1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:32,549 --> 00:00:33,619 Vuoi che aspettiamo? 4 00:00:33,757 --> 00:00:35,173 Ti raggiungo. 5 00:01:14,902 --> 00:01:16,145 Ciao Jace! 6 00:01:16,835 --> 00:01:17,939 Fanculo. 7 00:01:18,078 --> 00:01:19,527 No! 8 00:01:20,735 --> 00:01:21,840 Ragazzi, non ci credo proprio! 9 00:01:21,978 --> 00:01:23,462 Non lo farò! 10 00:01:28,467 --> 00:01:30,400 Fermare. 11 00:01:43,344 --> 00:01:44,207 Va bene! Va bene! 12 00:01:47,245 --> 00:01:49,109 Ciao Jace! 13 00:01:49,626 --> 00:01:51,559 Italiano: 14 00:02:35,603 --> 00:02:37,018 Porca miseria. 15 00:02:37,157 --> 00:02:39,504 Per quanto tempo riesci a urlare in questo modo? 16 00:02:41,126 --> 00:02:42,265 No. Aspetta. Fermati. 17 00:02:42,403 --> 00:02:43,715 Tipo, per quanto tempo riesci a farlo in una notte? 18 00:02:43,853 --> 00:02:46,062 senza bisogno, tipo, di una pausa o qualcosa del genere? 19 00:02:46,304 --> 00:02:47,719 Uh, probabilmente qualche ora. 20 00:02:47,857 --> 00:02:49,272 'Causa. 21 00:02:49,410 --> 00:02:51,999 E la biancheria intima? Ti sta bene lavorare solo in biancheria intima? 22 00:02:52,137 --> 00:02:53,069 Sì. 23 00:02:53,207 --> 00:02:54,450 Questa non è molestia sessuale. 24 00:02:54,588 --> 00:02:55,209 Lo sa. - Sì, non è un problema. 25 00:02:55,347 --> 00:02:56,521 'Kay. Sangue? 26 00:02:56,969 --> 00:02:58,212 Ti sta bene il sangue? - Sì. Ottimo. 27 00:02:58,350 --> 00:02:59,248 Come un mucchio di sangue, però, 28 00:02:59,386 --> 00:03:00,421 tipo, litri. 29 00:03:00,559 --> 00:03:01,664 Più siamo, meglio è. 30 00:03:02,527 --> 00:03:03,286 Va bene. 31 00:03:03,700 --> 00:03:05,737 Mostriamole come morire. 32 00:03:06,841 --> 00:03:08,326 Quindi in realtà dovrai riempire 33 00:03:08,464 --> 00:03:09,775 per qualcuno che ci ha abbandonato. 34 00:03:09,913 --> 00:03:11,260 Ti va di iniziare oggi? 35 00:03:11,398 --> 00:03:13,296 Non credo di indossare la biancheria intima giusta per questo. 36 00:03:13,434 --> 00:03:14,539 Non mi preoccuperei troppo di questo. 37 00:03:14,677 --> 00:03:15,954 Abbiamo moltissime opzioni tra cui scegliere. 38 00:03:16,092 --> 00:03:17,680 L'ho sostituita da quando ci ha abbandonati, 39 00:03:17,818 --> 00:03:20,234 ma io sono principalmente una truccatrice, quindi, eh. 40 00:03:20,372 --> 00:03:21,753 Tutto questo è part-time e stagionale 41 00:03:21,891 --> 00:03:23,927 quindi a volte la gente semplicemente scompare. 42 00:03:24,065 --> 00:03:26,033 E Bradford non sembra molto convincente in reggiseno, 43 00:03:26,171 --> 00:03:27,379 ecco, questo è tutto. 44 00:03:27,517 --> 00:03:29,209 Quando mi hai vista con il reggiseno? Sto benissimo con il reggiseno. 45 00:03:29,830 --> 00:03:31,245 È un momento un po' strano per te lanciarti. 46 00:03:31,383 --> 00:03:32,833 Mancano solo un paio di giorni alla fine della stagione, 47 00:03:32,971 --> 00:03:34,628 ma se puoi sostituirmi solo per quei due giorni, 48 00:03:34,766 --> 00:03:35,629 sarebbe fantastico. 49 00:03:35,767 --> 00:03:37,078 Sì. Sembra una buona idea. 50 00:03:37,217 --> 00:03:38,079 Hai frequentato una scuola di teatro? 51 00:03:38,218 --> 00:03:39,495 - DePaul, sì. - Okay, ottimo. 52 00:03:39,633 --> 00:03:41,082 È fondamentalmente la stessa cosa che mettere in scena uno spettacolo, 53 00:03:41,221 --> 00:03:42,429 invece di otto spettacoli a settimana 54 00:03:42,567 --> 00:03:44,465 fai 40 spettacoli in una notte, 55 00:03:44,603 --> 00:03:45,708 uno ogni due minuti. 56 00:03:45,846 --> 00:03:46,985 Ma le linee sono molto più facili da ricordare 57 00:03:47,123 --> 00:03:48,642 perché è solo un mucchio di fottute urla. 58 00:03:48,780 --> 00:03:50,782 Sì. Anche il Backstage dovrebbe sembrarti piuttosto familiare. 59 00:03:50,920 --> 00:03:52,508 Siamo solo un gruppo di ragazzi di teatro che non sono mai cresciuti 60 00:03:52,646 --> 00:03:53,371 e ho trovato un vero lavoro. 61 00:03:53,509 --> 00:03:54,648 Tutti sono civettuoli, 62 00:03:54,786 --> 00:03:56,443 ma è un campo estivo, un po' civettuolo, 63 00:03:56,581 --> 00:03:58,168 quindi dovrebbe essere completamente innocuo 64 00:03:58,307 --> 00:04:00,723 se, per qualsiasi motivo, non sembra innocuo 65 00:04:00,861 --> 00:04:02,483 vieni subito da uno di noi. 66 00:04:02,621 --> 00:04:03,381 Sì. 67 00:04:03,519 --> 00:04:04,623 Per farla breve, niente toccamenti. 68 00:04:04,761 --> 00:04:06,107 Non ti toccano. Noi non tocchiamo loro. 69 00:04:06,246 --> 00:04:07,833 Ti toccano. Urla "Pervo!" 70 00:04:07,971 --> 00:04:09,456 Stiamo arrivando di corsa. - Pervo? 71 00:04:09,594 --> 00:04:10,595 Sì. È stato scelto con cura. 72 00:04:10,733 --> 00:04:11,665 Ci è voluto molto tempo per arrivarci. 73 00:04:11,803 --> 00:04:12,976 A proposito, dobbiamo andare. 74 00:04:13,114 --> 00:04:14,150 Sarò lì con te 75 00:04:14,288 --> 00:04:15,116 per tutto il tempo. 76 00:04:15,255 --> 00:04:15,979 Nessuno ti si avvicinerà . 77 00:04:16,117 --> 00:04:17,084 Non è così grande, 78 00:04:17,222 --> 00:04:18,327 ma ha un tavolo pieno di armi. 79 00:04:18,465 --> 00:04:20,432 Sono abbastanza grande. E poi, armi. 80 00:04:20,570 --> 00:04:21,951 E io sono un fottuto ghoul. 81 00:04:27,474 --> 00:04:29,545 Sangue! Budella! 82 00:04:29,683 --> 00:04:31,788 Bene, ragazzi, questa è Matilda. 83 00:04:31,926 --> 00:04:33,652 Sarà lei la nostra nuova bisnonna per questa notte. 84 00:04:33,790 --> 00:04:35,171 È la sua prima volta in una casa infestata, 85 00:04:35,309 --> 00:04:36,483 quindi cerchiamo di essere gentili con lei. 86 00:04:36,621 --> 00:04:37,898 Ma ha un urlo formidabile, 87 00:04:38,036 --> 00:04:39,209 quindi mostrale cosa fare, va bene? 88 00:04:39,348 --> 00:04:40,935 Taylor è via solo da un paio di giorni. 89 00:04:41,073 --> 00:04:42,316 Va bene. 90 00:04:42,454 --> 00:04:44,284 E se si presenta, le troveremo qualcosa da fare. 91 00:04:44,422 --> 00:04:45,388 Le piace essere scalpata. 92 00:04:45,526 --> 00:04:46,665 Va bene, ma Rosemary no. 93 00:04:46,803 --> 00:04:48,046 E ho bisogno di qualcuno che sappia urlare, 94 00:04:48,184 --> 00:04:49,772 e ho trovato qualcuno che sa urlare. Quindi siamo gentili, 95 00:04:49,910 --> 00:04:50,876 Va bene? 96 00:04:51,014 --> 00:04:52,533 Comunque, ragazzi, abbiamo una casa infestata aperta. 97 00:04:52,671 --> 00:04:54,604 Perché ce ne stiamo lì seduti? 98 00:05:00,161 --> 00:05:02,612 Ehi, non è colpa sua. 99 00:05:03,786 --> 00:05:05,822 Taylor decollò. 100 00:05:19,111 --> 00:05:21,459 Laurea in Belle Arti. 101 00:05:25,670 --> 00:05:26,705 Va bene. 102 00:05:31,814 --> 00:05:32,815 Come un guanto. 103 00:05:32,953 --> 00:05:34,264 Sì. 104 00:05:34,403 --> 00:05:36,059 Avete del nastro biadesivo per questo guanto? 105 00:05:36,197 --> 00:05:38,510 Ho paura di iniziare a dimenarmi e che sia tutto 106 00:05:38,648 --> 00:05:40,685 sta per uscire. - Ci penso io. 107 00:05:40,823 --> 00:05:42,687 In senso figurato. 108 00:05:53,283 --> 00:05:54,008 Ecco la tua sedia. 109 00:05:54,146 --> 00:05:55,044 OH. 110 00:05:56,148 --> 00:05:58,841 Ed ecco i tuoi capelli. 111 00:05:59,842 --> 00:06:00,808 OH. 112 00:06:01,084 --> 00:06:04,605 E penso che probabilmente andrà d'accordo... 113 00:06:04,743 --> 00:06:05,537 SÌ! 114 00:06:05,675 --> 00:06:06,573 Ecco fatto. 115 00:06:06,711 --> 00:06:08,368 Fantastico. Va bene. 116 00:06:10,715 --> 00:06:11,716 COSÌ... 117 00:06:12,993 --> 00:06:14,926 In pratica, quando ti fa lo scalpo, lui... 118 00:06:15,064 --> 00:06:16,030 sollevare questa parte. 119 00:06:16,168 --> 00:06:17,273 Oh, che schifo. 120 00:06:17,411 --> 00:06:18,792 Lo incollerò ancora di più. 121 00:06:18,930 --> 00:06:20,725 Oh, bene, okay. 122 00:06:55,691 --> 00:06:57,347 Buu, buu, buu. 123 00:06:57,486 --> 00:06:59,108 Ok, hai finito. - Fantastico. 124 00:06:59,246 --> 00:07:02,525 Puoi sederti fuori in sala, verremo a prenderti 125 00:07:02,663 --> 00:07:03,664 quando saremo pronti a collocarti. 126 00:07:03,802 --> 00:07:05,114 Fantastico. Grazie. 127 00:07:05,252 --> 00:07:06,426 Come stiamo andando qui? 128 00:07:18,299 --> 00:07:20,612 Qualcuno ha visto il mio cuore? 129 00:07:25,272 --> 00:07:27,101 - Ti stai perdendo qualcosa. - E i fagioli, per esempio? 130 00:07:27,239 --> 00:07:30,657 Sembra che qualcuno mi abbia rubato il cuore. 131 00:07:31,416 --> 00:07:34,937 e si spera che siano single ed emotivamente disponibili. 132 00:07:38,492 --> 00:07:40,149 Grazie, Zucca. 133 00:07:43,152 --> 00:07:44,291 Possiamo farcela. 134 00:07:57,856 --> 00:07:59,375 Ping! Ping! 135 00:08:05,623 --> 00:08:07,038 Uno due tre! 136 00:08:11,801 --> 00:08:13,216 Andiamo! 137 00:08:40,727 --> 00:08:42,901 Fa un po' freddino stasera, eh amico? 138 00:08:43,315 --> 00:08:45,352 Posso aiutarti? 139 00:08:48,458 --> 00:08:49,736 Ecco fatto. 140 00:09:05,061 --> 00:09:06,200 Un vero spavento alla porta. 141 00:09:06,338 --> 00:09:08,202 È chiaro che lavori qui. 142 00:09:09,238 --> 00:09:10,342 Che cazzo? 143 00:09:16,590 --> 00:09:20,456 È tempo di aprire questa casa infestata! 144 00:09:26,186 --> 00:09:29,776 Ecco per cosa viviamo! 145 00:09:33,573 --> 00:09:36,403 Stasera diamo alla gente ciò che vuole. 146 00:09:38,750 --> 00:09:39,820 E cosa vogliono... 147 00:09:39,958 --> 00:09:42,064 è sangue e... 148 00:09:42,202 --> 00:09:42,858 Intestini! 149 00:09:42,996 --> 00:09:44,204 - Sangue! - Budella! 150 00:09:44,445 --> 00:09:45,585 - Sangue! - Budella! 151 00:09:45,792 --> 00:09:46,965 - Sangue! - Budella! 152 00:09:47,414 --> 00:09:48,933 - Sangue! - Budella! 153 00:09:49,071 --> 00:09:50,451 Apriamo questa casa! 154 00:10:00,600 --> 00:10:02,015 Andiamo! Andiamo ! 155 00:10:02,774 --> 00:10:04,880 ♪ È HALLOWEEN ♪ di First of October 156 00:10:32,114 --> 00:10:33,909 Questo potrebbe essere un po' più stretto? 157 00:10:34,047 --> 00:10:35,496 Sì. 158 00:10:37,878 --> 00:10:39,811 Fammi sapere se hai bisogno di una pausa o altro. 159 00:10:39,949 --> 00:10:41,157 Sì, certo. 160 00:10:41,295 --> 00:10:42,400 Sai cosa fare? 161 00:10:42,538 --> 00:10:43,470 Comincio a urlare quando inizi a tagliare. 162 00:10:44,540 --> 00:10:45,817 Ciao, buona prima serata. 163 00:10:45,955 --> 00:10:46,749 Non è la mia prima notte. 164 00:10:46,887 --> 00:10:48,026 Grazie. 165 00:10:48,164 --> 00:10:49,131 È davvero strano che tu non mi riconosca. 166 00:10:49,269 --> 00:10:50,166 Non sentirti troppo a tuo agio, Rook. 167 00:10:50,304 --> 00:10:51,236 Non sono un novellino. 168 00:10:51,374 --> 00:10:52,203 Ero nella stanza quando ti abbiamo assunto. 