1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:01:07,166 --> 00:01:08,000 Jenny! 4 00:01:08,083 --> 00:01:10,916 Is something wrong? You’re ignoring my messages. 5 00:01:11,000 --> 00:01:14,250 Nothing. I've just been busy lately. 6 00:01:14,333 --> 00:01:17,041 - Really? - Yeah, let’s catch up later. 7 00:01:17,125 --> 00:01:19,250 You could’ve hit me up. What’s going on? 8 00:01:19,333 --> 00:01:22,875 Uh… I’ve been busy with stuff. And my phone’s acting up too. 9 00:01:22,958 --> 00:01:25,000 - Talk to you later. - Promise? 10 00:01:25,083 --> 00:01:26,333 - Jenny! - What now? 11 00:01:26,416 --> 00:01:28,125 - Later? - Yeah, later. 12 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 Sex? 13 00:01:29,416 --> 00:01:31,083 You're unbelievable! 14 00:01:31,916 --> 00:01:33,000 As if you don’t like it! 15 00:01:49,791 --> 00:01:53,500 To all passengers, for your safety, 16 00:01:53,583 --> 00:01:57,333 stay behind the yellow line. 17 00:01:57,416 --> 00:02:00,833 Please step back. The train is approaching. 18 00:02:00,916 --> 00:02:02,291 Thank you. 19 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 Sure. No worries. 20 00:02:09,125 --> 00:02:11,250 Okay, let's go. One, two… 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,041 One, two, three. 22 00:02:14,583 --> 00:02:16,333 - Thank you. Thank you! - Thank you. 23 00:02:16,416 --> 00:02:18,416 I’ll go ahead. 24 00:02:18,500 --> 00:02:19,791 See you. See you tonight. 25 00:02:19,875 --> 00:02:21,541 - Bye. - Take care. 26 00:02:24,500 --> 00:02:27,791 Ma’am, this is the future. 27 00:02:27,875 --> 00:02:29,375 - I’m good. - Senator Sam. 28 00:02:29,458 --> 00:02:30,583 Okay. 29 00:02:30,666 --> 00:02:31,833 Let’s take some photos. 30 00:02:35,833 --> 00:02:37,416 Thank you. Thank you. 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,125 Ma’am, it's Senator Sam. 32 00:02:39,208 --> 00:02:41,500 - Thank you, Senator. - Sure. 33 00:02:43,916 --> 00:02:45,541 Doors are closing. 34 00:03:02,625 --> 00:03:04,333 Hey, what are you doing here? 35 00:03:04,416 --> 00:03:07,375 Get out. You shouldn’t be here. Hey! Hey! 36 00:04:01,166 --> 00:04:02,333 Ah. 37 00:04:03,500 --> 00:04:05,625 Dad, I’m off to work. 38 00:04:05,708 --> 00:04:07,583 Have you had breakfast? 39 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 No, I might be late. 40 00:04:10,208 --> 00:04:12,375 I could get stuck in traffic. 41 00:04:23,791 --> 00:04:24,791 Hello, world! 42 00:04:24,875 --> 00:04:27,000 Good morning! Good afternoon! Good evening! 43 00:04:27,083 --> 00:04:28,291 No matter the time zone, 44 00:04:28,375 --> 00:04:32,083 it’s English time with Ospret! 45 00:04:32,166 --> 00:04:33,625 English is fun! 46 00:04:33,708 --> 00:04:35,333 - Good morning! - Hello. 47 00:04:35,416 --> 00:04:37,291 Just a bit more. You can do it! 48 00:04:37,375 --> 00:04:40,166 You’re just too insecure! 49 00:04:40,250 --> 00:04:42,958 What are you talking about? I’m not! 50 00:04:43,041 --> 00:04:45,333 If you only knew, Mr. Ospret. 51 00:04:45,416 --> 00:04:46,500 But I do know. 52 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 See, your camera's off! 53 00:04:48,333 --> 00:04:50,583 That's not because of insecurity. 54 00:04:50,666 --> 00:04:52,625 I told you it’s broken. 55 00:04:52,708 --> 00:04:53,666 Who are you kidding? 56 00:04:53,750 --> 00:04:56,291 Your Facebook picture is not even you, unless… 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,000 you’re an English-speaking butterfly or something? 58 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Wow. So, you’re stalking me, sir? 59 00:05:01,333 --> 00:05:02,791 That’s your insecurity speaking. 60 00:05:02,875 --> 00:05:05,041 Stop it. I told you I’m not insecure. 61 00:05:06,083 --> 00:05:08,333 You know what? First, speak to me in English. 62 00:05:08,416 --> 00:05:10,958 English is what? English is fun! 63 00:05:23,833 --> 00:05:25,958 Three pieces of shrimp dumplings. 64 00:05:26,041 --> 00:05:27,500 - Dumplings? - Yeah. 65 00:05:27,583 --> 00:05:29,708 I have to say, I admire your dedication. 66 00:05:29,791 --> 00:05:31,791 You keep at it, even when no one's watching. 67 00:05:31,875 --> 00:05:33,458 You are! 68 00:05:34,500 --> 00:05:36,250 I'm happy, no matter what. 69 00:05:36,333 --> 00:05:39,416 Everyone seems down lately, don’t you think? 70 00:05:39,500 --> 00:05:40,916 That's why I became a comedian. 71 00:05:41,000 --> 00:05:42,458 You don’t say! 72 00:05:42,541 --> 00:05:44,125 Seriously, I have a show. 73 00:05:44,208 --> 00:05:47,125 {\an8}You should come. And if you know anyone struggling with English, 74 00:05:47,208 --> 00:05:50,708 I’m an English tutor, specializing in call center accent. 75 00:05:50,791 --> 00:05:52,250 - Great. Good for you. - I know, right? 76 00:05:53,541 --> 00:05:56,208 Here's my payment. You can keep the change. Thanks. 77 00:05:58,458 --> 00:06:01,083 {\an8}A comedian, huh? Hey! 78 00:06:02,666 --> 00:06:04,166 - Ospret! - Yeah? 79 00:06:04,250 --> 00:06:05,458 - You’re up next. - What? 80 00:06:05,541 --> 00:06:07,500 - Yeah! - Alright! Thanks, Jay! 81 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 - Good luck! - Thank you! 82 00:06:13,583 --> 00:06:14,916 My dad’s a womanizer. 83 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Who’s that woman? 84 00:06:16,583 --> 00:06:17,958 I don’t know. 85 00:06:19,541 --> 00:06:21,166 - Miko The Clown! Good luck, bro! - Stay here. 86 00:06:21,250 --> 00:06:22,791 Amazing job! 87 00:06:23,500 --> 00:06:24,416 You first, okay? 88 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 Oh. Thank you. 89 00:06:28,041 --> 00:06:29,250 Idol! 90 00:06:29,333 --> 00:06:31,208 Keep up with that, fucker. 91 00:06:31,750 --> 00:06:33,666 Hey, hey! 92 00:06:34,666 --> 00:06:37,125 Good evening. Good evening! 93 00:06:37,208 --> 00:06:38,416 Good evening, everyone! 94 00:06:39,958 --> 00:06:42,416 Oh yeah! 95 00:06:43,791 --> 00:06:46,833 I missed you, guys! A bunch of phonies! 96 00:06:48,791 --> 00:06:51,041 Who here has mothers? Let's hear those hands clapping! 97 00:06:52,875 --> 00:06:54,583 There. 98 00:06:54,666 --> 00:06:58,791 Looking for a new mom, since mine left when I was 13! 99 00:07:00,208 --> 00:07:02,708 It’s my dad. He’s a womanizer. 100 00:07:02,791 --> 00:07:04,791 My mom caught him several times. 101 00:07:04,875 --> 00:07:06,125 "Who’s that woman?" "What woman?" 102 00:07:06,208 --> 00:07:07,541 "From the motel!" "What motel?" 103 00:07:07,625 --> 00:07:09,416 "Huh? Who? What?" 104 00:07:09,500 --> 00:07:12,583 His pretense became reality. He now has dementia. 105 00:07:15,083 --> 00:07:16,333 He doesn’t even recognize me. 106 00:07:16,416 --> 00:07:18,291 "Dad, let’s eat." "Who are you?" 107 00:07:18,375 --> 00:07:20,500 Thanks for having fun. 108 00:07:20,583 --> 00:07:22,333 I'm actually trying to impress 109 00:07:22,416 --> 00:07:25,458 my ex-girlfriend over there, still pretty as ever. 110 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 That bitchy laugh? 111 00:07:31,666 --> 00:07:34,041 Yeah, that’s Rocky, the owner of this bar. 112 00:07:34,125 --> 00:07:36,458 Oh, keep an eye on your wallets. 113 00:07:36,541 --> 00:07:37,375 - Oh! - Why? 114 00:07:37,458 --> 00:07:39,916 He's a real pro at snatching. 115 00:07:40,000 --> 00:07:42,125 I was here with my girlfriend last week. 116 00:07:42,208 --> 00:07:43,666 When I got back from the restroom, 117 00:07:43,750 --> 00:07:45,416 he had stolen my girlfriend. 118 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Dad, wake up. 119 00:07:58,791 --> 00:07:59,666 Dad. 120 00:08:01,208 --> 00:08:02,166 Who are you? 121 00:08:03,208 --> 00:08:04,750 I’m Ospret, your son. 122 00:08:04,833 --> 00:08:06,291 The government is looking for you. 123 00:08:06,375 --> 00:08:08,416 They want to lock you up for murdering the chieftain. 124 00:08:08,500 --> 00:08:09,916 I don’t know anything about that. 125 00:08:10,000 --> 00:08:12,333 Just kidding! Come on! Calm down. 126 00:08:12,416 --> 00:08:13,666 - It’s just a joke! - I’m innocent. 127 00:08:13,750 --> 00:08:15,666 - Just kidding, Dad! - I’m absolutely innocent! 128 00:08:15,750 --> 00:08:18,625 Of course, you're innocent. Just look at that face! 129 00:08:18,708 --> 00:08:20,875 The face of an angel. 130 00:08:20,958 --> 00:08:23,083 Good night! Love you, Dad! 131 00:08:23,166 --> 00:08:24,958 Talk to the hand. 132 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 Jagson. 133 00:08:29,666 --> 00:08:30,750 Jagson! 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,500 Jagson! Hey. 135 00:08:34,583 --> 00:08:36,750 Been here a minute. Missed me? 136 00:08:36,833 --> 00:08:38,125 Would I be shocked if I saw you? 137 00:08:38,208 --> 00:08:39,666 Smartass. 138 00:08:39,750 --> 00:08:41,458 - Where’s your dad? - Right there. 139 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 Where? 140 00:08:45,041 --> 00:08:46,625 What? Where’s Dad? 141 00:08:46,708 --> 00:08:48,041 Why do you ask me? I just got home. 142 00:08:48,125 --> 00:08:51,458 - He was just there. Yeah. - Are you serious? 143 00:08:52,500 --> 00:08:54,875 You shitface, Dad got kidnapped. 144 00:08:54,958 --> 00:08:55,875 Dad? 145 00:08:56,458 --> 00:08:57,708 Dad? 146 00:08:57,791 --> 00:08:58,875 Dad! 147 00:08:59,791 --> 00:09:03,666 - Oh no! - Stupid ass. I took him upstairs. 148 00:09:03,750 --> 00:09:05,041 That happens when you’re glued to the computer. 149 00:09:05,125 --> 00:09:07,250 - Jackass. - You should call it a night. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,291 One last game. 151 00:09:08,375 --> 00:09:09,750 You’ve been there all day. It’s late. 152 00:09:09,833 --> 00:09:11,125 You’ve got school tomorrow. 153 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 Last game. 154 00:09:12,833 --> 00:09:14,916 Last game or your last day? Your pick. 155 00:09:17,750 --> 00:09:18,916 Fine, I’m shutting it down. 156 00:09:19,000 --> 00:09:20,875 Good boy, Jagson. 157 00:09:20,958 --> 00:09:22,250 Leave it to me. Go to sleep. 158 00:09:22,333 --> 00:09:23,708 Sure, good night. 159 00:09:23,791 --> 00:09:26,083 Good night, good boy. 160 00:09:26,166 --> 00:09:27,958 Cover your ears, alright? 161 00:09:28,041 --> 00:09:29,791 Lock your door too. 162 00:09:29,875 --> 00:09:31,416 Yeah, lock it properly. 163 00:09:32,500 --> 00:09:33,625 Jagson. 164 00:09:37,708 --> 00:09:39,666 Ospret’s me time. 165 00:09:41,333 --> 00:09:42,416 Jagson! 166 00:09:50,458 --> 00:09:53,125 - Bro, you won’t believe it. - Get out of the way! 167 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 I jizzed so much last night. 168 00:09:55,125 --> 00:09:58,000 - A lot? - Collected this much jizz. 169 00:09:58,083 --> 00:09:59,416 That’s gross. 170 00:09:59,500 --> 00:10:01,416 That's not gross. We're bros. 171 00:10:01,500 --> 00:10:04,125 You know how I’ve been shaving thrice a day? 172 00:10:04,208 --> 00:10:05,666 - Yeah? - No mustache yet. 173 00:10:05,750 --> 00:10:07,375 - None at all? - Still rocking my baby face. 174 00:10:07,458 --> 00:10:10,000 Listen to me. You have to increase your sperm count. 175 00:10:10,083 --> 00:10:12,833 Drink more testosterone boosters. Wear tight briefs too! 176 00:10:12,916 --> 00:10:14,500 That will work. 177 00:10:15,000 --> 00:10:16,625 But you don’t have a mustache either. 178 00:10:17,291 --> 00:10:20,208 - At least I have lots of sperm. - Yuck! 179 00:10:20,291 --> 00:10:21,750 Bro, eleven o’clock. Bro. 180 00:10:21,833 --> 00:10:23,666 Eleven o’clock? It’s only half past nine. 181 00:10:23,750 --> 00:10:27,125 Not that! Eleven o’clock! Stacy, Stacy! Mayday, mayday! 182 00:10:27,208 --> 00:10:28,375 Oh no… 183 00:10:30,666 --> 00:10:31,833 Oh my God. 184 00:10:36,916 --> 00:10:37,916 My God. 185 00:10:38,541 --> 00:10:39,875 It's a dream. 186 00:10:41,958 --> 00:10:44,750 So, this is what you’ve been listening to. 187 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 Cool. A bit emo. 188 00:10:48,541 --> 00:10:50,208 - Classic. - Classic. 189 00:10:52,416 --> 00:10:54,250 I’m Jolo Guevarra, by the way. 190 00:10:54,333 --> 00:10:56,000 I’m Guevarra, jackass. You’re Santos. 191 00:10:56,083 --> 00:10:57,166 I mean, Santos. Hello. 192 00:10:57,250 --> 00:10:58,583 I’ve known you for a while. 193 00:10:58,666 --> 00:11:00,625 How could I not? We’re in the same-- 194 00:11:00,708 --> 00:11:02,000 Algebra class? 195 00:11:02,875 --> 00:11:06,166 Oh my God. We’re finishing each other’s sentences. 196 00:11:06,250 --> 00:11:08,166 Anyway, I have a party this weekend 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,708 at my dad’s second wife’s house. 198 00:11:09,791 --> 00:11:12,291 Oh yeah, right. At the Four Seasons Residences. 199 00:11:12,375 --> 00:11:15,250 The one with the big red gate? 200 00:11:15,333 --> 00:11:16,708 Of course, golf course. 201 00:11:16,791 --> 00:11:19,291 Golf course? Lame! 202 00:11:19,833 --> 00:11:21,333 No, it’s funny. 203 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 She thinks it's funny. 204 00:11:24,000 --> 00:11:29,208 Well, you know, I was going to ask you something. 205 00:11:29,791 --> 00:11:30,750 Yeah? 206 00:11:30,833 --> 00:11:33,166 Well, it’s a party. 207 00:11:34,291 --> 00:11:37,791 - Do you guys have some… weed? - Weed? 208 00:11:37,875 --> 00:11:39,666 It’s something you guys have, right? 209 00:11:40,500 --> 00:11:42,250 I mean, yeah, of course. 210 00:11:42,333 --> 00:11:44,666 Jolo has so many connections. 