1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:01:07,166 --> 00:01:08,000 Jenny! 4 00:01:08,083 --> 00:01:10,916 Stimmt etwas nicht? Du ignorierst meine Nachrichten. 5 00:01:11,000 --> 00:01:14,250 Nichts. Ich war in letzter Zeit einfach beschäftigt. 6 00:01:14,333 --> 00:01:17,041 – Wirklich? – Ja, lass uns später darüber sprechen. 7 00:01:17,125 --> 00:01:19,250 Du hättest mich anrufen können. Was ist los? 8 00:01:19,333 --> 00:01:22,875 Äh … ich war mit Sachen beschäftigt. Und mein Telefon macht auch Probleme. 9 00:01:22,958 --> 00:01:25,000 - Wir sprechen später. - Versprochen? 10 00:01:25,083 --> 00:01:26,333 - Jenny! - Was jetzt? 11 00:01:26,416 --> 00:01:28,125 - Später? - Ja, später. 12 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 Sex? 13 00:01:29,416 --> 00:01:31,083 Du bist unglaublich! 14 00:01:31,916 --> 00:01:33,000 Als ob es dir nicht gefällt! 15 00:01:49,791 --> 00:01:53,500 An alle Passagiere, zu Ihrer Sicherheit, 16 00:01:53,583 --> 00:01:57,333 Bleiben Sie hinter der gelben Linie. 17 00:01:57,416 --> 00:02:00,833 Bitte treten Sie zurück. Der Zug kommt näher. 18 00:02:00,916 --> 00:02:02,291 Danke schön. 19 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 Sicher. Kein Problem. 20 00:02:09,125 --> 00:02:11,250 Okay, los geht’s. Eins, zwei… 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,041 Eins zwei drei. 22 00:02:14,583 --> 00:02:16,333 - Danke. Danke! - Danke. 23 00:02:16,416 --> 00:02:18,416 Ich mache weiter. 24 00:02:18,500 --> 00:02:19,791 Bis dann. Bis heute Abend. 25 00:02:19,875 --> 00:02:21,541 - Tschüß. - Machs gut. 26 00:02:24,500 --> 00:02:27,791 Ma'am, das ist die Zukunft. 27 00:02:27,875 --> 00:02:29,375 - Mir geht es gut. - Senator Sam. 28 00:02:29,458 --> 00:02:30,583 Okay. 29 00:02:30,666 --> 00:02:31,833 Lass uns ein paar Fotos machen. 30 00:02:35,833 --> 00:02:37,416 Danke Danke. 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,125 Ma'am, hier ist Senator Sam. 32 00:02:39,208 --> 00:02:41,500 – Danke, Senator. – Sicher. 33 00:02:43,916 --> 00:02:45,541 Die Türen schließen sich. 34 00:03:02,625 --> 00:03:04,333 Hey, was machst du hier? 35 00:03:04,416 --> 00:03:07,375 Raus hier. Du solltest nicht hier sein. Hey! Hey! 36 00:04:01,166 --> 00:04:02,333 Ah. 37 00:04:03,500 --> 00:04:05,625 Papa, ich gehe zur Arbeit. 38 00:04:05,708 --> 00:04:07,583 Hast du gefrühstückt? 39 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 Nein, ich komme vielleicht zu spät. 40 00:04:10,208 --> 00:04:12,375 Ich könnte im Stau stecken bleiben. 41 00:04:23,791 --> 00:04:24,791 Hallo Welt! 42 00:04:24,875 --> 00:04:27,000 Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! 43 00:04:27,083 --> 00:04:28,291 Egal in welcher Zeitzone, 44 00:04:28,375 --> 00:04:32,083 es ist Englischzeit mit Ospret! 45 00:04:32,166 --> 00:04:33,625 Englisch macht Spaß! 46 00:04:33,708 --> 00:04:35,333 - Guten Morgen! - Hallo. 47 00:04:35,416 --> 00:04:37,291 Nur noch ein bisschen. Du schaffst das! 48 00:04:37,375 --> 00:04:40,166 Du bist einfach zu unsicher! 49 00:04:40,250 --> 00:04:42,958 Wovon redest du? Ich rede nicht! 50 00:04:43,041 --> 00:04:45,333 Wenn Sie das nur wüssten, Herr Ospret. 51 00:04:45,416 --> 00:04:46,500 Aber ich weiß es. 52 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 Sehen Sie, Ihre Kamera ist aus! 53 00:04:48,333 --> 00:04:50,583 Das liegt nicht an Unsicherheit. 54 00:04:50,666 --> 00:04:52,625 Ich habe dir gesagt, dass es kaputt ist. 55 00:04:52,708 --> 00:04:53,666 Wem willst du etwas vormachen? 56 00:04:53,750 --> 00:04:56,291 Ihr Facebook-Bild zeigt nicht einmal Sie selbst, es sei denn … 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,000 bist du ein englischsprachiger Schmetterling oder so? 58 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Wow. Sie verfolgen mich also, Sir? 59 00:05:01,333 --> 00:05:02,791 Das ist Ihre Unsicherheit, die da spricht. 60 00:05:02,875 --> 00:05:05,041 Hör auf. Ich habe dir gesagt, dass ich nicht unsicher bin. 61 00:05:06,083 --> 00:05:08,333 Wissen Sie was? Sprechen Sie zuerst Englisch mit mir. 62 00:05:08,416 --> 00:05:10,958 Englisch ist was? Englisch macht Spaß! 63 00:05:23,833 --> 00:05:25,958 Drei Stücke Garnelenknödel. 64 00:05:26,041 --> 00:05:27,500 - Knödel? - Ja. 65 00:05:27,583 --> 00:05:29,708 Ich muss sagen, ich bewundere Ihre Hingabe. 66 00:05:29,791 --> 00:05:31,791 Sie bleiben dran, auch wenn niemand zusieht. 67 00:05:31,875 --> 00:05:33,458 Du bist! 68 00:05:34,500 --> 00:05:36,250 Ich bin glücklich, egal was passiert. 69 00:05:36,333 --> 00:05:39,416 In letzter Zeit scheinen alle niedergeschlagen zu sein, finden Sie nicht? 70 00:05:39,500 --> 00:05:40,916 Deshalb bin ich Komiker geworden. 71 00:05:41,000 --> 00:05:42,458 Das ist ja interessant! 72 00:05:42,541 --> 00:05:44,125 Im Ernst, ich habe eine Show. 73 00:05:44,208 --> 00:05:47,125 {\an8}Du solltest kommen. Und wenn du jemanden kennst, der Probleme mit Englisch hat, 74 00:05:47,208 --> 00:05:50,708 Ich bin Englischlehrer und habe mich auf den Callcenter-Akzent spezialisiert. 75 00:05:50,791 --> 00:05:52,250 - Großartig. Gut für dich. - Ich weiß, oder? 76 00:05:53,541 --> 00:05:56,208 Hier ist meine Bezahlung. Das Wechselgeld können Sie behalten. Danke. 77 00:05:58,458 --> 00:06:01,083 {\an8}Ein Komiker, was? Hey! 78 00:06:02,666 --> 00:06:04,166 - Ospret! - Ja? 79 00:06:04,250 --> 00:06:05,458 – Du bist als Nächster dran. – Was? 80 00:06:05,541 --> 00:06:07,500 - Ja! - Alles klar! Danke, Jay! 81 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 - Viel Glück! - Danke! 82 00:06:13,583 --> 00:06:14,916 Mein Vater ist ein Frauenheld. 83 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Wer ist diese Frau? 84 00:06:16,583 --> 00:06:17,958 Ich weiß nicht. 85 00:06:19,541 --> 00:06:21,166 - Miko der Clown! Viel Glück, Bruder! - Bleib hier. 86 00:06:21,250 --> 00:06:22,791 Tolle Arbeit! 87 00:06:23,500 --> 00:06:24,416 Du zuerst, okay? 88 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 Oh. Danke. 89 00:06:28,041 --> 00:06:29,250 Idol! 90 00:06:29,333 --> 00:06:31,208 Mach weiter so, Wichser. 91 00:06:31,750 --> 00:06:33,666 Hey, hey! 92 00:06:34,666 --> 00:06:37,125 Guten Abend. Guten Abend! 93 00:06:37,208 --> 00:06:38,416 Guten Abend allerseits! 94 00:06:39,958 --> 00:06:42,416 Oh ja! 95 00:06:43,791 --> 00:06:46,833 Ich habe euch vermisst, Leute! Ein Haufen Heuchler! 96 00:06:48,791 --> 00:06:51,041 Wer hat hier Mütter? Lasst uns die Hände klatschen hören! 97 00:06:52,875 --> 00:06:54,583 Dort. 98 00:06:54,666 --> 00:06:58,791 Suche eine neue Mutter, da meine mich verlassen hat, als ich 13 war! 99 00:07:00,208 --> 00:07:02,708 Es ist mein Vater. Er ist ein Frauenheld. 100 00:07:02,791 --> 00:07:04,791 Meine Mutter hat ihn mehrmals erwischt. 101 00:07:04,875 --> 00:07:06,125 „Wer ist diese Frau?“ „Welche Frau?“ 102 00:07:06,208 --> 00:07:07,541 „Vom Motel!“ „Welches Motel?“ 103 00:07:07,625 --> 00:07:09,416 "Hä? Wer? Was?" 104 00:07:09,500 --> 00:07:12,583 Sein Vorwand wurde wahr. Er leidet jetzt an Demenz. 105 00:07:15,083 --> 00:07:16,333 Er erkennt mich nicht einmal. 106 00:07:16,416 --> 00:07:18,291 „Papa, lass uns essen.“ „Wer bist du?“ 107 00:07:18,375 --> 00:07:20,500 Danke für den Spaß. 108 00:07:20,583 --> 00:07:22,333 Ich versuche eigentlich zu beeindrucken 109 00:07:22,416 --> 00:07:25,458 meine Ex-Freundin dort drüben, immer noch hübsch wie eh und je. 110 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 Dieses zickige Lachen? 111 00:07:31,666 --> 00:07:34,041 Ja, das ist Rocky, der Besitzer dieser Bar. 112 00:07:34,125 --> 00:07:36,458 Oh, behalten Sie Ihr Portemonnaie im Auge. 113 00:07:36,541 --> 00:07:37,375 - Oh! - Warum? 114 00:07:37,458 --> 00:07:39,916 Er ist ein echter Profi im Schnappen. 115 00:07:40,000 --> 00:07:42,125 Ich war letzte Woche mit meiner Freundin hier. 116 00:07:42,208 --> 00:07:43,666 Als ich von der Toilette zurückkam, 117 00:07:43,750 --> 00:07:45,416 er hatte mir meine Freundin ausgeraubt. 118 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Papa, wach auf. 119 00:07:58,791 --> 00:07:59,666 Papa. 120 00:08:01,208 --> 00:08:02,166 Wer bist du? 121 00:08:03,208 --> 00:08:04,750 Ich bin Ospret, dein Sohn. 122 00:08:04,833 --> 00:08:06,291 Die Regierung sucht nach Ihnen. 123 00:08:06,375 --> 00:08:08,416 Sie wollen Sie wegen Mordes am Häuptling einsperren. 124 00:08:08,500 --> 00:08:09,916 Davon weiß ich nichts. 125 00:08:10,000 --> 00:08:12,333 Nur ein Scherz! Komm schon! Beruhige dich. 126 00:08:12,416 --> 00:08:13,666 - Es ist nur ein Witz! - Ich bin unschuldig. 127 00:08:13,750 --> 00:08:15,666 - Nur ein Scherz, Papa! - Ich bin absolut unschuldig! 128 00:08:15,750 --> 00:08:18,625 Natürlich bist du unschuldig. Schau dir nur dieses Gesicht an! 129 00:08:18,708 --> 00:08:20,875 Das Gesicht eines Engels. 130 00:08:20,958 --> 00:08:23,083 Gute Nacht! Hab dich lieb, Papa! 131 00:08:23,166 --> 00:08:24,958 Sprich mit der Hand. 132 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 Jagson. 133 00:08:29,666 --> 00:08:30,750 Jason! 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,500 Jason! Hey. 135 00:08:34,583 --> 00:08:36,750 Bin schon eine Minute hier. Hast du mich vermisst? 136 00:08:36,833 --> 00:08:38,125 Wäre ich schockiert, wenn ich Sie sehen würde? 137 00:08:38,208 --> 00:08:39,666 Klugscheißer. 138 00:08:39,750 --> 00:08:41,458 - Wo ist dein Vater? - Genau da. 139 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 Wo? 140 00:08:45,041 --> 00:08:46,625 Was? Wo ist Papa? 141 00:08:46,708 --> 00:08:48,041 Warum fragst du mich? Ich bin gerade erst nach Hause gekommen. 142 00:08:48,125 --> 00:08:51,458 - Er war einfach da. Ja. - Ist das dein Ernst? 143 00:08:52,500 --> 00:08:54,875 Du Arschloch, Papa wurde entführt. 144 00:08:54,958 --> 00:08:55,875 Papa? 145 00:08:56,458 --> 00:08:57,708 Papa? 146 00:08:57,791 --> 00:08:58,875 Papa! 147 00:08:59,791 --> 00:09:03,666 - Oh nein! - Dummkopf. Ich habe ihn nach oben gebracht. 148 00:09:03,750 --> 00:09:05,041 Das passiert, wenn man an den Computer gefesselt ist. 149 00:09:05,125 --> 00:09:07,250 - Esel. - Du solltest Schluss für heute machen. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,291 Ein letztes Spiel. 151 00:09:08,375 --> 00:09:09,750 Du bist den ganzen Tag dort gewesen. Es ist spät. 152 00:09:09,833 --> 00:09:11,125 Du hast morgen Schule. 153 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 Letztes Spiel. 154 00:09:12,833 --> 00:09:14,916 Letztes Spiel oder letzter Tag? Du entscheidest. 155 00:09:17,750 --> 00:09:18,916 Gut, ich schalte es ab. 156 00:09:19,000 --> 00:09:20,875 Guter Junge, Jagson. 157 00:09:20,958 --> 00:09:22,250 Überlass es mir. Geh schlafen. 158 00:09:22,333 --> 00:09:23,708 Klar, gute Nacht. 159 00:09:23,791 --> 00:09:26,083 Gute Nacht, guter Junge. 160 00:09:26,166 --> 00:09:27,958 Halte dir die Ohren zu, ok? 161 00:09:28,041 --> 00:09:29,791 Schließen Sie auch Ihre Tür ab. 162 00:09:29,875 --> 00:09:31,416 Ja, schließ es richtig ab. 163 00:09:32,500 --> 00:09:33,625 Jagson. 164 00:09:37,708 --> 00:09:39,666 Osprets Zeit für mich. 165 00:09:41,333 --> 00:09:42,416 Jason! 166 00:09:50,458 --> 00:09:53,125 – Bruder, du wirst es nicht glauben. – Geh aus dem Weg! 167 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 Ich habe letzte Nacht so viel abgespritzt. 168 00:09:55,125 --> 00:09:58,000 - Viel? - So viel Sperma gesammelt. 169 00:09:58,083 --> 00:09:59,416 Das ist eklig. 170 00:09:59,500 --> 00:10:01,416 Das ist nicht eklig. Wir sind Brüder. 171 00:10:01,500 --> 00:10:04,125 Wissen Sie, dass ich mich dreimal am Tag rasiere? 172 00:10:04,208 --> 00:10:05,666 – Ja? – Noch kein Schnurrbart. 173 00:10:05,750 --> 00:10:07,375 – Überhaupt keine? – Ich mach immer noch mein Babyface. 174 00:10:07,458 --> 00:10:10,000 Hören Sie mir zu. Sie müssen Ihre Spermienanzahl erhöhen. 175 00:10:10,083 --> 00:10:12,833 Trinken Sie mehr Testosteron-Booster. Tragen Sie auch enge Slips! 176 00:10:12,916 --> 00:10:14,500 Das wird klappen. 177 00:10:15,000 --> 00:10:16,625 Aber du hast auch keinen Schnurrbart. 178 00:10:17,291 --> 00:10:20,208 – Wenigstens habe ich viel Sperma. – Igitt! 179 00:10:20,291 --> 00:10:21,750 Bruder, elf Uhr. Bruder. 180 00:10:21,833 --> 00:10:23,666 Elf Uhr? Es ist erst halb zehn. 181 00:10:23,750 --> 00:10:27,125 Nicht das! Elf Uhr! Stacy, Stacy! Mayday, Mayday! 182 00:10:27,208 --> 00:10:28,375 Oh nein… 183 00:10:30,666 --> 00:10:31,833 Oh mein Gott. 184 00:10:36,916 --> 00:10:37,916 Mein Gott. 185 00:10:38,541 --> 00:10:39,875 Es ist ein Traum. 186 00:10:41,958 --> 00:10:44,750 Das ist also, was Sie gehört haben. 187 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 Cool. Ein bisschen Emo. 188 00:10:48,541 --> 00:10:50,208 - Klassisch. - Klassisch. 189 00:10:52,416 --> 00:10:54,250 Ich bin übrigens Jolo Guevarra. 190 00:10:54,333 --> 00:10:56,000 Ich bin Guevarra, du Trottel. Du bist Santos. 191 00:10:56,083 --> 00:10:57,166 Ich meine, Santos. Hallo. 192 00:10:57,250 --> 00:10:58,583 Ich kenne dich schon eine Weile. 193 00:10:58,666 --> 00:11:00,625 Wie könnte ich nicht? Wir sind in der gleichen … 194 00:11:00,708 --> 00:11:02,000 Algebra-Unterricht? 195 00:11:02,875 --> 00:11:06,166 Oh mein Gott. Wir beenden gegenseitig unsere Sätze. 196 00:11:06,250 --> 00:11:08,166 Wie auch immer, ich habe dieses Wochenende eine Party 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,708 im Haus der zweiten Frau meines Vaters. 198 00:11:09,791 --> 00:11:12,291 Oh ja, genau. In den Four Seasons Residences. 199 00:11:12,375 --> 00:11:15,250 Das mit dem großen roten Tor? 200 00:11:15,333 --> 00:11:16,708 Natürlich, Golfplatz. 201 00:11:16,791 --> 00:11:19,291 Golfplatz? Lahm! 202 00:11:19,833 --> 00:11:21,333 Nein, es ist lustig. 203 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 Sie findet es lustig. 204 00:11:24,000 --> 00:11:29,208 Wissen Sie, ich wollte Sie etwas fragen. 205 00:11:29,791 --> 00:11:30,750 Ja? 206 00:11:30,833 --> 00:11:33,166 Nun ja, es ist eine Party. 207 00:11:34,291 --> 00:11:37,791 - Habt ihr … Gras? - Gras? 208 00:11:37,875 --> 00:11:39,666 Das ist etwas, was ihr habt, oder? 209 00:11:40,500 --> 00:11:42,250 Ich meine, ja, natürlich. 210 00:11:42,333 --> 00:11:44,666 Jolo hat so viele Verbindungen. 211 00:11:44,750 --> 00:11:46,416 - Tut er? - Ja. 212 00:11:46,500 --> 00:11:47,791 Hübsch! 213 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 Wenn ihr dieses Wochenende welche mitbringen könnt. 214 00:11:49,833 --> 00:11:51,666 Das muss geheim gehalten werden. 215 00:11:51,750 --> 00:11:55,000 – Okay. – Wir wollen keine Aufmerksamkeit erregen. 