1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:25,984 --> 00:00:27,068 Hör zu, Bailey. 4 00:00:27,944 --> 00:00:29,654 Wir sind schon lange befreundet. 5 00:00:30,238 --> 00:00:31,489 Seit wir Kinder waren. 6 00:00:32,490 --> 00:00:35,910 Aber ich bin jetzt in der High School und es gibt etwas, das ich Ihnen sagen muss. 7 00:00:36,953 --> 00:00:40,081 Und bevor Sie etwas sagen, hören Sie mir bitte einfach zu. 8 00:00:42,083 --> 00:00:45,170 Ich mag dich. Ich mag dich schon seit Langem. 9 00:00:45,712 --> 00:00:49,674 Ich weiß nicht, ob es dir genauso geht, aber ich will nicht mehr herumtanzen. 10 00:00:59,559 --> 00:01:01,227 Das war nett. Du bist gut darin. 11 00:01:01,227 --> 00:01:02,270 Ich auch? 12 00:01:02,270 --> 00:01:04,898 Danke. Ich schätze, das ist einfach natürlich … 13 00:01:05,940 --> 00:01:06,900 Au! 14 00:01:08,818 --> 00:01:09,736 Klopfst du nicht? 15 00:01:11,279 --> 00:01:14,532 - Was zum Teufel machst du da? - Nichts. Ich habe einen Pickel ausgedrückt! Raus hier! 16 00:01:14,532 --> 00:01:18,912 Oh. Einen Moment lang dachte ich, du hättest vielleicht die Tür gevögelt. 17 00:01:18,912 --> 00:01:19,829 Kannst du gehen? 18 00:01:19,829 --> 00:01:22,874 Mama wollte, dass ich nachschaue, ob du wach bist. Und das bist du offensichtlich. 19 00:01:22,874 --> 00:01:24,417 Aussteigen! 20 00:01:25,418 --> 00:01:27,337 Die Highschool wird dich umbringen. 21 00:01:33,760 --> 00:01:35,386 Benj! Frühstück! 22 00:01:37,472 --> 00:01:39,015 Alyssa, legst du das weg? 23 00:01:39,015 --> 00:01:42,852 Der Sinn der Nasenkorrektur bestand darin, dass Sie sich weniger als zuvor darauf fixieren. 24 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 Das nennt man Selbstvertrauen. 25 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 Sie sind so selbstbewusst, dass Sie Ihr Gesicht verändert haben. 26 00:01:46,314 --> 00:01:48,650 Ich habe mich einfach nicht mit meiner Geburtsnase identifiziert, 27 00:01:48,650 --> 00:01:51,194 und ich hatte den Mut, mein wahres Ich zu aktivieren, also … 28 00:01:51,194 --> 00:01:53,446 Ja. Wow. Das ist sehr mutig. 29 00:01:53,446 --> 00:01:55,824 Ja. Dann hat dich deine Freundin für Joni Hudson verlassen. 30 00:01:55,824 --> 00:01:58,409 Sprich den Namen dieser Hure nicht in meiner Gegenwart aus. 31 00:01:58,409 --> 00:02:01,454 Okay! Lasst uns alle einmal tief durchatmen. 32 00:02:01,454 --> 00:02:03,623 Guten Morgen. Guten Appetit. 33 00:02:05,750 --> 00:02:06,668 Ja, mir geht es gut. 34 00:02:06,668 --> 00:02:10,046 – Eine Blaubeere macht noch keine Mahlzeit. – Bailey und ich holen uns Smoothies. 35 00:02:10,046 --> 00:02:12,006 - Bailey kommt vorbei? - „Bailey kommt vorbei“? 36 00:02:12,006 --> 00:02:13,424 Ja, in ungefähr 30 Sekunden. 37 00:02:13,424 --> 00:02:16,427 Versuchen Sie, sie nicht mit einem Feuerwehrschlauch voller Sperma durch die Wand zu schießen. 38 00:02:16,427 --> 00:02:20,265 Himmel! Alyssa, eklig. Kannst du bitte nicht so ekelhaft sein? 39 00:02:20,849 --> 00:02:22,267 Guten Morgen! 40 00:02:30,150 --> 00:02:31,025 Was geht, Bailey? 41 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 Hey, Benji, Junge. 42 00:02:33,361 --> 00:02:35,196 Morgen. Schönen ersten Schultag. 43 00:02:35,196 --> 00:02:37,866 Ich verstehe nicht, warum ich nicht mit euch zur Schule fahren kann. 44 00:02:37,866 --> 00:02:40,743 – Die erste Stunde ist frei. – Ja, und deine ganze Stimmung ist beschissen. 45 00:02:40,743 --> 00:02:43,621 Hören Sie nicht zu. Ihre Fahrgemeinschaft wird viel Spaß haben. 46 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 Bringt er dich nach dem Musical nach Hause? 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,876 Ich... ich mache das nicht mehr. Es ist lahm. 48 00:02:47,876 --> 00:02:52,046 Was? Lahm! Was? Nein! Du bist so talentiert! Das kannst du nicht aufgeben! 49 00:02:52,046 --> 00:02:55,175 Erinnern Sie sich, als Sie als Stevie Wonder verkleidet waren und er für uns gesungen hat? 50 00:02:55,175 --> 00:02:57,093 Ich war zehn. Das war vor einer Million Jahren. 51 00:02:57,093 --> 00:02:59,179 Oh, ich erinnere mich. Er war so gut. 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,972 Gut? Er war unglaublich! 53 00:03:00,972 --> 00:03:02,348 Warte, wer gehört zu deiner Fahrgemeinschaft? 54 00:03:03,183 --> 00:03:05,435 Ein älterer Schüler, den mir die Schule zugeteilt hat. 55 00:03:05,435 --> 00:03:07,353 Adam Rubens oder so? 56 00:03:08,980 --> 00:03:10,315 - Nein? Ruby? 57 00:03:10,315 --> 00:03:11,649 Was? Ist er wirklich cool? 58 00:03:11,649 --> 00:03:14,569 Nein, er ist so was wie der schlimmste Mensch an der ganzen Schule. 59 00:03:14,569 --> 00:03:15,695 Ernsthaft? 60 00:03:15,695 --> 00:03:16,696 Das Kind ist furchtbar. 