1 00:03:43,541 --> 00:03:44,583 Potrebbe essere. 2 00:03:45,083 --> 00:03:46,166 Non credi? 3 00:03:47,208 --> 00:03:48,250 Potrebbe essere. 4 00:03:54,416 --> 00:03:55,499 Buongiorno, signor Screw. 5 00:03:55,500 --> 00:03:55,958 Buongiorno. 6 00:03:55,959 --> 00:03:59,290 Sono così emozionato perché sei arrivato giusto in tempo. 7 00:03:59,291 --> 00:04:02,208 Tutto è pronto, tutto è pronto, soprattutto i nostri modelli. 8 00:04:02,750 --> 00:04:03,790 Dove sono i tuoi modelli? 9 00:04:03,791 --> 00:04:05,290 Sono qui e sono pronti. 10 00:04:05,291 --> 00:04:08,499 Sono così emozionato perché le nostre foto saranno sicuramente di tendenza. 11 00:04:08,500 --> 00:04:09,583 Ragazze, andiamo. 12 00:04:13,458 --> 00:04:14,458 Lo facciamo? Andiamo. 13 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 Potresti dimenticarlo. 14 00:04:38,791 --> 00:04:41,040 Arrivederci. Prenditi cura del messaggero più tardi. 15 00:04:41,041 --> 00:04:42,458 Non preoccuparti, me ne occuperò io. 16 00:04:44,125 --> 00:04:45,790 Solo un momento, signore, 17 00:04:45,791 --> 00:04:47,291 c'è un po' di polvere. 18 00:04:47,500 --> 00:04:48,500 Arrivederci. 19 00:04:48,625 --> 00:04:49,625 Stia attento, signore. 20 00:05:01,625 --> 00:05:03,457 La tua bocca: so cosa dirai. 21 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 Vieni a trovarmi, ti servirò pancit canton. 22 00:05:07,250 --> 00:05:08,166 Servirai gli spaghetti? 23 00:05:08,167 --> 00:05:11,666 Ti stai emozionando di nuovo. 24 00:05:12,416 --> 00:05:14,000 Dina! 25 00:05:14,375 --> 00:05:17,500 Ti sto pagando per spettegolare? 26 00:05:18,166 --> 00:05:20,458 Tu, da qualunque parte tu venga, torna lì. 27 00:05:20,583 --> 00:05:23,582 Tu... ti avevo detto di fare una cosa. 28 00:05:23,583 --> 00:05:24,749 Dovrei essere io a finirlo? 29 00:05:24,750 --> 00:05:28,708 Entra! Di cosa stai spettegolando? 30 00:05:33,833 --> 00:05:35,291 Cosa fai? 31 00:05:35,541 --> 00:05:36,791 Deve essere più sexy. 32 00:05:37,666 --> 00:05:38,666 Sexy! Più sexy! 33 00:05:43,500 --> 00:05:44,333 Di più! 34 00:05:44,334 --> 00:05:46,583 Vendiamo preservativi. Rendilo più sexy! 35 00:05:46,708 --> 00:05:47,708 Guarda qui! 36 00:05:49,291 --> 00:05:50,416 Dovresti essere sexy! 37 00:05:51,333 --> 00:05:52,708 Più sexy! 38 00:05:53,791 --> 00:05:55,041 Più sexy! 39 00:05:56,083 --> 00:05:57,250 Più selvaggio! 40 00:05:59,791 --> 00:06:01,208 Carino. 41 00:06:01,625 --> 00:06:02,750 Molto bello! 42 00:06:04,958 --> 00:06:06,083 Stai bene, Frankie? 43 00:06:06,291 --> 00:06:07,500 Sì, sto bene. 44 00:06:08,291 --> 00:06:12,166 Vendiamo preservativi, non un parco commemorativo, mio ​​Dio. 45 00:06:16,625 --> 00:06:17,958 Ok, cambia posa. 46 00:06:19,916 --> 00:06:22,208 Charlene, Victoria, mettete Andrew tra voi due. 47 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 Combatti per lui. 48 00:06:25,541 --> 00:06:27,041 Scontrati con lui. 49 00:06:27,166 --> 00:06:28,083 Più selvaggio! 50 00:06:28,166 --> 00:06:29,375 Il capo vuole più selvaggio! 51 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 SÌ! Questo è tutto! 52 00:06:31,000 --> 00:06:32,760 Come possiamo vendere preservativi con un pessimo marketing? 53 00:06:33,041 --> 00:06:34,166 Più selvaggio! 54 00:06:35,416 --> 00:06:36,416 Ecco qua! 55 00:06:36,458 --> 00:06:37,666 Di più! Di più! 56 00:06:38,416 --> 00:06:38,875 Là! 57 00:06:39,375 --> 00:06:40,375 Mi piace! 58 00:06:40,708 --> 00:06:42,428 È il tipo di bacio che mi piace dopo, ok? 59 00:06:45,791 --> 00:06:46,791 Là! 60 00:06:48,500 --> 00:06:49,500 SÌ! 61 00:06:50,750 --> 00:06:51,833 Più selvaggio! 62 00:06:52,333 --> 00:06:53,708 Sì, è così! 63 00:06:54,541 --> 00:06:55,791 Fallo meglio! 64 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 Facciamo riprese in solitaria? 65 00:06:57,583 --> 00:06:58,583 Sicuro. 66 00:06:58,958 --> 00:07:00,250 Posso andare in bagno? 67 00:07:01,000 --> 00:07:03,624 Va bene. Dovrò regolare le luci. 68 00:07:03,625 --> 00:07:05,583 Sicuro. Lavoreremo prima con Charlene. 69 00:07:05,666 --> 00:07:07,666 E tu? Non hai bisogno di andare? 70 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 Forse più tardi. 71 00:07:09,666 --> 00:07:11,250 Perché non ora? 72 00:07:13,208 --> 00:07:15,250 Bene. Scatti in solitaria, Charlene. 73 00:07:16,000 --> 00:07:17,291 Centro, per favore. 74 00:07:25,250 --> 00:07:26,250 Che cos 'era questo? 75 00:07:26,458 --> 00:07:28,750 Non te l'ho detto, più tardi? Vuoi affrettare le cose. 76 00:07:30,791 --> 00:07:31,911 Allora, cosa stai guardando? 77 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 Cosa sta succedendo? 78 00:07:33,666 --> 00:07:34,666 Ritorno al lavoro! 79 00:09:19,166 --> 00:09:20,416 Signorina Vittoria? 80 00:09:20,708 --> 00:09:21,958 Signorina Vittoria? 81 00:09:22,500 --> 00:09:24,250 Sei lì? 82 00:09:24,708 --> 00:09:26,499 Hanno bisogno di te. 83 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 I tuoi scatti sono i prossimi. 84 00:09:30,375 --> 00:09:31,916 Non abbiamo ancora finito. 85 00:09:38,291 --> 00:09:39,291 SÌ? 86 00:09:39,708 --> 00:09:43,124 Signorina Victoria, mi dispiace. Ma hanno bisogno di te adesso. 87 00:09:43,125 --> 00:09:45,208 Va tutto bene. Grazie. 88 00:09:45,666 --> 00:09:47,500 Hai visto Andrea? 89 00:09:47,958 --> 00:09:49,582 Mi chiedo dove sia andato. 90 00:09:49,583 --> 00:09:52,041 Ah, probabilmente gli è venuta sete. 91 00:09:53,041 --> 00:09:55,791 Avrebbe potuto semplicemente chiedere un po' d'acqua. 92 00:09:56,083 --> 00:09:57,500 Andiamo. 93 00:10:39,708 --> 00:10:42,500 Hai avuto una relazione con il tuo capo e "è proprio così?" 94 00:10:42,791 --> 00:10:45,125 Ma è così, papà Dax. 95 00:10:45,791 --> 00:10:47,915 Non posso davvero spiegare. 96 00:10:47,916 --> 00:10:50,958 La relazione con il mio capo è appena avvenuta. 97 00:10:52,083 --> 00:10:55,375 Come è potuto “appena successo”? 98 00:10:56,250 --> 00:10:57,850 Sei inciampato, è così? Hai perso il senno? 99 00:10:58,041 --> 00:11:01,708 Poi ti sei svegliato e all'improvviso sei con il tuo capo? 100 00:11:02,291 --> 00:11:06,708 Non è così semplice. Naturalmente, non all'improvviso. 