1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 3 00:01:07,166 --> 00:01:08,000 Jenny! 4 00:01:08,083 --> 00:01:10,916 Há algo de errado? Está a ignorar as minhas mensagens. 5 00:01:11,000 --> 00:01:14,250 Nada. Tenho estado ocupado ultimamente. 6 00:01:14,333 --> 00:01:17,041 - Mesmo? - Sim, vamos falar mais logo. 7 00:01:17,125 --> 00:01:19,250 Podias ter me ligado. O que está a acontecer? 8 00:01:19,333 --> 00:01:22,875 Uh… tenho estado ocupado com algumas coisas. E o meu telefone também está a funcionar. 9 00:01:22,958 --> 00:01:25,000 - Falo contigo mais tarde. - Promessa? 10 00:01:25,083 --> 00:01:26,333 - Jenny! - E agora? 11 00:01:26,416 --> 00:01:28,125 - Mais tarde? - Sim, mais logo. 12 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 Sexo? 13 00:01:29,416 --> 00:01:31,083 Você é inacreditável! 14 00:01:31,916 --> 00:01:33,000 Como se não gostasse! 15 00:01:49,791 --> 00:01:53,500 A todos os passageiros, para sua segurança, 16 00:01:53,583 --> 00:01:57,333 coloque-se atrás da linha amarela. 17 00:01:57,416 --> 00:02:00,833 Por favor, dê um passo atrás. O comboio está se aproximando. 18 00:02:00,916 --> 00:02:02,291 Obrigado. 19 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 Claro. Sem problemas. 20 00:02:09,125 --> 00:02:11,250 Ok, vamos lá. Um, dois… 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,041 Um, dois, três. 22 00:02:14,583 --> 00:02:16,333 - Obrigado. Obrigado! - Obrigado. 23 00:02:16,416 --> 00:02:18,416 Eu irei em frente. 24 00:02:18,500 --> 00:02:19,791 Até à próxima. Vejo-te esta noite. 25 00:02:19,875 --> 00:02:21,541 - Adeus. - Cuidar. 26 00:02:24,500 --> 00:02:27,791 Senhora, este é o futuro. 27 00:02:27,875 --> 00:02:29,375 - Estou bem. - Senador Sam. 28 00:02:29,458 --> 00:02:30,583 Ok. 29 00:02:30,666 --> 00:02:31,833 Vamos tirar algumas fotos. 30 00:02:35,833 --> 00:02:37,416 Obrigado. Obrigado. 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,125 Minha senhora, é o Senador Sam. 32 00:02:39,208 --> 00:02:41,500 - Obrigado, senador. - Claro. 33 00:02:43,916 --> 00:02:45,541 As portas estão a fechar. 34 00:03:02,625 --> 00:03:04,333 Ei, o que estás aqui a fazer? 35 00:03:04,416 --> 00:03:07,375 Sair. Não devia estar aqui. Olá! Olá! 36 00:04:01,166 --> 00:04:02,333 Ah. 37 00:04:03,500 --> 00:04:05,625 Pai, vou trabalhar. 38 00:04:05,708 --> 00:04:07,583 Já tomou café da manhã? 39 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 Não, posso estar atrasado. 40 00:04:10,208 --> 00:04:12,375 Eu poderia ficar preso no trânsito. 41 00:04:23,791 --> 00:04:24,791 Olá, mundo! 42 00:04:24,875 --> 00:04:27,000 Bom dia! Boa tarde! Boa noite! 43 00:04:27,083 --> 00:04:28,291 Não importa o fuso horário, 44 00:04:28,375 --> 00:04:32,083 é hora de inglês com Ospret! 45 00:04:32,166 --> 00:04:33,625 O inglês é divertido! 46 00:04:33,708 --> 00:04:35,333 - Bom dia! - Olá. 47 00:04:35,416 --> 00:04:37,291 Só mais um bocadinho. Você pode fazer isso! 48 00:04:37,375 --> 00:04:40,166 Você é muito inseguro! 49 00:04:40,250 --> 00:04:42,958 O que é que está a falar? Eu não sou! 50 00:04:43,041 --> 00:04:45,333 Se soubesse, Sr. Ospret. 51 00:04:45,416 --> 00:04:46,500 Mas eu sei. 52 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 Veja, a sua câmara está desligada! 53 00:04:48,333 --> 00:04:50,583 Isto não é por causa da insegurança. 54 00:04:50,666 --> 00:04:52,625 Eu disse que está avariado. 55 00:04:52,708 --> 00:04:53,666 Quem está a enganar? 56 00:04:53,750 --> 00:04:56,291 A sua foto do Facebook nem sequer é sua, a não ser que… 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,000 é uma borboleta que fala inglês ou algo do género? 58 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Uau. Então, está a perseguir-me, senhor? 59 00:05:01,333 --> 00:05:02,791 Essa é a sua insegurança a falar. 60 00:05:02,875 --> 00:05:05,041 Pare com isso. Eu disse-te que não sou inseguro. 61 00:05:06,083 --> 00:05:08,333 Sabe o que? Primeiro, fale comigo em inglês. 62 00:05:08,416 --> 00:05:10,958 Inglês é o quê? O inglês é divertido! 63 00:05:23,833 --> 00:05:25,958 Três pedaços de bolinhos de camarão. 64 00:05:26,041 --> 00:05:27,500 - Bolinhos? - Sim. 65 00:05:27,583 --> 00:05:29,708 Devo dizer que admiro a sua dedicação. 66 00:05:29,791 --> 00:05:31,791 Continua a fazê-lo, mesmo quando ninguém está a olhar. 67 00:05:31,875 --> 00:05:33,458 Tu és! 68 00:05:34,500 --> 00:05:36,250 Estou feliz, aconteça o que acontecer. 69 00:05:36,333 --> 00:05:39,416 Toda a gente parece desanimada ultimamente, não acha? 70 00:05:39,500 --> 00:05:40,916 Foi por isso que me tornei comediante. 71 00:05:41,000 --> 00:05:42,458 Você não diz! 72 00:05:42,541 --> 00:05:44,125 A sério, tenho um show. 73 00:05:44,208 --> 00:05:47,125 {\an8}Devias vir. E se conhece alguém com dificuldades com o inglês, 74 00:05:47,208 --> 00:05:50,708 Sou professor de inglês, especializado em sotaque de call center. 75 00:05:50,791 --> 00:05:52,250 - Excelente. Bom para si. - Eu sei bem? 76 00:05:53,541 --> 00:05:56,208 Aqui está o meu pagamento. Pode ficar com o troco. Obrigado. 77 00:05:58,458 --> 00:06:01,083 {\an8}Um comediante, hã? Olá! 78 00:06:02,666 --> 00:06:04,166 - Ospret! - Sim? 79 00:06:04,250 --> 00:06:05,458 - Você é o próximo. - O quê? 80 00:06:05,541 --> 00:06:07,500 - Sim! - Tudo bem! Obrigado, Jay! 81 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 - Boa sorte! - Obrigado! 82 00:06:13,583 --> 00:06:14,916 O meu pai é um mulherengo. 83 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Quem é esta mulher? 84 00:06:16,583 --> 00:06:17,958 Não sei. 85 00:06:19,541 --> 00:06:21,166 - Miko, o palhaço! Boa sorte, mano! - Fique aqui. 86 00:06:21,250 --> 00:06:22,791 Trabalho incrível! 87 00:06:23,500 --> 00:06:24,416 Você primeiro, ok? 88 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 Oh. Obrigado. 89 00:06:28,041 --> 00:06:29,250 Ídolo! 90 00:06:29,333 --> 00:06:31,208 Continue com isso, filho da puta. 91 00:06:31,750 --> 00:06:33,666 Ei, ei! 92 00:06:34,666 --> 00:06:37,125 Boa noite. Boa noite! 93 00:06:37,208 --> 00:06:38,416 Boa noite a todos! 94 00:06:39,958 --> 00:06:42,416 Oh sim! 95 00:06:43,791 --> 00:06:46,833 Tive saudades de vocês, pessoal! Um bando de falsos! 96 00:06:48,791 --> 00:06:51,041 Quem aqui tem mãe? Vamos ouvir aquelas mãos a bater palmas! 97 00:06:52,875 --> 00:06:54,583 Ali. 98 00:06:54,666 --> 00:06:58,791 Procuro uma nova mãe, uma vez que a minha foi embora quando eu tinha 13 anos! 99 00:07:00,208 --> 00:07:02,708 É o meu pai. Ele é um mulherengo. 100 00:07:02,791 --> 00:07:04,791 A minha mãe pegou nele várias vezes. 101 00:07:04,875 --> 00:07:06,125 "Quem é esta mulher?" "Que mulher?" 102 00:07:06,208 --> 00:07:07,541 "Do motel!" "Qual motel?" 103 00:07:07,625 --> 00:07:09,416 "Hã? Quem? O quê?" 104 00:07:09,500 --> 00:07:12,583 A sua pretensão tornou-se realidade. Ele tem agora demência. 105 00:07:15,083 --> 00:07:16,333 Ele nem me reconhece. 106 00:07:16,416 --> 00:07:18,291 "Pai, vamos comer." "Quem és tu?" 107 00:07:18,375 --> 00:07:20,500 Obrigado por se divertir. 108 00:07:20,583 --> 00:07:22,333 Na verdade, estou a tentar impressionar 109 00:07:22,416 --> 00:07:25,458 a minha ex-namorada ali, ainda bonita como sempre. 110 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 Aquela gargalhada mal-intencionada? 111 00:07:31,666 --> 00:07:34,041 Sim, este é o Rocky, o dono deste bar. 112 00:07:34,125 --> 00:07:36,458 Ah, fique de olho nas suas carteiras. 113 00:07:36,541 --> 00:07:37,375 - Oh! - Porquê? 114 00:07:37,458 --> 00:07:39,916 É um verdadeiro profissional em arrebatar. 115 00:07:40,000 --> 00:07:42,125 Estive aqui com a minha namorada na semana passada. 116 00:07:42,208 --> 00:07:43,666 Quando regressei do banheiro, 117 00:07:43,750 --> 00:07:45,416 tinha roubado a minha namorada. 118 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Pai, acorde. 119 00:07:58,791 --> 00:07:59,666 Pai. 120 00:08:01,208 --> 00:08:02,166 Quem és tu? 121 00:08:03,208 --> 00:08:04,750 Sou o Ospret, o seu filho. 122 00:08:04,833 --> 00:08:06,291 O governo está à sua procura. 123 00:08:06,375 --> 00:08:08,416 Querem prendê-lo por assassinar o chefe. 124 00:08:08,500 --> 00:08:09,916 Não sei nada sobre isso. 125 00:08:10,000 --> 00:08:12,333 Estou a brincar! Anda lá! Acalmar. 126 00:08:12,416 --> 00:08:13,666 - É só uma brincadeira! - Eu sou inocente. 127 00:08:13,750 --> 00:08:15,666 - Brincadeira, pai! - Sou absolutamente inocente! 128 00:08:15,750 --> 00:08:18,625 Claro, é inocente. Basta olhar para aquele rosto! 129 00:08:18,708 --> 00:08:20,875 O rosto de um anjo. 130 00:08:20,958 --> 00:08:23,083 Boa noite! Amo-te, pai! 131 00:08:23,166 --> 00:08:24,958 Fale com a mão. 132 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 Jagson. 133 00:08:29,666 --> 00:08:30,750 Jasão! 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,500 Jasão! Ei. 135 00:08:34,583 --> 00:08:36,750 Estou aqui há um minuto. Sentiu a minha falta? 136 00:08:36,833 --> 00:08:38,125 Ficaria chocado se te visse? 137 00:08:38,208 --> 00:08:39,666 Esperto. 138 00:08:39,750 --> 00:08:41,458 - Onde está o seu pai? - Bem aí. 139 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 Onde? 140 00:08:45,041 --> 00:08:46,625 O quê? Onde está o papá? 141 00:08:46,708 --> 00:08:48,041 Por que me pergunta? Acabei de chegar a casa. 142 00:08:48,125 --> 00:08:51,458 - Ele estava lá. Sim. - Está a falar sério? 143 00:08:52,500 --> 00:08:54,875 Seu merdas, o papá foi sequestrado. 144 00:08:54,958 --> 00:08:55,875 Pai? 145 00:08:56,458 --> 00:08:57,708 Pai? 146 00:08:57,791 --> 00:08:58,875 Pai! 147 00:08:59,791 --> 00:09:03,666 - Oh não! - Estúpido. Levei-o para cima. 148 00:09:03,750 --> 00:09:05,041 Isto acontece quando está colado ao computador. 149 00:09:05,125 --> 00:09:07,250 - Idiota. - Devias encerrar a noite. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,291 Um último jogo. 151 00:09:08,375 --> 00:09:09,750 Esteve lá o dia todo. Está tarde. 152 00:09:09,833 --> 00:09:11,125 Tens aula amanhã. 153 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 Último jogo. 154 00:09:12,833 --> 00:09:14,916 Último jogo ou último dia? A sua escolha. 155 00:09:17,750 --> 00:09:18,916 Tudo bem, estou a desligar. 156 00:09:19,000 --> 00:09:20,875 Bom rapaz, Jagson. 157 00:09:20,958 --> 00:09:22,250 Deixe isso comigo. Vá dormir. 158 00:09:22,333 --> 00:09:23,708 Claro, boa noite. 159 00:09:23,791 --> 00:09:26,083 Boa noite, bom menino. 160 00:09:26,166 --> 00:09:27,958 Tape os ouvidos, ok? 161 00:09:28,041 --> 00:09:29,791 Tranque também a sua porta. 162 00:09:29,875 --> 00:09:31,416 Sim, bloqueie-o corretamente. 163 00:09:32,500 --> 00:09:33,625 Jagson. 164 00:09:37,708 --> 00:09:39,666 Está na hora de Ospret. 165 00:09:41,333 --> 00:09:42,416 Jasão! 166 00:09:50,458 --> 00:09:53,125 - Mano, nem vais acreditar. - Saia do caminho! 167 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 Gozei muito ontem à noite. 168 00:09:55,125 --> 00:09:58,000 - Muito? - Recolhi tanta porra. 169 00:09:58,083 --> 00:09:59,416 Isso é nojento. 170 00:09:59,500 --> 00:10:01,416 Isto não é nojento. Somos manos. 171 00:10:01,500 --> 00:10:04,125 Sabe como me tenho barbeado três vezes por dia? 172 00:10:04,208 --> 00:10:05,666 - Sim? - Ainda sem bigode. 173 00:10:05,750 --> 00:10:07,375 - Nenhum? - Ainda a abanar a minha carinha de bebé. 174 00:10:07,458 --> 00:10:10,000 Escute-me. Tem de aumentar a sua contagem de esperma. 175 00:10:10,083 --> 00:10:12,833 Beba mais reforços de testosterona. Use também cuecas justas! 176 00:10:12,916 --> 00:10:14,500 Isso vai funcionar. 177 00:10:15,000 --> 00:10:16,625 Mas também não tem bigode. 178 00:10:17,291 --> 00:10:20,208 - Pelo menos tenho muito esperma. - Eca! 179 00:10:20,291 --> 00:10:21,750 Mano, onze horas. Mano. 180 00:10:21,833 --> 00:10:23,666 Onze horas? São apenas nove e meia. 181 00:10:23,750 --> 00:10:27,125 Isso não! Onze horas! Stacy, Stacy! Socorro, socorro! 182 00:10:27,208 --> 00:10:28,375 Oh não… 183 00:10:30,666 --> 00:10:31,833 Oh meu Deus. 184 00:10:36,916 --> 00:10:37,916 Meu Deus. 185 00:10:38,541 --> 00:10:39,875 É um sonho. 186 00:10:41,958 --> 00:10:44,750 Então é isso que tem ouvido. 187 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 Fresco. Um pouco emo. 188 00:10:48,541 --> 00:10:50,208 - Clássico. - Clássico. 189 00:10:52,416 --> 00:10:54,250 A propósito, sou o Jolo Guevarra. 190 00:10:54,333 --> 00:10:56,000 Eu sou o Guevarra, idiota. Você é Santos. 191 00:10:56,083 --> 00:10:57,166 Quer dizer, Santos. Olá. 192 00:10:57,250 --> 00:10:58,583 Eu conheço-te há um tempo. 193 00:10:58,666 --> 00:11:00,625 Como é que eu não poderia? Estamos na mesma-- 194 00:11:00,708 --> 00:11:02,000 Aula de álgebra? 195 00:11:02,875 --> 00:11:06,166 Oh meu Deus. Estamos a terminar as frases um do outro. 196 00:11:06,250 --> 00:11:08,166 De qualquer forma, tenho uma festa este fim de semana 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,708 em casa da segunda mulher do meu pai. 198 00:11:09,791 --> 00:11:12,291 Ah, sim, certo. Nas Residências Four Seasons. 199 00:11:12,375 --> 00:11:15,250 Aquele com o grande portão vermelho? 200 00:11:15,333 --> 00:11:16,708 Claro, campo de golfe. 201 00:11:16,791 --> 00:11:19,291 Campo de golfe? Coxo! 202 00:11:19,833 --> 00:11:21,333 Não, é engraçado. 203 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 Ela acha piada. 204 00:11:24,000 --> 00:11:29,208 Bem, sabes, eu ia perguntar-te uma coisa. 205 00:11:29,791 --> 00:11:30,750 Sim? 206 00:11:30,833 --> 00:11:33,166 Bem, é uma festa. 207 00:11:34,291 --> 00:11:37,791 - Vocês têm alguma... erva? - Erva? 208 00:11:37,875 --> 00:11:39,666 É algo que vocês têm, certo? 209 00:11:40,500 --> 00:11:42,250 Quer dizer, sim, claro. 210 00:11:42,333 --> 00:11:44,666 O Jolo tem tantas ligações. 