1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:35,661 --> 00:00:38,830 -Viva Hitler! -Lunga vita al Führer. 4 00:01:07,943 --> 00:01:11,280 -La Germania per sempre. -Vittoria per Hitler! 5 00:01:12,406 --> 00:01:13,490 Evviva Hitler! 6 00:01:14,408 --> 00:01:17,536 CIAO! CIAO! 7 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 CIAO! CIAO! 8 00:01:20,539 --> 00:01:23,208 CIAO! CIAO! 9 00:01:23,292 --> 00:01:26,253 CIAO! CIAO! CIAO... 10 00:01:29,506 --> 00:01:30,716 Rispetto per il Führer! 11 00:01:49,443 --> 00:01:50,694 Stolti! 12 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 Strano posto per incontrarsi. 13 00:03:36,008 --> 00:03:39,094 Purificazione! Purificazione tramite il fuoco! 14 00:03:39,678 --> 00:03:42,181 Questa è la nuova Germania! 15 00:03:42,264 --> 00:03:45,350 No ai fratelli dei traditori, 16 00:03:45,434 --> 00:03:49,188 immigrati e scrittori stranieri. 17 00:03:49,271 --> 00:03:52,274 Di' no ai libri dei traditori, 18 00:03:52,357 --> 00:03:55,402 immigrati e scrittori stranieri! 19 00:03:55,485 --> 00:03:58,447 Credono di poter inondare la nuova Germania... 20 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 ...con scrittori stranieri. 21 00:04:02,576 --> 00:04:05,245 Pensano davvero di poter inondare la nuova Germania, 22 00:04:05,329 --> 00:04:07,372 la Germania pura... 23 00:04:21,845 --> 00:04:23,764 Quali libri hai portato alla nostra festa? 24 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Nessuno. 25 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 Lasciami vedere. 26 00:04:48,455 --> 00:04:49,540 Grazie. 27 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Fuori dai guai, sporchi mormoni. 28 00:05:26,618 --> 00:05:27,995 Grazie, anziano Dürsch. 29 00:05:38,755 --> 00:05:39,840 Grazie. 30 00:08:41,688 --> 00:08:42,981 Infatti. 31 00:10:01,894 --> 00:10:04,271 POSTA TEDESCA 32 00:11:13,799 --> 00:11:14,967 Stolti. 33 00:11:22,057 --> 00:11:24,309 -Vero? -Sì. 34 00:11:42,828 --> 00:11:44,746 No no! 35 00:12:01,722 --> 00:12:05,559 Incredibile! Ridicolo! 36 00:12:05,642 --> 00:12:10,105 Questo è incredibile! Incredibile! 37 00:13:18,090 --> 00:13:19,299 Sì, nessun problema. 38 00:13:34,356 --> 00:13:35,732 Presidente Biehl, 39 00:13:35,816 --> 00:13:40,404 il Profeta ordinò a tutti i missionari di lasciare immediatamente la Germania. 40 00:13:46,827 --> 00:13:47,953 Per ora arrivederci. 41 00:14:36,502 --> 00:14:38,128 Buongiorno, Anziani. 42 00:14:44,384 --> 00:14:46,470 Buongiorno, anziano Anderson. 43 00:15:20,087 --> 00:15:21,004 Sì, per favore. 44 00:15:31,098 --> 00:15:33,016 Quindi vuoi andare a Londra, 45 00:15:33,100 --> 00:15:35,894 ma senza un timbro britannico non è possibile. 46 00:15:36,895 --> 00:15:38,105 E perché no? 47 00:15:38,772 --> 00:15:41,733 Perché il consolato britannico ha chiuso 48 00:15:41,817 --> 00:15:44,278 e tutti i dipendenti hanno lasciato il Paese. 49 00:15:45,028 --> 00:15:48,949 Potresti almeno timbrarle il passaporto per la partenza? 50 00:15:51,076 --> 00:15:52,870 Dovrà tornare domani. 51 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 Ma perché? 52 00:15:56,415 --> 00:15:59,668 Perché il responsabile se n'è già andato. 53 00:16:00,961 --> 00:16:03,130 Hai bisogno anche di un timbro? 54 00:16:03,213 --> 00:16:04,339 Sono tedesco. 55 00:16:05,090 --> 00:16:08,468 Lascerò la Germania con o senza timbro sul passaporto. 