1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın. Keyifli seyirler!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın. Keyifli seyirler!! 3 00:00:35,661 --> 00:00:38,830 -Yaşasın Hitler! -Yaşasın Führer. 4 00:01:07,943 --> 00:01:11,280 -Almanya sonsuza dek. -Hitler'in zaferi! 5 00:01:12,406 --> 00:01:13,490 Yaşasın Hitler! 6 00:01:14,408 --> 00:01:17,536 MERHABA! MERHABA! 7 00:01:17,619 --> 00:01:20,455 MERHABA! MERHABA! 8 00:01:20,539 --> 00:01:23,208 MERHABA! MERHABA! 9 00:01:23,292 --> 00:01:26,253 MERHABA! MERHABA! MERHABA... 10 00:01:29,506 --> 00:01:30,716 Führer'e saygı! 11 00:01:49,443 --> 00:01:50,694 Aptallar! 12 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 Buluşmak için garip bir yer. 13 00:03:36,008 --> 00:03:39,094 Arınma! Ateşle arınma! 14 00:03:39,678 --> 00:03:42,181 İşte yeni Almanya! 15 00:03:42,264 --> 00:03:45,350 Hainlerin kardeşlerine hayır, 16 00:03:45,434 --> 00:03:49,188 göçmenler ve yabancı yazarlar. 17 00:03:49,271 --> 00:03:52,274 Hainlerin kitaplarına hayır deyin, 18 00:03:52,357 --> 00:03:55,402 göçmenler ve yabancı yazarlar! 19 00:03:55,485 --> 00:03:58,447 Yeni Almanya'yı sular altında bırakabileceklerini sanıyorlar... 20 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 ...yabancı yazarlarla. 21 00:04:02,576 --> 00:04:05,245 Gerçekten yeni Almanya'yı sular altında bırakabileceklerini düşünüyorlar, 22 00:04:05,329 --> 00:04:07,372 saf Almanya... 23 00:04:21,845 --> 00:04:23,764 Partimize hangi kitapları getirdin? 24 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Hiçbiri. 25 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 Bir bakayım. 26 00:04:48,455 --> 00:04:49,540 Teşekkür ederim. 27 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Defolun gidin pis Mormonlar. 28 00:05:26,618 --> 00:05:27,995 Teşekkür ederim Kıdemli Duersch. 29 00:05:38,755 --> 00:05:39,840 Teşekkür ederim. 30 00:08:41,688 --> 00:08:42,981 Aslında. 31 00:10:01,894 --> 00:10:04,271 ALMAN POSTASI 32 00:11:13,799 --> 00:11:14,967 Aptallar. 33 00:11:22,057 --> 00:11:24,309 -Öyle mi? -Evet. 34 00:11:42,828 --> 00:11:44,746 Hayır hayır! 35 00:12:01,722 --> 00:12:05,559 İnanılmaz! Gülünç! 36 00:12:05,642 --> 00:12:10,105 Bu inanılmaz! İnanılmaz! 37 00:13:18,090 --> 00:13:19,299 Evet, sorun yok. 38 00:13:34,356 --> 00:13:35,732 Başkan Biehl, 39 00:13:35,816 --> 00:13:40,404 Hz. Peygamber, bütün misyonerlerin derhal Almanya'yı terk etmelerini emretti. 40 00:13:46,827 --> 00:13:47,953 Şimdilik hoşça kalın. 41 00:14:36,502 --> 00:14:38,128 İyi günler, Yaşlılar. 42 00:14:44,384 --> 00:14:46,470 İyi günler, Elder Anderson. 43 00:15:20,087 --> 00:15:21,004 Evet lütfen. 44 00:15:31,098 --> 00:15:33,016 Yani Londra'ya gitmek istiyorsun, 45 00:15:33,100 --> 00:15:35,894 ama İngiliz pulu olmadan yapamazsınız. 