61 00:03:16,696 --> 00:03:18,865 Okay. Wissen Sie, wie sich das für mich anhört? 62 00:03:18,865 --> 00:03:22,035 Klingt, als könnten Sie beide einen Freund gebrauchen. Was für ein Glück! 63 00:03:22,035 --> 00:03:23,703 Komm, Bailey. Lass uns gehen. 64 00:03:23,703 --> 00:03:26,456 Hab einen schönen Tag in der Schule. Ich liebe dich! 65 00:03:26,456 --> 00:03:28,917 Wir sehen uns in der Schule. Hab dich auch lieb, Mama. 66 00:03:28,917 --> 00:03:31,211 Was? Kein Auf Wiedersehen? 67 00:03:32,212 --> 00:03:33,880 - Ich liebe dich. Liebe dich auch. 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,673 - Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. Okay? - Mm-hmm. 69 00:03:35,673 --> 00:03:38,635 Das Coolste, was Sie tun können, ist, Sie selbst zu sein. Vertrauen Sie mir. 70 00:03:38,635 --> 00:03:41,346 Gehen Sie zu einem Kind, schauen Sie ihm direkt in die Augen und sagen Sie: 71 00:03:41,346 --> 00:03:43,890 „Hey, mein Name ist Benj und ich möchte dein Kumpel sein. 72 00:03:44,891 --> 00:03:46,517 - Okay? - Ja. 73 00:03:46,517 --> 00:03:48,561 Der Augenkontakt macht es. Das ist Selbstvertrauen. 74 00:03:48,561 --> 00:03:50,230 - Ich liebe dich so sehr. - Japp. Ich liebe dich auch. 75 00:03:50,230 --> 00:03:51,981 - Bitte lass mich frei. Danke. - Okay. 76 00:03:51,981 --> 00:03:54,984 Viel Spaß mit der Fahrgemeinschaft. Schnall dich an. 77 00:03:54,984 --> 00:03:57,278 Dieser Tag gehört Dir! Mach ihn zu Deinem! 78 00:04:03,076 --> 00:04:04,661 Wo zum Teufel ist dieser Typ? 79 00:04:16,214 --> 00:04:18,424 - Hallo! Ich bin Benj. - Beeil dich. Wir sind spät dran. 80 00:04:19,342 --> 00:04:20,927 ♪ Ich könnte dich in Stücke reißen. Das ist ... ♪ 81 00:04:22,929 --> 00:04:24,138 ♪ ...will dein Gemurmel hören ♪ 82 00:04:24,138 --> 00:04:26,474 ♪ Ich habe einen Masterplan. Du bist darin nicht enthalten. ♪ 83 00:04:26,474 --> 00:04:29,185 ♪ Ich komme aus einem fremden Land, von irgendwo ungewöhnlichem Ort ... ♪ 84 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 Halt das. 85 00:04:32,772 --> 00:04:33,815 Und iss es nicht. 86 00:04:33,815 --> 00:04:34,899 Ich werde es nicht essen. 87 00:04:34,899 --> 00:04:38,778 Da hast du verdammt noch mal nicht recht. Ich bin nicht dein verdammter Lunchwagen, Bruder. 88 00:04:46,744 --> 00:04:47,829 Geht es dir gut, Mann? 89 00:04:48,371 --> 00:04:50,707 - Adam? Hallo? 90 00:04:52,417 --> 00:04:55,003 Ampel ist grün. Alter, wach auf. Die Ampel ist grün. 91 00:04:55,003 --> 00:04:56,504 Verdammter Idiot! 92 00:04:57,088 --> 00:04:58,965 - Rubin! 93 00:04:59,465 --> 00:05:01,259 - Gib mir das. 94 00:05:02,260 --> 00:05:04,095 - Hast du davon abgebissen? - Nein. 95 00:05:11,686 --> 00:05:14,314 Sitzen Erstsemester vorne? Wer zum Teufel hat diese Regel aufgestellt? 96 00:05:14,314 --> 00:05:16,607 Bitte lass es gut sein. Ich habe schon Durchfall. 97 00:05:18,776 --> 00:05:19,736 Alter. 98 00:05:20,278 --> 00:05:23,281 – Erzähl mir nicht, dass das eine Lunchbox ist. – Was ist mit meiner Lunchbox los? 99 00:05:23,281 --> 00:05:25,450 Willst du uns umbringen? Mach dich davon los. 100 00:05:25,450 --> 00:05:28,036 Moment! Mal sehen, was wir haben. 101 00:05:28,661 --> 00:05:30,913 Wissen Sie, meine Mutter hat am ersten Tag ihr Bestes gegeben. 102 00:05:31,456 --> 00:05:32,707 Was zum... 103 00:05:34,709 --> 00:05:36,586 Er hat mein Sandwich gegessen! 104 00:05:36,586 --> 00:05:37,503 WHO? 105 00:05:37,503 --> 00:05:40,298 Dennis! Ihr bescheuerter Freund! 106 00:05:40,298 --> 00:05:41,966 Ist deine Mutter immer noch mit diesem Dreckskerl zusammen? 107 00:05:41,966 --> 00:05:44,218 Ja, und er ruiniert mein Leben. 108 00:05:44,218 --> 00:05:47,263 Neulich Nacht weckte er mich und fragte, ob er sich ein Kondom ausleihen könnte. 109 00:05:47,263 --> 00:05:49,390 Mann, hast du dir diesen Scheiß gefallen lassen? 110 00:05:49,390 --> 00:05:50,892 Was soll ich tun? 111 00:05:50,892 --> 00:05:54,562 Ich weiß nicht! Gib ihm eine Ohrfeige. Nimm ihm die Zahnbürste weg. Tu einfach irgendwas. 112 00:05:54,562 --> 00:05:57,732 Nein. Manchmal ist es das Beste, nichts zu tun. 113 00:05:57,732 --> 00:06:00,610 Wenn Sie von einem Tier angegriffen werden, stellen Sie sich tot. 114 00:06:01,110 --> 00:06:02,820 So bin ich nicht veranlagt. 115 00:06:02,820 --> 00:06:06,282 Wenn mir jemand keinen Respekt entgegenbringt, zeige ich ihm, wo die Grenze ist. 116 00:06:10,078 --> 00:06:13,498 Gang, Gang, Leute! Schönen ersten Schultag. 117 00:06:13,498 --> 00:06:17,418 Die Sonne scheint, die Vögel zwitschern und Ihr Junge Koosh hat einen Durchbruch- 118 00:06:17,418 --> 00:06:19,128 Was zum Teufel sagst du gerade? 119 00:06:19,128 --> 00:06:21,839 - Ich-- - Du bist nicht Koosh. Das ist mein Name. 120 00:06:22,382 --> 00:06:25,468 Aber wir sind beide Koushanis. Können wir es nicht teilen? 