1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:35,661 --> 00:00:38,830 -Leve Hitler! -Leve de Führer. 4 00:01:07,943 --> 00:01:11,280 -Duitsland voor altijd. -Overwinning voor Hitler! 5 00:01:12,406 --> 00:01:13,490 Leve Hitler! 6 00:01:14,408 --> 00:01:17,536 Hoi! Hoi! 7 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 Hoi! Hoi! 8 00:01:20,539 --> 00:01:23,208 Hoi! Hoi! 9 00:01:23,292 --> 00:01:26,253 Hoi! Hoi! Hoi... 10 00:01:29,506 --> 00:01:30,716 Respect voor de Führer! 11 00:01:49,443 --> 00:01:50,694 Dwazen! 12 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 Vreemde ontmoetingsplek. 13 00:03:36,008 --> 00:03:39,094 Reiniging! Zuivering door vuur! 14 00:03:39,678 --> 00:03:42,181 Dit is het nieuwe Duitsland! 15 00:03:42,264 --> 00:03:45,350 Nee tegen de broeders van verraders, 16 00:03:45,434 --> 00:03:49,188 immigranten en buitenlandse schrijvers. 17 00:03:49,271 --> 00:03:52,274 Zeg nee tegen boeken van verraders, 18 00:03:52,357 --> 00:03:55,402 immigranten en buitenlandse schrijvers! 19 00:03:55,485 --> 00:03:58,447 Ze denken dat ze het nieuwe Duitsland kunnen overspoelen... 20 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 ...met buitenlandse schrijvers. 21 00:04:02,576 --> 00:04:05,245 Ze denken echt dat ze het nieuwe Duitsland kunnen overspoelen, 22 00:04:05,329 --> 00:04:07,372 het pure Duitsland... 23 00:04:21,845 --> 00:04:23,764 Welke boeken heb je meegenomen naar ons feestje? 24 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Geen. 25 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 Laat me eens kijken. 26 00:04:48,455 --> 00:04:49,540 Bedankt. 27 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Ga weg, smerige Mormonen. 28 00:05:26,618 --> 00:05:27,995 Dank u, ouderling Duersch. 29 00:05:38,755 --> 00:05:39,840 Bedankt. 30 00:08:41,688 --> 00:08:42,981 Inderdaad. 31 00:10:01,894 --> 00:10:04,271 DUITSE POST 32 00:11:13,799 --> 00:11:14,967 Dwazen. 33 00:11:22,057 --> 00:11:24,309 - Toch? - Ja. 34 00:11:42,828 --> 00:11:44,746 Nee nee! 35 00:12:01,722 --> 00:12:05,559 Ongelofelijk! Belachelijk! 36 00:12:05,642 --> 00:12:10,105 Dit is ongelooflijk! Ongelofelijk! 37 00:13:18,090 --> 00:13:19,299 Ja, geen probleem. 38 00:13:34,356 --> 00:13:35,732 Voorzitter Biehl, 39 00:13:35,816 --> 00:13:40,404 De Profeet gaf alle missionarissen het bevel om Duitsland onmiddellijk te verlaten. 40 00:13:46,827 --> 00:13:47,953 Tot ziens voor nu. 41 00:14:36,502 --> 00:14:38,128 Goedendag, ouderen. 42 00:14:44,384 --> 00:14:46,470 Goedendag, ouderling Anderson. 43 00:15:20,087 --> 00:15:21,004 Ja, graag. 44 00:15:31,098 --> 00:15:33,016 Dus je wilt naar Londen, 45 00:15:33,100 --> 00:15:35,894 maar zonder Britse postzegel kan dat niet. 46 00:15:36,895 --> 00:15:38,105 En waarom niet? 47 00:15:38,772 --> 00:15:41,733 Omdat het Britse consulaat gesloten is 48 00:15:41,817 --> 00:15:44,278 en alle werknemers hebben het land verlaten. 49 00:15:45,028 --> 00:15:48,949 Zou u dan tenminste haar paspoort willen afstempelen voor vertrek? 50 00:15:51,076 --> 00:15:52,870 Ze zal morgen terug moeten komen. 51 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 Maar waarom? 52 00:15:56,415 --> 00:15:59,668 Omdat de verantwoordelijke persoon al vertrokken is. 53 00:16:00,961 --> 00:16:03,130 Heb jij ook een postzegel nodig? 