46 00:15:36,895 --> 00:15:38,105 Neden olmasın? 47 00:15:38,772 --> 00:15:41,733 Çünkü İngiliz konsolosluğu kapandı 48 00:15:41,817 --> 00:15:44,278 ve tüm çalışanlar ülkeyi terk etti. 49 00:15:45,028 --> 00:15:48,949 En azından pasaportuna çıkış damgasını vurabilir misiniz? 50 00:15:51,076 --> 00:15:52,870 Yarın tekrar gelmesi gerekecek. 51 00:15:54,329 --> 00:15:55,455 Peki neden? 52 00:15:56,415 --> 00:15:59,668 Çünkü sorumlu kişi çoktan gitmiştir. 53 00:16:00,961 --> 00:16:03,130 Sana da pul lazım mı? 54 00:16:03,213 --> 00:16:04,339 Ben Almanım. 55 00:16:05,090 --> 00:16:08,468 Pasaportumda damga olsun veya olmasın Almanya'dan ayrılacağım. 56 00:16:09,052 --> 00:16:12,973 Pasaportunuza damga vurulmadan sınırdan geçemezsiniz. 57 00:16:15,726 --> 00:16:18,770 Peygamberimiz bize gitmemizi söyledi. 58 00:16:19,605 --> 00:16:21,231 Ve ben peygambere tâbi olacağım. 59 00:16:33,368 --> 00:16:35,162 -Teşekkür ederim. -Çok teşekkürler! 60 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 -Elveda. Elveda! -Elveda. 61 00:16:47,090 --> 00:16:48,759 Sadece bir anımız var. 62 00:16:48,842 --> 00:16:50,928 -Evet, çabuk olalım. -İkimiz de gidiyoruz. 63 00:16:54,556 --> 00:16:57,392 Balım! Balım! 64 00:16:57,476 --> 00:17:00,646 -Kız kardeşler vedalaşmak istiyorlar. -Elveda. 65 00:17:03,982 --> 00:17:06,610 Walter, bu ordudan. 66 00:17:07,319 --> 00:17:08,820 Bugün gitmen gerekiyor. 67 00:17:12,866 --> 00:17:14,201 Her şey değişiyor. 68 00:17:14,910 --> 00:17:16,620 Zor zamanlardan geçiyoruz. 69 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 Misyonerlerle ne yapacağımızı merak ediyoruz. 70 00:18:42,623 --> 00:18:43,916 -MERHABA. -MERHABA. 71 00:18:43,999 --> 00:18:45,083 Nasıl gidiyor? 72 00:22:04,032 --> 00:22:06,535 HOLLANDA - ALMAN REICH 73 00:22:06,618 --> 00:22:08,370 DANİMARKA 74 00:25:32,866 --> 00:25:37,538 Tüm yolcuların sefer saatlerine uyması zorunludur. 75 00:25:37,621 --> 00:25:40,499 Geciken yolcuları beklemiyoruz. 76 00:25:51,343 --> 00:25:53,470 Mormon misyonerleri gördünüz mü? 77 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 Bütün trenler hazır. 78 00:25:58,767 --> 00:26:00,853 Mormon misyonerleri gördünüz mü? 79 00:26:03,146 --> 00:26:04,106 HAYIR. 80 00:26:04,189 --> 00:26:07,818 Stuttgart'a hareket ve ardından... 81 00:26:07,901 --> 00:26:13,115 35 numaralı perondaki yolcular, vagonlar hazır. 82 00:26:13,699 --> 00:26:15,659 Lütfen hemen gemiye binin. 83 00:26:16,451 --> 00:26:19,246 BİLETLER 84 00:26:23,417 --> 00:26:26,044 Geciken yolcuları beklemiyoruz. 85 00:26:28,547 --> 00:26:32,843 Askeri konuşlanma nedeniyle tüm trenler sefer halinde . 86 00:26:51,236 --> 00:26:54,114 Geciken yolcuları beklemiyoruz. 