1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 3 00:08:51,000 --> 00:08:52,583 Olá! O seu nome, por favor? 4 00:08:54,250 --> 00:08:57,875 - Já estive aqui de manhã. - Ainda assim, preciso do seu nome. 5 00:09:10,500 --> 00:09:12,208 Mas não está na lista. 6 00:09:13,500 --> 00:09:17,083 - Sou um concorrente. - Ok, mas não te vejo na lista. 7 00:09:19,250 --> 00:09:21,333 Avanço da ronda da manhã. 8 00:09:21,833 --> 00:09:23,291 Você é de Erika? 9 00:09:24,625 --> 00:09:26,166 Sim, eles organizaram isso. 10 00:09:26,375 --> 00:09:29,166 Mas não te vejo aqui. Espere aqui, por favor. Seguinte! 11 00:09:29,166 --> 00:09:30,666 - Olá! - Olá! 12 00:09:35,416 --> 00:09:37,416 - Membro do elenco? - Sim. 13 00:09:43,125 --> 00:09:45,250 Ok, espere um segundo. 14 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 - Olá, Dan! - Olá Eliska! 15 00:09:46,666 --> 00:09:49,416 Poderia assinar os contratos para mim, por favor? 16 00:09:49,791 --> 00:09:53,708 Jesus, pergunte Věra! Já tenho 30 minutos atraso. Até à próxima! 17 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Certo. 18 00:10:15,041 --> 00:10:16,625 - Olá! Aqui está. - Olá! 19 00:10:16,625 --> 00:10:19,583 - Quer ver as perguntas? - No set é bom. 20 00:10:19,583 --> 00:10:20,666 Ok. 21 00:10:24,750 --> 00:10:28,958 Bem-vindo de volta à Questão da Coroa de Milhões! 22 00:10:30,041 --> 00:10:35,666 Viktor de Slaný respondeu à questão número 8 no valor de 80.000 coroas. 23 00:10:36,208 --> 00:10:37,458 A questão era: 24 00:10:38,000 --> 00:10:43,708 um pequeno fungo amarelo magro que cresce principalmente nos tocos de árvores é: 25 00:10:44,291 --> 00:10:46,250 o cogumelo da febre dourada, 26 00:10:46,708 --> 00:10:49,166 o cogumelo dourado, 27 00:10:49,166 --> 00:10:50,958 o cogumelo de agulha dourada 28 00:10:51,083 --> 00:10:54,250 ou o cogumelo dourado? 29 00:10:54,500 --> 00:10:58,875 Agora vamos ver se a resposta dele está certa ou errada. 30 00:11:00,416 --> 00:11:03,958 Ainda acredita que C, 31 00:11:04,125 --> 00:11:07,416 "cogumelo de agulha dourada", está correto? 32 00:11:08,291 --> 00:11:09,500 Espero que sim. 33 00:11:13,000 --> 00:11:14,208 Tem razão! 34 00:11:14,208 --> 00:11:16,708 Oitenta mil coroas são vossas! 35 00:11:22,041 --> 00:11:25,708 A próxima questão é para 160.000 coroas. 36 00:11:26,000 --> 00:11:29,541 Qual é o termo técnico para as folhas que formam uma flor? 37 00:11:30,041 --> 00:11:33,000 É, A, sépalas, 38 00:11:33,166 --> 00:11:35,416 B, pétalas, 39 00:11:35,541 --> 00:11:37,833 C, estames, 40 00:11:37,958 --> 00:11:40,583 ou D, pistilos? 41 00:11:49,125 --> 00:11:51,666 Bem, não são estames nem pistilos. 42 00:11:51,791 --> 00:11:54,375 São sépalas ou pétalas. 43 00:11:54,583 --> 00:11:56,125 Não tenho a certeza agora. 44 00:11:56,375 --> 00:11:59,958 Na verdade, quem pode ter a certeza com duas palavras tão semelhantes. 45 00:12:05,208 --> 00:12:06,541 Então? 