n'est-ce pas ? 35 00:05:36,937 --> 00:05:38,062 Quoi?! 36 00:05:39,437 --> 00:05:42,062 Ils se moquent de moi à cause d' un stupide enregistreur ! 37 00:05:42,186 --> 00:05:45,812 Je suis sûr que tu t'amélioreras si tu t'entraînes. 38 00:05:46,561 --> 00:05:47,561 Il faut essayer. 39 00:05:52,560 --> 00:05:55,435 Doraémon... 40 00:06:00,435 --> 00:06:01,686 Je suis à la maison ! 41 00:06:02,351 --> 00:06:03,975 Salut! 42 00:06:04,238 --> 00:06:05,285 Oh-oh. 43 00:06:05,351 --> 00:06:07,185 Je suis un grand fan... Première tournée au Japon 44 00:06:08,976 --> 00:06:10,685 « S'échapper vers l'amour » 45 00:06:11,560 --> 00:06:13,559 Ce drame me fait pleurer. 46 00:06:16,475 --> 00:06:20,851 Tu m'as manqué, mon doux chéri. 47 00:06:20,975 --> 00:06:22,475 Doraemon. 48 00:06:22,601 --> 00:06:25,099 J'ai une faveur. 49 00:06:26,309 --> 00:06:27,933 Que fais-tu? 50 00:06:28,474 --> 00:06:30,349 Rien... Rien. 51 00:06:30,474 --> 00:06:32,059 Tu caches quelque chose. 52 00:06:32,184 --> 00:06:34,348 Non... Ce n'est rien... 53 00:06:35,098 --> 00:06:38,433 « Dorayaki » ! Pourquoi en as-tu autant ? 54 00:06:38,558 --> 00:06:40,807 Parce que... 55 00:06:43,308 --> 00:06:46,557 - Non ! Rends-le-moi ! - C'est un journal ? 56 00:06:46,932 --> 00:06:48,057 Non! 57 00:06:48,682 --> 00:06:51,557 « J'ai mangé 20 « Dorayaki » aujourd'hui. » 58 00:06:51,932 --> 00:06:54,307 Tu vas les manger maintenant, n'est-ce pas ? 59 00:06:56,556 --> 00:07:02,223 C'est le journal du futur. Tout ce que vous y écrivez devient réalité. 60 00:07:02,722 --> 00:07:05,932 Mais ce journal est difficile à gérer. 61 00:07:06,098 --> 00:07:09,180 Je ne te le laisserai donc certainement pas emprunter. 62 00:07:10,430 --> 00:07:13,055 - Une souris ! - Ouah ! Une souris ?! 63 00:07:15,055 --> 00:07:16,472 J'ai peur... 64 00:07:16,597 --> 00:07:19,805 Désolé pour ça. Pas de souris. C'est ma faute. 65 00:07:19,930 --> 00:07:23,430 Vraiment ? Ne me fais pas peur comme ça. 66 00:07:23,555 --> 00:07:25,555 Désolé. Ici. 67 00:07:26,596 --> 00:07:28,429 Ouf. Quel soulagement. 68 00:07:28,554 --> 00:07:31,220 Je dois faire mes devoirs. 69 00:07:31,804 --> 00:07:34,555 Je pensais que tu voulais me demander quelque chose. 70 00:07:34,679 --> 00:07:37,180 Oubliez ça. Problème résolu. 71 00:07:38,054 --> 00:07:39,803 Ici. Au revoir. 72 00:07:40,803 --> 00:07:43,095 Il pourrait neiger aujourd'hui. 73 00:07:44,303 --> 00:07:46,053 Délicieux! 74 00:07:52,053 --> 00:07:56,427 Tout devient réalité, n'est-ce pas ? Avec ça, je peux... 75 00:08:49,340 --> 00:08:52,549 Nobita ! Réveille-toi ! 76 00:08:54,174 --> 00:08:55,674 Nobita ! 77 00:08:55,799 --> 00:08:57,674 - La suite dans l'actualité. - Laissez-moi tranquille. 78 00:08:57,923 --> 00:09:00,795 Des scientifiques au Japon et dans d’autres pays 79 00:09:00,861 --> 00:09:03,799 a commencé une étude approfondie d'un spécimen 80 00:09:04,049 --> 00:09:06,071 Explorateur d'astéroïdes « Hagewashi2 » 81 00:09:06,137 --> 00:09:08,923 ramené de l'astéroïde "Urashima". 82 00:09:11,963 --> 00:09:14,173 Je vais à l'école. 83 00:09:21,172 --> 00:09:23,338 Le début de la période 1. 84 00:09:23,672 --> 00:09:25,964 Bonjour! 85 00:09:26,172 --> 00:09:28,797 Il n'y a pas de carillon aujourd'hui ? 86 00:09:28,922 --> 00:09:32,046 Très bien. Commençons votre musique... 87 00:09:32,171 --> 00:09:34,547 Mme Hattori, puis-je vous parler ? 88 00:09:34,921 --> 00:09:38,670 Ta famille t'a appelé et veut que tu rentres à la maison immédiatement. 89 00:09:38,796 --> 00:09:40,796 Ok... je vois. 90 00:09:41,671 --> 00:09:45,171 Et donc... La période 1 sera du temps libre. 91 00:09:45,337 --> 00:09:46,646 Ouais ! 92 00:09:46,712 --> 00:09:49,170 Salle de musique Jouons au ballon chasseur ! 93 00:09:49,420 --> 00:09:50,586 Allons-y! 94 00:09:50,920 --> 00:09:54,545 Ça a marché. Pas de cours de musique. 95 00:09:55,045 --> 00:09:58,105 Quel beau journal ! Mon entrée s'est vraiment réalisée ! 96 00:09:58,171 --> 00:10:00,920 « Pas de musique aujourd'hui. C'était amusant. » 97 00:10:03,960 --> 00:10:08,670 Tu sais quoi ? Le concert de Mina a été annulé. 98 00:10:09,170 --> 00:10:10,668 Qu'est-ce qui ne va pas, Gian ? 99 00:10:11,335 --> 00:10:14,794 J'allais faire un récital surprise aujourd'hui... 100 00:10:14,919 --> 00:10:16,835 Mais j'ai mal aux dents. 101 00:10:17,044 --> 00:10:18,794 Ah... C'est bien... 102 00:10:20,043 --> 00:10:22,709 C'est frustrant quand je ne peux pas chanter. 103 00:10:25,168 --> 00:10:26,543 Brutal... 104 00:10:26,668 --> 00:10:30,668 Dois-je l'utiliser ? Dois-je ne pas l'utiliser ? 105 00:10:33,168 --> 00:10:34,667 Je vais l'utiliser ! 106 00:10:35,417 --> 00:10:37,793 Peut-être que j'en mangerai 50 aujourd'hui. 107 00:10:42,667 --> 00:10:44,167 C'est... 108 00:10:44,542 --> 00:10:47,792 Le journal de Nobita indique qu'il a immédiatement arrêté. 109 00:10:47,917 --> 00:10:49,792 Doraemon, viens ici ! 110 00:10:49,917 --> 00:10:50,792 Il peut tout couper. 111 00:10:50,917 --> 00:10:52,042 Vraiment? 112 00:10:52,166 --> 00:10:53,666 Notre amour ne peut pas être coupé. 113 00:10:54,457 --> 00:10:55,666 Bien sûr que ça peut l'être. 114 00:10:55,791 --> 00:10:57,166 Un coeur pur... 115 00:10:58,207 --> 00:10:59,833 Je n'y crois pas. 116 00:10:59,916 --> 00:11:02,082 Quel est le problème avec ce téléviseur ? 117 00:11:02,542 --> 00:11:04,290 Mon émission me manque. 118 00:11:04,416 --> 00:11:06,332 J'ai un mauvais pressentiment. 119 00:11:07,331 --> 00:11:09,706 Essayons le suivant. 120 00:11:33,788 --> 00:11:35,539 Tu veux venir chez moi ? 121 00:11:35,663 --> 00:11:37,038 J'adorerais ! 122 00:11:37,413 --> 00:11:40,913 Mais tu n'as pas ton cours de piano aujourd'hui ? 123 00:11:41,079 --> 00:11:43,788 Non. Mon professeur voyage à l’étranger. 124 00:11:44,413 --> 00:11:46,204 - À plus tard. - Ouais ! 125 00:11:47,578 --> 00:11:48,912 Ouais ! 126 00:11:50,413 --> 00:11:51,787 Hé... 127 00:11:51,912 --> 00:11:54,329 Je le savais ! Tu l'as utilisé dans mon dos ! 128 00:11:54,454 --> 00:11:55,662 Doraemon. 129 00:11:55,787 --> 00:11:59,912 Tout comme pour mon entrée, il n’y avait pas de cours de musique aujourd’hui. 130 00:12:00,162 --> 00:12:03,662 Je n’ai pas eu besoin de pratiquer la flûte à bec. 131 00:12:03,828 --> 00:12:07,578 « Pas de musique aujourd'hui. C'était amusant. » 132 00:12:07,827 --> 00:12:09,786 D'accord, je comprends. 133 00:12:09,911 --> 00:12:12,640 Tu n'as pas simplement annulé la musique 134 00:12:12,706 --> 00:12:16,286 classe ! Tu as fait disparaître la musique elle-même ! 135 00:12:16,452 --> 00:12:18,202 Quoi?! 136 00:12:18,702 --> 00:12:20,326 Ce n'est pas grave. 137 00:12:21,451 --> 00:12:23,285 Tu es incroyable. 138 00:12:37,035 --> 00:12:39,660 Très bien. Chantons. 139 00:12:39,785 --> 00:12:41,284 D'accord! 140 00:12:42,284 --> 00:12:43,409 Oh? 141 00:12:44,409 --> 00:12:45,409 Aïe. 142 00:12:47,659 --> 00:12:49,909 Arrêtez, les enfants ! 143 00:12:54,324 --> 00:12:55,950 Pas encore ! 144 00:12:56,074 --> 00:12:57,759 Toi aussi tu as fait une erreur ! 145 00:12:57,825 --> 00:12:59,449 Nous nous séparons ! 146 00:12:59,949 --> 00:13:04,158 Oh non ! J'ai supprimé 200 chansons ! 147 00:13:04,532 --> 00:13:08,258 - C'est fermé aussi ? - "Karaoké" - J'ai besoin d'évacuer le stress. 148 00:13:08,323 --> 00:13:12,782 - Un programme d'information au lieu de musique... - Grand-père ? 149 00:13:13,323 --> 00:13:15,657 - Je suis pressé. - Allo ? 150 00:13:15,782 --> 00:13:17,073 Doraémon... 151 00:13:17,198 --> 00:13:19,907 Les gens semblent vraiment frustrés. 152 00:13:20,032 --> 00:13:23,822 Vous avez compris ? Voilà ce qui se passe dans un monde sans musique. 153 00:13:23,947 --> 00:13:26,906 Je comprends, alors fais quelque chose. 154 00:13:35,030 --> 00:13:37,905 Notre musique est meilleure que ça ! 155 00:13:40,906 --> 00:13:43,280 Nous continuons le groupe ! 156 00:13:43,405 --> 00:13:46,195 - Nous aussi. - J'ai beaucoup chanté. 157 00:13:46,404 --> 00:13:47,780 Merci. 158 00:13:47,905 --> 00:13:49,029 J'adore cette chanson. 159 00:13:49,154 --> 00:13:50,945 La nouvelle sortie de Mina. 160 00:13:53,654 --> 00:13:55,530 Problème résolu. 161 00:13:55,779 --> 00:13:57,029 Aïe... Hm ? 162 00:14:00,529 --> 00:14:02,654 Une petite arête de poisson. 163 00:14:03,154 --> 00:14:04,820 Donc c'était ça la cause. 164 00:14:04,946 --> 00:14:07,153 Oui ! Allons-y, Suneo ! 165 00:14:07,319 --> 00:14:08,944 Aller où ? 166 00:14:09,069 --> 00:14:10,944 À mon récital ! 167 00:14:11,069 --> 00:14:13,069 Quoi?! 168 00:14:18,069 --> 00:14:19,903 Il va toujours bien. 169 00:14:24,778 --> 00:14:26,694 Tu es incroyable. 170 00:14:27,403 --> 00:14:30,652 Entraînez-vous sans avoir recours à un gadget. 171 00:14:33,277 --> 00:14:34,402 Hum. 172 00:14:34,818 --> 00:14:39,151 Je savais que Nobita le gérerait mal. 173 00:14:39,317 --> 00:14:42,567 Doraemon ? Nous avons Dorayaki ! 174 00:14:42,693 --> 00:14:47,151 Dorayaki ? Dorayaki ! 175 00:14:47,277 --> 00:14:49,152 - Fuis avec moi. - Je ne peux pas trahir... 176 00:14:49,318 --> 00:14:51,067 Décidez-vous ! 177 00:15:04,525 --> 00:15:07,900 Bonjour à tous. Je suis DJ Karatsuki. 178 00:15:08,025 --> 00:15:13,649 Nous avons une demande pour une chanson du nom de plume Funyako Funyao. 179 00:15:30,940 --> 00:15:35,063 Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ? Je viens de l'acheter. 180 00:15:38,898 --> 00:15:42,523 Voyons voir. Des œufs, de la viande hachée et... 181 00:15:42,648 --> 00:15:43,647 Qu'est ce que c'est? 182 00:15:47,147 --> 00:15:51,063 Le journal de Nobita ? Il l'a simplement laissé ici. 183 00:15:58,896 --> 00:15:59,896 Vraiment? 184 00:16:00,022 --> 00:16:03,647 Ouais. Et la même chose s'est produite... 185 00:16:10,437 --> 00:16:13,396 Je ne serai jamais bon à ça. 186 00:16:15,146 --> 00:16:18,936 Aucune musique au monde ne m'aurait convenu. 187 00:16:25,686 --> 00:16:28,019 Euh... Vous... 188 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 D'où venez-vous? 189 00:16:33,019 --> 00:16:36,020 Une langue étrangère ? Que dois-je faire ? 190 00:16:36,145 --> 00:16:39,060 Je... ne parle pas... anglais. 