1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın. Keyifli seyirler!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın. Keyifli seyirler!! 3 00:08:51,000 --> 00:08:52,583 Merhaba! Adınız lütfen? 4 00:08:54,250 --> 00:08:57,875 - Sabahleyin buradaydım zaten. - Ama yine de adınıza ihtiyacım var. 5 00:09:10,500 --> 00:09:12,208 Ama sen listede yoksun. 6 00:09:13,500 --> 00:09:17,083 - Ben yarışmacıyım. - Tamam ama seni listede göremiyorum. 7 00:09:19,250 --> 00:09:21,333 Sabah turundan itibaren ilerledim. 8 00:09:21,833 --> 00:09:23,291 Erika'dan mısınız? 9 00:09:24,625 --> 00:09:26,166 Evet, ayarladılar. 10 00:09:26,375 --> 00:09:29,166 Ama seni burada göremiyorum. Burada bekle lütfen. Sıradaki! 11 00:09:29,166 --> 00:09:30,666 - Merhaba! - Merhaba! 12 00:09:35,416 --> 00:09:37,416 - Oyuncu kadrosu? - Evet. 13 00:09:43,125 --> 00:09:45,250 Tamam, bir saniye bekle. 14 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 - Selam Dan! - Merhaba Eliska! 15 00:09:46,666 --> 00:09:49,416 Sözleşmeleri benim için imzalayabilir misiniz lütfen? 16 00:09:49,791 --> 00:09:53,708 İsa, Věra'ya sor! Zaten 30 dakika geç kaldım. Görüşürüz! 17 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Sağ. 18 00:10:15,041 --> 00:10:16,625 - Hey! İşte bu. - Hey! 19 00:10:16,625 --> 00:10:19,583 - Soruları görmek ister misin? - Sette iyi. 20 00:10:19,583 --> 00:10:20,666 Tamam aşkım. 21 00:10:24,750 --> 00:10:28,958 Milyon Taç Sorusu'na tekrar hoş geldiniz ! 22 00:10:30,041 --> 00:10:35,666 8 numaralı soruyu Slaný'den Viktor cevapladı ve cevap 80.000 kron değerindeydi. 23 00:10:36,208 --> 00:10:37,458 Soru şuydu: 24 00:10:38,000 --> 00:10:43,708 Çoğunlukla ağaç kütüklerinde yetişen küçük, sümüksü sarı bir mantardır: 25 00:10:44,291 --> 00:10:46,250 altın ateş mantarı, 26 00:10:46,708 --> 00:10:49,166 altın boncuk mantarı, 27 00:10:49,166 --> 00:10:50,958 altın iğne mantarı 28 00:10:51,083 --> 00:10:54,250 yoksa altın tozu mantarı mı? 29 00:10:54,500 --> 00:10:58,875 Şimdi cevabının doğru mu, yanlış mı olduğuna bakalım. 30 00:11:00,416 --> 00:11:03,958 Hala C'ye inanıyor musun? 31 00:11:04,125 --> 00:11:07,416 "altın iğne mantarı" doğru mu? 32 00:11:08,291 --> 00:11:09,500 Umarım. 33 00:11:13,000 --> 00:11:14,208 Haklısın! 34 00:11:14,208 --> 00:11:16,708 Seksen bin kron senin olsun! 35 00:11:22,041 --> 00:11:25,708 Bir sonraki soru 160.000 kron için. 36 00:11:26,000 --> 00:11:29,541 Bir çiçeği oluşturan yaprakların teknik adı nedir? 37 00:11:30,041 --> 00:11:33,000 A, çanak yapraklar mı? 38 00:11:33,166 --> 00:11:35,416 B, yapraklar, 39 00:11:35,541 --> 00:11:37,833 C, stamenler, 40 00:11:37,958 --> 00:11:40,583 veya D, pistiller? 41 00:11:49,125 --> 00:11:51,666 Aslında bunlar ne erkek organ ne de dişi organ. 42 00:11:51,791 --> 00:11:54,375 Bunlar ya çanak yaprak ya da taç yapraktır. 43 00:11:54,583 --> 00:11:56,125 Şu anda emin değilim. 