1 00:00:55,205 --> 00:00:56,580 Lindo... 2 00:02:44,823 --> 00:02:50,948 Doraemon, o Filme: Sinfonia da Terra de Nobita 3 00:02:54,447 --> 00:03:00,072 Criado por FUJIKO F FUJIO 4 00:03:22,361 --> 00:03:23,946 Que nota é esta? 5 00:03:24,236 --> 00:03:25,736 Fique quieto. 6 00:03:25,862 --> 00:03:27,945 Um desempenho muito único. 7 00:03:28,070 --> 00:03:32,694 Já agora, conhece o instrumento mais antigo do mundo? 8 00:03:33,819 --> 00:03:34,986 O que é? 9 00:03:35,111 --> 00:03:38,236 Não é o piano, pois não? 10 00:03:38,695 --> 00:03:42,485 Este é considerado um dos mais antigos. 11 00:03:42,610 --> 00:03:48,819 Uma flauta de osso de cisne feita na Alemanha há cerca de 40.000 anos. 12 00:03:48,944 --> 00:03:52,360 Pode ver a coisa real num museu em Ueno. 13 00:03:53,443 --> 00:03:55,484 - Há 40.000 anos. - Uau. 14 00:03:55,818 --> 00:04:00,068 O gravador que está a tocar agora é seu descendente. 15 00:04:02,318 --> 00:04:06,692 Vamos continuar a praticar para o recital de outono. 16 00:04:06,817 --> 00:04:08,193 Sim! 17 00:04:08,359 --> 00:04:09,443 Vamos. 18 00:04:33,816 --> 00:04:36,732 Uma flauta de cisne... Que romântico. 19 00:04:36,816 --> 00:04:40,190 Acha que sim? Para mim, um gravador é... 20 00:04:41,940 --> 00:04:45,357 Impossível. Não consigo emitir esse som , por mais que tente. 21 00:04:45,481 --> 00:04:47,689 Este som idiota é... 22 00:04:47,815 --> 00:04:51,355 Nota lenta e despreocupada de "NÃO" de Nobita. 23 00:04:52,565 --> 00:04:54,939 Não sou bom com o gravador! 24 00:04:55,106 --> 00:05:00,064 Mas com um pouco de prática, qualquer pessoa pode jogar. 25 00:05:00,439 --> 00:05:01,605 Qualquer pessoa? 26 00:05:01,730 --> 00:05:02,789 Até você? 27 00:05:02,855 --> 00:05:06,689 Sim. Vou tocar aquela canção do pombo com os ouvidos, se quiseres! 28 00:05:14,813 --> 00:05:18,938 Nobita, se errar durante o recital da escola 29 00:05:19,063 --> 00:05:20,938 sabe o que esperar, não sabe? 30 00:05:21,063 --> 00:05:23,063 Sabe o que esperar. 31 00:05:23,188 --> 00:05:25,103 Pratique muito! 32 00:05:25,228 --> 00:05:26,479 Com os seus ouvidos! 33 00:05:28,813 --> 00:05:31,978 Vou ao concerto da Mina, a ave canora. 34 00:05:32,103 --> 00:05:36,812 Mina! Eu também sou um grande fã. Deu-me uma passagem, não foi? 35 00:05:36,937 --> 00:05:38,062 O quê?! 36 00:05:39,437 --> 00:05:42,062 A gozar comigo por causa de um gravador estúpido! 37 00:05:42,186 --> 00:05:45,812 Tenho a certeza que melhorará se praticar. 38 00:05:46,561 --> 00:05:47,561 Tem que tentar. 39 00:05:52,560 --> 00:05:55,435 Doraemon... 40 00:06:00,435 --> 00:06:01,686 Estou em casa! 41 00:06:02,351 --> 00:06:03,975 Olá! 42 00:06:04,238 --> 00:06:05,285 Ah, ah. 43 00:06:05,351 --> 00:06:07,185 Sou um grande fã... Primeira digressão no Japão 44 00:06:08,976 --> 00:06:10,685 "Fuga para o Amor" 45 00:06:11,560 --> 00:06:13,559 Este drama faz-me chorar. 46 00:06:16,475 --> 00:06:20,851 Tive saudades tuas, meu doce querido. 47 00:06:20,975 --> 00:06:22,475 Doraemon. 48 00:06:22,601 --> 00:06:25,099 Eu tenho um favor. 49 00:06:26,309 --> 00:06:27,933 O que estás a fazer? 50 00:06:28,474 --> 00:06:30,349 Nada... Nada. 51 00:06:30,474 --> 00:06:32,059 Está a esconder alguma coisa. 52 00:06:32,184 --> 00:06:34,348 Não... não é nada... 53 00:06:35,098 --> 00:06:38,433 "Dorayaki"! Por que razão tem tantos? 54 00:06:38,558 --> 00:06:40,807 Porque... 55 00:06:43,308 --> 00:06:46,557 - Não! Devolva! - Isto é um diário? 56 00:06:46,932 --> 00:06:48,057 Não! 57 00:06:48,682 --> 00:06:51,557 "Comi 20 'Dorayaki' hoje." 58 00:06:51,932 --> 00:06:54,307 Vai comê-los agora, certo? 59 00:06:56,556 --> 00:07:02,223 Este é o Diário do Futuro. Tudo o que escreve se torna realidade. 60 00:07:02,722 --> 00:07:05,932 Mas este diário é difícil de manusear. 61 00:07:06,098 --> 00:07:09,180 Então, definitivamente não o vou deixar pedir emprestado. 62 00:07:10,430 --> 00:07:13,055 - Um rato! - Caramba! Um rato?! 63 00:07:15,055 --> 00:07:16,472 Tenho medo... 64 00:07:16,597 --> 00:07:19,805 Desculpe por isso. Sem rato. O meu erro. 65 00:07:19,930 --> 00:07:23,430 Mesmo? Não me assuste assim. 66 00:07:23,555 --> 00:07:25,555 Desculpa. Aqui. 67 00:07:26,596 --> 00:07:28,429 Ufa. Que alívio. 68 00:07:28,554 --> 00:07:31,220 Tenho que fazer a minha lição de casa. 69 00:07:31,804 --> 00:07:34,555 Pensei que me queria perguntar uma coisa. 70 00:07:34,679 --> 00:07:37,180 Esqueça. Problema resolvido. 71 00:07:38,054 --> 00:07:39,803 Aqui. Adeus. 72 00:07:40,803 --> 00:07:43,095 Pode nevar hoje. 73 00:07:44,303 --> 00:07:46,053 Delicioso! 74 00:07:52,053 --> 00:07:56,427 Tudo se torna realidade, certo? Com isto posso... 75 00:08:49,340 --> 00:08:52,549 Nobita! Acordar! 76 00:08:54,174 --> 00:08:55,674 Nobita! 77 00:08:55,799 --> 00:08:57,674 - Próximo nas notícias. - Dá-me um tempo. 78 00:08:57,923 --> 00:09:00,795 Cientistas no Japão e noutros países 79 00:09:00,861 --> 00:09:03,799 iniciou um estudo aprofundado de um espécime 80 00:09:04,049 --> 00:09:06,071 Explorador de asteróides "Hagewashi2" 81 00:09:06,137 --> 00:09:08,923 trazido do asteróide "Urashima". 82 00:09:11,963 --> 00:09:14,173 Vou para a escola. 83 00:09:21,172 --> 00:09:23,338 O início do Período 1. 84 00:09:23,672 --> 00:09:25,964 Bom dia! 85 00:09:26,172 --> 00:09:28,797 Não há sinal sonoro hoje? 86 00:09:28,922 --> 00:09:32,046 Tudo bem. Vamos começar a sua música... 87 00:09:32,171 --> 00:09:34,547 Senhora Hattori, posso falar consigo? 88 00:09:34,921 --> 00:09:38,670 A sua família ligou e quer-te em casa imediatamente. 89 00:09:38,796 --> 00:09:40,796 Ok... já percebi. 90 00:09:41,671 --> 00:09:45,171 E depois... O 1º período será de tempo livre. 91 00:09:45,337 --> 00:09:46,646 Yay! 92 00:09:46,712 --> 00:09:49,170 Sala de Música Vamos jogar à queimada! 93 00:09:49,420 --> 00:09:50,586 Vamos! 94 00:09:50,920 --> 00:09:54,545 Funcionou. Sem aula de música. 95 00:09:55,045 --> 00:09:58,105 Que grande diário! A minha entrada realmente se tornou realidade! 96 00:09:58,171 --> 00:10:00,920 "Não há música hoje. Foi divertido." 97 00:10:03,960 --> 00:10:08,670 Sabe o que? O concerto de Mina foi cancelado. 98 00:10:09,170 --> 00:10:10,668 O que se passa, Gian? 99 00:10:11,335 --> 00:10:14,794 Ia fazer um recital surpresa hoje... 100 00:10:14,919 --> 00:10:16,835 Mas estou com dores de dentes. 101 00:10:17,044 --> 00:10:18,794 Ah... Isso é bom... 102 00:10:20,043 --> 00:10:22,709 É frustrante quando não consigo cantar. 103 00:10:25,168 --> 00:10:26,543 Brutal... 104 00:10:26,668 --> 00:10:30,668 Devo usá-lo? Não devo usá-lo? 105 00:10:33,168 --> 00:10:34,667 Eu vou usar! 106 00:10:35,417 --> 00:10:37,793 Talvez coma 50 hoje. 107 00:10:42,667 --> 00:10:44,167 Isto é... 108 00:10:44,542 --> 00:10:47,792 O diário de Nobita que abandonou imediatamente. 109 00:10:47,917 --> 00:10:49,792 Doraemon, venha cá! 110 00:10:49,917 --> 00:10:50,792 Pode cortar qualquer coisa. 111 00:10:50,917 --> 00:10:52,042 Mesmo? 112 00:10:52,166 --> 00:10:53,666 O nosso amor não pode ser cortado. 113 00:10:54,457 --> 00:10:55,666 Claro que pode ser. 114 00:10:55,791 --> 00:10:57,166 Coração puro... 115 00:10:58,207 --> 00:10:59,833 Eu não acredito nisso. 116 00:10:59,916 --> 00:11:02,082 O que há de errado com esta TV? 117 00:11:02,542 --> 00:11:04,290 Estou a sentir falta do meu show. 118 00:11:04,416 --> 00:11:06,332 Estou com um mau pressentimento. 119 00:11:07,331 --> 00:11:09,706 Vamos tentar o próximo. 120 00:11:33,788 --> 00:11:35,539 Quer vir a minha casa? 121 00:11:35,663 --> 00:11:37,038 Eu adoraria! 122 00:11:37,413 --> 00:11:40,913 Mas não tem aula de piano hoje? 123 00:11:41,079 --> 00:11:43,788 Não. O meu professor está a viajar para o estrangeiro. 124 00:11:44,413 --> 00:11:46,204 - Até logo. - Sim! 125 00:11:47,578 --> 00:11:48,912 Yay! 126 00:11:50,413 --> 00:11:51,787 Olá... 127 00:11:51,912 --> 00:11:54,329 Eu sabia! Usaste isso nas minhas costas! 128 00:11:54,454 --> 00:11:55,662 Doraemon. 129 00:11:55,787 --> 00:11:59,912 Tal como a minha entrada, não houve hoje aula de música. 130 00:12:00,162 --> 00:12:03,662 Não tive de praticar o gravador. 131 00:12:03,828 --> 00:12:07,578 "Não há música hoje. Foi divertido." 132 00:12:07,827 --> 00:12:09,786 Certo. Compreendo. 133 00:12:09,911 --> 00:12:12,640 Não cancelou apenas a música 134 00:12:12,706 --> 00:12:16,286 classe! Fizeste a própria música desaparecer! 135 00:12:16,452 --> 00:12:18,202 O quê?! 136 00:12:18,702 --> 00:12:20,326 Não é grande coisa. 137 00:12:21,451 --> 00:12:23,285 Você é inacreditável. 138 00:12:37,035 --> 00:12:39,660 Tudo bem. Vamos cantar. 139 00:12:39,785 --> 00:12:41,284 Ok! 140 00:12:42,284 --> 00:12:43,409 Oh? 141 00:12:44,409 --> 00:12:45,409 Ah. 142 00:12:47,659 --> 00:12:49,909 Parem com isso, crianças! 143 00:12:54,324 --> 00:12:55,950 Outra vez não! 144 00:12:56,074 --> 00:12:57,759 Você também estragou tudo! 145 00:12:57,825 --> 00:12:59,449 Estamos a separar-nos! 146 00:12:59,949 --> 00:13:04,158 Oh não! Eu apaguei 200 músicas! 147 00:13:04,532 --> 00:13:08,258 - Também está fechado? - "Karaoke" - preciso de aliviar o stress. 148 00:13:08,323 --> 00:13:12,782 - Um noticiário em vez de música... - Avô? 149 00:13:13,323 --> 00:13:15,657 - Tenho pressa. - Olá? 150 00:13:15,782 --> 00:13:17,073 Doraemon... 151 00:13:17,198 --> 00:13:19,907 As pessoas parecem realmente frustradas. 152 00:13:20,032 --> 00:13:23,822 Pega? É isto que acontece num mundo sem música. 153 00:13:23,947 --> 00:13:26,906 Eu compreendo, então faça alguma coisa. 154 00:13:35,030 --> 00:13:37,905 A nossa música é melhor que isso! 155 00:13:40,906 --> 00:13:43,280 Continuamos a banda! 156 00:13:43,405 --> 00:13:46,195 - Nós também. - Eu cantei muito. 157 00:13:46,404 --> 00:13:47,780 Obrigado. 158 00:13:47,905 --> 00:13:49,029 Eu adoro essa música. 