211 00:11:44,750 --> 00:11:46,416 - Ele quer? - Sim. 212 00:11:46,500 --> 00:11:47,791 Agradável! 213 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 Se puderem trazer alguns este fim de semana. 214 00:11:49,833 --> 00:11:51,666 Tenho de manter isso em segredo. 215 00:11:51,750 --> 00:11:55,000 - Ok. - Não queremos chamar a atenção. 216 00:11:55,083 --> 00:11:58,791 Seremos apenas nós, pessoas simpáticas. 217 00:11:59,500 --> 00:12:01,083 - Boa gente! - Então, somos pessoas simpáticas! 218 00:12:01,166 --> 00:12:02,958 Verei-vos os dois no sábado. 219 00:12:03,041 --> 00:12:05,041 Foi um prazer conhecê-lo também, Jerwin. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,791 - OK. Tchau! - Eu… Jagson. 221 00:12:06,875 --> 00:12:08,125 Adeus, Jerwin. Adeus Jolo! 222 00:12:08,208 --> 00:12:09,291 - Tchau! - Eu… Jagson. 223 00:12:09,375 --> 00:12:11,750 Ninguém acerta no meu nome. 224 00:12:11,833 --> 00:12:14,500 Bem, não me importo. Eu sou o Jerwin de agora em diante. 225 00:12:14,583 --> 00:12:18,958 - Ela disse que somos pessoas simpáticas, Jerwin! - Eu avisei-te! 226 00:12:19,041 --> 00:12:20,166 Mas temos um problema. 227 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 Que problema? 228 00:12:21,416 --> 00:12:23,375 Eu não fumo erva de todo! 229 00:12:23,458 --> 00:12:25,958 Eu uso esta pulseira de canábis para dar a impressão de que fumo. 230 00:12:26,041 --> 00:12:27,666 Acalmar! 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,041 Eu tenho um plano. 232 00:12:30,125 --> 00:12:31,708 Não conhece o Dax? 233 00:12:31,791 --> 00:12:33,625 - Do grupo estudantil ativista? - E? 234 00:12:33,708 --> 00:12:36,708 Dizem que vende Classe S. 235 00:12:36,791 --> 00:12:38,833 - Classe S? Fresco. - Sim! 236 00:12:38,916 --> 00:12:40,291 - Sim... - O que é a Classe S? 237 00:12:40,375 --> 00:12:41,500 Não faço ideia. 238 00:12:42,250 --> 00:12:43,166 Tudo bem. 239 00:12:44,208 --> 00:12:45,708 Para a Stacy! Vamos lá! 240 00:12:45,791 --> 00:12:48,791 Nós? Não conte comigo. 241 00:12:48,875 --> 00:12:51,083 Que bom ver-te hoje na escola, Jerwin. 242 00:12:51,875 --> 00:12:53,250 Acabou a energia em casa. 243 00:12:53,333 --> 00:12:54,916 - Somos pessoas simpáticas! - Boa gente! 244 00:12:55,000 --> 00:12:56,541 - Boa gente! - Boa gente! 245 00:12:56,625 --> 00:13:00,666 - Boa gente! - Missão cumprida, meninas! 246 00:13:00,750 --> 00:13:05,125 Não acredito que tenham acreditado nisso. Oh meu Deus. 247 00:13:05,208 --> 00:13:07,416 Ah, olá. Desculpa! Vocês estão bem? 248 00:13:07,500 --> 00:13:09,583 - Sim, estou bem. - Ok. 249 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 ficar 250 00:13:15,500 --> 00:13:17,125 Ah, o sonho! 251 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 O sonho! 252 00:13:19,291 --> 00:13:20,166 Oh meu Deus! 253 00:13:20,250 --> 00:13:23,416 Quanto mais cedo integrarmos as redes sociais na nossa sociedade, 254 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 mais rapidamente avançaremos como sociedade. 255 00:13:25,291 --> 00:13:26,125 Oh meu Deus. 256 00:13:26,208 --> 00:13:30,125 Sabia que ele nunca perdeu para estes tipos no debate? 257 00:13:30,208 --> 00:13:31,208 Sim. 258 00:13:36,666 --> 00:13:40,166 Já para não falar que fomos às finais do concurso de natação 259 00:13:40,250 --> 00:13:41,958 só por causa dele. 260 00:13:42,041 --> 00:13:44,333 - Sim! - Sim! 261 00:13:44,416 --> 00:13:46,375 E será um político. 262 00:13:46,458 --> 00:13:49,250 Quem sabe? Ele poderia acabar por ser presidente. 263 00:13:49,333 --> 00:13:50,875 - O sonho! - Pelo sonho. 264 00:13:50,958 --> 00:13:52,375 Se alguém o pode fazer, é você. 265 00:13:52,458 --> 00:13:54,541 - Sou eu. - Sim. 266 00:13:54,625 --> 00:13:57,000 O sonho! Para o sonho! 267 00:14:00,708 --> 00:14:03,208 Certifique-se de que consegue lidar com isso. Todo o caminho do exterior. 268 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 Como conseguiu isso? 269 00:14:04,500 --> 00:14:08,041 Os meus primos trabalham na alfândega, por isso têm muitos contactos. 270 00:14:08,125 --> 00:14:10,875 Ei, mano! Temos aqui algum problema, pá? 271 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 - Nós? - Não é um flaker, pois não? 272 00:14:12,958 --> 00:14:14,583 Sem flocos, mano. 273 00:14:14,666 --> 00:14:16,625 Sem flocos, mano. 274 00:14:16,708 --> 00:14:18,583 Apenas confia em mim, Joko. Tudo bem? 275 00:14:18,666 --> 00:14:19,916 Pagar. 276 00:14:20,916 --> 00:14:22,416 Pague ao homem! 277 00:14:24,791 --> 00:14:26,208 Tenha cuidado com isso. 278 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 - Até logo, Joko. -Jolo. 279 00:14:27,916 --> 00:14:28,750 A mesma merda! 280 00:14:28,833 --> 00:14:31,750 Tem cuidado. 281 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 Chocante? Acha que eu normalmente fico louco? Errado! 282 00:14:39,583 --> 00:14:42,916 Não deixe que o bebé dentro de mim o engane! O bebé está com fome, não eu! 283 00:14:43,000 --> 00:14:44,541 Olhem para os seus rostos idiotas. 284 00:14:45,500 --> 00:14:49,416 Jenny, tem comido muito ultimamente. 285 00:14:49,500 --> 00:14:52,208 - A sua conta ultrapassa os mil. - A sério? 286 00:14:52,291 --> 00:14:54,208 Vou resolver isso no dia do pagamento. Com pouco dinheiro hoje. 287 00:14:54,916 --> 00:14:58,083 - A questão é... - Ótimo! És tão gentil, Vicky. 288 00:14:58,166 --> 00:14:59,916 Muito compreensivo. 289 00:15:00,666 --> 00:15:02,375 Ah, preciso de te dizer uma coisa. 290 00:15:06,708 --> 00:15:08,375 Vou dar a notícia ao pai hoje. 291 00:15:08,458 --> 00:15:09,750 Vai finalmente contar ao Poch? 292 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 Como é que sabia que era o Poch? 293 00:15:16,083 --> 00:15:17,625 Eu sabia! 294 00:15:17,708 --> 00:15:20,583 Sejamos claros. Não pode deixá-lo saber. 295 00:15:20,666 --> 00:15:22,333 Isso deveria vir de mim. 296 00:15:22,416 --> 00:15:23,333 O que vai dizer? 297 00:15:24,833 --> 00:15:25,750 Diz-me. 298 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 Na verdade, estou a perguntar-lhe a si. 299 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 Hã? 300 00:15:34,250 --> 00:15:35,791 Isso não sei. 301 00:15:35,875 --> 00:15:39,166 Mas você está a brilhar. Está linda hoje. 302 00:15:42,000 --> 00:15:43,291 Aqui, pegue. 303 00:15:49,500 --> 00:15:52,458 Cinquenta dólares? Jenny! 304 00:15:52,541 --> 00:15:55,500 Cuidado com a linha amarela! Desculpa! 305 00:15:55,583 --> 00:15:57,166 Ok, obrigado! 306 00:15:57,250 --> 00:15:59,375 Obrigado! Obrigado. 307 00:16:05,208 --> 00:16:07,250 Oi, bebé! 308 00:16:08,208 --> 00:16:10,041 Como te chamas? 309 00:16:10,125 --> 00:16:11,791 O meu nome é Sofia. 310 00:16:11,875 --> 00:16:15,541 Sofia! Qual é a sua comida preferida? 311 00:16:15,625 --> 00:16:16,958 A minha comida favorita é feijão mungo. 312 00:16:17,041 --> 00:16:18,916 Que giro! 313 00:16:21,625 --> 00:16:23,666 {\an8}Que pena, é a Jenny. 314 00:16:25,416 --> 00:16:27,500 Jenny, Jenny, Jenny. 315 00:16:27,583 --> 00:16:32,250 Tenho-te evitado, mas continuas a seguir-me. 316 00:16:32,875 --> 00:16:35,166 Ah, desculpe. Esqueça isso. 317 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 Aquela mulher está obcecada por mim. 318 00:16:37,125 --> 00:16:39,458 Não olhe para ela. 319 00:16:40,000 --> 00:16:42,166 Desculpa. Deixe-me resolver isso. 320 00:16:46,291 --> 00:16:49,541 - Jenny! Jenny, eu sei. - Hã? 321 00:16:49,625 --> 00:16:54,041 Deixe-me ir primeiro e poupar-lhe o trabalho, ok? 322 00:16:54,125 --> 00:16:55,250 Ah, claro. 323 00:16:56,708 --> 00:16:58,375 Jenny, Poch. 324 00:16:59,666 --> 00:17:00,833 Je-Poch. 325 00:17:01,666 --> 00:17:06,416 Giro… Soa bem, certo? 326 00:17:07,000 --> 00:17:10,958 Mas não estamos apenas a fazer figura de parvos? 327 00:17:11,041 --> 00:17:12,125 Hã? 328 00:17:13,750 --> 00:17:15,125 Pare de olhar para mim assim! 329 00:17:15,208 --> 00:17:18,083 Lançou-me aquele olhar sedutor naquela noite. 330 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 Bem, fez a sua escolha. 331 00:17:20,458 --> 00:17:21,625 O que aconteceu aconteceu. 332 00:17:21,708 --> 00:17:27,041 Já pensou que estaríamos melhor como amigos? 333 00:17:27,125 --> 00:17:30,458 - Hã? - Oh, vamos. Lá vai você outra vez! 334 00:17:30,541 --> 00:17:32,958 Entendo. Quer outra rodada. 335 00:17:33,041 --> 00:17:35,583 Claro, não lhe vou negar isso. 336 00:17:35,666 --> 00:17:38,166 Mas por favor, não pode beijar e contar? 337 00:17:38,250 --> 00:17:40,416 Espere aqui. Vou aquecer a carrinha. 338 00:17:40,500 --> 00:17:43,083 - Ah... Poch. - Jenny… 339 00:17:43,166 --> 00:17:45,666 Posso falar agora? 340 00:17:46,666 --> 00:17:48,458 Ok, vá. Avançar. 341 00:17:50,375 --> 00:17:51,583 - Mover. - Hã? 342 00:17:52,375 --> 00:17:53,416 Estou grávida. 343 00:17:57,916 --> 00:18:00,208 Olá. Olá? 344 00:18:01,083 --> 00:18:04,750 Olá Poch! Está bem? 345 00:18:04,833 --> 00:18:07,666 Jenny… Isso é verdade? 346 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 É! 347 00:18:09,166 --> 00:18:11,000 - Está grávida? - Sim, estou. 348 00:18:11,083 --> 00:18:12,500 Então porque estou enjoado? 349 00:18:12,583 --> 00:18:14,166 Como devo saber? 350 00:18:14,750 --> 00:18:17,500 Uma salva de palmas se tiver irmãos mais novos. 351 00:18:19,166 --> 00:18:20,458 - Desfrute da sua refeição. - Obrigado. Obrigado. 352 00:18:20,541 --> 00:18:24,041 É difícil cobrir as despesas escolares do meu irmão. 353 00:18:24,125 --> 00:18:25,166 Um menino génio! 354 00:18:25,250 --> 00:18:27,333 Eu apoio-o há cinco anos, 355 00:18:27,416 --> 00:18:28,916 mas ainda está no segundo ano. 356 00:18:31,166 --> 00:18:35,708 Ele deveria estudar Ciência da Computação, 357 00:18:35,791 --> 00:18:37,791 mas ficou preso no computador 358 00:18:37,875 --> 00:18:39,458 e esqueci-me da ciência! 359 00:18:40,916 --> 00:18:42,583 Muito obrigado! Sim! 360 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 Esta é a Ospret Mendez para si! Obrigado! 361 00:18:45,416 --> 00:18:47,041 Está pronto para a atração principal desta noite? 362 00:18:47,125 --> 00:18:49,250 É o Miko, o Palhaço! 363 00:18:51,375 --> 00:18:57,041 -Miko! -Miko! 364 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 Isso foi ótimo! 365 00:18:59,416 --> 00:19:00,833 Ah, obrigado. 366 00:19:00,916 --> 00:19:03,000 É uma multidão divertida. Sem desmancha-prazeres. 367 00:19:03,083 --> 00:19:04,791 Bem, eles estão bem. 368 00:19:04,875 --> 00:19:06,791 Pensei que se iam juntar a mim. 369 00:19:06,875 --> 00:19:09,041 - Acabou bem, acho eu. - Também tem um ótimo conjunto. 370 00:19:09,125 --> 00:19:11,583 Mesmo? Qual foi o mais engraçado? 371 00:19:12,708 --> 00:19:14,125 A cabra mordeu… 372 00:19:15,333 --> 00:19:18,500 Deixei essas piadas sobre cabras de lado. 373 00:19:18,583 --> 00:19:20,583 Eu estava na casa de banho. 374 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 Durante 15 minutos? 375 00:19:22,791 --> 00:19:23,791 Estou a segurá-lo há três dias. 376 00:19:26,291 --> 00:19:28,791 Engraçado. Ainda usa o seu número antigo? 377 00:19:30,041 --> 00:19:32,750 Ah, o seu namorado está aqui. "Fizeste as pessoas rir, um trio sólido." 378 00:19:32,833 --> 00:19:34,041 Está a ser duro com Rocky. 379 00:19:34,125 --> 00:19:36,458 Que grande conjunto, mano. 380 00:19:36,541 --> 00:19:38,208 Fizeste as pessoas rir, um trio sólido. 381 00:19:38,791 --> 00:19:40,541 Eu disse-lhe. Mais como cinco. 382 00:19:40,625 --> 00:19:43,458 - Cinco? Excelente. Chegando lá. - Sim, cinco deles. 383 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 Terá uma dúzia na próxima semana, com certeza. 384 00:19:46,041 --> 00:19:48,291 O Xerife tem algumas piadas matadoras. 385 00:19:49,166 --> 00:19:50,958 Eu sou o Johnny Depp, pá. 386 00:19:51,583 --> 00:19:55,166 Já agora, sobre a minha taxa de talento pós-atuação… 387 00:19:55,250 --> 00:19:56,416 Ah, pois. 388 00:19:56,500 --> 00:19:58,208 - Percebi. - Sim, estava prestes a dar. 389 00:19:58,291 --> 00:20:00,041 - Deixe-me contar. - Agradável. Obrigado, mano. 390 00:20:00,125 --> 00:20:02,708 Não disse que eu era bom a matemática? 391 00:20:02,791 --> 00:20:04,791 Vou mostrar as minhas habilidades. 392 00:20:05,416 --> 00:20:08,333 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete… 393 00:20:08,416 --> 00:20:11,541 - Ah, alerta bónus. - Sete mais três, dez. 394 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Parece que é isso. Aqui. 395 00:20:13,958 --> 00:20:17,208 Ah… mano. O nosso negócio era 2.500. 396 00:20:17,291 --> 00:20:18,708 - 2.500? - Sim. 2.500. 397 00:20:18,791 --> 00:20:20,083 Mas isto é para Miko, o Palhaço. 398 00:20:20,166 --> 00:20:23,083 Não te preocupes. O seu salário sobe com mais aplausos. 399 00:20:23,166 --> 00:20:25,000 - Ah, já percebi. Obrigado, mano. - Rochoso… 400 00:20:25,083 --> 00:20:26,541 É isso? Não está a adicionar mais? 401 00:20:26,625 --> 00:20:28,750 Rocky, vamos lá. Vamos apenas fazer um brinde. 402 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 - Saúde. - Saúde. 403 00:20:30,291 --> 00:20:31,291 Saúde. 404 00:20:32,958 --> 00:20:35,250 Traga tudo isso, sim. 405 00:20:35,333 --> 00:20:37,916 Pressa. Vamos. 406 00:20:38,833 --> 00:20:41,875 Olá! Onde vai? 407 00:20:41,958 --> 00:20:43,791 Por aqui. Anda lá. 408 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 Não se esqueça da missa às seis da tarde. 409 00:20:47,500 --> 00:20:49,625 - Olá! - Diane, dê um tiro! 410 00:20:49,708 --> 00:20:50,833 - Não a deixe beber. - Aqui vai. 411 00:20:50,916 --> 00:20:52,250 Obrigado! 412 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 Classifiquei-o com cinco estrelas, 413 00:20:54,125 --> 00:20:57,125 e aqui vai uma gorjeta de 20 dólares para si. 414 00:20:57,958 --> 00:20:59,666 - Obrigado! - Obrigado, minha senhora. 415 00:20:59,750 --> 00:21:02,541 Ah, espere! 