44 00:11:56,375 --> 00:11:59,958 Gerçekten de birbirine bu kadar benzeyen iki kelimeden kim emin olabilir ki. 45 00:12:05,208 --> 00:12:06,541 Bu yüzden? 46 00:12:07,208 --> 00:12:10,791 Bir can simidi mi alacaksınız? Belki seyirciye sormak istersiniz? 47 00:12:14,083 --> 00:12:16,291 - Tamam, soracağım. - Seyirciye sor? 48 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 Evet, seyirciye soralım. 49 00:12:18,166 --> 00:12:20,166 Tamam, seyirciye soracağız. 50 00:12:20,583 --> 00:12:23,000 Oylama pedlerinizi hazırlayın 51 00:12:23,916 --> 00:12:25,625 ve hemen oy verin! 52 00:12:30,041 --> 00:12:32,541 Ve işte sonuçlar. 53 00:12:32,708 --> 00:12:34,916 Bu da seyircilerden size tavsiyemiz. 54 00:12:35,958 --> 00:12:39,875 %32'si "çanak yaprakları" cevabını verdi. 55 00:12:40,791 --> 00:12:44,416 %43'ü "yaprak" cevabını verdi 56 00:12:45,291 --> 00:12:48,250 %16'sı "stamenler" cevabını verdi, 57 00:12:48,833 --> 00:12:52,250 ve %9'u "pistil" cevabını verdi. 58 00:12:53,083 --> 00:12:54,625 Cevabınız nedir? 59 00:12:56,208 --> 00:12:57,875 Seyirciyle aynı sanırım. 60 00:12:57,875 --> 00:12:59,583 Emin değilsin yani? 61 00:13:03,291 --> 00:13:05,791 Başka bir can simidi mi alacaksın? 62 00:13:07,125 --> 00:13:10,458 Bunları ziyan etmek istemiyorum, B diye cevaplıyorum, yaprakları. 63 00:13:14,000 --> 00:13:16,791 Ve haklısın, seyirci haklıydı! 64 00:13:19,625 --> 00:13:22,000 Ve onlar sizin teşekkürünüzü hak ediyorlar. 65 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 Teşekkür ederim! 66 00:13:27,958 --> 00:13:31,291 Bir sonraki soru 320.000 değerinde. 67 00:13:32,458 --> 00:13:37,750 Başlangıçta bu miktarla yetineceğinizi söylemiştiniz, öyle mi? 68 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 Evet. 69 00:13:39,958 --> 00:13:42,916 İşte, artık çok yakınsınız. 70 00:13:43,083 --> 00:13:46,333 Geriye sadece son bir adım kaldı. 71 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 Nasıl hissediyorsun? 72 00:13:51,041 --> 00:13:52,041 İyi. 73 00:13:53,541 --> 00:13:58,125 Parayı kazanırsan nereye harcayacaksın? 74 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 Muhtemelen tatile giderdim. 75 00:14:01,875 --> 00:14:03,708 Peki kimi yanına alırdın? 76 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 Muhtemelen tek başıma giderdim. 77 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 Tek başına mı diyorsun? 78 00:14:09,166 --> 00:14:13,166 Harika bir tatile benziyor! 79 00:14:14,375 --> 00:14:17,291 Bu tatili daha da fantastik hale getirmek için, 80 00:14:17,291 --> 00:14:20,375 320.000 değerinde bir soru soralım! 81 00:14:20,875 --> 00:14:25,083 Jan Hus anıtındaki ilk iki kelime nedir? 82 00:14:25,083 --> 00:14:27,708 Prag'daki Eski Şehir Meydanı'nda mı? 83 00:14:30,125 --> 00:14:32,875 Onlar, A, "Gel, Baba" mı? 84 00:14:34,750 --> 00:14:37,500 B, "Başkalarını sevin" 85 00:14:38,666 --> 00:14:41,666 C, "Gerçek için" 86 00:14:42,625 --> 00:14:44,833 veya D, "İyi çalış"? 87 00:14:54,791 --> 00:14:57,208 50:50 deneyeceğim. 