1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Comparte si te gusta esta aplicación ¡Disfruta viéndola! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Comparte si te gusta esta aplicación ¡Disfruta viéndola! 3 00:01:07,166 --> 00:01:08,000 ¡Jenny! 4 00:01:08,083 --> 00:01:10,916 ¿Pasa algo? Estás ignorando mis mensajes. 5 00:01:11,000 --> 00:01:14,250 Nada. Es que últimamente he estado muy ocupado. 6 00:01:14,333 --> 00:01:17,041 - ¿En serio? - Sí, nos vemos más tarde. 7 00:01:17,125 --> 00:01:19,250 Podrías haberme contactado. ¿Qué está pasando? 8 00:01:19,333 --> 00:01:22,875 Uh... He estado ocupado con cosas y mi teléfono también está fallando. 9 00:01:22,958 --> 00:01:25,000 - Hablamos luego. - ¿Lo prometes? 10 00:01:25,083 --> 00:01:26,333 - ¡Jenny! - ¿Y ahora qué? 11 00:01:26,416 --> 00:01:28,125 - ¿Más tarde? - Sí, más tarde. 12 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 ¿Sexo? 13 00:01:29,416 --> 00:01:31,083 ¡Eres increíble! 14 00:01:31,916 --> 00:01:33,000 ¡Como si no te gustara! 15 00:01:49,791 --> 00:01:53,500 A todos los pasajeros, por su seguridad, 16 00:01:53,583 --> 00:01:57,333 Manténgase detrás de la línea amarilla. 17 00:01:57,416 --> 00:02:00,833 Por favor, retroceda. El tren se acerca. 18 00:02:00,916 --> 00:02:02,291 Gracias. 19 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 Por supuesto. No te preocupes. 20 00:02:09,125 --> 00:02:11,250 Bueno, vamos. Uno, dos... 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,041 Uno, dos, tres. 22 00:02:14,583 --> 00:02:16,333 - Gracias. ¡Gracias! - Gracias. 23 00:02:16,416 --> 00:02:18,416 Voy a seguir adelante 24 00:02:18,500 --> 00:02:19,791 Nos vemos. Nos vemos esta noche. 25 00:02:19,875 --> 00:02:21,541 - Adiós. - Cuídate. 26 00:02:24,500 --> 00:02:27,791 Señora, este es el futuro. 27 00:02:27,875 --> 00:02:29,375 -Estoy bien.-Senador Sam. 28 00:02:29,458 --> 00:02:30,583 Bueno. 29 00:02:30,666 --> 00:02:31,833 Tomemos algunas fotografías. 30 00:02:35,833 --> 00:02:37,416 Gracias. Gracias. 31 00:02:37,500 --> 00:02:39,125 Señora, soy el senador Sam. 32 00:02:39,208 --> 00:02:41,500 -Gracias, Senador.-Claro. 33 00:02:43,916 --> 00:02:45,541 Las puertas se están cerrando. 34 00:03:02,625 --> 00:03:04,333 Oye, ¿qué estás haciendo aquí? 35 00:03:04,416 --> 00:03:07,375 ¡Sal de aquí! No deberías estar aquí. ¡Oye! ¡Oye! 36 00:04:01,166 --> 00:04:02,333 Ah. 37 00:04:03,500 --> 00:04:05,625 Papá, me voy a trabajar. 38 00:04:05,708 --> 00:04:07,583 ¿Has desayunado? 39 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 No, puede que llegue tarde. 40 00:04:10,208 --> 00:04:12,375 Podría quedar atrapado en el tráfico. 41 00:04:23,791 --> 00:04:24,791 ¡Hola Mundo! 42 00:04:24,875 --> 00:04:27,000 ¡Buenos días! ¡Buenas tardes! ¡Buenas noches! 43 00:04:27,083 --> 00:04:28,291 No importa la zona horaria, 44 00:04:28,375 --> 00:04:32,083 ¡Es hora de inglés con Ospret! 45 00:04:32,166 --> 00:04:33,625 ¡El inglés es divertido! 46 00:04:33,708 --> 00:04:35,333 - Buenos días! - Hola. 47 00:04:35,416 --> 00:04:37,291 Sólo un poquito más. ¡Tú puedes! 48 00:04:37,375 --> 00:04:40,166 ¡Eres demasiado inseguro! 49 00:04:40,250 --> 00:04:42,958 ¿De qué estás hablando? ¡No lo estoy! 50 00:04:43,041 --> 00:04:45,333 Si usted supiera, señor Ospret. 51 00:04:45,416 --> 00:04:46,500 Pero yo sí lo sé. 52 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 ¡Mira, tu cámara está apagada! 53 00:04:48,333 --> 00:04:50,583 Esto no es por inseguridad. 54 00:04:50,666 --> 00:04:52,625 Te dije que está roto. 55 00:04:52,708 --> 00:04:53,666 ¿A quién estás engañando? 56 00:04:53,750 --> 00:04:56,291 Tu foto de Facebook ni siquiera eres tú, a menos que… 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,000 ¿Eres una mariposa de habla inglesa o algo así? 58 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Vaya. Entonces, ¿me está acosando, señor? 59 00:05:01,333 --> 00:05:02,791 Esa es tu inseguridad hablando. 60 00:05:02,875 --> 00:05:05,041 Basta, te dije que no soy insegura. 61 00:05:06,083 --> 00:05:08,333 ¿Sabes qué? Primero, háblame en inglés. 62 00:05:08,416 --> 00:05:10,958 ¿Qué es el inglés? ¡El inglés es divertido! 63 00:05:23,833 --> 00:05:25,958 Tres piezas de empanadillas de camarones. 64 00:05:26,041 --> 00:05:27,500 - ¿Empanadillas? - Sí. 65 00:05:27,583 --> 00:05:29,708 Tengo que decir que admiro tu dedicación. 66 00:05:29,791 --> 00:05:31,791 Sigues adelante, incluso cuando nadie te mira. 67 00:05:31,875 --> 00:05:33,458 ¡Eres! 68 00:05:34,500 --> 00:05:36,250 Soy feliz, pase lo que pase. 69 00:05:36,333 --> 00:05:39,416 Últimamente todo el mundo parece deprimido ¿no crees? 70 00:05:39,500 --> 00:05:40,916 Por eso me hice comediante. 71 00:05:41,000 --> 00:05:42,458 ¡No me digas! 72 00:05:42,541 --> 00:05:44,125 En serio, tengo un show. 73 00:05:44,208 --> 00:05:47,125 {\an8}Deberías venir. Y si conoces a alguien que tenga dificultades con el inglés, 74 00:05:47,208 --> 00:05:50,708 Soy tutor de inglés, especializado en acento de call center. 75 00:05:50,791 --> 00:05:52,250 - Genial. Me alegro por ti. - Lo sé, ¿verdad? 76 00:05:53,541 --> 00:05:56,208 Aquí está mi pago. Puedes quedarte con el cambio. Gracias. 77 00:05:58,458 --> 00:06:01,083 {\an8}Un comediante, ¿eh? ¡Oye! 78 00:06:02,666 --> 00:06:04,166 - ¡Águila! - ¿Sí? 79 00:06:04,250 --> 00:06:05,458 - Tú eres el siguiente. - ¿Qué? 80 00:06:05,541 --> 00:06:07,500 - ¡Sí! - ¡Muy bien! ¡Gracias, Jay! 81 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 - ¡Buena suerte! - ¡Gracias! 82 00:06:13,583 --> 00:06:14,916 Mi papá es un mujeriego. 83 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 ¿Quién es esa mujer? 84 00:06:16,583 --> 00:06:17,958 No sé. 85 00:06:19,541 --> 00:06:21,166 - ¡Miko el Payaso! ¡Buena suerte, hermano! - Quédate aquí. 86 00:06:21,250 --> 00:06:22,791 ¡Excelente trabajo! 87 00:06:23,500 --> 00:06:24,416 Tú primero, ¿de acuerdo? 88 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 Oh, gracias. 89 00:06:28,041 --> 00:06:29,250 ¡Ídolo! 90 00:06:29,333 --> 00:06:31,208 Sigue así, cabrón. 91 00:06:31,750 --> 00:06:33,666 ¡Oye, oye! 92 00:06:34,666 --> 00:06:37,125 Buenas noches. Buenas noches! 93 00:06:37,208 --> 00:06:38,416 ¡Buenas noches a todos! 94 00:06:39,958 --> 00:06:42,416 ¡Oh sí! 95 00:06:43,791 --> 00:06:46,833 ¡Los extrañé, muchachos! ¡Un montón de farsantes! 96 00:06:48,791 --> 00:06:51,041 ¿Quién tiene madres aquí? ¡Escuchemos esas manos aplaudiendo! 97 00:06:52,875 --> 00:06:54,583 Allá. 98 00:06:54,666 --> 00:06:58,791 ¡Estoy buscando una nueva mamá, ya que la mía se fue cuando yo tenía 13 años! 99 00:07:00,208 --> 00:07:02,708 Es mi papá. Es un mujeriego. 100 00:07:02,791 --> 00:07:04,791 Mi mamá lo atrapó varias veces. 101 00:07:04,875 --> 00:07:06,125 "¿Quién es esa mujer?" "¿Qué mujer?" 102 00:07:06,208 --> 00:07:07,541 "¡Del motel!" "¿Qué motel?" 103 00:07:07,625 --> 00:07:09,416 "¿Eh? ¿Quién? ¿Qué?" 104 00:07:09,500 --> 00:07:12,583 Su simulación se convirtió en realidad. Ahora tiene demencia. 105 00:07:15,083 --> 00:07:16,333 Ni siquiera me reconoce. 106 00:07:16,416 --> 00:07:18,291 "Papá, vamos a comer." "¿Quién eres tú?" 107 00:07:18,375 --> 00:07:20,500 Gracias por divertirte. 108 00:07:20,583 --> 00:07:22,333 En realidad estoy tratando de impresionar. 109 00:07:22,416 --> 00:07:25,458 Mi exnovia de allí, tan bonita como siempre. 110 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 ¿Esa risa perra? 111 00:07:31,666 --> 00:07:34,041 Sí, ese es Rocky, el dueño de este bar. 112 00:07:34,125 --> 00:07:36,458 ¡Ah, no perdáis de vista vuestras carteras! 113 00:07:36,541 --> 00:07:37,375 - ¡Oh! - ¿Por qué? 114 00:07:37,458 --> 00:07:39,916 Es un verdadero profesional en el arrebato. 115 00:07:40,000 --> 00:07:42,125 Estuve aquí con mi novia la semana pasada. 116 00:07:42,208 --> 00:07:43,666 Cuando regresé del baño, 117 00:07:43,750 --> 00:07:45,416 Él me había robado a mi novia. 118 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Papá, despierta. 119 00:07:58,791 --> 00:07:59,666 Papá. 120 00:08:01,208 --> 00:08:02,166 ¿Quién eres? 121 00:08:03,208 --> 00:08:04,750 Soy Ospret, tu hijo. 122 00:08:04,833 --> 00:08:06,291 El gobierno te está buscando. 123 00:08:06,375 --> 00:08:08,416 Quieren encerrarte por asesinar al cacique. 124 00:08:08,500 --> 00:08:09,916 No sé nada de eso. 125 00:08:10,000 --> 00:08:12,333 ¡Es broma! ¡Vamos! Cálmate. 126 00:08:12,416 --> 00:08:13,666 - ¡Es sólo una broma! - Soy inocente. 127 00:08:13,750 --> 00:08:15,666 - ¡Es broma, papá! - ¡Soy absolutamente inocente! 128 00:08:15,750 --> 00:08:18,625 Por supuesto que eres inocente. ¡Mira esa cara! 129 00:08:18,708 --> 00:08:20,875 La cara de un ángel. 130 00:08:20,958 --> 00:08:23,083 ¡Buenas noches! ¡Te quiero, papá! 131 00:08:23,166 --> 00:08:24,958 Habla con la mano. 132 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 Jagson. 133 00:08:29,666 --> 00:08:30,750 ¡Jason! 134 00:08:32,833 --> 00:08:34,500 ¡Jason! Ey. 135 00:08:34,583 --> 00:08:36,750 Llevo aquí un minuto. ¿Me extrañaste? 136 00:08:36,833 --> 00:08:38,125 ¿Me sorprendería si te viera? 137 00:08:38,208 --> 00:08:39,666 Sabelotodo. 138 00:08:39,750 --> 00:08:41,458 - ¿Dónde está tu papá? - Justo ahí. 139 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 ¿Dónde? 140 00:08:45,041 --> 00:08:46,625 ¿Qué? ¿Dónde está papá? 141 00:08:46,708 --> 00:08:48,041 ¿Por qué me lo preguntas? Acabo de llegar a casa. 142 00:08:48,125 --> 00:08:51,458 - Estaba justo allí. Sí. - ¿Hablas en serio? 143 00:08:52,500 --> 00:08:54,875 ¡Imbécil! A papá lo secuestraron. 144 00:08:54,958 --> 00:08:55,875 ¿Papá? 145 00:08:56,458 --> 00:08:57,708 ¿Papá? 146 00:08:57,791 --> 00:08:58,875 ¡Papá! 147 00:08:59,791 --> 00:09:03,666 - ¡Oh, no! - ¡Qué idiota! Lo llevé arriba. 148 00:09:03,750 --> 00:09:05,041 Eso pasa cuando estás pegado a la computadora. 149 00:09:05,125 --> 00:09:07,250 - Imbécil. - Deberías dar por terminada la noche. 150 00:09:07,333 --> 00:09:08,291 Un último juego. 151 00:09:08,375 --> 00:09:09,750 Has estado allí todo el día. Es tarde. 152 00:09:09,833 --> 00:09:11,125 Tienes escuela mañana. 153 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 Último juego. 154 00:09:12,833 --> 00:09:14,916 ¿Último partido o último día? Tú eliges. 155 00:09:17,750 --> 00:09:18,916 Esta bien, lo voy a apagar. 156 00:09:19,000 --> 00:09:20,875 Buen chico, Jagson. 157 00:09:20,958 --> 00:09:22,250 Déjamelo a mí. Vete a dormir. 158 00:09:22,333 --> 00:09:23,708 Claro, buenas noches. 159 00:09:23,791 --> 00:09:26,083 Buenas noches, buen chico. 160 00:09:26,166 --> 00:09:27,958 Cúbrete los oídos, ¿de acuerdo? 161 00:09:28,041 --> 00:09:29,791 Cierra también tu puerta. 162 00:09:29,875 --> 00:09:31,416 Si, ciérralo correctamente. 163 00:09:32,500 --> 00:09:33,625 Jagson. 164 00:09:37,708 --> 00:09:39,666 El tiempo para mí de Ospret. 165 00:09:41,333 --> 00:09:42,416 ¡Jason! 166 00:09:50,458 --> 00:09:53,125 - Hermano, no lo vas a creer. - ¡Quítate del camino! 167 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 Anoche me corrí mucho. 168 00:09:55,125 --> 00:09:58,000 - ¿Mucho? - Recogí todo este esperma. 169 00:09:58,083 --> 00:09:59,416 Eso es asqueroso. 170 00:09:59,500 --> 00:10:01,416 Eso no es asqueroso. Somos hermanos. 171 00:10:01,500 --> 00:10:04,125 ¿Sabes que me he estado afeitando tres veces al día? 172 00:10:04,208 --> 00:10:05,666 - ¿Si? - Aún no tengo bigote. 173 00:10:05,750 --> 00:10:07,375 - ¿Ninguna en absoluto? - Sigo moviendo mi cara de bebé. 174 00:10:07,458 --> 00:10:10,000 Escúchame, tienes que aumentar tu conteo de esperma. 175 00:10:10,083 --> 00:10:12,833 Bebe más potenciadores de testosterona. ¡Usa calzoncillos ajustados también! 176 00:10:12,916 --> 00:10:14,500 Eso funcionará. 177 00:10:15,000 --> 00:10:16,625 Pero tampoco tienes bigote. 178 00:10:17,291 --> 00:10:20,208 - Al menos tengo mucho esperma. - ¡Qué asco! 179 00:10:20,291 --> 00:10:21,750 Hermano, las once en punto. Hermano. 180 00:10:21,833 --> 00:10:23,666 ¿Las once? Son apenas las nueve y media. 181 00:10:23,750 --> 00:10:27,125 ¡Eso no! ¡Las once en punto! ¡Stacy, Stacy! ¡Socorro, socorro! 182 00:10:27,208 --> 00:10:28,375 Oh, no… 183 00:10:30,666 --> 00:10:31,833 Ay dios mío. 184 00:10:36,916 --> 00:10:37,916 Dios mío. 185 00:10:38,541 --> 00:10:39,875 Es un sueño. 186 00:10:41,958 --> 00:10:44,750 Entonces esto es lo que has estado escuchando. 187 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 Genial. Un poco emo. 188 00:10:48,541 --> 00:10:50,208 - Clásico. - Clásico. 189 00:10:52,416 --> 00:10:54,250 Por cierto, soy Jolo Guevarra. 190 00:10:54,333 --> 00:10:56,000 Yo soy Guevarra, idiota. Tú eres Santos. 191 00:10:56,083 --> 00:10:57,166 O sea, Santos. Hola. 192 00:10:57,250 --> 00:10:58,583 Te conozco desde hace un tiempo. 193 00:10:58,666 --> 00:11:00,625 ¿Cómo no iba a hacerlo? Estamos en la misma situación... 194 00:11:00,708 --> 00:11:02,000 ¿Clase de álgebra? 195 00:11:02,875 --> 00:11:06,166 Dios mío. Estamos terminando las frases del otro. 196 00:11:06,250 --> 00:11:08,166 De todos modos, tengo una fiesta este fin de semana. 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,708 En la casa de la segunda esposa de mi padre. 198 00:11:09,791 --> 00:11:12,291 Ah, sí, claro. En el Four Seasons Residences. 199 00:11:12,375 --> 00:11:15,250 ¿El que tiene la gran puerta roja? 200 00:11:15,333 --> 00:11:16,708 Por supuesto, campo de golf. 201 00:11:16,791 --> 00:11:19,291 ¿Campo de golf? ¡Qué patética! 202 00:11:19,833 --> 00:11:21,333 No, es gracioso. 203 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 Ella piensa que es divertido. 204 00:11:24,000 --> 00:11:29,208 Bueno, sabes, iba a preguntarte algo. 205 00:11:29,791 --> 00:11:30,750 ¿Sí? 206 00:11:30,833 --> 00:11:33,166 Bueno, es una fiesta. 207 00:11:34,291 --> 00:11:37,791 - ¿Tenéis algo de… hierba? - ¿Hierba? 208 00:11:37,875 --> 00:11:39,666 Es algo que tenéis, ¿verdad? 