1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
3
00:00:35,661 --> 00:00:38,830
-Hail Hitler!
-Long live the Führer.
4
00:01:07,943 --> 00:01:11,280
-Germany forever.
-Victory for Hitler!
5
00:01:12,406 --> 00:01:13,490
Hail Hitler!
6
00:01:14,408 --> 00:01:17,536
Hail! Hail!
7
00:01:17,619 --> 00:01:20,455
Hail! Hail!
8
00:01:20,539 --> 00:01:23,208
Hail! Hail!
9
00:01:23,292 --> 00:01:26,253
Hail! Hail! Hail...
10
00:01:29,506 --> 00:01:30,716
Respect for the Führer!
11
00:01:49,443 --> 00:01:50,694
Fools!
12
00:02:29,024 --> 00:02:30,442
Strange place to meet.
13
00:03:36,008 --> 00:03:39,094
Cleansing! Purification by fire!
14
00:03:39,678 --> 00:03:42,181
This is the new Germany!
15
00:03:42,264 --> 00:03:45,350
No to the brethren of traitors,
16
00:03:45,434 --> 00:03:49,188
immigrants and foreign writers.
17
00:03:49,271 --> 00:03:52,274
Say no to books by traitors,
18
00:03:52,357 --> 00:03:55,402
immigrants and foreign writers!
19
00:03:55,485 --> 00:03:58,447
They think they could flood
the new Germany...
20
00:04:00,574 --> 00:04:02,492
...with foreign writers.
21
00:04:02,576 --> 00:04:05,245
They really think they could flood
the new Germany,
22
00:04:05,329 --> 00:04:07,372
the pure Germany...
23
00:04:21,845 --> 00:04:23,764
What books did you bring to our party?
24
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
None.
25
00:04:31,271 --> 00:04:32,272
Let me see.
26
00:04:48,455 --> 00:04:49,540
Thank you.
27
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
Get lost, you filthy Mormons.
28
00:05:26,618 --> 00:05:27,995
Thank you, Elder Duersch.
29
00:05:38,755 --> 00:05:39,840
Thank you.
30
00:08:41,688 --> 00:08:42,981
Indeed.
31
00:10:01,894 --> 00:10:04,271
GERMAN POST
32
00:11:13,799 --> 00:11:14,967
Fools.
33
00:11:22,057 --> 00:11:24,309
-Right?
-Yes.
34
00:11:42,828 --> 00:11:44,746
No. No!
35
00:12:01,722 --> 00:12:05,559
Unbelievable! Ridiculous!
36
00:12:05,642 --> 00:12:10,105
This is unbelievable! Unbelievable!
37
00:13:18,090 --> 00:13:19,299
Yes, no problems.
38
00:13:34,356 --> 00:13:35,732
President Biehl,
39
00:13:35,816 --> 00:13:40,404
the Prophet ordered all missionaries
to leave Germany immediately.
40
00:13:46,827 --> 00:13:47,953
Goodbye for now.
41
00:14:36,502 --> 00:14:38,128
Good day, Elders.
42
00:14:44,384 --> 00:14:46,470
Good day, Elder Anderson.
43
00:15:20,087 --> 00:15:21,004
Yes, please.
44
00:15:31,098 --> 00:15:33,016
So you want to go to London,
45
00:15:33,100 --> 00:15:35,894
but without a British stamp, you can't.
46
00:15:36,895 --> 00:15:38,105
And why not?
47
00:15:38,772 --> 00:15:41,733
Because the British consulate has closed
48
00:15:41,817 --> 00:15:44,278
and all employees have left the country.
49
00:15:45,028 --> 00:15:48,949
Would you at least stamp
her passport for departure?
50
00:15:51,076 --> 00:15:52,870
She will have to come back tomorrow.
51
00:15:54,329 --> 00:15:55,455
But why?
52
00:15:56,415 --> 00:15:59,668
Because the person responsible
has already left.
53
00:16:00,961 --> 00:16:03,130
Do you need a stamp too?
54
00:16:03,213 --> 00:16:04,339
I am German.
55
00:16:05,090 --> 00:16:08,468
I will leave Germany
with or without a stamp in my passport.