101 00:11:06,875 --> 00:11:09,749 Mi hai confuso, sorella. 102 00:11:09,750 --> 00:11:13,207 Hai detto che è successo e basta, ma non all'improvviso? 103 00:11:13,208 --> 00:11:15,458 E se la moglie del tuo capo lo scoprisse? 104 00:11:15,916 --> 00:11:17,708 Ciò significherà una fossa per te. 105 00:11:18,041 --> 00:11:23,166 È proprio questo il mio problema, papà Dax. Se lo scopre mi butterà fuori. 106 00:11:23,500 --> 00:11:26,875 Quella sarà la fine della mia relazione con il mio capo. 107 00:11:27,583 --> 00:11:32,208 Perché? Pensi che la tua relazione con il tuo capo stia andando a buon fine? 108 00:11:32,791 --> 00:11:36,791 Sorella, ha una moglie. Sei una collaboratrice domestica. 109 00:11:37,000 --> 00:11:38,583 Dimmi la verità. 110 00:11:39,416 --> 00:11:41,541 Il tuo capo è stato il primo, giusto? 111 00:11:41,666 --> 00:11:45,000 E hai trovato il piacere. 112 00:11:46,791 --> 00:11:48,750 Quindi ora non puoi farci niente. Ne hai voglia. 113 00:11:49,041 --> 00:11:53,625 Perché? È grande come un cetriolo? 114 00:11:54,583 --> 00:11:58,416 È davvero troppo grande! Non potrei sopportarlo, papà Dax! 115 00:11:59,166 --> 00:12:05,250 Forse più simile a... una melanzana. Uno grande. 116 00:12:07,708 --> 00:12:08,875 Lo sapevo. 117 00:12:09,333 --> 00:12:12,582 Ne hai voglia. 118 00:12:12,583 --> 00:12:15,665 Metti fine a tutto ciò. Questo non porterà da nessuna parte. È il tuo capo! 119 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 Sicuramente ti tratta ancora come un dipendente, 120 00:12:17,750 --> 00:12:20,333 forse anche di sua proprietà. 121 00:13:06,250 --> 00:13:08,708 Signora, vuole ancora cenare? 122 00:13:08,791 --> 00:13:10,375 Riscaldo lo stufato acido? 123 00:13:10,541 --> 00:13:12,250 Non c'è bisogno. Saliremo adesso. 124 00:13:12,583 --> 00:13:14,166 Ceneremo in camera. 125 00:13:15,083 --> 00:13:17,750 Puoi chiudere a chiave adesso. Sicuramente sai come? 126 00:13:18,416 --> 00:13:19,416 Sì, signora. 127 00:13:25,833 --> 00:13:26,833 La tua cameriera? 128 00:13:28,083 --> 00:13:29,125 Uno nuovo– 129 00:13:29,583 --> 00:13:31,333 Ce l'ho da qualche giorno. 130 00:13:31,625 --> 00:13:32,625 Da Samar. 131 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 Finiamola. 132 00:14:18,750 --> 00:14:20,375 Non ho nemmeno iniziato. 133 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 Buongiorno. 134 00:16:42,666 --> 00:16:45,500 Buongiorno, signore. Farai colazione adesso? 135 00:16:53,041 --> 00:16:54,041 No, grazie. 136 00:16:54,583 --> 00:16:56,333 Nemmeno una tazza di caffè? 137 00:16:56,833 --> 00:16:57,833 Sto bene. 138 00:16:58,291 --> 00:16:59,291 Me ne vado adesso 139 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 Ok, signore. 140 00:17:19,166 --> 00:17:20,416 Puoi aprire la porta? 141 00:17:20,583 --> 00:17:22,541 Oh, solo un momento. 142 00:17:33,500 --> 00:17:36,875 Mi dispiace. Sono nuovo qui. 143 00:17:37,125 --> 00:17:38,791 Non ci sono ancora abituato. 144 00:17:39,708 --> 00:17:42,083 Hai anche appena iniziato a lavorare come domestica... 145 00:17:44,041 --> 00:17:45,041 un aiuto domestico? 146 00:17:45,375 --> 00:17:48,791 No, ho già lavorato per altri. 147 00:17:49,416 --> 00:17:50,791 Non sembri una casalinga... 148 00:17:51,333 --> 00:17:52,625 un aiuto domestico. 149 00:17:53,875 --> 00:17:56,208 Come dovrebbe essere un aiuto domestico? 150 00:18:05,625 --> 00:18:07,000 OH! Il cancello. 151 00:18:07,875 --> 00:18:09,791 Guarda, mi dispiace. È solo... 152 00:18:10,708 --> 00:18:12,208 Sembri intelligente. 153 00:18:13,125 --> 00:18:14,708 Hai conseguito una laurea? 154 00:18:16,208 --> 00:18:18,541 Non ho finito il liceo. 155 00:18:19,250 --> 00:18:20,850 Mio padre morì quando ero al terzo anno. 156 00:18:22,833 --> 00:18:24,666 Ci siamo indebitati. 157 00:18:25,833 --> 00:18:27,083 Ma questo è il tuo primo lavoro? 158 00:18:27,750 --> 00:18:28,916 Lo è? 159 00:18:31,333 --> 00:18:32,333 NO. 160 00:18:32,625 --> 00:18:35,833 Con il mio primo datore di lavoro, il mio capo maschio ha fatto delle avances. 161 00:18:37,666 --> 00:18:38,833 Non mi avrebbe lasciato stare. 162 00:18:39,208 --> 00:18:42,416 Mi sono spaventato così tanto che ho smesso. 163 00:18:44,333 --> 00:18:46,500 Allora, cosa è successo ai tuoi debiti? 164 00:18:47,125 --> 00:18:48,125 Li hai ripagati? 165 00:18:49,958 --> 00:18:53,208 Non ancora. Ho lavorato per altri datori di lavoro. 166 00:18:54,708 --> 00:18:57,583 Allora cosa è successo? Sei stato corteggiato di nuovo? 167 00:19:00,291 --> 00:19:02,375 SÌ. 168 00:19:05,916 --> 00:19:10,125 Allora, cosa hai fatto, ti sei arreso alla fine? 169 00:19:11,416 --> 00:19:12,791 Hai ceduto al tuo capo? 170 00:19:13,458 --> 00:19:14,458 Era bello? 171 00:19:14,708 --> 00:19:15,708 Era gentile. 172 00:19:17,125 --> 00:19:19,375 Se la mia datrice di lavoro fosse arrabbiata con me, 173 00:19:19,791 --> 00:19:21,041 mi consolerebbe. 174 00:19:21,791 --> 00:19:23,000 Mi ha fatto sentire meglio. 175 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 Poi? 176 00:19:25,375 --> 00:19:27,166 Sua moglie mi ha mandato via. 177 00:19:29,208 --> 00:19:32,125 Perché? Se non stessi facendo nulla... 178 00:19:36,583 --> 00:19:38,183 Ah, vi ha colti sul fatto? 179 00:19:43,833 --> 00:19:45,666 Quindi è per questo che lavori per un capo donna adesso? 180 00:19:47,708 --> 00:19:50,208 Mia madre lo ha richiesto all'agenzia. 181 00:19:52,500 --> 00:19:54,875 Hai detto a tua madre cosa è successo tra te e il tuo capo? 182 00:19:55,416 --> 00:19:59,958 Ovviamente no. Tutto quello che sa è che la mia datrice di lavoro voleva sbarazzarsi di me. 183 00:20:00,958 --> 00:20:04,500 Ma mia madre continuava a incolparmi, dandomi dello scherzo, 184 00:20:04,791 --> 00:20:06,708 di questo ho dato una ragione al mio capo... 185 00:20:10,291 --> 00:20:11,291 Non preoccuparti. 186 00:20:11,583 --> 00:20:12,625 Sarà il nostro segreto. 187 00:20:17,708 --> 00:20:19,458 Stai con la signora da un po' di tempo? 188 00:20:21,375 --> 00:20:22,375 Intendi Vittoria? 189 00:20:25,208 --> 00:20:28,875 No, ci siamo presentati proprio ieri, al pittorico. 190 00:20:32,875 --> 00:20:34,333 Come ti chiami? 