211 00:11:44,750 --> 00:11:46,416 - He does? - Yeah. 212 00:11:46,500 --> 00:11:47,791 Nice! 213 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 If you guys can bring some this weekend. 214 00:11:49,833 --> 00:11:51,666 Have to keep this down low. 215 00:11:51,750 --> 00:11:55,000 - Okay. - We don’t want to draw any attention. 216 00:11:55,083 --> 00:11:58,791 It will just be us, cool people. 217 00:11:59,500 --> 00:12:01,083 - Cool people! - So, we’re cool people! 218 00:12:01,166 --> 00:12:02,958 I will see you both on Saturday. 219 00:12:03,041 --> 00:12:05,041 It was nice meeting you too, Jerwin. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,791 - Okay. Bye! - Jag… Jagson. 221 00:12:06,875 --> 00:12:08,125 Bye, Jerwin. Bye, Jolo! 222 00:12:08,208 --> 00:12:09,291 - Bye! - Jag… Jagson. 223 00:12:09,375 --> 00:12:11,750 No one gets my name right. 224 00:12:11,833 --> 00:12:14,500 Well, I don’t care. I’m Jerwin from now on. 225 00:12:14,583 --> 00:12:18,958 - She said we’re cool people, Jerwin! - I told you so! 226 00:12:19,041 --> 00:12:20,166 But we have a problem. 227 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 What problem? 228 00:12:21,416 --> 00:12:23,375 I don’t smoke weed at all! 229 00:12:23,458 --> 00:12:25,958 I wear this weed bracelet to give the impression I smoke. 230 00:12:26,041 --> 00:12:27,666 Calm down! 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,041 I have a plan. 232 00:12:30,125 --> 00:12:31,708 Don’t you know Dax? 233 00:12:31,791 --> 00:12:33,625 - From the student activist group? - And? 234 00:12:33,708 --> 00:12:36,708 Word is, he sells Class S. 235 00:12:36,791 --> 00:12:38,833 - Class S? Cool. - Yep! 236 00:12:38,916 --> 00:12:40,291 - Yeah… - What’s Class S? 237 00:12:40,375 --> 00:12:41,500 No idea. 238 00:12:42,250 --> 00:12:43,166 Alright. 239 00:12:44,208 --> 00:12:45,708 For Stacy! Off we go! 240 00:12:45,791 --> 00:12:48,791 We? Don’t count me in. I am not risking jail. 241 00:12:48,875 --> 00:12:51,083 Good to see you at school today, Jerwin. 242 00:12:51,875 --> 00:12:53,250 Power’s out at home. 243 00:12:53,333 --> 00:12:54,916 - We’re cool people! - Cool people! 244 00:12:55,000 --> 00:12:56,541 - Cool people! - Cool people! 245 00:12:56,625 --> 00:13:00,666 - Cool people! - Mission accomplished, girls! 246 00:13:00,750 --> 00:13:05,125 I can’t believe they believed that. Oh my gosh. 247 00:13:05,208 --> 00:13:07,416 Oh, hey. Sorry! Are you guys okay? 248 00:13:07,500 --> 00:13:09,583 - Yeah, I’m okay. - Okay. 249 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 Stace. 250 00:13:15,500 --> 00:13:17,125 Ah, the dream! 251 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 The dream! 252 00:13:19,291 --> 00:13:20,166 Oh my God! 253 00:13:20,250 --> 00:13:23,416 The sooner we integrate social media in our society, 254 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 the quicker we will advance as a society. 255 00:13:25,291 --> 00:13:26,125 Oh my God. 256 00:13:26,208 --> 00:13:30,125 Did you know he never lost to these dudes at debate? 257 00:13:30,208 --> 00:13:31,208 Yeah. 258 00:13:36,666 --> 00:13:40,166 Not to mention, we went to the swimming contest finals 259 00:13:40,250 --> 00:13:41,958 just because of him. 260 00:13:42,041 --> 00:13:44,333 - Yas! - Yeah! 261 00:13:44,416 --> 00:13:46,375 And he’ll be a politician. 262 00:13:46,458 --> 00:13:49,250 Who knows? He could end up being president. 263 00:13:49,333 --> 00:13:50,875 - The dream! - For the dream. 264 00:13:50,958 --> 00:13:52,375 If anyone can do it, it’s you. 265 00:13:52,458 --> 00:13:54,541 - It’s me. - Yes. 266 00:13:54,625 --> 00:13:57,000 The dream! For the dream! 267 00:14:00,708 --> 00:14:03,208 Make sure you can handle this. All the way from abroad. 268 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 How did you get that? 269 00:14:04,500 --> 00:14:08,041 My cousins work at customs, so they have plenty of connections. 270 00:14:08,125 --> 00:14:10,875 Hey, bro! Do we have a problem here, dude? 271 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 - Do we? - You’re not a flaker, are you? 272 00:14:12,958 --> 00:14:14,583 No flakes, homie. 273 00:14:14,666 --> 00:14:16,625 No flakes, homie. 274 00:14:16,708 --> 00:14:18,583 Just trust me, Joko. Alright? 275 00:14:18,666 --> 00:14:19,916 Pay up. 276 00:14:20,916 --> 00:14:22,416 Pay the man! 277 00:14:24,791 --> 00:14:26,208 Be careful with that. 278 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 - See you, Joko. - Jolo. 279 00:14:27,916 --> 00:14:28,750 Same shit! 280 00:14:28,833 --> 00:14:31,750 Be careful. 281 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 Shocking? You think I normally pig out? Wrong! 282 00:14:39,583 --> 00:14:42,916 Don’t let the baby inside me fool you! The baby’s hungry, not me! 283 00:14:43,000 --> 00:14:44,541 Look at their dumb faces. 284 00:14:45,500 --> 00:14:49,416 Jenny, you’ve been eating a lot lately. 285 00:14:49,500 --> 00:14:52,208 - Your tab's over a thousand. - For real? 286 00:14:52,291 --> 00:14:54,208 I'll sort it out on payday. Tight on cash today. 287 00:14:54,916 --> 00:14:58,083 - The thing is… - Great! You’re so kind, Vicky. 288 00:14:58,166 --> 00:14:59,916 Very understanding. 289 00:15:00,666 --> 00:15:02,375 Oh, I need to tell you something. 290 00:15:06,708 --> 00:15:08,375 I’ll break the news to the father today. 291 00:15:08,458 --> 00:15:09,750 You’re finally telling Poch? 292 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 How did you know it's Poch? 293 00:15:16,083 --> 00:15:17,625 I knew it! 294 00:15:17,708 --> 00:15:20,583 Let’s be clear. You can’t let him know. 295 00:15:20,666 --> 00:15:22,333 That should come from me. 296 00:15:22,416 --> 00:15:23,333 What will you say? 297 00:15:24,833 --> 00:15:25,750 Tell me. 298 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 Actually, I’m asking you. 299 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Huh? 300 00:15:34,250 --> 00:15:35,791 That I don’t know. 301 00:15:35,875 --> 00:15:39,166 But you’re glowing. Looking pretty today. 302 00:15:42,000 --> 00:15:43,291 Here, take it. 303 00:15:49,500 --> 00:15:52,458 Fifty bucks? Jenny! 304 00:15:52,541 --> 00:15:55,500 Mind the yellow line! Excuse me! 305 00:15:55,583 --> 00:15:57,166 Okay, thanks! 306 00:15:57,250 --> 00:15:59,375 Thank you! Thanks. 307 00:16:05,208 --> 00:16:07,250 Hi, baby! 308 00:16:08,208 --> 00:16:10,041 What’s your name? 309 00:16:10,125 --> 00:16:11,791 My name is Sophie. 310 00:16:11,875 --> 00:16:15,541 Sophie! What’s your favorite food? 311 00:16:15,625 --> 00:16:16,958 My favorite food is mung bean. 312 00:16:17,041 --> 00:16:18,916 How nice! 313 00:16:21,625 --> 00:16:23,666 {\an8}Shucks, it's Jenny. 314 00:16:25,416 --> 00:16:27,500 Jenny, Jenny, Jenny. 315 00:16:27,583 --> 00:16:32,250 I’ve been avoiding you, but you keep tailing me. 316 00:16:32,875 --> 00:16:35,166 Oh, sorry. Forget about that. 317 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 That woman’s obsessed with me. 318 00:16:37,125 --> 00:16:39,458 Don’t look at her. 319 00:16:40,000 --> 00:16:42,166 Excuse me. Let me sort this out. 320 00:16:46,291 --> 00:16:49,541 - Jenny! Jenny, I know. - Huh? 321 00:16:49,625 --> 00:16:54,041 Let me go first and save you the trouble, okay? 322 00:16:54,125 --> 00:16:55,250 Oh, sure. 323 00:16:56,708 --> 00:16:58,375 Jenny, Poch. 324 00:16:59,666 --> 00:17:00,833 Je-Poch. 325 00:17:01,666 --> 00:17:06,416 Cute… Has a nice ring to it, right? 326 00:17:07,000 --> 00:17:10,958 But aren't we just making a fool of ourselves? 327 00:17:11,041 --> 00:17:12,125 Huh? 328 00:17:13,750 --> 00:17:15,125 Stop looking at me like that! 329 00:17:15,208 --> 00:17:18,083 You gave me that seductive look that night. 330 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 Well, you made your choice. 331 00:17:20,458 --> 00:17:21,625 What happened happened. 332 00:17:21,708 --> 00:17:27,041 Ever consider we'd be better off as friends? 333 00:17:27,125 --> 00:17:30,458 - Huh? - Oh come on. There you go again! 334 00:17:30,541 --> 00:17:32,958 I get it. You want another round. 335 00:17:33,041 --> 00:17:35,583 Sure, I won’t deny you that. 336 00:17:35,666 --> 00:17:38,166 But please, can you not kiss and tell? 337 00:17:38,250 --> 00:17:40,416 Wait here. I'll warm up the van. 338 00:17:40,500 --> 00:17:43,083 - Ah… Poch. - Jenny… 339 00:17:43,166 --> 00:17:45,666 Can I speak now? 340 00:17:46,666 --> 00:17:48,458 Okay, go. Go ahead. 341 00:17:50,375 --> 00:17:51,583 - Poch. - Hm? 342 00:17:52,375 --> 00:17:53,416 I’m pregnant. 343 00:17:57,916 --> 00:18:00,208 Hey. Hello? 344 00:18:01,083 --> 00:18:04,750 Hey, Poch! Are you okay? 345 00:18:04,833 --> 00:18:07,666 Jenny… Is that true? 346 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 It is! 347 00:18:09,166 --> 00:18:11,000 - You’re pregnant? - Yeah, I am. 348 00:18:11,083 --> 00:18:12,500 Then why am I nauseous? 349 00:18:12,583 --> 00:18:14,166 How should I know? 350 00:18:14,750 --> 00:18:17,500 A round of applause if you have younger siblings. 351 00:18:19,166 --> 00:18:20,458 - Enjoy your meal. - Thank you. Thank you. 352 00:18:20,541 --> 00:18:24,041 It's tough covering my brother's schooling expenses. 353 00:18:24,125 --> 00:18:25,166 A boy genius! 354 00:18:25,250 --> 00:18:27,333 I've been supporting him for five years, 355 00:18:27,416 --> 00:18:28,916 but he's still in second year. 356 00:18:31,166 --> 00:18:35,708 He was meant to study Computer Science, 357 00:18:35,791 --> 00:18:37,791 but he got stuck on the computer 358 00:18:37,875 --> 00:18:39,458 and forgot the science! 359 00:18:40,916 --> 00:18:42,583 Thank you very much! Yes! 360 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 That’s Ospret Mendez for you! Thanks! 361 00:18:45,416 --> 00:18:47,041 Are you ready for tonight’s headliner? 362 00:18:47,125 --> 00:18:49,250 It’s Miko the Clown! 363 00:18:51,375 --> 00:18:57,041 - Miko! - Miko! 364 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 That was great! 365 00:18:59,416 --> 00:19:00,833 Oh, thank you. 366 00:19:00,916 --> 00:19:03,000 It’s a fun crowd. No killjoys. 367 00:19:03,083 --> 00:19:04,791 Well, they’re alright. 368 00:19:04,875 --> 00:19:06,791 I thought they were going to gang up on me. 369 00:19:06,875 --> 00:19:09,041 - It turned out fine, I guess. - You’ve got a great set too. 370 00:19:09,125 --> 00:19:11,583 Really? What was the funniest? 371 00:19:12,708 --> 00:19:14,125 The goat bit… 372 00:19:15,333 --> 00:19:18,500 I've laid those goat jokes to rest. 373 00:19:18,583 --> 00:19:20,583 I was in the toilet. 374 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 For 15 minutes? 375 00:19:22,791 --> 00:19:23,791 Been holding it for three days. 376 00:19:26,291 --> 00:19:28,791 Funny. You still using your old number? 377 00:19:30,041 --> 00:19:32,750 Oh, your boyfriend’s here. "You made people laugh, a solid trio." 378 00:19:32,833 --> 00:19:34,041 You're being rough on Rocky. 379 00:19:34,125 --> 00:19:36,458 What a great set, bro. 380 00:19:36,541 --> 00:19:38,208 You made people laugh, a solid trio. 381 00:19:38,791 --> 00:19:40,541 Told you. More like five. 382 00:19:40,625 --> 00:19:43,458 - Five? Great. Getting there. - Yeah, five of them. 383 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 You’ll have a dozen next week for sure. 384 00:19:46,041 --> 00:19:48,291 The sheriff's got some killer jokes. 385 00:19:49,166 --> 00:19:50,958 I’m Johnny Depp, dude. 386 00:19:51,583 --> 00:19:55,166 By the way, about my post-performance talent fee… 387 00:19:55,250 --> 00:19:56,416 Oh, right. 388 00:19:56,500 --> 00:19:58,208 - Gotcha. - Yeah, I was about to give it. 389 00:19:58,291 --> 00:20:00,041 - Let me just count it. - Nice. Thanks, bro. 390 00:20:00,125 --> 00:20:02,708 Didn’t you say I was good at math? 391 00:20:02,791 --> 00:20:04,791 I’ll show off my skills. 392 00:20:05,416 --> 00:20:08,333 One, two, three, four, five, six, seven… 393 00:20:08,416 --> 00:20:11,541 - Oh, bonus alert. - Seven plus three, ten. 394 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Look like that’s it. Here. 395 00:20:13,958 --> 00:20:17,208 Ah… Bro. Our deal was 2,500. 396 00:20:17,291 --> 00:20:18,708 - 2,500? - Yeah. 2,500. 397 00:20:18,791 --> 00:20:20,083 But this is for Miko the Clown. 398 00:20:20,166 --> 00:20:23,083 Don't worry. Your pay goes up with more applause. 399 00:20:23,166 --> 00:20:25,000 - Ah, I see. Thanks, bro. - Rocky… 400 00:20:25,083 --> 00:20:26,541 Is this it? Aren’t you adding more? 401 00:20:26,625 --> 00:20:28,750 Rocky, come on. Let’s just have a toast. 402 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 - Cheers. - Cheers. 403 00:20:30,291 --> 00:20:31,291 Cheers. 404 00:20:32,958 --> 00:20:35,250 Bring all of it, yeah. 405 00:20:35,333 --> 00:20:37,916 Hurry. Let’s go. 406 00:20:38,833 --> 00:20:41,875 Hey! Where are you going? 407 00:20:41,958 --> 00:20:43,791 This way. Come on. 408 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 Don’t forget Mass at six in the evening. 409 00:20:47,500 --> 00:20:49,625 - Hi! - Diane, take a shot! 410 00:20:49,708 --> 00:20:50,833 - Don’t let her drink. - Here you go. 411 00:20:50,916 --> 00:20:52,250 Thank you! 412 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 Rated you five stars, 413 00:20:54,125 --> 00:20:57,125 and here’s a 20 bucks tip for you. 414 00:20:57,958 --> 00:20:59,666 - Thank you! - Thanks, ma’am. 415 00:20:59,750 --> 00:21:02,541 Oh, wait! 416 00:21:02,625 --> 00:21:04,291 Can you open the gate? 417 00:21:04,375 --> 00:21:07,666 I just had my nails done. What a shame. 