416 00:21:02,625 --> 00:21:04,291 Pode abrir o portão? 417 00:21:04,375 --> 00:21:07,666 Acabei de fazer as unhas. Que pena. 418 00:21:07,750 --> 00:21:10,083 - Recebeu a sua dica de qualquer maneira. - Está bem, senhora. 419 00:21:10,750 --> 00:21:12,791 Lá vamos nós. Obrigado. 420 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 Ah, uma última coisa! 421 00:21:15,583 --> 00:21:18,083 Pode ajudar-me a levar isso para cima? 422 00:21:18,166 --> 00:21:20,500 Está aqui de qualquer maneira, por isso é melhor. 423 00:21:20,583 --> 00:21:21,666 Ok, senhora. 424 00:21:23,458 --> 00:21:26,208 Excelente. Muito obrigada. 425 00:21:26,291 --> 00:21:27,666 Você é o melhor. Ir! 426 00:21:30,416 --> 00:21:34,000 A grande parte é que haverá comida depois da missa. 427 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 Isto é comida de graça. 428 00:21:35,166 --> 00:21:38,708 Entregue-os. Não quero que as pessoas pensem que és o meu homem. 429 00:21:38,791 --> 00:21:41,208 Obrigado novamente! 430 00:21:41,291 --> 00:21:43,250 Obrigado! 431 00:21:44,333 --> 00:21:46,541 Estou com dificuldades para copiar esta parte. 432 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Sim, é muito difícil. 433 00:21:49,583 --> 00:21:54,000 Estou tão exausto! Que dia! 434 00:21:54,083 --> 00:21:56,041 Sónia! Jay! 435 00:21:56,125 --> 00:21:57,875 - Olá, menina! - Olá, olá! 436 00:21:57,958 --> 00:21:59,291 Foi isso que fez o dia todo? 437 00:22:01,541 --> 00:22:04,125 O que está Tazha a ensinar desta vez? 438 00:22:04,208 --> 00:22:07,250 {\an8}Como ficar parecido com o Kendall em seis a nove passos… 439 00:22:07,333 --> 00:22:09,458 {\an8}Duvido que funcione. 440 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 Irmã, olhe para mim. 441 00:22:11,375 --> 00:22:13,583 É assim que vou ficar amanhã. 442 00:22:13,666 --> 00:22:14,916 Bem, olhe para mim. 443 00:22:15,000 --> 00:22:16,583 É assim que vou ficar a partir de agora. 444 00:22:16,666 --> 00:22:17,875 Este é o novo eu. 445 00:22:17,958 --> 00:22:19,958 - Tão lindo! - Gosta disso? 446 00:22:21,750 --> 00:22:24,208 - O que é isto? - Isto é comida? Poxa. 447 00:22:24,291 --> 00:22:26,958 - Tenho comida para ti! - Mana, isto é demais! 448 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Obrigado! 449 00:22:27,958 --> 00:22:30,666 Vamos comer, Kender Jenners! 450 00:22:30,750 --> 00:22:32,458 É o Kendall! 451 00:22:32,541 --> 00:22:34,208 Quem raio é Kender? 452 00:22:34,291 --> 00:22:37,208 A propósito, o seu telefone tocou o dia todo. 453 00:22:37,291 --> 00:22:40,375 - Verifique o seu telefone. É irritante. - O quê? 454 00:22:40,458 --> 00:22:43,125 - Espera. - Isto parece delicioso. 455 00:22:44,208 --> 00:22:46,625 O quê! Sessenta e nove chamadas perdidas? 456 00:22:46,708 --> 00:22:48,500 Merda, isso é um sinal, Sónia! 457 00:22:48,583 --> 00:22:50,541 Vá em frente. Este é o material do terceiro encontro. 458 00:22:50,625 --> 00:22:53,125 Espera. Preciso de ligar à minha mãe. 459 00:22:53,208 --> 00:22:55,583 Resistir! Espere, espere, espere! 460 00:22:59,041 --> 00:23:02,458 Olá Diana! Como estás? 461 00:23:02,541 --> 00:23:05,416 Desculpa, mãe! 462 00:23:05,500 --> 00:23:09,250 Fiquei demasiado ocupado para atender as suas chamadas. 463 00:23:09,333 --> 00:23:10,458 Como estás? 464 00:23:10,541 --> 00:23:12,666 - Um refrigerante grande, uma batata frita grande . 465 00:23:12,750 --> 00:23:15,333 - e um cachorro-quente pequeno, por favor. - Estamos preocupados consigo. 466 00:23:15,416 --> 00:23:17,708 - Minha senhora, só para confirmar o seu pedido. - Está a cuidar de si mesmo? 467 00:23:17,791 --> 00:23:21,208 - Uma batata frita grande, um refrigerante grande. 468 00:23:21,291 --> 00:23:24,041 um cachorro-quente grande e dois ovos. 469 00:23:24,125 --> 00:23:26,375 - Eu disse um cachorro-quente pequeno, estúpido! - Olá? Olá? 470 00:23:26,458 --> 00:23:29,000 Senhora, não ficará satisfeita. Vá em grande. 471 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 Está me ouvindo? Olá? 472 00:23:30,666 --> 00:23:34,416 Mãe, tenho de ir. Eu tenho que… 473 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 - Overring! - Está no trabalho? 474 00:23:35,791 --> 00:23:38,333 - …reverter um overring. - Diana… 475 00:23:38,416 --> 00:23:40,208 - Eu não quero ser despedido. -Diane ! 476 00:23:40,291 --> 00:23:41,791 Overring aqui! 477 00:23:41,875 --> 00:23:44,375 Antes que me esqueça, 478 00:23:44,458 --> 00:23:47,291 Cardo vai para Manila. 479 00:23:47,375 --> 00:23:50,083 Você sabia? Vocês vão definitivamente voltar a ficar juntos. 480 00:23:50,166 --> 00:23:53,791 Hã? Cardo? O que é que ele vai fazer aqui? 481 00:23:53,875 --> 00:23:56,541 Eu gosto daquele miúdo, sabes. 482 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 Eu gosto muito dele. 483 00:23:58,458 --> 00:24:01,458 Há muito tempo que não falo com o Cardo. 484 00:24:01,541 --> 00:24:04,083 Então, está sozinho. 485 00:24:04,166 --> 00:24:05,666 Se nos cruzarmos, então boa sorte. 486 00:24:05,750 --> 00:24:07,166 É assim mesmo? 487 00:24:08,125 --> 00:24:11,541 De qualquer forma, vou em frente. Tem cuidado, mãe. 488 00:24:11,625 --> 00:24:13,666 Boa noite. Amo-te. 489 00:24:13,750 --> 00:24:15,916 Já enviei o dinheiro, por isso espere isso em breve. 490 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 Cuide-se, ok? 491 00:24:17,750 --> 00:24:19,291 Tudo bem, tchau! 492 00:24:20,333 --> 00:24:21,250 Olá! 493 00:24:22,541 --> 00:24:24,166 Overring absurdo! 494 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Qualquer. 495 00:24:25,166 --> 00:24:27,875 Menina, dê uma folga ao Cardo. 496 00:24:27,958 --> 00:24:30,541 Podia pelo menos perguntar-lhe como ele está. 497 00:24:30,625 --> 00:24:33,625 Diana, não se preocupe. Não adianta. 498 00:24:33,708 --> 00:24:35,750 Ele é inútil de qualquer maneira. 499 00:24:35,833 --> 00:24:37,500 Ele não é inútil. 500 00:24:37,583 --> 00:24:39,500 Eu amava-o naquela época. 501 00:24:47,958 --> 00:24:49,000 Cardo. 502 00:24:59,458 --> 00:25:00,750 Cardo! 503 00:25:00,833 --> 00:25:01,666 Mãe! 504 00:25:03,583 --> 00:25:04,666 Já comeste? 505 00:25:04,750 --> 00:25:06,750 Vou deixar de comer. Posso cagar na viagem. 506 00:25:06,833 --> 00:25:09,250 - Ridículo! - E agora? 507 00:25:10,333 --> 00:25:11,625 Hã? 508 00:25:11,708 --> 00:25:15,625 - Então prefere desmaiar de fome? - Eu consigo cuidar de mim. 509 00:25:15,708 --> 00:25:16,916 Anda lá! 510 00:25:17,000 --> 00:25:19,875 - Leve uma dentada primeiro! - Não se preocupe muito. 511 00:25:26,208 --> 00:25:27,166 Mãe. 512 00:25:34,750 --> 00:25:39,208 Vá diretamente para a casa do seu primo Roel após a entrevista. 513 00:25:39,291 --> 00:25:42,541 Então… Então… 514 00:25:42,625 --> 00:25:45,291 Vamos agora. Mãe. 515 00:25:45,791 --> 00:25:48,250 Como se estivesse a sair do país. 516 00:25:48,333 --> 00:25:51,625 Só vou para Manila. Não é como se não me fosse ver novamente. 517 00:25:51,708 --> 00:25:54,791 Não me toque. Estou prestes a emocionar-me. 518 00:25:54,875 --> 00:25:56,083 Mãe. 519 00:25:59,500 --> 00:26:03,416 Lembra-se do dia em que foi circuncidado? 520 00:26:04,958 --> 00:26:08,916 Correste para mim, com medo que o teu pau não crescesse. 521 00:26:09,000 --> 00:26:11,916 - Aqui está você outra vez. - Cuidadoso! 522 00:26:12,000 --> 00:26:14,708 Não prometeu não voltar a tocar no assunto? 523 00:26:16,500 --> 00:26:18,083 Espera. 524 00:26:18,666 --> 00:26:21,791 Aqui está algum dinheiro extra para a sua viagem. 525 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 Além disso, falou com a Diane? 526 00:26:24,333 --> 00:26:26,250 Isto é demais. 527 00:26:26,333 --> 00:26:28,291 Poderia usar isso mais em casa. 528 00:26:28,375 --> 00:26:30,375 Compre algumas roupas novas. 529 00:26:30,458 --> 00:26:34,875 Veja, este rasgão cabia em dois dedos. Já posso colocar três! 530 00:26:34,958 --> 00:26:36,208 Filho. 531 00:26:36,291 --> 00:26:40,125 Aqui está um pequeno presente para si. 532 00:26:40,208 --> 00:26:43,000 Jam Lloyd não sacrificou a sua vida por nada. 533 00:26:44,000 --> 00:26:46,250 Jam… O meu Jam Lloyd? 534 00:27:01,500 --> 00:27:03,791 Não admira que já não esteja a responder. 535 00:27:03,875 --> 00:27:06,208 Não se preocupe com o seu porco. 536 00:27:06,291 --> 00:27:08,000 Ele já está no céu. 537 00:27:08,083 --> 00:27:11,750 Concentre-se apenas no seu trabalho e na Diane. 538 00:27:11,833 --> 00:27:13,916 Espero realmente que possamos voltar a ficar juntos. 539 00:27:14,000 --> 00:27:15,666 Tenho a certeza disso. 540 00:27:15,750 --> 00:27:19,666 Assim que ela te vir num grande escritório em Manila, 541 00:27:19,750 --> 00:27:22,666 ela definitivamente voltará a correr para si. 542 00:27:25,000 --> 00:27:26,458 Já agora, 543 00:27:27,166 --> 00:27:31,291 caso encontre Sammy Esteban, 544 00:27:31,375 --> 00:27:35,958 pode fazer com que ele assine este calendário? 545 00:27:36,041 --> 00:27:37,791 Ele acabou de atuar, sabe? 546 00:27:37,875 --> 00:27:39,875 Ele é um político agora! 547 00:27:39,958 --> 00:27:43,583 Duvido que algum dia o encontre. Manila é como uma enorme selva. 548 00:27:47,458 --> 00:27:52,166 Eu carreguei-te durante nove meses 549 00:27:52,250 --> 00:27:55,916 e lembre-se claramente de uma noite chuvosa… 550 00:27:56,000 --> 00:27:57,166 Tudo bem, eu aceito isso. 551 00:27:57,250 --> 00:27:58,708 Eu farei isso, ok? 552 00:28:01,875 --> 00:28:03,541 Você é realmente uma bênção! 553 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - És dramático demais. - Dê-me um abraço. 554 00:28:06,333 --> 00:28:08,125 Como se estivesse na TV. 555 00:28:08,208 --> 00:28:09,916 Esse é o problema aqui. 556 00:28:10,000 --> 00:28:12,625 Tudo está fora de proporção. 557 00:28:13,166 --> 00:28:15,750 Não diga aos vizinhos que vou embora. 558 00:28:15,833 --> 00:28:17,583 Podem fazer algo maluco. 559 00:28:32,250 --> 00:28:33,625 Eu irei contigo! 560 00:28:33,708 --> 00:28:36,000 - Todos, vão para casa! - Não precisa! 561 00:28:36,083 --> 00:28:37,875 Uma última olhadela. 562 00:28:37,958 --> 00:28:40,375 Tia Bebé. 563 00:28:40,458 --> 00:28:43,083 - Desculpe, há uma fila. - Cala-te, Jeje! 564 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 Não me deixes, filho. 565 00:28:45,458 --> 00:28:47,625 - Espera, filho. - Mãe, tenho de ir. 566 00:28:47,708 --> 00:28:49,125 Um momento por favor. 567 00:28:49,208 --> 00:28:50,458 Mãe! 568 00:29:05,791 --> 00:29:10,166 No meu ramo de trabalho, os desafios fazem parte do meu dia a dia. 569 00:29:10,666 --> 00:29:12,625 Define-me? Não. 570 00:29:12,708 --> 00:29:13,750 É o que eu faço com ele. 571 00:29:13,833 --> 00:29:15,458 Isso não me limita. 572 00:29:15,541 --> 00:29:17,666 - Desafio os meus limites. - Limites. 573 00:29:17,750 --> 00:29:20,125 Atrevo-me a enfrentar estes desafios. 574 00:29:20,208 --> 00:29:23,291 É por isso que descubro todo o meu potencial imaculado. 575 00:29:23,375 --> 00:29:24,375 Potencial imaculado. 576 00:29:24,458 --> 00:29:26,083 Eu não quero ser mediano. 577 00:29:27,083 --> 00:29:31,791 Tenho de alcançar… imaculado… grandiosidade. 578 00:29:31,875 --> 00:29:33,416 Impressionante. 579 00:29:33,500 --> 00:29:35,791 Impressionante é sem fios. 580 00:29:37,791 --> 00:29:40,083 As pessoas ainda confiam neste palhaço? 581 00:29:41,333 --> 00:29:43,750 Típico truque eleitoral. 582 00:29:44,500 --> 00:29:45,333 Uma maldita campanha antecipada. 583 00:29:45,416 --> 00:29:47,333 Sabe o que? Não estou surpreendido. 584 00:29:47,416 --> 00:29:50,375 Mas, felizmente, tenho algumas informações novas sobre ele, 585 00:29:50,458 --> 00:29:53,250 fornecido por uma das suas muitas raparigas secretas. 586 00:29:53,333 --> 00:29:54,375 Diana. 587 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 Bem, é verdade, mas… 588 00:29:59,250 --> 00:30:00,708 Eu prometo que não lhe daria um nome. 589 00:30:00,791 --> 00:30:01,875 Então… 590 00:30:01,958 --> 00:30:06,458 Além disso, não vão suspeitar que seja ela, dados os muitos casos dele. 591 00:30:07,041 --> 00:30:08,625 O que é importante é… 592 00:30:09,500 --> 00:30:10,708 temos provas. 593 00:30:11,708 --> 00:30:13,166 - Ok? - VERDADE. 594 00:30:14,666 --> 00:30:16,750 Ok, precisamos de delinear estratégias. 595 00:30:17,500 --> 00:30:20,750 Mas primeiro, considerando que organizou o apagão mediático 596 00:30:20,833 --> 00:30:22,500 após o escândalo do seu portátil no início deste ano… 597 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Diana… 598 00:30:25,083 --> 00:30:27,000 Dizem que ele aparecerá na estação de comboios, 599 00:30:27,083 --> 00:30:31,625 promovendo-se como um homem comum, como "Apanha o comboio? Eu também!". 600 00:30:31,708 --> 00:30:33,833 Este plano é um pouco arriscado. 601 00:30:33,916 --> 00:30:37,041 Não sabemos realmente o impacto da sua segurança lá. 602 00:30:37,125 --> 00:30:39,500 - Certo? - Isso é verdade. 603 00:30:40,208 --> 00:30:43,833 Malta. Ok… eu sei, eu sei. 604 00:30:44,791 --> 00:30:46,333 Temos de tomar uma posição. 605 00:30:47,875 --> 00:30:50,375 Se não nós, quem o fará? 606 00:30:50,458 --> 00:30:51,375 Hã? 607 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 Além disso, todos sabemos que esta é a coisa certa a fazer. 608 00:30:54,625 --> 00:30:56,791 - Sim! VERDADE. - Tudo bem, ótimo. 609 00:30:56,875 --> 00:30:57,708 Obrigado, malta. 610 00:30:57,791 --> 00:30:58,833 Obrigado! 611 00:30:58,916 --> 00:31:00,166 - Desculpe, a reunião demorou tanto tempo. - Obrigado. 612 00:31:00,250 --> 00:31:01,458 Obrigado, malta! 613 00:31:01,541 --> 00:31:03,291 - Vamos a isso. - Tudo bem! 614 00:31:03,375 --> 00:31:05,041 Obrigado novamente! 615 00:31:10,333 --> 00:31:12,541 E tu? 616 00:31:13,916 --> 00:31:15,375 Tenho uma surpresa. 617 00:31:18,250 --> 00:31:19,291 Olhar. 618 00:31:21,541 --> 00:31:25,000 Olha mano, estou bem. Estou sóbrio agora. Não, obrigado. 