88 00:14:57,208 --> 00:15:01,208 - 50:50 can simidini mi soruyorsunuz? - Evet. 89 00:15:01,208 --> 00:15:03,541 Tamam, 50:50 yapalım. 90 00:15:04,208 --> 00:15:05,625 Geriye ne kaldı? 91 00:15:05,875 --> 00:15:08,458 "Başkalarını sev" ve "İyi çalış." 92 00:15:09,458 --> 00:15:12,708 Bu iki cevaptan biri doğrudur. 93 00:15:14,625 --> 00:15:17,916 İkisi de çok asil düşünceler 94 00:15:17,916 --> 00:15:21,541 ve Jan Hus gibi akıllı bir adam bunları gayet iyi dile getirebilirdi. 95 00:15:28,833 --> 00:15:31,083 B'yi deneyeceğim, Başkalarını seveceğim. 96 00:15:31,833 --> 00:15:33,291 Emin misin? 97 00:15:34,916 --> 00:15:38,416 "Başkalarını sev"i işaretlemeli miyim? 98 00:15:39,208 --> 00:15:40,500 Evet. 99 00:15:44,083 --> 00:15:47,833 "Başkalarını sev" doğrudur ve 320.000 kronunuz var! 100 00:15:56,833 --> 00:15:58,750 Zili duyduk. 101 00:15:58,750 --> 00:16:01,458 Şimdi oynamayı bırakmak istiyor musunuz? 102 00:16:01,875 --> 00:16:02,875 Evet. 103 00:16:03,083 --> 00:16:06,791 320.000'e razı olacağını söylediğini biliyorum, 104 00:16:06,791 --> 00:16:08,791 ama iştah yemekle gelir. 105 00:16:08,958 --> 00:16:10,791 Devam etmek istemiyor musun? 106 00:16:11,250 --> 00:16:13,916 - Sanmıyorum. - Hala bir can simidin kaldı. 107 00:16:13,916 --> 00:16:15,250 Kesinlikle hayır. 108 00:16:17,833 --> 00:16:20,416 O halde Viktor'u tebrik edelim! 109 00:16:23,750 --> 00:16:26,083 Harika izleyicilerimize teşekkür edelim! 110 00:16:28,500 --> 00:16:30,750 Ve aynı zamanda gelecek Salı günü, 111 00:16:30,750 --> 00:16:33,541 Seni tekrar görmeyi sabırsızlıkla bekliyor olacağım 112 00:16:33,541 --> 00:16:35,750 Milyon Taç Sorusu Üzerine ! 113 00:24:57,041 --> 00:25:00,875 İniş ve binişler durduruldu, kapılar kapanıyor. 114 00:25:21,166 --> 00:25:24,333 Burada on dakika kal. Sonra kendini iyi hissedersen gidebilirsin. 115 00:25:24,333 --> 00:25:26,125 Hemen burada olacak. 116 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 MERHABA. 117 00:25:35,208 --> 00:25:37,791 - Sigorta kartınızı unuttunuz. - Ah, teşekkür ederim. 118 00:25:37,791 --> 00:25:39,625 - Al bakalım. - Teşekkürler. 119 00:25:41,708 --> 00:25:43,791 Öğleden sonra geri getireceğim. Burada olacak mısın? 120 00:25:43,791 --> 00:25:46,833 Evet, burada olmalıyım. Eğer dışarıdaysam, Zuzka'ya bırak. 121 00:25:47,958 --> 00:25:49,125 Tamam aşkım. 122 00:25:50,083 --> 00:25:51,375 Peki. 123 00:28:32,166 --> 00:28:34,083 Her zaman tam zamanında. 124 00:28:34,083 --> 00:28:35,500 Geç kalmanın bir anlamı yok. 125 00:28:36,291 --> 00:28:38,291 Haklısın, bir anlamı yok. 126 00:28:38,291 --> 00:28:41,166 Çok fazla vakit kaybetmek istemiyorsanız tabii. 127 00:28:41,875 --> 00:28:45,083 - Peki ya 57, tekmeliyor muydu? - Hayır, geçen seferden daha iyiydi. 128 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 En son daha hafif olan modelini kullanmıştınız. 129 00:28:47,166 --> 00:28:48,250 MERHABA! 130 00:28:48,500 --> 00:28:51,875 Alt ağırlık tekmeyi emmiyor ve hissedebiliyorsunuz. 