46 00:12:07,208 --> 00:12:10,791 Vai levar uma tábua de salvação? Talvez queira perguntar ao público? 47 00:12:14,083 --> 00:12:16,291 - Ok, vou. - Pergunte ao público? 48 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 Sim, vamos perguntar ao público. 49 00:12:18,166 --> 00:12:20,166 Ok, vamos perguntar ao público. 50 00:12:20,583 --> 00:12:23,000 Prepare as suas almofadas de votação 51 00:12:23,916 --> 00:12:25,625 e vote agora! 52 00:12:30,041 --> 00:12:32,541 E aqui estão os resultados. 53 00:12:32,708 --> 00:12:34,916 Este é o seu conselho do público. 54 00:12:35,958 --> 00:12:39,875 32% responderam às "sépalas", 55 00:12:40,791 --> 00:12:44,416 43% responderam a "petals", 56 00:12:45,291 --> 00:12:48,250 16% responderam "estamens", 57 00:12:48,833 --> 00:12:52,250 e 9% responderam "písteis". 58 00:12:53,083 --> 00:12:54,625 Qual é a sua resposta? 59 00:12:56,208 --> 00:12:57,875 O mesmo que o público, penso eu. 60 00:12:57,875 --> 00:12:59,583 Não tem a certeza, então? 61 00:13:03,291 --> 00:13:05,791 Vai tomar outra tábua de vida? 62 00:13:07,125 --> 00:13:10,458 Não quero desperditê-los, vou responder B, pétalas. 63 00:13:14,000 --> 00:13:16,791 E tem razão, o público estava correto! 64 00:13:19,625 --> 00:13:22,000 E eles merecem o seu agradecimento. 65 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 Obrigado! 66 00:13:27,958 --> 00:13:31,291 A questão seguinte vale 320.000. 67 00:13:32,458 --> 00:13:37,750 No início, disseste que estaria satisfeito com este valor, é assim? 68 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 Sim. 69 00:13:39,958 --> 00:13:42,916 Bem, já está muito perto. 70 00:13:43,083 --> 00:13:46,333 Tudo o que resta é um último passo. 71 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 Como se está a sentir? 72 00:13:51,041 --> 00:13:52,041 Bom. 73 00:13:53,541 --> 00:13:58,125 Se ganhar o dinheiro, em que vai gastá-lo? 74 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 Provavelmente iria de férias. 75 00:14:01,875 --> 00:14:03,708 E quem levaria consigo? 76 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 Provavelmente iria sozinho. 77 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 Por si mesmo, dizes? 78 00:14:09,166 --> 00:14:13,166 Parece umas férias fantásticas! 79 00:14:14,375 --> 00:14:17,291 Para tornar estas férias ainda mais fantásticas, 80 00:14:17,291 --> 00:14:20,375 vamos fazer uma pergunta no valor de 320.000! 81 00:14:20,875 --> 00:14:25,083 Quais são as duas primeiras palavras no monumento do Jan Hus 82 00:14:25,083 --> 00:14:27,708 na Praça da Cidade Velha em Praga? 83 00:14:30,125 --> 00:14:32,875 São eles, A, "Vem, Pai", 84 00:14:34,750 --> 00:14:37,500 B, "Ame outros", 85 00:14:38,666 --> 00:14:41,666 C, "Para verdade", 86 00:14:42,625 --> 00:14:44,833 ou D, "Estude bem"? 87 00:14:54,791 --> 00:14:57,208 Vou tentar 50:50. 88 00:14:57,208 --> 00:15:01,208 - Está a pedir a tábua de salvação das 50h50? - Sim. 89 00:15:01,208 --> 00:15:03,541 Ok, vamos fazer 50:50. 