56 00:16:09,052 --> 00:16:12,973 Non potrai attraversare la frontiera senza un timbro sul passaporto. 57 00:16:15,726 --> 00:16:18,770 Il nostro profeta ci ha detto di andarcene. 58 00:16:19,605 --> 00:16:21,231 E seguirò il profeta. 59 00:16:33,368 --> 00:16:35,162 -Grazie. -Grazie mille! 60 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 -Addio. Addio! -Addio. 61 00:16:47,090 --> 00:16:48,759 Abbiamo solo un momento. 62 00:16:48,842 --> 00:16:50,928 -Sì, faremo in fretta. -Andiamo entrambi. 63 00:16:54,556 --> 00:16:57,392 Tesoro! Tesoro! 64 00:16:57,476 --> 00:17:00,646 -Le sorelle vogliono dire addio. -Addio. 65 00:17:03,982 --> 00:17:06,610 Walter, questa è una lettera dell'esercito. 66 00:17:07,319 --> 00:17:08,820 Devi partire oggi. 67 00:17:12,866 --> 00:17:14,201 Tutto sta cambiando. 68 00:17:14,910 --> 00:17:16,620 Stiamo vivendo tempi difficili. 69 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 Mi chiedo cosa faremo con i missionari. 70 00:18:42,623 --> 00:18:43,916 -CIAO. -CIAO. 71 00:18:43,999 --> 00:18:45,083 Come va? 72 00:22:04,032 --> 00:22:06,535 PAESI BASSI - REICH TEDESCO 73 00:22:06,618 --> 00:22:08,370 DANIMARCA 74 00:25:32,866 --> 00:25:37,538 Tutti i passeggeri devono rispettare gli orari di partenza previsti. 75 00:25:37,621 --> 00:25:40,499 Non aspettiamo i passeggeri in ritardo. 76 00:25:51,343 --> 00:25:53,470 Hai visto qualche missionario mormone? 77 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Tutti i treni sono pronti. 78 00:25:58,767 --> 00:26:00,853 Hai visto qualche missionario mormone? 79 00:26:03,146 --> 00:26:04,106 NO. 80 00:26:04,189 --> 00:26:07,818 Partenza per Stoccarda e proseguimento del viaggio verso... 81 00:26:07,901 --> 00:26:13,115 Passeggeri al binario 35, le carrozze sono pronte. 82 00:26:13,699 --> 00:26:15,659 Per favore, salite a bordo subito. 83 00:26:16,451 --> 00:26:19,246 BIGLIETTI 84 00:26:23,417 --> 00:26:26,044 Non aspettiamo i passeggeri in ritardo. 85 00:26:28,547 --> 00:26:32,843 Tutti i treni sono in funzione a causa dello spiegamento militare. 86 00:26:51,236 --> 00:26:54,114 Non aspettiamo i passeggeri in ritardo. 87 00:26:57,409 --> 00:27:00,454 Partenza da Stoccarda e proseguimento per Bregenz. 88 00:27:22,893 --> 00:27:27,648 Tu e la tua sporca famiglia ebrea non avete posto in Germania. 89 00:27:27,731 --> 00:27:30,150 Ora chiudi la bocca! Il tuo piccolo... 90 00:27:30,234 --> 00:27:34,571 Tua sorella ebrea... Ora stai zitta, ho detto, okay? 91 00:27:34,655 --> 00:27:37,699 Dove hai i tuoi documenti? Cosa ci fai qui, eh? 92 00:27:37,783 --> 00:27:39,451 Mossa! 93 00:27:39,535 --> 00:27:43,914 Andrai in prigione, te lo dico io. Chiudi quella dannata bocca! 94 00:27:43,997 --> 00:27:47,417 Di cosa stai piangendo? Vattene via da qui! Vattene via! 95 00:27:47,501 --> 00:27:50,379 Muovetevi! Forza, via con voi! Muovetevi! 96 00:28:35,174 --> 00:28:38,760 Partenza da Stoccarda e proseguimento per Bregenz. 97 00:28:42,639 --> 00:28:44,600 La carrozza sarà piena. 98 00:28:44,683 --> 00:28:46,852 Vi preghiamo di portare con voi i passaporti. 99 00:28:59,406 --> 00:29:03,785 Tutti i treni sono in funzione a causa dello spiegamento militare. 100 00:29:03,869 --> 00:29:08,165 Direzione Monaco, Stoccarda, Berlino, Augusta... 101 00:30:54,897 --> 00:30:57,482 Grazie e arrivederci. 