1 00:00:38,125 --> 00:00:40,333 Du musst an dein Herz glauben. 2 00:00:40,416 --> 00:00:43,875 Man muss das tun, was einem in den Sinn kommt. 3 00:00:43,958 --> 00:00:48,458 Du musst tun, was du willst. Was fühlst du in deinem Herzen? 4 00:00:48,541 --> 00:00:50,541 Das musst du wiederholen. 5 00:00:50,625 --> 00:00:54,708 Sie müssen Ihr Herz mit Ihrem Gefühl vergleichen. 6 00:00:54,791 --> 00:00:57,375 Sie müssen wissen, was Sie wollen, 7 00:00:57,458 --> 00:01:00,541 mach etwas Ruhiges und nichts Wildes, 8 00:01:00,625 --> 00:01:01,958 schau dich um oder so. 9 00:01:02,333 --> 00:01:05,458 Sie müssen auf Ihre Natur hören. 10 00:01:06,666 --> 00:01:09,083 (Schnelle Orchestermusik) 11 00:01:27,708 --> 00:01:30,291 (Die Musik verklingt.) 12 00:01:30,375 --> 00:01:32,125 (Wählton) 13 00:01:32,208 --> 00:01:36,583 Dies ist Tom Lunies‘ Voicemail. Sprechen Sie nach dem Ton. - (Pieptöne) 14 00:01:36,958 --> 00:01:39,000 (hustet) Tom? 15 00:01:39,083 --> 00:01:44,083 (krächzend) Hier ist deine Mutter. Ruf mich bitte an. Es geht um Papa. 16 00:01:44,166 --> 00:01:46,166 (Besetztzeichen) 17 00:01:49,750 --> 00:01:51,333 (Besetztzeichen endet.) 18 00:01:54,625 --> 00:01:56,208 Oh. 19 00:01:57,666 --> 00:02:00,583 (Klopfen) (Frau, zögernd) Hallo? 20 00:02:00,666 --> 00:02:02,791 (lauter) Hallo? – Oh. 21 00:02:03,166 --> 00:02:04,416 Hallo? 22 00:02:07,250 --> 00:02:09,083 (zitternd) Oh. 23 00:02:11,708 --> 00:02:14,916 Ihr Mann war wieder oben bei mir. 24 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Gerd wollte Hilfe holen. 25 00:02:17,083 --> 00:02:20,541 Er trug keine Hose. – Das sollte er nicht tun. 26 00:02:20,916 --> 00:02:25,000 Ich habe mir Sorgen gemacht ... – Uns geht es im Moment nicht gut. 27 00:02:25,083 --> 00:02:29,208 Kann ich Ihnen helfen? - Nein, das müssen Sie nicht. 28 00:02:34,500 --> 00:02:37,875 Ich werde mich nur ein bisschen ausruhen, ok? 29 00:02:37,958 --> 00:02:39,958 Na gut, ja. Gut. 30 00:02:40,583 --> 00:02:42,833 Haben Sie einen Arzt gerufen? 31 00:02:43,583 --> 00:02:45,291 Ja, ja. 32 00:02:45,375 --> 00:02:46,458 (Gerd) Lissy? 33 00:02:46,833 --> 00:02:49,708 (Gemurmel) 34 00:02:52,416 --> 00:02:53,500 Lissy? 35 00:02:53,875 --> 00:02:55,125 Lissy? 36 00:02:55,958 --> 00:02:58,583 (genervt) Gerd, ich bin hier. 37 00:03:07,125 --> 00:03:10,916 So kann es nicht weitergehen, Frau Lunies. 38 00:03:11,000 --> 00:03:13,666 Danke, wir kommen klar. – Oder? 39 00:03:15,583 --> 00:03:16,833 Danke schön! 40 00:03:26,375 --> 00:03:28,916 (Knistern) - (Lissy) Gerd! Was... 41 00:03:29,291 --> 00:03:32,458 Was machst du? Du willst nicht duschen. Komm schon. 42 00:03:32,541 --> 00:03:36,666 Wir müssen los! - Weiter? Wo gehen wir hin? 43 00:03:38,833 --> 00:03:43,375 Komm raus, du machst alles nass. Komm, Gerd. Komm da raus. 44 00:03:43,458 --> 00:03:45,458 Raus, raus, raus. 45 00:03:45,541 --> 00:03:48,000 Okay, gut. Fall nicht. 46 00:03:48,083 --> 00:03:51,166 Geh in die Küche. Nimm deine Tabletten, ok? 47 00:03:51,250 --> 00:03:52,666 Ja? 48 00:03:53,666 --> 00:03:55,666 (Die Tür schließt sich.) 49 00:04:00,708 --> 00:04:02,708 (Stöhnen) 50 00:04:07,875 --> 00:04:10,625 Hast du deine Tabletten genommen? - Ja. 51 00:04:15,125 --> 00:04:17,125 (Sie seufzt.) 52 00:04:30,083 --> 00:04:32,750 (schwach) Lissy? Wo bist du? 53 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 (Sie stöhnt.) – (Telefon klingelt) 54 00:04:37,833 --> 00:04:40,583 Keine Ahnung, was wohin gehört. 55 00:04:41,875 --> 00:04:43,875 (Telefon klingelt) 56 00:04:50,916 --> 00:04:55,250 (stöhnt) Hm? – (Tom) Hallo, Mama. Tut mir leid, ich bin beschäftigt. 57 00:04:55,333 --> 00:04:58,916 Ja. - Wie geht es dir? Hat Ellen angerufen? 58 00:05:00,083 --> 00:05:03,000 Papa... Papa... Papa geht es nicht gut. 59 00:05:03,083 --> 00:05:07,166 Er rennt immer raus, ohne etwas anzuziehen. Ich... 60 00:05:07,250 --> 00:05:09,500 Ich kann nichts tun. 61 00:05:09,583 --> 00:05:12,583 Er hört mir nicht zu. - Ist es schlimmer? 62 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 Ja, viel, viel schlimmer. 63 00:05:16,333 --> 00:05:17,750 Scheiße. 64 00:05:18,750 --> 00:05:21,375 Ja, bei mir ist es im Moment genauso... 65 00:05:21,458 --> 00:05:23,458 Livs Baby ist hier. – Ah. 66 00:05:26,041 --> 00:05:29,166 Geht es ihr, der Mutter und dem Baby gut? 67 00:05:29,250 --> 00:05:31,250 Ja, ja, allen geht es gut. 68 00:05:31,916 --> 00:05:33,666 Ich war dort, ich ... 69 00:05:34,291 --> 00:05:36,708 Ich habe es zur Welt gebracht. 70 00:05:36,791 --> 00:05:39,166 Schade, dass es nicht Ihr Kind ist. 71 00:05:39,250 --> 00:05:42,500 Oh, Mama, das ist nicht … 72 00:05:43,083 --> 00:05:46,541 Seid ihr wieder zusammen? - Seit zehn Jahren nicht mehr. 73 00:05:46,916 --> 00:05:50,625 Mag sie den Vater ihres Kindes immer noch nicht? 74 00:05:50,708 --> 00:05:52,208 Ja... kann... 75 00:05:52,583 --> 00:05:57,625 Kann ich irgendetwas für Sie tun? – Tom, entschuldige, ich wollte … 76 00:05:58,541 --> 00:06:02,708 Aber das ist alles nicht sehr nett, oder? 77 00:06:02,791 --> 00:06:07,291 Soll ich mitkommen? - Ist das möglich? Du musst immer viel arbeiten. 78 00:06:07,375 --> 00:06:10,833 Ja, ich muss eigentlich immer arbeiten. Aber... 79 00:06:10,916 --> 00:06:15,250 Lass mich. Ich muss noch ein paar Dinge klären und melde mich dann, ok? 80 00:06:15,625 --> 00:06:19,625 Ich rufe morgen oder übermorgen an und wir machen etwas aus. 81 00:06:19,708 --> 00:06:23,166 Okay, Tom, das machen wir. Super. – Ja? 82 00:06:23,250 --> 00:06:24,833 Ja, sicher. – Mhm. 83 00:06:24,916 --> 00:06:26,333 Ja, gut. 84 00:06:27,791 --> 00:06:29,833 Bis morgen. – Ja, pass auf dich auf, Tom. 85 00:06:29,916 --> 00:06:31,500 Ja? - Ja. 86 00:06:31,583 --> 00:06:34,666 Du auch. Du auch. Ich melde mich. – Tom? 87 00:06:35,458 --> 00:06:38,916 Ja. Bis morgen. - Machs gut, Tom. 88 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 (Besetztzeichen) 89 00:07:01,791 --> 00:07:04,208 (Hupt wiederholt) 90 00:07:05,625 --> 00:07:07,625 (Hupen) 91 00:07:27,500 --> 00:07:29,333 (seufzend) Oh, Gerdi. 92 00:07:29,708 --> 00:07:31,750 Du darfst nicht mehr Auto fahren. 93 00:07:32,125 --> 00:07:33,375 Rutschen Sie rüber. 94 00:07:34,000 --> 00:07:37,583 Aber du musst mich führen, ich kann nichts mehr sehen. 95 00:07:40,333 --> 00:07:42,750 Du kannst mir den Stock geben. – Ja. 96 00:07:53,833 --> 00:07:57,166 (Gerd) Ein Radfahrer von links. – Ah. – Ja. 97 00:07:57,833 --> 00:08:00,875 (Gerd) Und jetzt ein Auto von rechts. 98 00:08:02,583 --> 00:08:04,833 (Gerd) Jetzt. Jetzt kannst du. 99 00:08:10,416 --> 00:08:12,250 (Gerd) Gib Gas. 100 00:08:23,708 --> 00:08:26,041 (Gerd) Hier ist ein Trailer. 101 00:08:29,083 --> 00:08:31,500 Pass auf! Kind! - (Reifen quietschen.) 102 00:08:46,166 --> 00:08:48,166 (Hundegebell in der Ferne) 103 00:09:27,083 --> 00:09:31,750 Hallo, Frau Lunijes. Wie geht es Ihnen heute? - Lunies. Heute ziemlich gut. 104 00:09:32,125 --> 00:09:35,541 Komm rein. – Soll ich Kaffee machen? – Nein, das ist schon okay. 105 00:09:38,958 --> 00:09:43,208 Ja, geh durch. Du kennst dich aus. So. 106 00:09:44,541 --> 00:09:48,916 Bitte, ich kann mich alleine um meinen Besucher kümmern. 107 00:09:49,000 --> 00:09:52,916 Dies ist kein Besucher. Dies ist ein Mann von der Krankenkasse. 108 00:09:53,000 --> 00:09:56,375 Ist er schon so oft gekommen? - Zum dritten Mal. 109 00:09:56,458 --> 00:10:01,708 Wer mehr Geld will, muss einen schlechten Eindruck machen. 110 00:10:01,791 --> 00:10:04,833 (leise) Du brauchst mehr Geld. 111 00:10:04,916 --> 00:10:08,000 Oh Gott, was ist das? – Gerd hat es gezeichnet. 112 00:10:10,791 --> 00:10:14,500 Wollte Ihre Tochter heute nicht kommen? - Ja. 113 00:10:16,500 --> 00:10:19,208 Wie lange dauert die tägliche Körperhygiene? 114 00:10:19,583 --> 00:10:23,208 (zögernd) Eine halbe Stunde. Oder eine Stunde. 115 00:10:23,291 --> 00:10:26,875 Herr Lunies kann nicht mehr alleine duschen. Keiner von beiden kann das. 116 00:10:27,250 --> 00:10:32,041 Oder, Frau Lunies? – Wie viel? Eher eine halbe Stunde oder eine ganze Stunde? 117 00:10:32,125 --> 00:10:36,958 Gut. Ich gebe nur 45 Minuten ein. Du gehst alleine auf die Toilette. 118 00:10:37,333 --> 00:10:41,625 Oder? - Ja. Wenn ich klein werden muss, brauche ich zwei Minuten, 119 00:10:41,708 --> 00:10:44,583 und wenn es groß sein muss, acht Minuten. 120 00:10:44,958 --> 00:10:49,750 Es tut mir leid, aber für eine höhere Pflegestufe reicht das nicht aus. 121 00:10:52,375 --> 00:10:54,791 Es ist schlimmer geworden! 122 00:10:55,708 --> 00:10:58,791 Ich brauche Hilfe! Wir geben sie dir. 123 00:10:58,875 --> 00:11:02,458 Schon jetzt. Jeden Monat mindestens 364 Euro. 124 00:11:02,541 --> 00:11:05,625 Doch für eine Erhöhung muss der Bedarf höher sein. 125 00:11:05,708 --> 00:11:09,541 Ich muss eine gewisse Toleranz abziehen. – Eine Toleranz? 126 00:11:09,916 --> 00:11:15,041 Versicherte neigen dazu, ihr Leid zu übertreiben. 127 00:11:15,125 --> 00:11:20,583 Völlig verständlich. – Sie glauben, ich sitze hier und lüge? 128 00:11:20,666 --> 00:11:23,125 Nein, nein. – Ja? – Nein, nein. 129 00:11:23,541 --> 00:11:26,583 Jede Wahrnehmung... – Ja? – …ist individuell. 130 00:11:26,666 --> 00:11:30,875 Oh, der Einzelne lügt, oder? – Nein, das habe ich nicht gesagt. 131 00:11:30,958 --> 00:11:33,541 Bitte regen Sie sich nicht auf, Frau… Frau… 132 00:11:33,625 --> 00:11:38,166 Sie heißen beide Lunies! Mann, wie naiv bist du? 133 00:11:38,250 --> 00:11:41,166 Merken Sie nicht, dass sie das Gegenteil tut? 134 00:11:41,541 --> 00:11:46,416 Und sich zusammenreißen und sich schämen, weil sie sich jede Nacht in die Hose macht? 135 00:11:47,041 --> 00:11:52,375 Nein, nicht jede Nacht. - Stimmt das? Dass du dich zusammenreißt? 136 00:11:52,458 --> 00:11:54,958 Ja, das ist natürlich so! 137 00:11:55,333 --> 00:12:01,041 Unserer Meinung nach jemand, der einen guten Eindruck machen kann 138 00:12:01,125 --> 00:12:05,833 ist in der Lage, für sich selbst zu sorgen. – (erstaunt) Das kann nicht sein... 139 00:12:06,458 --> 00:12:08,541 Oh! - (Gerd) Lissy? 140 00:12:08,916 --> 00:12:10,000 Lissy? 141 00:12:10,708 --> 00:12:14,000 Wann... wann... wann geht diese Frau wieder? 142 00:12:14,791 --> 00:12:17,416 Die Frau geht gleich wieder, Gerdi. 143 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 (Lissy atmet laut.) 144 00:12:24,666 --> 00:12:26,750 (Sie schnappt nach Luft.) 145 00:12:29,083 --> 00:12:31,250 (Gerd flüstert leise.) 146 00:12:31,333 --> 00:12:33,333 (schnappt nach Luft) Gerd. 147 00:12:34,416 --> 00:12:36,708 Gerd. Gerd! Helfen. 148 00:12:36,791 --> 00:12:38,291 Hilfe. Gerd! 149 00:12:39,125 --> 00:12:41,208 (schmerzhaftes Stöhnen) 150 00:12:41,833 --> 00:12:45,041 (Panisches Keuchen, rasselnder Atem) 151 00:12:45,125 --> 00:12:46,416 Helfen! 152 00:12:47,708 --> 00:12:49,708 (hustet) Hilfe! 153 00:12:52,708 --> 00:12:55,375 (Lissy, gerät in Panik) Hilfe! Hilfe! 154 00:12:55,458 --> 00:12:56,625 Helfen! 155 00:12:57,916 --> 00:13:00,750 (Keuchend) – (Tür ist geschlossen.) 156 00:13:00,833 --> 00:13:04,041 (Klingelt) – (Nachbar) Frau Lunies? – Hilfe! 157 00:13:04,125 --> 00:13:05,666 (Klingelt) – Frau Lunies? 158 00:13:06,041 --> 00:13:09,541 (Gerds Atem zittert.) – Hilfe! – Frau Lunies? 159 00:13:09,916 --> 00:13:12,083 (Lissy wimmert.) – Frau Lunies? 160 00:13:12,166 --> 00:13:14,625 (Lissy stammelt.) 161 00:13:18,250 --> 00:13:20,166 Oh Mann! Scheiße. 162 00:13:21,541 --> 00:13:23,708 (kurzes Stöhnen) 163 00:13:26,625 --> 00:13:28,958 Oh Gott. Frau Lunies? - (stöhnt) 164 00:13:29,333 --> 00:13:31,916 Frau Lunies? Ja, ja. Frau Lunies? 165 00:13:33,125 --> 00:13:35,666 Schlaganfall? Herzinfarkt? – Hilfe! 166 00:13:35,750 --> 00:13:39,291 Ich hole einen Arzt, ok? Ich hole einen ... 167 00:13:41,458 --> 00:13:43,625 (Lissy schnappt nach Luft.) 168 00:13:43,708 --> 00:13:46,625 (Nachbar) Hallo? (lauter) Hallo? 169 00:13:46,708 --> 00:13:48,708 (genervt) Oh! 170 00:13:49,083 --> 00:13:51,083 (Leises Stimmengewirr) 171 00:13:58,291 --> 00:13:59,375 Hallo. 172 00:14:03,083 --> 00:14:06,166 Geht es dir besser? - (Laute Darmgase) 173 00:14:06,250 --> 00:14:08,875 Ich... - Nur Luft. Oder etwas Festes? 174 00:14:10,375 --> 00:14:13,916 Das kommt von den Tabletten, meine Mutter hat auch welche genommen. 175 00:14:14,000 --> 00:14:15,958 Wo ist Gerd? 176 00:14:16,041 --> 00:14:21,041 Wir brachten ihn in ein Heim beim Roten Kreuz um die Ecke. 177 00:14:21,125 --> 00:14:23,791 Zunächst in der Kurzzeitpflege. 178 00:14:25,125 --> 00:14:28,291 Hat sein eigenes Zimmer. Ihm geht es gut. 179 00:14:28,375 --> 00:14:30,958 (Magenknurren) 180 00:14:32,791 --> 00:14:35,625 Ich kann Ihnen in Zukunft helfen. 181 00:14:35,708 --> 00:14:39,958 Ich bin in der Nähe. Ich könnte dreimal am Tag nach dir sehen. 182 00:14:40,333 --> 00:14:44,708 Und Sie können mich natürlich jederzeit anrufen, wenn ... 183 00:14:44,791 --> 00:14:48,250 Ich kann einkaufen gehen, vielleicht putzen und … 184 00:14:48,333 --> 00:14:51,000 Bist du Krankenschwester? - Nö. 185 00:14:52,125 --> 00:14:54,958 Ich war Friseur. – Oh, ich verstehe. 186 00:14:55,041 --> 00:14:59,541 Du kannst mir die Haare machen. – Aber nicht ganz umsonst. 187 00:14:59,625 --> 00:15:01,916 Mein verstorbener Mann war selbstständig. 188 00:15:02,291 --> 00:15:05,250 Keine Witwenrente, ich brauche nicht viel... 189 00:15:13,375 --> 00:15:15,625 Fünf Euro die Stunde. – Zehn. 190 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Acht. 191 00:15:17,708 --> 00:15:21,916 Es geht nicht ums Geld. Ich muss nur... - Ja, ja. 192 00:15:24,666 --> 00:15:26,333 Okay. Acht. 193 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Gut. 194 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 (Lautes Vogelgezwitscher) 195 00:15:42,916 --> 00:15:46,875 Oh! Herr Lunies. Sie sollten im Heim bleiben. 196 00:15:47,583 --> 00:15:50,458 Wo ist Lissy? - Also, im Krankenhaus. 197 00:15:50,833 --> 00:15:54,625 Wir brachten sie ins Krankenhaus. Herzinfarkt. 198 00:15:54,708 --> 00:15:56,208 Krankenhaus? - Ja. 199 00:15:56,291 --> 00:15:59,833 Nein. - Ja! Komm, ich bringe dich zurück. 200 00:15:59,916 --> 00:16:03,625 Komm mit. – Aber ich muss Lissy helfen. 201 00:16:03,708 --> 00:16:07,833 Ja. – Ihr geht es nicht gut. Ich glaube … 202 00:16:07,916 --> 00:16:11,208 Sie hatte einen Herzinfarkt. – Ja, das stimmt. 203 00:16:11,291 --> 00:16:14,708 Aber wollen wir nicht nach unten gehen und etwas anziehen? 204 00:16:14,791 --> 00:16:18,208 Deshalb... Deshalb muss ich Lissy helfen. 205 00:16:19,041 --> 00:16:20,875 Ich muss ihr helfen. 206 00:16:25,958 --> 00:16:29,416 (Remix im Radio: „Präludium und Fuge C-Dur“ von Bach) 207 00:16:45,958 --> 00:16:47,958 (Entferntes Klavierspiel) 208 00:16:56,916 --> 00:17:00,875 (Sie spielt Bachs Melodie.) 209 00:17:03,666 --> 00:17:06,416 (Lissy macht einen Fehler.) 210 00:17:09,583 --> 00:17:14,791 Ich wusste nicht, dass du Klavier spielen kannst. - Ich kann nicht. 211 00:17:14,875 --> 00:17:18,708 Ich hatte nie Unterricht. Dafür fehlte uns das Geld. 212 00:17:18,791 --> 00:17:22,250 Ich habe Akkordeon gespielt. Für die Kinder. - Mhm. 213 00:17:24,458 --> 00:17:29,458 Aber wenn ich etwas im Radio höre, kann ich es wiedergeben. Das habe ich schon immer getan. 214 00:17:30,458 --> 00:17:35,916 Tom hat das von mir, die Musik. Gerd kann keinen Ton halten. 215 00:17:36,291 --> 00:17:40,708 An Weihnachten in der Kirche setzte ich mich hin. Er konnte nicht anders. 216 00:17:40,791 --> 00:17:46,125 (schief) „Oh, du Glückliche, oh, siehst du …“ 217 00:17:46,208 --> 00:17:48,208 Tee? – (Lissy hustet.) 218 00:17:49,375 --> 00:17:53,041 Nein, ich mag keinen Tee. - Sonst noch was? Saftschorle? 219 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 (Klingeln) 220 00:18:02,083 --> 00:18:05,041 Und noch etwas, Frau Lunies … 221 00:18:05,125 --> 00:18:07,208 Euer Gerd kommt 222 00:18:07,291 --> 00:18:09,416 öfter von zu Hause vorbeikommen. 223 00:18:09,500 --> 00:18:14,000 Warum? Warum? - Er hat einen festen Platz. Das weiß er auch. 224 00:18:14,083 --> 00:18:18,708 Aber er kommt oft und möchte hereinkommen. Manchmal lasse ich ihn. 225 00:18:18,791 --> 00:18:21,375 Wie oft? Wie oft kommt er? 226 00:18:21,458 --> 00:18:23,125 Eigentlich jeden Tag. 227 00:18:23,750 --> 00:18:27,958 Darf er das? - Natürlich. Das Heim ist kein Gefängnis. 228 00:18:28,041 --> 00:18:32,000 Im Gegenteil. Wenn er gehen will, dann geht er. 229 00:18:32,083 --> 00:18:36,375 Ich wäre nur froh, dass er etwas Warmes anzieht. 230 00:18:36,458 --> 00:18:39,583 Es wird langsam kälter. - Mhm. 231 00:18:41,250 --> 00:18:44,791 Er ist wahrscheinlich froh, dass du zurück bist. 232 00:18:46,041 --> 00:18:47,041 Mh. 233 00:18:47,833 --> 00:18:51,791 Ich muss kurz nach oben, um die Wäsche aufzuhängen. 234 00:18:51,875 --> 00:18:54,333 Ich schaue später noch einmal vorbei, ok? 235 00:18:58,333 --> 00:19:00,500 (Die Tür schließt sich.) 236 00:19:20,416 --> 00:19:22,416 (Regen prasselt) 237 00:19:37,416 --> 00:19:39,416 (Lissy stöhnt.) 238 00:19:44,458 --> 00:19:46,458 (Es klingelt an der Tür.) 239 00:19:56,333 --> 00:19:58,333 (Es klingelt an der Tür.) 240 00:20:08,208 --> 00:20:10,291 (Der Regen prasselt heftiger.) 241 00:20:35,125 --> 00:20:37,125 (Windgeräusche) 242 00:20:51,583 --> 00:20:53,583 (Das Knistern geht weiter.) 243 00:21:18,625 --> 00:21:20,791 (Gedämpfte, leidende Geräusche) 244 00:22:03,125 --> 00:22:05,125 (Klappern) 245 00:22:40,875 --> 00:22:42,875 (Nähernde Schritte) 246 00:22:46,041 --> 00:22:48,625 Herr Lunies, kommen Sie? Abendessen. 247 00:22:48,708 --> 00:22:52,708 Schon wieder keinen Hunger? Das ist nicht richtig. Du musst essen. 248 00:22:52,791 --> 00:22:55,750 Du machst uns schwach. Komm schon. 249 00:22:57,083 --> 00:23:00,583 Kommen Sie, Mr. Lunies. – (Leise Orchestermusik) 250 00:23:02,541 --> 00:23:03,958 Sehr gut. 251 00:23:07,791 --> 00:23:10,875 Es läuft heute richtig gut. Weiter so. 252 00:23:10,958 --> 00:23:14,625 Ja, das liegt an dir. – (lacht) Du alter Charmeur. 253 00:23:19,166 --> 00:23:20,708 Also, Herr Lunies. 254 00:23:20,791 --> 00:23:24,666 Heute gibt es leckere Leberwurst und etwas Käse. 255 00:23:25,625 --> 00:23:27,458 Ich werde dir helfen. 256 00:23:29,791 --> 00:23:31,208 Langsam. 