418 00:21:07,750 --> 00:21:10,083 - You got your tip anyway. - Okay, ma’am. 419 00:21:10,750 --> 00:21:12,791 There we go. Thanks. 420 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 Oh, one last thing! 421 00:21:15,583 --> 00:21:18,083 Can you help me carry those upstairs? 422 00:21:18,166 --> 00:21:20,500 You’re here anyway, so might as well. 423 00:21:20,583 --> 00:21:21,666 Okay, ma’am. 424 00:21:23,458 --> 00:21:26,208 Great. Thank you so much. 425 00:21:26,291 --> 00:21:27,666 You’re the best. Go! 426 00:21:30,416 --> 00:21:34,000 The great part is that there will be food after Mass. 427 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 That’s free food. 428 00:21:35,166 --> 00:21:38,708 Hand them over. I don't want people thinking you're my man. 429 00:21:38,791 --> 00:21:41,208 Thanks again! 430 00:21:41,291 --> 00:21:43,250 Thank you! 431 00:21:44,333 --> 00:21:46,541 I’m struggling to copy this part. 432 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Yeah, it’s very difficult. 433 00:21:49,583 --> 00:21:54,000 I’m so exhausted! What a day! 434 00:21:54,083 --> 00:21:56,041 Sonia! Jay! 435 00:21:56,125 --> 00:21:57,875 - Hi, girl! - Hello, hello! 436 00:21:57,958 --> 00:21:59,291 That's what you've done all day? 437 00:22:01,541 --> 00:22:04,125 What is Tazha teaching this time? 438 00:22:04,208 --> 00:22:07,250 {\an8}How to look like Kendall in six to nine steps… 439 00:22:07,333 --> 00:22:09,458 {\an8}I doubt it works. 440 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 Sis, look at me. 441 00:22:11,375 --> 00:22:13,583 This is how I’ll look tomorrow. 442 00:22:13,666 --> 00:22:14,916 Well, look at me. 443 00:22:15,000 --> 00:22:16,583 This is how I’ll look from now on. 444 00:22:16,666 --> 00:22:17,875 This is the new me. 445 00:22:17,958 --> 00:22:19,958 - So pretty! - You like it? 446 00:22:21,750 --> 00:22:24,208 - What’s that? - Is that food? Gosh. 447 00:22:24,291 --> 00:22:26,958 - Got takeout for you! - Sis, this is too much! 448 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Thank you! 449 00:22:27,958 --> 00:22:30,666 Let’s eat, Kender Jenners! 450 00:22:30,750 --> 00:22:32,458 It’s Kendall! 451 00:22:32,541 --> 00:22:34,208 Who the hell is Kender? 452 00:22:34,291 --> 00:22:37,208 By the way, your phone has been ringing the whole day. 453 00:22:37,291 --> 00:22:40,375 - Check your phone. It’s annoying. - What? 454 00:22:40,458 --> 00:22:43,125 - Wait. - This looks delicious. 455 00:22:44,208 --> 00:22:46,625 What! Sixty-nine missed calls? 456 00:22:46,708 --> 00:22:48,500 Shit, that’s a sign, Sonia! 457 00:22:48,583 --> 00:22:50,541 Go for it. That's third date material. 458 00:22:50,625 --> 00:22:53,125 Hold on. I need to call my mom. 459 00:22:53,208 --> 00:22:55,583 Hold up! Wait, wait, wait! 460 00:22:59,041 --> 00:23:02,458 Hello, Diane! How are you doing? 461 00:23:02,541 --> 00:23:05,416 Sorry, Mom! 462 00:23:05,500 --> 00:23:09,250 Got too busy to answer your calls. 463 00:23:09,333 --> 00:23:10,458 How are you? 464 00:23:10,541 --> 00:23:12,666 - One large soda, one large fries, - We’re doing okay. 465 00:23:12,750 --> 00:23:15,333 - and a small hotdog, please. - We’re worried about you. 466 00:23:15,416 --> 00:23:17,708 - Ma’am, just to confirm your order. - Are you looking after yourself? 467 00:23:17,791 --> 00:23:21,208 - One large fries, one large soda, - Looks like work is consuming you. 468 00:23:21,291 --> 00:23:24,041 one large hotdog, and two eggs. 469 00:23:24,125 --> 00:23:26,375 - I said a small hotdog, stupid! - Hello? Hello? 470 00:23:26,458 --> 00:23:29,000 Ma’am, you won’t be satisfied. Go big. 471 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 Do you hear me? Hello? 472 00:23:30,666 --> 00:23:34,416 Mom, I have to go. I have to… 473 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 - Overring! - Are you at work? 474 00:23:35,791 --> 00:23:38,333 - …reverse an overring. - Diane… 475 00:23:38,416 --> 00:23:40,208 - I don’t want to get fired. - Diane! 476 00:23:40,291 --> 00:23:41,791 Overring here! 477 00:23:41,875 --> 00:23:44,375 Before I forget, 478 00:23:44,458 --> 00:23:47,291 Cardo's bound for Manila. 479 00:23:47,375 --> 00:23:50,083 Did you know? You’ll definitely get back together. 480 00:23:50,166 --> 00:23:53,791 Huh? Cardo? What’s he going to do here? 481 00:23:53,875 --> 00:23:56,541 I'm fond of that boy, you know. 482 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 I really like him. 483 00:23:58,458 --> 00:24:01,458 I haven’t talked to Cardo in a long time. 484 00:24:01,541 --> 00:24:04,083 So, he’s on his own. 485 00:24:04,166 --> 00:24:05,666 If we cross paths, then good luck. 486 00:24:05,750 --> 00:24:07,166 Is that so? 487 00:24:08,125 --> 00:24:11,541 Anyway, I’ll go ahead. Take care, Mom. 488 00:24:11,625 --> 00:24:13,666 Good night. I love you. 489 00:24:13,750 --> 00:24:15,916 I've sent the money, so expect it soon. 490 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 Take care of yourself, okay? 491 00:24:17,750 --> 00:24:19,291 Alright, bye! 492 00:24:20,333 --> 00:24:21,250 Hey! 493 00:24:22,541 --> 00:24:24,166 Overring nonsense! 494 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Whatever. 495 00:24:25,166 --> 00:24:27,875 Girl, cut Cardo some slack. 496 00:24:27,958 --> 00:24:30,541 You could at least ask him how he's doing. 497 00:24:30,625 --> 00:24:33,625 Diane, don’t bother. There’s no point. 498 00:24:33,708 --> 00:24:35,750 He’s worthless anyway. 499 00:24:35,833 --> 00:24:37,500 He’s not worthless. 500 00:24:37,583 --> 00:24:39,500 I did love him then. 501 00:24:47,958 --> 00:24:49,000 Cardo. 502 00:24:59,458 --> 00:25:00,750 Cardo! 503 00:25:00,833 --> 00:25:01,666 Mom! 504 00:25:03,583 --> 00:25:04,666 Have you eaten? 505 00:25:04,750 --> 00:25:06,750 I’ll skip eating. I might shit on the trip. 506 00:25:06,833 --> 00:25:09,250 - Ridiculous! - What now? 507 00:25:10,333 --> 00:25:11,625 Huh? 508 00:25:11,708 --> 00:25:15,625 - So, you’d rather faint from hunger? - I can handle myself. 509 00:25:15,708 --> 00:25:16,916 Come on! 510 00:25:17,000 --> 00:25:19,875 - Grab a bite first! - Don’t worry too much. 511 00:25:26,208 --> 00:25:27,166 Mom. 512 00:25:34,750 --> 00:25:39,208 Go straight to your cousin Roel’s house after the interview. 513 00:25:39,291 --> 00:25:42,541 Then… Then… 514 00:25:42,625 --> 00:25:45,291 Come on now. Mom. 515 00:25:45,791 --> 00:25:48,250 As if I’m leaving the country. 516 00:25:48,333 --> 00:25:51,625 I’m just going to Manila. It’s not like you won’t see me again. 517 00:25:51,708 --> 00:25:54,791 Don't touch me. I'm about to get emotional. 518 00:25:54,875 --> 00:25:56,083 Mom. 519 00:25:59,500 --> 00:26:03,416 Remember the day you were circumcised? 520 00:26:04,958 --> 00:26:08,916 You ran to me, terrified your dick won’t grow. 521 00:26:09,000 --> 00:26:11,916 - Here you go again. - Careful! 522 00:26:12,000 --> 00:26:14,708 Didn't you promise not to bring this up again? 523 00:26:16,500 --> 00:26:18,083 Hold on. 524 00:26:18,666 --> 00:26:21,791 Here's some extra cash for your trip. 525 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 Also, have you spoken to Diane? 526 00:26:24,333 --> 00:26:26,250 This is too much. 527 00:26:26,333 --> 00:26:28,291 You could use this more around the house. 528 00:26:28,375 --> 00:26:30,375 Buy yourself some new clothes. 529 00:26:30,458 --> 00:26:34,875 See, this rip used to fit two fingers. I can fit three now! 530 00:26:34,958 --> 00:26:36,208 Son. 531 00:26:36,291 --> 00:26:40,125 Here's a little gift for you. 532 00:26:40,208 --> 00:26:43,000 Jam Lloyd didn't sacrifice his life for nothing. 533 00:26:44,000 --> 00:26:46,250 Jam… My Jam Lloyd? 534 00:27:01,500 --> 00:27:03,791 No wonder he's not responding anymore. 535 00:27:03,875 --> 00:27:06,208 Don’t worry about your pig. 536 00:27:06,291 --> 00:27:08,000 He’s already in heaven. 537 00:27:08,083 --> 00:27:11,750 Just focus on your job and Diane. 538 00:27:11,833 --> 00:27:13,916 I really hope we can get back together. 539 00:27:14,000 --> 00:27:15,666 I’m pretty sure of that. 540 00:27:15,750 --> 00:27:19,666 Once she sees you in a big office in Manila, 541 00:27:19,750 --> 00:27:22,666 she’ll definitely come running back to you. 542 00:27:25,000 --> 00:27:26,458 By the way, 543 00:27:27,166 --> 00:27:31,291 in case you bump into Sammy Esteban, 544 00:27:31,375 --> 00:27:35,958 can you get him to sign this calendar? 545 00:27:36,041 --> 00:27:37,791 He's done with acting, you know? 546 00:27:37,875 --> 00:27:39,875 He's a politician now! 547 00:27:39,958 --> 00:27:43,583 I doubt I'll ever meet him. Manila is like a massive jungle. 548 00:27:47,458 --> 00:27:52,166 I carried you for nine months 549 00:27:52,250 --> 00:27:55,916 and clearly remember one rainy night… 550 00:27:56,000 --> 00:27:57,166 Fine, I’ll take that. 551 00:27:57,250 --> 00:27:58,708 I’ll do it, okay? 552 00:28:01,875 --> 00:28:03,541 You’re indeed a blessing! 553 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - You're overdramatic. - Give me a hug. 554 00:28:06,333 --> 00:28:08,125 As if you’re on TV. 555 00:28:08,208 --> 00:28:09,916 That's the problem here. 556 00:28:10,000 --> 00:28:12,625 Everything is just blown out of proportion. 557 00:28:13,166 --> 00:28:15,750 Don't tell the neighbors I'm leaving. 558 00:28:15,833 --> 00:28:17,583 They might do something crazy. 559 00:28:32,250 --> 00:28:33,625 I’ll come with you! 560 00:28:33,708 --> 00:28:36,000 - Everyone, go home! - You don’t have to! 561 00:28:36,083 --> 00:28:37,875 One last look. 562 00:28:37,958 --> 00:28:40,375 Auntie Baby. 563 00:28:40,458 --> 00:28:43,083 - Sorry, there's a queue. - Shut up, Jeje! 564 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 Don’t leave me, son. 565 00:28:45,458 --> 00:28:47,625 - Wait, son. - Mom, I have to go. 566 00:28:47,708 --> 00:28:49,125 Just a moment, please. 567 00:28:49,208 --> 00:28:50,458 Mom! 568 00:29:05,791 --> 00:29:10,166 In my line of work, challenges are a part of my daily life. 569 00:29:10,666 --> 00:29:12,625 Does it define me? No. 570 00:29:12,708 --> 00:29:13,750 It’s what I do with it. 571 00:29:13,833 --> 00:29:15,458 It doesn’t limit me. 572 00:29:15,541 --> 00:29:17,666 - I challenge my limits. - Limits. 573 00:29:17,750 --> 00:29:20,125 I dare to take on these challenges. 574 00:29:20,208 --> 00:29:23,291 That’s why I discover my full undefiled potential. 575 00:29:23,375 --> 00:29:24,375 Undefiled potential. 576 00:29:24,458 --> 00:29:26,083 I don’t want to be average. 577 00:29:27,083 --> 00:29:31,791 I have to attain… immaculate… awesomeness. 578 00:29:31,875 --> 00:29:33,416 Awesomeness. 579 00:29:33,500 --> 00:29:35,791 Awesomeness is wirelessness. 580 00:29:37,791 --> 00:29:40,083 Do people still trust this clown? 581 00:29:41,333 --> 00:29:43,750 Typical election gimmick. 582 00:29:44,500 --> 00:29:45,333 An early fucking campaign. 583 00:29:45,416 --> 00:29:47,333 You know what? I’m not surprised. 584 00:29:47,416 --> 00:29:50,375 But luckily, I have some new information on him, 585 00:29:50,458 --> 00:29:53,250 provided by one of his many secret side chicks. 586 00:29:53,333 --> 00:29:54,375 Diane. 587 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 Well, true, but… 588 00:29:59,250 --> 00:30:00,708 I promise I wouldn’t name her. 589 00:30:00,791 --> 00:30:01,875 So… 590 00:30:01,958 --> 00:30:06,458 Besides, they won’t suspect it’s her, given his many affairs. 591 00:30:07,041 --> 00:30:08,625 What’s important is… 592 00:30:09,500 --> 00:30:10,708 we have proof. 593 00:30:11,708 --> 00:30:13,166 - Okay? - True. 594 00:30:14,666 --> 00:30:16,750 Okay, we need to strategize. 595 00:30:17,500 --> 00:30:20,750 But first, considering he organized the media blackout 596 00:30:20,833 --> 00:30:22,500 following his laptop scandal earlier this year… 597 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Diane… 598 00:30:25,083 --> 00:30:27,000 Word is, he'll appear at the train station, 599 00:30:27,083 --> 00:30:31,625 promoting himself as an everyman, like "You take the train? I do too!" 600 00:30:31,708 --> 00:30:33,833 This plan is kind of risky. 601 00:30:33,916 --> 00:30:37,041 We don't really know the blowback of his security there. 602 00:30:37,125 --> 00:30:39,500 - Right? - That’s true. 603 00:30:40,208 --> 00:30:43,833 Guys. Okay… I know, I know. 604 00:30:44,791 --> 00:30:46,333 We have to make a stand. 605 00:30:47,875 --> 00:30:50,375 If not us, then who will? 606 00:30:50,458 --> 00:30:51,375 Huh? 607 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 Besides, we all know this is the right thing to do. 608 00:30:54,625 --> 00:30:56,791 - Yes! True. - Alright, good. 609 00:30:56,875 --> 00:30:57,708 Thank you, guys. 610 00:30:57,791 --> 00:30:58,833 Thank you! 611 00:30:58,916 --> 00:31:00,166 - Sorry, the meeting took so long. - Thank you. 612 00:31:00,250 --> 00:31:01,458 Thank you, guys! 613 00:31:01,541 --> 00:31:03,291 - Let’s do this. - Alright! 614 00:31:03,375 --> 00:31:05,041 Thanks again! 615 00:31:10,333 --> 00:31:12,541 What about you? 616 00:31:13,916 --> 00:31:15,375 I’ve got a surprise. 617 00:31:18,250 --> 00:31:19,291 Look. 618 00:31:21,541 --> 00:31:25,000 Look, bro, I’m good. I’m sober now. No, thanks. 