159 00:13:49,154 --> 00:13:50,945 Novo lançamento da Mina. 160 00:13:53,654 --> 00:13:55,530 Problema resolvido. 161 00:13:55,779 --> 00:13:57,029 Ai... Hm? 162 00:14:00,529 --> 00:14:02,654 Uma pequena espinha de peixe. 163 00:14:03,154 --> 00:14:04,820 Portanto, essa foi a causa. 164 00:14:04,946 --> 00:14:07,153 Sim! Vamos, Suneo! 165 00:14:07,319 --> 00:14:08,944 Ir para onde? 166 00:14:09,069 --> 00:14:10,944 Para o meu recital! 167 00:14:11,069 --> 00:14:13,069 O quê?! 168 00:14:18,069 --> 00:14:19,903 Ele ainda está bem. 169 00:14:24,778 --> 00:14:26,694 Você é inacreditável. 170 00:14:27,403 --> 00:14:30,652 Pratique sem depender de um gadget. 171 00:14:33,277 --> 00:14:34,402 Humph. 172 00:14:34,818 --> 00:14:39,151 Eu sabia que o Nobita ia lidar mal com isso. 173 00:14:39,317 --> 00:14:42,567 Doraemon? Temos Dorayaki! 174 00:14:42,693 --> 00:14:47,151 Dorayaki? 175 00:14:47,277 --> 00:14:49,152 - Fuja comigo. - Não posso trair... 176 00:14:49,318 --> 00:14:51,067 Decida-se! 177 00:15:04,525 --> 00:15:07,900 Olá pessoal. Sou o DJ Karatsuki. 178 00:15:08,025 --> 00:15:13,649 Temos um pedido de música do pseudónimo Funyako Funyao. 179 00:15:30,940 --> 00:15:35,063 O que há de errado nisso? Acabei de comprar. 180 00:15:38,898 --> 00:15:42,523 Vamos ver. Ovos, carne picada e... 181 00:15:42,648 --> 00:15:43,647 O que é? 182 00:15:47,147 --> 00:15:51,063 O diário de Nobita? Ele simplesmente deixou aqui. 183 00:15:58,896 --> 00:15:59,896 Mesmo? 184 00:16:00,022 --> 00:16:03,647 Sim. E aconteceu o mesmo... 185 00:16:10,437 --> 00:16:13,396 Eu nunca vou ficar bom nisto. 186 00:16:15,146 --> 00:16:18,936 Nenhuma música no mundo estaria bem para mim. 187 00:16:25,686 --> 00:16:28,019 Um... Tu... 188 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 De onde és? 189 00:16:33,019 --> 00:16:36,020 Uma língua estrangeira? O que devo fazer? 190 00:16:36,145 --> 00:16:39,060 Eu... não falo... inglês. 191 00:16:39,769 --> 00:16:42,644 Quer dizer... ah... 192 00:16:46,684 --> 00:16:47,894 Gravador? 193 00:16:49,517 --> 00:16:51,392 Quer que eu jogue? 194 00:16:54,184 --> 00:16:56,809 Mas estou muito mal. 195 00:16:58,768 --> 00:17:00,933 Ok... 196 00:17:14,391 --> 00:17:16,891 Eu disse-te que sou mau! 197 00:17:46,514 --> 00:17:48,056 O quê? 198 00:18:55,886 --> 00:18:59,509 Uau! Nunca ouvi nada assim. 199 00:18:59,635 --> 00:19:00,760 Quem são... 200 00:19:00,884 --> 00:19:02,009 O quê? 201 00:19:09,508 --> 00:19:11,509 Ela desapareceu. 202 00:19:28,633 --> 00:19:32,173 Isso ecoa bem aqui. Que música é esta? 203 00:19:32,382 --> 00:19:34,132 Não sei. 204 00:19:34,633 --> 00:19:38,299 Ela era tão misteriosa. 205 00:19:47,381 --> 00:19:49,548 Quantas vezes tenho de te contar?! 206 00:19:52,005 --> 00:19:54,172 Isto é um "fa". Assim. 207 00:19:57,047 --> 00:19:59,131 A Nota de “NÃO” está banida! 208 00:20:01,131 --> 00:20:04,630 Não tenho como fazer isso! Vou para casa. 209 00:20:07,296 --> 00:20:11,921 Está a recusar a minha oferta de treiná-lo sozinho? 210 00:20:12,046 --> 00:20:14,255 Sim! Devia estar grato! 211 00:20:14,505 --> 00:20:18,296 Acho que é melhor praticar em conjunto do que sozinho. 212 00:20:19,130 --> 00:20:21,379 Vamos tentar de novo. 213 00:20:21,505 --> 00:20:23,504 - Ok. - Concordo! 214 00:20:24,504 --> 00:20:29,129 Ontem foi diferente... 215 00:20:37,044 --> 00:20:39,170 Olá, Nobita! 216 00:20:43,044 --> 00:20:44,670 Aquela voz... 217 00:20:52,752 --> 00:20:55,628 - Ela é boa. - Quem é ela? 218 00:20:55,752 --> 00:20:57,127 É ela! 219 00:20:57,627 --> 00:20:59,752 Você conhece-a? 220 00:21:07,126 --> 00:21:10,126 Na verdade, ele está a praticar. Eu tenho uma ideia! 221 00:21:31,125 --> 00:21:32,374 A minha boneca Miko-chan! 222 00:21:32,500 --> 00:21:34,750 A Minha Boneca Quebra-Nozes Premium! 223 00:21:34,875 --> 00:21:36,500 O meu robô metálico! 224 00:21:37,000 --> 00:21:38,999 E o meu peluche! 225 00:21:42,415 --> 00:21:44,874 O que acha? Isto não é mais animado? 226 00:22:47,036 --> 00:22:49,036 - Isso foi divertido! - Sim! 227 00:22:49,161 --> 00:22:51,036 Uau! Estou com arrepios! 228 00:22:51,161 --> 00:22:52,745 Fantástico! 229 00:22:52,995 --> 00:22:55,744 Coloquei Stickerbots nos seus brinquedos. 230 00:22:55,869 --> 00:22:59,160 E depois tens a Orquestra Moodmaker. 231 00:23:03,869 --> 00:23:05,243 Que voz tão bonita para cantar! 232 00:23:05,368 --> 00:23:07,718 De onde és? Como te chamas? 233 00:23:07,784 --> 00:23:09,534 Você conhece-a? 234 00:23:09,659 --> 00:23:12,285 Eu conheci-a ontem. 235 00:23:13,994 --> 00:23:17,493 Falávamos em línguas diferentes , mas os nossos corações eram um só. 236 00:23:17,618 --> 00:23:18,618 Tem um coração? 237 00:23:18,743 --> 00:23:21,867 Sim! Agora vou cantar com todo o meu coração! 238 00:23:21,993 --> 00:23:23,742 O quê?! 239 00:23:24,368 --> 00:23:26,034 Talvez noutro dia... 240 00:23:26,742 --> 00:23:28,783 Não estrague a atmosfera. 241 00:23:29,242 --> 00:23:30,658 O que disse? 242 00:23:30,867 --> 00:23:35,283 Eu queria dizer... Devias guardá-lo para um público maior... 243 00:23:35,533 --> 00:23:37,532 Ei... Onde está aquela miúda? 244 00:23:37,658 --> 00:23:39,407 Para onde foi ela? 245 00:23:41,032 --> 00:23:42,741 Ela desapareceu novamente. 246 00:23:42,866 --> 00:23:45,491 Quando as coisas estavam prestes a melhorar... 247 00:23:45,741 --> 00:23:49,657 Ela deve ter sentido no seu coração que a sua vida estava em perigo. 248 00:24:05,031 --> 00:24:06,990 Um cogumelo murcho? 249 00:24:09,614 --> 00:24:11,114 Eca. 250 00:24:11,740 --> 00:24:12,864 O que é isto, Gian? 251 00:24:12,989 --> 00:24:15,239 Toquei em algo sujo. 252 00:24:16,780 --> 00:24:21,363 Eu encontrei-os! Os cinco virtuosos. 253 00:24:27,489 --> 00:24:32,613 Não tem um gadget que me torna instantaneamente bom no gravador? 254 00:24:32,737 --> 00:24:37,529 Escutar. Praticá-lo diligentemente é o melhor para si. 255 00:24:37,654 --> 00:24:38,654 Você é tão mau. 256 00:24:38,738 --> 00:24:41,903 Eu sou mau?! Não diga isso! 257 00:24:44,863 --> 00:24:46,653 De quem é? 258 00:24:46,738 --> 00:24:48,362 Deixe-me ver. 259 00:24:50,778 --> 00:24:55,736 "Estarei à tua espera esta noite na sala de música da escola." 260 00:24:56,736 --> 00:24:58,236 Este símbolo! 261 00:25:25,734 --> 00:25:29,609 Afinal, ela queria ouvir-me cantar. 262 00:25:29,775 --> 00:25:32,275 Duvido... estou a brincar. 263 00:25:32,400 --> 00:25:34,860 De qualquer forma, porquê tão tarde da noite? 264 00:25:34,985 --> 00:25:36,358 Olá! 265 00:25:37,024 --> 00:25:38,108 Também está aqui? 266 00:25:38,233 --> 00:25:39,525 Isto significa... 267 00:25:39,650 --> 00:25:41,275 Você também entendeu. 268 00:25:41,400 --> 00:25:43,150 - Sim. - Sim. 269 00:25:43,359 --> 00:25:44,775 Eu também. 270 00:26:01,358 --> 00:26:03,023 Sala de Música 271 00:26:04,983 --> 00:26:10,732 Sabia que tocar piano à noite na sala de música vazia 272 00:26:10,857 --> 00:26:14,523 faz com que o retrato de Beethoven comece a sorrir? 273 00:26:17,731 --> 00:26:19,897 Olá... 274 00:26:22,396 --> 00:26:24,356 Ninguém está aqui... 275 00:26:28,231 --> 00:26:29,356 Beethoven 276 00:26:29,856 --> 00:26:31,980 Não é verdade, pois não? 277 00:26:32,105 --> 00:26:35,271 Isto é mesmo daquela miúda? 278 00:26:37,980 --> 00:26:39,231 Oh? 279 00:26:40,354 --> 00:26:41,645 O que é? 280 00:26:42,105 --> 00:26:44,646 "Por favor, toque esta melodia." 281 00:26:44,730 --> 00:26:46,270 O que é? 282 00:26:46,395 --> 00:26:47,730 Olhar. 283 00:26:48,605 --> 00:26:50,521 Eu sei como jogar isto. 284 00:26:50,646 --> 00:26:52,104 Vai jogar? 285 00:26:52,769 --> 00:26:55,104 Beethoven pode começar a sorrir... 286 00:26:55,229 --> 00:26:57,770 Não me diga que acredita... 287 00:27:19,644 --> 00:27:21,662 - O quê? - Luz? 288 00:27:21,728 --> 00:27:25,976 - Estávamos à tua espera. - Por favor, venha cá. - "Sala de preparação" 289 00:27:26,102 --> 00:27:27,477 Um fantasma?! 290 00:27:27,601 --> 00:27:28,701 Doraemon! 291 00:27:28,768 --> 00:27:30,143 Por favor, apresse-se. 292 00:27:30,352 --> 00:27:31,643 Quem és tu?! 293 00:27:32,392 --> 00:27:37,351 Por favor! Precisamos da sua ajuda. 294 00:27:38,726 --> 00:27:40,392 Ele parece estar em apuros. 295 00:27:40,517 --> 00:27:42,017 Vamos ou não? 296 00:27:42,142 --> 00:27:44,766 Não... Hoje não... 297 00:27:50,017 --> 00:27:53,225 É ela. Ela está a cantar. 298 00:27:53,851 --> 00:27:55,141 Doraemon! 299 00:27:58,516 --> 00:28:00,974 Ela está a chamar-nos! 300 00:28:01,391 --> 00:28:02,517 Ok. 301 00:28:05,016 --> 00:28:06,016 Vamos! 302 00:28:06,515 --> 00:28:07,890 - Ok! - Sim! 303 00:28:08,264 --> 00:28:09,724 Está a falar sério? 304 00:28:09,849 --> 00:28:11,224 Anda lá. 305 00:28:13,390 --> 00:28:15,140 Isto está ficando interessante. 306 00:28:15,349 --> 00:28:17,514 Espere... Espere! 307 00:28:17,723 --> 00:28:21,639 A sério? Não tenho culpa se acontecer algo de mal! 308 00:28:34,348 --> 00:28:36,139 O que está a acontecer?! 309 00:28:39,471 --> 00:28:40,972 Doraemon! 310 00:28:41,597 --> 00:28:43,262 Estamos a voar para o céu! 311 00:28:43,513 --> 00:28:45,972 - Estás a brincar... - É... 312 00:28:46,472 --> 00:28:48,097 Não parando! 313 00:28:56,762 --> 00:28:59,262 O quê?! 314 00:28:59,596 --> 00:29:00,971 É a Terra...! 315 00:29:01,220 --> 00:29:04,596 Voamos para o espaço sideral? 316 00:29:04,721 --> 00:29:06,011 Uau. 317 00:29:06,345 --> 00:29:07,845 É lindo. 318 00:29:07,970 --> 00:29:10,720 Para onde vamos? 319 00:29:19,845 --> 00:29:22,009 - O que é isto? - Doraemon! 320 00:29:22,135 --> 00:29:24,510 Algo assim perto da Terra?! 321 00:29:37,218 --> 00:29:38,384 Parou. 322 00:29:47,384 --> 00:29:49,093 O que é este lugar? 323 00:29:52,593 --> 00:29:56,508 Está tão quieto. Não está aqui mais ninguém? 