90 00:15:04,208 --> 00:15:05,625 O que resta? 91 00:15:05,875 --> 00:15:08,458 "Amar os outros" e "Estudo bem". 92 00:15:09,458 --> 00:15:12,708 Uma destas duas respostas está correta. 93 00:15:14,625 --> 00:15:17,916 Ambos são pensamentos muito nobres 94 00:15:17,916 --> 00:15:21,541 e um homem sábio como Jan Hus poderia ter-os muito bem articulado. 95 00:15:28,833 --> 00:15:31,083 Vou experimentar B, adorei os outros. 96 00:15:31,833 --> 00:15:33,291 Tem a certeza? 97 00:15:34,916 --> 00:15:38,416 Devo marcar "Amar os outros"? 98 00:15:39,208 --> 00:15:40,500 Sim. 99 00:15:44,083 --> 00:15:47,833 "Amar os outros" está correto e tens 320.000 coroas! 100 00:15:56,833 --> 00:15:58,750 Ouvimos a campainha. 101 00:15:58,750 --> 00:16:01,458 Gosta de parar de jogar agora? 102 00:16:01,875 --> 00:16:02,875 Sim. 103 00:16:03,083 --> 00:16:06,791 Eu sei que disseste que estaria satisfeito com 320.000, 104 00:16:06,791 --> 00:16:08,791 mas o apetite vem com comer. 105 00:16:08,958 --> 00:16:10,791 Não quer continuar? 106 00:16:11,250 --> 00:16:13,916 - Acho que não. - Ainda tem uma tábua de salvação. 107 00:16:13,916 --> 00:16:15,250 Definitivamente não. 108 00:16:17,833 --> 00:16:20,416 Vamos então felicitar a Viktor! 109 00:16:23,750 --> 00:16:26,083 Vamos agradecer ao nosso maravilhoso público! 110 00:16:28,500 --> 00:16:30,750 E ao mesmo tempo na próxima terça-feira, 111 00:16:30,750 --> 00:16:33,541 Estarei ansioso para o ver novamente 112 00:16:33,541 --> 00:16:35,750 na Questão da Coroa de Milhões! 113 00:24:57,041 --> 00:25:00,875 Pare de desembarcar e embarcar, as portas estão a fechar. 114 00:25:21,166 --> 00:25:24,333 Fique aqui por dez minutos. Então, se se sentir bem, pode ir. 115 00:25:24,333 --> 00:25:26,125 Ela estará aqui mesmo. 116 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 Olá. 117 00:25:35,208 --> 00:25:37,791 - Esqueceu-se do seu cartão de seguro. - Oh, obrigado. 118 00:25:37,791 --> 00:25:39,625 - Aqui está. - Obrigado. 119 00:25:41,708 --> 00:25:43,791 Vou trazer isso de volta à tarde. Estará aqui? 120 00:25:43,791 --> 00:25:46,833 Sim, eu deveria estar aqui. Se eu estiver fora, deixe-o com o Zuzka. 121 00:25:47,958 --> 00:25:49,125 Ok. 122 00:25:50,083 --> 00:25:51,375 Tudo bem. 123 00:28:32,166 --> 00:28:34,083 Sempre dentro do prazo. 124 00:28:34,083 --> 00:28:35,500 Não adianta estar atrasado. 125 00:28:36,291 --> 00:28:38,291 Tem razão, não faz sentido. 126 00:28:38,291 --> 00:28:41,166 A menos que tenha muito tempo para desperdiçar. 127 00:28:41,875 --> 00:28:45,083 - E o 57, estava a dar pontapés? - Não, foi melhor do que da última vez. 128 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 Da última vez que tinha o modelo mais leve. 129 00:28:47,166 --> 00:28:48,250 Olá! 130 00:28:48,500 --> 00:28:51,875 O peso inferior não absorve o pontapé e pode sentir. 