619 00:31:26,750 --> 00:31:29,708 Right. You've been clean for two years. 620 00:31:30,416 --> 00:31:31,583 Congrats. 621 00:31:31,666 --> 00:31:36,083 How about… we light one joint to celebrate? 622 00:31:37,625 --> 00:31:39,166 I can’t. 623 00:31:40,166 --> 00:31:42,500 Thanks, but I’m keeping strong. 624 00:31:42,583 --> 00:31:44,041 Okay. Okay. 625 00:31:50,416 --> 00:31:53,083 Hey, it's time to go. 626 00:31:54,333 --> 00:31:55,791 Right now? 627 00:31:55,875 --> 00:31:58,000 Let's finish this quarter, bro. 628 00:31:59,125 --> 00:32:00,416 Quarter? 629 00:32:02,083 --> 00:32:03,375 That shit's strong. 630 00:32:04,291 --> 00:32:05,916 You got this from your cousin? 631 00:32:07,291 --> 00:32:09,291 Yeah, bro. Imported from Sri Lanka. 632 00:32:09,375 --> 00:32:10,708 Sri Lanka. 633 00:32:12,458 --> 00:32:13,833 Oh shit. 634 00:32:13,916 --> 00:32:15,791 - Here we go… - Oh shit! 635 00:32:15,875 --> 00:32:17,666 - Let's go! Shoot for that three-pointer! - Please! 636 00:32:17,750 --> 00:32:19,125 - Let’s go. Let’s go! - For three! 637 00:32:19,208 --> 00:32:22,416 - Yes! I fucking knew it! - Oh yeah! 638 00:32:22,500 --> 00:32:23,791 Fuck yeah! 639 00:32:30,083 --> 00:32:32,000 Whoa… What the fuck? 640 00:32:33,000 --> 00:32:34,166 What just happened? 641 00:32:34,791 --> 00:32:37,125 Didn't Herrera shoot a three? 642 00:32:37,208 --> 00:32:40,125 Not that, the other thing. 643 00:32:40,208 --> 00:32:43,125 Oh, the thing when I shoved my tongue inside your mouth? 644 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 Yeah, that one. What the f-- 645 00:32:47,333 --> 00:32:48,458 That's nothing. 646 00:32:49,583 --> 00:32:51,500 We just got too excited with the game. 647 00:32:51,583 --> 00:32:55,000 - Right, basketball things. - Yeah… Yeah. 648 00:32:56,250 --> 00:32:59,208 - You think? - No way. 649 00:32:59,291 --> 00:33:00,541 Fuck, are we gay? 650 00:33:00,625 --> 00:33:03,500 No, dumbass. We’re not. 651 00:33:04,875 --> 00:33:05,916 Did you like it? 652 00:33:06,958 --> 00:33:07,875 The hell, no! 653 00:33:09,750 --> 00:33:11,000 A little bit. 654 00:33:11,791 --> 00:33:12,791 A little bit? 655 00:33:13,875 --> 00:33:15,041 Fuck, we are gay. 656 00:33:15,125 --> 00:33:17,708 We're not gay, I’m telling you. 657 00:33:19,250 --> 00:33:20,458 Just a bit? 658 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 Just a little bit. 659 00:33:23,833 --> 00:33:25,041 Bro, it’s the weed. 660 00:33:25,125 --> 00:33:27,041 - For sure, it's the weed. - Side effects of weed. 661 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 Shit, shit, shit! 662 00:33:28,583 --> 00:33:30,333 - Shit! - Yeah! 663 00:33:31,041 --> 00:33:32,041 Fuckin’ play! 664 00:33:32,125 --> 00:33:34,375 Told you he’s the fucking best. 665 00:33:34,458 --> 00:33:37,250 Herrera can do anything. Fucking beast. 666 00:33:45,750 --> 00:33:47,291 We might be gay. 667 00:33:52,208 --> 00:33:54,166 No. No way. 668 00:33:54,250 --> 00:33:56,666 - We are. - We’re not! 669 00:33:57,708 --> 00:33:59,375 Just think about it this way. 670 00:34:00,500 --> 00:34:02,875 Two guys watching a basketball game, 671 00:34:02,958 --> 00:34:06,166 drinking beers, getting drunk, then, yeah! 672 00:34:06,250 --> 00:34:08,375 Making out with the homie. 673 00:34:09,083 --> 00:34:10,666 That’s normal. 674 00:34:10,750 --> 00:34:11,791 Mundane. 675 00:34:13,291 --> 00:34:14,458 That's kind of gay. 676 00:34:14,541 --> 00:34:15,833 Clearly gay, dude. 677 00:34:15,916 --> 00:34:18,541 - What's happening? - Fuck, I don't know. 678 00:34:19,500 --> 00:34:21,041 I feel that… 679 00:34:21,125 --> 00:34:22,625 No! No feelings! 680 00:34:22,708 --> 00:34:24,875 We're not gay. 681 00:34:25,375 --> 00:34:26,250 It's just the weed. 682 00:34:26,333 --> 00:34:29,916 This is exactly why I don't do drugs anymore. 683 00:34:31,958 --> 00:34:35,916 Yeah, you've been clean for two years. Solid. 684 00:34:36,000 --> 00:34:37,208 - Thank you. - Congrats, bro. 685 00:34:53,625 --> 00:34:55,583 Oh, there it is! 686 00:34:55,666 --> 00:34:56,500 We’ve been looking for that… 687 00:34:56,583 --> 00:34:58,458 I didn't know you boys were here. 688 00:34:59,875 --> 00:35:02,166 - Hey, Dad! - Hey! 689 00:35:02,250 --> 00:35:03,250 What are you doing here? 690 00:35:04,916 --> 00:35:06,000 This is still my condo, right? 691 00:35:07,750 --> 00:35:09,125 - Right! Yeah. - Yes. 692 00:35:09,708 --> 00:35:10,958 Dinner tonight. 693 00:35:11,041 --> 00:35:13,333 I'll introduce you to Congressman Lazaro. 694 00:35:13,416 --> 00:35:14,541 - He can help you out-- - Dad! 695 00:35:14,625 --> 00:35:17,416 I have a dinner date with Tazha tonight. 696 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Who’s that? 697 00:35:20,833 --> 00:35:22,875 Dad. My girlfriend. 698 00:35:22,958 --> 00:35:25,416 Fine. I'll leave you guys with your guy things. 699 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 - I'll just use the toilet. - Actually, Dad… 700 00:35:27,041 --> 00:35:29,666 We’ll go ahead. We got… stuff. 701 00:35:29,750 --> 00:35:31,625 Good seeing you, as always! 702 00:35:31,708 --> 00:35:33,291 Okay, see you later, guys. 703 00:35:33,375 --> 00:35:34,750 Yeah, see you later. 704 00:35:41,500 --> 00:35:43,875 - Yeah. Let's… - My bag. 705 00:35:49,750 --> 00:35:51,250 Oh, elevator's this way. 706 00:36:09,166 --> 00:36:12,291 Hey, Tazha. What’s up? 707 00:36:13,166 --> 00:36:14,875 Yeah, we’re still on. 708 00:36:17,750 --> 00:36:19,541 Six p.m.? 709 00:36:20,333 --> 00:36:21,250 Alright. 710 00:36:22,375 --> 00:36:25,083 Yeah, I came from Dad’s condo. 711 00:36:27,416 --> 00:36:29,916 Okay, love you. 712 00:36:30,000 --> 00:36:30,875 Bye. 713 00:36:54,916 --> 00:36:57,958 Hold it… No chickens inside. 714 00:36:58,041 --> 00:37:00,875 - You mean this one? - Leave it here. 715 00:37:00,958 --> 00:37:03,583 Can't leave my friend here. 716 00:37:03,666 --> 00:37:05,708 This is Ian Heneracion. He's harmless. 717 00:37:07,333 --> 00:37:09,708 I don't care how close you two are. 718 00:37:09,791 --> 00:37:11,333 Chickens are not allowed inside. 719 00:37:11,416 --> 00:37:12,625 Sir, let me explain. 720 00:37:12,708 --> 00:37:16,166 I came all the way here to visit my girl, Diane. 721 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 Maybe you know Diane? 722 00:37:18,333 --> 00:37:19,666 - Who? - My girlfriend. 723 00:37:19,750 --> 00:37:20,666 She's my sweetheart! 724 00:37:23,458 --> 00:37:24,875 Pretty, right? 725 00:37:24,958 --> 00:37:25,791 She went out with you? 726 00:37:25,875 --> 00:37:27,333 Of course, she's my girlfriend! 727 00:37:27,416 --> 00:37:29,416 And this chicken is our baby. 728 00:37:30,041 --> 00:37:32,000 You're impressed, huh? 729 00:37:34,208 --> 00:37:35,708 I'm sorry, I don't know her. 730 00:37:35,791 --> 00:37:38,666 Besides… Your chicken is gone. 731 00:37:41,458 --> 00:37:42,458 Ian! 732 00:37:43,958 --> 00:37:45,125 Ian! 733 00:37:46,916 --> 00:37:48,333 Did you see where he went? 734 00:37:48,416 --> 00:37:49,625 How could I? 735 00:37:49,708 --> 00:37:53,166 You shoved this photo in my face! 736 00:37:53,708 --> 00:37:54,750 Maybe he went upstairs? 737 00:37:54,833 --> 00:37:56,583 Then look for it. It's up to you. Go! 738 00:37:56,666 --> 00:37:57,791 - I'm going in. - Fine. 739 00:37:57,875 --> 00:37:58,916 Ian! 740 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Next! 741 00:38:06,291 --> 00:38:07,833 Will you come back to me? 742 00:38:14,041 --> 00:38:17,541 Maybe when I… finish school. 743 00:38:17,625 --> 00:38:19,875 Maybe when I get rich. 744 00:38:19,958 --> 00:38:20,958 Maybe this, maybe that. 745 00:38:21,041 --> 00:38:22,416 Didn't we break up? 746 00:38:22,500 --> 00:38:24,375 Still can't believe it. 747 00:38:26,750 --> 00:38:28,666 My dream is to be the main character. 748 00:38:29,375 --> 00:38:31,375 To be a hero to my family. 749 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 I can sell all my chickens and pigs. 750 00:38:34,125 --> 00:38:37,375 That way, we can have our own hut. 751 00:38:37,458 --> 00:38:39,250 We'll build it there. 752 00:38:39,333 --> 00:38:41,416 With a tricycle too. 753 00:38:41,500 --> 00:38:44,958 And high-speed internet. 754 00:38:45,041 --> 00:38:47,625 Those have nothing to do with me becoming a hero. 755 00:38:48,958 --> 00:38:51,708 Promise you won't do it again, okay? 756 00:38:52,333 --> 00:38:53,500 Do what? 757 00:38:53,583 --> 00:38:56,333 That you plan to sell Ian Heneracion! 758 00:38:56,416 --> 00:38:59,333 What an asshole! I will never forgive you 759 00:38:59,416 --> 00:39:03,166 if anything happens to him! You fucking piece of shit! 760 00:39:04,791 --> 00:39:05,625 - Cardo! - Sir! 761 00:39:05,708 --> 00:39:07,291 - Stop daydreaming! - Yes, sir. 762 00:39:08,625 --> 00:39:11,291 Relax… Focus on the big picture. 763 00:39:11,375 --> 00:39:14,958 Our monthly sales report is on the line. 764 00:39:15,041 --> 00:39:16,041 Remember? 765 00:39:17,833 --> 00:39:20,708 So, Cardo, 766 00:39:20,791 --> 00:39:22,708 welcome to "Punch Kick"! 767 00:39:22,791 --> 00:39:24,458 Punch! Kick! 768 00:39:24,541 --> 00:39:26,083 - Really? - Yeah, welcome. 769 00:39:26,166 --> 00:39:29,000 - You're the top applicant today. - Number one, boy! 770 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 - Congrats! - Number one! 771 00:39:30,708 --> 00:39:31,666 - Thank you! - Number one! 772 00:39:32,541 --> 00:39:34,125 Don't get ahead of yourself. 773 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 You sure you can manage these accounts? Every day counts! 774 00:39:37,208 --> 00:39:39,000 - I tell you! What shows you can do it? - Every day counts. 775 00:39:39,083 --> 00:39:40,875 As you can see on my resume, 776 00:39:40,958 --> 00:39:43,000 I worked as a manager in school projects and… 777 00:39:43,083 --> 00:39:45,833 Is he for real? 778 00:39:45,916 --> 00:39:48,000 It says here you managed a piggery, Cardo. 779 00:39:48,083 --> 00:39:49,791 - Filthy! - Are you playing us? 780 00:39:49,875 --> 00:39:53,333 That’s our family business back home. 781 00:39:53,416 --> 00:39:57,666 Alright then. Tayshaun, make sure he is under our strict supervision. 782 00:40:00,666 --> 00:40:02,083 Sales report. 783 00:40:02,166 --> 00:40:03,083 Okay, okay! 784 00:40:03,166 --> 00:40:05,625 Is this right? Three years of dancing experience? 785 00:40:05,708 --> 00:40:07,416 - Dancing? For three years? - Yes, sir. 786 00:40:07,500 --> 00:40:08,333 In marketing? 787 00:40:08,416 --> 00:40:10,666 I'm their go-to person for dance events. 788 00:40:10,750 --> 00:40:14,625 So, you're saying you can choreograph our Christmas party? 789 00:40:14,708 --> 00:40:16,583 - Like those viral dance videos? - For sure! 790 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 - Alright, don’t forget that. - Sure, sirs! 791 00:40:18,250 --> 00:40:19,750 - This is the big leagues, boy! - Yes, sir! 792 00:40:19,833 --> 00:40:21,583 This is the big leagues, boy! 793 00:40:21,666 --> 00:40:23,416 This is the big leagues, boy! 794 00:40:23,500 --> 00:40:26,583 This is the big leagues, boy! Whoo! This is the big leagues, boy! 795 00:40:26,666 --> 00:40:29,125 Stop bothering me, Dorothy. 796 00:40:29,208 --> 00:40:32,291 Stop bothering me, Dorothy. 797 00:40:32,875 --> 00:40:36,166 What’s with the knife? You’re scaring me, Dorothy. 798 00:40:36,250 --> 00:40:38,750 What’s with the knife? You're scaring me, Dorothy. 799 00:40:38,833 --> 00:40:41,750 Sorry, guys. Five-minute break, okay? 800 00:40:45,333 --> 00:40:46,416 Hello, Dorothy-- 801 00:40:46,500 --> 00:40:48,000 Sorry. Who is this? 802 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Yes, this is Ospret Mendez. 803 00:41:15,083 --> 00:41:16,375 What’s up with you? 804 00:41:16,458 --> 00:41:17,833 Nothing much. 805 00:41:19,750 --> 00:41:22,166 Haven't seen you in a while. What’s new? 806 00:41:23,083 --> 00:41:25,375 Nothing new. I just miss you. 807 00:41:26,916 --> 00:41:28,708 You have plans next week? 808 00:41:28,791 --> 00:41:32,083 Next week… I'll be here for our feeding program. 809 00:41:32,166 --> 00:41:34,208 Why don't you join us? Come! 810 00:41:34,291 --> 00:41:37,375 No, thanks. I have my own feeding program to attend. 811 00:41:37,458 --> 00:41:38,833 Besides, I'm just making small talk. 812 00:41:38,916 --> 00:41:40,333 I don't care what you do. 813 00:41:41,291 --> 00:41:43,708 You’re always in my prayers. 814 00:41:45,083 --> 00:41:47,833 Diego, will you let me finish? 815 00:41:47,916 --> 00:41:49,375 And in this place, there's no judgment. 816 00:41:49,458 --> 00:41:50,708 Only the Lord can hear us. 817 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 Diego, I’m pregnant. 818 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 What! 819 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 Are you serious? Good luck-- 820 00:41:54,916 --> 00:41:56,875 Sorry. Sorry. 821 00:41:58,250 --> 00:42:00,125 It's about time. Congratulations! 822 00:42:00,208 --> 00:42:02,791 I'm probably not going to keep it. 823 00:42:02,875 --> 00:42:05,541 What? Why would you even-- 824 00:42:07,291 --> 00:42:09,125 God still has more to say to you. 825 00:42:12,791 --> 00:42:16,458 - Are you insane? - No. I know what's good for me. 826 00:42:16,541 --> 00:42:18,250 Life is difficult as it is, Diego. 827 00:42:18,333 --> 00:42:21,000 Father! When we're inside the church, you address me as "Father". 