102 00:33:40,938 --> 00:33:44,274 Attenzione, attenzione. Questa è Radio Deutschland. 103 00:33:44,358 --> 00:33:48,737 Tutti i treni tedeschi ora operano sotto la supervisione militare. 104 00:33:48,820 --> 00:33:53,534 A partire da mezzanotte, il governo non garantirà più alcuna destinazione di viaggio. 105 00:33:54,117 --> 00:33:58,497 Allo stesso modo, il confine olandese è ora chiuso a tutti gli stranieri. 106 00:33:58,580 --> 00:34:02,543 L'ingresso nel Paese è consentito solo a chi è in possesso di una carta d'identità olandese . 107 00:34:48,380 --> 00:34:50,507 Per favore, i biglietti. 108 00:34:52,593 --> 00:34:56,430 -Sì, da dove venite? -Siamo di Berlino. 109 00:34:56,513 --> 00:35:00,392 Cosa stai cercando a Emmerich? No. No, non è possibile. 110 00:35:00,475 --> 00:35:02,311 Rispondi alla mia domanda! 111 00:35:02,394 --> 00:35:04,563 Vogliamo viaggiare in Danimarca. 112 00:35:05,147 --> 00:35:07,858 Non ci fermeremo a Emmerich, saremo solo di passaggio. 113 00:35:15,949 --> 00:35:17,492 Fuori dalla mia città! 114 00:35:22,789 --> 00:35:24,917 Stai disturbando l'ordine pubblico. 115 00:35:26,126 --> 00:35:28,170 Fuori dalla mia città! 116 00:35:29,379 --> 00:35:30,839 - Per favore. - Forza, andiamo. 117 00:35:31,507 --> 00:35:34,259 -Ebrei, ebrei. -Andiamo. 118 00:35:36,929 --> 00:35:40,724 Tutti i treni sono pronti, vi preghiamo di accomodarvi rapidamente. 119 00:35:40,807 --> 00:35:41,892 Ciao, bambina. 120 00:36:01,411 --> 00:36:02,663 Cosa ci fai lì? 121 00:36:32,025 --> 00:36:32,985 NO. 122 00:36:35,320 --> 00:36:39,032 Ingresso per il viaggio di proseguimento verso Monaco di Baviera... 123 00:36:40,868 --> 00:36:44,830 Partenza 11:35, binario quattro. 124 00:36:45,747 --> 00:36:50,836 Tutti i treni sono pronti, vi preghiamo di accomodarvi rapidamente. 125 00:38:39,486 --> 00:38:42,406 Hanno sfidato la mia autorità, 126 00:38:42,489 --> 00:38:46,702 e penso che stiano progettando di portare tutti i soldi fuori dal paese. 127 00:38:46,785 --> 00:38:49,246 E questo è chiaramente illegale. 128 00:38:52,583 --> 00:38:54,168 Hai capito tutto questo? 129 00:39:17,316 --> 00:39:21,486 Hai qualche prova che questi giovani non usino i loro soldi per i biglietti? 130 00:39:23,113 --> 00:39:24,907 No, ma... 131 00:39:25,657 --> 00:39:29,995 Capisco che potrebbero usare i soldi per qualcosa di sinistro. 132 00:39:30,078 --> 00:39:34,166 Ciò che mi rendo conto è che non hai la minima autorità in stazione. 133 00:39:34,249 --> 00:39:39,004 Ovunque li vedo, devo fermare le attività illegali. 134 00:39:39,087 --> 00:39:42,758 E perché stavi pattugliando la stazione in primo luogo? 135 00:39:46,803 --> 00:39:48,222 Così ho pensato. 136 00:39:48,305 --> 00:39:51,558 Vattene e non farti più vedere qui. 137 00:40:25,843 --> 00:40:27,052 Arrivederci. 138 00:40:28,637 --> 00:40:29,471 Grazie. 139 00:41:15,809 --> 00:41:17,978 Questo non è corretto. 140 00:41:18,061 --> 00:41:22,316 Non siamo d'accordo neanche con il nostro governo. 141 00:41:31,992 --> 00:41:33,869 Non siamo d'accordo su molte cose. 142 00:41:37,456 --> 00:41:43,795 Dio sia con te finché non ci incontreremo di nuovo 143 00:41:45,589 --> 00:41:47,341 Il suo consiglio è vicino 144 00:44:39,888 --> 00:44:42,891 Sali a bordo, il treno sta per partire. 145 00:45:54,546 --> 00:45:56,173 Attenzione! Attenzione! 