169 00:10:52,341 --> 00:10:53,722 Penso che stesse parlando con me. 170 00:10:53,860 --> 00:10:54,964 Oh, si stava comportando da stronza? 171 00:10:55,102 --> 00:10:55,862 Sì. 172 00:10:56,000 --> 00:10:57,208 Oh, grazie. 173 00:11:14,466 --> 00:11:15,744 Va bene! 174 00:11:15,882 --> 00:11:17,193 Pensavo che non fosse loro permesso toccarci. 175 00:11:17,331 --> 00:11:18,712 Non possono toccarci, giusto? 176 00:11:23,544 --> 00:11:27,548 Benvenuti nel Regno del Terrore. 177 00:11:33,313 --> 00:11:34,486 OH. 178 00:11:34,624 --> 00:11:38,939 Il mio spaventapasseri non ti fa paura? 179 00:11:39,146 --> 00:11:40,492 Forza, Spaventapasseri. 180 00:11:40,630 --> 00:11:42,184 Spaventate queste persone. 181 00:11:44,427 --> 00:11:45,187 Rawr. 182 00:11:45,843 --> 00:11:46,602 OH. 183 00:11:46,740 --> 00:11:48,017 Ancora niente paura. 184 00:11:48,155 --> 00:11:49,260 Possiamo fare di meglio. 185 00:11:49,398 --> 00:11:51,538 Aiutiamolo. 186 00:11:54,023 --> 00:11:55,369 O si. 187 00:11:58,856 --> 00:12:03,377 Sembra che sia giunto il momento per te di sbrigarti 188 00:12:03,515 --> 00:12:05,655 davanti ai miei soci 189 00:12:05,794 --> 00:12:09,073 inizia a cercare un altro spaventapasseri. 190 00:12:09,659 --> 00:12:11,351 Sento un post 191 00:12:11,489 --> 00:12:13,733 è stato inaugurato di recente. 192 00:12:14,285 --> 00:12:15,458 Ovviamente, 193 00:12:15,596 --> 00:12:17,460 Non vorrei legarti a... 194 00:12:18,496 --> 00:12:19,877 ...nulla. 195 00:12:24,226 --> 00:12:25,606 Quanti? 196 00:12:25,917 --> 00:12:27,298 Due, per favore. 197 00:12:30,163 --> 00:12:31,474 Ti sei appena laureato? 198 00:12:31,612 --> 00:12:32,475 Sì. 199 00:12:32,717 --> 00:12:34,581 Fai parte di qualche gruppo teatrale? 200 00:12:34,719 --> 00:12:36,790 Facevo parte di una compagnia a scuola, ma dopo il diploma 201 00:12:36,928 --> 00:12:38,447 ci siamo un po' dispersi tutti quanti. 202 00:12:38,654 --> 00:12:40,069 Chicago è una città teatrale. 203 00:12:41,070 --> 00:12:42,002 Questo è quello che ho detto, 204 00:12:42,140 --> 00:12:43,521 ma i ragazzi del teatro si sono diretti verso est 205 00:12:43,659 --> 00:12:45,488 e i ragazzi dello schermo si diressero verso ovest. 206 00:12:45,765 --> 00:12:47,974 Non hai voglia di inseguire il grande momento? 207 00:12:48,319 --> 00:12:50,528 Beh, insomma, ci siamo appena laureati. 208 00:12:50,839 --> 00:12:52,047 Voglio dire, perché tutti sono così ansiosi di immergersi? 209 00:12:52,185 --> 00:12:53,324 nel profondo? 210 00:12:53,462 --> 00:12:55,360 Voglio dire, non potremmo prenderci un secondo per respirare? 211 00:12:55,498 --> 00:12:57,121 Oppure rimanere incatenato ai muri? 212 00:12:57,259 --> 00:12:58,432 Giusto. 213 00:12:58,570 --> 00:12:59,709 Pensavo che avessimo un anno per rilassarci 214 00:12:59,848 --> 00:13:01,435 e vedere se eravamo davvero tagliati per questo. 215 00:13:02,126 --> 00:13:04,024 E tutti quanti mi hanno abbandonato, quindi... 216 00:13:04,162 --> 00:13:06,406 ora devo trovare un nuovo gruppo di strani 217 00:13:06,544 --> 00:13:07,821 con cui passare il tempo. 218 00:13:07,959 --> 00:13:08,788 BENE... 219 00:13:08,926 --> 00:13:09,512 sei nel posto giusto. 220 00:13:09,650 --> 00:13:10,928 Giusto? 221 00:13:14,863 --> 00:13:16,312 Bene. È il momento dello spettacolo. 222 00:13:16,450 --> 00:13:17,141 Va bene. 223 00:13:21,628 --> 00:13:22,284 Eccoci qui. 224 00:13:35,366 --> 00:13:36,988 Oh! Altri bei cuoi capelluti! 225 00:13:43,270 --> 00:13:44,271 Oddio. 226 00:13:44,409 --> 00:13:46,170 - Davvero fantastico, vero? - Porca miseria. 227 00:13:46,308 --> 00:13:48,379 Amico, doppi high five. Forza. 228 00:13:48,517 --> 00:13:50,001 - Ehm... - Dai. Puoi farcela. 229 00:13:51,831 --> 00:13:53,522 - Non ci riesco. - No, va bene. Ecco. 230 00:13:54,592 --> 00:13:57,215 ♪ SINFONIA N. 8 IN Bm 'INCOMPIUTA' D. 759 ♪ di Franz Schubert 231 00:15:29,100 --> 00:15:30,930 ♪ SIAMO GIÀ A BUON MERCATO ♪ di Driftless Pony Club 232 00:15:31,068 --> 00:15:32,172 L'hai ucciso! 233 00:15:32,310 --> 00:15:33,587 - No. - Sì. Sei una regina dell'urlo! 234 00:15:33,725 --> 00:15:35,279 - Basta. - L'hai ucciso, cazzo! Sì! 235 00:15:35,831 --> 00:15:37,937 Sembra che tu abbia fatto centro. 236 00:15:38,765 --> 00:15:40,077 Immagino di sì. 237 00:15:40,215 --> 00:15:41,630 Voglio dire, lo fai? 238 00:15:41,768 --> 00:15:43,494 Oh, no, non le solite urla. 239 00:15:43,632 --> 00:15:44,495 Non sono bravo in queste cose. 240 00:15:44,633 --> 00:15:46,946 Faccio un corpo molto migliore in una vasca 241 00:15:47,084 --> 00:15:48,430 con lunghi polsi tagliati, 242 00:15:48,568 --> 00:15:51,122 sdraiati immobili, ogni tanto sussultando, schizzando sulla gente. 243 00:15:51,674 --> 00:15:52,882 Che posso vendere, ma 244 00:15:53,021 --> 00:15:55,471 ci siamo liberati della vasca antisuicidio anni fa. 245 00:15:55,989 --> 00:15:57,163 A Bradford piace esibirsi 246 00:15:57,301 --> 00:15:59,510 per quanto gli piaccia gestire questo posto. 247 00:15:59,648 --> 00:16:01,305 Se avesse avuto le tette, probabilmente avremmo potuto 248 00:16:01,443 --> 00:16:02,789 hanno superato la stagione. 249 00:16:02,927 --> 00:16:04,549 - Giusto. - Il tuo cuoio capelluto, mia cara. 250 00:16:04,687 --> 00:16:06,310 Sii gentile. - Grazie. Sì, lo farò. 251 00:16:06,448 --> 00:16:07,725 Così come i camerini 252 00:16:07,863 --> 00:16:09,071 chi prima arriva meglio alloggia alla fine della serata oppure... 253 00:16:09,209 --> 00:16:10,659 Per coloro a cui importa. 254 00:16:10,797 --> 00:16:11,522 Che cosa? 255 00:16:11,660 --> 00:16:12,937 Ehi! Immagine! 256 00:16:13,075 --> 00:16:14,042 Ce ne sono sempre alcuni. 257 00:16:14,180 --> 00:16:18,667 In tre, due, uno. 258 00:16:21,670 --> 00:16:23,361 Sì. È fantastico, ragazzi. Grazie. 259 00:16:23,499 --> 00:16:24,328 Bene, bene, bene. 260 00:16:24,949 --> 00:16:25,812 Non ti dispiace, vero? 261 00:16:25,950 --> 00:16:27,055 No. Ammiro la sicurezza. 262 00:16:27,193 --> 00:16:29,747 - No. La foto. - Oh! 263 00:16:29,885 --> 00:16:32,370 Adorano le loro scene post-infestazione, semi-truccate e nude. 264 00:16:32,508 --> 00:16:33,820 No, no. Non mi dispiace. 265 00:16:33,958 --> 00:16:35,373 Quasi 80 mila follower. 266 00:16:35,511 --> 00:16:36,685 Dolce. 267 00:16:36,823 --> 00:16:38,031 Sì, però devo tenerlo libero dai capezzoli. 268 00:16:38,169 --> 00:16:40,240 Be', insomma, a volte bisogna tenere a bada quei capezzoli. 269 00:16:40,378 --> 00:16:42,070 Doppio standard. Vero, Jace? 270 00:16:42,208 --> 00:16:43,485 Oh, potrei anche andare a letto tutto d'un fiato. 271 00:16:43,623 --> 00:16:45,659 Oddio, siete in due. 272 00:16:45,832 --> 00:16:47,247 Sì, quest'anno. 273 00:16:47,385 --> 00:16:49,042 L'anno scorso eravamo tipo in quattro? 274 00:16:49,180 --> 00:16:50,733 Cinque se Julie avesse bevuto un paio di drink. 275 00:16:50,871 --> 00:16:52,252 O si. 276 00:16:52,390 --> 00:16:54,772 Quanti follower hai su Instagram? 277 00:16:55,359 --> 00:16:57,395 Oh, no. Non lo faccio per Instagram. 278 00:16:57,533 --> 00:16:59,535 Sì. Niente foto quando il cazzo è fuori. 279 00:16:59,673 --> 00:17:01,089 Jace è tutto stile di vita. 280 00:17:01,848 --> 00:17:03,125 Non ti dispiace, vero? 281 00:17:03,332 --> 00:17:05,369 Vola libero, amico mio. 282 00:17:05,507 --> 00:17:07,267 - Mi piaci. - Vola libero! 283 00:17:07,405 --> 00:17:09,062 - Mika! - Te l'avevo detto, fratello. 284 00:17:09,200 --> 00:17:10,719 Ecco perché le macellerie conservano la loro carne migliore 285 00:17:10,857 --> 00:17:11,754 dietro un vetro. 286 00:17:11,892 --> 00:17:14,102 Non è carne. È muscolo. 287 00:17:14,240 --> 00:17:16,587 Raccontamelo. 288 00:17:18,209 --> 00:17:20,246 Ciao Jace. Questo è il tuo telefono? 289 00:17:20,384 --> 00:17:21,730 Hai ancora il mio fottuto telefono? 290 00:17:21,868 --> 00:17:23,042 Vestiti, amico. 291 00:17:23,180 --> 00:17:24,250 Vi sentivamo da fuori. 292 00:17:24,388 --> 00:17:26,321 - Davvero? - Certo che sai urlare. 293 00:17:26,459 --> 00:17:27,977 Voglio dire, è divertente. 294 00:17:28,116 --> 00:17:29,979 - Sei esausto? - Voglio dire, sto bene. 295 00:17:30,118 --> 00:17:32,051 Se vuoi venire, c'è un posto dove potremmo passare il tempo dopo? 296 00:17:32,189 --> 00:17:33,604 Oh, ciao Seth. 297 00:17:34,915 --> 00:17:36,124 Cosa è successo lì dentro stasera? 298 00:17:36,262 --> 00:17:37,573 Ti hanno detto cosa ho detto? 299 00:17:37,711 --> 00:17:38,954 Sì, ho sentito cosa hai detto. È tutto qui. 300 00:17:39,092 --> 00:17:40,473 Non hai testa, non puoi parlare. 301 00:17:40,611 --> 00:17:41,577 Ecco perché è divertente. 302 00:17:41,715 --> 00:17:42,785 Ho pensato: "Ehi... 303 00:17:42,923 --> 00:17:44,649 Ehi, toglilo e basta. 304 00:17:44,822 --> 00:17:45,754 Ti ho visto giocare con il tuo 305 00:17:45,892 --> 00:17:46,893 coltello alla testa laggiù. 306 00:17:47,031 --> 00:17:48,239 Certo. Torno qui. 307 00:17:48,377 --> 00:17:49,240 Qui di nuovo possiamo fare tutto 308 00:17:49,378 --> 00:17:50,552 Vuoi fare qualche battuta del tipo "Oh, dammi la testa" . 309 00:17:50,690 --> 00:17:51,794 Lì rimani nel personaggio. 310 00:17:51,932 --> 00:17:53,279 Nel personaggio? 311 00:17:53,417 --> 00:17:55,350 Sono un giocatore di football decapitato con la testa a forma di pon pon. 312 00:17:55,488 --> 00:17:56,420 A chi importa se parlo? 313 00:17:56,558 --> 00:17:58,042 - Mi interessa se parli. - È falso. 314 00:17:58,180 --> 00:18:00,941 È falso solo se non ci credi. 315 00:18:01,459 --> 00:18:02,978 A dire il vero, Seth, sai cosa? 316 00:18:03,116 --> 00:18:05,601 Non tornare domani. 317 00:18:18,131 --> 00:18:18,994 Basta, cazzo. 318 00:18:19,132 --> 00:18:21,479 Ho appena pulito tutta questa merda. 319 00:18:48,886 --> 00:18:50,508 Ehi, hai visto chi ha lasciato cadere questo telefono? 320 00:18:50,646 --> 00:18:52,165 Non mio. 321 00:18:56,963 --> 00:18:58,309 Hai notizie di Taylor? 322 00:18:58,447 --> 00:19:00,484 - Mika-- - No, non lo farò. 323 00:19:00,622 --> 00:19:01,588 Ho appena trovato il suo telefono qui. 324 00:19:01,726 --> 00:19:04,004 Ma mi ha mandato un messaggio per invitarmi qui? 325 00:19:05,178 --> 00:19:06,455 No, non ho ricevuto nulla da lei. 326 00:19:06,593 --> 00:19:08,008 Ma se si fa viva, le troveremo qualcosa. 327 00:19:08,147 --> 00:19:08,975 Prometto. 328 00:19:09,113 --> 00:19:10,114 Resterai qui per un po'? 329 00:19:10,252 --> 00:19:11,046 Sì, ci sarò. 330 00:19:11,184 --> 00:19:12,012 Mandami un messaggio se si fa vedere. 