209 00:11:40,500 --> 00:11:42,250 Quiero decir, sí, por supuesto. 210 00:11:42,333 --> 00:11:44,666 Jolo tiene tantas conexiones. 211 00:11:44,750 --> 00:11:46,416 - ¿Lo hace? - Sí. 212 00:11:46,500 --> 00:11:47,791 ¡Lindo! 213 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 Si podéis traer alguno este fin de semana. 214 00:11:49,833 --> 00:11:51,666 Tenemos que mantener esto en secreto. 215 00:11:51,750 --> 00:11:55,000 - Está bien. - No queremos llamar la atención. 216 00:11:55,083 --> 00:11:58,791 Seremos solo nosotros, gente genial. 217 00:11:59,500 --> 00:12:01,083 - ¡Gente genial! - ¡Así que somos gente genial! 218 00:12:01,166 --> 00:12:02,958 Os veré a ambos el sábado. 219 00:12:03,041 --> 00:12:05,041 Fue agradable conocerte también, Jerwin. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,791 - Bueno. ¡Adiós! - Yo… Jagson. 221 00:12:06,875 --> 00:12:08,125 Adiós, Jerwin. ¡Adiós Joló! 222 00:12:08,208 --> 00:12:09,291 - ¡Adiós! - Yo… Jagson. 223 00:12:09,375 --> 00:12:11,750 Nadie pronuncia mi nombre correctamente 224 00:12:11,833 --> 00:12:14,500 Bueno, no me importa. A partir de ahora seré Jerwin. 225 00:12:14,583 --> 00:12:18,958 - ¡Dijo que somos gente genial, Jerwin! - ¡Te lo dije! 226 00:12:19,041 --> 00:12:20,166 Pero tenemos un problema. 227 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 ¿Que problema? 228 00:12:21,416 --> 00:12:23,375 ¡No fumo marihuana en absoluto! 229 00:12:23,458 --> 00:12:25,958 Llevo esta pulsera de marihuana para dar la impresión de que fumo. 230 00:12:26,041 --> 00:12:27,666 ¡Cálmate! 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,041 Tengo un plan. 232 00:12:30,125 --> 00:12:31,708 ¿No conoces a Dax? 233 00:12:31,791 --> 00:12:33,625 - ¿Del grupo activista estudiantil? - ¿Y? 234 00:12:33,708 --> 00:12:36,708 Se dice que vende Clase S. 235 00:12:36,791 --> 00:12:38,833 - ¿Clase S? Genial. - ¡Sí! 236 00:12:38,916 --> 00:12:40,291 - Sí… - ¿Qué es la Clase S? 237 00:12:40,375 --> 00:12:41,500 Ni idea. 238 00:12:42,250 --> 00:12:43,166 Está bien. 239 00:12:44,208 --> 00:12:45,708 ¡Por Stacy! ¡Vamos allá! 240 00:12:45,791 --> 00:12:48,791 ¿Nosotros? No cuenten conmigo. No me arriesgo a ir a la cárcel. 241 00:12:48,875 --> 00:12:51,083 Me alegro de verte hoy en la escuela, Jerwin. 242 00:12:51,875 --> 00:12:53,250 No hay electricidad en casa. 243 00:12:53,333 --> 00:12:54,916 - ¡Somos gente genial! - ¡Gente genial! 244 00:12:55,000 --> 00:12:56,541 - ¡Gente genial! - ¡Gente genial! 245 00:12:56,625 --> 00:13:00,666 - ¡Gente genial! - ¡Misión cumplida, chicas! 246 00:13:00,750 --> 00:13:05,125 No puedo creer que hayan creído eso. Dios mío. 247 00:13:05,208 --> 00:13:07,416 Oh, hola. ¡Lo siento! ¿Estáis bien, chicos? 248 00:13:07,500 --> 00:13:09,583 - Sí, estoy bien. - Está bien. 249 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 permanecer 250 00:13:15,500 --> 00:13:17,125 ¡Ah, el sueño! 251 00:13:17,208 --> 00:13:19,208 ¡El sueño! 252 00:13:19,291 --> 00:13:20,166 ¡Ay dios mío! 253 00:13:20,250 --> 00:13:23,416 Cuanto antes integremos las redes sociales en nuestra sociedad, 254 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 Cuanto más rápido avancemos como sociedad. 255 00:13:25,291 --> 00:13:26,125 Ay dios mío. 256 00:13:26,208 --> 00:13:30,125 ¿Sabías que nunca perdió contra estos tipos en un debate? 257 00:13:30,208 --> 00:13:31,208 Sí. 258 00:13:36,666 --> 00:13:40,166 Sin mencionar que fuimos a la final del concurso de natación. 259 00:13:40,250 --> 00:13:41,958 Sólo por él. 260 00:13:42,041 --> 00:13:44,333 - ¡Sí! - ¡Sí! 261 00:13:44,416 --> 00:13:46,375 Y será un político. 262 00:13:46,458 --> 00:13:49,250 ¿Quién sabe? Podría acabar siendo presidente. 263 00:13:49,333 --> 00:13:50,875 -¡El sueño!- Por el sueño. 264 00:13:50,958 --> 00:13:52,375 Si alguien puede hacerlo, eres tú. 265 00:13:52,458 --> 00:13:54,541 -Soy yo.-Sí. 266 00:13:54,625 --> 00:13:57,000 ¡El sueño! ¡Por el sueño! 267 00:14:00,708 --> 00:14:03,208 Asegúrate de que puedes manejar esto. Todo el camino desde el extranjero. 268 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 ¿Cómo conseguiste eso? 269 00:14:04,500 --> 00:14:08,041 Mis primos trabajan en aduanas, así que tienen muchos contactos. 270 00:14:08,125 --> 00:14:10,875 ¡Oye, hermano! ¿Tenemos algún problema, amigo? 271 00:14:10,958 --> 00:14:12,875 - ¿Lo somos? - No eres un flaker, ¿verdad? 272 00:14:12,958 --> 00:14:14,583 No hay copos, amigo. 273 00:14:14,666 --> 00:14:16,625 No hay copos, amigo. 274 00:14:16,708 --> 00:14:18,583 Confía en mí, Joko. ¿De acuerdo? 275 00:14:18,666 --> 00:14:19,916 Pagar. 276 00:14:20,916 --> 00:14:22,416 ¡Pague al hombre! 277 00:14:24,791 --> 00:14:26,208 Ten cuidado con eso. 278 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 - Nos vemos, Joko. - Jolo. 279 00:14:27,916 --> 00:14:28,750 ¡La misma mierda! 280 00:14:28,833 --> 00:14:31,750 Ten cuidado. 281 00:14:35,833 --> 00:14:39,500 ¿Impresionante? ¿Crees que normalmente como mucho? ¡Te equivocas! 282 00:14:39,583 --> 00:14:42,916 ¡No dejes que el bebé que llevo dentro te engañe! ¡El que tiene hambre es el bebé, no yo! 283 00:14:43,000 --> 00:14:44,541 Mira sus caras tontas. 284 00:14:45,500 --> 00:14:49,416 Jenny, has estado comiendo mucho últimamente. 285 00:14:49,500 --> 00:14:52,208 -Tu cuenta supera los mil. - ¿En serio? 286 00:14:52,291 --> 00:14:54,208 Lo solucionaré el día de pago. Hoy ando corto de efectivo. 287 00:14:54,916 --> 00:14:58,083 - El caso es que… - ¡Genial! Eres muy amable, Vicky. 288 00:14:58,166 --> 00:14:59,916 Muy comprensivo. 289 00:15:00,666 --> 00:15:02,375 Oh, necesito decirte algo. 290 00:15:06,708 --> 00:15:08,375 Hoy le daré la noticia al padre. 291 00:15:08,458 --> 00:15:09,750 ¿Por fin se lo vas a decir a Poch? 292 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 ¿Cómo supiste que era Poch? 293 00:15:16,083 --> 00:15:17,625 ¡Lo sabía! 294 00:15:17,708 --> 00:15:20,583 Seamos claros: no puedes dejar que él lo sepa. 295 00:15:20,666 --> 00:15:22,333 Eso debería venir de mí. 296 00:15:22,416 --> 00:15:23,333 ¿Qué dirás? 297 00:15:24,833 --> 00:15:25,750 Dime. 298 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 En realidad, te lo estoy preguntando. 299 00:15:31,583 --> 00:15:32,583 ¿Eh? 300 00:15:34,250 --> 00:15:35,791 Eso no lo sé. 301 00:15:35,875 --> 00:15:39,166 Pero estás radiante. Te ves hermosa hoy. 302 00:15:42,000 --> 00:15:43,291 Toma, tómalo. 303 00:15:49,500 --> 00:15:52,458 ¿Cincuenta dólares? ¡Jenny! 304 00:15:52,541 --> 00:15:55,500 ¡Cuidado con la línea amarilla! ¡Disculpe! 305 00:15:55,583 --> 00:15:57,166 ¡Está bien, gracias! 306 00:15:57,250 --> 00:15:59,375 ¡Gracias! Gracias. 307 00:16:05,208 --> 00:16:07,250 ¡Hola bebé! 308 00:16:08,208 --> 00:16:10,041 ¿Cómo te llamas? 309 00:16:10,125 --> 00:16:11,791 Mi nombre es Sophie. 310 00:16:11,875 --> 00:16:15,541 ¡Sophie! ¿Cuál es tu comida favorita? 311 00:16:15,625 --> 00:16:16,958 Mi comida favorita es el frijol mungo. 312 00:16:17,041 --> 00:16:18,916 ¡Qué bonito! 313 00:16:21,625 --> 00:16:23,666 {\an8}¡Caramba, soy Jenny! 314 00:16:25,416 --> 00:16:27,500 Jenny, Jenny, Jenny. 315 00:16:27,583 --> 00:16:32,250 Te he estado evitando, pero tú sigues siguiéndome. 316 00:16:32,875 --> 00:16:35,166 Oh, lo siento. Olvídate de eso. 317 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 Esa mujer está obsesionada conmigo. 318 00:16:37,125 --> 00:16:39,458 No la mires. 319 00:16:40,000 --> 00:16:42,166 Disculpe, déjame solucionar esto. 320 00:16:46,291 --> 00:16:49,541 - ¡Jenny! ¡Jenny, lo sé! - ¿Eh? 321 00:16:49,625 --> 00:16:54,041 Déjame ir primero y ahorrarte el problema, ¿de acuerdo? 322 00:16:54,125 --> 00:16:55,250 Oh, claro. 323 00:16:56,708 --> 00:16:58,375 Jenny, Poch. 324 00:16:59,666 --> 00:17:00,833 Je-Poch. 325 00:17:01,666 --> 00:17:06,416 Lindo... Suena bonito, ¿verdad? 326 00:17:07,000 --> 00:17:10,958 ¿Pero no estamos haciendo el ridículo? 327 00:17:11,041 --> 00:17:12,125 ¿Eh? 328 00:17:13,750 --> 00:17:15,125 ¡Deja de mirarme así! 329 00:17:15,208 --> 00:17:18,083 Me diste esa mirada seductora esa noche. 330 00:17:18,166 --> 00:17:20,375 Bueno, ya hiciste tu elección. 331 00:17:20,458 --> 00:17:21,625 Lo que pasó, pasó. 332 00:17:21,708 --> 00:17:27,041 ¿Alguna vez consideraste que estaríamos mejor siendo amigos? 333 00:17:27,125 --> 00:17:30,458 - ¿Eh? - ¡Vamos, ahí vas otra vez! 334 00:17:30,541 --> 00:17:32,958 Lo entiendo. Quieres otra ronda. 335 00:17:33,041 --> 00:17:35,583 Por supuesto que no te lo voy a negar. 336 00:17:35,666 --> 00:17:38,166 Pero por favor ¿puedes no besar y contar? 337 00:17:38,250 --> 00:17:40,416 Espera aquí. Calentaré la furgoneta. 338 00:17:40,500 --> 00:17:43,083 - Ah... Poch. -Jenny... 339 00:17:43,166 --> 00:17:45,666 ¿Puedo hablar ahora? 340 00:17:46,666 --> 00:17:48,458 Está bien, adelante. Adelante. 341 00:17:50,375 --> 00:17:51,583 - Mover. - ¿Eh? 342 00:17:52,375 --> 00:17:53,416 Estoy embarazada. 343 00:17:57,916 --> 00:18:00,208 Hola. ¿Hola? 344 00:18:01,083 --> 00:18:04,750 Hola, Poch, ¿estás bien? 345 00:18:04,833 --> 00:18:07,666 Jenny… ¿es eso cierto? 346 00:18:07,750 --> 00:18:09,083 ¡Es! 347 00:18:09,166 --> 00:18:11,000 - ¿Estás embarazada? - Sí, lo estoy. 348 00:18:11,083 --> 00:18:12,500 Entonces ¿por qué tengo náuseas? 349 00:18:12,583 --> 00:18:14,166 ¿Cómo puedo saberlo? 350 00:18:14,750 --> 00:18:17,500 Un aplauso si tienes hermanos menores. 351 00:18:19,166 --> 00:18:20,458 - Disfrute de su comida. - Gracias. Gracias. 352 00:18:20,541 --> 00:18:24,041 Es difícil cubrir los gastos escolares de mi hermano. 353 00:18:24,125 --> 00:18:25,166 ¡Un niño genio! 354 00:18:25,250 --> 00:18:27,333 Llevo cinco años apoyándolo, 355 00:18:27,416 --> 00:18:28,916 pero todavía está en segundo año. 356 00:18:31,166 --> 00:18:35,708 Debía estudiar Ciencias de la Computación, 357 00:18:35,791 --> 00:18:37,791 pero se quedó atascado en la computadora 358 00:18:37,875 --> 00:18:39,458 ¡Y se olvidó de la ciencia! 359 00:18:40,916 --> 00:18:42,583 ¡Muchas gracias! ¡Sí! 360 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 ¡Aquí tienes a Ospret Méndez! ¡Gracias! 361 00:18:45,416 --> 00:18:47,041 ¿Estás listo para el cabeza de cartel de esta noche? 362 00:18:47,125 --> 00:18:49,250 ¡Es Miko el payaso! 363 00:18:51,375 --> 00:18:57,041 -¡Miko! -¡Miko! 364 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 ¡Eso fue genial! 365 00:18:59,416 --> 00:19:00,833 Oh, gracias. 366 00:19:00,916 --> 00:19:03,000 Es un público divertido, no hay aguafiestas. 367 00:19:03,083 --> 00:19:04,791 Bueno, están bien. 368 00:19:04,875 --> 00:19:06,791 Pensé que se unirían para atacarme. 369 00:19:06,875 --> 00:19:09,041 - Supongo que salió bien. - También tienes un gran conjunto. 370 00:19:09,125 --> 00:19:11,583 ¿En serio? ¿Qué fue lo más gracioso? 371 00:19:12,708 --> 00:19:14,125 La cabra mordió… 372 00:19:15,333 --> 00:19:18,500 He dejado de lado esos chistes sobre cabras. 373 00:19:18,583 --> 00:19:20,583 Estaba en el baño. 374 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 ¿Por 15 minutos? 375 00:19:22,791 --> 00:19:23,791 Lo he estado sosteniendo durante tres días. 376 00:19:26,291 --> 00:19:28,791 Gracioso. ¿Aún usas tu antiguo número? 377 00:19:30,041 --> 00:19:32,750 Ah, tu novio está aquí. "Hiciste reír a la gente, un trío sólido". 378 00:19:32,833 --> 00:19:34,041 Estás siendo duro con Rocky. 379 00:19:34,125 --> 00:19:36,458 ¡Qué gran conjunto, hermano! 380 00:19:36,541 --> 00:19:38,208 Hiciste reír a la gente, un trío sólido. 381 00:19:38,791 --> 00:19:40,541 Te lo dije. Más bien cinco. 382 00:19:40,625 --> 00:19:43,458 - ¿Cinco? Genial. Ya casi llegamos. - Sí, cinco. 383 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 Seguro que tendrás una docena la semana que viene. 384 00:19:46,041 --> 00:19:48,291 El sheriff tiene algunos chistes geniales. 385 00:19:49,166 --> 00:19:50,958 Soy Johnny Depp, amigo. 386 00:19:51,583 --> 00:19:55,166 Por cierto, sobre mis honorarios por el talento posterior a la actuación… 387 00:19:55,250 --> 00:19:56,416 Ah, cierto. 388 00:19:56,500 --> 00:19:58,208 - Entendido. - Sí, estaba a punto de dártelo. 389 00:19:58,291 --> 00:20:00,041 - Déjame contarlo. - Bien. Gracias, hermano. 390 00:20:00,125 --> 00:20:02,708 ¿No dijiste que era bueno en matemáticas? 391 00:20:02,791 --> 00:20:04,791 Mostraré mis habilidades. 392 00:20:05,416 --> 00:20:08,333 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete… 393 00:20:08,416 --> 00:20:11,541 - Oh, alerta de bonificación. - Siete más tres, diez. 394 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Parece que ya está. Aquí. 395 00:20:13,958 --> 00:20:17,208 Ah… Hermano. Nuestro trato era de 2.500. 396 00:20:17,291 --> 00:20:18,708 - ¿2.500? - Sí. 2.500. 397 00:20:18,791 --> 00:20:20,083 Pero esto es para Miko el Payaso. 398 00:20:20,166 --> 00:20:23,083 No te preocupes, tu sueldo aumenta con más aplausos. 399 00:20:23,166 --> 00:20:25,000 - Ah, ya veo. Gracias, hermano. - Rocky… 400 00:20:25,083 --> 00:20:26,541 ¿Es esto todo? ¿No estás agregando más? 401 00:20:26,625 --> 00:20:28,750 Vamos, Rocky. Brindemos un poco. 402 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 -Salud. -Salud. 403 00:20:30,291 --> 00:20:31,291 Salud. 404 00:20:32,958 --> 00:20:35,250 Traelo todo, si. 405 00:20:35,333 --> 00:20:37,916 Date prisa. ¡Vamos! 406 00:20:38,833 --> 00:20:41,875 ¡Oye! ¿A dónde vas? 407 00:20:41,958 --> 00:20:43,791 Por aquí. Vamos. 408 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 No olvidéis la misa de las seis de la tarde. 409 00:20:47,500 --> 00:20:49,625 - Hola! - Diane, ¡toma un trago! 410 00:20:49,708 --> 00:20:50,833 - No la dejes beber. - Aquí tienes. 411 00:20:50,916 --> 00:20:52,250 ¡Gracias! 412 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 Te califico con cinco estrellas, 413 00:20:54,125 --> 00:20:57,125 Y aquí tienes una propina de 20 dólares. 