191 00:20:35,041 --> 00:20:36,041 Eva. 192 00:20:36,375 --> 00:20:37,375 È Eva. 193 00:20:38,625 --> 00:20:39,625 Sono Andrea. 194 00:20:48,291 --> 00:20:49,291 Grazie, Eva. 195 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Sai cosa Eva, 196 00:20:56,833 --> 00:20:58,993 Non sono davvero sorpreso da quello che hai dovuto passare. 197 00:21:00,375 --> 00:21:01,416 Sei la tentazione stessa. 198 00:21:03,458 --> 00:21:04,833 Solo il tuo nome lo dimostra. 199 00:21:07,458 --> 00:21:10,125 Probabilmente è un bene che ora lavori per una donna. 200 00:21:51,833 --> 00:21:53,041 EHI! 201 00:21:53,458 --> 00:21:55,333 Lauro! Cosa fai? 202 00:21:55,833 --> 00:22:00,833 Te l'ho detto molto chiaramente: oggi parto presto, devi pulire subito la macchina! 203 00:22:01,166 --> 00:22:03,142 Cosa stavi facendo ieri sera che ti ha fatto svegliare tardi? 204 00:22:03,166 --> 00:22:05,125 Ti sei masturbato tutta la notte? 205 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Rispondetemi! 206 00:22:07,916 --> 00:22:09,083 Vedi... - Cosa? 207 00:22:10,000 --> 00:22:12,750 Cosa stai dicendo? Non riesco a sentirti! 208 00:22:13,875 --> 00:22:16,416 Non riesco a decidere se sei sordo o davvero inetto! 209 00:22:17,375 --> 00:22:19,684 Pulisci la macchina! Fallo in fretta o farò tardi all'appuntamento! 210 00:22:19,708 --> 00:22:20,708 Sì, signore. 211 00:22:39,625 --> 00:22:40,750 Eva... 212 00:22:41,250 --> 00:22:42,375 Sì signora? 213 00:22:45,125 --> 00:22:46,833 ho? 214 00:22:47,375 --> 00:22:48,916 Vieni dentro. 215 00:22:55,583 --> 00:22:57,125 Buongiorno, signora. 216 00:22:57,958 --> 00:22:59,500 Andrea se n'è andato? 217 00:23:00,791 --> 00:23:01,791 Sì, signora. 218 00:23:09,208 --> 00:23:10,875 Ero troppo rumoroso ieri sera? 219 00:23:11,333 --> 00:23:14,291 Mi dispiace? Cos'era? 220 00:23:14,458 --> 00:23:17,541 Abituatevi. Sono davvero un urlatore. 221 00:23:27,875 --> 00:23:30,666 Hai preparato la colazione? - Sì, signora. 222 00:23:30,708 --> 00:23:33,833 Cosa hai preparato? - Salsiccia e uova, signora. 223 00:23:34,541 --> 00:23:36,916 Cosa hai detto? Non riesco a sentirti. 224 00:23:38,916 --> 00:23:44,041 Salsiccia e uovo. 225 00:23:45,583 --> 00:23:47,791 Questo è quello che ho mangiato a cena. 226 00:23:50,333 --> 00:23:52,708 Devo parlarne? 227 00:23:52,875 --> 00:23:55,875 Non c'è bisogno. Verrò giù per questo. 228 00:24:30,333 --> 00:24:31,749 Ah! 229 00:24:31,750 --> 00:24:34,791 Scusa! Non volevo spaventarti. 230 00:24:36,083 --> 00:24:37,416 Sono Larry. 231 00:24:38,833 --> 00:24:42,541 Non troverai nessuno così bello in tutto il villaggio. 232 00:24:42,875 --> 00:24:44,195 E tu, come ti chiami? 233 00:24:44,291 --> 00:24:48,166 Ma il tuo capo ti chiama Lauro, vero? 234 00:24:49,250 --> 00:24:53,125 Non chiamarmi Lauro. Sembra così vecchio. Chiamami semplicemente Larry. 235 00:24:53,625 --> 00:24:55,906 Non chiamarmi Lauro. Sembra così vecchio. Chiamami semplicemente Larry. 236 00:24:56,000 --> 00:24:59,958 Sei nuovo qui, vero? Ti ho visto solo ieri. 237 00:25:01,458 --> 00:25:03,624 Sono qui da pochi giorni. 238 00:25:03,625 --> 00:25:06,250 Come sta il tuo datore di lavoro? 239 00:25:06,375 --> 00:25:07,791 È gentile? 240 00:25:08,333 --> 00:25:09,750 Sembra così. 241 00:25:11,708 --> 00:25:12,708 E la vostra? 242 00:25:13,250 --> 00:25:14,833 Si arrabbia facilmente. 243 00:25:15,375 --> 00:25:16,791 Il suo sangue spesso ribolle. 244 00:25:18,208 --> 00:25:19,291 Ho notato. 245 00:25:19,416 --> 00:25:21,541 Un giorno crollerà. 246 00:25:22,333 --> 00:25:23,333 E' un caso mentale. 247 00:25:24,000 --> 00:25:26,666 Non sono riuscito a trovare nessuno a cui scaricarlo tranne me. 248 00:25:29,291 --> 00:25:30,833 È rumoroso. 249 00:25:31,875 --> 00:25:34,833 Anche il tuo capo è rumoroso. 250 00:25:35,083 --> 00:25:38,541 Soprattutto notti. La sento dalla mia stanza. 251 00:25:38,833 --> 00:25:39,833 Veramente? 252 00:25:40,083 --> 00:25:41,083 SÌ! 253 00:25:41,084 --> 00:25:43,166 Mi diverto davvero! Proprio come il porno, 254 00:25:43,375 --> 00:25:44,791 ma senza video. 255 00:25:45,041 --> 00:25:47,791 Ecco perché lo so quando ha qualcuno con lei nella sua stanza. 256 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Quando inizio a sentire i suoi grugniti e le sue grida... 257 00:25:53,625 --> 00:25:54,458 Che cosa? 258 00:25:54,459 --> 00:25:56,416 Ecco, te lo faccio vedere. 259 00:25:56,833 --> 00:25:57,875 Laura! 260 00:25:58,083 --> 00:25:59,541 Vieni qui! Lauro! 261 00:25:59,791 --> 00:26:01,208 Sì, signore! In arrivo! 262 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 Parliamo ancora, va bene? 263 00:26:03,791 --> 00:26:06,416 LAURO! - Sto arrivando! 264 00:26:42,708 --> 00:26:44,500 Che cosa sta cercando? 265 00:26:47,916 --> 00:26:49,125 Niente, davvero. 266 00:26:49,666 --> 00:26:51,957 Me ne sto andando. Per favore, apri il cancello. 267 00:26:51,958 --> 00:26:53,166 Sì, signora. 268 00:27:10,208 --> 00:27:12,540 Non aspettarmi sveglio stasera. 269 00:27:12,541 --> 00:27:13,957 Ho le mie chiavi. 270 00:27:13,958 --> 00:27:14,958 SÌ. signora. 271 00:27:16,041 --> 00:27:18,708 Per favore, pulisci la mia stanza. - Signora? 272 00:27:19,375 --> 00:27:22,083 Ho detto, pulisci la mia stanza. 273 00:27:22,208 --> 00:27:25,499 Anche se trovi qualcosa da rubare lì, non sei un ladro, vero? 274 00:27:25,500 --> 00:27:26,291 Sì, signora... - Ciao. 275 00:27:26,292 --> 00:27:28,041 No, l'ho fatto. 276 00:27:38,125 --> 00:27:40,750 Verdure! 277 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 Melanzane di Mang Kanor! 278 00:27:46,458 --> 00:27:49,916 Gombo per la lubrificazione. 279 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 Pechay della nonna! 280 00:27:56,708 --> 00:27:58,958 Melanzane di Mang Kanor! 281 00:27:59,208 --> 00:28:04,332 Gombo per la lubrificazione. Vieni a prendere le tue verdure, tutti quanti, 282 00:28:04,333 --> 00:28:08,458 perché più tardi faremo una lotteria. 283 00:28:08,750 --> 00:28:13,166 Vieni a comprare e compra. -Ciao Manang. 284 00:28:13,291 --> 00:28:14,915 Acquistare. 