828 00:42:21,083 --> 00:42:22,750 Nonsense. I'm older than you. 829 00:42:22,833 --> 00:42:24,708 - You're talking nonsense. - It’s you. You! 830 00:42:24,791 --> 00:42:25,833 No, you! You-- 831 00:42:28,291 --> 00:42:29,458 Jenny… 832 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 That's a blessing. 833 00:42:31,708 --> 00:42:34,750 Bringing life into the world is a gift. 834 00:42:34,833 --> 00:42:36,375 - Diego… - Father! 835 00:42:38,041 --> 00:42:41,291 Father, I can't afford being pregnant. 836 00:42:41,375 --> 00:42:43,250 I just started a new job. 837 00:42:43,333 --> 00:42:44,875 Also, I don't know if-- 838 00:42:44,958 --> 00:42:49,583 Could you please think this through before deciding? 839 00:42:55,166 --> 00:42:56,750 This is delicious. Never had this before. 840 00:42:57,458 --> 00:42:59,875 Told you. It's best with tomatoes and onions. 841 00:42:59,958 --> 00:43:01,166 Onions are just pricey nowadays. 842 00:43:01,250 --> 00:43:03,000 Everything happened so fast. 843 00:43:03,083 --> 00:43:04,750 He was making me laugh. Next thing I know, 844 00:43:04,833 --> 00:43:06,583 - my clothes were off-- - Blah blah blah! 845 00:43:06,666 --> 00:43:09,000 - We did it in the back of his van! - Spare me, Jenny! 846 00:43:09,875 --> 00:43:11,833 - What? - You need to decide together. 847 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 My body, my choice. 848 00:43:13,583 --> 00:43:16,708 Yours and his. You didn't conceive that kid by yourself. 849 00:43:16,791 --> 00:43:20,875 Father, what I'm saying is, I'm by myself. 850 00:43:20,958 --> 00:43:23,000 I can't deal with this alone. 851 00:43:23,583 --> 00:43:27,208 - Find a way. Have faith. - "Find a way. Have faith." 852 00:43:27,291 --> 00:43:29,833 - What’s with the mumbling, huh? - I’m done with you. 853 00:43:34,791 --> 00:43:36,125 Sure, walk away. 854 00:43:51,708 --> 00:43:52,875 Here you go. 855 00:43:55,916 --> 00:43:57,375 What are you looking at? 856 00:43:57,458 --> 00:43:59,750 I'm eating for two. Don't judge. 857 00:43:59,833 --> 00:44:02,416 I knew it! Go on. 858 00:44:02,500 --> 00:44:06,208 Eat up and be healthy. How far along are you? 859 00:44:06,291 --> 00:44:07,500 Nine weeks. 860 00:44:07,583 --> 00:44:09,958 Then eat more. We have pork blood stew here! 861 00:44:10,041 --> 00:44:12,583 - Sure, give me some. - Give her pork blood stew. 862 00:44:12,666 --> 00:44:16,541 - Okay. - I think you're having a boy. 863 00:44:16,625 --> 00:44:18,458 You have such a big appetite. 864 00:44:18,541 --> 00:44:19,750 Is that so? 865 00:44:19,833 --> 00:44:22,916 Yes! That's how I was with my fourth. 866 00:44:23,000 --> 00:44:25,333 Be sure to avoid jerky movements. 867 00:44:25,416 --> 00:44:28,250 That caused my miscarriage before. 868 00:44:28,333 --> 00:44:30,291 So, take it easy. 869 00:44:30,375 --> 00:44:32,875 At your stage, the baby may lose grip. 870 00:44:32,958 --> 00:44:35,000 She knows what she’s saying. 871 00:44:35,083 --> 00:44:36,500 She’s done that seven times! 872 00:44:36,583 --> 00:44:40,125 You make me sound like a pig! 873 00:45:31,416 --> 00:45:32,291 Be quiet. 874 00:45:33,208 --> 00:45:37,166 Obviously. Babe, I'll get in trouble if Coach finds out. 875 00:45:37,250 --> 00:45:39,708 It's okay. I asked permission from admin. 876 00:45:39,791 --> 00:45:43,166 This is just for the "Jump into a pool at your school" challenge. 877 00:45:43,250 --> 00:45:44,666 Just for livestreaming. 878 00:45:44,750 --> 00:45:46,416 We can stay here till 10 p.m. 879 00:45:46,500 --> 00:45:50,375 I'm shushing for the livestream. We're at 2k views. 880 00:45:50,458 --> 00:45:53,125 Hello! Hi! Chad here. 881 00:45:53,208 --> 00:45:54,291 Hello, 2k viewers! 882 00:45:55,708 --> 00:45:56,750 Dax? 883 00:45:57,916 --> 00:45:59,125 What are you doing here? 884 00:45:59,750 --> 00:46:01,250 I actually invited Dax 885 00:46:01,333 --> 00:46:04,041 because my followers requested him. 886 00:46:04,833 --> 00:46:07,083 - Guys, here you go! - Hey! 887 00:46:07,166 --> 00:46:08,750 I told you he'd be here. 888 00:46:08,833 --> 00:46:13,291 And by the way, he's single and ready to mingle! 889 00:46:13,375 --> 00:46:15,625 - Say hi to my followers! - Hey, what's up? 890 00:46:15,708 --> 00:46:16,625 Okay. 891 00:46:21,291 --> 00:46:24,541 Oh my God! Guys, you should get in! 892 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 - I don't know. - You--? 893 00:46:27,958 --> 00:46:30,416 Gosh, thank you guys so much. 894 00:46:30,500 --> 00:46:33,666 I didn't expect it to go on for two hours. 895 00:46:35,125 --> 00:46:38,416 Impressive, Dax. You're a fan favorite. 896 00:46:39,875 --> 00:46:43,166 Yeah. My phone's been buzzing nonstop. 897 00:46:44,250 --> 00:46:45,333 Babe. 898 00:46:45,958 --> 00:46:50,083 We know you're very popular on social media. 899 00:46:50,708 --> 00:46:53,625 I was wondering if… 900 00:46:53,708 --> 00:46:56,833 Maybe you can give a shoutout to our cause, the student protests. 901 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 I mean, like, no offense. 902 00:46:58,458 --> 00:47:02,333 You know that I like posting about more fun stuff. 903 00:47:02,416 --> 00:47:03,291 Right? 904 00:47:04,416 --> 00:47:06,916 Anyway, Dax, 905 00:47:07,000 --> 00:47:10,375 how do you feel about my viewers going crazy for you? 906 00:47:12,291 --> 00:47:15,541 You never know. You might find a match there. 907 00:47:15,625 --> 00:47:18,541 Honestly, I don't get it. 908 00:47:18,625 --> 00:47:21,250 For one, you’re good-looking. 909 00:47:21,333 --> 00:47:24,875 Don't you fancy anyone here at school, or… 910 00:47:26,583 --> 00:47:28,416 Nah. No. No. 911 00:47:28,500 --> 00:47:31,833 Leave it to me. I know a lot of girls. 912 00:47:31,916 --> 00:47:33,375 I'm sure you'd like them. 913 00:47:34,041 --> 00:47:35,875 Are you seeing anyone right now? 914 00:47:35,958 --> 00:47:37,791 Right now, no. No. 915 00:47:38,416 --> 00:47:39,250 I have no one. 916 00:47:39,333 --> 00:47:40,958 You know what? It's okay. 917 00:47:41,041 --> 00:47:44,333 Maybe you're in between things 918 00:47:44,416 --> 00:47:46,833 or deciding. 919 00:47:46,916 --> 00:47:49,833 Or maybe your standards are too high. 920 00:47:49,916 --> 00:47:52,125 What's your friend's type anyway? 921 00:47:52,208 --> 00:47:53,958 Maybe we can find someone for him. 922 00:48:11,458 --> 00:48:13,500 That's why I'm here in Manila. 923 00:48:14,500 --> 00:48:18,833 So, Diane is the only reason you came here? 924 00:48:18,916 --> 00:48:21,833 Yep, and to work in a management office. 925 00:48:21,916 --> 00:48:26,083 But you dislike management. You're more into dancing, right? 926 00:48:26,166 --> 00:48:29,125 Diane prefers I work in management. 927 00:48:29,208 --> 00:48:31,833 She says dancing is not a real job. 928 00:48:33,083 --> 00:48:36,041 But… didn’t Diane break up with you? 929 00:48:36,125 --> 00:48:37,833 She’ll be back. 930 00:48:37,916 --> 00:48:40,583 And when she does, I'll treat her to sushi. 931 00:48:40,666 --> 00:48:43,833 And sizzling hot plates! 932 00:48:45,541 --> 00:48:46,708 If you say so. 933 00:48:51,500 --> 00:48:52,750 - Done. - Already? 934 00:48:52,833 --> 00:48:53,875 Check it out. 935 00:48:54,833 --> 00:48:57,625 Let's see. Hey. 936 00:48:57,708 --> 00:49:00,833 Diane will be impressed. You even added a chicken! 937 00:49:00,916 --> 00:49:04,458 Your story about your chicken inspired me. 938 00:49:06,041 --> 00:49:10,666 I normally don't like meeting new people, but… 939 00:49:11,625 --> 00:49:13,291 You’re alright. 940 00:49:15,125 --> 00:49:17,166 Hey, let’s drink! 941 00:49:17,250 --> 00:49:20,708 My cousin nailed it in one interview and got the job! 942 00:49:20,791 --> 00:49:22,833 - Nice! - Leave me out. I don't drink. 943 00:49:22,916 --> 00:49:23,833 Hey! 944 00:49:23,916 --> 00:49:26,208 I plan to visit Diane at her school tomorrow. 945 00:49:26,291 --> 00:49:27,916 - I got it. Give it to me. - I'll show off my tattoo. 946 00:49:28,000 --> 00:49:29,833 Come on. Just one shot. 947 00:49:29,916 --> 00:49:33,000 - No, thanks. I'll just watch you guys. - Just this once! 948 00:49:33,083 --> 00:49:35,125 - Come on. Just this once! - I'll watch you. 949 00:49:35,208 --> 00:49:37,083 - Drink it up! - Come on! 950 00:49:37,166 --> 00:49:38,291 - Go on. - Just a shot. 951 00:49:38,375 --> 00:49:41,125 - Just one shot. - Just one. Hey… 952 00:49:41,208 --> 00:49:42,833 Ooh. 953 00:49:42,916 --> 00:49:44,875 That’s it! 954 00:49:44,958 --> 00:49:46,041 So strong! 955 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 Burns my throat. 956 00:49:51,041 --> 00:49:54,000 I don't want to brag, but my cousin's the best dancer back home. 957 00:49:54,083 --> 00:49:57,458 - Let's dance, then! - Show us your moves. 958 00:49:57,541 --> 00:49:59,416 - Show it off! - Come on! 959 00:49:59,500 --> 00:50:01,416 - Nothing will make me dance. - Come on. Dance for us! 960 00:50:01,500 --> 00:50:02,916 Just this one time. 961 00:50:05,916 --> 00:50:08,250 - Whoa! - You're good at dancing. 962 00:50:10,375 --> 00:50:14,083 Cardo, try this! It's my favorite! 963 00:50:14,166 --> 00:50:16,291 Shit, my chicken! 964 00:50:16,375 --> 00:50:18,583 - Oh no! - He's a goner! 965 00:50:18,666 --> 00:50:20,750 - Oh, let's go! - Whoa! 966 00:50:42,541 --> 00:50:45,541 My bro might hear us. 967 00:50:50,875 --> 00:50:52,416 Hey, what’s up with the throwing? 968 00:50:52,500 --> 00:50:54,750 Where have you been, huh? 969 00:50:55,375 --> 00:50:56,666 At the… 970 00:50:57,208 --> 00:51:00,708 We just worked on our term paper. 971 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 - It took a while. - Hi, Ospret. 972 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 Term paper? Term paper for what? 973 00:51:05,333 --> 00:51:07,083 - For… For… - For what, what, what? 974 00:51:07,166 --> 00:51:09,500 - Algebra! Yeah. - Algebra, my ass. 975 00:51:09,583 --> 00:51:10,750 - Ten times seven? - Huh? 976 00:51:10,833 --> 00:51:12,041 Ten times seven? 977 00:51:12,125 --> 00:51:14,250 - Ten times seven? Time’s up. - Seventy. Seventy. 978 00:51:14,333 --> 00:51:17,291 - Thirty-five. - Seventy, dumbass. 979 00:51:17,375 --> 00:51:19,666 They told me you don't go to school. 980 00:51:19,750 --> 00:51:21,375 You just caught me off guard! 981 00:51:21,458 --> 00:51:23,291 Your principal called me. You missed three terms already. 982 00:51:23,375 --> 00:51:25,916 Ospret, I'll go ahead. 983 00:51:26,000 --> 00:51:27,833 Yeah, take care, you hip-hop. 984 00:51:27,916 --> 00:51:31,791 - Your brains are nothing but hip-hop. - Goodbye. 985 00:51:33,125 --> 00:51:36,000 That’s all you’ve got? 986 00:51:36,083 --> 00:51:39,083 Here, I am working my fucking ass off 987 00:51:39,166 --> 00:51:41,333 while you just play games. That's your problem. 988 00:51:42,458 --> 00:51:43,875 Why do you skip school? 989 00:51:44,875 --> 00:51:48,000 But I do go to school. 990 00:51:48,583 --> 00:51:50,791 Not every day, but I do often. 991 00:51:50,875 --> 00:51:52,916 Oh wow, another comedian! 992 00:51:53,000 --> 00:51:56,041 I keep my budget fucking tight, on clothes, food. 993 00:51:56,125 --> 00:51:58,416 My blood is now running on dumplings. 994 00:51:58,500 --> 00:52:00,083 And you throw that money away? Goodness, Jagson! 995 00:52:00,666 --> 00:52:01,541 Bro… 996 00:52:02,916 --> 00:52:04,250 I’m depressed. 997 00:52:04,333 --> 00:52:06,666 Wow, you're depressed? Are you rich? 998 00:52:06,750 --> 00:52:09,333 Our kind don't get depressed, you fool. 999 00:52:09,416 --> 00:52:12,083 I'll just help out in our family business-- 1000 00:52:12,166 --> 00:52:14,125 We have no family business! What are you talking about? 1001 00:52:14,208 --> 00:52:15,625 Fine! 1002 00:52:15,708 --> 00:52:18,625 I know you've always thought I'm worthless. 1003 00:52:18,708 --> 00:52:20,500 - And? - Even my name is worthless. 1004 00:52:20,583 --> 00:52:21,916 The fuck is Jagson? 1005 00:52:22,000 --> 00:52:23,125 "Jagson"? Seriously? 1006 00:52:23,208 --> 00:52:25,625 What on earth is a "Jagson" supposed to be? 1007 00:52:25,708 --> 00:52:28,416 Hey. It's not just any name. 1008 00:52:28,500 --> 00:52:30,208 Jaguar and Bison. 1009 00:52:30,291 --> 00:52:32,041 In the old days-- 1010 00:52:32,666 --> 00:52:35,166 Dad,… Please. 1011 00:52:36,125 --> 00:52:39,208 Head upstairs, Dad. It's more comfortable there. 1012 00:52:39,291 --> 00:52:43,375 - The bed is soft there. - Sure. 1013 00:52:43,458 --> 00:52:46,583 Let me deal with your stubborn son. 1014 00:52:46,666 --> 00:52:48,458 Where are you going? We're still talking. 1015 00:52:48,541 --> 00:52:49,791 Getting some fresh air. 1016 00:52:56,666 --> 00:53:00,416 Need 20 bucks for the tricycle. 1017 00:53:00,500 --> 00:53:02,333 Air's not great here. 1018 00:53:03,208 --> 00:53:04,833 Hey, bro. 1019 00:53:05,500 --> 00:53:06,750 Are you alright? 1020 00:53:06,833 --> 00:53:09,916 Hey, bro! Bro! 1021 00:53:10,000 --> 00:53:13,291 Try standing up! You’re too heavy. 1022 00:53:13,958 --> 00:53:15,833 Bro, hey… 1023 00:53:22,250 --> 00:53:23,666 Bills… 1024 00:53:24,541 --> 00:53:25,583 Stress… 1025 00:53:28,333 --> 00:53:31,333 Bro, really sorry. 1026 00:53:31,416 --> 00:53:34,083 - I wish I hadn't woken up. - What? 1027 00:53:35,291 --> 00:53:38,208 Prioritize your studies, Jagson. 1028 00:53:38,291 --> 00:53:40,375 You'll be the death of me. 1029 00:53:40,458 --> 00:53:43,166 See? Overworked. Overstressed. 1030 00:53:44,666 --> 00:53:47,875 For sure, you won't get it. You don't study. 1031 00:53:49,041 --> 00:53:49,958 So, are you dying? 