414 00:20:57,958 --> 00:20:59,666 - ¡Gracias! - Gracias señora. 415 00:20:59,750 --> 00:21:02,541 ¡Oh, espera! 416 00:21:02,625 --> 00:21:04,291 ¿Puedes abrir la puerta? 417 00:21:04,375 --> 00:21:07,666 Acabo de hacerme las uñas. Qué pena. 418 00:21:07,750 --> 00:21:10,083 - De todos modos ya recibiste tu propina. - Está bien, señora. 419 00:21:10,750 --> 00:21:12,791 Ahí vamos. Gracias. 420 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 ¡Ah, una última cosa! 421 00:21:15,583 --> 00:21:18,083 ¿Puedes ayudarme a llevarlos arriba? 422 00:21:18,166 --> 00:21:20,500 Ya estás aquí de todas formas, así que más vale que así sea. 423 00:21:20,583 --> 00:21:21,666 Está bien, señora. 424 00:21:23,458 --> 00:21:26,208 Genial. Muchas gracias. 425 00:21:26,291 --> 00:21:27,666 Eres el mejor ¡Vamos! 426 00:21:30,416 --> 00:21:34,000 Lo mejor es que habrá comida después de la misa. 427 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 Eso es comida gratis. 428 00:21:35,166 --> 00:21:38,708 Entrégalos. No quiero que la gente piense que eres mi hombre. 429 00:21:38,791 --> 00:21:41,208 ¡Gracias de nuevo! 430 00:21:41,291 --> 00:21:43,250 ¡Gracias! 431 00:21:44,333 --> 00:21:46,541 Estoy luchando por copiar esta parte. 432 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Sí, es muy difícil. 433 00:21:49,583 --> 00:21:54,000 ¡Estoy tan agotada! ¡Qué día! 434 00:21:54,083 --> 00:21:56,041 ¡Sonia! ¡Jay! 435 00:21:56,125 --> 00:21:57,875 - Hola niña! - Hola, hola! 436 00:21:57,958 --> 00:21:59,291 ¿Eso es lo que has hecho todo el día? 437 00:22:01,541 --> 00:22:04,125 ¿Qué está enseñando Tazha esta vez? 438 00:22:04,208 --> 00:22:07,250 {\an8}Cómo parecerse a Kendall en seis a nueve pasos… 439 00:22:07,333 --> 00:22:09,458 {\an8}Dudo que funcione. 440 00:22:09,541 --> 00:22:10,791 Hermana, mirame. 441 00:22:11,375 --> 00:22:13,583 Así me veré mañana. 442 00:22:13,666 --> 00:22:14,916 Bueno, mírame. 443 00:22:15,000 --> 00:22:16,583 Así me veré a partir de ahora. 444 00:22:16,666 --> 00:22:17,875 Este es el nuevo yo. 445 00:22:17,958 --> 00:22:19,958 - ¡Qué bonito! - ¿Te gusta? 446 00:22:21,750 --> 00:22:24,208 - ¿Qué es eso? - ¿Eso es comida? Dios mío. 447 00:22:24,291 --> 00:22:26,958 - ¡Te traje comida para llevar! - ¡Hermana, esto es demasiado! 448 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 ¡Gracias! 449 00:22:27,958 --> 00:22:30,666 ¡A comer, Kender Jenners! 450 00:22:30,750 --> 00:22:32,458 ¡Es Kendall! 451 00:22:32,541 --> 00:22:34,208 ¿Quién carajo es Kender? 452 00:22:34,291 --> 00:22:37,208 Por cierto, tu teléfono ha estado sonando todo el día. 453 00:22:37,291 --> 00:22:40,375 - Mira tu teléfono. Es molesto. - ¿Qué? 454 00:22:40,458 --> 00:22:43,125 -Espera. -Esto se ve delicioso. 455 00:22:44,208 --> 00:22:46,625 ¡¿Qué?! ¿Sesenta y nueve llamadas perdidas? 456 00:22:46,708 --> 00:22:48,500 Mierda, ¡eso es una señal, Sonia! 457 00:22:48,583 --> 00:22:50,541 Adelante, eso es material para una tercera cita. 458 00:22:50,625 --> 00:22:53,125 Espera, necesito llamar a mi mamá. 459 00:22:53,208 --> 00:22:55,583 ¡Espera! ¡Espera, espera, espera! 460 00:22:59,041 --> 00:23:02,458 Hola, Diane, ¿cómo estás? 461 00:23:02,541 --> 00:23:05,416 ¡Lo siento, mamá! 462 00:23:05,500 --> 00:23:09,250 Estuve demasiado ocupado para responder a tus llamadas. 463 00:23:09,333 --> 00:23:10,458 ¿Cómo estás? 464 00:23:10,541 --> 00:23:12,666 - Un refresco grande, unas patatas fritas grandes. - Estamos bien. 465 00:23:12,750 --> 00:23:15,333 - Y un perrito caliente pequeño, por favor. - Estamos preocupados por ti. 466 00:23:15,416 --> 00:23:17,708 - Señora, sólo para confirmar su pedido. - ¿Se está cuidando? 467 00:23:17,791 --> 00:23:21,208 - Una papa grande, un refresco grande, - Parece que el trabajo te está consumiendo. 468 00:23:21,291 --> 00:23:24,041 Un hot dog grande y dos huevos. 469 00:23:24,125 --> 00:23:26,375 - ¡Dije un perrito caliente pequeño, estúpido! - ¿Hola? ¿Hola? 470 00:23:26,458 --> 00:23:29,000 Señora, no quedará satisfecha. Vaya a lo grande. 471 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 ¿Me escuchas? ¿Hola? 472 00:23:30,666 --> 00:23:34,416 Mamá, tengo que irme. Tengo que… 473 00:23:34,500 --> 00:23:35,708 - ¡Anulación! - ¿ Estás en el trabajo? 474 00:23:35,791 --> 00:23:38,333 - …revertir un overring. - Diane… 475 00:23:38,416 --> 00:23:40,208 - No quiero que me despidan. - ¡ Diane! 476 00:23:40,291 --> 00:23:41,791 ¡Anulando aquí! 477 00:23:41,875 --> 00:23:44,375 Antes de que me olvide, 478 00:23:44,458 --> 00:23:47,291 Cardo se dirige a Manila. 479 00:23:47,375 --> 00:23:50,083 ¿Sabías que seguro volverán a estar juntos ? 480 00:23:50,166 --> 00:23:53,791 ¿Eh? ¿Cardo? ¿Qué va a hacer aquí? 481 00:23:53,875 --> 00:23:56,541 Me gusta ese chico, ¿sabes? 482 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 Me gusta mucho él. 483 00:23:58,458 --> 00:24:01,458 Hace mucho tiempo que no hablo con Cardo. 484 00:24:01,541 --> 00:24:04,083 Así que está solo. 485 00:24:04,166 --> 00:24:05,666 Si nos cruzamos, entonces buena suerte. 486 00:24:05,750 --> 00:24:07,166 ¿Es eso así? 487 00:24:08,125 --> 00:24:11,541 De todos modos, seguiré adelante. Cuídate, mamá. 488 00:24:11,625 --> 00:24:13,666 Buenas noches. Te amo. 489 00:24:13,750 --> 00:24:15,916 Ya envié el dinero, así que espéralo pronto. 490 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 Cuídate, ¿vale? 491 00:24:17,750 --> 00:24:19,291 ¡Muy bien, adiós! 492 00:24:20,333 --> 00:24:21,250 ¡Ey! 493 00:24:22,541 --> 00:24:24,166 ¡Qué tontería! 494 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Lo que sea. 495 00:24:25,166 --> 00:24:27,875 Chica, no seas tan indulgente con Cardo. 496 00:24:27,958 --> 00:24:30,541 Al menos podrías preguntarle cómo está. 497 00:24:30,625 --> 00:24:33,625 Diane, no te molestes. No tiene sentido. 498 00:24:33,708 --> 00:24:35,750 De todas formas, no vale nada. 499 00:24:35,833 --> 00:24:37,500 Él no es inútil. 500 00:24:37,583 --> 00:24:39,500 Entonces lo amaba. 501 00:24:47,958 --> 00:24:49,000 Cardo. 502 00:24:59,458 --> 00:25:00,750 ¡Cardo! 503 00:25:00,833 --> 00:25:01,666 ¡Mamá! 504 00:25:03,583 --> 00:25:04,666 ¿Has comido? 505 00:25:04,750 --> 00:25:06,750 Me saltaré las comidas. Puede que cague en el viaje. 506 00:25:06,833 --> 00:25:09,250 - ¡Ridículo! - ¿Y ahora qué? 507 00:25:10,333 --> 00:25:11,625 ¿Eh? 508 00:25:11,708 --> 00:25:15,625 - Entonces, ¿prefieres desmayarte de hambre? - Puedo cuidar de mí mismo. 509 00:25:15,708 --> 00:25:16,916 ¡Vamos! 510 00:25:17,000 --> 00:25:19,875 - ¡Prueba primero un bocado! - No te preocupes demasiado. 511 00:25:26,208 --> 00:25:27,166 Mamá. 512 00:25:34,750 --> 00:25:39,208 Ve directamente a la casa de tu primo Roel después de la entrevista. 513 00:25:39,291 --> 00:25:42,541 Entonces… Entonces… 514 00:25:42,625 --> 00:25:45,291 Vamos, mamá. 515 00:25:45,791 --> 00:25:48,250 Como si me fuera del país. 516 00:25:48,333 --> 00:25:51,625 Solo me voy a Manila. No es como si no me volvieras a ver. 517 00:25:51,708 --> 00:25:54,791 No me toques, estoy a punto de emocionarme. 518 00:25:54,875 --> 00:25:56,083 Mamá. 519 00:25:59,500 --> 00:26:03,416 ¿Recuerdas el día en que te circuncidaron? 520 00:26:04,958 --> 00:26:08,916 Corriste hacia mí, aterrorizado de que tu pene no creciera. 521 00:26:09,000 --> 00:26:11,916 -Aquí vas de nuevo.- ¡Cuidado! 522 00:26:12,000 --> 00:26:14,708 ¿No prometiste no volver a mencionar esto? 523 00:26:16,500 --> 00:26:18,083 Esperar. 524 00:26:18,666 --> 00:26:21,791 Aquí tienes algo de dinero extra para tu viaje. 525 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 Además, ¿has hablado con Diane? 526 00:26:24,333 --> 00:26:26,250 Esto es demasiado. 527 00:26:26,333 --> 00:26:28,291 Podrías usar esto más en la casa. 528 00:26:28,375 --> 00:26:30,375 Cómprate ropa nueva. 529 00:26:30,458 --> 00:26:34,875 Mira, antes en este agujero cabían dos dedos. ¡Ahora caben tres! 530 00:26:34,958 --> 00:26:36,208 Hijo. 531 00:26:36,291 --> 00:26:40,125 Aquí tienes un pequeño regalo para ti. 532 00:26:40,208 --> 00:26:43,000 Jam Lloyd no sacrificó su vida por nada. 533 00:26:44,000 --> 00:26:46,250 Mermelada… ¿Mi mermelada Lloyd? 534 00:27:01,500 --> 00:27:03,791 No me extraña que ya no responda. 535 00:27:03,875 --> 00:27:06,208 No te preocupes por tu cerdo. 536 00:27:06,291 --> 00:27:08,000 Él ya está en el cielo. 537 00:27:08,083 --> 00:27:11,750 Concéntrate únicamente en tu trabajo y en Diane. 538 00:27:11,833 --> 00:27:13,916 Realmente espero que podamos volver a estar juntos. 539 00:27:14,000 --> 00:27:15,666 Estoy bastante seguro de eso. 540 00:27:15,750 --> 00:27:19,666 Una vez que te vea en una gran oficina en Manila, 541 00:27:19,750 --> 00:27:22,666 Ella definitivamente volverá corriendo hacia ti. 542 00:27:25,000 --> 00:27:26,458 Por cierto, 543 00:27:27,166 --> 00:27:31,291 En caso de que te encuentres con Sammy Esteban, 544 00:27:31,375 --> 00:27:35,958 ¿Puedes conseguir que firme este calendario? 545 00:27:36,041 --> 00:27:37,791 Ya terminó con la actuación, ¿sabes? 546 00:27:37,875 --> 00:27:39,875 ¡Ahora es un político! 547 00:27:39,958 --> 00:27:43,583 Dudo que alguna vez lo conozca. Manila es como una jungla enorme. 548 00:27:47,458 --> 00:27:52,166 Te llevé durante nueve meses 549 00:27:52,250 --> 00:27:55,916 y recuerdo claramente una noche lluviosa… 550 00:27:56,000 --> 00:27:57,166 Está bien, lo tomaré. 551 00:27:57,250 --> 00:27:58,708 Lo haré, ¿de acuerdo? 552 00:28:01,875 --> 00:28:03,541 ¡Eres realmente una bendición! 553 00:28:03,625 --> 00:28:06,250 - Eres demasiado dramático. - Dame un abrazo. 554 00:28:06,333 --> 00:28:08,125 Como si estuvieras en la televisión. 555 00:28:08,208 --> 00:28:09,916 Ése es el problema aquí. 556 00:28:10,000 --> 00:28:12,625 Todo está simplemente fuera de proporción. 557 00:28:13,166 --> 00:28:15,750 No le digas a los vecinos que me voy. 558 00:28:15,833 --> 00:28:17,583 Podrían hacer algo loco. 559 00:28:32,250 --> 00:28:33,625 ¡Iré contigo! 560 00:28:33,708 --> 00:28:36,000 - ¡Todos, id a casa! - ¡No tenéis por qué hacerlo! 561 00:28:36,083 --> 00:28:37,875 Una última mirada. 562 00:28:37,958 --> 00:28:40,375 Tía Bebé. 563 00:28:40,458 --> 00:28:43,083 - Perdón, hay cola. - ¡Cállate, Jeje! 564 00:28:43,166 --> 00:28:45,375 No me dejes, hijo. 565 00:28:45,458 --> 00:28:47,625 -Espera, hijo. -Mamá, tengo que irme. 566 00:28:47,708 --> 00:28:49,125 Un momento, por favor. 567 00:28:49,208 --> 00:28:50,458 ¡Mamá! 568 00:29:05,791 --> 00:29:10,166 En mi ámbito de trabajo los retos son parte de mi vida diaria. 569 00:29:10,666 --> 00:29:12,625 ¿Me define? No. 570 00:29:12,708 --> 00:29:13,750 Esto es lo que hago con ello. 571 00:29:13,833 --> 00:29:15,458 No me limita 572 00:29:15,541 --> 00:29:17,666 - Desafío mis límites. - Límites. 573 00:29:17,750 --> 00:29:20,125 Me atrevo a asumir estos retos. 574 00:29:20,208 --> 00:29:23,291 Por eso descubro todo mi potencial puro. 575 00:29:23,375 --> 00:29:24,375 Potencial no explotado. 576 00:29:24,458 --> 00:29:26,083 No quiero ser promedio. 577 00:29:27,083 --> 00:29:31,791 Tengo que alcanzar… la… inmaculada… genialidad. 578 00:29:31,875 --> 00:29:33,416 Genialidad. 579 00:29:33,500 --> 00:29:35,791 Lo maravilloso es lo inalámbrico. 580 00:29:37,791 --> 00:29:40,083 ¿La gente todavía confía en este payaso? 581 00:29:41,333 --> 00:29:43,750 Un típico truco electoral. 582 00:29:44,500 --> 00:29:45,333 Una campaña temprana de mierda. 583 00:29:45,416 --> 00:29:47,333 ¿Sabes qué? No me sorprende. 584 00:29:47,416 --> 00:29:50,375 Pero por suerte tengo nueva información sobre él, 585 00:29:50,458 --> 00:29:53,250 proporcionado por una de sus muchas amantes secretas. 586 00:29:53,333 --> 00:29:54,375 Diana. 587 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 Bueno, es cierto, pero… 588 00:29:59,250 --> 00:30:00,708 Prometo que no la nombraré. 589 00:30:00,791 --> 00:30:01,875 Entonces… 590 00:30:01,958 --> 00:30:06,458 Además, no sospecharán que es ella, dados sus numerosos amoríos. 591 00:30:07,041 --> 00:30:08,625 Lo importante es… 592 00:30:09,500 --> 00:30:10,708 Tenemos pruebas. 593 00:30:11,708 --> 00:30:13,166 - ¿De acuerdo? - Cierto. 594 00:30:14,666 --> 00:30:16,750 Bien, tenemos que elaborar una estrategia. 595 00:30:17,500 --> 00:30:20,750 Pero primero, considerando que él organizó el apagón informativo 596 00:30:20,833 --> 00:30:22,500 tras el escándalo de su computadora portátil a principios de este año… 597 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Diana… 598 00:30:25,083 --> 00:30:27,000 Se dice que aparecerá en la estación de tren, 599 00:30:27,083 --> 00:30:31,625 promocionándose como un hombre común y corriente, como "¿Tomas el tren? ¡Yo también!" 600 00:30:31,708 --> 00:30:33,833 Este plan es un poco arriesgado. 601 00:30:33,916 --> 00:30:37,041 No sabemos realmente las consecuencias de su seguridad allí. 602 00:30:37,125 --> 00:30:39,500 - ¿Verdad? - Es cierto. 603 00:30:40,208 --> 00:30:43,833 Chicos, vale… lo sé, lo sé. 604 00:30:44,791 --> 00:30:46,333 Tenemos que tomar posición. 605 00:30:47,875 --> 00:30:50,375 Si no lo hacemos nosotros, ¿quién lo hará? 606 00:30:50,458 --> 00:30:51,375 ¿Eh? 607 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 Además, todos sabemos que esto es lo correcto. 608 00:30:54,625 --> 00:30:56,791 - ¡Sí! Es cierto. - Está bien. 609 00:30:56,875 --> 00:30:57,708 Gracias chicos. 610 00:30:57,791 --> 00:30:58,833 ¡Gracias! 611 00:30:58,916 --> 00:31:00,166 - Lo siento, la reunión duró mucho. - Gracias. 612 00:31:00,250 --> 00:31:01,458 ¡Gracias chicos! 613 00:31:01,541 --> 00:31:03,291 -Hagámoslo.-¡Muy bien! 614 00:31:03,375 --> 00:31:05,041 ¡Gracias de nuevo! 615 00:31:10,333 --> 00:31:12,541 ¿Qué pasa contigo? 616 00:31:13,916 --> 00:31:15,375 Tengo una sorpresa. 617 00:31:18,250 --> 00:31:19,291 Mirar. 618 00:31:21,541 --> 00:31:25,000 Mira, hermano, estoy bien. Ya estoy sobrio. No, gracias. 