257 00:23:31,791 --> 00:23:33,208 Ja. 258 00:23:37,708 --> 00:23:41,958 Sehr gut. Und wenn du etwas brauchst, ruf mich an, okay? 259 00:23:42,041 --> 00:23:45,791 Und, Herr Lunies, wir essen heute tatsächlich, okay? 260 00:23:51,500 --> 00:23:54,083 (Die Orchestermusik wird lauter.) 261 00:23:59,833 --> 00:24:01,833 (Emotionale Saiten) 262 00:24:20,041 --> 00:24:22,666 (Festliche Orchestermusik) 263 00:24:34,458 --> 00:24:38,250 (Englisch) Stopp! Danke. Du machst das wirklich gut. 264 00:24:38,333 --> 00:24:40,958 Aber bitte seien Sie am Anfang vorsichtig. 265 00:24:41,041 --> 00:24:43,625 Um das Pathos am Ende herauszuarbeiten, 266 00:24:44,000 --> 00:24:46,500 wir müssen vorsichtig beginnen. 267 00:24:46,833 --> 00:24:52,250 (leise) Du wirst Vater. Liv ruft an. - Mein Handy. Wo ist es? - Hier. 268 00:24:53,416 --> 00:24:54,833 Kurze Pause! 269 00:24:55,208 --> 00:24:59,041 Partner, so geht die Welt unter, bevor der erste Schuss fällt. 270 00:24:59,416 --> 00:25:02,375 Bernard, rede mit ihnen. Das ist dein Teil. 271 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 Viel Glück! 272 00:25:06,458 --> 00:25:11,791 (Liv) Hey, es geht gleich los. Ihr habt Probe, aber komm bitte bald her, ok? 273 00:25:11,875 --> 00:25:17,041 Tom? Meine Fruchtblase ist geplatzt. Warum gehst du nicht ans Telefon? 274 00:25:17,125 --> 00:25:19,291 Sie können nicht drei Tage damit verbringen... - (Piep) 275 00:25:19,666 --> 00:25:22,083 (schreien) – (piepen) 276 00:25:22,166 --> 00:25:25,125 (Lissy, hustet) Tom? 277 00:25:25,208 --> 00:25:30,083 (krächzend) Hier ist deine Mutter. Ruf mich bitte an. Es geht um Papa. 278 00:25:33,250 --> 00:25:37,208 Entschuldigung, kein Empfang. – Ich bin hier, weil Liv es wollte. 279 00:25:37,291 --> 00:25:40,875 Ich muss meine Mutter anrufen. – Sie ist im Schlafzimmer. – (quietscht) 280 00:25:40,958 --> 00:25:42,958 (Stöhnen) 281 00:25:44,125 --> 00:25:48,125 (stöhnt) – War nicht vereinbart, dass deine Mutter nicht hier sein würde? 282 00:25:48,208 --> 00:25:49,916 Macht nichts. – Tom, wir gehen. 283 00:25:50,000 --> 00:25:53,166 Ich muss meine Mutter anrufen. – Jetzt! – Das mache ich später. 284 00:26:01,125 --> 00:26:02,541 Und rein. 285 00:26:05,208 --> 00:26:06,750 (stöhnt) – (quietscht) 286 00:26:07,125 --> 00:26:11,000 Der Hund darf nicht rein. - Ich glaube, sie kommt. Tom! 287 00:26:11,083 --> 00:26:13,375 Tom! – Sie kommt! – Ja, was? 288 00:26:14,750 --> 00:26:17,750 Weiß Moritz Bescheid? – (Liv) Ja! 289 00:26:18,125 --> 00:26:20,875 Sehr gut. - (stöhnt) 290 00:26:21,916 --> 00:26:25,041 (sanft) Du machst das gut. – (Liv) Ja. 291 00:26:25,125 --> 00:26:28,958 Gib mir noch einen kräftigen Stoß. - Genau! Weiter. 292 00:26:29,041 --> 00:26:32,916 (Liv) Geh nicht so weit weg. Bitte nicht. - Nein, nein. 293 00:26:33,000 --> 00:26:36,208 Ja, das bist du! – Ich bin hier. – Oh Gott! 294 00:26:40,541 --> 00:26:42,083 Und? Schon da? 295 00:26:42,916 --> 00:26:45,208 (Gedämpftes Stöhnen) 296 00:26:46,833 --> 00:26:50,583 (Das Stöhnen wird lauter.) 297 00:26:53,625 --> 00:26:55,833 Noch eine Wehe. – Der Kopf ist da. 298 00:26:57,083 --> 00:26:58,166 Großartig. 299 00:26:58,541 --> 00:27:03,958 (Liv stöhnt kräftig.) – Und noch einmal tief in den Bauch. 300 00:27:07,250 --> 00:27:09,375 (Liv schnappt nach Luft.) – (Baby weint) 301 00:27:18,916 --> 00:27:20,916 (Sanfte Musik) 302 00:27:25,916 --> 00:27:27,708 (Das Weinen lässt nach.) 303 00:27:28,083 --> 00:27:31,916 (Liv murmelt etwas.) – (Das Baby schmatzt leise.) 304 00:27:46,125 --> 00:27:49,208 Dann lass uns den Kleinen wiegen. – Ja. 305 00:27:49,291 --> 00:27:51,416 Ich nehme sie mit. – Okay. 306 00:27:53,250 --> 00:27:55,791 (Sie schreit wieder.) 307 00:28:01,041 --> 00:28:02,791 Das hast du gut gemacht. 308 00:28:08,958 --> 00:28:10,875 Ruf deine Mutter an. 309 00:28:11,250 --> 00:28:13,000 Ja, werde ich. 310 00:28:17,083 --> 00:28:19,708 Behalten Sie immer eine Hand auf dem Kind. 311 00:28:19,791 --> 00:28:21,583 (Klopfen) 312 00:28:21,666 --> 00:28:24,916 (Livs Mutter) Entschuldigen Sie. Der Vater ist hier. 313 00:28:32,416 --> 00:28:34,416 (Die sanfte Musik endet.) 314 00:28:47,666 --> 00:28:49,666 Und? – Du kannst jetzt reinkommen. 315 00:28:51,583 --> 00:28:56,375 Wie ist die Situation? Geht es ihr gut? - Das Baby ist da, es atmet und weint. 316 00:28:56,458 --> 00:28:59,125 (seufzt erleichtert) – Alles ist gut. 317 00:29:06,958 --> 00:29:09,916 Kommen Sie, gehen Sie hinein. Ihr Kind wartet dort. 318 00:29:19,166 --> 00:29:23,750 Hallo, Mama. – (hustet) Ja. – Tut mir leid, ich bin beschäftigt. 319 00:29:23,833 --> 00:29:28,458 Wie geht es dir? Hat Ellen angerufen? - Papa geht es nicht gut. 320 00:29:28,541 --> 00:29:31,541 Er rennt immer wieder raus, ohne etwas anzuziehen. 321 00:29:31,625 --> 00:29:33,750 Ich kann nichts tun. 322 00:29:33,833 --> 00:29:36,833 Er hört mir nicht zu. Ist es schlimmer? 323 00:29:36,916 --> 00:29:38,458 Ja, viel schlimmer. 324 00:29:39,333 --> 00:29:40,875 Scheiße! 325 00:29:41,750 --> 00:29:45,166 Ja, mir geht es im Moment genauso... Livs Baby ist da. 326 00:29:47,166 --> 00:29:49,791 Geht es ihr, der Mutter und dem Baby gut? 327 00:29:49,875 --> 00:29:51,958 Ja, ja, allen geht es gut. 328 00:29:52,541 --> 00:29:54,625 Ich war dort, ich ... 329 00:29:54,708 --> 00:29:56,958 Ich habe es geboren. – Aha. 330 00:29:59,541 --> 00:30:04,125 Schade, dass es nicht dein Kind ist. – Oh Mama, das ist nicht... 331 00:30:04,208 --> 00:30:08,625 Seid ihr wieder zusammen? - Seit zehn Jahren nicht mehr. 332 00:30:08,708 --> 00:30:12,041 Mag sie den Vater ihres Kindes immer noch nicht? 333 00:30:12,958 --> 00:30:14,625 Ja... kann... 334 00:30:14,708 --> 00:30:19,166 Kann ich etwas tun... – Tom, entschuldige, ich wollte... 335 00:30:19,250 --> 00:30:22,916 Aber das ist nicht sehr nett, oder? 336 00:30:23,000 --> 00:30:27,125 Soll ich mitkommen? - Ist das ok? Du musst immer viel arbeiten. 337 00:30:27,500 --> 00:30:30,916 Ja, ich muss eigentlich immer arbeiten. Aber... 338 00:30:31,000 --> 00:30:35,791 Lassen Sie mich nur kurz sprechen. Ich muss noch ein paar Dinge klären und melde mich dann bei Ihnen, ok? 339 00:30:35,875 --> 00:30:40,208 Ich rufe morgen oder übermorgen an und wir klären etwas. 340 00:30:40,291 --> 00:30:43,458 Okay, Tom, das machen wir. Super. – Ja? 341 00:30:44,541 --> 00:30:47,541 Mhm. Ja, gut. – Ja, natürlich. 342 00:30:48,333 --> 00:30:50,458 Bis morgen. – Tschüss, Tom. 343 00:30:50,541 --> 00:30:52,041 Ja? - Ja. 344 00:30:52,125 --> 00:30:54,916 Ja. Du auch. – Tom? – Ich rufe dich an. 345 00:30:55,916 --> 00:30:59,166 Ja. Bis morgen. – Tschüß, Tom. – (Besetztzeichen) 346 00:30:59,250 --> 00:31:03,541 Ich hasse es, wenn sie sich verabschiedet, als wäre es unser letztes Telefonat. 347 00:31:03,625 --> 00:31:06,958 Gefällt es dir? - Als würden wir nie wieder miteinander sprechen. 348 00:31:07,666 --> 00:31:09,541 Bleibst du heute Nacht hier? 349 00:31:10,500 --> 00:31:13,541 Liv will nicht, dass Moritz... 350 00:31:16,666 --> 00:31:18,375 Hübsch. 351 00:31:20,083 --> 00:31:22,083 (Ruhiges Atmen) 352 00:31:42,458 --> 00:31:44,458 (Tom seufzt.) 353 00:31:53,916 --> 00:31:55,916 (Tom seufzt.) 354 00:32:11,208 --> 00:32:13,666 (Sentimentale Melodie) 355 00:32:23,666 --> 00:32:26,291 (Die Musik wird leiser.) 356 00:32:30,291 --> 00:32:32,125 Guten Morgen. - Morgen. 357 00:32:34,083 --> 00:32:36,583 Ich wusste nicht einmal, dass du hier bist. 358 00:32:36,666 --> 00:32:41,125 Weil ich heute Handwerker zu Besuch habe. Ist das okay? - Ja, natürlich. 359 00:32:42,333 --> 00:32:44,208 Ich muss jetzt gehen. 360 00:32:45,083 --> 00:32:46,833 Wie war die Geburt? 361 00:32:48,875 --> 00:32:50,291 Unglaublich. 362 00:32:52,041 --> 00:32:54,041 Ich erzähle es dir später, ok? 363 00:32:55,125 --> 00:32:56,541 Absolut. 364 00:32:58,458 --> 00:33:00,125 Ich gehe jetzt duschen. 365 00:33:02,708 --> 00:33:04,625 Wir könnten auch... 366 00:33:09,500 --> 00:33:11,333 Ja, das könnten wir. 367 00:33:13,166 --> 00:33:14,916 Aber das müssen wir nicht. 368 00:33:16,458 --> 00:33:17,333 Mh. 369 00:33:21,333 --> 00:33:23,708 (Schritte werden leiser) 370 00:33:28,916 --> 00:33:30,916 (Sentimentale Melodie) 371 00:33:39,208 --> 00:33:40,916 (Tom) Kuckuck. 372 00:33:41,458 --> 00:33:42,875 Kuckuck. 373 00:33:44,916 --> 00:33:48,083 Das werde ich nicht tun. - Dann komme ich nicht. 374 00:33:48,791 --> 00:33:52,375 Hä? Du musst selbst zu deiner Babyparty kommen. 375 00:33:52,750 --> 00:33:55,333 Es war nicht meine Idee, es war die von Moritz. 376 00:33:55,833 --> 00:34:00,083 (seufzt) Er möchte das Kind Freunden und Familie vorstellen. 377 00:34:00,458 --> 00:34:03,333 Genau. Sein Kind, seine Familie, seine Freunde. 378 00:34:03,416 --> 00:34:06,333 Meine Familie und Freunde kommen auch. 379 00:34:06,416 --> 00:34:10,250 Aber nicht meine. – Du hast auch keine Freunde. 380 00:34:10,333 --> 00:34:13,500 Eigentlich auch keine Familie. – Was ist los? 381 00:34:14,375 --> 00:34:16,750 Entschuldige. - (Baby weint) 382 00:34:19,666 --> 00:34:23,125 Wie gesagt, du hättest sie stillen sollen. – Ja, Tom! 383 00:34:23,500 --> 00:34:26,458 Dann kämst du zu spät zur Probe, tut mir leid! 384 00:34:32,958 --> 00:34:34,375 (Tom) Okay. 385 00:34:35,708 --> 00:34:37,916 Sei nett zu Bernard. – Das bin ich immer. 386 00:34:40,416 --> 00:34:41,583 Hey. 387 00:34:41,666 --> 00:34:45,125 (Beeindruckende Orchestermusik) 388 00:34:50,458 --> 00:34:54,041 (Dramatische Streicher) – (Schnelle Blechbläser) 389 00:35:01,083 --> 00:35:04,791 (Englisch) Ab jetzt ist es ein völlig anderes Genre: 390 00:35:05,166 --> 00:35:08,166 Es ist „Grand Guignol“, „The Walking Dead“. 391 00:35:08,541 --> 00:35:14,041 Kein Stilett, kein scharfes Messer schlitzt die Kehle auf. 392 00:35:14,416 --> 00:35:19,125 Hier explodieren Gehirne und Eingeweide quellen aus zerstückelten Körpern. 393 00:35:19,500 --> 00:35:23,000 Denken Sie an Kreissägen. (Bestialisches Geräusch) 394 00:35:23,375 --> 00:35:26,916 (glühend) Das ist Spritzer! Fang nochmal an. 395 00:35:30,250 --> 00:35:31,125 Drei, vier. 396 00:35:31,458 --> 00:35:33,291 (Imposante Orchestermusik) 397 00:35:33,666 --> 00:35:37,458 (Stürmische Winde) – (Hastige Holzbläser und Streicher) 398 00:35:46,666 --> 00:35:49,250 (Die Musik steigert sich.) 399 00:35:52,083 --> 00:35:54,083 (Die Musik endet.) 400 00:36:00,500 --> 00:36:03,000 (Englisch) Der Titel des Stückes, 401 00:36:03,083 --> 00:36:04,500 dass du spielst 402 00:36:06,125 --> 00:36:07,625 ist "im Sterben". 403 00:36:11,833 --> 00:36:13,000 Verstehst du? 404 00:36:15,166 --> 00:36:16,541 Sterben. 405 00:36:18,333 --> 00:36:22,000 Es heißt nicht „The Vampire Wrestling“. 406 00:36:22,083 --> 00:36:26,791 Bernard, du übertreibst. Lass mich in Ruhe. - (Englisch) Gefällt dir 407 00:36:26,875 --> 00:36:28,541 meine Komposition? 408 00:36:30,125 --> 00:36:34,000 (Deutsch) Das ist egal. Es ist völlig wichtig! 409 00:36:34,791 --> 00:36:38,875 (Englisch) Gefällt Ihnen das Stück, das Sie spielen? 410 00:36:40,625 --> 00:36:43,416 (lacht) Seien Sie einfach ehrlich. 411 00:36:43,500 --> 00:36:46,750 Sei einfach... Lass dich nicht hemmen. OK? 412 00:36:47,833 --> 00:36:49,625 Aufleuchten! 413 00:36:50,000 --> 00:36:51,666 (schreit) Sag etwas! 414 00:36:53,125 --> 00:36:55,625 Klingt gut, ist aber viel zu lang. 415 00:36:58,041 --> 00:37:02,416 Das nennt man „Sterben“, aber es muss die Leute nicht zu Tode langweilen. 416 00:37:02,500 --> 00:37:06,125 Ich glaube, das ist sinnlos. Es ist hoffnungslos. 417 00:37:07,083 --> 00:37:09,708 Die Hoffnung liegt darin, dass wir es spielen. 418 00:37:10,125 --> 00:37:12,625 Die Hoffnung liegt nicht im Spiel. 419 00:37:12,708 --> 00:37:14,750 Es liegt in der Tatsache 420 00:37:15,666 --> 00:37:17,541 dass wir es spielen. 421 00:37:17,916 --> 00:37:20,500 Darin auf einem Felsen, 422 00:37:20,583 --> 00:37:23,083 durch den Raum schweben, 423 00:37:24,833 --> 00:37:26,541 Menschenaffen 424 00:37:26,625 --> 00:37:28,041 wie du 425 00:37:28,791 --> 00:37:30,041 und ich, 426 00:37:30,416 --> 00:37:32,166 zusammenkommen, 427 00:37:32,250 --> 00:37:38,083 Gefühle in vibrierende Luft übertragen 428 00:37:39,041 --> 00:37:41,291 und nenne es dann "Musik". 429 00:37:42,791 --> 00:37:46,416 damit andere Affen darüber nachdenken können. 430 00:37:47,458 --> 00:37:49,541 Darin liegt unsere Hoffnung. 431 00:37:49,916 --> 00:37:54,541 Entweder verstehst du es nicht 432 00:37:55,500 --> 00:37:58,250 worum es beim Musikmachen geht oder... 433 00:38:02,625 --> 00:38:05,916 oder mein Stück ist ein Stück Scheiße. 434 00:38:09,541 --> 00:38:11,791 Ich denke, es ist Letzteres. 435 00:38:14,958 --> 00:38:18,166 Sie haben sie provoziert und sie haben zurückgeschlagen. 436 00:38:18,958 --> 00:38:21,458 Mann, die jungen Leute verstehen deine Arbeit nicht. 437 00:38:21,541 --> 00:38:24,416 Sie sind die Einzigen, die etwas bekommen. 438 00:38:24,500 --> 00:38:26,833 Wer bekommt nichts? Du und ich. 439 00:38:26,916 --> 00:38:29,958 Wir sind die Idioten, die das Gefühl haben. 440 00:38:30,041 --> 00:38:35,208 Ihr verdammtes Orchester schläft ein und Sie plappern über „Grand Guignol“. 441 00:38:35,291 --> 00:38:36,458 Hör auf. 442 00:38:36,541 --> 00:38:40,708 Ich habe Angst, Mann! Aber ich kann nicht spüren, dass du Angst hast. 443 00:38:40,791 --> 00:38:42,208 Bernhard! 444 00:38:42,291 --> 00:38:46,791 Mann! Jede Woche der gleiche Mist! So kann keiner arbeiten. 445 00:38:46,875 --> 00:38:50,666 Ich möchte nicht, dass du arbeitest. Ich möchte, dass du stirbst. 446 00:38:50,750 --> 00:38:52,083 Bist du verrückt? 447 00:38:52,166 --> 00:38:56,208 Die Notizen werden während des Sterbens geschrieben und müssen während des Sterbens durchgeführt werden. 448 00:38:56,291 --> 00:38:58,041 Sonst klappt es nicht! 449 00:38:59,416 --> 00:39:02,666 Oh, wir werden die Premiere verschieben. – Das können wir nicht. 450 00:39:03,041 --> 00:39:05,500 Es ist noch nicht fertig! - Aber die Sponsoren sind es. 451 00:39:05,583 --> 00:39:10,125 Schauen Sie: In dem Stück steckt alles, was ich zu geben habe. 452 00:39:10,500 --> 00:39:14,416 Ich habe kein Baby, mit dem ich mir etwas über den Sinn des Lebens vormachen kann. 453 00:39:14,500 --> 00:39:18,041 Oder ein halbes Baby. – Ein Viertel, eher ein Achtel eines Babys. 454 00:39:20,541 --> 00:39:24,333 Ich hoffe, Sie erinnern sich an das Kleingedruckte im Vertrag. 455 00:39:25,208 --> 00:39:30,041 Du hast es versprochen. – Ich habe deiner verrückten Idee nie zugestimmt. 456 00:39:30,125 --> 00:39:31,541 Bitte. Entschuldigen Sie. 457 00:39:32,416 --> 00:39:34,000 Wir verschieben. 458 00:39:34,083 --> 00:39:36,833 Entschuldige. – Ich bin dumm! 459 00:39:36,916 --> 00:39:41,916 So etwas kann man nicht versprechen. Das ist rechtlich auch gar nicht möglich! 460 00:39:42,000 --> 00:39:43,416 Bitte. 461 00:39:48,791 --> 00:39:49,958 Danke schön. 462 00:39:55,958 --> 00:39:57,958 (Das Baby jammert.) 463 00:40:00,291 --> 00:40:01,708 (Leben) Leer. 464 00:40:03,958 --> 00:40:05,166 Hallo Tom. 465 00:40:05,833 --> 00:40:09,708 Hey, Tom. Kannst du sie bitte kurz nehmen? 466 00:40:09,791 --> 00:40:13,958 Sie beschwert sich die ganze Zeit. Ich muss früh los. - Ja. 467 00:40:14,041 --> 00:40:16,958 Röstkaffee. - Sicher. Sicher. 468 00:40:17,833 --> 00:40:19,333 Hast du sie? - Ja. 469 00:40:20,458 --> 00:40:23,666 Was ist los mit dir, kleiner Hobbit? 470 00:40:25,041 --> 00:40:27,583 Kleiner Hobbit, was ist los? 471 00:40:28,541 --> 00:40:32,125 Bist du gar nicht müde? – (Sie jammert weiter.) 472 00:40:34,916 --> 00:40:36,666 Was denken Sie? 473 00:40:38,416 --> 00:40:40,083 Nicht so sehr, oder? 474 00:40:40,458 --> 00:40:44,166 (singt) Bona nox, du bist ein echter Ochse. 475 00:40:44,250 --> 00:40:48,083 Bona notte, liebe Lotte, gute Nacht. - (Sie wird still.) 476 00:40:48,166 --> 00:40:51,208 Puuh, pfui, gute Nacht, wir haben heute noch einen langen Weg vor uns. 477 00:40:51,291 --> 00:40:54,708 Gute Nacht, gute Nacht, es ist an der Zeit, gute Nacht. 478 00:40:54,791 --> 00:40:59,208 Schlaf gut, gesund und strecke deinen Arsch bis zum Mond. 479 00:41:05,291 --> 00:41:09,291 (Stimmensummen) – (Baby jammert) 480 00:41:09,375 --> 00:41:12,291 (Spanische Gitarrenmusik spielt.) 481 00:41:30,083 --> 00:41:33,416 (Das Baby jammert weiter.) 482 00:41:33,500 --> 00:41:36,625 (Bernard) Sie ist immer noch unglaublich schön. 483 00:41:36,708 --> 00:41:40,375 (Tom) Wer? Liv? Die schönste Frau der Welt. 484 00:41:42,250 --> 00:41:46,666 Es war cool von mir, dass ich es dir damals nicht übel genommen habe. 485 00:41:48,166 --> 00:41:50,375 Dass du mir Liv gestohlen hast. 486 00:41:51,083 --> 00:41:54,458 Habe ich nicht. Sie hat mit dir Schluss gemacht. 487 00:41:54,541 --> 00:41:57,208 Und du hast es mir übel genommen. 488 00:41:57,583 --> 00:42:02,416 Du hast meine Fenster eingeschlagen. Weil du dachtest, sie wäre bei mir. 489 00:42:04,166 --> 00:42:05,958 Das war sie übrigens. 490 00:42:07,416 --> 00:42:08,833 Wirklich? 491 00:42:09,583 --> 00:42:12,041 Wart ihr schon offiziell ein Paar? 492 00:42:13,000 --> 00:42:15,791 Nun ja, Liv und ich waren lange Zeit kein Paar. 493 00:42:16,916 --> 00:42:20,333 Wir wurden erst eins, als sie unser Kind abtrieb. 494 00:42:26,500 --> 00:42:29,333 Als sie schwanger wurde, waren wir jung. 495 00:42:29,708 --> 00:42:31,541 Das Leben war schwer. 496 00:42:33,166 --> 00:42:36,458 Jeder von uns war schwierig. Alles war schwierig. 497 00:42:38,666 --> 00:42:42,458 Ich war eigentlich dafür, das Kind zu bekommen, aber... 498 00:42:44,083 --> 00:42:46,166 Liv hat mich einfach nicht geliebt. 499 00:42:47,666 --> 00:42:52,125 Sie hatte einen Termin bei einem Arzt, den ihr eine Freundin empfohlen hatte. 500 00:42:52,208 --> 00:42:55,625 Ich habe versucht, sie umzustimmen, aber ... 501 00:42:55,708 --> 00:42:57,041 Nun ja. 502 00:42:57,125 --> 00:43:00,000 Ich hatte wahrscheinlich nicht die Kraft 503 00:43:00,083 --> 00:43:01,750 oder die Verurteilung. 504 00:43:02,583 --> 00:43:05,625 Wir haben die ganze Zugfahrt kein Wort gesagt, 505 00:43:05,708 --> 00:43:08,416 haben sich fünf Stunden lang nicht einmal angesehen. 