191 00:16:39,769 --> 00:16:42,644 Je veux dire... Euh... 192 00:16:46,684 --> 00:16:47,894 Enregistreur? 193 00:16:49,517 --> 00:16:51,392 Tu veux que j'y joue ? 194 00:16:54,184 --> 00:16:56,809 Mais je suis vraiment mauvais. 195 00:16:58,768 --> 00:17:00,933 D'accord... 196 00:17:14,391 --> 00:17:16,891 Je t'ai dit que j'étais mauvais ! 197 00:17:46,514 --> 00:17:48,056 Quoi? 198 00:18:55,886 --> 00:18:59,509 Waouh ! Je n'ai jamais rien entendu de tel. 199 00:18:59,635 --> 00:19:00,760 Qui sont... 200 00:19:00,884 --> 00:19:02,009 Quoi? 201 00:19:09,508 --> 00:19:11,509 Elle a disparu. 202 00:19:28,633 --> 00:19:32,173 Ça résonne bien ici. De quelle chanson s'agit-il ? 203 00:19:32,382 --> 00:19:34,132 Je ne sais pas. 204 00:19:34,633 --> 00:19:38,299 Elle était si mystérieuse. 205 00:19:47,381 --> 00:19:49,548 Combien de fois dois-je te le dire ?! 206 00:19:52,005 --> 00:19:54,172 C'est un "fa". Comme ça. 207 00:19:57,047 --> 00:19:59,131 La note « NON » est interdite ! 208 00:20:01,131 --> 00:20:04,630 Je ne peux pas faire ça ! Je rentre à la maison. 209 00:20:07,296 --> 00:20:11,921 Refusez-vous mon offre de vous former moi-même ? 210 00:20:12,046 --> 00:20:14,255 Ouais ! Tu devrais être reconnaissant ! 211 00:20:14,505 --> 00:20:18,296 Je pense qu'il vaut mieux pratiquer ensemble que seul. 212 00:20:19,130 --> 00:20:21,379 Essayons à nouveau. 213 00:20:21,505 --> 00:20:23,504 - D'accord. - Je suis d'accord ! 214 00:20:24,504 --> 00:20:29,129 C'était différent hier... 215 00:20:37,044 --> 00:20:39,170 Hé, Nobita ! 216 00:20:43,044 --> 00:20:44,670 Cette voix... 217 00:20:52,752 --> 00:20:55,628 - Elle va bien. - Qui est-elle ? 218 00:20:55,752 --> 00:20:57,127 C'est elle ! 219 00:20:57,627 --> 00:20:59,752 Tu la connais ? 220 00:21:07,126 --> 00:21:10,126 Il s'entraîne en fait. J'ai une idée ! 221 00:21:31,125 --> 00:21:32,374 Ma poupée Miko-chan ! 222 00:21:32,500 --> 00:21:34,750 Ma poupée Casse-Noisette Premium ! 223 00:21:34,875 --> 00:21:36,500 Mon robot métallique ! 224 00:21:37,000 --> 00:21:38,999 Et ma peluche ! 225 00:21:42,415 --> 00:21:44,874 Qu'en pensez-vous ? N'est-ce pas plus vivant ? 226 00:22:47,036 --> 00:22:49,036 - C'était amusant ! - Ouais ! 227 00:22:49,161 --> 00:22:51,036 Waouh ! J'ai la chair de poule ! 228 00:22:51,161 --> 00:22:52,745 Génial! 229 00:22:52,995 --> 00:22:55,744 J'ai mis des Stickerbots sur tes jouets. 230 00:22:55,869 --> 00:22:59,160 Et voilà le Moodmaker Orchestra. 231 00:23:03,869 --> 00:23:05,243 Quelle belle voix de chant ! 232 00:23:05,368 --> 00:23:07,718 D'où viens-tu ? Comment t'appelles-tu ? 233 00:23:07,784 --> 00:23:09,534 La connaissez-vous ? 234 00:23:09,659 --> 00:23:12,285 Je l'ai rencontrée hier. 235 00:23:13,994 --> 00:23:17,493 Nous parlons des langues différentes mais nos cœurs ne font qu'un. 236 00:23:17,618 --> 00:23:18,618 Tu as un cœur ? 237 00:23:18,743 --> 00:23:21,867 Oui ! Maintenant je vais chanter de tout mon cœur ! 238 00:23:21,993 --> 00:23:23,742 Quoi?! 239 00:23:24,368 --> 00:23:26,034 Peut-être un autre jour... 240 00:23:26,742 --> 00:23:28,783 Ne gâchez pas l'ambiance. 241 00:23:29,242 --> 00:23:30,658 Qu'est-ce que vous avez dit? 242 00:23:30,867 --> 00:23:35,283 Je voulais dire... Tu devrais le garder pour un public plus large... 243 00:23:35,533 --> 00:23:37,532 Hé... Où est cette fille ? 244 00:23:37,658 --> 00:23:39,407 Où est-elle allée ? 245 00:23:41,032 --> 00:23:42,741 Elle a encore disparu. 246 00:23:42,866 --> 00:23:45,491 Alors que les choses étaient sur le point de s'améliorer... 247 00:23:45,741 --> 00:23:49,657 Elle a dû sentir dans son cœur que sa vie était en danger. 248 00:24:05,031 --> 00:24:06,990 Un champignon fané ? 249 00:24:09,614 --> 00:24:11,114 Beurk. 250 00:24:11,740 --> 00:24:12,864 Qu'est-ce qu'il y a, Gian ? 251 00:24:12,989 --> 00:24:15,239 J'ai touché quelque chose de sale. 252 00:24:16,780 --> 00:24:21,363 Je les ai trouvés ! Les cinq Virtuoses. 253 00:24:27,489 --> 00:24:32,613 Tu n'as pas un gadget qui me rend instantanément bon à la flûte ? 254 00:24:32,737 --> 00:24:37,529 Écoutez. Le pratiquer avec diligence est ce qui est le mieux pour vous. 255 00:24:37,654 --> 00:24:38,654 Tu es tellement méchant. 256 00:24:38,738 --> 00:24:41,903 Je suis méchante ?! Ne dis pas ça ! 257 00:24:44,863 --> 00:24:46,653 De qui est-ce ? 258 00:24:46,738 --> 00:24:48,362 Laissez-moi voir. 259 00:24:50,778 --> 00:24:55,736 « Je t'attendrai ce soir dans la salle de musique à l'école. » 260 00:24:56,736 --> 00:24:58,236 Ce symbole ! 261 00:25:25,734 --> 00:25:29,609 Elle voulait m'entendre chanter après tout. 262 00:25:29,775 --> 00:25:32,275 J'en doute... Je plaisante. 263 00:25:32,400 --> 00:25:34,860 En tout cas, pourquoi si tard dans la nuit ? 264 00:25:34,985 --> 00:25:36,358 Hé! 265 00:25:37,024 --> 00:25:38,108 Tu es là aussi ? 266 00:25:38,233 --> 00:25:39,525 Cela signifie... 267 00:25:39,650 --> 00:25:41,275 Tu l'as aussi. 268 00:25:41,400 --> 00:25:43,150 - Ouais. - Oui. 269 00:25:43,359 --> 00:25:44,775 Moi aussi. 270 00:26:01,358 --> 00:26:03,023 Salle de musique 271 00:26:04,983 --> 00:26:10,732 Saviez-vous que jouer du piano la nuit dans la salle de musique vide 272 00:26:10,857 --> 00:26:14,523 fait sourire le portrait de Beethoven ? 273 00:26:17,731 --> 00:26:19,897 Bonjour... 274 00:26:22,396 --> 00:26:24,356 Il n'y a personne ici... 275 00:26:28,231 --> 00:26:29,356 Beethoven 276 00:26:29,856 --> 00:26:31,980 Ce n'est pas vrai, n'est-ce pas ? 277 00:26:32,105 --> 00:26:35,271 Est-ce que ça vient vraiment de cette fille ? 278 00:26:37,980 --> 00:26:39,231 Oh? 279 00:26:40,354 --> 00:26:41,645 Qu'est-ce que c'est ça? 280 00:26:42,105 --> 00:26:44,646 « S'il vous plaît, jouez cette mélodie. » 281 00:26:44,730 --> 00:26:46,270 Qu'est-ce que c'est? 282 00:26:46,395 --> 00:26:47,730 Regarder. 283 00:26:48,605 --> 00:26:50,521 Je sais comment jouer à ça. 284 00:26:50,646 --> 00:26:52,104 Tu vas y jouer ? 285 00:26:52,769 --> 00:26:55,104 Beethoven pourrait commencer à sourire... 286 00:26:55,229 --> 00:26:57,770 Ne me dis pas que tu y crois... 287 00:27:19,644 --> 00:27:21,662 - Quoi ? - De la lumière ? 288 00:27:21,728 --> 00:27:25,976 - Nous vous attendions. - Venez ici, s'il vous plaît. - "Salle de préparation" 289 00:27:26,102 --> 00:27:27,477 Un fantôme ?! 290 00:27:27,601 --> 00:27:28,701 Doraemon! 291 00:27:28,768 --> 00:27:30,143 S'il vous plaît, dépêchez-vous. 292 00:27:30,352 --> 00:27:31,643 Qui es-tu?! 293 00:27:32,392 --> 00:27:37,351 S'il vous plaît! Nous avons besoin de votre aide. 294 00:27:38,726 --> 00:27:40,392 Il semble avoir des ennuis. 295 00:27:40,517 --> 00:27:42,017 On y va ou pas ? 296 00:27:42,142 --> 00:27:44,766 Non... Pas aujourd'hui... 297 00:27:50,017 --> 00:27:53,225 C'est elle. Elle chante. 298 00:27:53,851 --> 00:27:55,141 Doraemon! 299 00:27:58,516 --> 00:28:00,974 Elle nous appelle ! 300 00:28:01,391 --> 00:28:02,517 D'accord. 301 00:28:05,016 --> 00:28:06,016 Allons-y! 302 00:28:06,515 --> 00:28:07,890 - D'accord ! - Ouais ! 303 00:28:08,264 --> 00:28:09,724 Êtes-vous sérieux? 304 00:28:09,849 --> 00:28:11,224 Allez. 305 00:28:13,390 --> 00:28:15,140 Cela devient intéressant. 306 00:28:15,349 --> 00:28:17,514 Attends... Attends ! 307 00:28:17,723 --> 00:28:21,639 Sérieusement ? Ce n'est pas ma faute si quelque chose de mal arrive ! 308 00:28:34,348 --> 00:28:36,139 Que se passe-t-il?! 309 00:28:39,471 --> 00:28:40,972 Doraemon! 310 00:28:41,597 --> 00:28:43,262 Nous volons dans le ciel ! 311 00:28:43,513 --> 00:28:45,972 - Tu plaisantes... - C'est... 312 00:28:46,472 --> 00:28:48,097 Je ne m'arrête pas ! 313 00:28:56,762 --> 00:28:59,262 Quoi?! 314 00:28:59,596 --> 00:29:00,971 C'est la Terre...! 315 00:29:01,220 --> 00:29:04,596 Avons-nous volé dans l’espace ? 316 00:29:04,721 --> 00:29:06,011 Ouah. 317 00:29:06,345 --> 00:29:07,845 C'est beau. 318 00:29:07,970 --> 00:29:10,720 Où allons-nous ? 319 00:29:19,845 --> 00:29:22,009 - Qu'est-ce que c'est ? - Doraemon ! 320 00:29:22,135 --> 00:29:24,510 Quelque chose comme ça près de la Terre ?! 321 00:29:37,218 --> 00:29:38,384 Cela s'est arrêté. 322 00:29:47,384 --> 00:29:49,093 Quel est cet endroit ? 323 00:29:52,593 --> 00:29:56,508 C'est tellement calme. Il n'y a personne d'autre ici ? 324 00:29:56,633 --> 00:29:59,508 C'est vraiment étrange. Rentrons à la maison. 325 00:29:59,717 --> 00:30:02,008 Bonjour, nous sommes là ! 326 00:30:02,133 --> 00:30:04,692 Est-ce que cette fille est vraiment là ? 327 00:30:04,757 --> 00:30:06,966 Partons à sa recherche. 328 00:30:07,591 --> 00:30:10,507 S'il y a des escaliers, cela signifie que nous devons les monter. 329 00:30:10,632 --> 00:30:12,717 Attends, Gian ! 330 00:30:14,091 --> 00:30:15,881 Hé... 331 00:30:23,091 --> 00:30:24,757 Quel joli son. 332 00:30:30,506 --> 00:30:33,881 Vous êtes bien trop confiants. 333 00:30:37,839 --> 00:30:40,130 Attendez-moi. 334 00:31:17,712 --> 00:31:19,337 Je ne suis pas un chien viverrin ! 335 00:31:22,127 --> 00:31:23,336 Comme ça? 336 00:31:28,711 --> 00:31:29,961 Moi aussi. 337 00:31:50,960 --> 00:31:52,584 C'est amusant ! 338 00:31:52,875 --> 00:31:56,584 Hop, terre. Hop, hop, terre. 339 00:32:17,083 --> 00:32:19,458 - Les gars ! - Que se passe-t-il ? 340 00:32:19,583 --> 00:32:20,683 Une illusion ? 341 00:32:20,749 --> 00:32:22,458 Ouah! 342 00:32:22,583 --> 00:32:23,958 Beau! 343 00:32:37,081 --> 00:32:38,747 Qu'est-ce que c'est? 344 00:32:47,706 --> 00:32:49,456 Qu'est ce que c'est? 345 00:32:51,997 --> 00:32:55,456 Du vent ? Il y a de l'air dans l'espace ? 346 00:32:56,081 --> 00:32:58,705 Merci à votre Farre ! 347 00:32:59,830 --> 00:33:05,246 Bienvenue aux légendaires Virtuoses ! Merci d'être venus. 348 00:33:05,371 --> 00:33:07,455 Je m'appelle Cha... 349 00:33:12,330 --> 00:33:13,496 Chapeck. 350 00:33:15,495 --> 00:33:16,495 Êtes-vous d'accord? 351 00:33:16,620 --> 00:33:19,079 Je n'ai jamais vu ce type de robot. 352 00:33:20,704 --> 00:33:22,704 Merci. 353 00:33:32,703 --> 00:33:34,828 - C'est elle ! - Ouais ! 354 00:33:34,953 --> 00:33:36,578 Qu'est-ce qu'elle dit ? 355 00:33:39,078 --> 00:33:41,118 Traduction Gummy! 