1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
3
00:01:07,166 --> 00:01:08,000
Jenny!
4
00:01:08,083 --> 00:01:10,916
Is something wrong?
You’re ignoring my messages.
5
00:01:11,000 --> 00:01:14,250
Nothing. I've just been busy lately.
6
00:01:14,333 --> 00:01:17,041
- Really?
- Yeah, let’s catch up later.
7
00:01:17,125 --> 00:01:19,250
You could’ve hit me up. What’s going on?
8
00:01:19,333 --> 00:01:22,875
Uh… I’ve been busy with stuff.
And my phone’s acting up too.
9
00:01:22,958 --> 00:01:25,000
- Talk to you later.
- Promise?
10
00:01:25,083 --> 00:01:26,333
- Jenny!
- What now?
11
00:01:26,416 --> 00:01:28,125
- Later?
- Yeah, later.
12
00:01:28,208 --> 00:01:29,333
Sex?
13
00:01:29,416 --> 00:01:31,083
You're unbelievable!
14
00:01:31,916 --> 00:01:33,000
As if you don’t like it!
15
00:01:49,791 --> 00:01:53,500
To all passengers, for your safety,
16
00:01:53,583 --> 00:01:57,333
stay behind the yellow line.
17
00:01:57,416 --> 00:02:00,833
Please step back.
The train is approaching.
18
00:02:00,916 --> 00:02:02,291
Thank you.
19
00:02:04,958 --> 00:02:07,666
Sure. No worries.
20
00:02:09,125 --> 00:02:11,250
Okay, let's go. One, two…
21
00:02:13,000 --> 00:02:14,041
One, two, three.
22
00:02:14,583 --> 00:02:16,333
- Thank you. Thank you!
- Thank you.
23
00:02:16,416 --> 00:02:18,416
I’ll go ahead.
24
00:02:18,500 --> 00:02:19,791
See you. See you tonight.
25
00:02:19,875 --> 00:02:21,541
- Bye.
- Take care.
26
00:02:24,500 --> 00:02:27,791
Ma’am, this is the future.
27
00:02:27,875 --> 00:02:29,375
- I’m good.
- Senator Sam.
28
00:02:29,458 --> 00:02:30,583
Okay.
29
00:02:30,666 --> 00:02:31,833
Let’s take some photos.
30
00:02:35,833 --> 00:02:37,416
Thank you. Thank you.
31
00:02:37,500 --> 00:02:39,125
Ma’am, it's Senator Sam.
32
00:02:39,208 --> 00:02:41,500
- Thank you, Senator.
- Sure.
33
00:02:43,916 --> 00:02:45,541
Doors are closing.
34
00:03:02,625 --> 00:03:04,333
Hey, what are you doing here?
35
00:03:04,416 --> 00:03:07,375
Get out. You shouldn’t be here. Hey! Hey!
36
00:04:01,166 --> 00:04:02,333
Ah.
37
00:04:03,500 --> 00:04:05,625
Dad, I’m off to work.
38
00:04:05,708 --> 00:04:07,583
Have you had breakfast?
39
00:04:07,666 --> 00:04:10,125
No, I might be late.
40
00:04:10,208 --> 00:04:12,375
I could get stuck in traffic.
41
00:04:23,791 --> 00:04:24,791
Hello, world!
42
00:04:24,875 --> 00:04:27,000
Good morning! Good afternoon!
Good evening!
43
00:04:27,083 --> 00:04:28,291
No matter the time zone,
44
00:04:28,375 --> 00:04:32,083
it’s English time with Ospret!
45
00:04:32,166 --> 00:04:33,625
English is fun!
46
00:04:33,708 --> 00:04:35,333
- Good morning!
- Hello.
47
00:04:35,416 --> 00:04:37,291
Just a bit more. You can do it!
48
00:04:37,375 --> 00:04:40,166
You’re just too insecure!
49
00:04:40,250 --> 00:04:42,958
What are you talking about? I’m not!
50
00:04:43,041 --> 00:04:45,333
If you only knew, Mr. Ospret.
51
00:04:45,416 --> 00:04:46,500
But I do know.
52
00:04:46,583 --> 00:04:48,250
See, your camera's off!
53
00:04:48,333 --> 00:04:50,583
That's not because of insecurity.
54
00:04:50,666 --> 00:04:52,625
I told you it’s broken.
55
00:04:52,708 --> 00:04:53,666
Who are you kidding?
56
00:04:53,750 --> 00:04:56,291
Your Facebook picture
is not even you, unless…
57
00:04:56,375 --> 00:04:59,000
you’re an English-speaking
butterfly or something?
58
00:04:59,083 --> 00:05:01,250
Wow. So, you’re stalking me, sir?
59
00:05:01,333 --> 00:05:02,791
That’s your insecurity speaking.
60
00:05:02,875 --> 00:05:05,041
Stop it. I told you I’m not insecure.
61
00:05:06,083 --> 00:05:08,333
You know what?
First, speak to me in English.
62
00:05:08,416 --> 00:05:10,958
English is what? English is fun!
63
00:05:23,833 --> 00:05:25,958
Three pieces of shrimp dumplings.
64
00:05:26,041 --> 00:05:27,500
- Dumplings?
- Yeah.
65
00:05:27,583 --> 00:05:29,708
I have to say, I admire your dedication.
66
00:05:29,791 --> 00:05:31,791
You keep at it,
even when no one's watching.
67
00:05:31,875 --> 00:05:33,458
You are!
68
00:05:34,500 --> 00:05:36,250
I'm happy, no matter what.
69
00:05:36,333 --> 00:05:39,416
Everyone seems down lately,
don’t you think?
70
00:05:39,500 --> 00:05:40,916
That's why I became a comedian.
71
00:05:41,000 --> 00:05:42,458
You don’t say!
72
00:05:42,541 --> 00:05:44,125
Seriously, I have a show.
73
00:05:44,208 --> 00:05:47,125
{\an8}You should come. And if you know anyone
struggling with English,
74
00:05:47,208 --> 00:05:50,708
I’m an English tutor,
specializing in call center accent.
75
00:05:50,791 --> 00:05:52,250
- Great. Good for you.
- I know, right?
76
00:05:53,541 --> 00:05:56,208
Here's my payment.
You can keep the change. Thanks.
77
00:05:58,458 --> 00:06:01,083
{\an8}A comedian, huh? Hey!
78
00:06:02,666 --> 00:06:04,166
- Ospret!
- Yeah?
79
00:06:04,250 --> 00:06:05,458
- You’re up next.
- What?
80
00:06:05,541 --> 00:06:07,500
- Yeah!
- Alright! Thanks, Jay!
81
00:06:07,583 --> 00:06:09,375
- Good luck!
- Thank you!
82
00:06:13,583 --> 00:06:14,916
My dad’s a womanizer.
83
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
Who’s that woman?
84
00:06:16,583 --> 00:06:17,958
I don’t know.
85
00:06:19,541 --> 00:06:21,166
- Miko The Clown! Good luck, bro!
- Stay here.
86
00:06:21,250 --> 00:06:22,791
Amazing job!
87
00:06:23,500 --> 00:06:24,416
You first, okay?
88
00:06:24,500 --> 00:06:27,333
Oh. Thank you.
89
00:06:28,041 --> 00:06:29,250
Idol!
90
00:06:29,333 --> 00:06:31,208
Keep up with that, fucker.
91
00:06:31,750 --> 00:06:33,666
Hey, hey!
92
00:06:34,666 --> 00:06:37,125
Good evening. Good evening!
93
00:06:37,208 --> 00:06:38,416
Good evening, everyone!
94
00:06:39,958 --> 00:06:42,416
Oh yeah!
95
00:06:43,791 --> 00:06:46,833
I missed you, guys! A bunch of phonies!
96
00:06:48,791 --> 00:06:51,041
Who here has mothers?
Let's hear those hands clapping!
97
00:06:52,875 --> 00:06:54,583
There.
98
00:06:54,666 --> 00:06:58,791
Looking for a new mom,
since mine left when I was 13!
99
00:07:00,208 --> 00:07:02,708
It’s my dad. He’s a womanizer.
100
00:07:02,791 --> 00:07:04,791
My mom caught him several times.
101
00:07:04,875 --> 00:07:06,125
"Who’s that woman?" "What woman?"
102
00:07:06,208 --> 00:07:07,541
"From the motel!" "What motel?"
103
00:07:07,625 --> 00:07:09,416
"Huh? Who? What?"
104
00:07:09,500 --> 00:07:12,583
His pretense became reality.
He now has dementia.
105
00:07:15,083 --> 00:07:16,333
He doesn’t even recognize me.
106
00:07:16,416 --> 00:07:18,291
"Dad, let’s eat." "Who are you?"
107
00:07:18,375 --> 00:07:20,500
Thanks for having fun.
108
00:07:20,583 --> 00:07:22,333
I'm actually trying to impress
109
00:07:22,416 --> 00:07:25,458
my ex-girlfriend over there,
still pretty as ever.
110
00:07:28,666 --> 00:07:31,083
That bitchy laugh?
111
00:07:31,666 --> 00:07:34,041
Yeah, that’s Rocky, the owner of this bar.
112
00:07:34,125 --> 00:07:36,458
Oh, keep an eye on your wallets.
113
00:07:36,541 --> 00:07:37,375
- Oh!
- Why?
114
00:07:37,458 --> 00:07:39,916
He's a real pro at snatching.
115
00:07:40,000 --> 00:07:42,125
I was here with my girlfriend last week.
116
00:07:42,208 --> 00:07:43,666
When I got back from the restroom,
117
00:07:43,750 --> 00:07:45,416
he had stolen my girlfriend.
118
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Dad, wake up.
119
00:07:58,791 --> 00:07:59,666
Dad.
120
00:08:01,208 --> 00:08:02,166
Who are you?
121
00:08:03,208 --> 00:08:04,750
I’m Ospret, your son.
122
00:08:04,833 --> 00:08:06,291
The government is looking for you.
123
00:08:06,375 --> 00:08:08,416
They want to lock you up
for murdering the chieftain.
124
00:08:08,500 --> 00:08:09,916
I don’t know anything about that.
125
00:08:10,000 --> 00:08:12,333
Just kidding! Come on! Calm down.
126
00:08:12,416 --> 00:08:13,666
- It’s just a joke!
- I’m innocent.
127
00:08:13,750 --> 00:08:15,666
- Just kidding, Dad!
- I’m absolutely innocent!
128
00:08:15,750 --> 00:08:18,625
Of course, you're innocent.
Just look at that face!
129
00:08:18,708 --> 00:08:20,875
The face of an angel.
130
00:08:20,958 --> 00:08:23,083
Good night! Love you, Dad!
131
00:08:23,166 --> 00:08:24,958
Talk to the hand.
132
00:08:27,833 --> 00:08:28,958
Jagson.
133
00:08:29,666 --> 00:08:30,750
Jagson!
134
00:08:32,833 --> 00:08:34,500
Jagson! Hey.
135
00:08:34,583 --> 00:08:36,750
Been here a minute. Missed me?
136
00:08:36,833 --> 00:08:38,125
Would I be shocked if I saw you?
137
00:08:38,208 --> 00:08:39,666
Smartass.
138
00:08:39,750 --> 00:08:41,458
- Where’s your dad?
- Right there.
139
00:08:42,250 --> 00:08:43,083
Where?
140
00:08:45,041 --> 00:08:46,625
What? Where’s Dad?
141
00:08:46,708 --> 00:08:48,041
Why do you ask me? I just got home.
142
00:08:48,125 --> 00:08:51,458
- He was just there. Yeah.
- Are you serious?
143
00:08:52,500 --> 00:08:54,875
You shitface, Dad got kidnapped.
144
00:08:54,958 --> 00:08:55,875
Dad?
145
00:08:56,458 --> 00:08:57,708
Dad?
146
00:08:57,791 --> 00:08:58,875
Dad!
147
00:08:59,791 --> 00:09:03,666
- Oh no!
- Stupid ass. I took him upstairs.
148
00:09:03,750 --> 00:09:05,041
That happens when
you’re glued to the computer.
149
00:09:05,125 --> 00:09:07,250
- Jackass.
- You should call it a night.
150
00:09:07,333 --> 00:09:08,291
One last game.
151
00:09:08,375 --> 00:09:09,750
You’ve been there all day. It’s late.
152
00:09:09,833 --> 00:09:11,125
You’ve got school tomorrow.
153
00:09:11,208 --> 00:09:12,291
Last game.
154
00:09:12,833 --> 00:09:14,916
Last game or your last day? Your pick.
155
00:09:17,750 --> 00:09:18,916
Fine, I’m shutting it down.
156
00:09:19,000 --> 00:09:20,875
Good boy, Jagson.
157
00:09:20,958 --> 00:09:22,250
Leave it to me. Go to sleep.
158
00:09:22,333 --> 00:09:23,708
Sure, good night.
159
00:09:23,791 --> 00:09:26,083
Good night, good boy.
160
00:09:26,166 --> 00:09:27,958
Cover your ears, alright?
161
00:09:28,041 --> 00:09:29,791
Lock your door too.
162
00:09:29,875 --> 00:09:31,416
Yeah, lock it properly.
163
00:09:32,500 --> 00:09:33,625
Jagson.
164
00:09:37,708 --> 00:09:39,666
Ospret’s me time.
165
00:09:41,333 --> 00:09:42,416
Jagson!
166
00:09:50,458 --> 00:09:53,125
- Bro, you won’t believe it.
- Get out of the way!
167
00:09:53,208 --> 00:09:55,041
I jizzed so much last night.
168
00:09:55,125 --> 00:09:58,000
- A lot?
- Collected this much jizz.
169
00:09:58,083 --> 00:09:59,416
That’s gross.
170
00:09:59,500 --> 00:10:01,416
That's not gross. We're bros.
171
00:10:01,500 --> 00:10:04,125
You know how I’ve been shaving
thrice a day?
172
00:10:04,208 --> 00:10:05,666
- Yeah?
- No mustache yet.
173
00:10:05,750 --> 00:10:07,375
- None at all?
- Still rocking my baby face.
174
00:10:07,458 --> 00:10:10,000
Listen to me. You have
to increase your sperm count.
175
00:10:10,083 --> 00:10:12,833
Drink more testosterone boosters.
Wear tight briefs too!
176
00:10:12,916 --> 00:10:14,500
That will work.
177
00:10:15,000 --> 00:10:16,625
But you don’t have a mustache either.
178
00:10:17,291 --> 00:10:20,208
- At least I have lots of sperm.
- Yuck!
179
00:10:20,291 --> 00:10:21,750
Bro, eleven o’clock. Bro.
180
00:10:21,833 --> 00:10:23,666
Eleven o’clock? It’s only half past nine.
181
00:10:23,750 --> 00:10:27,125
Not that! Eleven o’clock!
Stacy, Stacy! Mayday, mayday!
182
00:10:27,208 --> 00:10:28,375
Oh no…
183
00:10:30,666 --> 00:10:31,833
Oh my God.
184
00:10:36,916 --> 00:10:37,916
My God.
185
00:10:38,541 --> 00:10:39,875
It's a dream.
186
00:10:41,958 --> 00:10:44,750
So, this is what you’ve been listening to.
187
00:10:45,750 --> 00:10:48,458
Cool. A bit emo.
188
00:10:48,541 --> 00:10:50,208
- Classic.
- Classic.
189
00:10:52,416 --> 00:10:54,250
I’m Jolo Guevarra, by the way.
190
00:10:54,333 --> 00:10:56,000
I’m Guevarra, jackass. You’re Santos.
191
00:10:56,083 --> 00:10:57,166
I mean, Santos. Hello.
192
00:10:57,250 --> 00:10:58,583
I’ve known you for a while.
193
00:10:58,666 --> 00:11:00,625
How could I not? We’re in the same--
194
00:11:00,708 --> 00:11:02,000
Algebra class?
195
00:11:02,875 --> 00:11:06,166
Oh my God. We’re finishing
each other’s sentences.
196
00:11:06,250 --> 00:11:08,166
Anyway, I have a party this weekend
197
00:11:08,250 --> 00:11:09,708
at my dad’s second wife’s house.
198
00:11:09,791 --> 00:11:12,291
Oh yeah, right.
At the Four Seasons Residences.
199
00:11:12,375 --> 00:11:15,250
The one with the big red gate?
200
00:11:15,333 --> 00:11:16,708
Of course, golf course.
201
00:11:16,791 --> 00:11:19,291
Golf course? Lame!
202
00:11:19,833 --> 00:11:21,333
No, it’s funny.
203
00:11:21,416 --> 00:11:22,708
She thinks it's funny.
204
00:11:24,000 --> 00:11:29,208
Well, you know,
I was going to ask you something.
205
00:11:29,791 --> 00:11:30,750
Yeah?
206
00:11:30,833 --> 00:11:33,166
Well, it’s a party.
207
00:11:34,291 --> 00:11:37,791
- Do you guys have some… weed?
- Weed?
208
00:11:37,875 --> 00:11:39,666
It’s something you guys have, right?
209
00:11:40,500 --> 00:11:42,250
I mean, yeah, of course.
210
00:11:42,333 --> 00:11:44,666
Jolo has so many connections.
211
00:11:44,750 --> 00:11:46,416
- He does?
- Yeah.