506 00:43:11,208 --> 00:43:13,666 Im Wartezimmer war mir klar 507 00:43:13,750 --> 00:43:16,833 dass dies das Ende unserer Beziehung war. 508 00:43:18,250 --> 00:43:20,708 Als die Krankenschwester hereinkam und sagte: 509 00:43:20,791 --> 00:43:23,958 Liv würde mich bitten, hereinzukommen, wenn ich wollte … 510 00:43:25,541 --> 00:43:27,750 Liv und ich sahen uns an, 511 00:43:27,833 --> 00:43:29,666 nahmen einander an den Händen. 512 00:43:31,208 --> 00:43:33,041 Das war das Größte 513 00:43:34,375 --> 00:43:38,166 und das Intensivste, was ich je in meinem Leben erlebt habe. 514 00:43:39,458 --> 00:43:42,375 Es war wie eine Geburt, nur umgekehrt. 515 00:43:46,583 --> 00:43:50,333 An diesem Tag wurden wir ein Paar und blieben es sieben Jahre lang. 516 00:43:51,750 --> 00:43:54,083 Aber wir wurden nie wieder schwanger. 517 00:44:00,875 --> 00:44:02,875 (Das Jammern geht weiter.) 518 00:44:07,041 --> 00:44:09,083 (Liv) Nun ja. 519 00:44:09,458 --> 00:44:13,000 Danke, dass Sie gekommen sind. – Ja, kein Problem. 520 00:44:16,916 --> 00:44:19,583 Und? – Hallo. – Nett, dich zu sehen. 521 00:44:19,666 --> 00:44:21,416 Herzlichen Glückwunsch. – Danke. 522 00:44:22,458 --> 00:44:23,875 Habt eine schöne Party. 523 00:44:24,916 --> 00:44:25,916 Ja. 524 00:44:31,500 --> 00:44:36,041 Ich möchte nicht streiten, aber am besonderen Tag unserer Tochter ist Tom da ... 525 00:44:36,125 --> 00:44:38,958 Ich habe ihn eingeladen und sogar darauf bestanden. 526 00:44:39,333 --> 00:44:42,708 Ja, er wird tun, was Sie sagen ... – Hey, Tom gehört hierher! 527 00:44:43,083 --> 00:44:47,166 Er ist auch Jessies Vater! – Kannst du etwas leiser sein … 528 00:44:47,541 --> 00:44:50,166 Was sagst du dazu? – Das musst du klären. 529 00:44:50,250 --> 00:44:53,666 Ich wollte nur helfen. – (Handy vibriert.) 530 00:44:55,000 --> 00:44:55,916 Sie? 531 00:44:57,541 --> 00:44:59,541 (Jessie weint.) – Was? 532 00:44:59,916 --> 00:45:02,875 Ist Tom da? – Ja, ich bin’s, Elli. 533 00:45:02,958 --> 00:45:05,958 Hier ist Ellen. - Ja, ich weiß. Was ist los? 534 00:45:06,041 --> 00:45:09,500 Mir geht es nicht gut. Mit mir stimmt etwas nicht. 535 00:45:09,583 --> 00:45:14,041 Ellen, kannst du lauter sprechen? Du bist fast unverständlich. 536 00:45:14,125 --> 00:45:17,541 Tom, mir geht es nicht gut. - Was ist los? Weinst du? 537 00:45:17,916 --> 00:45:20,416 Ich weiß nicht ... – Hast du getrunken? 538 00:45:20,500 --> 00:45:23,833 Ja, das habe ich, aber das ist nicht das Problem. 539 00:45:23,916 --> 00:45:28,291 Trink erstmal nichts und wenn es dir nicht besser geht, ruf an, ok? 540 00:45:28,375 --> 00:45:29,875 Nein, ich brauche … 541 00:45:31,333 --> 00:45:33,666 (Jessie weint weiter.) 542 00:45:40,125 --> 00:45:44,375 (Lustiges Stöhnen) – (Es spielt melancholische Indie-Musik.) 543 00:45:44,458 --> 00:45:48,375 (Musik: „Taking The Easy Way Out“ von Elliott Smith) 544 00:45:58,291 --> 00:46:00,291 (Sie seufzt.) 545 00:46:03,041 --> 00:46:04,708 Ist alles in Ordnung? 546 00:46:06,500 --> 00:46:09,791 Ja. Tut mir leid. Ich bin einfach weggedämmert. 547 00:46:09,875 --> 00:46:12,875 (lacht) Im Moment ist das alles ein bisschen viel. 548 00:46:16,791 --> 00:46:21,083 Ich muss morgen in das Heim, in dem mein Vater jetzt lebt. 549 00:46:23,166 --> 00:46:25,125 Es ist so peinlich. 550 00:46:26,166 --> 00:46:28,666 Meine Mutter ist auch unheilbar krank. 551 00:46:29,750 --> 00:46:33,708 Und Bernard droht zu sterben. – Aber er wird nicht sterben. 552 00:46:33,791 --> 00:46:35,875 Ja. Nein, wird er nicht. 553 00:46:38,541 --> 00:46:41,375 Aber es zermürbt einen trotzdem. – (seufzt) 554 00:46:44,958 --> 00:46:49,500 Entschuldigen Sie, ich möchte Sie nicht langweilen, aber ... – (seufzt) 555 00:46:49,583 --> 00:46:51,500 Was willst du eigentlich? 556 00:46:52,791 --> 00:46:56,208 Meinst du allgemein oder uns? 557 00:46:56,291 --> 00:47:00,875 Nein, ich meine nicht uns. Ich weiß, dass... 558 00:47:00,958 --> 00:47:05,666 Wir wissen beide, dass es sich bei uns nicht um wahre Liebe handelt. 559 00:47:05,750 --> 00:47:10,000 Ich meine eher, dass du wie ein verängstigtes Huhn herumläufst. 560 00:47:10,375 --> 00:47:14,708 Oder schlimmer noch: Du rennst herum wie ein verängstigtes Huhn, 561 00:47:14,791 --> 00:47:19,125 dem der Kopf abgeschlagen wurde, aber Sie rennen trotzdem weiter. 562 00:47:20,500 --> 00:47:21,750 Mhm. 563 00:47:24,041 --> 00:47:26,541 Darüber muss ich erstmal nachdenken. 564 00:47:26,625 --> 00:47:28,125 Mach das. 565 00:47:30,500 --> 00:47:32,416 Sollen wir etwas anderes anschauen? 566 00:47:34,750 --> 00:47:36,791 Ja, lass uns was anderes anschauen. 567 00:47:40,625 --> 00:47:42,041 Ich werde das iPad holen. 568 00:47:42,416 --> 00:47:45,666 (Es läuft melancholische Indie-Musik.) 569 00:47:45,750 --> 00:47:48,125 Es geht um 570 00:47:48,208 --> 00:47:53,666 Ich schätze, ich wähle für Sie den einfachen Weg. 571 00:47:58,750 --> 00:48:04,333 (Gong aus dem Aufzug) – (Mann) Wir verstehen es nicht. 572 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 (Stimmengewirr) 573 00:48:20,250 --> 00:48:22,833 (Fernsehbericht im Hintergrund) 574 00:48:31,125 --> 00:48:32,375 Hallo Papa. 575 00:48:35,458 --> 00:48:36,791 (krächzt) Tom. 576 00:48:37,625 --> 00:48:38,875 Tom! 577 00:48:40,791 --> 00:48:43,750 Und? – (glückselig) Schön, dass du da bist. 578 00:48:45,916 --> 00:48:48,625 Kommst du gerade aus Berlin? - Genau. 579 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 Ja? 580 00:48:52,750 --> 00:48:56,125 (leise) Es ist so toll, dass du hier bist. Das ist großartig. 581 00:48:56,208 --> 00:48:58,208 (Gerd lacht.) 582 00:49:06,166 --> 00:49:10,250 Soll ich mir einen Fernseher zulegen? – Nein, nein, nein. 583 00:49:10,333 --> 00:49:13,166 Oh, das ist eine gute Idee, Gerdi. 584 00:49:13,250 --> 00:49:16,708 Hm? Von Tom. Dann kannst du wieder Fußball gucken. 585 00:49:17,791 --> 00:49:19,458 Ja, das werde ich tun. 586 00:49:19,541 --> 00:49:24,750 Ja? Ich lasse es dir schicken. Von Amazon, überhaupt kein Problem. 587 00:49:24,833 --> 00:49:28,708 Sagen Sie ihm bitte, dass er sich wärmer anziehen soll, wenn er ausgeht. 588 00:49:28,791 --> 00:49:31,416 Er hört dir mehr zu als mir. 589 00:49:34,291 --> 00:49:37,458 Papa, zieh dir wärmere Sachen an, wenn du rausgehst, ok? 590 00:49:37,833 --> 00:49:39,708 Draußen ist es eiskalt. - Ja. 591 00:49:39,791 --> 00:49:43,500 Er verliert immer alles. Brieftasche und solche Sachen. 592 00:49:43,583 --> 00:49:48,250 Die Nachbarn bringen es mir. Also gebe ich ihm nichts mehr. 593 00:49:48,625 --> 00:49:52,500 Er hat im Heim Taschengeld. - Sie geben mir hier kein Geld. 594 00:49:52,875 --> 00:49:57,291 Ja, er will immer Geld eintreiben. – Und ich muss so viel bezahlen. 595 00:49:57,375 --> 00:50:00,916 Ja, von der Bank, aber er hat keine Karte mehr. 596 00:50:01,291 --> 00:50:04,625 Unsere Filiale ist nicht einmal in Hanstedt. 597 00:50:04,708 --> 00:50:07,750 Und dann geht er trotzdem immer dorthin. 598 00:50:08,125 --> 00:50:12,416 Dann ist er letzte Woche gestürzt und saß stundenlang auf der Treppe. 599 00:50:12,791 --> 00:50:15,708 (leise) Das haben mir die Nachbarn auch erzählt. 600 00:50:16,083 --> 00:50:18,833 (barsch) Gerd! – Papa, was ist los? 601 00:50:18,916 --> 00:50:22,125 Suchen Sie etwas? - Ich muss die Autoversicherung bezahlen. 602 00:50:22,208 --> 00:50:26,166 Aber hier geben sie mir kein Geld. - Gerd. Setz dich. 603 00:50:26,250 --> 00:50:28,916 Sprich mit Tom. Er ist extra hier. - Ich muss... 604 00:50:29,000 --> 00:50:32,458 Papa, ohne Auto brauchst du keine Versicherung. 605 00:50:32,541 --> 00:50:34,833 Die Rechnungen sind hier drin. 606 00:50:34,916 --> 00:50:38,500 Ich habe ihnen geschrieben, weil sie mir kein Geld geben wollen. 607 00:50:38,583 --> 00:50:42,083 Oh, das sagt er immer, aber er bekommt Taschengeld, 608 00:50:42,166 --> 00:50:46,208 und jedes Mal ist alles weg, also müssen sie es ihm geben. 609 00:50:49,541 --> 00:50:51,458 Da ist kein Brief drin, Papa. 610 00:50:52,833 --> 00:50:56,791 Du brauchst dich um nichts zu kümmern. Ich kümmere mich um alles. 611 00:50:56,875 --> 00:51:00,208 Du brauchst nichts zu bezahlen, ich bezahle. - Er hört nicht zu. 612 00:51:00,625 --> 00:51:04,583 Er wird dann mir und auch den Bewohnern gegenüber aggressiv. 613 00:51:04,958 --> 00:51:07,458 Deshalb ist er auf dieser Station, 614 00:51:07,541 --> 00:51:10,583 wo alle schon komplett raus sind. 615 00:51:10,666 --> 00:51:14,333 Dann rennt er halbnackt raus, sie können nichts tun. 616 00:51:14,416 --> 00:51:17,750 Sie können ihn hier nicht festbinden. 617 00:51:17,833 --> 00:51:21,958 Und wenn das nicht aufhört, muss er in eine geschlossene Einrichtung. 618 00:51:22,041 --> 00:51:26,166 Das hat der Direktor gesagt. Das wird eine Irrenanstalt. 619 00:51:26,541 --> 00:51:28,291 Das muss er nicht, Mama. 620 00:51:28,666 --> 00:51:33,666 Nun, wenn Sie das meinen. Vielleicht wollen sie ihn einfach nur loswerden. 621 00:51:33,750 --> 00:51:37,375 Das könnte sein. Ich glaube, sie will mehr Geld. 622 00:51:37,791 --> 00:51:40,833 Man muss für alles bezahlen. Sie will viel mehr. 623 00:51:40,916 --> 00:51:43,625 Die anderen zahlen, glaube ich, mehr. 624 00:51:43,708 --> 00:51:47,708 Der Manager ist gierig. Das sagen hier alle. 625 00:51:48,083 --> 00:51:51,458 Ja, aber ich zahle den gleichen Preis wie alle anderen. 626 00:51:51,541 --> 00:51:54,500 Das sind, glaube ich, die offiziellen Tarife. 627 00:51:55,500 --> 00:52:00,250 Aber sie ist gierig. Das merkt man. Das sagen alle. 628 00:52:01,083 --> 00:52:01,958 Hallo Tom. 629 00:52:03,750 --> 00:52:06,500 Schön, dass du wieder da bist. 630 00:52:07,666 --> 00:52:10,583 Gestern war Ellen hier und hat mich besucht. 631 00:52:10,666 --> 00:52:12,375 Ellen war lange nicht hier. 632 00:52:12,750 --> 00:52:15,416 Ja? War es schön? 633 00:52:16,541 --> 00:52:19,166 (kaum hörbar) Ja, es war sehr schön, ja. 634 00:52:19,250 --> 00:52:22,375 (zynisch) Ellen war seit Monaten nicht dort. 635 00:52:22,750 --> 00:52:26,125 Du... du warst letzte Woche auch dort. 636 00:52:26,208 --> 00:52:29,208 (zögernd) Mit deiner Freundin. 637 00:52:30,875 --> 00:52:33,125 Nein, Papa, ich war nicht da. - Doch, war ich. 638 00:52:33,208 --> 00:52:36,875 Ich habe auch keine Freundin, also nicht wirklich, 639 00:52:38,125 --> 00:52:40,250 aber ich habe ein Baby. 640 00:52:41,333 --> 00:52:44,583 Aha. – Ja. Ich habe ein kleines Baby. 641 00:52:46,166 --> 00:52:48,125 Willst du es sehen? - Ja. 642 00:52:58,208 --> 00:53:00,875 (Gerd lacht herzlich.) 643 00:53:02,333 --> 00:53:04,291 (lacht) Ja. 644 00:53:05,750 --> 00:53:07,000 Es ist großartig 645 00:53:08,500 --> 00:53:10,416 dass es dir so gut geht, Tom. 646 00:53:11,458 --> 00:53:13,541 Ja, mir geht es gut ... 647 00:53:14,500 --> 00:53:16,166 Mir geht es gut, ja. 648 00:53:16,875 --> 00:53:18,041 Und du? 649 00:53:19,958 --> 00:53:22,333 Geht es Ihnen hier gut? 650 00:53:22,416 --> 00:53:24,625 Gut, ja. - (Lissy) Gerd. Gerd! 651 00:53:25,458 --> 00:53:30,291 Gerdi. Gerd! Tom hat bereits sein eigenes internationales Orchester. 652 00:53:30,375 --> 00:53:34,791 Nein, das ist nicht mein Orchester, das ist ein Jugendorchester. 653 00:53:35,666 --> 00:53:37,708 Das führe ich ab und zu durch. 654 00:53:38,083 --> 00:53:40,750 (schluckt) Für ein Konzert. 655 00:53:40,833 --> 00:53:44,375 Finanziert durch eine Stiftung für den Frieden. 656 00:53:45,208 --> 00:53:46,625 Oh, ich verstehe. 657 00:53:51,541 --> 00:53:54,875 Aber ich... ich muss bald los. 658 00:53:54,958 --> 00:53:56,291 Papa. Ich... 659 00:53:57,208 --> 00:53:58,833 Ich bin bald zurück. 660 00:53:59,500 --> 00:54:01,041 Und noch etwas. 661 00:54:01,416 --> 00:54:03,125 Es wird schön 662 00:54:04,208 --> 00:54:06,666 wenn du das nächste Mal kommst. 663 00:54:10,458 --> 00:54:13,541 Ich freue mich, wenn Du wiederkommst. 664 00:54:14,541 --> 00:54:16,708 Darauf freue ich mich schon sehr. 665 00:54:19,458 --> 00:54:22,208 Ja, ich komme... ich bin bald wieder da. 666 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Das werde ich tun. 667 00:54:29,750 --> 00:54:32,166 Ich... ich hole dich raus. 668 00:54:35,250 --> 00:54:36,916 Dann... 669 00:54:38,000 --> 00:54:41,750 Dann kannst du das nächste Mal Lissy mitbringen. 670 00:54:43,750 --> 00:54:45,333 Ja, aber... 671 00:54:46,208 --> 00:54:49,583 Aber Mama ist jetzt auch hier. Das weißt du. 672 00:54:50,333 --> 00:54:52,666 Nun, sie steht da. 673 00:54:53,541 --> 00:54:55,125 Direkt neben dir. 674 00:55:18,583 --> 00:55:21,833 Geh jetzt zurück, Gerdi. Es ist alles in Ordnung. Ja? Tschüß. 675 00:55:21,916 --> 00:55:26,791 Ich bin nächste Woche wieder da. Das kann nicht gut gehen, weißt du. 676 00:55:26,875 --> 00:55:28,375 Tschüss Gerdy. 677 00:55:49,416 --> 00:55:53,125 Er war so froh, dich zu sehen. Ja. 678 00:55:53,958 --> 00:55:56,791 Ich freue mich auch auf Ihr Wiederkommen. 679 00:55:58,416 --> 00:56:00,500 Es ist jedes Mal so kurz. 680 00:56:01,375 --> 00:56:04,041 Aber du hast doch bald deinen Auftritt? 681 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 Mhm. – Das ist auch wichtig. 682 00:56:07,416 --> 00:56:10,250 Schade, dass es nicht Ihr Orchester ist. 683 00:56:19,083 --> 00:56:21,250 (Anschwellende Musik) 684 00:56:21,333 --> 00:56:25,041 (Englisch) Nein, tut mir leid, aber es ist zu laut. 685 00:56:25,125 --> 00:56:27,125 Pianissimo. Maximal. 686 00:56:30,791 --> 00:56:34,208 (Leise anschwellende Musik) 687 00:56:48,458 --> 00:56:52,416 (Anmutiger Chorgesang) Aber ich bleibe immer noch ... 688 00:56:52,791 --> 00:56:57,291 Immer noch zu laut. Wenn Sie den Chor nicht verstehen können, sind Sie zu laut. 689 00:56:58,166 --> 00:56:59,875 Lasst uns noch einmal beginnen. 690 00:57:02,666 --> 00:57:06,333 Das Tempo der Partitur beträgt 82. 691 00:57:06,416 --> 00:57:10,041 Ich möchte viel langsamer gehen. 692 00:57:15,250 --> 00:57:17,000 Also nochmal. 693 00:57:17,083 --> 00:57:20,458 (Leicht anschwellende Musik) 694 00:57:25,000 --> 00:57:26,500 Überstürzen Sie nichts. 695 00:57:31,583 --> 00:57:33,083 Bleib bei mir. 696 00:57:38,125 --> 00:57:44,125 Trotzdem bleibe ich 697 00:57:46,750 --> 00:57:53,208 immer bei dir, 698 00:57:56,208 --> 00:58:00,666 weil du mich hältst 699 00:58:01,666 --> 00:58:08,666 an deiner rechten Hand. 700 00:58:10,541 --> 00:58:13,625 (Berührende Musik) 701 00:58:14,750 --> 00:58:17,541 Gut. Danke. – (Die Musik verstummt.) 702 00:58:20,708 --> 00:58:22,166 In diesem Moment 703 00:58:23,583 --> 00:58:25,083 es passiert etwas. 704 00:58:27,250 --> 00:58:29,125 So etwas wie 705 00:58:31,375 --> 00:58:32,875 Frieden, 706 00:58:35,666 --> 00:58:37,083 Erlösung, 707 00:58:37,833 --> 00:58:39,333 eine neue Welt. 708 00:58:40,166 --> 00:58:41,333 Transzendenz. 709 00:58:45,583 --> 00:58:48,083 (Deutsch) Die einzige Frage ist: 710 00:58:53,083 --> 00:58:55,083 Ist das noch unsere Welt? 711 00:58:59,958 --> 00:59:01,500 Äh... 712 00:59:01,583 --> 00:59:03,083 (Englisch) Nochmal. 713 00:59:05,500 --> 00:59:08,291 Und ich hätte es gerne noch langsamer. 714 00:59:19,875 --> 00:59:22,875 (Leise anschwellende Musik) 715 00:59:42,833 --> 00:59:49,833 Dennoch bleibe ich 716 00:59:53,208 --> 00:59:59,375 immer bei dir, 717 01:00:02,625 --> 01:00:07,125 weil du mich hältst 718 01:00:08,458 --> 01:00:15,458 an deiner rechten Hand. 719 01:00:17,208 --> 01:00:18,708 (Berührende Musik) 720 01:00:19,083 --> 01:00:25,416 Du leitest mich nach Deinem Rat. 721 01:00:34,541 --> 01:00:36,041 Du führst, 722 01:00:37,083 --> 01:00:44,083 Du leitest mich nach Deinem Rat. 723 01:00:51,500 --> 01:00:58,500 Du führst mich, 724 01:01:01,250 --> 01:01:06,875 Du führst... – Beeil dich, bleib bei mir. 725 01:01:06,958 --> 01:01:09,083 ...Mich. 726 01:01:13,000 --> 01:01:15,750 Du führst mich, 727 01:01:16,125 --> 01:01:19,458 nimm mich, nimm mich endlich mit Ehre ... 728 01:01:20,333 --> 01:01:27,333 Nimm mich, nimm mich endlich mit Ehre. 729 01:01:29,875 --> 01:01:32,041 (Zarte Harfe) 730 01:01:33,541 --> 01:01:36,708 (Die Musik verklingt sanft.) 731 01:01:45,000 --> 01:01:48,708 (Tiefes, verblassendes Blech) 732 01:01:54,416 --> 01:01:57,416 (Berührendes tiefes Cellosolo) 733 01:02:02,791 --> 01:02:04,791 (Das Cello verklingt.) 734 01:02:04,875 --> 01:02:06,416 (Schweigen) 735 01:02:08,833 --> 01:02:14,333 (Berührendes Cellosolo) 736 01:02:17,041 --> 01:02:18,208 (Feiner Gong) 737 01:02:18,291 --> 01:02:22,833 Wenn ich nur dich hätte 738 01:02:23,916 --> 01:02:26,916 ... 739 01:02:27,000 --> 01:02:30,750 (Berührendes Cellosolo) 740 01:02:36,375 --> 01:02:37,541 (Feiner Gong) 741 01:02:37,625 --> 01:02:44,041 ...also frage ich nichts... 742 01:02:44,125 --> 01:02:48,416 (Berührendes Cellosolo) 743 01:02:51,000 --> 01:02:53,458 (Das Cello wird leiser.) 744 01:02:53,541 --> 01:02:54,708 (Feiner Gong) 745 01:02:54,791 --> 01:03:01,791 ...über Himmel und Erde. 746 01:03:10,583 --> 01:03:12,583 (Leises Rascheln) 747 01:03:14,333 --> 01:03:18,083 (Leichtes Klopfen der Bögen auf die Notenständer) 748 01:03:19,083 --> 01:03:23,083 Tom! Das war super. – Nein, jetzt bitte kein Aber. 749 01:03:23,166 --> 01:03:25,166 Es sind nur noch 23 Minuten. 750 01:03:25,250 --> 01:03:29,541 Ich werde den Vertrag prüfen, aber es könnte Ärger mit den Sponsoren geben. 751 01:03:29,625 --> 01:03:33,416 Und Bernard will den Chor streichen. – Ich werde mit ihm reden. 752 01:03:33,500 --> 01:03:35,541 (Bernard) Lüg mich nicht an! 753 01:03:36,875 --> 01:03:40,666 Bernard, bist du verrückt? - Sie macht das mit Absicht! 754 01:03:41,041 --> 01:03:44,875 Der Ton am Ende muss sich auflösen, es wird nur leiser. 755 01:03:44,958 --> 01:03:48,166 Sie sabotiert mein Stück! - Wenn du sie schlägst... 756 01:03:51,166 --> 01:03:53,583 Tom, das Stück ist noch nicht fertig. 757 01:03:56,041 --> 01:03:59,000 Der Chor muss weg. Das ist totaler Kitsch. 758 01:04:04,333 --> 01:04:08,666 Es ist nicht deine Schuld. Das Stück ist noch nicht fertig. 759 01:04:11,125 --> 01:04:12,625 Wir verschieben. 760 01:04:15,833 --> 01:04:18,083 (Seine Schritte verklingen.) 761 01:04:20,041 --> 01:04:23,500 Ist alles in Ordnung? - Sei nicht so streng mit ihm. 762 01:04:23,875 --> 01:04:27,500 Ich sollte nicht so streng sein? - Ihm geht es nicht gut. 763 01:04:27,875 --> 01:04:31,166 Ihm geht es nicht gut. – Du brauchst dich nicht zu schlagen! 764 01:04:32,166 --> 01:04:33,500 Ist doch nicht schlimm. 765 01:04:33,583 --> 01:04:37,166 Nicht so schlimm? Es ist schlimm, dass Sie es nicht schlimm finden. 