331 00:19:12,151 --> 00:19:13,704 Sì, certo. 332 00:19:19,641 --> 00:19:20,538 Appena... 333 00:19:20,676 --> 00:19:22,540 Sì. Basta metterlo sul pavimento. 334 00:19:22,678 --> 00:19:24,887 Sheese, Rook'. Ti capita mai di pulire la macchina? 335 00:19:25,025 --> 00:19:26,199 Voglio dire, ci sto arrivando. 336 00:19:27,890 --> 00:19:29,375 È come se fossi passato attraverso un negozio dell'usato 337 00:19:29,513 --> 00:19:31,377 con le finestre aperte. 338 00:19:31,549 --> 00:19:33,448 Le dirai qualcosa di carino 339 00:19:33,586 --> 00:19:35,381 prima della fine della serata. - Vedremo. 340 00:19:35,519 --> 00:19:36,623 No, intendo dire che va bene. 341 00:19:36,761 --> 00:19:37,590 Il suo atteggiamento di merda è come la stella polare di 342 00:19:37,728 --> 00:19:39,178 la mia esperienza infestata. 343 00:19:39,316 --> 00:19:40,972 È una cosa su cui so di poter contare. 344 00:19:41,110 --> 00:19:42,353 Non importa. Va bene. 345 00:20:17,181 --> 00:20:20,909 Attori maledetti e inquietanti. 346 00:20:39,755 --> 00:20:41,067 Fanculo! 347 00:20:43,207 --> 00:20:45,761 Pensavo che tutti fossero già fuori da qui. 348 00:20:45,899 --> 00:20:47,832 Stasera è la prima notte in cui non sono esausto 349 00:20:47,970 --> 00:20:50,766 urlando a squarciagola per tre ore. 350 00:20:50,939 --> 00:20:52,768 Ho pensato che avrei potuto anticipare il bucato. 351 00:20:52,906 --> 00:20:55,668 Potresti farlo domani, quando potremmo andare alla festa. 352 00:20:55,806 --> 00:20:57,428 Voglio comunque portargli un paio di casse di birra, 353 00:20:57,566 --> 00:20:59,050 è stata una bella settimana. 354 00:20:59,188 --> 00:21:00,086 Vai avanti. 355 00:21:00,431 --> 00:21:02,606 Non verrai? 356 00:21:02,744 --> 00:21:05,436 Sta iniziando a sembrare un po'... 357 00:21:05,574 --> 00:21:07,645 - Da college? - Sì. 358 00:21:08,094 --> 00:21:09,509 Beh, sai, questo è uno dei vantaggi del lavoro, 359 00:21:09,647 --> 00:21:10,959 non hai mai avuto modo di crescere. 360 00:21:11,097 --> 00:21:12,685 Ti ricordi di me al college? 361 00:21:12,823 --> 00:21:14,307 Mi sono chiuso nel mio dormitorio, 362 00:21:14,445 --> 00:21:16,309 mangiato nachos e guardato film di Elm Street. 363 00:21:16,447 --> 00:21:18,104 Beh, questo è un altro vantaggio del lavoro, 364 00:21:18,242 --> 00:21:19,692 puoi recuperare il tempo perso. 365 00:21:19,830 --> 00:21:21,521 Un po' come mangiare nachos. 366 00:21:23,282 --> 00:21:25,387 Verrò alla festa di fine riprese, promesso. 367 00:21:25,525 --> 00:21:26,802 Va bene. 368 00:21:26,940 --> 00:21:28,079 Vuoi che passi più tardi? 369 00:21:28,217 --> 00:21:29,598 Se lo desidera. 370 00:21:29,771 --> 00:21:31,290 Ok. Bene, non lavorare troppo. 371 00:21:31,428 --> 00:21:33,257 Semplicemente perché è un duro lavoro... 372 00:21:33,395 --> 00:21:36,329 ...non significa che non sia divertente. 373 00:22:05,703 --> 00:22:07,843 Stai bene. 374 00:22:24,895 --> 00:22:26,034 Il fu-- 375 00:22:27,829 --> 00:22:29,313 Cazzo! Cazzo! 376 00:22:54,925 --> 00:22:57,134 Ehi Siri, chiama il 911! 377 00:23:56,296 --> 00:23:58,091 OH! 378 00:24:19,906 --> 00:24:21,356 Fanculo! 379 00:25:26,386 --> 00:25:29,079 Mi dispiace. Dove siamo? 380 00:25:29,217 --> 00:25:30,563 La casa sul lago di Tall John. 381 00:25:30,701 --> 00:25:32,565 Ci lascia stare qui un paio di volte durante i weekend spettrali 382 00:25:32,703 --> 00:25:34,878 così non dovremo tornare indietro fino alla città. 383 00:25:35,016 --> 00:25:36,638 Tall John? L'hai visto. 384 00:25:36,776 --> 00:25:39,054 Penso che alla fine della serata fosse diventato il tipo con la testa a punta. 385 00:25:39,365 --> 00:25:40,884 È rimasto lì per sempre. 386 00:25:41,022 --> 00:25:42,955 Quindi il suo posto è sempre stato l'after-party. 387 00:25:43,093 --> 00:25:43,921 Freddo. 388 00:25:44,059 --> 00:25:45,302 Non esce mai con noi. 389 00:25:45,440 --> 00:25:47,407 Io ci provo sempre, ma lui non ci prova mai. 390 00:25:47,546 --> 00:25:49,202 Aww, va bene. 391 00:25:51,342 --> 00:25:52,999 Ha incontrato Jace? 392 00:25:57,763 --> 00:25:59,281 Sì, l'attrazione è così divertente, 393 00:25:59,419 --> 00:26:02,319 ma onestamente, il colpo di Halloween che dà ai miei unici fan 394 00:26:02,457 --> 00:26:03,285 è ancora meglio. 395 00:26:03,423 --> 00:26:04,528 - Davvero? - Sì. 396 00:26:04,666 --> 00:26:06,150 E aumenta anche i ricavi degli annunci pubblicitari su Instagram. 397 00:26:06,288 --> 00:26:08,049 - Oh, fai sponsorizzazioni? - Sì. 398 00:26:08,187 --> 00:26:10,223 Umm... Trucco. Lingerie gotica. 399 00:26:10,361 --> 00:26:11,984 Zanne protesiche. 400 00:26:12,122 --> 00:26:13,433 Wow. È davvero fantastico. 401 00:26:13,572 --> 00:26:14,711 Come funziona? 402 00:26:14,849 --> 00:26:16,575 Oh, scivola dentro e fuori senza problemi. 403 00:26:16,885 --> 00:26:17,714 'Ehi... 404 00:26:18,231 --> 00:26:19,129 Non l'hai fatto. 405 00:26:19,267 --> 00:26:21,027 L'ho fatto. Sempre. Sempre. 406 00:26:21,165 --> 00:26:23,064 Ho fatto un paio di stagioni al parco a tema, ma 407 00:26:23,202 --> 00:26:25,273 è solo una versione edulcorata di quello che stiamo facendo. 408 00:26:25,411 --> 00:26:28,103 E il budget è ottimo. Ottimi costumi e trucco, ma... 409 00:26:28,759 --> 00:26:30,761 È la versione della catena di montaggio approvata dal consiglio 410 00:26:30,899 --> 00:26:32,314 tutto confezionato e pronto per apparire 411 00:26:32,452 --> 00:26:34,144 su tazze ricordo. 412 00:26:34,903 --> 00:26:36,284 È tutto così carino. 413 00:26:36,422 --> 00:26:38,424 Tutto Halloween è diventato così fottutamente carino. 414 00:26:38,562 --> 00:26:39,287 Sai? 415 00:26:39,943 --> 00:26:41,772 Voglio dire, almeno quello che stiamo facendo è un po'... 416 00:26:41,910 --> 00:26:43,981 di confine, ma 2.000 anni fa, stavano impostando le persone 417 00:26:44,119 --> 00:26:45,017 in fiamme, amico. 418 00:26:45,604 --> 00:26:47,019 Vuoi davvero parlare di un incontro faccia a faccia? 419 00:26:47,157 --> 00:26:48,607 con l'oscurità? 420 00:26:48,814 --> 00:26:49,987 No, non proprio. 421 00:26:50,229 --> 00:26:51,713 Sì. No, ovvio. 422 00:26:52,438 --> 00:26:54,958 Il pene è stato vilipeso nella nostra società. 423 00:26:55,096 --> 00:26:55,855 Questo è tutto ciò che dico. 424 00:26:55,993 --> 00:26:56,960 Va bene. 425 00:26:57,098 --> 00:26:58,720 Come se fosse letteralmente vista come un'arma. 426 00:26:58,858 --> 00:27:00,446 Non pensi che sia perché è stato usato come 427 00:27:00,584 --> 00:27:03,311 un'arma per così tanto tempo e per così tante persone? 428 00:27:03,449 --> 00:27:04,519 Penso che possiamo essere entrambi d'accordo 429 00:27:04,657 --> 00:27:05,865 che però è sproporzionato. 430 00:27:06,003 --> 00:27:07,833 Voglio dire, la gente viene pugnalata con le penne in continuazione. 431 00:27:07,971 --> 00:27:09,835 Ma le penne non sono considerate armi. 432 00:27:10,283 --> 00:27:11,630 Non pensi che sia perché ci sono meno persone 433 00:27:11,768 --> 00:27:15,461 vengono accoltellate da penne piuttosto che violentate da peni? 434 00:27:15,910 --> 00:27:16,496 Va bene. 435 00:27:16,807 --> 00:27:18,188 Va bene. 436 00:27:18,326 --> 00:27:19,534 Onestamente, pensavo fossi un ragazzo attraente con un... 437 00:27:19,672 --> 00:27:22,192 bel corpo a cui piaceva appendere il cervello qua e là, 438 00:27:22,330 --> 00:27:24,297 ma a quanto pare stai dicendo una cosa. 439 00:27:24,435 --> 00:27:25,644 Congratulazioni. 440 00:27:25,920 --> 00:27:27,404 Lo ritiro. 441 00:27:27,542 --> 00:27:30,372 - Il tuo commento? - Mi riprendo il pene. 442 00:27:30,787 --> 00:27:32,754 È una terapia di esposizione. 443 00:27:33,479 --> 00:27:35,515 Hai appena ammesso che è pubblicamente accettato 444 00:27:35,654 --> 00:27:36,620 come arma. 445 00:27:37,000 --> 00:27:39,347 Voglio dire, tutti questi altri ragazzi portano armi nascoste, 446 00:27:39,485 --> 00:27:41,556 il tuo è allo scoperto. 447 00:27:42,212 --> 00:27:44,663 Cerco di offrirti un'esperienza positiva. 448 00:27:46,043 --> 00:27:48,080 Cosa farà, mescolerà il mio drink? 449 00:27:48,977 --> 00:27:49,840 Può. 450 00:27:50,254 --> 00:27:51,842 Come facevo a sapere che avresti detto questo? 451 00:27:51,980 --> 00:27:52,705 Può! 452 00:27:52,843 --> 00:27:54,051 Sono sicuro di poterlo fare. 453 00:27:54,396 --> 00:27:56,329 Va bene. La tua perdita. 454 00:28:02,853 --> 00:28:04,337 E allora, che tipo di te? 455 00:28:05,822 --> 00:28:06,961 Tipo? 456 00:28:07,168 --> 00:28:11,655 Sei un esibizionista o un tipo che va a teatro? 457 00:28:11,793 --> 00:28:12,691 Nessuno dei due. 458 00:28:13,036 --> 00:28:14,520 Allora, cosa ti interessa? 459 00:28:15,417 --> 00:28:17,005 O rincorrerò la gente in giro 460 00:28:17,143 --> 00:28:18,213 con una motosega finta 461 00:28:20,388 --> 00:28:21,078 o li inseguirò in giro 462 00:28:21,216 --> 00:28:22,183 con quello vero. 463 00:28:23,494 --> 00:28:25,117 OH. 464 00:28:29,328 --> 00:28:31,399 Non vuole nemmeno che qualcuno si diverta. 465 00:28:31,537 --> 00:28:32,641 Fanculo. 466 00:28:32,780 --> 00:28:33,781 In ogni caso guadagno di più giocando all'escape room. 467 00:28:33,919 --> 00:28:34,609 Lo facevo solo perché 468 00:28:34,747 --> 00:28:35,714 doveva essere divertente. 469 00:28:35,852 --> 00:28:36,887 Lavori nella escape room? 470 00:28:37,025 --> 00:28:38,717 Sì. 60 per scappare. 471 00:28:38,855 --> 00:28:40,580 Dove la gente sa che è un gioco. 472 00:28:40,719 --> 00:28:41,720 E non stiamo trattando stronzate da idioti 473 00:28:41,858 --> 00:28:43,031 come se fosse Shakespeare. 474 00:28:44,412 --> 00:28:45,309 Quella stanza non ha nemmeno 475 00:28:45,447 --> 00:28:46,517 serve un giocatore di football decapitato. 476 00:28:46,655 --> 00:28:47,587 Fanculo. 477 00:28:49,037 --> 00:28:52,075 Ma noi possiamo comunque andare a queste feste, giusto? 478 00:28:52,213 --> 00:28:54,180 - Probabilmente sì. - Esatto. 479 00:28:54,387 --> 00:28:55,734 Perché questa è roba mia, amico. 480 00:28:55,872 --> 00:28:57,425 Posso chiederti una cosa? 481 00:28:57,563 --> 00:28:59,910 Perché le donne sono sempre quelle che devono essere 482 00:29:00,048 --> 00:29:00,877 incatenato e morto? 483 00:29:01,222 --> 00:29:02,188 Perché è un classico. 484 00:29:02,326 --> 00:29:03,811 È come Herschell Gordon Lewis. 485 00:29:03,949 --> 00:29:05,674 Okay, sì, ma io voglio torturarti, amico. 486 00:29:05,813 --> 00:29:07,193 Voglio dire, chiedetelo a qualsiasi ragazza in questa stanza. 