54 00:16:03,213 --> 00:16:04,339 Ik ben Duits. 55 00:16:05,090 --> 00:16:08,468 Ik verlaat Duitsland met of zonder stempel in mijn paspoort. 56 00:16:09,052 --> 00:16:12,973 U passeert de grens niet zonder een stempel in uw paspoort. 57 00:16:15,726 --> 00:16:18,770 Onze profeet zei dat we moesten vertrekken. 58 00:16:19,605 --> 00:16:21,231 En ik zal de profeet volgen. 59 00:16:33,368 --> 00:16:35,162 -Dankjewel. -Hartelijk dank! 60 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 -Tot ziens. Vaarwel! -Tot ziens. 61 00:16:47,090 --> 00:16:48,759 We hebben maar een moment. 62 00:16:48,842 --> 00:16:50,928 -Ja, we zullen snel zijn. -We gaan allebei. 63 00:16:54,556 --> 00:16:57,392 Schat! Schat! 64 00:16:57,476 --> 00:17:00,646 -De zussen willen afscheid nemen. -Tot ziens. 65 00:17:03,982 --> 00:17:06,610 Walter, dit is van het leger. 66 00:17:07,319 --> 00:17:08,820 Je moet vandaag vertrekken. 67 00:17:12,866 --> 00:17:14,201 Alles verandert. 68 00:17:14,910 --> 00:17:16,620 Wij leven in moeilijke tijden. 69 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 Ik vraag me af wat we met de zendelingen gaan doen. 70 00:18:42,623 --> 00:18:43,916 -Hoi. -Hoi. 71 00:18:43,999 --> 00:18:45,083 Hoe gaat het? 72 00:22:04,032 --> 00:22:06,535 NEDERLAND - DUITS RIJK 73 00:22:06,618 --> 00:22:08,370 DENEMARKEN 74 00:25:32,866 --> 00:25:37,538 Alle passagiers dienen zich aan de geplande vertrektijden te houden. 75 00:25:37,621 --> 00:25:40,499 Wij wachten niet op vertraagde passagiers. 76 00:25:51,343 --> 00:25:53,470 Heb je ooit Mormoonse zendelingen gezien? 77 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Alle treinen staan ​​klaar. 78 00:25:58,767 --> 00:26:00,853 Heb je ooit Mormoonse zendelingen gezien? 79 00:26:03,146 --> 00:26:04,106 Nee. 80 00:26:04,189 --> 00:26:07,818 Vertrek naar Stuttgart met doorreis naar... 81 00:26:07,901 --> 00:26:13,115 Passagiers op perron 35, de rijtuigen staan ​​klaar. 82 00:26:13,699 --> 00:26:15,659 Stap nu aan boord. 83 00:26:16,451 --> 00:26:19,246 KAARTJES 84 00:26:23,417 --> 00:26:26,044 Wij wachten niet op vertraagde passagiers. 85 00:26:28,547 --> 00:26:32,843 Alle treinen rijden vanwege de militaire inzet. 86 00:26:51,236 --> 00:26:54,114 Wij wachten niet op vertraagde passagiers. 87 00:26:57,409 --> 00:27:00,454 Vertrek uit Stuttgart en vervolg van de reis naar Bregenz. 88 00:27:22,893 --> 00:27:27,648 Jij en je smerige Joodse familie horen niet thuis in Duitsland. 89 00:27:27,731 --> 00:27:30,150 Hou nu je mond! Je kleine... 90 00:27:30,234 --> 00:27:34,571 Je Joodse zus... Hou nu je mond, zei ik, oké? 91 00:27:34,655 --> 00:27:37,699 Waar heb je je papieren? Wat doe je hier, huh? 92 00:27:37,783 --> 00:27:39,451 Beweging! 93 00:27:39,535 --> 00:27:43,914 Je gaat de gevangenis in, zeg ik je. Hou je bek! 94 00:27:43,997 --> 00:27:47,417 Waar huil je om? Ga weg hier! Ga weg! 95 00:27:47,501 --> 00:27:50,379 Kom op, weg met jou! Beweeg! 96 00:28:35,174 --> 00:28:38,760 Vertrek uit Stuttgart, met doorreis naar Bregenz. 97 00:28:42,639 --> 00:28:44,600 De wagon zal vol zijn. 98 00:28:44,683 --> 00:28:46,852 Neem uw paspoort mee. 99 00:28:59,406 --> 00:29:03,785 Alle treinen rijden vanwege de militaire inzet. 100 00:29:03,869 --> 00:29:08,165 Richting München, Stuttgart, Berlijn, Augsburg... 