619 00:31:26,750 --> 00:31:29,708 Cierto. Has estado limpio durante dos años. 620 00:31:30,416 --> 00:31:31,583 Felicitaciones. 621 00:31:31,666 --> 00:31:36,083 ¿Qué tal si… nos fumamos un porro para celebrarlo? 622 00:31:37,625 --> 00:31:39,166 No puedo. 623 00:31:40,166 --> 00:31:42,500 Gracias, pero me mantengo fuerte. 624 00:31:42,583 --> 00:31:44,041 Está bien. Está bien. 625 00:31:50,416 --> 00:31:53,083 Oye, es hora de irnos. 626 00:31:54,333 --> 00:31:55,791 ¿Ahora mismo? 627 00:31:55,875 --> 00:31:58,000 Terminemos este trimestre, hermano. 628 00:31:59,125 --> 00:32:00,416 ¿Cuarto? 629 00:32:02,083 --> 00:32:03,375 Esa mierda es fuerte. 630 00:32:04,291 --> 00:32:05,916 ¿Esto lo aprendiste de tu primo? 631 00:32:07,291 --> 00:32:09,291 Sí, hermano. Importado de Sri Lanka. 632 00:32:09,375 --> 00:32:10,708 Sri Lanka. 633 00:32:12,458 --> 00:32:13,833 Oh, mierda. 634 00:32:13,916 --> 00:32:15,791 - Allá vamos… - ¡Oh, mierda! 635 00:32:15,875 --> 00:32:17,666 - ¡Vamos! ¡Lanza ese triple! - ¡Por favor! 636 00:32:17,750 --> 00:32:19,125 - ¡Vamos! ¡Vamos! - ¡Por tres! 637 00:32:19,208 --> 00:32:22,416 - ¡Sí! ¡Lo sabía, joder! - ¡Oh, sí! 638 00:32:22,500 --> 00:32:23,791 ¡Joder, sí! 639 00:32:30,083 --> 00:32:32,000 Vaya... ¿Qué carajo? 640 00:32:33,000 --> 00:32:34,166 ¿Que acaba de pasar? 641 00:32:34,791 --> 00:32:37,125 ¿Herrera no tiró un triple? 642 00:32:37,208 --> 00:32:40,125 No eso, la otra cosa. 643 00:32:40,208 --> 00:32:43,125 Oh, ¿qué fue lo que pasó cuando metí mi lengua dentro de tu boca? 644 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 Sí, ese. ¿Qué carajo? 645 00:32:47,333 --> 00:32:48,458 Eso no es nada. 646 00:32:49,583 --> 00:32:51,500 Estábamos demasiado entusiasmados con el juego. 647 00:32:51,583 --> 00:32:55,000 - Cierto, cosas de baloncesto. - Sí... Sí. 648 00:32:56,250 --> 00:32:59,208 - ¿Tú crees? - De ninguna manera. 649 00:32:59,291 --> 00:33:00,541 Joder, ¿somos gays? 650 00:33:00,625 --> 00:33:03,500 No, idiota. No lo somos. 651 00:33:04,875 --> 00:33:05,916 ¿Te gustó? 652 00:33:06,958 --> 00:33:07,875 ¡¡¡Por supuesto que no!!! 653 00:33:09,750 --> 00:33:11,000 Un poco. 654 00:33:11,791 --> 00:33:12,791 ¿Un poco? 655 00:33:13,875 --> 00:33:15,041 Joder, somos gays. 656 00:33:15,125 --> 00:33:17,708 No somos gays, te lo digo. 657 00:33:19,250 --> 00:33:20,458 ¿Solo un poquito? 658 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 Sólo un poquito. 659 00:33:23,833 --> 00:33:25,041 Hermano, es la hierba. 660 00:33:25,125 --> 00:33:27,041 -Seguro que es la hierba. -Efectos secundarios de la hierba. 661 00:33:27,125 --> 00:33:28,500 ¡Mierda, mierda, mierda! 662 00:33:28,583 --> 00:33:30,333 - ¡Mierda! - ¡Sí! 663 00:33:31,041 --> 00:33:32,041 ¡A jugar, joder! 664 00:33:32,125 --> 00:33:34,375 Te dije que es el mejor. 665 00:33:34,458 --> 00:33:37,250 Herrera lo puede todo. Maldita bestia. 666 00:33:45,750 --> 00:33:47,291 Podríamos ser gays. 667 00:33:52,208 --> 00:33:54,166 No, de ninguna manera. 668 00:33:54,250 --> 00:33:56,666 -Lo somos. -¡No lo somos! 669 00:33:57,708 --> 00:33:59,375 Sólo piénsalo de esta manera. 670 00:34:00,500 --> 00:34:02,875 Dos chicos viendo un partido de baloncesto, 671 00:34:02,958 --> 00:34:06,166 bebiendo cervezas, emborrachándose, entonces, ¡sí! 672 00:34:06,250 --> 00:34:08,375 Besándose con el colega. 673 00:34:09,083 --> 00:34:10,666 Eso es normal. 674 00:34:10,750 --> 00:34:11,791 Mundano. 675 00:34:13,291 --> 00:34:14,458 Eso es algo gay. 676 00:34:14,541 --> 00:34:15,833 Claramente eres gay, amigo. 677 00:34:15,916 --> 00:34:18,541 - ¿Qué pasa? - Joder, no lo sé. 678 00:34:19,500 --> 00:34:21,041 Siento que… 679 00:34:21,125 --> 00:34:22,625 ¡No! ¡No hay sentimientos! 680 00:34:22,708 --> 00:34:24,875 No somos gays. 681 00:34:25,375 --> 00:34:26,250 Es solo la hierba. 682 00:34:26,333 --> 00:34:29,916 Es exactamente por eso que ya no tomo drogas. 683 00:34:31,958 --> 00:34:35,916 Sí, llevas dos años limpio. Muy bien. 684 00:34:36,000 --> 00:34:37,208 - Gracias. - Felicidades, hermano. 685 00:34:53,625 --> 00:34:55,583 ¡Oh, ahí está! 686 00:34:55,666 --> 00:34:56,500 Hemos estado buscando eso… 687 00:34:56,583 --> 00:34:58,458 No sabía que estabais aquí, muchachos. 688 00:34:59,875 --> 00:35:02,166 - ¡Hola, papá! - ¡Hola! 689 00:35:02,250 --> 00:35:03,250 ¿Qué estás haciendo aquí? 690 00:35:04,916 --> 00:35:06,000 Este sigue siendo mi condominio, ¿verdad? 691 00:35:07,750 --> 00:35:09,125 - ¡Cierto! Sí. - Sí. 692 00:35:09,708 --> 00:35:10,958 Cena esta noche. 693 00:35:11,041 --> 00:35:13,333 Les presentaré al congresista Lázaro. 694 00:35:13,416 --> 00:35:14,541 - Él te puede ayudar... - ¡Papá! 695 00:35:14,625 --> 00:35:17,416 Tengo una cita para cenar con Tazha esta noche. 696 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 ¿Quién es ese? 697 00:35:20,833 --> 00:35:22,875 Papá. Mi novia. 698 00:35:22,958 --> 00:35:25,416 Bien. Os dejo con vuestras cosas de chicos. 699 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 - Solo usaré el baño. - En realidad, papá… 700 00:35:27,041 --> 00:35:29,666 Vamos a seguir adelante. Tenemos... cosas. 701 00:35:29,750 --> 00:35:31,625 ¡Qué bueno verte, como siempre! 702 00:35:31,708 --> 00:35:33,291 Bueno, nos vemos luego, chicos. 703 00:35:33,375 --> 00:35:34,750 Sí, nos vemos luego. 704 00:35:41,500 --> 00:35:43,875 - Sí. Vamos... - Mi bolso. 705 00:35:49,750 --> 00:35:51,250 Oh, el ascensor está por aquí. 706 00:36:09,166 --> 00:36:12,291 Hola Tazha. ¿Qué pasa? 707 00:36:13,166 --> 00:36:14,875 Sí, todavía estamos ahí. 708 00:36:17,750 --> 00:36:19,541 ¿Las seis de la tarde? 709 00:36:20,333 --> 00:36:21,250 Está bien. 710 00:36:22,375 --> 00:36:25,083 Sí, vengo del condominio de papá. 711 00:36:27,416 --> 00:36:29,916 Está bien, te amo. 712 00:36:30,000 --> 00:36:30,875 Adiós. 713 00:36:54,916 --> 00:36:57,958 Espera... No hay gallinas dentro. 714 00:36:58,041 --> 00:37:00,875 - ¿Te refieres a éste? - Déjalo aquí. 715 00:37:00,958 --> 00:37:03,583 No puedo dejar a mi amigo aquí. 716 00:37:03,666 --> 00:37:05,708 Este es Ian Heneracion. Es inofensivo. 717 00:37:07,333 --> 00:37:09,708 No me importa lo cercanos que sean ustedes dos. 718 00:37:09,791 --> 00:37:11,333 No se permiten gallinas dentro. 719 00:37:11,416 --> 00:37:12,625 Señor, déjeme explicarle. 720 00:37:12,708 --> 00:37:16,166 Vine hasta aquí para visitar a mi niña, Diane. 721 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 ¿Quizás conoces a Diane? 722 00:37:18,333 --> 00:37:19,666 - ¿Quién? - Mi novia. 723 00:37:19,750 --> 00:37:20,666 Ella es mi amor! 724 00:37:23,458 --> 00:37:24,875 Bonito, ¿verdad? 725 00:37:24,958 --> 00:37:25,791 ¿Ella salió contigo? 726 00:37:25,875 --> 00:37:27,333 ¡Por supuesto que es mi novia! 727 00:37:27,416 --> 00:37:29,416 Y este pollo es nuestro bebe. 728 00:37:30,041 --> 00:37:32,000 Estás impresionado, ¿eh? 729 00:37:34,208 --> 00:37:35,708 Lo siento, no la conozco. 730 00:37:35,791 --> 00:37:38,666 Además… tu pollo se ha ido. 731 00:37:41,458 --> 00:37:42,458 ¡Ian! 732 00:37:43,958 --> 00:37:45,125 ¡Ian! 733 00:37:46,916 --> 00:37:48,333 ¿Viste a dónde fue? 734 00:37:48,416 --> 00:37:49,625 ¿Cómo podría? 735 00:37:49,708 --> 00:37:53,166 ¡Me metiste esta foto en la cara! 736 00:37:53,708 --> 00:37:54,750 ¿Tal vez subió las escaleras? 737 00:37:54,833 --> 00:37:56,583 Entonces búscalo. Tú decides. ¡Vamos! 738 00:37:56,666 --> 00:37:57,791 - Voy a entrar. - Está bien. 739 00:37:57,875 --> 00:37:58,916 ¡Ian! 740 00:38:01,166 --> 00:38:02,250 ¡Próximo! 741 00:38:06,291 --> 00:38:07,833 ¿Volverás conmigo? 742 00:38:14,041 --> 00:38:17,541 Quizás cuando… termine la escuela. 743 00:38:17,625 --> 00:38:19,875 Quizás cuando me haga rico. 744 00:38:19,958 --> 00:38:20,958 Quizás esto, quizás aquello. 745 00:38:21,041 --> 00:38:22,416 ¿No nos separamos? 746 00:38:22,500 --> 00:38:24,375 Todavía no lo puedo creer. 747 00:38:26,750 --> 00:38:28,666 Mi sueño es ser el personaje principal. 748 00:38:29,375 --> 00:38:31,375 Ser un héroe para mi familia. 749 00:38:32,125 --> 00:38:34,041 Puedo vender todos mis pollos y cerdos. 750 00:38:34,125 --> 00:38:37,375 De esa manera podremos tener nuestra propia choza. 751 00:38:37,458 --> 00:38:39,250 Lo construiremos allí. 752 00:38:39,333 --> 00:38:41,416 Con triciclo también. 753 00:38:41,500 --> 00:38:44,958 Y internet de alta velocidad. 754 00:38:45,041 --> 00:38:47,625 Eso no tiene nada que ver con que yo me convierta en un héroe. 755 00:38:48,958 --> 00:38:51,708 Prométeme que no lo volverás a hacer, ¿de acuerdo? 756 00:38:52,333 --> 00:38:53,500 ¿Hacer lo? 757 00:38:53,583 --> 00:38:56,333 ¡Que planeas vender a Ian Heneracion! 758 00:38:56,416 --> 00:38:59,333 ¡Qué gilipollas! Nunca te lo perdonaré. 759 00:38:59,416 --> 00:39:03,166 ¡Si algo le pasa! ¡Maldito pedazo de mierda! 760 00:39:04,791 --> 00:39:05,625 - ¡Cardo! - ¡Señor! 761 00:39:05,708 --> 00:39:07,291 - ¡Deja de soñar despierto! - Sí, señor. 762 00:39:08,625 --> 00:39:11,291 Relájate… Concéntrate en el panorama general. 763 00:39:11,375 --> 00:39:14,958 Nuestro informe de ventas mensual está en juego. 764 00:39:15,041 --> 00:39:16,041 ¿Recordar? 765 00:39:17,833 --> 00:39:20,708 Lo sé, Cardo. 766 00:39:20,791 --> 00:39:22,708 ¡Bienvenido a "Punch Kick"! 767 00:39:22,791 --> 00:39:24,458 ¡Puñetazo! ¡Patada! 768 00:39:24,541 --> 00:39:26,083 - ¿En serio? - Sí, bienvenido. 769 00:39:26,166 --> 00:39:29,000 - Eres el mejor candidato hoy. - ¡Número uno, muchacho! 770 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 - ¡Felicidades! - ¡Número uno! 771 00:39:30,708 --> 00:39:31,666 - ¡Gracias! - ¡Número uno! 772 00:39:32,541 --> 00:39:34,125 No te adelantes a los acontecimientos. 773 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 ¿Estás seguro de que puedes administrar estas cuentas? ¡Cada día cuenta! 774 00:39:37,208 --> 00:39:39,000 - ¡Te lo digo! ¿Qué demuestra que puedes lograrlo? - Cada día cuenta. 775 00:39:39,083 --> 00:39:40,875 Como puedes ver en mi currículum, 776 00:39:40,958 --> 00:39:43,000 Trabajé como gerente en proyectos escolares y… 777 00:39:43,083 --> 00:39:45,833 ¿Es real? 778 00:39:45,916 --> 00:39:48,000 Aquí dice que manejabas una porquería, Cardo. 779 00:39:48,083 --> 00:39:49,791 - ¡Qué asco! - ¿Nos estás tomando el pelo? 780 00:39:49,875 --> 00:39:53,333 Ése es nuestro negocio familiar en casa. 781 00:39:53,416 --> 00:39:57,666 Muy bien, Tayshaun, asegúrate de que esté bajo nuestra estricta supervisión. 782 00:40:00,666 --> 00:40:02,083 Informe de ventas. 783 00:40:02,166 --> 00:40:03,083 ¡Está bien, está bien! 784 00:40:03,166 --> 00:40:05,625 ¿Es esto correcto? ¿Tres años de experiencia en el baile? 785 00:40:05,708 --> 00:40:07,416 - ¿Bailando? ¿Durante tres años? - Sí, señor. 786 00:40:07,500 --> 00:40:08,333 ¿En marketing? 787 00:40:08,416 --> 00:40:10,666 Soy su persona de referencia para eventos de baile. 788 00:40:10,750 --> 00:40:14,625 Entonces, ¿estás diciendo que puedes coreografiar nuestra fiesta de Navidad? 789 00:40:14,708 --> 00:40:16,583 - ¿Te gustan esos vídeos de baile virales? - ¡Por supuesto! 790 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 - Está bien, no lo olviden. - ¡Claro, señores! 791 00:40:18,250 --> 00:40:19,750 - ¡ Estas son las grandes ligas, muchacho! - ¡Sí, señor! 792 00:40:19,833 --> 00:40:21,583 ¡Estas son las grandes ligas, muchacho! 793 00:40:21,666 --> 00:40:23,416 ¡Estas son las grandes ligas, muchacho! 794 00:40:23,500 --> 00:40:26,583 ¡Estas son las grandes ligas, muchacho! ¡ Guau! ¡Estas son las grandes ligas, muchacho! 795 00:40:26,666 --> 00:40:29,125 Deja de molestarme, Dorothy. 796 00:40:29,208 --> 00:40:32,291 Deja de molestarme, Dorothy. 797 00:40:32,875 --> 00:40:36,166 ¿Qué pasa con el cuchillo? Me estás asustando, Dorothy. 798 00:40:36,250 --> 00:40:38,750 ¿Qué pasa con el cuchillo? Me estás asustando, Dorothy. 799 00:40:38,833 --> 00:40:41,750 Lo siento, chicos. Cinco minutos de descanso, ¿vale? 800 00:40:45,333 --> 00:40:46,416 Hola, Dorothy-- 801 00:40:46,500 --> 00:40:48,000 Perdón. ¿Quién es? 802 00:40:49,208 --> 00:40:50,833 Si, este es Ospret Mendez. 803 00:41:15,083 --> 00:41:16,375 ¿Que te pasa? 804 00:41:16,458 --> 00:41:17,833 Poco. 805 00:41:19,750 --> 00:41:22,166 Hace tiempo que no te veo. ¿Qué hay de nuevo? 806 00:41:23,083 --> 00:41:25,375 Nada nuevo. Solo te extraño. 807 00:41:26,916 --> 00:41:28,708 ¿Tienes planes para la próxima semana? 808 00:41:28,791 --> 00:41:32,083 La semana que viene… estaré aquí para nuestro programa de alimentación. 809 00:41:32,166 --> 00:41:34,208 ¿Por qué no te unes a nosotros? ¡Ven! 810 00:41:34,291 --> 00:41:37,375 No, gracias. Tengo mi propio programa de alimentación al que asistir. 811 00:41:37,458 --> 00:41:38,833 Además, sólo estoy charlando un rato. 812 00:41:38,916 --> 00:41:40,333 No me importa lo que hagas. 813 00:41:41,291 --> 00:41:43,708 Siempre estás en mis oraciones. 814 00:41:45,083 --> 00:41:47,833 Diego ¿me dejas terminar? 815 00:41:47,916 --> 00:41:49,375 Y en este lugar no hay juicio. 816 00:41:49,458 --> 00:41:50,708 Sólo el Señor puede escucharnos. 817 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 Diego, estoy embarazada. 818 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 ¡Qué! 819 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 ¿En serio? Buena suerte. 820 00:41:54,916 --> 00:41:56,875 Lo siento. Lo siento. 821 00:41:58,250 --> 00:42:00,125 Ya era hora. ¡Enhorabuena! 822 00:42:00,208 --> 00:42:02,791 Probablemente no lo conservaré. 823 00:42:02,875 --> 00:42:05,541 ¿Qué? ¿Por qué siquiera...? 824 00:42:07,291 --> 00:42:09,125 Dios todavía tiene más que decirte. 825 00:42:12,791 --> 00:42:16,458 - ¿Estás loco? - No. Sé lo que me conviene. 826 00:42:16,541 --> 00:42:18,250 La vida es difícil así como es, Diego. 827 00:42:18,333 --> 00:42:21,000 ¡Padre! Cuando estemos dentro de la iglesia, me llamarás "Padre". 