487 00:29:07,331 --> 00:29:08,574 Adorerebbero vedere una ghoul donna 488 00:29:08,712 --> 00:29:10,127 fare lo scalpo a un tizio mezzo nudo. 489 00:29:10,265 --> 00:29:11,957 Certo, ma è un luogo comune. È un classico. 490 00:29:12,095 --> 00:29:14,476 Ok, beh, non essere classico. Sii originale. 491 00:29:14,787 --> 00:29:15,719 Non si tratta di essere originali. 492 00:29:15,857 --> 00:29:17,134 Siamo un posto infestato, tipo... 493 00:29:17,272 --> 00:29:18,618 nessuno vuole ciò che ho nel cervello. 494 00:29:18,860 --> 00:29:20,172 Vogliono sangue, vogliono budella. 495 00:29:20,310 --> 00:29:21,967 Vogliono pagliacci con motoseghe 496 00:29:22,105 --> 00:29:23,451 e pulcini incatenati ai muri. 497 00:29:23,589 --> 00:29:24,763 Vogliono ciò che sanno. 498 00:29:24,901 --> 00:29:26,143 Dai loro ciò che sanno. Lo adorano. 499 00:29:26,281 --> 00:29:28,111 Loro lo adorano. Ci amano. 500 00:29:28,249 --> 00:29:29,491 Sì, ma non è più importante? 501 00:29:29,629 --> 00:29:31,735 per far progredire un po' la conversazione ? 502 00:29:32,287 --> 00:29:35,428 È più importante per fare soldi. 503 00:29:35,566 --> 00:29:37,120 Riguarda il sesso, non è vero? 504 00:29:37,258 --> 00:29:38,673 Assolutamente. 505 00:29:43,678 --> 00:29:44,437 Tutto bene? 506 00:29:44,575 --> 00:29:45,956 Qualcuno ha bisogno di qualcosa? 507 00:29:46,094 --> 00:29:48,510 Tall John! Dove sei stato tutta la notte? 508 00:29:48,648 --> 00:29:49,753 Venite a trovarci. 509 00:29:49,891 --> 00:29:50,892 Sto bene. 510 00:29:51,030 --> 00:29:52,791 Se hai bisogno di qualcosa, contattami . 511 00:29:53,412 --> 00:29:56,035 Venite a trovarci. 512 00:29:56,208 --> 00:29:59,107 VV V, V, V. V, V, V, V, V, V, V. 513 00:30:05,148 --> 00:30:07,081 E tu devi tenermi la gamba. 514 00:30:07,875 --> 00:30:08,841 Ti piace? 515 00:30:08,979 --> 00:30:09,842 SÌ! 516 00:30:27,204 --> 00:30:28,309 Ti stai divertendo? 517 00:30:29,862 --> 00:30:32,831 Qualcuno ti ha messo qualcosa nel drink? 518 00:30:34,625 --> 00:30:36,317 Vuoi che lo facciano? 519 00:30:37,456 --> 00:30:39,044 No, sto bene. 520 00:30:39,734 --> 00:30:41,253 Mika non ti odia davvero. 521 00:30:41,391 --> 00:30:43,220 È solo nervosa. 522 00:30:43,358 --> 00:30:45,429 Non sto cercando di sostituire la sua amica. 523 00:30:46,327 --> 00:30:49,192 Penso che le piacesse. 524 00:30:49,330 --> 00:30:50,849 Ti è piaciuta? 525 00:30:50,987 --> 00:30:53,679 Erano tutti molto attaccati l'uno all'altra. 526 00:30:54,369 --> 00:30:56,371 Non Jace? 527 00:30:57,165 --> 00:30:58,511 Probabilmente anche lui. 528 00:30:58,649 --> 00:31:01,549 Ma è troppo attraente perché qualcuno possa prenderlo sul serio. 529 00:31:02,343 --> 00:31:03,585 Lui è tipo... 530 00:31:03,723 --> 00:31:05,760 la versione IRL del poster che appendi nella tua camera da letto 531 00:31:05,898 --> 00:31:07,900 quando sei troppo giovane per saperlo. 532 00:31:08,038 --> 00:31:10,696 Penso che stia solo cercando qualcuno a cui dare la colpa. 533 00:31:11,283 --> 00:31:13,112 Nel frattempo, cerca di non prenderla sul personale. 534 00:31:13,250 --> 00:31:14,044 Sì. 535 00:31:14,665 --> 00:31:15,943 Non lo farò. 536 00:31:17,979 --> 00:31:18,531 Mmm... 537 00:31:18,807 --> 00:31:20,740 Allora, che tipo sei? 538 00:31:20,879 --> 00:31:21,845 Che tipo di cosa? 539 00:31:21,983 --> 00:31:23,295 Ti piace il teatro? 540 00:31:23,433 --> 00:31:24,675 Sei un esibizionista? 541 00:31:24,813 --> 00:31:26,919 Sei uno psicopatico? 542 00:31:27,057 --> 00:31:28,403 Io faccio solo cose divertenti. 543 00:31:28,541 --> 00:31:30,681 Questa è la mia passione per Halloween. 544 00:31:30,819 --> 00:31:33,477 Aiuto le persone con le luci di Natale. 545 00:31:33,788 --> 00:31:36,032 Realizza a mano biglietti di San Valentino davvero elaborati . 546 00:31:36,170 --> 00:31:37,585 Vuoi ubriacarti come una fontana a Capodanno? 547 00:31:37,723 --> 00:31:38,413 Lo sai. 548 00:31:38,551 --> 00:31:39,725 E tu? 549 00:31:39,863 --> 00:31:41,451 Oh, anch'io mi ubriaco fradicio a Capodanno. 550 00:31:41,589 --> 00:31:43,177 Ma sei nudo o psicopatico? 551 00:31:43,315 --> 00:31:45,110 Oh, no, no. Sono un ragazzo che va a teatro. 552 00:31:45,248 --> 00:31:46,318 Come ci hai trovato? 553 00:31:46,456 --> 00:31:48,596 La prima posizione su castingchicago.com. 554 00:31:48,734 --> 00:31:49,700 Alla grande. 555 00:31:49,838 --> 00:31:51,219 Sì, no, 556 00:31:51,357 --> 00:31:52,393 Sto ancora cercando di sentire qualche studente breve. 557 00:31:52,531 --> 00:31:54,705 Pensieri e preghiere. 558 00:31:54,843 --> 00:31:56,742 Grazie. 559 00:31:58,951 --> 00:32:00,021 Non mi interessa se è successo qualcosa tra 560 00:32:00,159 --> 00:32:01,195 voi due. 561 00:32:01,609 --> 00:32:02,230 Non li ho scritti io. 562 00:32:02,368 --> 00:32:03,714 Proviene dal tuo telefono. 563 00:32:03,852 --> 00:32:05,509 Beh, ho perso il telefono per circa una settimana. 564 00:32:05,647 --> 00:32:07,097 E poi Tall John l'ha trovato stasera. 565 00:32:07,235 --> 00:32:09,548 - Fammi vedere i tuoi messaggi. - Okay. 566 00:32:09,686 --> 00:32:10,411 Ciao, Danny. 567 00:32:10,549 --> 00:32:11,550 OH. 568 00:32:11,688 --> 00:32:12,275 Puoi togliermi il telefono dai pantaloni? 569 00:32:12,413 --> 00:32:13,586 Sì. 570 00:32:13,724 --> 00:32:15,347 Raccontami ancora come hai perso il telefono? 571 00:32:22,664 --> 00:32:24,597 Sì, vedi, io non ce l'ho. 572 00:32:24,804 --> 00:32:27,221 In ogni caso, invio solo GIF di Taylor. 573 00:32:28,567 --> 00:32:29,464 Hai visto questo? 574 00:32:29,602 --> 00:32:31,121 Sì. 575 00:32:32,674 --> 00:32:34,400 Sì, quindi pensi che piaccia a Taylor? 576 00:32:37,507 --> 00:32:40,096 Lo considererò un forse. 577 00:32:40,959 --> 00:32:42,167 Quindi pensi che i messaggi siano stati inviati da qualcun altro. 578 00:32:42,305 --> 00:32:43,892 La stessa notte scomparve. 579 00:32:44,031 --> 00:32:45,308 Oddio. 580 00:32:45,515 --> 00:32:47,689 E pensi che sia scomparsa? 581 00:32:47,827 --> 00:32:49,968 Oppure l'ultima sera che è stata al locale. 582 00:32:50,485 --> 00:32:51,831 Tipo... scomparso scomparso? 583 00:32:51,970 --> 00:32:54,593 Non lo so, sembra stupido, ma è strano, vero? 584 00:32:54,765 --> 00:32:56,664 Scomparso. 585 00:32:56,802 --> 00:32:57,596 Sì. 586 00:32:57,734 --> 00:32:59,184 Ma è piuttosto strano. 587 00:32:59,632 --> 00:33:00,909 Non è poi così strano. 588 00:33:01,462 --> 00:33:02,497 È il posto in cui si rifugia. 589 00:33:02,635 --> 00:33:04,085 Ad esempio, alcune persone si stancano del trucco. 590 00:33:04,223 --> 00:33:06,053 Altri lo fanno solo per i soldi. 591 00:33:06,191 --> 00:33:08,503 Alcune persone prendono il ghosting un po' troppo sul serio. 592 00:33:08,710 --> 00:33:11,196 Il punto è che succede letteralmente di continuo. 593 00:33:11,679 --> 00:33:13,646 Anche Josh stasera è scomparso a causa dell'autopsia. 594 00:33:13,853 --> 00:33:14,923 No, ho visto Josh. 595 00:33:15,062 --> 00:33:16,408 No, Carley ha detto che non si è presentato. 596 00:33:16,546 --> 00:33:18,686 Ok, bene, qualcuno mi manda un messaggio dal suo telefono, 597 00:33:18,858 --> 00:33:19,998 e poi lo abbandona quando lo chiamo? 598 00:33:20,136 --> 00:33:21,551 Chi lo farebbe e perché? 599 00:33:21,689 --> 00:33:22,655 Chi lo farebbe? 600 00:33:22,793 --> 00:33:24,347 E per quale nefasto scopo? 601 00:33:24,485 --> 00:33:25,589 - Danny... - Sì. 602 00:33:25,727 --> 00:33:27,143 E perché mai qualcuno dovrebbe avere il suo telefono? 603 00:33:28,351 --> 00:33:29,386 Forse era Taylor. 604 00:33:29,524 --> 00:33:31,078 Allora perché rinunciare al telefono? 605 00:33:31,216 --> 00:33:32,113 Sì. 606 00:33:32,941 --> 00:33:34,288 Avresti dovuto restare lì stasera. 607 00:33:34,426 --> 00:33:35,841 Voglio dire, forse il tuo misterioso messaggero 608 00:33:35,979 --> 00:33:36,669 rimasto in giro. 609 00:33:36,807 --> 00:33:38,533 Cazzo no, amico. Da solo? 610 00:33:38,671 --> 00:33:39,983 No, non saresti stato solo. 611 00:33:40,121 --> 00:33:41,157 Sapete cosa? 612 00:33:41,295 --> 00:33:42,710 Scommetto che Rosemary probabilmente è ancora lì. 613 00:33:42,848 --> 00:33:44,746 Possiamo tornare indietro. Danny, vuoi venire con noi? 614 00:33:44,884 --> 00:33:46,714 Vorrei restare alla festa, per favore. 615 00:33:46,852 --> 00:33:48,957 No. Sì, dimenticalo. Va bene. 616 00:33:49,096 --> 00:33:50,373 No, dai. Io e te possiamo andare. 617 00:33:50,511 --> 00:33:51,926 No, tipo, sono sicuro che qualcosa di questo è tipo 618 00:33:52,064 --> 00:33:53,307 un fottuto cervello al chiaro di luna. 619 00:33:53,445 --> 00:33:55,861 Sono sicuro che avrà più senso durante il giorno. 620 00:33:55,999 --> 00:33:57,104 Dai. 621 00:33:57,242 --> 00:34:00,003 Non voglio che tu ti senta a disagio riguardo al mio posto. 622 00:34:00,314 --> 00:34:01,487 Adoro il tuo posto. 623 00:34:01,625 --> 00:34:03,351 È grande e spaventoso. 624 00:34:03,903 --> 00:34:05,422 Va bene. 625 00:36:35,400 --> 00:36:36,228 EHI. 626 00:36:36,366 --> 00:36:37,056 Ciao. Avete appena finito? 627 00:36:37,195 --> 00:36:38,265 Stiamo appena entrando. 628 00:36:38,403 --> 00:36:39,369 Ok, vado in libreria finché 629 00:36:39,507 --> 00:36:40,888 ragazzi avete finito. 630 00:36:41,060 --> 00:36:42,924 Non ti piacciono le escape room? 631 00:36:43,062 --> 00:36:45,099 No, intendo dire che sono solo costosi. 632 00:36:45,237 --> 00:36:47,239 No, Bradford ha una cotta per loro. 633 00:36:47,550 --> 00:36:48,965 Vengono alla casa gratuitamente, 634 00:36:49,103 --> 00:36:51,381 possiamo entrare nelle stanze che non sono riservate. 635 00:36:51,554 --> 00:36:53,452 Oh, cazzo sì. Andiamo. 636 00:36:53,590 --> 00:36:54,488 Sono passato di nuovo a casa sua. 637 00:36:54,626 --> 00:36:55,454 Tutto è ancora lì. 638 00:36:55,592 --> 00:36:56,559 Tutti i suoi vestiti. 639 00:36:56,697 --> 00:36:58,077 Be', non credo che abbia lasciato la città. 640 00:36:58,216 --> 00:36:59,838 Probabilmente ha semplicemente smesso di frequentare il luogo infestato. 641 00:36:59,976 --> 00:37:01,598 Va bene, ma perché non me l'ha detto? 642 00:37:01,736 --> 00:37:03,082 Non abbiamo alcuna prenotazione 643 00:37:03,221 --> 00:37:04,152 per il Tempio Nascosto. 644 00:37:04,291 --> 00:37:05,740 Hai provato quello? No. 645 00:37:05,878 --> 00:37:06,741 Tu sei il tizio senza testa. 646 00:37:07,777 --> 00:37:08,778 Non più senza testa. 647 00:37:08,916 --> 00:37:10,780 Bradford sa succhiare un cazzo. 648 00:37:10,918 --> 00:37:12,885 Beh, voglio dire, ora sei tutto testa tutto il tempo. 