101 00:30:54,897 --> 00:30:57,482 Bedankt en tot ziens. 102 00:33:40,938 --> 00:33:44,274 Let op, let op. Dit is Radio Deutschland. 103 00:33:44,358 --> 00:33:48,737 Tegenwoordig rijden alle Duitse treinen onder militair toezicht. 104 00:33:48,820 --> 00:33:53,534 Vanaf middernacht zal de overheid geen reisbestemmingen meer garanderen. 105 00:33:54,117 --> 00:33:58,497 Ook de Nederlandse grens is nu gesloten voor alle buitenlanders. 106 00:33:58,580 --> 00:34:02,543 Alleen personen met een Nederlandse identiteitskaart mogen het land in. 107 00:34:48,380 --> 00:34:50,507 Uw tickets, alstublieft. 108 00:34:52,593 --> 00:34:56,430 -Ja, waar kom je vandaan? -Wij komen uit Berlijn. 109 00:34:56,513 --> 00:35:00,392 Wat zoek je in Emmerich? Nee. Nee, dat is niet mogelijk. 110 00:35:00,475 --> 00:35:02,311 Beantwoord mijn vraag! 111 00:35:02,394 --> 00:35:04,563 Wij willen naar Denemarken reizen. 112 00:35:05,147 --> 00:35:07,858 Wij verblijven niet in Emmerich, maar zijn slechts op doorreis. 113 00:35:15,949 --> 00:35:17,492 Ga uit mijn stad! 114 00:35:22,789 --> 00:35:24,917 U verstoort de openbare orde. 115 00:35:26,126 --> 00:35:28,170 Ga uit mijn stad! 116 00:35:29,379 --> 00:35:30,839 -Alsjeblieft. -Kom op, laten we gaan. 117 00:35:31,507 --> 00:35:34,259 -Joden, Joden. -Laten we gaan. 118 00:35:36,929 --> 00:35:40,724 Alle treinen staan ​​klaar, neem snel plaats. 119 00:35:40,807 --> 00:35:41,892 Hé, klein meisje. 120 00:36:01,411 --> 00:36:02,663 Wat doe je daar? 121 00:36:32,025 --> 00:36:32,985 Nee. 122 00:36:35,320 --> 00:36:39,032 Toegangsbewijs voor de verdere reis naar München... 123 00:36:40,868 --> 00:36:44,830 Vertrek 11:35 uur, perron vier. 124 00:36:45,747 --> 00:36:50,836 Alle treinen staan ​​klaar, neem snel plaats. 125 00:38:39,486 --> 00:38:42,406 Zij hebben mijn gezag getrotseerd, 126 00:38:42,489 --> 00:38:46,702 en ik denk dat ze van plan zijn om al het geld uit het land te halen. 127 00:38:46,785 --> 00:38:49,246 En dat is duidelijk illegaal. 128 00:38:52,583 --> 00:38:54,168 Heb je dat allemaal begrepen? 129 00:39:17,316 --> 00:39:21,486 Hebt u bewijs dat deze jongemannen hun geld niet aan kaartjes besteden? 130 00:39:23,113 --> 00:39:24,907 Nee, maar... 131 00:39:25,657 --> 00:39:29,995 Ik begrijp dat ze het geld voor iets duisters kunnen gebruiken. 132 00:39:30,078 --> 00:39:34,166 Wat ik wel besef is dat je op het station geen enkele bevoegdheid hebt. 133 00:39:34,249 --> 00:39:39,004 Waar ik ze zie, moet ik illegale activiteiten stoppen. 134 00:39:39,087 --> 00:39:42,758 En waarom patrouilleerde u eigenlijk op het station? 135 00:39:46,803 --> 00:39:48,222 Dat dacht ik al. 136 00:39:48,305 --> 00:39:51,558 Ga weg en kom hier niet meer. 137 00:40:25,843 --> 00:40:27,052 Tot ziens. 138 00:40:28,637 --> 00:40:29,471 Bedankt. 139 00:41:15,809 --> 00:41:17,978 Dit klopt niet. 140 00:41:18,061 --> 00:41:22,316 Wij zijn het ook niet eens met onze regering. 141 00:41:31,992 --> 00:41:33,869 Wij zijn het met veel dingen niet eens. 142 00:41:37,456 --> 00:41:43,795 God zij met u tot we elkaar weer ontmoeten 143 00:41:45,589 --> 00:41:47,341 Zijn advies is dichtbij 144 00:44:39,888 --> 00:44:42,891 Stap in, de trein staat op het punt te vertrekken. 