212
00:11:46,500 --> 00:11:47,791
Nice!
213
00:11:47,875 --> 00:11:49,750
If you guys can bring some this weekend.
214
00:11:49,833 --> 00:11:51,666
Have to keep this down low.
215
00:11:51,750 --> 00:11:55,000
- Okay.
- We don’t want to draw any attention.
216
00:11:55,083 --> 00:11:58,791
It will just be us, cool people.
217
00:11:59,500 --> 00:12:01,083
- Cool people!
- So, we’re cool people!
218
00:12:01,166 --> 00:12:02,958
I will see you both on Saturday.
219
00:12:03,041 --> 00:12:05,041
It was nice meeting you too, Jerwin.
220
00:12:05,125 --> 00:12:06,791
- Okay. Bye!
- Jag… Jagson.
221
00:12:06,875 --> 00:12:08,125
Bye, Jerwin. Bye, Jolo!
222
00:12:08,208 --> 00:12:09,291
- Bye!
- Jag… Jagson.
223
00:12:09,375 --> 00:12:11,750
No one gets my name right.
224
00:12:11,833 --> 00:12:14,500
Well, I don’t care.
I’m Jerwin from now on.
225
00:12:14,583 --> 00:12:18,958
- She said we’re cool people, Jerwin!
- I told you so!
226
00:12:19,041 --> 00:12:20,166
But we have a problem.
227
00:12:20,250 --> 00:12:21,333
What problem?
228
00:12:21,416 --> 00:12:23,375
I don’t smoke weed at all!
229
00:12:23,458 --> 00:12:25,958
I wear this weed bracelet
to give the impression I smoke.
230
00:12:26,041 --> 00:12:27,666
Calm down!
231
00:12:28,750 --> 00:12:30,041
I have a plan.
232
00:12:30,125 --> 00:12:31,708
Don’t you know Dax?
233
00:12:31,791 --> 00:12:33,625
- From the student activist group?
- And?
234
00:12:33,708 --> 00:12:36,708
Word is, he sells Class S.
235
00:12:36,791 --> 00:12:38,833
- Class S? Cool.
- Yep!
236
00:12:38,916 --> 00:12:40,291
- Yeah…
- What’s Class S?
237
00:12:40,375 --> 00:12:41,500
No idea.
238
00:12:42,250 --> 00:12:43,166
Alright.
239
00:12:44,208 --> 00:12:45,708
For Stacy! Off we go!
240
00:12:45,791 --> 00:12:48,791
We? Don’t count me in.
I am not risking jail.
241
00:12:48,875 --> 00:12:51,083
Good to see you at school today, Jerwin.
242
00:12:51,875 --> 00:12:53,250
Power’s out at home.
243
00:12:53,333 --> 00:12:54,916
- We’re cool people!
- Cool people!
244
00:12:55,000 --> 00:12:56,541
- Cool people!
- Cool people!
245
00:12:56,625 --> 00:13:00,666
- Cool people!
- Mission accomplished, girls!
246
00:13:00,750 --> 00:13:05,125
I can’t believe they believed that.
Oh my gosh.
247
00:13:05,208 --> 00:13:07,416
Oh, hey. Sorry! Are you guys okay?
248
00:13:07,500 --> 00:13:09,583
- Yeah, I’m okay.
- Okay.
249
00:13:12,583 --> 00:13:13,916
Stace.
250
00:13:15,500 --> 00:13:17,125
Ah, the dream!
251
00:13:17,208 --> 00:13:19,208
The dream!
252
00:13:19,291 --> 00:13:20,166
Oh my God!
253
00:13:20,250 --> 00:13:23,416
The sooner we integrate
social media in our society,
254
00:13:23,500 --> 00:13:25,208
the quicker we will advance as a society.
255
00:13:25,291 --> 00:13:26,125
Oh my God.
256
00:13:26,208 --> 00:13:30,125
Did you know he never lost
to these dudes at debate?
257
00:13:30,208 --> 00:13:31,208
Yeah.
258
00:13:36,666 --> 00:13:40,166
Not to mention, we went
to the swimming contest finals
259
00:13:40,250 --> 00:13:41,958
just because of him.
260
00:13:42,041 --> 00:13:44,333
- Yas!
- Yeah!
261
00:13:44,416 --> 00:13:46,375
And he’ll be a politician.
262
00:13:46,458 --> 00:13:49,250
Who knows?
He could end up being president.
263
00:13:49,333 --> 00:13:50,875
- The dream!
- For the dream.
264
00:13:50,958 --> 00:13:52,375
If anyone can do it, it’s you.
265
00:13:52,458 --> 00:13:54,541
- It’s me.
- Yes.
266
00:13:54,625 --> 00:13:57,000
The dream! For the dream!
267
00:14:00,708 --> 00:14:03,208
Make sure you can handle this.
All the way from abroad.
268
00:14:03,291 --> 00:14:04,416
How did you get that?
269
00:14:04,500 --> 00:14:08,041
My cousins work at customs,
so they have plenty of connections.
270
00:14:08,125 --> 00:14:10,875
Hey, bro! Do we have a problem here, dude?
271
00:14:10,958 --> 00:14:12,875
- Do we?
- You’re not a flaker, are you?
272
00:14:12,958 --> 00:14:14,583
No flakes, homie.
273
00:14:14,666 --> 00:14:16,625
No flakes, homie.
274
00:14:16,708 --> 00:14:18,583
Just trust me, Joko. Alright?
275
00:14:18,666 --> 00:14:19,916
Pay up.
276
00:14:20,916 --> 00:14:22,416
Pay the man!
277
00:14:24,791 --> 00:14:26,208
Be careful with that.
278
00:14:26,291 --> 00:14:27,833
- See you, Joko.
- Jolo.
279
00:14:27,916 --> 00:14:28,750
Same shit!
280
00:14:28,833 --> 00:14:31,750
Be careful.
281
00:14:35,833 --> 00:14:39,500
Shocking?
You think I normally pig out? Wrong!
282
00:14:39,583 --> 00:14:42,916
Don’t let the baby inside me fool you!
The baby’s hungry, not me!
283
00:14:43,000 --> 00:14:44,541
Look at their dumb faces.
284
00:14:45,500 --> 00:14:49,416
Jenny, you’ve been eating a lot lately.
285
00:14:49,500 --> 00:14:52,208
- Your tab's over a thousand.
- For real?
286
00:14:52,291 --> 00:14:54,208
I'll sort it out on payday.
Tight on cash today.
287
00:14:54,916 --> 00:14:58,083
- The thing is…
- Great! You’re so kind, Vicky.
288
00:14:58,166 --> 00:14:59,916
Very understanding.
289
00:15:00,666 --> 00:15:02,375
Oh, I need to tell you something.
290
00:15:06,708 --> 00:15:08,375
I’ll break the news to the father today.
291
00:15:08,458 --> 00:15:09,750
You’re finally telling Poch?
292
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
How did you know it's Poch?
293
00:15:16,083 --> 00:15:17,625
I knew it!
294
00:15:17,708 --> 00:15:20,583
Let’s be clear. You can’t let him know.
295
00:15:20,666 --> 00:15:22,333
That should come from me.
296
00:15:22,416 --> 00:15:23,333
What will you say?
297
00:15:24,833 --> 00:15:25,750
Tell me.
298
00:15:29,833 --> 00:15:31,500
Actually, I’m asking you.
299
00:15:31,583 --> 00:15:32,583
Huh?
300
00:15:34,250 --> 00:15:35,791
That I don’t know.
301
00:15:35,875 --> 00:15:39,166
But you’re glowing. Looking pretty today.
302
00:15:42,000 --> 00:15:43,291
Here, take it.
303
00:15:49,500 --> 00:15:52,458
Fifty bucks? Jenny!
304
00:15:52,541 --> 00:15:55,500
Mind the yellow line! Excuse me!
305
00:15:55,583 --> 00:15:57,166
Okay, thanks!
306
00:15:57,250 --> 00:15:59,375
Thank you! Thanks.
307
00:16:05,208 --> 00:16:07,250
Hi, baby!
308
00:16:08,208 --> 00:16:10,041
What’s your name?
309
00:16:10,125 --> 00:16:11,791
My name is Sophie.
310
00:16:11,875 --> 00:16:15,541
Sophie! What’s your favorite food?
311
00:16:15,625 --> 00:16:16,958
My favorite food is mung bean.
312
00:16:17,041 --> 00:16:18,916
How nice!
313
00:16:21,625 --> 00:16:23,666
{\an8}Shucks, it's Jenny.
314
00:16:25,416 --> 00:16:27,500
Jenny, Jenny, Jenny.
315
00:16:27,583 --> 00:16:32,250
I’ve been avoiding you,
but you keep tailing me.
316
00:16:32,875 --> 00:16:35,166
Oh, sorry. Forget about that.
317
00:16:35,250 --> 00:16:37,041
That woman’s obsessed with me.
318
00:16:37,125 --> 00:16:39,458
Don’t look at her.
319
00:16:40,000 --> 00:16:42,166
Excuse me. Let me sort this out.
320
00:16:46,291 --> 00:16:49,541
- Jenny! Jenny, I know.
- Huh?
321
00:16:49,625 --> 00:16:54,041
Let me go first
and save you the trouble, okay?
322
00:16:54,125 --> 00:16:55,250
Oh, sure.
323
00:16:56,708 --> 00:16:58,375
Jenny, Poch.
324
00:16:59,666 --> 00:17:00,833
Je-Poch.
325
00:17:01,666 --> 00:17:06,416
Cute… Has a nice ring to it, right?
326
00:17:07,000 --> 00:17:10,958
But aren't we just making
a fool of ourselves?
327
00:17:11,041 --> 00:17:12,125
Huh?
328
00:17:13,750 --> 00:17:15,125
Stop looking at me like that!
329
00:17:15,208 --> 00:17:18,083
You gave me
that seductive look that night.
330
00:17:18,166 --> 00:17:20,375
Well, you made your choice.
331
00:17:20,458 --> 00:17:21,625
What happened happened.
332
00:17:21,708 --> 00:17:27,041
Ever consider we'd be better off
as friends?
333
00:17:27,125 --> 00:17:30,458
- Huh?
- Oh come on. There you go again!
334
00:17:30,541 --> 00:17:32,958
I get it. You want another round.
335
00:17:33,041 --> 00:17:35,583
Sure, I won’t deny you that.
336
00:17:35,666 --> 00:17:38,166
But please, can you not kiss and tell?
337
00:17:38,250 --> 00:17:40,416
Wait here. I'll warm up the van.
338
00:17:40,500 --> 00:17:43,083
- Ah… Poch.
- Jenny…
339
00:17:43,166 --> 00:17:45,666
Can I speak now?
340
00:17:46,666 --> 00:17:48,458
Okay, go. Go ahead.
341
00:17:50,375 --> 00:17:51,583
- Poch.
- Hm?
342
00:17:52,375 --> 00:17:53,416
I’m pregnant.
343
00:17:57,916 --> 00:18:00,208
Hey. Hello?
344
00:18:01,083 --> 00:18:04,750
Hey, Poch! Are you okay?
345
00:18:04,833 --> 00:18:07,666
Jenny… Is that true?
346
00:18:07,750 --> 00:18:09,083
It is!
347
00:18:09,166 --> 00:18:11,000
- You’re pregnant?
- Yeah, I am.
348
00:18:11,083 --> 00:18:12,500
Then why am I nauseous?
349
00:18:12,583 --> 00:18:14,166
How should I know?
350
00:18:14,750 --> 00:18:17,500
A round of applause
if you have younger siblings.
351
00:18:19,166 --> 00:18:20,458
- Enjoy your meal.
- Thank you. Thank you.
352
00:18:20,541 --> 00:18:24,041
It's tough covering
my brother's schooling expenses.
353
00:18:24,125 --> 00:18:25,166
A boy genius!
354
00:18:25,250 --> 00:18:27,333
I've been supporting him for five years,
355
00:18:27,416 --> 00:18:28,916
but he's still in second year.
356
00:18:31,166 --> 00:18:35,708
He was meant to study Computer Science,
357
00:18:35,791 --> 00:18:37,791
but he got stuck on the computer
358
00:18:37,875 --> 00:18:39,458
and forgot the science!
359
00:18:40,916 --> 00:18:42,583
Thank you very much! Yes!
360
00:18:43,250 --> 00:18:45,333
That’s Ospret Mendez for you! Thanks!
361
00:18:45,416 --> 00:18:47,041
Are you ready for tonight’s headliner?
362
00:18:47,125 --> 00:18:49,250
It’s Miko the Clown!
363
00:18:51,375 --> 00:18:57,041
- Miko!
- Miko!
364
00:18:57,125 --> 00:18:59,333
That was great!
365
00:18:59,416 --> 00:19:00,833
Oh, thank you.
366
00:19:00,916 --> 00:19:03,000
It’s a fun crowd. No killjoys.
367
00:19:03,083 --> 00:19:04,791
Well, they’re alright.
368
00:19:04,875 --> 00:19:06,791
I thought they were going
to gang up on me.
369
00:19:06,875 --> 00:19:09,041
- It turned out fine, I guess.
- You’ve got a great set too.
370
00:19:09,125 --> 00:19:11,583
Really? What was the funniest?
371
00:19:12,708 --> 00:19:14,125
The goat bit…
372
00:19:15,333 --> 00:19:18,500
I've laid those goat jokes to rest.
373
00:19:18,583 --> 00:19:20,583
I was in the toilet.
374
00:19:20,666 --> 00:19:21,916
For 15 minutes?
375
00:19:22,791 --> 00:19:23,791
Been holding it for three days.
376
00:19:26,291 --> 00:19:28,791
Funny. You still using your old number?
377
00:19:30,041 --> 00:19:32,750
Oh, your boyfriend’s here.
"You made people laugh, a solid trio."
378
00:19:32,833 --> 00:19:34,041
You're being rough on Rocky.
379
00:19:34,125 --> 00:19:36,458
What a great set, bro.
380
00:19:36,541 --> 00:19:38,208
You made people laugh, a solid trio.
381
00:19:38,791 --> 00:19:40,541
Told you. More like five.
382
00:19:40,625 --> 00:19:43,458
- Five? Great. Getting there.
- Yeah, five of them.
383
00:19:43,541 --> 00:19:45,958
You’ll have a dozen next week for sure.
384
00:19:46,041 --> 00:19:48,291
The sheriff's got some killer jokes.
385
00:19:49,166 --> 00:19:50,958
I’m Johnny Depp, dude.
386
00:19:51,583 --> 00:19:55,166
By the way, about
my post-performance talent fee…
387
00:19:55,250 --> 00:19:56,416
Oh, right.
388
00:19:56,500 --> 00:19:58,208
- Gotcha.
- Yeah, I was about to give it.
389
00:19:58,291 --> 00:20:00,041
- Let me just count it.
- Nice. Thanks, bro.
390
00:20:00,125 --> 00:20:02,708
Didn’t you say I was good at math?
391
00:20:02,791 --> 00:20:04,791
I’ll show off my skills.
392
00:20:05,416 --> 00:20:08,333
One, two, three, four, five, six, seven…
393
00:20:08,416 --> 00:20:11,541
- Oh, bonus alert.
- Seven plus three, ten.
394
00:20:11,625 --> 00:20:13,375
Look like that’s it. Here.
395
00:20:13,958 --> 00:20:17,208
Ah… Bro. Our deal was 2,500.
396
00:20:17,291 --> 00:20:18,708
- 2,500?
- Yeah. 2,500.
397
00:20:18,791 --> 00:20:20,083
But this is for Miko the Clown.
398
00:20:20,166 --> 00:20:23,083
Don't worry.
Your pay goes up with more applause.
399
00:20:23,166 --> 00:20:25,000
- Ah, I see. Thanks, bro.
- Rocky…
400
00:20:25,083 --> 00:20:26,541
Is this it? Aren’t you adding more?
401
00:20:26,625 --> 00:20:28,750
Rocky, come on. Let’s just have a toast.
402
00:20:28,833 --> 00:20:30,208
- Cheers.
- Cheers.
403
00:20:30,291 --> 00:20:31,291
Cheers.
404
00:20:32,958 --> 00:20:35,250
Bring all of it, yeah.
405
00:20:35,333 --> 00:20:37,916
Hurry. Let’s go.
406
00:20:38,833 --> 00:20:41,875
Hey! Where are you going?
407
00:20:41,958 --> 00:20:43,791
This way. Come on.
408
00:20:44,375 --> 00:20:47,416
Don’t forget Mass at six in the evening.
409
00:20:47,500 --> 00:20:49,625
- Hi!
- Diane, take a shot!
410
00:20:49,708 --> 00:20:50,833
- Don’t let her drink.
- Here you go.
411
00:20:50,916 --> 00:20:52,250
Thank you!
412
00:20:52,333 --> 00:20:54,041
Rated you five stars,
413
00:20:54,125 --> 00:20:57,125
and here’s a 20 bucks tip for you.
414
00:20:57,958 --> 00:20:59,666
- Thank you!
- Thanks, ma’am.
415
00:20:59,750 --> 00:21:02,541
Oh, wait!
416
00:21:02,625 --> 00:21:04,291
Can you open the gate?
417
00:21:04,375 --> 00:21:07,666
I just had my nails done. What a shame.
418
00:21:07,750 --> 00:21:10,083
- You got your tip anyway.