619 00:31:26,750 --> 00:31:29,708 Certo. Está limpo há dois anos. 620 00:31:30,416 --> 00:31:31,583 Parabéns. 621 00:31:31,666 --> 00:31:36,083 Que tal… acendermos um charro para celebrar? 622 00:31:37,625 --> 00:31:39,166 Não posso. 623 00:31:40,166 --> 00:31:42,500 Obrigado, mas estou a manter-me forte. 624 00:31:42,583 --> 00:31:44,041 Ok. Ok. 625 00:31:50,416 --> 00:31:53,083 Ei, está na hora de ir. 626 00:31:54,333 --> 00:31:55,791 Agora mesmo? 627 00:31:55,875 --> 00:31:58,000 Vamos acabar este trimestre, mano. 628 00:31:59,125 --> 00:32:00,416 Trimestre? 629 00:32:02,083 --> 00:32:03,375 Esta merda é forte. 630 00:32:04,291 --> 00:32:05,916 Herdou isso do seu primo? 631 00:32:07,291 --> 00:32:09,291 Sim, mano. Importado do Sri Lanka. 632 00:32:09,375 --> 00:32:10,708 Sri Lanka. 633 00:32:12,458 --> 00:32:13,833 Ah Merda. 634 00:32:13,916 --> 00:32:15,791 - Aqui vamos nós... - Oh merda! 635 00:32:15,875 --> 00:32:17,666 - Vamos! Atire para aquele cesto de três pontos! - Por favor! 636 00:32:17,750 --> 00:32:19,125 - Vamos. Vamos! - Por três! 637 00:32:19,208 --> 00:32:22,416 - Sim! Eu sabia disso! - Oh sim! 638 00:32:22,500 --> 00:32:23,791 Foda-se, sim! 639 00:32:30,083 --> 00:32:32,000 Uau… Que porra é esta? 640 00:32:33,000 --> 00:32:34,166 O que aconteceu? 641 00:32:34,791 --> 00:32:37,125 Herrera não acertou um triplo? 642 00:32:37,208 --> 00:32:40,125 Isso não, a outra coisa. 643 00:32:40,208 --> 00:32:43,125 Ah, aquela coisa quando te enfiei a língua dentro da boca? 644 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 Sim, esse. Que merda... 645 00:32:47,333 --> 00:32:48,458 Isso não é nada. 646 00:32:49,583 --> 00:32:51,500 Ficámos muito entusiasmados com o jogo. 647 00:32:51,583 --> 00:32:55,000 - Certo, coisas de basquetebol. - Yeah, yeah. 648 00:32:56,250 --> 00:32:59,208 - Achas? - Não é possível. 649 00:32:59,291 --> 00:33:00,541 Porra, somos gays? 650 00:33:00,625 --> 00:33:03,500 Não, idiota. Nós não estamos. 651 00:33:04,875 --> 00:33:05,916 Você gostou? 652 00:33:06,958 --> 00:33:07,875 Inferno, não! 653 00:33:09,750 --> 00:33:11,000 Um pouco. 654 00:33:11,791 --> 00:33:12,791 Um pouco? 655 00:33:13,875 --> 00:33:15,041 Porra, somos gays. 656 00:33:15,125 --> 00:33:17,708 Não somos gays, estou a dizer-lhe. 657 00:33:19,250 --> 00:33:20,458 Só um bocadinho? 658 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 Só um bocadinho. 659 00:33:23,833 --> 00:33:25,041 Mano, é a erva. 660 00:33:25,125 --> 00:33:27,041 - Com certeza que é a erva. - Efeitos secundários da canábis. 661 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 Merda, merda, merda! 662 00:33:28,583 --> 00:33:30,333 - Merda! - Sim! 663 00:33:31,041 --> 00:33:32,041 Brincadeira de merda! 664 00:33:32,125 --> 00:33:34,375 Eu disse que ele é o melhor. 665 00:33:34,458 --> 00:33:37,250 Herrera pode fazer qualquer coisa. Maldita besta. 666 00:33:45,750 --> 00:33:47,291 Podemos ser gays. 667 00:33:52,208 --> 00:33:54,166 Não. De modo algum. 668 00:33:54,250 --> 00:33:56,666 - Somos. - Não estamos! 669 00:33:57,708 --> 00:33:59,375 Basta pensar desta maneira. 670 00:34:00,500 --> 00:34:02,875 Dois tipos a assistir a um jogo de basquete, 671 00:34:02,958 --> 00:34:06,166 beber cerveja, embebedar-se, então, sim! 672 00:34:06,250 --> 00:34:08,375 Ficar com o mano. 673 00:34:09,083 --> 00:34:10,666 Isso é normal. 674 00:34:10,750 --> 00:34:11,791 Mundano. 675 00:34:13,291 --> 00:34:14,458 Isso é meio gay. 676 00:34:14,541 --> 00:34:15,833 Claramente gay, pá. 677 00:34:15,916 --> 00:34:18,541 - O que está a acontecer? - Porra, não sei. 678 00:34:19,500 --> 00:34:21,041 Eu sinto isso… 679 00:34:21,125 --> 00:34:22,625 Não! Sem sentimentos! 680 00:34:22,708 --> 00:34:24,875 Nós não somos gays. 681 00:34:25,375 --> 00:34:26,250 É apenas a erva daninha. 682 00:34:26,333 --> 00:34:29,916 É exatamente por isso que já não consumo drogas. 683 00:34:31,958 --> 00:34:35,916 Sim, está limpo há dois anos. Sólido. 684 00:34:36,000 --> 00:34:37,208 - Obrigado. - Parabéns, mano. 685 00:34:53,625 --> 00:34:55,583 Ah, aí está! 686 00:34:55,666 --> 00:34:56,500 Estávamos à procura por isso… 687 00:34:56,583 --> 00:34:58,458 Eu não sabia que vocês estavam aqui. 688 00:34:59,875 --> 00:35:02,166 - Olá, pai! - Olá! 689 00:35:02,250 --> 00:35:03,250 O que está aqui a fazer? 690 00:35:04,916 --> 00:35:06,000 Este ainda é o meu condomínio, certo? 691 00:35:07,750 --> 00:35:09,125 - Certo! Sim. - Sim. 692 00:35:09,708 --> 00:35:10,958 Jantar esta noite. 693 00:35:11,041 --> 00:35:13,333 Vou apresentá-lo ao congressista Lazaro. 694 00:35:13,416 --> 00:35:14,541 - Ele pode ajudá-lo... - Pai! 695 00:35:14,625 --> 00:35:17,416 Tenho um jantar com a Tazha esta noite. 696 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Quem é aquele? 697 00:35:20,833 --> 00:35:22,875 Pai. A minha namorada. 698 00:35:22,958 --> 00:35:25,416 Bom. Vou deixar-vos com as vossas coisas de homem. 699 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 - Só vou usar a casa de banho. - Na verdade, pai… 700 00:35:27,041 --> 00:35:29,666 Nós iremos em frente. Temos... coisas. 701 00:35:29,750 --> 00:35:31,625 Que bom ver-te, como sempre! 702 00:35:31,708 --> 00:35:33,291 Ok, vejo-vos mais tarde, pessoal. 703 00:35:33,375 --> 00:35:34,750 Sim, vejo-te mais tarde. 704 00:35:41,500 --> 00:35:43,875 - Sim. Vamos… - A minha bolsa. 705 00:35:49,750 --> 00:35:51,250 Oh, o elevador é por aqui. 706 00:36:09,166 --> 00:36:12,291 Olá, Tazha. Novidades? 707 00:36:13,166 --> 00:36:14,875 Sim, continuamos ligados. 708 00:36:17,750 --> 00:36:19,541 Seis da tarde? 709 00:36:20,333 --> 00:36:21,250 Tudo bem. 710 00:36:22,375 --> 00:36:25,083 Sim, vim do condomínio do papá. 711 00:36:27,416 --> 00:36:29,916 Ok, amo-te. 712 00:36:30,000 --> 00:36:30,875 Adeus. 713 00:36:54,916 --> 00:36:57,958 Espere… Não há galinhas lá dentro. 714 00:36:58,041 --> 00:37:00,875 - Quer dizer este? - Deixe aqui. 715 00:37:00,958 --> 00:37:03,583 Não posso deixar aqui o meu amigo. 716 00:37:03,666 --> 00:37:05,708 Este é Ian Heneracion. Ele é inofensivo. 717 00:37:07,333 --> 00:37:09,708 Não me importo com o quão próximos vocês os dois são. 718 00:37:09,791 --> 00:37:11,333 As galinhas não são permitidas dentro. 719 00:37:11,416 --> 00:37:12,625 Senhor, deixa-me explicar. 720 00:37:12,708 --> 00:37:16,166 Vim até aqui para visitar a minha namorada, Diane. 721 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 Talvez conheça a Diane? 722 00:37:18,333 --> 00:37:19,666 - Quem? - A minha namorada. 723 00:37:19,750 --> 00:37:20,666 Ela é a minha querida! 724 00:37:23,458 --> 00:37:24,875 Bonito, certo? 725 00:37:24,958 --> 00:37:25,791 Ela saiu consigo? 726 00:37:25,875 --> 00:37:27,333 Claro, ela é minha namorada! 727 00:37:27,416 --> 00:37:29,416 E esta galinha é o nosso bebé. 728 00:37:30,041 --> 00:37:32,000 Está impressionado, hein? 729 00:37:34,208 --> 00:37:35,708 Peço desculpa, eu não a conheço. 730 00:37:35,791 --> 00:37:38,666 Além disso… O seu frango desapareceu. 731 00:37:41,458 --> 00:37:42,458 Ian! 732 00:37:43,958 --> 00:37:45,125 Ian! 733 00:37:46,916 --> 00:37:48,333 Já viu para onde ele foi? 734 00:37:48,416 --> 00:37:49,625 Como poderia? 735 00:37:49,708 --> 00:37:53,166 Atiraste-me essa foto na cara! 736 00:37:53,708 --> 00:37:54,750 Talvez ele tenha subido? 737 00:37:54,833 --> 00:37:56,583 Então procure. Você decide. Ir! 738 00:37:56,666 --> 00:37:57,791 - Vou entrar. - Está bem. 739 00:37:57,875 --> 00:37:58,916 Ian! 740 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 Seguinte! 741 00:38:06,291 --> 00:38:07,833 Vais voltar para mim? 742 00:38:14,041 --> 00:38:17,541 Talvez quando eu... acabar a escola. 743 00:38:17,625 --> 00:38:19,875 Talvez quando for rico. 744 00:38:19,958 --> 00:38:20,958 Talvez isto, talvez aquilo. 745 00:38:21,041 --> 00:38:22,416 Não acabámos? 746 00:38:22,500 --> 00:38:24,375 Ainda não consigo acreditar. 747 00:38:26,750 --> 00:38:28,666 O meu sonho é ser o personagem principal. 748 00:38:29,375 --> 00:38:31,375 Ser um herói para a minha família. 749 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 Posso vender todas as minhas galinhas e porcos. 750 00:38:34,125 --> 00:38:37,375 Desta forma, podemos ter a nossa própria cabana. 751 00:38:37,458 --> 00:38:39,250 Nós vamos construí-lo lá. 752 00:38:39,333 --> 00:38:41,416 Com um triciclo também. 753 00:38:41,500 --> 00:38:44,958 E internet de alta velocidade. 754 00:38:45,041 --> 00:38:47,625 Isso não tem nada a ver com o facto de eu me tornar um herói. 755 00:38:48,958 --> 00:38:51,708 Prometa que não volta a fazer isso, ok? 756 00:38:52,333 --> 00:38:53,500 Fazer o quê? 757 00:38:53,583 --> 00:38:56,333 Que planeia vender Ian Heneracion! 758 00:38:56,416 --> 00:38:59,333 Que idiota! Eu nunca te vou perdoar 759 00:38:59,416 --> 00:39:03,166 se lhe acontecer alguma coisa! Seu pedaço de merda! 760 00:39:04,791 --> 00:39:05,625 - Cardo! - Sir! 761 00:39:05,708 --> 00:39:07,291 - Deixe de sonhar acordado! - Sim, senhor. 762 00:39:08,625 --> 00:39:11,291 Relaxe… Concentre-se no panorama geral. 763 00:39:11,375 --> 00:39:14,958 O nosso relatório mensal de vendas está em jogo. 764 00:39:15,041 --> 00:39:16,041 Lembrar-se? 765 00:39:17,833 --> 00:39:20,708 Eu sei, Cardo, 766 00:39:20,791 --> 00:39:22,708 bem-vindo ao "Punch Kick"! 767 00:39:22,791 --> 00:39:24,458 Soco! Pontapé! 768 00:39:24,541 --> 00:39:26,083 - Mesmo? - Sim, bem-vindo. 769 00:39:26,166 --> 00:39:29,000 - É o principal candidato hoje. - Número um, miúdo! 770 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 - Parabéns! - Número um! 771 00:39:30,708 --> 00:39:31,666 - Obrigado! - Número um! 772 00:39:32,541 --> 00:39:34,125 Não se precipite. 773 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 Tem a certeza de que consegue gerir essas contas? Cada dia conta! 774 00:39:37,208 --> 00:39:39,000 - Digo-te! O que mostra que consegue fazer isso? - Cada dia conta. 775 00:39:39,083 --> 00:39:40,875 Como pode ver no meu currículo, 776 00:39:40,958 --> 00:39:43,000 Atuei como gestor em projetos escolares e… 777 00:39:43,083 --> 00:39:45,833 Ele é verdadeiro? 778 00:39:45,916 --> 00:39:48,000 Aqui diz que geria um chiqueiro, Cardo. 779 00:39:48,083 --> 00:39:49,791 - Imundo! - Está a brincar conosco? 780 00:39:49,875 --> 00:39:53,333 Esse é o nosso negócio de família em casa. 781 00:39:53,416 --> 00:39:57,666 Tudo bem, então. Tayshaun, certifique-se de que ele está sob a nossa estrita supervisão. 782 00:40:00,666 --> 00:40:02,083 Relatório de vendas. 783 00:40:02,166 --> 00:40:03,083 Ok, ok! 784 00:40:03,166 --> 00:40:05,625 Isto está certo? Três anos de experiência em dança? 785 00:40:05,708 --> 00:40:07,416 - Dançando? Durante três anos? - Sim, senhor. 786 00:40:07,500 --> 00:40:08,333 Em marketing? 787 00:40:08,416 --> 00:40:10,666 Sou a pessoa certa para eventos de dança. 788 00:40:10,750 --> 00:40:14,625 Então, está a dizer que pode coreografar a nossa festa de Natal? 789 00:40:14,708 --> 00:40:16,583 - Gosta daqueles vídeos de dança virais? - Claro que sim! 790 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 - Está bem, não se esqueça disso. - Claro, senhores! 791 00:40:18,250 --> 00:40:19,750 - Estas são as grandes ligas, rapaz! - Sim, senhor! 792 00:40:19,833 --> 00:40:21,583 Estas são as grandes ligas, miúdo! 793 00:40:21,666 --> 00:40:23,416 Estas são as grandes ligas, miúdo! 794 00:40:23,500 --> 00:40:26,583 Estas são as grandes ligas, miúdo! Uau! Estas são as grandes ligas, miúdo! 795 00:40:26,666 --> 00:40:29,125 Deixe de me incomodar, Dorothy. 796 00:40:29,208 --> 00:40:32,291 Deixe de me incomodar, Dorothy. 797 00:40:32,875 --> 00:40:36,166 O que se passa com a faca? Estás a assustar-me, Dorothy. 798 00:40:36,250 --> 00:40:38,750 O que se passa com a faca? Estás a assustar-me, Dorothy. 799 00:40:38,833 --> 00:40:41,750 Desculpem, pessoal. Pausa de cinco minutos, ok? 800 00:40:45,333 --> 00:40:46,416 Olá, Dorothy... 801 00:40:46,500 --> 00:40:48,000 Desculpa. Quem é? 802 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Sim, aqui é o Ospret Mendez. 803 00:41:15,083 --> 00:41:16,375 O que se passa consigo? 804 00:41:16,458 --> 00:41:17,833 Praticamente nada. 805 00:41:19,750 --> 00:41:22,166 Já faz um tempo que não te vejo. O que há de novo? 806 00:41:23,083 --> 00:41:25,375 Nada de novo. Eu só sinto a tua falta. 807 00:41:26,916 --> 00:41:28,708 Tem planos para a próxima semana? 808 00:41:28,791 --> 00:41:32,083 Na próxima semana… estarei aqui para o nosso programa alimentar. 809 00:41:32,166 --> 00:41:34,208 Por que razão não se junta a nós? Vem! 810 00:41:34,291 --> 00:41:37,375 Não, obrigado. Tenho o meu próprio programa de alimentação para participar. 811 00:41:37,458 --> 00:41:38,833 Além disso, estou apenas a conversar um pouco. 812 00:41:38,916 --> 00:41:40,333 Não me importo com o que faz. 813 00:41:41,291 --> 00:41:43,708 Está sempre nas minhas orações. 814 00:41:45,083 --> 00:41:47,833 Diogo, deixas-me terminar? 815 00:41:47,916 --> 00:41:49,375 E neste lugar não há julgamento. 816 00:41:49,458 --> 00:41:50,708 Só o Senhor nos pode ouvir. 817 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 Diogo, estou grávida. 818 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 O quê! 819 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 Está a falar sério? Boa sorte-- 820 00:41:54,916 --> 00:41:56,875 Desculpa. Desculpa. 821 00:41:58,250 --> 00:42:00,125 Já não era sem tempo. Parabéns! 822 00:42:00,208 --> 00:42:02,791 Provavelmente não o vou manter. 823 00:42:02,875 --> 00:42:05,541 O quê? Por que razão iria... 824 00:42:07,291 --> 00:42:09,125 Deus ainda tem mais para lhe dizer. 825 00:42:12,791 --> 00:42:16,458 - Está louco? - Não. Eu sei o que é bom para mim. 826 00:42:16,541 --> 00:42:18,250 A vida já é difícil como é, Diego. 