1 00:03:43,541 --> 00:03:44,583 يمكن أن يكون. 2 00:03:45,083 --> 00:03:46,166 ألا تعتقد ذلك؟ 3 00:03:47,208 --> 00:03:48,250 يمكن أن يكون. 4 00:03:54,416 --> 00:03:55,499 صباح الخير يا سيد برغي. 5 00:03:55,500 --> 00:03:55,958 صباح الخير. 6 00:03:55,959 --> 00:03:59,290 أنا متحمس جدًا لأنك وصلت إلى هنا في الوقت المناسب. 7 00:03:59,291 --> 00:04:02,208 كل شيء جاهز، كل شيء جاهز، وخاصة عارضاتنا. 8 00:04:02,750 --> 00:04:03,790 أين نماذجك؟ 9 00:04:03,791 --> 00:04:05,290 إنهم هنا، وهم جاهزون. 10 00:04:05,291 --> 00:04:08,499 أنا متحمس جدًا لأن صورنا ستكون رائجة بالتأكيد. 11 00:04:08,500 --> 00:04:09,583 الفتيات، دعونا نذهب. 12 00:04:13,458 --> 00:04:14,458 هلا فعلنا؟ دعنا نذهب. 13 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 قد تنسى هذا. 14 00:04:38,791 --> 00:04:41,040 مع السلامة. رعاية الرسول في وقت لاحق. 15 00:04:41,041 --> 00:04:42,458 لا تقلق، سأعتني بالأمر. 16 00:04:44,125 --> 00:04:45,790 لحظة واحدة فقط يا سيدي 17 00:04:45,791 --> 00:04:47,291 هناك بعض الغبار. 18 00:04:47,500 --> 00:04:48,500 مع السلامة. 19 00:04:48,625 --> 00:04:49,625 اعتني بنفسك يا سيدي. 20 00:05:01,625 --> 00:05:03,457 فمك - أعرف ما ستقوله. 21 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 قم بزيارتي، سأخدمك في كانتون بانسيت. 22 00:05:07,250 --> 00:05:08,166 سوف تخدم الشعرية؟ 23 00:05:08,167 --> 00:05:11,666 أنت متحمس مرة أخرى. 24 00:05:12,416 --> 00:05:14,000 دينة! 25 00:05:14,375 --> 00:05:17,500 هل أدفع لك مقابل القيل والقال؟ 26 00:05:18,166 --> 00:05:20,458 أنت، من حيث أتيت – ارجع إليه. 27 00:05:20,583 --> 00:05:23,582 أنت - قلت لك أن تفعل شيئا. 28 00:05:23,583 --> 00:05:24,749 هل يجب أن أكون الشخص الذي ينهيها؟ 29 00:05:24,750 --> 00:05:28,708 ادخل! ما الذي تتحدث عنه؟ 30 00:05:33,833 --> 00:05:35,291 ماذا تفعل؟ 31 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 يجب أن تكون أكثر إثارة. 32 00:05:37,666 --> 00:05:38,666 جنسي! أكثر إثارة! 33 00:05:43,500 --> 00:05:44,333 أكثر! 34 00:05:44,334 --> 00:05:46,583 نحن نبيع الواقي الذكري. اجعلها أكثر جنسية! 35 00:05:46,708 --> 00:05:47,708 انظر هنا! 36 00:05:49,291 --> 00:05:50,416 يجب أن تكون مثيرًا! 37 00:05:51,333 --> 00:05:52,708 أكثر إثارة! 38 00:05:53,791 --> 00:05:55,041 أكثر جنسية! 39 00:05:56,083 --> 00:05:57,250 أكثر البرية! 40 00:05:59,791 --> 00:06:01,208 لطيف - جيد. 41 00:06:01,625 --> 00:06:02,750 لطيف جدًا! 42 00:06:04,958 --> 00:06:06,083 هل أنت بخير يا فرانكي؟ 43 00:06:06,291 --> 00:06:07,500 نعم، أنا جيد. 44 00:06:08,291 --> 00:06:12,166 نحن نبيع الواقي الذكري، وليس حديقة تذكارية، يا إلهي. 45 00:06:16,625 --> 00:06:17,958 حسنًا، قم بتغيير الوضعية. 46 00:06:19,916 --> 00:06:22,208 شارلين، فيكتوريا، ضعي أندرو بينكما. 47 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 قتال عليه. 48 00:06:25,541 --> 00:06:27,041 اصطدم به. 49 00:06:27,166 --> 00:06:28,083 وايلدر! 50 00:06:28,166 --> 00:06:29,375 رئيسه يريد المزيد من البرية! 51 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 نعم! هذا كل شيء! 52 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 كيف يمكننا بيع الواقي الذكري بالتسويق الرديء؟ 53 00:06:33,041 --> 00:06:34,166 وايلدر! 54 00:06:35,416 --> 00:06:36,416 ها أنت ذا! 55 00:06:36,458 --> 00:06:37,666 أكثر! أكثر! 56 00:06:38,416 --> 00:06:38,875 هناك! 57 00:06:39,375 --> 00:06:40,375 أحبها! 58 00:06:40,708 --> 00:06:42,428 هذا هو نوع القبلة التي أحبها لاحقًا، حسنًا؟ 59 00:06:45,791 --> 00:06:46,791 هناك! 60 00:06:48,500 --> 00:06:49,500 نعم! 61 00:06:50,750 --> 00:06:51,833 وايلدر! 62 00:06:52,333 --> 00:06:53,708 نعم هذا كل شيء! 63 00:06:54,541 --> 00:06:55,791 افعلها بشكل أفضل! 64 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 هل يجب علينا القيام بالطلقات الفردية؟ 65 00:06:57,583 --> 00:06:58,583 بالتأكيد. 66 00:06:58,958 --> 00:07:00,250 هل يمكنني الذهاب إلى الحمام؟ 67 00:07:01,000 --> 00:07:03,624 لا بأس. سآخذ لضبط الأضواء. 68 00:07:03,625 --> 00:07:05,583 بالتأكيد. سنعمل أولاً مع شارلين. 69 00:07:05,666 --> 00:07:07,666 ماذا عنك؟ لا تحتاج للذهاب؟ 70 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 ربما في وقت لاحق. 71 00:07:09,666 --> 00:07:11,250 لماذا ليس الآن؟ 72 00:07:13,208 --> 00:07:15,250 على ما يرام. طلقات منفردة، شارلين. 73 00:07:16,000 --> 00:07:17,291 المركز من فضلك. 74 00:07:25,250 --> 00:07:26,250 ماذا كان هذا؟ 75 00:07:26,458 --> 00:07:28,750 ألم أخبرك لاحقاً؟ تريد استعجال الأمور. 76 00:07:30,791 --> 00:07:31,911 إذن، إلى ماذا تنظر؟ 77 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 ماذا يحدث؟ 78 00:07:33,666 --> 00:07:34,666 العودة إلى العمل! 79 00:09:19,166 --> 00:09:20,416 آنسة فيكتوريا؟ 80 00:09:20,708 --> 00:09:21,958 آنسة فيكتوريا؟ 81 00:09:22,500 --> 00:09:24,250 هل أنت هناك؟ 82 00:09:24,708 --> 00:09:26,499 إنهم بحاجة إليك. 83 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 لقطاتك هي التالية. 84 00:09:30,375 --> 00:09:31,916 لم ننتهي بعد. 85 00:09:38,291 --> 00:09:39,291 نعم؟ 86 00:09:39,708 --> 00:09:43,124 آنسة فيكتوريا، أنا آسف. لكنهم بحاجة إليك الآن. 87 00:09:43,125 --> 00:09:45,208 لا بأس. شكرًا لك. 88 00:09:45,666 --> 00:09:47,500 هل رأيت أندرو؟ 89 00:09:47,958 --> 00:09:49,582 وأتساءل أين ذهب. 90 00:09:49,583 --> 00:09:52,041 آه، ربما شعر بالعطش. 91 00:09:53,041 --> 00:09:55,791 كان من الممكن أن يطلب فقط بعض الماء. 92 00:09:56,083 --> 00:09:57,500 دعنا نذهب. 93 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 لقد كانت لديك علاقة غرامية مع رئيسك في العمل، و"هكذا هي الأمور؟" 94 00:10:42,791 --> 00:10:45,125 ولكن هذا هو الحال يا بابا داكس. 95 00:10:45,791 --> 00:10:47,915 أنا حقا لا أستطيع أن أشرح. 96 00:10:47,916 --> 00:10:50,958 العلاقة مع رئيسي حدثت للتو. 97 00:10:52,083 --> 00:10:55,375 كيف يمكن أن "حدث للتو"؟ 98 00:10:56,250 --> 00:10:57,850 لقد تعثرت، أليس كذلك؟ فقدت ذكائك؟ 