324 00:29:56,633 --> 00:29:59,508 É realmente estranho. Vamos para casa. 325 00:29:59,717 --> 00:30:02,008 Olá! Estamos aqui! 326 00:30:02,133 --> 00:30:04,692 Esta menina está realmente aqui? 327 00:30:04,757 --> 00:30:06,966 Vamos procurá-la. 328 00:30:07,591 --> 00:30:10,507 Se houver escadas, significa que devemos subir. 329 00:30:10,632 --> 00:30:12,717 Espere, Gian! 330 00:30:14,091 --> 00:30:15,881 Olá... 331 00:30:23,091 --> 00:30:24,757 Que som tão bonito. 332 00:30:30,506 --> 00:30:33,881 Vocês são muito confiantes. 333 00:30:37,839 --> 00:30:40,130 Espere por mim. 334 00:31:17,712 --> 00:31:19,337 Eu não sou um cão-guaxinim! 335 00:31:22,127 --> 00:31:23,336 Assim? 336 00:31:28,711 --> 00:31:29,961 Eu também. 337 00:31:50,960 --> 00:31:52,584 Isto é divertido! 338 00:31:52,875 --> 00:31:56,584 Salte, pouse. Salte, salte, pouse. 339 00:32:17,083 --> 00:32:19,458 - Vocês! - O que está a acontecer? 340 00:32:19,583 --> 00:32:20,683 Uma ilusão? 341 00:32:20,749 --> 00:32:22,458 Uau! 342 00:32:22,583 --> 00:32:23,958 Lindo! 343 00:32:37,081 --> 00:32:38,747 O que é? 344 00:32:47,706 --> 00:32:49,456 O que é? 345 00:32:51,997 --> 00:32:55,456 Vento? Existe ar no espaço exterior? 346 00:32:56,081 --> 00:32:58,705 Graças ao seu Farre! 347 00:32:59,830 --> 00:33:05,246 Bem-vindos, os lendários Virtuosos! Obrigado por ter vindo. 348 00:33:05,371 --> 00:33:07,455 O meu nome é Cha... 349 00:33:12,330 --> 00:33:13,496 Chapeck. 350 00:33:15,495 --> 00:33:16,495 Está bem? 351 00:33:16,620 --> 00:33:19,079 Nunca vi este tipo de robô. 352 00:33:20,704 --> 00:33:22,704 Obrigado. 353 00:33:32,703 --> 00:33:34,828 - É ela! - Sim! 354 00:33:34,953 --> 00:33:36,578 O que está ela a dizer? 355 00:33:39,078 --> 00:33:41,118 Tradução Gummy! 356 00:33:42,452 --> 00:33:44,327 Eu tenho molho de miso. 357 00:33:44,703 --> 00:33:47,077 Estás finalmente aqui, Óculos Pateta. 358 00:33:49,577 --> 00:33:51,327 Óculos patetas? 359 00:33:51,451 --> 00:33:52,701 Está bom. 360 00:33:52,827 --> 00:33:54,077 Está correto. 361 00:33:54,827 --> 00:33:56,702 Eu não sou. 362 00:33:57,076 --> 00:33:58,242 Isto é... 363 00:33:58,368 --> 00:34:02,741 Chapeck, atendente da menina Micca. 364 00:34:03,117 --> 00:34:05,367 - Sou a Doraemon... - Sou a Nobita! 365 00:34:05,492 --> 00:34:06,617 Eu sou o Gian. 366 00:34:06,701 --> 00:34:07,951 Eu sou o Sunéo. 367 00:34:08,366 --> 00:34:11,242 O meu nome é Shizuka. Que bom voltar a vê-lo. 368 00:34:11,867 --> 00:34:14,700 Bem-vindo ao Grande Salão de Farre! 369 00:34:14,867 --> 00:34:16,826 Grande Salão de Farre? 370 00:34:17,075 --> 00:34:20,576 Não sabe, mesmo sendo os Virtuosos? 371 00:34:21,200 --> 00:34:23,241 Vir... O quê? 372 00:34:23,366 --> 00:34:25,699 Chapeck, explique-lhes isso. 373 00:34:27,116 --> 00:34:33,491 Chamamo-lo aqui para reviver este Grande Salão de Farre. 374 00:34:33,825 --> 00:34:36,199 O que é "farre"? 375 00:34:36,324 --> 00:34:39,740 Hã? Farre é Farre... 376 00:34:39,865 --> 00:34:44,074 Como... a brisa sobre um rio... 377 00:34:44,240 --> 00:34:46,823 O chilrear dos pequenos pássaros... 378 00:34:47,073 --> 00:34:51,114 O som que estavas a fazer perto do rio na Terra! 379 00:34:51,489 --> 00:34:53,239 Quer dizer música? 380 00:34:53,574 --> 00:34:56,448 Sim! Farre significa música! 381 00:34:56,697 --> 00:34:58,364 Música... 382 00:34:58,488 --> 00:35:03,948 Viemos de Museaca, um belo planeta cheio de Farre 383 00:35:04,322 --> 00:35:08,447 longe, muito longe daqui. 384 00:35:08,697 --> 00:35:10,642 Este salão é como um artificial 385 00:35:10,708 --> 00:35:13,238 satélite que viaja pelo espaço. 386 00:35:13,447 --> 00:35:17,071 Planeta Museaca? Eu nunca ouvi falar. 387 00:35:17,737 --> 00:35:20,071 Isso significa que é um alienígena? 388 00:35:20,696 --> 00:35:23,737 Para nós, vocês são os alienígenas. 389 00:35:23,862 --> 00:35:27,362 O Hall está atualmente a dormir por falta de energia. 390 00:35:27,571 --> 00:35:32,695 Fomos à Terra em busca dos lendários Virtuosos. 391 00:35:32,861 --> 00:35:34,570 E nós encontrámo-los. 392 00:35:35,320 --> 00:35:36,821 Tu! 393 00:35:38,820 --> 00:35:41,319 O que é isso do "ver-mastigar também"? 394 00:35:41,695 --> 00:35:45,320 Virtuoso é um especialista em música. 395 00:35:45,611 --> 00:35:49,568 Somos especialistas em música? 396 00:35:49,819 --> 00:35:52,610 Penso que há um mal-entendido. 397 00:35:52,735 --> 00:35:56,444 Esta secção foi revivida pelo seu Farre. 398 00:35:56,569 --> 00:35:59,694 Isso é prova suficiente. Eu estou a implorar-te! 399 00:35:59,861 --> 00:36:02,859 Por favor, desperte o Salão! 400 00:36:04,569 --> 00:36:05,818 Vamos. 401 00:36:06,319 --> 00:36:07,319 Despacha-te! 402 00:36:07,444 --> 00:36:09,319 Espere um segundo! 403 00:36:09,693 --> 00:36:12,818 A menina Micca parece tão feliz. 404 00:36:12,943 --> 00:36:15,442 Não há aqui outras crianças? 405 00:36:15,568 --> 00:36:18,318 Há muito tempo que somos só nós os dois . 406 00:36:18,693 --> 00:36:24,317 Foi a primeira vez que Miss Micca interpretou Farre com outra pessoa. 407 00:36:25,192 --> 00:36:27,692 Deveríamos ajudá-los. 408 00:36:28,483 --> 00:36:32,482 Basicamente fortalecendo este lugar com a nossa música, certo? 409 00:36:32,607 --> 00:36:35,566 Pode ser muito fácil se for como antes. 410 00:36:35,941 --> 00:36:38,107 Foi muito divertido. 411 00:36:39,816 --> 00:36:43,481 Obrigado a todos. 412 00:36:45,315 --> 00:36:47,440 Por favor aguarde... 413 00:36:48,315 --> 00:36:49,941 Maestro! 414 00:36:52,106 --> 00:36:53,482 Por aqui. 415 00:36:54,606 --> 00:36:55,855 Pressa! 416 00:37:04,565 --> 00:37:06,314 Entre. 417 00:37:06,814 --> 00:37:08,564 Esta é a sua casa? 418 00:37:08,855 --> 00:37:10,439 Por aqui, por favor. 419 00:37:13,105 --> 00:37:15,480 -Nobita! - Sim. 420 00:37:15,813 --> 00:37:18,563 Virtuosos need instruments. 421 00:37:19,729 --> 00:37:24,229 Colecionei estes instrumentos cada vez que viajei para a Terra. 422 00:37:27,187 --> 00:37:30,104 Escolha o que quiser. 423 00:37:31,479 --> 00:37:32,938 Isto é um instrumento? 424 00:37:33,063 --> 00:37:38,352 O quê? Não é um instrumento que faz um Farre tocar de abrir os olhos? 425 00:37:38,562 --> 00:37:40,102 Eles são lindos. 426 00:37:40,312 --> 00:37:43,103 Quero um instrumento giro se for tocar um. 427 00:37:43,437 --> 00:37:45,562 Existem tantos. Não consigo decidir. 428 00:37:46,062 --> 00:37:47,977 Nesse caso... 429 00:37:48,477 --> 00:37:51,227 Fio Vermelho do Destino. 430 00:37:55,937 --> 00:38:01,310 Puxe uma corda e ela levá-lo-á à melhor resposta para si. 431 00:38:01,436 --> 00:38:02,477 Aqui. 432 00:38:02,686 --> 00:38:03,935 Eu vou levar este. 433 00:38:04,060 --> 00:38:05,851 Um... 434 00:38:05,976 --> 00:38:07,436 Eu vou levar este. 435 00:38:07,685 --> 00:38:09,935 É melhor escolher com cuidado. 436 00:38:10,475 --> 00:38:11,685 Tudo bem. 437 00:38:13,810 --> 00:38:15,142 Este! 438 00:38:17,435 --> 00:38:19,601 É enorme! O que é? 439 00:38:21,309 --> 00:38:22,601 É uma tuba. 440 00:38:22,809 --> 00:38:26,809 Vejamos... Um violino! É tão fixe! 441 00:38:28,684 --> 00:38:30,724 Eu levei os bongôs. 442 00:38:31,059 --> 00:38:32,683 É pesado. 443 00:38:32,934 --> 00:38:37,684 Será este o instrumento do meu destino? Eu nunca toquei nisso antes. 444 00:38:37,933 --> 00:38:40,434 Aposto que já consigo jogar isto. 445 00:38:42,557 --> 00:38:43,682 O quê? 446 00:38:44,308 --> 00:38:48,683 É como uma leitura da sorte combinada. Não vai ficar bem imediatamente. 447 00:38:48,808 --> 00:38:53,557 Estou confuso. Pensei que seria fácil para os Virtuosos... 448 00:38:53,682 --> 00:38:56,432 - Partiu-os? - O quê?! 449 00:38:56,557 --> 00:38:58,098 Não é culpa sua. 450 00:38:58,307 --> 00:38:59,682 Espera! 451 00:39:02,807 --> 00:39:05,431 Licença de músico. 452 00:39:05,597 --> 00:39:07,056 O que é? 453 00:39:07,222 --> 00:39:10,847 Leve isso e o instrumento adaptar-se-á ao seu nível. 454 00:39:11,557 --> 00:39:15,680 Se praticar com ele, também subirá de nível consigo. 455 00:39:16,056 --> 00:39:19,306 Aqui. Aqui. Aqui. 456 00:39:21,430 --> 00:39:23,305 Percussão 457 00:39:23,431 --> 00:39:25,305 Novato 458 00:39:26,305 --> 00:39:27,555 Fresco! 459 00:39:38,554 --> 00:39:41,446 O instrumento da Licença recebe um testamento 460 00:39:41,512 --> 00:39:44,470 por conta própria, embora não consiga falar palavras. 461 00:39:46,344 --> 00:39:47,928 Foi um ding-ding! 462 00:39:48,053 --> 00:39:49,653 Uau! 463 00:39:49,719 --> 00:39:51,429 Prazer em conhecer-te. 464 00:39:53,804 --> 00:39:55,054 Eu também! Eu também! 465 00:39:55,303 --> 00:39:58,218 A trombeta? Ou o violão? 466 00:40:00,428 --> 00:40:03,053 Nós somos Nobita. 467 00:40:03,553 --> 00:40:05,428 O meu gravador? 468 00:40:05,553 --> 00:40:07,718 Aqui está a sua licença. 469 00:40:09,927 --> 00:40:11,052 Gravador 470 00:40:11,218 --> 00:40:12,219 Novato 471 00:40:21,926 --> 00:40:24,343 Combina perfeitamente contigo, Nobita. 472 00:40:24,468 --> 00:40:27,052 A Nota do especialista "NÃO". 473 00:40:27,676 --> 00:40:29,300 O que disse?! 474 00:40:29,425 --> 00:40:30,676 - Ai! - Caramba! 475 00:40:33,801 --> 00:40:38,426 Uma área exterior deveria ter sido revivida com o seu Farre antes. 476 00:40:38,551 --> 00:40:39,966 Está pronto? 477 00:40:40,091 --> 00:40:43,091 Finalmente podemos sair! Yay! 478 00:40:43,425 --> 00:40:47,050 Toque no seu instrumento com o canto da sua licença. 479 00:40:55,340 --> 00:40:58,599 Transforma qualquer instrumento num porta-chaves. 480 00:40:58,665 --> 00:41:01,673 Se puxar, volta ao normal. 481 00:41:06,423 --> 00:41:07,424 Fofo. 482 00:41:07,674 --> 00:41:11,048 Uau... Porque é que eu peguei no gravador? 483 00:41:13,048 --> 00:41:14,839 Não estou nada contente. 484 00:41:15,423 --> 00:41:17,964 Tudo bem, malta. Vamos. 485 00:41:26,422 --> 00:41:28,297 O que está a acontecer? 486 00:41:32,298 --> 00:41:33,423 Uau! 487 00:41:47,171 --> 00:41:49,421 - Menina Não. - OK. 488 00:41:59,336 --> 00:42:03,545 Imagine algo que voa e jogue Farre. 