- Okay, ma’am.
419
00:21:10,750 --> 00:21:12,791
There we go. Thanks.
420
00:21:13,625 --> 00:21:15,500
Oh, one last thing!
421
00:21:15,583 --> 00:21:18,083
Can you help me carry those upstairs?
422
00:21:18,166 --> 00:21:20,500
You’re here anyway, so might as well.
423
00:21:20,583 --> 00:21:21,666
Okay, ma’am.
424
00:21:23,458 --> 00:21:26,208
Great. Thank you so much.
425
00:21:26,291 --> 00:21:27,666
You’re the best. Go!
426
00:21:30,416 --> 00:21:34,000
The great part is that
there will be food after Mass.
427
00:21:34,083 --> 00:21:35,083
That’s free food.
428
00:21:35,166 --> 00:21:38,708
Hand them over. I don't want people
thinking you're my man.
429
00:21:38,791 --> 00:21:41,208
Thanks again!
430
00:21:41,291 --> 00:21:43,250
Thank you!
431
00:21:44,333 --> 00:21:46,541
I’m struggling to copy this part.
432
00:21:46,625 --> 00:21:47,708
Yeah, it’s very difficult.
433
00:21:49,583 --> 00:21:54,000
I’m so exhausted! What a day!
434
00:21:54,083 --> 00:21:56,041
Sonia! Jay!
435
00:21:56,125 --> 00:21:57,875
- Hi, girl!
- Hello, hello!
436
00:21:57,958 --> 00:21:59,291
That's what you've done all day?
437
00:22:01,541 --> 00:22:04,125
What is Tazha teaching this time?
438
00:22:04,208 --> 00:22:07,250
{\an8}How to look like Kendall
in six to nine steps…
439
00:22:07,333 --> 00:22:09,458
{\an8}I doubt it works.
440
00:22:09,541 --> 00:22:10,791
Sis, look at me.
441
00:22:11,375 --> 00:22:13,583
This is how I’ll look tomorrow.
442
00:22:13,666 --> 00:22:14,916
Well, look at me.
443
00:22:15,000 --> 00:22:16,583
This is how I’ll look from now on.
444
00:22:16,666 --> 00:22:17,875
This is the new me.
445
00:22:17,958 --> 00:22:19,958
- So pretty!
- You like it?
446
00:22:21,750 --> 00:22:24,208
- What’s that?
- Is that food? Gosh.
447
00:22:24,291 --> 00:22:26,958
- Got takeout for you!
- Sis, this is too much!
448
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
Thank you!
449
00:22:27,958 --> 00:22:30,666
Let’s eat, Kender Jenners!
450
00:22:30,750 --> 00:22:32,458
It’s Kendall!
451
00:22:32,541 --> 00:22:34,208
Who the hell is Kender?
452
00:22:34,291 --> 00:22:37,208
By the way, your phone
has been ringing the whole day.
453
00:22:37,291 --> 00:22:40,375
- Check your phone. It’s annoying.
- What?
454
00:22:40,458 --> 00:22:43,125
- Wait.
- This looks delicious.
455
00:22:44,208 --> 00:22:46,625
What! Sixty-nine missed calls?
456
00:22:46,708 --> 00:22:48,500
Shit, that’s a sign, Sonia!
457
00:22:48,583 --> 00:22:50,541
Go for it. That's third date material.
458
00:22:50,625 --> 00:22:53,125
Hold on. I need to call my mom.
459
00:22:53,208 --> 00:22:55,583
Hold up! Wait, wait, wait!
460
00:22:59,041 --> 00:23:02,458
Hello, Diane! How are you doing?
461
00:23:02,541 --> 00:23:05,416
Sorry, Mom!
462
00:23:05,500 --> 00:23:09,250
Got too busy to answer your calls.
463
00:23:09,333 --> 00:23:10,458
How are you?
464
00:23:10,541 --> 00:23:12,666
- One large soda, one large fries,
- We’re doing okay.
465
00:23:12,750 --> 00:23:15,333
- and a small hotdog, please.
- We’re worried about you.
466
00:23:15,416 --> 00:23:17,708
- Ma’am, just to confirm your order.
- Are you looking after yourself?
467
00:23:17,791 --> 00:23:21,208
- One large fries, one large soda,
- Looks like work is consuming you.
468
00:23:21,291 --> 00:23:24,041
one large hotdog, and two eggs.
469
00:23:24,125 --> 00:23:26,375
- I said a small hotdog, stupid!
- Hello? Hello?
470
00:23:26,458 --> 00:23:29,000
Ma’am, you won’t be satisfied. Go big.
471
00:23:29,083 --> 00:23:30,583
Do you hear me? Hello?
472
00:23:30,666 --> 00:23:34,416
Mom, I have to go. I have to…
473
00:23:34,500 --> 00:23:35,708
- Overring!
- Are you at work?
474
00:23:35,791 --> 00:23:38,333
- …reverse an overring.
- Diane…
475
00:23:38,416 --> 00:23:40,208
- I don’t want to get fired.
- Diane!
476
00:23:40,291 --> 00:23:41,791
Overring here!
477
00:23:41,875 --> 00:23:44,375
Before I forget,
478
00:23:44,458 --> 00:23:47,291
Cardo's bound for Manila.
479
00:23:47,375 --> 00:23:50,083
Did you know?
You’ll definitely get back together.
480
00:23:50,166 --> 00:23:53,791
Huh? Cardo? What’s he going to do here?
481
00:23:53,875 --> 00:23:56,541
I'm fond of that boy, you know.
482
00:23:56,625 --> 00:23:58,375
I really like him.
483
00:23:58,458 --> 00:24:01,458
I haven’t talked to Cardo in a long time.
484
00:24:01,541 --> 00:24:04,083
So, he’s on his own.
485
00:24:04,166 --> 00:24:05,666
If we cross paths, then good luck.
486
00:24:05,750 --> 00:24:07,166
Is that so?
487
00:24:08,125 --> 00:24:11,541
Anyway, I’ll go ahead. Take care, Mom.
488
00:24:11,625 --> 00:24:13,666
Good night. I love you.
489
00:24:13,750 --> 00:24:15,916
I've sent the money, so expect it soon.
490
00:24:16,000 --> 00:24:17,666
Take care of yourself, okay?
491
00:24:17,750 --> 00:24:19,291
Alright, bye!
492
00:24:20,333 --> 00:24:21,250
Hey!
493
00:24:22,541 --> 00:24:24,166
Overring nonsense!
494
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
Whatever.
495
00:24:25,166 --> 00:24:27,875
Girl, cut Cardo some slack.
496
00:24:27,958 --> 00:24:30,541
You could at least ask him how he's doing.
497
00:24:30,625 --> 00:24:33,625
Diane, don’t bother. There’s no point.
498
00:24:33,708 --> 00:24:35,750
He’s worthless anyway.
499
00:24:35,833 --> 00:24:37,500
He’s not worthless.
500
00:24:37,583 --> 00:24:39,500
I did love him then.
501
00:24:47,958 --> 00:24:49,000
Cardo.
502
00:24:59,458 --> 00:25:00,750
Cardo!
503
00:25:00,833 --> 00:25:01,666
Mom!
504
00:25:03,583 --> 00:25:04,666
Have you eaten?
505
00:25:04,750 --> 00:25:06,750
I’ll skip eating.
I might shit on the trip.
506
00:25:06,833 --> 00:25:09,250
- Ridiculous!
- What now?
507
00:25:10,333 --> 00:25:11,625
Huh?
508
00:25:11,708 --> 00:25:15,625
- So, you’d rather faint from hunger?
- I can handle myself.
509
00:25:15,708 --> 00:25:16,916
Come on!
510
00:25:17,000 --> 00:25:19,875
- Grab a bite first!
- Don’t worry too much.
511
00:25:26,208 --> 00:25:27,166
Mom.
512
00:25:34,750 --> 00:25:39,208
Go straight to your cousin Roel’s house
after the interview.
513
00:25:39,291 --> 00:25:42,541
Then… Then…
514
00:25:42,625 --> 00:25:45,291
Come on now. Mom.
515
00:25:45,791 --> 00:25:48,250
As if I’m leaving the country.
516
00:25:48,333 --> 00:25:51,625
I’m just going to Manila.
It’s not like you won’t see me again.
517
00:25:51,708 --> 00:25:54,791
Don't touch me.
I'm about to get emotional.
518
00:25:54,875 --> 00:25:56,083
Mom.
519
00:25:59,500 --> 00:26:03,416
Remember the day you were circumcised?
520
00:26:04,958 --> 00:26:08,916
You ran to me,
terrified your dick won’t grow.
521
00:26:09,000 --> 00:26:11,916
- Here you go again.
- Careful!
522
00:26:12,000 --> 00:26:14,708
Didn't you promise
not to bring this up again?
523
00:26:16,500 --> 00:26:18,083
Hold on.
524
00:26:18,666 --> 00:26:21,791
Here's some extra cash for your trip.
525
00:26:22,416 --> 00:26:24,250
Also, have you spoken to Diane?
526
00:26:24,333 --> 00:26:26,250
This is too much.
527
00:26:26,333 --> 00:26:28,291
You could use this more around the house.
528
00:26:28,375 --> 00:26:30,375
Buy yourself some new clothes.
529
00:26:30,458 --> 00:26:34,875
See, this rip used to fit two fingers.
I can fit three now!
530
00:26:34,958 --> 00:26:36,208
Son.
531
00:26:36,291 --> 00:26:40,125
Here's a little gift for you.
532
00:26:40,208 --> 00:26:43,000
Jam Lloyd didn't sacrifice his life
for nothing.
533
00:26:44,000 --> 00:26:46,250
Jam… My Jam Lloyd?
534
00:27:01,500 --> 00:27:03,791
No wonder he's not responding anymore.
535
00:27:03,875 --> 00:27:06,208
Don’t worry about your pig.
536
00:27:06,291 --> 00:27:08,000
He’s already in heaven.
537
00:27:08,083 --> 00:27:11,750
Just focus on your job and Diane.
538
00:27:11,833 --> 00:27:13,916
I really hope we can get back together.
539
00:27:14,000 --> 00:27:15,666
I’m pretty sure of that.
540
00:27:15,750 --> 00:27:19,666
Once she sees you in a big office
in Manila,
541
00:27:19,750 --> 00:27:22,666
she’ll definitely come running
back to you.
542
00:27:25,000 --> 00:27:26,458
By the way,
543
00:27:27,166 --> 00:27:31,291
in case you bump into Sammy Esteban,
544
00:27:31,375 --> 00:27:35,958
can you get him to sign this calendar?
545
00:27:36,041 --> 00:27:37,791
He's done with acting, you know?
546
00:27:37,875 --> 00:27:39,875
He's a politician now!
547
00:27:39,958 --> 00:27:43,583
I doubt I'll ever meet him.
Manila is like a massive jungle.
548
00:27:47,458 --> 00:27:52,166
I carried you for nine months
549
00:27:52,250 --> 00:27:55,916
and clearly remember one rainy night…
550
00:27:56,000 --> 00:27:57,166
Fine, I’ll take that.
551
00:27:57,250 --> 00:27:58,708
I’ll do it, okay?
552
00:28:01,875 --> 00:28:03,541
You’re indeed a blessing!
553
00:28:03,625 --> 00:28:06,250
- You're overdramatic.
- Give me a hug.
554
00:28:06,333 --> 00:28:08,125
As if you’re on TV.
555
00:28:08,208 --> 00:28:09,916
That's the problem here.
556
00:28:10,000 --> 00:28:12,625
Everything is just blown
out of proportion.
557
00:28:13,166 --> 00:28:15,750
Don't tell the neighbors I'm leaving.
558
00:28:15,833 --> 00:28:17,583
They might do something crazy.
559
00:28:32,250 --> 00:28:33,625
I’ll come with you!
560
00:28:33,708 --> 00:28:36,000
- Everyone, go home!
- You don’t have to!
561
00:28:36,083 --> 00:28:37,875
One last look.
562
00:28:37,958 --> 00:28:40,375
Auntie Baby.
563
00:28:40,458 --> 00:28:43,083
- Sorry, there's a queue.
- Shut up, Jeje!
564
00:28:43,166 --> 00:28:45,375
Don’t leave me, son.
565
00:28:45,458 --> 00:28:47,625
- Wait, son.
- Mom, I have to go.
566
00:28:47,708 --> 00:28:49,125
Just a moment, please.
567
00:28:49,208 --> 00:28:50,458
Mom!
568
00:29:05,791 --> 00:29:10,166
In my line of work,
challenges are a part of my daily life.
569
00:29:10,666 --> 00:29:12,625
Does it define me? No.
570
00:29:12,708 --> 00:29:13,750
It’s what I do with it.
571
00:29:13,833 --> 00:29:15,458
It doesn’t limit me.
572
00:29:15,541 --> 00:29:17,666
- I challenge my limits.
- Limits.
573
00:29:17,750 --> 00:29:20,125
I dare to take on these challenges.
574
00:29:20,208 --> 00:29:23,291
That’s why I discover
my full undefiled potential.
575
00:29:23,375 --> 00:29:24,375
Undefiled potential.
576
00:29:24,458 --> 00:29:26,083
I don’t want to be average.
577
00:29:27,083 --> 00:29:31,791
I have to attain… immaculate… awesomeness.
578
00:29:31,875 --> 00:29:33,416
Awesomeness.
579
00:29:33,500 --> 00:29:35,791
Awesomeness is wirelessness.
580
00:29:37,791 --> 00:29:40,083
Do people still trust this clown?
581
00:29:41,333 --> 00:29:43,750
Typical election gimmick.
582
00:29:44,500 --> 00:29:45,333
An early fucking campaign.
583
00:29:45,416 --> 00:29:47,333
You know what? I’m not surprised.
584
00:29:47,416 --> 00:29:50,375
But luckily,
I have some new information on him,
585
00:29:50,458 --> 00:29:53,250
provided by one
of his many secret side chicks.
586
00:29:53,333 --> 00:29:54,375
Diane.
587
00:29:57,000 --> 00:29:59,166
Well, true, but…
588
00:29:59,250 --> 00:30:00,708
I promise I wouldn’t name her.
589
00:30:00,791 --> 00:30:01,875
So…
590
00:30:01,958 --> 00:30:06,458
Besides, they won’t suspect it’s her,
given his many affairs.
591
00:30:07,041 --> 00:30:08,625
What’s important is…
592
00:30:09,500 --> 00:30:10,708
we have proof.
593
00:30:11,708 --> 00:30:13,166
- Okay?
- True.
594
00:30:14,666 --> 00:30:16,750
Okay, we need to strategize.
595
00:30:17,500 --> 00:30:20,750
But first, considering he organized
the media blackout
596
00:30:20,833 --> 00:30:22,500
following his laptop scandal
earlier this year…
597
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
Diane…
598
00:30:25,083 --> 00:30:27,000
Word is, he'll appear
at the train station,
599
00:30:27,083 --> 00:30:31,625
promoting himself as an everyman,
like "You take the train? I do too!"
600
00:30:31,708 --> 00:30:33,833
This plan is kind of risky.
601
00:30:33,916 --> 00:30:37,041
We don't really know
the blowback of his security there.
602
00:30:37,125 --> 00:30:39,500
- Right?
- That’s true.
603
00:30:40,208 --> 00:30:43,833
Guys. Okay… I know, I know.
604
00:30:44,791 --> 00:30:46,333
We have to make a stand.
605
00:30:47,875 --> 00:30:50,375
If not us, then who will?
606
00:30:50,458 --> 00:30:51,375
Huh?
607
00:30:51,458 --> 00:30:54,541
Besides, we all know
this is the right thing to do.
608
00:30:54,625 --> 00:30:56,791
- Yes! True.
- Alright, good.
609
00:30:56,875 --> 00:30:57,708
Thank you, guys.
610
00:30:57,791 --> 00:30:58,833
Thank you!
611
00:30:58,916 --> 00:31:00,166
- Sorry, the meeting took so long.
- Thank you.
612
00:31:00,250 --> 00:31:01,458
Thank you, guys!
613
00:31:01,541 --> 00:31:03,291
- Let’s do this.
- Alright!
614
00:31:03,375 --> 00:31:05,041
Thanks again!
615
00:31:10,333 --> 00:31:12,541
What about you?
616
00:31:13,916 --> 00:31:15,375
I’ve got a surprise.
617
00:31:18,250 --> 00:31:19,291
Look.
618
00:31:21,541 --> 00:31:25,000
Look, bro, I’m good. I’m sober now.
No, thanks.
619
00:31:26,750 --> 00:31:29,708
Right. You've been clean for two years.
620
00:31:30,416 --> 00:31:31,583
Congrats.
621
00:31:31,666 --> 00:31:36,083
How about…
we light one joint to celebrate?
622
00:31:37,625 --> 00:31:39,166
I can’t.
623
00:31:40,166 --> 00:31:42,500
Thanks, but I’m keeping strong.
624
00:31:42,583 --> 00:31:44,041
Okay. Okay.
625
00:31:50,416 --> 00:31:53,083
Hey, it's time to go.
626
00:31:54,333 --> 00:31:55,791
Right now?
627
00:31:55,875 --> 00:31:58,000
Let's finish this quarter, bro.
628
00:31:59,125 --> 00:32:00,416
Quarter?