285 00:28:14,916 --> 00:28:17,250 Ciao! - Ciao. 286 00:28:17,333 --> 00:28:19,583 Sei la nuova ragazza di quella casa, vero? 287 00:28:20,458 --> 00:28:21,708 SÌ. 288 00:28:22,458 --> 00:28:27,333 Sono Desirée. Sono una tata di quella casa con il cancello rosa. 289 00:28:27,500 --> 00:28:30,750 Questa è Dina. Viene dalla casa accanto alla tua. 290 00:28:31,083 --> 00:28:32,332 Vigilia. - Vigilia. 291 00:28:32,333 --> 00:28:34,333 Ecco Adamo. 292 00:28:36,333 --> 00:28:38,249 Dina! -Manang. 293 00:28:38,250 --> 00:28:40,666 Non hai comprato nulla. Compra qualcosa! 294 00:28:40,708 --> 00:28:44,416 Non limitarti a restare a bocca aperta. Abbi un'idea di ciò che desideri. 295 00:28:44,875 --> 00:28:47,375 Voglio vedere se è abbastanza difficile. 296 00:28:47,541 --> 00:28:50,166 E tu, ragazza? Ti piacciono le melanzane? 297 00:28:51,333 --> 00:28:54,000 C'è così tanto che puoi farci. 298 00:28:54,375 --> 00:28:58,083 Manang! Sei osceno! 299 00:28:59,583 --> 00:29:04,333 Lascivo? Ma è vero. 300 00:29:04,458 --> 00:29:10,083 Puoi farci una frittata. Puoi grigliarlo... 301 00:29:10,541 --> 00:29:15,125 Griglialo, hai sentito? Non capovolto. 302 00:29:15,375 --> 00:29:21,125 Non ascoltarli. 303 00:29:21,666 --> 00:29:26,207 Potresti diventare come loro, povero te. 304 00:29:26,208 --> 00:29:28,500 Perché, cosa siamo? 305 00:29:28,750 --> 00:29:31,750 Vi siete goduti la vita. 306 00:29:31,791 --> 00:29:34,666 Meglio che ci divertissimo, piuttosto che sporcarci. 307 00:29:35,375 --> 00:29:37,125 E chi non è sporco osa parlare. 308 00:29:38,125 --> 00:29:45,875 E' vero, Manang. Il mio ragazzo è un marinaio. Abbiamo una relazione a distanza. 309 00:29:46,625 --> 00:29:49,125 Quindi, dopo tutto, ti servono le mie melanzane? 310 00:29:49,166 --> 00:29:51,207 Oh, non ci sto. 311 00:29:51,208 --> 00:29:55,416 Preferirei aspettare che torni il mio ragazzo. Poi, una volta, alla grande. 312 00:29:55,625 --> 00:29:59,833 Per la tua unica grande occasione, fai così. 313 00:30:00,041 --> 00:30:02,166 Smettila! 314 00:30:02,333 --> 00:30:06,249 E tu? Vuoi questi, vero? 315 00:30:06,250 --> 00:30:10,040 Non preoccuparti di chiederglielo. 316 00:30:10,041 --> 00:30:13,833 Non è affatto sterile. Viene annaffiata regolarmente, 317 00:30:14,375 --> 00:30:15,833 anche se la connessione è illegale. 318 00:30:16,458 --> 00:30:23,166 Spero che non lo scopra, altrimenti i tubi verranno tagliati e l'acqua smetterà di gocciolare. 319 00:30:25,208 --> 00:30:29,541 Non è vero. Stai balbettando di così tante cose. 320 00:30:30,333 --> 00:30:37,000 E tu? Hai deciso cosa vuoi fare con le mie melanzane? 321 00:30:37,791 --> 00:30:39,791 Guarda le mie melanzane. 322 00:32:58,833 --> 00:32:59,833 Eva! 323 00:33:00,541 --> 00:33:01,541 Eva! 324 00:33:04,250 --> 00:33:05,250 Eva! 325 00:33:09,416 --> 00:33:12,457 DUNGAW interpretato da: FRANKY OCAMPO 326 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Eva! 327 00:33:14,291 --> 00:33:15,291 Eva! 328 00:33:17,041 --> 00:33:21,666 DUNGAW interpretato da: FRANKY OCAMPO 329 00:33:28,041 --> 00:33:29,041 Eva! 330 00:33:31,625 --> 00:33:32,625 Perché? 331 00:33:33,250 --> 00:33:34,541 Cosa fai? 332 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 Cosa fai? Il mio capo potrebbe vederti! 333 00:33:40,666 --> 00:33:41,666 Shhh! 334 00:33:48,416 --> 00:33:55,708 DUNGAW interpretato da: FRANKY OCAMPO 335 00:35:01,416 --> 00:35:03,540 Cosa fai? 336 00:35:03,541 --> 00:35:05,833 Andare via! Vattene adesso! 337 00:35:07,541 --> 00:35:10,291 Griderò. Chiamerò aiuto. 338 00:38:19,000 --> 00:38:20,583 Eva? 339 00:38:21,541 --> 00:38:23,833 Vieni quassù. Eva? 340 00:38:24,375 --> 00:38:25,958 In arrivo! 341 00:38:29,125 --> 00:38:31,333 Hai preparato la colazione? 342 00:38:32,166 --> 00:38:33,291 Sì, signora. 343 00:38:34,208 --> 00:38:36,958 Preparati per due. Allevateli. 344 00:38:37,041 --> 00:38:38,333 Sì, signora. 345 00:38:39,416 --> 00:38:41,375 Vieni qui. Sto facendo colazione. 346 00:38:42,416 --> 00:38:43,916 Non preoccuparti. 347 00:40:15,958 --> 00:40:17,832 Hai davvero pulito la macchina? 348 00:40:17,833 --> 00:40:19,233 Come mai le gomme sono ancora sporche? 349 00:40:19,375 --> 00:40:20,615 Sei davvero un buono a nulla! 350 00:40:25,875 --> 00:40:28,958 Non so perché ti tengo ancora! 351 00:40:29,583 --> 00:40:31,875 Sei inutile! 352 00:40:44,458 --> 00:40:46,416 Eva, ti stavo chiamando. 353 00:40:47,541 --> 00:40:49,708 Signora, mi spiace, non ho sentito. 354 00:40:49,750 --> 00:40:53,458 Quando ti chiamo, rispondi e vieni subito. È chiaro? 355 00:40:53,750 --> 00:40:54,500 Sì, signora. 356 00:40:54,501 --> 00:40:57,250 Porta un po' d'acqua. L'abbiamo finito di sopra. 357 00:41:26,833 --> 00:41:29,583 Hai ancora bisogno di qualcosa? 358 00:41:29,916 --> 00:41:32,083 Nessuno per ora. 359 00:41:49,375 --> 00:41:50,375 Eva! 360 00:41:51,166 --> 00:41:52,166 Eva! 361 00:41:59,833 --> 00:42:01,916 Cosa ci fai di nuovo qui? 362 00:42:02,541 --> 00:42:04,375 Vorrei chiedere scusa. 363 00:42:04,666 --> 00:42:06,708 Per quello? Per ieri sera? 364 00:42:08,291 --> 00:42:10,291 Mi sono lasciato trasportare da... 365 00:42:10,875 --> 00:42:12,958 Sai. È piaciuto anche a te, vero? 366 00:42:13,375 --> 00:42:14,958 Aspetta un attimo, Lauro. 367 00:42:15,125 --> 00:42:16,125 Larry…Lauro. 368 00:42:16,958 --> 00:42:20,375 Primo, non c'è niente tra noi. 369 00:42:20,666 --> 00:42:24,250 Non so nemmeno perché ti ho lasciato fare quello che hai fatto ieri sera. 370 00:42:24,708 --> 00:42:29,833 È semplicemente perché non puoi farne a meno perché hai incontrato un bel ragazzo come me. 371 00:42:31,416 --> 00:42:35,916 Se ripeti quello che hai fatto, lo dirò al mio capo, forse anche al tuo capo. 372 00:42:35,958 --> 00:42:38,583 Aspetta, piano. 373 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 Non ho piani malvagi. 374 00:42:40,916 --> 00:42:42,666 È colpa del tuo capo. 375 00:42:43,375 --> 00:42:44,833 E anche il tuo... 376 00:42:45,541 --> 00:42:47,666 Perché sei troppo carina. 377 00:42:48,458 --> 00:42:51,041 Mi lascio trasportare. Per favore, perdonami. 378 00:42:57,625 --> 00:42:59,333 Eva! 379 00:42:59,958 --> 00:43:01,374 Dove sei? - Vai adesso! 380 00:43:01,375 --> 00:43:03,166 Ci rivediamo stasera. - Ti avevo detto di andartene! 