131 00:28:52,583 --> 00:28:54,708 Este cavalheiro tem a Glock mais leve. 132 00:28:54,833 --> 00:28:56,750 Ainda não experimentei esse. Ele dá um pontapé? 133 00:28:56,750 --> 00:28:58,000 Que tipo? 134 00:28:58,250 --> 00:29:00,000 Um trinta e sete. 135 00:29:00,583 --> 00:29:01,750 Na verdade não. 136 00:29:02,166 --> 00:29:03,500 Isso realmente não dá um pontapé. 137 00:29:04,083 --> 00:29:05,833 Não vai acontecer com um compacto. 138 00:29:06,500 --> 00:29:09,250 Durante anos, usei um Makarov, depois experimentei um Tokarev. 139 00:29:09,375 --> 00:29:12,291 É de boa qualidade, mas é uma forte parte de aço russo. 140 00:29:12,291 --> 00:29:16,208 Então, quarta-feira, dia 14, 9h30? 141 00:29:16,208 --> 00:29:19,208 - Exatamente, veja-o. - Obrigado, bye. 142 00:29:19,750 --> 00:29:20,750 Ok. 143 00:29:21,291 --> 00:29:22,500 Atravesse. 144 00:29:23,833 --> 00:29:25,041 Bom. 145 00:29:34,166 --> 00:29:36,833 Certo, duas caixas como a última vez? 146 00:29:37,166 --> 00:29:38,375 Apenas um. 147 00:29:38,541 --> 00:29:40,541 Portanto, um que antes o último. 148 00:29:41,000 --> 00:29:42,208 Dois alvos? 149 00:29:42,958 --> 00:29:44,500 Ok, ok. 150 00:29:45,958 --> 00:29:47,208 No duplo! 151 00:29:47,500 --> 00:29:48,583 Aqui está. 152 00:29:48,791 --> 00:29:52,291 Posso obter os alvos do corpo, por favor? 153 00:29:54,541 --> 00:29:56,541 Sim, claro. 154 00:29:57,041 --> 00:30:01,291 Um corpo. Quer dizer, dois corpos. 155 00:30:02,291 --> 00:30:03,291 Sim! 156 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 Certo, vamos lá, então! 157 00:30:09,250 --> 00:30:12,083 O tiroteio intuitivo é o núcleo da autodefesa. 158 00:30:12,416 --> 00:30:14,208 É fácil atingir o alvo. 159 00:30:14,208 --> 00:30:16,583 Desde que tenha tempo para apontar. 160 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 Mas quando sob o ataque, não tem tempo. 161 00:30:18,625 --> 00:30:20,458 Vendo que o homem tem de fazer. 162 00:30:20,625 --> 00:30:22,666 Não há tempo para usar os pontos turísticos. 163 00:30:24,708 --> 00:30:27,000 Nunca se cansa disso. 164 00:30:27,000 --> 00:30:29,208 A mira reflexa fica na caixa? 165 00:30:29,208 --> 00:30:30,625 Eu acho que, por hoje. 166 00:30:31,333 --> 00:30:32,666 Vou definir os alvos. 167 00:30:34,000 --> 00:30:35,375 Obrigado. 168 00:30:53,125 --> 00:30:55,291 Poderia definir-o a 18 metros? 169 00:30:56,250 --> 00:30:59,333 Gostaria de tentar fotografar a uma distância mais longa hoje. 170 00:30:59,541 --> 00:31:01,958 Não fotografa os alvos corporais a 18 metros. 171 00:31:02,125 --> 00:31:04,833 Você pratica a tiro intuitivo a 6 metros. 172 00:31:06,166 --> 00:31:10,041 Assim, coloque um às 6 e outro aos 18 metros para mim. 173 00:31:11,166 --> 00:31:13,833 Seis metros simulam a situação em que é atacado. 174 00:31:13,833 --> 00:31:16,916 Não tem tempo para apontar, dispara com a cintura. 