131 00:28:52,583 --> 00:28:54,708 Bu beyefendinin daha hafif bir Glock'u var. 132 00:28:54,833 --> 00:28:56,750 Henüz denemedim. Tekmeliyor mu? 133 00:28:56,750 --> 00:28:58,000 Hangi tür? 134 00:28:58,250 --> 00:29:00,000 Otuz yedi. 135 00:29:00,583 --> 00:29:01,750 Tam olarak değil. 136 00:29:02,166 --> 00:29:03,500 Gerçekten tekmelemiyor. 137 00:29:04,083 --> 00:29:05,833 Kompaktla olmaz. 138 00:29:06,500 --> 00:29:09,250 Yıllarca Makarov kullandım, sonra Tokarev'i denedim. 139 00:29:09,375 --> 00:29:12,291 Kaliteli ama ağır bir Rus çeliği parçası. 140 00:29:12,291 --> 00:29:16,208 Peki, Çarşamba 14'ü, sabah 9:30? 141 00:29:16,208 --> 00:29:19,208 - Tamamdır, görüşmek üzere. - Teşekkür ederim, hoşça kalın. 142 00:29:19,750 --> 00:29:20,750 Tamam aşkım. 143 00:29:21,291 --> 00:29:22,500 Üzerini çiz. 144 00:29:23,833 --> 00:29:25,041 İyi. 145 00:29:34,166 --> 00:29:36,833 Doğru ya, geçen seferki gibi iki kutu mu? 146 00:29:37,166 --> 00:29:38,375 Sadece bir tane. 147 00:29:38,541 --> 00:29:40,541 Yani bir önceki seferki gibi. 148 00:29:41,000 --> 00:29:42,208 İki hedef mi? 149 00:29:42,958 --> 00:29:44,500 Okey dokey. 150 00:29:45,958 --> 00:29:47,208 Çifte! 151 00:29:47,500 --> 00:29:48,583 Hadi bakalım. 152 00:29:48,791 --> 00:29:52,291 Acaba vücut hedeflerini alabilir miyim? 153 00:29:54,541 --> 00:29:56,541 Evet, elbette. 154 00:29:57,041 --> 00:30:01,291 Bir beden. Yani iki beden. 155 00:30:02,291 --> 00:30:03,291 Evet! 156 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 Tamam, hadi gidelim o zaman! 157 00:30:09,250 --> 00:30:12,083 Sezgisel atış, kendini savunmanın özüdür. 158 00:30:12,416 --> 00:30:14,208 Hedefe ulaşmak kolaydır. 159 00:30:14,208 --> 00:30:16,583 Yeter ki nişan alacak vaktiniz olsun. 160 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 Ama saldırı altındayken vaktiniz yok. 161 00:30:18,625 --> 00:30:20,458 Adamı görmek lazım. 162 00:30:20,625 --> 00:30:22,666 Nişangahı kullanacak zaman yok. 163 00:30:24,708 --> 00:30:27,000 Bundan asla bıkmazsınız. 164 00:30:27,000 --> 00:30:29,208 Refleks nişangah kutunun içinde mi kalıyor? 165 00:30:29,208 --> 00:30:30,625 Sanırım bugünlük. 166 00:30:31,333 --> 00:30:32,666 Ben gidip hedefleri belirleyeceğim. 167 00:30:34,000 --> 00:30:35,375 Teşekkür ederim. 168 00:30:53,125 --> 00:30:55,291 18 metreye ayarlayabilir misiniz? 169 00:30:56,250 --> 00:30:59,333 Bugün daha uzak mesafeden atış yapmayı denemek istiyorum. 170 00:30:59,541 --> 00:31:01,958 18 metreden vücut hedeflerine ateş edilmez. 171 00:31:02,125 --> 00:31:04,833 6 metre mesafeden sezgisel atış yapıyorsunuz. 172 00:31:06,166 --> 00:31:10,041 O zaman birini 6 metreye, birini de 18 metreye koy bana. 173 00:31:11,166 --> 00:31:13,833 Altı metre saldırıya uğradığınız durumu simüle eder. 174 00:31:13,833 --> 00:31:16,916 Nişan almaya vaktin yok, belinden vuruyorsun. 175 00:31:17,458 --> 00:31:22,333 Eğer hedef vücut daha uzaktaysa, onu vurmak istediğiniz anlaşılıyor. 