56
00:16:09,052 --> 00:16:12,973
You will not cross the border
without a stamp in your passport.
57
00:16:15,726 --> 00:16:18,770
Our prophet told us to leave.
58
00:16:19,605 --> 00:16:21,231
And I will follow the prophet.
59
00:16:33,368 --> 00:16:35,162
-Thank you.
-Many thanks!
60
00:16:35,245 --> 00:16:37,247
-Goodbye. Farewell!
-Goodbye.
61
00:16:47,090 --> 00:16:48,759
We only have a moment.
62
00:16:48,842 --> 00:16:50,928
-Yes, we'll be quick.
-We're both going.
63
00:16:54,556 --> 00:16:57,392
Honey! Honey!
64
00:16:57,476 --> 00:17:00,646
-The sisters want to say goodbye.
-Goodbye.
65
00:17:03,982 --> 00:17:06,610
Walter, this is from the military.
66
00:17:07,319 --> 00:17:08,820
You have to leave today.
67
00:17:12,866 --> 00:17:14,201
Everything is changing.
68
00:17:14,910 --> 00:17:16,620
We are living in difficult times.
69
00:18:40,537 --> 00:18:42,539
Wondering what we will do
with the missionaries.
70
00:18:42,623 --> 00:18:43,916
-Hi.
-Hi.
71
00:18:43,999 --> 00:18:45,083
How is it going?
72
00:22:04,032 --> 00:22:06,535
NETHERLANDS - GERMAN REICH
73
00:22:06,618 --> 00:22:08,370
DENMARK
74
00:25:32,866 --> 00:25:37,538
All passengers must adhere
to the scheduled departure times.
75
00:25:37,621 --> 00:25:40,499
We do not wait for delayed passengers.
76
00:25:51,343 --> 00:25:53,470
Have you seen any Mormon missionaries?
77
00:25:56,557 --> 00:25:58,684
All trains are ready.
78
00:25:58,767 --> 00:26:00,853
Have you seen any Mormon missionaries?
79
00:26:03,146 --> 00:26:04,106
No.
80
00:26:04,189 --> 00:26:07,818
Departure to Stuttgart
with onward journey to...
81
00:26:07,901 --> 00:26:13,115
Passengers on platform 35,
the carriages are ready.
82
00:26:13,699 --> 00:26:15,659
Please get on board now.
83
00:26:16,451 --> 00:26:19,246
TICKETS
84
00:26:23,417 --> 00:26:26,044
We do not wait for delayed passengers.
85
00:26:28,547 --> 00:26:32,843
All trains are in operation
due to the military deployment.
86
00:26:51,236 --> 00:26:54,114
We do not wait for delayed passengers.
87
00:26:57,409 --> 00:27:00,454
Departure Stuttgart
with onward journey to Bregenz.
88
00:27:22,893 --> 00:27:27,648
You and your filthy Jewish family
have no place in Germany.
89
00:27:27,731 --> 00:27:30,150
Now shut your mouth! Your little...
90
00:27:30,234 --> 00:27:34,571
Your Jewish sister...
Now shut up, I said, okay?
91
00:27:34,655 --> 00:27:37,699
Where do you have your papers?
What are you doing here, huh?
92
00:27:37,783 --> 00:27:39,451
Move!
93
00:27:39,535 --> 00:27:43,914
You're going to prison, I'm telling you.
Shut the heck up!
94
00:27:43,997 --> 00:27:47,417
What are you crying about?
Get out of here! Get away!
95
00:27:47,501 --> 00:27:50,379
Get moving!
Come on, away with you! Move!
96
00:28:35,174 --> 00:28:38,760
Departure Stuttgart,
with onward journey to Bregenz.
97
00:28:42,639 --> 00:28:44,600
The carriage will be full.
98
00:28:44,683 --> 00:28:46,852
Please take your passports with you.
99
00:28:59,406 --> 00:29:03,785
All trains are in operation
due to the military deployment.
100
00:29:03,869 --> 00:29:08,165
Direction Munich, Stuttgart,
Berlin, Augsburg...