649 00:37:13,023 --> 00:37:15,785 Ehi, sembra promettente. 650 00:37:15,923 --> 00:37:16,820 Portalo al Tempio Nascosto, Walt. 651 00:37:16,958 --> 00:37:19,133 Dammi solo cinque minuti. 652 00:37:19,582 --> 00:37:22,792 Vieni da questa parte e attendi il tuo destino. 653 00:37:43,364 --> 00:37:45,401 Cazzo... 654 00:37:52,718 --> 00:37:54,927 Allora, è la prima volta che lo fai o... 655 00:37:55,065 --> 00:37:56,446 No. Per cosa? 656 00:38:06,284 --> 00:38:08,631 Va bene, come yoozh. 657 00:38:08,769 --> 00:38:09,735 Se qualcosa non si muove facilmente, 658 00:38:09,873 --> 00:38:10,943 non dovrebbe muoversi. 659 00:38:11,081 --> 00:38:12,462 Quindi non rompere niente. 660 00:38:12,600 --> 00:38:13,429 Non essere tirchio, Walt. 661 00:38:13,567 --> 00:38:15,327 Crea l'atmosfera. 662 00:38:16,466 --> 00:38:18,813 Benvenuti nel tempio del mistero. 663 00:38:18,986 --> 00:38:21,885 Quale indicibile meraviglia era in agguato? 664 00:38:23,922 --> 00:38:26,752 Ora, se volessi rivolgere la tua attenzione al 665 00:38:26,890 --> 00:38:29,686 televisione funzionale dell'antico tempio . 666 00:38:34,519 --> 00:38:35,865 Ho un altro gruppo. 667 00:38:37,211 --> 00:38:39,386 Ok, ragazze, è il momento di rompere il ghiaccio 668 00:38:39,524 --> 00:38:41,836 alcuni antichi misteri. 669 00:38:53,641 --> 00:38:55,712 Dai, amico. Abbiamo uno spettacolo in corso. 670 00:38:56,817 --> 00:38:58,853 Ehi, dai. Devi uscire da qui. 671 00:38:59,129 --> 00:38:59,475 Dai. 672 00:39:00,993 --> 00:39:03,064 Forza, andiamo. 673 00:39:03,202 --> 00:39:03,858 Dai. 674 00:39:22,083 --> 00:39:24,258 Abbiamo un tizio morto. 675 00:39:25,501 --> 00:39:27,054 Cavolo! 676 00:39:27,192 --> 00:39:29,436 Dipingimi come una delle tue ragazze francesi. 677 00:39:30,713 --> 00:39:32,231 Esatto. Ehi! Ehi! 678 00:39:32,370 --> 00:39:34,199 Ce l'hai fatta! Wow! 679 00:39:34,337 --> 00:39:35,373 Molto bello. 680 00:39:59,017 --> 00:40:00,398 No no! NO! 681 00:40:00,536 --> 00:40:02,503 Tu vai, io vado, tu vai, 682 00:40:02,641 --> 00:40:04,229 lei va, lei va. 683 00:40:04,367 --> 00:40:05,333 Quindi cinque. Io sono l'ultimo? 684 00:40:05,472 --> 00:40:06,300 - Sì. - Va bene. 685 00:40:06,438 --> 00:40:07,543 Fallo di nuovo. 686 00:40:07,681 --> 00:40:09,993 Tu vai, io vado, tu vai, lei va, lei va. 687 00:40:10,131 --> 00:40:11,305 Ok, facciamolo e basta . 688 00:40:13,272 --> 00:40:14,619 Cinque. 689 00:40:14,826 --> 00:40:17,311 Evviva! Bingo! 690 00:40:17,449 --> 00:40:19,209 Oh merda. 691 00:40:19,347 --> 00:40:22,420 Dio mio. 692 00:40:23,213 --> 00:40:24,491 Prendine uno che mi afferri! 693 00:40:24,629 --> 00:40:25,388 Va bene. 694 00:40:26,078 --> 00:40:26,941 Prendi questo. 695 00:40:27,908 --> 00:40:29,392 Abbiamo un altro corpo. 696 00:40:29,565 --> 00:40:30,945 Questo è più fresco e 697 00:40:31,083 --> 00:40:32,430 non ha testa. 698 00:40:32,568 --> 00:40:33,500 Aspetta, mi serve il tuo codice di accesso. 699 00:40:33,638 --> 00:40:35,433 1031. 700 00:40:35,571 --> 00:40:36,675 Siamo sempre truccati in modo spettrale, 701 00:40:36,813 --> 00:40:38,366 conosciamo i codici di tutti. 702 00:40:38,505 --> 00:40:39,471 Ok, pronto? 703 00:40:39,609 --> 00:40:41,335 Uno due tre. 704 00:40:42,612 --> 00:40:44,200 Nessun flash. Nessun flash. 705 00:40:44,338 --> 00:40:45,512 Beh, non so se sarai in grado... 706 00:40:45,650 --> 00:40:46,478 Andrà tutto bene. 707 00:40:46,616 --> 00:40:48,169 Tre, due, uno. 708 00:40:49,274 --> 00:40:51,621 La porta è aperta. Cosa hai fatto? 709 00:40:51,759 --> 00:40:53,520 Ho spinto. Era già aperto. 710 00:40:53,658 --> 00:40:55,107 Era un enigma facile da risolvere. 711 00:40:55,245 --> 00:40:56,454 Fai attenzione a dove metti i piedi. 712 00:40:56,592 --> 00:40:58,732 C'è molto sangue finto. 713 00:40:59,595 --> 00:41:00,665 Mi scusi. 714 00:41:00,803 --> 00:41:02,149 Davvero fantastico. 715 00:41:02,356 --> 00:41:04,013 Questo tizio è grosso. 716 00:41:06,636 --> 00:41:07,810 Carino! 717 00:41:08,327 --> 00:41:09,363 Fantastico! 718 00:41:26,449 --> 00:41:28,106 Pronto? 719 00:41:30,660 --> 00:41:32,628 Hai sconfitto gli spiriti maligni 720 00:41:32,869 --> 00:41:34,077 e ha salvato un mondo riconoscente. 721 00:41:34,215 --> 00:41:36,183 Per favore, permettimi di offrirti uno sconto del 10 percento 722 00:41:36,321 --> 00:41:38,288 qualsiasi pasto nell'area ristorazione. 723 00:41:38,426 --> 00:41:40,705 A parte la pizzeria, non ci stanno. 724 00:41:40,843 --> 00:41:42,534 - Che schifo. - Sì, sono degli stronzi, 725 00:41:42,672 --> 00:41:44,122 lo sai. - Sì, come vuoi. 726 00:41:44,260 --> 00:41:45,503 Sì, ma, ehi, vi siete divertiti? 727 00:41:45,641 --> 00:41:46,573 L'ho fatto! 728 00:41:46,711 --> 00:41:47,953 E hai ottenuto uno sconto sul cibo! 729 00:41:48,091 --> 00:41:50,369 Sì, è molto più difficile di quanto pensassi. 730 00:41:53,062 --> 00:41:54,684 Non riesco a credere che tu abbia pagato il prezzo pieno. 731 00:41:54,822 --> 00:41:56,375 Volevo la pizza. Non sono una tipa da coupon. 732 00:41:57,480 --> 00:41:59,413 Bradford ha delle offerte per la sala giochi? 733 00:41:59,896 --> 00:42:01,173 Potremmo giocare a Skee-ball. 734 00:42:01,311 --> 00:42:03,175 Il luogo infestato ha una sala giochi, quindi possiamo giocare lì gratuitamente. 735 00:42:03,521 --> 00:42:05,902 Lo stesso vale per il bowling, il minigolf e i go-kart. 736 00:42:06,420 --> 00:42:07,732 Ma poi ti ritrovi di nuovo al lavoro. 737 00:42:07,870 --> 00:42:09,665 Voglio dire, siamo lì tutto il tempo, quindi... 738 00:42:09,803 --> 00:42:11,563 Sì, di solito arriviamo lì la domenica mattina presto. 739 00:42:11,701 --> 00:42:13,289 Ma oggi sembrava proprio il giorno perfetto per 740 00:42:13,427 --> 00:42:14,393 fuggire da una stanza. 741 00:42:14,532 --> 00:42:16,257 Qui non ci sono discussioni. 742 00:42:16,706 --> 00:42:19,088 Potremmo essere pagati un cazzo per perseguitare la gente, ma 743 00:42:19,295 --> 00:42:21,400 allora le cose per cui spenderemmo i nostri soldi sarebbero gratis. 744 00:42:21,539 --> 00:42:23,782 Oppure uno sconto del 10%. 745 00:42:24,334 --> 00:42:26,371 Lavoro anche presso Fit Perfect quattro giorni alla settimana, 746 00:42:26,613 --> 00:42:28,407 ma non mi troverai lì in un giorno libero. 747 00:42:28,546 --> 00:42:30,582 Allora torni solo per tormentare? 748 00:42:31,100 --> 00:42:32,584 Avete già intagliato le zucche? 749 00:42:32,722 --> 00:42:34,275 Stasera è l'ultima sera del Pumpkin Fest. 750 00:42:34,413 --> 00:42:35,656 Cos'è il Pumpkin Fest? 751 00:42:35,794 --> 00:42:38,728 Oh, no, ma sarebbe un post perfetto. 752 00:42:39,384 --> 00:42:40,799 Prima devo tornare a casa. 753 00:42:40,937 --> 00:42:42,767 Voglio cambiare. - Mika. 754 00:42:43,940 --> 00:42:45,045 Lei è brava? 755 00:42:45,390 --> 00:42:46,598 Avanti, ragazzi. 756 00:42:46,736 --> 00:42:47,979 Ci vediamo lì. 757 00:42:48,117 --> 00:42:50,222 - Va bene. - Va bene. 758 00:42:52,570 --> 00:42:54,433 Non sono mai stato in questo sobborgo, 759 00:42:54,572 --> 00:42:57,264 ma sembra che sia a un parco acquatico di distanza 760 00:42:57,402 --> 00:43:00,301 dal trasformarsi in una vera e propria trappola per turisti. 761 00:43:00,439 --> 00:43:01,337 Ne hanno uno. 762 00:43:01,475 --> 00:43:03,132 È semplicemente chiuso per la stagione. 763 00:43:03,270 --> 00:43:04,927 La cosa divertente è che se guidi 764 00:43:05,065 --> 00:43:07,792 tipo cinque miglia a nord o cinque miglia a ovest, sei 765 00:43:07,930 --> 00:43:10,691 fondamentalmente circondato da riserve forestali o campi di mais. 766 00:43:10,829 --> 00:43:12,175 È davvero strano. 767 00:43:12,313 --> 00:43:13,798 E poi proprio nel mezzo, hanno solo questo casuale 768 00:43:13,936 --> 00:43:16,145 parco a tema dove nulla è realmente reale. 769 00:43:16,732 --> 00:43:19,458 È tutta fantasia, giusto? 770 00:43:19,597 --> 00:43:21,046 Per me Instagram è la stessa cosa. 771 00:43:21,184 --> 00:43:23,428 È questo gotico sexy... 772 00:43:23,566 --> 00:43:24,636 ...parco a tema. 773 00:43:24,774 --> 00:43:26,604 Ogni volta che qualcuno vuole trascorrere 774 00:43:26,742 --> 00:43:29,986 pochi minuti in quel mondo, sanno dove trovarmi. 775 00:43:30,124 --> 00:43:32,471 Già, e cosa ne ricavi? 776 00:43:32,610 --> 00:43:33,576 A parte i soldi? 777 00:43:33,714 --> 00:43:35,302 I soldi sono una cosa buona. Sì. 778 00:43:35,440 --> 00:43:37,994 Anche per me è una fantasia , ma posso controllarla. 779 00:43:38,995 --> 00:43:40,652 È questo buio, caotico, 780 00:43:40,790 --> 00:43:43,413 un mondo perverso che posso possedere e plasmare completamente. 781 00:43:44,552 --> 00:43:46,831 L'attrazione è la stessa per Bradford, 782 00:43:46,969 --> 00:43:48,453 invitare altre persone ad ammirarlo è 783 00:43:48,591 --> 00:43:50,662 solo un bonus. 784 00:43:50,800 --> 00:43:52,112 Abbastanza giusto. 785 00:44:01,259 --> 00:44:03,813 Li rimetterò esattamente dove li ho trovati. 786 00:44:03,951 --> 00:44:05,125 Sì, sì, puoi semplicemente metterli lì. 787 00:44:05,263 --> 00:44:06,367 Mi dispiace. - Va tutto bene. 788 00:44:06,505 --> 00:44:08,369 Hai un bel ripostiglio lì dentro. 789 00:44:08,507 --> 00:44:09,094 Sì. 790 00:44:09,232 --> 00:44:10,406 Mi piace avere... 791 00:44:10,717 --> 00:44:12,132 ...alcune opzioni. 792 00:44:15,238 --> 00:44:17,758 Se vuoi, puoi restare qui stanotte . 793 00:44:17,896 --> 00:44:19,173 Non sono tipo... 794 00:44:19,311 --> 00:44:20,140 Non sono un senzatetto, per così dire. 795 00:44:20,278 --> 00:44:21,728 Freddo. 796 00:44:21,866 --> 00:44:24,282 Voglio dire, tutti quelli della scuola se ne sono andati a Los Angeles 797 00:44:24,558 --> 00:44:26,042 Sapevo che se fossi tornato a casa, non avrei ... 798 00:44:26,180 --> 00:44:26,974 provate davvero a fare questa cosa della recitazione . 799 00:44:27,112 --> 00:44:28,148 Sì. 800 00:44:28,286 --> 00:44:29,908 - Allora troverò un posto. - Qui? 801 00:44:30,046 --> 00:44:30,702 Sì. 802 00:44:30,840 --> 00:44:32,704 Non Los Angeles, eh? 803 00:44:33,671 --> 00:44:36,881 Voglio dire, perché è così più facile per tutti tranne che per me? 804 00:44:39,987 --> 00:44:42,300 Voglio dire, non so nemmeno niente di Los Angeles 805 00:44:42,438 --> 00:44:44,889 Bene, sapevi qualcosa di Chicago? 806 00:44:45,061 --> 00:44:46,753 Beh, quella era la scuola, 807 00:44:46,891 --> 00:44:47,926 questa è la vita reale. 808 00:44:48,064 --> 00:44:49,410 Voglio dire, lo sai? 809 00:44:49,548 --> 00:44:51,102 Quanti passaggi sono necessari per diventare un attore professionista? 