121 00:06:25,468 --> 00:06:29,305 Bruder, wenn du die Marke Koosh repräsentieren willst, musst du dem gerecht werden. 122 00:06:30,014 --> 00:06:33,559 Bis dahin: Wenn ich jemanden zu Ihnen „Koosh“ sagen höre, werde ich Sie erwürgen. 123 00:06:33,559 --> 00:06:35,019 Okay. 124 00:06:35,728 --> 00:06:36,687 Herrgott. 125 00:06:37,939 --> 00:06:40,817 Darf ich fragen ..., welche Marke es ist? 126 00:06:43,403 --> 00:06:45,780 Verdammter legendärer King-Scheiß, Hund. 127 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 Krank. Wie hast du damit angefangen? 128 00:06:48,241 --> 00:06:50,827 Ich habe einem Senior das Ohr abgerissen, bevor die erste Glocke läutete. 129 00:06:50,827 --> 00:06:54,747 Himmel! Kannst du den Leuten nicht einfach sagen, dass ich dein cooler jüngerer Bruder bin? 130 00:06:54,747 --> 00:06:57,583 Nee, Kumpel. Du musst deinen eigenen Weg gehen. 131 00:06:58,376 --> 00:07:00,211 Ich versuche, Ihren Charakter aufzubauen. 132 00:07:00,211 --> 00:07:01,295 Oh. 133 00:07:02,922 --> 00:07:03,798 Danke. 134 00:07:04,298 --> 00:07:08,052 Aber finde den Scheiß schnell heraus. Also diese Woche, okay? 135 00:07:08,052 --> 00:07:10,805 Bevor jeder merkt, was für eine Schlampe du bist. 136 00:07:20,940 --> 00:07:22,150 Aus. 137 00:07:23,025 --> 00:07:24,110 Fahren wir nicht rein? 138 00:07:24,110 --> 00:07:27,321 Das tue ich. Nicht mit einem blöden Neuling im Auto. 139 00:07:27,321 --> 00:07:30,116 Ich mache das nur, um dem Nachsitzen zu entgehen. 140 00:07:30,116 --> 00:07:31,617 Lass uns gehen! Ich bin spät dran! 141 00:07:36,789 --> 00:07:37,623 Nettes Kind. 142 00:07:46,841 --> 00:07:49,594 Bewegt euch, ihr Weicheier! - Was zur Hölle, Mann? 143 00:07:50,887 --> 00:07:52,513 Ich habe dabei kein gutes Gefühl. 144 00:07:52,513 --> 00:07:55,725 Meine Herren! Bereit für das beste Jahr unseres Lebens? 145 00:07:55,725 --> 00:07:58,519 Es war fast das letzte Jahr unseres Lebens. Siehst du den Scheiß? 146 00:07:58,519 --> 00:08:01,147 Alte Geschichte. Sobald die Glocke läutet, sind wir in der High School. 147 00:08:01,147 --> 00:08:02,773 – Wissen Sie, was das bedeutet? – Neue Lehrer? 148 00:08:02,773 --> 00:08:05,735 - Erfolgsdruck unserer Eltern? - Schamhaare? 149 00:08:05,735 --> 00:08:08,529 Nein, es bedeutet einen Neuanfang. Alles ist möglich. 150 00:08:09,405 --> 00:08:10,448 Hier kommt Koosh. 151 00:08:21,959 --> 00:08:24,253 - Müssen wir immer noch mit ihm abhängen? - Er ist unser Freund. 152 00:08:24,253 --> 00:08:25,213 Er ist ein Arschloch. 153 00:08:25,213 --> 00:08:28,382 So, so. Wenn das nicht der Schwanz und seine beiden komischen kleinen Eier sind. 154 00:08:28,382 --> 00:08:30,009 - Hey, Koosh. Hallo, Koosh. 155 00:08:30,009 --> 00:08:32,386 - Vergiss das nicht. Ich meine es ernst. 156 00:08:34,096 --> 00:08:35,556 Du kannst mich nicht mehr Koosh nennen. 157 00:08:35,556 --> 00:08:39,227 Mein Bruder sagt, ich hätte mir diesen Namen nicht verdient. Er wird mich jedes Mal verprügeln, wenn er das hört. 158 00:08:39,227 --> 00:08:41,896 - Wie sollen wir Sie nennen? - Mein richtiger Name, schätze ich. 159 00:08:41,896 --> 00:08:42,980 Verdammt? 160 00:08:42,980 --> 00:08:44,148 Es ist Danah, Arsch. 161 00:08:47,318 --> 00:08:49,111 Ja, ja. Lacht, ihr Wichser, lacht. 162 00:08:49,111 --> 00:08:51,614 Sie werden mein Schwein in sich hineinstopfen, wenn Sie hören, was ich auf Lager habe. 163 00:08:51,614 --> 00:08:53,991 Meine Eltern fahren dieses Wochenende aus der Stadt, 164 00:08:53,991 --> 00:08:56,369 und ich, der Unterzeichnete, schmeißt eine riesige Party. 165 00:08:56,369 --> 00:08:58,329 Fünf Fässer. Geiler DJ. 166 00:08:58,329 --> 00:09:01,582 Wahnsinniges Verhältnis von Schwanz zu Muschi. Die Scheiße wird der Hammer! 167 00:09:01,582 --> 00:09:04,627 Wie willst du das schaffen? Wir sind deine einzigen Freunde. 168 00:09:04,627 --> 00:09:05,836 Mein Bruder hilft. 169 00:09:05,836 --> 00:09:08,339 Oh, also gibt Kayvon eine Party. 170 00:09:08,339 --> 00:09:09,382 Wir... wir sind beide. 171 00:09:09,382 --> 00:09:12,760 Das klingt furchterregend. Sind Erstsemester überhaupt zugelassen? 172 00:09:12,760 --> 00:09:16,347 Verdammt, nein! Aber ich bin VIP und eure Kitzler sind meine drei Plus-Einser. 173 00:09:16,347 --> 00:09:18,224 Das ist plus drei, du verdammter Idiot. 174 00:09:18,224 --> 00:09:20,560 Zweieinhalb, wenn wir deinen Garnelenarsch mitzählen. 175 00:09:21,102 --> 00:09:22,520 - Fick dich, Mann! - Hey! 176 00:09:22,520 --> 00:09:25,231 Es ist perfekt. Da werde ich Bailey angreifen. 177 00:09:26,232 --> 00:09:28,401 Ach Mann. Was ist aus dem Neuanfang geworden? 