827 00:42:18,333 --> 00:42:21,000 Pai! Quando estamos dentro da igreja, trata-me por “Pai”. 828 00:42:21,083 --> 00:42:22,750 Bobagem. Eu sou mais velho do que tu. 829 00:42:22,833 --> 00:42:24,708 - Está a falar bobagem. - É você. Tu! 830 00:42:24,791 --> 00:42:25,833 Não, você! Tu-- 831 00:42:28,291 --> 00:42:29,458 Jenny… 832 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 Isso é uma bênção. 833 00:42:31,708 --> 00:42:34,750 Trazer vida ao mundo é uma dádiva. 834 00:42:34,833 --> 00:42:36,375 - Diogo… - Pai! 835 00:42:38,041 --> 00:42:41,291 Pai, não me posso dar ao luxo de estar grávida. 836 00:42:41,375 --> 00:42:43,250 Acabei de iniciar um novo trabalho. 837 00:42:43,333 --> 00:42:44,875 Além disso, não sei se... 838 00:42:44,958 --> 00:42:49,583 Poderia pensar nisso antes de decidir? 839 00:42:55,166 --> 00:42:56,750 Isto é delicioso. Nunca tinha tido isso antes. 840 00:42:57,458 --> 00:42:59,875 Eu disse-lhe. Fica melhor com tomate e cebola. 841 00:42:59,958 --> 00:43:01,166 As cebolas são caras hoje em dia. 842 00:43:01,250 --> 00:43:03,000 Tudo aconteceu tão depressa. 843 00:43:03,083 --> 00:43:04,750 Ele estava a fazer-me rir. A próxima coisa que sei, 844 00:43:04,833 --> 00:43:06,583 - as minhas roupas estavam sem-- - Blá, blá, blá! 845 00:43:06,666 --> 00:43:09,000 - Fizemos isso na traseira da carrinha dele! - Poupe-me, Jenny! 846 00:43:09,875 --> 00:43:11,833 - O quê? - Vocês precisam de decidir juntos. 847 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 O meu corpo, a minha escolha. 848 00:43:13,583 --> 00:43:16,708 Seu e dele. Não concebeu aquela criança sozinha. 849 00:43:16,791 --> 00:43:20,875 Pai, o que eu digo é que estou sozinho. 850 00:43:20,958 --> 00:43:23,000 Não consigo lidar com isto sozinho. 851 00:43:23,583 --> 00:43:27,208 - Encontre um caminho. Tenha fé. - "Encontre um caminho. Tenha fé." 852 00:43:27,291 --> 00:43:29,833 - O que se passa com este murmúrio, hein? - Eu acabei contigo. 853 00:43:34,791 --> 00:43:36,125 Claro, vá-se embora. 854 00:43:51,708 --> 00:43:52,875 Aqui vai. 855 00:43:55,916 --> 00:43:57,375 O que está a olhar? 856 00:43:57,458 --> 00:43:59,750 Estou a comer por dois. Não julgue. 857 00:43:59,833 --> 00:44:02,416 Eu sabia! Prossiga. 858 00:44:02,500 --> 00:44:06,208 Coma e seja saudável. Quanto tempo está? 859 00:44:06,291 --> 00:44:07,500 Nove semanas. 860 00:44:07,583 --> 00:44:09,958 Então coma mais. Temos aqui guisado de sangue de porco! 861 00:44:10,041 --> 00:44:12,583 - Claro, dê-me um pouco. - Dê-lhe guisado de sangue de porco. 862 00:44:12,666 --> 00:44:16,541 - Ok. - Acho que vais ter um rapaz. 863 00:44:16,625 --> 00:44:18,458 Tem um apetite tão grande. 864 00:44:18,541 --> 00:44:19,750 É assim mesmo? 865 00:44:19,833 --> 00:44:22,916 Sim! Foi assim que fiquei com o meu quarto. 866 00:44:23,000 --> 00:44:25,333 Certifique-se de que evita movimentos bruscos. 867 00:44:25,416 --> 00:44:28,250 Isso causou o meu aborto antes. 868 00:44:28,333 --> 00:44:30,291 Por isso, vá com calma. 869 00:44:30,375 --> 00:44:32,875 Na sua fase, o bebé pode perder aderência. 870 00:44:32,958 --> 00:44:35,000 Ela sabe o que diz. 871 00:44:35,083 --> 00:44:36,500 Ela fez isso sete vezes! 872 00:44:36,583 --> 00:44:40,125 Fazes-me parecer um porco! 873 00:45:31,416 --> 00:45:32,291 Fique quieto. 874 00:45:33,208 --> 00:45:37,166 Obviamente. Querida, vou ter problemas se o treinador descobrir. 875 00:45:37,250 --> 00:45:39,708 Está tudo bem. Pedi autorização ao administrador. 876 00:45:39,791 --> 00:45:43,166 Isto é apenas para o desafio "Salta para a piscina da tua escola". 877 00:45:43,250 --> 00:45:44,666 Apenas para transmissão em direto. 878 00:45:44,750 --> 00:45:46,416 Podemos ficar aqui até às 22h 879 00:45:46,500 --> 00:45:50,375 Estou a pedir silêncio para a transmissão em direto. Estamos com 2 mil visualizações. 880 00:45:50,458 --> 00:45:53,125 Olá! Olá! Chade aqui. 881 00:45:53,208 --> 00:45:54,291 Olá, 2 mil espectadores! 882 00:45:55,708 --> 00:45:56,750 Dax? 883 00:45:57,916 --> 00:45:59,125 O que está aqui a fazer? 884 00:45:59,750 --> 00:46:01,250 Na verdade, convidei o Dax 885 00:46:01,333 --> 00:46:04,041 porque os meus seguidores o solicitaram. 886 00:46:04,833 --> 00:46:07,083 - Pessoal, aqui está! - Olá! 887 00:46:07,166 --> 00:46:08,750 Eu disse que ele estaria aqui. 888 00:46:08,833 --> 00:46:13,291 E já agora, ele está solteiro e pronto para se misturar! 889 00:46:13,375 --> 00:46:15,625 - Diga oi aos meus seguidores! - Então, como vai? 890 00:46:15,708 --> 00:46:16,625 Ok. 891 00:46:21,291 --> 00:46:24,541 Oh meu Deus! Pessoal, deviam entrar! 892 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 - Não sei. - Tu--? 893 00:46:27,958 --> 00:46:30,416 Ena, muito obrigado a vocês. 894 00:46:30,500 --> 00:46:33,666 Não esperava que durasse duas horas. 895 00:46:35,125 --> 00:46:38,416 Impressionante, Dax. Você é o favorito dos fãs. 896 00:46:39,875 --> 00:46:43,166 Sim. O meu telefone está a tocar sem parar. 897 00:46:44,250 --> 00:46:45,333 Querida. 898 00:46:45,958 --> 00:46:50,083 Sabemos que é muito popular nas redes sociais. 899 00:46:50,708 --> 00:46:53,625 Eu queria saber se… 900 00:46:53,708 --> 00:46:56,833 Talvez possa dizer olá à nossa causa, protestam os estudantes. 901 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 Quer dizer, tipo, sem ofensa. 902 00:46:58,458 --> 00:47:02,333 Sabes que gosto de publicar sobre coisas mais divertidas. 903 00:47:02,416 --> 00:47:03,291 Certo? 904 00:47:04,416 --> 00:47:06,916 De qualquer modo, Dax, 905 00:47:07,000 --> 00:47:10,375 o que pensa do facto de os meus espectadores ficarem loucos por si? 906 00:47:12,291 --> 00:47:15,541 Nunca se sabe. Pode encontrar uma correspondência lá. 907 00:47:15,625 --> 00:47:18,541 Honestamente, não entendo. 908 00:47:18,625 --> 00:47:21,250 Por um lado, é bonito. 909 00:47:21,333 --> 00:47:24,875 Não gosta de ninguém aqui na escola, ou... 910 00:47:26,583 --> 00:47:28,416 Não. Não, não. 911 00:47:28,500 --> 00:47:31,833 Deixe isso comigo. Eu conheço muitas raparigas. 912 00:47:31,916 --> 00:47:33,375 Tenho a certeza que iria gostar deles. 913 00:47:34,041 --> 00:47:35,875 Está a sair com alguém agora? 914 00:47:35,958 --> 00:47:37,791 Neste momento, não. Não. 915 00:47:38,416 --> 00:47:39,250 Eu não tenho ninguém. 916 00:47:39,333 --> 00:47:40,958 Sabe o que? Está tudo bem. 917 00:47:41,041 --> 00:47:44,333 Talvez esteja entre as coisas 918 00:47:44,416 --> 00:47:46,833 ou decidindo. 919 00:47:46,916 --> 00:47:49,833 Ou talvez os seus padrões sejam demasiado elevados. 920 00:47:49,916 --> 00:47:52,125 Afinal, qual é o tipo do seu amigo? 921 00:47:52,208 --> 00:47:53,958 Talvez possamos encontrar alguém para ele. 922 00:48:11,458 --> 00:48:13,500 É por isso que estou aqui em Manila. 923 00:48:14,500 --> 00:48:18,833 Então, a Diane é a única razão pela qual veio aqui? 924 00:48:18,916 --> 00:48:21,833 Sim, e para trabalhar num gabinete de gestão. 925 00:48:21,916 --> 00:48:26,083 Mas não gosta de gestão. Gosta mais de dançar, certo? 926 00:48:26,166 --> 00:48:29,125 A Diane prefere que eu trabalhe em gestão. 927 00:48:29,208 --> 00:48:31,833 Diz que dançar não é um trabalho a sério. 928 00:48:33,083 --> 00:48:36,041 Mas… a Diane não acabou consigo? 929 00:48:36,125 --> 00:48:37,833 Ela estará de volta. 930 00:48:37,916 --> 00:48:40,583 E quando ela o fizer, vou tratá-la com sushi. 931 00:48:40,666 --> 00:48:43,833 E pratos quentes escaldantes! 932 00:48:45,541 --> 00:48:46,708 Se o diz. 933 00:48:51,500 --> 00:48:52,750 - Concluído. - Já? 934 00:48:52,833 --> 00:48:53,875 Confira. 935 00:48:54,833 --> 00:48:57,625 Vamos ver. Olá. 936 00:48:57,708 --> 00:49:00,833 Diane ficará impressionada. Até adicionou um frango! 937 00:49:00,916 --> 00:49:04,458 A sua história sobre o seu frango inspirou-me. 938 00:49:06,041 --> 00:49:10,666 Normalmente não gosto de conhecer pessoas novas, mas… 939 00:49:11,625 --> 00:49:13,291 Você está bem. 940 00:49:15,125 --> 00:49:17,166 Ei, vamos beber! 941 00:49:17,250 --> 00:49:20,708 O meu primo acertou em cheio numa entrevista e conseguiu o emprego! 942 00:49:20,791 --> 00:49:22,833 - Agradável! - Deixe-me fora. Eu não bebo. 943 00:49:22,916 --> 00:49:23,833 Olá! 944 00:49:23,916 --> 00:49:26,208 Planeio visitar a Diane na escola dela amanhã. 945 00:49:26,291 --> 00:49:27,916 - Eu percebi. Dê-mo. - Vou mostrar a minha tatuagem. 946 00:49:28,000 --> 00:49:29,833 Anda lá. Apenas um tiro. 947 00:49:29,916 --> 00:49:33,000 - Não, obrigado. Vou apenas observar-vos. - Só desta vez! 948 00:49:33,083 --> 00:49:35,125 - Anda lá. Só desta vez! - Eu vou cuidar de ti. 949 00:49:35,208 --> 00:49:37,083 - Beba! - Anda lá! 950 00:49:37,166 --> 00:49:38,291 - Prossiga. - Só um tiro. 951 00:49:38,375 --> 00:49:41,125 - Apenas um tiro. - Apenas um. Olá… 952 00:49:41,208 --> 00:49:42,833 Ah, sim. 953 00:49:42,916 --> 00:49:44,875 É isso! 954 00:49:44,958 --> 00:49:46,041 Tão forte! 955 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 Queima-me a garganta. 956 00:49:51,041 --> 00:49:54,000 Não me quero gabar, mas o meu primo é o melhor dançarino lá em casa. 957 00:49:54,083 --> 00:49:57,458 - Vamos então dançar! - Mostre-nos os seus movimentos. 958 00:49:57,541 --> 00:49:59,416 - Mostre isso! - Anda lá! 959 00:49:59,500 --> 00:50:01,416 - Nada me vai fazer dançar. - Anda lá. Dance para nós! 960 00:50:01,500 --> 00:50:02,916 Só desta vez. 961 00:50:05,916 --> 00:50:08,250 - Uau! - É bom a dançar. 962 00:50:10,375 --> 00:50:14,083 Cardo, experimente isso! É o meu preferido! 963 00:50:14,166 --> 00:50:16,291 Merda, minha galinha! 964 00:50:16,375 --> 00:50:18,583 - Oh não! - Ele é um caso perdido! 965 00:50:18,666 --> 00:50:20,750 - Oh, vamos! - Uau! 966 00:50:42,541 --> 00:50:45,541 O meu irmão pode nos ouvir. 967 00:50:50,875 --> 00:50:52,416 Ei, o que se passa com o arremesso? 968 00:50:52,500 --> 00:50:54,750 Onde é que esteve, hein? 969 00:50:55,375 --> 00:50:56,666 No… 970 00:50:57,208 --> 00:51:00,708 Acabamos de trabalhar no nosso trabalho final. 971 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 - Demorou um pouco. - Olá, Ospret. 972 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 Trabalho de fim de curso? Trabalho de fim de curso para quê? 973 00:51:05,333 --> 00:51:07,083 - Para… Para… - Para quê, o quê, o quê? 974 00:51:07,166 --> 00:51:09,500 - Álgebra! Sim. - Álgebra, meu idiota. 975 00:51:09,583 --> 00:51:10,750 - Dez vezes sete? - Hã? 976 00:51:10,833 --> 00:51:12,041 Dez vezes sete? 977 00:51:12,125 --> 00:51:14,250 - Dez vezes sete? O tempo acabou. - Setenta. Setenta. 978 00:51:14,333 --> 00:51:17,291 - Trinta e cinco. - Setenta, idiota. 979 00:51:17,375 --> 00:51:19,666 Disseram-me que não vai à escola. 980 00:51:19,750 --> 00:51:21,375 Acabou de me apanhar desprevenido! 981 00:51:21,458 --> 00:51:23,291 O seu diretor ligou-me. Já perdeu três mandatos. 982 00:51:23,375 --> 00:51:25,916 Ospret, vou em frente. 983 00:51:26,000 --> 00:51:27,833 Sim, tem cuidado, seu hip-hop. 984 00:51:27,916 --> 00:51:31,791 -Os seus cérebros não são mais do que hip-hop. - Adeus. 985 00:51:33,125 --> 00:51:36,000 É tudo o que tem? 986 00:51:36,083 --> 00:51:39,083 Aqui, estou a trabalhar pra caralho 987 00:51:39,166 --> 00:51:41,333 enquanto apenas joga. Esse é o seu problema. 988 00:51:42,458 --> 00:51:43,875 Por que razão falta à escola? 989 00:51:44,875 --> 00:51:48,000 Mas vou para a escola. 990 00:51:48,583 --> 00:51:50,791 Não todos os dias, mas faço-o com frequência. 991 00:51:50,875 --> 00:51:52,916 Ena, outro comediante! 992 00:51:53,000 --> 00:51:56,041 Mantenho o meu orçamento apertado, em roupa, comida. 993 00:51:56,125 --> 00:51:58,416 O meu sangue está agora a correr em bolinhos. 994 00:51:58,500 --> 00:52:00,083 E deita esse dinheiro fora? Meu Deus, Jagson! 995 00:52:00,666 --> 00:52:01,541 Mano… 996 00:52:02,916 --> 00:52:04,250 Estou deprimido. 997 00:52:04,333 --> 00:52:06,666 Uau, está deprimido? É rico? 998 00:52:06,750 --> 00:52:09,333 A nossa espécie não fica deprimida, seu idiota. 999 00:52:09,416 --> 00:52:12,083 Vou apenas ajudar no negócio da nossa família... 1000 00:52:12,166 --> 00:52:14,125 Não temos negócios de família! O que é que está a falar? 1001 00:52:14,208 --> 00:52:15,625 Bom! 1002 00:52:15,708 --> 00:52:18,625 Eu sei que sempre achaste que eu não valia nada. 1003 00:52:18,708 --> 00:52:20,500 - E? - Até o meu nome não vale nada. 1004 00:52:20,583 --> 00:52:21,916 Que porra é o Jagson? 1005 00:52:22,000 --> 00:52:23,125 "Jason"? A sério? 1006 00:52:23,208 --> 00:52:25,625 O que raio deveria ser um “Jagson”? 1007 00:52:25,708 --> 00:52:28,416 Olá. Não é um nome qualquer. 1008 00:52:28,500 --> 00:52:30,208 Jaguar e Bisão. 1009 00:52:30,291 --> 00:52:32,041 Antigamente-- 1010 00:52:32,666 --> 00:52:35,166 Pai,… por favor. 1011 00:52:36,125 --> 00:52:39,208 Suba as escadas, pai. É mais confortável lá. 1012 00:52:39,291 --> 00:52:43,375 - A cama é macia aí. - Claro. 1013 00:52:43,458 --> 00:52:46,583 Deixe-me lidar com o seu filho teimoso. 1014 00:52:46,666 --> 00:52:48,458 Onde vai? Ainda estamos a conversar. 1015 00:52:48,541 --> 00:52:49,791 A apanhar um pouco de ar fresco. 1016 00:52:56,666 --> 00:53:00,416 Preciso de 20 dólares pelo triciclo. 1017 00:53:00,500 --> 00:53:02,333 O ar não é bom aqui. 1018 00:53:03,208 --> 00:53:04,833 Ei, mano. 1019 00:53:05,500 --> 00:53:06,750 Está bem? 1020 00:53:06,833 --> 00:53:09,916 Ei, mano! Mano! 1021 00:53:10,000 --> 00:53:13,291 Tente manter-se de pé! Você é muito pesado. 1022 00:53:13,958 --> 00:53:15,833 Mano, ei… 1023 00:53:22,250 --> 00:53:23,666 Contas… 1024 00:53:24,541 --> 00:53:25,583 Stress… 1025 00:53:28,333 --> 00:53:31,333 Mano, realmente sinto muito. 1026 00:53:31,416 --> 00:53:34,083 - Gostava de não ter acordado. - O quê? 1027 00:53:35,291 --> 00:53:38,208 Dê prioridade aos seus estudos, Jagson. 