766 01:04:37,250 --> 01:04:39,916 Koreanische Unterwürfigkeit? – Tom. 767 01:04:40,291 --> 01:04:44,375 He, he, he. - Ja. Mann, das nervt mich wirklich. 768 01:04:45,375 --> 01:04:47,416 Wissen Sie, was ich schlimm finde? 769 01:04:47,791 --> 01:04:51,583 Manchmal siehst du mich bei den Proben so an. 770 01:04:52,833 --> 01:04:54,666 Weißt du? – Nein. 771 01:04:54,750 --> 01:04:56,916 Wie sehe ich dich an? 772 01:04:57,583 --> 01:05:03,375 (Englisch) Mit einem Blick der sagt: Sie ist nicht so gut, wie sie denkt. 773 01:05:03,458 --> 01:05:06,083 Schlimmer als eine Ohrfeige. – Unsinn! 774 01:05:06,458 --> 01:05:10,041 Du projizierst deine Selbstzweifel auf mein lustiges Gesicht. 775 01:05:10,125 --> 01:05:12,291 Es ist nicht meine Schuld. 776 01:05:35,250 --> 01:05:37,416 (keuchend) 777 01:05:37,500 --> 01:05:39,625 (keuchend) 778 01:05:39,708 --> 01:05:43,291 Es hört sich wirklich nicht gut an. Wahrscheinlich eine Lungenentzündung. 779 01:05:43,375 --> 01:05:46,916 Warum rufst du nicht den Arzt? – Er kommt sowieso nicht. 780 01:05:47,000 --> 01:05:50,875 Mal sehen, wie es ihm morgen geht. Gute Nacht, Herr Lunies. 781 01:05:50,958 --> 01:05:55,083 Gute Nacht! Wenn du etwas brauchst, drück die Notrufnummer, ok? 782 01:05:55,166 --> 01:05:57,041 (liebevoll) Gute Nacht. 783 01:05:57,125 --> 01:06:00,375 Wieder niemand von der Familie! - Seine Frau war hier. 784 01:06:00,458 --> 01:06:02,958 Das ist der Nachbar! – Ja? – Ja. 785 01:06:03,041 --> 01:06:06,333 Aber seine Frau war auch einmal hier. – Sind Sie sicher? – Ja. 786 01:06:06,416 --> 01:06:11,083 (Die Tür schließt sich.) (Schritte werden leiser.) 787 01:06:11,166 --> 01:06:13,166 (Schweres Atmen) 788 01:06:14,333 --> 01:06:16,500 (Atemstillstand) 789 01:06:16,583 --> 01:06:18,583 (Fernes Stimmengewirr) 790 01:06:23,625 --> 01:06:25,625 (Schweres Atmen) 791 01:06:43,208 --> 01:06:45,208 (Keuchender Atem) 792 01:06:53,583 --> 01:06:55,750 (Das Stimmengewirr endet.) 793 01:06:55,833 --> 01:06:58,000 (Gerds Atmung wird ruhig.) 794 01:07:09,791 --> 01:07:11,791 (Schweigen) 795 01:07:35,666 --> 01:07:40,083 (Gerd stöhnt panisch auf.) 796 01:07:43,041 --> 01:07:45,458 (Gerd schnappt nach Luft.) 797 01:07:48,416 --> 01:07:50,833 (Gerd schnappt nach Luft.) 798 01:07:52,375 --> 01:07:54,958 (Gerd wimmert.) 799 01:07:59,458 --> 01:08:01,625 (Gerd schnappt nach Luft.) 800 01:08:08,125 --> 01:08:10,291 (Gerd schnappt nach Luft.) 801 01:08:17,708 --> 01:08:21,291 (Gerd atmet aus.) 802 01:08:21,375 --> 01:08:23,375 (Schweigen) 803 01:08:30,625 --> 01:08:32,625 (Vögel zwitschern) 804 01:08:43,250 --> 01:08:45,500 Ja, lass uns anfangen. 805 01:08:46,583 --> 01:08:48,000 Und Ihre Kinder? 806 01:08:48,916 --> 01:08:51,208 Sie scheinen nicht zu kommen. 807 01:08:52,916 --> 01:08:54,916 (Vogelrufe) 808 01:09:13,333 --> 01:09:15,666 Wir sind hier zusammengekommen 809 01:09:15,750 --> 01:09:18,916 um Gerd Lunies die letzte Ehre zu erweisen. 810 01:09:19,000 --> 01:09:20,875 Ein Dichter sagte einmal: 811 01:09:20,958 --> 01:09:24,375 „Es gibt ein Reich der Lebenden und ein Reich der Toten. 812 01:09:24,458 --> 01:09:26,666 Was sie verbindet, ist die Liebe.“ 813 01:09:26,750 --> 01:09:29,833 (Handy klingelt) – Ah, Entschuldigung. Oh. 814 01:09:31,791 --> 01:09:34,208 Oh, mein Sohn. Ich muss antworten. 815 01:09:36,000 --> 01:09:37,250 Ja? 816 01:09:38,083 --> 01:09:39,083 Mama? - Ja. 817 01:09:39,458 --> 01:09:42,625 Entschuldige, ich hatte keinen Empfang. - Wo bist du? 818 01:09:43,000 --> 01:09:46,416 Auf der Landstraße. Dem Auto ging die Leistung aus. 819 01:09:47,041 --> 01:09:49,708 Die Macht? Ich verstehe nicht. Was? 820 01:09:49,791 --> 01:09:52,500 Bist du aus Berlin... - Ja. Ich bin... 821 01:09:52,583 --> 01:09:57,000 Ich bin mit dem Zug nach Hamburg gefahren und habe mir dort ein Carsharing-Auto gemietet. 822 01:09:57,083 --> 01:09:58,416 Was? - Carsharing. 823 01:09:58,791 --> 01:10:02,541 Ein Mietwagen. Für kurze Zeit. – Für kurze Zeit? Aha. 824 01:10:02,625 --> 01:10:07,541 Auf halbem Weg ist der Strom ausgefallen. Das Display hat... 825 01:10:07,916 --> 01:10:12,041 Warum tankst du nicht, Tom? – Nein, das... Nein, weil die... 826 01:10:12,416 --> 01:10:15,375 Er tankt kein Benzin, Mama. Ein Elektroauto. 827 01:10:15,458 --> 01:10:17,375 Tankstellen gibt es überall. 828 01:10:17,458 --> 01:10:21,208 Ähm... ich habe unterschätzt, dass es im Land keine Ladestationen gibt. 829 01:10:21,583 --> 01:10:23,500 ... 830 01:10:23,583 --> 01:10:24,750 Mhm. 831 01:10:26,291 --> 01:10:28,333 Es spielt keine Rolle. 832 01:10:28,875 --> 01:10:31,625 Es tut mir leid. Aber du bist... Also... 833 01:10:32,000 --> 01:10:34,125 Du bist auf dem Friedhof, oder? 834 01:10:34,500 --> 01:10:36,708 Im Friedenswald, ja. 835 01:10:37,125 --> 01:10:39,916 Was? – Ja, im Ruheforst, kein Friedhof. 836 01:10:40,291 --> 01:10:44,041 Im Ruheforst? - Ja. Papa wollte das so. 837 01:10:45,000 --> 01:10:48,750 Hier im Wald bist du begraben. 838 01:10:48,833 --> 01:10:52,833 Es gibt kein Grab und keinen Grabstein. Es ist nur der Wald. 839 01:10:53,208 --> 01:10:55,041 Ja? Kein Name. 840 01:10:57,375 --> 01:10:59,375 Und ist Ellen da? 841 01:10:59,458 --> 01:11:01,541 Nein, ich habe nichts von ihr gehört. 842 01:11:01,916 --> 01:11:05,916 Was? - Ellen ist nicht hier. Ich habe nichts von ihr gehört. 843 01:11:06,000 --> 01:11:10,083 Was sollen wir tun? Sollten wir... - Hey, warte mal, jetzt... 844 01:11:10,458 --> 01:11:14,541 Der Abschleppdienst ist am anderen Ende der Leitung. Ich gehe ran, ok? 845 01:11:14,625 --> 01:11:16,875 Ich rufe dich wieder an. 846 01:11:16,958 --> 01:11:18,375 Ja? 847 01:11:20,083 --> 01:11:22,083 (Besetztzeichen) 848 01:11:28,875 --> 01:11:33,083 Sie können ein Namensschild an einem Baum oder Stein anbringen. 849 01:11:33,166 --> 01:11:37,208 Ja? – Das stand in der Broschüre, die ich Ihnen gegeben habe. 850 01:11:37,291 --> 01:11:39,000 Oh ja. 851 01:11:39,375 --> 01:11:42,500 Können wir... Oh, waren Sie fertig? Entschuldigung. 852 01:11:42,583 --> 01:11:44,958 Möchten Sie noch ein paar Worte sagen? 853 01:12:00,166 --> 01:12:01,833 Sie sind ... (räuspert sich) 854 01:12:07,291 --> 01:12:08,708 Du warst... 855 01:12:09,625 --> 01:12:12,166 Du warst einer der Guten. Danke dafür. 856 01:12:15,958 --> 01:12:18,833 (stammelnd) Können wir jetzt bitte? – Mhm. 857 01:12:51,375 --> 01:12:53,375 (Geklapper in der Küche) 858 01:12:58,208 --> 01:13:00,458 (Es klingelt an der Tür.) – Soll ich aufmachen? 859 01:13:01,166 --> 01:13:02,583 Ja. 860 01:13:05,791 --> 01:13:08,083 (Räuspert sich) Hallo. – Ja? 861 01:13:09,791 --> 01:13:11,875 Susanne? – Ja, genau. 862 01:13:12,791 --> 01:13:14,208 Ich bin Tom. 863 01:13:17,750 --> 01:13:19,833 Hallo, Mama. - Hallo, Tom. 864 01:13:25,416 --> 01:13:28,875 Ich gehe. – Ja. – Schau später noch einmal vorbei, ok? 865 01:13:30,708 --> 01:13:33,291 Es tut mir wirklich leid, Mama. – Ja, ja. 866 01:13:34,000 --> 01:13:36,583 (Wohnungstür ist geschlossen.) 867 01:13:40,500 --> 01:13:43,583 Und Ellen? – Ja, sie wollte kommen. 868 01:13:44,333 --> 01:13:47,000 Aber das ist sie nicht. – Also, noch nicht. 869 01:13:48,166 --> 01:13:50,000 Du bist auch zu spät. 870 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 (Leises Vogelgezwitscher) 871 01:14:13,250 --> 01:14:16,291 Soll ich trotzdem versuchen, sie zu erreichen? 872 01:14:16,375 --> 01:14:19,916 Nein, nein, also... Nein. Sie ist alt genug 873 01:14:20,000 --> 01:14:22,083 um zu wissen, was sie tut. 874 01:14:23,458 --> 01:14:25,583 Vielleicht hatte sie einen Unfall. 875 01:14:26,250 --> 01:14:27,666 Oh. 876 01:14:35,666 --> 01:14:38,833 Ich bin so froh, dass du gekommen bist. 877 01:14:38,916 --> 01:14:41,750 Ja? – Ich freue mich immer, wenn du kommst. 878 01:14:43,166 --> 01:14:47,083 Obwohl du heute nicht so gut aussiehst, oder? 879 01:14:47,166 --> 01:14:48,583 Warum? 880 01:14:49,750 --> 01:14:52,375 Nun, du hast in letzter Zeit besser ausgesehen. 881 01:14:52,750 --> 01:14:54,416 Ja? - Ja. 882 01:14:54,500 --> 01:14:59,208 Sie sagten, ich hätte zugenommen, das würde mir nicht passen. 883 01:14:59,291 --> 01:15:00,833 Oh, das stimmt nicht. 884 01:15:01,208 --> 01:15:02,666 Ja, ja. – Nein. 885 01:15:03,041 --> 01:15:05,291 Stimmt nicht. - Das ist egal. 886 01:15:06,375 --> 01:15:08,000 Ja. 887 01:15:09,208 --> 01:15:12,125 (Tom atmet schwer.) 888 01:15:12,500 --> 01:15:14,416 Ich muss dir etwas sagen. 889 01:15:15,291 --> 01:15:17,875 Tatsache ist, dass auch ich bald sterben werde. 890 01:15:19,166 --> 01:15:21,666 Ich habe Krebs. Vaginalkrebs. 891 01:15:21,750 --> 01:15:24,666 Sie werden mir die Schamlippen abschneiden, 892 01:15:24,750 --> 01:15:27,708 und mein linker Zeh ist praktisch verfault. 893 01:15:27,791 --> 01:15:30,750 Alles wegen des Diabetes. Aber das Schlimmste: 894 01:15:31,125 --> 01:15:34,583 Die Nieren versagen. Ich möchte keine Dialyse machen. 895 01:15:34,666 --> 01:15:38,833 Es lohnt sich einfach nicht mehr. Mein Leben ist nicht so gut, dass 896 01:15:38,916 --> 01:15:41,375 es muss durch Folter verlängert werden. 897 01:15:43,666 --> 01:15:44,833 Mhm. 898 01:15:44,916 --> 01:15:47,875 Ich wollte nur, dass du das weißt. 899 01:15:47,958 --> 01:15:50,208 Es gibt ein Sparbuch 900 01:15:51,375 --> 01:15:56,250 im Mantel, im Schrank im Schlafzimmer, in der Innentasche. 901 01:15:56,333 --> 01:16:00,583 Mit rund 5.000 Euro für die Beerdigung. – (Er schnaubt.) 902 01:16:00,958 --> 01:16:03,708 Und was sonst noch anfällt. – (räuspert sich) 903 01:16:03,791 --> 01:16:06,208 Der Rest ist für Sie. 904 01:16:08,791 --> 01:16:10,208 ICH... 905 01:16:13,625 --> 01:16:16,291 Ich weiß nicht, was ich jetzt sagen soll. 906 01:16:18,333 --> 01:16:19,958 Können wir nicht … 907 01:16:20,666 --> 01:16:22,958 Ich meine, Papa … 908 01:16:25,833 --> 01:16:29,250 Eigentlich sollte ich... Aber... 909 01:16:30,500 --> 01:16:33,625 Ich bin schon wieder so genervt von dir. 910 01:16:34,291 --> 01:16:36,750 Ärger? Warum ist das so? 911 01:16:36,833 --> 01:16:38,625 Weil ich sterbe? 912 01:16:39,000 --> 01:16:41,375 Nein, denn eigentlich bin ich gekommen... 913 01:16:42,583 --> 01:16:44,791 Können wir nicht über Papa reden? 914 01:16:45,166 --> 01:16:46,666 Ich meine... 915 01:16:46,750 --> 01:16:51,541 (stammelt) Ist heute nicht eigentlich sein Tag? 916 01:16:52,958 --> 01:16:55,875 Ja, aber Papa ist schon tot. 917 01:17:05,250 --> 01:17:08,833 Ich frage mich, was für ein Gespräch das werden wird. 918 01:17:08,916 --> 01:17:12,000 Und ob es sich für mich überhaupt lohnt. 919 01:17:13,500 --> 01:17:15,750 Ich bin einfach glücklich, wenn wir reden. 920 01:17:15,833 --> 01:17:20,375 Ja? Bist du glücklich? -Ja. - Freust du dich auf das Gespräch? 921 01:17:20,458 --> 01:17:24,000 Vielleicht haben wir nicht mehr viele Gelegenheiten, miteinander zu reden. 922 01:17:26,041 --> 01:17:28,000 Ehrlich gesagt ist es egal, worüber. 923 01:17:29,833 --> 01:17:31,291 Ja? - Ja. 924 01:17:31,375 --> 01:17:33,958 Ich habe eine Frage. – Mhm. 925 01:17:35,250 --> 01:17:37,666 Äh... Etwas, das 926 01:17:39,500 --> 01:17:41,833 geht mir ständig durch den Kopf. 927 01:17:43,458 --> 01:17:44,875 Wenn ich... 928 01:17:44,958 --> 01:17:46,791 Als ich noch ganz klein war, 929 01:17:47,625 --> 01:17:48,750 acht oder so, 930 01:17:50,000 --> 01:17:52,333 Wir haben hier zu Mittag gegessen. 931 01:17:52,416 --> 01:17:55,083 Du, Ellen und ich. 932 01:17:55,166 --> 01:17:57,500 Und ich sagte etwas 933 01:17:57,583 --> 01:18:00,416 das hat dich furchtbar wütend gemacht. 934 01:18:00,500 --> 01:18:02,916 Du hast mich dazu gebracht, mich zu entschuldigen. 935 01:18:03,000 --> 01:18:05,958 Ich sagte: „Ich weiß nicht, wofür.“ 936 01:18:06,041 --> 01:18:09,416 Und du hast mich gezwungen, den ganzen Tag auf einem Stuhl neben dir zu sitzen 937 01:18:09,500 --> 01:18:11,833 auf einem Stuhl neben dir. 938 01:18:12,791 --> 01:18:15,958 Ellen versteckte sich aus Angst in ihrem Zimmer 939 01:18:16,708 --> 01:18:19,291 und egal wo man in der Wohnung war, 940 01:18:19,375 --> 01:18:24,083 Ich musste mit dir und neben dir auf dem Stuhl sitzen. 941 01:18:24,166 --> 01:18:27,125 Den ganzen Tag, sogar während des Mittagsschlafes. 942 01:18:27,208 --> 01:18:29,083 Ich saß neben dir, 943 01:18:29,166 --> 01:18:32,333 stundenlang und traute sich nicht, sich zu bewegen. 944 01:18:33,125 --> 01:18:36,791 Du hast mich ständig gebeten, mich zu entschuldigen. 945 01:18:37,500 --> 01:18:43,291 Und ich fragte immer wieder: „Wozu?“ Du hast nicht geantwortet. 946 01:18:43,375 --> 01:18:46,625 „Ich weiß nicht, was ich falsch gesagt habe.“ 947 01:18:46,708 --> 01:18:48,541 Aber du hast mir nicht geglaubt. 948 01:18:50,500 --> 01:18:54,416 Am Abend kam Papa nach Hause und rettete mich. 949 01:18:55,583 --> 01:18:58,541 Dann haben wir nie wieder darüber gesprochen. 950 01:19:02,958 --> 01:19:05,166 Warum erzählst du mir das jetzt? 951 01:19:05,541 --> 01:19:09,708 Weil ich gerne wissen würde, wofür ich mich entschuldigen sollte. 952 01:19:10,083 --> 01:19:14,500 Aber ich erinnere mich nicht. Es ist so lange her. - Na und? 953 01:19:14,583 --> 01:19:17,625 Ich kann mich nicht erinnern. - Ich erinnere mich auch. 954 01:19:18,000 --> 01:19:22,208 Ja, denn das war dir wichtig. Und nicht mir. 955 01:19:22,916 --> 01:19:26,125 Gott, was weiß ich schon? Vielleicht ein schlechter Tag. 956 01:19:26,500 --> 01:19:28,791 Es war anstrengend mit Dir. 957 01:19:40,125 --> 01:19:42,500 Was war dir wichtig? Also... 958 01:19:44,375 --> 01:19:46,750 Was war der wichtigste Moment? 959 01:19:49,625 --> 01:19:51,375 Zwischen dir und mir. 960 01:19:54,458 --> 01:19:56,541 Das kann ich dir nicht sagen. 961 01:19:57,375 --> 01:19:58,791 Warum? 962 01:20:01,583 --> 01:20:03,000 Ein schöner Moment? 963 01:20:05,875 --> 01:20:08,333 Der schönste Moment für mich war 964 01:20:08,958 --> 01:20:11,250 als sich herausstellte, dass du... 965 01:20:11,333 --> 01:20:13,875 Dass du gesund und normal bist. 966 01:20:14,250 --> 01:20:16,416 Dass du keinen Schaden davonträgst. 967 01:20:16,500 --> 01:20:19,250 Wann? Nach der Geburt? 968 01:20:20,083 --> 01:20:24,625 Nein, später. Aber bitte, ich möchte nicht darüber reden. 969 01:20:24,708 --> 01:20:28,416 Nein, okay, ja. Wir müssen nicht darüber reden. 970 01:20:28,791 --> 01:20:33,125 Ich bin einfach so froh, dass du so gesund und so stark bist. 971 01:20:34,291 --> 01:20:35,875 Ja. 972 01:20:36,958 --> 01:20:39,333 Du warst eine „Heulsuse“. 973 01:20:39,416 --> 01:20:43,250 So hat man es damals gesagt, ich weiß nicht, ob man es heute noch so nennt. 974 01:20:43,333 --> 01:20:45,375 Du hast immer geweint. 975 01:20:46,708 --> 01:20:49,833 Dein Vater und ich hatten kein Geld. 976 01:20:50,208 --> 01:20:54,458 Als du plötzlich kamst ... Du warst ein Unfall, kein Wunschkind. 977 01:20:54,541 --> 01:20:56,708 Ich weiß nicht, ob du das weißt. 978 01:20:56,791 --> 01:20:59,375 Ja, das hast du mir oft genug gesagt. 979 01:20:59,458 --> 01:21:03,791 Ja also, wir sind dann in die kleine Wohnung seiner Eltern gezogen. 980 01:21:03,875 --> 01:21:07,916 Es gab ein winziges kleines Zimmer, das für uns drei war. 981 01:21:08,000 --> 01:21:13,666 Dein Vater war wochenlang als Verkäufer für allerlei Dinge unterwegs, 982 01:21:13,750 --> 01:21:17,416 für Reißverschlüsse und Fotokopierer. 983 01:21:17,500 --> 01:21:21,291 Und ich war mit dir in diesem winzigen Raum, 984 01:21,375 --> 01:21:23,958 den ich nicht zu verlassen wagte, 984 01:21:24,041 --> 01:21:28,125 denn da war deine Schwiegermutter, mit der ich nicht zurechtkam. 985 01:21:28,208 --> 01:21:32,875 Du hast einfach weitergeschrien, und dann habe ich ... 986 01:21:32,958 --> 01:21:35,625 Was? - (stammelnd) Bin hingefallen... 987 01:21:35,708 --> 01:21:38,958 Was? – …bist du… – hingefallen? 988 01:21:39,041 --> 01:21:42,041 Vielleicht hast du dich sogar selbst geworfen. Ich ... 989 01:21:42,125 --> 01:21:45,833 Wie bitte? Was ist los? - Auf dem Boden. Oder an der Wand. 990 01:21:46,208 --> 01:21:49,375 Du... du hast mich fallen lassen? 991 01:21:49,750 --> 01:21:53,916 Nein, du bist hingefallen. Du bist hingefallen. 992 01:21:56,250 --> 01:21:59,083 Und dann rannte ich aus der Wohnung... 993 01:21:59,166 --> 01:22:02,083 aus dem Zimmer, auch aus der Wohnung. 994 01:22:02,166 --> 01:22:05,458 Warte, bin ich hingefallen oder hast du mich geworfen? 995 01:22:06,791 --> 01:22:08,291 Hingefallen. 996 01:22:13,125 --> 01:22:16,208 Dann rannte ich aus der Wohnung 997 01:22:16,291 --> 01:22:19,083 und direkt ins Einkaufszentrum. 998 01:22:19,458 --> 01:22:23,500 Also ging ich durch die Geschäfte, ich wollte etwas kaufen, 999 01:22:23,583 --> 01:22:28,250 aber ich hatte kein Geld, also habe ich dir bei Hertie ein Spielzeug geklaut, 1000 01:22:28,333 --> 01:22:30,916 ein LKW, ein kleiner gelber. 1001 01:22:31,000 --> 01:22:34,500 Ja, ich erinnere mich. Mit blauen Reifen. 1002 01:22:34,583 --> 01:22:39,708 Ja, und als ich zurück in die Wohnung kam, dann... 1003 01:22:40,708 --> 01:22:44,250 Ja, meine Schwiegermutter hatte dich in den Armen. 1004 01:22:44,333 --> 01:22:49,166 Du warst ganz ruhig. Sie hatte dich dort gefunden und abgeholt. 1005 01:22:49,916 --> 01:22:53,416 Sie hat nie etwas gesagt. Nicht einmal zu deinem Vater. 1006 01:22:53,500 --> 01:22:56,125 Aber sie hat mir nie verziehen. 1007 01:22:56,208 --> 01:23:00,791 Und ich habe all die Jahre darauf gewartet, ob irgendjemandem etwas auffallen würde. 1008 01:23:01,541 --> 01:23:03,208 Ob Sie vielleicht 1009 01:23:04,708 --> 01:23:09,125 irgendwann gelähmt sein oder eine Hirnschädigung erleiden, 1010 01:23:09,208 --> 01:23:11,541 vielleicht wirst du nie sprechen 1011 01:23:11,625 --> 01:23:13,541 oder ob Sie vielleicht 1012 01:23:15,041 --> 01:23:17,500 ja, geistig behindert. 1013 01:23:18,541 --> 01:23:20,875 Aber du bist völlig normal geworden. 1014 01:23:23,458 --> 01:23:26,750 Aber du mochtest mich nicht. Niemals. 1015 01:23:29,083 --> 01:23:31,875 Du wolltest immer bei deinem Vater sein. 1016 01:23:31,958 --> 01:23:34,458 Aber ich habe das akzeptiert, 1017 01:23:36,333 --> 01:23:40,041 denn schließlich mochte ich dich auch nicht. 1018 01:23:40,833 --> 01:23:43,458 Das habe ich an diesem Tag verstanden. 1019 01:23:43,541 --> 01:23:49,125 (seufzt) An diesem ... Tag, an dem ich dich überhaupt nicht liebe. 