178 00:09:28,401 --> 00:09:30,945 Ja, Bailey ist toll, aber sie ist im zweiten Studienjahr, Mann. 179 00:09:30,945 --> 00:09:32,113 Das wird nie passieren. 180 00:09:32,113 --> 00:09:35,741 Diesen Sommer ist etwas passiert und ich glaube, ich habe eine echte Chance bekommen. 181 00:09:37,118 --> 00:09:40,830 Eines Nachts konnte ich nicht schlafen und ging nach unten, um mir einen Snack zuzubereiten. 182 00:09:41,497 --> 00:09:42,456 Hallo. 183 00:09:42,456 --> 00:09:43,833 Du hast sie gefickt? 184 00:09:43,833 --> 00:09:45,543 Was? Nein! Willst du die Geschichte hören oder nicht? 185 00:09:45,543 --> 00:09:48,504 Entschuldige. Ich war nur... ich war nur ein bisschen aufgeregt. Okay? Mach weiter. 186 00:09:49,213 --> 00:09:51,507 Okay, ich war ziemlich überrascht, aber ich habe es ruhig angehen lassen. 187 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 Bailey, hey. Was machst du oben? 188 00:09:56,596 --> 00:10:00,308 Ihre Schwester schnarcht wie ein Bernhardiner. Sie sollte wirklich ihren Schönheitschirurgen verklagen. 189 00:10:01,309 --> 00:10:02,518 Völlig. 190 00:10:02,518 --> 00:10:04,270 Wissen Sie, ich... ich... ich liebe Hunde. 191 00:10:10,401 --> 00:10:11,819 Stört es dich, wenn ich mitkomme? 192 00:10:13,237 --> 00:10:14,405 Es ist dein Haus. 193 00:10:17,992 --> 00:10:20,411 Also fangen wir an zu reden, und es läuft großartig. 194 00:10:20,411 --> 00:10:23,998 Ich meine, die Unterhaltung läuft reibungslos. Wir kichern und so. 195 00:10:23,998 --> 00:10:27,084 Ich weiß nicht einmal, was ich gesagt habe, aber ich war voll dabei. 196 00:10:27,585 --> 00:10:30,338 Weißt du, ich hasse es nicht völlig, mit dir abzuhängen. 197 00:10:30,963 --> 00:10:33,299 Wow. Das ist... Danke. 198 00:10:33,299 --> 00:10:36,427 Lass es uns nicht öffentlich zur Schau stellen. Sprich mich in der Schule nicht an. 199 00:10:36,427 --> 00:10:38,429 Ja, ja, ja, das werde ich nicht. Ganz bestimmt nicht. 200 00:10:38,429 --> 00:10:40,681 Ich verarsche dich. 201 00:10:40,681 --> 00:10:43,392 Du kannst mit mir reden. Wir gehen mal ein Bierchen trinken. 202 00:10:43,392 --> 00:10:47,063 Wir liefen auf Hochtouren. 203 00:10:47,063 --> 00:10:48,147 Aber dann... 204 00:10:51,859 --> 00:10:53,152 - Ooh-hoo! 205 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 - Okay. Jetzt kommen wir weiter. - Verdammt! 206 00:10:55,112 --> 00:10:57,114 Hier hätte die Geschichte beginnen sollen! 207 00:10:57,114 --> 00:11:00,534 Also gut, was ist dann passiert? Hast du etwas unternommen? Hast du es berührt? 208 00:11:02,078 --> 00:11:04,413 – Ich erstarrte. – Und sie hat es nie bemerkt? 209 00:11:04,413 --> 00:11:05,665 Sie hat es schließlich getan. 210 00:11:08,542 --> 00:11:10,336 War meine Brust die ganze Zeit draußen? 211 00:11:11,170 --> 00:11:12,129 Wessen Brust? 212 00:11:12,129 --> 00:11:13,339 Meine Brust. 213 00:11:15,174 --> 00:11:17,760 - Entschuldigung. Frage wiederholen? - Was zur Hölle? Warum hast du nichts gesagt? 214 00:11:17,760 --> 00:11:21,180 Es tut mir leid. Ich wollte einfach nicht, dass das Gespräch endet. 215 00:11:21,180 --> 00:11:23,641 Gute Erholung. Was ist dann passiert? 216 00:11:24,350 --> 00:11:27,269 Naja, nichts. Sie ging ins Bett. 217 00:11:28,479 --> 00:11:30,648 Das ist alles? Das soll ein Witz sein, oder? 218 00:11:31,148 --> 00:11:33,109 Okay, warte. Ich bin verwirrt. 219 00:11:33,109 --> 00:11:35,986 Wie kommt diese Geschichte darauf, dass Sie glauben, Sie hätten eine Chance? 220 00:11:35,986 --> 00:11:37,655 Du musstest dabei sein. 221 00:11:38,155 --> 00:11:41,242 Zum ersten Mal sah sie mich als Mann. Als erwachsenen Mann. 222 00:11:42,326 --> 00:11:43,953 Eins zu zehn für mich an ihrer Brustwarze. 223 00:11:44,620 --> 00:11:45,705 Zwölf. 224 00:11:46,831 --> 00:11:49,083 - Oh ja! 225 00:11:49,083 --> 00:11:51,419 ♪ Wenn du mich siehst, nenn mich lieber König ♪ 226 00:11:51,419 --> 00:11:53,713 ♪ Sprechen Sie mich bitte mit „Eure Hoheit“ an ♪ 227 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 ♪ Ich bin König ♪ 228 00:11:54,714 --> 00:11:57,341 ♪ Wenn du mich siehst, verneige dich und küsse den Ring ... ♪ 229 00:11:57,967 --> 00:12:00,594 Heilige Scheiße! Schau dir das mal an. 230 00:12:00,594 --> 00:12:02,930 Hey, du! Kleiner Mann. - Ich? 231 00:12:02,930 --> 00:12:04,682 Bruder, wie alt bist du? 232 00:12:04,682 --> 00:12:05,975 Ich... ich... ich bin 15. 233 00:12:05,975 --> 00:12:07,643 Verpiss dich! Monate oder Jahre? 234 00:12:07,643 --> 00:12:09,395 Bruder, du siehst verrückt aus. 235 00:12:10,271 --> 00:12:11,856 Dein Name ist jetzt „Fetus“. 236 00:12:11,856 --> 00:12:14,024 Oh, äh, ich …, ich weiß nicht. 237 00:12:14,024 --> 00:12:15,943 Das tue ich. Bis später, Fetus. 238 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 Mama Mia! Das sieht aus wie ein Fleischbällchen. 