176 00:31:22,541 --> 00:31:24,125 Sanki onlara saldırıyormuşsun gibi. 177 00:31:24,125 --> 00:31:26,416 İşte bu yüzden bunu yapmayın. 178 00:31:27,541 --> 00:31:30,708 Ama isterseniz hedefi kaydırayım. 179 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 Teşekkür ederim. 180 00:32:16,166 --> 00:32:17,666 Neden durdun? 181 00:32:17,666 --> 00:32:20,375 Sadece merhaba demek istedim Miloš! 182 00:32:20,541 --> 00:32:21,791 Sen olmalısın... 183 00:32:21,791 --> 00:32:22,875 Viktor. 184 00:32:23,375 --> 00:32:25,458 Ah, evet, Viktor! Seni hatırlıyorum! 185 00:32:25,458 --> 00:32:27,583 Seni asla tanıyamazdım. 186 00:32:27,833 --> 00:32:30,333 İkinci sınıfta okulu bıraktın değil mi? 187 00:32:30,333 --> 00:32:32,208 Birinci sınıf öğrencisi. 188 00:32:32,791 --> 00:32:34,791 Seni asla tanıyamazdım. 189 00:32:34,791 --> 00:32:36,291 Seni tanırdım. 190 00:32:36,708 --> 00:32:40,958 Seni en son gördüğümde üniformalıydın. 191 00:32:42,250 --> 00:32:44,833 Şimdi yine üniformalısın. 192 00:32:46,583 --> 00:32:49,708 Viktor, burada trafik kontrolü yapıyoruz. 193 00:32:50,500 --> 00:32:52,625 Elbette, sadece merhaba demek istedim. 194 00:32:52,625 --> 00:32:54,625 Gerçekten çok hoş bir davranış. 195 00:32:55,291 --> 00:32:57,291 - Kendine iyi bak. - Hoşça kal! 196 00:33:19,333 --> 00:33:21,041 Yağmur yağacak. 197 00:34:49,708 --> 00:34:54,416 {\an8}AYRILMIŞ 198 00:36:29,208 --> 00:36:31,791 - Affedersiniz. - Ah, özür dilerim. 199 00:36:40,250 --> 00:36:41,750 - Ve bu... - Teşekkürler. 200 00:36:41,750 --> 00:36:43,291 Bir çanta daha... 201 00:36:44,333 --> 00:36:46,666 Ve bana dedi ki... 202 00:36:46,666 --> 00:36:48,333 Özür dilerim. 203 00:36:49,833 --> 00:36:51,625 Bir çantamız daha var. 204 00:36:54,000 --> 00:36:56,666 Ama güzeldi, gerçekten güzeldi. 205 00:36:57,000 --> 00:36:58,250 Tamam, hepsi bu kadar. 206 00:37:01,500 --> 00:37:04,708 İniş ve binişler durduruldu, kapılar kapanıyor. 207 00:37:05,541 --> 00:37:07,708 Marketa ile mi? Sanmıyorum. 208 00:37:09,333 --> 00:37:12,583 - Ve hepsi kırmızı! - Kırmızı, gerçekten mi?! 209 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 - Evet! - İsa! 210 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 Çok korkunç. 211 00:37:27,083 --> 00:37:29,041 - Gerçekten sümüksü, değil mi? - Evet! 212 00:38:16,625 --> 00:38:18,458 Neden soruyorsun? 213 00:38:22,791 --> 00:38:26,208 İniş ve binişler durduruldu, kapılar kapanıyor. 214 00:39:07,833 --> 00:39:10,500 - Žďár'a tek yol. - 177.50. 215 00:39:12,125 --> 00:39:15,625 - Tam para üstü bende. - Haklısın, var! 216 00:39:19,166 --> 00:39:20,250 İşte buradasın. 217 00:39:20,583 --> 00:39:22,041 Mutlu Noeller! 218 00:40:21,458 --> 00:40:24,666 Pencereyi kapat, hava soğuk. 219 00:40:25,500 --> 00:40:26,916 Lütfen! 220 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 Buna inanamıyorum! 