381 00:43:03,583 --> 00:43:05,000 Per favore, stasera. 382 00:43:05,166 --> 00:43:07,583 Bene! Vattene e basta. 383 00:43:11,833 --> 00:43:14,166 Eva, dove diavolo sei? 384 00:43:15,583 --> 00:43:18,916 Sono andato ad aprire il cancello perché so che stai uscendo. 385 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 Andiamo. 386 00:43:38,916 --> 00:43:43,999 In Kuwait, la lavoratrice filippina d'oltremare Nadia Ismail 387 00:43:44,000 --> 00:43:46,120 è stata accusata di omicidio per aver ucciso il suo datore di lavoro. 388 00:43:46,500 --> 00:43:48,333 Nella sua dichiarazione giurata, 389 00:43:48,541 --> 00:43:50,457 Nadia ha accusato il suo datore di lavoro di averla violentata 390 00:43:50,458 --> 00:43:54,083 un giorno che la moglie del suo datore di lavoro e i loro figli erano assenti. 391 00:43:54,375 --> 00:44:00,208 Dopo il presunto incidente, Nadia ha accoltellato più volte il suo datore di lavoro, un cittadino kuwaitiano. 392 00:44:00,333 --> 00:44:01,333 Eva! 393 00:44:01,750 --> 00:44:02,750 Eva! 394 00:44:03,500 --> 00:44:04,500 Eva! 395 00:44:06,208 --> 00:44:07,333 Il tuo capo non è ancora qui? 396 00:44:07,541 --> 00:44:08,541 NO. 397 00:44:08,916 --> 00:44:10,083 Cosa volevi dire? 398 00:44:10,541 --> 00:44:12,500 Dai. Non avere fretta. 399 00:44:13,041 --> 00:44:14,041 Parliamo. 400 00:44:14,583 --> 00:44:17,250 La signora potrebbe venire. Dai. 401 00:44:17,375 --> 00:44:18,875 Perché mi hai chiamato? 402 00:44:19,041 --> 00:44:21,333 Come sai, riguardo a ieri sera... 403 00:44:22,125 --> 00:44:24,458 Ti stai scusando per quello che hai fatto. 404 00:44:24,916 --> 00:44:28,833 Perché vedi, non eri ancora pronto. 405 00:44:29,458 --> 00:44:30,458 Pronti per cosa? 406 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 Sai… 407 00:44:33,458 --> 00:44:34,958 che diventiamo “noi”! 408 00:44:36,416 --> 00:44:39,541 Come possiamo diventare “noi”? 409 00:44:40,083 --> 00:44:41,708 Dai, non rendermi le cose difficili. 410 00:44:41,875 --> 00:44:44,291 Lo sai che mi piaci 411 00:44:44,958 --> 00:44:48,958 E spero che ti piaccia anche io. 412 00:44:51,625 --> 00:44:53,666 Anche se mi piace, 413 00:44:53,916 --> 00:44:57,083 ti sei preso la briga di chiedermi se sei tu che voglio? 414 00:44:57,541 --> 00:44:58,875 Non c'è bisogno di chiederlo 415 00:44:59,000 --> 00:45:01,708 perché è chiaro che anche tu hai un debole per me. 416 00:45:02,250 --> 00:45:03,625 Laura, 417 00:45:03,750 --> 00:45:06,250 non puoi prenderti la briga di chiedermelo, per favore? 418 00:45:06,583 --> 00:45:08,291 Ti risponderò sinceramente. 419 00:45:08,708 --> 00:45:14,458 Ma non dare per scontato che puoi semplicemente ottenere o utilizzare chiunque ogni volta che vuoi. 420 00:45:16,583 --> 00:45:18,625 Va bene. 421 00:45:21,416 --> 00:45:25,750 Eva, Eva, mi piaci davvero. 422 00:45:25,958 --> 00:45:26,958 Poi? 423 00:45:27,250 --> 00:45:29,583 Questo è tutto. Mi piaci. 424 00:45:30,333 --> 00:45:32,083 Piaccio anche a te? 425 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 SÌ. 426 00:45:34,500 --> 00:45:36,875 Che cosa? Ti piaccio anch'io? 427 00:45:37,750 --> 00:45:39,916 Allora perché abbiamo dovuto seguire tutte le procedure? 428 00:45:40,666 --> 00:45:45,041 Anche se mi piaci, non voglio essere costretto a farlo. 429 00:45:45,333 --> 00:45:47,916 Ovviamente no! Non ti sto obbligando. 430 00:45:48,875 --> 00:45:52,291 Se ti piaccio davvero, allora “wow”! 431 00:45:52,625 --> 00:45:56,000 Quindi stiamo insieme adesso. Siamo “noi” adesso. 432 00:45:56,958 --> 00:45:58,000 Forse. 433 00:45:58,583 --> 00:46:00,125 E se siamo “noi” adesso, 434 00:46:01,208 --> 00:46:02,916 Posso io... 435 00:46:03,916 --> 00:46:06,291 Posso baciarti? 436 00:46:07,000 --> 00:46:08,833 Vedi, sto chiedendo il tuo permesso. 437 00:46:09,333 --> 00:46:11,458 Che cosa? Sei troppo di fretta. 438 00:46:12,250 --> 00:46:14,625 Eri tu che correvi prima. 439 00:46:18,666 --> 00:46:19,666 La signora è qui. 440 00:46:20,166 --> 00:46:21,166 Devi andartene. 441 00:46:21,875 --> 00:46:23,708 Ti corteggerò sul serio. Di' sì subito. 442 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Andare! 443 00:46:29,250 --> 00:46:30,791 Signora! - Che cos 'era questo? 444 00:46:31,541 --> 00:46:34,166 Niente, signora. Pensavo ci fosse qualcosa... 445 00:46:35,708 --> 00:46:38,000 Puoi andare a letto dopo aver chiuso a chiave le porte. 446 00:46:38,041 --> 00:46:39,583 Sì, signora. 447 00:46:59,375 --> 00:47:00,791 Buongiorno. 448 00:47:01,250 --> 00:47:02,583 Buongiorno, signora. 449 00:47:13,333 --> 00:47:14,750 Hai rotto il tuorlo. 450 00:47:15,000 --> 00:47:18,833 SÌ. Vuoi che ne cucini un altro? 451 00:47:19,375 --> 00:47:21,208 Non c'è bisogno. Andrà bene. 452 00:47:31,041 --> 00:47:32,708 Partirò di nuovo oggi. 453 00:47:32,791 --> 00:47:34,791 Non preoccuparti di aspettarmi sveglio stasera. 454 00:47:39,250 --> 00:47:40,583 Sì, signora. 455 00:48:57,208 --> 00:48:59,708 Perché sei di nuovo qui? 456 00:49:00,166 --> 00:49:01,416 Per corteggiarti. 457 00:49:02,208 --> 00:49:05,291 Il tuo capo non è qui, vero? L'ho vista andarsene prima. 458 00:49:06,916 --> 00:49:08,041 Cosa sono quelli? 459 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 Fiori. 460 00:49:11,166 --> 00:49:12,166 Per che cosa? 461 00:49:12,416 --> 00:49:14,416 Andiamo, sono per te. 462 00:49:15,125 --> 00:49:17,000 E da dove hai preso questi? 463 00:49:17,750 --> 00:49:20,416 Andiamo, non dovresti fare quelle domande. 464 00:49:24,500 --> 00:49:26,583 Avevi detto che mi avresti corteggiato. 465 00:49:27,375 --> 00:49:28,458 Andare avanti. 466 00:49:28,708 --> 00:49:30,833 Stai di nuovo correndo. 467 00:49:31,166 --> 00:49:32,791 Ti piaccio. 468 00:49:33,416 --> 00:49:34,416 SÌ. 469 00:49:34,791 --> 00:49:36,083 Poi, 470 00:49:36,166 --> 00:49:37,166 Perché? 471 00:49:37,333 --> 00:49:38,500 Cosa intendevi perché? 472 00:49:40,333 --> 00:49:41,958 Cosa ti è piaciuto di me? 473 00:49:42,833 --> 00:49:44,457 Cosa mi è piaciuto di te? 474 00:49:44,458 --> 00:49:45,166 Cos'altro? 475 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 Voi. 476 00:49:46,291 --> 00:49:47,458 Solo tu. 477 00:49:48,458 --> 00:49:49,916 Cos'altro? 