629
00:32:02,083 --> 00:32:03,375
That shit's strong.
630
00:32:04,291 --> 00:32:05,916
You got this from your cousin?
631
00:32:07,291 --> 00:32:09,291
Yeah, bro. Imported from Sri Lanka.
632
00:32:09,375 --> 00:32:10,708
Sri Lanka.
633
00:32:12,458 --> 00:32:13,833
Oh shit.
634
00:32:13,916 --> 00:32:15,791
- Here we go…
- Oh shit!
635
00:32:15,875 --> 00:32:17,666
- Let's go! Shoot for that three-pointer!
- Please!
636
00:32:17,750 --> 00:32:19,125
- Let’s go. Let’s go!
- For three!
637
00:32:19,208 --> 00:32:22,416
- Yes! I fucking knew it!
- Oh yeah!
638
00:32:22,500 --> 00:32:23,791
Fuck yeah!
639
00:32:30,083 --> 00:32:32,000
Whoa… What the fuck?
640
00:32:33,000 --> 00:32:34,166
What just happened?
641
00:32:34,791 --> 00:32:37,125
Didn't Herrera shoot a three?
642
00:32:37,208 --> 00:32:40,125
Not that, the other thing.
643
00:32:40,208 --> 00:32:43,125
Oh, the thing when I shoved
my tongue inside your mouth?
644
00:32:43,208 --> 00:32:45,500
Yeah, that one. What the f--
645
00:32:47,333 --> 00:32:48,458
That's nothing.
646
00:32:49,583 --> 00:32:51,500
We just got too excited with the game.
647
00:32:51,583 --> 00:32:55,000
- Right, basketball things.
- Yeah… Yeah.
648
00:32:56,250 --> 00:32:59,208
- You think?
- No way.
649
00:32:59,291 --> 00:33:00,541
Fuck, are we gay?
650
00:33:00,625 --> 00:33:03,500
No, dumbass. We’re not.
651
00:33:04,875 --> 00:33:05,916
Did you like it?
652
00:33:06,958 --> 00:33:07,875
The hell, no!
653
00:33:09,750 --> 00:33:11,000
A little bit.
654
00:33:11,791 --> 00:33:12,791
A little bit?
655
00:33:13,875 --> 00:33:15,041
Fuck, we are gay.
656
00:33:15,125 --> 00:33:17,708
We're not gay, I’m telling you.
657
00:33:19,250 --> 00:33:20,458
Just a bit?
658
00:33:20,541 --> 00:33:22,708
Just a little bit.
659
00:33:23,833 --> 00:33:25,041
Bro, it’s the weed.
660
00:33:25,125 --> 00:33:27,041
- For sure, it's the weed.
- Side effects of weed.
661
00:33:27,125 --> 00:33:28,500
Shit, shit, shit!
662
00:33:28,583 --> 00:33:30,333
- Shit!
- Yeah!
663
00:33:31,041 --> 00:33:32,041
Fuckin’ play!
664
00:33:32,125 --> 00:33:34,375
Told you he’s the fucking best.
665
00:33:34,458 --> 00:33:37,250
Herrera can do anything. Fucking beast.
666
00:33:45,750 --> 00:33:47,291
We might be gay.
667
00:33:52,208 --> 00:33:54,166
No. No way.
668
00:33:54,250 --> 00:33:56,666
- We are.
- We’re not!
669
00:33:57,708 --> 00:33:59,375
Just think about it this way.
670
00:34:00,500 --> 00:34:02,875
Two guys watching a basketball game,
671
00:34:02,958 --> 00:34:06,166
drinking beers, getting drunk, then, yeah!
672
00:34:06,250 --> 00:34:08,375
Making out with the homie.
673
00:34:09,083 --> 00:34:10,666
That’s normal.
674
00:34:10,750 --> 00:34:11,791
Mundane.
675
00:34:13,291 --> 00:34:14,458
That's kind of gay.
676
00:34:14,541 --> 00:34:15,833
Clearly gay, dude.
677
00:34:15,916 --> 00:34:18,541
- What's happening?
- Fuck, I don't know.
678
00:34:19,500 --> 00:34:21,041
I feel that…
679
00:34:21,125 --> 00:34:22,625
No! No feelings!
680
00:34:22,708 --> 00:34:24,875
We're not gay.
681
00:34:25,375 --> 00:34:26,250
It's just the weed.
682
00:34:26,333 --> 00:34:29,916
This is exactly why
I don't do drugs anymore.
683
00:34:31,958 --> 00:34:35,916
Yeah, you've been clean
for two years. Solid.
684
00:34:36,000 --> 00:34:37,208
- Thank you.
- Congrats, bro.
685
00:34:53,625 --> 00:34:55,583
Oh, there it is!
686
00:34:55,666 --> 00:34:56,500
We’ve been looking for that…
687
00:34:56,583 --> 00:34:58,458
I didn't know you boys were here.
688
00:34:59,875 --> 00:35:02,166
- Hey, Dad!
- Hey!
689
00:35:02,250 --> 00:35:03,250
What are you doing here?
690
00:35:04,916 --> 00:35:06,000
This is still my condo, right?
691
00:35:07,750 --> 00:35:09,125
- Right! Yeah.
- Yes.
692
00:35:09,708 --> 00:35:10,958
Dinner tonight.
693
00:35:11,041 --> 00:35:13,333
I'll introduce you to Congressman Lazaro.
694
00:35:13,416 --> 00:35:14,541
- He can help you out--
- Dad!
695
00:35:14,625 --> 00:35:17,416
I have a dinner date with Tazha tonight.
696
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Who’s that?
697
00:35:20,833 --> 00:35:22,875
Dad. My girlfriend.
698
00:35:22,958 --> 00:35:25,416
Fine. I'll leave you guys
with your guy things.
699
00:35:25,500 --> 00:35:26,958
- I'll just use the toilet.
- Actually, Dad…
700
00:35:27,041 --> 00:35:29,666
We’ll go ahead. We got… stuff.
701
00:35:29,750 --> 00:35:31,625
Good seeing you, as always!
702
00:35:31,708 --> 00:35:33,291
Okay, see you later, guys.
703
00:35:33,375 --> 00:35:34,750
Yeah, see you later.
704
00:35:41,500 --> 00:35:43,875
- Yeah. Let's…
- My bag.
705
00:35:49,750 --> 00:35:51,250
Oh, elevator's this way.
706
00:36:09,166 --> 00:36:12,291
Hey, Tazha. What’s up?
707
00:36:13,166 --> 00:36:14,875
Yeah, we’re still on.
708
00:36:17,750 --> 00:36:19,541
Six p.m.?
709
00:36:20,333 --> 00:36:21,250
Alright.
710
00:36:22,375 --> 00:36:25,083
Yeah, I came from Dad’s condo.
711
00:36:27,416 --> 00:36:29,916
Okay, love you.
712
00:36:30,000 --> 00:36:30,875
Bye.
713
00:36:54,916 --> 00:36:57,958
Hold it… No chickens inside.
714
00:36:58,041 --> 00:37:00,875
- You mean this one?
- Leave it here.
715
00:37:00,958 --> 00:37:03,583
Can't leave my friend here.
716
00:37:03,666 --> 00:37:05,708
This is Ian Heneracion. He's harmless.
717
00:37:07,333 --> 00:37:09,708
I don't care how close you two are.
718
00:37:09,791 --> 00:37:11,333
Chickens are not allowed inside.
719
00:37:11,416 --> 00:37:12,625
Sir, let me explain.
720
00:37:12,708 --> 00:37:16,166
I came all the way here
to visit my girl, Diane.
721
00:37:16,250 --> 00:37:18,250
Maybe you know Diane?
722
00:37:18,333 --> 00:37:19,666
- Who?
- My girlfriend.
723
00:37:19,750 --> 00:37:20,666
She's my sweetheart!
724
00:37:23,458 --> 00:37:24,875
Pretty, right?
725
00:37:24,958 --> 00:37:25,791
She went out with you?
726
00:37:25,875 --> 00:37:27,333
Of course, she's my girlfriend!
727
00:37:27,416 --> 00:37:29,416
And this chicken is our baby.
728
00:37:30,041 --> 00:37:32,000
You're impressed, huh?
729
00:37:34,208 --> 00:37:35,708
I'm sorry, I don't know her.
730
00:37:35,791 --> 00:37:38,666
Besides… Your chicken is gone.
731
00:37:41,458 --> 00:37:42,458
Ian!
732
00:37:43,958 --> 00:37:45,125
Ian!
733
00:37:46,916 --> 00:37:48,333
Did you see where he went?
734
00:37:48,416 --> 00:37:49,625
How could I?
735
00:37:49,708 --> 00:37:53,166
You shoved this photo in my face!
736
00:37:53,708 --> 00:37:54,750
Maybe he went upstairs?
737
00:37:54,833 --> 00:37:56,583
Then look for it. It's up to you. Go!
738
00:37:56,666 --> 00:37:57,791
- I'm going in.
- Fine.
739
00:37:57,875 --> 00:37:58,916
Ian!
740
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Next!
741
00:38:06,291 --> 00:38:07,833
Will you come back to me?
742
00:38:14,041 --> 00:38:17,541
Maybe when I… finish school.
743
00:38:17,625 --> 00:38:19,875
Maybe when I get rich.
744
00:38:19,958 --> 00:38:20,958
Maybe this, maybe that.
745
00:38:21,041 --> 00:38:22,416
Didn't we break up?
746
00:38:22,500 --> 00:38:24,375
Still can't believe it.
747
00:38:26,750 --> 00:38:28,666
My dream is to be the main character.
748
00:38:29,375 --> 00:38:31,375
To be a hero to my family.
749
00:38:32,125 --> 00:38:34,041
I can sell all my chickens and pigs.
750
00:38:34,125 --> 00:38:37,375
That way, we can have our own hut.
751
00:38:37,458 --> 00:38:39,250
We'll build it there.
752
00:38:39,333 --> 00:38:41,416
With a tricycle too.
753
00:38:41,500 --> 00:38:44,958
And high-speed internet.
754
00:38:45,041 --> 00:38:47,625
Those have nothing to do
with me becoming a hero.
755
00:38:48,958 --> 00:38:51,708
Promise you won't do it again, okay?
756
00:38:52,333 --> 00:38:53,500
Do what?
757
00:38:53,583 --> 00:38:56,333
That you plan to sell Ian Heneracion!
758
00:38:56,416 --> 00:38:59,333
What an asshole! I will never forgive you
759
00:38:59,416 --> 00:39:03,166
if anything happens to him!
You fucking piece of shit!
760
00:39:04,791 --> 00:39:05,625
- Cardo!
- Sir!
761
00:39:05,708 --> 00:39:07,291
- Stop daydreaming!
- Yes, sir.
762
00:39:08,625 --> 00:39:11,291
Relax… Focus on the big picture.
763
00:39:11,375 --> 00:39:14,958
Our monthly sales report is on the line.
764
00:39:15,041 --> 00:39:16,041
Remember?
765
00:39:17,833 --> 00:39:20,708
So, Cardo,
766
00:39:20,791 --> 00:39:22,708
welcome to "Punch Kick"!
767
00:39:22,791 --> 00:39:24,458
Punch! Kick!
768
00:39:24,541 --> 00:39:26,083
- Really?
- Yeah, welcome.
769
00:39:26,166 --> 00:39:29,000
- You're the top applicant today.
- Number one, boy!
770
00:39:29,083 --> 00:39:30,625
- Congrats!
- Number one!
771
00:39:30,708 --> 00:39:31,666
- Thank you!
- Number one!
772
00:39:32,541 --> 00:39:34,125
Don't get ahead of yourself.
773
00:39:34,208 --> 00:39:37,125
You sure you can manage
these accounts? Every day counts!
774
00:39:37,208 --> 00:39:39,000
- I tell you! What shows you can do it?
- Every day counts.
775
00:39:39,083 --> 00:39:40,875
As you can see on my resume,
776
00:39:40,958 --> 00:39:43,000
I worked as a manager
in school projects and…
777
00:39:43,083 --> 00:39:45,833
Is he for real?
778
00:39:45,916 --> 00:39:48,000
It says here you managed a piggery, Cardo.
779
00:39:48,083 --> 00:39:49,791
- Filthy!
- Are you playing us?
780
00:39:49,875 --> 00:39:53,333
That’s our family business back home.
781
00:39:53,416 --> 00:39:57,666
Alright then. Tayshaun, make sure
he is under our strict supervision.
782
00:40:00,666 --> 00:40:02,083
Sales report.
783
00:40:02,166 --> 00:40:03,083
Okay, okay!
784
00:40:03,166 --> 00:40:05,625
Is this right?
Three years of dancing experience?
785
00:40:05,708 --> 00:40:07,416
- Dancing? For three years?
- Yes, sir.
786
00:40:07,500 --> 00:40:08,333
In marketing?
787
00:40:08,416 --> 00:40:10,666
I'm their go-to person for dance events.
788
00:40:10,750 --> 00:40:14,625
So, you're saying you can choreograph
our Christmas party?
789
00:40:14,708 --> 00:40:16,583
- Like those viral dance videos?
- For sure!
790
00:40:16,666 --> 00:40:18,166
- Alright, don’t forget that.
- Sure, sirs!
791
00:40:18,250 --> 00:40:19,750
- This is the big leagues, boy!
- Yes, sir!
792
00:40:19,833 --> 00:40:21,583
This is the big leagues, boy!
793
00:40:21,666 --> 00:40:23,416
This is the big leagues, boy!
794
00:40:23,500 --> 00:40:26,583
This is the big leagues, boy!
Whoo! This is the big leagues, boy!
795
00:40:26,666 --> 00:40:29,125
Stop bothering me, Dorothy.
796
00:40:29,208 --> 00:40:32,291
Stop bothering me, Dorothy.
797
00:40:32,875 --> 00:40:36,166
What’s with the knife?
You’re scaring me, Dorothy.
798
00:40:36,250 --> 00:40:38,750
What’s with the knife?
You're scaring me, Dorothy.
799
00:40:38,833 --> 00:40:41,750
Sorry, guys. Five-minute break, okay?
800
00:40:45,333 --> 00:40:46,416
Hello, Dorothy--
801
00:40:46,500 --> 00:40:48,000
Sorry. Who is this?
802
00:40:49,208 --> 00:40:50,833
Yes, this is Ospret Mendez.
803
00:41:15,083 --> 00:41:16,375
What’s up with you?
804
00:41:16,458 --> 00:41:17,833
Nothing much.
805
00:41:19,750 --> 00:41:22,166
Haven't seen you in a while. What’s new?
806
00:41:23,083 --> 00:41:25,375
Nothing new. I just miss you.
807
00:41:26,916 --> 00:41:28,708
You have plans next week?
808
00:41:28,791 --> 00:41:32,083
Next week…
I'll be here for our feeding program.
809
00:41:32,166 --> 00:41:34,208
Why don't you join us? Come!
810
00:41:34,291 --> 00:41:37,375
No, thanks. I have my own
feeding program to attend.
811
00:41:37,458 --> 00:41:38,833
Besides, I'm just making small talk.
812
00:41:38,916 --> 00:41:40,333
I don't care what you do.
813
00:41:41,291 --> 00:41:43,708
You’re always in my prayers.
814
00:41:45,083 --> 00:41:47,833
Diego, will you let me finish?
815
00:41:47,916 --> 00:41:49,375
And in this place, there's no judgment.
816
00:41:49,458 --> 00:41:50,708
Only the Lord can hear us.
817
00:41:50,791 --> 00:41:51,791
Diego, I’m pregnant.
818
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
What!
819
00:41:52,958 --> 00:41:54,833
Are you serious? Good luck--
820
00:41:54,916 --> 00:41:56,875
Sorry. Sorry.
821
00:41:58,250 --> 00:42:00,125
It's about time. Congratulations!
822
00:42:00,208 --> 00:42:02,791
I'm probably not going to keep it.
823
00:42:02,875 --> 00:42:05,541
What? Why would you even--
824
00:42:07,291 --> 00:42:09,125
God still has more to say to you.
825
00:42:12,791 --> 00:42:16,458
- Are you insane?
- No. I know what's good for me.
826
00:42:16,541 --> 00:42:18,250
Life is difficult as it is, Diego.
827
00:42:18,333 --> 00:42:21,000
Father! When we're inside the church,
you address me as "Father".
828
00:42:21,083 --> 00:42:22,750
Nonsense. I'm older than you.
829
00:42:22,833 --> 00:42:24,708
- You're talking nonsense.
- It’s you. You!
830
00:42:24,791 --> 00:42:25,833
No, you! You--
831
00:42:28,291 --> 00:42:29,458
Jenny…
832
00:42:30,583 --> 00:42:31,625
That's a blessing.
833
00:42:31,708 --> 00:42:34,750
Bringing life into the world is a gift.
834
00:42:34,833 --> 00:42:36,375
- Diego…
- Father!
835
00:42:38,041 --> 00:42:41,291
Father, I can't afford being pregnant.
836
00:42:41,375 --> 00:42:43,250
I just started a new job.
837
00:42:43,333 --> 00:42:44,875
Also, I don't know if--
838
00:42:44,958 --> 00:42:49,583
Could you please
think this through before deciding?
839
00:42:55,166 --> 00:42:56,750
This is delicious. Never had this before.