221 00:40:58,625 --> 00:41:00,250 Oh iyi... 222 00:45:18,958 --> 00:45:22,333 Normalde otostopçu almam ama Noel olduğu için... 223 00:45:23,958 --> 00:45:25,083 Teşekkür ederim. 224 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 Nereye gidiyorsun? Prag'a mı? 225 00:45:30,000 --> 00:45:31,541 Prag. 226 00:51:43,708 --> 00:51:45,333 - İyi akşamlar. - İyi akşamlar. 227 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - Dün aradın değil mi? - Evet. 228 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 Kimliğiniz lütfen. 229 00:51:49,916 --> 00:51:53,666 Yazık ki çok geç geldin, burada neredeyse hiçbir şey olmuyor. 230 00:51:58,166 --> 00:52:00,375 Yedi numaralı oda, bir gece. 231 00:52:00,375 --> 00:52:02,083 - Evet. - Birkaç gün daha kal! 232 00:52:02,083 --> 00:52:04,458 Üzüm bağları bayramı yarından sonraki gün. 233 00:52:04,458 --> 00:52:08,750 Hafta sonuna kadar kalırsan sana %30 indirim yapacağım. 234 00:52:09,916 --> 00:52:11,083 Çok naziksin. 235 00:52:11,208 --> 00:52:14,166 Pernštejn Kalesi buradan sadece beş kilometre uzaklıktadır. 236 00:52:15,083 --> 00:52:16,375 - Bunu hatırlıyorum. - Anlıyorum. 237 00:52:16,666 --> 00:52:19,791 Tamam. Kahvaltı sabah 7'de başlıyor. 238 00:52:20,166 --> 00:52:22,791 Odan bu tarafta, merdivenlerden yukarıda. 239 00:52:23,291 --> 00:52:24,333 Teşekkür ederim. 240 00:55:24,375 --> 00:55:25,708 Fan! 241 00:55:34,458 --> 00:55:35,625 Fan...! 242 01:01:33,666 --> 01:01:35,083 - Günaydın. - Günaydın. 243 01:01:48,958 --> 01:01:51,208 - 20 kron lütfen. - Al. 244 01:01:52,791 --> 01:01:54,083 Teşekkür ederim. 245 01:01:57,625 --> 01:01:59,000 - Güle güle! 246 01:01:59,000 --> 01:02:00,750 - Günaydın. - Günaydın. 247 01:02:08,500 --> 01:02:11,416 - Elmaları orada teraziye koyacağım. - Evet, tabii. 248 01:02:13,000 --> 01:02:15,250 - Özür dilerim. - Sorun değil. 249 01:02:15,250 --> 01:02:17,625 - Yeni bir çuval alayım, sağ ol. - Önemli değil. 250 01:02:18,958 --> 01:02:20,708 Teşekkür ederim! Çok naziksiniz. 251 01:02:21,625 --> 01:02:24,333 Yüz doksan kron lütfen. 252 01:02:24,958 --> 01:02:26,791 - İşte. - Teşekkür ederim! 253 01:02:27,958 --> 01:02:30,583 - İşte para üstünüz. Teşekkür ederim, hoşça kalın! - Hoşça kalın! 254 01:02:31,541 --> 01:02:33,625 - Merhaba. - Merhaba. 255 01:02:37,125 --> 01:02:39,458 52 kron lütfen. 256 01:02:41,875 --> 01:02:43,041 Teşekkür ederim. 257 01:02:44,000 --> 01:02:46,583 - Ve işte para üstünüz. Teşekkür ederim! - Teşekkür ederim. 258 01:02:46,583 --> 01:02:47,875 Hoşça kalın! 259 01:05:31,250 --> 01:05:33,000 Polis, kıpırdamayın! 260 01:05:34,166 --> 01:05:36,333 - Kıpırdama! - Bırak onu! 261 01:05:36,833 --> 01:05:38,166 Bırak onu! 262 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 Dön! 263 01:05:40,416 --> 01:05:42,916 - Kıpırda! - Ellerini başının arkasına koy! 264 01:05:44,000 --> 01:05:45,416 Dizlerinin üstüne çök! 265 01:05:49,750 --> 01:05:51,041 Bacaklar! 266 01:06:07,416 --> 01:06:08,625 Uyanmak! 