356 00:33:42,452 --> 00:33:44,327 J'ai de la sauce miso. 357 00:33:44,703 --> 00:33:47,077 Tu es enfin là, Goofy Glasses. 358 00:33:49,577 --> 00:33:51,327 Des lunettes loufoques ? 359 00:33:51,451 --> 00:33:52,701 C'est bien. 360 00:33:52,827 --> 00:33:54,077 Tu as raison. 361 00:33:54,827 --> 00:33:56,702 Je ne le suis pas. 362 00:33:57,076 --> 00:33:58,242 C'est... 363 00:33:58,368 --> 00:34:02,741 Chapeck, la servante de Miss Micca. 364 00:34:03,117 --> 00:34:05,367 - Je suis Doraemon... - Je suis Nobita ! 365 00:34:05,492 --> 00:34:06,617 Je m'appelle Gian. 366 00:34:06,701 --> 00:34:07,951 Je m'appelle Suneo. 367 00:34:08,366 --> 00:34:11,242 Je m'appelle Shizuka. Ravie de te revoir. 368 00:34:11,867 --> 00:34:14,700 Bienvenue dans le Grand Hall de Farre ! 369 00:34:14,867 --> 00:34:16,826 Grande Salle de Farre ? 370 00:34:17,075 --> 00:34:20,576 Vous ne le savez pas même si vous êtes les Virtuoses ? 371 00:34:21,200 --> 00:34:23,241 Vir... Quoi ? 372 00:34:23,366 --> 00:34:25,699 Chapeck, explique-leur. 373 00:34:27,116 --> 00:34:33,491 Nous vous avons appelé ici pour faire revivre ce Grand Hall de Farre. 374 00:34:33,825 --> 00:34:36,199 Qu'est-ce que "farre" ? 375 00:34:36,324 --> 00:34:39,740 Hein? Farré est Farré... 376 00:34:39,865 --> 00:34:44,074 Comme... la brise sur une rivière... 377 00:34:44,240 --> 00:34:46,823 Le chant des petits oiseaux... 378 00:34:47,073 --> 00:34:51,114 Le bruit que tu faisais près de la rivière sur Terre ! 379 00:34:51,489 --> 00:34:53,239 Tu veux dire de la musique ? 380 00:34:53,574 --> 00:34:56,448 Oui ! Farre signifie musique ! 381 00:34:56,697 --> 00:34:58,364 Musique... 382 00:34:58,488 --> 00:35:03,948 Nous venons de Museaca, une belle planète remplie de Farre 383 00:35:04,322 --> 00:35:08,447 loin, très loin d'ici. 384 00:35:08,697 --> 00:35:10,642 Cette salle est comme un bâtiment artificiel 385 00:35:10,708 --> 00:35:13,238 satellite qui voyage dans l'espace. 386 00:35:13,447 --> 00:35:17,071 La Planète Museaca ? Je n'en ai jamais entendu parler. 387 00:35:17,737 --> 00:35:20,071 Cela veut-il dire que tu es un extraterrestre ? 388 00:35:20,696 --> 00:35:23,737 Pour nous, vous êtes des extraterrestres. 389 00:35:23,862 --> 00:35:27,362 La salle est actuellement endormie par manque d'énergie. 390 00:35:27,571 --> 00:35:32,695 Nous sommes allés sur Terre à la recherche des légendaires Virtuoses. 391 00:35:32,861 --> 00:35:34,570 Et nous les avons trouvés. 392 00:35:35,320 --> 00:35:36,821 Toi! 393 00:35:38,820 --> 00:35:41,319 Qu'est-ce que ce "ver-chew-also" ? 394 00:35:41,695 --> 00:35:45,320 Virtuoso est un expert en musique. 395 00:35:45,611 --> 00:35:49,568 Nous sommes des experts en musique ? 396 00:35:49,819 --> 00:35:52,610 Je pense qu'il y a un malentendu. 397 00:35:52,735 --> 00:35:56,444 Cette section a été relancée par votre Farre. 398 00:35:56,569 --> 00:35:59,694 C'est une preuve suffisante. Je vous en supplie ! 399 00:35:59,861 --> 00:36:02,859 S'il vous plaît, réveillez la salle ! 400 00:36:04,569 --> 00:36:05,818 Allons-y. 401 00:36:06,319 --> 00:36:07,319 Dépêche-toi! 402 00:36:07,444 --> 00:36:09,319 Attends une seconde ! 403 00:36:09,693 --> 00:36:12,818 Miss Micca a l'air si heureuse. 404 00:36:12,943 --> 00:36:15,442 N'y a-t-il pas d'autres enfants ici ? 405 00:36:15,568 --> 00:36:18,318 Nous ne sommes que tous les deux depuis longtemps. 406 00:36:18,693 --> 00:36:24,317 C'était la première fois que Miss Micca jouait Farre avec quelqu'un d'autre. 407 00:36:25,192 --> 00:36:27,692 Nous devrions les aider. 408 00:36:28,483 --> 00:36:32,482 En gros, on alimente cet endroit avec notre musique, n'est-ce pas ? 409 00:36:32,607 --> 00:36:35,566 Ce serait peut-être assez facile si c'était comme avant. 410 00:36:35,941 --> 00:36:38,107 C'était très amusant. 411 00:36:39,816 --> 00:36:43,481 Merci à tous. 412 00:36:45,315 --> 00:36:47,440 S'il vous plaît, attendez... 413 00:36:48,315 --> 00:36:49,941 Maestro! 414 00:36:52,106 --> 00:36:53,482 Par ici. 415 00:36:54,606 --> 00:36:55,855 Dépêchez-vous! 416 00:37:04,565 --> 00:37:06,314 Entrez. 417 00:37:06,814 --> 00:37:08,564 Est-ce ta maison ? 418 00:37:08,855 --> 00:37:10,439 Par ici, s'il vous plaît. 419 00:37:13,105 --> 00:37:15,480 - Nobita ! - Ouais. 420 00:37:15,813 --> 00:37:18,563 Les vertueux ont besoin d’instruments. 421 00:37:19,729 --> 00:37:24,229 J'ai collectionné ces instruments à chaque fois que je voyageais sur Terre. 422 00:37:27,187 --> 00:37:30,104 Choisissez ce que vous voulez. 423 00:37:31,479 --> 00:37:32,938 C'est un instrument ? 424 00:37:33,063 --> 00:37:38,352 Quoi ? N'est-ce pas un instrument qui fait un son révélateur, Farre ? 425 00:37:38,562 --> 00:37:40,102 Ils sont beaux. 426 00:37:40,312 --> 00:37:43,103 Je veux un instrument cool si je veux en jouer. 427 00:37:43,437 --> 00:37:45,562 Il y en a tellement que je n'arrive pas à me décider. 428 00:37:46,062 --> 00:37:47,977 Dans ce cas... 429 00:37:48,477 --> 00:37:51,227 Le fil rouge du destin. 430 00:37:55,937 --> 00:38:01,310 Tirez sur une ficelle et elle vous mènera à la meilleure réponse pour vous. 431 00:38:01,436 --> 00:38:02,477 Ici. 432 00:38:02,686 --> 00:38:03,935 Je vais prendre celui-ci. 433 00:38:04,060 --> 00:38:05,851 Un... 434 00:38:05,976 --> 00:38:07,436 Je vais prendre celui-ci. 435 00:38:07,685 --> 00:38:09,935 Je ferais mieux de choisir avec soin. 436 00:38:10,475 --> 00:38:11,685 D'accord. 437 00:38:13,810 --> 00:38:15,142 Celui-ci! 438 00:38:17,435 --> 00:38:19,601 C'est énorme ! Qu'est-ce que c'est ? 439 00:38:21,309 --> 00:38:22,601 C'est un tuba. 440 00:38:22,809 --> 00:38:26,809 Voyons voir... Un violon ! C'est trop cool ! 441 00:38:28,684 --> 00:38:30,724 J'ai les bongos. 442 00:38:31,059 --> 00:38:32,683 C'est lourd. 443 00:38:32,934 --> 00:38:37,684 C'est l'instrument de mon destin ? Je ne l'ai jamais touché auparavant. 444 00:38:37,933 --> 00:38:40,434 Je parie que je peux déjà jouer à ça. 445 00:38:42,557 --> 00:38:43,682 Quoi? 446 00:38:44,308 --> 00:38:48,683 C'est comme de la divination par correspondance. Vous ne deviendrez pas bon tout de suite. 447 00:38:48,808 --> 00:38:53,557 Je suis confus. Je pensais que ce serait facile pour les Virtuoses... 448 00:38:53,682 --> 00:38:56,432 - Tu les as cassés ? - Quoi ?! 449 00:38:56,557 --> 00:38:58,098 Ce n'est pas ta faute. 450 00:38:58,307 --> 00:38:59,682 Attendez! 451 00:39:02,807 --> 00:39:05,431 Licence de musicien. 452 00:39:05,597 --> 00:39:07,056 Qu'est ce que c'est? 453 00:39:07,222 --> 00:39:10,847 Portez ceci et l'instrument s'adaptera à votre niveau. 454 00:39:11,557 --> 00:39:15,680 Si vous vous entraînez avec, il évoluera également avec vous. 455 00:39:16,056 --> 00:39:19,306 Ici. Ici. Ici. 456 00:39:21,430 --> 00:39:23,305 Percussion 457 00:39:23,431 --> 00:39:25,305 Débutant 458 00:39:26,305 --> 00:39:27,555 Cool! 459 00:39:38,554 --> 00:39:41,446 L'instrument sur la licence obtient une volonté 460 00:39:41,512 --> 00:39:44,470 de lui-même, même s'il ne peut pas prononcer de mots. 461 00:39:46,344 --> 00:39:47,928 Ça a fait ding-ding ! 462 00:39:48,053 --> 00:39:49,653 Ouah! 463 00:39:49,719 --> 00:39:51,429 Ravi de vous rencontrer. 464 00:39:53,804 --> 00:39:55,054 Moi aussi! Moi aussi! 465 00:39:55,303 --> 00:39:58,218 La trompette ? Ou la guitare ? 466 00:40:00,428 --> 00:40:03,053 Nous sommes Nobita. C'est... 467 00:40:03,553 --> 00:40:05,428 Mon enregistreur ? 468 00:40:05,553 --> 00:40:07,718 Voici votre permis. 469 00:40:09,927 --> 00:40:11,052 Enregistreur 470 00:40:11,218 --> 00:40:12,219 Débutant 471 00:40:21,926 --> 00:40:24,343 Cela te va parfaitement, Nobita. 472 00:40:24,468 --> 00:40:27,052 La note de l'expert "NON". 473 00:40:27,676 --> 00:40:29,300 Qu'est-ce que vous avez dit?! 474 00:40:29,425 --> 00:40:30,676 - Aïe ! - Aïe ! 475 00:40:33,801 --> 00:40:38,426 Une zone extérieure aurait dû être ravivée avec votre Farre plus tôt. 476 00:40:38,551 --> 00:40:39,966 Es-tu prêt? 477 00:40:40,091 --> 00:40:43,091 On peut enfin sortir ! Youpi ! 478 00:40:43,425 --> 00:40:47,050 Touchez votre instrument avec le coin de votre permis. 479 00:40:55,340 --> 00:40:58,599 Il transforme n'importe quel instrument en porte-clés. 480 00:40:58,665 --> 00:41:01,673 Si vous le tirez, il revient à la normale. 481 00:41:06,423 --> 00:41:07,424 Mignon. 482 00:41:07,674 --> 00:41:11,048 Bon sang... Pourquoi ai-je acheté un enregistreur ? 483 00:41:13,048 --> 00:41:14,839 Je ne suis pas du tout content. 484 00:41:15,423 --> 00:41:17,964 Très bien, tout le monde. Allons-y. 485 00:41:26,422 --> 00:41:28,297 Que se passe-t-il? 486 00:41:32,298 --> 00:41:33,423 Ouah ! 487 00:41:47,171 --> 00:41:49,421 - Mademoiselle Pas. - D'accord. 488 00:41:59,336 --> 00:42:03,545 Imaginez quelque chose qui vole et jouez Farre. 489 00:42:03,671 --> 00:42:05,086 Ouah! 490 00:42:05,421 --> 00:42:07,545 Je suis confus mais essayons. 491 00:42:14,045 --> 00:42:15,252 Quoi? 492 00:42:17,710 --> 00:42:18,794 Non! 493 00:42:26,669 --> 00:42:28,543 Pourquoi ça n'a pas marché ? 494 00:42:29,418 --> 00:42:30,834 Où est Nobita ? 495 00:42:31,543 --> 00:42:32,959 Hé! 496 00:42:33,418 --> 00:42:36,209 Je suis là ! 497 00:42:39,208 --> 00:42:41,792 Mon Farre ne suffit pas. 498 00:42:42,293 --> 00:42:43,667 Mademoiselle Micca, là-bas ! 499 00:42:43,917 --> 00:42:45,043 Quoi? 500 00:42:46,918 --> 00:42:49,667 Rien ne mord, Maître. 501 00:42:50,792 --> 00:42:53,833 Eh bien... je suppose que c'est évident. 502 00:42:54,333 --> 00:42:56,791 Il n'y a pas d'eau. 503 00:42:57,042 --> 00:43:00,791 Combien de temps penses-tu que nous avons dormi ? 504 00:43:01,540 --> 00:43:03,041 Qu'est ce que c'est? 505 00:43:03,291 --> 00:43:04,666 Nous sommes en difficulté ! 506 00:43:11,016 --> 00:43:11,832 Oh? 507 00:43:11,956 --> 00:43:13,540 Ne regarde pas ! 508 00:43:13,666 --> 00:43:15,665 Nobita ! 509 00:43:16,332 --> 00:43:17,790 Doraemon! 510 00:43:18,457 --> 00:43:20,332 Êtes-vous d'accord? 511 00:43:20,456 --> 00:43:21,414 Ouais. 512 00:43:21,539 --> 00:43:22,580 Qui sont-ils ? 513 00:43:22,664 --> 00:43:25,706 M. Bachi ! M. Mortzel! 