175 00:31:17,458 --> 00:31:22,333 Se o alvo do corpo estiver mais longe, parece que quer disparar sobre eles. 176 00:31:22,541 --> 00:31:24,125 Como se estivesse a atacar. 177 00:31:24,125 --> 00:31:26,416 É por isso que não pratica isso. 178 00:31:27,541 --> 00:31:30,708 Mas se quiser, vou mover o alvo. 179 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 Obrigado. 180 00:32:16,166 --> 00:32:17,666 Porque é que parou? 181 00:32:17,666 --> 00:32:20,375 Eu só queria dizer oi, Miloš! 182 00:32:20,541 --> 00:32:21,791 Deve estar... 183 00:32:21,791 --> 00:32:22,875 Viktor. 184 00:32:23,375 --> 00:32:25,458 Ah, sim, Viktor! Eu lembro-me de si! 185 00:32:25,458 --> 00:32:27,583 Eu nunca te reconheceria. 186 00:32:27,833 --> 00:32:30,333 Saiu no segundo ano, não foi? 187 00:32:30,333 --> 00:32:32,208 O caloiro. 188 00:32:32,791 --> 00:32:34,791 Eu nunca te reconheceria. 189 00:32:34,791 --> 00:32:36,291 Eu reconheceria-te. 190 00:32:36,708 --> 00:32:40,958 A última vez que te vi, estava fardado. 191 00:32:42,250 --> 00:32:44,833 Agora estás de uniforme novamente. 192 00:32:46,583 --> 00:32:49,708 Viktor, estamos a fazer paragens de trânsito aqui. 193 00:32:50,500 --> 00:32:52,625 Claro, só queria dizer oi. 194 00:32:52,625 --> 00:32:54,625 Isso é muito bom da sua parte. 195 00:32:55,291 --> 00:32:57,291 - Cuidar. - Adeus! 196 00:33:19,333 --> 00:33:21,041 Vai chover. 197 00:34:49,708 --> 00:34:54,416 {\an8} RESERVADO 198 00:36:29,208 --> 00:36:31,791 - Desculpa. - Ah, peço desculpa. 199 00:36:40,250 --> 00:36:41,750 - E isto... - Obrigado. 200 00:36:41,750 --> 00:36:43,291 Mais uma bolsa... 201 00:36:44,333 --> 00:36:46,666 E ele disse-me... 202 00:36:46,666 --> 00:36:48,333 Eu imploro o seu perdão. 203 00:36:49,833 --> 00:36:51,625 Ainda temos mais uma bolsa. 204 00:36:54,000 --> 00:36:56,666 Mas foi bom, muito bom. 205 00:36:57,000 --> 00:36:58,250 Tudo bem, é tudo. 206 00:37:01,500 --> 00:37:04,708 Pare de desembarcar e embarcar, as portas estão a fechar. 207 00:37:05,541 --> 00:37:07,708 Com Markéta? Eu acho que não. 208 00:37:09,333 --> 00:37:12,583 - E todo o vermelho! - Vermelho, a sério?! 209 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 - Sim! - Jesus! 210 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 É horrível. 211 00:37:27,083 --> 00:37:29,041 - Muito viscoso, certo? - Sim! 212 00:38:16,625 --> 00:38:18,458 Por que razão está a perguntar? 213 00:38:22,791 --> 00:38:26,208 Pare de desembarcar e embarcar, as portas estão a fechar. 214 00:39:07,833 --> 00:39:10,500 - Só ida para Žďár. - 177,50. 215 00:39:12,125 --> 00:39:15,625 - Tenho a mudança exata. - Tem razão, vocês! 216 00:39:19,166 --> 00:39:20,250 Aqui está. 217 00:39:20,583 --> 00:39:22,041 Feliz natal! 218 00:40:21,458 --> 00:40:24,666 Feche a janela, está frio. 219 00:40:25,500 --> 00:40:26,916 Por favor! 220 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 Não consigo acreditar nisso! 221 00:40:58,625 --> 00:41:00,250 Oh, bem... 222 00:45:18,958 --> 00:45:22,333 Normalmente, não pego em hitchhikers, mas desde o Natal... 