101
00:30:54,897 --> 00:30:57,482
Thank you and goodbye.
102
00:33:40,938 --> 00:33:44,274
Attention, attention.
This is Radio Deutschland.
103
00:33:44,358 --> 00:33:48,737
All German trains now operate
under military supervision.
104
00:33:48,820 --> 00:33:53,534
Starting midnight, the government will no
longer guarantee any travel destinations.
105
00:33:54,117 --> 00:33:58,497
Likewise, the Dutch border
is now closed to all foreigners.
106
00:33:58,580 --> 00:34:02,543
Only those with a Dutch identity card
are allowed to enter the country.
107
00:34:48,380 --> 00:34:50,507
Your tickets, please.
108
00:34:52,593 --> 00:34:56,430
-Yes, where are you from?
-We come from Berlin.
109
00:34:56,513 --> 00:35:00,392
What are you looking for in Emmerich?
No. No, that's not possible.
110
00:35:00,475 --> 00:35:02,311
Answer my question!
111
00:35:02,394 --> 00:35:04,563
We want to travel to Denmark.
112
00:35:05,147 --> 00:35:07,858
We are not staying in Emmerich,
just passing through.
113
00:35:15,949 --> 00:35:17,492
Get out of my city!
114
00:35:22,789 --> 00:35:24,917
You are disturbing public order.
115
00:35:26,126 --> 00:35:28,170
Get out of my city!
116
00:35:29,379 --> 00:35:30,839
-Please.
-Come on, let's go.
117
00:35:31,507 --> 00:35:34,259
-Jews, Jews.
-Let's go.
118
00:35:36,929 --> 00:35:40,724
All trains are ready,
please take your seat quickly.
119
00:35:40,807 --> 00:35:41,892
Hey, little girl.
120
00:36:01,411 --> 00:36:02,663
What are you doing there?
121
00:36:32,025 --> 00:36:32,985
No.
122
00:36:35,320 --> 00:36:39,032
Entry for the onward journey to Munich...
123
00:36:40,868 --> 00:36:44,830
Departure 11:35, platform four.
124
00:36:45,747 --> 00:36:50,836
All trains are ready,
please take your seat quickly.
125
00:38:39,486 --> 00:38:42,406
They have defied my authority,
126
00:38:42,489 --> 00:38:46,702
and I think they are planning
to take all the money out of the country.
127
00:38:46,785 --> 00:38:49,246
And that is clearly illegal.
128
00:38:52,583 --> 00:38:54,168
Did you understand all of that?
129
00:39:17,316 --> 00:39:21,486
Do you have any proof that these young men
are not using their money for tickets?
130
00:39:23,113 --> 00:39:24,907
No, but...
131
00:39:25,657 --> 00:39:29,995
I understand that they could use
the money for something sinister.
132
00:39:30,078 --> 00:39:34,166
What I do realize is that you have
no authority whatsoever at the station.
133
00:39:34,249 --> 00:39:39,004
Wherever I see them,
I have to stop illegal activities.
134
00:39:39,087 --> 00:39:42,758
And why were you patrolling
the station in the first place?
135
00:39:46,803 --> 00:39:48,222
I thought so.
136
00:39:48,305 --> 00:39:51,558
Get out and don't show up here again.
137
00:40:25,843 --> 00:40:27,052
Good bye.
138
00:40:28,637 --> 00:40:29,471
Thank you.
139
00:41:15,809 --> 00:41:17,978
This is not right.
140
00:41:18,061 --> 00:41:22,316
We don't agree with our government either.
141
00:41:31,992 --> 00:41:33,869
We do not agree with many things.
142
00:41:37,456 --> 00:41:43,795
God be with you until we meet again
143
00:41:45,589 --> 00:41:47,341
His advice is close by
144
00:44:39,888 --> 00:44:42,891
Get on board,
the train is about to depart.
145
00:45:54,546 --> 00:45:56,173
Attention! Attention!
146
00:45:56,256 --> 00:45:59,426
The Dutch border
is now closed to all foreigners.
147
00:46:00,219 --> 00:46:03,764
Only people with a Dutch passport
are allowed to cross the border.