514 00:43:25,831 --> 00:43:28,706 Chapeck ! Cela fait si longtemps. 515 00:43:34,289 --> 00:43:38,289 Bonjour, Mademoiselle Micca. Vous avez beaucoup grandi. 516 00:43:38,539 --> 00:43:41,914 Je suis Mortzel. Voici Maître Bachi. 517 00:43:43,454 --> 00:43:46,204 Vous me connaissez? 518 00:43:46,579 --> 00:43:51,163 Bien sûr. Tout le monde ici sait qui tu es. 519 00:43:51,539 --> 00:43:54,413 Tout le monde ? Il y a d'autres personnes ? 520 00:43:54,662 --> 00:43:58,788 Oui. Chapeck, as-tu vu Maestro Ventor ? 521 00:43:59,203 --> 00:44:03,579 Seules Mademoiselle Micca et moi nous sommes réveillées. La salle dort encore. 522 00:44:03,663 --> 00:44:06,162 Je n'arrive pas à joindre Maestro. 523 00:44:06,287 --> 00:44:12,287 J'ai donc invité ces Virtuoses de la Terre pour qu'ils réveillent la Salle. 524 00:44:12,537 --> 00:44:14,412 Virtuose? 525 00:44:14,537 --> 00:44:18,037 Je vois, c'est rassurant. 526 00:44:18,286 --> 00:44:19,536 Oh oui! 527 00:44:19,952 --> 00:44:23,452 Feras-tu couler l'eau dans cette rivière ? 528 00:44:23,578 --> 00:44:24,411 Eau? 529 00:44:24,537 --> 00:44:26,536 Hein ? Comment ? 530 00:44:26,951 --> 00:44:28,327 Tu peux le faire. 531 00:44:28,451 --> 00:44:30,410 Vous êtes les virtuoses ! 532 00:44:30,535 --> 00:44:35,036 L’eau coulera lorsque ce pilier sera chargé d’énergie Farre. 533 00:44:36,326 --> 00:44:38,660 Est-ce que je joue vers cette balle ? 534 00:44:38,909 --> 00:44:41,461 C'est un minéral Farre. Il génère 535 00:44:41,527 --> 00:44:44,285 forte énergie lorsqu'elle réagit à Farre. 536 00:44:44,534 --> 00:44:47,659 Museaca a utilisé ce pouvoir pour créer une civilisation. 537 00:44:47,784 --> 00:44:50,950 Farre est la source d'énergie qui fait bouger tout. 538 00:44:51,200 --> 00:44:54,034 La musique est comme l’électricité ? 539 00:44:54,409 --> 00:44:55,409 Je pense que oui. 540 00:44:55,534 --> 00:44:57,450 Quel monde incroyable. 541 00:44:57,909 --> 00:45:01,908 C'était une planète incroyablement belle. 542 00:45:15,907 --> 00:45:16,907 Laisse-moi essayer à nouveau. 543 00:45:17,283 --> 00:45:19,408 Ne forcez pas trop. 544 00:45:19,532 --> 00:45:22,573 Mais vous avez une énorme capacité pulmonaire. 545 00:45:22,657 --> 00:45:24,907 Jouez-le naturellement comme si vous chantiez. 546 00:45:29,657 --> 00:45:32,781 Hein ? Inspirez profondément et expirez profondément ? 547 00:45:33,322 --> 00:45:34,906 Comme ça? 548 00:45:47,030 --> 00:45:48,631 Ça a marché ! 549 00:45:48,697 --> 00:45:51,447 Magnifique ! Et voilà ! 550 00:45:51,780 --> 00:45:53,196 Laisse-moi essayer. 551 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 Ça sort. 552 00:45:57,780 --> 00:45:59,530 Mais il a disparu. 553 00:46:01,905 --> 00:46:06,154 Euh... Utiliser tout mon corps comme si je dansais ? 554 00:46:08,070 --> 00:46:11,446 Les instruments à percussion expriment des émotions instinctives. 555 00:46:11,779 --> 00:46:14,195 Ne soyez pas timide et suivez votre cœur. 556 00:46:32,653 --> 00:46:33,944 Quoi? 557 00:46:34,528 --> 00:46:37,527 Sont-ils nerveux ? 558 00:46:40,778 --> 00:46:42,277 Jouer plus doucement ? 559 00:46:48,651 --> 00:46:50,276 Ca c'était quoi? 560 00:47:00,442 --> 00:47:02,526 Ça avait l'air génial. 561 00:47:02,901 --> 00:47:06,276 On dirait qu'ils peuvent entendre les voix des instruments. 562 00:47:06,651 --> 00:47:08,625 Goofy Glasses, essayez-le aussi. 563 00:47:08,691 --> 00:47:09,775 Quoi? 564 00:47:10,900 --> 00:47:12,525 D'accord! 565 00:47:25,649 --> 00:47:27,440 Que fais-tu?! 566 00:47:27,565 --> 00:47:29,649 Même avec le permis... 567 00:47:30,023 --> 00:47:33,023 Je ne peux pas bien jouer du tout. 568 00:47:35,648 --> 00:47:37,440 Qu'est-ce que tu dis? 569 00:47:37,564 --> 00:47:39,939 Cet enregistreur est cassé. 570 00:47:40,428 --> 00:47:41,438 Aïe! 571 00:47:41,564 --> 00:47:43,148 Ne nous interromps pas, Nobita ! 572 00:47:57,314 --> 00:47:59,022 Fantastique! 573 00:48:10,021 --> 00:48:12,022 C'est de l'eau, Maître ! 574 00:48:13,062 --> 00:48:14,187 Ouais ! 575 00:48:20,687 --> 00:48:23,520 Ah... Je me sens revivre. 576 00:48:28,020 --> 00:48:29,620 Débutant 577 00:48:29,686 --> 00:48:30,520 Amateur 578 00:48:30,645 --> 00:48:33,146 Ouais ! J'ai progressé ! 579 00:48:33,395 --> 00:48:35,185 - Moi aussi ! - Moi aussi ! 580 00:48:35,519 --> 00:48:36,619 Et moi? 581 00:48:36,685 --> 00:48:38,519 Pas encore. 582 00:48:39,770 --> 00:48:42,520 Tout le monde, regardez ! 583 00:48:45,519 --> 00:48:49,393 On dirait que Farre a réveillé la forêt ! 584 00:48:51,393 --> 00:48:52,644 Allons-y. 585 00:48:52,769 --> 00:48:54,560 Mais comment ? 586 00:48:54,644 --> 00:48:56,268 C'est facile. 587 00:48:56,684 --> 00:48:58,808 Jouez à Farre. 588 00:48:58,934 --> 00:49:03,268 Imaginez-vous voler librement dans le ciel ! 589 00:49:05,434 --> 00:49:06,642 Ouah! 590 00:49:08,267 --> 00:49:10,183 Ça a marché cette fois-ci ! 591 00:49:11,267 --> 00:49:13,183 Farre est incroyable ! 592 00:49:14,267 --> 00:49:16,142 Continuez comme ça! 593 00:49:16,559 --> 00:49:18,182 Pourquoi je ne peux pas le faire ? 594 00:49:18,308 --> 00:49:20,641 Tu dois t'entraîner davantage. 595 00:49:20,766 --> 00:49:23,058 Sois prudent! 596 00:49:24,767 --> 00:49:28,641 Nous venons d'entendre un son qui nous rappelle des souvenirs. 597 00:49:29,265 --> 00:49:31,015 Qu'est-ce qu'il y a, Maître ? 598 00:49:40,515 --> 00:49:41,765 Quel est cet endroit ? 599 00:49:41,890 --> 00:49:43,640 Quelle étrange forêt. 600 00:49:46,140 --> 00:49:49,139 Je crois que j'ai déjà entendu cette mélodie... 601 00:49:52,014 --> 00:49:54,556 - Qu'est-ce que c'est ? - Des lucioles ? 602 00:49:54,639 --> 00:49:55,764 Quels sont-ils? 603 00:49:56,265 --> 00:49:58,015 Ce sont des Cleflies. 604 00:49:58,389 --> 00:50:00,614 Les Cleflies dans mon livre d'images ? 605 00:50:00,680 --> 00:50:06,264 Oui. Les Cleflies réagissent à la belle Farre et brillent. 606 00:50:06,639 --> 00:50:08,930 Je n'arrive pas à croire qu'ils soient encore dans cette forêt. 607 00:50:09,264 --> 00:50:11,013 Vous aimez les livres d'images ? 608 00:50:11,138 --> 00:50:14,679 Ouais. Mon préféré est celui avec les Virtuoses. 609 00:50:14,804 --> 00:50:16,013 C'est ça. 610 00:50:16,138 --> 00:50:18,572 "Les Virtuoses et les robots se sont formés 611 00:50:18,638 --> 00:50:21,763 un cercle et créé un beau Farre." 612 00:50:21,888 --> 00:50:24,227 "Les Cleflies scintillaient et volaient autour 613 00:50:24,293 --> 00:50:26,638 et le monde fut rempli de lumière. 614 00:50:26,887 --> 00:50:29,887 J'en suis sûr après avoir regardé votre performance au bord de la rivière. 615 00:50:30,012 --> 00:50:34,053 C'est comme dans le livre d'images. Vous êtes vraiment des Virtuoses ! 616 00:50:34,262 --> 00:50:35,928 Ça a fait ding-ding ! 617 00:50:36,386 --> 00:50:38,053 Un livre d'images ? 618 00:50:38,762 --> 00:50:40,887 Dans ce cas, nous ferions mieux de faire de notre mieux. 619 00:50:41,052 --> 00:50:43,011 J'ai soudainement perdu confiance en moi. 620 00:50:43,177 --> 00:50:47,677 C’est excitant que nous soyons les personnages d’un livre d’images. 621 00:50:48,761 --> 00:50:49,886 Ne manquez pas ! 622 00:50:53,302 --> 00:50:56,510 - Arrête de me chatouiller ! -Paroparo ! 623 00:50:56,635 --> 00:50:57,360 Quoi? 624 00:50:57,426 --> 00:51:01,010 Ne vous inquiétez pas. Mais si Paroparo est là... 625 00:51:03,926 --> 00:51:06,509 - Je crois qu'il nous appelle. - Allons-y. 626 00:51:14,301 --> 00:51:16,759 Je pensais vous voir, Monsieur Takiren. 627 00:51:16,883 --> 00:51:17,799 Quelqu'un d'autre. 628 00:51:17,924 --> 00:51:19,509 Pourquoi pleures-tu ? 629 00:51:19,758 --> 00:51:22,634 Ah... Quelle tragédie. 630 00:51:23,634 --> 00:51:25,609 Arrête de pleurer et dis-le nous. 631 00:51:25,675 --> 00:51:27,883 Ne pouvons-nous pas l’aider d’une manière ou d’une autre ? 632 00:51:28,299 --> 00:51:30,174 À ce rythme-là, nous pourrions avoir des problèmes . 633 00:51:30,674 --> 00:51:33,283 Le climat de cette forêt reflète les sentiments. 634 00:51:33,349 --> 00:51:35,634 Quand on s'amuse , il fait beau. 635 00:51:35,883 --> 00:51:40,258 Quand nous sommes tristes, il pleut comme ça et parfois cela se transforme en tempête. 636 00:51:42,548 --> 00:51:43,548 Qu'est-ce que c'est? 637 00:51:44,632 --> 00:51:45,883 On devrait jouer à quelque chose ? 638 00:51:46,008 --> 00:51:48,798 Bonne idée. Jouons pour M. Takiren. 639 00:51:48,923 --> 00:51:50,507 Quelle mélodie ? 640 00:51:53,507 --> 00:51:56,048 Et ça, c'est Chapeck qui l'a écrit. 641 00:51:56,257 --> 00:51:57,257 Mademoiselle Pas... 642 00:51:57,548 --> 00:52:00,381 Waouh ! Tu sais écrire de la musique ? 643 00:52:01,131 --> 00:52:05,007 Je veux devenir un compositeur comme Maestro 644 00:52:05,381 --> 00:52:07,757 alors j'étudie la musique de la Terre. 645 00:52:07,881 --> 00:52:09,880 Cela semble être une mélodie amusante. 646 00:52:10,005 --> 00:52:11,506 Ça a l'air bien. Jouons-le. 647 00:52:11,631 --> 00:52:13,796 Waouh ! Je peux facilement le lire. 648 00:52:14,005 --> 00:52:16,796 C'est aussi le pouvoir de la Licence Musicien. 649 00:52:16,922 --> 00:52:18,380 Moi aussi j'ai 650 00:52:19,047 --> 00:52:22,295 Chapeau de Maestro et Baguette de Chef d'Orchestre. 651 00:52:22,505 --> 00:52:23,254 Hum. 652 00:52:23,380 --> 00:52:26,671 S'agit-il de gadgets qui améliorent les mauvaises compétences musicales ? 653 00:52:26,795 --> 00:52:29,629 Non, juste une perruque ordinaire et un bâton. 654 00:52:34,795 --> 00:52:36,754 Quoi ? Un marimba ? 655 00:52:36,879 --> 00:52:39,921 Les instruments à percussion varient en fonction de la musique. 656 00:52:40,545 --> 00:52:41,879 On y va! 657 00:53:18,917 --> 00:53:21,502 On dirait qu'il se force à rire. 658 00:53:21,876 --> 00:53:26,750 Arrêtez ! Ah... Quelle tragédie ! 659 00:53:29,166 --> 00:53:30,500 Je pense que c'est contre-productif. 660 00:53:30,876 --> 00:53:32,125 Oh-oh... 661 00:53:45,125 --> 00:53:46,415 Nobita ! 662 00:53:46,540 --> 00:53:48,499 Votre son est éteint ! 663 00:53:48,749 --> 00:53:50,790 Quoi ? Désolé... 664 00:53:50,915 --> 00:53:53,915 Mais cela semble parfait avec des sentiments tristes. 665 00:53:54,040 --> 00:53:55,665 La pluie s'en va. 666 00:53:56,375 --> 00:53:57,789 Ça a fait ding-ding ! 