810 00:44:51,412 --> 00:44:52,379 - Un sacco. - Sì. 811 00:44:52,517 --> 00:44:53,794 Ce ne sono così tante. 812 00:44:53,932 --> 00:44:55,623 Voglio dire, ho ascoltato tutti questi podcast 813 00:44:55,762 --> 00:44:57,522 dicendo che ci vorranno dai cinque ai dieci anni 814 00:44:57,660 --> 00:44:59,593 per diventare un successo da un giorno all'altro. 815 00:44:59,731 --> 00:45:01,008 Tranne Topher Grace. 816 00:45:02,527 --> 00:45:03,770 Allora è meglio cominciare. 817 00:45:03,908 --> 00:45:05,116 Beh, è ​​facile per te dirlo, 818 00:45:05,254 --> 00:45:07,290 hai i guadagni di Insta sempre a portata di mano. 819 00:45:07,428 --> 00:45:12,088 Ciao, domani andrò a dare un'occhiata alle novità sulla stagione spettrale di Los Angeles. 820 00:45:13,089 --> 00:45:13,952 Andiamo via. 821 00:45:14,090 --> 00:45:15,195 Controlla. 822 00:45:16,817 --> 00:45:18,785 Ma, Celeste, è davvero spaventoso. 823 00:45:18,923 --> 00:45:22,064 Voglio dire, e se non potessi essere ciò che ho sempre pensato di dover essere? 824 00:45:22,202 --> 00:45:24,722 Nessuno è destinato a essere niente, ma 825 00:45:24,860 --> 00:45:26,965 soprattutto se non ci provi. 826 00:45:27,103 --> 00:45:29,796 In ogni caso, è sicuramente meglio che vivere in macchina. 827 00:45:30,003 --> 00:45:32,281 Ehi, troverò un posto. 828 00:45:32,419 --> 00:45:34,593 Ci stai sdraiando sopra. Se lo vuoi. 829 00:45:35,767 --> 00:45:38,390 Almeno finché non avremo terminato la visita. 830 00:45:38,528 --> 00:45:39,598 Grazie. 831 00:45:39,737 --> 00:45:41,290 Prego. 832 00:45:45,984 --> 00:45:46,640 ♪ NELLA SOGNATA ♪ di Bailiff 833 00:45:46,778 --> 00:45:47,434 Grazie. 834 00:45:47,572 --> 00:45:48,884 Ecco fatto. 835 00:46:06,902 --> 00:46:08,006 Come va, amico? Resti alla festa tutta la notte? 836 00:46:08,144 --> 00:46:10,215 Oddio, no. 837 00:46:11,423 --> 00:46:13,218 Senti, hai sentito qualcosa da Rosemary? 838 00:46:13,356 --> 00:46:14,323 No. Perché? 839 00:46:14,461 --> 00:46:15,496 Avremmo dovuto avere dei piani? 840 00:46:15,634 --> 00:46:17,533 No, semplicemente non risponde ai miei messaggi. 841 00:46:18,810 --> 00:46:20,260 Forse è in pausa dal telefono. 842 00:46:20,778 --> 00:46:22,849 No, non era a casa nemmeno ieri sera. 843 00:46:23,332 --> 00:46:24,540 La notte scorsa? 844 00:46:25,161 --> 00:46:26,438 Ragazzi, siete tipo... 845 00:46:26,645 --> 00:46:28,199 Oh, merda, amico. 846 00:46:29,165 --> 00:46:30,132 Sei... 847 00:46:30,270 --> 00:46:31,340 Vi state friggendo a vicenda? 848 00:46:31,478 --> 00:46:32,582 Mmm mmm. 849 00:46:32,720 --> 00:46:33,825 Amico, stai arrostendo quel prosciutto con l'osso? 850 00:46:33,963 --> 00:46:34,999 Danny, fermati. 851 00:46:35,137 --> 00:46:36,966 Sono solo varianti a base di maiale. 852 00:46:37,104 --> 00:46:38,450 Implicando che stai facendo il porco. 853 00:46:38,588 --> 00:46:40,142 Ok, ti ​​stai comportando in modo strano. 854 00:46:41,143 --> 00:46:43,110 Amico, non ci posso credere. Ho camminato qui intorno 855 00:46:43,248 --> 00:46:44,284 pensando che siamo i tre moschettieri 856 00:46:44,422 --> 00:46:45,630 e per tutto questo tempo 857 00:46:45,768 --> 00:46:47,218 voi due vi siete grigliati a vicenda la schiena dei vostri bambini. 858 00:46:47,356 --> 00:46:49,254 Non so nemmeno che cazzo significhi? 859 00:46:49,392 --> 00:46:50,635 Sai, sto solo facendo sesso. 860 00:46:50,773 --> 00:46:51,878 Guarda, amico. 861 00:46:52,016 --> 00:46:53,362 È la stagione delle feste, tutto è concesso. 862 00:46:53,500 --> 00:46:55,536 A volte io e lei ci aiutiamo a vicenda. 863 00:46:55,674 --> 00:46:58,332 Non è questo il punto. - Aiutatevi a vicenda. 864 00:46:58,470 --> 00:47:01,163 Oh, amico, e pensavo che solo John Cassavetes e il diavolo 865 00:47:01,301 --> 00:47:02,820 Ho conosciuto Rosemary in questo modo, fratello. 866 00:47:02,958 --> 00:47:04,166 Dai, non fare lo stronzo. 867 00:47:04,304 --> 00:47:05,684 Come vuoi. Vaffanculo. Ehi, puoi tenere d'occhio il bar? 868 00:47:05,823 --> 00:47:07,169 So che non stai lavorando. 869 00:47:07,307 --> 00:47:08,446 Per quanto tempo? 870 00:47:08,929 --> 00:47:09,861 Per sempre? 871 00:47:09,999 --> 00:47:11,173 Ci vorrà solo un secondo. 872 00:47:12,450 --> 00:47:13,831 Porca miseria, amico. 873 00:47:16,316 --> 00:47:18,421 Rosemary, sei qui? 874 00:47:37,337 --> 00:47:38,717 - Amico... - Mmm. 875 00:47:38,856 --> 00:47:40,858 È come se se ne fosse andata proprio mentre stava facendo il bucato. 876 00:47:40,996 --> 00:47:43,170 Quindi, Patriarcato, fai tu stesso il bucato ? 877 00:47:43,308 --> 00:47:44,758 Per lei è strano. 878 00:47:44,896 --> 00:47:46,691 Per prima cosa, Taylor se ne va, e questo non è da lei; 879 00:47:46,829 --> 00:47:49,280 poi Josh; Mika con tutta questa stupida faccenda del telefono; 880 00:47:49,418 --> 00:47:50,557 e Rosie non è qui. 881 00:47:50,729 --> 00:47:52,076 Non lo so, amico. C'è qualcosa che non va. 882 00:47:52,214 --> 00:47:54,319 Per favore, amico, sono giorni che non rispondi ai miei messaggi. 883 00:47:54,457 --> 00:47:56,390 Bel doppio standard, Patriarcato. 884 00:47:56,528 --> 00:47:57,564 Mi sembra strano. 885 00:47:57,702 --> 00:47:59,842 Tutta questa stagione sembra fottutamente strana, amico. 886 00:48:00,084 --> 00:48:01,948 Tipo, sì, un tempo era una specie di hobby. 887 00:48:02,086 --> 00:48:03,708 Così la gente andava e veniva, faceva quello che voleva. 888 00:48:03,846 --> 00:48:04,951 Ma adesso, tipo, 889 00:48:05,089 --> 00:48:06,607 Non lo so, la gente perde un'intera settimana di lavoro 890 00:48:06,745 --> 00:48:08,092 prima di perdere anche un solo giorno di permanenza nel luogo infestato. 891 00:48:08,230 --> 00:48:09,783 All'improvviso tutti scompaiono? 892 00:48:09,921 --> 00:48:11,992 Amico. È tutta una questione estetica, amico. 893 00:48:12,130 --> 00:48:14,684 È l'oscurità della dieta avvolta in uno zaino di Jack Skeletron. 894 00:48:15,030 --> 00:48:16,410 Dai. 895 00:48:16,548 --> 00:48:18,309 Tipo, Rosie l'ha detto ieri sera, sta iniziando a 896 00:48:18,447 --> 00:48:20,898 sembra di andare al college. Forse è pronta a crescere. 897 00:48:21,036 --> 00:48:22,278 Amico, è esattamente quello che sto dicendo. 898 00:48:22,416 --> 00:48:23,348 Siamo in fondo alla strada da 899 00:48:23,486 --> 00:48:25,005 il fottuto demone Disneyland laggiù, 900 00:48:25,143 --> 00:48:26,662 e anche la nostra cosa comincia a sentirsi stanca. 901 00:48:26,800 --> 00:48:28,250 Amico, non c'è niente di spaventoso. 902 00:48:28,388 --> 00:48:29,665 Ti dico che non c'è niente di spaventoso in tutto questo. 903 00:48:29,803 --> 00:48:30,977 Dovrebbe essere spaventoso. 904 00:48:31,115 --> 00:48:32,840 No, dovrebbe essere divertente. 905 00:48:32,979 --> 00:48:34,152 Va bene. Sì. 906 00:48:34,290 --> 00:48:35,291 Raccontalo a un antico celta mentre un druido spinge 907 00:48:35,429 --> 00:48:36,775 trasformandolo in una pira ardente. 908 00:48:37,466 --> 00:48:38,087 Non lo so, amico. 909 00:48:38,225 --> 00:48:39,019 Mi piace semplicemente il dramma. 910 00:48:41,642 --> 00:48:43,921 ♪ GIÙ NEL SEMINTERRATO ♪ di HoliznaCC0 911 00:50:14,873 --> 00:50:16,806 Cogliete queste angolazioni. 912 00:50:17,324 --> 00:50:18,360 V! 913 00:50:18,532 --> 00:50:20,672 Ho bisogno che tu mi faccia da cameraman. 914 00:50:21,846 --> 00:50:23,951 - Penso di aver finito? - Guarda. 915 00:50:24,504 --> 00:50:25,677 - Classico. - Sì. 916 00:50:26,023 --> 00:50:28,335 Ascolta, mi dispiace. Okay? 917 00:50:28,715 --> 00:50:29,888 Freddo. 918 00:50:30,027 --> 00:50:31,407 Tipo, ero spaventato per via di Taylor. 919 00:50:31,545 --> 00:50:33,513 Oh, no, non devi farlo. 920 00:50:33,651 --> 00:50:34,548 Va bene. 921 00:50:34,997 --> 00:50:36,585 Ma, tipo, ero preoccupato che le fosse successo qualcosa, 922 00:50:36,723 --> 00:50:39,484 tipo, qualcosa di brutto, ma credo che stia bene. 923 00:50:40,071 --> 00:50:41,866 Va bene anche per Rosemary, non per me. 924 00:50:42,004 --> 00:50:43,592 - Rosmarino? - Sì. 925 00:50:43,833 --> 00:50:45,559 Questo è... non lo so. 926 00:50:45,697 --> 00:50:47,251 Sembra che sarebbe un po' meno 927 00:50:47,389 --> 00:50:49,736 sorpreso di essere appeso al muro, ma... 928 00:50:49,874 --> 00:50:51,427 Voglio dire, non lo so, tipo, Taylor è il tipo 929 00:50:51,565 --> 00:50:53,533 non volerne parlare, quando è il momento di andare avanti, 930 00:50:53,671 --> 00:50:56,260 quindi... sì. 931 00:51:02,749 --> 00:51:03,715 Ehm, sai cosa? 932 00:51:03,853 --> 00:51:05,234 Dì alla congrega che dovevo andare, ok? 933 00:51:05,372 --> 00:51:06,201 Sì. Per certezze. 934 00:51:06,339 --> 00:51:07,650 Tutto bene? - Sì. 935 00:51:09,756 --> 00:51:10,895 Non so dove fossero quelle labbra. 936 00:51:11,033 --> 00:51:12,552 Oh, sono abbastanza sicuro che puoi indovinarlo. 937 00:51:12,690 --> 00:51:15,072 Sì, probabilmente. 938 00:52:22,311 --> 00:52:24,106 Rosmarino? 939 00:52:25,142 --> 00:52:27,144 Sono Mika. 940 00:52:28,835 --> 00:52:30,457 Rosmarino? 941 00:52:40,536 --> 00:52:42,159 Rosmarino? 942 00:52:49,511 --> 00:52:52,030 Rosemary? Sono Mika. 943 00:52:54,861 --> 00:52:56,690 Fermati! Che cazzo stai facendo? 944 00:52:56,828 --> 00:52:58,244 Ma sei pazzo? 945 00:52:58,485 --> 00:52:59,176 Fermare! 946 00:52:59,417 --> 00:53:00,280 Fermare! 947 00:53:00,418 --> 00:53:01,868 Che diavolo ti prende? 948 00:53:02,006 --> 00:53:03,525 Toglietemi queste cose di dosso! 949 00:53:03,663 --> 00:53:05,734 Che diavolo ti prende? 950 00:53:05,872 --> 00:53:07,253 Toglietemi queste cose di dosso! 951 00:53:07,391 --> 00:53:09,738 Cazzo! Che cazzo stai facendo? 952 00:53:10,394 --> 00:53:13,017 Basta! Sei pazzo? 953 00:53:13,155 --> 00:53:14,121 Fermare! 954 00:53:21,577 --> 00:53:23,510 Vattene via da me, cazzo! 955 00:53:23,683 --> 00:53:25,547 Vattene via da me, cazzo! 956 00:53:27,204 --> 00:53:28,584 Vattene via da me, cazzo! 957 00:53:33,520 --> 00:53:34,625 Ciao! 958 00:53:55,335 --> 00:53:56,267 Aiuto! 959 00:54:10,419 --> 00:54:11,972 Ciao? 960 00:54:26,918 --> 00:54:28,920 Chi c'è lì dentro? 961 00:54:42,796 --> 00:54:43,487 Buuu! 962 00:54:43,625 --> 00:54:44,833 Porca miseria, Danny. 963 00:54:44,971 --> 00:54:46,559 Che cazzo ci fai qui fuori, amico? 964 00:54:46,697 --> 00:54:48,215 Ti sto prendendo in giro, amico. Forza, andiamo via da qui. 965 00:54:48,354 --> 00:54:49,251 Cosa intendi quando dici che ti stai prendendo gioco di me? 966 00:54:49,389 --> 00:54:50,217 Cosa significavano tutte quelle urla? 967 00:54:50,356 --> 00:54:51,426 Amico, ti stavo prendendo in giro. 968 00:54:51,564 --> 00:54:52,599 Sì, ma non eri tu a urlare. 