99 00:10:58,041 --> 00:11:01,708 ثم استيقظت، وفجأة أصبحت مع رئيسك في العمل؟ 100 00:11:02,291 --> 00:11:06,708 الأمر ليس بهذه البساطة. بالطبع، ليس فجأة. 101 00:11:06,875 --> 00:11:09,749 لقد جعلتني في حيرة من أمري يا أختي. 102 00:11:09,750 --> 00:11:13,207 قلت أن هذا حدث للتو، ولكن ليس فجأة؟ 103 00:11:13,208 --> 00:11:15,458 ماذا لو علمت زوجة رئيسك في العمل؟ 104 00:11:15,916 --> 00:11:17,708 وهذا يعني الحفر بالنسبة لك. 105 00:11:18,041 --> 00:11:23,166 هذه هي مشكلتي بالتحديد يا بابا داكس. إذا اكتشفت ذلك، فسوف تطردني. 106 00:11:23,500 --> 00:11:26,875 وستكون هذه نهاية علاقتي مع رئيسي. 107 00:11:27,583 --> 00:11:32,208 لماذا؟ هل تعتقد أن علاقتك مع رئيسك في العمل ستذهب إلى أي مكان؟ 108 00:11:32,791 --> 00:11:36,791 أخت، لديه زوجة. أنت مدبرة منزل. 109 00:11:37,000 --> 00:11:38,583 قل لي الحقيقة. 110 00:11:39,416 --> 00:11:41,541 كان رئيسك هو الأول، أليس كذلك؟ 111 00:11:41,666 --> 00:11:45,000 ووجدت المتعة. 112 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 حتى الآن لا يمكنك مساعدته. أنت متشوق لذلك. 113 00:11:49,041 --> 00:11:53,625 لماذا؟ هل هو كبير مثل الخيارة؟ 114 00:11:54,583 --> 00:11:58,416 هذا كبير جدًا! لم أستطع التعامل مع ذلك يا بابا داكس! 115 00:11:59,166 --> 00:12:05,250 ربما أشبه – الباذنجان. واحدة كبيرة. 116 00:12:07,708 --> 00:12:08,875 كنت أعرف. 117 00:12:09,333 --> 00:12:12,582 أنت متشوق لذلك. 118 00:12:12,583 --> 00:12:15,665 وضع حد لذلك. هذا لن يصل إلى أي مكان. انه رئيسك! 119 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 من المؤكد أنه لا يزال يعاملك كموظف، 120 00:12:17,750 --> 00:12:20,333 وربما حتى ممتلكاته. 121 00:13:06,250 --> 00:13:08,708 سيدتي، هل ستستمرين في تناول العشاء؟ 122 00:13:08,791 --> 00:13:10,375 هل أعيد تسخين الحساء الحامض؟ 123 00:13:10,541 --> 00:13:12,250 لا حاجة. سوف نصعد الآن. 124 00:13:12,583 --> 00:13:14,166 سنتناول العشاء في الغرفة. 125 00:13:15,083 --> 00:13:17,750 يمكنك القفل الآن. بالتأكيد، هل تعرف كيف؟ 126 00:13:18,416 --> 00:13:19,416 نعم سيدتي. 127 00:13:25,833 --> 00:13:26,833 خادمتك؟ 128 00:13:28,083 --> 00:13:29,125 واحدة جديدة- 129 00:13:29,583 --> 00:13:31,333 لقد كان لها لبضعة أيام. 130 00:13:31,625 --> 00:13:32,625 من سمر. 131 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 دعونا ننتهي من هذا. 132 00:14:18,750 --> 00:14:20,375 أنا لم أبدأ حتى. 133 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 صباح الخير. 134 00:16:42,666 --> 00:16:45,500 صباح الخير يا سيدي. هل ستتناول الفطور الآن؟ 135 00:16:53,041 --> 00:16:54,041 لا، شكرا لك. 136 00:16:54,583 --> 00:16:56,333 ولا حتى كوب من القهوة؟ 137 00:16:56,833 --> 00:16:57,833 أنا بخير. 138 00:16:58,291 --> 00:16:59,291 سأغادر الآن 139 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 حسنًا يا سيدي. 140 00:17:19,166 --> 00:17:20,416 هل يمكنك فتح الباب؟ 141 00:17:20,583 --> 00:17:22,541 أوه، مجرد لحظة. 142 00:17:33,500 --> 00:17:36,875 أنا آسف. أنا جديد هنا. 143 00:17:37,125 --> 00:17:38,791 أنا لست معتاداً على هذا بعد 144 00:17:39,708 --> 00:17:42,083 لقد بدأت للتو العمل كخادمة منزل... 145 00:17:44,041 --> 00:17:45,041 مساعدة منزلية؟ 146 00:17:45,375 --> 00:17:48,791 لا، لقد عملت للآخرين من قبل. 147 00:17:49,416 --> 00:17:50,791 أنت لا تبدو وكأنك ربة منزل... 148 00:17:51,333 --> 00:17:52,625 مساعدة منزلية. 149 00:17:53,875 --> 00:17:56,208 كيف يجب أن تبدو المساعدة المنزلية؟ 150 00:18:05,625 --> 00:18:07,000 أوه! البوابة. 151 00:18:07,875 --> 00:18:09,791 انظر، أنا آسف. إنه فقط... 152 00:18:10,708 --> 00:18:12,208 يبدو أنك ذكي. 153 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 هل حصلت على درجة علمية؟ 154 00:18:16,208 --> 00:18:18,541 لم أنهي المدرسة الثانوية. 155 00:18:19,250 --> 00:18:20,850 توفي والدي عندما كنت في السنة الثالثة. 156 00:18:22,833 --> 00:18:24,666 لقد وقعنا في الديون. 157 00:18:25,833 --> 00:18:27,083 ولكن هذه هي وظيفتك الأولى؟ 158 00:18:27,750 --> 00:18:28,916 هل هو كذلك؟ 159 00:18:31,333 --> 00:18:32,333 لا. 160 00:18:32,625 --> 00:18:35,833 مع صاحب العمل الأول، أحرز مديري بعض التقدم. 161 00:18:37,666 --> 00:18:38,833 لن يسمح لي بذلك. 162 00:18:39,208 --> 00:18:42,416 لقد شعرت بالخوف الشديد، فاستقالت. 163 00:18:44,333 --> 00:18:46,500 إذن، ماذا حدث لديونك؟ 164 00:18:47,125 --> 00:18:48,125 هل قمت بسدادهم؟ 165 00:18:49,958 --> 00:18:53,208 ليس بعد. لقد عملت لدى أصحاب عمل آخرين. 166 00:18:54,708 --> 00:18:57,583 ثم ماذا حدث؟ هل تمت مواعدتك مرة أخرى؟ 167 00:19:00,291 --> 00:19:02,375 نعم. 168 00:19:05,916 --> 00:19:10,125 إذن، ماذا فعلت، استسلمت أخيرًا؟ 169 00:19:11,416 --> 00:19:12,791 هل استسلمت لرئيسك؟ 170 00:19:13,458 --> 00:19:14,458 هل كان وسيماً؟ 171 00:19:14,708 --> 00:19:15,708 لقد كان لطيفا. 172 00:19:17,125 --> 00:19:19,375 إذا كانت صاحبة العمل غاضبة مني، 173 00:19:19,791 --> 00:19:21,041 كان يواسيني. 174 00:19:21,791 --> 00:19:23,000 لقد جعلني أشعر بالتحسن. 175 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 وثم؟ 176 00:19:25,375 --> 00:19:27,166 أرسلتني زوجته بعيدًا. 177 00:19:29,208 --> 00:19:32,125 لماذا؟ لو لم تكن تفعل شيئاً... 178 00:19:36,583 --> 00:19:38,183 آه، لقد قبض عليكما متلبسين؟ 179 00:19:43,833 --> 00:19:45,666 إذن لهذا السبب تعملين لدى رئيسة أنثى الآن؟ 180 00:19:47,708 --> 00:19:50,208 والدتي طلبت ذلك من الوكالة. 181 00:19:52,500 --> 00:19:54,875 هل أخبرت والدتك بما حدث معك ومع رئيسك في العمل؟ 182 00:19:55,416 --> 00:19:59,958 بالطبع لا. كل ما تعرفه هو أن صاحبة العمل أرادت التخلص مني. 183 00:20:00,958 --> 00:20:04,500 لكن والدتي ما زالت تلومني، وتدعوني بالاستفزاز، 184 00:20:04,791 --> 00:20:06,708 ولهذا السبب أعطيت مديري السبب.. 185 00:20:10,291 --> 00:20:11,291 لا تقلق. 186 00:20:11,583 --> 00:20:12,625 سيكون سرنا. 187 00:20:17,708 --> 00:20:19,458 هل كنت مع سيدتي لبعض الوقت؟ 188 00:20:21,375 --> 00:20:22,375 هل تقصد فيكتوريا؟ 