840
00:42:57,458 --> 00:42:59,875
Told you.
It's best with tomatoes and onions.
841
00:42:59,958 --> 00:43:01,166
Onions are just pricey nowadays.
842
00:43:01,250 --> 00:43:03,000
Everything happened so fast.
843
00:43:03,083 --> 00:43:04,750
He was making me laugh. Next thing I know,
844
00:43:04,833 --> 00:43:06,583
- my clothes were off--
- Blah blah blah!
845
00:43:06,666 --> 00:43:09,000
- We did it in the back of his van!
- Spare me, Jenny!
846
00:43:09,875 --> 00:43:11,833
- What?
- You need to decide together.
847
00:43:11,916 --> 00:43:13,500
My body, my choice.
848
00:43:13,583 --> 00:43:16,708
Yours and his.
You didn't conceive that kid by yourself.
849
00:43:16,791 --> 00:43:20,875
Father, what I'm saying is, I'm by myself.
850
00:43:20,958 --> 00:43:23,000
I can't deal with this alone.
851
00:43:23,583 --> 00:43:27,208
- Find a way. Have faith.
- "Find a way. Have faith."
852
00:43:27,291 --> 00:43:29,833
- What’s with the mumbling, huh?
- I’m done with you.
853
00:43:34,791 --> 00:43:36,125
Sure, walk away.
854
00:43:51,708 --> 00:43:52,875
Here you go.
855
00:43:55,916 --> 00:43:57,375
What are you looking at?
856
00:43:57,458 --> 00:43:59,750
I'm eating for two. Don't judge.
857
00:43:59,833 --> 00:44:02,416
I knew it! Go on.
858
00:44:02,500 --> 00:44:06,208
Eat up and be healthy.
How far along are you?
859
00:44:06,291 --> 00:44:07,500
Nine weeks.
860
00:44:07,583 --> 00:44:09,958
Then eat more.
We have pork blood stew here!
861
00:44:10,041 --> 00:44:12,583
- Sure, give me some.
- Give her pork blood stew.
862
00:44:12,666 --> 00:44:16,541
- Okay.
- I think you're having a boy.
863
00:44:16,625 --> 00:44:18,458
You have such a big appetite.
864
00:44:18,541 --> 00:44:19,750
Is that so?
865
00:44:19,833 --> 00:44:22,916
Yes! That's how I was with my fourth.
866
00:44:23,000 --> 00:44:25,333
Be sure to avoid jerky movements.
867
00:44:25,416 --> 00:44:28,250
That caused my miscarriage before.
868
00:44:28,333 --> 00:44:30,291
So, take it easy.
869
00:44:30,375 --> 00:44:32,875
At your stage, the baby may lose grip.
870
00:44:32,958 --> 00:44:35,000
She knows what she’s saying.
871
00:44:35,083 --> 00:44:36,500
She’s done that seven times!
872
00:44:36,583 --> 00:44:40,125
You make me sound like a pig!
873
00:45:31,416 --> 00:45:32,291
Be quiet.
874
00:45:33,208 --> 00:45:37,166
Obviously. Babe, I'll get in trouble
if Coach finds out.
875
00:45:37,250 --> 00:45:39,708
It's okay. I asked permission from admin.
876
00:45:39,791 --> 00:45:43,166
This is just for the "Jump into a pool
at your school" challenge.
877
00:45:43,250 --> 00:45:44,666
Just for livestreaming.
878
00:45:44,750 --> 00:45:46,416
We can stay here till 10 p.m.
879
00:45:46,500 --> 00:45:50,375
I'm shushing for the livestream.
We're at 2k views.
880
00:45:50,458 --> 00:45:53,125
Hello! Hi! Chad here.
881
00:45:53,208 --> 00:45:54,291
Hello, 2k viewers!
882
00:45:55,708 --> 00:45:56,750
Dax?
883
00:45:57,916 --> 00:45:59,125
What are you doing here?
884
00:45:59,750 --> 00:46:01,250
I actually invited Dax
885
00:46:01,333 --> 00:46:04,041
because my followers requested him.
886
00:46:04,833 --> 00:46:07,083
- Guys, here you go!
- Hey!
887
00:46:07,166 --> 00:46:08,750
I told you he'd be here.
888
00:46:08,833 --> 00:46:13,291
And by the way,
he's single and ready to mingle!
889
00:46:13,375 --> 00:46:15,625
- Say hi to my followers!
- Hey, what's up?
890
00:46:15,708 --> 00:46:16,625
Okay.
891
00:46:21,291 --> 00:46:24,541
Oh my God! Guys, you should get in!
892
00:46:26,875 --> 00:46:27,875
- I don't know.
- You--?
893
00:46:27,958 --> 00:46:30,416
Gosh, thank you guys so much.
894
00:46:30,500 --> 00:46:33,666
I didn't expect it to go on for two hours.
895
00:46:35,125 --> 00:46:38,416
Impressive, Dax. You're a fan favorite.
896
00:46:39,875 --> 00:46:43,166
Yeah. My phone's been buzzing nonstop.
897
00:46:44,250 --> 00:46:45,333
Babe.
898
00:46:45,958 --> 00:46:50,083
We know you're very popular
on social media.
899
00:46:50,708 --> 00:46:53,625
I was wondering if…
900
00:46:53,708 --> 00:46:56,833
Maybe you can give a shoutout
to our cause, the student protests.
901
00:46:56,916 --> 00:46:58,375
I mean, like, no offense.
902
00:46:58,458 --> 00:47:02,333
You know that I like posting
about more fun stuff.
903
00:47:02,416 --> 00:47:03,291
Right?
904
00:47:04,416 --> 00:47:06,916
Anyway, Dax,
905
00:47:07,000 --> 00:47:10,375
how do you feel about
my viewers going crazy for you?
906
00:47:12,291 --> 00:47:15,541
You never know.
You might find a match there.
907
00:47:15,625 --> 00:47:18,541
Honestly, I don't get it.
908
00:47:18,625 --> 00:47:21,250
For one, you’re good-looking.
909
00:47:21,333 --> 00:47:24,875
Don't you fancy anyone here at school, or…
910
00:47:26,583 --> 00:47:28,416
Nah. No. No.
911
00:47:28,500 --> 00:47:31,833
Leave it to me. I know a lot of girls.
912
00:47:31,916 --> 00:47:33,375
I'm sure you'd like them.
913
00:47:34,041 --> 00:47:35,875
Are you seeing anyone right now?
914
00:47:35,958 --> 00:47:37,791
Right now, no. No.
915
00:47:38,416 --> 00:47:39,250
I have no one.
916
00:47:39,333 --> 00:47:40,958
You know what? It's okay.
917
00:47:41,041 --> 00:47:44,333
Maybe you're in between things
918
00:47:44,416 --> 00:47:46,833
or deciding.
919
00:47:46,916 --> 00:47:49,833
Or maybe your standards are too high.
920
00:47:49,916 --> 00:47:52,125
What's your friend's type anyway?
921
00:47:52,208 --> 00:47:53,958
Maybe we can find someone for him.
922
00:48:11,458 --> 00:48:13,500
That's why I'm here in Manila.
923
00:48:14,500 --> 00:48:18,833
So, Diane is the only reason
you came here?
924
00:48:18,916 --> 00:48:21,833
Yep, and to work in a management office.
925
00:48:21,916 --> 00:48:26,083
But you dislike management.
You're more into dancing, right?
926
00:48:26,166 --> 00:48:29,125
Diane prefers I work in management.
927
00:48:29,208 --> 00:48:31,833
She says dancing is not a real job.
928
00:48:33,083 --> 00:48:36,041
But… didn’t Diane break up with you?
929
00:48:36,125 --> 00:48:37,833
She’ll be back.
930
00:48:37,916 --> 00:48:40,583
And when she does,
I'll treat her to sushi.
931
00:48:40,666 --> 00:48:43,833
And sizzling hot plates!
932
00:48:45,541 --> 00:48:46,708
If you say so.
933
00:48:51,500 --> 00:48:52,750
- Done.
- Already?
934
00:48:52,833 --> 00:48:53,875
Check it out.
935
00:48:54,833 --> 00:48:57,625
Let's see. Hey.
936
00:48:57,708 --> 00:49:00,833
Diane will be impressed.
You even added a chicken!
937
00:49:00,916 --> 00:49:04,458
Your story about your chicken inspired me.
938
00:49:06,041 --> 00:49:10,666
I normally don't like
meeting new people, but…
939
00:49:11,625 --> 00:49:13,291
You’re alright.
940
00:49:15,125 --> 00:49:17,166
Hey, let’s drink!
941
00:49:17,250 --> 00:49:20,708
My cousin nailed it in one interview
and got the job!
942
00:49:20,791 --> 00:49:22,833
- Nice!
- Leave me out. I don't drink.
943
00:49:22,916 --> 00:49:23,833
Hey!
944
00:49:23,916 --> 00:49:26,208
I plan to visit Diane
at her school tomorrow.
945
00:49:26,291 --> 00:49:27,916
- I got it. Give it to me.
- I'll show off my tattoo.
946
00:49:28,000 --> 00:49:29,833
Come on. Just one shot.
947
00:49:29,916 --> 00:49:33,000
- No, thanks. I'll just watch you guys.
- Just this once!
948
00:49:33,083 --> 00:49:35,125
- Come on. Just this once!
- I'll watch you.
949
00:49:35,208 --> 00:49:37,083
- Drink it up!
- Come on!
950
00:49:37,166 --> 00:49:38,291
- Go on.
- Just a shot.
951
00:49:38,375 --> 00:49:41,125
- Just one shot.
- Just one. Hey…
952
00:49:41,208 --> 00:49:42,833
Ooh.
953
00:49:42,916 --> 00:49:44,875
That’s it!
954
00:49:44,958 --> 00:49:46,041
So strong!
955
00:49:48,375 --> 00:49:49,916
Burns my throat.
956
00:49:51,041 --> 00:49:54,000
I don't want to brag,
but my cousin's the best dancer back home.
957
00:49:54,083 --> 00:49:57,458
- Let's dance, then!
- Show us your moves.
958
00:49:57,541 --> 00:49:59,416
- Show it off!
- Come on!
959
00:49:59,500 --> 00:50:01,416
- Nothing will make me dance.
- Come on. Dance for us!
960
00:50:01,500 --> 00:50:02,916
Just this one time.
961
00:50:05,916 --> 00:50:08,250
- Whoa!
- You're good at dancing.
962
00:50:10,375 --> 00:50:14,083
Cardo, try this! It's my favorite!
963
00:50:14,166 --> 00:50:16,291
Shit, my chicken!
964
00:50:16,375 --> 00:50:18,583
- Oh no!
- He's a goner!
965
00:50:18,666 --> 00:50:20,750
- Oh, let's go!
- Whoa!
966
00:50:42,541 --> 00:50:45,541
My bro might hear us.
967
00:50:50,875 --> 00:50:52,416
Hey, what’s up with the throwing?
968
00:50:52,500 --> 00:50:54,750
Where have you been, huh?
969
00:50:55,375 --> 00:50:56,666
At the…
970
00:50:57,208 --> 00:51:00,708
We just worked on our term paper.
971
00:51:00,791 --> 00:51:02,375
- It took a while.
- Hi, Ospret.
972
00:51:02,458 --> 00:51:04,833
Term paper? Term paper for what?
973
00:51:05,333 --> 00:51:07,083
- For… For…
- For what, what, what?
974
00:51:07,166 --> 00:51:09,500
- Algebra! Yeah.
- Algebra, my ass.
975
00:51:09,583 --> 00:51:10,750
- Ten times seven?
- Huh?
976
00:51:10,833 --> 00:51:12,041
Ten times seven?
977
00:51:12,125 --> 00:51:14,250
- Ten times seven? Time’s up.
- Seventy. Seventy.
978
00:51:14,333 --> 00:51:17,291
- Thirty-five.
- Seventy, dumbass.
979
00:51:17,375 --> 00:51:19,666
They told me you don't go to school.
980
00:51:19,750 --> 00:51:21,375
You just caught me off guard!
981
00:51:21,458 --> 00:51:23,291
Your principal called me.
You missed three terms already.
982
00:51:23,375 --> 00:51:25,916
Ospret, I'll go ahead.
983
00:51:26,000 --> 00:51:27,833
Yeah, take care, you hip-hop.
984
00:51:27,916 --> 00:51:31,791
- Your brains are nothing but hip-hop.
- Goodbye.
985
00:51:33,125 --> 00:51:36,000
That’s all you’ve got?
986
00:51:36,083 --> 00:51:39,083
Here, I am working my fucking ass off
987
00:51:39,166 --> 00:51:41,333
while you just play games.
That's your problem.
988
00:51:42,458 --> 00:51:43,875
Why do you skip school?
989
00:51:44,875 --> 00:51:48,000
But I do go to school.
990
00:51:48,583 --> 00:51:50,791
Not every day, but I do often.
991
00:51:50,875 --> 00:51:52,916
Oh wow, another comedian!
992
00:51:53,000 --> 00:51:56,041
I keep my budget fucking tight,
on clothes, food.
993
00:51:56,125 --> 00:51:58,416
My blood is now running on dumplings.
994
00:51:58,500 --> 00:52:00,083
And you throw that money away?
Goodness, Jagson!
995
00:52:00,666 --> 00:52:01,541
Bro…
996
00:52:02,916 --> 00:52:04,250
I’m depressed.
997
00:52:04,333 --> 00:52:06,666
Wow, you're depressed? Are you rich?
998
00:52:06,750 --> 00:52:09,333
Our kind don't get depressed, you fool.
999
00:52:09,416 --> 00:52:12,083
I'll just help out
in our family business--
1000
00:52:12,166 --> 00:52:14,125
We have no family business!
What are you talking about?
1001
00:52:14,208 --> 00:52:15,625
Fine!
1002
00:52:15,708 --> 00:52:18,625
I know you've always thought
I'm worthless.
1003
00:52:18,708 --> 00:52:20,500
- And?
- Even my name is worthless.
1004
00:52:20,583 --> 00:52:21,916
The fuck is Jagson?
1005
00:52:22,000 --> 00:52:23,125
"Jagson"? Seriously?
1006
00:52:23,208 --> 00:52:25,625
What on earth
is a "Jagson" supposed to be?
1007
00:52:25,708 --> 00:52:28,416
Hey. It's not just any name.
1008
00:52:28,500 --> 00:52:30,208
Jaguar and Bison.
1009
00:52:30,291 --> 00:52:32,041
In the old days--
1010
00:52:32,666 --> 00:52:35,166
Dad,… Please.
1011
00:52:36,125 --> 00:52:39,208
Head upstairs, Dad.
It's more comfortable there.
1012
00:52:39,291 --> 00:52:43,375
- The bed is soft there.
- Sure.
1013
00:52:43,458 --> 00:52:46,583
Let me deal with your stubborn son.
1014
00:52:46,666 --> 00:52:48,458
Where are you going? We're still talking.
1015
00:52:48,541 --> 00:52:49,791
Getting some fresh air.
1016
00:52:56,666 --> 00:53:00,416
Need 20 bucks for the tricycle.
1017
00:53:00,500 --> 00:53:02,333
Air's not great here.
1018
00:53:03,208 --> 00:53:04,833
Hey, bro.
1019
00:53:05,500 --> 00:53:06,750
Are you alright?
1020
00:53:06,833 --> 00:53:09,916
Hey, bro! Bro!
1021
00:53:10,000 --> 00:53:13,291
Try standing up! You’re too heavy.
1022
00:53:13,958 --> 00:53:15,833
Bro, hey…
1023
00:53:22,250 --> 00:53:23,666
Bills…
1024
00:53:24,541 --> 00:53:25,583
Stress…
1025
00:53:28,333 --> 00:53:31,333
Bro, really sorry.
1026
00:53:31,416 --> 00:53:34,083
- I wish I hadn't woken up.
- What?
1027
00:53:35,291 --> 00:53:38,208
Prioritize your studies, Jagson.
1028
00:53:38,291 --> 00:53:40,375
You'll be the death of me.
1029
00:53:40,458 --> 00:53:43,166
See? Overworked. Overstressed.
1030
00:53:44,666 --> 00:53:47,875
For sure, you won't get it.
You don't study.
1031
00:53:49,041 --> 00:53:49,958
So, are you dying?
1032
00:53:51,541 --> 00:53:52,958
Obviously not.
1033
00:53:53,041 --> 00:53:57,541
Just have to take meds.
My immune system's taking a hit.
1034
00:53:57,625 --> 00:54:01,500
Because of exhaustion from Jagson.
1035
00:54:05,041 --> 00:54:06,041
Hey.
1036
00:54:07,458 --> 00:54:08,708
Don't cry.
1037
00:54:08,791 --> 00:54:10,125
I'm not crying.
1038
00:54:10,208 --> 00:54:11,666
We save our tears for the dead.
1039
00:54:16,416 --> 00:54:19,041
I really thought you were going to die.
1040
00:54:19,666 --> 00:54:22,000
You're going to die
if you don't go to school.
1041
00:54:22,083 --> 00:54:23,333
- I’ll kill you.
- Asshole.
1042
00:54:23,416 --> 00:54:25,458
I'll bury you inside a computer shop.
1043
00:54:25,541 --> 00:54:27,083
You'll see.