216 00:11:55,083 --> 00:11:58,791 Es werden nur wir sein, coole Leute. 217 00:11:59,500 --> 00:12:01,083 - Coole Leute! - Also, wir sind coole Leute! 218 00:12:01,166 --> 00:12:02,958 Wir sehen uns beide am Samstag. 219 00:12:03,041 --> 00:12:05,041 Es war auch schön, Sie kennenzulernen, Jerwin. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,791 - Okay. Tschüss! - Ich... Jagson. 221 00:12:06,875 --> 00:12:08,125 Tschüss, Jerwin. Tschüss Jolo! 222 00:12:08,208 --> 00:12:09,291 - Tschüss! - Ich... Jagson. 223 00:12:09,375 --> 00:12:11,750 Niemand merkt sich meinen Namen richtig. 224 00:12:11,833 --> 00:12:14,500 Nun, das ist mir egal. Von nun an heiße ich Jerwin. 225 00:12:14,583 --> 00:12:18,958 - Sie hat gesagt, wir sind coole Leute, Jerwin! - Das habe ich dir ja gesagt! 226 00:12:19,041 --> 00:12:20,166 Aber wir haben ein Problem. 227 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 Welches Problem? 228 00:12:21,416 --> 00:12:23,375 Ich rauche überhaupt kein Gras! 229 00:12:23,458 --> 00:12:25,958 Ich trage dieses Grasarmband, um den Eindruck zu erwecken, dass ich rauche. 230 00:12:26,041 --> 00:12:27,666 Beruhige dich! 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,041 Ich habe einen Plan. 232 00:12:30,125 --> 00:12:31,708 Kennst du Dax nicht? 233 00:12:31,791 --> 00:12:33,625 – Von der studentischen Aktivistengruppe? – Und? 234 00:12:33,708 --> 00:12:36,708 Es heißt, er verkauft Klasse S. 235 00:12:36,791 --> 00:12:38,833 - Klasse S? Cool. - Jupp! 236 00:12:38,916 --> 00:12:40,291 – Ja … – Was ist Klasse S? 237 00:12:40,375 --> 00:12:41,500 Keine Ahnung. 238 00:12:42,250 --> 00:12:43,166 In Ordnung. 239 00:12:44,208 --> 00:12:45,708 Für Stacy! Los geht‘s! 240 00:12:45,791 --> 00:12:48,791 Wir? Ich gehöre nicht dazu. Ich riskiere kein Gefängnis. 241 00:12:48,875 --> 00:12:51,083 Schön, dich heute in der Schule zu sehen, Jerwin. 242 00:12:51,875 --> 00:12:53,250 Zu Hause ist der Strom ausgefallen. 243 00:12:53,333 --> 00:12:54,916 - Wir sind coole Leute! - Coole Leute! 244 00:12:55,000 --> 00:12:56,541 - Coole Leute! - Coole Leute! 245 00:12:56,625 --> 00:13:00,666 - Coole Leute! - Mission erfüllt, Mädels! 246 00:13:00,750 --> 00:13:05,125 Ich kann nicht glauben, dass sie das geglaubt haben. Oh mein Gott. 247 00:13:05,208 --> 00:13:07,416 Oh, hey. Tut mir leid! Geht es euch gut? 248 00:13:07,500 --> 00:13:09,583 – Ja, mir geht es gut. – Okay. 249 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 bleiben 250 00:13:15,500 --> 00:13:17,125 Ah, der Traum! 251 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 Der Traum! 252 00:13:19,291 --> 00:13:20,166 Oh mein Gott! 253 00:13:20,250 --> 00:13:23,416 Je früher wir soziale Medien in unsere Gesellschaft integrieren, 254 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 desto schneller werden wir als Gesellschaft vorankommen. 255 00:13:25,291 --> 00:13:26,125 Oh mein Gott. 256 00:13:26,208 --> 00:13:30,125 Wussten Sie, dass er bei einer Debatte nie gegen diese Typen verloren hat? 257 00:13:30,208 --> 00:13:31,208 Ja. 258 00:13:36,666 --> 00:13:40,166 Ganz zu schweigen davon, dass wir zum Finale des Schwimmwettbewerbs gingen 259 00:13:40,250 --> 00:13:41,958 nur wegen ihm. 260 00:13:42,041 --> 00:13:44,333 - Ja! - Ja! 261 00:13:44,416 --> 00:13:46,375 Und er wird Politiker. 262 00:13:46,458 --> 00:13:49,250 Wer weiß? Vielleicht wird er ja Präsident. 263 00:13:49,333 --> 00:13:50,875 - Der Traum! - Für den Traum. 264 00:13:50,958 --> 00:13:52,375 Wenn es jemand schaffen kann, dann Sie. 265 00:13:52,458 --> 00:13:54,541 – Ich bin es. – Ja. 266 00:13:54,625 --> 00:13:57,000 Der Traum! Für den Traum! 267 00:14:00,708 --> 00:14:03,208 Stellen Sie sicher, dass Sie damit umgehen können. Den ganzen Weg aus dem Ausland. 268 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 Wie bist du darauf gekommen? 269 00:14:04,500 --> 00:14:08,041 Meine Cousins ​​arbeiten beim Zoll und haben daher viele Verbindungen. 270 00:14:08,125 --> 00:14:10,875 Hey, Bruder! Haben wir hier ein Problem, Alter? 271 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 - Tun wir das? - Du bist doch kein Flaker, oder? 272 00:14:12,958 --> 00:14:14,583 Keine Flocken, Kumpel. 273 00:14:14,666 --> 00:14:16,625 Keine Flocken, Kumpel. 274 00:14:16,708 --> 00:14:18,583 Vertrau mir einfach, Joko. Alles klar? 275 00:14:18,666 --> 00:14:19,916 Zahle. 276 00:14:20,916 --> 00:14:22,416 Bezahle den Mann! 277 00:14:24,791 --> 00:14:26,208 Seien Sie damit vorsichtig. 278 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 – Bis dann, Joko. – Jolo. 279 00:14:27,916 --> 00:14:28,750 Dieselbe Scheiße! 280 00:14:28,833 --> 00:14:31,750 Seien Sie vorsichtig. 281 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 Schockierend? Sie glauben, ich würde normalerweise viel essen? Falsch! 282 00:14:39,583 --> 00:14:42,916 Lassen Sie sich von dem Baby in mir nicht täuschen! Das Baby hat Hunger, nicht ich! 283 00:14:43,000 --> 00:14:44,541 Schauen Sie sich ihre dummen Gesichter an. 284 00:14:45,500 --> 00:14:49,416 Jenny, du hast in letzter Zeit viel gegessen. 285 00:14:49,500 --> 00:14:52,208 - Ihre Rechnung beträgt über tausend. - Im Ernst? 286 00:14:52,291 --> 00:14:54,208 Ich werde es am Zahltag regeln. Bin heute knapp bei Kasse. 287 00:14:54,916 --> 00:14:58,083 - Die Sache ist... - Großartig! Du bist so nett, Vicky. 288 00:14:58,166 --> 00:14:59,916 Sehr verständnisvoll. 289 00:15:00,666 --> 00:15:02,375 Oh, ich muss dir etwas sagen. 290 00:15:06,708 --> 00:15:08,375 Ich werde dem Vater heute die Neuigkeiten überbringen. 291 00:15:08,458 --> 00:15:09,750 Du erzählst es Poch endlich? 292 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 Woher wussten Sie, dass es Poch ist? 293 00:15:16,083 --> 00:15:17,625 Ich wusste es! 294 00:15:17,708 --> 00:15:20,583 Um es klar zu sagen: Du darfst es ihm nicht sagen. 295 00:15:20,666 --> 00:15:22,333 Das sollte von mir kommen. 296 00:15:22,416 --> 00:15:23,333 Was werden Sie sagen? 297 00:15:24,833 --> 00:15:25,750 Sag mir. 298 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 Eigentlich frage ich Sie. 299 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Hä? 300 00:15:34,250 --> 00:15:35,791 Das weiß ich nicht. 301 00:15:35,875 --> 00:15:39,166 Aber du strahlst. Du siehst heute hübsch aus. 302 00:15:42,000 --> 00:15:43,291 Hier, nimm es. 303 00:15:49,500 --> 00:15:52,458 Fünfzig Dollar? Jenny! 304 00:15:52,541 --> 00:15:55,500 Beachten Sie die gelbe Linie! Entschuldigen Sie! 305 00:15:55,583 --> 00:15:57,166 Okay, danke! 306 00:15:57,250 --> 00:15:59,375 Vielen Dank! Danke. 307 00:16:05,208 --> 00:16:07,250 Hallo Baby! 308 00:16:08,208 --> 00:16:10,041 Wie heißen Sie? 309 00:16:10,125 --> 00:16:11,791 Mein Name ist Sophie. 310 00:16:11,875 --> 00:16:15,541 Sophie! Was ist dein Lieblingsessen? 311 00:16:15,625 --> 00:16:16,958 Mein Lieblingsessen ist Mungbohne. 312 00:16:17,041 --> 00:16:18,916 Wie schön! 313 00:16:21,625 --> 00:16:23,666 {\an8}Mist, hier ist Jenny. 314 00:16:25,416 --> 00:16:27,500 Jenny, Jenny, Jenny. 315 00:16:27,583 --> 00:16:32,250 Ich bin dir aus dem Weg gegangen, aber du bist mir ständig auf den Fersen. 316 00:16:32,875 --> 00:16:35,166 Oh, entschuldige. Vergiss es. 317 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 Diese Frau ist von mir besessen. 318 00:16:37,125 --> 00:16:39,458 Schau sie nicht an. 319 00:16:40,000 --> 00:16:42,166 Entschuldigen Sie. Lassen Sie mich das klären. 320 00:16:46,291 --> 00:16:49,541 - Jenny! Jenny, ich weiß. - Hä? 321 00:16:49,625 --> 00:16:54,041 Lassen Sie mich zuerst gehen und Ihnen die Mühe ersparen, okay? 322 00:16:54,125 --> 00:16:55,250 Oh, sicher. 323 00:16:56,708 --> 00:16:58,375 Jenny, Poch. 324 00:16:59,666 --> 00:17:00,833 Je-Poch. 325 00:17:01,666 --> 00:17:06,416 Süß… Klingt gut, oder? 326 00:17:07,000 --> 00:17:10,958 Aber machen wir uns nicht einfach nur lächerlich? 327 00:17:11,041 --> 00:17:12,125 Hä? 328 00:17:13,750 --> 00:17:15,125 Hör auf, mich so anzusehen! 329 00:17:15,208 --> 00:17:18,083 Du hast mir an diesem Abend diesen verführerischen Blick zugeworfen. 330 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 Nun, Sie haben Ihre Wahl getroffen. 331 00:17:20,458 --> 00:17:21,625 Was passiert ist, ist passiert. 332 00:17:21,708 --> 00:17:27,041 Haben Sie schon einmal daran gedacht, dass es uns als Freunde besser gehen würde? 333 00:17:27,125 --> 00:17:30,458 - Hä? - Ach komm schon. Da gehst du schon wieder! 334 00:17:30,541 --> 00:17:32,958 Ich verstehe. Du willst noch eine Runde. 335 00:17:33,041 --> 00:17:35,583 Klar, das werde ich Dir nicht vorenthalten. 336 00:17:35,666 --> 00:17:38,166 Aber bitte, kannst du es nicht küssen und erzählen? 337 00:17:38,250 --> 00:17:40,416 Warte hier. Ich wärme den Wagen auf. 338 00:17:40,500 --> 00:17:43,083 - Ah... Poch. - Jenny… 339 00:17:43,166 --> 00:17:45,666 Kann ich jetzt sprechen? 340 00:17:46,666 --> 00:17:48,458 Okay, los. Mach weiter. 341 00:17:50,375 --> 00:17:51,583 - Bewegen. - Hä? 342 00:17:52,375 --> 00:17:53,416 Ich bin schwanger. 343 00:17:57,916 --> 00:18:00,208 Hey. Hallo? 344 00:18:01,083 --> 00:18:04,750 Hey, Poch! Geht es dir gut? 345 00:18:04,833 --> 00:18:07,666 Jenny... ist das wahr? 346 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 Es ist! 347 00:18:09,166 --> 00:18:11,000 - Du bist schwanger? - Ja, das bin ich. 348 00:18:11,083 --> 00:18:12,500 Warum ist mir dann übel? 349 00:18:12,583 --> 00:18:14,166 Woher soll ich das wissen? 350 00:18:14,750 --> 00:18:17,500 Applaus, wenn Sie jüngere Geschwister haben. 351 00:18:19,166 --> 00:18:20,458 - Guten Appetit. - Danke. Danke. 352 00:18:20,541 --> 00:18:24,041 Es ist schwierig, die Ausbildungskosten meines Bruders zu decken. 353 00:18:24,125 --> 00:18:25,166 Ein Wunderkind! 354 00:18:25,250 --> 00:18:27,333 Ich unterstütze ihn seit fünf Jahren, 355 00:18:27,416 --> 00:18:28,916 aber er ist noch im zweiten Jahr. 356 00:18:31,166 --> 00:18:35,708 Eigentlich sollte er Informatik studieren, 357 00:18:35,791 --> 00:18:37,791 aber er blieb am Computer hängen 358 00:18:37,875 --> 00:18:39,458 und die Wissenschaft vergessen! 359 00:18:40,916 --> 00:18:42,583 Vielen Dank! 360 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 Das ist Ospret Mendez! Danke! 361 00:18:45,416 --> 00:18:47,041 Sind Sie bereit für den Headliner heute Abend? 362 00:18:47,125 --> 00:18:49,250 Es ist Miko der Clown! 363 00:18:51,375 --> 00:18:57,041 - Miko! - Miko! 364 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 Das war großartig! 365 00:18:59,416 --> 00:19:00,833 Oh, danke. 366 00:19:00,916 --> 00:19:03,000 Das Publikum ist lustig. Keine Spielverderber. 367 00:19:03,083 --> 00:19:04,791 Nun, es geht ihnen gut. 368 00:19:04,875 --> 00:19:06,791 Ich dachte, sie würden sich gegen mich verbünden. 369 00:19:06,875 --> 00:19:09,041 – Es ist gut geworden, denke ich. – Du hast auch ein tolles Set. 370 00:19:09,125 --> 00:19:11,583 Wirklich? Was war das Lustigste? 371 00:19:12,708 --> 00:19:14,125 Das Ziegenbiss … 372 00:19:15,333 --> 00:19:18,500 Mit diesen Ziegenwitzen habe ich aufgehört. 373 00:19:18,583 --> 00:19:20,583 Ich war auf der Toilette. 374 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 Für 15 Minuten? 375 00:19:22,791 --> 00:19:23,791 Habe es drei Tage lang gehalten. 376 00:19:26,291 --> 00:19:28,791 Komisch. Benutzt du immer noch deine alte Nummer? 377 00:19:30,041 --> 00:19:32,750 Oh, dein Freund ist hier. „Ihr habt die Leute zum Lachen gebracht, ein solides Trio.“ 378 00:19:32,833 --> 00:19:34,041 Du bist hart zu Rocky. 379 00:19:34,125 --> 00:19:36,458 Was für ein tolles Set, Bruder. 380 00:19:36,541 --> 00:19:38,208 Ihr habt die Leute zum Lachen gebracht, ein solides Trio. 381 00:19:38,791 --> 00:19:40,541 Hab ich dir gesagt. Eher fünf. 382 00:19:40,625 --> 00:19:43,458 - Fünf? Super. Wir sind bald da. - Ja, fünf an der Zahl. 383 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 Nächste Woche werden Sie bestimmt ein Dutzend haben. 384 00:19:46,041 --> 00:19:48,291 Der Sheriff hat ein paar tolle Witze auf Lager. 385 00:19:49,166 --> 00:19:50,958 Ich bin Johnny Depp, Alter. 386 00:19:51,583 --> 00:19:55,166 Übrigens, zu meiner Talentgage nach dem Auftritt … 387 00:19:55,250 --> 00:19:56,416 Oh, richtig. 388 00:19:56,500 --> 00:19:58,208 – Verstanden. – Ja, ich wollte es gerade geben. 389 00:19:58,291 --> 00:20:00,041 - Lass es mich einfach zählen. - Nett. Danke, Bruder. 390 00:20:00,125 --> 00:20:02,708 Hast du nicht gesagt, ich sei gut in Mathe? 391 00:20:02,791 --> 00:20:04,791 Ich werde meine Fähigkeiten zeigen. 392 00:20:05,416 --> 00:20:08,333 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben… 393 00:20:08,416 --> 00:20:11,541 – Oh, Bonusalarm. – Sieben plus drei, zehn. 394 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Sieht aus, als wäre es das. Hier. 395 00:20:13,958 --> 00:20:17,208 Ah … Bruder. Unser Deal war 2.500. 396 00:20:17,291 --> 00:20:18,708 - 2.500? - Ja. 2.500. 397 00:20:18,791 --> 00:20:20,083 Aber das ist für Miko, den Clown. 398 00:20:20,166 --> 00:20:23,083 Keine Sorge. Mit mehr Applaus steigt auch Ihr Gehalt. 399 00:20:23,166 --> 00:20:25,000 - Ah, ich verstehe. Danke, Bruder. - Rocky… 400 00:20:25,083 --> 00:20:26,541 Ist das alles? Fügst du nicht noch mehr hinzu? 401 00:20:26,625 --> 00:20:28,750 Rocky, komm. Lass uns einfach anstoßen. 402 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 - Prost. - Prost. 403 00:20:30,291 --> 00:20:31,291 Prost. 404 00:20:32,958 --> 00:20:35,250 Bringen Sie alles mit, ja. 405 00:20:35,333 --> 00:20:37,916 Beeil dich. Lass uns gehen. 406 00:20:38,833 --> 00:20:41,875 Hallo! Wo gehst du hin? 407 00:20:41,958 --> 00:20:43,791 Hier entlang. Komm. 408 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 Vergessen Sie die Messe um sechs Uhr abends nicht. 409 00:20:47,500 --> 00:20:49,625 - Hallo! - Diane, versuch es! 410 00:20:49,708 --> 00:20:50,833 - Lass sie nicht trinken. - Hier, bitte. 411 00:20:50,916 --> 00:20:52,250 Danke schön! 412 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 Habe dich mit fünf Sternen bewertet, 413 00:20:54,125 --> 00:20:57,125 und hier ist ein 20-Dollar-Trinkgeld für Sie. 414 00:20:57,958 --> 00:20:59,666 - Danke! - Danke, Ma'am. 415 00:20:59,750 --> 00:21:02,541 Oh, warte! 416 00:21:02,625 --> 00:21:04,291 Kannst du das Tor öffnen? 417 00:21:04,375 --> 00:21:07,666 Habe mir gerade die Nägel machen lassen. Schade. 418 00:21:07,750 --> 00:21:10,083 – Sie haben Ihr Trinkgeld trotzdem bekommen. – Okay, Ma’am. 419 00:21:10,750 --> 00:21:12,791 Los geht’s. Danke. 