1020 01:23:49,208 --> 01:23:52,250 Denn so etwas würdest du nicht tun. 1021 01:23:52,333 --> 01:23:54,583 Wenn man jemanden liebt, tut man so etwas nicht. 1022 01:23:54,958 --> 01:23:58,000 So etwas passiert nicht, wenn man jemanden liebt. 1023 01:23:58,083 --> 01:24:00,250 Egal wie genervt oder... 1024 01:24:01,083 --> 01:24:03,791 (stammelnd) du bist... 1025 01:24:08,916 --> 01:24:12,583 Und deshalb war ich überhaupt nicht enttäuscht 1026 01:24:12,666 --> 01:24:15,000 dass du mich nicht mochtest. 1027 01:24:15,083 --> 01:24:19,416 Ich war nur enttäuscht, als Ellen mich auch nicht mehr mochte. 1028 01:24:20,916 --> 01:24:24,250 Weil ich Ellen geliebt habe, weiß ich das ganz sicher. 1029 01:24:25,208 --> 01:24:29,541 Ellen war so klein und, oh, ängstlich und schüchtern. 1030 01:24:29,625 --> 01:24:31,375 Als sie klein war. 1031 01:24:33,791 --> 01:24:36,000 Und dann irgendwann, 1032 01:24:37,041 --> 01:24:40,333 ja, sie ist gegangen und wurde unglücklich. 1033 01:24:40,416 --> 01:24:44,791 Aber das ist nicht meine Schuld. Also, das nicht, nein. 1034 01:24:51,958 --> 01:24:54,791 Du bist so anders als ich. – Nein. 1035 01:24:55,166 --> 01:24:59,250 Nein, nein, das... Das bin nicht ich. – Doch, das bist du... 1036 01:24:59,625 --> 01:25:03,208 Nein, ganz im Gegenteil. Ich bin dir sehr ähnlich. 1037 01:25:03,291 --> 01:25:04,625 Nein, Tom. - Ja. 1038 01:25:06,000 --> 01:25:07,375 Genauso kalt. 1039 01:25:07,750 --> 01:25:10,708 Nein, bist du nicht, Tom, du ... 1040 01:25:11,083 --> 01:25:15,208 Erzähl bitte nichts Schlaues, das klappt eh nicht. - Mh. 1041 01:25:16,416 --> 01:25:17,750 Ja. 1042 01:25:18,916 --> 01:25:24,083 Vielleicht hätten wir stattdessen Klavier spielen sollen, wie früher. 1043 01:25:24,166 --> 01:25:27,041 Ja, das stimmt. Die Musik habe ich auch von dir. 1044 01:25:27,416 --> 01:25:30,250 Ja, wir haben beide das absolute Gehör. 1045 01:25:30,333 --> 01:25:34,000 (lacht) Nein, das tun wir nicht. - (krächzendes Geräusch) 1046 01:25:34,083 --> 01:25:36,833 Ich bin heute heiser, entschuldigen Sie. 1047 01:25:37,208 --> 01:25:40,958 (Klang) 1048 01:25:41,333 --> 01:25:44,125 Das ist kein A. – Genau, ein A. – Nein. 1049 01:25:44,958 --> 01:25:47,041 Komm, hör sofort auf. 1050 01:25:47,916 --> 01:25:48,791 Hmm. 1051 01:25:51,250 --> 01:25:55,916 Nun ja, wir hätten nicht so viel reden sollen. 1052 01:25:56,000 --> 01:25:59,041 Alle reden zu viel. - Ja, es ist gut, dass wir reden. 1053 01:26:01,583 --> 01:26:03,458 Ja? Wirklich? - Ja. 1054 01:26:06,666 --> 01:26:12,000 Denn ich habe tatsächlich das Gefühl, dass ich es irgendwann verstehen werde 1055 01:26:12,083 --> 01:26:13,875 warum wir sind wie wir sind. 1056 01:26:15,375 --> 01:26:16,791 Warum wir... 1057 01:26:18,958 --> 01:26:22,958 (schluckt) Warum wir so schreckliche Menschen sind. 1058 01:26:24,583 --> 01:26:26,583 Warum zum Beispiel 1059 01:26:26,666 --> 01:26:30,791 Es ist mir völlig egal, dass du krank bist, dass du ... 1060 01:26:30,875 --> 01:26:32,708 dass du bald sterben wirst. 1061 01:26:33,916 --> 01:26:36,541 (seufzt) Es ist mir einfach völlig egal. 1062 01:26:36,916 --> 01:26:39,666 Es ist so schrecklich, dass ich nichts fühle, 1063 01:26:40,958 --> 01:26:43,375 dass es so etwas gibt, ja, 1064 01:26:44,958 --> 01:26:48,083 Leere in mir, wenn es um Dich geht. 1065 01:26:50,333 --> 01:26:54,625 Jetzt ist mir klar, dass ich deswegen kein schlechtes Gefühl haben muss. 1066 01:26:55,958 --> 01:26:59,666 Dass ich mich nicht schlecht fühlen muss, dass es eigentlich 1067 01:27:01,250 --> 01:27:04,833 immer so, 1068 01:27:06,000 --> 01:27:09,916 mit dir reden, in deiner Nähe sein, dich besuchen, 1069 01:27:11,250 --> 01:27:12,750 dass es mir fast den Atem raubt, 1070 01:27:15,250 --> 01:27:20,000 ja, wenn ich nur weiß, 1071 01:27:20,375 --> 01:27:24,458 Ich muss dich zurückrufen, weil du auf der Mailbox warst. 1072 01:27:26,291 --> 01:27:28,416 Aber du hast Papa auch nie besucht. 1073 01:27:28,791 --> 01:27:33,375 Ja, Mann! Denn dann müsste ich auch immer mit dir reden. 1074 01:27:33,750 --> 01:27:37,291 Ich kann den Kontakt mit dir einfach nicht ertragen. 1075 01:27:42,333 --> 01:27:44,166 Aber ja, ja, das... 1076 01:27:44,875 --> 01:27:49,291 (schluckt) Ich werde mir nie verzeihen, dass ich nicht 1077 01:27:49,375 --> 01:27:51,708 mit Papa, als er starb. 1078 01:27:52,625 --> 01:27:54,041 Niemals. 1079 01:27:54,666 --> 01:27:58,000 Ja, vielleicht sollte mich das jetzt traurig machen. 1080 01:28:00,083 --> 01:28:03,416 Aber ich habe all meine Traurigkeit verloren 1081 01:28:03,500 --> 01:28:05,333 als du jung warst. 1082 01:28:05,958 --> 01:28:10,000 Und ja, das stimmt: Sie müssen überhaupt keine Schuldgefühle haben. 1083 01:28:11,375 --> 01:28:15,208 Ich wollte nur, dass Sie wissen, was … 1084 01:28:15,583 --> 01:28:17,625 wie geht es mir 1085 01:28:18,458 --> 01:28:20,458 und wo das Sparbuch ist. 1086 01:28:47,500 --> 01:28:50,083 Möchten Sie noch etwas? – Nein. – Nein? 1087 01:28:52,666 --> 01:28:54,416 Dann werde ich es klären. 1088 01:29:13,250 --> 01:29:16,666 (Ein Handy klingelt.) 1089 01:29:19,500 --> 01:29:24,375 (Mehrere Personen unterhalten sich in einer Fremdsprache.) 1090 01:29:26,541 --> 01:29:30,875 (Das Klingeln hört auf.) – (Das Gespräch geht weiter.) 1091 01:29:30,958 --> 01:29:34,708 (Es spielt leise Musik.) – (Geschirr klappert.) 1092 01:29:38,833 --> 01:29:41,000 (Das Gespräch endet.) 1093 01:29:49,916 --> 01:29:51,333 Wie spät ist es? 1094 01:29:52,500 --> 01:29:56,416 (unverständlich) 1095 01:29:57,666 --> 01:29:59,666 (unverständlich) 1096 01:30:02,333 --> 01:30:05,208 (unverständlich) 1097 01:30:05,958 --> 01:30:11,125 Ich hatte einen anstrengenden Tag und muss los, aber danke für das Frühstück. 1098 01:30:14,291 --> 01:30:16,708 (unverständlich) 1099 01:30:37,583 --> 01:30:41,083 Abends gut, morgens scheiße, abends wieder gut. 1100 01:30:42,833 --> 01:30:45,750 Pfui. – (schleimiges Geräusch) 1101 01:30:49,416 --> 01:30:53,250 (Tastentöne und Wählton) 1102 01:30:53,333 --> 01:30:57,083 (Englisch) Ja, entschuldigen Sie. Wo bin ich? 1103 01:30:57,791 --> 01:30:59,625 Wo? In Lettland? 1104 01:31:00,291 --> 01:31:01,916 (leise) Scheiße. 1105 01:31:02,000 --> 01:31:05,000 Nein, das ist egal. Wo ist der... 1106 01:31:05,083 --> 01:31:07,541 Ich war mit einem Mann hier, richtig? 1107 01:31:08,083 --> 01:31:08,958 Es spielt keine Rolle. 1108 01:31:10,541 --> 01:31:12,958 (Rumpeln) – (Ellen stöhnt.) 1109 01:31:23,916 --> 01:31:26,083 (Deutsch) Danke, Arschloch. 1110 01:31:57,375 --> 01:32:00,083 (Ankündigungsgong) 1111 01:32:00,166 --> 01:32:03,458 Hallo Ellen, hier ist dein Bruder. Papa geht es nicht gut. 1112 01:32:03,541 --> 01:32:06,291 Ich wäre dankbar, wenn du Mama anrufen würdest. 1113 01:32:06,375 --> 01:32:11,500 Ich bin so etwas wie ein Vater geworden und habe ein Kind zur Welt gebracht. 1114 01:32:11,583 --> 01:32:14,083 Nicht meiner, aber ja, ich … 1115 01:32:14,166 --> 01:32:16,166 (Stimmengewirr) 1116 01:32:19,916 --> 01:32:23,750 Die Mieten sind im Laufe der Jahre um 52 Prozent gestiegen. 1117 01:32:23,833 --> 01:32:25,791 In der EU nur 36. 1118 01:32:25,875 --> 01:32:28,166 Der Hypothekenfinanzierer hat recht. 1119 01:32:28,250 --> 01:32:30,416 Seit den Sanktionen gegen die Russen 1120 01:32:30,500 --> 01:32:33,083 die Letten machen ihnen den Immobilienerwerb schwer. 1121 01:32:47,458 --> 01:32:49,875 (Turbinengeräusch) 1122 01:32:58,375 --> 01:33:00,375 (Handy klingelt) 1123 01:33:08,625 --> 01:33:10,625 (das Klingeln hört auf.) 1124 01:33:13,500 --> 01:33:17,375 (Englisch) Entschuldigen Sie, gnädige Frau. Noch einmal: Bitte legen Sie Ihr Handy weg. 1125 01:33:17,458 --> 01:33:19,791 Und schnallen Sie sich bitte an. Danke. 1126 01:33:30,416 --> 01:33:32,416 (Klicken) 1127 01:33:55,541 --> 01:33:57,541 (Summer) 1128 01:34:03,916 --> 01:34:07,416 (Frau) Dann hätte ich gerne Ihre Krankenversichertenkarte. 1129 01:34:15,208 --> 01:34:19,875 Glaubst du, er wird bleiben oder gehen? - Er ist noch auf Bewährung. Er bleibt. 1130 01:34:20,250 --> 01:34:24,541 Ja, die Patienten lieben ihn. – Kein Wunder. – Bei diesem Lächeln. 1131 01:34:24,916 --> 01:34:30,750 Hat er hier eine Wohnung? – Wahrscheinlich ist er am Wochenende immer in München. 1132 01:34:31,125 --> 01:34:34,791 Warum dann diese Praxis? - Muss schmutzig sein. 1133 01:34:34,875 --> 01:34:40,000 Hat er Familie? – Verheiratet, hat drei schwerbehinderte Kinder. 1134 01:34:40,375 --> 01:34:43,666 Am Wochenende besucht er seine Mutter im Gefängnis. 1135 01:34:43,750 --> 01:34:46,291 Sie hat seine Geschwister massakriert. 1136 01:34:46,375 --> 01:34:48,333 Eine schwedische Kultsache. 1137 01:34:49,500 --> 01:34:52,875 Sie konnte ihn nicht fassen, er flüchtete über das Dach. 1138 01:34:53,250 --> 01:34:57,250 Daher die Narbe, die er kratzt, wenn er nachdenkt. 1139 01:34:57,958 --> 01:35:01,125 Also lass die Finger von ihm, er ist nichts für dich. 1140 01:35:03,166 --> 01:35:08,583 Dr. Kienzle sagt, Sie können helfen. Laura musste nach Hause: Magen-Darm-Probleme. 1141 01:35:08,958 --> 01:35:11,000 Ja, Laura hat Probleme. 1142 01:35:11,083 --> 01:35:12,416 Ich komme. 1143 01:35:15,500 --> 01:35:19,958 Entschuldigen Sie, ich schweife ab, mein Vater ist krank. 1144 01:35:20,041 --> 01:35:22,458 Eigentlich liegt er im Sterben. 1145 01:35:23,125 --> 01:35:27,250 Bringen Sie Herrn Breitkreuz herein, ich bin gleich da. 1146 01:35:27,333 --> 01:35:30,208 Sicher, Sir. Das mache ich, Sir. Breitkreuz, Sir. 1147 01:35:33,125 --> 01:35:36,125 Herr Breitkreuz, Sie können jetzt hereinkommen. 1148 01:35:37,291 --> 01:35:38,541 Morgen, Chef. 1149 01:35:38,625 --> 01:35:41,375 Ist es ein guter Morgen, Ellen? 1150 01:35:45,333 --> 01:35:50,541 (Summen) – Denken Sie an etwas Schönes. Strand, Palmen, blaues Meer. 1151 01:35:52,041 --> 01:35:53,958 Es war nicht meine Mutter. 1152 01:35:55,416 --> 01:35:59,916 Die Sache mit der Narbe, meine ich. Es war eine Ex-Freundin. 1153 01:36:00,291 --> 01:36:04,166 Sie hat eine Flasche geworfen. - Gab es einen guten Grund? 1154 01:36:04,958 --> 01:36:09,541 Ich war 16. Es gibt immer einen guten Grund dafür. Oder? 1155 01:36:09,625 --> 01:36:12,416 (Das Summen endet.) – Jetzt ausspülen. 1156 01:36:17,083 --> 01:36:19,875 Was für eine Flasche? - Wie bitte? 1157 01:36:19,958 --> 01:36:22,458 Was war das für eine Flasche? 1158 01:36:22,541 --> 01:36:24,625 Also müssen wir es noch einmal tun. 1159 01:36:25,916 --> 01:36:30,333 Zähne zusammengebissen. Das war ein Witz. Und los gehts. 1160 01:36:30,708 --> 01:36:34,416 (summt) – Moskovskaya, russischer Direktimport, war leer. 1161 01:36:43,208 --> 01:36:44,458 Und? Schlecht? 1162 01:36:47,375 --> 01:36:51,250 Die Sache mit deinem Vater. – Ja, er hat Parkinson, also … 1163 01:36:52,166 --> 01:36:57,166 Er wird nicht direkt daran sterben, aber es gibt Nebenwirkungen. 1164 01:37:00,375 --> 01:37:03,458 Wenn ich irgendetwas tun kann, lassen Sie es mich wissen. 1165 01:37:04,375 --> 01:37:07,083 Ja, geh heute Abend mit mir etwas trinken. 1166 01:37:07,458 --> 01:37:10,583 Ich muss morgen früh dorthin, das habe ich versprochen. 1167 01:37:10,666 --> 01:37:15,208 Der Krankenkassenprüfer kommt, ich helfe, wenn sonst keiner da ist. 1168 01:37:15,291 --> 01:37:19,708 Meine Mutter war immer der Meinung, Freundschaft werde überbewertet. 1169 01:37:19,791 --> 01:37:22,625 Ich werfe auch keine leeren Wodkaflaschen weg. 1170 01:37:23,333 --> 01:37:26,833 Wenn ich eine Flasche Tequila in die Hand bekomme, dann... 1171 01:37:31,750 --> 01:37:33,416 Gut. 1172 01:37:43,375 --> 01:37:45,625 (Leise spielt Rockmusik.) 1173 01:37:50,000 --> 01:37:51,750 Aber nur eine, ok? 1174 01:37:53,208 --> 01:37:55,625 Eins. Ich werde auf dich aufpassen. 1175 01:37:59,625 --> 01:38:03,833 Eine Zitrone. Und eine Olive. Prost, ihr beiden. – Vielen Dank. 1176 01:38:14,458 --> 01:38:17,708 (seufzt) Ich liebe den ersten Schluck. 1177 01:38:18,666 --> 01:38:22,416 Wenn der Gin wie flüssiges Eis die Kehle hinunterläuft. 1178 01:38:25,125 --> 01:38:26,375 Ja. 1179 01:38:27,916 --> 01:38:32,583 (Sanfte, melancholische Rockmusik) Ich pflanze mich im Garten ein. 1180 01:38:35,375 --> 01:38:37,208 (singt mit) Glaub mir 1181 01:38:42,666 --> 01:38:47,083 zwischen den Kartoffeln und der Petersilie. 1182 01:38:49,958 --> 01:38:51,458 ... 1183 01:39:11,291 --> 01:39:15,875 ... 1184 01:39:23,625 --> 01:39:25,830 ... 1185 01:39:25,166 --> 01:39:28,333 Glaub mir. – Das weiß ich nicht. 1186 01:39:29,791 --> 01:39:33,083 Bill Fay, „Garden Song“, von 1970. 1187 01:39:33,166 --> 01:39:35,500 Das ging damals völlig verloren. 1188 01:39:35,875 --> 01:39:39,458 30 Jahre später hat es jemand ausgegraben. 1189 01:39:39,541 --> 01:39:43,083 Bill arbeitet jetzt als Erntehelfer, Gärtner, 1190 01:39:44,250 --> 01:39:47,791 Reinigungskraft, in der Fischabteilung eines Supermarktes. 1191 01:39:50,083 --> 01:39:53,208 Du hast eine wunderschöne Stimme. – (schnaubt) 1192 01:39:53,291 --> 01:39:54,916 Nein, wirklich, wirklich. 1193 01:39:56,541 --> 01:39:59,708 Haben Sie schon einmal daran gedacht, Musik zu machen? 1194 01:39:59,791 --> 01:40:01,375 Mein Bruder ist Dirigent. 1195 01:40:02,500 --> 01:40:04,125 Dirigent? Wow. 1196 01:40:05,125 --> 01:40:07,166 (kichert) Genau: 1197 01:40:07,250 --> 01:40:08,666 Wow. 1198 01:40:08,750 --> 01:40:10,666 Das fanden alle immer „wow“. 1199 01:40:11,041 --> 01:40:15,291 Also dachte ich, ich würde das am wenigsten Wow-artige tun, 1200 01:40:15,666 --> 01:40:17,666 etwas, das jeder hasst. 1207 01:40:18,500 --> 01:40:19,375 Zahnarzt. 1201 01:40:21,583 --> 01:40:24,416 Genau. Aber ohne "Doktor". 1202 01:40:25,500 --> 01:40:28,166 (Ellen kichert.) 1203 01:40:28,541 --> 01:40:30,833 Natürlich haben Sie ein dunkles Geheimnis. 1204 01:40:30,916 --> 01:40:35,125 Jeder in Dr. Kienzles Horrorpraxis hat eins. 1205 01:40:35,208 --> 01:40:37,041 (Sinnliche Popmusik) 1206 01:40:37,125 --> 01:40:40,500 Was ist deins? - Wo habt ihr euch kennengelernt? 1207 01:40:40,583 --> 01:40:44,750 AA? – Nein. AA? Nein, das mache ich nicht, nein! 1208 01:40:44,833 --> 01:40:47,083 (lacht) Auf gar keinen Fall Herbst! 1209 01:40:47,875 --> 01:40:51,041 Was ist dein dunkles Geheimnis? - (klirren) 1210 01:40:51,125 --> 01:40:54,166 Autsch, mein Zahn! - Was ist denn das denn jetzt? ? Zahn? 1211 01:40:54,541 --> 01:40:59,291 Ich habe mit dem Zahn auf die Theke geschlagen. (stöhnt) – Na und? 1212 01:40:59,375 --> 01:41:02,541 Oh, er muss jetzt gehen. Er... - Was, jetzt? 1213 01:41:02,625 --> 01:41:07,916 Ich brauche eine fähige Assistentin und raus mit ihr! – Kein Problem. Rolf! 1214 01:41:08,000 --> 01:41:11,083 Wir brauchen kurz deine Küche. 1215 01:41:11,166 --> 01:41:13,166 (Er stöhnt.) 1216 01:41:19,041 --> 01:41:22,458 (leise) Scheiße. - (Wilde Rockmusik) 1217 01:41:22,833 --> 01:41:24,458 (Zahnarzt) Okay. 1218 01:41:35,291 --> 01:41:39,833 Ich sagte einen fähigen Assistenten. Eine Zange, aber nicht so etwas! 1219 01:41:39,916 --> 01:41:41,291 (Er lacht.) 1220 01:41:41,666 --> 01:41:44,291 Rolf. Rolf! – (Er hustet.) 1228 01:41:44,666 --> 01:41:47,166 Zange! – Werkzeugkasten auf dem Regal. 1221 01:41:49,791 --> 01:41:51,791 (Flaschen klirren.) 1222 01:41:57,250 --> 01:41:59,666 (Wildes E-Gitarrensolo) 1223 01:42:00,041 --> 01:42:04,125 (stöhnt) Es muss sowieso raus. – (Beide kichern.) 1224 01:42:04,208 --> 01:42:07,875 Trennen Sie zunächst mit einem Messer das Zahnfleisch vom Zahn. 1225 01:42:08,625 --> 01:42:12,791 Weißt du! Du schaffst das. - (Sie kichert.) 1226 01:42:14,291 --> 01:42:17,375 (Er stöhnt und würgt.) 1227 01:42:17,458 --> 01:42:19,583 (undeutlich) Andere Seite... 1228 01:42:19,958 --> 01:42:23,291 (Flaschen klappern.) – (Wilde Rockmusik) 1229 01:42:24,541 --> 01:42:26,791 (stöhnt) Halt, halt, halt. 1238 01:42 :26,875 --> 01:42:31,000 Nimm jetzt die Zange. (lacht) Reiß das Ding raus. 1230 01:42:39,750 --> 01:42:43,291 (Sie lacht.) – (Er stöhnt und würgt.) 1231 01:42:45,416 --> 01:42:47,666 (Er stöhnt laut.) 1232 01:42:49,708 --> 01:42:50,708 Eindrucksvoll! 1233 01:42:58,916 --> 01:43:00,916 (Wilde Rockmusik) 1234 01:43:07,166 --> 01:43:09,166 (Schweigen) 1235 01:43:10,333 --> 01:43:12,333 (Er seufzt.) 1236 01:43:32,875 --> 01:43:35,041 (sanft) Guten Morgen. 1237 01:43:36,708 --> 01:43:39,250 (sanft) Warten deine Eltern nicht? 1238 01:43:40,375 --> 01:43:41,958 Ich werde es überspringen. 1239 01:43:46,875 --> 01:43:48,750 Ist es dir nicht angenehm, mit ihnen zusammen zu sein? 1240 01:43:49,625 --> 01:43:52,208 Wer geht schon gerne zu seinen Eltern? 1241 01:43:55,041 --> 01:43:57,125 Nun ja, ich mag meine Eltern. 1242 01:43:58,750 --> 01:44:00,708 Zumindest meine Mutter.1252 01:44:01,083 --> 01:44:04,416 Das spricht nicht nur für Sie. 1243 01:44:05,375 --> 01:44:08,958 Sei vorsichtig. Nichts gegen meine Mutter. 1244 01:44:10,041 --> 01:44:13,041 (Beide lachen.) 1245 01:44:17,958 --> 01:44:20,125 Kaffee! Hast du Kaffee? 1246 01:44:21,083 --> 01:44:22,500 Ja. 1247 01:44:30,000 --> 01:44:32,000 (seufzt) 1248 01:44:35,791 --> 01:44:37,291 Das ist in Ordnung. 1249 01:45:00,750 --> 01:45:02,583 Ich möchte mit dir tanzen. 1250 01:45:17,541 --> 01:45:21,541 Ich muss mir eine Wurzelbehandlung machen lassen. Die Betäubung ist vielleicht zu schwach. 1251 01:45:21,625 --> 01:45:24,958 Sagen Sie mir Bescheid, wenn ich noch mehr hinzufügen soll, ok? 1252 01:45:30,833 --> 01:45:33,375 (flüstert) Ellen. Maske! Ellen! 1253 01:45:43,083 --> 01:45:45,083 (Summen) 1254 01:45:47,500 --> 01:45:49,000 (flüstert) Ellen. 1255 01:46:02,625 --> 01:46:03,500 (Schreien) 1256 01:46:06,125 --> 01:46:10,250 (Dr. Kienzle) Scheiße. Raus hier! Und schick Verena rein. 1257 01:46:10,625 --> 01:46:14,125 (Jammernd) - Entschuldige. Es tut mir so leid. 1258 01:46:14,208 --> 01:46:18,166 Ich brauche noch eine Spritze. - Lass es uns tun. 1259 01:46:18,541 --> 01:46:22,833 ... 1260 01:46:22,916 --> 01:46:25,500 ... 1261 01:46:25,583 --> 01:46:28,208 ... 1262 01:46:28,583 --> 01:46:32,000 ... 1263 01:46:32,375 --> 01:46:34,708 ... 1264 01:46:35,083 --> 01:46:37,583 ... 1265 01:46:37,666 --> 01:46:43,166 ... 1266 01:46:43,541 --> 01:46:46,666 ... 1267 01:46:47,958 --> 01:46:49,833 ... 1268 01:46:50,208 --> 01:46:52,125 ... 