189 00:20:25,208 --> 00:20:28,875 لا، لقد تم تقديمنا للتو بالأمس، في جلسة التصوير. 190 00:20:32,875 --> 00:20:34,333 ما اسمك؟ 191 00:20:35,041 --> 00:20:36,041 إيفا. 192 00:20:36,375 --> 00:20:37,375 إنها إيفا. 193 00:20:38,625 --> 00:20:39,625 أنا أندرو. 194 00:20:48,291 --> 00:20:49,291 شكرا لك، إيفا. 195 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 أنت تعرف ما إيفا ، 196 00:20:56,833 --> 00:20:58,993 أنا لست مندهشًا حقًا مما كان عليك أن تمر به. 197 00:21:00,375 --> 00:21:01,416 أنت الإغراء نفسه. 198 00:21:03,458 --> 00:21:04,833 اسمك وحده يثبت ذلك. 199 00:21:07,458 --> 00:21:10,125 ربما يكون من الجيد أنك تعمل الآن لدى امرأة. 200 00:21:51,833 --> 00:21:53,041 يا! 201 00:21:53,458 --> 00:21:55,333 لاورو! ماذا تفعل؟ 202 00:21:55,833 --> 00:22:00,833 لقد أوضحت لك الأمر بوضوح - سأغادر مبكرًا اليوم، فأنت بحاجة إلى تنظيف السيارة في الحال! 203 00:22:01,166 --> 00:22:03,142 ماذا كنت تفعل الليلة الماضية مما جعلك تستيقظ متأخرا؟ 204 00:22:03,166 --> 00:22:05,125 هل كنت تمارس العادة السرية طوال الليل؟ 205 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 يجيبني! 206 00:22:07,916 --> 00:22:09,083 ترى... - ماذا؟ 207 00:22:10,000 --> 00:22:12,750 ماذا تقول؟ لا أستطيع أن أسمعك! 208 00:22:13,875 --> 00:22:16,416 لا أستطيع أن أقرر ما إذا كنت أصمًا أم غير كفؤ حقًا! 209 00:22:17,375 --> 00:22:19,684 تنظيف السيارة! افعل ذلك بسرعة وإلا سأتأخر عن موعدي! 210 00:22:19,708 --> 00:22:20,708 نعم يا سيدي. 211 00:22:39,625 --> 00:22:40,750 إيفا... 212 00:22:41,250 --> 00:22:42,375 نعم سيدتي؟ 213 00:22:45,125 --> 00:22:46,833 هل لدي 214 00:22:47,375 --> 00:22:48,916 تعال إلى الداخل. 215 00:22:55,583 --> 00:22:57,125 صباح الخير سيدتي. 216 00:22:57,958 --> 00:22:59,500 هل غادر أندرو؟ 217 00:23:00,791 --> 00:23:01,791 نعم سيدتي. 218 00:23:09,208 --> 00:23:10,875 هل كنت بصوت عالٍ جدًا الليلة الماضية؟ 219 00:23:11,333 --> 00:23:14,291 أنا آسف؟ ماذا كان؟ 220 00:23:14,458 --> 00:23:17,541 تعتاد على ذلك. أنا حقا الصراخ. 221 00:23:27,875 --> 00:23:30,666 هل أعددت الإفطار؟ - نعم سيدتي. 222 00:23:30,708 --> 00:23:33,833 ماذا أعددت؟ - سجق وبيضة يا سيدتي. 223 00:23:34,541 --> 00:23:36,916 ماذا قلت؟ لا أستطيع أن أسمعك. 224 00:23:38,916 --> 00:23:44,041 سجق وبيضة 225 00:23:45,583 --> 00:23:47,791 وهذا ما تناولته على العشاء. 226 00:23:50,333 --> 00:23:52,708 هل يجب أن أطرحه؟ 227 00:23:52,875 --> 00:23:55,875 لا حاجة. سأنزل من أجل ذلك. 228 00:24:30,333 --> 00:24:31,749 آه! 229 00:24:31,750 --> 00:24:34,791 آسف! لم أقصد أن أذهلك. 230 00:24:36,083 --> 00:24:37,416 أنا لاري. 231 00:24:38,833 --> 00:24:42,541 لن تجد شخصًا جميل المظهر في القرية بأكملها. 232 00:24:42,875 --> 00:24:44,195 ماذا عنك، ما اسمك؟ 233 00:24:44,291 --> 00:24:48,166 لكن رئيسك يناديك بـ "لاورو"، أليس كذلك؟ 234 00:24:49,250 --> 00:24:53,125 لا تدعوني لاورو. يبدو قديما جدا. فقط اتصل بي لاري. 235 00:24:53,625 --> 00:24:55,906 لا تدعوني لاورو. يبدو قديما جدا. فقط اتصل بي لاري. 236 00:24:56,000 --> 00:24:59,958 أنت جديد هنا، أليس كذلك؟ رأيتك بالأمس فقط. 237 00:25:01,458 --> 00:25:03,624 لقد كنت هنا منذ بضعة أيام. 238 00:25:03,625 --> 00:25:06,250 كيف حال صاحب عملك؟ 239 00:25:06,375 --> 00:25:07,791 هل هي لطيفة؟ 240 00:25:08,333 --> 00:25:09,750 يبدو ذلك. 241 00:25:11,708 --> 00:25:12,708 وما تملكه؟ 242 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 يغضب بسهولة. 243 00:25:15,375 --> 00:25:16,791 دمه يغلي في كثير من الأحيان. 244 00:25:18,208 --> 00:25:19,291 لقد لاحظت. 245 00:25:19,416 --> 00:25:21,541 سوف ينهار فقط في يوم واحد. 246 00:25:22,333 --> 00:25:23,333 انه حالة عقلية. 247 00:25:24,000 --> 00:25:26,666 لم اجد من يتخلص منه غيري 248 00:25:29,291 --> 00:25:30,833 هو بصوت عال. 249 00:25:31,875 --> 00:25:34,833 وكذلك رئيستك، فهي عالية الصوت أيضًا. 250 00:25:35,083 --> 00:25:38,541 الليالي في الغالب. أستطيع أن أسمع لها من غرفتي. 251 00:25:38,833 --> 00:25:39,833 حقًا؟ 252 00:25:40,083 --> 00:25:41,083 نعم! 253 00:25:41,084 --> 00:25:43,166 أنا أستمتع به حقا! مثل الإباحية تماما 254 00:25:43,375 --> 00:25:44,791 ولكن بدون فيديو. 255 00:25:45,041 --> 00:25:47,791 لهذا السبب أعرف ذلك عندما يكون معها شخص ما في غرفتها. 256 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 عندما بدأت أسمع همهماتها وصراخها... 257 00:25:53,625 --> 00:25:54,458 ماذا؟ 258 00:25:54,459 --> 00:25:56,416 هنا، سأريكم. 259 00:25:56,833 --> 00:25:57,875 لورا! 260 00:25:58,083 --> 00:25:59,541 احصل على نفسك هنا! لاورو! 261 00:25:59,791 --> 00:26:01,208 نعم يا سيدي! آت! 262 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 دعونا نتحدث مرة أخرى، أليس كذلك؟ 263 00:26:03,791 --> 00:26:06,416 لاورو! - في طريقي! 264 00:26:42,708 --> 00:26:44,500 ما الذي تبحث عنه؟ 265 00:26:47,916 --> 00:26:49,125 لا شيء حقا. 266 00:26:49,666 --> 00:26:51,957 سأغادر. يرجى فتح البوابة. 267 00:26:51,958 --> 00:26:53,166 نعم سيدتي. 268 00:27:10,208 --> 00:27:12,540 لا تنتظرني الليلة. 269 00:27:12,541 --> 00:27:13,957 لدي مفاتيحي. 270 00:27:13,958 --> 00:27:14,958 نعم. سيدتي. 271 00:27:16,041 --> 00:27:18,708 يرجى تنظيف غرفتي. - سيدتي؟ 272 00:27:19,375 --> 00:27:22,083 قلت: نظف غرفتي. 273 00:27:22,208 --> 00:27:25,499 حتى لو وجدت أي شيء لتسرقه هناك، فأنت لست لصًا، أليس كذلك؟ 274 00:27:25,500 --> 00:27:26,291 نعم سيدتي... - وداعا. 275 00:27:26,292 --> 00:27:28,041 لا، لقد. 276 00:27:38,125 --> 00:27:40,750 الخضار! 277 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 باذنجان مانج كانور! 278 00:27:46,458 --> 00:27:49,916 البامية للتشحيم. 279 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 بيتشاي الجدة! 280 00:27:56,708 --> 00:27:58,958 باذنجان مانج كانور! 281 00:27:59,208 --> 00:28:04,332 البامية للتشحيم. تعالوا واحصلوا على الخضار الخاصة بكم، كل شيء، 282 00:28:04,333 --> 00:28:08,458 لأنه سيكون لدينا سحب في وقت لاحق. 283 00:28:08,750 --> 00:28:13,166 تعالوا اشتروا واشتروا. - مرحبا مانانج. 