420 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 Oh, und noch eine letzte Sache! 421 00:21:15,583 --> 00:21:18,083 Kannst du mir helfen, die nach oben zu tragen? 422 00:21:18,166 --> 00:21:20,500 Sie sind sowieso hier, also können Sie es auch tun. 423 00:21:20,583 --> 00:21:21,666 Okay, ma’am. 424 00:21:23,458 --> 00:21:26,208 Großartig. Vielen Dank. 425 00:21:26,291 --> 00:21:27,666 Du bist der Beste. Weiter so! 426 00:21:30,416 --> 00:21:34,000 Das Tolle daran ist, dass es nach der Messe etwas zu essen gibt. 427 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 Das ist kostenloses Essen. 428 00:21:35,166 --> 00:21:38,708 Gib sie her. Ich möchte nicht, dass die Leute denken, du wärst mein Mann. 429 00:21:38,791 --> 00:21:41,208 Danke noch einmal! 430 00:21:41,291 --> 00:21:43,250 Danke schön! 431 00:21:44,333 --> 00:21:46,541 Ich habe Probleme, diesen Teil zu kopieren. 432 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Ja, es ist sehr schwierig. 433 00:21:49,583 --> 00:21:54,000 Ich bin so erschöpft! Was für ein Tag! 434 00:21:54,083 --> 00:21:56,041 Sonja! 435 00:21:56,125 --> 00:21:57,875 - Hallo, Mädchen! - Hallo, hallo! 436 00:21:57,958 --> 00:21:59,291 Das hast du den ganzen Tag gemacht? 437 00:22:01,541 --> 00:22:04,125 Was unterrichtet Tazha dieses Mal? 438 00:22:04,208 --> 00:22:07,250 {\an8}So sehen Sie in sechs bis neun Schritten aus wie Kendall … 439 00:22:07,333 --> 00:22:09,458 {\an8}Ich bezweifle, dass es funktioniert. 440 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 Schwester, sieh mich an. 441 00:22:11,375 --> 00:22:13,583 So werde ich morgen aussehen. 442 00:22:13,666 --> 00:22:14,916 Nun, schau mich an. 443 00:22:15,000 --> 00:22:16,583 So werde ich von nun an aussehen. 444 00:22:16,666 --> 00:22:17,875 Das ist mein neues Ich. 445 00:22:17,958 --> 00:22:19,958 – So hübsch! – Gefällt es dir? 446 00:22:21,750 --> 00:22:24,208 - Was ist das? - Ist das Essen? Meine Güte. 447 00:22:24,291 --> 00:22:26,958 - Habe Essen zum Mitnehmen für dich! - Schwester, das ist zu viel! 448 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Danke schön! 449 00:22:27,958 --> 00:22:30,666 Lass uns essen, Kender Jenners! 450 00:22:30,750 --> 00:22:32,458 Es ist Kendall! 451 00:22:32,541 --> 00:22:34,208 Wer zum Teufel ist Kender? 452 00:22:34,291 --> 00:22:37,208 Übrigens, Ihr Telefon hat den ganzen Tag geklingelt. 453 00:22:37,291 --> 00:22:40,375 - Schau auf dein Telefon. Das ist nervig. - Was? 454 00:22:40,458 --> 00:22:43,125 – Warte. – Das sieht köstlich aus. 455 00:22:44,208 --> 00:22:46,625 Was? Neunundsechzig verpasste Anrufe? 456 00:22:46,708 --> 00:22:48,500 Scheiße, das ist ein Zeichen, Sonia! 457 00:22:48,583 --> 00:22:50,541 Trau dich. Das ist Material für ein drittes Date. 458 00:22:50,625 --> 00:22:53,125 Warte. Ich muss meine Mutter anrufen. 459 00:22:53,208 --> 00:22:55,583 Halt! Warte, warte, warte! 460 00:22:59,041 --> 00:23:02,458 Hallo Diane! Wie geht es dir? 461 00:23:02,541 --> 00:23:05,416 Entschuldige, Mama! 462 00:23:05,500 --> 00:23:09,250 Ich war zu beschäftigt, um Ihre Anrufe zu beantworten. 463 00:23:09,333 --> 00:23:10,458 Wie geht es dir? 464 00:23:10,541 --> 00:23:12,666 – Eine große Limonade, eine große Portion Pommes, – Uns geht’s gut. 465 00:23:12,750 --> 00:23:15,333 – und einen kleinen Hotdog, bitte. – Wir machen uns Sorgen um dich. 466 00:23:15,416 --> 00:23:17,708 - Ma'am, ich möchte nur Ihre Bestellung bestätigen. - Passen Sie auf sich auf? 467 00:23:17,791 --> 00:23:21,208 – Eine große Portion Pommes, eine große Limonade. – Sieht aus, als würde die Arbeit Sie völlig auffressen. 468 00:23:21,291 --> 00:23:24,041 ein großer Hotdog und zwei Eier. 469 00:23:24,125 --> 00:23:26,375 - Ich habe einen kleinen Hotdog gesagt, Blödmann! - Hallo? Hallo? 470 00:23:26,458 --> 00:23:29,000 Ma'am, Sie werden nicht zufrieden sein. Übertreiben Sie es nicht. 471 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 Hörst du mich? Hallo? 472 00:23:30,666 --> 00:23:34,416 Mama, ich muss los. Ich muss … 473 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 - Overring! - Bist du bei der Arbeit? 474 00:23:35,791 --> 00:23:38,333 - …einen Überschlag umkehren. – Diane… 475 00:23:38,416 --> 00:23:40,208 - Ich will nicht gefeuert werden. - Diane! 476 00:23:40,291 --> 00:23:41,791 Hier vorbei! 477 00:23:41,875 --> 00:23:44,375 Bevor ich es vergesse, 478 00:23:44,458 --> 00:23:47,291 Cardo ist auf dem Weg nach Manila. 479 00:23:47,375 --> 00:23:50,083 Wussten Sie schon? Sie werden bestimmt wieder zusammenkommen. 480 00:23:50,166 --> 00:23:53,791 Hä? Was hat er hier vor? 481 00:23:53,875 --> 00:23:56,541 Ich mag diesen Jungen, weißt du. 482 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 Ich mag ihn wirklich. 483 00:23:58,458 --> 00:24:01,458 Ich habe lange nicht mit Cardo gesprochen. 484 00:24:01,541 --> 00:24:04,083 Er ist also auf sich allein gestellt. 485 00:24:04,166 --> 00:24:05,666 Wenn sich unsere Wege kreuzen, dann viel Glück. 486 00:24:05,750 --> 00:24:07,166 Ist das so? 487 00:24:08,125 --> 00:24:11,541 Wie auch immer, ich mache weiter. Machs gut, Mama. 488 00:24:11,625 --> 00:24:13,666 Gute Nacht. Ich liebe dich. 489 00:24:13,750 --> 00:24:15,916 Ich habe das Geld überwiesen, Sie können also bald damit rechnen. 490 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 Pass auf dich auf, ja? 491 00:24:17,750 --> 00:24:19,291 Also gut, tschüss! 492 00:24:20,333 --> 00:24:21,250 Hey! 493 00:24:22,541 --> 00:24:24,166 Übertriebener Blödsinn! 494 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Was auch immer. 495 00:24:25,166 --> 00:24:27,875 Mädchen, sei etwas nachsichtiger mit Cardo. 496 00:24:27,958 --> 00:24:30,541 Du könntest ihn zumindest fragen, wie es ihm geht. 497 00:24:30,625 --> 00:24:33,625 Diane, mach dir keine Mühe. Es hat keinen Sinn. 498 00:24:33,708 --> 00:24:35,750 Er ist sowieso wertlos. 499 00:24:35,833 --> 00:24:37,500 Er ist nicht wertlos. 500 00:24:37,583 --> 00:24:39,500 Ich habe ihn damals geliebt. 501 00:24:47,958 --> 00:24:49,000 Cardo. 502 00:24:59,458 --> 00:25:00,750 Cardo! 503 00:25:00,833 --> 00:25:01,666 Mama! 504 00:25:03,583 --> 00:25:04,666 Hast du gegessen? 505 00:25:04,750 --> 00:25:06,750 Ich werde auf das Essen verzichten. Vielleicht kacke ich auf der Reise. 506 00:25:06,833 --> 00:25:09,250 – Lächerlich! – Was jetzt? 507 00:25:10,333 --> 00:25:11,625 Hä? 508 00:25:11,708 --> 00:25:15,625 - Du willst also lieber in Ohnmacht fallen vor Hunger? - Ich komme schon klar. 509 00:25:15,708 --> 00:25:16,916 Aufleuchten! 510 00:25:17,000 --> 00:25:19,875 - Iss erstmal eine Kleinigkeit! - Mach dir nicht zu viele Sorgen. 511 00:25:26,208 --> 00:25:27,166 Mama. 512 00:25:34,750 --> 00:25:39,208 Gehen Sie nach dem Interview direkt zum Haus Ihres Cousins ​​Roel. 513 00:25:39,291 --> 00:25:42,541 Dann… Dann… 514 00:25:42,625 --> 00:25:45,291 Komm jetzt, Mama. 515 00:25:45,791 --> 00:25:48,250 Als ob ich das Land verlasse. 516 00:25:48,333 --> 00:25:51,625 Ich fahre nur nach Manila. Es ist nicht so, dass Sie mich nie wiedersehen werden. 517 00:25:51,708 --> 00:25:54,791 Fass mich nicht an. Ich werde gleich emotional. 518 00:25:54,875 --> 00:25:56,083 Mama. 519 00:25:59,500 --> 00:26:03,416 Erinnern Sie sich an den Tag, an dem Sie beschnitten wurden? 520 00:26:04,958 --> 00:26:08,916 Du bist zu mir gerannt, voller Angst, dass dein Schwanz nicht wächst. 521 00:26:09,000 --> 00:26:11,916 – Da sind Sie schon wieder. – Vorsicht! 522 00:26:12,000 --> 00:26:14,708 Hast du nicht versprochen, das Thema nicht wieder anzusprechen? 523 00:26:16,500 --> 00:26:18,083 Festhalten. 524 00:26:18,666 --> 00:26:21,791 Hier ist etwas zusätzliches Bargeld für Ihre Reise. 525 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 Haben Sie außerdem mit Diane gesprochen? 526 00:26:24,333 --> 00:26:26,250 Das ist zu viel. 527 00:26:26,333 --> 00:26:28,291 Sie könnten dies im Haushalt häufiger verwenden. 528 00:26:28,375 --> 00:26:30,375 Kaufen Sie sich neue Kleidung. 529 00:26:30,458 --> 00:26:34,875 Sehen Sie, in diesen Riss passten früher zwei Finger. Jetzt passen drei hinein! 530 00:26:34,958 --> 00:26:36,208 Sohn. 531 00:26:36,291 --> 00:26:40,125 Hier ist ein kleines Geschenk für dich. 532 00:26:40,208 --> 00:26:43,000 Jam Lloyd hat sein Leben nicht umsonst geopfert. 533 00:26:44,000 --> 00:26:46,250 Marmelade … meine Marmelade, Lloyd? 534 00:27:01,500 --> 00:27:03,791 Kein Wunder, dass er nicht mehr antwortet. 535 00:27:03,875 --> 00:27:06,208 Mach dir keine Sorgen um dein Schwein. 536 00:27:06,291 --> 00:27:08,000 Er ist bereits im Himmel. 537 00:27:08,083 --> 00:27:11,750 Konzentrieren Sie sich einfach auf Ihren Job und Diane. 538 00:27:11,833 --> 00:27:13,916 Ich hoffe wirklich, dass wir wieder zusammenkommen können. 539 00:27:14,000 --> 00:27:15,666 Da bin ich mir ziemlich sicher. 540 00:27:15,750 --> 00:27:19,666 Sobald sie dich in einem großen Büro in Manila sieht, 541 00:27:19,750 --> 00:27:22,666 Sie wird auf jeden Fall zu Ihnen zurückgerannt kommen. 542 00:27:25,000 --> 00:27:26,458 Übrigens, 543 00:27:27,166 --> 00:27:31,291 falls du Sammy Esteban über den Weg läufst, 544 00:27:31,375 --> 00:27:35,958 können Sie ihn dazu bringen, diesen Kalender zu unterschreiben? 545 00:27:36,041 --> 00:27:37,791 Er hat mit der Schauspielerei aufgehört, wissen Sie? 546 00:27:37,875 --> 00:27:39,875 Er ist jetzt Politiker! 547 00:27:39,958 --> 00:27:43,583 Ich bezweifle, dass ich ihn jemals treffen werde. Manila ist wie ein riesiger Dschungel. 548 00:27:47,458 --> 00:27:52,166 Ich habe dich neun Monate lang getragen 549 00:27:52,250 --> 00:27:55,916 und erinnere mich deutlich an eine regnerische Nacht … 550 00:27:56,000 --> 00:27:57,166 Gut, das nehme ich. 551 00:27:57,250 --> 00:27:58,708 Ich mache das, ok? 552 00:28:01,875 --> 00:28:03,541 Du bist wirklich ein Segen! 553 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - Du übertreibst. - Umarme mich. 554 00:28:06,333 --> 00:28:08,125 Als ob Sie im Fernsehen wären. 555 00:28:08,208 --> 00:28:09,916 Das ist hier das Problem. 556 00:28:10,000 --> 00:28:12,625 Es wird einfach alles aus dem Kontext gerissen. 557 00:28:13,166 --> 00:28:15,750 Sagen Sie den Nachbarn nicht, dass ich gehe. 558 00:28:15,833 --> 00:28:17,583 Sie könnten etwas Verrücktes tun. 559 00:28:32,250 --> 00:28:33,625 Ich komme mit! 560 00:28:33,708 --> 00:28:36,000 - Geht alle nach Hause! - Das müsst ihr nicht! 561 00:28:36,083 --> 00:28:37,875 Ein letzter Blick. 562 00:28:37,958 --> 00:28:40,375 Tante Baby. 563 00:28:40,458 --> 00:28:43,083 – Entschuldigung, es gibt eine Warteschlange. – Halt die Klappe, Jeje! 564 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 Verlass mich nicht, Sohn. 565 00:28:45,458 --> 00:28:47,625 – Warte, Sohn. – Mama, ich muss gehen. 566 00:28:47,708 --> 00:28:49,125 Einen Augenblick bitte. 567 00:28:49,208 --> 00:28:50,458 Mama! 568 00:29:05,791 --> 00:29:10,166 In meinem Beruf gehören Herausforderungen zu meinem Alltag. 569 00:29:10,666 --> 00:29:12,625 Definiert es mich? Nein. 570 00:29:12,708 --> 00:29:13,750 Es geht darum, was ich damit mache. 571 00:29:13,833 --> 00:29:15,458 Es schränkt mich nicht ein. 572 00:29:15,541 --> 00:29:17,666 - Ich fordere meine Grenzen heraus. - Grenzen. 573 00:29:17,750 --> 00:29:20,125 Ich traue mich, diese Herausforderungen anzunehmen. 574 00:29:20,208 --> 00:29:23,291 Deshalb entdecke ich mein volles, unverfälschtes Potenzial. 575 00:29:23,375 --> 00:29:24,375 Unbeflecktes Potenzial. 576 00:29:24,458 --> 00:29:26,083 Ich möchte nicht durchschnittlich sein. 577 00:29:27,083 --> 00:29:31,791 Ich muss … makellose … Großartigkeit erreichen. 578 00:29:31,875 --> 00:29:33,416 Großartigkeit. 579 00:29:33,500 --> 00:29:35,791 Das Tolle ist die Kabellosigkeit. 580 00:29:37,791 --> 00:29:40,083 Vertrauen die Leute diesem Clown noch? 581 00:29:41,333 --> 00:29:43,750 Typischer Wahltrick. 582 00:29:44,500 --> 00:29:45,333 Eine verdammt frühe Kampagne. 583 00:29:45,416 --> 00:29:47,333 Wissen Sie was? Das überrascht mich nicht. 584 00:29:47,416 --> 00:29:50,375 Aber zum Glück habe ich neue Informationen über ihn, 585 00:29:50,458 --> 00:29:53,250 bereitgestellt von einer seiner vielen heimlichen Geliebten. 586 00:29:53,333 --> 00:29:54,375 Ich bin Diane. 587 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 Das stimmt zwar, aber … 588 00:29:59,250 --> 00:30:00,708 Ich verspreche, dass ich ihren Namen nicht nenne. 589 00:30:00,791 --> 00:30:01,875 Also… 590 00:30:01,958 --> 00:30:06,458 Außerdem werden sie angesichts seiner zahlreichen Affären nicht vermuten, dass sie es ist. 591 00:30:07,041 --> 00:30:08,625 Wichtig ist… 592 00:30:09,500 --> 00:30:10,708 wir haben Beweise. 593 00:30:11,708 --> 00:30:13,166 – Okay? – Stimmt. 594 00:30:14,666 --> 00:30:16,750 Okay, wir müssen eine Strategie entwickeln. 595 00:30:17,500 --> 00:30:20,750 Aber zunächst, wenn man bedenkt, dass er die Mediensperre organisiert hat, 596 00:30:20,833 --> 00:30:22,500 nach seinem Laptop-Skandal Anfang des Jahres … 597 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Diane … 598 00:30:25,083 --> 00:30:27,000 Es heißt, er wird am Bahnhof erscheinen, 599 00:30:27,083 --> 00:30:31,625 sich selbst als Jedermann anpreisend, nach dem Motto „Du fährst mit dem Zug? Ich auch!“ 600 00:30:31,708 --> 00:30:33,833 Dieser Plan ist ziemlich riskant. 601 00:30:33,916 --> 00:30:37,041 Wir wissen nicht wirklich, welche Auswirkungen dies auf seine Sicherheit dort haben wird. 602 00:30:37,125 --> 00:30:39,500 – Stimmt’s? – Das stimmt. 603 00:30:40,208 --> 00:30:43,833 Leute. Okay … ich weiß, ich weiß. 604 00:30:44,791 --> 00:30:46,333 Wir müssen Stellung beziehen. 605 00:30:47,875 --> 00:30:50,375 Wenn nicht wir, wer dann? 606 00:30:50,458 --> 00:30:51,375 Hä? 607 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 Außerdem wissen wir alle, dass es das Richtige ist. 608 00:30:54,625 --> 00:30:56,791 - Ja! Stimmt. - Gut, gut. 609 00:30:56,875 --> 00:30:57,708 Vielen Dank, Jungs. 610 00:30:57,791 --> 00:30:58,833 Danke schön! 611 00:30:58,916 --> 00:31:00,166 – Entschuldigen Sie, dass das Meeting so lange gedauert hat. – Danke. 612 00:31:00,250 --> 00:31:01,458 Vielen Dank, Jungs! 613 00:31:01,541 --> 00:31:03,291 – Lass es uns tun. – In Ordnung! 614 00:31:03,375 --> 00:31:05,041 Danke noch einmal! 615 00:31:10,333 --> 00:31:12,541 Was ist mit dir? 616 00:31:13,916 --> 00:31:15,375 Ich habe eine Überraschung. 617 00:31:18,250 --> 00:31:19,291 Sehen. 618 00:31:21,541 --> 00:31:25,000 Hör zu, Bruder, mir geht’s gut. Ich bin jetzt nüchtern. Nein, danke. 619 00:31:26,750 --> 00:31:29,708 Stimmt. Du bist seit zwei Jahren clean. 