223 00:45:23,958 --> 00:45:25,083 Obrigado. 224 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 Para onde vai? Praga? 225 00:45:30,000 --> 00:45:31,541 Praga. 226 00:51:43,708 --> 00:51:45,333 - Boa noite. - Boa noite. 227 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Ligou ontem, não foi? - Sim. 228 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 A sua identificação, por favor. 229 00:51:49,916 --> 00:51:53,666 Pena que chegou tão tarde, quase não há nada a acontecer aqui. 230 00:51:58,166 --> 00:52:00,375 Quarto número sete, uma noite. 231 00:52:00,375 --> 00:52:02,083 - Sim. - Fique mais alguns dias! 232 00:52:02,083 --> 00:52:04,458 O festival de colheita de uva é o dia seguinte amanhã. 233 00:52:04,458 --> 00:52:08,750 Se ficar até ao fim de semana, darei um desconto de 30%. 234 00:52:09,916 --> 00:52:11,083 Isso é uma espécie de vós. 235 00:52:11,208 --> 00:52:14,166 O castelo de Pernštejn fica a apenas cinco quilómetros daqui. 236 00:52:15,083 --> 00:52:16,375 - Lembro-me disso. - Eu vejo. 237 00:52:16,666 --> 00:52:19,791 Ok. Pequeno-almoço começa às 7h 238 00:52:20,166 --> 00:52:22,791 O seu quarto é assim subindo as escadas. 239 00:52:23,291 --> 00:52:24,333 Obrigado. 240 00:55:24,375 --> 00:55:25,708 Fã! 241 00:55:34,458 --> 00:55:35,625 Fã...! 242 01:01:33,666 --> 01:01:35,083 - Bom dia. - Bom dia. 243 01:01:48,958 --> 01:01:51,208 - São 20 coroas, por favor. - Aqui. 244 01:01:52,791 --> 01:01:54,083 Obrigado. 245 01:01:57,625 --> 01:01:59,000 - Adeus! - Adeus! 246 01:01:59,000 --> 01:02:00,750 - Bom dia. - Bom dia. 247 01:02:08,500 --> 01:02:11,416 - Vou colocar as maçãs na balança lá. - Sim, claro. 248 01:02:13,000 --> 01:02:15,250 - Lamento. - Não há problema. 249 01:02:15,250 --> 01:02:17,625 - Vou fazer um novo saco, obrigado. - Está tudo bem. 250 01:02:18,958 --> 01:02:20,708 Obrigado! Então, mais ou menos. 251 01:02:21,625 --> 01:02:24,333 Cento e noventa coroas, por favor. 252 01:02:24,958 --> 01:02:26,791 - Aqui. - Obrigado! 253 01:02:27,958 --> 01:02:30,583 - Aqui está a sua mudança. Obrigado, adeus! - Adeus! 254 01:02:31,541 --> 01:02:33,625 - Olá. - Olá. 255 01:02:37,125 --> 01:02:39,458 São 52 coroas, por favor. 256 01:02:41,875 --> 01:02:43,041 Obrigado. 257 01:02:44,000 --> 01:02:46,583 - E aqui está a sua mudança. Obrigado! - Obrigado. 258 01:02:46,583 --> 01:02:47,875 Adeus! 259 01:05:31,250 --> 01:05:33,000 Polícia, não se muda! 260 01:05:34,166 --> 01:05:36,333 - Não se mova! - Coloque-o! 261 01:05:36,833 --> 01:05:38,166 Coloque-o! 262 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 Vire-se! 263 01:05:40,416 --> 01:05:42,916 - Mova! - Coloque as mãos atrás da cabeça! 264 01:05:44,000 --> 01:05:45,416 De joelhos! 265 01:05:49,750 --> 01:05:51,041 Pernas! 266 01:06:07,416 --> 01:06:08,625 Levantar-se! 267 01:06:27,791 --> 01:06:32,333 Foi informado sobre o início do processo criminal contra si. 268 01:06:32,750 --> 01:06:34,625 Compreende as acusações? 