828 00:42:21,083 --> 00:42:22,750 Tonterías. Soy mayor que tú. 829 00:42:22,833 --> 00:42:24,708 -Estás diciendo tonterías. -Eres tú. ¡Tú! 830 00:42:24,791 --> 00:42:25,833 ¡No, tú! Tú... 831 00:42:28,291 --> 00:42:29,458 Jenny… 832 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 Eso es una bendición. 833 00:42:31,708 --> 00:42:34,750 Traer vida al mundo es un regalo. 834 00:42:34,833 --> 00:42:36,375 - Diego… - ¡Padre! 835 00:42:38,041 --> 00:42:41,291 Padre, no puedo permitirme el lujo de estar embarazada. 836 00:42:41,375 --> 00:42:43,250 Acabo de empezar un nuevo trabajo. 837 00:42:43,333 --> 00:42:44,875 Además, no sé si... 838 00:42:44,958 --> 00:42:49,583 ¿Podrías pensar esto bien antes de decidir? 839 00:42:55,166 --> 00:42:56,750 Esto es delicioso. Nunca lo había probado antes. 840 00:42:57,458 --> 00:42:59,875 Ya te lo dije. Queda mejor con tomates y cebollas. 841 00:42:59,958 --> 00:43:01,166 Hoy en día las cebollas son caras. 842 00:43:01,250 --> 00:43:03,000 Todo pasó muy rápido. 843 00:43:03,083 --> 00:43:04,750 Me estaba haciendo reír. Lo siguiente que supe fue que... 844 00:43:04,833 --> 00:43:06,583 - Me había quitado la ropa... - ¡Bla, bla, bla! 845 00:43:06,666 --> 00:43:09,000 - ¡Lo hicimos en la parte trasera de su camioneta! - ¡Ahórrame la palabra, Jenny! 846 00:43:09,875 --> 00:43:11,833 - ¿Qué? - Tenéis que decidirlo juntos. 847 00:43:11,916 --> 00:43:13,500 Mi cuerpo, mi elección. 848 00:43:13,583 --> 00:43:16,708 Tuyo y suyo. No concebiste ese niño tú sola. 849 00:43:16,791 --> 00:43:20,875 Padre, lo que digo es que estoy solo. 850 00:43:20,958 --> 00:43:23,000 No puedo lidiar con esto solo. 851 00:43:23,583 --> 00:43:27,208 - Encuentra un camino. Ten fe. - "Encuentra un camino. Ten fe." 852 00:43:27,291 --> 00:43:29,833 - ¿Qué pasa con ese murmullo, eh? - Ya terminé contigo. 853 00:43:34,791 --> 00:43:36,125 Claro, aléjate. 854 00:43:51,708 --> 00:43:52,875 Aquí tienes. 855 00:43:55,916 --> 00:43:57,375 ¿Qué estás mirando? 856 00:43:57,458 --> 00:43:59,750 Estoy comiendo por dos. No me juzguéis. 857 00:43:59,833 --> 00:44:02,416 ¡Lo sabía! ¡Continúa! 858 00:44:02,500 --> 00:44:06,208 Aliméntate y mantente saludable. ¿Cuánto tiempo llevas de embarazo? 859 00:44:06,291 --> 00:44:07,500 Nueve semanas. 860 00:44:07,583 --> 00:44:09,958 Entonces come más. ¡Aquí tenemos estofado de sangre de cerdo! 861 00:44:10,041 --> 00:44:12,583 - Claro, dame un poco. - Dale un guiso de sangre de cerdo. 862 00:44:12,666 --> 00:44:16,541 - Está bien. - Creo que vas a tener un niño. 863 00:44:16,625 --> 00:44:18,458 Tienes un apetito muy grande. 864 00:44:18,541 --> 00:44:19,750 ¿Es eso así? 865 00:44:19,833 --> 00:44:22,916 ¡Sí! Así me fue con mi cuarto hijo. 866 00:44:23,000 --> 00:44:25,333 Asegúrese de evitar movimientos bruscos. 867 00:44:25,416 --> 00:44:28,250 Eso causó mi aborto anterior. 868 00:44:28,333 --> 00:44:30,291 Así que tómatelo con calma. 869 00:44:30,375 --> 00:44:32,875 En esta etapa, el bebé puede perder el agarre. 870 00:44:32,958 --> 00:44:35,000 Ella sabe lo que dice. 871 00:44:35,083 --> 00:44:36,500 ¡Lo ha hecho siete veces! 872 00:44:36,583 --> 00:44:40,125 ¡Me haces sonar como un cerdo! 873 00:45:31,416 --> 00:45:32,291 Tranquilizarse. 874 00:45:33,208 --> 00:45:37,166 Obviamente. Cariño, me meteré en problemas si el entrenador se entera. 875 00:45:37,250 --> 00:45:39,708 Está bien. Le pedí permiso al administrador. 876 00:45:39,791 --> 00:45:43,166 Esto es sólo para el desafío "Salta a una piscina en tu escuela". 877 00:45:43,250 --> 00:45:44,666 Sólo para transmisión en vivo. 878 00:45:44,750 --> 00:45:46,416 Podemos quedarnos aquí hasta las 10 pm. 879 00:45:46,500 --> 00:45:50,375 Me callo para ver la transmisión en vivo. Ya tenemos 2000 vistas. 880 00:45:50,458 --> 00:45:53,125 ¡Hola! ¡Hola! Soy Chad. 881 00:45:53,208 --> 00:45:54,291 ¡Hola, 2k espectadores! 882 00:45:55,708 --> 00:45:56,750 ¿Qué? 883 00:45:57,916 --> 00:45:59,125 ¿Qué estás haciendo aquí? 884 00:45:59,750 --> 00:46:01,250 En realidad invité a Dax 885 00:46:01,333 --> 00:46:04,041 Porque mis seguidores lo pidieron. 886 00:46:04,833 --> 00:46:07,083 - ¡Chicos, aquí tenéis! - ¡Hola! 887 00:46:07,166 --> 00:46:08,750 Te dije que estaría aquí. 888 00:46:08,833 --> 00:46:13,291 ¡Y por cierto, está soltero y listo para conocer gente! 889 00:46:13,375 --> 00:46:15,625 - Saluda a mis seguidores! - Hola, ¿qué pasa? 890 00:46:15,708 --> 00:46:16,625 Bueno. 891 00:46:21,291 --> 00:46:24,541 ¡Dios mío! ¡Chicos, deberían entrar! 892 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 - No lo sé. - ¿Tú...? 893 00:46:27,958 --> 00:46:30,416 Vaya, muchas gracias chicos. 894 00:46:30,500 --> 00:46:33,666 No esperaba que durara dos horas. 895 00:46:35,125 --> 00:46:38,416 Impresionante, Dax. Eres uno de los favoritos de los fans. 896 00:46:39,875 --> 00:46:43,166 Sí. Mi teléfono ha estado zumbando sin parar. 897 00:46:44,250 --> 00:46:45,333 Bebé. 898 00:46:45,958 --> 00:46:50,083 Sabemos que eres muy popular en las redes sociales. 899 00:46:50,708 --> 00:46:53,625 Me preguntaba si… 900 00:46:53,708 --> 00:46:56,833 Tal vez puedas dar un grito de apoyo a nuestra causa, las protestas estudiantiles. 901 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 Quiero decir, sin ofender. 902 00:46:58,458 --> 00:47:02,333 Ya sabéis que me gusta publicar sobre cosas más divertidas. 903 00:47:02,416 --> 00:47:03,291 ¿Bien? 904 00:47:04,416 --> 00:47:06,916 De todos modos, Dax, 905 00:47:07,000 --> 00:47:10,375 ¿Qué opinas de que mis espectadores se vuelvan locos por ti? 906 00:47:12,291 --> 00:47:15,541 Nunca se sabe. Puede que encuentres una pareja allí. 907 00:47:15,625 --> 00:47:18,541 Honestamente, no lo entiendo. 908 00:47:18,625 --> 00:47:21,250 Para empezar, eres guapo. 909 00:47:21,333 --> 00:47:24,875 ¿No te gusta nadie aquí en la escuela, o…? 910 00:47:26,583 --> 00:47:28,416 Nah. No. No. 911 00:47:28,500 --> 00:47:31,833 Déjamelo a mí. Conozco a muchas chicas. 912 00:47:31,916 --> 00:47:33,375 Estoy seguro que te gustarán. 913 00:47:34,041 --> 00:47:35,875 ¿Estás viendo a alguien ahora mismo? 914 00:47:35,958 --> 00:47:37,791 En este momento, no. No. 915 00:47:38,416 --> 00:47:39,250 No tengo a nadie. 916 00:47:39,333 --> 00:47:40,958 ¿Sabes qué? Está bien. 917 00:47:41,041 --> 00:47:44,333 Quizás estás entre dos cosas 918 00:47:44,416 --> 00:47:46,833 o decidir. 919 00:47:46,916 --> 00:47:49,833 O tal vez tus estándares son demasiado altos. 920 00:47:49,916 --> 00:47:52,125 ¿Cuál es el tipo de amigo de todos modos? 921 00:47:52,208 --> 00:47:53,958 Quizás podamos encontrar a alguien para él. 922 00:48:11,458 --> 00:48:13,500 Por eso estoy aquí en Manila. 923 00:48:14,500 --> 00:48:18,833 Entonces, ¿Diane es la única razón por la que viniste aquí? 924 00:48:18,916 --> 00:48:21,833 Sí, y trabajar en una oficina de gestión. 925 00:48:21,916 --> 00:48:26,083 Pero a ti no te gusta la gestión. Te gusta más bailar, ¿no? 926 00:48:26,166 --> 00:48:29,125 Diane prefiere que trabaje en gestión. 927 00:48:29,208 --> 00:48:31,833 Ella dice que bailar no es un trabajo real. 928 00:48:33,083 --> 00:48:36,041 Pero… ¿Diane no rompió contigo? 929 00:48:36,125 --> 00:48:37,833 Ella regresará. 930 00:48:37,916 --> 00:48:40,583 Y cuando lo haga, la invitaré a sushi. 931 00:48:40,666 --> 00:48:43,833 ¡Y platos calientes chisporroteantes! 932 00:48:45,541 --> 00:48:46,708 Si tú lo dices. 933 00:48:51,500 --> 00:48:52,750 - Hecho. - ¿Ya? 934 00:48:52,833 --> 00:48:53,875 Échale un vistazo. 935 00:48:54,833 --> 00:48:57,625 A ver. Hola. 936 00:48:57,708 --> 00:49:00,833 Diane quedará impresionada. ¡Hasta le agregaste un pollo! 937 00:49:00,916 --> 00:49:04,458 Tu historia sobre tu pollo me inspiró. 938 00:49:06,041 --> 00:49:10,666 Normalmente no me gusta conocer gente nueva, pero… 939 00:49:11,625 --> 00:49:13,291 Estás bien. 940 00:49:15,125 --> 00:49:17,166 ¡Oye, vamos a beber! 941 00:49:17,250 --> 00:49:20,708 ¡Mi primo lo logró en una entrevista y consiguió el trabajo! 942 00:49:20,791 --> 00:49:22,833 - ¡Bien! - Déjame afuera. No bebo. 943 00:49:22,916 --> 00:49:23,833 ¡Ey! 944 00:49:23,916 --> 00:49:26,208 Planeo visitar a Diane en su escuela mañana. 945 00:49:26,291 --> 00:49:27,916 - Ya lo tengo. Dámelo. - Te mostraré mi tatuaje. 946 00:49:28,000 --> 00:49:29,833 Vamos. Sólo un disparo. 947 00:49:29,916 --> 00:49:33,000 - No, gracias. Sólo los vigilaré. - ¡Sólo esta vez! 948 00:49:33,083 --> 00:49:35,125 - ¡Vamos! ¡Sólo por esta vez! - Te vigilaré. 949 00:49:35,208 --> 00:49:37,083 - ¡Bébetelo! - ¡Vamos! 950 00:49:37,166 --> 00:49:38,291 - Adelante. - Sólo un trago. 951 00:49:38,375 --> 00:49:41,125 - Solo un disparo. - Solo uno. Oye… 952 00:49:41,208 --> 00:49:42,833 Oh. 953 00:49:42,916 --> 00:49:44,875 ¡Eso es todo! 954 00:49:44,958 --> 00:49:46,041 ¡Qué fuerte! 955 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 Me quema la garganta. 956 00:49:51,041 --> 00:49:54,000 No quiero presumir, pero mi primo es el mejor bailarín de casa. 957 00:49:54,083 --> 00:49:57,458 - ¡Entonces a bailar! - Muéstranos tus movimientos. 958 00:49:57,541 --> 00:49:59,416 - ¡Muéstralo! - ¡Vamos! 959 00:49:59,500 --> 00:50:01,416 - Nada me hará bailar. - ¡Vamos, baila para nosotros! 960 00:50:01,500 --> 00:50:02,916 Sólo esta vez. 961 00:50:05,916 --> 00:50:08,250 - ¡Vaya! - Eres bueno bailando. 962 00:50:10,375 --> 00:50:14,083 Cardo, prueba esto, ¡es mi favorito! 963 00:50:14,166 --> 00:50:16,291 ¡Mierda, mi gallina! 964 00:50:16,375 --> 00:50:18,583 - ¡Oh, no! - ¡Está perdido! 965 00:50:18,666 --> 00:50:20,750 - ¡Oh, vamos! - ¡Vaya! 966 00:50:42,541 --> 00:50:45,541 Mi hermano podría escucharnos. 967 00:50:50,875 --> 00:50:52,416 Oye, ¿qué pasa con el lanzamiento? 968 00:50:52,500 --> 00:50:54,750 ¿Dónde has estado, eh? 969 00:50:55,375 --> 00:50:56,666 Al… 970 00:50:57,208 --> 00:51:00,708 Acabamos de trabajar en nuestro trabajo final de curso. 971 00:51:00,791 --> 00:51:02,375 - Tardó un poco. - Hola, Ospret. 972 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 ¿Trabajo final de curso? ¿Trabajo final de curso para qué? 973 00:51:05,333 --> 00:51:07,083 - Para… Para… - ¿Para qué, qué, qué? 974 00:51:07,166 --> 00:51:09,500 - ¡Álgebra! Sí. - Álgebra, un carajo. 975 00:51:09,583 --> 00:51:10,750 - ¿Diez por siete? - ¿Eh? 976 00:51:10,833 --> 00:51:12,041 ¿Diez por siete? 977 00:51:12,125 --> 00:51:14,250 - ¿Diez por siete? Se acabó el tiempo. - Setenta. Setenta. 978 00:51:14,333 --> 00:51:17,291 - Treinta y cinco. - Setenta, idiota. 979 00:51:17,375 --> 00:51:19,666 Me dijeron que no vas a la escuela. 980 00:51:19,750 --> 00:51:21,375 ¡Me tomaste por sorpresa! 981 00:51:21,458 --> 00:51:23,291 Me llamó tu director. Ya te perdiste tres semestres. 982 00:51:23,375 --> 00:51:25,916 Ospret, voy adelante. 983 00:51:26,000 --> 00:51:27,833 Sí, ten cuidado, hip hop. 984 00:51:27,916 --> 00:51:31,791 -Tus cerebros no son más que hip-hop. -Adiós. 985 00:51:33,125 --> 00:51:36,000 ¿Eso es todo lo que tienes? 986 00:51:36,083 --> 00:51:39,083 Aquí estoy trabajando como un loco. 987 00:51:39,166 --> 00:51:41,333 Mientras tú solo juegas, ese es tu problema. 988 00:51:42,458 --> 00:51:43,875 ¿Por qué faltas a la escuela? 989 00:51:44,875 --> 00:51:48,000 Pero yo voy a la escuela. 990 00:51:48,583 --> 00:51:50,791 No todos los días, pero lo hago a menudo. 991 00:51:50,875 --> 00:51:52,916 ¡Oh vaya, otro comediante! 992 00:51:53,000 --> 00:51:56,041 Mantengo mi presupuesto muy ajustado, en ropa y comida. 993 00:51:56,125 --> 00:51:58,416 Ahora mi sangre corre por los dumplings. 994 00:51:58,500 --> 00:52:00,083 ¿Y tiras ese dinero a la basura? ¡Dios mío, Jagson! 995 00:52:00,666 --> 00:52:01,541 Hermano… 996 00:52:02,916 --> 00:52:04,250 Estoy deprimido. 997 00:52:04,333 --> 00:52:06,666 Vaya, ¿estás deprimido? ¿Eres rico? 998 00:52:06,750 --> 00:52:09,333 Nuestra especie no se deprime, tonto. 999 00:52:09,416 --> 00:52:12,083 Simplemente ayudaré en nuestro negocio familiar. 1000 00:52:12,166 --> 00:52:14,125 ¡No tenemos ningún negocio familiar! ¿De qué estás hablando? 1001 00:52:14,208 --> 00:52:15,625 ¡Bien! 1002 00:52:15,708 --> 00:52:18,625 Sé que siempre has pensado que no valgo nada. 1003 00:52:18,708 --> 00:52:20,500 - ¿Y? - Incluso mi nombre no vale nada. 1004 00:52:20,583 --> 00:52:21,916 ¿Que coño es Jagson? 1005 00:52:22,000 --> 00:52:23,125 ¿"Jagson"? ¿En serio? 1006 00:52:23,208 --> 00:52:25,625 ¿Qué diablos se supone que es un "Jagson"? 1007 00:52:25,708 --> 00:52:28,416 Oye, no es un nombre cualquiera. 1008 00:52:28,500 --> 00:52:30,208 Jaguar y bisonte. 1009 00:52:30,291 --> 00:52:32,041 En los viejos tiempos-- 1010 00:52:32,666 --> 00:52:35,166 Papá,…por favor. 1011 00:52:36,125 --> 00:52:39,208 Sube las escaleras, papá. Allí es más cómodo. 1012 00:52:39,291 --> 00:52:43,375 -La cama allí es suave.-Claro. 1013 00:52:43,458 --> 00:52:46,583 Déjame ocuparme de tu terco hijo. 1014 00:52:46,666 --> 00:52:48,458 ¿A dónde vas? Seguimos hablando. 1015 00:52:48,541 --> 00:52:49,791 Tomando un poco de aire fresco. 1016 00:52:56,666 --> 00:53:00,416 Necesito 20 dólares para el triciclo. 1017 00:53:00,500 --> 00:53:02,333 El aire no es muy bueno aquí 1018 00:53:03,208 --> 00:53:04,833 Oye, hermano. 1019 00:53:05,500 --> 00:53:06,750 ¿Estás bien? 1020 00:53:06,833 --> 00:53:09,916 ¡Hola, hermano! ¡Hermano! 1021 00:53:10,000 --> 00:53:13,291 ¡Prueba a ponerte de pie! ¡Eres demasiado pesado! 1022 00:53:13,958 --> 00:53:15,833 Hermano, hola… 1023 00:53:22,250 --> 00:53:23,666 Facturas… 1024 00:53:24,541 --> 00:53:25,583 Estrés… 1025 00:53:28,333 --> 00:53:31,333 Hermano, realmente lo siento. 1026 00:53:31,416 --> 00:53:34,083 - Ojalá no me hubiera despertado. - ¿Qué? 1027 00:53:35,291 --> 00:53:38,208 Prioriza tus estudios, Jagson. 1028 00:53:38,291 --> 00:53:40,375 Serás mi muerte. 1029 00:53:40,458 --> 00:53:43,166 ¿Ves? Estoy sobrecargado de trabajo y de estrés. 