620 00:31:30,416 --> 00:31:31,583 Glückwunsch. 621 00:31:31,666 --> 00:31:36,083 Wie wär’s, wenn wir zur Feier des Tages einen Joint anzünden? 622 00:31:37,625 --> 00:31:39,166 Ich kann nicht. 623 00:31:40,166 --> 00:31:42,500 Danke, aber ich bleibe stark. 624 00:31:42,583 --> 00:31:44,041 Okay. Okay. 625 00:31:50,416 --> 00:31:53,083 Hey, es ist Zeit zu gehen. 626 00:31:54,333 --> 00:31:55,791 Im Augenblick? 627 00:31:55,875 --> 00:31:58,000 Lass uns dieses Viertel beenden, Bruder. 628 00:31:59,125 --> 00:32:00,416 Quartal? 629 00:32:02,083 --> 00:32:03,375 Die Scheiße ist stark. 630 00:32:04,291 --> 00:32:05,916 Hast du das von deinem Cousin? 631 00:32:07,291 --> 00:32:09,291 Ja, Bruder. Aus Sri Lanka importiert. 632 00:32:09,375 --> 00:32:10,708 Sri Lanka. 633 00:32:12,458 --> 00:32:13,833 Oh Scheiße. 634 00:32:13,916 --> 00:32:15,791 – Los geht’s … – Oh Scheiße! 635 00:32:15,875 --> 00:32:17,666 - Los geht's! Wirf den Dreier! - Bitte! 636 00:32:17,750 --> 00:32:19,125 - Los geht's. Los geht's! - Für drei! 637 00:32:19,208 --> 00:32:22,416 - Ja! Ich wusste es, verdammt noch mal! - Oh ja! 638 00:32:22,500 --> 00:32:23,791 Verdammt, ja! 639 00:32:30,083 --> 00:32:32,000 Whoa... Was zur Hölle? 640 00:32:33,000 --> 00:32:34,166 Was ist gerade passiert? 641 00:32:34,791 --> 00:32:37,125 Hat Herrera nicht einen Dreier geworfen? 642 00:32:37,208 --> 00:32:40,125 Nicht das, die andere Sache. 643 00:32:40,208 --> 00:32:43,125 Oh, die Sache, als ich meine Zunge in deinen Mund geschoben habe? 644 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 Ja, das hier. Was zum Teufel … 645 00:32:47,333 --> 00:32:48,458 Das ist nichts. 646 00:32:49,583 --> 00:32:51,500 Wir waren von dem Spiel einfach zu aufgeregt. 647 00:32:51,583 --> 00:32:55,000 – Richtig, Basketball-Sachen. – Ja … Ja. 648 00:32:56,250 --> 00:32:59,208 - Meinen Sie? - Auf keinen Fall. 649 00:32:59,291 --> 00:33:00,541 Fuck, sind wir schwul? 650 00:33:00,625 --> 00:33:03,500 Nein, Blödmann. Sind wir nicht. 651 00:33:04,875 --> 00:33:05,916 Hat es Ihnen gefallen? 652 00:33:06,958 --> 00:33:07,875 Zum Teufel, nein! 653 00:33:09,750 --> 00:33:11,000 Ein bisschen. 654 00:33:11,791 --> 00:33:12,791 Ein bisschen? 655 00:33:13,875 --> 00:33:15,041 Scheiße, wir sind schwul. 656 00:33:15,125 --> 00:33:17,708 Wir sind nicht schwul, das sage ich dir. 657 00:33:19,250 --> 00:33:20,458 Nur ein bisschen? 658 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 Nur ein kleines bisschen. 659 00:33:23,833 --> 00:33:25,041 Bruder, es ist das Gras. 660 00:33:25,125 --> 00:33:27,041 – Ganz sicher, es liegt am Gras. – Nebenwirkungen von Gras. 661 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 662 00:33:28,583 --> 00:33:30,333 - Scheiße! - Ja! 663 00:33:31,041 --> 00:33:32,041 Verdammtes Spiel! 664 00:33:32,125 --> 00:33:34,375 Ich hab dir gesagt, dass er der verdammt Beste ist. 665 00:33:34,458 --> 00:33:37,250 Herrera kann alles. Verdammtes Biest. 666 00:33:45,750 --> 00:33:47,291 Wir könnten schwul sein. 667 00:33:52,208 --> 00:33:54,166 Nein, auf keinen Fall. 668 00:33:54,250 --> 00:33:56,666 – Das sind wir. – Das sind wir nicht! 669 00:33:57,708 --> 00:33:59,375 Denken Sie einfach einmal so darüber nach. 670 00:34:00,500 --> 00:34:02,875 Zwei Jungs schauen sich ein Basketballspiel an. 671 00:34:02,958 --> 00:34:06,166 Bier trinken, sich betrinken, dann, ja! 672 00:34:06,250 --> 00:34:08,375 Mit dem Kumpel rummachen. 673 00:34:09,083 --> 00:34:10,666 Das ist normal. 674 00:34:10,750 --> 00:34:11,791 Alltäglich. 675 00:34:13,291 --> 00:34:14,458 Das ist irgendwie schwul. 676 00:34:14,541 --> 00:34:15,833 Ganz klar schwul, Alter. 677 00:34:15,916 --> 00:34:18,541 - Was ist los? - Scheiße, ich weiß nicht. 678 00:34:19,500 --> 00:34:21,041 Ich habe das Gefühl, dass… 679 00:34:21,125 --> 00:34:22,625 Nein! Keine Gefühle! 680 00:34:22,708 --> 00:34:24,875 Wir sind nicht schwul. 681 00:34:25,375 --> 00:34:26,250 Es ist nur das Gras. 682 00:34:26,333 --> 00:34:29,916 Genau aus diesem Grund nehme ich keine Drogen mehr. 683 00:34:31,958 --> 00:34:35,916 Ja, du bist seit zwei Jahren clean. Solide. 684 00:34:36,000 --> 00:34:37,208 – Danke. – Glückwunsch, Bruder. 685 00:34:53,625 --> 00:34:55,583 Oh, da ist es! 686 00:34:55,666 --> 00:34:56,500 Danach haben wir gesucht … 687 00:34:56,583 --> 00:34:58,458 Ich wusste nicht, dass ihr Jungs hier seid. 688 00:34:59,875 --> 00:35:02,166 - Hey, Papa! - Hey! 689 00:35:02,250 --> 00:35:03,250 Was machst du hier? 690 00:35:04,916 --> 00:35:06,000 Das ist immer noch meine Wohnung, oder? 691 00:35:07,750 --> 00:35:09,125 - Richtig! Ja. - Ja. 692 00:35:09,708 --> 00:35:10,958 Abendessen heute Abend. 693 00:35:11,041 --> 00:35:13,333 Ich werde Sie dem Kongressabgeordneten Lazaro vorstellen. 694 00:35:13,416 --> 00:35:14,541 - Er kann dir helfen-- - Papa! 695 00:35:14,625 --> 00:35:17,416 Ich habe heute Abend eine Verabredung zum Abendessen mit Tazha. 696 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Wer ist er? 697 00:35:20,833 --> 00:35:22,875 Papa. Meine Freundin. 698 00:35:22,958 --> 00:35:25,416 Gut. Ich lasse euch mit euren Männersachen allein. 699 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 – Ich gehe nur kurz auf die Toilette. – Eigentlich, Papa … 700 00:35:27,041 --> 00:35:29,666 Wir machen weiter. Wir haben … Sachen. 701 00:35:29,750 --> 00:35:31,625 Schön, Sie wie immer zu sehen! 702 00:35:31,708 --> 00:35:33,291 Okay, bis später, Jungs. 703 00:35:33,375 --> 00:35:34,750 Ja, bis später. 704 00:35:41,500 --> 00:35:43,875 - Ja. Lass uns ... - Meine Tasche. 705 00:35:49,750 --> 00:35:51,250 Oh, der Aufzug ist hier entlang. 706 00:36:09,166 --> 00:36:12,291 Hey, Tazha. Was geht? 707 00:36:13,166 --> 00:36:14,875 Ja, wir sind noch dabei. 708 00:36:17,750 --> 00:36:19,541 18 Uhr? 709 00:36:20,333 --> 00:36:21,250 In Ordnung. 710 00:36:22,375 --> 00:36:25,083 Ja, ich komme aus der Wohnung meines Vaters. 711 00:36:27,416 --> 00:36:29,916 Ok, ich liebe dich. 712 00:36:30,000 --> 00:36:30,875 Tschüss. 713 00:36:54,916 --> 00:36:57,958 Halt, keine Hühner drinnen. 714 00:36:58,041 --> 00:37:00,875 – Meinst du dieses hier? – Lass es hier. 715 00:37:00,958 --> 00:37:03,583 Ich kann meinen Freund hier nicht zurücklassen. 716 00:37:03,666 --> 00:37:05,708 Das ist Ian Heneracion. Er ist harmlos. 717 00:37:07,333 --> 00:37:09,708 Es ist mir egal, wie nah Sie beide sich stehen. 718 00:37:09,791 --> 00:37:11,333 Hühner sind im Haus nicht erlaubt. 719 00:37:11,416 --> 00:37:12,625 Lassen Sie mich das erklären, Sir. 720 00:37:12,708 --> 00:37:16,166 Ich bin den ganzen Weg hierher gekommen, um mein Mädchen Diane zu besuchen. 721 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 Vielleicht kennst du Diane? 722 00:37:18,333 --> 00:37:19,666 - Wer? - Meine Freundin. 723 00:37:19,750 --> 00:37:20,666 Sie ist mein Schatz! 724 00:37:23,458 --> 00:37:24,875 Hübsch, oder? 725 00:37:24,958 --> 00:37:25,791 Ist sie mit dir ausgegangen? 726 00:37:25,875 --> 00:37:27,333 Natürlich, sie ist meine Freundin! 727 00:37:27,416 --> 00:37:29,416 Und dieses Huhn ist unser Baby. 728 00:37:30,041 --> 00:37:32,000 Sie sind beeindruckt, nicht wahr? 729 00:37:34,208 --> 00:37:35,708 Es tut mir leid, ich kenne sie nicht. 730 00:37:35,791 --> 00:37:38,666 Außerdem … Ihr Huhn ist weg. 731 00:37:41,458 --> 00:37:42,458 Ich bin ein Fan. 732 00:37:43,958 --> 00:37:45,125 Ich bin ein Fan. 733 00:37:46,916 --> 00:37:48,333 Hast du gesehen, wohin er gegangen ist? 734 00:37:48,416 --> 00:37:49,625 Wie könnte ich? 735 00:37:49,708 --> 00:37:53,166 Du hast mir dieses Foto unter die Nase gehalten! 736 00:37:53,708 --> 00:37:54,750 Vielleicht ist er nach oben gegangen? 737 00:37:54,833 --> 00:37:56,583 Dann suchen Sie danach. Es liegt an Ihnen. Gehen Sie! 738 00:37:56,666 --> 00:37:57,791 - Ich gehe rein. - Gut. 739 00:37:57,875 --> 00:37:58,916 Ich bin ein Fan. 740 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Nächste! 741 00:38:06,291 --> 00:38:07,833 Kommst du zu mir zurück? 742 00:38:14,041 --> 00:38:17,541 Vielleicht, wenn ich … mit der Schule fertig bin. 743 00:38:17,625 --> 00:38:19,875 Vielleicht, wenn ich reich bin. 744 00:38:19,958 --> 00:38:20,958 Vielleicht dies, vielleicht das. 745 00:38:21,041 --> 00:38:22,416 Haben wir uns nicht getrennt? 746 00:38:22,500 --> 00:38:24,375 Ich kann es immer noch nicht glauben. 747 00:38:26,750 --> 00:38:28,666 Mein Traum ist es, die Hauptfigur zu sein. 748 00:38:29,375 --> 00:38:31,375 Ein Held für meine Familie sein. 749 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 Ich kann alle meine Hühner und Schweine verkaufen. 750 00:38:34,125 --> 00:38:37,375 Auf diese Weise können wir unsere eigene Hütte haben. 751 00:38:37,458 --> 00:38:39,250 Wir werden es dort bauen. 752 00:38:39,333 --> 00:38:41,416 Auch mit Dreirad. 753 00:38:41,500 --> 00:38:44,958 Und Highspeed-Internet. 754 00:38:45,041 --> 00:38:47,625 Das hat nichts damit zu tun, dass ich ein Held werde. 755 00:38:48,958 --> 00:38:51,708 Versprich mir, dass du es nicht wieder tust, okay? 756 00:38:52,333 --> 00:38:53,500 Was ist zu tun? 757 00:38:53,583 --> 00:38:56,333 Dass Sie vorhaben, Ian Heneracion zu verkaufen! 758 00:38:56,416 --> 00:38:59,333 Was für ein Arschloch! Ich werde dir nie verzeihen 759 00:38:59,416 --> 00:39:03,166 wenn ihm etwas passiert! Du verdammtes Stück Scheiße! 760 00:39:04,791 --> 00:39:05,625 - Distel! - Herr! 761 00:39:05,708 --> 00:39:07,291 - Hören Sie auf zu träumen! - Ja, Sir. 762 00:39:08,625 --> 00:39:11,291 Entspannen Sie sich … Konzentrieren Sie sich auf das große Ganze. 763 00:39:11,375 --> 00:39:14,958 Unser monatlicher Verkaufsbericht steht auf dem Spiel. 764 00:39:15,041 --> 00:39:16,041 Erinnern? 765 00:39:17,833 --> 00:39:20,708 Ich weiß, Cardo, 766 00:39:20,791 --> 00:39:22,708 Willkommen bei „Punch Kick“! 767 00:39:22,791 --> 00:39:24,458 Schlag! Tritt! 768 00:39:24,541 --> 00:39:26,083 – Wirklich? – Ja, willkommen. 769 00:39:26,166 --> 00:39:29,000 - Du bist heute der Top-Bewerber. - Nummer eins, Junge! 770 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 - Glückwunsch! - Nummer eins! 771 00:39:30,708 --> 00:39:31,666 - Danke! - Nummer eins! 772 00:39:32,541 --> 00:39:34,125 Überstürzen Sie nichts. 773 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 Sind Sie sicher, dass Sie diese Konten verwalten können? Jeder Tag zählt! 774 00:39:37,208 --> 00:39:39,000 - Ich sage es dir! Welche Shows kannst du? - Jeder Tag zählt. 775 00:39:39,083 --> 00:39:40,875 Wie Sie meinem Lebenslauf entnehmen können, 776 00:39:40,958 --> 00:39:43,000 Ich habe als Manager in Schulprojekten gearbeitet und… 777 00:39:43,083 --> 00:39:45,833 Meint er es ernst? 778 00:39:45,916 --> 00:39:48,000 Hier steht, dass Sie eine Schweinezucht betrieben haben, Cardo. 779 00:39:48,083 --> 00:39:49,791 - Dreckig! - Willst du mit uns spielen? 780 00:39:49,875 --> 00:39:53,333 Das ist unser Familiengeschäft zu Hause. 781 00:39:53,416 --> 00:39:57,666 Also gut. Tayshaun, sorge dafür, dass er unter unserer strengen Aufsicht steht. 782 00:40:00,666 --> 00:40:02,083 Verkaufsbericht. 783 00:40:02,166 --> 00:40:03,083 Okay, okay! 784 00:40:03,166 --> 00:40:05,625 Stimmt das? Drei Jahre Tanzerfahrung? 785 00:40:05,708 --> 00:40:07,416 - Tanzen? Drei Jahre lang? - Ja, Sir. 786 00:40:07,500 --> 00:40:08,333 Im Marketing? 787 00:40:08,416 --> 00:40:10,666 Ich bin ihre Anlaufstelle für Tanzveranstaltungen. 788 00:40:10,750 --> 00:40:14,625 Sie meinen also, Sie können die Choreographie für unsere Weihnachtsfeier entwerfen? 789 00:40:14,708 --> 00:40:16,583 - Wie diese viralen Tanzvideos? - Auf jeden Fall! 790 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 – Gut, vergessen Sie das nicht. – Sicher, meine Herren! 791 00:40:18,250 --> 00:40:19,750 - Das ist die große Liga, Junge! - Ja, Sir! 792 00:40:19,833 --> 00:40:21,583 Das ist die große Liga, Junge! 793 00:40:21,666 --> 00:40:23,416 Das ist die große Liga, Junge! 794 00:40:23,500 --> 00:40:26,583 Das ist die große Liga, Junge! Whoo! Das ist die große Liga, Junge! 795 00:40:26,666 --> 00:40:29,125 Hör auf, mich zu belästigen, Dorothy. 796 00:40:29,208 --> 00:40:32,291 Hör auf, mich zu belästigen, Dorothy. 797 00:40:32,875 --> 00:40:36,166 Was ist mit dem Messer? Du machst mir Angst, Dorothy. 798 00:40:36,250 --> 00:40:38,750 Was ist mit dem Messer? Du machst mir Angst, Dorothy. 799 00:40:38,833 --> 00:40:41,750 Tut mir leid, Leute. Fünf Minuten Pause, okay? 800 00:40:45,333 --> 00:40:46,416 Hallo, Dorothy. 801 00:40:46,500 --> 00:40:48,000 Entschuldigung. Wer ist das? 802 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Ja, das ist Ospret Mendez. 803 00:41:15,083 --> 00:41:16,375 Was ist los mit dir? 804 00:41:16,458 --> 00:41:17,833 Nicht viel. 805 00:41:19,750 --> 00:41:22,166 Ich habe dich lange nicht gesehen. Was gibt es Neues? 806 00:41:23,083 --> 00:41:25,375 Nichts Neues. Ich vermisse dich einfach. 807 00:41:26,916 --> 00:41:28,708 Du hast nächste Woche etwas vor? 808 00:41:28,791 --> 00:41:32,083 Nächste Woche … bin ich für unser Fütterungsprogramm hier. 809 00:41:32,166 --> 00:41:34,208 Warum kommst du nicht zu uns? Komm! 810 00:41:34,291 --> 00:41:37,375 Nein danke. Ich muss an meinem eigenen Ernährungsprogramm teilnehmen. 811 00:41:37,458 --> 00:41:38,833 Außerdem mache ich nur Smalltalk. 812 00:41:38,916 --> 00:41:40,333 Es ist mir egal, was du tust. 813 00:41:41,291 --> 00:41:43,708 Du bist immer in meinen Gebeten. 814 00:41:45,083 --> 00:41:47,833 Diego, lässt du mich ausreden? 815 00:41:47,916 --> 00:41:49,375 Und an diesem Ort gibt es kein Urteil. 816 00:41:49,458 --> 00:41:50,708 Nur der Herr kann uns hören. 817 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 Diego, ich bin schwanger. 818 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Was! 819 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 Ist das dein Ernst? Viel Glück-- 820 00:41:54,916 --> 00:41:56,875 Tut mir leid. Tut mir leid. 821 00:41:58,250 --> 00:42:00,125 Es ist an der Zeit. Herzlichen Glückwunsch! 822 00:42:00,208 --> 00:42:02,791 Ich werde es wahrscheinlich nicht behalten. 823 00:42:02,875 --> 00:42:05,541 Wie bitte? Warum würdest du überhaupt-- 824 00:42:07,291 --> 00:42:09,125 Gott hat Ihnen noch mehr zu sagen. 825 00:42:12,791 --> 00:42:16,458 - Bist du verrückt? - Nein. Ich weiß, was gut für mich ist. 826 00:42:16,541 --> 00:42:18,250 Das Leben ist schon schwer genug, Diego. 