146 00:45:56,256 --> 00:45:59,426 Il confine olandese è ora chiuso a tutti gli stranieri. 147 00:46:00,219 --> 00:46:03,764 Solo le persone in possesso di passaporto olandese possono attraversare il confine. 148 00:48:48,053 --> 00:48:51,849 Il treno per Francoforte e Stoccarda con proseguimento per Monaco parte... 149 00:48:52,933 --> 00:48:55,060 -...alle 23:35 al binario quattro. -Pronto. 150 00:48:57,271 --> 00:48:58,230 Ciao. 151 00:48:59,481 --> 00:49:01,275 Dove è diretto questo treno? 152 00:49:01,358 --> 00:49:03,819 Renania, poi Danimarca. 153 00:49:04,570 --> 00:49:05,404 Grazie. 154 00:49:10,909 --> 00:49:16,957 Attenzione, il treno sta partendo. Si prega di fare attenzione sulla banchina. 155 00:50:27,653 --> 00:50:31,406 Questi signori sono mormoni. Fuori, bastardi! 156 00:50:31,949 --> 00:50:38,163 Andate via. Sparite e basta. Idioti! Pazzi! 157 00:50:38,830 --> 00:50:40,207 Non tornare mai più qui! 158 00:50:43,877 --> 00:50:48,757 Stoccarda, binario sei. Düsseldorf, Lipsia... 159 00:51:17,786 --> 00:51:18,829 Evviva Hitler! 160 00:51:49,151 --> 00:51:52,154 Oggi è stata una giornata lunga. Sono davvero stanco. 161 00:51:52,237 --> 00:51:55,282 Speriamo che i prossimi giorni non siano lunghi come oggi. 162 00:51:55,365 --> 00:51:59,578 -Sì, abbiamo lavorato sodo oggi. -Sì, te l'ho detto. 163 00:51:59,661 --> 00:52:01,371 Che giornata... 164 00:52:30,692 --> 00:52:33,862 Tutti a bordo! Salite tutti! 165 00:52:44,164 --> 00:52:46,083 Per Stoccarda, binario quattro. 166 00:52:46,625 --> 00:52:49,294 Per Colonia e Düsseldorf, binario sei. 167 00:52:49,378 --> 00:52:52,047 Per Lipsia e Dresda, binario nove. 168 00:52:52,548 --> 00:52:54,424 Per Berlino, binario otto. 169 00:52:55,133 --> 00:52:59,429 Si prega di utilizzare i servizi igienici solo dopo che il treno ha lasciato la stazione. 170 00:52:59,513 --> 00:53:00,389 Evviva Hitler! 171 00:53:15,404 --> 00:53:16,738 Cosa è successo? 172 00:53:21,660 --> 00:53:22,661 Pronto. 173 00:53:50,689 --> 00:53:54,693 Attenzione al binario sette, sta arrivando il treno da Amburgo. 174 00:54:20,677 --> 00:54:25,265 Le informazioni sugli orari di arrivo e partenza sono consultabili sulla bacheca. 175 00:54:58,924 --> 00:55:02,928 Partenza per Stoccarda tra cinque minuti dal binario tre. 176 00:57:31,285 --> 00:57:34,246 -I treni sono adibiti al servizio militare? -Strano. 177 00:57:35,789 --> 00:57:36,999 Signor Ufficiale! 178 00:59:18,392 --> 00:59:19,935 Ci stiamo avvicinando. 179 01:01:04,414 --> 01:01:06,166 Cosa succede fuori? 180 01:01:35,571 --> 01:01:36,989 Americani! 181 01:01:56,466 --> 01:02:00,429 Stanno uscendo. Sparategli. Aprite il fuoco! 182 01:02:48,101 --> 01:02:50,479 Fermati! Metti via quella cosa! 183 01:02:50,562 --> 01:02:53,774 In tempi come questi, non dovresti assolutamente ascoltare questo genere di musica. 184 01:02:53,857 --> 01:02:55,692 Devi essere caduto sulla testa. 185 01:02:56,652 --> 01:02:58,445 Fuori dai guai, sporchi mormoni. 186 01:03:12,292 --> 01:03:13,502 Stolti. 187 01:05:33,475 --> 01:05:36,937 -Hai qualcosa da dichiarare o dei soldi da darmi? -Non ho niente da dichiarare. 188 01:07:38,767 --> 01:07:39,935 Cosa ci fai lì? 189 01:07:40,602 --> 01:07:41,603 Separatevi! 190 01:07:42,354 --> 01:07:43,438 Separatevi! 191 01:07:53,991 --> 01:07:55,075 Dove stai andando? 192 01:07:58,245 --> 01:07:59,746 Dove sei stato prima? 