1032 00:53:51,541 --> 00:53:52,958 Obviously not. 1033 00:53:53,041 --> 00:53:57,541 Just have to take meds. My immune system's taking a hit. 1034 00:53:57,625 --> 00:54:01,500 Because of exhaustion from Jagson. 1035 00:54:05,041 --> 00:54:06,041 Hey. 1036 00:54:07,458 --> 00:54:08,708 Don't cry. 1037 00:54:08,791 --> 00:54:10,125 I'm not crying. 1038 00:54:10,208 --> 00:54:11,666 We save our tears for the dead. 1039 00:54:16,416 --> 00:54:19,041 I really thought you were going to die. 1040 00:54:19,666 --> 00:54:22,000 You're going to die if you don't go to school. 1041 00:54:22,083 --> 00:54:23,333 - I’ll kill you. - Asshole. 1042 00:54:23,416 --> 00:54:25,458 I'll bury you inside a computer shop. 1043 00:54:25,541 --> 00:54:27,083 You'll see. 1044 00:54:27,166 --> 00:54:28,583 Please not there. 1045 00:54:28,666 --> 00:54:31,375 Jaguar-Bison, a crybaby? Seriously? 1046 00:54:31,916 --> 00:54:34,625 - Hey. - Who said I'm crying? 1047 00:54:34,708 --> 00:54:37,041 What's with the tears? Got something in your eye? 1048 00:54:38,791 --> 00:54:39,916 Whatever. 1049 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 Can't even spell "tears", can you? 'Cos you skipped classes. 1050 00:54:42,916 --> 00:54:44,875 - I know how! - Spell it then. 1051 00:55:39,125 --> 00:55:41,083 Where's my other shoe? 1052 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Roel. 1053 00:55:54,250 --> 00:55:55,666 Roel. 1054 00:55:56,791 --> 00:55:58,125 What time is it? 1055 00:56:01,250 --> 00:56:02,708 It’s 11. 1056 00:56:02,791 --> 00:56:05,916 Have to pick Diane up from school, 1057 00:56:06,000 --> 00:56:08,250 but my clothes are in Roel's room. 1058 00:56:08,333 --> 00:56:10,750 No chance. He wakes up late. 1059 00:56:11,458 --> 00:56:12,625 What do I do? 1060 00:56:14,166 --> 00:56:15,666 Is it urgent? 1061 00:56:16,708 --> 00:56:19,041 I have spare shirts in my car. You can use it. 1062 00:56:19,125 --> 00:56:20,250 You’re too nice. 1063 00:56:20,333 --> 00:56:22,708 It's nothing. I'll drive you too. 1064 00:56:23,333 --> 00:56:25,125 Will your clothes fit me? 1065 00:56:26,916 --> 00:56:27,833 Thanks. 1066 00:56:38,625 --> 00:56:40,458 Hey, hey. Come here. Come here. 1067 00:56:40,541 --> 00:56:41,500 I said, come here. 1068 00:56:42,750 --> 00:56:43,583 Sir… 1069 00:56:43,666 --> 00:56:45,041 Where are you heading? 1070 00:56:45,125 --> 00:56:46,083 - Where? - Inside. 1071 00:56:46,166 --> 00:56:47,583 I'm meeting my ex, Diane. 1072 00:56:47,666 --> 00:56:49,500 Do you know Diane? 1073 00:56:49,583 --> 00:56:50,958 - Your ex? - Yup. 1074 00:56:51,041 --> 00:56:53,333 - Diane? Diane? - Yes, sir. 1075 00:56:53,875 --> 00:56:56,916 You think there's just one Diane around? 1076 00:56:58,708 --> 00:57:00,041 You're a con man. 1077 00:57:00,125 --> 00:57:02,125 - No, sir! - Fishy. Get out. 1078 00:57:02,208 --> 00:57:03,958 - You need to leave. - I'm telling the truth, sir. 1079 00:57:04,041 --> 00:57:06,333 - Leave now. - See, I have her face tattooed. 1080 00:57:06,875 --> 00:57:08,583 Bad boy! Step back! 1081 00:57:08,666 --> 00:57:10,791 - But sir-- - Stay outside! 1082 00:57:11,416 --> 00:57:12,458 Go wait outside. 1083 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 Druggies are not allowed. 1084 00:57:21,875 --> 00:57:23,541 Goddammit! 1085 00:57:23,625 --> 00:57:24,958 Sorry, Coach. 1086 00:57:25,041 --> 00:57:25,958 Let's go! 1087 00:57:27,125 --> 00:57:29,375 Stop screwing, you two! 1088 00:57:29,458 --> 00:57:31,125 Coach, we're not screwing! 1089 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 - It was just the moment-- - That's not what he meant, okay? 1090 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 You guys are too soft! 1091 00:57:36,000 --> 00:57:37,750 Coach, I’m not soft. 1092 00:57:37,833 --> 00:57:38,750 Bro! Shut-- 1093 00:57:38,833 --> 00:57:40,041 Are you back to your old habits, Chad? 1094 00:57:40,125 --> 00:57:41,083 I'm not, Coach. 1095 00:57:41,166 --> 00:57:42,541 - You lighting joints again? - Huh? 1096 00:57:42,625 --> 00:57:44,916 Pretending you're Jamaican? "Ya mon, ya mon!" 1097 00:57:45,000 --> 00:57:48,166 You guys have no game. It's affecting your performance. 1098 00:57:48,250 --> 00:57:50,666 You reached the top, but where are you now? 1099 00:57:50,750 --> 00:57:52,541 There's just too much pressure, Coach. 1100 00:57:52,625 --> 00:57:54,666 With the protests and everything else going on! 1101 00:57:54,750 --> 00:57:57,833 Rally? Protests? Are they picketing inside the pool? 1102 00:57:57,916 --> 00:57:59,208 Get your head in the game. 1103 00:57:59,291 --> 00:58:01,916 I don't give a damn even if Satan rises from hell to protest outside! 1104 00:58:02,000 --> 00:58:03,166 Focus on the now, here. 1105 00:58:03,250 --> 00:58:04,750 Coach, can I be honest? 1106 00:58:04,833 --> 00:58:06,000 Shut up! 1107 00:58:06,083 --> 00:58:08,083 You too, shut up! Shut up! 1108 00:58:08,166 --> 00:58:09,791 You two are getting on my nerves. 1109 00:58:09,875 --> 00:58:12,416 I'll take you out of the team if you don't get your act together. 1110 00:58:12,500 --> 00:58:13,833 Stop screwing! 1111 00:58:13,916 --> 00:58:14,958 Coach, we're not screwing! 1112 00:58:15,041 --> 00:58:16,250 - It was just the moment-- - Shut up! 1113 00:58:16,333 --> 00:58:17,291 Okay. 1114 00:58:33,333 --> 00:58:35,291 So, you’re going to keep ignoring me? 1115 00:58:36,291 --> 00:58:37,208 Dax. 1116 00:58:37,791 --> 00:58:39,833 There's nothing to talk about. 1117 00:58:40,333 --> 00:58:41,291 You know there is. 1118 00:58:41,875 --> 00:58:43,041 Bro. 1119 00:58:43,125 --> 00:58:45,250 I have a lot of stuff on my mind, okay? 1120 00:58:45,333 --> 00:58:49,041 So, please, back off. Got it? 1121 00:59:07,458 --> 00:59:08,583 Stop. 1122 00:59:08,666 --> 00:59:10,583 What else is there to discuss? 1123 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 The thing that happened? 1124 00:59:11,958 --> 00:59:12,791 Exactly. 1125 00:59:12,875 --> 00:59:14,000 Okay, let's talk. 1126 00:59:14,083 --> 00:59:17,583 We smoked too much. That's why we made out. 1127 00:59:17,666 --> 00:59:18,666 Are we done? 1128 00:59:18,750 --> 00:59:20,750 Chad, I know I felt something. I know you did too. 1129 00:59:20,833 --> 00:59:21,958 No! 1130 00:59:23,250 --> 00:59:24,166 No. 1131 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Dax… 1132 00:59:27,750 --> 00:59:29,208 I’m straight. 1133 00:59:29,291 --> 00:59:31,208 Don't you think it's a little too late for you to say that? 1134 00:59:31,291 --> 00:59:34,000 No! I am straight! 1135 00:59:34,083 --> 00:59:36,083 I have a girlfriend. 1136 00:59:36,166 --> 00:59:39,291 We're happy, alright? We love each other. 1137 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 Don't you get that? 1138 01:00:03,541 --> 01:00:04,916 Chad… 1139 01:00:05,000 --> 01:00:06,166 Shut up. 1140 01:00:14,958 --> 01:00:15,833 Fuck! 1141 01:00:40,083 --> 01:00:41,583 Jolo! 1142 01:00:41,666 --> 01:00:43,166 - Mommy! - You've been keeping me waiting. 1143 01:00:43,250 --> 01:00:44,625 You'll be late for your gig! 1144 01:00:44,708 --> 01:00:47,000 - Sorry, Ma. I'll go ahead. - Hold it. 1145 01:00:48,791 --> 01:00:49,833 What happened to your belly? 1146 01:00:49,916 --> 01:00:51,208 It's nothing. 1147 01:00:51,291 --> 01:00:54,125 Why are you dripping with sweat? 1148 01:00:55,666 --> 01:00:56,916 It's hot in here. 1149 01:01:13,666 --> 01:01:15,208 These are drugs. 1150 01:01:15,291 --> 01:01:17,125 You good-for-nothing! 1151 01:01:17,208 --> 01:01:20,791 I sent you to a private school! 1152 01:01:20,875 --> 01:01:21,833 Mommy, I was asked to buy-- 1153 01:01:21,916 --> 01:01:25,791 I supported you even though your dad is your "favorite"! 1154 01:01:25,875 --> 01:01:29,041 Mommy! You're my "favorite"! Mommy! 1155 01:01:29,125 --> 01:01:33,333 I'll straighten your life with this flat iron! 1156 01:01:33,416 --> 01:01:34,541 Mommy, wait! No! 1157 01:01:35,541 --> 01:01:39,958 Help! Help! Help me! 1158 01:01:43,541 --> 01:01:45,375 Mommy, no! No! 1159 01:01:45,458 --> 01:01:47,333 Mommy! Mommy, sorry! 1160 01:01:47,416 --> 01:01:50,875 Sorry! Mommy! 1161 01:01:50,958 --> 01:01:52,791 Mommy, I don't want to! 1162 01:01:52,875 --> 01:01:57,041 Mommy, please forgive me. Mommy-- 1163 01:02:01,666 --> 01:02:04,375 What's that smell? Is it from your bag? 1164 01:02:06,250 --> 01:02:08,083 No, Ma. I just farted. 1165 01:02:08,166 --> 01:02:10,083 No, it smells like… 1166 01:02:10,958 --> 01:02:13,041 - Smells like tea. - Tea? 1167 01:02:13,125 --> 01:02:15,666 No, it's not tea. 1168 01:02:15,750 --> 01:02:17,750 It's my new perfume. 1169 01:02:17,833 --> 01:02:19,458 From Sri Lanka. 1170 01:02:19,541 --> 01:02:21,375 It's popular there. Fancy stuff. 1171 01:02:21,458 --> 01:02:22,833 Sri Lanka? 1172 01:02:24,458 --> 01:02:27,083 - Sri Lanka. - Yeah, from Sri Lanka. 1173 01:02:29,208 --> 01:02:31,375 Son, open the compartment. 1174 01:02:35,958 --> 01:02:37,041 What's this? 1175 01:02:37,708 --> 01:02:38,916 A whistle! 1176 01:02:39,000 --> 01:02:39,916 Okay? 1177 01:02:40,000 --> 01:02:43,250 You can just carry it with you or put it in your bag. 1178 01:02:43,333 --> 01:02:44,958 Kidnappings are on the rise. 1179 01:02:45,041 --> 01:02:49,583 They say it will help alert people 1180 01:02:49,666 --> 01:02:51,166 when there's something wrong. 1181 01:02:51,250 --> 01:02:52,708 Okay, Mommy. 1182 01:02:52,791 --> 01:02:57,083 You know how worrisome I am. 1183 01:02:57,625 --> 01:02:58,458 Mommy, I'm already 18. 1184 01:02:58,541 --> 01:03:01,041 I know, I know. I just worry about you. 1185 01:03:01,125 --> 01:03:03,625 You know you'll be my baby forever. 1186 01:03:03,708 --> 01:03:05,458 Forever, forever! 1187 01:03:05,541 --> 01:03:07,958 My baby forever! 1188 01:03:08,041 --> 01:03:10,166 - Forever and ever! - Mommy! 1189 01:03:45,250 --> 01:03:48,375 What's that smell? Is it from your bag? 1190 01:03:50,875 --> 01:03:54,500 Baby Mama! Baby Mama! 1191 01:03:54,583 --> 01:03:58,250 Baby Mama! Baby Mama! 1192 01:03:58,333 --> 01:04:01,583 Baby Mama! Baby Mama! 1193 01:04:01,666 --> 01:04:05,416 Baby Mama! Baby Mama! 1194 01:04:05,500 --> 01:04:08,958 Baby Mama! Baby Mama! 1195 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 {\an8}Baby Mama! Baby Mama! 1196 01:04:15,500 --> 01:04:16,791 {\an8}Babe… 1197 01:04:17,916 --> 01:04:20,125 I have to tell you something. 1198 01:04:20,208 --> 01:04:21,250 What is it, armpit? 1199 01:04:22,708 --> 01:04:24,708 You're so funny, babe! 1200 01:04:24,791 --> 01:04:26,125 Of course, air force. 1201 01:04:29,041 --> 01:04:31,333 I'm pregnant, and you're the father, babe! 1202 01:04:31,416 --> 01:04:35,166 - Congratulations! - Oh my God, babe! 1203 01:04:43,750 --> 01:04:44,958 I'll take you home, Dad. 1204 01:04:45,541 --> 01:04:46,500 Let's hurry. 1205 01:04:48,041 --> 01:04:50,500 - Strawberry. - Strawberry. 1206 01:04:58,625 --> 01:04:59,625 Next! 1207 01:05:01,333 --> 01:05:02,625 What the! 1208 01:05:02,708 --> 01:05:05,500 This chicken again? I’m so over it! I'm allergic! 1209 01:05:05,583 --> 01:05:07,708 Get that away from me! 1210 01:05:08,875 --> 01:05:10,583 - Stop with the gluta! - Oh my God! 1211 01:05:10,666 --> 01:05:12,833 Look, it's Winnie the Pooh. 1212 01:05:12,916 --> 01:05:14,958 Eating balut? 1213 01:05:15,458 --> 01:05:18,291 What’s that? Eww. 1214 01:05:18,375 --> 01:05:19,583 Yuck. Ugh. 1215 01:05:19,666 --> 01:05:21,500 I need water, girls. Water! 1216 01:05:21,583 --> 01:05:23,583 Look, it's Senator Sam! 1217 01:05:28,583 --> 01:05:29,583 That’s… 1218 01:05:29,666 --> 01:05:31,041 Yeah, Senator Sam. 1219 01:05:31,125 --> 01:05:33,708 Isn’t that… Sammy Esteban? 1220 01:05:33,791 --> 01:05:35,000 - Sammy Esteban. - Yeah. 1221 01:05:35,083 --> 01:05:37,583 I hope he wins. I'm voting for him. 1222 01:05:37,666 --> 01:05:39,166 He's my idol. 1223 01:05:39,250 --> 01:05:42,916 I heard he'll visit the train station later. 1224 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 I might go myself. 1225 01:05:44,208 --> 01:05:46,958 I need to get his autograph for my mom! 1226 01:05:47,041 --> 01:05:48,666 Perfect timing! 1227 01:05:52,958 --> 01:05:54,041 It’s Diane. 1228 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 Hey, you only paid two bucks! 1229 01:05:56,541 --> 01:05:57,416 Diane? 1230 01:05:58,083 --> 01:05:59,333 It’s 20 bucks for a balut! 1231 01:06:15,916 --> 01:06:16,875 Hey. 1232 01:06:19,708 --> 01:06:22,666 More! Yes! 1233 01:06:22,750 --> 01:06:24,541 Oh yeah! 1234 01:06:26,125 --> 01:06:27,958 I missed you. 1235 01:06:29,083 --> 01:06:31,625 That's your only reaction? 1236 01:06:32,791 --> 01:06:33,916 What? 1237 01:06:34,000 --> 01:06:37,125 Huh? I gave the best performance and that's all you give back? 1238 01:06:37,208 --> 01:06:39,666 No, you were… You were good! 1239 01:06:39,750 --> 01:06:41,000 You were so hot, babe. 1240 01:06:41,083 --> 01:06:43,125 Oh really? Sam, that is so fake. 1241 01:06:43,208 --> 01:06:45,500 What are you talking about? 1242 01:06:45,583 --> 01:06:47,000 That's me finishing. 1243 01:06:47,083 --> 01:06:47,916 That's you finishing? 1244 01:06:48,000 --> 01:06:50,791 Do you know how you finish? 1245 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 That is how. 1246 01:06:53,291 --> 01:06:55,625 Wait. You're leaving? 1247 01:06:55,708 --> 01:06:58,500 Yeah. Issa is fetching me. 1248 01:06:58,583 --> 01:06:59,625 We're headed to church. 