145 00:45:54,546 --> 00:45:56,173 Let op! Let op! 146 00:45:56,256 --> 00:45:59,426 De Nederlandse grens is nu gesloten voor alle buitenlanders. 147 00:46:00,219 --> 00:46:03,764 Alleen mensen met een Nederlands paspoort mogen de grens over. 148 00:48:48,053 --> 00:48:51,849 De trein naar Frankfurt en Stuttgart met doorreis naar München vertrekt... 149 00:48:52,933 --> 00:48:55,060 -...om 23:35 uur op perron vier. -Hallo. 150 00:48:57,271 --> 00:48:58,230 Hallo. 151 00:48:59,481 --> 00:49:01,275 Waar gaat deze trein naartoe? 152 00:49:01,358 --> 00:49:03,819 Rijnland, daarna Denemarken. 153 00:49:04,570 --> 00:49:05,404 Bedankt. 154 00:49:10,909 --> 00:49:16,957 Let op, de trein vertrekt. Wees voorzichtig op het perron. 155 00:50:27,653 --> 00:50:31,406 Deze heren zijn Mormonen. Ga weg, klootzakken! 156 00:50:31,949 --> 00:50:38,163 Ga weg. Verdwijn gewoon. Idioten! Dwazen! 157 00:50:38,830 --> 00:50:40,207 Kom hier nooit meer terug! 158 00:50:43,877 --> 00:50:48,757 Stuttgart, perron zes. Düsseldorf, Leipzig... 159 00:51:17,786 --> 00:51:18,829 Leve Hitler! 160 00:51:49,151 --> 00:51:52,154 Vandaag was een lange dag. Ik ben erg moe. 161 00:51:52,237 --> 00:51:55,282 Hopelijk duren de komende dagen niet zo lang als vandaag. 162 00:51:55,365 --> 00:51:59,578 -Ja, we hebben vandaag hard gewerkt. -Ja, dat heb ik je gezegd. 163 00:51:59,661 --> 00:52:01,371 Wat een dag... 164 00:52:30,692 --> 00:52:33,862 Iedereen aan boord! Iedereen aan boord! 165 00:52:44,164 --> 00:52:46,083 Naar Stuttgart, perron vier. 166 00:52:46,625 --> 00:52:49,294 Naar Keulen en Düsseldorf, perron zes. 167 00:52:49,378 --> 00:52:52,047 Naar Leipzig en Dresden, perron negen. 168 00:52:52,548 --> 00:52:54,424 Naar Berlijn, perron acht. 169 00:52:55,133 --> 00:52:59,429 Gebruik de toiletten pas als de trein het station heeft verlaten. 170 00:52:59,513 --> 00:53:00,389 Leve Hitler! 171 00:53:15,404 --> 00:53:16,738 Wat is er gebeurd? 172 00:53:21,660 --> 00:53:22,661 Klaar. 173 00:53:50,689 --> 00:53:54,693 Let op op perron zeven, de trein uit Hamburg komt eraan. 174 00:54:20,677 --> 00:54:25,265 Informatie over aankomst- en vertrektijden vindt u op het mededelingenbord. 175 00:54:58,924 --> 00:55:02,928 Vertrek naar Stuttgart over vijf minuten op perron drie. 176 00:57:31,285 --> 00:57:34,246 -Zijn treinen bedoeld voor militaire dienst? -Vreemd. 177 00:57:35,789 --> 00:57:36,999 Meneer de agent! 178 00:59:18,392 --> 00:59:19,935 We komen dichterbij. 179 01:01:04,414 --> 01:01:06,166 Wat gebeurt er buiten? 180 01:01:35,571 --> 01:01:36,989 Amerikanen! 181 01:01:56,466 --> 01:02:00,429 Ze stappen uit. Schiet ze neer. Open het vuur! 182 01:02:48,101 --> 01:02:50,479 Stop! Doe dat ding weg! 183 01:02:50,562 --> 01:02:53,774 In tijden als deze zou je dit soort muziek helemaal niet moeten afspelen. 184 01:02:53,857 --> 01:02:55,692 Je bent vast op je hoofd gevallen. 185 01:02:56,652 --> 01:02:58,445 Ga weg, smerige Mormonen. 186 01:03:12,292 --> 01:03:13,502 Dwazen. 187 01:05:33,475 --> 01:05:36,937 -Hebt u iets aan te geven of geld bij u? -Ik heb niets aan te geven. 188 01:07:38,767 --> 01:07:39,935 Wat doe je daar? 189 01:07:40,602 --> 01:07:41,603 Uit elkaar halen! 190 01:07:42,354 --> 01:07:43,438 Uit elkaar halen! 191 01:07:53,991 --> 01:07:55,075 Waar ga je heen? 192 01:07:58,245 --> 01:07:59,746 Waar ben je eerder geweest? 