1044
00:54:27,166 --> 00:54:28,583
Please not there.
1045
00:54:28,666 --> 00:54:31,375
Jaguar-Bison, a crybaby? Seriously?
1046
00:54:31,916 --> 00:54:34,625
- Hey.
- Who said I'm crying?
1047
00:54:34,708 --> 00:54:37,041
What's with the tears?
Got something in your eye?
1048
00:54:38,791 --> 00:54:39,916
Whatever.
1049
00:54:40,000 --> 00:54:42,833
Can't even spell "tears", can you?
'Cos you skipped classes.
1050
00:54:42,916 --> 00:54:44,875
- I know how!
- Spell it then.
1051
00:55:39,125 --> 00:55:41,083
Where's my other shoe?
1052
00:55:48,583 --> 00:55:50,125
Roel.
1053
00:55:54,250 --> 00:55:55,666
Roel.
1054
00:55:56,791 --> 00:55:58,125
What time is it?
1055
00:56:01,250 --> 00:56:02,708
It’s 11.
1056
00:56:02,791 --> 00:56:05,916
Have to pick Diane up from school,
1057
00:56:06,000 --> 00:56:08,250
but my clothes are in Roel's room.
1058
00:56:08,333 --> 00:56:10,750
No chance. He wakes up late.
1059
00:56:11,458 --> 00:56:12,625
What do I do?
1060
00:56:14,166 --> 00:56:15,666
Is it urgent?
1061
00:56:16,708 --> 00:56:19,041
I have spare shirts in my car.
You can use it.
1062
00:56:19,125 --> 00:56:20,250
You’re too nice.
1063
00:56:20,333 --> 00:56:22,708
It's nothing. I'll drive you too.
1064
00:56:23,333 --> 00:56:25,125
Will your clothes fit me?
1065
00:56:26,916 --> 00:56:27,833
Thanks.
1066
00:56:38,625 --> 00:56:40,458
Hey, hey. Come here. Come here.
1067
00:56:40,541 --> 00:56:41,500
I said, come here.
1068
00:56:42,750 --> 00:56:43,583
Sir…
1069
00:56:43,666 --> 00:56:45,041
Where are you heading?
1070
00:56:45,125 --> 00:56:46,083
- Where?
- Inside.
1071
00:56:46,166 --> 00:56:47,583
I'm meeting my ex, Diane.
1072
00:56:47,666 --> 00:56:49,500
Do you know Diane?
1073
00:56:49,583 --> 00:56:50,958
- Your ex?
- Yup.
1074
00:56:51,041 --> 00:56:53,333
- Diane? Diane?
- Yes, sir.
1075
00:56:53,875 --> 00:56:56,916
You think there's just one Diane around?
1076
00:56:58,708 --> 00:57:00,041
You're a con man.
1077
00:57:00,125 --> 00:57:02,125
- No, sir!
- Fishy. Get out.
1078
00:57:02,208 --> 00:57:03,958
- You need to leave.
- I'm telling the truth, sir.
1079
00:57:04,041 --> 00:57:06,333
- Leave now.
- See, I have her face tattooed.
1080
00:57:06,875 --> 00:57:08,583
Bad boy! Step back!
1081
00:57:08,666 --> 00:57:10,791
- But sir--
- Stay outside!
1082
00:57:11,416 --> 00:57:12,458
Go wait outside.
1083
00:57:12,541 --> 00:57:13,916
Druggies are not allowed.
1084
00:57:21,875 --> 00:57:23,541
Goddammit!
1085
00:57:23,625 --> 00:57:24,958
Sorry, Coach.
1086
00:57:25,041 --> 00:57:25,958
Let's go!
1087
00:57:27,125 --> 00:57:29,375
Stop screwing, you two!
1088
00:57:29,458 --> 00:57:31,125
Coach, we're not screwing!
1089
00:57:31,208 --> 00:57:33,291
- It was just the moment--
- That's not what he meant, okay?
1090
00:57:34,250 --> 00:57:35,916
You guys are too soft!
1091
00:57:36,000 --> 00:57:37,750
Coach, I’m not soft.
1092
00:57:37,833 --> 00:57:38,750
Bro! Shut--
1093
00:57:38,833 --> 00:57:40,041
Are you back to your old habits, Chad?
1094
00:57:40,125 --> 00:57:41,083
I'm not, Coach.
1095
00:57:41,166 --> 00:57:42,541
- You lighting joints again?
- Huh?
1096
00:57:42,625 --> 00:57:44,916
Pretending you're Jamaican?
"Ya mon, ya mon!"
1097
00:57:45,000 --> 00:57:48,166
You guys have no game.
It's affecting your performance.
1098
00:57:48,250 --> 00:57:50,666
You reached the top,
but where are you now?
1099
00:57:50,750 --> 00:57:52,541
There's just too much pressure, Coach.
1100
00:57:52,625 --> 00:57:54,666
With the protests
and everything else going on!
1101
00:57:54,750 --> 00:57:57,833
Rally? Protests?
Are they picketing inside the pool?
1102
00:57:57,916 --> 00:57:59,208
Get your head in the game.
1103
00:57:59,291 --> 00:58:01,916
I don't give a damn even if Satan
rises from hell to protest outside!
1104
00:58:02,000 --> 00:58:03,166
Focus on the now, here.
1105
00:58:03,250 --> 00:58:04,750
Coach, can I be honest?
1106
00:58:04,833 --> 00:58:06,000
Shut up!
1107
00:58:06,083 --> 00:58:08,083
You too, shut up! Shut up!
1108
00:58:08,166 --> 00:58:09,791
You two are getting on my nerves.
1109
00:58:09,875 --> 00:58:12,416
I'll take you out of the team
if you don't get your act together.
1110
00:58:12,500 --> 00:58:13,833
Stop screwing!
1111
00:58:13,916 --> 00:58:14,958
Coach, we're not screwing!
1112
00:58:15,041 --> 00:58:16,250
- It was just the moment--
- Shut up!
1113
00:58:16,333 --> 00:58:17,291
Okay.
1114
00:58:33,333 --> 00:58:35,291
So, you’re going to keep ignoring me?
1115
00:58:36,291 --> 00:58:37,208
Dax.
1116
00:58:37,791 --> 00:58:39,833
There's nothing to talk about.
1117
00:58:40,333 --> 00:58:41,291
You know there is.
1118
00:58:41,875 --> 00:58:43,041
Bro.
1119
00:58:43,125 --> 00:58:45,250
I have a lot of stuff on my mind, okay?
1120
00:58:45,333 --> 00:58:49,041
So, please, back off. Got it?
1121
00:59:07,458 --> 00:59:08,583
Stop.
1122
00:59:08,666 --> 00:59:10,583
What else is there to discuss?
1123
00:59:10,666 --> 00:59:11,875
The thing that happened?
1124
00:59:11,958 --> 00:59:12,791
Exactly.
1125
00:59:12,875 --> 00:59:14,000
Okay, let's talk.
1126
00:59:14,083 --> 00:59:17,583
We smoked too much.
That's why we made out.
1127
00:59:17,666 --> 00:59:18,666
Are we done?
1128
00:59:18,750 --> 00:59:20,750
Chad, I know I felt something.
I know you did too.
1129
00:59:20,833 --> 00:59:21,958
No!
1130
00:59:23,250 --> 00:59:24,166
No.
1131
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Dax…
1132
00:59:27,750 --> 00:59:29,208
I’m straight.
1133
00:59:29,291 --> 00:59:31,208
Don't you think it's a little
too late for you to say that?
1134
00:59:31,291 --> 00:59:34,000
No! I am straight!
1135
00:59:34,083 --> 00:59:36,083
I have a girlfriend.
1136
00:59:36,166 --> 00:59:39,291
We're happy, alright? We love each other.
1137
00:59:39,375 --> 00:59:40,208
Don't you get that?
1138
01:00:03,541 --> 01:00:04,916
Chad…
1139
01:00:05,000 --> 01:00:06,166
Shut up.
1140
01:00:14,958 --> 01:00:15,833
Fuck!
1141
01:00:40,083 --> 01:00:41,583
Jolo!
1142
01:00:41,666 --> 01:00:43,166
- Mommy!
- You've been keeping me waiting.
1143
01:00:43,250 --> 01:00:44,625
You'll be late for your gig!
1144
01:00:44,708 --> 01:00:47,000
- Sorry, Ma. I'll go ahead.
- Hold it.
1145
01:00:48,791 --> 01:00:49,833
What happened to your belly?
1146
01:00:49,916 --> 01:00:51,208
It's nothing.
1147
01:00:51,291 --> 01:00:54,125
Why are you dripping with sweat?
1148
01:00:55,666 --> 01:00:56,916
It's hot in here.
1149
01:01:13,666 --> 01:01:15,208
These are drugs.
1150
01:01:15,291 --> 01:01:17,125
You good-for-nothing!
1151
01:01:17,208 --> 01:01:20,791
I sent you to a private school!
1152
01:01:20,875 --> 01:01:21,833
Mommy, I was asked to buy--
1153
01:01:21,916 --> 01:01:25,791
I supported you even though
your dad is your "favorite"!
1154
01:01:25,875 --> 01:01:29,041
Mommy! You're my "favorite"! Mommy!
1155
01:01:29,125 --> 01:01:33,333
I'll straighten your life
with this flat iron!
1156
01:01:33,416 --> 01:01:34,541
Mommy, wait! No!
1157
01:01:35,541 --> 01:01:39,958
Help! Help! Help me!
1158
01:01:43,541 --> 01:01:45,375
Mommy, no! No!
1159
01:01:45,458 --> 01:01:47,333
Mommy! Mommy, sorry!
1160
01:01:47,416 --> 01:01:50,875
Sorry! Mommy!
1161
01:01:50,958 --> 01:01:52,791
Mommy, I don't want to!
1162
01:01:52,875 --> 01:01:57,041
Mommy, please forgive me. Mommy--
1163
01:02:01,666 --> 01:02:04,375
What's that smell? Is it from your bag?
1164
01:02:06,250 --> 01:02:08,083
No, Ma. I just farted.
1165
01:02:08,166 --> 01:02:10,083
No, it smells like…
1166
01:02:10,958 --> 01:02:13,041
- Smells like tea.
- Tea?
1167
01:02:13,125 --> 01:02:15,666
No, it's not tea.
1168
01:02:15,750 --> 01:02:17,750
It's my new perfume.
1169
01:02:17,833 --> 01:02:19,458
From Sri Lanka.
1170
01:02:19,541 --> 01:02:21,375
It's popular there. Fancy stuff.
1171
01:02:21,458 --> 01:02:22,833
Sri Lanka?
1172
01:02:24,458 --> 01:02:27,083
- Sri Lanka.
- Yeah, from Sri Lanka.
1173
01:02:29,208 --> 01:02:31,375
Son, open the compartment.
1174
01:02:35,958 --> 01:02:37,041
What's this?
1175
01:02:37,708 --> 01:02:38,916
A whistle!
1176
01:02:39,000 --> 01:02:39,916
Okay?
1177
01:02:40,000 --> 01:02:43,250
You can just carry it with you
or put it in your bag.
1178
01:02:43,333 --> 01:02:44,958
Kidnappings are on the rise.
1179
01:02:45,041 --> 01:02:49,583
They say it will help alert people
1180
01:02:49,666 --> 01:02:51,166
when there's something wrong.
1181
01:02:51,250 --> 01:02:52,708
Okay, Mommy.
1182
01:02:52,791 --> 01:02:57,083
You know how worrisome I am.
1183
01:02:57,625 --> 01:02:58,458
Mommy, I'm already 18.
1184
01:02:58,541 --> 01:03:01,041
I know, I know. I just worry about you.
1185
01:03:01,125 --> 01:03:03,625
You know you'll be my baby forever.
1186
01:03:03,708 --> 01:03:05,458
Forever, forever!
1187
01:03:05,541 --> 01:03:07,958
My baby forever!
1188
01:03:08,041 --> 01:03:10,166
- Forever and ever!
- Mommy!
1189
01:03:45,250 --> 01:03:48,375
What's that smell? Is it from your bag?
1190
01:03:50,875 --> 01:03:54,500
Baby Mama! Baby Mama!
1191
01:03:54,583 --> 01:03:58,250
Baby Mama! Baby Mama!
1192
01:03:58,333 --> 01:04:01,583
Baby Mama! Baby Mama!
1193
01:04:01,666 --> 01:04:05,416
Baby Mama! Baby Mama!
1194
01:04:05,500 --> 01:04:08,958
Baby Mama! Baby Mama!
1195
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
{\an8}Baby Mama! Baby Mama!
1196
01:04:15,500 --> 01:04:16,791
{\an8}Babe…
1197
01:04:17,916 --> 01:04:20,125
I have to tell you something.
1198
01:04:20,208 --> 01:04:21,250
What is it, armpit?
1199
01:04:22,708 --> 01:04:24,708
You're so funny, babe!
1200
01:04:24,791 --> 01:04:26,125
Of course, air force.
1201
01:04:29,041 --> 01:04:31,333
I'm pregnant, and you're the father, babe!
1202
01:04:31,416 --> 01:04:35,166
- Congratulations!
- Oh my God, babe!
1203
01:04:43,750 --> 01:04:44,958
I'll take you home, Dad.
1204
01:04:45,541 --> 01:04:46,500
Let's hurry.
1205
01:04:48,041 --> 01:04:50,500
- Strawberry.
- Strawberry.
1206
01:04:58,625 --> 01:04:59,625
Next!
1207
01:05:01,333 --> 01:05:02,625
What the!
1208
01:05:02,708 --> 01:05:05,500
This chicken again? I’m so over it!
I'm allergic!
1209
01:05:05,583 --> 01:05:07,708
Get that away from me!
1210
01:05:08,875 --> 01:05:10,583
- Stop with the gluta!
- Oh my God!
1211
01:05:10,666 --> 01:05:12,833
Look, it's Winnie the Pooh.
1212
01:05:12,916 --> 01:05:14,958
Eating balut?
1213
01:05:15,458 --> 01:05:18,291
What’s that? Eww.
1214
01:05:18,375 --> 01:05:19,583
Yuck. Ugh.
1215
01:05:19,666 --> 01:05:21,500
I need water, girls. Water!
1216
01:05:21,583 --> 01:05:23,583
Look, it's Senator Sam!
1217
01:05:28,583 --> 01:05:29,583
That’s…
1218
01:05:29,666 --> 01:05:31,041
Yeah, Senator Sam.
1219
01:05:31,125 --> 01:05:33,708
Isn’t that… Sammy Esteban?
1220
01:05:33,791 --> 01:05:35,000
- Sammy Esteban.
- Yeah.
1221
01:05:35,083 --> 01:05:37,583
I hope he wins. I'm voting for him.
1222
01:05:37,666 --> 01:05:39,166
He's my idol.
1223
01:05:39,250 --> 01:05:42,916
I heard he'll visit
the train station later.
1224
01:05:43,000 --> 01:05:44,125
I might go myself.
1225
01:05:44,208 --> 01:05:46,958
I need to get his autograph for my mom!
1226
01:05:47,041 --> 01:05:48,666
Perfect timing!
1227
01:05:52,958 --> 01:05:54,041
It’s Diane.
1228
01:05:54,666 --> 01:05:56,458
Hey, you only paid two bucks!
1229
01:05:56,541 --> 01:05:57,416
Diane?
1230
01:05:58,083 --> 01:05:59,333
It’s 20 bucks for a balut!
1231
01:06:15,916 --> 01:06:16,875
Hey.
1232
01:06:19,708 --> 01:06:22,666
More! Yes!
1233
01:06:22,750 --> 01:06:24,541
Oh yeah!
1234
01:06:26,125 --> 01:06:27,958
I missed you.
1235
01:06:29,083 --> 01:06:31,625
That's your only reaction?
1236
01:06:32,791 --> 01:06:33,916
What?
1237
01:06:34,000 --> 01:06:37,125
Huh? I gave the best performance
and that's all you give back?
1238
01:06:37,208 --> 01:06:39,666
No, you were… You were good!
1239
01:06:39,750 --> 01:06:41,000
You were so hot, babe.
1240
01:06:41,083 --> 01:06:43,125
Oh really? Sam, that is so fake.
1241
01:06:43,208 --> 01:06:45,500
What are you talking about?
1242
01:06:45,583 --> 01:06:47,000
That's me finishing.
1243
01:06:47,083 --> 01:06:47,916
That's you finishing?
1244
01:06:48,000 --> 01:06:50,791
Do you know how you finish?
1245
01:06:51,791 --> 01:06:53,208
That is how.
1246
01:06:53,291 --> 01:06:55,625
Wait. You're leaving?
1247
01:06:55,708 --> 01:06:58,500
Yeah. Issa is fetching me.
1248
01:06:58,583 --> 01:06:59,625
We're headed to church.
1249
01:06:59,708 --> 01:07:00,708
What?
1250
01:07:00,791 --> 01:07:02,458
Your wife is coming over?
1251
01:07:03,083 --> 01:07:04,625
Yes, we need to see our pastor.
1252
01:07:04,708 --> 01:07:06,083
Is my hair alright?
1253
01:07:07,541 --> 01:07:09,458
You're such a hypocrite.
1254
01:07:09,541 --> 01:07:13,083
You're meeting your pastor
right after meeting your mistress?