1030 00:53:44,666 --> 00:53:47,875 Seguro que no lo conseguirás. No estudias. 1031 00:53:49,041 --> 00:53:49,958 Entonces ¿te estás muriendo? 1032 00:53:51,541 --> 00:53:52,958 Obviamente no. 1033 00:53:53,041 --> 00:53:57,541 Solo tengo que tomar medicamentos. Mi sistema inmunológico está sufriendo. 1034 00:53:57,625 --> 00:54:01,500 Por agotamiento de Jagson. 1035 00:54:05,041 --> 00:54:06,041 Ey. 1036 00:54:07,458 --> 00:54:08,708 No llores. 1037 00:54:08,791 --> 00:54:10,125 No estoy llorando. 1038 00:54:10,208 --> 00:54:11,666 Guardamos nuestras lágrimas para los muertos. 1039 00:54:16,416 --> 00:54:19,041 Realmente pensé que ibas a morir. 1040 00:54:19,666 --> 00:54:22,000 Morirás si no vas a la escuela. 1041 00:54:22,083 --> 00:54:23,333 - Te mataré. - Imbécil. 1042 00:54:23,416 --> 00:54:25,458 Te enterraré dentro de una tienda de informática. 1043 00:54:25,541 --> 00:54:27,083 Ya verás. 1044 00:54:27,166 --> 00:54:28,583 Por favor, no ahí. 1045 00:54:28,666 --> 00:54:31,375 ¿Jaguar-Bisonte, un llorón? ¿En serio? 1046 00:54:31,916 --> 00:54:34,625 - Oye. - ¿Quién dijo que estoy llorando? 1047 00:54:34,708 --> 00:54:37,041 ¿Qué pasa con las lágrimas? ¿Tienes algo en el ojo? 1048 00:54:38,791 --> 00:54:39,916 Lo que sea. 1049 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 Ni siquiera sabes escribir "lágrimas", ¿verdad? Porque te saltaste clases. 1050 00:54:42,916 --> 00:54:44,875 - ¡Ya sé cómo! - Deletréalo entonces. 1051 00:55:39,125 --> 00:55:41,083 ¿Dónde está mi otro zapato? 1052 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Roel. 1053 00:55:54,250 --> 00:55:55,666 Roel. 1054 00:55:56,791 --> 00:55:58,125 ¿Qué hora es? 1055 00:56:01,250 --> 00:56:02,708 Son las 11. 1056 00:56:02,791 --> 00:56:05,916 Tengo que recoger a Diane de la escuela. 1057 00:56:06,000 --> 00:56:08,250 pero mi ropa está en la habitación de Roel. 1058 00:56:08,333 --> 00:56:10,750 No hay posibilidad. Se despierta tarde. 1059 00:56:11,458 --> 00:56:12,625 ¿Qué debo hacer? 1060 00:56:14,166 --> 00:56:15,666 ¿Es urgente? 1061 00:56:16,708 --> 00:56:19,041 Tengo camisetas de repuesto en mi coche. Puedes usarlas. 1062 00:56:19,125 --> 00:56:20,250 Eres demasiado amable 1063 00:56:20,333 --> 00:56:22,708 No es nada, yo te llevo también. 1064 00:56:23,333 --> 00:56:25,125 ¿Me quedará bien tu ropa? 1065 00:56:26,916 --> 00:56:27,833 Gracias. 1066 00:56:38,625 --> 00:56:40,458 Oye, oye. Ven aquí. Ven aquí. 1067 00:56:40,541 --> 00:56:41,500 Dije, ven aquí. 1068 00:56:42,750 --> 00:56:43,583 Señor… 1069 00:56:43,666 --> 00:56:45,041 ¿Hacia dónde te diriges? 1070 00:56:45,125 --> 00:56:46,083 - ¿Dónde? - Dentro. 1071 00:56:46,166 --> 00:56:47,583 Me encontraré con mi ex, Diane. 1072 00:56:47,666 --> 00:56:49,500 ¿Conoces a Diane? 1073 00:56:49,583 --> 00:56:50,958 - ¿Tu ex? - Sí. 1074 00:56:51,041 --> 00:56:53,333 - ¿Diane? ¿Diane? - Sí, señor. 1075 00:56:53,875 --> 00:56:56,916 ¿Crees que sólo hay una Diane? 1076 00:56:58,708 --> 00:57:00,041 Eres un estafador. 1077 00:57:00,125 --> 00:57:02,125 - ¡No, señor! - ¡Qué pez! ¡Fuera! 1078 00:57:02,208 --> 00:57:03,958 - Tienes que irte. - Te estoy diciendo la verdad, señor. 1079 00:57:04,041 --> 00:57:06,333 - Vete ahora. - Mira, tengo su cara tatuada. 1080 00:57:06,875 --> 00:57:08,583 ¡Chico malo! ¡Da un paso atrás! 1081 00:57:08,666 --> 00:57:10,791 - Pero señor... - ¡Quédese afuera! 1082 00:57:11,416 --> 00:57:12,458 Ve y espera afuera. 1083 00:57:12,541 --> 00:57:13,916 No se permiten drogadictos. 1084 00:57:21,875 --> 00:57:23,541 ¡Maldita sea! 1085 00:57:23,625 --> 00:57:24,958 Lo siento, entrenador. 1086 00:57:25,041 --> 00:57:25,958 ¡Vamos! 1087 00:57:27,125 --> 00:57:29,375 ¡Dejen de joder, ustedes dos! 1088 00:57:29,458 --> 00:57:31,125 ¡Entrenador, no estamos bromeando! 1089 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 - Fue sólo el momento... - No es eso lo que quiso decir, ¿de acuerdo? 1090 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 ¡Ustedes son demasiado blandos! 1091 00:57:36,000 --> 00:57:37,750 Entrenador, no soy blando. 1092 00:57:37,833 --> 00:57:38,750 ¡Hermano! ¡Cállate! 1093 00:57:38,833 --> 00:57:40,041 ¿Has vuelto a tus viejos hábitos, Chad? 1094 00:57:40,125 --> 00:57:41,083 No lo soy, entrenador. 1095 00:57:41,166 --> 00:57:42,541 - ¿Estás encendiendo porros otra vez? - ¿Eh? 1096 00:57:42,625 --> 00:57:44,916 ¿Te haces pasar por jamaiquino? "¡Ya mon, ya mon!" 1097 00:57:45,000 --> 00:57:48,166 No tenéis juego, eso está afectando vuestro rendimiento. 1098 00:57:48,250 --> 00:57:50,666 Llegaste a la cima, pero ¿dónde estás ahora? 1099 00:57:50,750 --> 00:57:52,541 Hay demasiada presión, entrenador. 1100 00:57:52,625 --> 00:57:54,666 ¡Con las protestas y todo lo que está pasando! 1101 00:57:54,750 --> 00:57:57,833 ¿Concentración? ¿Protesta? ¿Hacen piquetes dentro de la piscina? 1102 00:57:57,916 --> 00:57:59,208 Concéntrate en el juego. 1103 00:57:59,291 --> 00:58:01,916 ¡No me importa ni un carajo si Satanás se levanta del infierno para protestar afuera! 1104 00:58:02,000 --> 00:58:03,166 Concéntrese en el ahora, aquí. 1105 00:58:03,250 --> 00:58:04,750 Entrenador, ¿puedo ser honesto? 1106 00:58:04,833 --> 00:58:06,000 ¡Callarse la boca! 1107 00:58:06,083 --> 00:58:08,083 ¡Tú también, cállate! ¡Cállate! 1108 00:58:08,166 --> 00:58:09,791 Ustedes dos me están poniendo de los nervios. 1109 00:58:09,875 --> 00:58:12,416 Te sacaré del equipo si no te pones las pilas. 1110 00:58:12,500 --> 00:58:13,833 ¡Deja de joder! 1111 00:58:13,916 --> 00:58:14,958 ¡Entrenador, no estamos bromeando! 1112 00:58:15,041 --> 00:58:16,250 - Era justo el momento... - ¡Cállate! 1113 00:58:16,333 --> 00:58:17,291 Bueno. 1114 00:58:33,333 --> 00:58:35,291 Entonces, ¿vas a seguir ignorándome? 1115 00:58:36,291 --> 00:58:37,208 Dax. 1116 00:58:37,791 --> 00:58:39,833 No hay nada que hablar 1117 00:58:40,333 --> 00:58:41,291 Sabes que sí lo hay. 1118 00:58:41,875 --> 00:58:43,041 Hermano. 1119 00:58:43,125 --> 00:58:45,250 Tengo muchas cosas en la cabeza, ¿de acuerdo? 1120 00:58:45,333 --> 00:58:49,041 Así que, por favor, déjalo. ¿Entiendes? 1121 00:59:07,458 --> 00:59:08,583 Detener. 1122 00:59:08,666 --> 00:59:10,583 ¿Qué más hay que discutir? 1123 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 ¿Qué pasó? 1124 00:59:11,958 --> 00:59:12,791 Exactamente. 1125 00:59:12,875 --> 00:59:14,000 Bueno, hablemos. 1126 00:59:14,083 --> 00:59:17,583 Fumamos demasiado. Por eso nos besamos. 1127 00:59:17,666 --> 00:59:18,666 ¿Hemos terminado? 1128 00:59:18,750 --> 00:59:20,750 Chad, sé que sentí algo. Sé que tú también. 1129 00:59:20,833 --> 00:59:21,958 ¡No! 1130 00:59:23,250 --> 00:59:24,166 No. 1131 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Dax… 1132 00:59:27,750 --> 00:59:29,208 Soy heterosexual 1133 00:59:29,291 --> 00:59:31,208 ¿No crees que ya es un poco tarde para decir eso? 1134 00:59:31,291 --> 00:59:34,000 ¡No! ¡Soy heterosexual! 1135 00:59:34,083 --> 00:59:36,083 Tengo una novia. 1136 00:59:36,166 --> 00:59:39,291 Estamos felices, ¿de acuerdo? Nos amamos. 1137 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 ¿No lo entiendes? 1138 01:00:03,541 --> 01:00:04,916 Chad… 1139 01:00:05,000 --> 01:00:06,166 Callarse la boca. 1140 01:00:14,958 --> 01:00:15,833 ¡Mierda! 1141 01:00:40,083 --> 01:00:41,583 ¡Joló! 1142 01:00:41,666 --> 01:00:43,166 - ¡Mami! - Me has estado haciendo esperar. 1143 01:00:43,250 --> 01:00:44,625 ¡Llegarás tarde a tu concierto! 1144 01:00:44,708 --> 01:00:47,000 - Lo siento, mamá. Voy a seguir adelante. - Espera. 1145 01:00:48,791 --> 01:00:49,833 ¿Qué le pasó a tu barriga? 1146 01:00:49,916 --> 01:00:51,208 No es nada. 1147 01:00:51,291 --> 01:00:54,125 ¿Por qué estás empapado de sudor? 1148 01:00:55,666 --> 01:00:56,916 Hace calor aquí. 1149 01:01:13,666 --> 01:01:15,208 Estas son drogas. 1150 01:01:15,291 --> 01:01:17,125 ¡Eres un inútil! 1151 01:01:17,208 --> 01:01:20,791 ¡Te envié a una escuela privada! 1152 01:01:20,875 --> 01:01:21,833 Mamá, me pidieron que comprara... 1153 01:01:21,916 --> 01:01:25,791 ¡Te apoyé aunque tu papá sea tu "favorito"! 1154 01:01:25,875 --> 01:01:29,041 ¡Mami! ¡Eres mi "favorita"! ¡Mami! 1155 01:01:29,125 --> 01:01:33,333 ¡Con esta plancha alisaré tu vida! 1156 01:01:33,416 --> 01:01:34,541 ¡Mamá, espera! ¡No! 1157 01:01:35,541 --> 01:01:39,958 ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayúdame! 1158 01:01:43,541 --> 01:01:45,375 ¡Mamá, no! ¡No! 1159 01:01:45,458 --> 01:01:47,333 ¡Mami! ¡Mami, lo siento! 1160 01:01:47,416 --> 01:01:50,875 ¡Lo siento! ¡Mami! 1161 01:01:50,958 --> 01:01:52,791 ¡Mami, no quiero! 1162 01:01:52,875 --> 01:01:57,041 Mami, por favor perdóname. Mami... 1163 01:02:01,666 --> 01:02:04,375 ¿Qué es ese olor? ¿Proviene de tu bolso? 1164 01:02:06,250 --> 01:02:08,083 No, mamá. Solo me tiré un pedo. 1165 01:02:08,166 --> 01:02:10,083 No, huele a… 1166 01:02:10,958 --> 01:02:13,041 - Huele a té. - ¿Té? 1167 01:02:13,125 --> 01:02:15,666 No, no es té. 1168 01:02:15,750 --> 01:02:17,750 Es mi nuevo perfume. 1169 01:02:17,833 --> 01:02:19,458 De Sri Lanka. 1170 01:02:19,541 --> 01:02:21,375 Es popular allí. Cosas sofisticadas. 1171 01:02:21,458 --> 01:02:22,833 ¿Sri Lanka? 1172 01:02:24,458 --> 01:02:27,083 - Sri Lanka. - Sí, de Sri Lanka. 1173 01:02:29,208 --> 01:02:31,375 Hijo, abre el compartimento. 1174 01:02:35,958 --> 01:02:37,041 ¿Qué es esto? 1175 01:02:37,708 --> 01:02:38,916 ¡Un silbido! 1176 01:02:39,000 --> 01:02:39,916 ¿Bueno? 1177 01:02:40,000 --> 01:02:43,250 Puedes llevarlo contigo o guardarlo en tu bolso. 1178 01:02:43,333 --> 01:02:44,958 Los secuestros están aumentando. 1179 01:02:45,041 --> 01:02:49,583 Dicen que ayudará a alertar a la gente. 1180 01:02:49,666 --> 01:02:51,166 Cuando algo anda mal. 1181 01:02:51,250 --> 01:02:52,708 Está bien, mami. 1182 01:02:52,791 --> 01:02:57,083 Ya sabes lo preocupante que soy. 1183 01:02:57,625 --> 01:02:58,458 Mami ya tengo 18 años. 1184 01:02:58,541 --> 01:03:01,041 Lo sé, lo sé. Sólo me preocupo por ti. 1185 01:03:01,125 --> 01:03:03,625 Sabes que serás mi bebé para siempre. 1186 01:03:03,708 --> 01:03:05,458 ¡Por siempre, por siempre! 1187 01:03:05,541 --> 01:03:07,958 ¡Mi bebe para siempre! 1188 01:03:08,041 --> 01:03:10,166 - ¡Por siempre y para siempre! - ¡Mami! 1189 01:03:45,250 --> 01:03:48,375 ¿Qué es ese olor? ¿Proviene de tu bolso? 1190 01:03:50,875 --> 01:03:54,500 ¡Bebé mamá! ¡Bebé mamá! 1191 01:03:54,583 --> 01:03:58,250 ¡Bebé mamá! ¡Bebé mamá! 1192 01:03:58,333 --> 01:04:01,583 ¡Bebé mamá! ¡Bebé mamá! 1193 01:04:01,666 --> 01:04:05,416 ¡Bebé mamá! ¡Bebé mamá! 1194 01:04:05,500 --> 01:04:08,958 ¡Bebé mamá! ¡Bebé mamá! 1195 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 {\an8}¡Bebé mamá! ¡Bebé mamá! 1196 01:04:15,500 --> 01:04:16,791 {\an8}Eran... 1197 01:04:17,916 --> 01:04:20,125 Tengo que decirte algo. 1198 01:04:20,208 --> 01:04:21,250 ¿Qué pasa, axila? 1199 01:04:22,708 --> 01:04:24,708 ¡Eres muy graciosa, nena! 1200 01:04:24,791 --> 01:04:26,125 Por supuesto, la fuerza aérea. 1201 01:04:29,041 --> 01:04:31,333 ¡Estoy embarazada y tú eres el padre, cariño! 1202 01:04:31,416 --> 01:04:35,166 - ¡Felicidades! - ¡Oh Dios mío, cariño! 1203 01:04:43,750 --> 01:04:44,958 Te llevaré a casa, papá. 1204 01:04:45,541 --> 01:04:46,500 Démonos prisa. 1205 01:04:48,041 --> 01:04:50,500 - Fresa. - Fresa. 1206 01:04:58,625 --> 01:04:59,625 ¡Próximo! 1207 01:05:01,333 --> 01:05:02,625 ¡Qué carajo! 1208 01:05:02,708 --> 01:05:05,500 ¿Otra vez este pollo? ¡Ya me harté! ¡Soy alérgica! 1209 01:05:05,583 --> 01:05:07,708 ¡Aléjame eso! 1210 01:05:08,875 --> 01:05:10,583 - ¡Deja ya el glutamato! - ¡Oh Dios mío! 1211 01:05:10,666 --> 01:05:12,833 Mira, es Winnie Pooh. 1212 01:05:12,916 --> 01:05:14,958 ¿Comer balut? 1213 01:05:15,458 --> 01:05:18,291 ¿Qué es eso? Qué asco. 1214 01:05:18,375 --> 01:05:19,583 ¡Qué asco! ¡Qué asco! 1215 01:05:19,666 --> 01:05:21,500 Necesito agua, chicas. ¡Agua! 1216 01:05:21,583 --> 01:05:23,583 ¡Mira, es el senador Sam! 1217 01:05:28,583 --> 01:05:29,583 Eso es… 1218 01:05:29,666 --> 01:05:31,041 Sí, senador Sam. 1219 01:05:31,125 --> 01:05:33,708 ¿No es ese… Sammy Esteban? 1220 01:05:33,791 --> 01:05:35,000 - Sammy Esteban.- Sí. 1221 01:05:35,083 --> 01:05:37,583 Espero que gane. Voy a votar por él. 1222 01:05:37,666 --> 01:05:39,166 Él es mi ídolo. 1223 01:05:39,250 --> 01:05:42,916 Escuché que visitará la estación de tren más tarde. 1224 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 Podría ir yo mismo. 1225 01:05:44,208 --> 01:05:46,958 ¡Necesito conseguir su autógrafo para mi mamá! 1226 01:05:47,041 --> 01:05:48,666 ¡Momento perfecto! 1227 01:05:52,958 --> 01:05:54,041 Soy Diane. 1228 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 Oye, ¡sólo pagaste dos dólares! 1229 01:05:56,541 --> 01:05:57,416 ¿Diana? 1230 01:05:58,083 --> 01:05:59,333 ¡Cuesta 20 dólares un balut! 1231 01:06:15,916 --> 01:06:16,875 Ey. 1232 01:06:19,708 --> 01:06:22,666 ¡Más! ¡Sí! 1233 01:06:22,750 --> 01:06:24,541 ¡Oh sí! 1234 01:06:26,125 --> 01:06:27,958 Te extrañé. 1235 01:06:29,083 --> 01:06:31,625 ¿Esa es tu única reacción? 1236 01:06:32,791 --> 01:06:33,916 ¿Qué? 1237 01:06:34,000 --> 01:06:37,125 ¿Eh? Di lo mejor de mí y eso es todo lo que me das a cambio? 1238 01:06:37,208 --> 01:06:39,666 No, eras… ¡Eras bueno! 1239 01:06:39,750 --> 01:06:41,000 Estabas tan caliente, nena. 1240 01:06:41,083 --> 01:06:43,125 ¿De verdad? Sam, eso es muy falso. 1241 01:06:43,208 --> 01:06:45,500 ¿De qué estás hablando? 1242 01:06:45,583 --> 01:06:47,000 Ese soy yo terminando. 1243 01:06:47,083 --> 01:06:47,916 ¿Eso es lo que terminas? 1244 01:06:48,000 --> 01:06:50,791 ¿Sabes cómo terminas? 1245 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 Así es cómo. 1246 01:06:53,291 --> 01:06:55,625 Espera. ¿Te vas? 1247 01:06:55,708 --> 01:06:58,500 Sí. Issa me va a buscar. 