193 01:08:00,914 --> 01:08:02,291 Wat is uw huisadres? 194 01:08:11,049 --> 01:08:12,009 Volgende! 195 01:08:14,636 --> 01:08:16,096 Heb je wapens bij je? 196 01:08:18,390 --> 01:08:19,474 Hoe heet je? 197 01:08:23,687 --> 01:08:24,813 Met hoeveel zijn jullie? 198 01:08:30,485 --> 01:08:32,946 Stop. Geef mij de camera. 199 01:09:04,394 --> 01:09:05,437 Dertien. 200 01:09:24,456 --> 01:09:27,167 Wij hopen dat u genoten heeft van ons mooie Duitsland. 201 01:09:36,218 --> 01:09:37,177 Volgende! 202 01:09:53,443 --> 01:09:57,239 - Zit er een film in? -Ja, net geladen. 203 01:10:00,784 --> 01:10:04,454 Het is een nieuwe film, er staat nog niks over op. 204 01:10:13,547 --> 01:10:16,675 Ik ben pas een paar maanden in Duitsland. 205 01:10:16,758 --> 01:10:21,096 Maar je mag gerust in de camera kijken. 206 01:10:32,274 --> 01:10:33,192 Bedankt. 207 01:10:38,113 --> 01:10:40,324 Binnenkort sluiten we de grens met Denemarken. 208 01:10:40,407 --> 01:10:42,034 Wanneer precies weten we niet. 209 01:10:42,117 --> 01:10:45,037 -Misschien morgen, maar zeker snel. -Dank je wel. 210 01:10:46,997 --> 01:10:47,873 Volgende! 211 01:11:11,146 --> 01:11:15,943 Je moet wel gek zijn. Ben je de lieveling van mama? 212 01:11:16,026 --> 01:11:17,653 Ben je dom? 213 01:11:17,736 --> 01:11:22,324 Heb je ooit in de spiegel gekeken om te zien hoe je eruit ziet? Je lijkt op een rat. 214 01:12:31,602 --> 01:12:35,606 Dat is een wonder. 215 01:15:59,351 --> 01:16:02,271 Let op! Iedereen opstaan! 216 01:16:02,354 --> 01:16:04,606 Laat uw plaatsen aan de soldaten over! 217 01:16:05,148 --> 01:16:09,319 Eer hen omdat ze opkomen voor Duitsland. Alle burgers staan ​​op! 218 01:16:10,529 --> 01:16:11,530 Aandacht. 219 01:16:12,072 --> 01:16:15,868 Sta op en laat uw plaatsen aan de soldaten over! 220 01:16:17,411 --> 01:16:18,871 Alle burgers staan! 221 01:17:47,042 --> 01:17:48,877 -Pardon, alstublieft. -Ja? 222 01:17:48,961 --> 01:17:52,172 Is er een hotel in de buurt waar je kunt eten? 223 01:17:52,256 --> 01:17:54,508 Alle herbergen zijn daar. 224 01:17:54,591 --> 01:17:55,551 Bedankt. 225 01:18:24,037 --> 01:18:26,373 GROENE KIKKER TAVERNE 226 01:18:30,419 --> 01:18:32,129 Pardon, alstublieft. 227 01:18:34,548 --> 01:18:35,591 Alcohol? 228 01:18:37,217 --> 01:18:38,427 In de herberg? 229 01:18:40,762 --> 01:18:41,972 Ja natuurlijk. 230 01:18:44,433 --> 01:18:45,350 Gek. 231 01:20:27,578 --> 01:20:34,585 EEN NADERE KIJK OP DUITSLAND 1937 232 01:20:45,804 --> 01:20:48,348 STOP! GEEN GRENSOVERSCHRIJDING ZONDER VISUM 233 01:20:51,059 --> 01:20:52,019 Volgende! 234 01:20:53,770 --> 01:20:55,397 Van alle mensen. 235 01:21:07,451 --> 01:21:08,368 Waar ga je heen? 236 01:21:21,131 --> 01:21:22,508 Ben er al een keer langsgekomen. 237 01:21:26,136 --> 01:21:28,639 Je reist heen en weer tussen Duitsland en Denemarken. 238 01:21:28,722 --> 01:21:29,556 Nee. 239 01:21:34,102 --> 01:21:38,023 Majoor, er is hier een smokkelaar. Arresteer deze smerige Mormoon. 240 01:21:38,106 --> 01:21:41,026 Nee, ik help alleen zendelingen om uit Duitsland te komen. 241 01:21:41,109 --> 01:21:43,946 En nu heb je hulp nodig om eruit te komen. Dat wil zeggen, uit de gevangenis. 242 01:21:45,155 --> 01:21:46,990 Nee, wacht. 243 01:21:49,368 --> 01:21:50,369 Mag ik? 244 01:23:12,367 --> 01:23:13,285 Bedankt.