1269 01:46:52,208 --> 01:46:53,958 Oh, oh, oh! 1270 01:46:54,333 --> 01:46:56,250 Oh, oh, oh, oh! 1271 01:46:57,500 --> 01:47:02,083 Bewegen uns wie salzige Nasen über das Deck und verbreiten unsere Wahrheit, 1272 01:47:02,916 --> 01:47:07,416 bis unsere Asche unsere Köpfe bedeckt und der Schnee alle anderen darunter bedeckt. 1273 01:47:07,500 --> 01:47:09,875 Wie Insekten opfern wir uns der Wahrheit, 1274 01:47:09,958 --> 01:47:12,458 von dem wir glauben, endlich Macht darüber zu haben. 1275 01:47:12,541 --> 01:47:14,750 Glaube fest an die Dinge, die wir wissen, 1276 01:47:14,833 --> 01:47:17,291 und ignorieren, was es bedeutet zu glauben. 1277 01:47:09,958 --> 01:47:12,458 Wir glauben an die Wahrheit, 1278 01:47:09,958 --> 01:47:12,458 Wir glauben an die Wahrheit, 1279 01:47:12,541 --> 01:47:14,750 Glaube fest an die Dinge, die wir wissen, 1280 01:47:14,833 --> 01:47:17,291 Und ignorieren Sie, was es bedeutet zu glauben. 1281 01:47:09,958 --> 01:47:12,458 Wir glauben an die Wahrheit, 1282 01:47:09,958 --> 01:47:12,458 Wir glauben an die Wahrheit, 1283 01:47:12,541 --> 01:47:14,750 Glaube fest an die Dinge, die wir wissen, 1284 01:47:14,833 --> 01:47:17,291 Glaube fest an die Dinge, die wir wissen, 1293 01:47:12 1287 01:47:17,375 --> 01:47:20,250 Mein Nachruf im letzten Moment wird sein: 1285 01:47:21,958 --> 01:47:25,791 Warum habe ich es aufgegeben, ein Kind zu sein? 1286 01:47:25,875 --> 01:47:28,291 Das sind die Dinge, die wir lieben. 1287 01:47:28,375 --> 01:47:30,000 Das sind die Dinge, die wir hassen. 1288 01:47:30,375 --> 01:47:32,833 Das sind die Dinge, die wir hassen. 1289 01:47:32,916 --> 01:47:35,500 ... 1290 01:47:35,583 --> 01:47:37,916 ... 1291 01:47:38,000 --> 01:47:40,333 ... 1292 01:47:48,250 --> 01:47:50,250 (Schweigen) 1293 01:47:52,291 --> 01:47:55,875 (Stimmengewirr und Verkehrslärm von draußen) 1294 01:48:03,708 --> 01:48:05,875 Was ist los? 1295 01:48:09,958 --> 01:48:11,458 Ich bin verheiratet. 1296 01:48:12,958 --> 01:48:14,541 Ich habe zwei Kinder. 1297 01:48:16,125 --> 01:48:17,791 Zwölf und vierzehn. 1298 01:48:23,125 --> 01:48:24,375 In München. 1299 01:48:25,625 --> 01:48:28,500 Im schönen Poing. – Wo? 1300 01:48:29,541 --> 01:48:30,833 Faust. 1301 01:48:31,708 --> 01:48:34,250 Nein, Sie haben keine Kinder in Poing. 1302 01:48:35,083 --> 01:48:36,291 Ja. 1303 01:48:37,291 --> 01:48:39,666 Ich habe zwei Kinder in Poing. 1304 01:48:45,875 --> 01:48:48,125 Müssen wir jetzt darüber reden? 1305 01:48:50,708 --> 01:48:51,958 NEIN. 1306 01:48:53,375 --> 01:48:56,416 Ich dachte, dass... - Komm ins Bett und schlaf. 1307 01:49:01,208 --> 01:49:06,125 (singt auf Französisch) Ich habe nicht die Medikamente, um diese Krankheit zu behandeln. 1308 01:49:07,041 --> 01:49:11,791 Ich mag es nicht, wenn du singst, aber ich sage es so. 1309 01:49:13,000 --> 01:49:14,958 Ich liebe es, wenn du singst. 1310 01:49:25,083 --> 01:49:28,083 Und sind Sie eine glückliche Familie? 1311 01:49:39,541 --> 01:49:41,375 Wäre ich dann hier? 1312 01:49:42,041 --> 01:49:43,041 Hmm? 1313 01:50:13,291 --> 01:50:15,291 (Ellen stöhnt.) 1314 01:50:16,666 --> 01:50:17,541 Autsch. 1315 01:50:29,583 --> 01:50:31,583 (Sie schreit.) 1316 01:50:36,583 --> 01:50:37,583 Oh. 1317 01:50:38,833 --> 01:50:40,833 (Stöhnen) 1318 01:51:00,125 --> 01:51:02,125 (Schnarchen) 1319 01:51:05,708 --> 01:51:07,958 Dann trage ich dich ein. – Danke. 1320 01:51:09,625 --> 01:51:12,333 Ich gebe Ihnen die Urkunde. 1321 01:51:13,250 --> 01:51:15,000 Oh. Hast du einen Termin? 1322 01:51:15,375 --> 01:51:17,541 (vehement) Mh! 1323 01:51:17,625 --> 01:51:19,416 Okay, einen Moment bitte. 1324 01:51:24,583 --> 01:51:25,916 Also. 1325 01:51:27,875 --> 01:51:29,791 Was haben Sie getan? 1326 01:51:29,875 --> 01:51:33,000 (undeutlich) Ich kann meinen Mund nicht aufmachen. 1327 01:51:34,750 --> 01:51:36,375 (verwirrt) Okay. 1328 01:51:36,458 --> 01:51:38,416 Ja, das sehe ich auch. 1329 01:51:38,500 --> 01:51:40,416 Können Sie es reparieren? 1330 01:51:40,500 --> 01:51:43,291 Dann muss ich dir in den Hals schauen. 1331 01:51:44,875 --> 01:51:45,875 Also. 1332 01:51:46,708 --> 01:51:48,875 Öffne deinen Mund. - Wird es wehtun? 1333 01:51:48,958 --> 01:51:51,833 Ja, es wird ein bisschen weh tun. Öffne deinen Mund. 1334 01:51:52,208 --> 01:51:54,125 (wimmernd) 1335 01:51:55,791 --> 01:51:57,958 (Schmerzensgeräusch) 1336 01:51:58,041 --> 01:51:59,625 Es wird bald vorbei sein. 1337 01:52:00,708 --> 01:52:01,958 Okay. 1338 01:52:04,166 --> 01:52:08,000 Seltsam. So etwas habe ich noch nie erlebt. 1339 01:52:12,958 --> 01:52:15,333 Aber es ist schön, nicht wahr? 1340 01:52:16,666 --> 01:52:19,958 Sei einmal etwas Besonderes. - Arschloch. 1341 01:52:21,791 --> 01:52:23,791 (vibrieren) 1342 01:52:28,583 --> 01:52:29,583 Ja? 1343 01:52:29,958 --> 01:52:32,458 Bist du das? Bastian? 1344 01:52:34,541 --> 01:52:37,416 Du hast mich heute Morgen allein gelassen. 1345 01:52:38,166 --> 01:52:39,750 Das war nicht nett. 1346 01:52:41,208 --> 01:52:44,333 Ich bin alleine in deiner Wohnung aufgewacht. 1347 01:52:45,000 --> 01:52:48,541 Bist du sauer, weil ... – Weil du verheiratet bist? 1348 01:52:48,625 --> 01:52:51,041 Nein, bin ich nicht, ich … 1349 01:52:51,125 --> 01:52:53,583 Ich musste nur ganz schnell zum Arzt. 1350 01:52:54,541 --> 01:52:55,708 Warum? 1351 01:52:55,791 --> 01:53:00,791 Oh, ich hatte einen Ausschlag im ganzen Gesicht, es war total geschwollen. 1352 01:53:00,875 --> 01:53:04,166 Ich sah aus wie der Elefantenmensch. 1353 01:53:04,250 --> 01:53:06,458 Aber jetzt ist es viel besser. 1354 01:53:07,833 --> 01:53:10,166 Ich dachte, du hättest mich verlassen. 1355 01:53:11,958 --> 01:53:16,166 Hat mich wirklich verlassen. - Können wir über etwas anderes reden? 1356 01:53:16,541 --> 01:53:18,708 (stöhnt) Ja, sicher. 1357 01:53:19,583 --> 01:53:21,416 Und was ist mit? 1358 01:53:21,500 --> 01:53:22,875 Etwas Lustiges. 1359 01:53:23,250 --> 01:53:24,583 Dein Penis. 1360 01:53:28,166 --> 01:53:30,666 Du findest meinen Penis lustig? 1361 01:53:31,500 --> 01:53:33,916 Ich finde deinen Penis sehr schön. 1362 01:53:34,000 --> 01:53:35,833 Glücklicherweise. 1363 01:53:35,916 --> 01:53:38,458 Eigentlich finde ich jeden Penis schön. 1364 01:53:38,833 --> 01:53:40,250 Okay. 1365 01:53:40,875 --> 01:53:43,500 Ich mag einfach Penisse. Schlecht? 1366 01:53:44,958 --> 01:53:49,708 Nein. Ich schaue mir gern Penisse an. Das war schon immer so. 1367 01:53:52,208 --> 01:53:54,500 Wissen Sie, es gibt ein Buch. 1368 01:53:54,583 --> 01:53:58,666 Ein Penisbuch, es heißt „Das große Penisbuch“. 1369 01:53:59,708 --> 01:54:02,125 Oh, großartig. – Ich gebe es dir. 1370 01:54:04,375 --> 01:54:06,291 Das wäre sehr nett von Ihnen. 1371 01:54:07,416 --> 01:54:09,750 Alles, was dich glücklich macht, meine Liebe. 1372 01:54:20,541 --> 01:54:24,791 Hat man sich früher für den Arztbesuch nicht etwas schicker gemacht? 1373 01:54:25,166 --> 01:54:29,125 Sie hat auf etwas Hartes gebissen und die Krone zerbrochen. 1374 01:54:29,208 --> 01:54:31,791 Ich sehe, Sie haben auf etwas Hartes gebissen. 1375 01:54:32,166 --> 01:54:34,791 Mist, jetzt schläft sie auch ein. 1376 01:54:36,291 --> 01:54:38,791 Warum bist du so schlecht gelaunt? 1377 01:54:39,875 --> 01:54:41,750 Auch hier und ab an die Bar. 1378 01:54:43,208 --> 01:54:44,791 Deswegen bin ich so schlecht gelaunt. 1379 01:54:49,208 --> 01:54:54,208 Mir wurde klar, dass es zwischen Ihnen ernst war ... Dass es zwischen uns ernst war. 1380 01:54:55,375 --> 01:54:57,208 Das macht Ihnen schlechte Laune? 1381 01:55:00,708 --> 01:55:02,916 Die Bar macht mir schlechte Laune. 1382 01:55:03,291 --> 01:55:07,375 Ich würde gern einen Tag lang nichts trinken, 1383 01:55:07,458 --> 01:55:09,916 sondern mit ins Kino oder Theater gehen. 1384 01:55:10,291 --> 01:55:13,166 Ins Theater? Oh Gott. 1385 01:55:14,250 --> 01:55:16,666 Okay, dann nicht ins Theater... 1386 01:55:16,750 --> 01:55:21,291 Mist! Einen Abend nichts trinken, nur zusammen sein. 1387 01:55:21,666 --> 01:55:25,166 Ich fühle mich schuldig, wenn ich nur daran denke. Pervers. 1388 01:55:25,541 --> 01:55:27,750 Das musst du nicht. 1389 01:55:27,833 --> 01:55:32,458 Werde ich aber. – Dann verbringen wir einfach den Abend und trinken nichts. 1390 01:55:34,083 --> 01:55:36,583 Wirklich? – Klar, das ist kein Problem. 1391 01:55:46,166 --> 01:55:50,041 Dann erklär mir, was es bedeutet, dass die Sache ernst wird. Okay? 1392 01:55:51,083 --> 01:55:53,541 Ja. - (Speichelsauger) 1393 01:56:07,708 --> 01:56:12,500 Wo finde ich Herrn Lunies? - Den Flur hinunter, rechts, Zimmer 110. 1394 01:56:27,291 --> 01:56:29,541 (Leise Stimmen von nebenan) 1395 01:56:45,750 --> 01:56:47,166 Papa? 1396 01:56:52,625 --> 01:56:54,625 (Gerd schluckt.) 1397 01:56:59,541 --> 01:57:00,833 Also? 1398 01:57:00,916 --> 01:57:02,625 Habe ich dich aufgeweckt? 1399 01:57:06,916 --> 01:57:10,333 Soll ich das Fenster öffnen? Ein bisschen frische Luft herein. 1400 01:57:18,208 --> 01:57:20,000 (Sie schnappt leise nach Luft.) 1401 01:57:33,208 --> 01:57:35,208 (Gerd krächzt leise.) 1402 01:58:04,666 --> 01:58:06,666 (Die Tür schließt sich.) 1403 01:58:21,958 --> 01:58:23,958 (Sie räuspert sich.) 1404 01:58:35,208 --> 01:58:37,208 (Sie seufzt leise.) 1405 01:59:11,416 --> 01:59:12,416 Also? 1406 01:59:12,750 --> 01:59:14,333 War es gut? - Ja. 1407 01:59:17,083 --> 01:59:19,666 Siehst du? Ich habe es dir gesagt. 1408 01:59:19,750 --> 01:59:24,291 Ja, sagten Sie. Was ist mit der versprochenen Überraschung? 1409 01:59:24,958 --> 01:59:26,708 Okay, lass uns dorthin gehen. 1410 01:59:27,958 --> 01:59:29,958 (Motor brummt) 1411 01:59:42,416 --> 01:59:44,958 (Es läuft entspannter R’n’B.) 1412 01:59:48,583 --> 01:59:50,708 Das ist unglaublich. Du hier? 1413 01:59:51,041 --> 01:59:52,291 Hallo. 1414 01:59:52,375 --> 01:59:55,291 (räuspert sich) Sebastian. Tom. Mein Bruder. 1415 01:59:56,875 --> 01:59:59,083 Leben. - Hallo. Hallo. 1416 01:59:59,166 --> 02:00:01,041 Nett, Sie kennenzulernen. Sebastian. – Ellen. 1417 02:00:01,416 --> 02:00:02,708 Hallo Tom. 1418 02:00:02,791 --> 02:00:04,208 Du bist Tom? 1419 02:00:05,291 --> 02:00:08,166 Lustig, dass wir uns hier treffen. 1420 02:00:08,250 --> 02:00:11,916 Eigentlich sind wir wegen dir in Berlin. – Wegen mir? 1421 02:00:12,000 --> 02:00:14,833 Ja. Ich habe Ellen zwei Tickets gegeben. 1422 02:00:14,916 --> 02:00:17,458 Für das Konzert, das Sie morgen dirigieren. 1423 02:00:17,541 --> 02:00:20,333 Sie muss glücklich gewesen sein. Äh, ja. 1424 02:00:20,416 --> 02:00:23,000 Natürlich ein verlängertes Wochenende in Berlin. 1425 02:00:24,041 --> 02:00:25,541 Ja, das ist in Ordnung. 1426 02:00:27,250 --> 02:00:29,708 Wo ist dein Kind, Halbkind? 1427 02:00:30,708 --> 02:00:33,958 (zögernd) Das, äh, ist beim anderen Vater. 1428 02:00:36,250 --> 02:00:38,500 Woher weißt du das? - Mama. 1429 02:00:42,750 --> 02:00:45,291 Willst du auch etwas essen? Also... 1430 02:00:45,375 --> 02:00:48,083 Ja, gerne, warum nicht. Oder? 1431 02:00:50,458 --> 02:00:52,458 Und wie alt ist das Kind? 1432 02:00:52,541 --> 02:00:54,625 Ein Jahr oder ... – Ja. – Ein Jahr. 1433 02:00:55,291 --> 02:00:57,333 Das ist die schönste Phase. 1434 02:00:57,416 --> 02:01:02,083 Genieße es. Es vergeht so schnell. In kürzester Zeit wird sie im Alter sein 1435 02:01:02,166 --> 02:01:05,583 und wenn Sie sich umdrehen, wird sie versuchen, sich umzubringen. 1436 02:01:09,208 --> 02:01:10,333 Okay, the spritzer? 1437 02:01:11,583 --> 02:01:16,083 Es ist nicht nur eine Schorle. Ein Symbol für ein neues Leben. 1438 02:01:16,458 --> 02:01:18,625 Sebastian will seine Familie verlassen 1439 02:01:19,000 --> 02:01:21,125 und eine "ernsthafte Beziehung" mit mir haben. 1440 02:01:21,500 --> 02:01:26,250 Er meint es nicht unromantisch. So redet er, wenn er nüchtern ist. 1441 02:01:26,333 --> 02:01:30,166 Und genau darin besteht das Dilemma: Er möchte eine nüchterne Beziehung. 1442 02:01:30,916 --> 02:01:35,166 (Englisch) Also: absolut keine Getränke. Dafür: Prost! 1443 02:01:39,666 --> 02:01:41,666 (Sie seufzt.) 1444 02:01:46,541 --> 02:01:51,791 Es ist wirklich schön, dass du morgen kommst. Es ist ein wichtiger Tag für mich. 1445 02:01:53,583 --> 02:01:56,500 Du hast es nicht zu Papas Beerdigung geschafft. 1446 02:01:59,625 --> 02:02:02,583 Ich brauche etwas zu trinken. Ich meine Alkohol. 1447 02:02:02,666 --> 02:02:03,958 Wieso? 1448 02:02:04,375 --> 02:02:07,416 Denn das war extrem anstrengend, oder? 1449 02:02:07,500 --> 02:02:09,291 Was? Dein Bruder? 1450 02:02:09,666 --> 02:02:14,041 Der ganze Hipster-Mist, alle benehmen sich, als wäre das Leben ein ... Vergnügen. 1451 02:02:14,416 --> 02:02:17,166 Sie können Ihr Unglück auch wählen. 1452 02:02:17,541 --> 02:02:21,291 Ich entscheide nichts, ich weiß nur nicht, was... – Was? 1453 02:02:21,375 --> 02:02:24,458 Man muss nicht alles wissen! Man kann auch... - Was? 1454 02:02:24,833 --> 02:02:26,875 Sing einfach. 1455 02:02:27,750 --> 02:02:30,791 Singen? - Ja, warum nicht? Sing für mich. 1456 02:02:30,875 --> 02:02:33,500 Ich habe gerade an deinen Bruder gedacht. 1457 02:02:33,875 --> 02:02:37,750 Diese Musik macht dich glücklich. Und deine Stimme ist flüssiges Gold. 1458 02:02:38,458 --> 02:02:41,666 (zitternd) Gib mir dann etwas zu trinken ... 1459 02:02:41,750 --> 02:02:43,166 Nur eine. 1460 02:02:44,375 --> 02:02:46,541 (Er holt tief Luft.) 1461 02:02:46,625 --> 02:02:48,625 (Sie atmet zitternd.) 1462 02:02:55,416 --> 02:02:58,250 Mama! - (flüstert) Na, wie schmeckt es? 1463 02:02:58,333 --> 02:03:01,833 Oh, hier kommt noch ein Löffel. – (Jessie beschwert sich.) 1464 02:03:01,916 --> 02:03:04,666 Hier kommt noch ein Löffel. Ha! 1465 02:03:04,750 --> 02:03:08,416 Und großer Bissen. Großer Bissen! - (Es klingelt an der Tür.) 1466 02:03:08,500 --> 02:03:09,500 Oh. 1467 02:03:11,041 --> 02:03:12,541 Warten Sie eine Minute. 1468 02:03:15,541 --> 02:03:17,500 Hey, komm rein. 1469 02:03:17,583 --> 02:03:20,500 Wir essen noch, dann könnt ihr sie haben. 1470 02:03:20,875 --> 02:03:24,625 Dinkelbrei ist im Moment ihr Ding. – Ich weiß. Hey! 1471 02:03:24,708 --> 02:03:26,916 (Sie weint.) – Ich muss auch gehen. 1472 02:03:28,083 --> 02:03:32,916 Schon? Wir hatten eine halbe Stunde Übergangszeit vereinbart. 1473 02:03:33,291 --> 02:03:35,583 Damit Jessie nicht denkt 1474 02:03:35,666 --> 02:03:38,375 dass jeder neue Vorgesetzte ein Abschied ist. 1475 02:03:39,958 --> 02:03:41,583 (seufzt) OK. 1476 02:03:41,958 --> 02:03:44,250 (Moritz) Komm, lass mich. 1477 02:03:45,291 --> 02:03:47,791 Hey, nimm etwas von mir. Ja! 1478 02:03:48,708 --> 02:03:49,958 Bußgeld! 1479 02:03:50,041 --> 02:03:52,625 Hör zu, du musst es langsam machen, Mann. 1480 02:03:53,583 --> 02:03:56,833 Also, noch eine letzte Frage für Tom, ok? 1481 02:03:58,833 --> 02:04:02,791 Warum hat sie plötzlich solchen Hunger? - Weil du es zu schnell machst. 1482 02:04:03,166 --> 02:04:05,250 Komm, noch einen Löffel. 1483 02:04:05,333 --> 02:04:06,750 Ah, großer Bissen! 1484 02:04:07,833 --> 02:04:09,500 Ja! – (Beide lachen.) 1485 02:04:11,000 --> 02:04:14,958 Und noch einen Löffel. – Lass mich… – Großer Bissen! 1486 02:04:16,458 --> 02:04:20,791 Mach den Löffel nicht so voll. So ein Blödsinn. - (Handy vibriert.) 1487 02:04:22,666 --> 02:04:24,583 Ja, das ist gut. 1488 02:04:24,666 --> 02:04:28,125 Ich muss jetzt wirklich los. Die Premiere ist morgen. - Tschüß. 1489 02:04:28,500 --> 02:04:30,500 (Stimmengewirr) 1490 02:04:35,291 --> 02:04:40,375 (Ellen singt auf Englisch, begleitet von Gitarrenmusik.) 1491 02:04:41,000 --> 02:04:45,166 In meinem Zimmer, wo ich dich immer noch umbringe. 1492 02:04:46,291 --> 02:04:51,916 ... 1493 02:04:57,458 --> 02:05:03,125 ... 1494 02:05:09,250 --> 02:05:13,750 (Die anderen Gäste stimmen ein.) 1495 02:05:14,125 --> 02:05:19,041 Ist das nicht gut? 1496 02:05:19,416 --> 02:05:24,416 In diesem Zimmer. 1497 02:05:24,791 --> 02:05:30,458 (Alle singen begeistert.) 1498 02:05:30,541 --> 02:05:34,333 In diesem Raum, in dem ich dich immer noch töte. 1499 02:05:35,958 --> 02:05:40,830 ... 1500 02:05:41,541 --> 02:05:47,291 ... 1501 02:05:47,375 --> 02:05:51,916 ... 1502 02:05:52,000 --> 02:05:55,000 (Jubel, Applaus und Pfiffe) 1503 02:05:56,250 --> 02:05:58,250 (Ellen lacht.) 1504 02:06:00,375 --> 02:06:02,583 (Er seufzt glücklich.) 1505 02:06:02,958 --> 02:06:05,375 (Sie kichern.) 1506 02:06:24,041 --> 02:06:26,375 Tut mir leid, ich konnte nicht schneller fahren. 1507 02:06:27,375 --> 02:06:32,625 Wo ist er? - Oben. Er kann nicht runterkommen und ich darf nicht rauf. 1508 02:06:32,708 --> 02:06:35,458 Hat er dich wieder geschlagen? Nein. 1509 02:06:36,416 --> 02:06:37,833 Ja? 1510 02:06:39,000 --> 02:06:40,250 NEIN! 1511 02:06:47,125 --> 02:06:49,125 (klopft) Partner? 1512 02:06:50,500 --> 02:06:52,541 Ich komme jetzt rein, ok? 1513 02:07:09,208 --> 02:07:11,208 (Tom seufzt.) 1514 02:07:19,166 --> 02:07:21,333 Wir müssen es abbrechen. 1515 02:07:28,166 --> 02:07:30,708 Ich kann ihn einfach nicht treffen. 1516 02:07:32,875 --> 02:07:36,958 Ich weiß nicht, was mit dir los ist. Wir hatten tolle Proben. 1517 02:07:44,791 --> 02:07:46,375 Wen schlägst du nicht? 1518 02:07:49,583 --> 02:07:51,875 (pfeift leise) 1519 02:07:54,458 --> 02:07:57,000 Der schmale Grat. – (amüsiert) Mh. 1520 02:07:59,333 --> 02:08:03,583 Keiner schlägt ihn, das wissen wir. – Aber man muss ihn schlagen. 1521 02:08:05,041 --> 02:08:07,041 Sonst bleibt nur Kitsch. 1522 02:08:08,375 --> 02:08:13,166 Entweder Kitsch für die Masse oder Kitsch für Besserwisser. 1523 02:08:13,250 --> 02:08:18,125 Ich weiß nicht, was schlimmer ist. – Kitsch, was soll das überhaupt heißen? 1524 02:08:18,208 --> 02:08:23,083 Auch nur ein Wort. - (seufzt) Kitsch ist, wenn das Gefühl 1525 02:08:23,166 --> 02:08:25,500 erreicht nicht die Realität. 1526 02:08:26,666 --> 02:08:29,500 Weißt du, dass ich mir dein Stück jede Minute anhöre? 1527 02:08:30,666 --> 02:08:31,833 Stets. 1528 02:08:36,958 --> 02:08:38,458 Die ganze Zeit. 1529 02:08:41,708 --> 02:08:43,125 Ich auch. 1530 02:08:46,708 --> 02:08:51,291 Vielleicht dirigiere ich einfach schlecht, vielleicht liegt es daran. 1531 02:08:53,583 --> 02:08:56,916 Nun, Sie dirigieren es schlecht. 1532 02:08:59,000 --> 02:09:01,083 Aber es ist ein Stück Scheiße. 