1249 01:06:59,708 --> 01:07:00,708 What? 1250 01:07:00,791 --> 01:07:02,458 Your wife is coming over? 1251 01:07:03,083 --> 01:07:04,625 Yes, we need to see our pastor. 1252 01:07:04,708 --> 01:07:06,083 Is my hair alright? 1253 01:07:07,541 --> 01:07:09,458 You're such a hypocrite. 1254 01:07:09,541 --> 01:07:13,083 You're meeting your pastor right after meeting your mistress? 1255 01:07:13,166 --> 01:07:14,541 Well, I give to charity, 1256 01:07:14,625 --> 01:07:17,083 and I never forget my tithes. 1257 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Wait, you're actually leaving? 1258 01:07:20,291 --> 01:07:23,000 What's the problem? Why are you so worked up? 1259 01:07:23,083 --> 01:07:25,041 I told you we're going to our church. 1260 01:07:25,125 --> 01:07:28,458 But Sam! Wait… 1261 01:07:29,041 --> 01:07:31,958 Diane, this isn't working. 1262 01:07:32,041 --> 01:07:33,791 You know it, I know it. 1263 01:07:33,875 --> 01:07:35,250 I don't know it. 1264 01:07:35,333 --> 01:07:37,958 You know I'm running in the next election. 1265 01:07:38,666 --> 01:07:40,916 I need to promote all my school programs. 1266 01:07:41,000 --> 01:07:42,541 You think you're getting re-elected 1267 01:07:42,625 --> 01:07:45,208 with those laptops you gave away blowing up? 1268 01:07:45,291 --> 01:07:46,625 I've fixed that problem. 1269 01:07:46,708 --> 01:07:49,250 All previous suppliers have been blacklisted. 1270 01:07:49,333 --> 01:07:51,666 It's not like I wanted those laptops to explode. 1271 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 You're such a failure, Sam. 1272 01:07:53,291 --> 01:07:54,708 That’s what I’m trying to say. 1273 01:07:54,791 --> 01:07:57,791 I don't need this extra baggage. Like this! 1274 01:08:01,291 --> 01:08:02,291 Hold on… 1275 01:08:05,500 --> 01:08:08,250 Are you breaking up with me? 1276 01:08:08,333 --> 01:08:09,958 I don't think we were ever together, Diane. 1277 01:08:11,291 --> 01:08:13,375 But… I love you, Sam. 1278 01:08:15,208 --> 01:08:16,208 Sure. 1279 01:08:17,250 --> 01:08:18,291 I love you, too. 1280 01:08:27,666 --> 01:08:30,166 I'm not that kind of woman. 1281 01:08:32,166 --> 01:08:35,125 It's your mother's birthday. You need this. 1282 01:08:36,625 --> 01:08:37,583 Take it. 1283 01:08:42,000 --> 01:08:43,666 Fuck you! You're a loser. 1284 01:08:43,750 --> 01:08:44,750 Whatever. 1285 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 You love me and then insult me? Seriously? 1286 01:08:52,958 --> 01:08:54,375 This is everything we need. 1287 01:08:55,333 --> 01:08:57,875 He might even go to prison for all that he stole. 1288 01:08:59,458 --> 01:09:02,208 Our tuition keeps increasing. 1289 01:09:02,291 --> 01:09:05,250 But he never fulfills any of his programs. 1290 01:09:05,333 --> 01:09:06,833 This affects you, too. 1291 01:09:13,000 --> 01:09:14,875 Was there a lot who got injured? 1292 01:09:16,291 --> 01:09:17,750 Put it this way. 1293 01:09:18,958 --> 01:09:22,333 It's like he's waging war against students. 1294 01:09:23,208 --> 01:09:24,333 Son of a bitch. 1295 01:09:28,250 --> 01:09:30,416 Okay, so… 1296 01:09:30,500 --> 01:09:32,958 He'll be at the train station later. 1297 01:09:35,166 --> 01:09:36,541 We totally got him. 1298 01:09:38,541 --> 01:09:41,583 Yay! Best day ever. 1299 01:09:47,083 --> 01:09:48,750 Father. 1300 01:09:49,666 --> 01:09:51,416 Hey, Diane. 1301 01:09:52,083 --> 01:09:54,083 Father, I have an update. 1302 01:09:54,166 --> 01:09:55,833 We broke up. 1303 01:09:57,750 --> 01:09:59,291 God bless! 1304 01:09:59,375 --> 01:10:02,083 So, you returned everything he gave you? 1305 01:10:04,166 --> 01:10:05,500 Whatever. 1306 01:10:05,583 --> 01:10:08,458 Anyway, I just came to ask for advice. 1307 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 Because you know I want to change, right? 1308 01:10:12,875 --> 01:10:16,208 - There are these activists talking to me. - Okay… 1309 01:10:16,291 --> 01:10:18,500 But I don't want to destroy his reputation. 1310 01:10:18,583 --> 01:10:20,916 If you were in my position, what would you do? 1311 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 - If I were you-- - Besides, 1312 01:10:24,916 --> 01:10:28,791 airing his dirty laundry to his enemies, 1313 01:10:28,875 --> 01:10:33,250 will I ruin his family too because of what I did? 1314 01:10:33,333 --> 01:10:34,291 Gosh, Diane. 1315 01:10:35,333 --> 01:10:38,583 - That’s a bit-- - I regret acting out because I was hurt. 1316 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 I’m just really upset. 1317 01:10:45,416 --> 01:10:47,541 - Sammy is actually-- - I just fell in love. 1318 01:10:47,625 --> 01:10:50,416 But I have no intention to destroy people's lives. 1319 01:10:50,500 --> 01:10:51,791 Do you understand? 1320 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 I've decided, Father. 1321 01:10:57,458 --> 01:11:00,541 I'll put a stop to it and apologize. 1322 01:11:01,250 --> 01:11:03,000 You know what? Never mind. 1323 01:11:03,083 --> 01:11:06,041 Anyway, thank you. 1324 01:11:06,625 --> 01:11:08,625 You’re simply the best. 1325 01:11:08,708 --> 01:11:09,833 I’ll go ahead. 1326 01:11:09,916 --> 01:11:11,833 I'll leave your snacks outside. 1327 01:11:17,375 --> 01:11:18,541 Hello, world. 1328 01:11:18,625 --> 01:11:21,750 Good morning, good afternoon, good evening. 1329 01:11:21,833 --> 01:11:27,000 No matter the time zone, it’s time for English with Ospret. 1330 01:11:27,541 --> 01:11:30,125 English is fun! 1331 01:11:46,583 --> 01:11:48,833 Chief, that dude's got a chicken on the train. 1332 01:11:50,083 --> 01:11:51,500 - That's not allowed here. - Oh, fuck. Oh, shit. 1333 01:11:56,500 --> 01:11:57,916 Why do you have a chicken in here? 1334 01:12:03,125 --> 01:12:04,666 You reek. 1335 01:12:07,458 --> 01:12:10,500 Why are taro leaves taped to you? 1336 01:12:10,583 --> 01:12:11,750 Taro? 1337 01:12:11,833 --> 01:12:12,875 Are you selling? 1338 01:12:12,958 --> 01:12:13,916 No, sir. 1339 01:12:14,416 --> 01:12:18,333 Fellas, this boy got scammed. Fooled. 1340 01:12:19,000 --> 01:12:20,458 With taro leaves! 1341 01:12:22,291 --> 01:12:25,250 Cook it in coconut milk and serve with rice. 1342 01:12:26,875 --> 01:12:27,750 Alright? 1343 01:12:29,250 --> 01:12:31,833 He was scammed, bro! I thought he was about to cry. 1344 01:12:45,083 --> 01:12:47,583 Chad! Please don't do… 1345 01:12:48,166 --> 01:12:50,791 Don't use the things I said, okay? 1346 01:12:50,875 --> 01:12:51,875 Weird girl. 1347 01:12:51,958 --> 01:12:53,833 - Chad, listen-- - No! 1348 01:12:54,416 --> 01:12:57,416 - Chad, please don't. - Look… 1349 01:12:57,500 --> 01:13:01,791 Diane, I don't know what's happening, but this is happening. 1350 01:13:01,875 --> 01:13:04,791 We need to make a disturbance in order to be heard. 1351 01:13:04,875 --> 01:13:07,208 - Get it? - But I changed my mind, Chad, okay? 1352 01:13:07,291 --> 01:13:10,000 I don't want to ruin his family. That's bad! 1353 01:13:10,083 --> 01:13:11,958 Diane, I think he’s ruined enough. 1354 01:13:44,083 --> 01:13:45,041 Come,. Let's go. 1355 01:13:45,125 --> 01:13:46,250 Why are you here? 1356 01:13:46,333 --> 01:13:47,333 You're not going to do this. 1357 01:13:47,416 --> 01:13:49,250 - What are you doing? - Come on. Let’s go. 1358 01:13:49,333 --> 01:13:51,916 Mind your own business, okay? I am going to do it. 1359 01:13:52,000 --> 01:13:53,791 - Jenny, you can still back out. - I know. 1360 01:13:53,875 --> 01:13:55,125 Then why are you still doing it? 1361 01:13:55,208 --> 01:13:56,708 Because I want to? 1362 01:13:57,458 --> 01:14:00,750 I'm 36, and still haven't managed to save anything. 1363 01:14:00,833 --> 01:14:04,625 It's too easy for you to say those things, to quote Bible verses, 1364 01:14:04,708 --> 01:14:06,541 because you're never having children. 1365 01:14:12,375 --> 01:14:14,125 Give your child a fair chance. 1366 01:14:14,208 --> 01:14:16,458 Yes, I understand the world is burning. 1367 01:14:16,541 --> 01:14:18,458 It's noisy, crowded, annoying. 1368 01:14:18,541 --> 01:14:20,708 But give your child hope. 1369 01:14:21,708 --> 01:14:24,208 Let them take control instead of you making the decision. 1370 01:14:24,916 --> 01:14:26,166 Think about that. 1371 01:14:29,541 --> 01:14:32,333 Baby, were you talking about me? 1372 01:14:32,416 --> 01:14:34,833 Not you, stupid. The child. 1373 01:14:34,916 --> 01:14:35,916 Dumbass. 1374 01:14:45,208 --> 01:14:48,416 You know why you like throwing money at comedians? 1375 01:14:49,541 --> 01:14:53,333 Because no matter how sad your life is, 1376 01:14:53,416 --> 01:14:56,125 you can still laugh at someone else, 1377 01:14:57,125 --> 01:14:58,875 who's even worse off… 1378 01:14:58,958 --> 01:15:00,958 Hey! I'm going to smash your guitar-- 1379 01:15:01,041 --> 01:15:02,833 Why don't you shut up? 1380 01:15:02,916 --> 01:15:04,750 You used to be alright. 1381 01:15:04,833 --> 01:15:06,708 Then, one day, you removed my shares in this bar. 1382 01:15:06,791 --> 01:15:08,708 You only pay half my fee. 1383 01:15:08,791 --> 01:15:10,958 You even stole my girl. What kind of friend are you? 1384 01:15:11,041 --> 01:15:12,500 You know what I find unacceptable? 1385 01:15:12,583 --> 01:15:14,916 You use a lot of sugar and you snuff all the sizzling pork, 1386 01:15:15,000 --> 01:15:16,458 but you're still alive, you scum! 1387 01:15:16,541 --> 01:15:18,083 What the fuck? 1388 01:15:18,166 --> 01:15:20,416 - What now? Huh? - What? What? 1389 01:15:20,500 --> 01:15:23,000 - You want to fight? What! - What! What! 1390 01:15:23,083 --> 01:15:25,458 - What? What? - What? What? 1391 01:15:25,541 --> 01:15:27,000 - Let go of me! - Let go! 1392 01:15:27,083 --> 01:15:29,958 - What? - I said let go! 1393 01:15:30,041 --> 01:15:32,041 - You're fired! - You can't fire me. I quit! 1394 01:15:32,125 --> 01:15:34,500 - I fired you first! - I quit! Padlocked! 1395 01:15:34,583 --> 01:15:36,541 Threw the key! No duplicates! 1396 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 - Here. - Hey, boss! 1397 01:15:43,083 --> 01:15:45,541 You can have it. Think of it as my treat. 1398 01:15:45,625 --> 01:15:47,083 To dull the pain. 1399 01:15:47,166 --> 01:15:48,708 What do you mean? 1400 01:15:48,791 --> 01:15:50,583 You know, depression is real. 1401 01:16:30,583 --> 01:16:32,791 Thank you. 1402 01:16:33,875 --> 01:16:34,833 Thank you. 1403 01:16:36,291 --> 01:16:38,500 Dude, come on. We should leave. 1404 01:16:38,583 --> 01:16:40,083 We're already here. 1405 01:16:41,125 --> 01:16:42,708 No better place than here. 1406 01:16:43,750 --> 01:16:45,291 No better time than now. 1407 01:16:52,250 --> 01:16:54,666 Jenny! Is something wrong? 1408 01:16:54,750 --> 01:16:56,083 You’re ignoring my messages. 1409 01:16:56,166 --> 01:16:59,208 Nothing. Just been busy lately. 1410 01:16:59,291 --> 01:17:00,458 Sex? 1411 01:17:03,000 --> 01:17:06,583 To all passengers, for your safety, 1412 01:17:06,666 --> 01:17:10,083 stay behind the yellow line! 1413 01:17:10,166 --> 01:17:13,416 Please step back. The train is approaching. 1414 01:17:13,500 --> 01:17:15,916 - Sure. No worries. - Thank you. 1415 01:17:17,625 --> 01:17:19,666 Okay, let's go. One, two… 1416 01:17:21,250 --> 01:17:22,916 One, two, three. 1417 01:17:23,000 --> 01:17:25,125 - Thank you. Thank you! - Thank you. 1418 01:17:25,208 --> 01:17:26,833 I’ll go ahead. 1419 01:17:26,916 --> 01:17:28,291 See you. See you tonight. 1420 01:17:28,375 --> 01:17:30,041 - Bye. - Take care. 1421 01:17:32,916 --> 01:17:35,750 Ma’am, this is the future. 1422 01:17:36,416 --> 01:17:37,875 - I’m good. - Senator Sam. 1423 01:17:37,958 --> 01:17:39,041 Okay. 1424 01:17:39,125 --> 01:17:40,250 Let’s take some photos. 1425 01:17:44,250 --> 01:17:45,583 Thank you. Thank you. 1426 01:17:45,666 --> 01:17:47,916 - Ma’am. Senator Sam. - Thank you, Senator. 1427 01:17:48,750 --> 01:17:49,916 Sure. 1428 01:17:52,416 --> 01:17:53,750 Doors are closing. 1429 01:17:55,208 --> 01:17:57,416 Next station is Katipunan. 1430 01:17:57,500 --> 01:17:59,625 This train goes up to Recto station. 1431 01:18:00,333 --> 01:18:04,125 Our next stop is Katipunan. This train goes up to Recto station. 1432 01:18:12,125 --> 01:18:13,166 Hi. 1433 01:18:19,750 --> 01:18:21,916 I'm not going to Stacy's anymore. 1434 01:18:23,250 --> 01:18:25,291 Let’s just go home. 1435 01:18:25,958 --> 01:18:27,750 We’ll have adobo for dinner. 1436 01:18:33,791 --> 01:18:35,125 Senator Sam. 1437 01:18:36,916 --> 01:18:37,916 Senator Sam. 1438 01:18:39,250 --> 01:18:41,041 Ian Heneracion? 1439 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 Hey, what is that for? 1440 01:18:48,625 --> 01:18:50,000 There he is. This is our chance. 1441 01:18:50,083 --> 01:18:51,583 Just try not to get in the way, okay? 1442 01:18:51,666 --> 01:18:53,708 I'm trying to help you out with this thing. 1443 01:18:53,791 --> 01:18:55,833 - Can you just stop? - I’m sorry. 1444 01:18:55,916 --> 01:18:57,583 Chad? 1445 01:18:57,666 --> 01:18:58,625 Diane? 1446 01:19:00,666 --> 01:19:01,500 Diane! 1447 01:19:02,208 --> 01:19:03,541 Cardo? 1448 01:19:06,125 --> 01:19:07,083 Diane? 1449 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 Chad? 1450 01:19:15,083 --> 01:19:16,333 Tazha. 1451 01:19:17,166 --> 01:19:19,916 Chad… Chad, please. 1452 01:19:20,000 --> 01:19:24,083 Excuse me. What is the meaning of this? 1453 01:19:24,166 --> 01:19:25,041 Who is this? 1454 01:19:25,125 --> 01:19:27,041 - Dax? - Joko? 1455 01:19:27,125 --> 01:19:30,000 I said it's Jolo! You scammer! 