87 00:26:57,409 --> 00:27:00,454 Stuttgart'tan ayrılış ve Bregenz'e doğru yolculuk. 88 00:27:22,893 --> 00:27:27,648 Senin ve pis Yahudi ailenin Almanya'da yeri yok. 89 00:27:27,731 --> 00:27:30,150 Şimdi çeneni kapat! Küçük... 90 00:27:30,234 --> 00:27:34,571 Yahudi kız kardeşin... Şimdi sus, tamam mı dedim. 91 00:27:34,655 --> 00:27:37,699 Evrakların nerede? Burada ne yapıyorsun ha? 92 00:27:37,783 --> 00:27:39,451 Taşınmak! 93 00:27:39,535 --> 00:27:43,914 Hapse gireceksin, söylüyorum sana. Çeneni kapa! 94 00:27:43,997 --> 00:27:47,417 Ne için ağlıyorsun? Defol git buradan! Uzaklaş! 95 00:27:47,501 --> 00:27:50,379 Hareket et! Hadi, defol git! Hareket et! 96 00:28:35,174 --> 00:28:38,760 Stuttgart'tan ayrılış ve Bregenz'e doğru yolculuk. 97 00:28:42,639 --> 00:28:44,600 Araba dolu olacak. 98 00:28:44,683 --> 00:28:46,852 Lütfen pasaportlarınızı yanınızda bulundurun. 99 00:28:59,406 --> 00:29:03,785 Askeri konuşlanma nedeniyle tüm trenler sefer halinde . 100 00:29:03,869 --> 00:29:08,165 Yön Münih, Stuttgart, Berlin, Augsburg... 101 00:30:54,897 --> 00:30:57,482 Teşekkür ederim ve hoşça kalın. 102 00:33:40,938 --> 00:33:44,274 Dikkat, dikkat. Burası Radio Deutschland. 103 00:33:44,358 --> 00:33:48,737 Almanya'daki tüm trenler artık askeri denetim altında çalışıyor. 104 00:33:48,820 --> 00:33:53,534 Gece yarısından itibaren hükümet hiçbir seyahat noktasına garanti vermeyecek. 105 00:33:54,117 --> 00:33:58,497 Aynı şekilde Hollanda sınırı da artık tüm yabancılara kapalı. 106 00:33:58,580 --> 00:34:02,543 Ülkeye yalnızca Hollanda kimlik kartına sahip olanların girmesine izin veriliyor. 107 00:34:48,380 --> 00:34:50,507 Biletleriniz lütfen. 108 00:34:52,593 --> 00:34:56,430 -Evet, nerelisiniz? -Berlin'den geliyoruz. 109 00:34:56,513 --> 00:35:00,392 Emmerich'te ne arıyorsunuz? Hayır. Hayır, bu mümkün değil. 110 00:35:00,475 --> 00:35:02,311 Soruma cevap ver! 111 00:35:02,394 --> 00:35:04,563 Danimarka'ya seyahat etmek istiyoruz. 112 00:35:05,147 --> 00:35:07,858 Emmerich'te kalmıyoruz, sadece geçiyoruz. 113 00:35:15,949 --> 00:35:17,492 Şehrimden defol! 114 00:35:22,789 --> 00:35:24,917 Kamu düzenini bozuyorsunuz. 115 00:35:26,126 --> 00:35:28,170 Şehrimden defol! 116 00:35:29,379 --> 00:35:30,839 -Lütfen. -Hadi gidelim. 117 00:35:31,507 --> 00:35:34,259 -Yahudiler, Yahudiler. -Hadi gidelim. 118 00:35:36,929 --> 00:35:40,724 Bütün trenler hazır, lütfen hemen yerinize oturun. 119 00:35:40,807 --> 00:35:41,892 Hey küçük kız. 120 00:36:01,411 --> 00:36:02,663 Ne yapıyorsun orada? 121 00:36:32,025 --> 00:36:32,985 HAYIR. 122 00:36:35,320 --> 00:36:39,032 Münih'e doğru devam eden yolculuğun girişi... 123 00:36:40,868 --> 00:36:44,830 Kalkış 11:35, 4 numaralı peron. 