239 00:12:22,283 --> 00:12:24,577 Heilige Scheiße. Du! Du! Komm her. 240 00:12:24,577 --> 00:12:28,372 Scheiße! Das Spiel ist vorbei. Ich bin für die nächsten vier Jahre ein Fetus. 241 00:12:28,372 --> 00:12:32,084 Ich bin die Älteste in unserer Klasse und sehe aus wie das verdammte Däumelinchen. 242 00:12:32,084 --> 00:12:34,587 – Ehrlich gesagt, sie war bezaubernd. – Boah! 243 00:12:34,587 --> 00:12:37,214 ♪ Hey, willkommen an deinem Ziel ♪ 244 00:12:37,214 --> 00:12:39,091 ♪ Die Temperatur bringt dich zum Glühen ♪ 245 00:12:39,091 --> 00:12:40,676 ♪ Und es ist so aufregend ... ♪ 246 00:12:40,676 --> 00:12:41,969 Was zur Hölle ist das? 247 00:12:41,969 --> 00:12:45,014 Das ist Katrina Aurienna. Das coolste Mädchen der Schule. 248 00:12:45,014 --> 00:12:46,640 Eine halbe Million Follower. 249 00:12:46,640 --> 00:12:48,434 Max Solens Bruder hat sie betrogen. 250 00:12:48,434 --> 00:12:51,145 Sie hat ihn so sehr abgewiesen, dass er die Schule wechseln musste. 251 00:12:51,145 --> 00:12:52,938 – ♪ Du willst mich ... ♪ Mm-mm. 252 00:12:52,938 --> 00:12:55,232 - Für so etwas bin ich nicht bereit. Ich bin es. 253 00:12:55,232 --> 00:12:56,525 Sie wird auf meiner Party sein. 254 00:12:56,525 --> 00:12:58,235 Die Party deines Bruders. 255 00:12:58,235 --> 00:13:00,696 - Verpiss dich, Eddie. Es gehört auch mir. 256 00:13:00,696 --> 00:13:03,073 Okay. Wir sehen uns später. Ich gehe zum Unterricht. 257 00:13:08,579 --> 00:13:11,248 Planko! Mein Bruder von einer anderen Mutter. 258 00:13:13,584 --> 00:13:14,960 Es ist Studebaker. 259 00:13:14,960 --> 00:13:17,671 Ja, hör zu. Letztes Mal hast du gesagt, es sei kurzfristig geschehen. 260 00:13:17,671 --> 00:13:19,882 Dieses Mal werde ich dieser Schlampe also zuvorkommen. 261 00:13:19,882 --> 00:13:23,219 Freitagabend bei mir, Poker mit den Jungs. Bist du dabei? 262 00:13:23,803 --> 00:13:24,637 Scheiße. 263 00:13:24,637 --> 00:13:26,388 Ich kann mich umstellen, Bruder. Samstagnacht. 264 00:13:26,388 --> 00:13:28,599 Lass es uns Samstagabend machen. Problem gelöst. 265 00:13:29,099 --> 00:13:30,017 ICH-- 266 00:13:32,311 --> 00:13:34,688 Ja, hör zu, Mann, ich werde ehrlich zu dir sein, okay? 267 00:13:34,688 --> 00:13:36,524 Allie und ich, wir... wir haben uns getrennt. 268 00:13:36,524 --> 00:13:39,568 Nein, es ist okay, entschuldige dich nicht. Es ist alles gut, weißt du? 269 00:13:39,568 --> 00:13:44,031 Eigentlich besser. Es wird besser. Na gut, äh, sei brav, okay? 270 00:13:44,031 --> 00:13:46,659 Wir sprechen bald. Alles klar, Bruder. Bis später. 271 00:13:54,250 --> 00:13:57,169 Muldoon! Deine Frau packt dich immer noch an den Eiern? 272 00:13:59,046 --> 00:14:01,257 Tut mir leid, Kumpel. Ich dachte, sie wäre in Remission. 273 00:14:07,930 --> 00:14:10,766 Also, Leute, lasst uns an die Sache herangehen. 274 00:14:10,766 --> 00:14:13,894 Ich bin Mr. Studebaker. Willkommen zur Einführung in die Chemie. 275 00:14:13,894 --> 00:14:17,231 Chem, Kurzform von Chemie. Intro, Kurzform von Einführung. 276 00:14:17,231 --> 00:14:19,525 Wenn ich dich schon verloren habe, dann bist du erledigt. 277 00:14:21,694 --> 00:14:22,528 Mein Kumpel. 278 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 Sag mir deinen Namen. 279 00:14:25,364 --> 00:14:27,324 - Benj. - Benj? Mit einem J? 280 00:14:27,324 --> 00:14:29,535 Also gut, dann drück das J, Bruder. Sag es ihnen. 281 00:14:29,535 --> 00:14:32,621 Kannst du mir die chemische Formel von Wasser sagen, Benj? 282 00:14:33,289 --> 00:14:34,123 H2O. 283 00:14:34,123 --> 00:14:35,249 Boah! 284 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 Genie-Alarm! 285 00:14:37,376 --> 00:14:39,628 Kann mir jemand sagen, was passieren würde 286 00:14:40,170 --> 00:14:43,048 Wenn ich etwas von diesem H2O nehmen würde 287 00:14:43,883 --> 00:14:48,512 und es mit Wasserstoffperoxid und einem gewöhnlichen Spülmittel vermischt? 288 00:14:48,512 --> 00:14:50,806 Irgendjemand? Nein? 289 00:14:50,806 --> 00:14:52,808 Ich schätze, wir müssen es einfach herausfinden. 290 00:14:52,808 --> 00:14:53,851 Achtung! 291 00:14:57,438 --> 00:14:59,315 Huh. Das ist komisch. 292 00:14:59,315 --> 00:15:03,736 Warum geben wir nicht einfach ein wenig Kaliumiodid hinzu und sehen, was passiert? 293 00:15:06,447 --> 00:15:07,698 Krank! Boah! 294 00:15:07,698 --> 00:15:11,619 Gut. Hören Sie, ich bitte Sie nur, pünktlich zu sein. 295 00:15:11,619 --> 00:15:13,245 verlobt sein, 296 00:15:13,245 --> 00:15:16,165 und wenn die gesamte Klasse einen B-Durchschnitt halten kann, 297 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 Ich werde Ihnen zeigen, wie man eine Atombombe baut. 298 00:15:19,960 --> 00:15:23,130 Ich mache nur Spaß. Aber ich werde Ihnen zeigen, wie man eine Drano-Bombe baut. 299 00:15:23,130 --> 00:15:26,258 Auf diese Weise können Sie Briefkästen in die Luft jagen und solchen Scheiß machen. 