489 00:42:03,671 --> 00:42:05,086 Uau! 490 00:42:05,421 --> 00:42:07,545 Estou confuso, mas vamos tentar. 491 00:42:14,045 --> 00:42:15,252 O quê? 492 00:42:17,710 --> 00:42:18,794 Não! 493 00:42:26,669 --> 00:42:28,543 Porque não funcionou? 494 00:42:29,418 --> 00:42:30,834 Onde está a Nobita? 495 00:42:31,543 --> 00:42:32,959 Olá! 496 00:42:33,418 --> 00:42:36,209 Estou aqui! 497 00:42:39,208 --> 00:42:41,792 O meu Farre não é suficiente. 498 00:42:42,293 --> 00:42:43,667 Miss Micca, ali! 499 00:42:43,917 --> 00:42:45,043 O quê? 500 00:42:46,918 --> 00:42:49,667 Nada está a morder, Mestre. 501 00:42:50,792 --> 00:42:53,833 Bem... suponho que seja óbvio. 502 00:42:54,333 --> 00:42:56,791 Não há água. 503 00:42:57,042 --> 00:43:00,791 Quanto tempo acha que estávamos a dormir? 504 00:43:01,540 --> 00:43:03,041 O que é? 505 00:43:03,291 --> 00:43:04,666 Estamos com problemas! 506 00:43:11,016 --> 00:43:11,832 Oh? 507 00:43:11,956 --> 00:43:13,540 Não olhe! 508 00:43:13,666 --> 00:43:15,665 Nobita! 509 00:43:16,332 --> 00:43:17,790 Doraemon! 510 00:43:18,457 --> 00:43:20,332 Está bem? 511 00:43:20,456 --> 00:43:21,414 Sim. 512 00:43:21,539 --> 00:43:22,580 Quem são? 513 00:43:22,664 --> 00:43:25,706 Senhor. Bachi! Senhor. Morzel! 514 00:43:25,831 --> 00:43:28,706 Chapeck! Já passou tanto tempo. 515 00:43:34,289 --> 00:43:38,289 Saudações, Miss Micca. Você cresceu muito. 516 00:43:38,539 --> 00:43:41,914 O meu nome é Mortzel. Este é o Mestre Bachi. 517 00:43:43,454 --> 00:43:46,204 Você conhece-me? 518 00:43:46,579 --> 00:43:51,163 Claro. Toda a gente aqui sabe quem você é. 519 00:43:51,539 --> 00:43:54,413 Toda a gente? Existem outras pessoas? 520 00:43:54,662 --> 00:43:58,788 Sim. Chapeck, já viu o Maestro Ventor? 521 00:43:59,203 --> 00:44:03,579 Apenas a menina Micca e eu acordámos. O Hall ainda está a dormir. 522 00:44:03,663 --> 00:44:06,162 Não consigo falar com o Maestro. 523 00:44:06,287 --> 00:44:12,287 Convidei então estes Virtuosos da Terra para que despertassem o Salão. 524 00:44:12,537 --> 00:44:14,412 Virtuoso? 525 00:44:14,537 --> 00:44:18,037 Eu vejo. Isso é reconfortante. 526 00:44:18,286 --> 00:44:19,536 Oh sim! 527 00:44:19,952 --> 00:44:23,452 Vai fazer a água fluir neste rio? 528 00:44:23,578 --> 00:44:24,411 Água? 529 00:44:24,537 --> 00:44:26,536 Hã? Como? 530 00:44:26,951 --> 00:44:28,327 Você pode fazer isso. 531 00:44:28,451 --> 00:44:30,410 You're the Virtuosos! 532 00:44:30,535 --> 00:44:35,036 A água fluirá quando este pilar estiver carregado com a energia Farre. 533 00:44:36,326 --> 00:44:38,660 Jogo em direção a essa bola? 534 00:44:38,909 --> 00:44:41,461 Este é um mineral Farre . Ele gera 535 00:44:41,527 --> 00:44:44,285 energia forte quando reage a Farre. 536 00:44:44,534 --> 00:44:47,659 Museaca usou esse poder para criar uma civilização. 537 00:44:47,784 --> 00:44:50,950 Farre é a fonte de energia que move tudo. 538 00:44:51,200 --> 00:44:54,034 A música é como a eletricidade? 539 00:44:54,409 --> 00:44:55,409 Eu penso que sim. 540 00:44:55,534 --> 00:44:57,450 Que mundo incrível. 541 00:44:57,909 --> 00:45:01,908 Era um planeta incrivelmente belo. 542 00:45:15,907 --> 00:45:16,907 Deixe-me tentar novamente. 543 00:45:17,283 --> 00:45:19,408 Não se esforce tanto. 544 00:45:19,532 --> 00:45:22,573 Mas tem uma capacidade pulmonar enorme. 545 00:45:22,657 --> 00:45:24,907 Toque naturalmente como se estivesse a cantar. 546 00:45:29,657 --> 00:45:32,781 Hã? Inspire profundamente e expire profundamente? 547 00:45:33,322 --> 00:45:34,906 Assim? 548 00:45:47,030 --> 00:45:48,631 Funcionou! 549 00:45:48,697 --> 00:45:51,447 Maravilhoso! Aí está! 550 00:45:51,780 --> 00:45:53,196 Deixe-me tentar. 551 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 Está a sair. 552 00:45:57,780 --> 00:45:59,530 Mas desapareceu. 553 00:46:01,905 --> 00:46:06,154 Hum... Usar todo o meu corpo como se estivesse a dançar? 554 00:46:08,070 --> 00:46:11,446 Os instrumentos de percussão exprimem emoções instintivas. 555 00:46:11,779 --> 00:46:14,195 Não seja tímido e siga o seu coração. 556 00:46:32,653 --> 00:46:33,944 O quê? 557 00:46:34,528 --> 00:46:37,527 Estão nervosos? 558 00:46:40,778 --> 00:46:42,277 Jogar com mais delicadeza? 559 00:46:48,651 --> 00:46:50,276 O que é que foi aquilo? 560 00:47:00,442 --> 00:47:02,526 Parecia ótimo. 561 00:47:02,901 --> 00:47:06,276 Parece que conseguem ouvir as vozes dos instrumentos. 562 00:47:06,651 --> 00:47:08,625 Óculos Pateta, experimente também. 563 00:47:08,691 --> 00:47:09,775 O quê? 564 00:47:10,900 --> 00:47:12,525 Ok! 565 00:47:25,649 --> 00:47:27,440 O que estás a fazer?! 566 00:47:27,565 --> 00:47:29,649 Mesmo com a licença... 567 00:47:30,023 --> 00:47:33,023 Não consigo jogar bem. 568 00:47:35,648 --> 00:47:37,440 O que está a dizer? 569 00:47:37,564 --> 00:47:39,939 Este gravador está avariado. 570 00:47:40,428 --> 00:47:41,438 Ai! 571 00:47:41,564 --> 00:47:43,148 Não nos interrompas, Nobita! 572 00:47:57,314 --> 00:47:59,022 Fantástico! 573 00:48:10,021 --> 00:48:12,022 É água, Mestre! 574 00:48:13,062 --> 00:48:14,187 Yay! 575 00:48:20,687 --> 00:48:23,520 Ah... sinto-me revivido. 576 00:48:28,020 --> 00:48:29,620 Novato 577 00:48:29,686 --> 00:48:30,520 Amador 578 00:48:30,645 --> 00:48:33,146 Yay! Eu subi de nível! 579 00:48:33,395 --> 00:48:35,185 - Eu também! - Eu também! 580 00:48:35,519 --> 00:48:36,619 Quanto a mim? 581 00:48:36,685 --> 00:48:38,519 Ainda não. 582 00:48:39,770 --> 00:48:42,520 Todos, olhem! 583 00:48:45,519 --> 00:48:49,393 Parece que Farre despertou a floresta! 584 00:48:51,393 --> 00:48:52,644 Vamos. 585 00:48:52,769 --> 00:48:54,560 Mas como? 586 00:48:54,644 --> 00:48:56,268 É fácil. 587 00:48:56,684 --> 00:48:58,808 Jogue Farre. 588 00:48:58,934 --> 00:49:03,268 Imagine-se a voar livremente no céu! 589 00:49:05,434 --> 00:49:06,642 Uau! 590 00:49:08,267 --> 00:49:10,183 Funcionou desta vez! 591 00:49:11,267 --> 00:49:13,183 O Farré é incrível! 592 00:49:14,267 --> 00:49:16,142 Continuar! 593 00:49:16,559 --> 00:49:18,182 Porque não posso fazer isso? 594 00:49:18,308 --> 00:49:20,641 Tem que praticar mais. 595 00:49:20,766 --> 00:49:23,058 Tem cuidado! 596 00:49:24,767 --> 00:49:28,641 Acabamos de ouvir um som que nos traz recordações. 597 00:49:29,265 --> 00:49:31,015 O que é isto, Mestre? 598 00:49:40,515 --> 00:49:41,765 O que é este lugar? 599 00:49:41,890 --> 00:49:43,640 Que floresta estranha. 600 00:49:46,140 --> 00:49:49,139 Acho que já ouvi esta melodia... 601 00:49:52,014 --> 00:49:54,556 - O que é isto? - Pirilampos? 602 00:49:54,639 --> 00:49:55,764 O que são? 603 00:49:56,265 --> 00:49:58,015 Eles são Cleflies. 604 00:49:58,389 --> 00:50:00,614 Os Cleflies no meu livro ilustrado? 605 00:50:00,680 --> 00:50:06,264 Sim. Cleflies reagem ao belo Farre e brilham. 606 00:50:06,639 --> 00:50:08,930 Não acredito que ainda estejam nesta floresta. 607 00:50:09,264 --> 00:50:11,013 Gosta de livros ilustrados? 608 00:50:11,138 --> 00:50:14,679 Sim. O meu favorito é aquele com os Virtuosos. 609 00:50:14,804 --> 00:50:16,013 É isso. 610 00:50:16,138 --> 00:50:18,572 “Os Virtuosos e os robots formaram 611 00:50:18,638 --> 00:50:21,763 um círculo e criou o belo Farre." 612 00:50:21,888 --> 00:50:24,227 "Os Cleflies brilharam e voaram 613 00:50:24,293 --> 00:50:26,638 e o mundo ficou cheio de luz." 614 00:50:26,887 --> 00:50:29,887 Tenho a certeza depois de assistir à sua apresentação à beira do rio. 615 00:50:30,012 --> 00:50:34,053 É como o livro ilustrado. Vocês são definitivamente os Virtuosos! 616 00:50:34,262 --> 00:50:35,928 Foi um ding-ding! 617 00:50:36,386 --> 00:50:38,053 Livro de imagens? 618 00:50:38,762 --> 00:50:40,887 Nesse caso, é melhor darmos o nosso melhor. 619 00:50:41,052 --> 00:50:43,011 De repente perdi a minha confiança. 620 00:50:43,177 --> 00:50:47,677 É emocionante sermos personagens de um livro ilustrado. 621 00:50:48,761 --> 00:50:49,886 Menina Não! 622 00:50:53,302 --> 00:50:56,510 - Deixa de me fazer cócegas! - Paróparo! 623 00:50:56,635 --> 00:50:57,360 O quê? 624 00:50:57,426 --> 00:51:01,010 Não te preocupes. Mas se o Paroparo cá estiver... 625 00:51:03,926 --> 00:51:06,509 - Acho que ele nos está a ligar. - Vamos. 626 00:51:14,301 --> 00:51:16,759 Pensei em vê-lo, Sr. Takiren. 627 00:51:16,883 --> 00:51:17,799 Outra pessoa. 628 00:51:17,924 --> 00:51:19,509 Por que razão está a chorar? 629 00:51:19,758 --> 00:51:22,634 Ah... Que tragédia. 630 00:51:23,634 --> 00:51:25,609 Pare de chorar e diga-nos. 631 00:51:25,675 --> 00:51:27,883 Não o podemos ajudar de alguma forma? 632 00:51:28,299 --> 00:51:30,174 Poderíamos estar em apuros a este ritmo. 633 00:51:30,674 --> 00:51:33,283 O clima desta floresta reflete sentimentos. 634 00:51:33,349 --> 00:51:35,634 Quando nos estamos a divertir , faz sol. 635 00:51:35,883 --> 00:51:40,258 Quando estamos tristes, chove assim e, por vezes, transforma-se numa tempestade. 636 00:51:42,548 --> 00:51:43,548 O que é? 637 00:51:44,632 --> 00:51:45,883 Devíamos tocar alguma coisa? 638 00:51:46,008 --> 00:51:48,798 Boa ideia. Vamos jogar para o Sr. Takiren. 639 00:51:48,923 --> 00:51:50,507 Qual música? 640 00:51:53,507 --> 00:51:56,048 E quanto a isso? Chapeck escreveu. 641 00:51:56,257 --> 00:51:57,257 A menina não... 642 00:51:57,548 --> 00:52:00,381 Uau! Consegue escrever música? 643 00:52:01,131 --> 00:52:05,007 Quero tornar-me um compositor como o Maestro 644 00:52:05,381 --> 00:52:07,757 por isso estou a estudar a música da Terra. 645 00:52:07,881 --> 00:52:09,880 Parece uma música divertida. 646 00:52:10,005 --> 00:52:11,506 Parece bom. Vamos jogar isto. 647 00:52:11,631 --> 00:52:13,796 Uau! Consigo lê-lo facilmente. 648 00:52:14,005 --> 00:52:16,796 É também o poder da Licença de Músico. 