667 00:53:58,249 --> 00:54:02,165 Je vois. Il est également important de refléter les émotions. 668 00:54:02,623 --> 00:54:05,624 Vas-tu réessayer avec ça ? 669 00:54:07,373 --> 00:54:09,498 Très bien. Du haut. 670 00:54:29,787 --> 00:54:33,871 Ah... Quel Farre mélancolique. 671 00:54:34,288 --> 00:54:36,247 Ah, en couple ! 672 00:55:08,910 --> 00:55:10,744 Il a arrêté de pleuvoir. 673 00:55:13,243 --> 00:55:15,493 Oui ! J'ai encore progressé ! 674 00:55:15,619 --> 00:55:16,428 Moi aussi! 675 00:55:16,495 --> 00:55:21,244 - "Amateur" -Trois notes de musique. - Suis-je au niveau pro maintenant ? -"Pro" 676 00:55:24,533 --> 00:55:26,993 C'était si doux Farre. 677 00:55:27,243 --> 00:55:31,868 J'étais bouleversé de ne plus jamais revoir mes maîtres décédés 678 00:55:32,493 --> 00:55:34,992 mais je me sens mieux maintenant. 679 00:55:35,784 --> 00:55:37,618 Que signifie « décédé » ? 680 00:55:42,492 --> 00:55:46,491 Il semble que Farre ait retrouvé son énergie. 681 00:55:48,522 --> 00:55:49,659 Allons-y. 682 00:55:49,742 --> 00:55:51,282 Attendez, mademoiselle, pas... 683 00:55:59,116 --> 00:56:02,157 Un autre endroit s'est réveillé. 684 00:56:08,781 --> 00:56:09,906 Quel est cet endroit ? 685 00:56:12,031 --> 00:56:17,614 Le cimetière des Muséacés, nos maîtres qui nous ont créés. 686 00:56:17,864 --> 00:56:19,281 Cimetière? 687 00:56:28,904 --> 00:56:30,530 Elle est belle. 688 00:56:30,988 --> 00:56:32,779 La Vénus de Museaca. 689 00:56:32,905 --> 00:56:35,532 Le Farre de sa flûte avait le pouvoir 690 00:56:35,598 --> 00:56:38,988 pour guérir toutes sortes de chagrins et de douleurs. 691 00:56:39,278 --> 00:56:42,238 Ce n'est pas un robot, n'est-ce pas ? 692 00:56:42,363 --> 00:56:46,654 Peut-être que les Muséacés vivaient aussi ici. 693 00:56:47,488 --> 00:56:49,612 Où est passé tout le monde ? 694 00:56:56,154 --> 00:56:58,738 Tu ne lui as pas dit ? 695 00:56:59,737 --> 00:57:04,152 C'est mon travail de gardien de tombe. Suivez-moi. 696 00:57:07,487 --> 00:57:09,987 - C'est... - Tu plaisantes. 697 00:57:10,485 --> 00:57:12,861 Sont-elles toutes des tombes ? 698 00:57:15,611 --> 00:57:19,402 Il y a bien longtemps, notre patrie, la planète Museaca 699 00:57:20,611 --> 00:57:22,860 a été détruit dans une énorme catastrophe. 700 00:57:23,276 --> 00:57:24,610 Détruit?! 701 00:57:24,901 --> 00:57:26,276 Oh non... 702 00:57:26,860 --> 00:57:29,323 Cette salle était un canot de sauvetage qui transportait 703 00:57:29,389 --> 00:57:31,985 les quelques muséacans et robots restants 704 00:57:32,400 --> 00:57:34,484 qui a survécu à la catastrophe. 705 00:57:34,610 --> 00:57:38,610 Où sont les Muséacés ? Ils sont toujours là, n'est-ce pas ? 706 00:57:39,610 --> 00:57:43,400 Malheureusement, leur dernier enfant est... 707 00:57:44,649 --> 00:57:47,358 Cet enfant, c'est moi ? 708 00:57:47,609 --> 00:57:53,359 La salle qui a perdu ses maîtres est tombée dans un profond sommeil avec nous, les robots. 709 00:57:54,608 --> 00:57:56,983 Pourquoi nous sommes-nous réveillés après toutes ces années ? 710 00:57:57,358 --> 00:57:59,983 Que s'est-il passé lors de cette catastrophe ? 711 00:58:00,483 --> 00:58:05,648 Je ne connais pas les détails mais Maestro Ventor les connaît. 712 00:58:07,232 --> 00:58:08,858 Écoute, Chapeck. 713 00:58:09,482 --> 00:58:13,608 Vous avez été programmé pour vous réveiller si quelque chose lui arrive. 714 00:58:14,483 --> 00:58:15,856 Et toi? 715 00:58:16,023 --> 00:58:18,982 Je dois y prêter attention. 716 00:58:19,357 --> 00:58:21,982 Farre doit continuer à vivre. 717 00:58:23,523 --> 00:58:25,273 Cet enfant... 718 00:58:25,772 --> 00:58:28,231 Vous devez protéger le numéro. 719 00:58:34,231 --> 00:58:38,855 Mlle Micca, je suis désolé. Je... je... 720 00:58:39,981 --> 00:58:41,521 Pas... 721 00:58:45,105 --> 00:58:47,729 Je plaisante. Je le savais déjà. 722 00:58:47,854 --> 00:58:50,230 Chapeck est un horrible menteur. 723 00:58:50,604 --> 00:58:53,230 Je me fiche des Muséacés ! 724 00:58:53,355 --> 00:58:56,255 M. Mortzel, M. Bachi, M. Takiren.... 725 00:58:56,321 --> 00:58:58,604 Vous êtes plus nombreux, n'est-ce pas ? 726 00:58:59,269 --> 00:59:01,729 Il faut les réveiller tout de suite. 727 00:59:04,145 --> 00:59:07,229 Allons-y, Goofy Glasses. Toi aussi, Chapeck. 728 00:59:07,979 --> 00:59:08,978 D'accord! 729 00:59:09,519 --> 00:59:10,853 Allons-y aussi. 730 00:59:10,978 --> 00:59:12,144 - Ouais. - D'accord. 731 00:59:14,728 --> 00:59:18,854 Je veux apprendre à jouer un peu mieux. 732 00:59:25,478 --> 00:59:26,477 D'accord! 733 00:59:30,019 --> 00:59:31,476 Débutant 734 00:59:31,602 --> 00:59:32,727 Amateur 735 00:59:35,602 --> 00:59:37,851 Attendez-moi, les gars ! 736 00:59:41,226 --> 00:59:43,726 À bientôt ! 737 00:59:56,725 --> 00:59:59,226 - C'est une ville ? - Regarde ! 738 01:00:03,515 --> 01:00:05,515 Ils se sont tous réveillés. 739 01:00:05,600 --> 01:00:07,850 Waouh, il y en a tellement. 740 01:00:08,140 --> 01:00:09,516 Ça a l'air amusant. 741 01:00:09,725 --> 01:00:11,516 Nous sommes debout. 742 01:00:11,890 --> 01:00:13,225 Essayons. 743 01:00:15,724 --> 01:00:17,140 Toi aussi, non. 744 01:00:18,849 --> 01:00:19,890 D'accord. 745 01:01:34,885 --> 01:01:37,845 Nous étions géniaux. 746 01:01:39,219 --> 01:01:41,759 Tout le monde a adoré mon solo. 747 01:01:43,134 --> 01:01:46,718 Ne sois pas stupide. Mon solo était meilleur. 748 01:01:47,135 --> 01:01:48,844 Pas question. C'était le mien. 749 01:01:48,969 --> 01:01:50,593 Qu'est-ce que vous avez dit?! 750 01:01:57,218 --> 01:01:58,343 Quel est cet endroit ? 751 01:01:58,468 --> 01:01:59,968 Beurk, quelle musique horrible. 752 01:02:00,843 --> 01:02:02,842 Est-ce que c'est cassé ? 753 01:02:19,882 --> 01:02:21,008 Ca c'était quoi? 754 01:02:21,217 --> 01:02:23,465 Une pieuvre ? Allons voir ça. 755 01:02:23,590 --> 01:02:26,841 Quoi ?! Attends une seconde. 756 01:02:34,506 --> 01:02:36,715 Quel terrible Farre... 757 01:02:36,840 --> 01:02:40,965 C'est intolérable ! 758 01:02:41,756 --> 01:02:44,339 Qu'est-il arrivé à mon usine Farre ? 759 01:02:44,505 --> 01:02:45,840 Un dysfonctionnement ?! 760 01:02:48,005 --> 01:02:50,130 Est-ce qu'ils l'ont provoqué ? 761 01:02:50,506 --> 01:02:53,714 Il faut les enlever ! 762 01:02:58,755 --> 01:03:02,880 Aïe... Que vient-il de se passer ? 763 01:03:09,712 --> 01:03:11,338 J'ai un mauvais pressentiment. 764 01:03:44,961 --> 01:03:47,211 C'est bien fait pour vous. 765 01:03:49,585 --> 01:03:51,001 Aïe... 766 01:03:51,335 --> 01:03:56,085 Comment oses-tu ?! Nous sommes les légendaires « ver-chew-also » ! 767 01:03:56,210 --> 01:03:57,585 Virtuose. 768 01:03:57,960 --> 01:04:00,501 Qu'est-ce que ce légendaire "ver"... 769 01:04:05,584 --> 01:04:07,001 Gian! 770 01:04:07,210 --> 01:04:08,375 Cette pieuvre. 771 01:04:08,500 --> 01:04:10,001 Il y en a tellement ! 772 01:04:11,208 --> 01:04:13,834 Oh-oh... Ce sont des spores de bruit. 773 01:04:13,999 --> 01:04:15,459 Ne me dis pas... 774 01:04:15,709 --> 01:04:18,834 Jouez à Farre dès maintenant ! 775 01:04:18,959 --> 01:04:20,334 Père? 776 01:04:20,459 --> 01:04:21,708 Je ne comprends pas mais... 777 01:04:21,833 --> 01:04:23,458 Si c'est le cas... 778 01:04:47,373 --> 01:04:48,831 Ils ont fondu. 779 01:04:48,956 --> 01:04:50,207 C'était facile. 780 01:04:50,332 --> 01:04:54,831 Vous êtes des imbéciles ! Regardez derrière vous ! 781 01:05:06,080 --> 01:05:07,580 Un énorme. 782 01:05:08,330 --> 01:05:11,580 Aucun problème. Juste une version plus grande de ces nains. 783 01:05:11,705 --> 01:05:13,080 C'est exact. 784 01:05:25,371 --> 01:05:26,495 Quoi?! 785 01:05:26,579 --> 01:05:28,619 Pourquoi?! 786 01:05:28,995 --> 01:05:31,954 Quelle horrible performance ! 787 01:05:32,328 --> 01:05:35,454 Vous vous plaignez de ma technique géniale ?! 788 01:05:35,579 --> 01:05:38,369 Qu'est-ce qui ne va pas avec ma brillante musique ?! 789 01:05:38,703 --> 01:05:44,828 Vous n'avez aucune idée ! 790 01:05:44,953 --> 01:05:49,368 Vous devez être retiré ! 791 01:05:58,577 --> 01:06:00,701 Naviguer sans harmonie... 792 01:06:00,951 --> 01:06:07,202 Mais maintenant le problème est... Avant qu'ils n'augmentent, avec mon Farre... 793 01:06:14,367 --> 01:06:16,826 Gian et Suneo ont disparu ? 794 01:06:17,367 --> 01:06:19,451 Où sont-ils allés ? 795 01:06:19,575 --> 01:06:23,201 Nous ferions mieux de rentrer à la maison. Demain, c'est le dernier jour du trimestre. 796 01:06:23,366 --> 01:06:24,950 Je l'avais oublié. 797 01:06:25,076 --> 01:06:27,366 Quoi ? Tu pars ? 798 01:06:27,491 --> 01:06:30,741 Ouais. Il semble que le Hall soit revenu à la normale. 799 01:06:30,990 --> 01:06:35,575 Pas encore. Il ne sera pas réactivé tant que le dernier interrupteur ne sera pas activé. 800 01:06:35,990 --> 01:06:39,325 Le dernier interrupteur ? Où est-il ? 801 01:06:39,825 --> 01:06:43,490 Maestro Ventor sait où il se trouve... 802 01:06:43,574 --> 01:06:46,699 Alors, qui est ce Maestro Ventor ? 803 01:06:46,824 --> 01:06:48,949 Ton mentor, n'est-ce pas ? 804 01:06:49,182 --> 01:06:50,183 Oui. 805 01:06:50,240 --> 01:06:55,864 Il est le directeur général de la salle et un grand artiste Farre. 806 01:06:56,698 --> 01:06:59,948 Je m'inquiète pour quelque chose alors j'aimerais le voir aussi. 807 01:07:00,323 --> 01:07:04,072 Maître Bachi continue de regarder vers l’espace. 808 01:07:04,947 --> 01:07:09,697 J'ai un mauvais pressentiment. J'espère que je m'inquiète pour rien. 809 01:07:10,573 --> 01:07:12,323 Mauvais sentiment ? 810 01:07:16,572 --> 01:07:18,697 C'était horrible. 811 01:07:21,238 --> 01:07:22,863 Takeshi ! 812 01:07:22,987 --> 01:07:25,446 Cet endroit est un manoir hanté. 813 01:07:25,696 --> 01:07:27,196 Content de vous voir les gars. 814 01:07:27,321 --> 01:07:30,447 Allez, revenons sur Terre pour l'instant. 815 01:07:30,571 --> 01:07:31,625 Ouais. 816 01:07:31,696 --> 01:07:34,571 Pouvons-nous aussi aller sur Terre ? 817 01:07:34,821 --> 01:07:35,946 Bien sûr. 818 01:07:39,862 --> 01:07:42,487 Les vacances d'été commencent demain. 819 01:07:42,696 --> 01:07:47,236 Maintenez un horaire régulier et évitez les endroits dangereux. 