267 01:06:27,791 --> 01:06:32,333 Hakkınızda cezai kovuşturma başlatıldığı bilgisini tarafınıza ilettik. 268 01:06:32,750 --> 01:06:34,625 Suçlamaları anlıyor musunuz? 269 01:06:34,833 --> 01:06:36,125 Evet. 270 01:06:37,333 --> 01:06:39,333 Birinci perdeye geçmeden önce, 271 01:06:39,583 --> 01:06:44,875 tutuklandığınızda 9 mm'lik bir Glock 37'niz vardı 272 01:06:45,208 --> 01:06:49,125 ve dört adet 32 ​​mermi kapasiteli şarjör. 273 01:06:50,375 --> 01:06:52,416 Onlarla ne yapmayı düşünüyordun? 274 01:06:55,291 --> 01:06:57,250 Bu seni ilgilendirmez. 275 01:06:57,791 --> 01:06:59,291 Bunları neden aldın? 276 01:07:02,166 --> 01:07:05,000 Dediğim gibi, bu seni ilgilendirmez. 277 01:07:06,958 --> 01:07:09,625 O halde birinci eylemle ilgili ifadenizi yapın, 278 01:07:09,625 --> 01:07:11,958 Bay ve Bayan Josífek'in öldürülmesi. 279 01:07:14,291 --> 01:07:16,291 Evet doğrudur. 280 01:07:17,916 --> 01:07:19,875 Ben onları vurdum. 281 01:07:21,833 --> 01:07:23,125 Yaptım. 282 01:07:23,541 --> 01:07:25,041 Bunu nasıl yaptın? 283 01:07:26,458 --> 01:07:29,208 Hem beyefendiyi hem de hanımı yakın mesafeden vurdum. 284 01:07:29,375 --> 01:07:31,625 her biri ikişer atış. 285 01:07:32,250 --> 01:07:33,791 Üç değil miydi? 286 01:07:34,791 --> 01:07:36,666 Üçüncüsü sadece emin olmak içindi. 287 01:07:37,041 --> 01:07:38,041 Kafasında. 288 01:07:38,833 --> 01:07:40,208 Çok yakın mesafeden. 289 01:07:43,458 --> 01:07:45,500 Ne zaman oldu? 290 01:07:47,375 --> 01:07:52,791 Tam hatırlamıyorum, muhtemelen öğlen ile 2 arası 291 01:07:52,791 --> 01:07:55,416 Peki ne zamandı, hangi gündü? 292 01:07:56,708 --> 01:07:59,666 Tarihler konusunda kötü bir hafızam var, 293 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 ama sanırım perşembeydi. 294 01:08:03,125 --> 01:08:05,208 Ağustos ayının ikinci perşembesi. 295 01:08:05,750 --> 01:08:08,291 Nerede olduğunu bize anlatabilir misiniz? 296 01:08:10,291 --> 01:08:14,541 Brno'nun yaklaşık 20-30 km kuzeydoğusunda, 297 01:08:14,541 --> 01:08:16,250 ormanın kenarında. 298 01:08:16,750 --> 01:08:20,250 Ama dosyanızda tam yerinin olduğundan eminim. 299 01:08:23,000 --> 01:08:26,208 Yerini tespit edebilir misiniz? 300 01:08:27,250 --> 01:08:29,916 Eğer beni oraya götürseydin, muhtemelen giderdim. 301 01:08:31,291 --> 01:08:33,791 Oraya nasıl ulaştınız? 302 01:08:36,083 --> 01:08:37,416 Araba ile. 303 01:08:39,541 --> 01:08:41,250 Bir Volkswagen Golf'ü. 304 01:08:42,041 --> 01:08:43,708 Nereden geldiniz? 305 01:08:46,250 --> 01:08:48,750 Bunu bilmenize gerek yok. 306 01:08:53,875 --> 01:08:56,000 Onları nasıl öldürdün? 307 01:08:57,541 --> 01:09:00,041 Dediğim gibi, ben onları vurdum. 308 01:09:01,541 --> 01:09:03,416 Hangi silahı kullandın? 309 01:09:04,083 --> 01:09:06,416 9 mm kalibreli Glock 37. 310 01:09:08,833 --> 01:09:11,833 Sanırım bunu daha fazla anlatmama gerek yok. 311 01:09:13,666 --> 01:09:16,166 Bunu yapmanızın sebebi neydi? 312 01:09:22,916 --> 01:09:25,416 Bu konuda yorum yapmayacağım. 