124 00:36:45,747 --> 00:36:50,836 Bütün trenler hazır, lütfen hemen yerinize oturun. 125 00:38:39,486 --> 00:38:42,406 Benim otoriteme meydan okudular, 126 00:38:42,489 --> 00:38:46,702 ve sanırım ülkedeki tüm parayı çıkarmayı planlıyorlar. 127 00:38:46,785 --> 00:38:49,246 Ve bu açıkça yasadışıdır. 128 00:38:52,583 --> 00:38:54,168 Bunların hepsini anladın mı? 129 00:39:17,316 --> 00:39:21,486 Bu gençlerin paralarını biletlere harcamadıklarına dair bir kanıtınız var mı? 130 00:39:23,113 --> 00:39:24,907 Hayır, ama... 131 00:39:25,657 --> 00:39:29,995 Anladığım kadarıyla parayı kötü bir amaç için kullanabilirler. 132 00:39:30,078 --> 00:39:34,166 Anladığım kadarıyla karakolda hiçbir yetkiniz yok. 133 00:39:34,249 --> 00:39:39,004 Nerede görürsem, mutlaka yasadışı faaliyetlerine son vermem gerekiyor. 134 00:39:39,087 --> 00:39:42,758 Peki sen neden ilk başta istasyonu devriye geziyordun? 135 00:39:46,803 --> 00:39:48,222 Ben de öyle düşünmüştüm. 136 00:39:48,305 --> 00:39:51,558 Defol git ve bir daha buraya gelme. 137 00:40:25,843 --> 00:40:27,052 Güle güle. 138 00:40:28,637 --> 00:40:29,471 Teşekkür ederim. 139 00:41:15,809 --> 00:41:17,978 Bu doğru değil. 140 00:41:18,061 --> 00:41:22,316 Biz de hükümetimizle aynı fikirde değiliz. 141 00:41:31,992 --> 00:41:33,869 Birçok konuda anlaşamıyoruz. 142 00:41:37,456 --> 00:41:43,795 Tekrar görüşene kadar Tanrı sizinle olsun 143 00:41:45,589 --> 00:41:47,341 Onun tavsiyesi yakınınızda 144 00:44:39,888 --> 00:44:42,891 Bin trene, tren hareket etmek üzere. 145 00:45:54,546 --> 00:45:56,173 Dikkat! Dikkat! 146 00:45:56,256 --> 00:45:59,426 Hollanda sınırı artık tüm yabancılara kapalı. 147 00:46:00,219 --> 00:46:03,764 Sınırı yalnızca Hollanda pasaportuna sahip olanların geçmesine izin veriliyor. 148 00:48:48,053 --> 00:48:51,849 Frankfurt ve Stuttgart'a giden tren, Münih'e doğru yola çıkıyor... 149 00:48:52,933 --> 00:48:55,060 -...saat 23:35'te 4 numaralı peronda. -Merhaba. 150 00:48:57,271 --> 00:48:58,230 Merhaba. 151 00:48:59,481 --> 00:49:01,275 Bu tren nereye gidiyor? 152 00:49:01,358 --> 00:49:03,819 Renanya, ardından Danimarka. 153 00:49:04,570 --> 00:49:05,404 Teşekkür ederim. 154 00:49:10,909 --> 00:49:16,957 Dikkat, tren kalkıyor. Lütfen peronda dikkatli olun. 155 00:50:27,653 --> 00:50:31,406 Bu beyler Mormon. Defolun gidin, piçler! 156 00:50:31,949 --> 00:50:38,163 Defolun gidin. Kaybolun gidin. Aptallar! Aptallar! 157 00:50:38,830 --> 00:50:40,207 Bir daha asla buraya gelme! 158 00:50:43,877 --> 00:50:48,757 Stuttgart, peron altı. Düsseldorf, Leipzig... 159 00:51:17,786 --> 00:51:18,829 Yaşasın Hitler! 160 00:51:49,151 --> 00:51:52,154 Bugün uzun bir gündü. Gerçekten yorgunum. 