1533 02:09:01,958 --> 02:09:04,958 Scheiß Dirigent, beschissener Komponist. 1534 02:09:05,041 --> 02:09:08,916 Scheiß Publikum. - Scheiß Musiker. - Scheiß Feuilleton. 1535 02:09:09,000 --> 02:09:11,458 (Sie lachen.) – Das ist in Ordnung. 1536 02:09:14,958 --> 02:09:17,083 Es tut mir Leid. 1537 02:09:17,875 --> 02:09:19,541 Was tut dir leid? 1538 02:09:23,750 --> 02:09:25,500 Alles. 1539 02:09:28,208 --> 02:09:29,875 Das ist viel. 1540 02:09:30,583 --> 02:09:32,083 Ich weiß. 1541 02:09:35,000 --> 02:09:37,000 (Er atmet aus.) 1542 02:09:44,041 --> 02:09:46,041 (leise) Ich kann nicht. 1543 02:09:53,541 --> 02:09:55,041 Ich kann nicht. 1544 02:09:58,625 --> 02:10:01,583 Ich besorge uns etwas Wein, dann sehen wir weiter. 1545 02:10:05,250 --> 02:10:07,250 (Bernard schnieft.) 1546 02:10:09,875 --> 02:10:12,500 (Bernard weint.) 1547 02:10:14,958 --> 02:10:16,958 (Bernard schluchzt.) 1548 02:10:19,083 --> 02:10:22,333 (Tom) Morgen wird alles gut. Vertrau mir. 1549 02:10:23,291 --> 02:10:25,291 (Schritte) 1550 02:10:32,208 --> 02:10:34,625 Von welcher feinen Linie spricht er? 1551 02:10:34,958 --> 02:10:38,750 Als Künstler muss man die Dinge vereinfachen 1552 02:10:38,833 --> 02:10:42,166 die Sie loswerden möchten, ohne das Material zu verzerren. 1553 02:10:42,250 --> 02:10:46,125 Oder du bist völlig authentisch, niemand versteht dich 1554 02:10:46,208 --> 02:10:50,875 und du landest alleine in der Irrenanstalt, die Grenze zwischen beidem ist schmal. 1555 02:10:51,666 --> 02:10:53,791 Seine Worte, nicht meine. 1556 02:10:53,875 --> 02:10:55,541 Er mag Pathos. 1557 02:10:57,833 --> 02:11:03,333 Richtig? Es geht darum: Wie weit muss ich dem Publikum nachgeben, 1558 02:11:03,416 --> 02:11:06,916 damit sie mir folgen können, aber ... – ich verstehe. 1559 02:11:09,041 --> 02:11:10,541 Der schmale Grat. 1560 02:11:16,958 --> 02:11:19,833 (Das Orchester stimmt die Melodie.) 1561 02:11:32,458 --> 02:11:35,125 (Die Instrumente verklingen.) 1562 02:11:36,416 --> 02:11:38,416 (Beifall) 1563 02:11:55,791 --> 02:11:57,791 (Der Applaus ebbt ab.) 1564 02:12:05,916 --> 02:12:08,125 (Sie hustet einmal.) 1565 02:12:13,166 --> 02:12:15,916 (Leise anschwellende Geigen) 1566 02:12:24,333 --> 02:12:28,083 (Wellenförmige Melodie mit abruptem Ende) 1567 02:12:28,166 --> 02:12:30,375 (Ellen hustet.) 1568 02:12:30,750 --> 02:12:34,625 (Leise anschwellende Geigen) 1569 02:12:35,875 --> 02:12:38,750 (Wellenförmige Melodie mit abruptem Ende) 1570 02:12:38,833 --> 02:12:41,583 (Ellen hustet.) 1571 02:12:43,250 --> 02:12:45,333 (Ellen atmet schwer.) 1572 02:12:45,416 --> 02:12:48,166 (Ellen hustet.) – (Wellenförmige Melodie) 1573 02:12:48,541 --> 02:12:51,166 (Das hallende Husten geht weiter.) 1574 02:12:55,375 --> 02:12:59,000 (leise) Was? - Wie? Kannst du nicht einfach... 1575 02:12:59,083 --> 02:13:01,375 Etwas? - Nicht husten. 1576 02:13:01,458 --> 02:13:04,291 (Es herrscht große Unruhe.) 1577 02:13:11,333 --> 02:13:13,750 (Die Musik wird immer lauter.) 1578 02:13:14,750 --> 02:13:19,416 (Ellen holt tief Luft und hustet keuchend.) 1579 02:13:26,250 --> 02:13:29,500 Vielleicht kannst du dich draußen beruhigen. – Ruhe bitte! 1580 02:13:29,875 --> 02:13:33,166 Wollte nur helfen. – Lassen Sie sich nicht von uns stören! 1581 02:13:34,000 --> 02:13:38,666 (Erstickender Husten) – (Friedliche Musik) 1582 02:13:44,583 --> 02:13:48,041 Was ist los, Baby? – (Ellen schnappt nach Luft.) 1583 02:13:48,916 --> 02:13:51,875 Mir ist schlecht. Ich glaube, ich muss kotzen. 1584 02:13:52,250 --> 02:13:54,208 Vielleicht sollten wir gehen. 1585 02:13:56,875 --> 02:13:59,083 (schreit) Das ist ekelhaft! 1586 02:14:01,625 --> 02:14:03,791 (schreit) Du bist widerlich! 1587 02:14:04,166 --> 02:14:06,375 (würgend) – (Stimmengewirr) 1588 02:14:10,041 --> 02:14:12,833 (Dame) Bitte gehen Sie weg. Bitte! 1589 02:14:13,208 --> 02:14:16,291 Draußen ist ein Arzt. - Fassen Sie meine Frau nicht an! 1590 02:14:16,666 --> 02:14:19,625 Keine Gewalt, bitte. – (Ellen würgt.) 1591 02:14:20,000 --> 02:14:23,375 Ist es schon vorbei? Ich höre keine Musik mehr. 1592 02:14:23,750 --> 02:14:28,583 Ich glaube, für uns ist es vorbei. - Okay. Mir geht es nicht gut. 1593 02:14:32,041 --> 02:14:35,750 Brauchen Sie einen Arzt? - Nein, es ist schon okay, so schlimm ist es nicht. 1594 02:14:35,833 --> 02:14:37,916 (Ellen schnappt nach Luft.) – (Leute) Hey! 1595 02:14:38,291 --> 02:14:41,125 (knurrt) Hey! Niemand soll meine Frau anfassen! 1596 02:14:41,500 --> 02:14:46,041 Hey! - (Bernard) Das Stück hat schon begonnen! Du Arschloch! 1597 02:14:47,541 --> 02:14:50,708 (Mann) Hör auf! - (murmelnd) 1598 02:14:51,083 --> 02:14:53,250 Raus hier! – Bernard, halt! 1599 02:14:55,166 --> 02:14:59,000 (Aufruhr) – Bleiben Sie, es geht gleich wieder los. 1600 02:15:01,125 --> 02:15:04,333 Haben Sie schon einmal jemandem beim Sterben zugesehen? Bleiben Sie sitzen. 1601 02:15:04,708 --> 02:15:07,708 (freundlich) Bleiben Sie bitte sitzen. 1602 02:15:08,083 --> 02:15:10,291 Gleich geht es wieder los. 1603 02:15:10,666 --> 02:15:13,083 Komm, fang bitte noch mal an. 1604 02:15:13,166 --> 02:15:15,541 (schreit) Lass uns nochmal anfangen! Tom! 1605 02:15:15,916 --> 02:15:17,208 Bleiben Sie sitzen! 1606 02:15:18,458 --> 02:15:22,000 (freundlich) Schon gut. Setz dich. (seufzt) 1607 02:15:24,083 --> 02:15:26,875 Setzen Sie sich einfach hin und hören Sie zu. 1608 02:15:27,958 --> 02:15:29,458 Spielen! 1609 02:15:31,916 --> 02:15:33,416 (flehend) Bitte! 1610 02:15:46,166 --> 02:15:48,166 (Die Tür öffnet sich.) 1611 02:15:51,458 --> 02:15:53,333 Sollen wir beginnen? - Ja. 1612 02:15:53,416 --> 02:15:55,125 Wir warten noch immer. 1613 02:15:55,208 --> 02:15:58,333 Wie du wünschst. Wir sind bereit. – (Liv) Mhm. 1614 02:16:01,333 --> 02:16:03,333 (Liv räuspert sich.) 1615 02:16:06,583 --> 02:16:10,000 Ich bin nicht dein Feind, Liv. Ganz im Gegenteil. 1616 02:16:10,708 --> 02:16:12,666 Das war Ihre Idee. 1617 02:16:15,791 --> 02:16:18,000 Mhm. – (Es klingelt an der Tür.) 1618 02:16:18,958 --> 02:16:20,958 (Liv räuspert sich.) 1619 02:16:23,875 --> 02:16:26,291 (keucht) Entschuldigen Sie, es tut mir leid. 1620 02:16:28,125 --> 02:16:30,458 Es ist eine wirklich wichtige Probe, oder? 1621 02:16:30,833 --> 02:16:35,083 Nein, es war eine katastrophale Premiere, falls es Sie interessiert. 1622 02:16:35,166 --> 02:16:39,708 Nein, Tom, überhaupt nicht. Tom, Moritz! Hör bitte damit auf, ja? 1623 02:16:39,791 --> 02:16:43,083 Nehmen Sie Platz. Mein Kollege kommt gleich. 1624 02:16:43,458 --> 02:16:47,583 Moritz, beantragst du gegen meinen Willen das gemeinsame Sorgerecht... 1625 02:16:47,666 --> 02:16:51,583 Ich habe ein gesetzliches Recht... – Ja, aber dann wird es Krieg geben. 1626 02:16:52,333 --> 02:16:56,833 Okay, das mag hart klingen, aber wir sind hier 1627 02:16:56,916 --> 02:16:59,375 um unangenehme Gedanken auszudrücken. 1628 02:16:59,458 --> 02:17:02,541 Warum willst du nicht, dass wir 1629 02:17:02,625 --> 02:17:05,916 gemeinsam über die Zukunft unseres Kindes sprechen? Warum? 1630 02:17:06,291 --> 02:17:09,583 Ich bin kein Idiot, mit dem man nicht reden kann. – Ja. 1631 02:17:09,958 --> 02:17:12,125 (Tom lacht leise.) 1632 02:17:12,208 --> 02:17:15,625 Nein, nein. Okay, natürlich bist du kein Idiot. 1633 02:17:15,708 --> 02:17:17,666 Aber Sie sind verwirrt. 1634 02:17:18,416 --> 02:17:21,708 Wir waren bereits seit drei Monaten ein Paar! 1635 02:17:22,083 --> 02:17:24,125 Ja, in deiner Vorstellung. 1636 02:17:24,208 --> 02:17:26,625 In meinem hatten wir ein- oder zweimal Sex. 1637 02:17:26,708 --> 02:17:29,375 Es war nicht schlecht, das gebe ich zu. 1638 02:17:29,458 --> 02:17:33,291 Abgesehen von dem nervigen Weltverbesserer-Geschwätz. – Du hast nie verhütet! 1639 02:17:33,666 --> 02:17:37,625 Denn nach der Schilddrüsenoperation sagten sie, ich könnte nicht schwanger werden! 1640 02:17:37,708 --> 02:17:39,541 Nur mit Hormontherapie! 1641 02:17:39,625 --> 02:17:43,083 Dann ist es doch passiert, ich war verzweifelt und... 1642 02:17:44,583 --> 02:17:45,458 allein. 1643 02:17:46,166 --> 02:17:49,958 Aber du warst nicht allein. – Das habe ich auch gesagt. – Hey! 1644 02:17:50,333 --> 02:17:51,958 (Liv, verächtlich) Sicher. 1645 02:17:52,333 --> 02:17:55,916 (seufzt) Als Liv schwanger war, 1646 02:17:56,000 --> 02:17:59,708 Sie rief mich an, um mir zu sagen, dass sie den Mann nicht wollte. 1647 02:18:00,083 --> 02:18:04,500 Ach komm schon! – Dass sie ein Kind nicht alleine großziehen kann. 1648 02:18:04,583 --> 02:18:07,125 Und wird wahrscheinlich eine Abtreibung vornehmen lassen müssen. 1649 02:18:08,000 --> 02:18:11,625 Ich sagte, das käme nicht in Frage, denn ich wusste, 1650 02:18:11,708 --> 02:18:15,291 dass sie ein Kind wollte und sehr traurig war 1651 02:18:15,375 --> 02:18:19,375 über das, was die Ärzte nach ihrer Schilddrüsenoperation sagten. 1652 02:18:19,458 --> 02:18:23,541 Und ja, sie sagte: „Ich kann das nicht alleine machen.“ 1653 02:18:29,291 --> 02:18:33,208 So wurde ich Jessies Vater. - Mann! Du bist nicht ihr Vater! 1654 02:18:33,291 --> 02:18:34,958 Mehr als du! - Also. 1655 02:18:35,041 --> 02:18:39,458 Wissen Sie was? Wenn Sie ein Kind wollen, dann bekommen Sie doch einfach selbst eins. 1656 02:18:39,541 --> 02:18:42,041 Ich wollte keins! - Mach selbst eins! 1657 02:18:42,125 --> 02:18:45,791 Tom! Das ist auch nicht ganz richtig. (Stimmengewirr) 1658 02:18:45,875 --> 02:18:49,083 Du bist genauso wenig Jessies Vater wie Moritz. 1659 02:18:50,791 --> 02:18:52,125 NEIN? 1660 02:18:53,291 --> 02:18:57,750 Moritz ist und bleibt der leibliche Vater. 1661 02:18:58,708 --> 02:19:02,791 (schnaubt) Das bedeutet so viel, weil er das Sperma gespendet hat? 1662 02:19:03,625 --> 02:19:08,000 Es besteht eine Verbindung zwischen dem Kind und den leiblichen Eltern. 1663 02:19:08,083 --> 02:19:11,916 Ja, das glaube ich. Ob wir es wollen oder nicht. 1664 02:19:16,291 --> 02:19:19,416 Ist es ein bisschen eng? – (Geduldig) Mhm. – Aha. 1665 02:19:22,125 --> 02:19:24,666 Also doch eine Narkose? - (wimmernd) 1666 02:19:31,750 --> 02:19:34,875 Sagst du mir, was los ist? - Nichts ist los. 1667 02:19:35,208 --> 02:19:39,666 Reden Sie nicht so mit mir. Ich hasse es, wenn Leute mich dumm dastehen lassen. 1668 02:19:47,750 --> 02:19:50,875 Bitte öffnen Sie es noch einmal. – Also, was ist los? 1669 02:19:52,166 --> 02:19:54,333 (leise) Bist du verrückt? Jetzt nicht! 1670 02:19:54,708 --> 02:19:57,708 Noch drei Patienten und schon 20 Minuten zu spät! 1671 02:19:58,083 --> 02:20:02,083 (Der Patient würgt.) – (leise) Reißen Sie sich zusammen. 1672 02:20:02,166 --> 02:20:05,416 Was noch? Ist das eine Drohung? 1673 02:20:05,500 --> 02:20:07,458 Welche Konsequenzen... 1674 02:20:07,541 --> 02:20:09,666 Frau Meia ist schwanger. - (würgend) 1675 02:20:13,666 --> 02:20:15,833 (würgen und wimmern) 1676 02:20:17,333 --> 02:20:19,666 Ich kann sie jetzt nicht verlassen. 1677 02:20:20,041 --> 02:20:24,250 Du glaubst, es ist von dir? - (würgend) 1678 02:20:24,333 --> 02:20:26,708 Ja, natürlich ist es von mir. 1679 02:20:32,916 --> 02:20:34,500 Bitte öffnen Sie sich. 1680 02:20:41,625 --> 02:20:43,625 (Sie schnappt nach Luft.) 1681 02:20:52,666 --> 02:20:54,000 14,90. 1682 02:20:58,750 --> 02:21:00,750 (Wählton) 1683 02:21:00,833 --> 02:21:04,750 (Bastian per Mailbox) Ich bin momentan nicht erreichbar... 1684 02:21:04,833 --> 02:21:06,250 (Verkäufer) Hallo. 1685 02:21:09,416 --> 02:21:11,250 (Wählton) 1686 02:21:13,833 --> 02:21:16,583 (Bastian) Ellen? Schön, dass du angerufen hast. 1687 02:21:16,666 --> 02:21:21,458 Ich möchte nur noch einmal reden. Legen Sie nicht auf. – Natürlich nicht. 1688 02:21:21,541 --> 02:21:26,166 Das war doch nicht meine Idee, oder? Dass du deine Frau verlässt. 1689 02:21:26,250 --> 02:21:29,208 Dass aus uns etwas Ernstes wird und so weiter. 1690 02:21:29,291 --> 02:21:33,541 Nichts davon war meine Idee. Ich habe nie darum gebeten. 1691 02:21:33,625 --> 02:21:37,208 Ich wollte das nur klarstellen. – Ja, Sie haben Recht. 1692 02:21:37,291 --> 02:21:40,583 Und das mache ich jetzt nicht. – Gut. 1693 02:21:40,666 --> 02:21:41,833 Ja, gut. 1694 02:21:43,250 --> 02:21:46,208 Außer vielleicht einem letzten Drink. 1695 02:21:46,291 --> 02:21:50,208 Ellen, das wäre schön. – Eins. – Aber ich bin nicht in Ham … 1696 02:21:50,291 --> 02:21:53,541 Du bist... – Ich muss... – Mit deiner Familie... 1697 02:21:53,625 --> 02:21:58,000 Ich denke immer an dich. – Erst mal, Sebastian, dann... 1698 02:21:58,083 --> 02:21:59,291 Ja? 1699 02:22:00,666 --> 02:22:02,833 ... 1700 02:22:28,208 --> 02:22:31,416 (Bastian) Unsere Beziehung ist wie deine Stimme. 1701 02:22:31,500 --> 02:22:35,333 Das funktioniert nur mit Alkohol. - Na und? Damit kann ich leben. 1702 02:22:36,375 --> 02:22:38,291 Ich mag Alkohol. 1703 02:22:38,916 --> 02:22:41,500 Ich mag den ganzen Lebensstil. 1704 02:22:41,875 --> 02:22:43,875 Ich bin das Gegenteil von allem 1705 02:22:43,958 --> 02:22:45,458 Verstehst du? 1706 02:22:48,208 --> 02:22:49,958 Von allem, was... 1707 02:22:50,500 --> 02:22:55,291 ist richtig und wichtig 1708 02:22:55,875 --> 02:22:57,375 ist das Gegenteil. 1709 02:22:59,458 --> 02:23:03,833 Und selbst vom Gegenteil bin ich noch immer das Gegenteil. 1710 02:23:04,208 --> 02:23:06,458 Ich bin und ich bin nicht. 1711 02:23:07,375 --> 02:23:09,625 (lacht) Antimaterie. 1712 02:23:11,208 --> 02:23:13,958 (leise) Komm, Sebastian, tanz mit mir. 1713 02:23:14,708 --> 02:23:17,833 Es ist so schön gerade. Aber nur mit Dir. 1714 02:23:19,333 --> 02:23:20,916 Nur mit dir. 1715 02:23:38,458 --> 02:23:39,541 (Quietschen) 1716 02:23:55,291 --> 02:23:57,041 (Fahrer) Ist alles in Ordnung? 1717 02:23:59,083 --> 02:24:00,916 Bist du verletzt? 1718 02:24:02,000 --> 02:24:04,125 (wütend) Nicht so. 1719 02:24:04,500 --> 02:24:06,083 So nicht! 1720 02:24:12,250 --> 02:24:14,833 (Melancholische Klaviermusik) 1721 02:24:14,916 --> 02:24:18,541 (Musik: „Jesus, Etc.“ von Bill Fay) 1722 02:24:18,625 --> 02:24:20,916 Jesus, weine nicht. 1723 02:24:21,000 --> 02:24:23,250 (Stumme Szenen) 1724 02:24:24,000 --> 02:24:27,708 Du kannst dich auf mich verlassen, Schatz. 1725 02:24:27,791 --> 02:24:32,625 ... 1726 02:24:38,500 --> 02:24:40,916 ... 1727 02:24:44,000 --> 02:24:46,666 ... 1728 02:24:47,875 --> 02:24:52,250 ... 1729 02:24:57,916 --> 02:25:02,625 ... 1730 02:25:07,250 --> 02:25:09,750 ... 1731 02:25:19,375 --> 02:25:21,208 ... 1732 02:25:24,250 --> 02:25:26,833 ... 1733 02:25:27,875 --> 02:25:33,410 ... 1734 02:25:38,791 --> 02:25:40,875 ... 1735 02:25:44,875 --> 02:25:48,250 ... 1736 02:25:48,333 --> 02:25:53,250 ... 1737 02:25:58,083 --> 02:26:02,250 ... 1738 02:26:09,958 --> 02:26:14,875 ... 1739 02:26:17,291 --> 02:26:19,708 (Melancholische Klaviermusik) 1740 02:26:28,541 --> 02:26:30,541 (Die Musik endet.) 1741 02:26:30,916 --> 02:26:33,083 (Schwedischer Film) 1742 02:26:33,166 --> 02:26:35,166 (Ein Handy vibriert.) 1743 02:26:43,083 --> 02:26:45,333 Hallo Partner. Frohe Weihnachten. 1744 02:26:45,416 --> 02:26:48,583 Fröhliche Weihnachten, Tom. Wo bist du? Was machst du? 1745 02:26:48,666 --> 02:26:50,791 Zu Hause mit einer Flasche Wein. 1746 02:26:50,875 --> 02:26:53,250 "Fanny und Alexander" im DVD-Player? 1747 02:26:53,333 --> 02:26:56,541 Wie immer die 4-stündige TV-Version. 1748 02:26:57,166 --> 02:26:58,666 Und Ronja? 1749 02:27:00,333 --> 02:27:04,666 Wir treffen uns nicht mehr privat. – Habt ihr euch getrennt? 1750 02:27:04,750 --> 02:27:09,041 Wir können uns nicht trennen. - Weil ihr nie zusammen wart. Ja, ja. 1751 02:27:09,125 --> 02:27:11,625 Und du? - (seufzt traurig) 1752 02:27:11,708 --> 02:27:15,083 Ich muss dich um einen Gefallen bitten. – Und was ist das? 1753 02:27:15,166 --> 02:27:19,291 Leider musst du zu mir kommen. – Jetzt? – Du kennst das Ende. 1754 02:27:19,375 --> 02:27:23,083 Die Familie ist glücklich unter dem Weihnachtsbaum, der böse Priester ist tot. 1755 02:27:23,166 --> 02:27:24,750 Ok, ich komme. 1756 02:27:39,541 --> 02:27:45,291 (Bedeutungsvolle Musik: „Streichquintett C-Dur D 956“ von Schubert) 1757 02:27:46,125 --> 02:27:48,500 (Die Tür öffnet sich.) 1758 02:27:49,458 --> 02:27:50,875 Hey. 1759 02:27:51,833 --> 02:27:53,916 (Englisch) Frohe Weihnachten. 1760 02:27:56,416 --> 02:27:57,916 (leise) Danke. 1761 02:28:07,958 --> 02:28:10,291 Was ist los? Was kann ich tun? 1762 02:28:10,375 --> 02:28:13,333 Das Steak hast Du offensichtlich alleine hinbekommen. 1763 02:28:15,833 --> 02:28:17,666 Ist es okay, wenn ich 1764 02:28:18,833 --> 02:28:20,958 gleich zur Sache kommen? 1765 02:28:21,041 --> 02:28:22,458 Ja natürlich. 1766 02:28:26,166 --> 02:28:29,041 Ich werde heute Nacht meinem Leben ein Ende setzen. 1767 02:28:32,625 --> 02:28:37,250 Kein spontaner Impuls. Wir haben schon mehrmals darüber gesprochen. 1768 02:28:37,333 --> 02:28:41,166 Ich möchte das Ganze nicht noch einmal aufwärmen. 1769 02:28:41,541 --> 02:28:44,791 Ich habe ein Problem, bei dem Sie mir helfen müssen. 1770 02:28:44,875 --> 02:28:46,708 Und das ist Mittwoch bis Donnerstag. 1771 02:28:50,125 --> 02:28:52,541 Komm, setz dich erstmal hin. 1772 02:28:54,791 --> 02:28:56,875 (schnaubt belustigt) Sicher. 1773 02:28:58,791 --> 02:29:03,666 Also, Mi-Do und ich haben seit ein paar Wochen eine Affäre. 1774 02:29:03,750 --> 02:29:07,625 Worüber reden wir? – Hören Sie zu. – Nein, hören Sie sich selbst zu. 1775 02:29:07,708 --> 02:29:10,333 Mi-Do ist verliebt. – Ich komme am Heiligabend … 1776 02:29:10,416 --> 02:29:14,125 Sie ist in Frankfurt. – Hallo, kannst du dich beruhigen? 1777 02:29:14,208 --> 02:29:19,041 Hören Sie. Ich habe das Gefühl... - Ich gehe wieder. - Hören Sie. 1778 02:29:19,125 --> 02:29:22,666 Ich lasse nicht zu, dass du so mit mir redest. – Hör zu! 1779 02:29:22,750 --> 02:29:25,250 (Bedeutungsvolle Musik von Schubert) 1780 02:29:29,875 --> 02:29:32,541 (seufzt) Gut. – Tut mir leid. 1781 02:29:32,625 --> 02:29:33,875 Nein, es ist alles gut. 1782 02:29:35,208 --> 02:29:37,375 Okay, ich höre dir zu. 1783 02:29:37,750 --> 02:29:39,750 Ich habe einen Fehler gemacht. 1784 02:29:40,958 --> 02:29:43,833 Ich gab ihr einen Schlüssel zum Haus 1785 02:29:44,541 --> 02:29:49,791 und ich habe das Gefühl, dass sie etwas bemerkt hat und heute vielleicht hierher kommt. 1786 02:29:49,875 --> 02:29:53,250 Ich habe Angst, dass sie mich in der Badewanne findet. 