313 01:09:25,958 --> 01:09:27,875 Neden buna yorum yapmıyorsunuz? 314 01:09:29,500 --> 01:09:33,000 Eğer bu konuda yorum yapacak olsaydım, nedenlerimi belirtmem gerekirdi. 315 01:09:33,291 --> 01:09:35,958 Seni bundan alıkoyan bir şey var mı? 316 01:09:37,625 --> 01:09:39,333 Beni hiçbir şey engelleyemez. 317 01:09:40,791 --> 01:09:43,000 Ben bu konuda konuşmak istemiyorum. 318 01:09:49,458 --> 01:09:52,041 Eylemi ayrıntılı olarak açıklayın. 319 01:09:52,166 --> 01:09:54,458 Hangi mesafeden atış yaptınız? 320 01:09:56,083 --> 01:09:58,750 Dediğim gibi yakın mesafeden. 321 01:09:59,458 --> 01:10:02,041 Altı veya sekiz adım kadar. 322 01:10:02,375 --> 01:10:04,416 Kaç mermi attın? 323 01:10:07,041 --> 01:10:12,125 Dediğim gibi, ikisi göğsüne, biri de kafasına. 324 01:10:13,250 --> 01:10:14,833 Peki nereye gittin? 325 01:10:16,000 --> 01:10:17,833 Bunu bilmenize gerek yok. 326 01:10:19,041 --> 01:10:20,541 Bize neden söylemek istemiyorsun? 327 01:10:20,541 --> 01:10:22,875 Daha sonra nereye gittiğimi mi kastediyorsun? 328 01:10:23,000 --> 01:10:26,083 Soruşturmanız açısından önemli değil. 329 01:10:26,083 --> 01:10:28,750 Önemli olan benim ne yaptığımdır... 330 01:10:29,416 --> 01:10:31,833 ve bana yönelttiğiniz suçlamalar. 331 01:10:37,541 --> 01:10:40,708 O sırada üzerinizde ne vardı? 332 01:10:41,833 --> 01:10:45,958 Bir ceket, bir çizme, bir de çizgili bir sweatshirt... 333 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 Botları nereden bulabiliriz? 334 01:10:48,750 --> 01:10:49,708 Arabada. 335 01:10:49,708 --> 01:10:51,208 Araban mı? 336 01:10:53,416 --> 01:10:57,541 Hayır. Muhtemelen artık biliyorsunuzdur, bir arabam yok. 337 01:10:58,208 --> 01:10:59,958 Annemin arabasında. 338 01:11:00,958 --> 01:11:02,541 Peki sweatshirt nerede? 339 01:11:02,916 --> 01:11:05,541 Sanırım evdeki askıdadır. 340 01:11:05,708 --> 01:11:07,000 Peki ya ceket? 341 01:11:08,666 --> 01:11:10,416 Sende var. 342 01:11:15,875 --> 01:11:18,958 Beni tutukladığınızda bunu giyiyordum. 343 01:11:24,750 --> 01:11:27,083 Şimdi ikinci perdeye geçelim. 344 01:11:27,833 --> 01:11:31,416 Jaroslav Laurent'in öldürülmesi. 345 01:11:33,833 --> 01:11:36,291 Ben de bunu itiraf ediyorum. 346 01:11:37,666 --> 01:11:39,500 Yaptım. 347 01:11:40,333 --> 01:11:44,500 Ama onu biraz mahvettim. 348 01:11:47,083 --> 01:11:49,375 Hangi anlamda hata yaptın? 349 01:11:49,791 --> 01:11:51,625 Refleks nişangahı çalışmıyordu. 350 01:11:51,958 --> 01:11:53,791 Bu yüzden göğsüne nişan aldım 351 01:11:54,458 --> 01:11:56,541 ve koşmaya başladı. 352 01:11:56,750 --> 01:11:58,375 Sonra kafasına nişan aldım, 353 01:11:58,375 --> 01:12:02,625 ve orada bir vuruş yaptığımı düşünüyorum. 354 01:12:08,833 --> 01:12:10,291 Yalnız mıydı? 355 01:12:19,041 --> 01:12:20,916 Yanında bir de köpeği vardı. 356 01:14:20,833 --> 01:14:22,833 BİRÇOK BAŞARISIZ GİRİŞİMDEN SONRA, 357 01:14:22,833 --> 01:14:27,250 ORMAN KATİLİ OLARAK BİLİNEN ADAM HAPİSHANEDE İNTİHAR ETTİ.