284 00:28:13,291 --> 00:28:14,915 يشتري. 285 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 مرحبًا! - مرحبًا. 286 00:28:17,333 --> 00:28:19,583 أنت الفتاة الجديدة من ذلك المنزل، أليس كذلك؟ 287 00:28:20,458 --> 00:28:21,708 نعم. 288 00:28:22,458 --> 00:28:27,333 أنا ديزيريه. أنا مربية من ذلك المنزل ذو البوابة الوردية. 289 00:28:27,500 --> 00:28:30,750 هذه دينا. إنها من المنزل المجاور لمنزلك 290 00:28:31,083 --> 00:28:32,332 . -. 291 00:28:32,333 --> 00:28:34,333 هنا آدم. 292 00:28:36,333 --> 00:28:38,249 دينة! - مانانج. 293 00:28:38,250 --> 00:28:40,666 أنت لم تشتري أي شيء. شراء شيء! 294 00:28:40,708 --> 00:28:44,416 لا مجرد التحديق هناك. يكون لديك شعور بما تريد. 295 00:28:44,875 --> 00:28:47,375 أريد أن أرى ما إذا كان الأمر صعبًا بما فيه الكفاية. 296 00:28:47,541 --> 00:28:50,166 ماذا عنك يا فتاة؟ هل تحب الباذنجان؟ 297 00:28:51,333 --> 00:28:54,000 هناك الكثير الذي يمكنك فعله به. 298 00:28:54,375 --> 00:28:58,083 مانانج! أنت بذيئة! 299 00:28:59,583 --> 00:29:04,333 بذيئة؟ ولكن هذا صحيح. 300 00:29:04,458 --> 00:29:10,083 يمكنك صنع العجة بها. بإمكانك شوائها… 301 00:29:10,541 --> 00:29:15,125 قم بشويها، هل سمعت؟ لا انقلبت. 302 00:29:15,375 --> 00:29:21,125 لا تستمع إليهم. 303 00:29:21,666 --> 00:29:26,207 قد تصبح مثلهم، أيها المسكين. 304 00:29:26,208 --> 00:29:28,500 لماذا، ما نحن؟ 305 00:29:28,750 --> 00:29:31,750 لقد استمتعت بحياتك. 306 00:29:31,791 --> 00:29:34,666 أفضل أننا استمتعنا، بدلا من المتسخة. 307 00:29:35,375 --> 00:29:37,125 ومن لا يتنجس يجرؤ على الكلام. 308 00:29:38,125 --> 00:29:45,875 هذا صحيح، مانانج. صديقي بحار. لدينا علاقة بعيدة المدى. 309 00:29:46,625 --> 00:29:49,125 إذًا هل لديك فائدة من الباذنجان الخاص بي بعد كل شيء؟ 310 00:29:49,166 --> 00:29:51,207 أوه، أنا لا أذهب لذلك. 311 00:29:51,208 --> 00:29:55,416 أفضل الانتظار حتى يعود صديقي. ثم مرة واحدة، مرة واحدة كبيرة. 312 00:29:55,625 --> 00:29:59,833 لوقتك الكبير، ستذهب بهذه الطريقة. 313 00:30:00,041 --> 00:30:02,166 توقف! 314 00:30:02,333 --> 00:30:06,249 ماذا عنك؟ تريد هذه، أليس كذلك؟ 315 00:30:06,250 --> 00:30:10,040 لا تهتم بسؤالها. 316 00:30:10,041 --> 00:30:13,833 إنها ليست عاقراً على الإطلاق. يتم سقيها بانتظام ، 317 00:30:14,375 --> 00:30:15,833 على الرغم من أن الاتصال غير قانوني. 318 00:30:16,458 --> 00:30:23,166 آمل ألا يتم اكتشاف الأمر، وإلا سيتم قطع الأنابيب ويتوقف الماء عن التساقط. 319 00:30:25,208 --> 00:30:29,541 هذا ليس صحيحا. أنت تثرثر حول أشياء كثيرة. 320 00:30:30,333 --> 00:30:37,000 ماذا عنك؟ هل قررت ماذا تريد أن تفعل بالباذنجان الخاص بي؟ 321 00:30:37,791 --> 00:30:39,791 انظر إلى الباذنجان الخاص بي. 322 00:32:58,833 --> 00:32:59,833 إيفا! 323 00:33:00,541 --> 00:33:01,541 إيفا! 324 00:33:04,250 --> 00:33:05,250 إيفا! 325 00:33:09,416 --> 00:33:12,457 DUNGAW يؤديها: فرانكي أوكامبو 326 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 إيفا! 327 00:33:14,291 --> 00:33:15,291 إيفا! 328 00:33:17,041 --> 00:33:21,666 DUNGAW يؤديها: فرانكي أوكامبو 329 00:33:28,041 --> 00:33:29,041 إيفا! 330 00:33:31,625 --> 00:33:32,625 لماذا؟ 331 00:33:33,250 --> 00:33:34,541 ماذا تفعل؟ 332 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 ماذا تفعل؟ رئيسي قد يراك! 333 00:33:40,666 --> 00:33:41,666 صه! 334 00:33:48,416 --> 00:33:55,708 DUNGAW يؤديها: فرانكي أوكامبو 335 00:35:01,416 --> 00:35:03,540 ماذا تفعل؟ 336 00:35:03,541 --> 00:35:05,833 يبتعد! اذهب بعيدا الآن! 337 00:35:07,541 --> 00:35:10,291 سوف أصرخ. سأطلب المساعدة. 338 00:38:19,000 --> 00:38:20,583 إيفا؟ 339 00:38:21,541 --> 00:38:23,833 تعال هنا. إيفا؟ 340 00:38:24,375 --> 00:38:25,958 آت! 341 00:38:29,125 --> 00:38:31,333 هل أعددت الإفطار؟ 342 00:38:32,166 --> 00:38:33,291 نعم سيدتي. 343 00:38:34,208 --> 00:38:36,958 الاستعداد لاثنين. ارفعهم. 344 00:38:37,041 --> 00:38:38,333 نعم سيدتي. 345 00:38:39,416 --> 00:38:41,375 تعال الى هنا. أنا أتناول وجبة الإفطار. 346 00:38:42,416 --> 00:38:43,916 لا تهتم. 347 00:40:15,958 --> 00:40:17,832 هل حقا قمت بتنظيف السيارة؟ 348 00:40:17,833 --> 00:40:19,233 لماذا لا تزال الإطارات متسخة؟ 349 00:40:19,375 --> 00:40:20,615 أنت حقا لا تصلح لشيء! 350 00:40:25,875 --> 00:40:28,958 لا أعلم لماذا مازلت أحتفظ بك! 351 00:40:29,583 --> 00:40:31,875 أنت عديم الفائدة! 352 00:40:44,458 --> 00:40:46,416 إيفا، لقد كنت أدعو لك. 353 00:40:47,541 --> 00:40:49,708 سيدتي، آسف، لم أسمع. 354 00:40:49,750 --> 00:40:53,458 عندما أتصل بك، أجب وتعال في الحال. هل هذا واضح؟ 355 00:40:53,750 --> 00:40:54,500 نعم سيدتي. 356 00:40:54,501 --> 00:40:57,250 إحضار بعض الماء. لقد نفد منه في الطابق العلوي. 357 00:41:26,833 --> 00:41:29,583 هل ما زلت بحاجة إلى أي شيء؟ 358 00:41:29,916 --> 00:41:32,083 لا شيء في الوقت الراهن. 359 00:41:49,375 --> 00:41:50,375 إيفا! 360 00:41:51,166 --> 00:41:52,166 إيفا! 361 00:41:59,833 --> 00:42:01,916 ماذا تفعل هنا مرة أخرى؟ 362 00:42:02,541 --> 00:42:04,375 أود أن أقول آسف. 363 00:42:04,666 --> 00:42:06,708 لماذا؟ الليلة الماضية؟ 364 00:42:08,291 --> 00:42:10,291 لقد انجرفت مع… 365 00:42:10,875 --> 00:42:12,958 أنت تعرف. لقد أعجبك ذلك أيضًا، أليس كذلك؟ 366 00:42:13,375 --> 00:42:14,958 انتظر لحظة، لاورو. 367 00:42:15,125 --> 00:42:16,125 لاري ... لاورو. 368 00:42:16,958 --> 00:42:20,375 أولا، لا يوجد شيء بيننا. 369 00:42:20,666 --> 00:42:24,250 أنا لا أعرف حتى لماذا سمحت لك أن تفعل ما فعلته الليلة الماضية. 370 00:42:24,708 --> 00:42:29,833 هذا ببساطة لأنك لا تستطيع مساعدة نفسك لأنك قابلت رجلاً وسيمًا مثلي. 371 00:42:31,416 --> 00:42:35,916 إذا كررت ما فعلته، سأخبر مديري بذلك، وربما رئيسك أيضًا. 372 00:42:35,958 --> 00:42:38,583 انتظر، سهلا. 373 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 ليس لدي أي خطط شريرة. 374 00:42:40,916 --> 00:42:42,666 إنه خطأ رئيسك في العمل. 