1248 01:06:58,583 --> 01:06:59,625 Nos dirigimos a la iglesia. 1249 01:06:59,708 --> 01:07:00,708 ¿Qué? 1250 01:07:00,791 --> 01:07:02,458 ¿Tu esposa viene a visitarnos? 1251 01:07:03,083 --> 01:07:04,625 Sí, necesitamos ver a nuestro pastor. 1252 01:07:04,708 --> 01:07:06,083 ¿Está bien mi cabello? 1253 01:07:07,541 --> 01:07:09,458 Eres un hipócrita. 1254 01:07:09,541 --> 01:07:13,083 ¿Te encontrarás con tu pastor justo después de conocer a tu amante? 1255 01:07:13,166 --> 01:07:14,541 Bueno, yo doy a la caridad, 1256 01:07:14,625 --> 01:07:17,083 y nunca me olvido de mis diezmos. 1257 01:07:17,166 --> 01:07:19,625 Espera, ¿en serio te vas? 1258 01:07:20,291 --> 01:07:23,000 ¿Cuál es el problema? ¿Por qué estás tan alterado? 1259 01:07:23,083 --> 01:07:25,041 Te dije que vamos a nuestra iglesia. 1260 01:07:25,125 --> 01:07:28,458 ¡Pero Sam! Espera… 1261 01:07:29,041 --> 01:07:31,958 Diane, esto no está funcionando. 1262 01:07:32,041 --> 01:07:33,791 Tú lo sabes, yo lo sé. 1263 01:07:33,875 --> 01:07:35,250 No lo sé. 1264 01:07:35,333 --> 01:07:37,958 Ya sabes que me presentaré a las próximas elecciones. 1265 01:07:38,666 --> 01:07:40,916 Necesito promover todos mis programas escolares. 1266 01:07:41,000 --> 01:07:42,541 ¿Crees que vas a ser reelegido? 1267 01:07:42,625 --> 01:07:45,208 ¿Con esas computadoras portátiles que regalaste explotando? 1268 01:07:45,291 --> 01:07:46,625 Ya he solucionado ese problema. 1269 01:07:46,708 --> 01:07:49,250 Todos los proveedores anteriores han sido incluidos en la lista negra. 1270 01:07:49,333 --> 01:07:51,666 No es que quisiera que esas computadoras portátiles explotaran. 1271 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 Eres un completo fracaso, Sam. 1272 01:07:53,291 --> 01:07:54,708 Eso es lo que estoy tratando de decir. 1273 01:07:54,791 --> 01:07:57,791 No necesito este equipaje extra. ¡Así! 1274 01:08:01,291 --> 01:08:02,291 Esperar… 1275 01:08:05,500 --> 01:08:08,250 ¿Estas rompiendo conmigo? 1276 01:08:08,333 --> 01:08:09,958 No creo que alguna vez estuvimos juntos, Diane. 1277 01:08:11,291 --> 01:08:13,375 Pero… te amo, Sam. 1278 01:08:15,208 --> 01:08:16,208 Seguro. 1279 01:08:17,250 --> 01:08:18,291 Yo también te amo. 1280 01:08:27,666 --> 01:08:30,166 No soy ese tipo de mujer. 1281 01:08:32,166 --> 01:08:35,125 Es el cumpleaños de tu madre. Necesitas esto. 1282 01:08:36,625 --> 01:08:37,583 Tómalo. 1283 01:08:42,000 --> 01:08:43,666 ¡Que te jodan! Eres un perdedor. 1284 01:08:43,750 --> 01:08:44,750 Lo que sea. 1285 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 ¿Me amas y luego me insultas? ¿En serio? 1286 01:08:52,958 --> 01:08:54,375 Esto es todo lo que necesitamos. 1287 01:08:55,333 --> 01:08:57,875 Incluso podría ir a prisión por todo lo que robó. 1288 01:08:59,458 --> 01:09:02,208 Nuestra matrícula sigue aumentando. 1289 01:09:02,291 --> 01:09:05,250 Pero nunca cumple ninguno de sus programas. 1290 01:09:05,333 --> 01:09:06,833 Esto te afecta a ti también. 1291 01:09:13,000 --> 01:09:14,875 ¿Hubo muchos heridos? 1292 01:09:16,291 --> 01:09:17,750 Pongámoslo de esta manera: 1293 01:09:18,958 --> 01:09:22,333 Es como si estuviera declarando una guerra contra los estudiantes. 1294 01:09:23,208 --> 01:09:24,333 Hijo de puta. 1295 01:09:28,250 --> 01:09:30,416 Bueno, entonces… 1296 01:09:30,500 --> 01:09:32,958 Estará en la estación de tren más tarde. 1297 01:09:35,166 --> 01:09:36,541 Lo tenemos totalmente. 1298 01:09:38,541 --> 01:09:41,583 ¡Hurra! El mejor día de todos. 1299 01:09:47,083 --> 01:09:48,750 Padre. 1300 01:09:49,666 --> 01:09:51,416 Hola, Diane. 1301 01:09:52,083 --> 01:09:54,083 Padre, tengo una actualización. 1302 01:09:54,166 --> 01:09:55,833 Nos separamos. 1303 01:09:57,750 --> 01:09:59,291 ¡Dios los bendiga! 1304 01:09:59,375 --> 01:10:02,083 Entonces ¿devolviste todo lo que te dio? 1305 01:10:04,166 --> 01:10:05,500 Lo que sea. 1306 01:10:05,583 --> 01:10:08,458 De todos modos, sólo vine a pedir consejo. 1307 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 Porque sabes que quiero cambiar ¿verdad? 1308 01:10:12,875 --> 01:10:16,208 - Hay unos activistas que me están hablando. - Está bien… 1309 01:10:16,291 --> 01:10:18,500 Pero no quiero destruir su reputación. 1310 01:10:18,583 --> 01:10:20,916 Si estuvieras en mi posición ¿qué harías? 1311 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 - Si yo fuera tú... - Además, 1312 01:10:24,916 --> 01:10:28,791 Contando sus trapos sucios a sus enemigos, 1313 01:10:28,875 --> 01:10:33,250 ¿Arruinaré también a su familia por lo que hice? 1314 01:10:33,333 --> 01:10:34,291 Dios mío, Diane. 1315 01:10:35,333 --> 01:10:38,583 - Eso es un poco... - Me arrepiento de haber actuado así porque me hirieron. 1316 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 Estoy realmente molesto. 1317 01:10:45,416 --> 01:10:47,541 - Sammy en realidad es... - Me acabo de enamorar. 1318 01:10:47,625 --> 01:10:50,416 Pero no tengo intención de destruir la vida de las personas. 1319 01:10:50,500 --> 01:10:51,791 ¿Lo entiendes? 1320 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 Ya lo he decidido, Padre. 1321 01:10:57,458 --> 01:11:00,541 Voy a ponerle fin a esto y disculparme. 1322 01:11:01,250 --> 01:11:03,000 ¿Sabes qué? No importa. 1323 01:11:03,083 --> 01:11:06,041 De todos modos, gracias. 1324 01:11:06,625 --> 01:11:08,625 Eres simplemente el mejor 1325 01:11:08,708 --> 01:11:09,833 Voy a seguir adelante 1326 01:11:09,916 --> 01:11:11,833 Dejaré tus bocadillos afuera. 1327 01:11:17,375 --> 01:11:18,541 Hola Mundo. 1328 01:11:18,625 --> 01:11:21,750 Buenos días, buenas tardes, buenas noches. 1329 01:11:21,833 --> 01:11:27,000 No importa la zona horaria, es hora de hablar inglés con Ospret. 1330 01:11:27,541 --> 01:11:30,125 ¡El inglés es divertido! 1331 01:11:46,583 --> 01:11:48,833 Jefe, ese tipo tiene un pollo en el tren. 1332 01:11:50,083 --> 01:11:51,500 - Eso no está permitido aquí. - Oh, joder. Oh, mierda. 1333 01:11:56,500 --> 01:11:57,916 ¿Por qué tienes un pollo aquí? 1334 01:12:03,125 --> 01:12:04,666 Apestas. 1335 01:12:07,458 --> 01:12:10,500 ¿Por qué te pegan hojas de taro con cinta adhesiva? 1336 01:12:10,583 --> 01:12:11,750 ¿Masa? 1337 01:12:11,833 --> 01:12:12,875 ¿Estas vendiendo? 1338 01:12:12,958 --> 01:12:13,916 No, señor. 1339 01:12:14,416 --> 01:12:18,333 Amigos, este muchacho fue estafado. Engañado. 1340 01:12:19,000 --> 01:12:20,458 ¡Con hojas de taro! 1341 01:12:22,291 --> 01:12:25,250 Cocínelo en leche de coco y sirva con arroz. 1342 01:12:26,875 --> 01:12:27,750 ¿Está bien? 1343 01:12:29,250 --> 01:12:31,833 ¡Lo estafaron, hermano! Pensé que estaba a punto de llorar. 1344 01:12:45,083 --> 01:12:47,583 ¡Chad! Por favor, no hagas... 1345 01:12:48,166 --> 01:12:50,791 No uses las cosas que dije, ¿de acuerdo? 1346 01:12:50,875 --> 01:12:51,875 Chica rara. 1347 01:12:51,958 --> 01:12:53,833 - Chad, escucha... - ¡ No! 1348 01:12:54,416 --> 01:12:57,416 - Chad, por favor no. - Mira… 1349 01:12:57,500 --> 01:13:01,791 Diane, no sé qué está pasando, pero esto está pasando. 1350 01:13:01,875 --> 01:13:04,791 Necesitamos hacer un ruido para ser escuchados. 1351 01:13:04,875 --> 01:13:07,208 - ¿Lo entiendes? - Pero cambié de opinión, Chad, ¿de acuerdo? 1352 01:13:07,291 --> 01:13:10,000 No quiero arruinar su familia. ¡Eso es malo! 1353 01:13:10,083 --> 01:13:11,958 Diane, creo que ya está bastante arruinado. 1354 01:13:44,083 --> 01:13:45,041 Ven. Vamos. 1355 01:13:45,125 --> 01:13:46,250 ¿Por qué estás aquí? 1356 01:13:46,333 --> 01:13:47,333 No vas a hacer esto 1357 01:13:47,416 --> 01:13:49,250 - ¿Qué estás haciendo? - Anda, vámonos. 1358 01:13:49,333 --> 01:13:51,916 Ocúpate de tus propios asuntos, ¿vale? Yo lo haré. 1359 01:13:52,000 --> 01:13:53,791 - Jenny, aún puedes echarte atrás. - Lo sé. 1360 01:13:53,875 --> 01:13:55,125 Entonces ¿por qué sigues haciéndolo? 1361 01:13:55,208 --> 01:13:56,708 ¿Porque quiero? 1362 01:13:57,458 --> 01:14:00,750 Tengo 36 años y todavía no he conseguido ahorrar nada. 1363 01:14:00,833 --> 01:14:04,625 Es demasiado fácil para ti decir esas cosas, citar versículos de la Biblia, 1364 01:14:04,708 --> 01:14:06,541 Porque nunca tendrás hijos. 1365 01:14:12,375 --> 01:14:14,125 Dale a tu hijo una oportunidad justa. 1366 01:14:14,208 --> 01:14:16,458 Sí, entiendo que el mundo está ardiendo. 1367 01:14:16,541 --> 01:14:18,458 Es ruidoso, hay mucha gente y es molesto. 1368 01:14:18,541 --> 01:14:20,708 Pero dale esperanza a tu hijo. 1369 01:14:21,708 --> 01:14:24,208 Déjales tomar el control en lugar de que seas tú quien tome la decisión. 1370 01:14:24,916 --> 01:14:26,166 Piénsalo. 1371 01:14:29,541 --> 01:14:32,333 Cariño, ¿estabas hablando de mí? 1372 01:14:32,416 --> 01:14:34,833 No tú, estúpido. El niño. 1373 01:14:34,916 --> 01:14:35,916 Imbécil. 1374 01:14:45,208 --> 01:14:48,416 ¿Sabes por qué te gusta tirarle dinero a los comediantes? 1375 01:14:49,541 --> 01:14:53,333 Porque no importa lo triste que sea tu vida, 1376 01:14:53,416 --> 01:14:56,125 Todavía puedes reírte de alguien más, 1377 01:14:57,125 --> 01:14:58,875 ¿Quién está aún peor? 1378 01:14:58,958 --> 01:15:00,958 ¡Oye! Te voy a destrozar la guitarra. 1379 01:15:01,041 --> 01:15:02,833 ¿Por qué no te callas? 1380 01:15:02,916 --> 01:15:04,750 Solías estar bien. 1381 01:15:04,833 --> 01:15:06,708 Entonces, un día, eliminaste mis acciones en este bar. 1382 01:15:06,791 --> 01:15:08,708 Sólo pagas la mitad de mis honorarios. 1383 01:15:08,791 --> 01:15:10,958 Incluso me robaste a mi novia. ¿Qué clase de amigo eres? 1384 01:15:11,041 --> 01:15:12,500 ¿Sabes qué me parece inaceptable? 1385 01:15:12,583 --> 01:15:14,916 Usas mucha azúcar y apagas todo el cerdo chisporroteante, 1386 01:15:15,000 --> 01:15:16,458 ¡Pero todavía estás vivo, escoria! 1387 01:15:16,541 --> 01:15:18,083 ¿Qué carajo? 1388 01:15:18,166 --> 01:15:20,416 - ¿Y ahora qué? ¿Eh? - ¿Qué? ¿Qué? 1389 01:15:20,500 --> 01:15:23,000 - ¿Quieres pelear? ¡Qué! - ¡Qué! ¡Qué! 1390 01:15:23,083 --> 01:15:25,458 - ¿Qué? ¿Qué? - ¿Qué? ¿Qué? 1391 01:15:25,541 --> 01:15:27,000 - ¡Suéltame! - ¡Suéltame! 1392 01:15:27,083 --> 01:15:29,958 - ¿Qué? - ¡Dije que lo soltaras! 1393 01:15:30,041 --> 01:15:32,041 - ¡Estás despedido! - No puedes despedirme. ¡Renuncio! 1394 01:15:32,125 --> 01:15:34,500 - ¡Yo te despedí primero! - ¡Yo renuncio! ¡Con candado! 1395 01:15:34,583 --> 01:15:36,541 ¡Tiré la llave! ¡No hay duplicados! 1396 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 - Aquí. - ¡Hola, jefe! 1397 01:15:43,083 --> 01:15:45,541 Puedes quedártelo. Piensa que es un regalo mío. 1398 01:15:45,625 --> 01:15:47,083 Para aliviar el dolor. 1399 01:15:47,166 --> 01:15:48,708 ¿Qué quieres decir? 1400 01:15:48,791 --> 01:15:50,583 Ya sabes, la depresión es real. 1401 01:16:30,583 --> 01:16:32,791 Gracias. 1402 01:16:33,875 --> 01:16:34,833 Gracias. 1403 01:16:36,291 --> 01:16:38,500 Amigo, vamos. Deberíamos irnos. 1404 01:16:38,583 --> 01:16:40,083 Ya estamos aquí. 1405 01:16:41,125 --> 01:16:42,708 No hay mejor lugar que aquí. 1406 01:16:43,750 --> 01:16:45,291 No hay mejor momento que ahora. 1407 01:16:52,250 --> 01:16:54,666 ¡Jenny! ¿Pasa algo? 1408 01:16:54,750 --> 01:16:56,083 Estás ignorando mis mensajes. 1409 01:16:56,166 --> 01:16:59,208 Nada. Solo que he estado ocupado últimamente. 1410 01:16:59,291 --> 01:17:00,458 ¿Sexo? 1411 01:17:03,000 --> 01:17:06,583 A todos los pasajeros, por su seguridad, 1412 01:17:06,666 --> 01:17:10,083 ¡Manténgase detrás de la línea amarilla! 1413 01:17:10,166 --> 01:17:13,416 Por favor, retroceda. El tren se acerca. 1414 01:17:13,500 --> 01:17:15,916 - Claro. No te preocupes. - Gracias. 1415 01:17:17,625 --> 01:17:19,666 Bueno, vamos. Uno, dos... 1416 01:17:21,250 --> 01:17:22,916 Uno, dos, tres. 1417 01:17:23,000 --> 01:17:25,125 - Gracias. ¡Gracias! - Gracias. 1418 01:17:25,208 --> 01:17:26,833 Voy a seguir adelante 1419 01:17:26,916 --> 01:17:28,291 Nos vemos. Nos vemos esta noche. 1420 01:17:28,375 --> 01:17:30,041 - Adiós. - Cuídate. 1421 01:17:32,916 --> 01:17:35,750 Señora, este es el futuro. 1422 01:17:36,416 --> 01:17:37,875 -Estoy bien.-Senador Sam. 1423 01:17:37,958 --> 01:17:39,041 Bueno. 1424 01:17:39,125 --> 01:17:40,250 Tomemos algunas fotografías. 1425 01:17:44,250 --> 01:17:45,583 Gracias. Gracias. 1426 01:17:45,666 --> 01:17:47,916 - Señora, Senador Sam. - Gracias, Senador. 1427 01:17:48,750 --> 01:17:49,916 Seguro. 1428 01:17:52,416 --> 01:17:53,750 Las puertas se están cerrando. 1429 01:17:55,208 --> 01:17:57,416 La siguiente estación es Katipunan. 1430 01:17:57,500 --> 01:17:59,625 Este tren llega hasta la estación Recto. 1431 01:18:00,333 --> 01:18:04,125 Nuestra siguiente parada es Katipunan. Este tren sube hasta la estación Recto. 1432 01:18:12,125 --> 01:18:13,166 Hola. 1433 01:18:19,750 --> 01:18:21,916 Ya no voy a casa de Stacy. 1434 01:18:23,250 --> 01:18:25,291 Vamos a irnos a casa. 1435 01:18:25,958 --> 01:18:27,750 Tendremos adobo para la cena. 1436 01:18:33,791 --> 01:18:35,125 Senador Sam. 1437 01:18:36,916 --> 01:18:37,916 Senador Sam. 1438 01:18:39,250 --> 01:18:41,041 ¿Ian Heneracion? 1439 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 Oye, ¿para qué es eso? 1440 01:18:48,625 --> 01:18:50,000 Ahí está. Esta es nuestra oportunidad. 1441 01:18:50,083 --> 01:18:51,583 Simplemente intenta no interponerte en el camino, ¿de acuerdo? 1442 01:18:51,666 --> 01:18:53,708 Estoy intentando ayudarte con esto. 1443 01:18:53,791 --> 01:18:55,833 - ¿Puedes parar? - Lo siento. 1444 01:18:55,916 --> 01:18:57,583 ¿Chad? 1445 01:18:57,666 --> 01:18:58,625 ¿Diana? 1446 01:19:00,666 --> 01:19:01,500 ¡Diana! 1447 01:19:02,208 --> 01:19:03,541 ¿tarjeta? 1448 01:19:06,125 --> 01:19:07,083 ¿Diana? 1449 01:19:12,375 --> 01:19:13,708 ¿Chad? 1450 01:19:15,083 --> 01:19:16,333 Tazha. 1451 01:19:17,166 --> 01:19:19,916 Chad… Chad, por favor. 