1255
01:07:13,166 --> 01:07:14,541
Well, I give to charity,
1256
01:07:14,625 --> 01:07:17,083
and I never forget my tithes.
1257
01:07:17,166 --> 01:07:19,625
Wait, you're actually leaving?
1258
01:07:20,291 --> 01:07:23,000
What's the problem?
Why are you so worked up?
1259
01:07:23,083 --> 01:07:25,041
I told you we're going to our church.
1260
01:07:25,125 --> 01:07:28,458
But Sam! Wait…
1261
01:07:29,041 --> 01:07:31,958
Diane, this isn't working.
1262
01:07:32,041 --> 01:07:33,791
You know it, I know it.
1263
01:07:33,875 --> 01:07:35,250
I don't know it.
1264
01:07:35,333 --> 01:07:37,958
You know I'm running in the next election.
1265
01:07:38,666 --> 01:07:40,916
I need to promote all my school programs.
1266
01:07:41,000 --> 01:07:42,541
You think you're getting re-elected
1267
01:07:42,625 --> 01:07:45,208
with those laptops
you gave away blowing up?
1268
01:07:45,291 --> 01:07:46,625
I've fixed that problem.
1269
01:07:46,708 --> 01:07:49,250
All previous suppliers
have been blacklisted.
1270
01:07:49,333 --> 01:07:51,666
It's not like I wanted
those laptops to explode.
1271
01:07:51,750 --> 01:07:53,208
You're such a failure, Sam.
1272
01:07:53,291 --> 01:07:54,708
That’s what I’m trying to say.
1273
01:07:54,791 --> 01:07:57,791
I don't need this extra baggage.
Like this!
1274
01:08:01,291 --> 01:08:02,291
Hold on…
1275
01:08:05,500 --> 01:08:08,250
Are you breaking up with me?
1276
01:08:08,333 --> 01:08:09,958
I don't think we were ever together,
Diane.
1277
01:08:11,291 --> 01:08:13,375
But… I love you, Sam.
1278
01:08:15,208 --> 01:08:16,208
Sure.
1279
01:08:17,250 --> 01:08:18,291
I love you, too.
1280
01:08:27,666 --> 01:08:30,166
I'm not that kind of woman.
1281
01:08:32,166 --> 01:08:35,125
It's your mother's birthday.
You need this.
1282
01:08:36,625 --> 01:08:37,583
Take it.
1283
01:08:42,000 --> 01:08:43,666
Fuck you! You're a loser.
1284
01:08:43,750 --> 01:08:44,750
Whatever.
1285
01:08:48,000 --> 01:08:50,166
You love me and then insult me? Seriously?
1286
01:08:52,958 --> 01:08:54,375
This is everything we need.
1287
01:08:55,333 --> 01:08:57,875
He might even go to prison
for all that he stole.
1288
01:08:59,458 --> 01:09:02,208
Our tuition keeps increasing.
1289
01:09:02,291 --> 01:09:05,250
But he never fulfills any of his programs.
1290
01:09:05,333 --> 01:09:06,833
This affects you, too.
1291
01:09:13,000 --> 01:09:14,875
Was there a lot who got injured?
1292
01:09:16,291 --> 01:09:17,750
Put it this way.
1293
01:09:18,958 --> 01:09:22,333
It's like he's waging war
against students.
1294
01:09:23,208 --> 01:09:24,333
Son of a bitch.
1295
01:09:28,250 --> 01:09:30,416
Okay, so…
1296
01:09:30,500 --> 01:09:32,958
He'll be at the train station later.
1297
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
We totally got him.
1298
01:09:38,541 --> 01:09:41,583
Yay! Best day ever.
1299
01:09:47,083 --> 01:09:48,750
Father.
1300
01:09:49,666 --> 01:09:51,416
Hey, Diane.
1301
01:09:52,083 --> 01:09:54,083
Father, I have an update.
1302
01:09:54,166 --> 01:09:55,833
We broke up.
1303
01:09:57,750 --> 01:09:59,291
God bless!
1304
01:09:59,375 --> 01:10:02,083
So, you returned everything he gave you?
1305
01:10:04,166 --> 01:10:05,500
Whatever.
1306
01:10:05,583 --> 01:10:08,458
Anyway, I just came to ask for advice.
1307
01:10:08,541 --> 01:10:12,250
Because you know I want to change, right?
1308
01:10:12,875 --> 01:10:16,208
- There are these activists talking to me.
- Okay…
1309
01:10:16,291 --> 01:10:18,500
But I don't want to destroy
his reputation.
1310
01:10:18,583 --> 01:10:20,916
If you were in my position,
what would you do?
1311
01:10:23,541 --> 01:10:24,833
- If I were you--
- Besides,
1312
01:10:24,916 --> 01:10:28,791
airing his dirty laundry to his enemies,
1313
01:10:28,875 --> 01:10:33,250
will I ruin his family too
because of what I did?
1314
01:10:33,333 --> 01:10:34,291
Gosh, Diane.
1315
01:10:35,333 --> 01:10:38,583
- That’s a bit--
- I regret acting out because I was hurt.
1316
01:10:40,000 --> 01:10:42,083
I’m just really upset.
1317
01:10:45,416 --> 01:10:47,541
- Sammy is actually--
- I just fell in love.
1318
01:10:47,625 --> 01:10:50,416
But I have no intention
to destroy people's lives.
1319
01:10:50,500 --> 01:10:51,791
Do you understand?
1320
01:10:56,375 --> 01:10:57,375
I've decided, Father.
1321
01:10:57,458 --> 01:11:00,541
I'll put a stop to it and apologize.
1322
01:11:01,250 --> 01:11:03,000
You know what? Never mind.
1323
01:11:03,083 --> 01:11:06,041
Anyway, thank you.
1324
01:11:06,625 --> 01:11:08,625
You’re simply the best.
1325
01:11:08,708 --> 01:11:09,833
I’ll go ahead.
1326
01:11:09,916 --> 01:11:11,833
I'll leave your snacks outside.
1327
01:11:17,375 --> 01:11:18,541
Hello, world.
1328
01:11:18,625 --> 01:11:21,750
Good morning, good afternoon,
good evening.
1329
01:11:21,833 --> 01:11:27,000
No matter the time zone,
it’s time for English with Ospret.
1330
01:11:27,541 --> 01:11:30,125
English is fun!
1331
01:11:46,583 --> 01:11:48,833
Chief, that dude's
got a chicken on the train.
1332
01:11:50,083 --> 01:11:51,500
- That's not allowed here.
- Oh, fuck. Oh, shit.
1333
01:11:56,500 --> 01:11:57,916
Why do you have a chicken in here?
1334
01:12:03,125 --> 01:12:04,666
You reek.
1335
01:12:07,458 --> 01:12:10,500
Why are taro leaves taped to you?
1336
01:12:10,583 --> 01:12:11,750
Taro?
1337
01:12:11,833 --> 01:12:12,875
Are you selling?
1338
01:12:12,958 --> 01:12:13,916
No, sir.
1339
01:12:14,416 --> 01:12:18,333
Fellas, this boy got scammed. Fooled.
1340
01:12:19,000 --> 01:12:20,458
With taro leaves!
1341
01:12:22,291 --> 01:12:25,250
Cook it in coconut milk
and serve with rice.
1342
01:12:26,875 --> 01:12:27,750
Alright?
1343
01:12:29,250 --> 01:12:31,833
He was scammed, bro!
I thought he was about to cry.
1344
01:12:45,083 --> 01:12:47,583
Chad! Please don't do…
1345
01:12:48,166 --> 01:12:50,791
Don't use the things I said, okay?
1346
01:12:50,875 --> 01:12:51,875
Weird girl.
1347
01:12:51,958 --> 01:12:53,833
- Chad, listen--
- No!
1348
01:12:54,416 --> 01:12:57,416
- Chad, please don't.
- Look…
1349
01:12:57,500 --> 01:13:01,791
Diane, I don't know what's happening,
but this is happening.
1350
01:13:01,875 --> 01:13:04,791
We need to make a disturbance
in order to be heard.
1351
01:13:04,875 --> 01:13:07,208
- Get it?
- But I changed my mind, Chad, okay?
1352
01:13:07,291 --> 01:13:10,000
I don't want to ruin his family.
That's bad!
1353
01:13:10,083 --> 01:13:11,958
Diane, I think he’s ruined enough.
1354
01:13:44,083 --> 01:13:45,041
Come,. Let's go.
1355
01:13:45,125 --> 01:13:46,250
Why are you here?
1356
01:13:46,333 --> 01:13:47,333
You're not going to do this.
1357
01:13:47,416 --> 01:13:49,250
- What are you doing?
- Come on. Let’s go.
1358
01:13:49,333 --> 01:13:51,916
Mind your own business, okay?
I am going to do it.
1359
01:13:52,000 --> 01:13:53,791
- Jenny, you can still back out.
- I know.
1360
01:13:53,875 --> 01:13:55,125
Then why are you still doing it?
1361
01:13:55,208 --> 01:13:56,708
Because I want to?
1362
01:13:57,458 --> 01:14:00,750
I'm 36, and still haven't managed
to save anything.
1363
01:14:00,833 --> 01:14:04,625
It's too easy for you to say those things,
to quote Bible verses,
1364
01:14:04,708 --> 01:14:06,541
because you're never having children.
1365
01:14:12,375 --> 01:14:14,125
Give your child a fair chance.
1366
01:14:14,208 --> 01:14:16,458
Yes, I understand the world is burning.
1367
01:14:16,541 --> 01:14:18,458
It's noisy, crowded, annoying.
1368
01:14:18,541 --> 01:14:20,708
But give your child hope.
1369
01:14:21,708 --> 01:14:24,208
Let them take control
instead of you making the decision.
1370
01:14:24,916 --> 01:14:26,166
Think about that.
1371
01:14:29,541 --> 01:14:32,333
Baby, were you talking about me?
1372
01:14:32,416 --> 01:14:34,833
Not you, stupid. The child.
1373
01:14:34,916 --> 01:14:35,916
Dumbass.
1374
01:14:45,208 --> 01:14:48,416
You know why you like
throwing money at comedians?
1375
01:14:49,541 --> 01:14:53,333
Because no matter how sad your life is,
1376
01:14:53,416 --> 01:14:56,125
you can still laugh at someone else,
1377
01:14:57,125 --> 01:14:58,875
who's even worse off…
1378
01:14:58,958 --> 01:15:00,958
Hey! I'm going to smash your guitar--
1379
01:15:01,041 --> 01:15:02,833
Why don't you shut up?
1380
01:15:02,916 --> 01:15:04,750
You used to be alright.
1381
01:15:04,833 --> 01:15:06,708
Then, one day, you removed
my shares in this bar.
1382
01:15:06,791 --> 01:15:08,708
You only pay half my fee.
1383
01:15:08,791 --> 01:15:10,958
You even stole my girl.
What kind of friend are you?
1384
01:15:11,041 --> 01:15:12,500
You know what I find unacceptable?
1385
01:15:12,583 --> 01:15:14,916
You use a lot of sugar
and you snuff all the sizzling pork,
1386
01:15:15,000 --> 01:15:16,458
but you're still alive, you scum!
1387
01:15:16,541 --> 01:15:18,083
What the fuck?
1388
01:15:18,166 --> 01:15:20,416
- What now? Huh?
- What? What?
1389
01:15:20,500 --> 01:15:23,000
- You want to fight? What!
- What! What!
1390
01:15:23,083 --> 01:15:25,458
- What? What?
- What? What?
1391
01:15:25,541 --> 01:15:27,000
- Let go of me!
- Let go!
1392
01:15:27,083 --> 01:15:29,958
- What?
- I said let go!
1393
01:15:30,041 --> 01:15:32,041
- You're fired!
- You can't fire me. I quit!
1394
01:15:32,125 --> 01:15:34,500
- I fired you first!
- I quit! Padlocked!
1395
01:15:34,583 --> 01:15:36,541
Threw the key! No duplicates!
1396
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
- Here.
- Hey, boss!
1397
01:15:43,083 --> 01:15:45,541
You can have it. Think of it as my treat.
1398
01:15:45,625 --> 01:15:47,083
To dull the pain.
1399
01:15:47,166 --> 01:15:48,708
What do you mean?
1400
01:15:48,791 --> 01:15:50,583
You know, depression is real.
1401
01:16:30,583 --> 01:16:32,791
Thank you.
1402
01:16:33,875 --> 01:16:34,833
Thank you.
1403
01:16:36,291 --> 01:16:38,500
Dude, come on. We should leave.
1404
01:16:38,583 --> 01:16:40,083
We're already here.
1405
01:16:41,125 --> 01:16:42,708
No better place than here.
1406
01:16:43,750 --> 01:16:45,291
No better time than now.
1407
01:16:52,250 --> 01:16:54,666
Jenny! Is something wrong?
1408
01:16:54,750 --> 01:16:56,083
You’re ignoring my messages.
1409
01:16:56,166 --> 01:16:59,208
Nothing. Just been busy lately.
1410
01:16:59,291 --> 01:17:00,458
Sex?
1411
01:17:03,000 --> 01:17:06,583
To all passengers, for your safety,
1412
01:17:06,666 --> 01:17:10,083
stay behind the yellow line!
1413
01:17:10,166 --> 01:17:13,416
Please step back.
The train is approaching.
1414
01:17:13,500 --> 01:17:15,916
- Sure. No worries.
- Thank you.
1415
01:17:17,625 --> 01:17:19,666
Okay, let's go. One, two…
1416
01:17:21,250 --> 01:17:22,916
One, two, three.
1417
01:17:23,000 --> 01:17:25,125
- Thank you. Thank you!
- Thank you.
1418
01:17:25,208 --> 01:17:26,833
I’ll go ahead.
1419
01:17:26,916 --> 01:17:28,291
See you. See you tonight.
1420
01:17:28,375 --> 01:17:30,041
- Bye.
- Take care.
1421
01:17:32,916 --> 01:17:35,750
Ma’am, this is the future.
1422
01:17:36,416 --> 01:17:37,875
- I’m good.
- Senator Sam.
1423
01:17:37,958 --> 01:17:39,041
Okay.
1424
01:17:39,125 --> 01:17:40,250
Let’s take some photos.
1425
01:17:44,250 --> 01:17:45,583
Thank you. Thank you.
1426
01:17:45,666 --> 01:17:47,916
- Ma’am. Senator Sam.
- Thank you, Senator.
1427
01:17:48,750 --> 01:17:49,916
Sure.
1428
01:17:52,416 --> 01:17:53,750
Doors are closing.
1429
01:17:55,208 --> 01:17:57,416
Next station is Katipunan.
1430
01:17:57,500 --> 01:17:59,625
This train goes up to Recto station.
1431
01:18:00,333 --> 01:18:04,125
Our next stop is Katipunan.
This train goes up to Recto station.
1432
01:18:12,125 --> 01:18:13,166
Hi.
1433
01:18:19,750 --> 01:18:21,916
I'm not going to Stacy's anymore.
1434
01:18:23,250 --> 01:18:25,291
Let’s just go home.
1435
01:18:25,958 --> 01:18:27,750
We’ll have adobo for dinner.
1436
01:18:33,791 --> 01:18:35,125
Senator Sam.
1437
01:18:36,916 --> 01:18:37,916
Senator Sam.
1438
01:18:39,250 --> 01:18:41,041
Ian Heneracion?
1439
01:18:46,791 --> 01:18:48,541
Hey, what is that for?
1440
01:18:48,625 --> 01:18:50,000
There he is. This is our chance.
1441
01:18:50,083 --> 01:18:51,583
Just try not to get in the way, okay?
1442
01:18:51,666 --> 01:18:53,708
I'm trying to help you out
with this thing.
1443
01:18:53,791 --> 01:18:55,833
- Can you just stop?
- I’m sorry.
1444
01:18:55,916 --> 01:18:57,583
Chad?
1445
01:18:57,666 --> 01:18:58,625
Diane?
1446
01:19:00,666 --> 01:19:01,500
Diane!
1447
01:19:02,208 --> 01:19:03,541
Cardo?
1448
01:19:06,125 --> 01:19:07,083
Diane?
1449
01:19:12,375 --> 01:19:13,708
Chad?
1450
01:19:15,083 --> 01:19:16,333
Tazha.
1451
01:19:17,166 --> 01:19:19,916
Chad… Chad, please.
1452
01:19:20,000 --> 01:19:24,083
Excuse me. What is the meaning of this?
1453
01:19:24,166 --> 01:19:25,041
Who is this?
1454
01:19:25,125 --> 01:19:27,041
- Dax?
- Joko?
1455
01:19:27,125 --> 01:19:30,000
I said it's Jolo! You scammer!
1456
01:19:30,083 --> 01:19:33,208
Hey, hey, hey!
1457
01:19:38,291 --> 01:19:39,583
Hey, what's happening?
1458
01:19:40,208 --> 01:19:41,541
You're a traitor!
1459
01:19:41,625 --> 01:19:43,833
To think you're my mom's idol!
1460
01:19:43,916 --> 01:19:46,000
Hey! Give it to me!
1461
01:19:46,083 --> 01:19:49,125
You're a traitor to this nation!
You're full of empty promises!
1462
01:19:49,208 --> 01:19:50,041
What are you talking about?