375 00:42:43,375 --> 00:42:44,833 ولك أيضاً... 376 00:42:45,541 --> 00:42:47,666 لأنك جميلة جدا. 377 00:42:48,458 --> 00:42:51,041 لقد انجرفت. من فضلك سامحني. 378 00:42:57,625 --> 00:42:59,333 إيفا! 379 00:42:59,958 --> 00:43:01,374 أين أنت؟ - اذهب الآن! 380 00:43:01,375 --> 00:43:03,166 انظر لي مرة أخرى الليلة. - قلت لك أن تغادر! 381 00:43:03,583 --> 00:43:05,000 من فضلك الليلة. 382 00:43:05,166 --> 00:43:07,583 بخير! فقط غادر. 383 00:43:11,833 --> 00:43:14,166 إيفا، أين أنت بحق الجحيم؟ 384 00:43:15,583 --> 00:43:18,916 ذهبت لفتح البوابة لأنني أعلم أنك ستغادر. 385 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 دعنا نذهب. 386 00:43:38,916 --> 00:43:43,999 وفي الكويت، العاملة الفلبينية في الخارج نادية إسماعيل 387 00:43:44,000 --> 00:43:46,120 وقد اتُهمت بالقتل لقتل صاحب عملها. 388 00:43:46,500 --> 00:43:48,333 وفي كلمتها تحت القسم، 389 00:43:48,541 --> 00:43:50,457 واتهمت نادية صاحبة عملها باغتصابها 390 00:43:50,458 --> 00:43:54,083 ذات يوم كانت زوجة صاحب العمل وأطفالهم غائبين. 391 00:43:54,375 --> 00:44:00,208 وبعد الحادث المزعوم، طعنت نادية صاحب عملها، وهو مواطن كويتي، عدة مرات. 392 00:44:00,333 --> 00:44:01,333 إيفا! 393 00:44:01,750 --> 00:44:02,750 إيفا! 394 00:44:03,500 --> 00:44:04,500 إيفا! 395 00:44:06,208 --> 00:44:07,333 رئيسك ليس هنا بعد؟ 396 00:44:07,541 --> 00:44:08,541 لا. 397 00:44:08,916 --> 00:44:10,083 ماذا أردت أن تقول؟ 398 00:44:10,541 --> 00:44:12,500 تعال. لا تكن في عجلة من أمرك. 399 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 دعونا نتحدث. 400 00:44:14,583 --> 00:44:17,250 سيدتي قد تأتي. تعال. 401 00:44:17,375 --> 00:44:18,875 لماذا اتصلت بي؟ 402 00:44:19,041 --> 00:44:21,333 كما تعلمون، بخصوص الليلة الماضية... 403 00:44:22,125 --> 00:44:24,458 أنت تعتذر عما فعلته. 404 00:44:24,916 --> 00:44:28,833 لأنه، كما ترى، لم تكن مستعدًا بعد. 405 00:44:29,458 --> 00:44:30,458 جاهز لماذا؟ 406 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 أنت تعرف… 407 00:44:33,458 --> 00:44:34,958 أن نصبح "نحن"! 408 00:44:36,416 --> 00:44:39,541 كيف يمكننا أن نصبح "نحن"؟ 409 00:44:40,083 --> 00:44:41,708 هيا، لا تجعل الأمر صعبا بالنسبة لي. 410 00:44:41,875 --> 00:44:44,291 أنت تعرف أنني معجب بك. 411 00:44:44,958 --> 00:44:48,958 وآمل أن يعجبك أيضًا. 412 00:44:51,625 --> 00:44:53,666 حتى لو أحببت ذلك، 413 00:44:53,916 --> 00:44:57,083 هل أزعجت نفسك بالسؤال عما إذا كنت أنت الذي أريده؟ 414 00:44:57,541 --> 00:44:58,875 لا حاجة لطرح ذلك 415 00:44:59,000 --> 00:45:01,708 لأنه من الواضح أن لديك شيئًا لي أيضًا. 416 00:45:02,250 --> 00:45:03,625 لورا, 417 00:45:03,750 --> 00:45:06,250 ألا يمكنك أن تزعجني بسؤالي، من فضلك؟ 418 00:45:06,583 --> 00:45:08,291 سأجيبك بصدق. 419 00:45:08,708 --> 00:45:14,458 لكن لا تفترض أنه يمكنك ببساطة الحصول على أي شخص أو استخدامه في أي وقت تريده. 420 00:45:16,583 --> 00:45:18,625 حسنًا. 421 00:45:21,416 --> 00:45:25,750 إيفا، إيفا، أنا معجبة بك حقًا. 422 00:45:25,958 --> 00:45:26,958 وثم؟ 423 00:45:27,250 --> 00:45:29,583 هذا كل شيء. أنا معجب بك. 424 00:45:30,333 --> 00:45:32,083 هل تحبني أيضا؟ 425 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 نعم. 426 00:45:34,500 --> 00:45:36,875 ماذا؟ هل تحبني أيضاً؟ 427 00:45:37,750 --> 00:45:39,916 ثم لماذا كان علينا أن نذهب من خلال كل الاقتراحات. 428 00:45:40,666 --> 00:45:45,041 حتى لو كنت معجبة بك، لا أريد أن أجبر على ذلك. 429 00:45:45,333 --> 00:45:47,916 بالطبع لا! أنا لا أجبرك. 430 00:45:48,875 --> 00:45:52,291 إذا كنت تحبني حقًا، إذن "واو"! 431 00:45:52,625 --> 00:45:56,000 لذلك، نحن معا الآن. نحن "نحن" الآن. 432 00:45:56,958 --> 00:45:58,000 ربما. 433 00:45:58,583 --> 00:46:00,125 وإذا كنا "نحن" الآن، 434 00:46:01,208 --> 00:46:02,916 ربما أنا... 435 00:46:03,916 --> 00:46:06,291 هل لي أن أقبلك؟ 436 00:46:07,000 --> 00:46:08,833 انظر، أنا أطلب إذنك. 437 00:46:09,333 --> 00:46:11,458 ماذا؟ أنت في عجلة من أمرك. 438 00:46:12,250 --> 00:46:14,625 لقد كنت أنت الذي كان يندفع في وقت سابق. 439 00:46:18,666 --> 00:46:19,666 سيدتي هنا. 440 00:46:20,166 --> 00:46:21,166 عليك أن تغادر. 441 00:46:21,875 --> 00:46:23,708 سوف أجذبك بشكل جدي. قل نعم في وقت واحد. 442 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 يذهب! 443 00:46:29,250 --> 00:46:30,791 سيدتي! - ماذا كان هذا؟ 444 00:46:31,541 --> 00:46:34,166 لا شيء يا سيدتي. اعتقدت أن هناك شيئا… 445 00:46:35,708 --> 00:46:38,000 يمكنك الذهاب إلى السرير بعد إغلاق الأبواب. 446 00:46:38,041 --> 00:46:39,583 نعم سيدتي. 447 00:46:59,375 --> 00:47:00,791 صباح الخير. 448 00:47:01,250 --> 00:47:02,583 صباح الخير سيدتي. 449 00:47:13,333 --> 00:47:14,750 لقد كسرت صفار البيض. 450 00:47:15,000 --> 00:47:18,833 نعم. هل تريد مني طهي واحدة أخرى؟ 451 00:47:19,375 --> 00:47:21,208 لا حاجة. سيكون ذلك على ما يرام. 452 00:47:31,041 --> 00:47:32,708 سأغادر مرة أخرى اليوم. 453 00:47:32,791 --> 00:47:34,791 لا تهتم بإنتظاري الليلة 454 00:47:39,250 --> 00:47:40,583 نعم سيدتي. 455 00:48:57,208 --> 00:48:59,708 لماذا أنت هنا مرة أخرى؟ 456 00:49:00,166 --> 00:49:01,416 لجذبك. 457 00:49:02,208 --> 00:49:05,291 رئيسك ليس هنا، أليس كذلك؟ رأيتها تغادر في وقت سابق. 458 00:49:06,916 --> 00:49:08,041 ما هي تلك؟ 459 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 زهور. 460 00:49:11,166 --> 00:49:12,166 لماذا؟ 461 00:49:12,416 --> 00:49:14,416 هيا - إنهم لك. 462 00:49:15,125 --> 00:49:17,000 ومن أين لك هذه؟ 463 00:49:17,750 --> 00:49:20,416 هيا، لا يجب أن تطرح هذه الأسئلة. 464 00:49:24,500 --> 00:49:26,583 قلت أنك سوف تغريني. 465 00:49:27,375 --> 00:49:28,458 تفضل. 466 00:49:28,708 --> 00:49:30,833 أنت تستعجل مرة أخرى. 467 00:49:31,166 --> 00:49:32,791 أنت تحبني. 468 00:49:33,416 --> 00:49:34,416 نعم. 469 00:49:34,791 --> 00:49:36,083 وثم، 470 00:49:36,166 --> 00:49:37,166 لماذا ؟ 471 00:49:37,333 --> 00:49:38,500 ماذا تقصد لماذا؟ 