1452 01:19:20,000 --> 01:19:24,083 Disculpe. ¿Qué significa esto? 1453 01:19:24,166 --> 01:19:25,041 ¿Quién es? 1454 01:19:25,125 --> 01:19:27,041 - ¿Bien? - ¿Juego? 1455 01:19:27,125 --> 01:19:30,000 ¡Dije que era Jolo! ¡Estafador! 1456 01:19:30,083 --> 01:19:33,208 ¡Oye, oye, oye! 1457 01:19:38,291 --> 01:19:39,583 Oye, ¿qué pasa? 1458 01:19:40,208 --> 01:19:41,541 ¡Eres un traidor! 1459 01:19:41,625 --> 01:19:43,833 ¡Pensar que eres el ídolo de mi mamá! 1460 01:19:43,916 --> 01:19:46,000 ¡Oye! ¡Dámelo! 1461 01:19:46,083 --> 01:19:49,125 ¡Eres un traidor a esta nación! ¡Estás lleno de promesas vacías! 1462 01:19:49,208 --> 01:19:50,041 ¿De qué estás hablando? 1463 01:19:50,125 --> 01:19:51,291 ¡Sabes de qué estoy hablando! 1464 01:19:51,375 --> 01:19:52,750 Esas computadoras portátiles defectuosas... 1465 01:19:52,833 --> 01:19:53,666 Por favor, ¿podemos simplemente hablar? 1466 01:19:53,750 --> 01:19:55,500 ¿Qué, Dax? ¿De qué quieres hablar ahora? 1467 01:19:55,583 --> 01:19:57,750 El beso ¿qué más? 1468 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 ¿Beso? 1469 01:19:59,791 --> 01:20:01,458 Oye, ¿qué estás haciendo aquí? 1470 01:20:01,541 --> 01:20:03,250 Sal de aquí. No deberías estar aquí. 1471 01:20:03,333 --> 01:20:06,208 ¡Señor, suelte eso! 1472 01:20:08,541 --> 01:20:10,958 ¡Ya no siento ningún dolor! 1473 01:20:12,500 --> 01:20:15,083 ¡Ay! ¡Me duele! ¡El dolor! 1474 01:20:15,166 --> 01:20:17,583 ¡Estoy embarazada! ¿El gas pimienta es seguro para los bebés? 1475 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 ¡Me quema los ojos! 1476 01:20:23,875 --> 01:20:25,666 ¡Ospret! 1477 01:20:25,750 --> 01:20:28,750 - ¡Ospret! - ¡Voy a estrellar este tren! 1478 01:20:28,833 --> 01:20:31,291 - ¡Ayúdame! - ¡Ya no quiero estar en este mundo! 1479 01:20:31,375 --> 01:20:33,958 - ¡Ayúdenlos! - ¡Que alguien ayude! 1480 01:20:34,041 --> 01:20:35,916 ¡Voy a estrellar este tren! ¡No quiero vivir! 1481 01:20:36,000 --> 01:20:38,250 No podemos estrellarnos. ¡Estamos en vías de tránsito! 1482 01:20:38,333 --> 01:20:40,166 Puede ser. Lo vi en las noticias. 1483 01:20:42,875 --> 01:20:44,333 ¿Qué crees que estás haciendo? 1484 01:20:45,625 --> 01:20:46,791 Mierda… 1485 01:20:46,875 --> 01:20:49,250 Soy un perdedor en todo. 1486 01:20:53,500 --> 01:20:55,041 Lo siento mucho. 1487 01:20:55,125 --> 01:20:57,208 Normalmente puedo manejarlo, pero… 1488 01:20:57,291 --> 01:20:59,791 ¿Alguna vez te has sentido tan deprimido? 1489 01:21:00,791 --> 01:21:03,833 ¡Mierda! ¡Cuando muera, ni mi propio padre se acordará de mí! 1490 01:21:03,916 --> 01:21:06,583 Esta no es la respuesta a tus problemas, sean cuales sean. 1491 01:21:08,708 --> 01:21:11,666 No sabes por lo que pasé últimamente. 1492 01:21:11,750 --> 01:21:13,916 No eres el único que está pasando por algo. 1493 01:21:15,083 --> 01:21:16,375 Cardo. 1494 01:21:19,583 --> 01:21:20,750 ¿Eres Cardo? 1495 01:21:30,541 --> 01:21:31,583 I… 1496 01:21:33,208 --> 01:21:35,166 Quiero ser honesto conmigo mismo. 1497 01:21:36,291 --> 01:21:37,833 Como yo de verdad, ya sabes. Yo... 1498 01:21:39,625 --> 01:21:41,333 No quiero ser… 1499 01:21:41,416 --> 01:21:44,041 Escondiéndose detrás de algo. Ya terminé con eso. 1500 01:21:45,208 --> 01:21:46,666 Sólo quiero ser yo mismo. 1501 01:21:56,041 --> 01:21:57,083 Tazha. 1502 01:22:02,666 --> 01:22:03,625 Soy gay. 1503 01:22:06,458 --> 01:22:07,583 ¿Qué? 1504 01:22:10,291 --> 01:22:11,500 Lo lamento. 1505 01:22:19,625 --> 01:22:22,208 No... estoy muy feliz por ti. 1506 01:22:22,291 --> 01:22:24,083 Oh, lo siento. Lo siento. 1507 01:22:24,666 --> 01:22:27,333 No, no pasa nada. No te preocupes. 1508 01:22:27,416 --> 01:22:29,375 No estoy molesto en absoluto. 1509 01:22:30,750 --> 01:22:32,791 Todavía me debes 5k. 1510 01:22:33,291 --> 01:22:34,250 Lo siento, Jolo. 1511 01:22:34,333 --> 01:22:35,458 Disculpe. 1512 01:22:36,375 --> 01:22:37,500 ¿Esto es tuyo? 1513 01:22:45,833 --> 01:22:48,666 Tengo miedo de lo que pueda pasar. 1514 01:22:50,916 --> 01:22:52,958 Sé que no estoy preparada para ser madre. 1515 01:22:53,458 --> 01:22:55,958 Y sé que no soy una persona religiosa. 1516 01:22:56,541 --> 01:22:58,291 Pero yo creo que 1517 01:22:58,375 --> 01:23:02,666 Quien esté allá arriba no nos abandonará. 1518 01:23:04,083 --> 01:23:06,291 ¿No sientes curiosidad, aunque sea un poquito? 1519 01:23:07,625 --> 01:23:10,041 ¿Que tal vez, de alguna manera, las cosas mejorarán? 1520 01:23:11,375 --> 01:23:13,958 ¿Es realmente así como quieres terminarlo? 1521 01:23:18,916 --> 01:23:20,166 Y tú. 1522 01:23:31,291 --> 01:23:33,458 Sé que todos me despreciáis. 1523 01:23:34,166 --> 01:23:36,208 Soy un blanco fácil para ustedes. 1524 01:23:37,041 --> 01:23:38,833 Y no puedo culparte. 1525 01:23:40,625 --> 01:23:42,958 Cometí muchos errores. 1526 01:23:47,166 --> 01:23:48,208 Pero… 1527 01:23:50,416 --> 01:23:51,875 Quiero cambiar. 1528 01:23:53,333 --> 01:23:55,958 No puedes esperar que simplemente te creamos. 1529 01:23:57,875 --> 01:23:58,750 Sí. 1530 01:23:59,375 --> 01:24:01,291 Siempre estaremos observándote. 1531 01:24:03,416 --> 01:24:04,666 Es tu trabajo 1532 01:24:05,541 --> 01:24:09,416 Los jóvenes, ustedes son el futuro. 1533 01:24:10,333 --> 01:24:12,208 Y me aseguraré de que te escuchen. 1534 01:24:13,250 --> 01:24:14,666 Te ayudaré. 1535 01:24:18,041 --> 01:24:20,375 Diles: "Nunca más". 1536 01:24:28,791 --> 01:24:29,875 Nunca más. 1537 01:24:32,500 --> 01:24:33,750 ¡Ospret! 1538 01:24:37,875 --> 01:24:40,625 Solo un poquito más. ¡Tú puedes! Eres demasiado... 1539 01:24:40,708 --> 01:24:42,208 - Eres… - inseguro. 1540 01:24:42,291 --> 01:24:45,541 ¿Qué? No soy inseguro. 1541 01:24:46,041 --> 01:24:48,458 Si usted supiera, señor Ospret. 1542 01:24:48,541 --> 01:24:51,208 Pero lo sé. ¡Mira, tu cámara está apagada! 1543 01:24:51,291 --> 01:24:53,583 Esto no es por inseguridad. 1544 01:24:53,666 --> 01:24:54,875 Te dije que está roto. 1545 01:24:54,958 --> 01:24:55,791 ¿A quién estás engañando? 1546 01:24:55,875 --> 01:24:57,625 Tu foto de Facebook es una mariposa. 1547 01:24:57,708 --> 01:24:59,666 Vaya. ¿Entonces me estás acosando, señor? 1548 01:24:59,750 --> 01:25:02,541 ¿Eres una mariposa de habla inglesa o algo así? 1549 01:25:25,708 --> 01:25:26,666 Ey. 1550 01:25:30,333 --> 01:25:32,041 ¿Por qué estás vestido así? 1551 01:25:34,375 --> 01:25:36,500 Lo tomé prestado de alguien. 1552 01:25:38,250 --> 01:25:39,250 ¿Y tú? 1553 01:25:40,375 --> 01:25:41,666 Conoce a Jenner. 1554 01:25:57,041 --> 01:25:58,000 Solo… 1555 01:25:59,041 --> 01:26:00,291 ¿Puedo pedirte un favor? 1556 01:26:56,541 --> 01:26:59,833 ¡Senador, un momento por favor! 1557 01:27:01,458 --> 01:27:04,291 ¿Quieres comentar sobre el escándalo de las computadoras portátiles al que te enfrentas? 1558 01:27:05,958 --> 01:27:08,333 Ya he abordado ese tema. 1559 01:27:08,416 --> 01:27:10,291 Reemplacé a todos mis proveedores. 1560 01:27:10,375 --> 01:27:13,291 Pero continuaré con mi programa de regalar computadoras portátiles gratis. 1561 01:27:13,375 --> 01:27:14,791 Me alegra oír eso, señor. 1562 01:27:14,875 --> 01:27:19,375 ¿Qué se siente al salvar a todos esos pasajeros del tren? 1563 01:27:19,458 --> 01:27:21,333 No… no fui yo. 1564 01:27:21,416 --> 01:27:25,708 En realidad, es este chico. Él es el verdadero héroe. 1565 01:27:25,791 --> 01:27:27,875 Él es quien nos salvó. 1566 01:27:27,958 --> 01:27:29,000 - ¡Buen trabajo! - Gracias. 1567 01:27:29,083 --> 01:27:29,958 ¿Cómo te llamas? 1568 01:27:31,291 --> 01:27:33,041 Joló Santos, señora. 1569 01:27:33,125 --> 01:27:35,583 El senador dijo que fue usted quien salvó a los pasajeros. 1570 01:27:37,208 --> 01:27:39,500 - Sí, supongo. - ¡Sí, era él! 1571 01:27:40,291 --> 01:27:42,833 - ¡Hay, Jolo! I'm Tazha. - Hi. 1572 01:27:42,916 --> 01:27:44,708 - ¡Tazha, hola! - ¿Podemos tomarnos una selfie? 1573 01:27:44,791 --> 01:27:46,083 ¡Bueno! 1574 01:27:46,166 --> 01:27:47,041 Disculpe. 1575 01:27:47,125 --> 01:27:48,916 Uno, dos, tres. 1576 01:27:49,916 --> 01:27:50,958 Chad. 1577 01:27:52,041 --> 01:27:53,416 ¿Estamos bien? 1578 01:27:54,541 --> 01:27:55,416 ¡Sí! 1579 01:27:56,083 --> 01:27:57,125 Entonces… 1580 01:27:58,208 --> 01:27:59,125 ¿Amigos? 1581 01:28:04,083 --> 01:28:05,791 - Mi hijo.- Para siempre. 1582 01:28:05,875 --> 01:28:07,166 - Te amo, hermano. - También te amo, hermano. 1583 01:28:09,125 --> 01:28:13,250 En mi mente decía: “La próxima estación es… ¡el cielo!” 1584 01:28:15,625 --> 01:28:17,208 Espera un minuto. 1585 01:28:17,291 --> 01:28:18,833 ¿No eres un comediante? 1586 01:28:18,916 --> 01:28:20,000 Vamos, haz un poco. 1587 01:28:20,083 --> 01:28:23,500 Sí, soy yo. Ospret. Me llamo Ospret. 1588 01:28:23,583 --> 01:28:25,875 Mi nombre es Ospret. 1589 01:28:25,958 --> 01:28:26,958 ¿Jenny? 1590 01:28:28,666 --> 01:28:29,666 ¡Jenny! 1591 01:28:30,708 --> 01:28:31,541 ¿Qué? 1592 01:28:32,458 --> 01:28:34,625 ¡Vamos a tener sexo! 1593 01:28:34,708 --> 01:28:38,416 Idiota. Quiero hablar, pero no de eso. 1594 01:28:38,500 --> 01:28:40,083 - Sólo una ronda. - ¡Para! 1595 01:28:40,166 --> 01:28:41,208 ¿No lo quieres? 1596 01:28:43,958 --> 01:28:44,875 ¿Padre? 1597 01:28:44,958 --> 01:28:46,791 Sí. Padre. 1598 01:28:49,375 --> 01:28:50,375 Padre. 1599 01:28:51,916 --> 01:28:53,083 ¿Te deshiciste del bebé? 1600 01:28:55,541 --> 01:28:56,500 No. 1601 01:28:57,375 --> 01:28:58,750 Yo me encargaré de ello. 1602 01:28:59,291 --> 01:29:00,125 ¿Qué quieres decir? 1603 01:29:00,958 --> 01:29:02,208 Yo seré el otro padre. 1604 01:29:02,291 --> 01:29:05,750 ¿Mentiras? ¡Mentiras! ¡Mentiras! 1605 01:29:05,833 --> 01:29:06,958 - ¿Es real? - ¿Cardo? 1606 01:29:10,291 --> 01:29:11,375 ¿tarjeta? 1607 01:29:11,958 --> 01:29:13,625 Eres un tonto, padre. 1608 01:29:15,250 --> 01:29:16,500 ¡Cardo! 1609 01:29:19,083 --> 01:29:20,208 ¡Cardo! 1610 01:29:30,083 --> 01:29:32,750 Estoy agradecido por los momentos que pasamos juntos. 1611 01:29:34,250 --> 01:29:38,125 Pero parece que tengo que aceptar que realmente somos diferentes. 1612 01:29:44,333 --> 01:29:46,500 Este es el calendario de tu mamá, ¿verdad? 1613 01:29:47,583 --> 01:29:49,250 Dale saludos de mi parte. 1614 01:29:51,583 --> 01:29:52,541 Gracias. 1615 01:29:55,250 --> 01:29:57,666 Tú y yo tenemos caminos diferentes. 1616 01:29:57,750 --> 01:29:59,333 Pero aún así estoy agradecido. 1617 01:30:01,541 --> 01:30:05,333 Ian, sé bueno con tu madre. 1618 01:30:06,208 --> 01:30:08,500 No le hagas pasar un mal momento. 1619 01:30:14,583 --> 01:30:16,500 El. 1620 01:30:18,833 --> 01:30:21,166 Bueno, entonces me voy. 1621 01:30:34,916 --> 01:30:36,958 Hola, Ian. 1622 01:30:37,958 --> 01:30:39,208 ¿Cómo has estado? 1623 01:30:48,083 --> 01:30:49,125 ¡Ey! 1624 01:30:50,541 --> 01:30:52,750 ¿Qué estás haciendo aquí? 1625 01:30:53,416 --> 01:30:55,458 -Pasé por aquí justo por casualidad. - ¿En serio? 1626 01:30:55,541 --> 01:30:56,791 Te lavé la ropa. 1627 01:30:56,875 --> 01:30:59,708 - Podrías pensar que me escapé. - Qué amable de tu parte. 1628 01:31:00,416 --> 01:31:01,625 ¡Entra! 1629 01:31:03,666 --> 01:31:05,916 Siempre me estás rescatando. 1630 01:31:06,416 --> 01:31:09,625 No, fui porque lo vi en las noticias. 1631 01:31:10,583 --> 01:31:12,625 ¿Vas a casa de tu primo Roel? 1632 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 No. 1633 01:31:15,291 --> 01:31:16,250 Me voy a casa. 1634 01:31:30,750 --> 01:31:33,541 Hijo, date prisa! 1635 01:31:33,625 --> 01:31:36,291 ¡Es hora de comer! La comida se está enfriando. 1636 01:31:36,375 --> 01:31:39,375 Mamá, no puedo comer. ¿Quieres que vomite en el escenario? 1637 01:31:39,458 --> 01:31:42,333 Entonces ¿qué haré con toda esta comida? 1638 01:31:42,958 --> 01:31:46,916 {\an8}Los pondré en el frigorífico, pero después hay que comerlos. 1639 01:31:47,000 --> 01:31:50,916 {\an8}Jeje te está esperando. 1640 01:31:51,000 --> 01:31:51,958 {\an8}¡Madre! 1641 01:31:52,041 --> 01:31:57,291 {\an8}¿Qué estás haciendo? ¡No, no, no me he duchado! 1642 01:31:57,375 --> 01:32:00,125 {\an8}¡Apesto! Siempre te gusta que te persigan... 1643 01:32:00,208 --> 01:32:02,166 {\an8}¡Como una bella doncella! 1644 01:32:02,250 --> 01:32:04,166 {\an8}¡Tranquilo, tranquilo! ¡Vamos! 1645 01:32:04,250 --> 01:32:07,000 {\an8}- Mamá.- No hagas esperar a la gente en el festival. 1646 01:32:07,083 --> 01:32:08,625 {\an8}¡Déjenlos! 1647 01:32:08,708 --> 01:32:11,833 {\an8}Ya que no estarás ahí para verme bailar… 1648 01:32:11,916 --> 01:32:14,083 {\an8}En cambio, bailaré contigo aquí. 1649 01:32:14,166 --> 01:32:16,208 {\an8}Mi hijo… 1650 01:32:17,000 --> 01:32:18,666 {\an8}Todos te están esperando. 1651 01:32:18,750 --> 01:32:21,083 {\an8}- Pueden esperar. - Jeje ha estado esperando afuera. 1652 01:32:21,166 --> 01:32:23,416 {\an8}Esto no llevará mucho tiempo. Sólo un poquito de baile. 1653 01:32:28,083 --> 01:32:29,083 {\an8}Mamá. 1654 01:32:30,375 --> 01:32:32,291 {\an8}Tengo mucha suerte de tenerte. 1655 01:32:33,375 --> 01:32:34,666 {\an8}Lo sé. 1656 01:32:35,708 --> 01:32:37,666 {\an8}¿Y yo? 1657 01:32:37,750 --> 01:32:40,333 {\an8}Soy yo el que tiene suerte. 1658 01:32:40,416 --> 01:32:44,333 {\an8}Mi oración para que regresaras a casa se hizo realidad. 1659 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 {\an8}¿Había alguna duda? 1660 01:32:45,958 --> 01:32:47,041 {\an8}Y… 1661 01:32:48,416 --> 01:32:51,041 {\an8}Me firmaste el calendario 1662 01:32:51,125 --> 01:32:54,291 {\an8}- por Sammy Esteban! - ¡Eso es lo que realmente querías! 1663 01:32:55,541 --> 01:32:57,250 {\an8}No puedo creer que ustedes dos realmente se conocieron. 1664 01:32:57,333 --> 01:32:58,750 {\an8}Por supuesto. Fue tu deseo. 1665 01:32:58,833 --> 01:33:00,000 {\an8}¿Él…? 1666 01:33:00,083 --> 01:33:02,291 {\an8}¿Sammy huele bien? 1667 01:33:02,375 --> 01:33:04,125 {\an8}No tan bueno como Jam Lloyd. 1668 01:33:04,791 --> 01:33:06,333 {\an8}Y Paulo Pascual 1669 01:33:07,000 --> 01:33:08,583 {\an8}y Dingding Dante 1670 01:33:09,500 --> 01:33:11,041 {\an8}y Choco Martín.