969 00:54:52,737 --> 00:54:54,118 - Amico-- - Chi cazzo c'è qui fuori? 970 00:54:54,256 --> 00:54:55,533 Rosemary è qui con te, perché... 971 00:54:55,671 --> 00:54:56,983 Ehi! Non c'è nessuno qui fuori, amico. 972 00:54:57,121 --> 00:54:58,295 Prendiamoci un drink. Forza. Solo io e te. Andiamo. 973 00:54:58,433 --> 00:54:59,675 Vieni con me. 974 00:55:02,506 --> 00:55:03,921 Che cazzo sta succedendo, amico? 975 00:55:04,784 --> 00:55:05,992 Chi c'è qui fuori? 976 00:55:06,268 --> 00:55:07,131 Ehi amico... 977 00:55:07,304 --> 00:55:08,788 Guarda, ehm... 978 00:55:12,032 --> 00:55:12,895 Non è ancora il momento. 979 00:55:13,033 --> 00:55:15,312 Non c'è tempo per cosa? 980 00:55:18,798 --> 00:55:20,489 È vero? 981 00:55:37,782 --> 00:55:38,921 Fanculo. 982 00:55:44,064 --> 00:55:46,412 Uno due tre. 983 00:55:47,482 --> 00:55:48,759 Oh, niente Flash. Niente flash. 984 00:55:48,897 --> 00:55:51,071 Ok, scusa. Pronto? 985 00:55:51,209 --> 00:55:53,350 Uno due tre. 986 00:55:54,316 --> 00:55:55,317 Ok, capito. 987 00:55:55,455 --> 00:55:56,663 Lasciami vedere. 988 00:55:58,251 --> 00:56:00,149 ♪ LA NINA BLANCA ♪ by Vienna Ditto 989 00:56:03,498 --> 00:56:04,602 Tizio, 990 00:56:05,154 --> 00:56:06,708 Devo fare più pin-up di zucca. 991 00:56:06,846 --> 00:56:08,951 Questa cosa è micidiale. 992 00:56:09,089 --> 00:56:10,574 Avevi paura quando hai pubblicato il tuo primo nudo? 993 00:56:10,712 --> 00:56:11,575 Sicuro. 994 00:56:12,438 --> 00:56:13,853 Allora perché lo hai fatto? 995 00:56:15,613 --> 00:56:16,821 Questo è mio. 996 00:56:16,959 --> 00:56:18,754 Ne farò quello che voglio. 997 00:56:18,892 --> 00:56:20,998 E poi alla fine ho voluto farlo più di 998 00:56:21,136 --> 00:56:24,104 Ne avevo paura. - Fantastico. 999 00:56:24,242 --> 00:56:25,968 Oh. Allora qualcuno immediatamente 1000 00:56:26,106 --> 00:56:28,661 mi ha mandato un tributo da cazzo in risposta alle mie richieste di messaggi e, uh... 1001 00:56:29,765 --> 00:56:31,595 Ho imparato a starne lontano . 1002 00:56:33,148 --> 00:56:34,736 Mi sembra che una foto di un cazzo qualsiasi avrebbe... 1003 00:56:34,874 --> 00:56:35,944 è stato abbastanza per spaventarmi, 1004 00:56:36,082 --> 00:56:38,498 ma non ci vuole molto. 1005 00:56:38,636 --> 00:56:40,327 Ho paura di tutto. 1006 00:56:40,466 --> 00:56:41,432 No. Sì, sicuramente. 1007 00:56:41,570 --> 00:56:43,400 Dice lo spaventapasseri posseduto dal male. 1008 00:56:43,538 --> 00:56:45,505 Ehi, ma non troverai mai una persona più gentile, 1009 00:56:45,643 --> 00:56:47,162 spaventapasseri più gentile e cattivo. 1010 00:56:47,300 --> 00:56:48,819 Posso lavorare in una casa infestata. 1011 00:56:48,957 --> 00:56:50,510 Non riesco proprio a superarne uno. 1012 00:56:50,648 --> 00:56:53,099 Ho provato l'anno scorso. Ti ricordi? 1013 00:56:54,411 --> 00:56:57,483 Amico, se n'è andata via così in fretta. 1014 00:56:57,621 --> 00:56:59,588 La prima volta che qualcosa ci ha colpito. 1015 00:56:59,726 --> 00:57:00,865 Mi giro... 1016 00:57:01,003 --> 00:57:02,073 Se n'è andata. 1017 00:57:02,349 --> 00:57:03,074 Uscita più vicina. 1018 00:57:03,212 --> 00:57:04,213 Penso di avercela fatta, tipo, 1019 00:57:04,593 --> 00:57:05,767 una stanza. 1020 00:57:06,077 --> 00:57:08,873 Mi hanno completamente abbandonato ad affrontare gli zombie da solo. 1021 00:57:09,011 --> 00:57:10,357 Non ho potuto farne a meno. 1022 00:57:10,496 --> 00:57:12,705 Quando si è trattato di salvare te o salvare me stesso, 1023 00:57:12,843 --> 00:57:14,983 non è stata nemmeno una decisione consapevole. 1024 00:57:15,121 --> 00:57:16,433 Le mie gambe hanno deciso per me. 1025 00:57:16,571 --> 00:57:18,883 Ehi, le mie gambe hanno fatto lo stesso per me. 1026 00:57:19,021 --> 00:57:20,264 Erano tipo: 1027 00:57:20,402 --> 00:57:21,955 Credi di poter nascondere questi bambini al mondo? 1028 00:57:22,369 --> 00:57:25,131 Ho dovuto sfatare il presunto fascino dello spazio tra le cosce. 1029 00:57:25,269 --> 00:57:27,098 Ah, predica. 1030 00:57:27,236 --> 00:57:29,756 Ogni corpo è bello. 1031 00:58:00,822 --> 00:58:02,340 Stai bene? 1032 00:58:05,102 --> 00:58:07,035 Buon Halloween. 1033 00:58:45,073 --> 00:58:46,419 Buon Halloween. 1034 00:58:48,214 --> 00:58:50,216 Oh, buon Halloween. 1035 00:58:50,354 --> 00:58:51,355 Caffè? 1036 00:58:51,873 --> 00:58:52,874 Sicuro. 1037 00:59:00,088 --> 00:59:01,434 Il tuo posto è davvero carino. 1038 00:59:01,572 --> 00:59:04,092 Grazie. 1039 00:59:04,230 --> 00:59:05,887 Sai, mi rende sempre un po' triste. 1040 00:59:06,025 --> 00:59:07,371 Hmm? 1041 00:59:07,509 --> 00:59:09,511 Cerco di mantenere vivo lo spirito fino al 1° novembre, ma 1042 00:59:09,753 --> 00:59:11,375 sembra sempre già finita. 1043 00:59:11,513 --> 00:59:12,410 Bene, come pensi che mi senta? 1044 00:59:12,549 --> 00:59:14,205 Ho appena incontrato voi, gente strana. 1045 00:59:14,343 --> 00:59:15,517 BENE, 1046 00:59:15,655 --> 00:59:16,691 Meglio essere stati scalpati un paio di notti 1047 00:59:16,829 --> 00:59:18,485 piuttosto che non essere mai stato scalpato. 1048 00:59:18,624 --> 00:59:20,557 Quella vecchia castagna. 1049 00:59:21,696 --> 00:59:23,421 Hai un altro lavoro a cui rivolgerti? 1050 00:59:25,458 --> 00:59:28,875 - No. Tu? - Lavoro? 1051 00:59:29,566 --> 00:59:30,946 Ho fatto carriera. 1052 00:59:31,084 --> 00:59:32,948 Sono un analista del reddito fisso. 1053 00:59:34,916 --> 00:59:36,055 Ehm... Cosa? 1054 00:59:36,296 --> 00:59:37,504 Quando sono arrivato in questo posto, ho pensato che sarei stato qui 1055 00:59:37,643 --> 00:59:40,300 tutta l'estate, ma per lo più lo affitto. 1056 00:59:40,922 --> 00:59:42,233 Utilizzo il mio tempo di vacanza per uscire e 1057 00:59:42,371 --> 00:59:43,303 fatelo ogni anno. 1058 00:59:43,441 --> 00:59:45,754 Quindi questa è la tua vacanza? 1059 00:59:46,237 --> 00:59:47,894 Ti sembra di lavorare? 1060 00:59:48,964 --> 00:59:49,758 Tocco. 1061 00:59:49,896 --> 00:59:50,656 Tocco. 1062 00:59:53,313 --> 00:59:55,212 Voglio solo dire grazie per 1063 00:59:55,350 --> 00:59:57,179 lasciandomi restare qui per un po'. 1064 00:59:57,317 --> 00:59:58,629 Ovviamente. 1065 01:00:00,389 --> 01:00:01,736 Voglio solo chiedere, però, 1066 01:00:01,874 --> 01:00:03,496 solo per curiosità, perché non vieni a trovarci? 1067 01:00:03,634 --> 01:00:05,498 se lasciassi tutti sempre restare? 1068 01:00:06,119 --> 01:00:07,396 Io esco. 1069 01:00:08,466 --> 01:00:11,021 Quando siamo tutti coperti di sangue e urliamo. 1070 01:00:11,159 --> 01:00:12,367 Una volta che avremo pulito il sangue, 1071 01:00:12,505 --> 01:00:14,403 semplicemente ci interessiamo di cose diverse. 1072 01:00:15,819 --> 01:00:16,647 Sì. 1073 01:00:17,096 --> 01:00:18,615 Come ti trovi? 1074 01:00:18,994 --> 01:00:21,514 Beh, ho voluto urlare a squarciagola 1075 01:00:21,652 --> 01:00:23,378 in pubblico per anni, 1076 01:00:23,516 --> 01:00:25,794 quindi ora riesco davvero a far sì che la gente si metta in fila per guardarlo. 1077 01:00:25,932 --> 01:00:27,934 Come una valvola di sfogo della pressione ogni ottobre. 1078 01:00:28,866 --> 01:00:29,971 Esattamente. 1079 01:00:31,006 --> 01:00:33,940 Verso un'altra notte di orrore implacabile. 1080 01:00:35,977 --> 01:00:38,151 ♪ CHOMP ♪ di Stanky Ol' McDonald 1081 01:01:17,915 --> 01:01:19,814 - Ancora nessuna notizia da Mika? - No. 1082 01:01:21,539 --> 01:01:23,403 - Non si sarebbe tirata indietro così. - Sì. 1083 01:01:23,541 --> 01:01:24,611 Forse ha fatto pace con Taylor 1084 01:01:24,750 --> 01:01:26,096 e se ne sono andati, chissà cosa? 1085 01:01:26,234 --> 01:01:27,373 Lei mi rispondeva comunque. 1086 01:01:27,511 --> 01:01:29,409 Sì, lo farebbe. 1087 01:01:29,547 --> 01:01:31,204 È la grande serata! 1088 01:01:32,861 --> 01:01:34,000 Strane notizie, 1089 01:01:34,138 --> 01:01:35,830 ma Bradford e Rosemary non potranno essere qui stasera. 1090 01:01:37,245 --> 01:01:38,349 Lo so, lo so. 1091 01:01:38,522 --> 01:01:40,213 Vorrei che potessero essere qui anche loro, 1092 01:01:40,351 --> 01:01:42,595 ma hanno dato tutto affinché noi potessimo 1093 01:01:42,733 --> 01:01:45,391 tutti si riuniscono e trascorrono una serata davvero speciale. 1094 01:01:45,909 --> 01:01:47,565 Okay? Non deludiamoli . 1095 01:01:47,704 --> 01:01:49,498 Sto apportando solo un cambiamento davvero grande. 1096 01:01:49,636 --> 01:01:51,673 E questo è il quadro finale. 1097 01:01:52,294 --> 01:01:53,917 Jace. - Sì. 1098 01:01:54,055 --> 01:01:55,850 So che di solito sei nel mausoleo, 1099 01:01:56,609 --> 01:01:58,749 ma stasera sarà tutta un'altra cosa. 1100 01:01:59,232 --> 01:02:00,924 Ti piacerebbe unirti a Matilda? 1101 01:02:01,062 --> 01:02:02,546 nella camera delle torture? 1102 01:02:03,720 --> 01:02:04,721 Posso fare lo scalpo a una cagna. 1103 01:02:04,859 --> 01:02:07,206 - Whoa, whoa, whoa. - Come scusa? 1104 01:02:08,069 --> 01:02:09,967 Mi dispiace tanto. Ehm... 1105 01:02:10,105 --> 01:02:12,280 Posso, con la tua benedizione e il tuo consenso, 1106 01:02:12,418 --> 01:02:14,523 rimuovere delicatamente i peli di una cagna. 1107 01:02:14,661 --> 01:02:15,455 Grazie. 1108 01:02:15,593 --> 01:02:16,525 - Così va meglio. - Va bene. 1109 01:02:16,663 --> 01:02:18,044 Ehi gente... 1110 01:02:18,631 --> 01:02:20,460 Non voglio che niente rompa l'atmosfera, 1111 01:02:20,598 --> 01:02:23,256 quindi assicurati assolutamente di lasciare i tuoi fottuti cellulari 1112 01:02:23,394 --> 01:02:24,741 nei vostri fottuti armadietti. 1113 01:02:25,465 --> 01:02:26,604 Va bene? 1114 01:02:26,743 --> 01:02:29,331 So che di solito vogliamo divertirci, vero? 1115 01:02:29,469 --> 01:02:30,816 Ma stasera, 1116 01:02:31,092 --> 01:02:32,990 nessuno se ne va senza cambiare nulla. 1117 01:02:34,233 --> 01:02:35,096 Nessuno. 1118 01:02:35,752 --> 01:02:36,718 Stasera, 1119 01:02:37,201 --> 01:02:41,585 annulliamo il sacrilegio delle generazioni e abbracciamo 1120 01:02:41,723 --> 01:02:44,484 le terrificanti tradizioni di ciò che All Hallow's Eve 1121 01:02:44,622 --> 01:02:47,625 era sempre destinato ad essere. 1122 01:02:48,109 --> 01:02:49,938 Andiamo a spaccarci il cazzo. 1123 01:02:51,906 --> 01:02:52,976 ♪ BRUTTO ♪ di Vienna Ditto 1124 01:02:55,668 --> 01:02:57,774 Sei pronto a morire? 1125 01:03:13,962 --> 01:03:16,137 Bene, cosa abbiamo qui? 1126 01:03:16,275 --> 01:03:17,310 Oh, è tutto un pezzo unico. 