1787 02:29:56,375 --> 02:30:01,083 In der Badewanne. - Ja. Das hat sie wirklich nicht verdient. 1788 02:30:01,458 --> 02:30:06,333 Sie ist eine gute Seele, sie braucht keinen weiteren Schock. 1789 02:30:06,416 --> 02:30:11,041 Das habe ich bei uns beiden irgendwie echt unterschätzt. 1790 02:30:11,125 --> 02:30:14,791 Ich hätte nicht gedacht, dass es so knapp sein würde. 1791 02:30:16,583 --> 02:30:18,583 Und was... 1792 02:30:18,666 --> 02:30:21,500 Was erwarten Sie jetzt von mir? 1793 02:30:23,166 --> 02:30:25,083 Seien Sie vorsichtig. 1794 02:30:25,833 --> 02:30:29,083 Ich habe mir eine Pille besorgt, aus der Schweiz, 1795 02:30:29,166 --> 02:30:31,333 aber um auf Nummer sicher zu gehen 1796 02:30:31,416 --> 02:30:34,166 Ich schneide mir in der Wanne die Pulsadern auf. 1797 02:30:34,250 --> 02:30:37,250 Das wird natürlich ein echtes Chaos und … 1798 02:30:38,250 --> 02:30:40,375 Ich möchte dich fragen, 1799 02:30:40,458 --> 02:30:42,750 wenn du hier in der Küche warten kannst 1800 02:30:43,750 --> 02:30:46,666 bis ich tot bin, 1801 02:30:46,750 --> 02:30:51,666 und wenn Mittwoch/Donnerstag kommt, dafür sorgen, dass sie nicht auf die Toilette geht? 1802 02:30:55,333 --> 02:30:57,958 Das ist alles. Alles andere ist geklärt. 1803 02:30:58,041 --> 02:31:01,583 Anschließend kannst du mit meinem Handy die Polizei anrufen, 1804 02:31:01,958 --> 02:31:05,041 sie werden die Notizen finden, alles ist hier drin: 1805 02:31:05,125 --> 02:31:07,083 Beerdigung, Erbschaft. 1806 02:31:07,458 --> 02:31:09,208 Ich habe alles geklärt. 1807 02:31:10,083 --> 02:31:12,625 ... 1808 02:31:14,125 --> 02:31:16,333 dass Mi-Do mich nicht findet. 1809 02:31:18,250 --> 02:31:19,250 Oh. 1810 02:31:21,708 --> 02:31:23,708 Hier drin 1811 02:31:23,791 --> 02:31:27,083 ist die letzte und einzig gültige Version 1812 02:31:27,166 --> 02:31:29,291 des "Sterbens". 1813 02:31:30,208 --> 02:31:34,791 Falls es jemand noch einmal aufführen möchte. 1814 02:31:36,708 --> 02:31:40,625 Obwohl mein Tod vielleicht sogar helfen würde, weiß ich es nicht. 1815 02:31:41,625 --> 02:31:44,125 (Bedeutungsvolle Musik von Schubert) 1816 02:31:52,708 --> 02:31:54,791 Das kannst du nicht machen. 1817 02:31:54,875 --> 02:31:58,333 Was? Was steht da, oder was ist in der Badewanne? 1818 02:32:04,375 --> 02:32:09,416 So etwas kann man nicht schreiben und... – Darüber will ich nicht urteilen. 1819 02:32:09,500 --> 02:32:13,208 Nichts Positives, nichts Negatives, weder von Ihnen noch von jemand anderem. 1820 02:32:15,875 --> 02:32:18,625 (Schuberts Quintett verklingt.) 1821 02:32:18,708 --> 02:32:20,708 (Windgeräusche) 1822 02:32:31,583 --> 02:32:33,583 (Tom seufzt.) 1823 02:32:35,458 --> 02:32:36,875 Bernhard? 1824 02:32:37,625 --> 02:32:39,541 Bernard, sieh mich bitte an. 1825 02:32:39,916 --> 02:32:41,666 Tom, ich werde es tun. 1826 02:32:44,875 --> 02:32:47,750 (leise) Und ich möchte nicht darüber reden. 1827 02:32:49,416 --> 02:32:51,625 Die einzige Frage 1828 02:32:51,708 --> 02:32:53,708 dass wir klären müssen 1829 02:32:54,500 --> 02:32:57,500 ist, ob Sie Mi-Do den Schock ersparen möchten. 1830 02:32:59,166 --> 02:33:01,416 Und von diesem Zeitpunkt an, 1831 02:33:02,125 --> 02:33:04,541 leider liegt die Verantwortung dafür bei Ihnen. 1832 02:33:09,000 --> 02:33:12,250 (lauter) Es tut mir leid, dass ich Sie da hineingezogen habe. 1833 02:33:14,041 --> 02:33:15,208 Aber hey, 1834 02:33:15,583 --> 02:33:18,166 dafür sind Freunde da. 1835 02:33:18,250 --> 02:33:20,250 (Bernard lacht.) 1836 02:33:21,375 --> 02:33:24,083 Da zu sein, wenn es ungemütlich wird. 1837 02:33:28,166 --> 02:33:30,125 (leise) Wenn es unangenehm wird? 1838 02:33:31,166 --> 02:33:32,333 Ja. 1839 02:33:34,541 --> 02:33:36,416 Ich gehe jetzt auf die Toilette. 1840 02:33:37,791 --> 02:33:39,208 Hallo, Bernard. 1841 02:33:46,916 --> 02:33:48,333 Letzte Umarmung? 1842 02:33:54,541 --> 02:33:55,625 Okay. 1843 02:33:58,166 --> 02:33:59,916 Ich liebe dich, Partner. 1844 02:34:03,750 --> 02:34:04,875 Danke. 1845 02:34:21,541 --> 02:34:25,208 (Bernard schließt die Tür ab und rüttelt daran.) 1846 02:34:27,250 --> 02:34:29,416 (Der Wind weht um das Haus.) 1847 02:34:57,750 --> 02:34:58,916 Bernhard? 1848 02:35:00,375 --> 02:35:02,416 Bernard, lass mich rein. 1849 02:35:03,750 --> 02:35:05,500 Hey! Partner! 1850 02:35:09,291 --> 02:35:12,666 (seufzt) Das kann nicht alles wahr sein. 1851 02:35:15,333 --> 02:35:18,333 (Tom seufzt.) – (Ein Handy vibriert.) 1852 02:35:21,083 --> 02:35:23,250 Ja? – (Liv) Und? Immer noch wach? 1853 02:35:23,333 --> 02:35:26,041 Ich wollte nur Danke sagen 1854 02:35:26,125 --> 02:35:28,833 zum Basteln des Weihnachtsmanns. 1855 02:35:28,916 --> 02:35:31,625 Jessie war wirklich glücklich. 1856 02:35:31,708 --> 02:35:34,500 Ich habe sie noch nie so süß plappern gehört. 1857 02:35:34,583 --> 02:35:38,000 Ich habe das Gefühl, dass sie bald anfangen wird zu reden. 1858 02:35:38,916 --> 02:35:43,541 Moritz ist gerade gegangen, ich räume noch auf, dann gehe auch ich ins Bett. 1859 02:35:43,916 --> 02:35:45,916 (Jessie stöhnt leise.) 1860 02:35:49,958 --> 02:35:54,333 (leise) Wenn ich Jessie anschaue, stelle ich mir oft vor, 1861 02:35:54,416 --> 02:35:56,750 dass da jetzt unser Kind liegt. 1862 02:35:58,833 --> 02:36:01,166 Was es bewirkt hätte. 1863 02:36:02,958 --> 02:36:04,916 Wie es ausgesehen hätte. 1864 02:36:07,583 --> 02:36:10,208 Wie sie gewesen wäre. - „Sie“? 1865 02:36:11,583 --> 02:36:14,333 Mhm, ich glaube, es war eine Sie. 1866 02:36:16,000 --> 02:36:18,875 Glauben Sie, dass das, was wir getan haben, falsch war? 1867 02:36:18,958 --> 02:36:23,291 Ich weiß nicht, ob richtig und falsch die richtigen Worte sind. 1868 02:36:24,250 --> 02:36:27,250 Wir haben damals beschlossen, 1869 02:36:27,333 --> 02:36:30,666 weil wir für uns keinen anderen Ausweg sahen. 1870 02:36:31,916 --> 02:36:35,416 Aber sie lebte in mir. Das habe ich gespürt. 1871 02:36:36,500 --> 02:36:41,291 Ich denke, das Schwierigste ist, dass etwas nie nur eine Sache ist, 1872 02:36:41,375 --> 02:36:42,791 Aber... 1873 02:36:43,875 --> 02:36:45,958 immer viel mehr. 1874 02:36:46,041 --> 02:36:50,708 Hmm. Ich frage mich nur, ob das alles einfacher oder schwieriger macht. 1875 02:36:51,083 --> 02:36:55,458 Für manche macht es das Leben erträglich, für andere unerträglich. 1876 02:36:55,541 --> 02:36:58,333 Schauen Sie sich zu Weihnachten nicht Ingmar Bergman an. 1877 02:36:58,708 --> 02:37:02,916 Das macht dich nur schlecht gelaunt. – Nein, ich bin bei Bernard. – Oh, ich verstehe. 1878 02:37:03,000 --> 02:37:05,000 Wie geht es ihm? 1879 02:37:05,083 --> 02:37:07,750 (über Lautsprecher) Um ehrlich zu sein... 1880 02:37:07,833 --> 02:37:11,125 Er will sich umbringen. - Nein! Schon wieder? 1881 02:37:11,500 --> 02:37:14,000 Ja, aber dieses Mal meint er es ernst. 1882 02:37:15,583 --> 02:37:19,083 Er tut es, ich konnte es in seinem Gesicht sehen. Er hat noch nie so ausgesehen... 1883 02:37:19,166 --> 02:37:21,375 Was? - Sah so entspannt aus. 1884 02:37:21,458 --> 02:37:24,750 Was, „er tut es“? Aber du bist doch hier, oder? 1885 02:37:25,750 --> 02:37:27,916 Ja, ich bin hier, aber ... 1886 02:37:30,500 --> 02:37:34,458 Eigentlich nur, um sicherzugehen, dass Mi-Do nicht versehentlich … 1887 02:37:34,833 --> 02:37:37,166 Moment mal: Wer ist Mi-Do? 1888 02:37:37,250 --> 02:37:41,500 Seine aktuelle Affäre: eine Cellistin aus dem Orchester. 1889 02:37:41,875 --> 02:37:46,083 Damit sie ihn nicht mit aufgeschlitzten Pulsadern vorfindet. 1890 02:37:46,166 --> 02:37:49,791 Moment mal, bitte. Liegt er jetzt da, oder? 1891 02:37:49,875 --> 02:37:53,291 (lacht) Ja, ja. (besorgt) Das glaube ich. 1892 02:37:53,375 --> 02:37:55,458 (Das Geräusch des Windes geht weiter.) 1893 02:37:56,708 --> 02:37:58,750 Ich weiß nicht... 1894 02:38:00,791 --> 02:38:03,625 Ich weiß wirklich nicht, was ich tun soll. 1895 02:38:03,708 --> 02:38:07,750 Also, zuerst muss er rausgeholt werden, oder? – Aber er ist unglücklich. 1896 02:38:08,125 --> 02:38:11,208 Seit ich ihn kenne, ist er unglücklich. 1897 02:38:11,291 --> 02:38:14,916 Mittlerweile über 20 Jahre. – Bernard leidet einfach gern. 1898 02:38:15,833 --> 02:38:19,125 Er hat eine erotische Beziehung zum Leiden. 1899 02:38:19,208 --> 02:38:22,666 Er konnte seine Musik nicht anders schreiben. 1900 02:38:22,750 --> 02:38:25,666 Ja, es ist einfach furchtbar gefloppt. 1901 02:38:26,041 --> 02:38:29,000 Weil deine Schwester es sabotiert hat. 1902 02:38:29,083 --> 02:38:31,666 Nein, ich glaube nicht, dass das alles ist. 1903 02:38:34,541 --> 02:38:38,083 (leise) Ich weiß wirklich nicht, was ich tun soll. 1904 02:38:38,166 --> 02:38:41,083 Treten Sie die Tür ein und bringen Sie ihn da raus! 1905 02:38:41,666 --> 02:38:45,625 Hat er das Recht, selbst zu entscheiden, ob er leben möchte? 1906 02:38:45,708 --> 02:38:49,125 Er kann sich nicht dazu entscheiden, weil er deprimiert ist. 1907 02:38:49,208 --> 02:38:53,916 Er ist enttäuscht über Ihre Premiere, einsam an Weihnachten. 1908 02:38:54,000 --> 02:38:56,083 Das kann man nicht ernst nehmen. 1909 02:38:56,166 --> 02:38:59,958 Ist es nicht genau das, was er will? In seinem Leid ernst genommen zu werden. 1910 02:39:00,333 --> 02:39:04,083 Nicht jeder hat das Talent, glücklich zu sein. 1911 02:39:06,125 --> 02:39:10,333 Nicht jedem hilft eine Therapie, Pillen oder ähnliches 1912 02:39:10,708 --> 02:39:14,833 die sich die Gesellschaft ausdenkt, um uns aufzuhalten 1913 02:39:14,916 --> 02:39:18,625 unsere eigenen Entscheidungen über unser Leben treffen. Oder ... 1914 02:39:18,708 --> 02:39:20,791 Oder über unseren Tod. 1915 02:39:27,625 --> 02:39:33,208 Tom? Du musst die Tür aufmachen und ihn da rausholen, hörst du? 1916 02:39:35,375 --> 02:39:39,958 Hmm. – Weil man alles tun muss, um ein Menschenleben zu retten. 1917 02:39:40,041 --> 02:39:41,958 Das wissen Sie, oder? 1918 02:39:42,041 --> 02:39:46,416 Liv? Liv, ich muss... Ich mache jetzt Schluss, ok? – Okay. 1919 02:39:46,791 --> 02:39:50,375 Sagen Sie Bernard, dass ich... - (Besetztzeichen) 1920 02:39:50,458 --> 02:39:51,708 Hallo Tom. 1921 02:39:53,083 --> 02:39:54,333 Hallo Tom. 1922 02:40:04,416 --> 02:40:07,791 (Jessie fängt an zu weinen.) 1923 02:40:11,333 --> 02:40:13,333 (Schweigen) 1924 02:40:39,958 --> 02:40:41,208 Bernhard? 1925 02:40:44,875 --> 02:40:46,458 (lauter) Bernard? 1926 02:41:23,083 --> 02:41:24,750 (schwach) Lass mich gehen. 1927 02:41:33,583 --> 02:41:35,333 Ja, ja, ich lasse dich gehen. 1928 02:41:38,500 --> 02:41:42,000 Ich wollte dich einfach nicht ohne eine Umarmung gehen lassen. 1929 02:41:51,208 --> 02:41:53,625 (Bernard atmet laut.) 1930 02:42:02,458 --> 02:42:06,750 (Tom) Ich rufe aus Bernard Drindas Haus in Wolzig an. 1931 02:42:07,833 --> 02:42:10,333 Er liegt tot in seiner Badewanne. 1932 02:42:11,833 --> 02:42:14,000 Mooswuffelweg 3 in Wolzig. 1933 02:42:15,375 --> 02:42:18,000 Die Terrassentür steht nur angelehnt. 1934 02:42:18,083 --> 02:42:20,083 (Windgeräusche) 1935 02:42:53,750 --> 02:42:56,000 (Tosendes Windgeräusch) 1936 02:43:19,000 --> 02:43:26,000 (Chorgesang nach Jesaja 40,31) Doch sie schöpfen neue Kraft. 1937 02:43:31,583 --> 02:43:38,583 Ihnen wachsen Flügel wie Adler. 1938 02:43:43,375 --> 02:43:50,375 Sie laufen und werden nicht müde. 1939 02:43:54,333 --> 02:43:57,166 Wie konntest du das tun, Tom? 1940 02:43:57,250 --> 02:44:02,041 Ja, er war deprimiert und wollte das, aber man kann nicht einfach … 1941 02:44:03,208 --> 02:44:04,875 Es ist so kalt. 1942 02:44:07,666 --> 02:44:10,833 (Liv schnaubt.) – (Die Glocken läuten.) 1943 02:44:29,541 --> 02:44:31,541 (Eine Tür öffnet sich.) 1944 02:44:34,708 --> 02:44:36,708 (Beifall) 1945 02:44:50,208 --> 02:44:52,208 (Der Applaus endet.) 1946 02:45:02,708 --> 02:45:07,875 Bernard Drinda hinterließ eine endgültige Version des Stücks. 1947 02:45:09,125 --> 02:45:11,125 Wir werden es jetzt spielen. 1948 02:45:27,833 --> 02:45:34,583 (Leidenschaftliches Cello-Solo) 1949 02:45:34,666 --> 02:45:36,666 (Schweigen) 1950 02:45:37,958 --> 02:45:44,291 (Melancholisches Cellosolo) 1951 02:45:44,375 --> 02:45:46,375 (Schweigen) 1952 02:45:48,541 --> 02:45:55,541 (Hingebungsvolles Cellosolo) 1953 02:45:56,458 --> 02:45:58,625 (Schweigen) 1954 02:45:58,708 --> 02:46:03,291 (Trauriges Cellosolo) 1955 02:46:08,041 --> 02:46:15,000 (Sehnsuchtsvolles Cellosolo) 1956 02:46:15,083 --> 02:46:20,416 (Mi-Dos Ton löst sich anmutig auf.) 1957 02:46:20,500 --> 02:46:23,791 (Berührende Streicher setzen ein.) 1958 02:46:23,875 --> 02:46:30,875 (Hingebungsvolle Cellomusik) 1959 02:47:25,583 --> 02:47:30,875 (Leidenschaftliche Cellomusik) 1960 02:47:32,958 --> 02:47:36,458 (Glockenartiger Gong) – (Emotionale Saiten) 1961 02:47:38,875 --> 02:47:43,083 (Leidenschaftliche Cellomusik) 1962 02:48:07,750 --> 02:48:10,500 (Die Musik steigert sich.) 1963 02:48:45,833 --> 02:48:49,666 (Die Musik schwillt flammend an.) 1964 02:48:51,000 --> 02:48:53,000 (Andachtsmusik) 1965 02:49:08,000 --> 02:49:11,750 (Die Musik schwillt in Flammen an.) 1966 02:49:12,958 --> 02:49:14,958 (Andachtsmusik) 1967 02:49:29,083 --> 02:49:32,666 (Die Musik schwillt in Flammen an.) 1968 02:49:32,750 --> 02:49:37,875 (Sanfte Cellomusik und zarte Streicher) 1969 02:50:15,541 --> 02:50:20,708 (Mi-Dos Ton löst sich anmutig auf.) 1970 02:50:20,791 --> 02:50:22,791 (Schweigen) 1971 02:50:25,208 --> 02:50:32,208 (Leidenschaftliches Cello-Solo) 1972 02:50:32,625 --> 02:50:34,625 (Schweigen) 1973 02:50:36,833 --> 02:50:43,833 (Hingebungsvolles Cellosolo) 1974 02:50:45,416 --> 02:50:47,416 (Schweigen) 1975 02:50:49,916 --> 02:50:56,916 (Starkes Cellosolo) 1976 02:50:58,625 --> 02:51:00,625 (Schweigen) 1977 02:51:01,666 --> 02:51:08,666 (Friedliches Cellosolo) 1978 02:51:09,625 --> 02:51:11,625 (Schweigen) 1979 02:51:14,625 --> 02:51:21,625 (Bedeutungsvolles Cellosolo) 1980 02:51:23,166 --> 02:51:25,166 (Schweigen) 1981 02:51:26,708 --> 02:51:33,708 (Cellosolo wird leiser) 1982 02:51:34,166 --> 02:51:38,958 (Mi-Dos Ton löst sich sanft auf.) 1983 02:51:39,041 --> 02:51:41,041 (Schweigen) 1984 02:52:14,916 --> 02:52:17,750 (Beifall) 1985 02:52:27,041 --> 02:52:31,125 (Der Applaus verstummt.) 1986 02:52:31,208 --> 02:52:33,208 (Stimmengewirr) 1987 02:52:38,875 --> 02:52:42,125 Wussten Sie, dass der Komponist leider verstorben ist? 1988 02:52:42,208 --> 02:52:43,708 Ja, wir wissen. 1989 02:52:44,083 --> 02:52:46,916 Absolut fantastisch. – Ein Hoch auf Sie. 1990 02:52:47,291 --> 02:52:49,291 (Stimmengewirr) 1991 02:52:52,541 --> 02:52:57,125 Würde uns auch sehr freuen. – Danke. – Schönen Abend noch. 1992 02:52:57,208 --> 02:53:01,166 Gleichfalls. Danke, dass Sie hier sind. - Danke, dass Sie gekommen sind. 1993 02:53:03,000 --> 02:53:05,291 Die Sponsoren sind zufrieden. 1994 02:53:06,583 --> 02:53:09,791 Wenn die Sponsoren zufrieden sind, bin ich es auch. 1995 02:53:12,958 --> 02:53:15,916 Ist eigentlich alles okay zwischen uns? 1996 02:53:17,291 --> 02:53:19,000 Warum? 1997 02:53:19,083 --> 02:53:23,166 Ich hatte irgendwie das Gefühl, dass du mir aus dem Weg gehst. 1998 02:53:23,541 --> 02:53:27,500 Nee. Ich musste mich mit Bernard und so weiter herumschlagen ... 1999 02:53:27,875 --> 02:53:29,500 (räuspert sich) 2000 02:53:29,583 --> 02:53:33,291 ...mit mir selbst, hat nichts mit dir zu tun. 2001 02:53:33,666 --> 02:53:36,000 Ich frage nur, weil... ähm... 2002 02:53:39,416 --> 02:53:43,750 (schluckt) Ich weiß, dass unsere Geschichte 2003 02:53:43,833 --> 02:53:45,916 ist eigentlich vorbei... 2004 02:53:48,250 --> 02:53:50,125 (zitternd) Aber... 2005 02:53:50,500 --> 02:53:51,375 Äh... 2006 02:53:53,458 --> 02:53:56,000 Du trinkst keinen Alkohol? - Mh. 2007 02:53:57,416 --> 02:54:00,250 Ja. Wir müssen miteinander reden. 2008 02:54:05,041 --> 02:54:06,541 (Tom seufzt.) 2009 02:54:10,000 --> 02:54:13,208 Herr Lunies? Ich wollte Sie nicht stören. 2010 02:54:13,583 --> 02:54:18,291 Danke einfach für die Einladung. – Das war doch klar. – Unglaublich toll. 2011 02:54:18,375 --> 02:54:22,666 (Mann) Keine Geschmacksfrage, keine ästhetische Kategorie. 2012 02:54:22,750 --> 02:54:28,416 Das ist einfach eine große Banalität, ein Furz ins Gesicht der Avantgarde. 2013 02:54:29,541 --> 02:54:32,833 Meiner Meinung nach war er auf dem Weg „nach oben“. 2014 02:54:32,916 --> 02:54:35,333 (Das Stimmengewirr verstummt.) 2015 02:54:46,375 --> 02:54:48,416 Ein Dichter sagte einmal: 2016 02:54:48,500 --> 02:54:52,208 „Es gibt ein Land der Lebenden und ein Land der Toten. 2017 02:54:52,291 --> 02:54:54,833 Und dazwischen ist Liebe." 2018 02:54:54,916 --> 02:54:58,916 In diesem Sinne sind wir heute hier zusammengekommen. 2019 02:54:59,000 --> 02:55:01,166 zur Erinnerung an Lissy Lunies, 2020 02:55:02,375 --> 02:55:04,458 die die letzten 20 Jahre ihres Lebens hier in Hanstedt verbrachte 2021 02:55:04,541 --> 02:55:08,208 (Das Baby fängt an zu weinen.) 2022 02:55:19,083 --> 02:55:21,958 Was stört dich? Was stört dich? 2023 02:55:25,041 --> 02:55:28,416 (Tom) Was bedrückt dich, hm? Was ist los? 2024 02:55:28,791 --> 02:55:33,958 (Susanne) Leiten Sie den Männerchor? – (Bestatter) Nein, das irren Sie sich. 2025 02:55:34,041 --> 02:55:38,708 Das könnte sein, ja. Es war so toll. – Ich habe viel darüber gehört. – Ja. 2026 02:55:38,791 --> 02:55:40,916 Machst du das nicht mehr? - Nein. 2027 02:55:41,708 --> 02:55:45,166 Danke. - Ja. Freut mich, dass es heute geklappt hat. 2028 02:55:45,250 --> 02:55:48,083 Oh, dieses Mal habe ich ein Benzinauto genommen. 2029 02:55:50,250 --> 02:55:53,958 (seufzt) Kannst du fahren? – Ich fahre einfach … 2030 02:55:54,041 --> 02:55:55,791 Ok, sei nett. 2031 02:55:55,875 --> 02:55:57,458 Ich bin immer nett. 2032 02:56:07,416 --> 02:56:10,541 Wir müssen jetzt wirklich nichts vortäuschen. 2033 02:56:10,625 --> 02:56:14,125 Im Schlafzimmerschrank hängt ein Mantel. 2034 02:56:14,208 --> 02:56:17,875 Mama hat dort ein Sparbuch versteckt, darin sind 5.000 Euro. 2035 02:56:19,083 --> 02:56:21,416 Sie wollte, dass du es hast. 2036 02:56:39,416 --> 02:56:41,416 (Motor brummt) 2037 02:56:48,958 --> 02:56:52,125 (Quietschen, Stottern und Klappern) 2038 02:58:09,291 --> 02:58:11,875 (gefühlvolle Klaviermusik) 2039 03:01:09,666 --> 03:01:13,666 Untertitel: SUBS Hamburg Anna Pristouschek