478 00:49:50,041 --> 00:49:51,666 Cosa intendi? 479 00:49:52,500 --> 00:49:53,833 Cosa vuoi che accada adesso? 480 00:49:54,041 --> 00:49:56,166 Spero che piaccio anche a te. 481 00:49:56,416 --> 00:49:57,500 Perché mi piaci. 482 00:49:57,875 --> 00:49:59,395 Spero che apprezzerai anche quello che piace a me. 483 00:49:59,750 --> 00:50:01,207 Cos'è che vuoi? 484 00:50:01,208 --> 00:50:02,208 Voglio... 485 00:50:02,666 --> 00:50:05,250 ..per starti vicino. 486 00:50:05,416 --> 00:50:08,333 Come l'altra sera? 487 00:50:08,958 --> 00:50:10,958 Ebbene sì. 488 00:50:11,375 --> 00:50:14,458 Sei andato avanti con quello che volevi senza nemmeno chiedermelo prima. 489 00:50:14,750 --> 00:50:18,500 Te lo chiedi? "Eva, posso baciarti?" E' questo che intendi? 490 00:50:18,750 --> 00:50:20,500 Avresti dovuto chiederlo prima. 491 00:50:20,583 --> 00:50:22,750 Chiedi come? Se lo avessi chiesto prima, 492 00:50:23,125 --> 00:50:24,583 avresti detto di sì? 493 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 SÌ. 494 00:50:26,166 --> 00:50:29,791 Se avessi chiesto: "Posso baciarti" 495 00:50:30,041 --> 00:50:31,125 saresti stato d'accordo? 496 00:50:31,208 --> 00:50:32,208 SÌ. 497 00:50:34,375 --> 00:50:35,375 Eva, 498 00:50:39,416 --> 00:50:41,333 posso baciarti? 499 00:50:41,958 --> 00:50:42,958 SÌ. 500 00:50:48,916 --> 00:50:54,041 DAHAN interpretato da: XAVIER X 501 00:51:10,083 --> 00:51:15,208 DAHAN interpretato da: XAVIER X 502 00:51:17,541 --> 00:51:18,208 La signora è qui. 503 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 Aspettare. 504 00:51:20,666 --> 00:51:21,749 Affrettarsi. 505 00:51:21,750 --> 00:51:23,500 - Aspettare! - Potremmo essere scoperti. 506 00:51:23,583 --> 00:51:24,874 Affrettarsi! 507 00:51:24,875 --> 00:51:25,875 Aspettare! 508 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Attendere prego. 509 00:52:59,041 --> 00:53:00,166 Aspettare. 510 00:53:00,833 --> 00:53:02,000 Non qui. 511 00:54:05,500 --> 00:54:06,625 Lauro, cosa stai facendo!? 512 00:55:06,708 --> 00:55:08,208 Ci vediamo domani. 513 01:03:18,583 --> 01:03:20,583 Eva? 514 01:03:21,125 --> 01:03:22,791 Eva? 515 01:04:33,958 --> 01:04:35,958 Cosa stai facendo nella mia stanza? 516 01:04:36,500 --> 01:04:39,333 Chi ha detto che potresti usare il mio bagno? 517 01:04:43,750 --> 01:04:46,208 I tuoi vestiti sono bagnati. Faresti meglio a cambiare. 518 01:04:46,333 --> 01:04:47,666 Indossa questi. 519 01:05:25,458 --> 01:05:26,625 Ti sta bene. 520 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 Hai dormito profondamente la notte scorsa? 521 01:05:47,750 --> 01:05:51,750 Ti stavo chiamando stamattina ma non hai avuto risposta. 522 01:05:54,875 --> 01:05:57,250 C'è qualcosa che dovrei sapere? 523 01:06:01,083 --> 01:06:03,000 Mi piace chi resiste. 524 01:06:03,291 --> 01:06:05,333 Mi emoziono di più. 525 01:07:57,625 --> 01:07:58,833 Laura! 526 01:07:59,625 --> 01:08:01,083 -Lauro! - Che cosa? 527 01:08:01,166 --> 01:08:02,791 Il mio capo è qui. Potrebbe sentirti. 528 01:08:02,875 --> 01:08:03,500 Sarei finito. 529 01:08:03,501 --> 01:08:05,000 Ascolta attentamente. 530 01:08:05,125 --> 01:08:07,958 Verrai nella mia stanza stasera. 531 01:08:08,041 --> 01:08:09,833 Aspetterò. Capisci? 532 01:08:10,208 --> 01:08:12,082 Se non ti presenti, 533 01:08:12,083 --> 01:08:14,583 Ne parlerò al mio capo e al tuo capo. 534 01:08:14,791 --> 01:08:17,416 Dirò loro che ieri sera ti sei introdotto con la forza nella mia stanza. 535 01:08:17,666 --> 01:08:19,625 Mostrerò loro i tagli sulle mie mani 536 01:08:19,916 --> 01:08:22,083 e segni sul mio corpo. 537 01:08:22,125 --> 01:08:25,000 Dirò loro che sei entrato nella mia stanza. 538 01:08:25,083 --> 01:08:27,166 Forse per rubare. 539 01:08:27,375 --> 01:08:29,541 Verrai sicuramente arrestato e imprigionato. 540 01:08:29,708 --> 01:08:32,388 Non saranno solo le invettive del tuo capo che dovrai sopportare. 541 01:08:32,541 --> 01:08:34,791 Potrebbe anche picchiarti. 542 01:08:35,333 --> 01:08:37,958 Ma sicuramente perderai il lavoro. 543 01:08:39,083 --> 01:08:42,125 Ti aspetterò. Stasera. 544 01:08:54,250 --> 01:08:56,041 Esci da casa mia! 545 01:08:56,416 --> 01:08:58,708 Ingrato! 546 01:08:58,875 --> 01:09:03,125 Ti ho trattato bene, eppure hai il coraggio di distruggere la mia famiglia! 547 01:09:03,250 --> 01:09:06,665 Non farmi andare via. Questo è l'unico lavoro che conosco. 548 01:09:06,666 --> 01:09:08,291 Fai finta di essere gentile? 549 01:09:08,541 --> 01:09:11,958 Troia! 550 01:09:12,083 --> 01:09:13,041 Che cosa? 551 01:09:13,042 --> 01:09:15,415 Smettila. Stai creando uno scandalo. 552 01:09:15,416 --> 01:09:16,874 Uno scandalo? 553 01:09:16,875 --> 01:09:21,125 E cosa hai fatto con questa donna? Non è uno scandalo? 554 01:09:21,208 --> 01:09:23,749 Abbi un po' di vergogna. La gente sta guardando. 555 01:09:23,750 --> 01:09:24,916 Adesso ti vergogni? 556 01:09:25,291 --> 01:09:26,750 Aspetta qui. 557 01:09:27,125 --> 01:09:29,582 Basta, per favore. Abbastanza. 558 01:09:29,583 --> 01:09:31,041 Eri ferito? 559 01:09:31,125 --> 01:09:35,333 Ti ho voltato le spalle per un attimo e tu ci sei di nuovo? 560 01:09:35,541 --> 01:09:39,541 Ehi, ascoltami! 561 01:09:39,666 --> 01:09:40,666 Abbastanza. 562 01:09:40,750 --> 01:09:42,249 Lasciami andare! 563 01:09:42,250 --> 01:09:45,708 Nel momento in cui rivedrò la tua faccia, potrei ucciderti. 564 01:09:46,125 --> 01:09:48,291 Non voglio vederti mai più. 565 01:09:48,875 --> 01:09:52,333 Perché hai le mani su di lei? 566 01:09:52,833 --> 01:09:54,208 Partire! 567 01:09:57,666 --> 01:09:59,250 Vattene da qui! 568 01:10:15,333 --> 01:10:16,458 Eva! 569 01:10:23,708 --> 01:10:25,916 Eccomi qui. Cos'è che vuoi? 570 01:10:26,541 --> 01:10:28,666 Voglio che tu risponda alle mie domande. 571 01:10:35,625 --> 01:10:37,082 Cosa pensi che io sia? 572 01:10:37,083 --> 01:10:38,625 Cosa sono per te? 573 01:10:44,750 --> 01:10:48,541 Mi vedi come una donna da sposare o qualcuno con cui provare piacere? 574 01:10:49,125 --> 01:10:51,666 Non ti ho detto che mi piaci? 575 01:10:52,041 --> 01:10:54,874 E non piaccio anche a te? 576 01:10:54,875 --> 01:10:57,625 Se rimango incinta, ti assumerai la responsabilità? 