827 00:42:18,333 --> 00:42:21,000 Vater! Wenn wir in der Kirche sind, sprichst du mich mit „Vater“ an. 828 00:42:21,083 --> 00:42:22,750 Unsinn. Ich bin älter als du. 829 00:42:22,833 --> 00:42:24,708 - Du redest Unsinn. - Du bist es. Du! 830 00:42:24,791 --> 00:42:25,833 Nein, du! Du-- 831 00:42:28,291 --> 00:42:29,458 Jenny… 832 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 Das ist ein Segen. 833 00:42:31,708 --> 00:42:34,750 Leben auf die Welt zu bringen ist ein Geschenk. 834 00:42:34,833 --> 00:42:36,375 – Diego… – Vater! 835 00:42:38,041 --> 00:42:41,291 Vater, ich kann es mir nicht leisten, schwanger zu sein. 836 00:42:41,375 --> 00:42:43,250 Ich habe gerade einen neuen Job angefangen. 837 00:42:43,333 --> 00:42:44,875 Außerdem weiß ich nicht, ob-- 838 00:42:44,958 --> 00:42:49,583 Könnten Sie das bitte durchdenken, bevor Sie eine Entscheidung treffen? 839 00:42:55,166 --> 00:42:56,750 Das ist köstlich. Das habe ich noch nie gegessen. 840 00:42:57,458 --> 00:42:59,875 Hab ich dir ja gesagt. Mit Tomaten und Zwiebeln schmeckt es am besten. 841 00:42:59,958 --> 00:43:01,166 Zwiebeln sind heutzutage einfach teuer. 842 00:43:01,250 --> 00:43:03,000 Alles ging so schnell. 843 00:43:03,083 --> 00:43:04,750 Er brachte mich zum Lachen. Das nächste, was ich weiß, 844 00:43:04,833 --> 00:43:06,583 – meine Kleider waren aus-- – Bla, bla, bla! 845 00:43:06,666 --> 00:43:09,000 - Wir haben es hinten in seinem Lieferwagen gemacht! - Verschone mich, Jenny! 846 00:43:09,875 --> 00:43:11,833 - Was? - Das müsst ihr gemeinsam entscheiden. 847 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 Mein Körper, meine Entscheidung. 848 00:43:13,583 --> 00:43:16,708 Deins und seins. Du hast das Kind nicht alleine gezeugt. 849 00:43:16,791 --> 00:43:20,875 Vater, was ich sagen will ist, dass ich allein bin. 850 00:43:20,958 --> 00:43:23,000 Ich kann das nicht alleine bewältigen. 851 00:43:23,583 --> 00:43:27,208 - Finden Sie einen Weg. Haben Sie Vertrauen. - "Finden Sie einen Weg. Haben Sie Vertrauen." 852 00:43:27,291 --> 00:43:29,833 – Was soll das Gemurmel, hm? – Ich bin fertig mit dir. 853 00:43:34,791 --> 00:43:36,125 Klar, geh weg. 854 00:43:51,708 --> 00:43:52,875 Bitte schön. 855 00:43:55,916 --> 00:43:57,375 Was schaust du dir an? 856 00:43:57,458 --> 00:43:59,750 Ich esse für zwei. Urteilen Sie nicht. 857 00:43:59,833 --> 00:44:02,416 Ich wusste es! Mach weiter. 858 00:44:02,500 --> 00:44:06,208 Iss gut und bleib gesund. Wie weit bist du? 859 00:44:06,291 --> 00:44:07,500 Neun Wochen. 860 00:44:07,583 --> 00:44:09,958 Dann iss mehr. Wir haben hier Schweinebluteintopf! 861 00:44:10,041 --> 00:44:12,583 - Klar, gib mir etwas. - Gib ihr Schweinebluteintopf. 862 00:44:12,666 --> 00:44:16,541 – Okay. – Ich glaube, du bekommst einen Jungen. 863 00:44:16,625 --> 00:44:18,458 Du hast so einen großen Appetit. 864 00:44:18,541 --> 00:44:19,750 Ist das so? 865 00:44:19,833 --> 00:44:22,916 Ja! So ging es mir bei meinem vierten. 866 00:44:23,000 --> 00:44:25,333 Vermeiden Sie unbedingt ruckartige Bewegungen. 867 00:44:25,416 --> 00:44:28,250 Das war der Grund für meine Fehlgeburt. 868 00:44:28,333 --> 00:44:30,291 Also, bleiben Sie locker. 869 00:44:30,375 --> 00:44:32,875 In Ihrem Stadium kann es sein, dass das Baby den Halt verliert. 870 00:44:32,958 --> 00:44:35,000 Sie weiß, was sie sagt. 871 00:44:35,083 --> 00:44:36,500 Das hat sie sieben Mal gemacht! 872 00:44:36,583 --> 00:44:40,125 Du lässt mich wie ein Schwein klingen! 873 00:45:31,416 --> 00:45:32,291 Ruhig sein. 874 00:45:33,208 --> 00:45:37,166 Offensichtlich. Baby, ich kriege Ärger, wenn der Trainer es herausfindet. 875 00:45:37,250 --> 00:45:39,708 Es ist okay. Ich habe den Administrator um Erlaubnis gebeten. 876 00:45:39,791 --> 00:45:43,166 Dies gilt nur für die Herausforderung „Spring in ein Schwimmbecken an deiner Schule“. 877 00:45:43,250 --> 00:45:44,666 Nur für Livestreaming. 878 00:45:44,750 --> 00:45:46,416 Wir können bis 22 Uhr hier bleiben 879 00:45:46,500 --> 00:45:50,375 Ich bin jetzt für den Livestream sehbehindert. Wir haben 2.000 Aufrufe. 880 00:45:50,458 --> 00:45:53,125 Hallo! Hi! Hier ist Chad. 881 00:45:53,208 --> 00:45:54,291 Hallo, 2.000 Zuschauer! 882 00:45:55,708 --> 00:45:56,750 Dax? 883 00:45:57,916 --> 00:45:59,125 Was machst du hier? 884 00:45:59,750 --> 00:46:01,250 Ich habe Dax tatsächlich eingeladen 885 00:46:01,333 --> 00:46:04,041 weil meine Anhänger ihn darum gebeten haben. 886 00:46:04,833 --> 00:46:07,083 - Leute, hier bitte! - Hey! 887 00:46:07,166 --> 00:46:08,750 Ich habe dir gesagt, dass er hier sein würde. 888 00:46:08,833 --> 00:46:13,291 Und übrigens, er ist Single und bereit, neue Leute kennenzulernen! 889 00:46:13,375 --> 00:46:15,625 – Grüß meine Follower! – Hey, was geht? 890 00:46:15,708 --> 00:46:16,625 Okay. 891 00:46:21,291 --> 00:46:24,541 Oh mein Gott! Leute, ihr solltet reinkommen! 892 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 - Ich weiß nicht. - Du--? 893 00:46:27,958 --> 00:46:30,416 Meine Güte, vielen Dank, Leute. 894 00:46:30,500 --> 00:46:33,666 Ich hätte nicht gedacht, dass es zwei Stunden dauern würde. 895 00:46:35,125 --> 00:46:38,416 Beeindruckend, Dax. Du bist ein Liebling der Fans. 896 00:46:39,875 --> 00:46:43,166 Ja. Mein Telefon klingelt ununterbrochen. 897 00:46:44,250 --> 00:46:45,333 Baby. 898 00:46:45,958 --> 00:46:50,083 Wir wissen, dass Sie in den sozialen Medien sehr beliebt sind. 899 00:46:50,708 --> 00:46:53,625 Ich habe mich gefragt, ob … 900 00:46:53,708 --> 00:46:56,833 Vielleicht können Sie unserem Anliegen, den Studentenprotesten, eine Stimme geben. 901 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 Ich meine, nichts für ungut. 902 00:46:58,458 --> 00:47:02,333 Sie wissen, dass ich gern über lustigere Dinge poste. 903 00:47:02,416 --> 00:47:03,291 Rechts? 904 00:47:04,416 --> 00:47:06,916 Wie auch immer, Dax, 905 00:47:07,000 --> 00:47:10,375 wie denkst du darüber, dass meine Zuschauer verrückt nach dir sind? 906 00:47:12,291 --> 00:47:15,541 Man weiß nie. Vielleicht finden Sie dort ein passendes Gegenstück. 907 00:47:15,625 --> 00:47:18,541 Ehrlich gesagt, ich verstehe es nicht. 908 00:47:18,625 --> 00:47:21,250 Erstens: Du siehst gut aus. 909 00:47:21,333 --> 00:47:24,875 Steht dir hier in der Schule niemand, oder … 910 00:47:26,583 --> 00:47:28,416 Nein. Nein nein. 911 00:47:28,500 --> 00:47:31,833 Überlass es mir. Ich kenne viele Mädchen. 912 00:47:31,916 --> 00:47:33,375 Ich bin sicher, sie würden Ihnen gefallen. 913 00:47:34,041 --> 00:47:35,875 Triffst du dich im Moment mit jemandem? 914 00:47:35,958 --> 00:47:37,791 Im Moment nicht. Nein. 915 00:47:38,416 --> 00:47:39,250 Ich habe niemanden. 916 00:47:39,333 --> 00:47:40,958 Weißt du was? Es ist okay. 917 00:47:41,041 --> 00:47:44,333 Vielleicht bist du zwischen den Dingen 918 00:47:44,416 --> 00:47:46,833 oder entscheiden. 919 00:47:46,916 --> 00:47:49,833 Oder vielleicht sind Ihre Ansprüche zu hoch. 920 00:47:49,916 --> 00:47:52,125 Was ist überhaupt der Typ deines Freundes? 921 00:47:52,208 --> 00:47:53,958 Vielleicht können wir jemanden für ihn finden. 922 00:48:11,458 --> 00:48:13,500 Deshalb bin ich hier in Manila. 923 00:48:14,500 --> 00:48:18,833 Also ist Diane der einzige Grund, warum Sie hierhergekommen sind? 924 00:48:18,916 --> 00:48:21,833 Ja, und in einem Verwaltungsbüro zu arbeiten. 925 00:48:21,916 --> 00:48:26,083 Aber Sie mögen das Management nicht. Sie stehen mehr aufs Tanzen, oder? 926 00:48:26,166 --> 00:48:29,125 Diane möchte, dass ich im Management arbeite. 927 00:48:29,208 --> 00:48:31,833 Sie sagt, Tanzen sei kein richtiger Beruf. 928 00:48:33,083 --> 00:48:36,041 Aber … hat Diane nicht mit dir Schluss gemacht? 929 00:48:36,125 --> 00:48:37,833 Sie wird zurückkommen. 930 00:48:37,916 --> 00:48:40,583 Und wenn sie das tut, lade ich sie zum Sushi ein. 931 00:48:40,666 --> 00:48:43,833 Und brutzelnde heiße Platten! 932 00:48:45,541 --> 00:48:46,708 Wenn du meinst. 933 00:48:51,500 --> 00:48:52,750 – Erledigt. – Schon? 934 00:48:52,833 --> 00:48:53,875 Hör zu. 935 00:48:54,833 --> 00:48:57,625 Mal sehen. Hey. 936 00:48:57,708 --> 00:49:00,833 Diane wird beeindruckt sein. Sie haben sogar ein Huhn hinzugefügt! 937 00:49:00,916 --> 00:49:04,458 Ihre Geschichte über Ihr Huhn hat mich inspiriert. 938 00:49:06,041 --> 00:49:10,666 Normalerweise lerne ich nicht gerne neue Leute kennen, aber … 939 00:49:11,625 --> 00:49:13,291 Du bist in Ordnung. 940 00:49:15,125 --> 00:49:17,166 Hey, lass uns trinken! 941 00:49:17,250 --> 00:49:20,708 Mein Cousin hat es in einem Vorstellungsgespräch geschafft und den Job bekommen! 942 00:49:20,791 --> 00:49:22,833 - Nett! - Lass mich raus. Ich trinke nicht. 943 00:49:22,916 --> 00:49:23,833 Hey! 944 00:49:23,916 --> 00:49:26,208 Ich habe vor, Diane morgen in ihrer Schule zu besuchen. 945 00:49:26,291 --> 00:49:27,916 - Ich hab's verstanden. Gib es mir. - Ich zeige mein Tattoo. 946 00:49:28,000 --> 00:49:29,833 Komm schon. Nur ein Versuch. 947 00:49:29,916 --> 00:49:33,000 - Nein danke. Ich werde euch nur zuschauen. - Nur dieses eine Mal! 948 00:49:33,083 --> 00:49:35,125 - Komm schon. Nur dieses eine Mal! - Ich werde dich beobachten. 949 00:49:35,208 --> 00:49:37,083 - Trink es! - Komm schon! 950 00:49:37,166 --> 00:49:38,291 - Mach weiter. - Nur ein Versuch. 951 00:49:38,375 --> 00:49:41,125 - Nur ein Schuss. - Nur einer. Hey… 952 00:49:41,208 --> 00:49:42,833 Oh. 953 00:49:42,916 --> 00:49:44,875 Das ist es! 954 00:49:44,958 --> 00:49:46,041 So stark! 955 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 Brennt im Hals. 956 00:49:51,041 --> 00:49:54,000 Ich möchte nicht angeben, aber mein Cousin ist der beste Tänzer bei uns zu Hause. 957 00:49:54,083 --> 00:49:57,458 - Dann lass uns tanzen! - Zeig uns deine Moves. 958 00:49:57,541 --> 00:49:59,416 - Zeig es her! - Komm schon! 959 00:49:59,500 --> 00:50:01,416 - Nichts bringt mich zum Tanzen. - Komm. Tanz für uns! 960 00:50:01,500 --> 00:50:02,916 Nur dieses eine Mal. 961 00:50:05,916 --> 00:50:08,250 – Boah! – Du kannst gut tanzen. 962 00:50:10,375 --> 00:50:14,083 Cardo, probier das! Das ist mein Favorit! 963 00:50:14,166 --> 00:50:16,291 Scheiße, mein Huhn! 964 00:50:16,375 --> 00:50:18,583 - Oh nein! - Er ist erledigt! 965 00:50:18,666 --> 00:50:20,750 - Oh, lass uns gehen! - Boah! 966 00:50:42,541 --> 00:50:45,541 Mein Bruder könnte uns hören. 967 00:50:50,875 --> 00:50:52,416 Hey, was soll das Werfen? 968 00:50:52,500 --> 00:50:54,750 Wo warst du, hm? 969 00:50:55,375 --> 00:50:56,666 Am… 970 00:50:57,208 --> 00:51:00,708 Wir haben gerade an unserer Seminararbeit gearbeitet. 971 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 – Es hat eine Weile gedauert. – Hallo, Ospret. 972 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 Hausarbeit? Hausarbeit wofür? 973 00:51:05,333 --> 00:51:07,083 - Für… Für… - Wofür, was, was? 974 00:51:07,166 --> 00:51:09,500 - Algebra! Ja. - Algebra, von wegen. 975 00:51:09,583 --> 00:51:10,750 - Zehn mal sieben? - Hä? 976 00:51:10,833 --> 00:51:12,041 Zehn mal sieben? 977 00:51:12,125 --> 00:51:14,250 - Zehn mal sieben? Die Zeit ist um. - Siebzig. Siebzig. 978 00:51:14,333 --> 00:51:17,291 - Fünfunddreißig. - Siebzig, du Blödmann. 979 00:51:17,375 --> 00:51:19,666 Sie haben mir gesagt, du gehst nicht zur Schule. 980 00:51:19,750 --> 00:51:21,375 Du hast mich einfach überrumpelt! 981 00:51:21,458 --> 00:51:23,291 Ihr Direktor hat mich angerufen. Sie haben bereits drei Semester verpasst. 982 00:51:23,375 --> 00:51:25,916 Ospret, ich mache weiter. 983 00:51:26,000 --> 00:51:27,833 Ja, pass auf dich auf, du Hip-Hopper. 984 00:51:27,916 --> 00:51:31,791 - Dein Gehirn ist nichts als Hip-Hop. - Auf Wiedersehen. 985 00:51:33,125 --> 00:51:36,000 Das ist alles, was Sie haben? 986 00:51:36,083 --> 00:51:39,083 Hier arbeite ich mir den Arsch ab 987 00:51:39,166 --> 00:51:41,333 während du nur spielst. Das ist dein Problem. 988 00:51:42,458 --> 00:51:43,875 Warum schwänzest du die Schule? 989 00:51:44,875 --> 00:51:48,000 Aber ich gehe zur Schule. 990 00:51:48,583 --> 00:51:50,791 Nicht jeden Tag, aber oft. 991 00:51:50,875 --> 00:51:52,916 Oh wow, noch ein Komiker! 992 00:51:53,000 --> 00:51:56,041 Ich halte mein Budget für Kleidung und Essen verdammt knapp. 993 00:51:56,125 --> 00:51:58,416 Mir läuft jetzt das Blut über die Knödel. 994 00:51:58,500 --> 00:52:00,083 Und du wirfst das Geld weg? Meine Güte, Jagson! 995 00:52:00,666 --> 00:52:01,541 Bruder… 996 00:52:02,916 --> 00:52:04,250 Ich bin deprimiert. 997 00:52:04,333 --> 00:52:06,666 Wow, du bist deprimiert? Bist du reich? 998 00:52:06,750 --> 00:52:09,333 Leute von uns werden nicht depressiv, du Narr. 999 00:52:09,416 --> 00:52:12,083 Ich werde einfach in unserem Familienbetrieb aushelfen – 1000 00:52:12,166 --> 00:52:14,125 Wir haben kein Familienunternehmen! Wovon redest du? 1001 00:52:14,208 --> 00:52:15,625 Bußgeld! 1002 00:52:15,708 --> 00:52:18,625 Ich weiß, dass Sie mich immer für wertlos gehalten haben. 1003 00:52:18,708 --> 00:52:20,500 - Und? - Sogar mein Name ist wertlos. 1004 00:52:20,583 --> 00:52:21,916 Was zum Teufel ist Jagson? 1005 00:52:22,000 --> 00:52:23,125 „Jagson“? Ernsthaft? 1006 00:52:23,208 --> 00:52:25,625 Was in aller Welt soll ein „Jagson“ sein? 1007 00:52:25,708 --> 00:52:28,416 Hey. Das ist nicht nur irgendein Name. 1008 00:52:28,500 --> 00:52:30,208 Jaguar und Bison. 1009 00:52:30,291 --> 00:52:32,041 In den alten Tagen … 1010 00:52:32,666 --> 00:52:35,166 Papa, … bitte. 1011 00:52:36,125 --> 00:52:39,208 Geh nach oben, Papa. Dort ist es gemütlicher. 1012 00:52:39,291 --> 00:52:43,375 – Das Bett dort ist weich. – Sicher. 1013 00:52:43,458 --> 00:52:46,583 Überlassen Sie mir die Aufgabe Ihres sturen Sohnes. 1014 00:52:46,666 --> 00:52:48,458 Wo gehst du hin? Wir reden noch. 1015 00:52:48,541 --> 00:52:49,791 Etwas frische Luft schnappen. 1016 00:52:56,666 --> 00:53:00,416 Brauche 20 Dollar für das Dreirad. 1017 00:53:00,500 --> 00:53:02,333 Die Luft ist hier nicht so toll. 1018 00:53:03,208 --> 00:53:04,833 Hey, Bruder. 1019 00:53:05,500 --> 00:53:06,750 Geht es dir gut? 1020 00:53:06,833 --> 00:53:09,916 Hey, Bruder! Bruder! 1021 00:53:10,000 --> 00:53:13,291 Versuchen Sie aufzustehen! Sie sind zu schwer. 1022 00:53:13,958 --> 00:53:15,833 Bruder, hey … 1023 00:53:22,250 --> 00:53:23,666 Rechnungen… 1024 00:53:24,541 --> 00:53:25,583 Stress… 1025 00:53:28,333 --> 00:53:31,333 Bruder, es tut mir wirklich leid. 1026 00:53:31,416 --> 00:53:34,083 – Ich wünschte, ich wäre nicht aufgewacht. – Was? 1027 00:53:35,291 --> 00:53:38,208 Geben Sie Ihrem Studium die höchste Priorität, Jagson. 1028 00:53:38,291 --> 00:53:40,375 Du wirst noch mein Todesurteil sein. 1029 00:53:40,458 --> 00:53:43,166 Sehen Sie? Überarbeitet. Überfordert. 