649 00:52:16,922 --> 00:52:18,380 eu também tenho 650 00:52:19,047 --> 00:52:22,295 Chapéu do Maestro e batuta do maestro. 651 00:52:22,505 --> 00:52:23,254 Aham. 652 00:52:23,380 --> 00:52:26,671 São dispositivos que melhoram as competências musicais deficientes? 653 00:52:26,795 --> 00:52:29,629 Não, apenas uma peruca comum e um bastão. 654 00:52:34,795 --> 00:52:36,754 O quê? Marimba? 655 00:52:36,879 --> 00:52:39,921 Os instrumentos de percussão variam consoante a música. 656 00:52:40,545 --> 00:52:41,879 Aqui vamos nós! 657 00:53:18,917 --> 00:53:21,502 Parece que se está a forçar a rir. 658 00:53:21,876 --> 00:53:26,750 Pare com isso! Ah... Que tragédia! 659 00:53:29,166 --> 00:53:30,500 Acho que o tiro saiu pela culatra. 660 00:53:30,876 --> 00:53:32,125 Uh-oh... 661 00:53:45,125 --> 00:53:46,415 Nobita! 662 00:53:46,540 --> 00:53:48,499 O seu som está desligado! 663 00:53:48,749 --> 00:53:50,790 O quê? Desculpa... 664 00:53:50,915 --> 00:53:53,915 Mas parece perfeito com sentimentos tristes. 665 00:53:54,040 --> 00:53:55,665 A chuva está a ir embora. 666 00:53:56,375 --> 00:53:57,789 Foi um ding-ding! 667 00:53:58,249 --> 00:54:02,165 Eu vejo. Também é importante refletir as emoções. 668 00:54:02,623 --> 00:54:05,624 Vai tentar novamente com isso? 669 00:54:07,373 --> 00:54:09,498 Tudo bem. Do topo. 670 00:54:29,787 --> 00:54:33,871 Ah... Que Farre melancólico. 671 00:54:34,288 --> 00:54:36,247 Ah, casal! 672 00:55:08,910 --> 00:55:10,744 Deixou de chover. 673 00:55:13,243 --> 00:55:15,493 Sim! Eu subi de nível novamente! 674 00:55:15,619 --> 00:55:16,428 Eu também! 675 00:55:16,495 --> 00:55:21,244 - "Amador" -Três notas musicais. - Sou profissional agora? -"Pró" 676 00:55:24,533 --> 00:55:26,993 Foi tão gentil Farre. 677 00:55:27,243 --> 00:55:31,868 Fiquei perturbado por nunca mais ver os meus mestres falecidos 678 00:55:32,493 --> 00:55:34,992 mas sinto-me melhor agora. 679 00:55:35,784 --> 00:55:37,618 O que significa "falecido"? 680 00:55:42,492 --> 00:55:46,491 Parece que Farre reabasteceu energias. 681 00:55:48,522 --> 00:55:49,659 Vamos. 682 00:55:49,742 --> 00:55:51,282 Espere, menina não... 683 00:55:59,116 --> 00:56:02,157 Outro lugar é despertado. 684 00:56:08,781 --> 00:56:09,906 Que lugar é este? 685 00:56:12,031 --> 00:56:17,614 O cemitério dos Museacans, os nossos mestres que nos criaram. 686 00:56:17,864 --> 00:56:19,281 Cemitério? 687 00:56:28,904 --> 00:56:30,530 Ela é linda. 688 00:56:30,988 --> 00:56:32,779 A Vénus de Museaca. 689 00:56:32,905 --> 00:56:35,532 O Farre da sua flauta tinha o poder 690 00:56:35,598 --> 00:56:38,988 para curar todos os tipos de tristeza e dor. 691 00:56:39,278 --> 00:56:42,238 Ela não é um robô, pois não? 692 00:56:42,363 --> 00:56:46,654 Talvez os Museacans também vivessem aqui. 693 00:56:47,488 --> 00:56:49,612 Para onde foram todos? 694 00:56:56,154 --> 00:56:58,738 Não lhe contou? 695 00:56:59,737 --> 00:57:04,152 É o meu trabalho como guardião do túmulo. Siga-me. 696 00:57:07,487 --> 00:57:09,987 - Isto é... - Estás a brincar. 697 00:57:10,485 --> 00:57:12,861 São todos túmulos? 698 00:57:15,611 --> 00:57:19,402 Há muito tempo, a nossa terra natal, o Planeta Museaca 699 00:57:20,611 --> 00:57:22,860 foi destruído numa enorme catástrofe. 700 00:57:23,276 --> 00:57:24,610 Destruído?! 701 00:57:24,901 --> 00:57:26,276 Oh não... 702 00:57:26,860 --> 00:57:29,323 Este Hall era um salva-vidas que transportava 703 00:57:29,389 --> 00:57:31,985 os poucos museus e robôs que restam 704 00:57:32,400 --> 00:57:34,484 que sobreviveram à catástrofe. 705 00:57:34,610 --> 00:57:38,610 Onde estão os Museacanos? Ainda estão aqui, não estão? 706 00:57:39,610 --> 00:57:43,400 Infelizmente, o seu último filho é... 707 00:57:44,649 --> 00:57:47,358 Esta criança sou eu? 708 00:57:47,609 --> 00:57:53,359 O Salão que perdeu os seus amos caiu num sono profundo connosco, robôs. 709 00:57:54,608 --> 00:57:56,983 Porque acordamos depois de todos estes anos? 710 00:57:57,358 --> 00:57:59,983 O que aconteceu durante esta catástrofe? 711 00:58:00,483 --> 00:58:05,648 Não sei os pormenores , mas o Maestro Ventor sim. 712 00:58:07,232 --> 00:58:08,858 Ouvir, Chapeck. 713 00:58:09,482 --> 00:58:13,608 Você foi programado para acordar se alguma coisa lhe acontecer. 714 00:58:14,483 --> 00:58:15,856 E tu? 715 00:58:16,023 --> 00:58:18,982 Tenho que ficar de olho nisso. 716 00:58:19,357 --> 00:58:21,982 Farre deve viver. 717 00:58:23,523 --> 00:58:25,273 Esta criança... 718 00:58:25,772 --> 00:58:28,231 Deve proteger o No. 719 00:58:34,231 --> 00:58:38,855 Miss Micca, sinto muito. Eu... eu... 720 00:58:39,981 --> 00:58:41,521 Não... 721 00:58:45,105 --> 00:58:47,729 Estou a brincar. Eu já sabia. 722 00:58:47,854 --> 00:58:50,230 Chapeck é um mentiroso horrível. 723 00:58:50,604 --> 00:58:53,230 Eu não me importo com os Museacans! 724 00:58:53,355 --> 00:58:56,255 Senhor. Morzel, Sr. Bachi, Sr. Takiren... 725 00:58:56,321 --> 00:58:58,604 Há mais de vocês, certo? 726 00:58:59,269 --> 00:59:01,729 Temos de acordá-los imediatamente. 727 00:59:04,145 --> 00:59:07,229 Vamos lá, Óculos Patetas. Tu também, Chapeck. 728 00:59:07,979 --> 00:59:08,978 Ok! 729 00:59:09,519 --> 00:59:10,853 Vamos também. 730 00:59:10,978 --> 00:59:12,144 - Sim. - Ok. 731 00:59:14,728 --> 00:59:18,854 Quero aprender a tocar um pouco melhor. 732 00:59:25,478 --> 00:59:26,477 Ok! 733 00:59:30,019 --> 00:59:31,476 Novato 734 00:59:31,602 --> 00:59:32,727 Amador 735 00:59:35,602 --> 00:59:37,851 Esperem por mim, pessoal! 736 00:59:41,226 --> 00:59:43,726 Vejo-te de novo! 737 00:59:56,725 --> 00:59:59,226 - Isto é uma cidade? - Olhar! 738 01:00:03,515 --> 01:00:05,515 Todos eles acordaram. 739 01:00:05,600 --> 01:00:07,850 Uau. Muitos deles. 740 01:00:08,140 --> 01:00:09,516 Parece divertido. 741 01:00:09,725 --> 01:00:11,516 Estamos acordados. 742 01:00:11,890 --> 01:00:13,225 Vamos tentar. 743 01:00:15,724 --> 01:00:17,140 Você também, não. 744 01:00:18,849 --> 01:00:19,890 Ok. 745 01:01:34,885 --> 01:01:37,845 Nós éramos incríveis. 746 01:01:39,219 --> 01:01:41,759 Todos adoraram o meu solo. 747 01:01:43,134 --> 01:01:46,718 Não seja estúpido. O meu solo foi melhor. 748 01:01:47,135 --> 01:01:48,844 Não é possível. O meu foi. 749 01:01:48,969 --> 01:01:50,593 O que disse?! 750 01:01:57,218 --> 01:01:58,343 O que é este lugar? 751 01:01:58,468 --> 01:01:59,968 Eca, música horrível. 752 01:02:00,843 --> 01:02:02,842 Está avariado? 753 01:02:19,882 --> 01:02:21,008 O que é que foi aquilo? 754 01:02:21,217 --> 01:02:23,465 Polvo? Vamos dar uma vista de olhos. 755 01:02:23,590 --> 01:02:26,841 O quê?! Espere um segundo. 756 01:02:34,506 --> 01:02:36,715 Que terrível Farre... 757 01:02:36,840 --> 01:02:40,965 É intolerável! 758 01:02:41,756 --> 01:02:44,339 O que aconteceu à minha fábrica Farre? 759 01:02:44,505 --> 01:02:45,840 Uma avaria?! 760 01:02:48,005 --> 01:02:50,130 Eles causaram isso? 761 01:02:50,506 --> 01:02:53,714 Devem ser removidos! 762 01:02:58,755 --> 01:03:02,880 Ai... O que aconteceu? 763 01:03:09,712 --> 01:03:11,338 Estou com um mau pressentimento. 764 01:03:44,961 --> 01:03:47,211 É bem feito para si. 765 01:03:49,585 --> 01:03:51,001 Ai... 766 01:03:51,335 --> 01:03:56,085 Como se atreve?! Somos os lendários "ver-mastigar-também"! 767 01:03:56,210 --> 01:03:57,585 Virtuoso. 768 01:03:57,960 --> 01:04:00,501 O que é este lendário "ver"... 769 01:04:05,584 --> 01:04:07,001 Gian! 770 01:04:07,210 --> 01:04:08,375 Esse polvo. 771 01:04:08,500 --> 01:04:10,001 Muitos deles! 772 01:04:11,208 --> 01:04:13,834 Uh-oh... São esporos de ruído. 773 01:04:13,999 --> 01:04:15,459 Não me diga... 774 01:04:15,709 --> 01:04:18,834 Jogue Farre agora mesmo! 775 01:04:18,959 --> 01:04:20,334 Pai? 776 01:04:20,459 --> 01:04:21,708 Não entendo, mas... 777 01:04:21,833 --> 01:04:23,458 Se for esse o caso... 778 01:04:47,373 --> 01:04:48,831 Eles derreteram. 779 01:04:48,956 --> 01:04:50,207 Isso foi fácil. 780 01:04:50,332 --> 01:04:54,831 Seus tolos! Olhe para trás! 781 01:05:06,080 --> 01:05:07,580 Um enorme. 782 01:05:08,330 --> 01:05:11,580 Não há problema. Apenas uma versão maior destes anões. 783 01:05:11,705 --> 01:05:13,080 Isso mesmo. 784 01:05:25,371 --> 01:05:26,495 O quê?! 785 01:05:26,579 --> 01:05:28,619 Porquê?! 786 01:05:28,995 --> 01:05:31,954 Que atuação horrível! 787 01:05:32,328 --> 01:05:35,454 Está a queixar-se da minha técnica incrível?! 788 01:05:35,579 --> 01:05:38,369 O que há de errado com a minha música brilhante?! 789 01:05:38,703 --> 01:05:44,828 Vocês são sem noção! 790 01:05:44,953 --> 01:05:49,368 Deve ser removido! 791 01:05:58,577 --> 01:06:00,701 Navegando sem harmonia... 792 01:06:00,951 --> 01:06:07,202 Mas agora o problema é... Antes que aumentem, com o meu Farre... 793 01:06:14,367 --> 01:06:16,826 Gian e Suneo desapareceram? 794 01:06:17,367 --> 01:06:19,451 Para onde foram? 795 01:06:19,575 --> 01:06:23,201 É melhor irmos para casa. Amanhã é o último dia do semestre. 796 01:06:23,366 --> 01:06:24,950 Eu esqueci-me disso. 797 01:06:25,076 --> 01:06:27,366 O quê? Vai embora? 798 01:06:27,491 --> 01:06:30,741 Sim. Parece que o Salão voltou ao normal. 799 01:06:30,990 --> 01:06:35,575 Ainda não. Não será revivido até que a chave final seja ativada. 800 01:06:35,990 --> 01:06:39,325 A mudança final? Onde está? 801 01:06:39,825 --> 01:06:43,490 O Maestro Ventor sabe onde fica... 802 01:06:43,574 --> 01:06:46,699 Então quem é este Maestro Ventor? 803 01:06:46,824 --> 01:06:48,949 O seu mentor, certo? 804 01:06:49,182 --> 01:06:50,183 Sim. 805 01:06:50,240 --> 01:06:55,864 É o director geral do Hall e um grande artista Farre. 806 01:06:56,698 --> 01:06:59,948 Estou preocupado com alguma coisa , por isso gostaria de o ver também. 807 01:07:00,323 --> 01:07:04,072 O Mestre Bachi continua a olhar para o espaço sideral. 