577 01:11:01,708 --> 01:11:03,291 Ammettilo, Lauro. 578 01:11:03,541 --> 01:11:05,666 Ti è piaciuto scoparmi? 579 01:11:05,875 --> 01:11:07,416 Sì, naturalmente. 580 01:11:08,458 --> 01:11:10,208 Non l'ho fatto. 581 01:11:11,041 --> 01:11:12,833 Mi ha ferito quello che hai fatto. 582 01:11:12,958 --> 01:11:13,958 Perché? 583 01:11:14,416 --> 01:11:15,583 Cos'è che vuoi? 584 01:11:17,000 --> 01:11:20,250 Se vuoi una relazione basata sulla lussuria, 585 01:11:21,625 --> 01:11:23,291 Lo farò. 586 01:11:23,541 --> 01:11:25,291 Posso accettarlo. 587 01:11:25,458 --> 01:11:28,291 Ma non puoi essere l'unico a provare piacere. 588 01:11:28,708 --> 01:11:32,291 Non è giusto che tu sia l'unico a essere soddisfatto. 589 01:11:33,125 --> 01:11:38,000 Non può essere che scopiamo solo quando ne hai voglia. 590 01:11:39,166 --> 01:11:40,875 Proprio come adesso. 591 01:11:42,000 --> 01:11:44,333 Voglio che tu mi faccia piacere. 592 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 Voglio sentire che mi ami. 593 01:11:48,708 --> 01:11:50,916 Voglio vedere quello... 594 01:11:51,166 --> 01:11:53,583 Sono importante per te. 595 01:11:55,625 --> 01:11:57,832 E' tutto? Allora facciamolo. 596 01:11:57,833 --> 01:11:59,041 Aspettare. 597 01:12:00,250 --> 01:12:02,541 Togliti i vestiti ma resta lì. 598 01:12:03,625 --> 01:12:04,625 Sei serio? 599 01:12:11,125 --> 01:12:12,583 Sdraiati. 600 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 Ho detto di sdraiarti. 601 01:12:40,958 --> 01:12:41,958 Non avere fretta. 602 01:12:43,166 --> 01:12:44,166 Aspettami. 603 01:14:46,625 --> 01:14:48,125 Eva? 604 01:14:49,375 --> 01:14:50,791 Eva? 605 01:14:51,291 --> 01:14:53,333 Sono occupato. 606 01:14:59,416 --> 01:15:02,375 Eva, ti ho chiamato. 607 01:15:02,916 --> 01:15:04,790 Sono ancora occupato. 608 01:15:04,791 --> 01:15:08,125 Eva, quando ti chiamo, qualsiasi altra cosa tu stia facendo, smettila. 609 01:15:08,541 --> 01:15:11,958 Vieni qui, vieni con me nella mia stanza. 610 01:15:38,791 --> 01:15:39,958 Vieni, siediti al mio fianco. 611 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 Perché? 612 01:15:44,458 --> 01:15:46,375 Perché non vuoi venire qui? 613 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 Vieni qui accanto a me. 614 01:15:48,916 --> 01:15:50,625 Mi dirai di fare qualcosa? 615 01:15:51,083 --> 01:15:53,250 Avvicinati e lo scoprirai. 616 01:15:53,791 --> 01:15:56,083 - E' un ordine? - SÌ. 617 01:15:56,291 --> 01:15:59,666 Sono il tuo capo, quindi ti sto dando un ordine. 618 01:15:59,875 --> 01:16:04,333 Se vuoi che faccia qualcosa relativo a ciò per cui sono impiegato a casa tua 619 01:16:04,583 --> 01:16:08,124 Non ho il diritto di rifiutare né di lamentarmi. 620 01:16:08,125 --> 01:16:09,666 Sono felice che tu lo sappia. 621 01:16:09,791 --> 01:16:13,833 Ma se quello che vuoi è che si ripeta quello che è successo tra noi ieri, 622 01:16:14,166 --> 01:16:16,375 c'è qualcosa che dobbiamo chiarire 623 01:16:17,041 --> 01:16:18,041 Che cos'è? 624 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 Il mio corpo è mio. 625 01:16:22,833 --> 01:16:25,916 Sono l'unico che può decidere cosa voglio fare con il mio corpo. 626 01:16:26,291 --> 01:16:27,791 Nessun altro. 627 01:16:28,291 --> 01:16:30,583 Se dovesse succedere qualcosa tra noi, 628 01:16:30,875 --> 01:16:33,250 è perché lo voglio anch'io. 629 01:16:33,500 --> 01:16:36,750 Non semplicemente perché sto rispettando il tuo ordine. 630 01:16:37,166 --> 01:16:38,916 Mi piaci. 631 01:16:39,875 --> 01:16:42,208 Voglio stare con te. 632 01:16:42,500 --> 01:16:46,166 Spero che sia anche qualcosa che desideri. 633 01:19:01,166 --> 01:19:04,875 La prossima volta, se vuoi che stia a letto con te, 634 01:19:05,791 --> 01:19:08,166 dovrai venire nella mia stanza 635 01:19:09,875 --> 01:19:14,291 E se fossi tu a volerlo? 636 01:19:14,750 --> 01:19:16,833 Te lo dirò. 637 01:19:17,166 --> 01:19:20,666 Sarò io a venire nella tua stanza. 638 01:19:27,458 --> 01:19:29,250 Ho un'idea. 639 01:19:29,875 --> 01:19:30,875 Che cos'è? 640 01:19:35,791 --> 01:19:38,333 Non sono sicuro che ti piacerà. 641 01:19:40,458 --> 01:19:41,875 Dillo. 642 01:19:56,375 --> 01:19:57,375 Dove stiamo andando? 643 01:19:57,500 --> 01:19:59,666 Credimi, mi prenderò cura di te. 644 01:20:04,416 --> 01:20:06,083 Cosa faremo? 645 01:20:07,750 --> 01:20:09,332 Il tuo capo potrebbe prenderci. 646 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 Ciò non accadrà. 647 01:20:42,083 --> 01:20:43,583 Che cos'è? 648 01:20:45,000 --> 01:20:46,083 Si accomodi. 649 01:20:53,208 --> 01:20:54,291 Resta lì. 650 01:20:55,333 --> 01:20:58,875 Qualunque cosa accada adesso, sarà perché è ciò che vogliamo. 651 01:22:10,625 --> 01:22:12,041 Aspetta, aspetta. 652 01:22:17,750 --> 01:22:18,833 Perché? 653 01:22:20,416 --> 01:22:21,708 Non ti piace? 654 01:22:22,541 --> 01:22:26,875 Non è la fantasia di ogni uomo avere una cosa a tre con due donne? 655 01:22:29,125 --> 01:22:30,125 Eva, 656 01:22:32,166 --> 01:22:33,625 che tu ci creda o no 657 01:22:34,583 --> 01:22:35,875 Ti amo, Eva. 658 01:22:36,916 --> 01:22:38,208 Ti voglio per me. 659 01:22:38,875 --> 01:22:40,715 E spero che anche tu mi voglia. Solo per te stesso. 660 01:22:42,875 --> 01:22:43,875 Non solo 661 01:22:44,125 --> 01:22:45,875 condividendomi tra di voi. 662 01:22:48,958 --> 01:22:49,958 Laura! 663 01:22:51,166 --> 01:22:52,166 È stupido? 664 01:22:52,375 --> 01:22:55,333 Gli è stata data una benedizione, eppure le volta le spalle. 665 01:22:57,041 --> 01:22:58,958 Potrebbe avere ragione. 666 01:22:59,833 --> 01:23:00,916 Che cosa? 667 01:23:03,666 --> 01:23:05,750 Pensavo che fossi intelligente. 668 01:23:08,041 --> 01:23:10,083 Non avevo capito che fossi altrettanto stupido. 669 01:23:10,375 --> 01:23:13,208 Non stava parlando di essere intelligente. 670 01:23:14,416 --> 01:23:15,583 E allora? 671 01:23:16,500 --> 01:23:17,500 Lussuria? 672 01:23:18,166 --> 01:23:19,166 Cuore? 673 01:23:19,875 --> 01:23:20,875 Amore? 674 01:23:23,750 --> 01:23:26,916 Non dirmi che sei davvero innamorato di quell'idiota? 