1030 00:53:44,666 --> 00:53:47,875 Das wirst du bestimmt nicht kapieren. Du studierst nicht. 1031 00:53:49,041 --> 00:53:49,958 Also, stirbst du? 1032 00:53:51,541 --> 00:53:52,958 Offensichtlich nicht. 1033 00:53:53,041 --> 00:53:57,541 Ich muss einfach Medikamente nehmen. Mein Immunsystem ist angeschlagen. 1034 00:53:57,625 --> 00:54:01,500 Wegen Jagsons Erschöpfung. 1035 00:54:05,041 --> 00:54:06,041 Hey. 1036 00:54:07,458 --> 00:54:08,708 Weine nicht. 1037 00:54:08,791 --> 00:54:10,125 Ich weine nicht. 1038 00:54:10,208 --> 00:54:11,666 Wir sparen unsere Tränen für die Toten auf. 1039 00:54:16,416 --> 00:54:19,041 Ich dachte wirklich, du würdest sterben. 1040 00:54:19,666 --> 00:54:22,000 Du wirst sterben, wenn du nicht zur Schule gehst. 1041 00:54:22,083 --> 00:54:23,333 - Ich werde dich töten. - Arschloch. 1042 00:54:23,416 --> 00:54:25,458 Ich werde dich in einem Computerladen begraben. 1043 00:54:25,541 --> 00:54:27,083 Du wirst sehen. 1044 00:54:27,166 --> 00:54:28,583 Bitte nicht da. 1045 00:54:28,666 --> 00:54:31,375 Jaguar-Bison, eine Heulsuse? Ernsthaft? 1046 00:54:31,916 --> 00:54:34,625 – Hallo. – Wer hat gesagt, dass ich weine? 1047 00:54:34,708 --> 00:54:37,041 Was ist mit den Tränen? Hast du etwas im Auge? 1048 00:54:38,791 --> 00:54:39,916 Was auch immer. 1049 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 Du kannst nicht mal „Tränen“ buchstabieren, oder? Weil du den Unterricht geschwänzt hast. 1050 00:54:42,916 --> 00:54:44,875 - Ich weiß wie! - Dann buchstabiere es. 1051 00:55:39,125 --> 00:55:41,083 Wo ist mein anderer Schuh? 1052 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Roel. 1053 00:55:54,250 --> 00:55:55,666 Roel. 1054 00:55:56,791 --> 00:55:58,125 Wie spät ist es? 1055 00:56:01,250 --> 00:56:02,708 Es ist 11. 1056 00:56:02,791 --> 00:56:05,916 Muss Diane von der Schule abholen, 1057 00:56:06,000 --> 00:56:08,250 aber meine Kleider sind in Roels Zimmer. 1058 00:56:08,333 --> 00:56:10,750 Keine Chance. Er wacht zu spät auf. 1059 00:56:11,458 --> 00:56:12,625 Was mache ich? 1060 00:56:14,166 --> 00:56:15,666 Ist es dringend? 1061 00:56:16,708 --> 00:56:19,041 Ich habe Ersatzhemden in meinem Auto. Die kannst du benutzen. 1062 00:56:19,125 --> 00:56:20,250 Du bist zu nett. 1063 00:56:20,333 --> 00:56:22,708 Es ist nichts. Ich fahre dich auch. 1064 00:56:23,333 --> 00:56:25,125 Passen mir Ihre Kleider? 1065 00:56:26,916 --> 00:56:27,833 Danke. 1066 00:56:38,625 --> 00:56:40,458 Hey, hey. Komm her. Komm her. 1067 00:56:40,541 --> 00:56:41,500 Ich sagte: Komm her. 1068 00:56:42,750 --> 00:56:43,583 Herr… 1069 00:56:43,666 --> 00:56:45,041 Wohin gehen Sie? 1070 00:56:45,125 --> 00:56:46,083 - Wo? - Drinnen. 1071 00:56:46,166 --> 00:56:47,583 Ich treffe meine Ex, Diane. 1072 00:56:47,666 --> 00:56:49,500 Kennst du Diane? 1073 00:56:49,583 --> 00:56:50,958 - Dein Ex? - Jupp. 1074 00:56:51,041 --> 00:56:53,333 - Diane? Diane? - Ja, Sir. 1075 00:56:53,875 --> 00:56:56,916 Sie glauben, es gibt nur eine Diane? 1076 00:56:58,708 --> 00:57:00,041 Sie sind ein Betrüger. 1077 00:57:00,125 --> 00:57:02,125 - Nein, Sir! - Verflixt. Raus hier. 1078 00:57:02,208 --> 00:57:03,958 – Sie müssen gehen. – Ich sage die Wahrheit, Sir. 1079 00:57:04,041 --> 00:57:06,333 – Geh jetzt. – Schau, ich habe ihr Gesicht tätowiert. 1080 00:57:06,875 --> 00:57:08,583 Böser Junge! Tritt zurück! 1081 00:57:08,666 --> 00:57:10,791 – Aber Sir-- – Bleiben Sie draußen! 1082 00:57:11,416 --> 00:57:12,458 Geh und warte draußen. 1083 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 Drogensüchtige sind nicht erlaubt. 1084 00:57:21,875 --> 00:57:23,541 Verdammt! 1085 00:57:23,625 --> 00:57:24,958 Tut mir leid, Trainer. 1086 00:57:25,041 --> 00:57:25,958 Lass uns gehen! 1087 00:57:27,125 --> 00:57:29,375 Hört auf zu vögeln, ihr zwei! 1088 00:57:29,458 --> 00:57:31,125 Coach, wir verarschen nicht! 1089 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 – Es war einfach der Moment-- – Das hat er nicht gemeint, okay? 1090 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 Ihr seid zu weich! 1091 00:57:36,000 --> 00:57:37,750 Trainer, ich bin kein Weichei. 1092 00:57:37,833 --> 00:57:38,750 Bruder! Halt die Klappe-- 1093 00:57:38,833 --> 00:57:40,041 Sind Sie zu Ihren alten Gewohnheiten zurückgekehrt, Chad? 1094 00:57:40,125 --> 00:57:41,083 Bin ich nicht, Coach. 1095 00:57:41,166 --> 00:57:42,541 – Zündest du schon wieder Joints an? – Häh? 1096 00:57:42,625 --> 00:57:44,916 So tun, als ob Sie Jamaikaner wären? „Ya mon, ya mon!“ 1097 00:57:45,000 --> 00:57:48,166 Ihr habt kein Spiel. Das beeinträchtigt eure Leistung. 1098 00:57:48,250 --> 00:57:50,666 Sie haben den Gipfel erreicht, aber wo sind Sie jetzt? 1099 00:57:50,750 --> 00:57:52,541 Der Druck ist einfach zu groß, Coach. 1100 00:57:52,625 --> 00:57:54,666 Mit den Protesten und allem, was sonst noch passiert! 1101 00:57:54,750 --> 00:57:57,833 Kundgebung? Proteste? Gibt es im Schwimmbad eine Protestmahnung? 1102 00:57:57,916 --> 00:57:59,208 Konzentrieren Sie sich auf das Spiel. 1103 00:57:59,291 --> 00:58:01,916 Es ist mir egal, selbst wenn Satan aus der Hölle aufsteigt, um draußen zu protestieren! 1104 00:58:02,000 --> 00:58:03,166 Konzentrieren Sie sich auf das Jetzt, Hier. 1105 00:58:03,250 --> 00:58:04,750 Trainer, kann ich ehrlich sein? 1106 00:58:04,833 --> 00:58:06,000 Den Mund halten! 1107 00:58:06,083 --> 00:58:08,083 Und du, halt die Klappe! Halt die Klappe! 1108 00:58:08,166 --> 00:58:09,791 Ihr beide geht mir auf die Nerven. 1109 00:58:09,875 --> 00:58:12,416 Ich werde dich aus dem Team nehmen, wenn du deine Sache nicht auf die Reihe kriegst. 1110 00:58:12,500 --> 00:58:13,833 Hör auf zu schrauben! 1111 00:58:13,916 --> 00:58:14,958 Coach, wir verarschen nicht! 1112 00:58:15,041 --> 00:58:16,250 – Es war einfach der Moment-- – Halt die Klappe! 1113 00:58:16,333 --> 00:58:17,291 Okay. 1114 00:58:33,333 --> 00:58:35,291 Also wirst du mich weiterhin ignorieren? 1115 00:58:36,291 --> 00:58:37,208 Dax. 1116 00:58:37,791 --> 00:58:39,833 Es gibt nichts zu besprechen. 1117 00:58:40,333 --> 00:58:41,291 Du weißt, dass es das gibt. 1118 00:58:41,875 --> 00:58:43,041 Bruder. 1119 00:58:43,125 --> 00:58:45,250 Mir geht viel durch den Kopf, okay? 1120 00:58:45,333 --> 00:58:49,041 Also, bitte, zieh dich zurück. Verstanden? 1121 00:59:07,458 --> 00:59:08,583 Stoppen. 1122 00:59:08,666 --> 00:59:10,583 Was gibt es sonst noch zu besprechen? 1123 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 Was ist passiert? 1124 00:59:11,958 --> 00:59:12,791 Genau. 1125 00:59:12,875 --> 00:59:14,000 Okay, lass uns reden. 1126 00:59:14,083 --> 00:59:17,583 Wir haben zu viel geraucht. Deshalb haben wir rumgemacht. 1127 00:59:17,666 --> 00:59:18,666 Sind wir fertig? 1128 00:59:18,750 --> 00:59:20,750 Chad, ich weiß, dass ich etwas gespürt habe. Und ich weiß, dass du das auch gespürt hast. 1129 00:59:20,833 --> 00:59:21,958 NEIN! 1130 00:59:23,250 --> 00:59:24,166 NEIN. 1131 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Dax… 1132 00:59:27,750 --> 00:59:29,208 Ich bin hetero. 1133 00:59:29,291 --> 00:59:31,208 Glauben Sie nicht, dass es für Sie ein bisschen zu spät ist, das zu sagen? 1134 00:59:31,291 --> 00:59:34,000 Nein! Ich bin hetero! 1135 00:59:34,083 --> 00:59:36,083 Ich habe eine Freundin. 1136 00:59:36,166 --> 00:59:39,291 Wir sind glücklich, okay? Wir lieben uns. 1137 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 Verstehst du das nicht? 1138 01:00:03,541 --> 01:00:04,916 Tschad… 1139 01:00:05,000 --> 01:00:06,166 Den Mund halten. 1140 01:00:14,958 --> 01:00:15,833 Scheiße! 1141 01:00:40,083 --> 01:00:41,583 Jolo! 1142 01:00:41,666 --> 01:00:43,166 - Mama! - Du hast mich warten lassen. 1143 01:00:43,250 --> 01:00:44,625 Du kommst zu spät zu deinem Auftritt! 1144 01:00:44,708 --> 01:00:47,000 – Entschuldige, Mama. Ich mache schon mal weiter. – Warte. 1145 01:00:48,791 --> 01:00:49,833 Was ist mit deinem Bauch passiert? 1146 01:00:49,916 --> 01:00:51,208 Schon gut. 1147 01:00:51,291 --> 01:00:54,125 Warum tropfst du vor Schweiß? 1148 01:00:55,666 --> 01:00:56,916 Es ist heiß hier. 1149 01:01:13,666 --> 01:01:15,208 Dies sind Drogen. 1150 01:01:15,291 --> 01:01:17,125 Du Taugenichts! 1151 01:01:17,208 --> 01:01:20,791 Ich habe dich auf eine Privatschule geschickt! 1152 01:01:20,875 --> 01:01:21,833 Mama, ich wurde gebeten, zu kaufen- 1153 01:01:21,916 --> 01:01:25,791 Ich habe dich unterstützt, obwohl dein Vater dein „Liebling“ ist! 1154 01:01:25,875 --> 01:01:29,041 Mama! Du bist mein "Liebling"! Mama! 1155 01:01:29,125 --> 01:01:33,333 Ich werde Ihr Leben mit diesem Glätteisen in Ordnung bringen! 1156 01:01:33,416 --> 01:01:34,541 Mama, warte! Nein! 1157 01:01:35,541 --> 01:01:39,958 Hilfe! Hilfe! Helft mir! 1158 01:01:43,541 --> 01:01:45,375 Mama, nein! Nein! 1159 01:01:45,458 --> 01:01:47,333 Mama! Mama, es tut mir leid! 1160 01:01:47,416 --> 01:01:50,875 Entschuldige! Mami! 1161 01:01:50,958 --> 01:01:52,791 Mama, ich will nicht! 1162 01:01:52,875 --> 01:01:57,041 Mama, bitte verzeih mir. Mama-- 1163 01:02:01,666 --> 01:02:04,375 Was ist das für ein Geruch? Kommt der aus deiner Tasche? 1164 01:02:06,250 --> 01:02:08,083 Nein, Mama. Ich habe nur gefurzt. 1165 01:02:08,166 --> 01:02:10,083 Nein, es riecht wie … 1166 01:02:10,958 --> 01:02:13,041 - Riecht nach Tee. - Tee? 1167 01:02:13,125 --> 01:02:15,666 Nein, es ist kein Tee. 1168 01:02:15,750 --> 01:02:17,750 Es ist mein neues Parfüm. 1169 01:02:17,833 --> 01:02:19,458 Aus Sri Lanka. 1170 01:02:19,541 --> 01:02:21,375 Es ist dort beliebt. Schickes Zeug. 1171 01:02:21,458 --> 01:02:22,833 Sri Lanka? 1172 01:02:24,458 --> 01:02:27,083 - Sri Lanka. - Ja, aus Sri Lanka. 1173 01:02:29,208 --> 01:02:31,375 Sohn, mach das Fach auf. 1174 01:02:35,958 --> 01:02:37,041 Was ist das? 1175 01:02:37,708 --> 01:02:38,916 Eine Pfeife! 1176 01:02:39,000 --> 01:02:39,916 Okay? 1177 01:02:40,000 --> 01:02:43,250 Sie können es einfach mit sich tragen oder in Ihre Tasche stecken. 1178 01:02:43,333 --> 01:02:44,958 Die Zahl der Entführungen nimmt zu. 1179 01:02:45,041 --> 01:02:49,583 Sie sagen, es wird helfen, die Menschen zu warnen 1180 01:02:49,666 --> 01:02:51,166 wenn etwas nicht stimmt. 1181 01:02:51,250 --> 01:02:52,708 Okay, Mami. 1182 01:02:52,791 --> 01:02:57,083 Du weißt, wie besorgniserregend ich bin. 1183 01:02:57,625 --> 01:02:58,458 Mama, ich bin schon 18. 1184 01:02:58,541 --> 01:03:01,041 Ich weiß, ich weiß. Ich mache mir nur Sorgen um dich. 1185 01:03:01,125 --> 01:03:03,625 Du weißt, dass du für immer mein Baby sein wirst. 1186 01:03:03,708 --> 01:03:05,458 Für immer, für immer! 1187 01:03:05,541 --> 01:03:07,958 Mein Baby für immer! 1188 01:03:08,041 --> 01:03:10,166 - Für immer und ewig! - Mami! 1189 01:03:45,250 --> 01:03:48,375 Was ist das für ein Geruch? Kommt der aus deiner Tasche? 1190 01:03:50,875 --> 01:03:54,500 Baby Mama! Baby Mama! 1191 01:03:54,583 --> 01:03:58,250 Baby Mama! Baby Mama! 1192 01:03:58,333 --> 01:04:01,583 Baby Mama! Baby Mama! 1193 01:04:01,666 --> 01:04:05,416 Baby Mama! Baby Mama! 1194 01:04:05,500 --> 01:04:08,958 Baby Mama! Baby Mama! 1195 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 {\an8}Baby Mama! Baby Mama! 1196 01:04:15,500 --> 01:04:16,791 {\an8}Sie waren… 1197 01:04:17,916 --> 01:04:20,125 Ich muss dir etwas sagen. 1198 01:04:20,208 --> 01:04:21,250 Was ist los, Achselhöhle? 1199 01:04:22,708 --> 01:04:24,708 Du bist so lustig, Baby! 1200 01:04:24,791 --> 01:04:26,125 Natürlich, Luftwaffe. 1201 01:04:29,041 --> 01:04:31,333 Ich bin schwanger und du bist der Vater, Baby! 1202 01:04:31,416 --> 01:04:35,166 - Herzlichen Glückwunsch! - Oh mein Gott, Baby! 1203 01:04:43,750 --> 01:04:44,958 Ich bringe dich nach Hause, Papa. 1204 01:04:45,541 --> 01:04:46,500 Lass uns beeilen. 1205 01:04:48,041 --> 01:04:50,500 - Erdbeere. - Erdbeere. 1206 01:04:58,625 --> 01:04:59,625 Nächste! 1207 01:05:01,333 --> 01:05:02,625 Was zum! 1208 01:05:02,708 --> 01:05:05,500 Schon wieder dieses Hühnchen? Ich habe es satt! Ich bin allergisch! 1209 01:05:05,583 --> 01:05:07,708 Nimm das weg von mir! 1210 01:05:08,875 --> 01:05:10,583 - Hör auf mit dem Gluta! - Oh mein Gott! 1211 01:05:10,666 --> 01:05:12,833 Schau, es ist Winnie Puuh. 1212 01:05:12,916 --> 01:05:14,958 Balut essen? 1213 01:05:15,458 --> 01:05:18,291 Was ist das? Igitt. 1214 01:05:18,375 --> 01:05:19,583 Igitt. Pfui. 1215 01:05:19,666 --> 01:05:21,500 Ich brauche Wasser, Mädels. Wasser! 1216 01:05:21,583 --> 01:05:23,583 Schauen Sie, es ist Senator Sam! 1217 01:05:28,583 --> 01:05:29,583 Das ist… 1218 01:05:29,666 --> 01:05:31,041 Ja, Senator Sam. 1219 01:05:31,125 --> 01:05:33,708 Ist das nicht … Sammy Esteban? 1220 01:05:33,791 --> 01:05:35,000 - Sammy Esteban. - Ja. 1221 01:05:35,083 --> 01:05:37,583 Ich hoffe, er gewinnt. Ich werde für ihn stimmen. 1222 01:05:37,666 --> 01:05:39,166 Er ist mein Idol. 1223 01:05:39,250 --> 01:05:42,916 Ich habe gehört, dass er später den Bahnhof besuchen wird. 1224 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 Ich könnte selbst gehen. 1225 01:05:44,208 --> 01:05:46,958 Ich muss mir ein Autogramm von ihm für meine Mutter besorgen! 1226 01:05:47,041 --> 01:05:48,666 Perfektes Timing! 1227 01:05:52,958 --> 01:05:54,041 Es ist Diane. 1228 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 Hey, du hast nur zwei Dollar bezahlt! 1229 01:05:56,541 --> 01:05:57,416 Diane? 1230 01:05:58,083 --> 01:05:59,333 Ein Balut kostet 20 Dollar! 1231 01:06:15,916 --> 01:06:16,875 Hey. 1232 01:06:19,708 --> 01:06:22,666 Mehr! Ja! 1233 01:06:22,750 --> 01:06:24,541 Oh ja! 1234 01:06:26,125 --> 01:06:27,958 Ich habe dich vermisst. 1235 01:06:29,083 --> 01:06:31,625 Das ist Ihre einzige Reaktion? 1236 01:06:32,791 --> 01:06:33,916 Was? 1237 01:06:34,000 --> 01:06:37,125 Hä? Ich habe die beste Leistung gezeigt und das ist alles, was du zurückgibst? 1238 01:06:37,208 --> 01:06:39,666 Nein, du warst ... Du warst gut! 1239 01:06:39,750 --> 01:06:41,000 Du warst so heiß, Baby. 1240 01:06:41,083 --> 01:06:43,125 Ach wirklich? Sam, das ist so falsch. 1241 01:06:43,208 --> 01:06:45,500 Worüber redest du? 1242 01:06:45,583 --> 01:06:47,000 Das bin ich am Ende. 1243 01:06:47,083 --> 01:06:47,916 Bist du fertig? 1244 01:06:48,000 --> 01:06:50,791 Wissen Sie, wie Sie abschließen? 1245 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 So geht das. 1246 01:06:53,291 --> 01:06:55,625 Warte. Du gehst? 1247 01:06:55,708 --> 01:06:58,500 Ja. Issa holt mich ab. 1248 01:06:58,583 --> 01:06:59,625 Wir gehen zur Kirche. 