161 00:51:52,237 --> 00:51:55,282 Umarım önümüzdeki birkaç gün bugün kadar uzun olmaz. 162 00:51:55,365 --> 00:51:59,578 -Evet, bugün çok çalıştık. -Evet, söylemiştim. 163 00:51:59,661 --> 00:52:01,371 Ne gün ama... 164 00:52:30,692 --> 00:52:33,862 Haydi, hepiniz binin! Herkes binsin! 165 00:52:44,164 --> 00:52:46,083 Stuttgart'a, 4 numaralı peron. 166 00:52:46,625 --> 00:52:49,294 Köln ve Düsseldorf'a, altıncı peron. 167 00:52:49,378 --> 00:52:52,047 Leipzig ve Dresden'e, dokuzuncu peron. 168 00:52:52,548 --> 00:52:54,424 Berlin'e, sekizinci peron. 169 00:52:55,133 --> 00:52:59,429 Lütfen tuvaletleri yalnızca tren istasyondan ayrıldıktan sonra kullanın. 170 00:52:59,513 --> 00:53:00,389 Yaşasın Hitler! 171 00:53:15,404 --> 00:53:16,738 Ne oldu? 172 00:53:21,660 --> 00:53:22,661 Hazır. 173 00:53:50,689 --> 00:53:54,693 Yedinci peronda dikkatli olun, Hamburg'dan gelen tren geliyor. 174 00:54:20,677 --> 00:54:25,265 Varış ve ayrılış saatleri ile ilgili bilgiler duyuru panosundan takip edilebilir. 175 00:54:58,924 --> 00:55:02,928 Beş dakika sonra üçüncü perondan Stuttgart'a hareket . 176 00:57:31,285 --> 00:57:34,246 -Trenler askerlik hizmeti için mi hazırlanıyor? -Tuhaf. 177 00:57:35,789 --> 00:57:36,999 Memur Bey! 178 00:59:18,392 --> 00:59:19,935 Yaklaşıyoruz. 179 01:01:04,414 --> 01:01:06,166 Dışarıda neler oluyor? 180 01:01:35,571 --> 01:01:36,989 Amerikalılar! 181 01:01:56,466 --> 01:02:00,429 Dışarı çıkıyorlar. Vurun onları. Ateş açın! 182 01:02:48,101 --> 01:02:50,479 Dur! Kaldır şu şeyi! 183 01:02:50,562 --> 01:02:53,774 Böyle zamanlarda bu tarz müzikleri hiç çalmamak lazım. 184 01:02:53,857 --> 01:02:55,692 Baş üstü düşmüş olmalısın. 185 01:02:56,652 --> 01:02:58,445 Defolun gidin pis Mormonlar. 186 01:03:12,292 --> 01:03:13,502 Aptallar. 187 01:05:33,475 --> 01:05:36,937 -Beyan edilecek bir şeyiniz veya yanınızda para var mı? -Beyan edilecek bir şeyim yok. 188 01:07:38,767 --> 01:07:39,935 Ne yapıyorsun orada? 189 01:07:40,602 --> 01:07:41,603 Ayrıl! 190 01:07:42,354 --> 01:07:43,438 Ayrıl! 191 01:07:53,991 --> 01:07:55,075 Nereye gidiyorsun? 192 01:07:58,245 --> 01:07:59,746 Daha önce nerelerdeydin? 193 01:08:00,914 --> 01:08:02,291 Ev adresiniz nedir? 194 01:08:11,049 --> 01:08:12,009 Sonraki! 195 01:08:14,636 --> 01:08:16,096 Yanınızda silah var mı? 196 01:08:18,390 --> 01:08:19,474 Adınız ne? 197 01:08:23,687 --> 01:08:24,813 Kaç kişisiniz? 198 01:08:30,485 --> 01:08:32,946 Dur. Bana kamerayı ver. 199 01:09:04,394 --> 01:09:05,437 On üç. 200 01:09:24,456 --> 01:09:27,167 Güzel Almanya'mızın tadını çıkardığınızı umuyoruz. 201 01:09:36,218 --> 01:09:37,177 Sonraki! 202 01:09:53,443 --> 01:09:57,239 -İçinde film var mı? -Evet, yeni yüklendi. 