675 01:23:40,958 --> 01:23:41,958 Ricordare 676 01:23:42,875 --> 01:23:45,416 Avevamo un accordo. 677 01:23:59,166 --> 01:24:00,291 Laura! 678 01:24:02,333 --> 01:24:03,458 Laura! 679 01:24:04,291 --> 01:24:05,416 Laura! 680 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 Larry! 681 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 Perché? 682 01:24:12,125 --> 01:24:13,416 Non lo so, ma... 683 01:24:14,875 --> 01:24:15,875 Che cosa? 684 01:24:16,583 --> 01:24:17,708 Ti ha costretto? 685 01:24:18,083 --> 01:24:19,208 O lo volevi anche tu? 686 01:24:22,375 --> 01:24:25,125 Oppure sei confuso con quello che vuoi veramente per te stesso? 687 01:24:26,916 --> 01:24:28,041 Cosa devi fare? 688 01:24:28,625 --> 01:24:29,750 Te lo ha detto il tuo capo? 689 01:24:37,750 --> 01:24:38,875 Va tutto bene. 690 01:24:39,291 --> 01:24:40,416 Capisco. 691 01:24:42,000 --> 01:24:43,200 Se non accontenti il ​​tuo capo, 692 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 rimarrai senza lavoro. 693 01:24:50,375 --> 01:24:52,000 Sai cosa è divertente? 694 01:24:58,666 --> 01:25:00,291 Potrei davvero essere innamorato di te. 695 01:25:41,541 --> 01:25:42,833 Junjun! 696 01:25:44,125 --> 01:25:46,291 Dov'è andato quel ragazzo? 697 01:25:46,625 --> 01:25:49,165 Le ultime sul caso di Nadia Ismail 698 01:25:49,166 --> 01:25:53,790 una lavoratrice filippina all'estero accusata di aver ucciso il suo datore di lavoro 699 01:25:53,791 --> 01:25:55,958 che presumibilmente l'ha violentata. 700 01:25:56,375 --> 01:25:59,582 Il portavoce dell'ambasciata delle Filippine in Kuwait 701 01:25:59,583 --> 01:26:03,749 ha annunciato che stanno facendo di tutto per dimostrare che Nadia ha agito per legittima difesa 702 01:26:03,750 --> 01:26:09,458 contro le trasgressioni del suo datore di lavoro. 703 01:26:10,333 --> 01:26:13,540 Continueremo a seguire questo caso più tardi stasera. 704 01:26:13,541 --> 01:26:15,375 Perché lo hai lasciato andare? 705 01:26:17,541 --> 01:26:22,375 Mi dispiace, signora. Ho provato a trattenermi, ma lui si è liberato. 706 01:26:23,041 --> 01:26:25,000 Aspetta, Junjun è proprio lì. 707 01:26:25,958 --> 01:26:28,582 Sta giocando, costruendo castelli di sabbia. 708 01:26:28,583 --> 01:26:30,583 La mamma sta arrivando! 709 01:26:35,750 --> 01:26:37,041 Non seguirla. 710 01:26:38,666 --> 01:26:42,833 Ordina da bere per noi. Prendi l'acqua per Junjun. 711 01:26:44,583 --> 01:26:46,208 Ordina qualcosa per te. 712 01:26:47,500 --> 01:26:48,750 Grazie, signore. 713 01:26:49,250 --> 01:26:50,500 Paga con questo. 714 01:26:51,208 --> 01:26:52,458 Per quanto riguarda il cambiamento, 715 01:26:52,916 --> 01:26:54,166 tienilo. 716 01:26:55,541 --> 01:26:56,541 Grazie. 717 01:26:59,000 --> 01:27:00,250 Signore, 718 01:27:01,416 --> 01:27:03,250 Un succo d'arancia, per favore. 719 01:27:08,583 --> 01:27:10,041 Sorella, 720 01:27:10,625 --> 01:27:14,083 sei in una situazione difficile ma capisco quello che stai passando. 721 01:27:15,500 --> 01:27:18,957 Il tuo datore di lavoro maschio è più gentile con te della donna. 722 01:27:18,958 --> 01:27:20,375 A causa di ciò, 723 01:27:20,833 --> 01:27:22,416 sei più vicino a lui che a lei. 724 01:27:24,166 --> 01:27:26,124 Non lo so davvero, e nemmeno tu 725 01:27:26,125 --> 01:27:28,208 se è davvero gentile con te 726 01:27:28,708 --> 01:27:30,750 o ti vuole per qualcos'altro. 727 01:27:32,125 --> 01:27:34,583 Se le sue intenzioni sono buone o cattive, 728 01:27:35,291 --> 01:27:36,583 non possiamo davvero saperlo. 729 01:27:38,583 --> 01:27:39,875 Ma qualunque cosa sia, 730 01:27:40,583 --> 01:27:43,583 Sono sicuro che ti andrà male. 731 01:27:45,333 --> 01:27:48,625 Potrebbe anche non essere vero, senza alcuna base di fatto 732 01:27:49,416 --> 01:27:52,291 la moglie probabilmente diventerà gelosa di te. 733 01:27:53,000 --> 01:27:55,833 Oppure il marito potrebbe davvero interessarsi a te. 734 01:27:56,666 --> 01:27:57,958 Lui ti calmerà, 735 01:27:58,375 --> 01:27:59,625 essere molto gentile con te 736 01:28:00,541 --> 01:28:02,500 anche farti regali. 737 01:28:03,125 --> 01:28:04,583 Ma alla fine, 738 01:28:05,333 --> 01:28:06,791 non ti andrà comunque bene. 739 01:28:07,958 --> 01:28:08,708 Perché 740 01:28:08,958 --> 01:28:10,375 è sposato. 741 01:28:13,583 --> 01:28:15,750 E non importa come lo guardi, 742 01:28:16,041 --> 01:28:18,208 lui è lì in alto e tu sei in basso. 743 01:28:19,583 --> 01:28:21,083 Siamo al fondo. 744 01:28:22,083 --> 01:28:24,208 Se non riesci a trovare una via per arrivare in cima, 745 01:28:25,458 --> 01:28:27,750 Ti consiglio di andartene. 746 01:28:28,208 --> 01:28:29,708 Allontanati da loro. 747 01:28:30,375 --> 01:28:31,833 Lasciali. 748 01:28:32,583 --> 01:28:35,375 Trova un nuovo datore di lavoro o un nuovo lavoro. 749 01:28:42,541 --> 01:28:44,500 Per favore addebitalo al Cottage One. 750 01:28:49,958 --> 01:28:52,416 Credimi, sorella. Lo so. 751 01:28:53,166 --> 01:28:54,333 Puoi farlo. 752 01:29:11,958 --> 01:29:13,558 Grazie. Cosa hai ottenuto per te stesso? 753 01:29:13,583 --> 01:29:15,500 Niente. Non volevo niente. 754 01:29:25,291 --> 01:29:27,208 Cosa ne pensi? 755 01:29:27,666 --> 01:29:28,666 Potrebbe essere. 756 01:29:43,208 --> 01:29:44,208 Potrebbe anche essere. 757 01:29:45,791 --> 01:29:49,041 Allora, sei sicuro della tua decisione? 758 01:29:51,500 --> 01:29:54,166 Non preoccuparti. Non lo prenderò contro di te. 759 01:29:54,458 --> 01:29:55,916 Capisco. 760 01:30:00,916 --> 01:30:02,875 L'ho detto al tuo ragazzo 761 01:30:03,541 --> 01:30:06,166 chiedere il permesso al suo capo. 762 01:30:06,875 --> 01:30:09,291 Diciamo che ha un'emergenza familiare. 763 01:30:10,458 --> 01:30:13,208 Forse il suo capo era di buon umore perché ti ha seguito fin qui. 764 01:30:14,208 --> 01:30:17,458 È stato più difficile per me convincerlo che anche tu lo ami. 765 01:30:17,916 --> 01:30:20,958 Sapevi che comunichiamo solo oltre la recinzione? 766 01:30:22,833 --> 01:30:25,250 Avevo paura che ci avresti beccati. 767 01:30:28,291 --> 01:30:32,041 Vi lascerò insieme e potrete prendervi il resto della giornata libera. 768 01:30:32,958 --> 01:30:36,708 Non volermi e non cercarmi.