1028 00:53:38,291 --> 00:53:40,375 Serás a minha morte. 1029 00:53:40,458 --> 00:53:43,166 Ver? Excesso de trabalho. Demasiado stressado. 1030 00:53:44,666 --> 00:53:47,875 Com certeza não vai conseguir. Você não estuda. 1031 00:53:49,041 --> 00:53:49,958 Então, está a morrer? 1032 00:53:51,541 --> 00:53:52,958 Obviamente que não. 1033 00:53:53,041 --> 00:53:57,541 Só tenho de tomar medicamentos. O meu sistema imunológico está a sofrer. 1034 00:53:57,625 --> 00:54:01,500 Por causa da exaustão de Jagson. 1035 00:54:05,041 --> 00:54:06,041 Olá. 1036 00:54:07,458 --> 00:54:08,708 Não chore. 1037 00:54:08,791 --> 00:54:10,125 Eu não estou a chorar. 1038 00:54:10,208 --> 00:54:11,666 Guardamos as nossas lágrimas para os mortos. 1039 00:54:16,416 --> 00:54:19,041 Eu pensei mesmo que ias morrer. 1040 00:54:19,666 --> 00:54:22,000 Vai morrer se não for à escola. 1041 00:54:22,083 --> 00:54:23,333 - Eu vou-te matar. - Idiota. 1042 00:54:23,416 --> 00:54:25,458 Vou enterrá-lo dentro de uma loja de informática. 1043 00:54:25,541 --> 00:54:27,083 Você verá. 1044 00:54:27,166 --> 00:54:28,583 Por favor, não aí. 1045 00:54:28,666 --> 00:54:31,375 Jaguar-Bison, um bebé chorão? A sério? 1046 00:54:31,916 --> 00:54:34,625 - Olá. - Quem disse que estou a chorar? 1047 00:54:34,708 --> 00:54:37,041 O que se passa com as lágrimas? Tem algo no olho? 1048 00:54:38,791 --> 00:54:39,916 Qualquer. 1049 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 Nem consegue soletrar “lágrimas”, não é? Porque faltou às aulas. 1050 00:54:42,916 --> 00:54:44,875 - Eu sei como! - Soletre então. 1051 00:55:39,125 --> 00:55:41,083 Onde está o meu outro sapato? 1052 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Roel. 1053 00:55:54,250 --> 00:55:55,666 Roel. 1054 00:55:56,791 --> 00:55:58,125 Que horas são? 1055 00:56:01,250 --> 00:56:02,708 São 11. 1056 00:56:02,791 --> 00:56:05,916 Tenho de ir buscar a Diane à escola, 1057 00:56:06,000 --> 00:56:08,250 mas as minhas roupas estão no quarto do Roel. 1058 00:56:08,333 --> 00:56:10,750 Nem pensar. Ele acorda tarde. 1059 00:56:11,458 --> 00:56:12,625 O que faço? 1060 00:56:14,166 --> 00:56:15,666 É urgente? 1061 00:56:16,708 --> 00:56:19,041 Tenho camisas extra no meu carro. Pode usá-lo. 1062 00:56:19,125 --> 00:56:20,250 Você é muito simpático. 1063 00:56:20,333 --> 00:56:22,708 Não é nada. Eu levo-te também. 1064 00:56:23,333 --> 00:56:25,125 As suas roupas servirão em mim? 1065 00:56:26,916 --> 00:56:27,833 Obrigado. 1066 00:56:38,625 --> 00:56:40,458 Ei, ei. Vem cá. Vem cá. 1067 00:56:40,541 --> 00:56:41,500 Eu disse, venha cá. 1068 00:56:42,750 --> 00:56:43,583 Senhor… 1069 00:56:43,666 --> 00:56:45,041 Para onde vai? 1070 00:56:45,125 --> 00:56:46,083 - Onde? - Interior. 1071 00:56:46,166 --> 00:56:47,583 Vou conhecer a minha ex, Diane. 1072 00:56:47,666 --> 00:56:49,500 Conhece a Diane? 1073 00:56:49,583 --> 00:56:50,958 - O seu ex? - Sim. 1074 00:56:51,041 --> 00:56:53,333 -Diane? Diana? - Sim, senhor. 1075 00:56:53,875 --> 00:56:56,916 Acha que há apenas uma Diane por aí? 1076 00:56:58,708 --> 00:57:00,041 Você é um vigarista. 1077 00:57:00,125 --> 00:57:02,125 - Não, senhor! - Suspeito. Sair. 1078 00:57:02,208 --> 00:57:03,958 - Precisa de sair. - Estou a dizer a verdade, senhor. 1079 00:57:04,041 --> 00:57:06,333 - Saia já. - Vês, eu tenho o rosto dela tatuado. 1080 00:57:06,875 --> 00:57:08,583 Miúdo mau! Dê um passo atrás! 1081 00:57:08,666 --> 00:57:10,791 - Mas senhor... - Fique cá fora! 1082 00:57:11,416 --> 00:57:12,458 Vá esperar lá fora. 1083 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 Os medicamentos não são permitidos. 1084 00:57:21,875 --> 00:57:23,541 Caramba! 1085 00:57:23,625 --> 00:57:24,958 Desculpe, treinador. 1086 00:57:25,041 --> 00:57:25,958 Vamos! 1087 00:57:27,125 --> 00:57:29,375 Parem de trepar, os dois! 1088 00:57:29,458 --> 00:57:31,125 Treinador, não estamos a lixar! 1089 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 - Foi precisamente o momento... - Não foi isso que ele quis dizer, ok? 1090 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 Vocês são muito moles! 1091 00:57:36,000 --> 00:57:37,750 Treinador, não sou mole. 1092 00:57:37,833 --> 00:57:38,750 Mano! Fechar-- 1093 00:57:38,833 --> 00:57:40,041 Voltou aos seus velhos hábitos, Chad? 1094 00:57:40,125 --> 00:57:41,083 Não estou, treinador. 1095 00:57:41,166 --> 00:57:42,541 - Estás a acender charros de novo? - Hã? 1096 00:57:42,625 --> 00:57:44,916 Fingir que é jamaicano? "Sim, pá, sim!" 1097 00:57:45,000 --> 00:57:48,166 Vocês não têm jogo. Está a afetar o seu desempenho. 1098 00:57:48,250 --> 00:57:50,666 Chegou ao topo, mas onde está agora? 1099 00:57:50,750 --> 00:57:52,541 Há muita pressão, treinador. 1100 00:57:52,625 --> 00:57:54,666 Com os protestos e tudo o resto a acontecer! 1101 00:57:54,750 --> 00:57:57,833 Corrida? Protestos? Estão a fazer piquete dentro da piscina? 1102 00:57:57,916 --> 00:57:59,208 Ponha a cabeça no jogo. 1103 00:57:59,291 --> 00:58:01,916 Não quero saber, mesmo que Satanás suba do inferno para protestar lá fora! 1104 00:58:02,000 --> 00:58:03,166 Concentre-se no agora, aqui. 1105 00:58:03,250 --> 00:58:04,750 Treinador, posso ser honesto? 1106 00:58:04,833 --> 00:58:06,000 Cala-te! 1107 00:58:06,083 --> 00:58:08,083 Você também, cale-se! Cala-te! 1108 00:58:08,166 --> 00:58:09,791 Vocês os dois estão a irritar-me. 1109 00:58:09,875 --> 00:58:12,416 Vou tirá-lo da equipa se não se controlar. 1110 00:58:12,500 --> 00:58:13,833 Pare de trepar! 1111 00:58:13,916 --> 00:58:14,958 Treinador, não estamos a lixar! 1112 00:58:15,041 --> 00:58:16,250 - Foi exactamente o momento... - Cale-se! 1113 00:58:16,333 --> 00:58:17,291 Ok. 1114 00:58:33,333 --> 00:58:35,291 Então, vai continuar a ignorar-me? 1115 00:58:36,291 --> 00:58:37,208 Dax. 1116 00:58:37,791 --> 00:58:39,833 Não há nada para falar. 1117 00:58:40,333 --> 00:58:41,291 Sabe que existe. 1118 00:58:41,875 --> 00:58:43,041 Mano. 1119 00:58:43,125 --> 00:58:45,250 Tenho muitas coisas em mente, ok? 1120 00:58:45,333 --> 00:58:49,041 Então, por favor, recue. Entendi? 1121 00:59:07,458 --> 00:59:08,583 Parar. 1122 00:59:08,666 --> 00:59:10,583 O que mais há para discutir? 1123 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 O que aconteceu? 1124 00:59:11,958 --> 00:59:12,791 Exatamente. 1125 00:59:12,875 --> 00:59:14,000 Ok, vamos conversar. 1126 00:59:14,083 --> 00:59:17,583 Fumamos demais. Foi por isso que nos beijamos. 1127 00:59:17,666 --> 00:59:18,666 Terminamos? 1128 00:59:18,750 --> 00:59:20,750 Chad, eu sei que senti alguma coisa. Eu sei que tu também. 1129 00:59:20,833 --> 00:59:21,958 Não! 1130 00:59:23,250 --> 00:59:24,166 Não. 1131 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Dax… 1132 00:59:27,750 --> 00:59:29,208 Eu sou hetero. 1133 00:59:29,291 --> 00:59:31,208 Não acha que é um pouco tarde para dizer isso? 1134 00:59:31,291 --> 00:59:34,000 Não! Eu sou hetero! 1135 00:59:34,083 --> 00:59:36,083 Eu tenho uma namorada. 1136 00:59:36,166 --> 00:59:39,291 Estamos felizes, certo? Nós amamos-nos. 1137 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 Não entende? 1138 01:00:03,541 --> 01:00:04,916 Chade… 1139 01:00:05,000 --> 01:00:06,166 Cala-te. 1140 01:00:14,958 --> 01:00:15,833 Porra! 1141 01:00:40,083 --> 01:00:41,583 Jolo! 1142 01:00:41,666 --> 01:00:43,166 - Mamã! - Estás a deixar-me esperando. 1143 01:00:43,250 --> 01:00:44,625 Vai chegar atrasado para o seu show! 1144 01:00:44,708 --> 01:00:47,000 - Desculpa, mãe. Eu irei em frente. - Espere. 1145 01:00:48,791 --> 01:00:49,833 O que aconteceu à sua barriga? 1146 01:00:49,916 --> 01:00:51,208 Não é nada. 1147 01:00:51,291 --> 01:00:54,125 Por que razão está a pingar de suor? 1148 01:00:55,666 --> 01:00:56,916 Está calor aqui. 1149 01:01:13,666 --> 01:01:15,208 Estas são drogas. 1150 01:01:15,291 --> 01:01:17,125 Seu imprestável! 1151 01:01:17,208 --> 01:01:20,791 Mandei-te para uma escola particular! 1152 01:01:20,875 --> 01:01:21,833 Mamã, pediram-me para comprar... 1153 01:01:21,916 --> 01:01:25,791 Eu apoiei-te mesmo sendo o teu pai o teu “favorito”! 1154 01:01:25,875 --> 01:01:29,041 Mamã! És o meu "favorito"! Mamã! 1155 01:01:29,125 --> 01:01:33,333 Vou endireitar a sua vida com esta prancha! 1156 01:01:33,416 --> 01:01:34,541 Mamã, espere! Não! 1157 01:01:35,541 --> 01:01:39,958 Ajuda! Ajuda! Ajude-me! 1158 01:01:43,541 --> 01:01:45,375 Mamã, não! Não! 1159 01:01:45,458 --> 01:01:47,333 Mamã! Mamã, desculpe! 1160 01:01:47,416 --> 01:01:50,875 Desculpa! Mamã! 1161 01:01:50,958 --> 01:01:52,791 Mamã, eu não quero! 1162 01:01:52,875 --> 01:01:57,041 Mamã, por favor, perdoe-me. Mamã-- 1163 01:02:01,666 --> 01:02:04,375 Que cheiro é este? É da sua mala? 1164 01:02:06,250 --> 01:02:08,083 Não, mãe. Eu apenas peidei. 1165 01:02:08,166 --> 01:02:10,083 Não, cheira a… 1166 01:02:10,958 --> 01:02:13,041 - Cheira a chá. - Chá? 1167 01:02:13,125 --> 01:02:15,666 Não, não é chá. 1168 01:02:15,750 --> 01:02:17,750 É o meu novo perfume. 1169 01:02:17,833 --> 01:02:19,458 Do Sri Lanca. 1170 01:02:19,541 --> 01:02:21,375 É popular lá. Coisas chiques. 1171 01:02:21,458 --> 01:02:22,833 Sri Lanka? 1172 01:02:24,458 --> 01:02:27,083 - Sri Lanca. - Sim, do Sri Lanka. 1173 01:02:29,208 --> 01:02:31,375 Filho, abra o compartimento. 1174 01:02:35,958 --> 01:02:37,041 O que é? 1175 01:02:37,708 --> 01:02:38,916 Um apito! 1176 01:02:39,000 --> 01:02:39,916 Ok? 1177 01:02:40,000 --> 01:02:43,250 Pode simplesmente carregá-lo consigo ou colocá-lo na bolsa. 1178 01:02:43,333 --> 01:02:44,958 Os sequestros estão a aumentar. 1179 01:02:45,041 --> 01:02:49,583 Dizem que isso ajudará a alertar as pessoas 1180 01:02:49,666 --> 01:02:51,166 quando há algo de errado. 1181 01:02:51,250 --> 01:02:52,708 Ok, mamã. 1182 01:02:52,791 --> 01:02:57,083 Sabe o quanto sou preocupante. 1183 01:02:57,625 --> 01:02:58,458 Mamã, já tenho 18 anos. 1184 01:02:58,541 --> 01:03:01,041 Eu sei, eu sei. Eu só me preocupo contigo. 1185 01:03:01,125 --> 01:03:03,625 Sabes que serás o meu bebé para sempre. 1186 01:03:03,708 --> 01:03:05,458 Para sempre, para sempre! 1187 01:03:05,541 --> 01:03:07,958 O meu bebé para sempre! 1188 01:03:08,041 --> 01:03:10,166 - Para sempre e para sempre! - Mamã! 1189 01:03:45,250 --> 01:03:48,375 Que cheiro é este? É da sua mala? 1190 01:03:50,875 --> 01:03:54,500 Querida mamã! Querida mamã! 1191 01:03:54,583 --> 01:03:58,250 Querida mamã! Querida mamã! 1192 01:03:58,333 --> 01:04:01,583 Querida mamã! Querida mamã! 1193 01:04:01,666 --> 01:04:05,416 Querida mamã! Querida mamã! 1194 01:04:05,500 --> 01:04:08,958 Querida mamã! Querida mamã! 1195 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 {\an8}Querida mamã! Querida mamã! 1196 01:04:15,500 --> 01:04:16,791 {\an8}Estavam... 1197 01:04:17,916 --> 01:04:20,125 Tenho que te contar uma coisa. 1198 01:04:20,208 --> 01:04:21,250 O que é isso, axila? 1199 01:04:22,708 --> 01:04:24,708 És tão engraçado, querido! 1200 01:04:24,791 --> 01:04:26,125 Claro, força aérea. 1201 01:04:29,041 --> 01:04:31,333 Estou grávida e tu és o pai, querido! 1202 01:04:31,416 --> 01:04:35,166 - Parabéns! - Oh meu Deus, querido! 1203 01:04:43,750 --> 01:04:44,958 Vou levar-te para casa, pai. 1204 01:04:45,541 --> 01:04:46,500 Vamos apressar-nos. 1205 01:04:48,041 --> 01:04:50,500 - Morango. - Morango. 1206 01:04:58,625 --> 01:04:59,625 Seguinte! 1207 01:05:01,333 --> 01:05:02,625 O quê! 1208 01:05:02,708 --> 01:05:05,500 Esta galinha outra vez? Eu superei isso! Sou alérgico! 1209 01:05:05,583 --> 01:05:07,708 Tirem-mo de cima de mim! 1210 01:05:08,875 --> 01:05:10,583 - Pare com a gluta! - Oh meu Deus! 1211 01:05:10,666 --> 01:05:12,833 Olha, é o Ursinho Pooh. 1212 01:05:12,916 --> 01:05:14,958 Comer balut? 1213 01:05:15,458 --> 01:05:18,291 O que é? Eca. 1214 01:05:18,375 --> 01:05:19,583 Eca. Eca. 1215 01:05:19,666 --> 01:05:21,500 Preciso de água, meninas. Água! 1216 01:05:21,583 --> 01:05:23,583 Olha, é o Senador Sam! 1217 01:05:28,583 --> 01:05:29,583 Isto é… 1218 01:05:29,666 --> 01:05:31,041 Sim, Senador Sam. 1219 01:05:31,125 --> 01:05:33,708 Não é… Sammy Esteban? 1220 01:05:33,791 --> 01:05:35,000 - Sammy Esteban. - Sim. 1221 01:05:35,083 --> 01:05:37,583 Espero que ele ganhe. Estou a votar nele. 1222 01:05:37,666 --> 01:05:39,166 Ele é o meu ídolo. 1223 01:05:39,250 --> 01:05:42,916 Ouvi dizer que ele visitará a estação de comboios mais tarde. 1224 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 Eu poderia ir sozinho. 1225 01:05:44,208 --> 01:05:46,958 Preciso de lhe arranjar um autógrafo para a minha mãe! 1226 01:05:47,041 --> 01:05:48,666 Momento perfeito! 1227 01:05:52,958 --> 01:05:54,041 É a Diane. 1228 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 Ei, só pagaste dois dólares! 1229 01:05:56,541 --> 01:05:57,416 Diana? 1230 01:05:58,083 --> 01:05:59,333 São 20 dólares por um balut! 1231 01:06:15,916 --> 01:06:16,875 Olá. 1232 01:06:19,708 --> 01:06:22,666 Mais! Sim! 1233 01:06:22,750 --> 01:06:24,541 Oh sim! 1234 01:06:26,125 --> 01:06:27,958 Senti a sua falta. 1235 01:06:29,083 --> 01:06:31,625 É essa a sua única reação? 1236 01:06:32,791 --> 01:06:33,916 O quê? 1237 01:06:34,000 --> 01:06:37,125 Hã? Eu dei o melhor desempenho e é só isso que retribui? 1238 01:06:37,208 --> 01:06:39,666 Não, foste... Foste bom! 1239 01:06:39,750 --> 01:06:41,000 Estavas tão quente, querido. 1240 01:06:41,083 --> 01:06:43,125 A sério? Sam, isso é tão falso. 1241 01:06:43,208 --> 01:06:45,500 O que é que está a falar? 1242 01:06:45,583 --> 01:06:47,000 Sou eu a terminar. 1243 01:06:47,083 --> 01:06:47,916 Isso é você a terminar? 1244 01:06:48,000 --> 01:06:50,791 Sabe como termina? 1245 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 É assim. 1246 01:06:53,291 --> 01:06:55,625 Espera. Vai embora? 