808 01:07:04,947 --> 01:07:09,697 Estou com um mau pressentimento. Espero não estar a preocupar-me por nada. 809 01:07:10,573 --> 01:07:12,323 Má sensação? 810 01:07:16,572 --> 01:07:18,697 Isso foi horrível. 811 01:07:21,238 --> 01:07:22,863 Takeshi! 812 01:07:22,987 --> 01:07:25,446 Este local é uma mansão assombrada. 813 01:07:25,696 --> 01:07:27,196 Que bom ver-vos. 814 01:07:27,321 --> 01:07:30,447 Anda lá. Vamos voltar à Terra por enquanto. 815 01:07:30,571 --> 01:07:31,625 Sim. 816 01:07:31,696 --> 01:07:34,571 Podemos ir para a Terra também? 817 01:07:34,821 --> 01:07:35,946 Claro. 818 01:07:39,862 --> 01:07:42,487 As férias de verão começam amanhã. 819 01:07:42,696 --> 01:07:47,236 Mantenha um horário regular e evite locais perigosos. 820 01:07:47,361 --> 01:07:52,195 Jogue muito e estude muito. Não se esqueça do trabalho de casa. 821 01:07:52,319 --> 01:07:54,235 Sim, senhor! 822 01:07:58,819 --> 01:08:00,444 Está avariado de novo? 823 01:08:06,194 --> 01:08:10,110 Primeira digressão no Japão 824 01:08:12,693 --> 01:08:14,569 A nova música da Mina. 825 01:08:21,692 --> 01:08:23,109 Parar! 826 01:08:28,568 --> 01:08:31,107 O Farre da Terra é tão vigoroso. 827 01:08:31,233 --> 01:08:34,608 Mas estou a ter ideias para o novo Farre. 828 01:08:34,733 --> 01:08:36,567 Certo, Miss Micca? 829 01:08:37,108 --> 01:08:38,567 Menina Não. 830 01:08:40,284 --> 01:08:41,399 Sim. 831 01:08:44,857 --> 01:08:46,942 Vamos voltar, Chapeck. Tenho fome. 832 01:08:47,066 --> 01:08:50,231 Espera! Posso comer um pouco?! 833 01:09:01,065 --> 01:09:03,606 Isso é impossível. 834 01:09:03,940 --> 01:09:08,606 Termine os trabalhos de casa de verão ou a mamã não nos deixará ir a lado nenhum. 835 01:09:08,731 --> 01:09:11,315 Apresse-se e acabe com isto, Óculos Pateta. 836 01:09:12,189 --> 01:09:13,980 Despacha-te! Despacha-te! 837 01:09:14,189 --> 01:09:16,480 Doraemon! 838 01:09:16,564 --> 01:09:18,355 Ok, ok... 839 01:09:18,480 --> 01:09:20,855 Windwinder. 840 01:09:21,439 --> 01:09:23,938 Sim! O gadget secreto do Sr. Doraemon! 841 01:09:24,063 --> 01:09:25,438 Estou tão entusiasmado. 842 01:09:26,564 --> 01:09:28,439 Você é incrível, Sr. Nobita! 843 01:09:28,564 --> 01:09:30,105 Ele não está a ser parvo. 844 01:09:30,439 --> 01:09:32,105 Cheio de erros. 845 01:09:32,314 --> 01:09:35,688 Despacha-te! Despacha-te! Despacha-te! 846 01:09:36,938 --> 01:09:41,937 A seguir, o meu diário. "Fui ao salão de música hoje." 847 01:09:42,063 --> 01:09:44,562 "Foi divertido." 848 01:09:44,812 --> 01:09:47,603 Hum... Próximo... 849 01:09:47,853 --> 01:09:49,103 O que vem a seguir? 850 01:09:49,353 --> 01:09:51,478 Ele está outra vez parvo. 851 01:09:51,812 --> 01:09:55,811 Nobita! Doraemon! Tome um banho! 852 01:09:56,102 --> 01:09:57,936 Banho... 853 01:09:58,102 --> 01:10:00,562 “Tomei banho com todos hoje.” 854 01:10:00,687 --> 01:10:03,602 "Foi divertido." 855 01:10:04,686 --> 01:10:05,685 Concluído! 856 01:10:05,810 --> 01:10:06,810 Yay! 857 01:10:06,936 --> 01:10:08,726 Refaça-o. 858 01:10:08,852 --> 01:10:10,560 O quê? 859 01:10:13,101 --> 01:10:16,101 Despacha-te! Despacha-te! Despacha-te! 860 01:10:22,976 --> 01:10:26,185 Doraemon, um gadget para me ajudar com o gravador... 861 01:10:26,310 --> 01:10:29,184 Eu não tenho um. Tem que praticar. 862 01:10:29,309 --> 01:10:32,309 Sim, mas conhece-me. 863 01:10:32,559 --> 01:10:35,434 Não será fácil chegar a todos. 864 01:10:35,685 --> 01:10:38,183 Está a desistir novamente. 865 01:10:38,683 --> 01:10:42,059 Não quer que o Hall reviva? 866 01:10:42,309 --> 01:10:44,725 Eu disse que não tenho um gadget assim. 867 01:10:44,934 --> 01:10:47,534 É inútil quando é importante. 868 01:10:47,600 --> 01:10:50,849 Desculpa?! Eu não o estou a ouvir! 869 01:10:52,224 --> 01:10:56,474 Isso é bom. Encontrará algo para mim amanhã. 870 01:12:12,303 --> 01:12:13,803 És tu, Nobita? 871 01:12:22,093 --> 01:12:23,677 A minha imaginação? 872 01:12:28,717 --> 01:12:30,342 - Olá! - Estamos aqui! 873 01:12:30,467 --> 01:12:32,527 Não se esqueceu de nada? 874 01:12:32,593 --> 01:12:34,176 - Não. - Estou bem. 875 01:12:34,302 --> 01:12:37,092 Disse à minha mãe que chegarei tarde a casa. 876 01:12:37,217 --> 01:12:38,551 Bem, então... 877 01:12:42,176 --> 01:12:43,676 Qual é o problema? 878 01:12:43,801 --> 01:12:46,426 Algo está errado com a minha garganta. 879 01:12:47,550 --> 01:12:51,425 Apanhou um resfriado? Abra a sua boca. 880 01:12:58,090 --> 01:13:00,924 A sua garganta tem uma cor estranha. 881 01:13:02,674 --> 01:13:05,215 Kit de correção-ajuda. 882 01:13:05,340 --> 01:13:07,925 Eu vou chupar isto. 883 01:13:09,340 --> 01:13:15,840 O Hall irá reanimar-se muito em breve. Por favor, ajude-nos até lá. 884 01:13:16,424 --> 01:13:18,174 Ok. Vamos. 885 01:13:58,296 --> 01:14:03,795 Esta é a arena principal do Hall. Mais à frente encontra-se o templo do Maestro. 886 01:14:04,170 --> 01:14:05,462 Por aqui. 887 01:14:06,170 --> 01:14:08,920 Uau. As nossas vozes ecoam tão claramente. 888 01:14:09,086 --> 01:14:11,087 Seria perfeito para o meu recital. 889 01:14:11,212 --> 01:14:12,670 Eu consigo imaginar isso... 890 01:14:14,544 --> 01:14:16,545 Não está melhorando. 891 01:14:18,336 --> 01:14:19,336 O que é? 892 01:14:19,545 --> 01:14:21,295 Esqueci-me do meu gravador. 893 01:14:21,420 --> 01:14:22,586 O quê?! 894 01:14:22,961 --> 01:14:25,518 Você é tão tonto. 895 01:14:25,584 --> 01:14:30,169 Está tudo bem. Você é péssimo de qualquer maneira e é inútil. 896 01:14:30,294 --> 01:14:32,960 - Não precisamos de ti. - Mas... 897 01:14:33,169 --> 01:14:34,294 Eu também quero brincar! 898 01:14:34,419 --> 01:14:35,793 Onde o deixou? 899 01:14:36,043 --> 01:14:39,793 Hum... coloquei- o na minha almofada ontem à noite... 900 01:14:40,168 --> 01:14:43,543 Qualquer lugar A porta está muito longe daqui. 901 01:14:43,668 --> 01:14:44,709 Eu tenho algo. 902 01:14:45,169 --> 01:14:47,542 Permutador de tempo-espaço. 903 01:14:48,084 --> 01:14:49,083 O que é? 904 01:14:49,208 --> 01:14:54,083 Ele muda uma área específica do seu quarto ontem à noite. 905 01:14:54,709 --> 01:15:00,417 Mas apenas o local e a hora em que esteve nas últimas 24 horas. 906 01:15:01,208 --> 01:15:02,416 Ali. 907 01:15:02,917 --> 01:15:05,083 Depois definimos o intervalo. 908 01:15:05,458 --> 01:15:07,207 Dê um passo atrás. 909 01:15:07,957 --> 01:15:11,791 É difícil ajustar o equilíbrio tempo-espaço. 910 01:15:12,207 --> 01:15:15,207 Se não acertarmos, as coisas complicam-se. 911 01:15:16,291 --> 01:15:18,581 O seu quarto é desse tamanho. 912 01:15:22,665 --> 01:15:24,331 Que cara tola. 913 01:15:24,456 --> 01:15:25,707 É você. 914 01:15:25,832 --> 01:15:27,331 Não está aqui. 915 01:15:27,666 --> 01:15:30,456 Deixou mesmo isso aqui? 916 01:15:30,665 --> 01:15:33,415 Espera! Deixei-o no banheiro. 917 01:15:33,580 --> 01:15:35,165 Dá tempo. 918 01:15:35,290 --> 01:15:37,289 Ok... Casa de banho. 919 01:15:37,414 --> 01:15:38,790 Desculpa. 920 01:15:41,539 --> 01:15:42,539 Aqui está. 921 01:15:43,330 --> 01:15:46,039 - Voltei. - Vamos. 922 01:15:46,164 --> 01:15:47,914 Porquê o banheiro? 923 01:15:48,080 --> 01:15:50,788 O eco faz com que pareça bom. 924 01:15:53,829 --> 01:15:57,789 Mestre, sou eu! Chapeck está aqui! 925 01:15:59,204 --> 01:16:02,162 Professor! Mestre Ventor! 926 01:16:02,287 --> 01:16:05,413 É bom ver-te! Eu trouxe a menina Micca! 927 01:16:05,538 --> 01:16:10,204 Por favor, ouça! Até trouxe os Virtuosos da Terra! 928 01:16:10,788 --> 01:16:13,662 Quero que veja uma coisa! 929 01:16:13,787 --> 01:16:15,912 Estou a compor agora! 930 01:16:16,203 --> 01:16:20,453 O Farre da Terra é incrível assim como Museaca... 931 01:16:26,952 --> 01:16:30,452 Ah, não... Porquê? 932 01:16:31,202 --> 01:16:33,410 Eu sinto muito. 933 01:16:33,576 --> 01:16:38,327 Estavas aqui sozinho enquanto eu dormia profundamente. 934 01:16:38,661 --> 01:16:41,910 Mantiveste vigilância sobre a Terra e o Salão... 935 01:16:42,286 --> 01:16:44,450 Durante 40.000 anos... 936 01:16:44,785 --> 01:16:48,535 Mestre... Mestre... 937 01:16:53,909 --> 01:16:57,534 Mestre... Mestre... 938 01:17:06,950 --> 01:17:08,324 Não te preocupes. 939 01:17:09,033 --> 01:17:10,700 Deixe-me tratar disso. 940 01:17:30,282 --> 01:17:31,657 Terminei. 941 01:17:40,157 --> 01:17:41,406 Eu consigo ver... 942 01:17:42,156 --> 01:17:44,031 O que me aconteceu? 943 01:17:44,657 --> 01:17:49,531 Maestro! Graças a Deus que está acordado! 944 01:17:51,571 --> 01:17:56,446 Eu vejo. Não sei como te agradecer. 945 01:17:56,781 --> 01:17:59,031 Chapeck, fizeste bem. 946 01:17:59,655 --> 01:18:00,905 Não tão bem... 947 01:18:06,030 --> 01:18:07,655 Não deve ser. 948 01:18:08,196 --> 01:18:11,779 Há algo que lhe gostaria de perguntar. 949 01:18:12,654 --> 01:18:15,529 Por que razão Museaca foi destruída? 950 01:18:15,905 --> 01:18:17,320 Não... 951 01:18:18,279 --> 01:18:21,278 Eu quero saber a verdade. 952 01:18:23,570 --> 01:18:26,279 A nossa pátria, Planeta Museaca 953 01:18:26,653 --> 01:18:29,779 era um belo planeta cheio de Farre. 954 01:18:36,528 --> 01:18:42,153 Mas um dia, Farre foi proibido por aqueles que queriam 955 01:18:42,527 --> 01:18:45,568 para monopolizar a energia Farre. 956 01:18:46,402 --> 01:18:48,777 Essa foi a enorme catástrofe. 957 01:18:49,568 --> 01:18:52,527 Atraiu o Ruído. 958 01:18:52,819 --> 01:18:54,526 Ruído? 959 01:18:54,777 --> 01:18:56,942 Comoção e som indesejado? 960 01:18:57,151 --> 01:18:58,692 Não soa... 961 01:18:59,527 --> 01:19:01,817 Existe no espaço sideral. 962 01:19:05,400 --> 01:19:09,776 O Ruído é um organismo espacial gigante que come planetas. 963 01:19:15,150 --> 01:19:17,691 Chegámos tarde demais. 964 01:19:18,316 --> 01:19:23,066 Não tivemos outra alternativa senão abandonar o nosso planeta. 965 01:19:24,400 --> 01:19:26,900 Que organismo horrível... 