203 01:10:00,784 --> 01:10:04,454 Yeni bir film, hakkında hiçbir şey yok. 204 01:10:13,547 --> 01:10:16,675 Almanya'da henüz birkaç aydır bulunuyorum. 205 01:10:16,758 --> 01:10:21,096 Ama kameraya bakmakta serbestsiniz. 206 01:10:32,274 --> 01:10:33,192 Teşekkür ederim. 207 01:10:38,113 --> 01:10:40,324 Yakında Danimarka sınırımızı kapatacağız. 208 01:10:40,407 --> 01:10:42,034 Tam olarak ne zaman olacağını bilmiyoruz. 209 01:10:42,117 --> 01:10:45,037 -Belki yarın, ama kesinlikle yakında. -Teşekkür ederim. 210 01:10:46,997 --> 01:10:47,873 Sonraki! 211 01:11:11,146 --> 01:11:15,943 Sen delirmiş olmalısın. Annenin sevgilisi misin? 212 01:11:16,026 --> 01:11:17,653 Sen aptal mısın? 213 01:11:17,736 --> 01:11:22,324 Hiç aynaya bakıp nasıl göründüğüne baktın mı? Bir fare gibi görünüyorsun. 214 01:12:31,602 --> 01:12:35,606 Bu bir mucizedir. 215 01:15:59,351 --> 01:16:02,271 Dikkat! Herkes ayağa kalksın! 216 01:16:02,354 --> 01:16:04,606 Yerlerinizi askerlere bırakın! 217 01:16:05,148 --> 01:16:09,319 Almanya için ayağa kalktıkları için onları onurlandırın. Tüm siviller ayağa kalkın! 218 01:16:10,529 --> 01:16:11,530 Dikkat. 219 01:16:12,072 --> 01:16:15,868 Ayağa kalkın ve yerlerinizi askerlere bırakın! 220 01:16:17,411 --> 01:16:18,871 Bütün siviller ayağa kalksın! 221 01:17:47,042 --> 01:17:48,877 -Affedersiniz lütfen. -Evet? 222 01:17:48,961 --> 01:17:52,172 Yakınlarda yemek yiyebileceğiniz bir otel var mı? 223 01:17:52,256 --> 01:17:54,508 Bütün hanlar orada. 224 01:17:54,591 --> 01:17:55,551 Teşekkür ederim. 225 01:18:24,037 --> 01:18:26,373 YEŞİL KURBAĞA TAVERNA 226 01:18:30,419 --> 01:18:32,129 Affedersiniz. 227 01:18:34,548 --> 01:18:35,591 Alkol? 228 01:18:37,217 --> 01:18:38,427 Meyhanede mi? 229 01:18:40,762 --> 01:18:41,972 Evet elbette. 230 01:18:44,433 --> 01:18:45,350 Aptal. 231 01:20:27,578 --> 01:20:34,585 ALMANYA'YA DAHA YAKINDAN BİR BAKIŞ 1937 232 01:20:45,804 --> 01:20:48,348 DUR! VİZE OLMADAN SINIR GEÇİŞİ YOK 233 01:20:51,059 --> 01:20:52,019 Sonraki! 234 01:20:53,770 --> 01:20:55,397 Bütün insanların. 235 01:21:07,451 --> 01:21:08,368 Nereye gidiyorsun? 236 01:21:21,131 --> 01:21:22,508 Zaten bir kere geçtim. 237 01:21:26,136 --> 01:21:28,639 Almanya ve Danimarka arasında gidip geliyorsunuz. 238 01:21:28,722 --> 01:21:29,556 HAYIR. 239 01:21:34,102 --> 01:21:38,023 Binbaşı, burada bir kaçakçı var. Bu pis Mormon'u tutuklayın. 240 01:21:38,106 --> 01:21:41,026 Hayır, ben sadece misyonerlerin Almanya'dan çıkmasına yardımcı oluyorum. 241 01:21:41,109 --> 01:21:43,946 Ve şimdi dışarı çıkmak için yardıma ihtiyacın var. Yani, hapisten çıkmak. 242 01:21:45,155 --> 01:21:46,990 Hayır, bekle. 243 01:21:49,368 --> 01:21:50,369 İzin verirseniz? 244 01:23:12,367 --> 01:23:13,285 Teşekkür ederim.