820 01:07:47,361 --> 01:07:52,195 Jouez dur et étudiez dur. N'oubliez pas vos devoirs. 821 01:07:52,319 --> 01:07:54,235 Oui Monsieur! 822 01:07:58,819 --> 01:08:00,444 Est-ce que c'est encore cassé ? 823 01:08:06,194 --> 01:08:10,110 Première tournée au Japon 824 01:08:12,693 --> 01:08:14,569 La nouvelle chanson de Mina. 825 01:08:21,692 --> 01:08:23,109 Arrêt! 826 01:08:28,568 --> 01:08:31,107 La Terre est si vigoureuse. 827 01:08:31,233 --> 01:08:34,608 Mais j'ai des idées pour un nouveau Farre. 828 01:08:34,733 --> 01:08:36,567 N'est-ce pas, Mlle Micca ? 829 01:08:37,108 --> 01:08:38,567 Ne manquez pas. 830 01:08:40,284 --> 01:08:41,399 Ouais. 831 01:08:44,857 --> 01:08:46,942 Rentrons, Chapeck. J'ai faim. 832 01:08:47,066 --> 01:08:50,231 Attends ! Est-ce que je peux en avoir ?! 833 01:09:01,065 --> 01:09:03,606 C'est impossible. 834 01:09:03,940 --> 01:09:08,606 Finis tes devoirs d'été ou maman ne nous laissera aller nulle part. 835 01:09:08,731 --> 01:09:11,315 Dépêche-toi et finis-le, Goofy Glasses. 836 01:09:12,189 --> 01:09:13,980 Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! 837 01:09:14,189 --> 01:09:16,480 Doraemon! 838 01:09:16,564 --> 01:09:18,355 D'accord, d'accord... 839 01:09:18,480 --> 01:09:20,855 Enrouleur rapide. 840 01:09:21,439 --> 01:09:23,938 Oui ! Le gadget secret de M. Doraemon ! 841 01:09:24,063 --> 01:09:25,438 Je suis vraiment enthousiaste. 842 01:09:26,564 --> 01:09:28,439 Vous êtes incroyable, M. Nobita ! 843 01:09:28,564 --> 01:09:30,105 Il ne fait pas l'idiot. 844 01:09:30,439 --> 01:09:32,105 Plein d'erreurs. 845 01:09:32,314 --> 01:09:35,688 Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! 846 01:09:36,938 --> 01:09:41,937 Ensuite, mon journal. « Je suis allée à la salle de musique aujourd'hui. » 847 01:09:42,063 --> 01:09:44,562 « C'était amusant. » 848 01:09:44,812 --> 01:09:47,603 Euh... Suivant... 849 01:09:47,853 --> 01:09:49,103 Quelle est la prochaine étape ? 850 01:09:49,353 --> 01:09:51,478 Il est encore maladroit. 851 01:09:51,812 --> 01:09:55,811 Nobita ! Doraemon ! Prends un bain ! 852 01:09:56,102 --> 01:09:57,936 Bain... 853 01:09:58,102 --> 01:10:00,562 « J'ai pris un bain avec tout le monde aujourd'hui. » 854 01:10:00,687 --> 01:10:03,602 « C'était amusant. » 855 01:10:04,686 --> 01:10:05,685 Fait! 856 01:10:05,810 --> 01:10:06,810 Ouais ! 857 01:10:06,936 --> 01:10:08,726 Refaire ça. 858 01:10:08,852 --> 01:10:10,560 Quoi? 859 01:10:13,101 --> 01:10:16,101 Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! 860 01:10:22,976 --> 01:10:26,185 Doraemon, un gadget pour m'aider avec l'enregistreur... 861 01:10:26,310 --> 01:10:29,184 Je n'en ai pas. Il faut s'entraîner. 862 01:10:29,309 --> 01:10:32,309 Ouais, mais tu me connais. 863 01:10:32,559 --> 01:10:35,434 Il ne sera pas facile de rattraper tout le monde. 864 01:10:35,685 --> 01:10:38,183 Tu abandonnes encore. 865 01:10:38,683 --> 01:10:42,059 Vous ne voulez pas que le Hall revienne à la vie ? 866 01:10:42,309 --> 01:10:44,725 J'ai dit que je n'avais pas de gadget comme ça. 867 01:10:44,934 --> 01:10:47,534 Tu es inutile quand c'est important. 868 01:10:47,600 --> 01:10:50,849 Excusez-moi ?! Je ne vous écoute pas ! 869 01:10:52,224 --> 01:10:56,474 C'est bien. Tu me trouveras quelque chose demain. 870 01:12:12,303 --> 01:12:13,803 C'est toi, Nobita ? 871 01:12:22,093 --> 01:12:23,677 Mon imagination ? 872 01:12:28,717 --> 01:12:30,342 - Hé ! - Nous sommes là ! 873 01:12:30,467 --> 01:12:32,527 Tu n'as rien oublié ? 874 01:12:32,593 --> 01:12:34,176 - Non. - Je vais bien. 875 01:12:34,302 --> 01:12:37,092 J'ai dit à ma mère que je rentrerais tard à la maison. 876 01:12:37,217 --> 01:12:38,551 Et bien alors... 877 01:12:42,176 --> 01:12:43,676 Quel est le problème? 878 01:12:43,801 --> 01:12:46,426 Il y a quelque chose qui ne va pas avec ma gorge. 879 01:12:47,550 --> 01:12:51,425 Tu as attrapé un rhume ? Ouvre la bouche. 880 01:12:58,090 --> 01:13:00,924 Ta gorge a une couleur bizarre. 881 01:13:02,674 --> 01:13:05,215 Kit d'aide à la réparation. 882 01:13:05,340 --> 01:13:07,925 Je vais sucer ça. 883 01:13:09,340 --> 01:13:15,840 La salle sera bientôt restaurée. Aidez-nous d'ici là. 884 01:13:16,424 --> 01:13:18,174 Ok, allons-y. 885 01:13:58,296 --> 01:14:03,795 C'est l'arène principale du Hall. Plus loin se trouve le temple du Maestro. 886 01:14:04,170 --> 01:14:05,462 Par ici. 887 01:14:06,170 --> 01:14:08,920 Waouh, nos voix résonnent si clairement. 888 01:14:09,086 --> 01:14:11,087 Ce serait parfait pour mon récital. 889 01:14:11,212 --> 01:14:12,670 Je peux l'imaginer... 890 01:14:14,544 --> 01:14:16,545 Tu ne t'améliores pas. 891 01:14:18,336 --> 01:14:19,336 Qu'est-ce que c'est? 892 01:14:19,545 --> 01:14:21,295 J'ai oublié mon enregistreur. 893 01:14:21,420 --> 01:14:22,586 Quoi?! 894 01:14:22,961 --> 01:14:25,518 Tu es tellement idiot. 895 01:14:25,584 --> 01:14:30,169 Ce n'est pas grave. Tu es nul de toute façon et tu es inutile. 896 01:14:30,294 --> 01:14:32,960 - Nous n'avons pas besoin de toi. - Mais... 897 01:14:33,169 --> 01:14:34,294 Je veux jouer aussi ! 898 01:14:34,419 --> 01:14:35,793 Où l'as-tu laissé ? 899 01:14:36,043 --> 01:14:39,793 Euh... Je l'ai mis à côté de mon oreiller hier soir... 900 01:14:40,168 --> 01:14:43,543 Anywhere Door est trop loin d'ici. 901 01:14:43,668 --> 01:14:44,709 J'ai quelque chose. 902 01:14:45,169 --> 01:14:47,542 Changeur d'espace-temps. 903 01:14:48,084 --> 01:14:49,083 Qu'est-ce que c'est? 904 01:14:49,208 --> 01:14:54,083 Il change une zone spécifiée dans votre chambre la nuit dernière. 905 01:14:54,709 --> 01:15:00,417 Mais seulement le lieu et l'heure où vous étiez au cours des dernières 24 heures. 906 01:15:01,208 --> 01:15:02,416 Là. 907 01:15:02,917 --> 01:15:05,083 Ensuite, nous définissons la plage. 908 01:15:05,458 --> 01:15:07,207 Reculer. 909 01:15:07,957 --> 01:15:11,791 Il est difficile d’ajuster l’équilibre espace-temps. 910 01:15:12,207 --> 01:15:15,207 Si nous ne le faisons pas correctement, les choses deviennent compliquées. 911 01:15:16,291 --> 01:15:18,581 Ta chambre est à peu près grande comme ça. 912 01:15:22,665 --> 01:15:24,331 Quel visage idiot. 913 01:15:24,456 --> 01:15:25,707 C'est toi. 914 01:15:25,832 --> 01:15:27,331 Ce n'est pas ici. 915 01:15:27,666 --> 01:15:30,456 Tu l'as vraiment laissé ici ? 916 01:15:30,665 --> 01:15:33,415 Attends ! Je l'ai laissé dans la salle de bain. 917 01:15:33,580 --> 01:15:35,165 Donne-moi une pause. 918 01:15:35,290 --> 01:15:37,289 Ok... Salle de bain. 919 01:15:37,414 --> 01:15:38,790 Désolé. 920 01:15:41,539 --> 01:15:42,539 C'est ici. 921 01:15:43,330 --> 01:15:46,039 - Je suis de retour. - Allons-y. 922 01:15:46,164 --> 01:15:47,914 Pourquoi la salle de bain ? 923 01:15:48,080 --> 01:15:50,788 L'écho rend le son agréable. 924 01:15:53,829 --> 01:15:57,789 Maestro, c'est moi ! Chapeck est là ! 925 01:15:59,204 --> 01:16:02,162 Professeur! Maître Ventor ! 926 01:16:02,287 --> 01:16:05,413 C'est bon de te voir ! J'ai amené Miss Micca ! 927 01:16:05,538 --> 01:16:10,204 S'il vous plaît, écoutez ! J'ai même amené les Virtuoses de la Terre ! 928 01:16:10,788 --> 01:16:13,662 Je veux que tu voies quelque chose ! 929 01:16:13,787 --> 01:16:15,912 Je compose maintenant ! 930 01:16:16,203 --> 01:16:20,453 La Terre Farre est incroyable tout comme Museaca... 931 01:16:26,952 --> 01:16:30,452 Oh non... Pourquoi ? 932 01:16:31,202 --> 01:16:33,410 Je suis vraiment désolé. 933 01:16:33,576 --> 01:16:38,327 Tu étais là tout seul pendant que je dormais profondément. 934 01:16:38,661 --> 01:16:41,910 Vous avez veillé sur la Terre et la Salle... 935 01:16:42,286 --> 01:16:44,450 Depuis 40 000 ans... 936 01:16:44,785 --> 01:16:48,535 Maître... Maître... 937 01:16:53,909 --> 01:16:57,534 Maître... Maître... 938 01:17:06,950 --> 01:17:08,324 Ne t'inquiète pas. 939 01:17:09,033 --> 01:17:10,700 Laisse-moi m'en occuper. 940 01:17:30,282 --> 01:17:31,657 J'ai fini. 941 01:17:40,157 --> 01:17:41,406 Je peux voir... 942 01:17:42,156 --> 01:17:44,031 Que m'est-il arrivé ? 943 01:17:44,657 --> 01:17:49,531 Maître ! Heureusement que tu es réveillé ! 944 01:17:51,571 --> 01:17:56,446 Je vois. Je ne sais pas comment te remercier. 945 01:17:56,781 --> 01:17:59,031 Chapeck, tu as bien fait. 946 01:17:59,655 --> 01:18:00,905 Pas très bien... 947 01:18:06,030 --> 01:18:07,655 Vous ne devez pas l'être. 948 01:18:08,196 --> 01:18:11,779 Il y a quelque chose que j'aimerais te demander. 949 01:18:12,654 --> 01:18:15,529 Pourquoi Museaca a-t-elle été détruite ? 950 01:18:15,905 --> 01:18:17,320 Pas... 951 01:18:18,279 --> 01:18:21,278 Je veux savoir la vérité. 952 01:18:23,570 --> 01:18:26,279 Notre patrie, la planète Museaca 953 01:18:26,653 --> 01:18:29,779 c'était une belle planète remplie de Farre. 954 01:18:36,528 --> 01:18:42,153 Mais un jour, Farre fut interdit par ceux qui voulaient 955 01:18:42,527 --> 01:18:45,568 pour monopoliser l'énergie Farre. 956 01:18:46,402 --> 01:18:48,777 C'était une énorme catastrophe. 957 01:18:49,568 --> 01:18:52,527 Cela a attiré le bruit. 958 01:18:52,819 --> 01:18:54,526 Bruit? 959 01:18:54,777 --> 01:18:56,942 Agitation et bruits indésirables ? 960 01:18:57,151 --> 01:18:58,692 Pas de son... 961 01:18:59,527 --> 01:19:01,817 Il existe dans l'espace. 962 01:19:05,400 --> 01:19:09,776 Le Bruit est un organisme spatial géant qui mange des planètes. 963 01:19:15,150 --> 01:19:17,691 Nous sommes arrivés trop tard. 964 01:19:18,316 --> 01:19:23,066 Nous n’avions pas d’autre choix que d’abandonner notre planète. 965 01:19:24,400 --> 01:19:26,900 Quel horrible organisme... 966 01:19:27,649 --> 01:19:30,940 Des années de recherche ont révélé plusieurs choses. 967 01:19:31,566 --> 01:19:36,274 D’abord et avant tout, il déteste Farre. 968 01:19:37,523 --> 01:19:39,190 Détestez-vous Farré ? 969 01:19:39,648 --> 01:19:43,148 Il reste loin des planètes remplies de Farre. 970 01:19:43,524 --> 01:19:47,773 Il disperse donc ses spores à travers l’espace dans toutes les directions. 