472 00:49:40,333 --> 00:49:41,958 ماذا اعجبك فيني؟ 473 00:49:42,833 --> 00:49:44,457 ماذا أعجبني فيك؟ 474 00:49:44,458 --> 00:49:45,166 ماذا بعد؟ 475 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 أنت. 476 00:49:46,291 --> 00:49:47,458 أنت فقط. 477 00:49:48,458 --> 00:49:49,916 ماذا بعد؟ 478 00:49:50,041 --> 00:49:51,666 ماذا تقصد؟ 479 00:49:52,500 --> 00:49:53,833 ماذا تريد أن يحدث الآن؟ 480 00:49:54,041 --> 00:49:56,166 نأمل أن تكونوا مثلي أيضًا. 481 00:49:56,416 --> 00:49:57,500 لأنني أحبك. 482 00:49:57,875 --> 00:49:59,395 وآمل أن يعجبك أيضًا ما أحبه. 483 00:49:59,750 --> 00:50:01,207 ما هو الذي تريد؟ 484 00:50:01,208 --> 00:50:02,208 أريد... 485 00:50:02,666 --> 00:50:05,250 .. لكي أكون قريبًا منك. 486 00:50:05,416 --> 00:50:08,333 مثل تلك الليلة؟ 487 00:50:08,958 --> 00:50:10,958 حسنا، نعم. 488 00:50:11,375 --> 00:50:14,458 لقد مضيت قدمًا في تحقيق ما أردت دون أن تسألني أولاً. 489 00:50:14,750 --> 00:50:18,500 اسألك؟ "إيفا، هل يمكنني تقبيلك؟" هذا ما تقصده؟ 490 00:50:18,750 --> 00:50:20,500 كان عليك أن تسأل أولاً. 491 00:50:20,583 --> 00:50:22,750 اسأل كيف؟ لو سألت أولا 492 00:50:23,125 --> 00:50:24,583 هل كنت ستقول نعم؟ 493 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 نعم. 494 00:50:26,166 --> 00:50:29,791 لو سألت: "هل لي أن أقبلك" 495 00:50:30,041 --> 00:50:31,125 كنت قد وافقت؟ 496 00:50:31,208 --> 00:50:32,208 نعم. 497 00:50:34,375 --> 00:50:35,375 إيفا، 498 00:50:39,416 --> 00:50:41,333 هل يمكنني تقبيلك؟ 499 00:50:41,958 --> 00:50:42,958 نعم. 500 00:50:48,916 --> 00:50:54,041 داهان يؤديها: XAVIER X 501 00:51:10,083 --> 00:51:15,208 داهان يؤديها: XAVIER X 502 00:51:17,541 --> 00:51:18,208 سيدتي هنا. 503 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 انتظر. 504 00:51:20,666 --> 00:51:21,749 اسرع. 505 00:51:21,750 --> 00:51:23,500 - انتظر! - قد يتم القبض علينا. 506 00:51:23,583 --> 00:51:24,874 أسرع! 507 00:51:24,875 --> 00:51:25,875 انتظر! 508 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 انتظر من فضلك. 509 00:52:59,041 --> 00:53:00,166 انتظر. 510 00:53:00,833 --> 00:53:02,000 ليس هنا. 511 00:54:05,500 --> 00:54:06,625 لاورو، ماذا تفعل!؟ 512 00:55:06,708 --> 00:55:08,208 سوف أراك غدا. 513 01:03:18,583 --> 01:03:20,583 إيفا؟ 514 01:03:21,125 --> 01:03:22,791 إيفا؟ 515 01:04:33,958 --> 01:04:35,958 ماذا تفعل في غرفتي؟ 516 01:04:36,500 --> 01:04:39,333 من قال أنه يمكنك استخدام حمامي؟ 517 01:04:43,750 --> 01:04:46,208 ملابسك مبللة. من الأفضل أن تتغير. 518 01:04:46,333 --> 01:04:47,666 ارتداء هذه. 519 01:05:25,458 --> 01:05:26,625 تبدو جيدة عليك. 520 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 هل نمت بشكل سليم الليلة الماضية؟ 521 01:05:47,750 --> 01:05:51,750 لقد اتصلت بك هذا الصباح ولكن لم يكن لديك رد. 522 01:05:54,875 --> 01:05:57,250 هل هناك شيء يجب أن أعرفه؟ 523 01:06:01,083 --> 01:06:03,000 أنا أحب الشخص الذي يقاوم. 524 01:06:03,291 --> 01:06:05,333 أصبحت أكثر حماسا. 525 01:07:57,625 --> 01:07:58,833 لورا! 526 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 - لاورو! - ماذا؟ 527 01:08:01,166 --> 01:08:02,791 رئيسي هنا. ربما يسمعك. 528 01:08:02,875 --> 01:08:03,500 سأكون قد انتهيت من أجل. 529 01:08:03,501 --> 01:08:05,000 استمع بعناية. 530 01:08:05,125 --> 01:08:07,958 سوف تأتي إلى غرفتي الليلة. 531 01:08:08,041 --> 01:08:09,833 سوف أكون في انتظار. هل تفهم؟ 532 01:08:10,208 --> 01:08:12,082 إذا لم تظهر، 533 01:08:12,083 --> 01:08:14,583 سأخبرك لرئيسي ورئيسك. 534 01:08:14,791 --> 01:08:17,416 سأخبرهم أنك أجبرت نفسك على الدخول إلى غرفتي الليلة الماضية. 535 01:08:17,666 --> 01:08:19,625 سأريهم الجروح على يدي 536 01:08:19,916 --> 01:08:22,083 وعلامات على جسدي. 537 01:08:22,125 --> 01:08:25,000 سأخبرهم أنك اقتحمت غرفتي. 538 01:08:25,083 --> 01:08:27,166 ربما لسرقة. 539 01:08:27,375 --> 01:08:29,541 بالتأكيد سيتم القبض عليك وسجنك. 540 01:08:29,708 --> 01:08:32,388 لن يكون الأمر مجرد شتائم من رئيسك في العمل عليك تحملها. 541 01:08:32,541 --> 01:08:34,791 حتى أنه قد يضربك. 542 01:08:35,333 --> 01:08:37,958 ولكنك بالتأكيد سوف تفقد وظيفتك. 543 01:08:39,083 --> 01:08:42,125 سأكون في انتظارك. الليلة. 544 01:08:54,250 --> 01:08:56,041 اخرج من منزلي! 545 01:08:56,416 --> 01:08:58,708 أنت جاحد! 546 01:08:58,875 --> 01:09:03,125 لقد عاملتك بشكل جيد، ولكن لديك الجرأة لتدمير عائلتي! 547 01:09:03,250 --> 01:09:06,665 لا تجعلني أغادر. هذه هي الوظيفة الوحيدة التي أعرفها. 548 01:09:06,666 --> 01:09:08,291 هل تتظاهر بأنك لطيف؟ 549 01:09:08,541 --> 01:09:11,958 أنت وقحة! 550 01:09:12,083 --> 01:09:13,041 ماذا؟ 551 01:09:13,042 --> 01:09:15,415 توقف عن ذلك. أنت تخلق فضيحة. 552 01:09:15,416 --> 01:09:16,874 فضيحة؟ 553 01:09:16,875 --> 01:09:21,125 ماذا عن ما فعلته مع هذه المرأة؟ أليست هذه فضيحة؟ 554 01:09:21,208 --> 01:09:23,749 لديك بعض الخجل. الناس يشاهدون. 555 01:09:23,750 --> 01:09:24,916 الآن أنت تخجل؟ 556 01:09:25,291 --> 01:09:26,750 انتظر هنا. 557 01:09:27,125 --> 01:09:29,582 يكفي من فضلك. كافٍ. 558 01:09:29,583 --> 01:09:31,041 هل تأذيت؟ 559 01:09:31,125 --> 01:09:35,333 لقد أدرت ظهري للحظة وأنت في ذلك مرة أخرى؟ 560 01:09:35,541 --> 01:09:39,541 مهلا، أنت تستمع لي! 561 01:09:39,666 --> 01:09:40,666 كافٍ. 562 01:09:40,750 --> 01:09:42,249 اتركني! 563 01:09:42,250 --> 01:09:45,708 في اللحظة التي أرى فيها وجهك مرة أخرى، قد أقتلك. 564 01:09:46,125 --> 01:09:48,291 لا أريد أن أراك مرة أخرى. 565 01:09:48,875 --> 01:09:52,333 لماذا تضع يديك عليها؟ 566 01:09:52,833 --> 01:09:54,208 يترك! 567 01:09:57,666 --> 01:09:59,250 ابتعد عن هنا! 568 01:10:15,333 --> 01:10:16,458 إيفا! 569 01:10:23,708 --> 01:10:25,916 هنا أنا. ما الذي تريده؟ 570 01:10:26,541 --> 01:10:28,666 أريدك أن تجيب على أسئلتي. 571 01:10:35,625 --> 01:10:37,082 ماذا تظنني أنا؟ 572 01:10:37,083 --> 01:10:38,625 ما أنا بالنسبة لك؟ 