1249 01:06:59,708 --> 01:07:00,708 Was? 1250 01:07:00,791 --> 01:07:02,458 Ihre Frau kommt vorbei? 1251 01:07:03,083 --> 01:07:04,625 Ja, wir müssen unseren Pfarrer sprechen. 1252 01:07:04,708 --> 01:07:06,083 Sind meine Haare in Ordnung? 1253 01:07:07,541 --> 01:07:09,458 Du bist so ein Heuchler. 1254 01:07:09,541 --> 01:07:13,083 Sie treffen Ihren Pfarrer gleich, nachdem Sie Ihre Geliebte kennengelernt haben? 1255 01:07:13,166 --> 01:07:14,541 Nun, ich spende für wohltätige Zwecke, 1256 01:07:14,625 --> 01:07:17,083 und ich vergesse nie meinen Zehnten. 1257 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Warte, du gehst wirklich? 1258 01:07:20,291 --> 01:07:23,000 Was ist das Problem? Warum bist du so aufgeregt? 1259 01:07:23,083 --> 01:07:25,041 Ich habe dir gesagt, dass wir in unsere Kirche gehen. 1260 01:07:25,125 --> 01:07:28,458 Aber Sam! Warte… 1261 01:07:29,041 --> 01:07:31,958 Diane, das funktioniert nicht. 1262 01:07:32,041 --> 01:07:33,791 Du weißt es, ich weiß es. 1263 01:07:33,875 --> 01:07:35,250 Ich kenne es nicht. 1264 01:07:35,333 --> 01:07:37,958 Sie wissen, dass ich bei der nächsten Wahl kandidiere. 1265 01:07:38,666 --> 01:07:40,916 Ich muss für alle meine Schulprogramme werben. 1266 01:07:41,000 --> 01:07:42,541 Sie glauben, Sie werden wiedergewählt 1267 01:07:42,625 --> 01:07:45,208 mit den Laptops, die Sie verschenkt haben und die explodiert sind? 1268 01:07:45,291 --> 01:07:46,625 Ich habe das Problem behoben. 1269 01:07:46,708 --> 01:07:49,250 Alle bisherigen Lieferanten wurden auf eine schwarze Liste gesetzt. 1270 01:07:49,333 --> 01:07:51,666 Es ist nicht so, dass ich wollte, dass diese Laptops explodieren. 1271 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 Du bist so ein Versager, Sam. 1272 01:07:53,291 --> 01:07:54,708 Das ist es, was ich sagen will. 1273 01:07:54,791 --> 01:07:57,791 Ich brauche diesen zusätzlichen Ballast nicht. So! 1274 01:08:01,291 --> 01:08:02,291 Festhalten… 1275 01:08:05,500 --> 01:08:08,250 Machst du mit mir Schluss? 1276 01:08:08,333 --> 01:08:09,958 Ich glaube nicht, dass wir jemals zusammen waren, Diane. 1277 01:08:11,291 --> 01:08:13,375 Aber … ich liebe dich, Sam. 1278 01:08:15,208 --> 01:08:16,208 Sicher. 1279 01:08:17,250 --> 01:08:18,291 Ich liebe dich auch. 1280 01:08:27,666 --> 01:08:30,166 Ich bin nicht diese Art von Frau. 1281 01:08:32,166 --> 01:08:35,125 Es ist der Geburtstag deiner Mutter. Du brauchst das. 1282 01:08:36,625 --> 01:08:37,583 Nimm es. 1283 01:08:42,000 --> 01:08:43,666 Fick dich! Du bist ein Verlierer. 1284 01:08:43,750 --> 01:08:44,750 Was auch immer. 1285 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 Du liebst mich und beleidigst mich dann? Ernsthaft? 1286 01:08:52,958 --> 01:08:54,375 Das ist alles, was wir brauchen. 1287 01:08:55,333 --> 01:08:57,875 Für seinen Diebstahl könnte er sogar ins Gefängnis gehen. 1288 01:08:59,458 --> 01:09:02,208 Unsere Studiengebühren steigen ständig. 1289 01:09:02,291 --> 01:09:05,250 Aber er erfüllt nie eines seiner Programme. 1290 01:09:05,333 --> 01:09:06,833 Das betrifft auch Sie. 1291 01:09:13,000 --> 01:09:14,875 Gab es viele Verletzte? 1292 01:09:16,291 --> 01:09:17,750 Sagen wir es so. 1293 01:09:18,958 --> 01:09:22,333 Es ist, als würde er Krieg gegen Studenten führen. 1294 01:09:23,208 --> 01:09:24,333 Hurensohn. 1295 01:09:28,250 --> 01:09:30,416 Okay, also … 1296 01:09:30,500 --> 01:09:32,958 Er wird später am Bahnhof sein. 1297 01:09:35,166 --> 01:09:36,541 Wir haben ihn total verstanden. 1298 01:09:38,541 --> 01:09:41,583 Juhu! Der beste Tag aller Zeiten. 1299 01:09:47,083 --> 01:09:48,750 Vater. 1300 01:09:49,666 --> 01:09:51,416 Hallo, Diane. 1301 01:09:52,083 --> 01:09:54,083 Vater, ich habe ein Update. 1302 01:09:54,166 --> 01:09:55,833 Wir haben uns getrennt. 1303 01:09:57,750 --> 01:09:59,291 Gott segne! 1304 01:09:59,375 --> 01:10:02,083 Sie haben also alles zurückgegeben, was er Ihnen gegeben hat? 1305 01:10:04,166 --> 01:10:05,500 Was auch immer. 1306 01:10:05,583 --> 01:10:08,458 Wie auch immer, ich bin nur gekommen, um um Rat zu fragen. 1307 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 Denn du weißt, dass ich mich ändern möchte, oder? 1308 01:10:12,875 --> 01:10:16,208 – Da sind diese Aktivisten, die mit mir reden. – Okay … 1309 01:10:16,291 --> 01:10:18,500 Aber ich möchte seinen Ruf nicht zerstören. 1310 01:10:18,583 --> 01:10:20,916 Wenn Sie in meiner Lage wären, was würden Sie tun? 1311 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 - Wenn ich du wäre-- - Außerdem, 1312 01:10:24,916 --> 01:10:28,791 seine schmutzige Wäsche vor seinen Feinden zu waschen, 1313 01:10:28,875 --> 01:10:33,250 Werde ich wegen meiner Tat auch seine Familie ruinieren? 1314 01:10:33,333 --> 01:10:34,291 Meine Güte, Diane. 1315 01:10:35,333 --> 01:10:38,583 – Das ist ein bisschen … – Ich bereue, so reagiert zu haben, weil ich verletzt war. 1316 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 Ich bin einfach nur richtig verärgert. 1317 01:10:45,416 --> 01:10:47,541 – Sammy ist eigentlich-- – Ich habe mich einfach verliebt. 1318 01:10:47,625 --> 01:10:50,416 Aber ich habe nicht die Absicht, Menschenleben zu zerstören. 1319 01:10:50,500 --> 01:10:51,791 Verstehst du? 1320 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 Ich habe es entschieden, Vater. 1321 01:10:57,458 --> 01:11:00,541 Ich werde dem ein Ende bereiten und mich entschuldigen. 1322 01:11:01,250 --> 01:11:03,000 Weißt du was? Vergiss es. 1323 01:11:03,083 --> 01:11:06,041 Trotzdem vielen Dank. 1324 01:11:06,625 --> 01:11:08,625 Du bist einfach der Beste. 1325 01:11:08,708 --> 01:11:09,833 Ich mache weiter. 1326 01:11:09,916 --> 01:11:11,833 Ich lasse deine Snacks draußen. 1327 01:11:17,375 --> 01:11:18,541 Hallo Welt. 1328 01:11:18,625 --> 01:11:21,750 Guten Morgen, guten Tag, guten Abend. 1329 01:11:21,833 --> 01:11:27,000 Egal in welcher Zeitzone, mit Ospret ist es Zeit für Englisch. 1330 01:11:27,541 --> 01:11:30,125 Englisch macht Spaß! 1331 01:11:46,583 --> 01:11:48,833 Chef, der Typ hat ein Huhn im Zug. 1332 01:11:50,083 --> 01:11:51,500 - Das ist hier nicht erlaubt. - Oh, Scheiße. Oh, Scheiße. 1333 01:11:56,500 --> 01:11:57,916 Warum hast du hier ein Huhn? 1334 01:12:03,125 --> 01:12:04,666 Du stinkst. 1335 01:12:07,458 --> 01:12:10,500 Warum sind Taroblätter an Ihnen festgeklebt? 1336 01:12:10,583 --> 01:12:11,750 Masse? 1337 01:12:11,833 --> 01:12:12,875 Verkaufen Sie? 1338 01:12:12,958 --> 01:12:13,916 Nein, Sir. 1339 01:12:14,416 --> 01:12:18,333 Jungs, dieser Junge wurde betrogen. Reingelegt. 1340 01:12:19,000 --> 01:12:20,458 Mit Taroblättern! 1341 01:12:22,291 --> 01:12:25,250 In Kokosmilch kochen und mit Reis servieren. 1342 01:12:26,875 --> 01:12:27,750 In Ordnung? 1343 01:12:29,250 --> 01:12:31,833 Er wurde betrogen, Bruder! Ich dachte, er würde gleich weinen. 1344 01:12:45,083 --> 01:12:47,583 Chad! Bitte tu das nicht … 1345 01:12:48,166 --> 01:12:50,791 Benutze die Dinge, die ich gesagt habe, nicht, okay? 1346 01:12:50,875 --> 01:12:51,875 Komisches Mädchen. 1347 01:12:51,958 --> 01:12:53,833 - Chad, hör zu-- - Nein! 1348 01:12:54,416 --> 01:12:57,416 - Chad, bitte nicht. - Schau … 1349 01:12:57,500 --> 01:13:01,791 Diane, ich weiß nicht, was passiert, aber das passiert. 1350 01:13:01,875 --> 01:13:04,791 Wir müssen Unruhe stiften, um gehört zu werden. 1351 01:13:04,875 --> 01:13:07,208 – Verstanden? – Aber ich habe meine Meinung geändert, Chad, okay? 1352 01:13:07,291 --> 01:13:10,000 Ich möchte seine Familie nicht zerstören. Das ist schlimm! 1353 01:13:10,083 --> 01:13:11,958 Diane, ich glaube, er ist ruiniert genug. 1354 01:13:44,083 --> 01:13:45,041 Komm, lass uns gehen. 1355 01:13:45,125 --> 01:13:46,250 Warum bist du hier? 1356 01:13:46,333 --> 01:13:47,333 Das wirst du nicht tun. 1357 01:13:47,416 --> 01:13:49,250 - Was machst du? - Komm. Lass uns gehen. 1358 01:13:49,333 --> 01:13:51,916 Kümmere dich um deinen eigenen Kram, okay? Ich werde das erledigen. 1359 01:13:52,000 --> 01:13:53,791 – Jenny, du kannst immer noch einen Rückzieher machen. – Ich weiß. 1360 01:13:53,875 --> 01:13:55,125 Warum machst du es dann immer noch? 1361 01:13:55,208 --> 01:13:56,708 Weil ich es will? 1362 01:13:57,458 --> 01:14:00,750 Ich bin 36 und habe es immer noch nicht geschafft, etwas zu sparen. 1363 01:14:00,833 --> 01:14:04,625 Es ist zu einfach für Sie, diese Dinge zu sagen, Bibelverse zu zitieren, 1364 01:14:04,708 --> 01:14:06,541 weil du nie Kinder haben wirst. 1365 01:14:12,375 --> 01:14:14,125 Geben Sie Ihrem Kind eine faire Chance. 1366 01:14:14,208 --> 01:14:16,458 Ja, ich verstehe, die Welt brennt. 1367 01:14:16,541 --> 01:14:18,458 Es ist laut, überfüllt, nervig. 1368 01:14:18,541 --> 01:14:20,708 Aber geben Sie Ihrem Kind Hoffnung. 1369 01:14:21,708 --> 01:14:24,208 Überlassen Sie ihnen die Kontrolle und nicht Ihnen die Entscheidung. 1370 01:14:24,916 --> 01:14:26,166 Denken Sie darüber nach. 1371 01:14:29,541 --> 01:14:32,333 Baby, hast du von mir gesprochen? 1372 01:14:32,416 --> 01:14:34,833 Nicht du, Dummkopf. Das Kind. 1373 01:14:34,916 --> 01:14:35,916 Blödmann. 1374 01:14:45,208 --> 01:14:48,416 Wissen Sie, warum Sie Komiker gerne mit Geld überschütten? 1375 01:14:49,541 --> 01:14:53,333 Denn egal wie traurig dein Leben ist, 1376 01:14:53,416 --> 01:14:56,125 man kann immer noch über jemand anderen lachen, 1377 01:14:57,125 --> 01:14:58,875 wem geht es noch schlechter… 1378 01:14:58,958 --> 01:15:00,958 Hey! Ich werde deine Gitarre zertrümmern-- 1379 01:15:01,041 --> 01:15:02,833 Warum hältst du nicht die Klappe? 1380 01:15:02,916 --> 01:15:04,750 Früher ging es dir gut. 1381 01:15:04,833 --> 01:15:06,708 Dann haben Sie eines Tages meine Anteile an dieser Bar entfernt. 1382 01:15:06,791 --> 01:15:08,708 Du zahlst nur die Hälfte meines Honorars. 1383 01:15:08,791 --> 01:15:10,958 Du hast mir sogar mein Mädchen weggenommen. Was für ein Freund bist du? 1384 01:15:11,041 --> 01:15:12,500 Wissen Sie, was ich inakzeptabel finde? 1385 01:15:12,583 --> 01:15:14,916 Man verwendet viel Zucker und vernichtet das ganze brutzelnde Schweinefleisch, 1386 01:15:15,000 --> 01:15:16,458 aber du lebst noch, du Abschaum! 1387 01:15:16,541 --> 01:15:18,083 Was zur Hölle? 1388 01:15:18,166 --> 01:15:20,416 - Was jetzt? Hä? - Was? Was? 1389 01:15:20,500 --> 01:15:23,000 - Du willst kämpfen? Was! - Was! Was! 1390 01:15:23,083 --> 01:15:25,458 - Was? Was? - Was? Was? 1391 01:15:25,541 --> 01:15:27,000 - Lass mich los! - Lass los! 1392 01:15:27,083 --> 01:15:29,958 - Was? - Ich sagte, lass los! 1393 01:15:30,041 --> 01:15:32,041 - Sie sind gefeuert! - Sie können mich nicht feuern. Ich kündige! 1394 01:15:32,125 --> 01:15:34,500 - Ich habe dich zuerst gefeuert! - Ich habe gekündigt! Mit einem Vorhängeschloss gesichert! 1395 01:15:34,583 --> 01:15:36,541 Schlüssel weggeworfen! Keine Duplikate! 1396 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 - Hier. - Hey, Chef! 1397 01:15:43,083 --> 01:15:45,541 Du kannst es haben. Sieh es als meine Einladung an. 1398 01:15:45,625 --> 01:15:47,083 Um den Schmerz zu lindern. 1399 01:15:47,166 --> 01:15:48,708 Wie meinst du das? 1400 01:15:48,791 --> 01:15:50,583 Wissen Sie, Depressionen gibt es wirklich. 1401 01:16:30,583 --> 01:16:32,791 Danke schön. 1402 01:16:33,875 --> 01:16:34,833 Danke schön. 1403 01:16:36,291 --> 01:16:38,500 Alter, komm schon. Wir sollten gehen. 1404 01:16:38,583 --> 01:16:40,083 Wir sind schon da. 1405 01:16:41,125 --> 01:16:42,708 Es gibt keinen besseren Ort als hier. 1406 01:16:43,750 --> 01:16:45,291 Es gibt keinen besseren Zeitpunkt als jetzt. 1407 01:16:52,250 --> 01:16:54,666 Jenny! Stimmt etwas nicht? 1408 01:16:54,750 --> 01:16:56,083 Sie ignorieren meine Nachrichten. 1409 01:16:56,166 --> 01:16:59,208 Nichts. Ich war in letzter Zeit einfach beschäftigt. 1410 01:16:59,291 --> 01:17:00,458 Sex? 1411 01:17:03,000 --> 01:17:06,583 An alle Passagiere, zu Ihrer Sicherheit, 1412 01:17:06,666 --> 01:17:10,083 Bleiben Sie hinter der gelben Linie! 1413 01:17:10,166 --> 01:17:13,416 Bitte treten Sie zurück. Der Zug kommt näher. 1414 01:17:13,500 --> 01:17:15,916 - Sicher. Kein Problem. - Danke. 1415 01:17:17,625 --> 01:17:19,666 Okay, los geht’s. Eins, zwei… 1416 01:17:21,250 --> 01:17:22,916 Eins zwei drei. 1417 01:17:23,000 --> 01:17:25,125 - Danke. Danke! - Danke. 1418 01:17:25,208 --> 01:17:26,833 Ich mache weiter. 1419 01:17:26,916 --> 01:17:28,291 Bis dann. Bis heute Abend. 1420 01:17:28,375 --> 01:17:30,041 - Tschüß. - Machs gut. 1421 01:17:32,916 --> 01:17:35,750 Ma'am, das ist die Zukunft. 1422 01:17:36,416 --> 01:17:37,875 - Mir geht es gut. - Senator Sam. 1423 01:17:37,958 --> 01:17:39,041 Okay. 1424 01:17:39,125 --> 01:17:40,250 Lass uns ein paar Fotos machen. 1425 01:17:44,250 --> 01:17:45,583 Danke Danke. 1426 01:17:45,666 --> 01:17:47,916 - Ma'am. Senator Sam. - Danke, Senator. 1427 01:17:48,750 --> 01:17:49,916 Sicher. 1428 01:17:52,416 --> 01:17:53,750 Die Türen schließen sich. 1429 01:17:55,208 --> 01:17:57,416 Die nächste Station ist Katipunan. 1430 01:17:57,500 --> 01:17:59,625 Dieser Zug fährt bis zum Bahnhof Recto. 1431 01:18:00,333 --> 01:18:04,125 Unser nächster Halt ist Katipunan. Dieser Zug fährt bis zur Recto-Station. 1432 01:18:12,125 --> 01:18:13,166 Hallo. 1433 01:18:19,750 --> 01:18:21,916 Ich gehe nicht mehr zu Stacy. 1434 01:18:23,250 --> 01:18:25,291 Lass uns einfach nach Hause gehen. 1435 01:18:25,958 --> 01:18:27,750 Zum Abendessen gibt es Adobo. 1436 01:18:33,791 --> 01:18:35,125 Senator Sam. 1437 01:18:36,916 --> 01:18:37,916 Senator Sam. 1438 01:18:39,250 --> 01:18:41,041 Ian Heneración? 1439 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 Hey, wofür ist das? 1440 01:18:48,625 --> 01:18:50,000 Da ist er. Das ist unsere Chance. 1441 01:18:50,083 --> 01:18:51,583 Versuch einfach, nicht im Weg zu sein, okay? 1442 01:18:51,666 --> 01:18:53,708 Ich versuche, Ihnen bei dieser Sache zu helfen. 1443 01:18:53,791 --> 01:18:55,833 - Kannst du einfach aufhören? - Es tut mir leid. 1444 01:18:55,916 --> 01:18:57,583 Tschad? 1445 01:18:57,666 --> 01:18:58,625 Diane? 1446 01:19:00,666 --> 01:19:01,500 Danke, Diane! 1447 01:19:02,208 --> 01:19:03,541 Karte? 1448 01:19:06,125 --> 01:19:07,083 Diane? 1449 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 Tschad? 1450 01:19:15,083 --> 01:19:16,333 Tazha. 1451 01:19:17,166 --> 01:19:19,916 Chad … Chad, bitte. 1452 01:19:20,000 --> 01:19:24,083 Entschuldigen Sie. Was soll das bedeuten? 1453 01:19:24,166 --> 01:19:25,041 Wer ist das? 1454 01:19:25,125 --> 01:19:27,041 - Rechts? - Spiel? 1455 01:19:27,125 --> 01:19:30,000 Ich sagte, es ist Jolo! Du Betrüger! 