1456 01:19:30,083 --> 01:19:33,208 Hey, hey, hey! 1457 01:19:38,291 --> 01:19:39,583 Hey, what's happening? 1458 01:19:40,208 --> 01:19:41,541 You're a traitor! 1459 01:19:41,625 --> 01:19:43,833 To think you're my mom's idol! 1460 01:19:43,916 --> 01:19:46,000 Hey! Give it to me! 1461 01:19:46,083 --> 01:19:49,125 You're a traitor to this nation! You're full of empty promises! 1462 01:19:49,208 --> 01:19:50,041 What are you talking about? 1463 01:19:50,125 --> 01:19:51,291 You know what I'm talking about! 1464 01:19:51,375 --> 01:19:52,750 Those defective laptops-- 1465 01:19:52,833 --> 01:19:53,666 Please, can we just talk? 1466 01:19:53,750 --> 01:19:55,500 What, Dax? What do you wanna talk about now? 1467 01:19:55,583 --> 01:19:57,750 The kiss, what else? 1468 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 Kiss? 1469 01:19:59,791 --> 01:20:01,458 Hey, what are you doing here? 1470 01:20:01,541 --> 01:20:03,250 Get out. You shouldn’t be here. 1471 01:20:03,333 --> 01:20:06,208 Sir, let go of that! 1472 01:20:08,541 --> 01:20:10,958 I no longer feel any pain! 1473 01:20:12,500 --> 01:20:15,083 Ouch! It hurts! The pain! 1474 01:20:15,166 --> 01:20:17,583 I'm pregnant! Is pepper spray safe for babies? 1475 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Burns my eyes! 1476 01:20:23,875 --> 01:20:25,666 Ospret! 1477 01:20:25,750 --> 01:20:28,750 - Ospret! - I'm going to crash this train! 1478 01:20:28,833 --> 01:20:31,291 - Help me! - I don't want to be in this world anymore! 1479 01:20:31,375 --> 01:20:33,958 - Help them! - Somebody help! 1480 01:20:34,041 --> 01:20:35,916 I'm going to crash this train! I don't want to live! 1481 01:20:36,000 --> 01:20:38,250 We can't crash. We're on tracks! 1482 01:20:38,333 --> 01:20:40,166 It can. I saw it on the news. 1483 01:20:42,875 --> 01:20:44,333 What do you think you're doing? 1484 01:20:45,625 --> 01:20:46,791 Fuck… 1485 01:20:46,875 --> 01:20:49,250 I'm a loser at everything. 1486 01:20:53,500 --> 01:20:55,041 I’m so sorry. 1487 01:20:55,125 --> 01:20:57,208 Usually, I can handle it, but… 1488 01:20:57,291 --> 01:20:59,791 Have you ever felt this depressed? 1489 01:21:00,791 --> 01:21:03,833 Fuck. When I die, my own father won't even remember me! 1490 01:21:03,916 --> 01:21:06,583 This isn't the answer to your problems, whatever it is. 1491 01:21:08,708 --> 01:21:11,666 You don't know what I went through recently. 1492 01:21:11,750 --> 01:21:13,916 You're not the only one going through something. 1493 01:21:15,083 --> 01:21:16,375 Cardo. 1494 01:21:19,583 --> 01:21:20,750 You're Cardo? 1495 01:21:30,541 --> 01:21:31,583 I… 1496 01:21:33,208 --> 01:21:35,166 I want to be honest with myself. 1497 01:21:36,291 --> 01:21:37,833 Like the real me, you know. I-- 1498 01:21:39,625 --> 01:21:41,333 I don’t want to be… 1499 01:21:41,416 --> 01:21:44,041 hiding behind something. I’m done with it. 1500 01:21:45,208 --> 01:21:46,666 I just want to be myself. 1501 01:21:56,041 --> 01:21:57,083 Tazha. 1502 01:22:02,666 --> 01:22:03,625 I'm gay. 1503 01:22:06,458 --> 01:22:07,583 What? 1504 01:22:10,291 --> 01:22:11,500 I’m sorry. 1505 01:22:19,625 --> 01:22:22,208 No… I’m so happy for you. 1506 01:22:22,291 --> 01:22:24,083 Oh, I’m sorry. I’m sorry. 1507 01:22:24,666 --> 01:22:27,333 No, it’s okay. Don’t worry about it. 1508 01:22:27,416 --> 01:22:29,375 I’m… I’m not upset at all. 1509 01:22:30,750 --> 01:22:32,791 You still owe me 5k. 1510 01:22:33,291 --> 01:22:34,250 I’m sorry, Jolo. 1511 01:22:34,333 --> 01:22:35,458 Excuse me. 1512 01:22:36,375 --> 01:22:37,500 Is this yours? 1513 01:22:45,833 --> 01:22:48,666 I'm scared of what might happen. 1514 01:22:50,916 --> 01:22:52,958 I know I'm not ready to be a mother. 1515 01:22:53,458 --> 01:22:55,958 And I know I'm not a religious person. 1516 01:22:56,541 --> 01:22:58,291 But I believe that 1517 01:22:58,375 --> 01:23:02,666 whoever's up there will not forsake us. 1518 01:23:04,083 --> 01:23:06,291 Aren't you curious, even just a little bit? 1519 01:23:07,625 --> 01:23:10,041 That maybe, somehow, things will get better? 1520 01:23:11,375 --> 01:23:13,958 Is this really how you want to end it? 1521 01:23:18,916 --> 01:23:20,166 And you. 1522 01:23:31,291 --> 01:23:33,458 I know all of you despise me. 1523 01:23:34,166 --> 01:23:36,208 I'm an easy target for you guys. 1524 01:23:37,041 --> 01:23:38,833 And I can't blame you. 1525 01:23:40,625 --> 01:23:42,958 I made a lot of mistakes. 1526 01:23:47,166 --> 01:23:48,208 But… 1527 01:23:50,416 --> 01:23:51,875 I want to change. 1528 01:23:53,333 --> 01:23:55,958 You can't expect us to just believe you. 1529 01:23:57,875 --> 01:23:58,750 Yeah. 1530 01:23:59,375 --> 01:24:01,291 We'll always be watching you. 1531 01:24:03,416 --> 01:24:04,666 It's your job. 1532 01:24:05,541 --> 01:24:09,416 The youth, you are the future. 1533 01:24:10,333 --> 01:24:12,208 And I'll make sure you'll be heard. 1534 01:24:13,250 --> 01:24:14,666 I will help you. 1535 01:24:18,041 --> 01:24:20,375 Tell them, "Never again." 1536 01:24:28,791 --> 01:24:29,875 Never again. 1537 01:24:32,500 --> 01:24:33,750 Ospret! 1538 01:24:37,875 --> 01:24:40,625 Just a bit more. You can do it! You’re just too… 1539 01:24:40,708 --> 01:24:42,208 - You're… - insecure. 1540 01:24:42,291 --> 01:24:45,541 What? I'm not insecure. 1541 01:24:46,041 --> 01:24:48,458 If you only knew, Mr. Ospret. 1542 01:24:48,541 --> 01:24:51,208 But I do know. See, your camera's off! 1543 01:24:51,291 --> 01:24:53,583 That's not because of insecurity. 1544 01:24:53,666 --> 01:24:54,875 I told you it's broken. 1545 01:24:54,958 --> 01:24:55,791 Who are you kidding? 1546 01:24:55,875 --> 01:24:57,625 Your Facebook picture's a butterfly. 1547 01:24:57,708 --> 01:24:59,666 Wow. So you’re stalking me, sir? 1548 01:24:59,750 --> 01:25:02,541 Are you an English-speaking butterfly or something? 1549 01:25:25,708 --> 01:25:26,666 Hey. 1550 01:25:30,333 --> 01:25:32,041 Why are you dressed like that? 1551 01:25:34,375 --> 01:25:36,500 I borrowed it from someone. 1552 01:25:38,250 --> 01:25:39,250 And you? 1553 01:25:40,375 --> 01:25:41,666 Kender Jenner. 1554 01:25:57,041 --> 01:25:58,000 Sam… 1555 01:25:59,041 --> 01:26:00,291 Can I ask for a favor? 1556 01:26:56,541 --> 01:26:59,833 Senator, one moment, please! 1557 01:27:01,458 --> 01:27:04,291 Care to comment on the laptop scandal you're facing? 1558 01:27:05,958 --> 01:27:08,333 I've addressed that issue. 1559 01:27:08,416 --> 01:27:10,291 I replaced all my suppliers. 1560 01:27:10,375 --> 01:27:13,291 But I will continue my program to give free laptops. 1561 01:27:13,375 --> 01:27:14,791 That's good to hear, sir. 1562 01:27:14,875 --> 01:27:19,375 How does it feel to save all those train passengers? 1563 01:27:19,458 --> 01:27:21,333 No… It was not me. 1564 01:27:21,416 --> 01:27:25,708 Actually, it's this kid. He's the real hero. 1565 01:27:25,791 --> 01:27:27,875 He's the one who saved us. 1566 01:27:27,958 --> 01:27:29,000 - Good job! - Thank you. 1567 01:27:29,083 --> 01:27:29,958 What's your name? 1568 01:27:31,291 --> 01:27:33,041 Jolo Santos, ma’am. 1569 01:27:33,125 --> 01:27:35,583 The senator said it was you who saved the passengers. 1570 01:27:37,208 --> 01:27:39,500 - Yes, I guess. - Yes, it was him! 1571 01:27:40,291 --> 01:27:42,833 - Hi, Jolo! I'm Tazha. - Hi. 1572 01:27:42,916 --> 01:27:44,708 - Tazha, hello! - Can we take a selfie? 1573 01:27:44,791 --> 01:27:46,083 Okay! 1574 01:27:46,166 --> 01:27:47,041 Excuse me. 1575 01:27:47,125 --> 01:27:48,916 One, two, three. 1576 01:27:49,916 --> 01:27:50,958 Chad. 1577 01:27:52,041 --> 01:27:53,416 Are we good? 1578 01:27:54,541 --> 01:27:55,416 Yeah! 1579 01:27:56,083 --> 01:27:57,125 So… 1580 01:27:58,208 --> 01:27:59,125 Friends? 1581 01:28:04,083 --> 01:28:05,791 - My boy. - Forever. 1582 01:28:05,875 --> 01:28:07,166 - Love you, bro. - Love you too, bro. 1583 01:28:09,125 --> 01:28:13,250 In my mind, I was saying, "The next station is… heaven! 1584 01:28:15,625 --> 01:28:17,208 Wait a minute. 1585 01:28:17,291 --> 01:28:18,833 Aren't you a comedian? 1586 01:28:18,916 --> 01:28:20,000 Come on. Do a bit. 1587 01:28:20,083 --> 01:28:23,500 Yes, that's me. Ospret. My name's Ospret. 1588 01:28:23,583 --> 01:28:25,875 Ospret is my name. 1589 01:28:25,958 --> 01:28:26,958 Jenny? 1590 01:28:28,666 --> 01:28:29,666 Jenny! 1591 01:28:30,708 --> 01:28:31,541 What? 1592 01:28:32,458 --> 01:28:34,625 Let’s have sex! 1593 01:28:34,708 --> 01:28:38,416 Jerk. I want to talk, but not about that. 1594 01:28:38,500 --> 01:28:40,083 - Just one round. - Stop it! 1595 01:28:40,166 --> 01:28:41,208 You don't want it? 1596 01:28:43,958 --> 01:28:44,875 Father? 1597 01:28:44,958 --> 01:28:46,791 Yes. Father. 1598 01:28:49,375 --> 01:28:50,375 Father. 1599 01:28:51,916 --> 01:28:53,083 You got rid of the baby? 1600 01:28:55,541 --> 01:28:56,500 No. 1601 01:28:57,375 --> 01:28:58,750 I'll take care of it. 1602 01:28:59,291 --> 01:29:00,125 What do you mean? 1603 01:29:00,958 --> 01:29:02,208 I'll be the other parent. 1604 01:29:02,291 --> 01:29:05,750 Bullshit? Bullshit! Bullshit. 1605 01:29:05,833 --> 01:29:06,958 - For real? - Cardo? 1606 01:29:10,291 --> 01:29:11,375 Cardo? 1607 01:29:11,958 --> 01:29:13,625 You're a fool, Father. 1608 01:29:15,250 --> 01:29:16,500 Cardo! 1609 01:29:19,083 --> 01:29:20,208 Cardo! 1610 01:29:30,083 --> 01:29:32,750 I'm grateful for the times we spent together. 1611 01:29:34,250 --> 01:29:38,125 But it seems I have to accept that we really are different. 1612 01:29:44,333 --> 01:29:46,500 This is your mom's calendar, right? 1613 01:29:47,583 --> 01:29:49,250 Give her my regards. 1614 01:29:51,583 --> 01:29:52,541 Thank you. 1615 01:29:55,250 --> 01:29:57,666 You and I have different paths. 1616 01:29:57,750 --> 01:29:59,333 But I'm still thankful. 1617 01:30:01,541 --> 01:30:05,333 Ian, be good to your mother. 1618 01:30:06,208 --> 01:30:08,500 Don't give her a hard time. 1619 01:30:14,583 --> 01:30:16,500 Ian. 1620 01:30:18,833 --> 01:30:21,166 Well, then. I'm going. 1621 01:30:34,916 --> 01:30:36,958 Hello, Ian. 1622 01:30:37,958 --> 01:30:39,208 How have you been? 1623 01:30:48,083 --> 01:30:49,125 Hey! 1624 01:30:50,541 --> 01:30:52,750 What are you doing here? 1625 01:30:53,416 --> 01:30:55,458 - Just happened to pass by. - Really? 1626 01:30:55,541 --> 01:30:56,791 I had your clothes washed. 1627 01:30:56,875 --> 01:30:59,708 - You might think I ran away with it. - How nice of you. 1628 01:31:00,416 --> 01:31:01,625 Get in! 1629 01:31:03,666 --> 01:31:05,916 You're always rescuing me. 1630 01:31:06,416 --> 01:31:09,625 Nah, I went ‘cos I saw it on the news. 1631 01:31:10,583 --> 01:31:12,625 Off to your cousin Roel’s? 1632 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Nope. 1633 01:31:15,291 --> 01:31:16,250 I’m going home. 1634 01:31:30,750 --> 01:31:33,541 Son, hurry up! 1635 01:31:33,625 --> 01:31:36,291 Time to eat! The food's getting cold. 1636 01:31:36,375 --> 01:31:39,375 Mom, I can't eat. You want me to throw up on stage? 1637 01:31:39,458 --> 01:31:42,333 So, what will I do with all this food? 1638 01:31:42,958 --> 01:31:46,916 {\an8}I'll put them in the fridge. But later, you have to eat. 1639 01:31:47,000 --> 01:31:50,916 {\an8}Jeje's waiting for you. 1640 01:31:51,000 --> 01:31:51,958 {\an8}Mother! 1641 01:31:52,041 --> 01:31:57,291 {\an8}What are you doing? No, no, I haven't showered! 1642 01:31:57,375 --> 01:32:00,125 {\an8}I stink! You always like to be chased… 1643 01:32:00,208 --> 01:32:02,166 {\an8}like a fair maiden! 1644 01:32:02,250 --> 01:32:04,166 {\an8}Easy, easy! Get going! 1645 01:32:04,250 --> 01:32:07,000 {\an8}- Mom. - Don't make people wait at the festival. 1646 01:32:07,083 --> 01:32:08,625 {\an8}Let them! 1647 01:32:08,708 --> 01:32:11,833 {\an8}Since you won't be there to watch me dance… 1648 01:32:11,916 --> 01:32:14,083 {\an8}I'll dance with you here instead. 1649 01:32:14,166 --> 01:32:16,208 {\an8}My son… 1650 01:32:17,000 --> 01:32:18,666 {\an8}They're all waiting for you. 1651 01:32:18,750 --> 01:32:21,083 {\an8}- They can wait. - Jeje's been waiting outside. 1652 01:32:21,166 --> 01:32:23,416 {\an8}This won't take long. Just a little bit of dance. 1653 01:32:28,083 --> 01:32:29,083 {\an8}Mom. 1654 01:32:30,375 --> 01:32:32,291 {\an8}I'm so lucky to have you. 1655 01:32:33,375 --> 01:32:34,666 {\an8}I know. 1656 01:32:35,708 --> 01:32:37,666 {\an8}And me? 1657 01:32:37,750 --> 01:32:40,333 {\an8}I'm the one who's lucky. 1658 01:32:40,416 --> 01:32:44,333 {\an8}My prayer for you to return home came true. 1659 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 {\an8}Was there any doubt? 1660 01:32:45,958 --> 01:32:47,041 {\an8}And… 1661 01:32:48,416 --> 01:32:51,041 {\an8}You got my calendar signed 1662 01:32:51,125 --> 01:32:54,291 {\an8}- by Sammy Esteban! - That's what you really wanted! 1663 01:32:55,541 --> 01:32:57,250 {\an8}I can't believe you two actually met. 1664 01:32:57,333 --> 01:32:58,750 {\an8}Of course. It was your wish. 1665 01:32:58,833 --> 01:33:00,000 {\an8}Does he… 1666 01:33:00,083 --> 01:33:02,291 {\an8}Does Sammy smell good? 1667 01:33:02,375 --> 01:33:04,125 {\an8}Not as good as Jam Lloyd. 1668 01:33:04,791 --> 01:33:06,333 {\an8}And Paulo Pascual 1669 01:33:07,000 --> 01:33:08,583 {\an8}and Dingding Dante 1670 01:33:09,500 --> 01:33:11,041 {\an8}and Choco Martin.