966 01:19:27,649 --> 01:19:30,940 Anos de investigação revelaram várias coisas. 967 01:19:31,566 --> 01:19:36,274 Em primeiro lugar, odeia Farre. 968 01:19:37,523 --> 01:19:39,190 Você odeia Farre? 969 01:19:39,648 --> 01:19:43,148 Fica longe de planetas cheios de Farre. 970 01:19:43,524 --> 01:19:47,773 Assim, espalha os seus esporos pelo espaço em todas as direções. 971 01:19:47,897 --> 01:19:50,773 Um esporo que atinge um planeta com forma de vida 972 01:19:50,898 --> 01:19:55,773 liga-se a qualquer coisa que crie Farre e o transforme em ruído. 973 01:19:55,939 --> 01:19:58,897 Então aquele planeta... 974 01:20:02,063 --> 01:20:04,272 Doraemon, estás bem? 975 01:20:04,397 --> 01:20:06,523 A sua cor é diferente agora. 976 01:20:07,897 --> 01:20:10,021 Espera. Este sintoma... 977 01:20:10,438 --> 01:20:12,521 Pode ser causado por um esporo de ruído. 978 01:20:12,646 --> 01:20:13,813 O quê?! 979 01:20:14,772 --> 01:20:17,437 Estamos com problemas. O barulho está a chegar. 980 01:20:17,522 --> 01:20:21,271 Espera. O Ruído odeia Farre, certo? 981 01:20:21,396 --> 01:20:24,686 A Terra sempre esteve cheia de Farre... 982 01:20:25,062 --> 01:20:27,771 Mesmo um momento sem Farre 983 01:20:27,896 --> 01:20:31,895 irá despertar e propagar os esporos do Ruído. 984 01:20:33,270 --> 01:20:34,520 Foi por causa de... 985 01:20:39,186 --> 01:20:41,520 Sem música hoje. 986 01:20:42,144 --> 01:20:43,810 Diário do Futuro?! 987 01:20:44,270 --> 01:20:47,394 Se o Ruído vier à Terra... 988 01:20:48,519 --> 01:20:49,895 Estamos com problemas. 989 01:20:50,061 --> 01:20:52,019 O que devemos fazer?! 990 01:20:52,268 --> 01:20:55,893 Desperta o Hall antes que ele ataque a Terra. 991 01:20:56,059 --> 01:20:59,394 É a única forma de o evitar. 992 01:20:59,684 --> 01:21:01,518 Como fazemos isso? 993 01:21:03,143 --> 01:21:04,893 Vem cá. Pressa. 994 01:21:12,559 --> 01:21:15,267 Este é o interruptor principal do Hall. 995 01:21:15,392 --> 01:21:16,518 Isto? 996 01:21:17,518 --> 01:21:21,392 Precisamos da flauta de Museaca para o ligar. 997 01:21:21,517 --> 01:21:27,141 Só Micca, o último museano, pode tocar aquela flauta. 998 01:21:27,517 --> 01:21:28,808 Só eu? 999 01:21:28,932 --> 01:21:31,016 O último... 1000 01:21:31,891 --> 01:21:37,515 Infelizmente, a flauta perdeu-se do Hall depois de todos estes anos. 1001 01:21:37,641 --> 01:21:38,766 Oh não... 1002 01:21:38,891 --> 01:21:41,516 Mas ainda há esperança. 1003 01:21:41,891 --> 01:21:43,266 Não. 1004 01:21:44,641 --> 01:21:47,681 Tinha uma irmã mais nova, sua gémea. 1005 01:21:51,181 --> 01:21:52,557 Irmãzinha? 1006 01:21:54,391 --> 01:21:58,489 No final da nossa longa e difícil viagem, encontrámos um planeta 1007 01:21:58,555 --> 01:22:02,890 chamada Terra com formas de vida semelhantes às nossas. 1008 01:22:03,640 --> 01:22:06,181 Os últimos filhos eram gémeos. 1009 01:22:06,764 --> 01:22:09,514 Para manter viva a semente da Museaca 1010 01:22:09,638 --> 01:22:12,633 um foi enviado para a Terra e o outro 1011 01:22:12,699 --> 01:22:16,014 um deles foi posto em sono frio no Salão. 1012 01:22:16,139 --> 01:22:18,388 Este fui eu? 1013 01:22:19,388 --> 01:22:20,638 Sim. 1014 01:22:21,513 --> 01:22:26,389 Demos uma flauta à sua irmã que foi enviada para a Terra. 1015 01:22:34,054 --> 01:22:37,053 Isto foi há 40 mil anos. 1016 01:22:37,178 --> 01:22:38,804 40.000 anos... 1017 01:22:42,512 --> 01:22:44,887 Então, o que fazemos agora? 1018 01:22:45,053 --> 01:22:50,136 Regressa à Terra e encontra a flauta de há 40 mil anos! 1019 01:22:51,339 --> 01:22:52,469 Doraemon! 1020 01:22:52,552 --> 01:22:57,636 O poder curativo da flauta curará o seu amigo. 1021 01:22:57,762 --> 01:22:59,177 - Mesmo? - Sim. 1022 01:22:59,553 --> 01:23:02,260 Mas não há tempo. Deve se apressar. 1023 01:23:02,427 --> 01:23:04,635 Onde procuramos isso? 1024 01:23:05,136 --> 01:23:07,802 40.000 anos... Flauta... 1025 01:23:08,761 --> 01:23:10,052 Eu sei! 1026 01:23:10,761 --> 01:23:14,009 Mestre... Estamos com problemas. 1027 01:23:23,925 --> 01:23:25,134 Oh não! 1028 01:23:26,259 --> 01:23:28,009 Está avariado? 1029 01:23:28,134 --> 01:23:30,300 O quê? Novamente? 1030 01:23:30,425 --> 01:23:31,634 Ai! 1031 01:23:33,174 --> 01:23:36,299 O que está a acontecer?! 1032 01:23:36,674 --> 01:23:38,508 O que há de errado com este disco? 1033 01:23:38,633 --> 01:23:40,633 Perdi todos os dados do meu smartphone. 1034 01:23:40,758 --> 01:23:43,134 Mãe, o piano parece estranho. 1035 01:23:43,258 --> 01:23:44,632 O concerto está cancelado. 1036 01:23:44,758 --> 01:23:47,382 Tenho dor de garganta... 1037 01:23:47,508 --> 01:23:49,508 Esta TV não está a funcionar! 1038 01:24:03,382 --> 01:24:04,632 Onde estamos? 1039 01:24:04,757 --> 01:24:06,131 Um museu. 1040 01:24:06,631 --> 01:24:09,297 Lembra-se da nossa aula de música? 1041 01:24:09,548 --> 01:24:11,797 Sim! A flauta do cisne! 1042 01:24:11,922 --> 01:24:13,131 Olá. 1043 01:24:13,631 --> 01:24:15,506 Isso, não é? 1044 01:24:15,631 --> 01:24:17,380 Tem razão. 1045 01:24:19,047 --> 01:24:20,881 É mais pequeno do que pensava. 1046 01:24:21,130 --> 01:24:23,631 Esta é a flauta de Museaca? 1047 01:24:23,880 --> 01:24:26,297 É demasiado antigo para contar. 1048 01:24:29,796 --> 01:24:33,671 Certo. Memory Drops para ver a memória da flauta. 1049 01:25:03,253 --> 01:25:05,128 Parece um cisne. 1050 01:25:13,252 --> 01:25:14,668 O quê? 1051 01:25:26,626 --> 01:25:29,752 O que acha? Eu fiz um igual ao teu. 1052 01:25:29,877 --> 01:25:32,916 Acho que fiz um bom trabalho. 1053 01:26:24,498 --> 01:26:25,622 Uau. 1054 01:26:25,747 --> 01:26:28,747 A irmã de Micca parecia feliz. 1055 01:26:29,747 --> 01:26:34,497 O Farre de Museaca e a música da Terra estavam ligados... 1056 01:26:35,538 --> 01:26:36,872 EU... 1057 01:26:39,246 --> 01:26:41,162 não estava sozinho. 1058 01:26:45,621 --> 01:26:49,121 Mas esta não é a flauta de Museaca. 1059 01:26:49,495 --> 01:26:52,912 A flauta que a irmã de Micca tocava é verdadeira? 1060 01:26:53,121 --> 01:26:55,496 Como podemos encontrá-lo? 1061 01:26:59,495 --> 01:27:04,245 Acho que ouvi recentemente aquela música que ela andava a trautear... 1062 01:27:05,620 --> 01:27:07,411 Ave canora Mina! 1063 01:27:08,410 --> 01:27:09,469 O concerto está esgotado. 1064 01:27:09,535 --> 01:27:12,369 Entre na fila com os seus bilhetes. 1065 01:27:12,744 --> 01:27:17,244 Mina, ainda tem tempo para relaxar antes de subir ao palco. 1066 01:27:17,661 --> 01:27:18,869 Ok. 1067 01:27:23,244 --> 01:27:25,534 Não se preocupe comigo... 1068 01:27:26,744 --> 01:27:27,744 O quê? 1069 01:27:28,619 --> 01:27:29,993 Quem és tu? 1070 01:27:36,493 --> 01:27:37,993 A cor do seu cabelo... 1071 01:27:38,784 --> 01:27:42,742 Eu sou a Micca. Vim aqui procurar a flauta. 1072 01:27:43,367 --> 01:27:44,658 Flauta? 1073 01:27:50,534 --> 01:27:53,658 Está a falar sobre isso? 1074 01:27:55,117 --> 01:27:57,242 Posso pedir emprestado? 1075 01:27:58,283 --> 01:28:02,158 A minha avó na Alemanha deu- me para dar sorte. 1076 01:28:09,407 --> 01:28:10,658 Mesmo? 1077 01:28:12,116 --> 01:28:14,740 Qualquer coisa para um fã giro. 1078 01:28:15,490 --> 01:28:18,031 Obrigado. Eu vou devolver. 1079 01:28:18,615 --> 01:28:20,991 Ok. Vejo-o novamente. 1080 01:28:23,615 --> 01:28:24,781 Como foi? 1081 01:28:26,490 --> 01:28:30,365 Bom. Ela foi super simpática. 1082 01:28:31,281 --> 01:28:35,655 Mina, uma super-estrela global, é descendente de Museaca. 1083 01:28:36,238 --> 01:28:38,238 Vais ficar bem agora, Doraemon. 1084 01:28:38,363 --> 01:28:39,489 Doraemon? 1085 01:28:43,030 --> 01:28:45,114 Doraemon! Doraemon! 1086 01:28:45,238 --> 01:28:46,363 Não me toque! 1087 01:28:46,863 --> 01:28:48,654 Pressa! Temos a flauta! 1088 01:28:58,903 --> 01:28:59,973 Não está a funcionar. 1089 01:29:00,028 --> 01:29:03,028 Porque não? Pensei que isso o iria curar. 1090 01:29:03,404 --> 01:29:05,778 Esta flauta não está inteira. 1091 01:29:06,113 --> 01:29:08,153 Talvez seja por isso. 1092 01:29:08,278 --> 01:29:09,486 Oh não... 1093 01:29:09,611 --> 01:29:13,612 Gian, talvez aqueles polvos fossem esporos de ruído. 1094 01:29:13,737 --> 01:29:16,528 A música nocauteou-os facilmente. 1095 01:29:16,653 --> 01:29:17,683 Sim! 1096 01:29:17,736 --> 01:29:22,611 Tocar música em conjunto pode curar o Doraemon. 1097 01:29:23,111 --> 01:29:24,486 Vamos! 1098 01:29:41,360 --> 01:29:43,650 As suas notas baixas estão muito altas! 1099 01:29:43,776 --> 01:29:46,985 Deixe de se exibir e jogue em grupo! 1100 01:29:47,610 --> 01:29:50,775 Não consigo jogar tão bem como antes. 1101 01:29:54,609 --> 01:29:56,484 Um conflito de Farre. 1102 01:29:56,608 --> 01:29:59,859 Se todos tocarem a mesma melodia... 1103 01:30:00,649 --> 01:30:03,233 Nobita! Pare com isso! 1104 01:30:03,358 --> 01:30:06,108 Está a piorar as coisas! 1105 01:30:06,233 --> 01:30:07,524 Não diga isso... 1106 01:30:08,858 --> 01:30:10,358 Cala-te! 1107 01:30:12,232 --> 01:30:14,233 - Parar! - Não! 1108 01:30:14,857 --> 01:30:16,857 Eu pratiquei também. 1109 01:30:17,482 --> 01:30:18,607 EU... 1110 01:30:19,357 --> 01:30:24,857 Quero brincar com vocês! Eu quero curar o Doraemon! 1111 01:30:36,731 --> 01:30:38,107 Sim. 1112 01:30:39,606 --> 01:30:42,606 Entendi. Experimente isto! 1113 01:31:45,643 --> 01:31:47,227 Vocês foram ótimos! 1114 01:31:47,477 --> 01:31:48,642 Uma nova experiência! 1115 01:31:48,767 --> 01:31:50,893 Arrepios percorreram a minha espinha. 1116 01:31:51,101 --> 01:31:53,351 Um excelente desempenho! 1117 01:31:56,226 --> 01:31:57,601 Nobita. 1118 01:31:58,892 --> 01:32:03,350 Ouvi o seu gravador. Isso alcançou-me. 1119 01:32:03,600 --> 01:32:05,101 Doraemon... 1120 01:32:05,516 --> 01:32:07,225 Doraemon! 1121 01:32:07,517 --> 01:32:09,141 Graças a Deus! 1122 01:32:09,266 --> 01:32:11,765 - Doraemon... - Estás curado. 