971 01:19:47,897 --> 01:19:50,773 Une spore qui atteint une planète avec une forme de vie 972 01:19:50,898 --> 01:19:55,773 s'attache à tout ce qui crée du Farre et le transforme en bruit. 973 01:19:55,939 --> 01:19:58,897 Et puis cette planète... 974 01:20:02,063 --> 01:20:04,272 Doraemon, ça va ? 975 01:20:04,397 --> 01:20:06,523 Sa couleur est différente maintenant. 976 01:20:07,897 --> 01:20:10,021 Attendez. Ce symptôme... 977 01:20:10,438 --> 01:20:12,521 Cela pourrait être causé par une spore de bruit. 978 01:20:12,646 --> 01:20:13,813 Quoi?! 979 01:20:14,772 --> 01:20:17,437 Nous sommes en difficulté. Le bruit arrive. 980 01:20:17,522 --> 01:20:21,271 Attendez. The Noise déteste Farre, n'est-ce pas ? 981 01:20:21,396 --> 01:20:24,686 La Terre a toujours été remplie de Farre... 982 01:20:25,062 --> 01:20:27,771 Même un instant sans Farre 983 01:20:27,896 --> 01:20:31,895 réveillera et propagera les spores de bruit. 984 01:20:33,270 --> 01:20:34,520 Était-ce à cause de... 985 01:20:39,186 --> 01:20:41,520 Pas de musique aujourd'hui. 986 01:20:42,144 --> 01:20:43,810 Journal du futur ?! 987 01:20:44,270 --> 01:20:47,394 Si le bruit vient sur Terre... 988 01:20:48,519 --> 01:20:49,895 Nous sommes en difficulté. 989 01:20:50,061 --> 01:20:52,019 Que devrions-nous faire ?! 990 01:20:52,268 --> 01:20:55,893 Réveillez la salle avant qu'elle n'attaque la Terre. 991 01:20:56,059 --> 01:20:59,394 C'est le seul moyen de l'éviter. 992 01:20:59,684 --> 01:21:01,518 Comment fait-on cela ? 993 01:21:03,143 --> 01:21:04,893 Viens ici, dépêche-toi. 994 01:21:12,559 --> 01:21:15,267 C'est l'interrupteur principal du Hall. 995 01:21:15,392 --> 01:21:16,518 Ce? 996 01:21:17,518 --> 01:21:21,392 Nous avons besoin de la flûte de Museaca pour l'allumer. 997 01:21:21,517 --> 01:21:27,141 Seul Micca, le dernier Museacan, peut jouer de cette flûte. 998 01:21:27,517 --> 01:21:28,808 Seulement moi ? 999 01:21:28,932 --> 01:21:31,016 Le dernier... 1000 01:21:31,891 --> 01:21:37,515 Malheureusement, la flûte a été perdue dans la salle après toutes ces années. 1001 01:21:37,641 --> 01:21:38,766 Oh non... 1002 01:21:38,891 --> 01:21:41,516 Mais il y a encore de l'espoir. 1003 01:21:41,891 --> 01:21:43,266 Pas. 1004 01:21:44,641 --> 01:21:47,681 Tu avais une petite sœur, ta jumelle. 1005 01:21:51,181 --> 01:21:52,557 Petite soeur ? 1006 01:21:54,391 --> 01:21:58,489 À la fin de notre long et difficile voyage, nous avons trouvé une planète 1007 01:21:58,555 --> 01:22:02,890 appelée Terre avec des formes de vie similaires aux nôtres. 1008 01:22:03,640 --> 01:22:06,181 Les derniers enfants étaient des jumeaux. 1009 01:22:06,764 --> 01:22:09,514 Pour garder vivante la graine de Museaca 1010 01:22:09,638 --> 01:22:12,633 l'un a été envoyé sur Terre et l'autre 1011 01:22:12,699 --> 01:22:16,014 on a été plongé dans un sommeil froid dans le Hall. 1012 01:22:16,139 --> 01:22:18,388 C'était moi ? 1013 01:22:19,388 --> 01:22:20,638 Oui. 1014 01:22:21,513 --> 01:22:26,389 Nous avons donné une flûte à ta sœur qui a été envoyée sur Terre. 1015 01:22:34,054 --> 01:22:37,053 C'était il y a 40 000 ans. 1016 01:22:37,178 --> 01:22:38,804 40 000 ans... 1017 01:22:42,512 --> 01:22:44,887 Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ? 1018 01:22:45,053 --> 01:22:50,136 Retournez sur Terre et retrouvez la flûte d’il y a 40 000 ans ! 1019 01:22:51,339 --> 01:22:52,469 Doraemon! 1020 01:22:52,552 --> 01:22:57,636 Le pouvoir de guérison de la flûte guérira votre ami. 1021 01:22:57,762 --> 01:22:59,177 - Vraiment ? - Oui. 1022 01:22:59,553 --> 01:23:02,260 Mais il n'y a pas de temps. Il faut se dépêcher. 1023 01:23:02,427 --> 01:23:04,635 Où le cherchons-nous ? 1024 01:23:05,136 --> 01:23:07,802 40 000 ans... Flûte... 1025 01:23:08,761 --> 01:23:10,052 Je sais! 1026 01:23:10,761 --> 01:23:14,009 Maître... Nous avons des ennuis. 1027 01:23:23,925 --> 01:23:25,134 Oh non! 1028 01:23:26,259 --> 01:23:28,009 Est-ce que c'est cassé ? 1029 01:23:28,134 --> 01:23:30,300 Quoi ? Encore ? 1030 01:23:30,425 --> 01:23:31,634 Aïe! 1031 01:23:33,174 --> 01:23:36,299 Que se passe-t-il?! 1032 01:23:36,674 --> 01:23:38,508 Qu'est-ce qui ne va pas avec ce disque ? 1033 01:23:38,633 --> 01:23:40,633 J'ai perdu toutes les données de mon smartphone. 1034 01:23:40,758 --> 01:23:43,134 Maman, le piano fait un bruit bizarre. 1035 01:23:43,258 --> 01:23:44,632 Le concert est annulé. 1036 01:23:44,758 --> 01:23:47,382 J'ai mal à la gorge... 1037 01:23:47,508 --> 01:23:49,508 Cette télé ne fonctionne pas ! 1038 01:24:03,382 --> 01:24:04,632 Où sommes-nous? 1039 01:24:04,757 --> 01:24:06,131 Un musée. 1040 01:24:06,631 --> 01:24:09,297 Vous vous souvenez de notre cours de musique ? 1041 01:24:09,548 --> 01:24:11,797 Ouais ! La flûte du cygne ! 1042 01:24:11,922 --> 01:24:13,131 Hé. 1043 01:24:13,631 --> 01:24:15,506 Ceci, n'est-ce pas ? 1044 01:24:15,631 --> 01:24:17,380 Tu as raison. 1045 01:24:19,047 --> 01:24:20,881 C'est plus petit que je ne le pensais. 1046 01:24:21,130 --> 01:24:23,631 C'est la flûte de Museaca ? 1047 01:24:23,880 --> 01:24:26,297 C'est trop vieux pour le dire. 1048 01:24:29,796 --> 01:24:33,671 Droite. Des gouttes de mémoire pour voir la mémoire de la flûte. 1049 01:25:03,253 --> 01:25:05,128 Cela ressemble à un cygne. 1050 01:25:13,252 --> 01:25:14,668 Quoi? 1051 01:25:26,626 --> 01:25:29,752 Qu'en penses-tu ? J'en ai fait un comme le tien. 1052 01:25:29,877 --> 01:25:32,916 Je pense que j’ai fait du bon travail. 1053 01:26:24,498 --> 01:26:25,622 Ouah. 1054 01:26:25,747 --> 01:26:28,747 La sœur de Micca avait l’air heureuse. 1055 01:26:29,747 --> 01:26:34,497 La musique de Farre et de la Terre de Museaca étaient liées... 1056 01:26:35,538 --> 01:26:36,872 JE... 1057 01:26:39,246 --> 01:26:41,162 n'était pas seul. 1058 01:26:45,621 --> 01:26:49,121 Mais ce n’est pas la flûte de Museaca. 1059 01:26:49,495 --> 01:26:52,912 La flûte que jouait la sœur de Micca est-elle authentique ? 1060 01:26:53,121 --> 01:26:55,496 Comment le trouvons-nous ? 1061 01:26:59,495 --> 01:27:04,245 Je crois que j'ai récemment entendu cet air qu'elle fredonnait... 1062 01:27:05,620 --> 01:27:07,411 Oiseau chanteur Mina ! 1063 01:27:08,410 --> 01:27:09,469 Le concert est complet. 1064 01:27:09,535 --> 01:27:12,369 Faites la queue avec vos billets. 1065 01:27:12,744 --> 01:27:17,244 Mina, tu as encore le temps de te détendre avant de monter sur scène. 1066 01:27:17,661 --> 01:27:18,869 D'accord. 1067 01:27:23,244 --> 01:27:25,534 Ne t'inquiète pas pour moi... 1068 01:27:26,744 --> 01:27:27,744 Quoi? 1069 01:27:28,619 --> 01:27:29,993 Qui es-tu? 1070 01:27:36,493 --> 01:27:37,993 La couleur de tes cheveux... 1071 01:27:38,784 --> 01:27:42,742 Je m'appelle Micca. Je suis venue ici pour chercher la flûte. 1072 01:27:43,367 --> 01:27:44,658 Flûte? 1073 01:27:50,534 --> 01:27:53,658 Tu parles de ça ? 1074 01:27:55,117 --> 01:27:57,242 Puis-je l'emprunter ? 1075 01:27:58,283 --> 01:28:02,158 Ma grand-mère en Allemagne me l'a donné pour me porter chance. 1076 01:28:09,407 --> 01:28:10,658 Vraiment? 1077 01:28:12,116 --> 01:28:14,740 Tout pour un fan mignon. 1078 01:28:15,490 --> 01:28:18,031 Merci, je le retournerai. 1079 01:28:18,615 --> 01:28:20,991 Ok. À bientôt. 1080 01:28:23,615 --> 01:28:24,781 Comment ça s'est passé ? 1081 01:28:26,490 --> 01:28:30,365 Bien. Elle était super gentille. 1082 01:28:31,281 --> 01:28:35,655 Mina, une superstar mondiale, est une descendante de Museaca. 1083 01:28:36,238 --> 01:28:38,238 Tout ira bien maintenant, Doraemon. 1084 01:28:38,363 --> 01:28:39,489 Doraemon ? 1085 01:28:43,030 --> 01:28:45,114 Doraemon! Doraemon! 1086 01:28:45,238 --> 01:28:46,363 Ne me touche pas ! 1087 01:28:46,863 --> 01:28:48,654 Dépêchez-vous ! Nous avons la flûte ! 1088 01:28:58,903 --> 01:28:59,973 Ça ne marche pas. 1089 01:29:00,028 --> 01:29:03,028 Pourquoi pas ? Je pensais que ça le guérirait. 1090 01:29:03,404 --> 01:29:05,778 Cette flûte n'est pas entière. 1091 01:29:06,113 --> 01:29:08,153 C'est peut-être pour ça. 1092 01:29:08,278 --> 01:29:09,486 Oh non... 1093 01:29:09,611 --> 01:29:13,612 Gian, peut-être que ces trucs de pieuvre étaient des spores de bruit. 1094 01:29:13,737 --> 01:29:16,528 La musique les a facilement mis KO. 1095 01:29:16,653 --> 01:29:17,683 Ouais! 1096 01:29:17,736 --> 01:29:22,611 Jouer de la musique ensemble pourrait guérir Doraemon. 1097 01:29:23,111 --> 01:29:24,486 C'est parti ! 1098 01:29:41,360 --> 01:29:43,650 Vos notes basses sont trop fortes ! 1099 01:29:43,776 --> 01:29:46,985 Arrêtez de vous montrer et jouez en groupe ! 1100 01:29:47,610 --> 01:29:50,775 Je n'arrive plus à jouer aussi bien qu'avant. 1101 01:29:54,609 --> 01:29:56,484 Un conflit de Farre. 1102 01:29:56,608 --> 01:29:59,859 Si tout le monde joue la même mélodie... 1103 01:30:00,649 --> 01:30:03,233 Nobita ! Arrête ça ! 1104 01:30:03,358 --> 01:30:06,108 Tu ne fais qu'empirer les choses ! 1105 01:30:06,233 --> 01:30:07,524 Ne dis pas ça... 1106 01:30:08,858 --> 01:30:10,358 Fermez-la! 1107 01:30:12,232 --> 01:30:14,233 - Arrête ! - Non ! 1108 01:30:14,857 --> 01:30:16,857 Moi aussi j'ai pratiqué. 1109 01:30:17,482 --> 01:30:18,607 JE... 1110 01:30:19,357 --> 01:30:24,857 Je veux jouer avec vous les gars ! Je veux soigner Doraemon ! 1111 01:30:36,731 --> 01:30:38,107 Oui. 1112 01:30:39,606 --> 01:30:42,606 J'ai compris. Essayez ceci ! 1113 01:31:45,643 --> 01:31:47,227 Vous avez été géniaux ! 1114 01:31:47,477 --> 01:31:48,642 Une nouvelle expérience ! 1115 01:31:48,767 --> 01:31:50,893 Des frissons me parcoururent le dos. 1116 01:31:51,101 --> 01:31:53,351 Une excellente prestation ! 1117 01:31:56,226 --> 01:31:57,601 Nobita. 1118 01:31:58,892 --> 01:32:03,350 J'ai entendu ton enregistreur. Il m'a contacté. 1119 01:32:03,600 --> 01:32:05,101 Doraémon... 1120 01:32:05,516 --> 01:32:07,225 Doraemon! 1121 01:32:07,517 --> 01:32:09,141 Dieu merci! 1122 01:32:09,266 --> 01:32:11,765 - Doraemon... - Tu es guéri. 1123 01:32:19,349 --> 01:32:21,724 Virtuose Je suis devenu Virtuose. 1124 01:32:21,890 --> 01:32:23,099 Moi aussi. 1125 01:32:23,224 --> 01:32:24,349 Moi aussi. 