269 01:06:34,833 --> 01:06:36,125 Sim. 270 01:06:37,333 --> 01:06:39,333 Antes de avançarmos para o primeiro ato, 271 01:06:39,583 --> 01:06:44,875 quando foi detido, tinha uma Glock 37 de 9mm 272 01:06:45,208 --> 01:06:49,125 e quatro revistas de 32 rondas. 273 01:06:50,375 --> 01:06:52,416 O que estava a planear fazer com eles? 274 01:06:55,291 --> 01:06:57,250 Isso não é da sua empresa. 275 01:06:57,791 --> 01:06:59,291 Porque é que os tinha? 276 01:07:02,166 --> 01:07:05,000 Como já disse, isso é nada do seu negócio. 277 01:07:06,958 --> 01:07:09,625 Nesse caso, faça a sua declaração sobre o primeiro ato, 278 01:07:09,625 --> 01:07:11,958 o assassinato do Sr. e da Sra. Josífek. 279 01:07:14,291 --> 01:07:16,291 Sim, isso é verdade. 280 01:07:17,916 --> 01:07:19,875 Eu disparei-os. 281 01:07:21,833 --> 01:07:23,125 Eu fiz isso. 282 01:07:23,541 --> 01:07:25,041 Como fez isso? 283 01:07:26,458 --> 01:07:29,208 Tirei o cavalheiro e a senhora, perto, 284 01:07:29,375 --> 01:07:31,625 dois tiros cada. 285 01:07:32,250 --> 01:07:33,791 Não foram três? 286 01:07:34,791 --> 01:07:36,666 O terceiro era apenas para ter a certeza. 287 01:07:37,041 --> 01:07:38,041 Na cabeça. 288 01:07:38,833 --> 01:07:40,208 Na gama de espaços em branco. 289 01:07:43,458 --> 01:07:45,500 Quando é que isso aconteceu? 290 01:07:47,375 --> 01:07:52,791 Não me lembro exatamente, provavelmente entre o meio-dia e as 14h00 291 01:07:52,791 --> 01:07:55,416 Mas quando foi, que dia? 292 01:07:56,708 --> 01:07:59,666 Tenho uma má memória para datas, 293 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 mas acho que foi quinta-feira. 294 01:08:03,125 --> 01:08:05,208 A segunda quinta-feira de agosto. 295 01:08:05,750 --> 01:08:08,291 Pode dizer-nos onde aconteceu? 296 01:08:10,291 --> 01:08:14,541 Cerca de 20-30 km a nordeste de Brno, 297 01:08:14,541 --> 01:08:16,250 na borda da floresta. 298 01:08:16,750 --> 01:08:20,250 Mas tenho a certeza que tem o local exato no seu ficheiro lá. 299 01:08:23,000 --> 01:08:26,208 Poderia identificar a localização? 300 01:08:27,250 --> 01:08:29,916 Se me levaste lá, provavelmente faria. 301 01:08:31,291 --> 01:08:33,791 Como chegou a esse local? 302 01:08:36,083 --> 01:08:37,416 Por carro. 303 01:08:39,541 --> 01:08:41,250 Um Volkswagen Golf. 304 01:08:42,041 --> 01:08:43,708 De onde conduziu? 305 01:08:46,250 --> 01:08:48,750 Não precisa de saber disso. 306 01:08:53,875 --> 01:08:56,000 Como os matou? 307 01:08:57,541 --> 01:09:00,041 Como disse, filmei-os. 308 01:09:01,541 --> 01:09:03,416 Que arma usou? 309 01:09:04,083 --> 01:09:06,416 Uma Glock 37 do calibre de 9mm. 310 01:09:08,833 --> 01:09:11,833 Não acho que precise de que eu o descreva mais. 311 01:09:13,666 --> 01:09:16,166 Qual foi a sua razão para o fazer? 