300 00:15:31,931 --> 00:15:35,225 ♪ Ja, ich fühle mich wie ein Geist, wenn wir im Phantom ankommen ♪ 301 00:15:35,225 --> 00:15:37,519 ♪ Ja, wir bringen es um, bringen es um, whoa ♪ 302 00:15:40,397 --> 00:15:42,066 Machen wir einen Zwischenstopp? 303 00:15:42,066 --> 00:15:43,567 Äh, ich muss etwas tun. 304 00:15:45,069 --> 00:15:45,945 Aufputschmittel. 305 00:15:48,113 --> 00:15:49,823 Ich habe nur eine Menge Hausaufgaben zu machen, also … 306 00:15:49,823 --> 00:15:51,283 Nun, je früher du den Mund hältst, 307 00:15:51,283 --> 00:15:53,661 desto schneller können Sie mit Ihren wertvollen Hausaufgaben beginnen. 308 00:15:53,661 --> 00:15:55,412 Ich verstehe nicht, welchen Sinn das hat. 309 00:15:57,164 --> 00:15:58,582 – Halt einfach die Klappe. – Okay. 310 00:16:01,377 --> 00:16:02,294 Was ist das? 311 00:16:02,294 --> 00:16:04,672 Vitamin D. Verkaufe es. 312 00:16:04,672 --> 00:16:06,757 Kann man das nicht bei Whole Foods kaufen? 313 00:16:06,757 --> 00:16:10,010 Nun, das könntest du, aber ich sage den Leuten, dass es Ecstasy ist, du Blödmann. Los geht‘s. 314 00:16:10,010 --> 00:16:11,971 Was? Nein! Ich gehe nicht. Das ist illegal. 315 00:16:12,888 --> 00:16:15,557 Und das ist okay, aber ich habe eine Menge Hausaufgaben zu machen-- 316 00:16:15,557 --> 00:16:18,352 Bruder, halt die Klappe wegen der Hausaufgaben, okay? 317 00:16:18,352 --> 00:16:21,230 Hausaufgaben sind mir scheißegal. Das weißt du. 318 00:16:21,230 --> 00:16:22,523 Wir sind eine Fahrgemeinschaft, Hund. 319 00:16:22,523 --> 00:16:26,110 Ich will keinen Schwierigkeiten machen. Ich weiß nicht, ob ich das kann. 320 00:16:27,695 --> 00:16:30,739 Beruhige dich einfach, okay? Alles klar? 321 00:16:30,739 --> 00:16:32,950 - Atme einfach. Alles wird gut. - Okay. 322 00:16:32,950 --> 00:16:34,159 Bist du ruhig? 323 00:16:35,285 --> 00:16:37,204 - Ja. - Gut. Sieh dir das an. 324 00:16:37,204 --> 00:16:39,832 Was zur Hölle ist das? 325 00:16:39,832 --> 00:16:42,918 Verdammter Viehtreiber, Alter! Amazon Prime! 326 00:16:42,918 --> 00:16:45,295 Wenn irgendetwas schief geht, werde ich diese Wichser anmachen. 327 00:16:45,295 --> 00:16:46,213 Lass uns gehen. 328 00:16:46,213 --> 00:16:47,631 Nein, ich gehe nicht. 329 00:16:50,801 --> 00:16:52,219 Alles klar. Hör zu, Junge. 330 00:16:52,928 --> 00:16:54,388 Folgendes wird passieren: 331 00:16:54,388 --> 00:16:55,889 Ich werde bis drei zählen. 332 00:16:55,889 --> 00:16:58,100 Wenn Sie bis dahin nicht aus dem Auto ausgestiegen sind, 333 00:16:58,100 --> 00:17:00,811 Ich werde dir einen so heftigen Schlag versetzen, dass du blitzschnell scheißt. 334 00:17:01,520 --> 00:17:02,730 - Eins... 335 00:17:04,398 --> 00:17:06,191 ♪ Manchmal sind es die einfachen Dinge, die es schwer machen ♪ 336 00:17:06,775 --> 00:17:08,694 ♪ Verwöhnte Baby-T-Shirts mit Kreditkarten ♪ 337 00:17:09,570 --> 00:17:11,613 ♪ Ich denke ständig an Überstunden ... ♪ 338 00:17:12,239 --> 00:17:15,159 Wo gehen diese Jungs zur Schule? – Ich glaube nicht einmal, dass sie dorthin gehen. 339 00:17:15,159 --> 00:17:16,994 Machen wir es kurz, okay? 340 00:17:16,994 --> 00:17:19,747 Ja, kein Scheiß. Glaubst du, ich will den ganzen Tag hier sein? 341 00:17:21,957 --> 00:17:22,875 Sie. 342 00:17:24,209 --> 00:17:25,085 Hast du den Scheiß kapiert? 343 00:17:25,085 --> 00:17:28,005 Bittet, und ihr werdet empfangen. Wo sollen wir das tun? 344 00:17:28,005 --> 00:17:30,466 Genau hier ist Ruhe. Jemand hat einen Bildschirm aufgestellt. 345 00:17:30,466 --> 00:17:31,550 Stellen Sie einen Bildschirm ein. 346 00:17:36,930 --> 00:17:39,016 Alter! Sieh natürlich aus! 347 00:17:41,101 --> 00:17:44,897 Na gut. Dreißig pro Pille. Zehn Pillen, 300 Dollar. 348 00:17:44,897 --> 00:17:46,356 Das ist ziemlich happig, oder? 349 00:17:46,356 --> 00:17:49,485 Ja. Nun, man zahlt für Qualität. Der kleine Mann hier ist der Koch. 350 00:17:49,485 --> 00:17:51,945 Verwendet werden nur die frischesten Zutaten. 351 00:17:51,945 --> 00:17:53,739 Wort? Scheiße ist sauber? 352 00:17:53,739 --> 00:17:55,240 Äh... ja. 353 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 Frisch vom Bauernhof. 354 00:17:59,912 --> 00:18:00,746 Aufputschmittel. 355 00:18:02,414 --> 00:18:03,832 Muss sie ganz schnell testen. 356 00:18:05,292 --> 00:18:06,960 Vor dem Fentanyl muss ich aufpassen. 357 00:18:08,045 --> 00:18:11,090 Verdammte Epidemie, Alter. Der Scheiß hat mir meinen Cousin genommen. 358 00:18:11,090 --> 00:18:12,674 Christina? Ja, Mann. 359 00:18:12,674 --> 00:18:14,676 Mann, war die dumm. Was? 360 00:18:20,057 --> 00:18:22,267 Yo, bleib ruhig, bleib ruhig. Bullen. 