1456 01:19:30,083 --> 01:19:33,208 Hey, hey, hey! 1457 01:19:38,291 --> 01:19:39,583 Hey, was geht? 1458 01:19:40,208 --> 01:19:41,541 Du bist ein Verräter! 1459 01:19:41,625 --> 01:19:43,833 Und du bist das Idol meiner Mutter! 1460 01:19:43,916 --> 01:19:46,000 Hey! Gib es mir! 1461 01:19:46,083 --> 01:19:49,125 Du bist ein Verräter dieser Nation! Du machst viele leere Versprechungen! 1462 01:19:49,208 --> 01:19:50,041 Worüber redest du? 1463 01:19:50,125 --> 01:19:51,291 Sie wissen, wovon ich spreche! 1464 01:19:51,375 --> 01:19:52,750 Diese defekten Laptops-- 1465 01:19:52,833 --> 01:19:53,666 Können wir bitte einfach reden? 1466 01:19:53,750 --> 01:19:55,500 Was, Dax? Worüber willst du jetzt reden? 1467 01:19:55,583 --> 01:19:57,750 Der Kuss, was noch? 1468 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 Kuss? 1469 01:19:59,791 --> 01:20:01,458 Hey, was machst du hier? 1470 01:20:01,541 --> 01:20:03,250 Raus hier. Du solltest nicht hier sein. 1471 01:20:03,333 --> 01:20:06,208 Sir, lassen Sie das! 1472 01:20:08,541 --> 01:20:10,958 Ich habe keine Schmerzen mehr! 1473 01:20:12,500 --> 01:20:15,083 Autsch! Das tut weh! Der Schmerz! 1474 01:20:15,166 --> 01:20:17,583 Ich bin schwanger! Ist Pfefferspray für Babys sicher? 1475 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Brennt in meinen Augen! 1476 01:20:23,875 --> 01:20:25,666 Fischadler! 1477 01:20:25,750 --> 01:20:28,750 - Ospret! - Ich werde diesen Zug zum Absturz bringen! 1478 01:20:28,833 --> 01:20:31,291 - Helfen Sie mir! - Ich will nicht mehr auf dieser Welt sein! 1479 01:20:31,375 --> 01:20:33,958 - Helft ihnen! - Jemand soll helfen! 1480 01:20:34,041 --> 01:20:35,916 Ich werde diesen Zug zum Absturz bringen! Ich will nicht leben! 1481 01:20:36,000 --> 01:20:38,250 Wir können nicht abstürzen. Wir sind auf Schienen! 1482 01:20:38,333 --> 01:20:40,166 Das kann es. Ich habe es in den Nachrichten gesehen. 1483 01:20:42,875 --> 01:20:44,333 Was denkst du, was du tust? 1484 01:20:45,625 --> 01:20:46,791 Scheiße… 1485 01:20:46,875 --> 01:20:49,250 Ich bin in allem ein Verlierer. 1486 01:20:53,500 --> 01:20:55,041 Es tut mir so leid. 1487 01:20:55,125 --> 01:20:57,208 Normalerweise komme ich damit klar, aber … 1488 01:20:57,291 --> 01:20:59,791 Haben Sie sich schon einmal so deprimiert gefühlt? 1489 01:21:00,791 --> 01:21:03,833 Scheiße. Wenn ich sterbe, wird sich mein eigener Vater nicht einmal an mich erinnern! 1490 01:21:03,916 --> 01:21:06,583 Dies ist nicht die Antwort auf Ihre Probleme, was auch immer es sein mag. 1491 01:21:08,708 --> 01:21:11,666 Sie wissen nicht, was ich kürzlich durchgemacht habe. 1492 01:21:11,750 --> 01:21:13,916 Sie sind nicht der Einzige, der etwas durchmacht. 1493 01:21:15,083 --> 01:21:16,375 Cardo. 1494 01:21:19,583 --> 01:21:20,750 Du bist Cardo? 1495 01:21:30,541 --> 01:21:31,583 ICH… 1496 01:21:33,208 --> 01:21:35,166 Ich möchte ehrlich zu mir selbst sein. 1497 01:21:36,291 --> 01:21:37,833 Wie mein wahres Ich, weißt du. Ich-- 1498 01:21:39,625 --> 01:21:41,333 Ich möchte nicht sein… 1499 01:21:41,416 --> 01:21:44,041 mich hinter etwas verstecken. Ich habe es satt. 1500 01:21:45,208 --> 01:21:46,666 Ich möchte einfach ich selbst sein. 1501 01:21:56,041 --> 01:21:57,083 Tazha. 1502 01:22:02,666 --> 01:22:03,625 Ich bin schwul. 1503 01:22:06,458 --> 01:22:07,583 Was? 1504 01:22:10,291 --> 01:22:11,500 Es tut mir Leid. 1505 01:22:19,625 --> 01:22:22,208 Nein, ich freue mich so für dich. 1506 01:22:22,291 --> 01:22:24,083 Oh, das tut mir leid. Das tut mir leid. 1507 01:22:24,666 --> 01:22:27,333 Nein, es ist okay. Mach dir keine Sorgen. 1508 01:22:27,416 --> 01:22:29,375 Ich bin … ich bin überhaupt nicht verärgert. 1509 01:22:30,750 --> 01:22:32,791 Du schuldest mir noch 5.000. 1510 01:22:33,291 --> 01:22:34,250 Es tut mir leid, Jolo. 1511 01:22:34,333 --> 01:22:35,458 Verzeihung. 1512 01:22:36,375 --> 01:22:37,500 Ist das deins? 1513 01:22:45,833 --> 01:22:48,666 Ich habe Angst vor dem, was passieren könnte. 1514 01:22:50,916 --> 01:22:52,958 Ich weiß, dass ich nicht bereit bin, Mutter zu werden. 1515 01:22:53,458 --> 01:22:55,958 Und ich weiß, dass ich kein religiöser Mensch bin. 1516 01:22:56,541 --> 01:22:58,291 Aber ich glaube, dass 1517 01:22:58,375 --> 01:23:02,666 wer auch immer dort oben ist, wird uns nicht im Stich lassen. 1518 01:23:04,083 --> 01:23:06,291 Sind Sie nicht zumindest ein kleines bisschen neugierig? 1519 01:23:07,625 --> 01:23:10,041 Dass die Dinge vielleicht irgendwie besser werden? 1520 01:23:11,375 --> 01:23:13,958 Wollen Sie es wirklich so beenden? 1521 01:23:18,916 --> 01:23:20,166 Und du. 1522 01:23:31,291 --> 01:23:33,458 Ich weiß, dass ihr mich alle verachtet. 1523 01:23:34,166 --> 01:23:36,208 Ich bin ein leichtes Ziel für euch, Jungs. 1524 01:23:37,041 --> 01:23:38,833 Und ich kann Ihnen keine Vorwürfe machen. 1525 01:23:40,625 --> 01:23:42,958 Ich habe viele Fehler gemacht. 1526 01:23:47,166 --> 01:23:48,208 Aber… 1527 01:23:50,416 --> 01:23:51,875 Ich möchte mich ändern. 1528 01:23:53,333 --> 01:23:55,958 Sie können nicht erwarten, dass wir Ihnen einfach glauben. 1529 01:23:57,875 --> 01:23:58,750 Ja. 1530 01:23:59,375 --> 01:24:01,291 Wir werden immer auf dich aufpassen. 1531 01:24:03,416 --> 01:24:04,666 Es ist Ihr Job. 1532 01:24:05,541 --> 01:24:09,416 Die Jugend, ihr seid die Zukunft. 1533 01:24:10,333 --> 01:24:12,208 Und ich werde dafür sorgen, dass Sie gehört werden. 1534 01:24:13,250 --> 01:24:14,666 Ich werde dir helfen. 1535 01:24:18,041 --> 01:24:20,375 Sagen Sie ihnen: „Nie wieder.“ 1536 01:24:28,791 --> 01:24:29,875 Nie wieder. 1537 01:24:32,500 --> 01:24:33,750 Fischadler! 1538 01:24:37,875 --> 01:24:40,625 Nur noch ein bisschen. Du schaffst das! Du bist einfach zu… 1539 01:24:40,708 --> 01:24:42,208 – Du bist… – unsicher. 1540 01:24:42,291 --> 01:24:45,541 Was? Ich bin nicht unsicher. 1541 01:24:46,041 --> 01:24:48,458 Wenn Sie das nur wüssten, Herr Ospret. 1542 01:24:48,541 --> 01:24:51,208 Aber ich weiß es. Sehen Sie, Ihre Kamera ist aus! 1543 01:24:51,291 --> 01:24:53,583 Das liegt nicht an Unsicherheit. 1544 01:24:53,666 --> 01:24:54,875 Ich habe dir gesagt, dass es kaputt ist. 1545 01:24:54,958 --> 01:24:55,791 Wem willst du etwas vormachen? 1546 01:24:55,875 --> 01:24:57,625 Ihr Facebook-Bild ist ein Schmetterling. 1547 01:24:57,708 --> 01:24:59,666 Wow. Sie verfolgen mich also, Sir? 1548 01:24:59,750 --> 01:25:02,541 Bist du ein englischsprachiger Schmetterling oder so etwas? 1549 01:25:25,708 --> 01:25:26,666 Hey. 1550 01:25:30,333 --> 01:25:32,041 Warum bist du so angezogen? 1551 01:25:34,375 --> 01:25:36,500 Ich habe es von jemandem geliehen. 1552 01:25:38,250 --> 01:25:39,250 Und du? 1553 01:25:40,375 --> 01:25:41,666 Kennt Jenner. 1554 01:25:57,041 --> 01:25:58,000 Allein… 1555 01:25:59,041 --> 01:26:00,291 Kann ich um einen Gefallen bitten? 1556 01:26:56,541 --> 01:26:59,833 Senator, einen Moment bitte! 1557 01:27:01,458 --> 01:27:04,291 Möchten Sie den Laptop-Skandal kommentieren, mit dem Sie konfrontiert sind? 1558 01:27:05,958 --> 01:27:08,333 Ich habe dieses Problem angesprochen. 1559 01:27:08,416 --> 01:27:10,291 Ich habe alle meine Lieferanten ausgetauscht. 1560 01:27:10,375 --> 01:27:13,291 Aber ich werde mein Programm zur kostenlosen Verteilung von Laptops fortsetzen. 1561 01:27:13,375 --> 01:27:14,791 Das ist gut zu hören, Sir. 1562 01:27:14,875 --> 01:27:19,375 Wie fühlt es sich an, all diese Zugpassagiere zu retten? 1563 01:27:19,458 --> 01:27:21,333 Nein, das war nicht ich. 1564 01:27:21,416 --> 01:27:25,708 Eigentlich ist es dieser Junge. Er ist der wahre Held. 1565 01:27:25,791 --> 01:27:27,875 Er ist derjenige, der uns gerettet hat. 1566 01:27:27,958 --> 01:27:29,000 - Gute Arbeit! - Danke. 1567 01:27:29,083 --> 01:27:29,958 Wie heißen Sie? 1568 01:27:31,291 --> 01:27:33,041 Jolo Santos, Ma'am. 1569 01:27:33,125 --> 01:27:35,583 Der Senator sagte, Sie seien es gewesen, der die Passagiere gerettet habe. 1570 01:27:37,208 --> 01:27:39,500 – Ja, das denke ich. – Ja, er war es! 1571 01:27:40,291 --> 01:27:42,833 - Hallo, Jolo! Ich bin Tazha. - Dort. 1572 01:27:42,916 --> 01:27:44,708 – Tazha, hallo! – Können wir ein Selfie machen? 1573 01:27:44,791 --> 01:27:46,083 Okay! 1574 01:27:46,166 --> 01:27:47,041 Verzeihung. 1575 01:27:47,125 --> 01:27:48,916 Eins zwei drei. 1576 01:27:49,916 --> 01:27:50,958 Tschad. 1577 01:27:52,041 --> 01:27:53,416 Sind wir gut? 1578 01:27:54,541 --> 01:27:55,416 Ja! 1579 01:27:56,083 --> 01:27:57,125 Also… 1580 01:27:58,208 --> 01:27:59,125 Freunde? 1581 01:28:04,083 --> 01:28:05,791 - Mein Junge. - Für immer. 1582 01:28:05,875 --> 01:28:07,166 - Ich liebe dich, Bruder. - Ich liebe dich auch, Bruder. 1583 01:28:09,125 --> 01:28:13,250 In Gedanken sagte ich: „Die nächste Station ist … der Himmel!“ 1584 01:28:15,625 --> 01:28:17,208 Warten Sie eine Minute. 1585 01:28:17,291 --> 01:28:18,833 Bist du kein Komiker? 1586 01:28:18,916 --> 01:28:20,000 Komm, mach ein bisschen. 1587 01:28:20,083 --> 01:28:23,500 Ja, das bin ich. Ospret. Mein Name ist Ospret. 1588 01:28:23,583 --> 01:28:25,875 Mein Name ist Ospret. 1589 01:28:25,958 --> 01:28:26,958 Jenny? 1590 01:28:28,666 --> 01:28:29,666 Jenny! 1591 01:28:30,708 --> 01:28:31,541 Was? 1592 01:28:32,458 --> 01:28:34,625 Lass uns Sex haben! 1593 01:28:34,708 --> 01:28:38,416 Trottel. Ich will reden, aber nicht darüber. 1594 01:28:38,500 --> 01:28:40,083 – Nur eine Runde. – Hör auf! 1595 01:28:40,166 --> 01:28:41,208 Du willst es nicht? 1596 01:28:43,958 --> 01:28:44,875 Vater? 1597 01:28:44,958 --> 01:28:46,791 Ja, Vater. 1598 01:28:49,375 --> 01:28:50,375 Vater. 1599 01:28:51,916 --> 01:28:53,083 Du hast das Baby weggegeben? 1600 01:28:55,541 --> 01:28:56,500 NEIN. 1601 01:28:57,375 --> 01:28:58,750 Ich kümmere mich darum. 1602 01:28:59,291 --> 01:29:00,125 Wie meinst du das? 1603 01:29:00,958 --> 01:29:02,208 Ich werde der andere Elternteil sein. 1604 01:29:02,291 --> 01:29:05,750 Schwachsinn? Schwachsinn! Schwachsinn. 1605 01:29:05,833 --> 01:29:06,958 - Ist es echt? - Distel? 1606 01:29:10,291 --> 01:29:11,375 Karte? 1607 01:29:11,958 --> 01:29:13,625 Sie sind ein Narr, Vater. 1608 01:29:15,250 --> 01:29:16,500 Cardo! 1609 01:29:19,083 --> 01:29:20,208 Cardo! 1610 01:29:30,083 --> 01:29:32,750 Ich bin dankbar für die Zeit, die wir zusammen verbracht haben. 1611 01:29:34,250 --> 01:29:38,125 Aber anscheinend muss ich akzeptieren, dass wir wirklich verschieden sind. 1612 01:29:44,333 --> 01:29:46,500 Das ist der Kalender deiner Mutter, richtig? 1613 01:29:47,583 --> 01:29:49,250 Grüß sie von mir. 1614 01:29:51,583 --> 01:29:52,541 Danke schön. 1615 01:29:55,250 --> 01:29:57,666 Du und ich gehen unterschiedliche Wege. 1616 01:29:57,750 --> 01:29:59,333 Aber ich bin trotzdem dankbar. 1617 01:30:01,541 --> 01:30:05,333 Ian, sei nett zu deiner Mutter. 1618 01:30:06,208 --> 01:30:08,500 Mach es ihr nicht schwer. 1619 01:30:14,583 --> 01:30:16,500 Ian. 1620 01:30:18,833 --> 01:30:21,166 Also gut. Ich gehe. 1621 01:30:34,916 --> 01:30:36,958 Hallo, Ian. 1622 01:30:37,958 --> 01:30:39,208 Wie geht es dir? 1623 01:30:48,083 --> 01:30:49,125 Hey! 1624 01:30:50,541 --> 01:30:52,750 Was machst du hier? 1625 01:30:53,416 --> 01:30:55,458 – Bin zufällig vorbeigekommen. – Wirklich? 1626 01:30:55,541 --> 01:30:56,791 Ich habe deine Kleider waschen lassen. 1627 01:30:56,875 --> 01:30:59,708 – Sie denken vielleicht, ich wäre damit durchgebrannt. – Wie nett von Ihnen. 1628 01:31:00,416 --> 01:31:01,625 Treten Sie ein! 1629 01:31:03,666 --> 01:31:05,916 Du rettest mich immer. 1630 01:31:06,416 --> 01:31:09,625 Nein, ich bin hingegangen, weil ich es in den Nachrichten gesehen habe. 1631 01:31:10,583 --> 01:31:12,625 Auf zu deinem Cousin Roel? 1632 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Nein. 1633 01:31:15,291 --> 01:31:16,250 Ich gehe nach Hause. 1634 01:31:30,750 --> 01:31:33,541 Sohn, beeil dich! 1635 01:31:33,625 --> 01:31:36,291 Zeit zum Essen! Das Essen wird kalt. 1636 01:31:36,375 --> 01:31:39,375 Mama, ich kann nichts essen. Du willst, dass ich mich auf der Bühne übergebe? 1637 01:31:39,458 --> 01:31:42,333 Also, was mache ich mit all dem Essen? 1638 01:31:42,958 --> 01:31:46,916 {\an8}Ich lege sie in den Kühlschrank. Aber später musst du essen. 1639 01:31:47,000 --> 01:31:50,916 {\an8}Jeje wartet auf dich. 1640 01:31:51,000 --> 01:31:51,958 {\an8}Mutter! 1641 01:31:52,041 --> 01:31:57,291 {\an8}Was machst du? Nein, nein, ich habe nicht geduscht! 1642 01:31:57,375 --> 01:32:00,125 {\an8}Ich stinke! Du magst es immer, gejagt zu werden… 1643 01:32:00,208 --> 01:32:02,166 {\an8}wie eine schöne Jungfrau! 1644 01:32:02,250 --> 01:32:04,166 {\an8}Ruhig, ruhig! Los geht‘s! 1645 01:32:04,250 --> 01:32:07,000 {\an8}- Mama. - Lass die Leute auf dem Festival nicht warten. 1646 01:32:07,083 --> 01:32:08,625 {\an8}Lass sie! 1647 01:32:08,708 --> 01:32:11,833 {\an8}Da du nicht da sein wirst, um mir beim Tanzen zuzusehen … 1648 01:32:11,916 --> 01:32:14,083 {\an8}Ich werde stattdessen hier mit dir tanzen. 1649 01:32:14,166 --> 01:32:16,208 {\an8}Mein Sohn… 1650 01:32:17,000 --> 01:32:18,666 {\an8}Sie warten alle auf dich. 1651 01:32:18,750 --> 01:32:21,083 {\an8}- Sie können warten. – Jeje hat draußen gewartet. 1652 01:32:21,166 --> 01:32:23,416 {\an8}Das dauert nicht lange. Nur ein bisschen Tanzen. 1653 01:32:28,083 --> 01:32:29,083 {\an8}Mama. 1654 01:32:30,375 --> 01:32:32,291 {\an8}Ich bin so glücklich, dich zu haben. 1655 01:32:33,375 --> 01:32:34,666 {\an8}Ich weiß. 1656 01:32:35,708 --> 01:32:37,666 {\an8}Und ich? 1657 01:32:37,750 --> 01:32:40,333 {\an8}Ich bin derjenige, der Glück hat. 1658 01:32:40,416 --> 01:32:44,333 {\an8}Mein Gebet für deine Heimkehr ist in Erfüllung gegangen. 1659 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 {\an8}Gab es irgendwelche Zweifel? 1660 01:32:45,958 --> 01:32:47,041 {\an8}Und… 1661 01:32:48,416 --> 01:32:51,041 {\an8}Du hast meinen Kalender signiert 1662 01:32:51,125 --> 01:32:54,291 {\an8}- von Sammy Esteban! - Das ist es, was Sie wirklich wollten! 1663 01:32:55,541 --> 01:32:57,250 {\an8}Ich kann nicht glauben, dass Sie beide sich tatsächlich getroffen haben. 1664 01:32:57,333 --> 01:32:58,750 {\an8}Natürlich. Es war dein Wunsch. 1665 01:32:58,833 --> 01:33:00,000 {\an8}Hat er … 1666 01:33:00,083 --> 01:33:02,291 {\an8}Riecht Sammy gut? 1667 01:33:02,375 --> 01:33:04,125 {\an8}Nicht so gut wie Jam Lloyd. 1668 01:33:04,791 --> 01:33:06,333 {\an8}Und Paulo Pascual 1669 01:33:07,000 --> 01:33:08,583 {\an8}und Dingding Dante 1670 01:33:09,500 --> 01:33:11,041 {\an8}und Choco Martin.