1123 01:32:19,349 --> 01:32:21,724 Virtuoso I became a Virtuoso. 1124 01:32:21,890 --> 01:32:23,099 Eu também. 1125 01:32:23,224 --> 01:32:24,349 Eu também. 1126 01:32:25,850 --> 01:32:28,015 Meu querido amigo. 1127 01:32:28,224 --> 01:32:29,849 Amador 1128 01:32:30,224 --> 01:32:31,140 Pró 1129 01:32:31,348 --> 01:32:33,224 Eu também subi de nível. 1130 01:32:33,349 --> 01:32:35,224 Estou feliz por ti. 1131 01:32:35,349 --> 01:32:36,348 Obrigado. 1132 01:32:43,097 --> 01:32:44,389 O que disse? 1133 01:32:44,473 --> 01:32:47,348 "Foi um desempenho mais ou menos". 1134 01:32:48,348 --> 01:32:51,513 Foi realmente uma atuação maravilhosa. 1135 01:32:51,973 --> 01:32:53,346 Chapeck. 1136 01:32:54,346 --> 01:32:58,722 Criar “música” em conjunto é muito divertido. 1137 01:33:02,888 --> 01:33:04,846 Vamos ao Salão! 1138 01:33:05,221 --> 01:33:07,846 Proteja a Terra do Ruído! 1139 01:33:08,096 --> 01:33:09,721 - Sim! - Sim! 1140 01:33:16,721 --> 01:33:18,261 Maestro... 1141 01:33:20,095 --> 01:33:22,636 Este lugar deve ser protegido, aconteça o que acontecer. 1142 01:33:40,719 --> 01:33:41,844 Uau! 1143 01:33:42,010 --> 01:33:45,594 Então-re-so-re-so-ti-re! 1144 01:33:46,469 --> 01:33:49,093 - Agora é a tua oportunidade! - Ok! 1145 01:33:49,343 --> 01:33:51,468 Maestro, trouxemos a flauta. 1146 01:33:51,594 --> 01:33:52,719 Bom trabalho. 1147 01:33:52,844 --> 01:33:56,135 Protegeremos este local. Dirija-se para o interruptor principal. 1148 01:33:56,260 --> 01:33:58,717 Eu lutarei aqui, Miss Micca. 1149 01:33:58,842 --> 01:34:00,093 Eu irei! 1150 01:34:00,467 --> 01:34:03,342 - Nobita, ajuda Micca. - OK. 1151 01:34:03,593 --> 01:34:04,634 Doraemon! 1152 01:34:05,217 --> 01:34:10,092 So-re-ti-la-so-ti-la-so-fa-la-re! 1153 01:34:16,342 --> 01:34:17,508 Cinco camadas... 1154 01:34:17,633 --> 01:34:19,133 Não! 1155 01:34:19,507 --> 01:34:20,716 Nobita... 1156 01:34:44,965 --> 01:34:47,590 Não... ainda me falta uma nota. 1157 01:34:47,715 --> 01:34:48,840 O quê? 1158 01:34:53,589 --> 01:34:55,839 Depressa, não... 1159 01:34:57,339 --> 01:34:58,756 Maestro! 1160 01:35:04,380 --> 01:35:05,464 Doraemon! 1161 01:35:05,589 --> 01:35:06,713 Não me diga... 1162 01:35:07,255 --> 01:35:08,464 Está a chegar! 1163 01:35:15,463 --> 01:35:17,213 Não está a funcionar. 1164 01:35:18,754 --> 01:35:20,004 Não! 1165 01:35:33,754 --> 01:35:35,127 O que é? 1166 01:35:35,461 --> 01:35:36,877 Nobita... 1167 01:35:37,503 --> 01:35:38,587 Nota de “NÃO”?! 1168 01:35:39,127 --> 01:35:41,087 Traz de volta memórias. 1169 01:35:41,462 --> 01:35:44,502 Falho sempre quando é importante... 1170 01:35:44,627 --> 01:35:46,086 Nobita, olhe! 1171 01:35:56,835 --> 01:36:00,876 A nota que faltou foi a sua Nota de “NÃO”! 1172 01:36:28,084 --> 01:36:29,374 O que aconteceu? 1173 01:36:30,583 --> 01:36:31,749 O que é? 1174 01:36:32,208 --> 01:36:33,208 Doraemon! 1175 01:36:35,208 --> 01:36:36,999 Isso foi perto. 1176 01:36:39,457 --> 01:36:40,665 Maestro! 1177 01:36:41,332 --> 01:36:42,999 Chegámos a tempo... 1178 01:36:43,457 --> 01:36:46,458 O Hall é um instrumento 1179 01:36:46,583 --> 01:36:51,207 que entrega o nosso Farre no espaço sideral silencioso. 1180 01:36:53,248 --> 01:36:56,748 Estou feliz por ver todos vocês novamente. 1181 01:36:56,873 --> 01:37:01,331 Mas estamos a ficar sem tempo. O Ruído está a aproximar-se da Terra. 1182 01:37:01,622 --> 01:37:05,206 Não devemos repetir o passado. 1183 01:37:05,372 --> 01:37:10,456 Está na hora de jogar Farre e livrar-se do Noise! 1184 01:37:12,330 --> 01:37:15,830 Deixe-me apresentar os nossos principais artistas. 1185 01:37:15,997 --> 01:37:21,456 Os cinco Virtuosos da Terra que salvaram o Salão! 1186 01:37:22,995 --> 01:37:25,205 Estão prontos? 1187 01:37:28,745 --> 01:37:30,080 Está acordado. 1188 01:37:37,454 --> 01:37:39,828 Estamos a brincar com todas estas pessoas? 1189 01:37:39,995 --> 01:37:41,829 Estou nervoso. 1190 01:37:42,204 --> 01:37:47,078 Vai ficar bem. Lembre-se do que realizou. 1191 01:37:47,328 --> 01:37:51,079 Pois... Melhorámos muito... 1192 01:37:53,619 --> 01:37:57,077 Não te preocupes. Vou cantar como último recurso. 1193 01:37:57,702 --> 01:38:00,244 Não! Destruirá o universo! 1194 01:38:00,827 --> 01:38:02,994 Vamos dar o nosso melhor. 1195 01:38:05,702 --> 01:38:07,827 Adaptando o Ray, só por precaução. 1196 01:38:08,077 --> 01:38:11,743 Também liguei para o nosso backup fiável. 1197 01:38:13,327 --> 01:38:14,412 Agradável! 1198 01:38:14,493 --> 01:38:16,076 Eu lembro-me deles! 1199 01:38:17,992 --> 01:38:19,701 não tenho a certeza... 1200 01:38:25,077 --> 01:38:27,200 Pare de me fazer cócegas! 1201 01:38:28,200 --> 01:38:31,576 Como só tinha Chapeck comigo 1202 01:38:31,701 --> 01:38:35,825 Eu não sabia como era divertido cantar com todos vós. 1203 01:38:36,201 --> 01:38:38,699 Estou tão feliz por te ter conhecido. 1204 01:38:39,116 --> 01:38:42,866 Vamos cantar juntos. Vamos parar o barulho! 1205 01:38:44,450 --> 01:38:45,700 Sim! 1206 01:38:45,990 --> 01:38:48,324 Então, que peça estamos a apresentar? 1207 01:38:48,823 --> 01:38:51,324 Mandei o Chapeck compor. 1208 01:38:51,574 --> 01:38:53,990 Chapeck? Uau! 1209 01:38:54,199 --> 01:38:58,449 Sugeri uma peça do Maestro mas ele disse 1210 01:38:58,699 --> 01:39:04,198 Posso criar um novo Farre a partir do meu contacto com a música da Terra. 1211 01:39:04,948 --> 01:39:10,448 Estou feliz por vos ter conhecido a todos. Estou feliz por ter conhecido a música da Terra. 1212 01:39:10,572 --> 01:39:12,447 Os meus pensamentos estão em melodia. 1213 01:39:13,572 --> 01:39:16,073 Como se chama? 1214 01:39:17,698 --> 01:39:19,823 "Sinfonia da Terra." 1215 01:40:12,610 --> 01:40:14,569 - Doraemon! - Está a chegar! 1216 01:40:55,691 --> 01:40:57,316 Farre está a funcionar! 1217 01:40:57,440 --> 01:40:59,565 Vamos livrar-nos disso! 1218 01:41:10,564 --> 01:41:12,815 Não tenha medo! Vamos continuar! 1219 01:42:13,561 --> 01:42:15,810 O ruído está a ir embora. 1220 01:42:36,059 --> 01:42:37,435 Menina Não! 1221 01:42:37,559 --> 01:42:38,559 Isso é mau. 1222 01:42:38,684 --> 01:42:39,684 Meu Deus... 1223 01:42:40,434 --> 01:42:41,809 Doraemon! 1224 01:42:43,935 --> 01:42:45,934 Canhão de Ar! Bam! 1225 01:42:46,058 --> 01:42:50,058 Bam! Bam! Bam! Bam! 1226 01:42:50,309 --> 01:42:51,434 Não está a funcionar. 1227 01:42:52,475 --> 01:42:54,184 Precisamos de música. 1228 01:42:54,309 --> 01:42:56,432 Um instrumento musical... 1229 01:42:56,557 --> 01:42:57,683 Entendi! 1230 01:43:04,933 --> 01:43:07,932 Ops! É a Trombeta Venha Aqui. 1231 01:43:13,598 --> 01:43:15,183 Doraemon! 1232 01:43:29,347 --> 01:43:34,722 Menina Não! Senhor. Nobita! Senhor. Doraemon! 1233 01:43:35,806 --> 01:43:38,970 Caramba... Acabou? 1234 01:43:49,306 --> 01:43:52,679 Não há som... 1235 01:44:36,717 --> 01:44:39,676 Som... Música... 1236 01:44:54,425 --> 01:44:56,050 Nobita! 1237 01:44:58,425 --> 01:45:00,967 Ainda não acabou. Certo, Suneo? 1238 01:45:01,092 --> 01:45:02,425 Sim! 1239 01:45:02,550 --> 01:45:05,174 - Vocês! - Anda, Nobita! 1240 01:45:05,424 --> 01:45:06,465 Não! 1241 01:45:22,424 --> 01:45:23,674 Isto é... 1242 01:45:24,424 --> 01:45:26,424 O som no espaço sideral... 1243 01:45:27,339 --> 01:45:29,964 Senhorita Micca! Sr. Nobita e outros! 1244 01:45:31,424 --> 01:45:33,798 De onde vem? 1245 01:45:34,423 --> 01:45:36,965 Provavelmente a TV do nosso vizinho. 1246 01:46:17,671 --> 01:46:21,295 A minha última música! Todos, juntos! 1247 01:46:31,419 --> 01:46:33,544 Música da Terra! 1248 01:46:40,544 --> 01:46:42,418 Nós também! 1249 01:48:45,202 --> 01:48:47,451 Ufa... Finalmente. 1250 01:48:47,577 --> 01:48:49,827 Foi um concerto desafiante. 1251 01:48:50,035 --> 01:48:52,785 - Mas muito divertido. - Sim. 1252 01:48:53,535 --> 01:48:54,784 Tenho a certeza... 1253 01:48:57,201 --> 01:48:59,450 - Mestre! - Uau! 1254 01:48:59,576 --> 01:49:01,160 Menina Não! 1255 01:49:02,200 --> 01:49:04,560 “Os Virtuosos e os robots formaram 1256 01:49:04,626 --> 01:49:07,659 um círculo e criou o belo Farre." 1257 01:49:07,785 --> 01:49:10,208 "Os Cleflies brilharam e voaram 1258 01:49:10,274 --> 01:49:12,699 e o mundo ficou cheio de luz." 1259 01:49:13,783 --> 01:49:18,159 Pergunto-me por que razão havia som no espaço sideral silencioso. 1260 01:49:18,658 --> 01:49:19,784 Ai! 1261 01:49:20,199 --> 01:49:22,950 Permutador de tempo-espaço? Por que razão está aqui? 1262 01:49:23,074 --> 01:49:24,032 O que é? 1263 01:49:24,157 --> 01:49:26,032 Está ligado! 1264 01:49:26,533 --> 01:49:28,658 O alvo... 1265 01:49:37,323 --> 01:49:40,448 Não é à toa que o som ecoou tão bem. 1266 01:49:42,448 --> 01:49:47,156 Tomei banho com todos hoje. Foi divertido. 1267 01:49:50,323 --> 01:49:51,323 Até logo! 1268 01:49:51,406 --> 01:49:53,406 Nobita, esqueceste-te disso! 1269 01:49:53,531 --> 01:49:55,906 Ops. Adeus! 1270 01:49:56,280 --> 01:49:58,406 Ele é sempre assim... 1271 01:50:09,946 --> 01:50:11,655 Menina Não! 1272 01:50:11,780 --> 01:50:15,010 O Maestro Ventor acaba de receber um sinal 1273 01:50:15,075 --> 01:50:18,195 de outro salva-vidas de Museaca! 1274 01:50:18,320 --> 01:50:22,654 Não somos os únicos sobreviventes de Museaca! 1275 01:50:22,779 --> 01:50:27,779 Aquele Farre enviou uma mensagem sobre a nossa existência! 1276 01:50:28,528 --> 01:50:30,194 Foi um ding-ding! 1277 01:50:34,404 --> 01:50:37,035 Obrigado, Pateta... 1278 01:50:38,589 --> 01:50:40,616 Grande irmão Nobita! 1279 01:50:45,190 --> 01:50:46,960 Tudo bem! 1280 01:50:54,250 --> 01:50:56,840 Recital de Outono 1281 01:51:19,450 --> 01:51:25,923 Criado por FUJIKO F FUJIO 1282 01:51:41,327 --> 01:51:55,954 Faltam 16 dias para o recital 1283 01:53:26,823 --> 01:53:40,286 Obrigado, menina Mina 1284 01:53:41,839 --> 01:53:55,991 Expirado 1285 01:55:02,742 --> 01:55:09,258 Toquei música com toda a gente hoje. Foi divertido!