361 00:18:23,310 --> 00:18:24,603 Verdammte Schweine. 362 00:18:25,104 --> 00:18:26,688 Ja, scheiß auf 12, Junge. 363 00:18:27,815 --> 00:18:28,649 Ja, absolut. 364 00:18:28,649 --> 00:18:30,776 Wir sollten ihnen die Mittel entziehen 365 00:18:30,776 --> 00:18:34,154 oder zumindest einen Teil des Budgets umverteilen oder so etwas. 366 00:18:37,241 --> 00:18:41,120 Na gut, scheiß drauf. Wir sind gut. Wenn das Zeug geil ist, hauen wir bei dir nach. 367 00:18:44,373 --> 00:18:45,415 Haha! 368 00:18:46,458 --> 00:18:47,709 Zeit für Hausaufgaben! 369 00:18:53,549 --> 00:18:56,844 ♪ Ja, ich bin so frei wie nie zuvor ♪ 370 00:18:56,844 --> 00:18:58,137 ♪ Ja, ich denke du ... ♪ 371 00:18:58,137 --> 00:19:01,098 Danke, Janet. Seit der Scheidung siehst du besser aus. 372 00:19:01,098 --> 00:19:02,808 Was auch immer Sie tun, machen Sie weiter so. 373 00:19:03,767 --> 00:19:06,562 Yo, Dom, ich habe gesehen, dass du mir auf Spotify folgst. 374 00:19:06,562 --> 00:19:09,481 Haltet Ausschau nach meiner nächsten Playlist. Häh? Die wird heiß. 375 00:19:09,481 --> 00:19:11,900 Yo, Studes, kommst du heute Abend zu Kooshs Party? 376 00:19:11,900 --> 00:19:14,611 Warum? Damit ich zusehen kann, wie du dich im Flip Cup blamierst, Gurman? 377 00:19:14,611 --> 00:19:18,574 Im Ernst. Du solltest kommen. Alle würden sich riesig freuen, dich zu sehen. 378 00:19:18,574 --> 00:19:20,951 Ich sag dir was. Schreib mich als etwas ab, das nie passieren wird. 379 00:19:20,951 --> 00:19:22,411 Pass auf dich auf. Okay? 380 00:19:22,953 --> 00:19:25,497 Gino, wo warst du heute im Labor, mein Mann? 381 00:19:25,497 --> 00:19:27,916 Nur ein Scherz. Du hattest sicher eine gute Entschuldigung. 382 00:19:27,916 --> 00:19:30,127 Oh, Becca! Kurze Haare, egal! 383 00:19:30,127 --> 00:19:32,588 Was schaust du dir an? Nicoles Instagram. 384 00:19:32,588 --> 00:19:34,923 Ich kann nicht glauben, dass sie mich wegen dieser miesen Schlampe sitzengelassen hat. 385 00:19:34,923 --> 00:19:36,341 Sie ist eigentlich ganz nett. 386 00:19:36,341 --> 00:19:38,594 Tut mir leid. Mir war nicht klar, dass ihr Scherenschwestern seid. 387 00:19:38,594 --> 00:19:40,220 Ich sage es nur. Ich meine-- 388 00:19:40,220 --> 00:19:42,097 Seien Sie ehrlich. Reden alle über meine Nase? 389 00:19:42,097 --> 00:19:44,600 Ähm... niemand hat mir etwas gesagt. 390 00:19:45,267 --> 00:19:47,686 Das ist ihnen definitiv aufgefallen. Ich spüre die Aufmerksamkeit. 391 00:19:47,686 --> 00:19:50,731 Verdammt, Alyssa! Du siehst gut aus. 392 00:19:50,731 --> 00:19:53,233 - Schau mich nicht an. - Hast du von meiner Party heute Abend gehört? 393 00:19:53,233 --> 00:19:55,027 Ich habe von der Party deines Bruders gehört. 394 00:19:55,736 --> 00:19:56,570 Es gehört uns beiden. 395 00:19:56,570 --> 00:20:00,949 Hey, warum nimmst du nicht meinen Snap, falls du an der Tür Probleme hast? 396 00:20:00,949 --> 00:20:02,910 Ich glaube, ich bin mit diesem Gespräch fertig. 397 00:20:02,910 --> 00:20:06,830 Im Ernst, du solltest kommen. Es wäre cool, abzuhängen, da wir alle auf der High School sind. 398 00:20:06,830 --> 00:20:08,874 Ja, vielleicht. 399 00:20:08,874 --> 00:20:10,834 Genau. Genau. Sehr schön. 400 00:20:13,712 --> 00:20:16,298 Oh mein Gott! Verschwinde, oder ich sage Bailey, dass du keine Schamhaare hast. 401 00:20:16,298 --> 00:20:18,133 - Ich habe Schamhaare! - Igitt. 402 00:20:19,551 --> 00:20:21,094 Wie auch immer, ich hoffe, wir sehen uns später. 403 00:20:27,351 --> 00:20:29,102 Alter, das hast du gerockt. 404 00:20:29,102 --> 00:20:31,772 - Meinst du? - Auf jeden Fall! Sie will dich. 405 00:20:32,606 --> 00:20:34,399 Ich habe ein wirklich gutes Gefühl bei dieser Party. 406 00:20:34,399 --> 00:20:36,985 Es hat alle Zutaten für ein klassisches Kennenlernen. 407 00:20:37,653 --> 00:20:39,863 - Was zum Teufel ist ein Meet-Cute? - Eine Filmesache. 408 00:20:39,863 --> 00:20:42,824 Wenn das Schicksal Menschen auf charmante und romantische Weise zusammenführt. 409 00:20:42,824 --> 00:20:45,118 – Bailey hat dich kennengelernt. – Sie hat mein neues Ich noch nicht kennengelernt. 410 00:20:45,118 --> 00:20:47,871 Der ganze Gesang und der Nerd-Kram, auf den ich stand, sind Geschichte. 411 00:20:47,871 --> 00:20:51,833 Alter, alle reden über diese Party. Ich habe gehört, dass es eine Schlägerei geben könnte. 412 00:20:51,833 --> 00:20:54,670 – Das habe ich auch gehört. – Das ist das erste Mal, dass ich von einem Kampf höre. 413 00:20:54,670 --> 00:20:57,214 Es wird jede Menge Kämpfe geben. Mein Bruder bandagiert seine Hände mit Klebeband. 414 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 - Wozu? - Damit er härter zuschlagen kann? 415 00:20:59,216 --> 00:21:00,467 Und länger. 