193 01:08:00,914 --> 01:08:02,291 Qual è il tuo indirizzo di casa? 194 01:08:11,049 --> 01:08:12,009 Prossimo! 195 01:08:14,636 --> 01:08:16,096 Hai delle armi con te? 196 01:08:18,390 --> 01:08:19,474 Come ti chiami? 197 01:08:23,687 --> 01:08:24,813 Quanti siete? 198 01:08:30,485 --> 01:08:32,946 Fermati. Passami la macchina fotografica. 199 01:09:04,394 --> 01:09:05,437 Tredici. 200 01:09:24,456 --> 01:09:27,167 Ci auguriamo che abbiate apprezzato la nostra splendida Germania. 201 01:09:36,218 --> 01:09:37,177 Prossimo! 202 01:09:53,443 --> 01:09:57,239 -C'è un film lì dentro? -Sì, appena caricato. 203 01:10:00,784 --> 01:10:04,454 È un film nuovo, non contiene nulla. 204 01:10:13,547 --> 01:10:16,675 Sono in Germania solo da pochi mesi. 205 01:10:16,758 --> 01:10:21,096 Ma sei il benvenuto se vuoi guardare la telecamera. 206 01:10:32,274 --> 01:10:33,192 Grazie. 207 01:10:38,113 --> 01:10:40,324 Chiuderemo presto il confine con la Danimarca. 208 01:10:40,407 --> 01:10:42,034 Non sappiamo esattamente quando. 209 01:10:42,117 --> 01:10:45,037 -Forse domani, ma sicuramente presto. -Grazie. 210 01:10:46,997 --> 01:10:47,873 Prossimo! 211 01:11:11,146 --> 01:11:15,943 Devi essere pazzo. Sei il tesoro della mamma? 212 01:11:16,026 --> 01:11:17,653 Sei stupido? 213 01:11:17,736 --> 01:11:22,324 Ti sei mai guardato allo specchio per vedere che aspetto hai? Sembri un topo. 214 01:12:31,602 --> 01:12:35,606 Questo è un miracolo. 215 01:15:59,351 --> 01:16:02,271 Attenzione! Tutti in piedi! 216 01:16:02,354 --> 01:16:04,606 Lasciate i vostri posti ai soldati! 217 01:16:05,148 --> 01:16:09,319 Onorateli per aver difeso la Germania. Tutti i civili si alzino! 218 01:16:10,529 --> 01:16:11,530 Attenzione. 219 01:16:12,072 --> 01:16:15,868 Alzatevi e lasciate i vostri posti ai soldati! 220 01:16:17,411 --> 01:16:18,871 Tutti i civili in piedi! 221 01:17:47,042 --> 01:17:48,877 - Mi scusi, per favore. - Sì? 222 01:17:48,961 --> 01:17:52,172 C'è un hotel nelle vicinanze dove si può mangiare? 223 01:17:52,256 --> 01:17:54,508 Tutte le locande sono lì. 224 01:17:54,591 --> 01:17:55,551 Grazie. 225 01:18:24,037 --> 01:18:26,373 TAVERNA DELLA RANA VERDE 226 01:18:30,419 --> 01:18:32,129 Mi scusi, per favore. 227 01:18:34,548 --> 01:18:35,591 Alcol? 228 01:18:37,217 --> 01:18:38,427 Nella taverna? 229 01:18:40,762 --> 01:18:41,972 Sì, naturalmente. 230 01:18:44,433 --> 01:18:45,350 Scemo. 231 01:20:27,578 --> 01:20:34,585 UNO SGUARDO PIÙ DA VICINO ALLA GERMANIA 1937 232 01:20:45,804 --> 01:20:48,348 STOP! NESSUN ATTRAVERSAMENTO DEL CONFINE SENZA VISTO 233 01:20:51,059 --> 01:20:52,019 Prossimo! 234 01:20:53,770 --> 01:20:55,397 Proprio lui. 235 01:21:07,451 --> 01:21:08,368 Dove vai? 236 01:21:21,131 --> 01:21:22,508 Già passato una volta. 237 01:21:26,136 --> 01:21:28,639 Si viaggia avanti e indietro tra la Germania e la Danimarca. 238 01:21:28,722 --> 01:21:29,556 NO. 239 01:21:34,102 --> 01:21:38,023 Maggiore, c'è un contrabbandiere qui. Arrestate questo sporco mormone. 240 01:21:38,106 --> 01:21:41,026 No, aiuto solo i missionari a lasciare la Germania. 241 01:21:41,109 --> 01:21:43,946 E ora hai bisogno di aiuto per uscire. Cioè, uscire dalla prigione. 242 01:21:45,155 --> 01:21:46,990 No, aspetta. 243 01:21:49,368 --> 01:21:50,369 Posso io? 244 01:23:12,367 --> 01:23:13,285 Grazie.