573 01:10:44,750 --> 01:10:48,541 هل تراني امرأة للزواج أو شخص للنزول؟ 574 01:10:49,125 --> 01:10:51,666 ألم أخبرك أنني معجب بك؟ 575 01:10:52,041 --> 01:10:54,874 وأنت لا تحبني أيضا؟ 576 01:10:54,875 --> 01:10:57,625 إذا حملت هل ستتحملين المسؤولية؟ 577 01:11:01,708 --> 01:11:03,291 أعترف بذلك، لاورو. 578 01:11:03,541 --> 01:11:05,666 هل استمتعت سخيف لي؟ 579 01:11:05,875 --> 01:11:07,416 نعم بالطبع. 580 01:11:08,458 --> 01:11:10,208 لم أكن. 581 01:11:11,041 --> 01:11:12,833 لقد جرحت بما فعلته. 582 01:11:12,958 --> 01:11:13,958 لماذا؟ 583 01:11:14,416 --> 01:11:15,583 ما هو الذي تريد؟ 584 01:11:17,000 --> 01:11:20,250 إذا كنت تريد علاقة مبنية على الشهوة، 585 01:11:21,625 --> 01:11:23,291 سأفعل ذلك. 586 01:11:23,541 --> 01:11:25,291 أستطيع أن أقبل ذلك. 587 01:11:25,458 --> 01:11:28,291 لكن لا يمكنك أن تكون الوحيد الذي يحصل على المتعة. 588 01:11:28,708 --> 01:11:32,291 ليس من العدل أن تكون الوحيد الذي يشعر بالرضا. 589 01:11:33,125 --> 01:11:38,000 لا يمكن أن نمارس الجنس فقط عندما ترغب في ذلك. 590 01:11:39,166 --> 01:11:40,875 تماما مثل الآن. 591 01:11:42,000 --> 01:11:44,333 أريدك أن تسعدني. 592 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 أريد أن أشعر أنك تحبني. 593 01:11:48,708 --> 01:11:50,916 أريد أن أرى ذلك... 594 01:11:51,166 --> 01:11:53,583 أنا مهم بالنسبة لك. 595 01:11:55,625 --> 01:11:57,832 هل هذا كل شيء؟ ثم دعونا نفعل ذلك. 596 01:11:57,833 --> 01:11:59,041 انتظر. 597 01:12:00,250 --> 01:12:02,541 اخلع ملابسك ولكن ابق هناك. 598 01:12:03,625 --> 01:12:04,625 هل أنت جاد؟ 599 01:12:11,125 --> 01:12:12,583 اضطجع. 600 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 قلت الاستلقاء. 601 01:12:40,958 --> 01:12:41,958 لا تتعجل. 602 01:12:43,166 --> 01:12:44,166 الانتظار لي. 603 01:14:46,625 --> 01:14:48,125 إيفا؟ 604 01:14:49,375 --> 01:14:50,791 إيفا؟ 605 01:14:51,291 --> 01:14:53,333 أنا مشغول. 606 01:14:59,416 --> 01:15:02,375 إيفا، لقد كنت أتصل بك. 607 01:15:02,916 --> 01:15:04,790 ما زلت مشغولا. 608 01:15:04,791 --> 01:15:08,125 إيفا، عندما أتصل بك، أيًا كان ما تفعلينه، توقفي عنه. 609 01:15:08,541 --> 01:15:11,958 تعال هنا، تعال معي إلى غرفتي. 610 01:15:38,791 --> 01:15:39,958 تعال واجلس بجانبي. 611 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 لماذا؟ 612 01:15:44,458 --> 01:15:46,375 لماذا لا تريد المجيء إلى هنا؟ 613 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 تعال هنا بجانبي. 614 01:15:48,916 --> 01:15:50,625 هل ستخبرني أن أفعل شيئاً؟ 615 01:15:51,083 --> 01:15:53,250 اقترب وستكتشف ذلك. 616 01:15:53,791 --> 01:15:56,083 - هل هذا أمر؟ - نعم. 617 01:15:56,291 --> 01:15:59,666 أنا رئيسك، لذا أعطيك أمراً. 618 01:15:59,875 --> 01:16:04,333 إذا كنت تريد مني أن أفعل أي شيء متعلق بما أعمل عليه في منزلك 619 01:16:04,583 --> 01:16:08,124 ليس لدي الحق في الرفض أو الشكوى. 620 01:16:08,125 --> 01:16:09,666 أنا سعيد لأنك تعرف ذلك. 621 01:16:09,791 --> 01:16:13,833 ولكن إذا كان ما تريده هو تكرار ما حدث بيننا بالأمس، 622 01:16:14,166 --> 01:16:16,375 هناك شيء نحتاج إلى توضيحه 623 01:16:17,041 --> 01:16:18,041 ما هذا؟ 624 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 جسدي هو لي. 625 01:16:22,833 --> 01:16:25,916 أنا الوحيد الذي يستطيع أن يقرر ما أريد أن أفعله بجسدي. 626 01:16:26,291 --> 01:16:27,791 لا أحد آخر. 627 01:16:28,291 --> 01:16:30,583 لو حدث شيء بيننا 628 01:16:30,875 --> 01:16:33,250 هذا لأنني أريد ذلك أيضًا. 629 01:16:33,500 --> 01:16:36,750 ليس فقط لأنني امتثلت لطلبك. 630 01:16:37,166 --> 01:16:38,916 أنا معجب بك. 631 01:16:39,875 --> 01:16:42,208 أريد أن أكون معك. 632 01:16:42,500 --> 01:16:46,166 آمل أن يكون هذا أيضًا شيئًا تريده. 633 01:19:01,166 --> 01:19:04,875 في المرة القادمة، إذا كنت تريد مني أن أكون معك في السرير، 634 01:19:05,791 --> 01:19:08,166 سيكون عليك أن تأتي إلى غرفتي 635 01:19:09,875 --> 01:19:14,291 وإذا كنت أنت من أراد ذلك؟ 636 01:19:14,750 --> 01:19:16,833 سأخبرك. 637 01:19:17,166 --> 01:19:20,666 سأكون الشخص الذي سيأتي إلى غرفتك. 638 01:19:27,458 --> 01:19:29,250 لدي فكرة. 639 01:19:29,875 --> 01:19:30,875 ما هذا؟ 640 01:19:35,791 --> 01:19:38,333 لست متأكدا ما إذا كنت سوف ترغب في ذلك. 641 01:19:40,458 --> 01:19:41,875 قلها. 642 01:19:56,375 --> 01:19:57,375 إلى أين نحن ذاهبون؟ 643 01:19:57,500 --> 01:19:59,666 ثق بي، سأعتني بك. 644 01:20:04,416 --> 01:20:06,083 ماذا سنفعل؟ 645 01:20:07,750 --> 01:20:09,332 ربما يقبض علينا رئيسك. 646 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 هذا لن يحدث. 647 01:20:42,083 --> 01:20:43,583 ما هذا؟ 648 01:20:45,000 --> 01:20:46,083 ادخل. 649 01:20:53,208 --> 01:20:54,291 ابق هناك. 650 01:20:55,333 --> 01:20:58,875 مهما حدث الآن، فسيكون لأن هذا ما نريده. 651 01:22:10,625 --> 01:22:12,041 انتظر، انتظر. 652 01:22:17,750 --> 01:22:18,833 لماذا؟ 653 01:22:20,416 --> 01:22:21,708 لا يعجبك؟ 654 01:22:22,541 --> 01:22:26,875 أليس من خيال كل رجل أن يكون لديه علاقة ثلاثية مع امرأتين؟ 655 01:22:29,125 --> 01:22:30,125 إيفا، 656 01:22:32,166 --> 01:22:33,625 صدق أو لا تصدق 657 01:22:34,583 --> 01:22:35,875 أحبك يا إيفا. 658 01:22:36,916 --> 01:22:38,208 أريدك لنفسي. 659 01:22:38,875 --> 01:22:40,715 وآمل أنك تريدني أيضًا. فقط لنفسك. 660 01:22:42,875 --> 01:22:43,875 ليس فقط 661 01:22:44,125 --> 01:22:45,875 تقاسموني بينكم. 662 01:22:48,958 --> 01:22:49,958 لورا! 663 01:22:51,166 --> 01:22:52,166 هل هو غبي؟ 664 01:22:52,375 --> 01:22:55,333 لقد حصل على نعمة، لكنه أدار لها ظهره. 665 01:22:57,041 --> 01:22:58,958 قد يكون لديه نقطة. 666 01:22:59,833 --> 01:23:00,916 ماذا؟ 667 01:23:03,666 --> 01:23:05,750 اعتقدت أنك كنت ذكيا. 668 01:23:08,041 --> 01:23:10,083 لم أكن أدرك أنك غبي تماما. 669 01:23:10,375 --> 01:23:13,208 لم يكن يتحدث عن كونه ذكيا. 670 01:23:14,416 --> 01:23:15,583 ثم ماذا؟ 671 01:23:16,500 --> 01:23:17,500 شهوة؟ 