148
00:48:48,053 --> 00:48:51,849
The train to Frankfurt and Stuttgart
with onward journey to Munich departs...
149
00:48:52,933 --> 00:48:55,060
-...at 11:35 p.m. at platform four.
-Hello.
150
00:48:57,271 --> 00:48:58,230
Hello.
151
00:48:59,481 --> 00:49:01,275
Where is this train headed?
152
00:49:01,358 --> 00:49:03,819
Rhineland, then Denmark.
153
00:49:04,570 --> 00:49:05,404
Thank you.
154
00:49:10,909 --> 00:49:16,957
Attention, the train is leaving.
Please be careful on the platform.
155
00:50:27,653 --> 00:50:31,406
These gentlemen are Mormons.
Get out, you bastards!
156
00:50:31,949 --> 00:50:38,163
Go away. Just disappear.
Idiots! Fools!
157
00:50:38,830 --> 00:50:40,207
Never come back here again!
158
00:50:43,877 --> 00:50:48,757
Stuttgart, platform six.
Düsseldorf, Leipzig...
159
00:51:17,786 --> 00:51:18,829
Hail Hitler!
160
00:51:49,151 --> 00:51:52,154
Today was a long day. I'm really tired.
161
00:51:52,237 --> 00:51:55,282
Hopefully the next few days
won't be as long as today.
162
00:51:55,365 --> 00:51:59,578
-Yes, we worked hard today.
-Yes, I told you.
163
00:51:59,661 --> 00:52:01,371
What a day...
164
00:52:30,692 --> 00:52:33,862
All aboard! Get in, everyone!
165
00:52:44,164 --> 00:52:46,083
To Stuttgart, platform four.
166
00:52:46,625 --> 00:52:49,294
To Cologne and Dusseldorf, platform six.
167
00:52:49,378 --> 00:52:52,047
To Leipzig and Dresden, platform nine.
168
00:52:52,548 --> 00:52:54,424
To Berlin, platform eight.
169
00:52:55,133 --> 00:52:59,429
Please only use the toilets
once the train has left the station.
170
00:52:59,513 --> 00:53:00,389
Hail Hitler!
171
00:53:15,404 --> 00:53:16,738
What has happened?
172
00:53:21,660 --> 00:53:22,661
Ready.
173
00:53:50,689 --> 00:53:54,693
Watch out on platform seven,
the train from Hamburg is arriving.
174
00:54:20,677 --> 00:54:25,265
Information on arrival and departure times
can be found on the notice board.
175
00:54:58,924 --> 00:55:02,928
Departure for Stuttgart
in five minutes at platform three.
176
00:57:31,285 --> 00:57:34,246
-Are trains drafted for military service?
-Strange.
177
00:57:35,789 --> 00:57:36,999
Mr. Officer!
178
00:59:18,392 --> 00:59:19,935
We are getting closer.
179
01:01:04,414 --> 01:01:06,166
What is happening outside?
180
01:01:35,571 --> 01:01:36,989
Americans!
181
01:01:56,466 --> 01:02:00,429
They're getting out.
Shoot them. Open fire!
182
01:02:48,101 --> 01:02:50,479
Stop! Put that thing away!
183
01:02:50,562 --> 01:02:53,774
In times like these,
you shouldn't play such music at all.
184
01:02:53,857 --> 01:02:55,692
You must have fallen on your head.
185
01:02:56,652 --> 01:02:58,445
Get lost, you filthy Mormons.
186
01:03:12,292 --> 01:03:13,502
Fools.
187
01:05:33,475 --> 01:05:36,937
-Anything to declare or money with you?
-I have nothing to declare.
188
01:07:38,767 --> 01:07:39,935
What are you doing there?
189
01:07:40,602 --> 01:07:41,603
Pull apart!
190
01:07:42,354 --> 01:07:43,438
Pull apart!
191
01:07:53,991 --> 01:07:55,075
Where are you going to?
192
01:07:58,245 --> 01:07:59,746
Where have you been before?
193
01:08:00,914 --> 01:08:02,291
What is your home address?
194
01:08:11,049 --> 01:08:12,009
Next!
195
01:08:14,636 --> 01:08:16,096
Do you have any weapons with you?