1126 01:32:25,850 --> 01:32:28,015 Mon cher ami. 1127 01:32:28,224 --> 01:32:29,849 Amateur 1128 01:32:30,224 --> 01:32:31,140 Pro 1129 01:32:31,348 --> 01:32:33,224 Moi aussi, j'ai progressé. 1130 01:32:33,349 --> 01:32:35,224 Je suis heureux pour toi. 1131 01:32:35,349 --> 01:32:36,348 Merci. 1132 01:32:43,097 --> 01:32:44,389 Qu'est-ce que ça disait ? 1133 01:32:44,473 --> 01:32:47,348 « C'était une performance moyenne. » 1134 01:32:48,348 --> 01:32:51,513 C'était vraiment une performance magnifique. 1135 01:32:51,973 --> 01:32:53,346 Chapeck. 1136 01:32:54,346 --> 01:32:58,722 Créer de la « musique » ensemble est tellement amusant. 1137 01:33:02,888 --> 01:33:04,846 Allons à la salle ! 1138 01:33:05,221 --> 01:33:07,846 Protégeons la Terre du bruit ! 1139 01:33:08,096 --> 01:33:09,721 - Oui ! - Ouais ! 1140 01:33:16,721 --> 01:33:18,261 Maestro... 1141 01:33:20,095 --> 01:33:22,636 Cet endroit doit être protégé quoi qu'il arrive. 1142 01:33:40,719 --> 01:33:41,844 Ouah! 1143 01:33:42,010 --> 01:33:45,594 Alors-re-so-re-so-ti-re ! 1144 01:33:46,469 --> 01:33:49,093 - C'est ton tour ! - Ok ! 1145 01:33:49,343 --> 01:33:51,468 Maître, nous avons apporté la flûte. 1146 01:33:51,594 --> 01:33:52,719 Bon travail. 1147 01:33:52,844 --> 01:33:56,135 Nous protégerons cet endroit. Allez à l'interrupteur principal. 1148 01:33:56,260 --> 01:33:58,717 Je me battrai ici, Mademoiselle Micca. 1149 01:33:58,842 --> 01:34:00,093 J'y vais ! 1150 01:34:00,467 --> 01:34:03,342 - Nobita, aide Micca. - D'accord. 1151 01:34:03,593 --> 01:34:04,634 Doraemon! 1152 01:34:05,217 --> 01:34:10,092 Alors-re-ti-la-so-ti-la-so-fa-la-re ! 1153 01:34:16,342 --> 01:34:17,508 Cinq couches... 1154 01:34:17,633 --> 01:34:19,133 Non! 1155 01:34:19,507 --> 01:34:20,716 Nobita.... 1156 01:34:44,965 --> 01:34:47,590 Non... Il me manque encore une note. 1157 01:34:47,715 --> 01:34:48,840 Quoi? 1158 01:34:53,589 --> 01:34:55,839 Dépêchez-vous, pas... 1159 01:34:57,339 --> 01:34:58,756 Maestro! 1160 01:35:04,380 --> 01:35:05,464 Doraemon! 1161 01:35:05,589 --> 01:35:06,713 Ne me dis pas... 1162 01:35:07,255 --> 01:35:08,464 Ça arrive ! 1163 01:35:15,463 --> 01:35:17,213 Ça ne marche pas. 1164 01:35:18,754 --> 01:35:20,004 Non! 1165 01:35:33,754 --> 01:35:35,127 Qu'est-ce que c'est ça? 1166 01:35:35,461 --> 01:35:36,877 celle de Nobita.... 1167 01:35:37,503 --> 01:35:38,587 Note de « NON » ?! 1168 01:35:39,127 --> 01:35:41,087 Cela me rappelle des souvenirs. 1169 01:35:41,462 --> 01:35:44,502 J'échoue toujours quand c'est important... 1170 01:35:44,627 --> 01:35:46,086 Nobita, regarde ! 1171 01:35:56,835 --> 01:36:00,876 La note qui manquait était votre note « NON » ! 1172 01:36:28,084 --> 01:36:29,374 Ce qui s'est passé? 1173 01:36:30,583 --> 01:36:31,749 Qu'est-ce que c'est ça? 1174 01:36:32,208 --> 01:36:33,208 Doraemon! 1175 01:36:35,208 --> 01:36:36,999 C'était serré. 1176 01:36:39,457 --> 01:36:40,665 Maestro! 1177 01:36:41,332 --> 01:36:42,999 Nous sommes arrivés à temps... 1178 01:36:43,457 --> 01:36:46,458 La salle est un instrument 1179 01:36:46,583 --> 01:36:51,207 qui délivre notre Farre dans l'espace silencieux. 1180 01:36:53,248 --> 01:36:56,748 Je suis heureux de vous revoir tous. 1181 01:36:56,873 --> 01:37:01,331 Mais le temps presse. Le Bruit se rapproche de la Terre. 1182 01:37:01,622 --> 01:37:05,206 Nous ne devons pas répéter le passé. 1183 01:37:05,372 --> 01:37:10,456 Il est temps de jouer à Farre et de se débarrasser du bruit ! 1184 01:37:12,330 --> 01:37:15,830 Permettez-moi de vous présenter nos artistes principaux. 1185 01:37:15,997 --> 01:37:21,456 Les cinq Virtuoses de la Terre qui ont sauvé le Hall ! 1186 01:37:22,995 --> 01:37:25,205 Êtes-vous prêts les gars ? 1187 01:37:28,745 --> 01:37:30,080 À toi de jouer. 1188 01:37:37,454 --> 01:37:39,828 On joue avec tous ces gens ? 1189 01:37:39,995 --> 01:37:41,829 Je suis nerveux. 1190 01:37:42,204 --> 01:37:47,078 Tout ira bien. Souviens-toi de ce que tu as accompli. 1191 01:37:47,328 --> 01:37:51,079 Ouais... Nous avons beaucoup progressé... 1192 01:37:53,619 --> 01:37:57,077 Ne t'inquiète pas, je chanterai en dernier recours. 1193 01:37:57,702 --> 01:38:00,244 Non ! Tu vas détruire l'univers ! 1194 01:38:00,827 --> 01:38:02,994 Faisons de notre mieux. 1195 01:38:05,702 --> 01:38:07,827 J'adapte Ray, juste au cas où. 1196 01:38:08,077 --> 01:38:11,743 J'ai également appelé notre renfort de confiance. 1197 01:38:13,327 --> 01:38:14,412 Bon! 1198 01:38:14,493 --> 01:38:16,076 Je m'en souviens ! 1199 01:38:17,992 --> 01:38:19,701 Je ne suis pas sûr... 1200 01:38:25,077 --> 01:38:27,200 Arrête de me chatouiller ! 1201 01:38:28,200 --> 01:38:31,576 Comme je n'avais que Chapeck avec moi 1202 01:38:31,701 --> 01:38:35,825 Je ne savais pas à quel point c'était amusant de chanter avec vous tous. 1203 01:38:36,201 --> 01:38:38,699 Je suis si heureux de t'avoir rencontré. 1204 01:38:39,116 --> 01:38:42,866 Chantons ensemble. Nous arrêterons le bruit ! 1205 01:38:44,450 --> 01:38:45,700 Ouais! 1206 01:38:45,990 --> 01:38:48,324 Alors, quelle pièce allons-nous interpréter ? 1207 01:38:48,823 --> 01:38:51,324 Je l'ai fait composer par Chapeck. 1208 01:38:51,574 --> 01:38:53,990 Chapeck ? Ouah! 1209 01:38:54,199 --> 01:38:58,449 J'ai suggéré une pièce du Maestro mais il a dit 1210 01:38:58,699 --> 01:39:04,198 Je peux créer de nouveaux Farre à partir de mon contact avec la musique de la Terre. 1211 01:39:04,948 --> 01:39:10,448 Je suis heureux de vous avoir tous rencontrés. Je suis heureux d'avoir rencontré la musique de la Terre. 1212 01:39:10,572 --> 01:39:12,447 Mes pensées sont en mélodie. 1213 01:39:13,572 --> 01:39:16,073 Comment ça s'appelle ? 1214 01:39:17,698 --> 01:39:19,823 « Symphonie de la Terre » 1215 01:40:12,610 --> 01:40:14,569 - Doraemon ! - Il arrive ! 1216 01:40:55,691 --> 01:40:57,316 Farre travaille ! 1217 01:40:57,440 --> 01:40:59,565 Débarrassons-nous-en ! 1218 01:41:10,564 --> 01:41:12,815 N'ayez pas peur ! Continuons ! 1219 01:42:13,561 --> 01:42:15,810 Le bruit s'en va. 1220 01:42:36,059 --> 01:42:37,435 Ne manquez pas ! 1221 01:42:37,559 --> 01:42:38,559 C'est mauvais. 1222 01:42:38,684 --> 01:42:39,684 Mon Dieu... 1223 01:42:40,434 --> 01:42:41,809 Doraemon! 1224 01:42:43,935 --> 01:42:45,934 Air Cannon! Bam! 1225 01:42:46,058 --> 01:42:50,058 Boum ! Boum ! Boum ! Boum ! 1226 01:42:50,309 --> 01:42:51,434 Ça ne marche pas. 1227 01:42:52,475 --> 01:42:54,184 Nous avons besoin de musique. 1228 01:42:54,309 --> 01:42:56,432 Un instrument de musique... 1229 01:42:56,557 --> 01:42:57,683 J'ai compris! 1230 01:43:04,933 --> 01:43:07,932 Oups ! C'est la trompette Come-Here. 1231 01:43:13,598 --> 01:43:15,183 Doraemon! 1232 01:43:29,347 --> 01:43:34,722 Ne manquez pas ! M. Nobita ! M. Doraémon ! 1233 01:43:35,806 --> 01:43:38,970 Zut... C'est fini ? 1234 01:43:49,306 --> 01:43:52,679 Il n'y a pas de son... 1235 01:44:36,717 --> 01:44:39,676 Son... Musique... 1236 01:44:54,425 --> 01:44:56,050 Nobita ! 1237 01:44:58,425 --> 01:45:00,967 Ce n'est pas encore fini. N'est-ce pas, Suneo ? 1238 01:45:01,092 --> 01:45:02,425 Oui! 1239 01:45:02,550 --> 01:45:05,174 - Les gars ! - Allons-y, Nobita ! 1240 01:45:05,424 --> 01:45:06,465 Non! 1241 01:45:22,424 --> 01:45:23,674 C'est... 1242 01:45:24,424 --> 01:45:26,424 Le son dans l'espace... 1243 01:45:27,339 --> 01:45:29,964 Mademoiselle Micca ! Monsieur Nobita et les autres ! 1244 01:45:31,424 --> 01:45:33,798 D'où vient-il ? 1245 01:45:34,423 --> 01:45:36,965 Probablement la télé de notre voisin. 1246 01:46:17,671 --> 01:46:21,295 Mon dernier morceau ! Tous ensemble ! 1247 01:46:31,419 --> 01:46:33,544 Musique de la Terre ! 1248 01:46:40,544 --> 01:46:42,418 Nous aussi ! 1249 01:48:45,202 --> 01:48:47,451 Ouf... Enfin. 1250 01:48:47,577 --> 01:48:49,827 C'était un concert difficile. 1251 01:48:50,035 --> 01:48:52,785 - Mais c'est très amusant. - Ouais. 1252 01:48:53,535 --> 01:48:54,784 Je suis sûr... 1253 01:48:57,201 --> 01:48:59,450 - Maître ! - Waouh ! 1254 01:48:59,576 --> 01:49:01,160 Ne manquez pas ! 1255 01:49:02,200 --> 01:49:04,560 "Les Virtuoses et les robots se sont formés 1256 01:49:04,626 --> 01:49:07,659 un cercle et créé un beau Farre." 1257 01:49:07,785 --> 01:49:10,208 "Les Cleflies scintillaient et volaient autour 1258 01:49:10,274 --> 01:49:12,699 et le monde fut rempli de lumière. 1259 01:49:13,783 --> 01:49:18,159 Je me demande pourquoi il y avait du son dans l’espace silencieux. 1260 01:49:18,658 --> 01:49:19,784 Aïe! 1261 01:49:20,199 --> 01:49:22,950 Changeur de temps et d'espace ? Pourquoi est-il ici ? 1262 01:49:23,074 --> 01:49:24,032 Qu'est-ce que c'est? 1263 01:49:24,157 --> 01:49:26,032 C'est allumé ! 1264 01:49:26,533 --> 01:49:28,658 La cible... 1265 01:49:37,323 --> 01:49:40,448 Il n’est pas étonnant que le son résonne si bien. 1266 01:49:42,448 --> 01:49:47,156 J'ai pris un bain avec tout le monde aujourd'hui. C'était amusant. 1267 01:49:50,323 --> 01:49:51,323 À plus tard! 1268 01:49:51,406 --> 01:49:53,406 Nobita, tu as oublié ça ! 1269 01:49:53,531 --> 01:49:55,906 Oups. Au revoir ! 1270 01:49:56,280 --> 01:49:58,406 Il est toujours comme ça... 1271 01:50:09,946 --> 01:50:11,655 Ne manquez pas ! 1272 01:50:11,780 --> 01:50:15,010 Maestro Ventor vient de recevoir un signal 1273 01:50:15,075 --> 01:50:18,195 d'un autre canot de sauvetage de Museaca ! 1274 01:50:18,320 --> 01:50:22,654 Nous ne sommes pas les seuls survivants de Museaca ! 1275 01:50:22,779 --> 01:50:27,779 Que Farre a envoyé un message sur notre existence ! 1276 01:50:28,528 --> 01:50:30,194 Ça a fait ding-ding ! 1277 01:50:34,404 --> 01:50:37,035 Merci, Dingo... 1278 01:50:38,589 --> 01:50:40,616 Grand frère Nobita ! 1279 01:50:45,190 --> 01:50:46,960 D'accord! 1280 01:50:54,250 --> 01:50:56,840 Récital d'automne 1281 01:51:19,450 --> 01:51:25,923 Créé par FUJIKO F FUJIO 1282 01:51:41,327 --> 01:51:55,954 Encore 16 jours avant le récital 1283 01:53:26,823 --> 01:53:40,286 Merci, Mademoiselle Mina 1284 01:53:41,839 --> 01:53:55,991 Expiré 1285 01:55:02,742 --> 01:55:09,258 J'ai joué de la musique avec tout le monde aujourd'hui. C'était amusant !