672 01:23:18,166 --> 01:23:19,166 قلب؟ 673 01:23:19,875 --> 01:23:20,875 حب؟ 674 01:23:23,750 --> 01:23:26,916 لا تقل لي أنك في الواقع في حالة حب مع هذا الغبي؟ 675 01:23:40,958 --> 01:23:41,958 يتذكر 676 01:23:42,875 --> 01:23:45,416 كان لدينا صفقة. 677 01:23:59,166 --> 01:24:00,291 لورا! 678 01:24:02,333 --> 01:24:03,458 لورا! 679 01:24:04,291 --> 01:24:05,416 لورا! 680 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 لاري! 681 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 لماذا؟ 682 01:24:12,125 --> 01:24:13,416 لا أعلم، لكن... 683 01:24:14,875 --> 01:24:15,875 ماذا؟ 684 01:24:16,583 --> 01:24:17,708 هل هي أجبرتك؟ 685 01:24:18,083 --> 01:24:19,208 أم أنك أردت ذلك أيضاً؟ 686 01:24:22,375 --> 01:24:25,125 أم أنك في حيرة من أمرك بشأن ما تريده حقًا لنفسك؟ 687 01:24:26,916 --> 01:24:28,041 ماذا عليك أن تفعل؟ 688 01:24:28,625 --> 01:24:29,750 الذي أخبرك به رئيسك؟ 689 01:24:37,750 --> 01:24:38,875 لا بأس. 690 01:24:39,291 --> 01:24:40,416 أفهم. 691 01:24:42,000 --> 01:24:43,200 إذا لم ترضي رئيسك في العمل، 692 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 سوف تكون عاطلاً عن العمل. 693 01:24:50,375 --> 01:24:52,000 هل تعرف ما المضحك؟ 694 01:24:58,666 --> 01:25:00,291 قد أكون في الواقع في الحب معك. 695 01:25:41,541 --> 01:25:42,833 جونجون! 696 01:25:44,125 --> 01:25:46,291 أين ذهب ذلك الصبي؟ 697 01:25:46,625 --> 01:25:49,165 آخر أخبار قضية نادية إسماعيل 698 01:25:49,166 --> 01:25:53,790 عاملة فلبينية في الخارج متهمة بقتل صاحب عملها 699 01:25:53,791 --> 01:25:55,958 الذي يزعم أنه اغتصبها. 700 01:25:56,375 --> 01:25:59,582 المتحدث باسم سفارة الفلبين في الكويت 701 01:25:59,583 --> 01:26:03,749 أعلنوا أنهم يبذلون قصارى جهدهم لإثبات تصرف نادية دفاعًا عن النفس 702 01:26:03,750 --> 01:26:09,458 ضد تجاوزات صاحب العمل. 703 01:26:10,333 --> 01:26:13,540 وسنواصل متابعة هذه القضية في وقت لاحق من هذه الليلة. 704 01:26:13,541 --> 01:26:15,375 لماذا تركته يذهب؟ 705 01:26:17,541 --> 01:26:22,375 أنا آسف يا سيدتي. حاولت الصمود لكنه تحرر. 706 01:26:23,041 --> 01:26:25,000 انتظر، Junjun هناك. 707 01:26:25,958 --> 01:26:28,582 إنه يلعب، ويصنع القلاع الرملية. 708 01:26:28,583 --> 01:26:30,583 الأم قادمة! 709 01:26:35,750 --> 01:26:37,041 لا تتبعها. 710 01:26:38,666 --> 01:26:42,833 اطلب المشروبات لنا. احصل على الماء لـ Junjun. 711 01:26:44,583 --> 01:26:46,208 اطلب شيئًا لنفسك. 712 01:26:47,500 --> 01:26:48,750 شكرا لك يا سيدي. 713 01:26:49,250 --> 01:26:50,500 ادفع بهذا. 714 01:26:51,208 --> 01:26:52,458 أما بالنسبة للتغيير، 715 01:26:52,916 --> 01:26:54,166 احتفظ بها. 716 01:26:55,541 --> 01:26:56,541 شكرًا لك. 717 01:26:59,000 --> 01:27:00,250 سيد، 718 01:27:01,416 --> 01:27:03,250 عصير برتقال واحد من فضلك. 719 01:27:08,583 --> 01:27:10,041 أخت، 720 01:27:10,625 --> 01:27:14,083 أنت في وضع صعب ولكني أتفهم ما تمر به. 721 01:27:15,500 --> 01:27:18,957 صاحب العمل الخاص بك ألطف معك من الأنثى. 722 01:27:18,958 --> 01:27:20,375 وبسبب ذلك، 723 01:27:20,833 --> 01:27:22,416 أنت أقرب إليه منها. 724 01:27:24,166 --> 01:27:26,124 أنا لا أعرف حقًا، ولا أنت أيضًا 725 01:27:26,125 --> 01:27:28,208 إذا كان لطيفًا معك حقًا 726 01:27:28,708 --> 01:27:30,750 أو يريدك لشيء آخر. 727 01:27:32,125 --> 01:27:34,583 فإذا كانت نيته حسنة أو سيئة. 728 01:27:35,291 --> 01:27:36,583 لا يمكننا أن نعرف حقا. 729 01:27:38,583 --> 01:27:39,875 لكن مهما كان الأمر، 730 01:27:40,583 --> 01:27:43,583 أنا متأكد من أن الأمر سينتهي بشكل سيء بالنسبة لك. 731 01:27:45,333 --> 01:27:48,625 وربما لا يكون ذلك صحيحاً، دون أن يكون له أي أساس من الصحة 732 01:27:49,416 --> 01:27:52,291 من المرجح أن تغار منك الزوجة. 733 01:27:53,000 --> 01:27:55,833 أو قد يكون الزوج مهتمًا بك حقًا. 734 01:27:56,666 --> 01:27:57,958 فهو سوف يهدئك، 735 01:27:58,375 --> 01:27:59,625 كن لطيفا جدا معك 736 01:28:00,541 --> 01:28:02,500 حتى تعطيك الهدايا. 737 01:28:03,125 --> 01:28:04,583 لكن في النهاية، 738 01:28:05,333 --> 01:28:06,791 فإنه لن يكون جيدا بالنسبة لك. 739 01:28:07,958 --> 01:28:08,708 لأن 740 01:28:08,958 --> 01:28:10,375 هو متزوج. 741 01:28:13,583 --> 01:28:15,750 وبغض النظر عن كيفية نظرتك إليه، 742 01:28:16,041 --> 01:28:18,208 فهو هناك في الأعلى، وأنت في الأسفل. 743 01:28:19,583 --> 01:28:21,083 نحن في القاع. 744 01:28:22,083 --> 01:28:24,208 إذا لم تجد طريقًا إلى القمة، 745 01:28:25,458 --> 01:28:27,750 أنصحك بالمغادرة. 746 01:28:28,208 --> 01:28:29,708 ابتعد عنهم. 747 01:28:30,375 --> 01:28:31,833 اتركهم. 748 01:28:32,583 --> 01:28:35,375 ابحث عن صاحب عمل جديد أو وظيفة جديدة. 749 01:28:42,541 --> 01:28:44,500 يرجى شحن هذا إلى Cottage One. 750 01:28:49,958 --> 01:28:52,416 صدقيني يا أختي. أنا أعرف. 751 01:28:53,166 --> 01:28:54,333 يمكنك أن تفعل ذلك. 752 01:29:11,958 --> 01:29:13,558 شكرًا لك. ماذا حصلت لنفسك؟ 753 01:29:13,583 --> 01:29:15,500 لا شئ. لم أكن أريد أي شيء. 754 01:29:25,291 --> 01:29:27,208 ماذا تعتقد؟ 755 01:29:27,666 --> 01:29:28,666 يمكن أن يكون. 756 01:29:43,208 --> 01:29:44,208 يمكن أن يكون كذلك. 757 01:29:45,791 --> 01:29:49,041 إذن، هل أنت متأكد من قرارك؟ 758 01:29:51,500 --> 01:29:54,166 لا تقلق. أنا لن أعتبر ضدك. 759 01:29:54,458 --> 01:29:55,916 أفهم. 760 01:30:00,916 --> 01:30:02,875 قلت لصديقك 761 01:30:03,541 --> 01:30:06,166 ليطلب الإذن من رئيسه. 762 01:30:06,875 --> 01:30:09,291 لنفترض أن لديه حالة طوارئ عائلية. 763 01:30:10,458 --> 01:30:13,208 ربما كان رئيسه في مزاج جيد لأنه تبعك إلى هنا. 764 01:30:14,208 --> 01:30:17,458 كان الأمر أكثر صعوبة بالنسبة لي لإقناعه أنك تحبه أيضًا. 765 01:30:17,916 --> 01:30:20,958 هل تعلم أننا نتواصل فقط عبر السياج؟ 766 01:30:22,833 --> 01:30:25,250 كنت خائفة من أن تلحق بنا. 767 01:30:28,291 --> 01:30:32,041 سأترككما معًا ويمكنكما أخذ بقية اليوم إجازة. 768 01:30:32,958 --> 01:30:36,708 لا تريدني أو تبحث عني.