312 01:09:22,916 --> 01:09:25,416 Não vou comentar sobre isso. 313 01:09:25,958 --> 01:09:27,875 Porque é que não vai comentar sobre isso? 314 01:09:29,500 --> 01:09:33,000 Se eu fosse comentar sobre isso, teria de entrar nos meus motivos. 315 01:09:33,291 --> 01:09:35,958 Alguma coisa que o impede? 316 01:09:37,625 --> 01:09:39,333 Nada me está a impedir. 317 01:09:40,791 --> 01:09:43,000 Simplesmente não quero falar sobre isso. 318 01:09:49,458 --> 01:09:52,041 Descreva o ato em detalhe. 319 01:09:52,166 --> 01:09:54,458 De que distância filmou? 320 01:09:56,083 --> 01:09:58,750 Como disse, perto. 321 01:09:59,458 --> 01:10:02,041 Cerca de seis ou oito passos. 322 01:10:02,375 --> 01:10:04,416 Quantas rondas disparou? 323 01:10:07,041 --> 01:10:12,125 Como disse, dois no peito e depois um na cabeça para cada um. 324 01:10:13,250 --> 01:10:14,833 Onde foi, então? 325 01:10:16,000 --> 01:10:17,833 Não precisa de saber disso. 326 01:10:19,041 --> 01:10:20,541 Porque é que não nos quer dizer? 327 01:10:20,541 --> 01:10:22,875 Quer dizer onde fui depois? 328 01:10:23,000 --> 01:10:26,083 Não é importante para a sua investigação. 329 01:10:26,083 --> 01:10:28,750 O que importa é o que eu fiz... 330 01:10:29,416 --> 01:10:31,833 e as suas acusações contra mim. 331 01:10:37,541 --> 01:10:40,708 O que estava a usar na altura? 332 01:10:41,833 --> 01:10:45,958 Um casaco, botas, um moletom com listra... 333 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 Onde podemos encontrar as botas? 334 01:10:48,750 --> 01:10:49,708 No carro. 335 01:10:49,708 --> 01:10:51,208 O seu carro? 336 01:10:53,416 --> 01:10:57,541 Não. Como provavelmente já sabe, não tenho um carro. 337 01:10:58,208 --> 01:10:59,958 No carro da minha mãe. 338 01:11:00,958 --> 01:11:02,541 E onde está o sweatshirt? 339 01:11:02,916 --> 01:11:05,541 No cabide em casa, presumo. 340 01:11:05,708 --> 01:11:07,000 E o casaco? 341 01:11:08,666 --> 01:11:10,416 Você tem isso. 342 01:11:15,875 --> 01:11:18,958 Eu estava a usá-lo quando me prendeste. 343 01:11:24,750 --> 01:11:27,083 Vamos passar para o segundo ato. 344 01:11:27,833 --> 01:11:31,416 O assassinato de Jaroslav Laurent. 345 01:11:33,833 --> 01:11:36,291 Confesso isso também. 346 01:11:37,666 --> 01:11:39,500 Eu fiz isso. 347 01:11:40,333 --> 01:11:44,500 Mas eu meio que estraguei esse. 348 01:11:47,083 --> 01:11:49,375 Em que sentido se estragou? 349 01:11:49,791 --> 01:11:51,625 A visão reflexa não funcionou. 350 01:11:51,958 --> 01:11:53,791 Assim, visitei o seu peito 351 01:11:54,458 --> 01:11:56,541 e começou a correr. 352 01:11:56,750 --> 01:11:58,375 Então eu visitei a cabeça dele, 353 01:11:58,375 --> 01:12:02,625 e aí suspeito que marquei um golpe. 354 01:12:08,833 --> 01:12:10,291 Ele estava sozinho? 355 01:12:19,041 --> 01:12:20,916 Tinha um cão com ele. 356 01:14:20,833 --> 01:14:22,833 APÓS VÁRIAS ATTEMPTS FAILED, 357 01:14:22,833 --> 01:14:27,250 O HOMEM CONHECIDO COMO SUICÍDIO COMITADO DE ALTA FOREST EM PRISÃO.