196
01:08:18,390 --> 01:08:19,474
What's your name?
197
01:08:23,687 --> 01:08:24,813
How many are you?
198
01:08:30,485 --> 01:08:32,946
Stop. Give me the camera.
199
01:09:04,394 --> 01:09:05,437
Thirteen.
200
01:09:24,456 --> 01:09:27,167
We hope you enjoyed our beautiful Germany.
201
01:09:36,218 --> 01:09:37,177
Next!
202
01:09:53,443 --> 01:09:57,239
-Is there a movie in there?
-Yes, just loaded.
203
01:10:00,784 --> 01:10:04,454
It's a new film, there is nothing on it.
204
01:10:13,547 --> 01:10:16,675
I have been in Germany
only for a few months.
205
01:10:16,758 --> 01:10:21,096
But you are welcome to look at the camera.
206
01:10:32,274 --> 01:10:33,192
Thank you.
207
01:10:38,113 --> 01:10:40,324
We will soon close the border to Denmark.
208
01:10:40,407 --> 01:10:42,034
We don't know exactly when.
209
01:10:42,117 --> 01:10:45,037
-Maybe tomorrow, but definitely soon.
-Thank you.
210
01:10:46,997 --> 01:10:47,873
Next!
211
01:11:11,146 --> 01:11:15,943
You must be insane.
Are you mom's darling?
212
01:11:16,026 --> 01:11:17,653
Are you stupid?
213
01:11:17,736 --> 01:11:22,324
Have you ever looked in the mirror to see
what you look like? You look like a rat.
214
01:12:31,602 --> 01:12:35,606
This is a miracle.
215
01:15:59,351 --> 01:16:02,271
Attention! Everybody stand up!
216
01:16:02,354 --> 01:16:04,606
Leave your seats to the soldiers!
217
01:16:05,148 --> 01:16:09,319
Honor them for standing up for Germany.
All civilians stand!
218
01:16:10,529 --> 01:16:11,530
Attention.
219
01:16:12,072 --> 01:16:15,868
Stand up and leave your seats
to the soldiers!
220
01:16:17,411 --> 01:16:18,871
All civilians stand!
221
01:17:47,042 --> 01:17:48,877
-Excuse me, please.
-Yes?
222
01:17:48,961 --> 01:17:52,172
Is there a hotel nearby where you can eat?
223
01:17:52,256 --> 01:17:54,508
All the inns are over there.
224
01:17:54,591 --> 01:17:55,551
Thank you.
225
01:18:24,037 --> 01:18:26,373
GREEN FROG TAVERN
226
01:18:30,419 --> 01:18:32,129
Excuse me, please.
227
01:18:34,548 --> 01:18:35,591
Alcohol?
228
01:18:37,217 --> 01:18:38,427
In the tavern?
229
01:18:40,762 --> 01:18:41,972
Yes, of course.
230
01:18:44,433 --> 01:18:45,350
Fool.
231
01:20:27,578 --> 01:20:34,585
A CLOSER LOOK AT GERMANY 1937
232
01:20:45,804 --> 01:20:48,348
STOP! NO BORDER CROSSING WITHOUT VISA
233
01:20:51,059 --> 01:20:52,019
Next!
234
01:20:53,770 --> 01:20:55,397
Of all people.
235
01:21:07,451 --> 01:21:08,368
Where do you go?
236
01:21:21,131 --> 01:21:22,508
Already passed through once.
237
01:21:26,136 --> 01:21:28,639
You travel back and forth
Germany and Denmark.
238
01:21:28,722 --> 01:21:29,556
No.
239
01:21:34,102 --> 01:21:38,023
Major, there's a smuggler here.
Arrest this dirty Mormon.
240
01:21:38,106 --> 01:21:41,026
No, I only help missionaries
to get out of Germany.
241
01:21:41,109 --> 01:21:43,946
And now you need help getting out.
That is, out of prison.
242
01:21:45,155 --> 01:21:46,990
No, wait.
243
01:21:49,368 --> 01:21:50,369
May I?
244
01:23:12,367 --> 01:23:13,285
Thank you.