1127 01:03:17,448 --> 01:03:19,105 Sì, è... 1128 01:03:20,624 --> 01:03:22,729 Aspetta, stasera faremo qualcosa di diverso, giusto? 1129 01:03:24,214 --> 01:03:26,492 Sì. Perché? 1130 01:03:27,769 --> 01:03:29,288 È Halloween! 1131 01:03:33,292 --> 01:03:35,294 È il momento di fingere, giusto? 1132 01:03:35,432 --> 01:03:36,571 Sì? 1133 01:03:36,709 --> 01:03:39,677 Quanti di voi hanno indossato un costume di Halloween? 1134 01:03:39,816 --> 01:03:42,128 come scusa per mostrare al mondo 1135 01:03:42,301 --> 01:03:44,855 qualcosa di reale che hai tenuto nascosto? 1136 01:03:46,443 --> 01:03:47,927 Sì? Uno, due... sì? 1137 01:03:49,515 --> 01:03:50,654 Sono. 1138 01:03:50,792 --> 01:03:53,208 Tutto il resto della mia vita è il costume! 1139 01:03:53,346 --> 01:03:55,555 Sì! 1140 01:03:56,073 --> 01:03:56,902 Stasera, 1141 01:03:57,661 --> 01:03:59,559 Finalmente posso essere 1142 01:03:59,697 --> 01:04:01,907 ciò che avrei sempre dovuto essere. 1143 01:04:02,700 --> 01:04:04,530 Quando varchiamo quella porta, 1144 01:04:04,875 --> 01:04:07,050 Vi ucciderò quanti più possibile 1145 01:04:07,222 --> 01:04:08,534 come mi è possibile. 1146 01:04:10,501 --> 01:04:12,745 Sì! Ti ucciderò letteralmente! 1147 01:04:14,298 --> 01:04:15,817 Pensavate tutti che stasera sarebbe stata una serata di fantasia. 1148 01:04:15,955 --> 01:04:18,820 Ma stasera è una notte di sacrificio. 1149 01:04:20,960 --> 01:04:22,375 Osservare. 1150 01:04:29,210 --> 01:04:30,901 Chi è il primo? 1151 01:04:32,075 --> 01:04:34,284 Va bene. Va bene. 1152 01:04:36,769 --> 01:04:38,391 Solo quelli segnati dal sangue del coltello 1153 01:04:38,529 --> 01:04:40,221 morirà stanotte. 1154 01:04:40,359 --> 01:04:42,913 Prima dello sfarzo, prima delle pire 1155 01:04:43,051 --> 01:04:46,227 erano riservati agli animali, c'era un ordine 1156 01:04:46,848 --> 01:04:49,471 che comprendevano il potere del sacrificio umano. 1157 01:04:49,747 --> 01:04:52,267 Hanno segnato le loro offerte con il loro stesso sangue, 1158 01:04:52,405 --> 01:04:54,200 poi li abbatté durante la raccolta finale 1159 01:04:54,338 --> 01:04:56,133 della stagione. 1160 01:04:56,754 --> 01:05:00,344 Hanno raccolto gli impostori e gli ipocriti, 1161 01:05:00,586 --> 01:05:02,001 coloro che fingevano di essere qualcosa che erano 1162 01:05:02,139 --> 01:05:03,589 non potrebbe mai sperare di esserlo. 1163 01:05:03,727 --> 01:05:07,075 E così facendo, dimostrarono la loro rettitudine. 1164 01:05:25,611 --> 01:05:27,578 Oddio. 1165 01:05:27,716 --> 01:05:28,994 Fantastico. 1166 01:05:42,283 --> 01:05:44,181 Considerate questo sacrificio come un monito. 1167 01:05:44,319 --> 01:05:47,081 Se segui me, segui anche lui 1168 01:05:47,219 --> 01:05:49,290 nell'oscurità. 1169 01:05:49,428 --> 01:05:50,291 Stasera niente gruppi. 1170 01:05:50,429 --> 01:05:51,671 Tutti insieme. 1171 01:05:52,810 --> 01:05:53,915 Arrivederci. 1172 01:06:02,579 --> 01:06:03,994 Va bene. 1173 01:06:04,132 --> 01:06:05,444 Abbiamo chiarito tutto. 1174 01:06:06,859 --> 01:06:07,998 Porca miseria, amico. 1175 01:06:08,343 --> 01:06:09,517 Come hai fatto? 1176 01:06:10,967 --> 01:06:12,002 Tizio? 1177 01:06:14,142 --> 01:06:15,178 John l'Alto? 1178 01:06:17,732 --> 01:06:19,285 Cazzo... 1179 01:06:19,906 --> 01:06:21,322 Santo... 1180 01:06:22,495 --> 01:06:24,325 ♪ BATTI CON IMPULSO ♪ 1181 01:06:37,476 --> 01:06:39,409 Adesso tocca a me! 1182 01:06:42,136 --> 01:06:43,033 Che cazzo? 1183 01:06:43,171 --> 01:06:44,552 Pensavo fosse più sexy. 1184 01:06:46,726 --> 01:06:49,833 Se fossi stato sul muro, non saresti stato tu. 1185 01:06:50,627 --> 01:06:51,800 Che cosa? 1186 01:07:02,984 --> 01:07:05,952 ♪ ENTRA IN FUNZIONE UN ENORME SINTETIZZATORE ♪ 1187 01:07:43,956 --> 01:07:44,922 V, dammi il tuo telefono! 1188 01:07:45,061 --> 01:07:45,751 Dov'è la tua faccia? 1189 01:07:45,889 --> 01:07:46,821 Tall John è morto, cazzo. 1190 01:07:46,959 --> 01:07:48,581 Pugnalato per davvero. È morto. 1191 01:07:48,719 --> 01:07:49,858 Sì. 1192 01:07:49,996 --> 01:07:51,757 - Dammi il tuo telefono. - È nello spogliatoio. 1193 01:07:51,895 --> 01:07:54,277 Merda! Qualcuno ha un telefono che posso prendere in prestito, per favore? 1194 01:07:54,415 --> 01:07:55,623 C'è stato un inci-- Aspetta, aspetta! 1195 01:07:55,761 --> 01:07:56,727 Fermati, fermati! Non entrare lì! 1196 01:07:56,865 --> 01:07:58,488 - Zade! - Non sto scherzando, V. 1197 01:07:59,040 --> 01:08:00,041 Per favore! Qualcuno ha un telefono? 1198 01:08:00,179 --> 01:08:02,250 Per favore? Grazie! 1199 01:08:03,251 --> 01:08:05,460 Aspetta! Fermati! Non entrare lì! 1200 01:08:06,599 --> 01:08:09,257 Sì! Abbiamo bisogno di un'ambulanza e della polizia. 1201 01:08:11,052 --> 01:08:12,743 John l'Alto? 1202 01:08:15,505 --> 01:08:16,920 John l'Alto? 1203 01:08:27,068 --> 01:08:28,483 Dio mio. 1204 01:08:30,485 --> 01:08:32,418 ♪ IL GRANDE RITORNO DEL SINTETIZZATORE ♪ 1205 01:09:13,597 --> 01:09:15,220 Mi scusi! Mi scusi! 1206 01:09:16,359 --> 01:09:17,291 Dov'è Danny? 1207 01:09:17,429 --> 01:09:18,706 Ce l'ha fatta! 1208 01:09:18,844 --> 01:09:20,190 Mi dispiace, tutti quanti, ma dobbiamo lasciare questa casa spettrale. 1209 01:09:20,328 --> 01:09:20,949 Per favore, tornate al parcheggio... 1210 01:09:21,087 --> 01:09:21,847 V! 1211 01:09:22,434 --> 01:09:22,917 EHI! 1212 01:09:23,055 --> 01:09:23,780 Tirateli fuori! 1213 01:09:23,918 --> 01:09:24,712 Quello che è successo? 1214 01:09:24,850 --> 01:09:26,058 È pessimo! 1215 01:09:26,610 --> 01:09:27,818 È pessimo. 1216 01:09:29,855 --> 01:09:30,787 Va bene, sì. 1217 01:09:30,925 --> 01:09:31,822 Va bene. Andiamo tutti. 1218 01:09:31,960 --> 01:09:33,169 Vi preghiamo di recarvi al parcheggio. 1219 01:09:33,445 --> 01:09:34,894 Andiamo! Forza! 1220 01:09:35,723 --> 01:09:38,035 Scusate! Scusate! Tutti devono uscire! 1221 01:09:38,174 --> 01:09:39,313 Dobbiamo chiudere la porta! 1222 01:09:40,831 --> 01:09:43,109 Vuoi festeggiare Halloween? 1223 01:09:47,217 --> 01:09:49,840 Questo è Halloween. 1224 01:10:00,575 --> 01:10:01,749 Ciao! 1225 01:10:10,067 --> 01:10:11,862 Porca miseria! 1226 01:10:26,187 --> 01:10:27,602 Per favore, andate tutti nella stanza accanto! 1227 01:10:27,740 --> 01:10:29,121 C'è un'uscita nella stanza accanto! 1228 01:10:29,673 --> 01:10:30,812 V! Cosa sta succedendo? 1229 01:10:30,950 --> 01:10:32,573 Dobbiamo far uscire tutti! Andiamo! 1230 01:10:34,575 --> 01:10:35,955 Via! Via! Via! 1231 01:10:38,234 --> 01:10:39,062 Fermare! 1232 01:10:41,651 --> 01:10:42,928 Fermare! 1233 01:10:51,039 --> 01:10:52,317 Forza! Forza! 1234 01:10:56,666 --> 01:10:58,323 Devi andare! V! 1235 01:10:59,496 --> 01:11:01,118 V, parlami! Cosa sta succedendo? 1236 01:11:01,257 --> 01:11:02,913 Via! Via! Via! 1237 01:11:05,640 --> 01:11:07,159 Che cazzo? 1238 01:11:07,677 --> 01:11:08,678 Aiutatemi! 1239 01:11:10,300 --> 01:11:11,267 Aiutatemi! 1240 01:11:13,372 --> 01:11:15,512 - Fuori! Fuori! - Cosa sta succedendo? 1241 01:11:15,650 --> 01:11:16,927 Andiamo! Muovetevi! 1242 01:11:17,342 --> 01:11:18,688 Sta uccidendo tutti, Stan! - Cosa? 1243 01:11:18,826 --> 01:11:20,414 - Questo non è uno scherzo, cazzo! - V! 1244 01:11:22,070 --> 01:11:23,727 Oh, cazzo, cazzo, cazzo! 1245 01:11:33,116 --> 01:11:33,979 Ciao! 1246 01:11:42,228 --> 01:11:43,816 Fuori! Fuori dal cazzo! 1247 01:11:43,954 --> 01:11:45,646 - Cosa? - Ha preso Stan e V! 1248 01:11:46,681 --> 01:11:47,372 EHI! 1249 01:11:47,924 --> 01:11:49,132 Ciao! 1250 01:12:03,871 --> 01:12:05,390 Segnatemi. 1251 01:12:05,804 --> 01:12:07,219 Con il sangue. 1252 01:12:09,117 --> 01:12:09,842 Che cosa? 1253 01:12:09,980 --> 01:12:12,051 Fatemi un sacrificio. 1254 01:12:13,536 --> 01:12:14,847 Segnalatemi! 1255 01:12:14,985 --> 01:12:15,779 Danny, fermati. 1256 01:12:15,986 --> 01:12:17,263 Danny, fermati! 1257 01:12:39,872 --> 01:12:41,218 V, dobbiamo andare. 1258 01:12:41,909 --> 01:12:42,565 V, dobbiamo andare! 1259 01:12:42,703 --> 01:12:43,669 Non guardare, va tutto bene. 1260 01:12:43,876 --> 01:12:44,774 Non guardare, va tutto bene! 1261 01:12:46,258 --> 01:12:47,949 Ragazzi! Che cazzo sta succedendo? 1262 01:12:48,087 --> 01:12:49,434 Danny, lui... ha ucciso un tizio lì dentro, 1263 01:12:49,572 --> 01:12:51,919 e ha cercato di uccidere V. - Cosa? Tiratemi fuori! 1264 01:12:52,057 --> 01:12:54,300 Presto! Presto! 1265 01:13:01,169 --> 01:13:02,136 Dio! Aiuto! 1266 01:13:02,274 --> 01:13:03,137 Cosa stai facendo? Tirami fuori! 1267 01:13:03,275 --> 01:13:06,071 Aiuto! Aiuto! Oh cazzo! Aiutatemi! 1268 01:13:32,684 --> 01:13:33,857 Cosa sta succedendo? V! 1269 01:13:40,623 --> 01:13:42,107 Essi. 1270 01:13:43,073 --> 01:13:44,385 Il mio telefono è nello spogliatoio! 1271 01:13:45,144 --> 01:13:46,422 Chiamate la polizia! Chiamate la polizia! 1272 01:14:27,083 --> 01:14:28,429 Lancia il pugnale. Cosa? 1273 01:14:28,567 --> 01:14:29,844 Lancia il pugnale lontano. 1274 01:14:29,982 --> 01:14:30,949 C'è qualcosa in questo. Lancialo lontano, 1275 01:14:31,087 --> 01:14:32,813 lui ci proverà e potremo scappare. 1276 01:14:34,435 --> 01:14:35,298 Dio mio! 1277 01:14:35,436 --> 01:14:36,782 No! Danny! Per favore! 1278 01:14:39,095 --> 01:14:40,303 No, Danny! 1279 01:14:58,459 --> 01:15:00,219 Aiuto! Qualcuno! 1280 01:15:01,324 --> 01:15:02,256 Aiuto! 1281 01:15:05,155 --> 01:15:06,156 Aiutatemi! 1282 01:15:06,294 --> 01:15:07,226 Qualcuno! 1283 01:15:08,469 --> 01:15:09,574 Puoi farcela. 1284 01:15:17,340 --> 01:15:18,030 Per favore! Per favore! 1285 01:15:18,168 --> 01:15:19,307 Danny! Fermati! 1286 01:15:19,722 --> 01:15:20,861 No, no, no! 1287 01:15:23,035 --> 01:15:24,485 No, Danny! 1288 01:15:24,623 --> 01:15:25,659 Togliti di dosso! 1289 01:15:31,354 --> 01:15:34,012 Per favore! Qualcuno faccia qualcosa! 1290 01:15:40,743 --> 01:15:43,366 Questo è reale! Questo è reale! 1291 01:16:03,420 --> 01:16:05,112 Porca miseria. 1292 01:16:09,599 --> 01:16:11,567 Stai bene? 1293 01:16:40,112 --> 01:16:42,494 Ragazzi, che cazzo è successo lì dentro? 1294 01:16:45,566 --> 01:16:47,430 Vuoi parlarne? 1295 01:16:51,261 --> 01:16:52,159 Questo è tutto. 1296 01:16:52,297 --> 01:16:53,436 Vado a Los Angeles 1297 01:16:53,747 --> 01:16:54,748 Proprio adesso? 1298 01:16:55,956 --> 01:16:58,614 - Sì. - Non hai più paura? 1299 01:17:00,616 --> 01:17:02,307 Di andare a Los Angeles? 1300 01:17:02,583 --> 01:17:03,757 NO. 1301 01:17:07,001 --> 01:17:08,658 ♪ WILDERNESS ♪ di ExitProject