1463
01:19:50,125 --> 01:19:51,291
You know what I'm talking about!
1464
01:19:51,375 --> 01:19:52,750
Those defective laptops--
1465
01:19:52,833 --> 01:19:53,666
Please, can we just talk?
1466
01:19:53,750 --> 01:19:55,500
What, Dax? What do you
wanna talk about now?
1467
01:19:55,583 --> 01:19:57,750
The kiss, what else?
1468
01:19:58,416 --> 01:19:59,708
Kiss?
1469
01:19:59,791 --> 01:20:01,458
Hey, what are you doing here?
1470
01:20:01,541 --> 01:20:03,250
Get out. You shouldn’t be here.
1471
01:20:03,333 --> 01:20:06,208
Sir, let go of that!
1472
01:20:08,541 --> 01:20:10,958
I no longer feel any pain!
1473
01:20:12,500 --> 01:20:15,083
Ouch! It hurts! The pain!
1474
01:20:15,166 --> 01:20:17,583
I'm pregnant!
Is pepper spray safe for babies?
1475
01:20:17,666 --> 01:20:19,083
Burns my eyes!
1476
01:20:23,875 --> 01:20:25,666
Ospret!
1477
01:20:25,750 --> 01:20:28,750
- Ospret!
- I'm going to crash this train!
1478
01:20:28,833 --> 01:20:31,291
- Help me!
- I don't want to be in this world anymore!
1479
01:20:31,375 --> 01:20:33,958
- Help them!
- Somebody help!
1480
01:20:34,041 --> 01:20:35,916
I'm going to crash this train!
I don't want to live!
1481
01:20:36,000 --> 01:20:38,250
We can't crash. We're on tracks!
1482
01:20:38,333 --> 01:20:40,166
It can. I saw it on the news.
1483
01:20:42,875 --> 01:20:44,333
What do you think you're doing?
1484
01:20:45,625 --> 01:20:46,791
Fuck…
1485
01:20:46,875 --> 01:20:49,250
I'm a loser at everything.
1486
01:20:53,500 --> 01:20:55,041
I’m so sorry.
1487
01:20:55,125 --> 01:20:57,208
Usually, I can handle it, but…
1488
01:20:57,291 --> 01:20:59,791
Have you ever felt this depressed?
1489
01:21:00,791 --> 01:21:03,833
Fuck. When I die, my own father
won't even remember me!
1490
01:21:03,916 --> 01:21:06,583
This isn't the answer
to your problems, whatever it is.
1491
01:21:08,708 --> 01:21:11,666
You don't know
what I went through recently.
1492
01:21:11,750 --> 01:21:13,916
You're not the only one
going through something.
1493
01:21:15,083 --> 01:21:16,375
Cardo.
1494
01:21:19,583 --> 01:21:20,750
You're Cardo?
1495
01:21:30,541 --> 01:21:31,583
I…
1496
01:21:33,208 --> 01:21:35,166
I want to be honest with myself.
1497
01:21:36,291 --> 01:21:37,833
Like the real me, you know. I--
1498
01:21:39,625 --> 01:21:41,333
I don’t want to be…
1499
01:21:41,416 --> 01:21:44,041
hiding behind something. I’m done with it.
1500
01:21:45,208 --> 01:21:46,666
I just want to be myself.
1501
01:21:56,041 --> 01:21:57,083
Tazha.
1502
01:22:02,666 --> 01:22:03,625
I'm gay.
1503
01:22:06,458 --> 01:22:07,583
What?
1504
01:22:10,291 --> 01:22:11,500
I’m sorry.
1505
01:22:19,625 --> 01:22:22,208
No… I’m so happy for you.
1506
01:22:22,291 --> 01:22:24,083
Oh, I’m sorry. I’m sorry.
1507
01:22:24,666 --> 01:22:27,333
No, it’s okay. Don’t worry about it.
1508
01:22:27,416 --> 01:22:29,375
I’m… I’m not upset at all.
1509
01:22:30,750 --> 01:22:32,791
You still owe me 5k.
1510
01:22:33,291 --> 01:22:34,250
I’m sorry, Jolo.
1511
01:22:34,333 --> 01:22:35,458
Excuse me.
1512
01:22:36,375 --> 01:22:37,500
Is this yours?
1513
01:22:45,833 --> 01:22:48,666
I'm scared of what might happen.
1514
01:22:50,916 --> 01:22:52,958
I know I'm not ready to be a mother.
1515
01:22:53,458 --> 01:22:55,958
And I know I'm not a religious person.
1516
01:22:56,541 --> 01:22:58,291
But I believe that
1517
01:22:58,375 --> 01:23:02,666
whoever's up there will not forsake us.
1518
01:23:04,083 --> 01:23:06,291
Aren't you curious,
even just a little bit?
1519
01:23:07,625 --> 01:23:10,041
That maybe, somehow,
things will get better?
1520
01:23:11,375 --> 01:23:13,958
Is this really how you want to end it?
1521
01:23:18,916 --> 01:23:20,166
And you.
1522
01:23:31,291 --> 01:23:33,458
I know all of you despise me.
1523
01:23:34,166 --> 01:23:36,208
I'm an easy target for you guys.
1524
01:23:37,041 --> 01:23:38,833
And I can't blame you.
1525
01:23:40,625 --> 01:23:42,958
I made a lot of mistakes.
1526
01:23:47,166 --> 01:23:48,208
But…
1527
01:23:50,416 --> 01:23:51,875
I want to change.
1528
01:23:53,333 --> 01:23:55,958
You can't expect us to just believe you.
1529
01:23:57,875 --> 01:23:58,750
Yeah.
1530
01:23:59,375 --> 01:24:01,291
We'll always be watching you.
1531
01:24:03,416 --> 01:24:04,666
It's your job.
1532
01:24:05,541 --> 01:24:09,416
The youth, you are the future.
1533
01:24:10,333 --> 01:24:12,208
And I'll make sure you'll be heard.
1534
01:24:13,250 --> 01:24:14,666
I will help you.
1535
01:24:18,041 --> 01:24:20,375
Tell them, "Never again."
1536
01:24:28,791 --> 01:24:29,875
Never again.
1537
01:24:32,500 --> 01:24:33,750
Ospret!
1538
01:24:37,875 --> 01:24:40,625
Just a bit more.
You can do it! You’re just too…
1539
01:24:40,708 --> 01:24:42,208
- You're…
- insecure.
1540
01:24:42,291 --> 01:24:45,541
What? I'm not insecure.
1541
01:24:46,041 --> 01:24:48,458
If you only knew, Mr. Ospret.
1542
01:24:48,541 --> 01:24:51,208
But I do know. See, your camera's off!
1543
01:24:51,291 --> 01:24:53,583
That's not because of insecurity.
1544
01:24:53,666 --> 01:24:54,875
I told you it's broken.
1545
01:24:54,958 --> 01:24:55,791
Who are you kidding?
1546
01:24:55,875 --> 01:24:57,625
Your Facebook picture's a butterfly.
1547
01:24:57,708 --> 01:24:59,666
Wow. So you’re stalking me, sir?
1548
01:24:59,750 --> 01:25:02,541
Are you an English-speaking
butterfly or something?
1549
01:25:25,708 --> 01:25:26,666
Hey.
1550
01:25:30,333 --> 01:25:32,041
Why are you dressed like that?
1551
01:25:34,375 --> 01:25:36,500
I borrowed it from someone.
1552
01:25:38,250 --> 01:25:39,250
And you?
1553
01:25:40,375 --> 01:25:41,666
Kender Jenner.
1554
01:25:57,041 --> 01:25:58,000
Sam…
1555
01:25:59,041 --> 01:26:00,291
Can I ask for a favor?
1556
01:26:56,541 --> 01:26:59,833
Senator, one moment, please!
1557
01:27:01,458 --> 01:27:04,291
Care to comment
on the laptop scandal you're facing?
1558
01:27:05,958 --> 01:27:08,333
I've addressed that issue.
1559
01:27:08,416 --> 01:27:10,291
I replaced all my suppliers.
1560
01:27:10,375 --> 01:27:13,291
But I will continue my program
to give free laptops.
1561
01:27:13,375 --> 01:27:14,791
That's good to hear, sir.
1562
01:27:14,875 --> 01:27:19,375
How does it feel to save
all those train passengers?
1563
01:27:19,458 --> 01:27:21,333
No… It was not me.
1564
01:27:21,416 --> 01:27:25,708
Actually, it's this kid.
He's the real hero.
1565
01:27:25,791 --> 01:27:27,875
He's the one who saved us.
1566
01:27:27,958 --> 01:27:29,000
- Good job!
- Thank you.
1567
01:27:29,083 --> 01:27:29,958
What's your name?
1568
01:27:31,291 --> 01:27:33,041
Jolo Santos, ma’am.
1569
01:27:33,125 --> 01:27:35,583
The senator said it was you
who saved the passengers.
1570
01:27:37,208 --> 01:27:39,500
- Yes, I guess.
- Yes, it was him!
1571
01:27:40,291 --> 01:27:42,833
- Hi, Jolo! I'm Tazha.
- Hi.
1572
01:27:42,916 --> 01:27:44,708
- Tazha, hello!
- Can we take a selfie?
1573
01:27:44,791 --> 01:27:46,083
Okay!
1574
01:27:46,166 --> 01:27:47,041
Excuse me.
1575
01:27:47,125 --> 01:27:48,916
One, two, three.
1576
01:27:49,916 --> 01:27:50,958
Chad.
1577
01:27:52,041 --> 01:27:53,416
Are we good?
1578
01:27:54,541 --> 01:27:55,416
Yeah!
1579
01:27:56,083 --> 01:27:57,125
So…
1580
01:27:58,208 --> 01:27:59,125
Friends?
1581
01:28:04,083 --> 01:28:05,791
- My boy.
- Forever.
1582
01:28:05,875 --> 01:28:07,166
- Love you, bro.
- Love you too, bro.
1583
01:28:09,125 --> 01:28:13,250
In my mind, I was saying,
"The next station is… heaven!
1584
01:28:15,625 --> 01:28:17,208
Wait a minute.
1585
01:28:17,291 --> 01:28:18,833
Aren't you a comedian?
1586
01:28:18,916 --> 01:28:20,000
Come on. Do a bit.
1587
01:28:20,083 --> 01:28:23,500
Yes, that's me. Ospret. My name's Ospret.
1588
01:28:23,583 --> 01:28:25,875
Ospret is my name.
1589
01:28:25,958 --> 01:28:26,958
Jenny?
1590
01:28:28,666 --> 01:28:29,666
Jenny!
1591
01:28:30,708 --> 01:28:31,541
What?
1592
01:28:32,458 --> 01:28:34,625
Let’s have sex!
1593
01:28:34,708 --> 01:28:38,416
Jerk. I want to talk, but not about that.
1594
01:28:38,500 --> 01:28:40,083
- Just one round.
- Stop it!
1595
01:28:40,166 --> 01:28:41,208
You don't want it?
1596
01:28:43,958 --> 01:28:44,875
Father?
1597
01:28:44,958 --> 01:28:46,791
Yes. Father.
1598
01:28:49,375 --> 01:28:50,375
Father.
1599
01:28:51,916 --> 01:28:53,083
You got rid of the baby?
1600
01:28:55,541 --> 01:28:56,500
No.
1601
01:28:57,375 --> 01:28:58,750
I'll take care of it.
1602
01:28:59,291 --> 01:29:00,125
What do you mean?
1603
01:29:00,958 --> 01:29:02,208
I'll be the other parent.
1604
01:29:02,291 --> 01:29:05,750
Bullshit? Bullshit! Bullshit.
1605
01:29:05,833 --> 01:29:06,958
- For real?
- Cardo?
1606
01:29:10,291 --> 01:29:11,375
Cardo?
1607
01:29:11,958 --> 01:29:13,625
You're a fool, Father.
1608
01:29:15,250 --> 01:29:16,500
Cardo!
1609
01:29:19,083 --> 01:29:20,208
Cardo!
1610
01:29:30,083 --> 01:29:32,750
I'm grateful for the times
we spent together.
1611
01:29:34,250 --> 01:29:38,125
But it seems I have to accept
that we really are different.
1612
01:29:44,333 --> 01:29:46,500
This is your mom's calendar, right?
1613
01:29:47,583 --> 01:29:49,250
Give her my regards.
1614
01:29:51,583 --> 01:29:52,541
Thank you.
1615
01:29:55,250 --> 01:29:57,666
You and I have different paths.
1616
01:29:57,750 --> 01:29:59,333
But I'm still thankful.
1617
01:30:01,541 --> 01:30:05,333
Ian, be good to your mother.
1618
01:30:06,208 --> 01:30:08,500
Don't give her a hard time.
1619
01:30:14,583 --> 01:30:16,500
Ian.
1620
01:30:18,833 --> 01:30:21,166
Well, then. I'm going.
1621
01:30:34,916 --> 01:30:36,958
Hello, Ian.
1622
01:30:37,958 --> 01:30:39,208
How have you been?
1623
01:30:48,083 --> 01:30:49,125
Hey!
1624
01:30:50,541 --> 01:30:52,750
What are you doing here?
1625
01:30:53,416 --> 01:30:55,458
- Just happened to pass by.
- Really?
1626
01:30:55,541 --> 01:30:56,791
I had your clothes washed.
1627
01:30:56,875 --> 01:30:59,708
- You might think I ran away with it.
- How nice of you.
1628
01:31:00,416 --> 01:31:01,625
Get in!
1629
01:31:03,666 --> 01:31:05,916
You're always rescuing me.
1630
01:31:06,416 --> 01:31:09,625
Nah, I went ‘cos I saw it on the news.
1631
01:31:10,583 --> 01:31:12,625
Off to your cousin Roel’s?
1632
01:31:12,708 --> 01:31:13,583
Nope.
1633
01:31:15,291 --> 01:31:16,250
I’m going home.
1634
01:31:30,750 --> 01:31:33,541
Son, hurry up!
1635
01:31:33,625 --> 01:31:36,291
Time to eat! The food's getting cold.
1636
01:31:36,375 --> 01:31:39,375
Mom, I can't eat.
You want me to throw up on stage?
1637
01:31:39,458 --> 01:31:42,333
So, what will I do with all this food?
1638
01:31:42,958 --> 01:31:46,916
{\an8}I'll put them in the fridge.
But later, you have to eat.
1639
01:31:47,000 --> 01:31:50,916
{\an8}Jeje's waiting for you.
1640
01:31:51,000 --> 01:31:51,958
{\an8}Mother!
1641
01:31:52,041 --> 01:31:57,291
{\an8}What are you doing?
No, no, I haven't showered!
1642
01:31:57,375 --> 01:32:00,125
{\an8}I stink! You always like to be chased…
1643
01:32:00,208 --> 01:32:02,166
{\an8}like a fair maiden!
1644
01:32:02,250 --> 01:32:04,166
{\an8}Easy, easy! Get going!
1645
01:32:04,250 --> 01:32:07,000
{\an8}- Mom.
- Don't make people wait at the festival.
1646
01:32:07,083 --> 01:32:08,625
{\an8}Let them!
1647
01:32:08,708 --> 01:32:11,833
{\an8}Since you won't be there
to watch me dance…
1648
01:32:11,916 --> 01:32:14,083
{\an8}I'll dance with you here instead.
1649
01:32:14,166 --> 01:32:16,208
{\an8}My son…
1650
01:32:17,000 --> 01:32:18,666
{\an8}They're all waiting for you.
1651
01:32:18,750 --> 01:32:21,083
{\an8}- They can wait.
- Jeje's been waiting outside.
1652
01:32:21,166 --> 01:32:23,416
{\an8}This won't take long.
Just a little bit of dance.
1653
01:32:28,083 --> 01:32:29,083
{\an8}Mom.
1654
01:32:30,375 --> 01:32:32,291
{\an8}I'm so lucky to have you.
1655
01:32:33,375 --> 01:32:34,666
{\an8}I know.
1656
01:32:35,708 --> 01:32:37,666
{\an8}And me?
1657
01:32:37,750 --> 01:32:40,333
{\an8}I'm the one who's lucky.
1658
01:32:40,416 --> 01:32:44,333
{\an8}My prayer for you
to return home came true.
1659
01:32:44,416 --> 01:32:45,875
{\an8}Was there any doubt?
1660
01:32:45,958 --> 01:32:47,041
{\an8}And…
1661
01:32:48,416 --> 01:32:51,041
{\an8}You got my calendar signed
1662
01:32:51,125 --> 01:32:54,291
{\an8}- by Sammy Esteban!
- That's what you really wanted!
1663
01:32:55,541 --> 01:32:57,250
{\an8}I can't believe you two actually met.
1664
01:32:57,333 --> 01:32:58,750
{\an8}Of course. It was your wish.
1665
01:32:58,833 --> 01:33:00,000
{\an8}Does he…
1666
01:33:00,083 --> 01:33:02,291
{\an8}Does Sammy smell good?
1667
01:33:02,375 --> 01:33:04,125
{\an8}Not as good as Jam Lloyd.
1668
01:33:04,791 --> 01:33:06,333
{\an8}And Paulo Pascual
1669
01:33:07,000 --> 01:33:08,583
{\an8}and Dingding Dante
1670
01:33:09,500 --> 01:33:11,041
{\an8}and Choco Martin.