1247 01:06:55,708 --> 01:06:58,500 Sim. Issa está à minha procura. 1248 01:06:58,583 --> 01:06:59,625 Vamos para a igreja. 1249 01:06:59,708 --> 01:07:00,708 O quê? 1250 01:07:00,791 --> 01:07:02,458 A sua esposa está a chegar? 1251 01:07:03,083 --> 01:07:04,625 Sim, precisamos de ver o nosso pastor. 1252 01:07:04,708 --> 01:07:06,083 O meu cabelo está bem? 1253 01:07:07,541 --> 01:07:09,458 Você é um hipócrita. 1254 01:07:09,541 --> 01:07:13,083 Vai conhecer o seu pastor logo depois de conhecer a sua amante? 1255 01:07:13,166 --> 01:07:14,541 Bem, eu dou para a caridade, 1256 01:07:14,625 --> 01:07:17,083 e nunca esqueço os meus dízimos. 1257 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Espere, está mesmo a ir embora? 1258 01:07:20,291 --> 01:07:23,000 Qual é o problema? Porque está tão nervoso? 1259 01:07:23,083 --> 01:07:25,041 Eu disse que vamos à nossa igreja. 1260 01:07:25,125 --> 01:07:28,458 Mas Sam! Espera… 1261 01:07:29,041 --> 01:07:31,958 Diane, isto não está a funcionar. 1262 01:07:32,041 --> 01:07:33,791 Você sabe disso, eu sei disso. 1263 01:07:33,875 --> 01:07:35,250 Eu não sei. 1264 01:07:35,333 --> 01:07:37,958 Sabe que estou a concorrer nas próximas eleições. 1265 01:07:38,666 --> 01:07:40,916 Preciso de promover todos os meus programas escolares. 1266 01:07:41,000 --> 01:07:42,541 Acha que está sendo reeleito 1267 01:07:42,625 --> 01:07:45,208 com aqueles portáteis que deu a explodir? 1268 01:07:45,291 --> 01:07:46,625 Eu resolvi esse problema. 1269 01:07:46,708 --> 01:07:49,250 Todos os fornecedores anteriores foram colocados na lista negra. 1270 01:07:49,333 --> 01:07:51,666 Não é como se eu quisesse que estes portáteis explodissem. 1271 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 És um fracasso, Sam. 1272 01:07:53,291 --> 01:07:54,708 É isso que estou a tentar dizer. 1273 01:07:54,791 --> 01:07:57,791 Não preciso dessa bagagem extra. Assim! 1274 01:08:01,291 --> 01:08:02,291 Espera… 1275 01:08:05,500 --> 01:08:08,250 Estás a terminar comigo? 1276 01:08:08,333 --> 01:08:09,958 Acho que nunca estivemos juntos, Diane. 1277 01:08:11,291 --> 01:08:13,375 Mas… eu amo-te, Sam. 1278 01:08:15,208 --> 01:08:16,208 Claro. 1279 01:08:17,250 --> 01:08:18,291 Também te amo. 1280 01:08:27,666 --> 01:08:30,166 Eu não sou esse tipo de mulher. 1281 01:08:32,166 --> 01:08:35,125 É o dia de aniversário da sua mãe. Você precisa disso. 1282 01:08:36,625 --> 01:08:37,583 Pegue nele. 1283 01:08:42,000 --> 01:08:43,666 Foda-se! Você é um falhado. 1284 01:08:43,750 --> 01:08:44,750 Qualquer. 1285 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 Ama-me e depois insulta-me? A sério? 1286 01:08:52,958 --> 01:08:54,375 É tudo o que precisamos. 1287 01:08:55,333 --> 01:08:57,875 Pode até ir para a prisão por tudo o que roubou. 1288 01:08:59,458 --> 01:09:02,208 As nossas mensalidades continuam aumentando. 1289 01:09:02,291 --> 01:09:05,250 Mas nunca cumpre nenhum dos seus programas. 1290 01:09:05,333 --> 01:09:06,833 Isso também o afeta. 1291 01:09:13,000 --> 01:09:14,875 Houve muitos que se magoaram? 1292 01:09:16,291 --> 01:09:17,750 Coloque desta forma. 1293 01:09:18,958 --> 01:09:22,333 É como se estivesse a travar uma guerra contra os estudantes. 1294 01:09:23,208 --> 01:09:24,333 Filho da puta. 1295 01:09:28,250 --> 01:09:30,416 Ok, então… 1296 01:09:30,500 --> 01:09:32,958 Ele estará na estação de comboios mais tarde. 1297 01:09:35,166 --> 01:09:36,541 Nós apanhamo-lo totalmente. 1298 01:09:38,541 --> 01:09:41,583 Yay! Melhor dia de sempre. 1299 01:09:47,083 --> 01:09:48,750 Pai. 1300 01:09:49,666 --> 01:09:51,416 Olá Diana. 1301 01:09:52,083 --> 01:09:54,083 Pai, tenho uma atualização. 1302 01:09:54,166 --> 01:09:55,833 Nós acabámos. 1303 01:09:57,750 --> 01:09:59,291 Deus abençoe! 1304 01:09:59,375 --> 01:10:02,083 Então devolveu tudo o que ele lhe deu? 1305 01:10:04,166 --> 01:10:05,500 Qualquer. 1306 01:10:05,583 --> 01:10:08,458 De qualquer forma, vim apenas pedir um conselho. 1307 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 Porque sabes que eu quero mudar, certo? 1308 01:10:12,875 --> 01:10:16,208 - Há estes ativistas a falar comigo. - Ok… 1309 01:10:16,291 --> 01:10:18,500 Mas não quero destruir a reputação dele. 1310 01:10:18,583 --> 01:10:20,916 Se estivesse no meu lugar, o que faria? 1311 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 - Se eu fosse a si... - Além disso, 1312 01:10:24,916 --> 01:10:28,791 arejando a sua roupa suja para os seus inimigos, 1313 01:10:28,875 --> 01:10:33,250 vou arruinar a família dele também por causa do que fiz? 1314 01:10:33,333 --> 01:10:34,291 Uau, Diane. 1315 01:10:35,333 --> 01:10:38,583 - Isso é um pouco... - Arrependo-me de ter atuado porque me lesionei. 1316 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 Estou muito chateado. 1317 01:10:45,416 --> 01:10:47,541 - O Sammy é na verdade... - Simplesmente apaixonei-me. 1318 01:10:47,625 --> 01:10:50,416 Mas não tenho qualquer intenção de destruir a vida das pessoas. 1319 01:10:50,500 --> 01:10:51,791 Você entende? 1320 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 Eu decidi, senhor padre. 1321 01:10:57,458 --> 01:11:00,541 Vou parar com isto e pedir desculpa. 1322 01:11:01,250 --> 01:11:03,000 Sabe o que? Não importa. 1323 01:11:03,083 --> 01:11:06,041 De qualquer forma, obrigado. 1324 01:11:06,625 --> 01:11:08,625 És simplesmente o melhor. 1325 01:11:08,708 --> 01:11:09,833 Eu irei em frente. 1326 01:11:09,916 --> 01:11:11,833 Vou deixar os teus lanches lá fora. 1327 01:11:17,375 --> 01:11:18,541 Olá, mundo. 1328 01:11:18,625 --> 01:11:21,750 Bom dia, boa tarde, boa noite. 1329 01:11:21,833 --> 01:11:27,000 Não importa o fuso horário, é tempo de inglês com Ospret. 1330 01:11:27,541 --> 01:11:30,125 O inglês é divertido! 1331 01:11:46,583 --> 01:11:48,833 Chefe, aquele tipo tem uma galinha no comboio. 1332 01:11:50,083 --> 01:11:51,500 - Isso não é permitido aqui. - Oh, porra. Ah Merda. 1333 01:11:56,500 --> 01:11:57,916 Porque é que tem aqui uma galinha? 1334 01:12:03,125 --> 01:12:04,666 Você fede. 1335 01:12:07,458 --> 01:12:10,500 Porque é que as folhas de taro estão coladas em si? 1336 01:12:10,583 --> 01:12:11,750 Massa? 1337 01:12:11,833 --> 01:12:12,875 Você está vendendo? 1338 01:12:12,958 --> 01:12:13,916 Não, senhor. 1339 01:12:14,416 --> 01:12:18,333 Pessoal, este miúdo foi enganado. Enganado. 1340 01:12:19,000 --> 01:12:20,458 Com folhas de taro! 1341 01:12:22,291 --> 01:12:25,250 Coza em leite de coco e sirva com arroz. 1342 01:12:26,875 --> 01:12:27,750 Tudo bem? 1343 01:12:29,250 --> 01:12:31,833 Ele foi enganado, mano! Pensei que ele estava prestes a chorar. 1344 01:12:45,083 --> 01:12:47,583 Chade! Por favor, não faça… 1345 01:12:48,166 --> 01:12:50,791 Não use as coisas que eu disse, ok? 1346 01:12:50,875 --> 01:12:51,875 Menina estranha. 1347 01:12:51,958 --> 01:12:53,833 - Chad, ouve... - Não! 1348 01:12:54,416 --> 01:12:57,416 - Chad, por favor, não. - Olhar… 1349 01:12:57,500 --> 01:13:01,791 Diane, não sei o que se passa, mas isto está a acontecer. 1350 01:13:01,875 --> 01:13:04,791 Precisamos de fazer uma perturbação para sermos ouvidos. 1351 01:13:04,875 --> 01:13:07,208 - Pega? - Mas mudei de ideias, Chad, ok? 1352 01:13:07,291 --> 01:13:10,000 Não quero arruinar a família dele. Isso é mau! 1353 01:13:10,083 --> 01:13:11,958 Diane, acho que ele já está bastante arruinado. 1354 01:13:44,083 --> 01:13:45,041 Vem,. Vamos. 1355 01:13:45,125 --> 01:13:46,250 Por que razão está aqui? 1356 01:13:46,333 --> 01:13:47,333 Você não vai fazer isso. 1357 01:13:47,416 --> 01:13:49,250 - O que estás a fazer? - Anda lá. Vamos. 1358 01:13:49,333 --> 01:13:51,916 Cuide da sua vida, ok? Eu vou fazer isso. 1359 01:13:52,000 --> 01:13:53,791 - Jenny, ainda pode desistir. - Eu sei. 1360 01:13:53,875 --> 01:13:55,125 Então por que razão ainda o está a fazer? 1361 01:13:55,208 --> 01:13:56,708 Porque quero? 1362 01:13:57,458 --> 01:14:00,750 Tenho 36 anos e ainda não consegui salvar nada. 1363 01:14:00,833 --> 01:14:04,625 É muito fácil para si dizer estas coisas, citar versículos da Bíblia, 1364 01:14:04,708 --> 01:14:06,541 porque nunca terá filhos. 1365 01:14:12,375 --> 01:14:14,125 Dê ao seu filho uma oportunidade justa. 1366 01:14:14,208 --> 01:14:16,458 Sim, compreendo que o mundo está em chamas. 1367 01:14:16,541 --> 01:14:18,458 É barulhento, cheio, irritante. 1368 01:14:18,541 --> 01:14:20,708 Mas dê esperança ao seu filho. 1369 01:14:21,708 --> 01:14:24,208 Deixe-os assumir o controlo em vez de ser você a tomar a decisão. 1370 01:14:24,916 --> 01:14:26,166 Pense nisso. 1371 01:14:29,541 --> 01:14:32,333 Querida, estavas a falar de mim? 1372 01:14:32,416 --> 01:14:34,833 Você não, estúpido. A criança. 1373 01:14:34,916 --> 01:14:35,916 Idiota. 1374 01:14:45,208 --> 01:14:48,416 Sabe por que razão gosta de atirar dinheiro para comediantes? 1375 01:14:49,541 --> 01:14:53,333 Porque por mais triste que seja a sua vida, 1376 01:14:53,416 --> 01:14:56,125 ainda pode rir de outra pessoa, 1377 01:14:57,125 --> 01:14:58,875 quem está ainda pior... 1378 01:14:58,958 --> 01:15:00,958 Olá! Eu vou partir a tua guitarra-- 1379 01:15:01,041 --> 01:15:02,833 Porque é que não cala a boca? 1380 01:15:02,916 --> 01:15:04,750 Costumava estar bem. 1381 01:15:04,833 --> 01:15:06,708 Depois, um dia, retiraste as minhas ações desse bar. 1382 01:15:06,791 --> 01:15:08,708 Só paga metade da minha taxa. 1383 01:15:08,791 --> 01:15:10,958 Até roubou a minha garota. Que tipo de amigo é? 1384 01:15:11,041 --> 01:15:12,500 Sabe o que considero inaceitável? 1385 01:15:12,583 --> 01:15:14,916 Usa muito açúcar e cheira toda a carne de porco escaldante, 1386 01:15:15,000 --> 01:15:16,458 mas ainda estás vivo, sua escumalha! 1387 01:15:16,541 --> 01:15:18,083 Que porra é esta? 1388 01:15:18,166 --> 01:15:20,416 - E agora? Hã? - O quê? O quê? 1389 01:15:20,500 --> 01:15:23,000 - Quer lutar? O quê! - O quê! O quê! 1390 01:15:23,083 --> 01:15:25,458 - O quê? O quê? - O quê? O quê? 1391 01:15:25,541 --> 01:15:27,000 - Solte-me! - Solte! 1392 01:15:27,083 --> 01:15:29,958 - O quê? - Eu disse para deixares ir! 1393 01:15:30,041 --> 01:15:32,041 - Está demitido! - Não me pode despedir. Eu desisto! 1394 01:15:32,125 --> 01:15:34,500 - Eu despedi-te primeiro! - Eu desisto! Cadeado! 1395 01:15:34,583 --> 01:15:36,541 Atirei a chave! Sem duplicados! 1396 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 - Aqui. - Ei, chefe! 1397 01:15:43,083 --> 01:15:45,541 Pode ficar com ele. Pense nisso como o meu presente. 1398 01:15:45,625 --> 01:15:47,083 Para aliviar a dor. 1399 01:15:47,166 --> 01:15:48,708 O que queres dizer? 1400 01:15:48,791 --> 01:15:50,583 Sabe, a depressão é real. 1401 01:16:30,583 --> 01:16:32,791 Obrigado. 1402 01:16:33,875 --> 01:16:34,833 Obrigado. 1403 01:16:36,291 --> 01:16:38,500 Pá, vamos lá. Devíamos ir embora. 1404 01:16:38,583 --> 01:16:40,083 Já cá estamos. 1405 01:16:41,125 --> 01:16:42,708 Não há melhor lugar do que aqui. 1406 01:16:43,750 --> 01:16:45,291 Não há melhor altura do que agora. 1407 01:16:52,250 --> 01:16:54,666 Jenny! Há algo de errado? 1408 01:16:54,750 --> 01:16:56,083 Está a ignorar as minhas mensagens. 1409 01:16:56,166 --> 01:16:59,208 Nada. Tenho estado ocupado ultimamente. 1410 01:16:59,291 --> 01:17:00,458 Sexo? 1411 01:17:03,000 --> 01:17:06,583 A todos os passageiros, para sua segurança, 1412 01:17:06,666 --> 01:17:10,083 fique atrás da linha amarela! 1413 01:17:10,166 --> 01:17:13,416 Por favor, dê um passo atrás. O comboio está se aproximando. 1414 01:17:13,500 --> 01:17:15,916 - Claro. Sem problemas. - Obrigado. 1415 01:17:17,625 --> 01:17:19,666 Ok, vamos lá. Um, dois… 1416 01:17:21,250 --> 01:17:22,916 Um, dois, três. 1417 01:17:23,000 --> 01:17:25,125 - Obrigado. Obrigado! - Obrigado. 1418 01:17:25,208 --> 01:17:26,833 Eu irei em frente. 1419 01:17:26,916 --> 01:17:28,291 Até à próxima. Vejo-te esta noite. 1420 01:17:28,375 --> 01:17:30,041 - Adeus. - Cuidar. 1421 01:17:32,916 --> 01:17:35,750 Senhora, este é o futuro. 1422 01:17:36,416 --> 01:17:37,875 - Estou bem. - Senador Sam. 1423 01:17:37,958 --> 01:17:39,041 Ok. 1424 01:17:39,125 --> 01:17:40,250 Vamos tirar algumas fotos. 1425 01:17:44,250 --> 01:17:45,583 Obrigado. Obrigado. 1426 01:17:45,666 --> 01:17:47,916 - Senhora. Senador Sam. - Obrigado, senador. 1427 01:17:48,750 --> 01:17:49,916 Claro. 1428 01:17:52,416 --> 01:17:53,750 As portas estão a fechar. 1429 01:17:55,208 --> 01:17:57,416 A próxima estação é Katipunan. 1430 01:17:57,500 --> 01:17:59,625 Este comboio sobe até à estação do Recto. 1431 01:18:00,333 --> 01:18:04,125 A nossa próxima paragem é Katipunan. Este comboio sobe até à estação do Recto. 1432 01:18:12,125 --> 01:18:13,166 Olá. 1433 01:18:19,750 --> 01:18:21,916 Já não vou para a casa da Stacy. 1434 01:18:23,250 --> 01:18:25,291 Vamos para casa. 1435 01:18:25,958 --> 01:18:27,750 Teremos adobo ao jantar. 1436 01:18:33,791 --> 01:18:35,125 Senador Sam. 1437 01:18:36,916 --> 01:18:37,916 Senador Sam. 1438 01:18:39,250 --> 01:18:41,041 Ian Heneracion? 1439 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 Ei, para que serve? 1440 01:18:48,625 --> 01:18:50,000 Aí está ele. Esta é a nossa oportunidade. 1441 01:18:50,083 --> 01:18:51,583 Tente apenas não atrapalhar, ok? 1442 01:18:51,666 --> 01:18:53,708 Estou a tentar ajudá-lo com isso. 1443 01:18:53,791 --> 01:18:55,833 - Pode simplesmente parar? - Lamento. 1444 01:18:55,916 --> 01:18:57,583 Chade? 1445 01:18:57,666 --> 01:18:58,625 Diana? 1446 01:19:00,666 --> 01:19:01,500 Diana! 1447 01:19:02,208 --> 01:19:03,541 cartão? 1448 01:19:06,125 --> 01:19:07,083 Diana? 1449 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 Chade? 1450 01:19:15,083 --> 01:19:16,333 Tazha. 1451 01:19:17,166 --> 01:19:19,916 Chad… Chad, por favor. 1452 01:19:20,000 --> 01:19:24,083 Desculpa. Qual é o significado disto? 1453 01:19:24,166 --> 01:19:25,041 Quem é? 1454 01:19:25,125 --> 01:19:27,041 - Certo? - Jogo? 1455 01:19:27,125 --> 01:19:30,000 Eu disse que é o Jolo! Seu golpista! 1456 01:19:30,083 --> 01:19:33,208 Ei, ei, ei! 1457 01:19:38,291 --> 01:19:39,583 Ei, o que se passa? 1458 01:19:40,208 --> 01:19:41,541 Você é um traidor! 1459 01:19:41,625 --> 01:19:43,833 E pensar que és o ídolo da minha mãe! 1460 01:19:43,916 --> 01:19:46,000 Olá! Dê-mo! 1461 01:19:46,083 --> 01:19:49,125 És um traidor desta nação! Está cheio de promessas vazias! 1462 01:19:49,208 --> 01:19:50,041 O que é que está a falar? 1463 01:19:50,125 --> 01:19:51,291 Sabe do que estou a falar! 1464 01:19:51,375 --> 01:19:52,750 Aqueles portáteis com defeito... 1465 01:19:52,833 --> 01:19:53,666 Por favor, podemos simplesmente conversar? 1466 01:19:53,750 --> 01:19:55,500 O quê, Dax? Sobre o que quer falar agora? 1467 01:19:55,583 --> 01:19:57,750 O beijo, que mais? 1468 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 Beijo? 1469 01:19:59,791 --> 01:20:01,458 Ei, o que estás aqui a fazer? 1470 01:20:01,541 --> 01:20:03,250 Sair. Não devia estar aqui. 1471 01:20:03,333 --> 01:20:06,208 Senhor, deixa isso de lado! 1472 01:20:08,541 --> 01:20:10,958 Já não sinto nenhuma dor! 1473 01:20:12,500 --> 01:20:15,083 Ai! Isso dói! A dor! 1474 01:20:15,166 --> 01:20:17,583 Estou grávida! O gás pimenta é seguro para bebés? 1475 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Queima-me os olhos! 1476 01:20:23,875 --> 01:20:25,666 Ospret! 1477 01:20:25,750 --> 01:20:28,750 - Ospret! - Vou bater este comboio! 1478 01:20:28,833 --> 01:20:31,291 - Ajude-me! - Não quero estar mais neste mundo! 1479 01:20:31,375 --> 01:20:33,958 - Ajude-os! - Alguém ajude! 1480 01:20:34,041 --> 01:20:35,916 Eu vou bater este comboio! Eu não quero viver! 1481 01:20:36,000 --> 01:20:38,250 Não podemos bater. Estamos nos carris! 1482 01:20:38,333 --> 01:20:40,166 Pode. Eu vi isso nas notícias. 1483 01:20:42,875 --> 01:20:44,333 O que pensa que está a fazer? 1484 01:20:45,625 --> 01:20:46,791 Porra… 1485 01:20:46,875 --> 01:20:49,250 Sou um falhado em tudo. 1486 01:20:53,500 --> 01:20:55,041 Eu sinto muito. 1487 01:20:55,125 --> 01:20:57,208 Normalmente, consigo lidar com isso, mas… 1488 01:20:57,291 --> 01:20:59,791 Alguma vez se sentiu tão deprimido? 1489 01:21:00,791 --> 01:21:03,833 Porra. Quando eu morrer, o meu próprio pai nem se lembrará de mim! 1490 01:21:03,916 --> 01:21:06,583 Esta não é a resposta para os seus problemas, sejam eles quais forem. 1491 01:21:08,708 --> 01:21:11,666 Não sabe o que passei recentemente. 1492 01:21:11,750 --> 01:21:13,916 Não é o único a passar por algo. 1493 01:21:15,083 --> 01:21:16,375 Cardo. 1494 01:21:19,583 --> 01:21:20,750 Você é Cardoso? 1495 01:21:30,541 --> 01:21:31,583 EU… 1496 01:21:33,208 --> 01:21:35,166 Quero ser honesto comigo mesmo. 1497 01:21:36,291 --> 01:21:37,833 Como o meu verdadeiro eu, sabe. EU-- 1498 01:21:39,625 --> 01:21:41,333 Eu não quero ser… 1499 01:21:41,416 --> 01:21:44,041 escondendo-se atrás de alguma coisa. Eu acabei com isso. 1500 01:21:45,208 --> 01:21:46,666 Eu só quero ser eu próprio. 1501 01:21:56,041 --> 01:21:57,083 Tazha. 1502 01:22:02,666 --> 01:22:03,625 Eu sou gay. 1503 01:22:06,458 --> 01:22:07,583 O quê? 1504 01:22:10,291 --> 01:22:11,500 Lamento. 1505 01:22:19,625 --> 01:22:22,208 Não… estou tão feliz por ti. 1506 01:22:22,291 --> 01:22:24,083 Ah, peço desculpa. Lamento. 1507 01:22:24,666 --> 01:22:27,333 Não, está tudo bem. Não se preocupe com isso. 1508 01:22:27,416 --> 01:22:29,375 Eu... não estou nada chateado. 1509 01:22:30,750 --> 01:22:32,791 Ainda me deve 5 mil. 1510 01:22:33,291 --> 01:22:34,250 Sinto muito, Jolo. 1511 01:22:34,333 --> 01:22:35,458 Desculpa. 1512 01:22:36,375 --> 01:22:37,500 Isto é seu? 1513 01:22:45,833 --> 01:22:48,666 Tenho medo do que pode acontecer. 1514 01:22:50,916 --> 01:22:52,958 Sei que não estou preparada para ser mãe. 1515 01:22:53,458 --> 01:22:55,958 E sei que não sou uma pessoa religiosa. 1516 01:22:56,541 --> 01:22:58,291 Mas acredito que 1517 01:22:58,375 --> 01:23:02,666 quem estiver lá em cima não nos abandonará. 1518 01:23:04,083 --> 01:23:06,291 Não está curioso, mesmo que seja só um bocadinho? 1519 01:23:07,625 --> 01:23:10,041 Que talvez, de alguma forma, as coisas melhorem? 1520 01:23:11,375 --> 01:23:13,958 É mesmo assim que quer terminar? 1521 01:23:18,916 --> 01:23:20,166 E tu. 1522 01:23:31,291 --> 01:23:33,458 Eu sei que todos vocês me desprezam. 1523 01:23:34,166 --> 01:23:36,208 Sou um alvo fácil para vocês. 1524 01:23:37,041 --> 01:23:38,833 E não o posso culpar. 1525 01:23:40,625 --> 01:23:42,958 Cometi muitos erros. 1526 01:23:47,166 --> 01:23:48,208 Mas… 1527 01:23:50,416 --> 01:23:51,875 Eu quero mudar. 1528 01:23:53,333 --> 01:23:55,958 Não pode esperar que apenas acreditemos em si. 1529 01:23:57,875 --> 01:23:58,750 Sim. 1530 01:23:59,375 --> 01:24:01,291 Estaremos sempre de olho em si. 1531 01:24:03,416 --> 01:24:04,666 É o seu trabalho. 1532 01:24:05,541 --> 01:24:09,416 Os jovens, vocês são o futuro. 1533 01:24:10,333 --> 01:24:12,208 E garantirei que será ouvido. 1534 01:24:13,250 --> 01:24:14,666 Eu vou ajudar-te. 1535 01:24:18,041 --> 01:24:20,375 Diga-lhes: "Nunca mais." 1536 01:24:28,791 --> 01:24:29,875 Nunca mais. 1537 01:24:32,500 --> 01:24:33,750 Ospret! 1538 01:24:37,875 --> 01:24:40,625 Só mais um bocadinho. Você pode fazer isso! Você é muito… 1539 01:24:40,708 --> 01:24:42,208 - Você é… - inseguro. 1540 01:24:42,291 --> 01:24:45,541 O quê? Eu não sou inseguro. 1541 01:24:46,041 --> 01:24:48,458 Se soubesse, Sr. Ospret. 1542 01:24:48,541 --> 01:24:51,208 Mas eu sei. Veja, a sua câmara está desligada! 1543 01:24:51,291 --> 01:24:53,583 Isto não é por causa da insegurança. 1544 01:24:53,666 --> 01:24:54,875 Eu disse que está avariado. 1545 01:24:54,958 --> 01:24:55,791 Quem está a enganar? 1546 01:24:55,875 --> 01:24:57,625 A sua foto no Facebook é uma borboleta. 1547 01:24:57,708 --> 01:24:59,666 Uau. Então está a perseguir-me, senhor? 1548 01:24:59,750 --> 01:25:02,541 É uma borboleta que fala inglês ou algo do género? 1549 01:25:25,708 --> 01:25:26,666 Olá. 1550 01:25:30,333 --> 01:25:32,041 Por que razão está vestido assim? 1551 01:25:34,375 --> 01:25:36,500 Pedi emprestado a alguém. 1552 01:25:38,250 --> 01:25:39,250 E tu? 1553 01:25:40,375 --> 01:25:41,666 Conhece Jenner. 1554 01:25:57,041 --> 01:25:58,000 Sozinho… 1555 01:25:59,041 --> 01:26:00,291 Posso pedir-lhe um favor? 1556 01:26:56,541 --> 01:26:59,833 Senador, um momento, por favor! 1557 01:27:01,458 --> 01:27:04,291 Gostaria de comentar o escândalo dos portáteis que está a enfrentar? 1558 01:27:05,958 --> 01:27:08,333 Eu abordei esse problema. 1559 01:27:08,416 --> 01:27:10,291 Troquei todos os meus fornecedores. 1560 01:27:10,375 --> 01:27:13,291 Mas continuarei o meu programa de dar portáteis de graça. 1561 01:27:13,375 --> 01:27:14,791 É bom ouvir isso, Sr. 1562 01:27:14,875 --> 01:27:19,375 Qual é a sensação de salvar todos aqueles passageiros do comboio? 1563 01:27:19,458 --> 01:27:21,333 Não… Não fui eu. 1564 01:27:21,416 --> 01:27:25,708 Na verdade, é este miúdo. Ele é o verdadeiro herói. 1565 01:27:25,791 --> 01:27:27,875 Foi ele que nos salvou. 1566 01:27:27,958 --> 01:27:29,000 - Bom trabalho! - Obrigado. 1567 01:27:29,083 --> 01:27:29,958 Como te chamas? 1568 01:27:31,291 --> 01:27:33,041 Jolo Santos, senhora. 1569 01:27:33,125 --> 01:27:35,583 O senador disse que foi você quem salvou os passageiros. 1570 01:27:37,208 --> 01:27:39,500 - Sim, acho. - Sim, foi ele! 1571 01:27:40,291 --> 01:27:42,833 - Olá, Jolo! Eu sou a Tazha. - Lá. 1572 01:27:42,916 --> 01:27:44,708 -Tazha, olá! - Podemos tirar uma selfie? 1573 01:27:44,791 --> 01:27:46,083 Ok! 1574 01:27:46,166 --> 01:27:47,041 Desculpa. 1575 01:27:47,125 --> 01:27:48,916 Um, dois, três. 1576 01:27:49,916 --> 01:27:50,958 Chade. 1577 01:27:52,041 --> 01:27:53,416 Estamos bem? 1578 01:27:54,541 --> 01:27:55,416 Sim! 1579 01:27:56,083 --> 01:27:57,125 Então… 1580 01:27:58,208 --> 01:27:59,125 Amigos? 1581 01:28:04,083 --> 01:28:05,791 - Meu rapaz. - Para sempre. 1582 01:28:05,875 --> 01:28:07,166 - Amo-te mano. - Também te amo, mano. 1583 01:28:09,125 --> 01:28:13,250 Na minha cabeça, dizia: "A próxima estação é... o paraíso! 1584 01:28:15,625 --> 01:28:17,208 Espere um minuto. 1585 01:28:17,291 --> 01:28:18,833 Não é um comediante? 1586 01:28:18,916 --> 01:28:20,000 Anda lá. Faça um pouco. 1587 01:28:20,083 --> 01:28:23,500 Sim, sou eu. Ospret. O meu nome é Ospret. 1588 01:28:23,583 --> 01:28:25,875 Ospret é o meu nome. 1589 01:28:25,958 --> 01:28:26,958 Jenny? 1590 01:28:28,666 --> 01:28:29,666 Jenny! 1591 01:28:30,708 --> 01:28:31,541 O quê? 1592 01:28:32,458 --> 01:28:34,625 Vamos fazer sexo! 1593 01:28:34,708 --> 01:28:38,416 Idiota. Quero falar, mas não sobre isso. 1594 01:28:38,500 --> 01:28:40,083 - Apenas uma ronda. - Pare com isso! 1595 01:28:40,166 --> 01:28:41,208 Você não quer isso? 1596 01:28:43,958 --> 01:28:44,875 Pai? 1597 01:28:44,958 --> 01:28:46,791 Sim. Pai. 1598 01:28:49,375 --> 01:28:50,375 Pai. 1599 01:28:51,916 --> 01:28:53,083 Livrou-se do bebê? 1600 01:28:55,541 --> 01:28:56,500 Não. 1601 01:28:57,375 --> 01:28:58,750 Eu cuidarei disso. 1602 01:28:59,291 --> 01:29:00,125 O que queres dizer? 1603 01:29:00,958 --> 01:29:02,208 Eu serei o outro pai. 1604 01:29:02,291 --> 01:29:05,750 Besteira? Besteira! Besteira. 1605 01:29:05,833 --> 01:29:06,958 - For real? - Cardo? 1606 01:29:10,291 --> 01:29:11,375 cartão? 1607 01:29:11,958 --> 01:29:13,625 És um tolo, pai. 1608 01:29:15,250 --> 01:29:16,500 Cardo! 1609 01:29:19,083 --> 01:29:20,208 Cardo! 1610 01:29:30,083 --> 01:29:32,750 Sou grato pelos momentos que passámos juntos. 1611 01:29:34,250 --> 01:29:38,125 Mas parece que tenho de aceitar que somos mesmo diferentes. 1612 01:29:44,333 --> 01:29:46,500 Este é o calendário da sua mãe, certo? 1613 01:29:47,583 --> 01:29:49,250 Dê-lhe os meus cumprimentos. 1614 01:29:51,583 --> 01:29:52,541 Obrigado. 1615 01:29:55,250 --> 01:29:57,666 Tu e eu temos caminhos diferentes. 1616 01:29:57,750 --> 01:29:59,333 Mas ainda estou grato. 1617 01:30:01,541 --> 01:30:05,333 Ian, seja bom para a sua mãe. 1618 01:30:06,208 --> 01:30:08,500 Não seja difícil para ela. 1619 01:30:14,583 --> 01:30:16,500 Ian. 1620 01:30:18,833 --> 01:30:21,166 Bem, pois. Eu vou. 1621 01:30:34,916 --> 01:30:36,958 Olá Ian. 1622 01:30:37,958 --> 01:30:39,208 Como tem estado? 1623 01:30:48,083 --> 01:30:49,125 Olá! 1624 01:30:50,541 --> 01:30:52,750 O que está aqui a fazer? 1625 01:30:53,416 --> 01:30:55,458 - Aconteceu passar. - Mesmo? 1626 01:30:55,541 --> 01:30:56,791 Mandei lavar as suas roupas. 1627 01:30:56,875 --> 01:30:59,708 - Pode pensar que fugi com isso. - Que gentil da sua parte. 1628 01:31:00,416 --> 01:31:01,625 Entrem! 1629 01:31:03,666 --> 01:31:05,916 Está sempre me resgatando. 1630 01:31:06,416 --> 01:31:09,625 Não, fui porque vi nas notícias. 1631 01:31:10,583 --> 01:31:12,625 Vai para casa do seu primo Roel? 1632 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Não. 1633 01:31:15,291 --> 01:31:16,250 Vou para casa. 1634 01:31:30,750 --> 01:31:33,541 Filho, apressa-te! 1635 01:31:33,625 --> 01:31:36,291 Hora de comer! A comida está a arrefecer. 1636 01:31:36,375 --> 01:31:39,375 Mãe, não consigo comer. Quer que eu vomite no palco? 1637 01:31:39,458 --> 01:31:42,333 Então, o que farei com toda esta comida? 1638 01:31:42,958 --> 01:31:46,916 {\an8}Vou colocá-los no frigorífico. Mas depois tem de comer. 1639 01:31:47,000 --> 01:31:50,916 {\an8}Jeje está à sua espera. 1640 01:31:51,000 --> 01:31:51,958 {\an8}Mãe! 1641 01:31:52,041 --> 01:31:57,291 {\an8}O que está a fazer? Não, não, não tomei banho! 1642 01:31:57,375 --> 01:32:00,125 {\an8}Estou a cheirar mal! Gosta sempre de ser perseguido... 1643 01:32:00,208 --> 01:32:02,166 {\an8}como uma bela donzela! 1644 01:32:02,250 --> 01:32:04,166 {\an8}Fácil, fácil! Vá em frente! 1645 01:32:04,250 --> 01:32:07,000 {\an8}- Mãe. - Não faça as pessoas esperar no festival. 1646 01:32:07,083 --> 01:32:08,625 {\an8}Deixe-os! 1647 01:32:08,708 --> 01:32:11,833 {\an8}Já que não estarás para me ver dançar... 1648 01:32:11,916 --> 01:32:14,083 {\an8}Em vez disso, vou dançar contigo aqui. 1649 01:32:14,166 --> 01:32:16,208 {\an8}O meu filho… 1650 01:32:17,000 --> 01:32:18,666 {\an8}Estão todos à sua espera. 1651 01:32:18,750 --> 01:32:21,083 {\an8}- Podem esperar. - O Jeje está à espera lá fora. 1652 01:32:21,166 --> 01:32:23,416 {\an8}Isto não demorará muito. Só um pouco de dança. 1653 01:32:28,083 --> 01:32:29,083 {\an8}Mãe. 1654 01:32:30,375 --> 01:32:32,291 {\an8}Tenho muita sorte em ter-te. 1655 01:32:33,375 --> 01:32:34,666 {\an8}Eu sei. 1656 01:32:35,708 --> 01:32:37,666 {\an8}E eu? 1657 01:32:37,750 --> 01:32:40,333 {\an8}Quem tem sorte sou eu. 1658 01:32:40,416 --> 01:32:44,333 {\an8}A minha oração para que regressasse a casa tornou-se realidade. 1659 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 {\an8}Ficou alguma dúvida? 1660 01:32:45,958 --> 01:32:47,041 {\an8}E… 1661 01:32:48,416 --> 01:32:51,041 {\an8}Assinou a minha agenda 1662 01:32:51,125 --> 01:32:54,291 {\an8}- por Sammy Esteban! - Era isso que realmente queria! 1663 01:32:55,541 --> 01:32:57,250 {\an8}Não acredito que vocês os dois se conheceram realmente. 1664 01:32:57,333 --> 01:32:58,750 {\an8}Claro. Foi o seu desejo. 1665 01:32:58,833 --> 01:33:00,000 {\an8}Ele... 1666 01:33:00,083 --> 01:33:02,291 {\an8}O Sammy cheira bem? 1667 01:33:02,375 --> 01:33:04,125 {\an8}Não tão bom como o Jam Lloyd. 1668 01:33:04,791 --> 01:33:06,333 {\an8}E Paulo Pascual 1669 01:33:07,000 --> 01:33:08,583 {\an8}e Dingding Dante 1670 01:33:09,500 --> 01:33:11,041 {\an8}e Choco Martin.