416 00:21:00,467 --> 00:21:02,511 Das ist es. Ich bin raus. 417 00:21:02,511 --> 00:21:06,139 - Wovon redest du? - Ich rede davon, dass ich nicht gehe. 418 00:21:06,139 --> 00:21:09,518 Es wird gekämpft, gefickt und allerlei verrückten Scheiß gemacht. 419 00:21:09,518 --> 00:21:12,938 Das ist zu riskant und ich kann es nicht tun. Ich werde es nicht tun. 420 00:21:12,938 --> 00:21:15,107 Ja, weißt du, ich glaube, ich bin auch raus, Mann. 421 00:21:15,107 --> 00:21:17,818 Ich bin an einem kritischen Wendepunkt mit dieser "Fötus"-Sache, 422 00:21:17,818 --> 00:21:20,445 und ich glaube, ich sollte mich bedeckt halten, bis sich die Sache alles gelegt hat. 423 00:21:20,445 --> 00:21:21,488 Was geht, Fötus? 424 00:21:21,488 --> 00:21:22,531 Hey, Jungs! 425 00:21:23,115 --> 00:21:23,949 Scheiße! 426 00:21:23,949 --> 00:21:25,450 Was zur Hölle, Leute? Ihr könnt nicht abhauen. 427 00:21:25,450 --> 00:21:28,996 Er hat recht. Wir sind die einzigen eingeladenen Erstsemester. 428 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 Diese Art von Werbung könnte uns durch das ganze Jahr bringen. 429 00:21:31,540 --> 00:21:32,833 Vielleicht bis zum Abitur. 430 00:21:32,833 --> 00:21:35,794 Wer du in der High School bist, bleibt im Grunde für immer derjenige. 431 00:21:35,794 --> 00:21:38,130 Wir haben eine Chance, einen ersten Eindruck zu hinterlassen, 432 00:21:38,130 --> 00:21:39,631 und morgen Nacht ist es soweit. 433 00:21:39,631 --> 00:21:43,176 Du wirst diesen beschissenen Spitznamen loswerden. Du wirst aufhören, Angst zu haben. 434 00:21:43,176 --> 00:21:45,137 Und Sie werden sich den Respekt Ihres Bruders verdienen. 435 00:21:45,137 --> 00:21:47,764 Das ist nicht nur eine Party. Das ist unsere Zukunft. 436 00:21:48,307 --> 00:21:50,892 - Muss ich mich mit Alkohol betrinken? - Ja. 437 00:21:51,893 --> 00:21:54,271 Sie müssen nichts tun, was Sie nicht möchten. 438 00:21:55,731 --> 00:22:01,028 Na gut. Na schön, Mann, aber wenn mich irgendjemand verdammten Fetus nennt, haue ich ab. 439 00:22:01,028 --> 00:22:02,446 Entspann dich, Fötus. 440 00:22:04,406 --> 00:22:07,868 Hey Leute, hier ist euer Junge Koosh. Ich wollte euch nur kurz auf den neuesten Stand bringen. 441 00:22:07,868 --> 00:22:12,080 Habe gerade die erste Woche an der Highschool hinter mir und ich will nicht lügen, es war hart. 442 00:22:12,080 --> 00:22:14,458 Zum Glück habe ich das Wochenende, um Schlaf nachzuholen, 443 00:22:14,458 --> 00:22:16,084 Beginnen Sie frühzeitig mit den Hausaufgaben. 444 00:22:16,084 --> 00:22:18,754 Und psychisch! Heute Abend geht die Kacke ab! 445 00:22:18,754 --> 00:22:21,381 {\an8} Casa de Koosh. Scheiß auf die Schule. Scheiß aufs College. 446 00:22:21,381 --> 00:22:24,051 {\an8} Uns geht es nur darum, high zu werden und Geld zu verdienen! 447 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 {\an8} Kommt alle, kommt alle. 448 00:22:25,344 --> 00:22:27,512 {\an8} Schwarz. Weiß. Asiatisch. Trans. 449 00:22:27,512 --> 00:22:28,764 {\an8} Wir lieben alle Menschen. 450 00:22:28,764 --> 00:22:32,142 {\an8} Wenn du nicht hässlich bist, dann bleib verdammt noch mal zu Hause. 451 00:22:32,142 --> 00:22:33,060 {\an8} Frieden! 452 00:22:34,061 --> 00:22:36,688 Bist du sicher, dass wir nicht zu früh sind? Nein. 453 00:22:36,688 --> 00:22:38,815 Koosh sagte, komm zum VIP-Vorspiel. 454 00:22:39,733 --> 00:22:40,609 Hallo? 455 00:22:40,609 --> 00:22:41,818 Hey, Koosh. 456 00:22:41,818 --> 00:22:42,736 Au! 457 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 Entschuldigung, 458 00:22:45,113 --> 00:22:45,989 Danah. 459 00:22:45,989 --> 00:22:47,532 Kommen Sie zur Seite. 460 00:22:48,658 --> 00:22:50,077 ♪ Körper auf meinem ♪ 461 00:22:50,702 --> 00:22:52,579 ♪ Ich verliere meine ganze Unschuld, ja ♪ 462 00:22:52,579 --> 00:22:53,747 ♪ Körper auf meinem ♪ 463 00:22:54,581 --> 00:22:56,500 ♪ Ich zermahle meine ganze Unschuld, ja ♪ 464 00:22:56,500 --> 00:22:57,751 ♪ Körper auf meinem ♪ 465 00:22:58,418 --> 00:23:00,295 ♪ Ich verliere meine ganze Unschuld, ja ♪ 466 00:23:00,295 --> 00:23:01,421 ♪ Körper auf meinem ... ♪ 467 00:23:01,421 --> 00:23:02,339 Hallo Leute. 468 00:23:02,339 --> 00:23:04,633 Verdammt. Katrina Aurienna ist hier? 469 00:23:04,633 --> 00:23:07,094 Herrgott, sie ist wie ein wildes Tier. 470 00:23:07,094 --> 00:23:08,637 Whoo! 471 00:23:08,637 --> 00:23:09,805 Schlechte Nachrichten, Leute. 472 00:23:09,805 --> 00:23:12,808 Kayvon sagt, ich kann nur eine Begleitung haben. 473 00:23:13,683 --> 00:23:14,935 Du machst Witze, oder? 474 00:23:14,935 --> 00:23:18,814 Er sagt, auf der Party wird es genug Pussys geben, auch ohne ... euch Pussys. 475 00:23:18,814 --> 00:23:19,940 Ist es fertig? 476 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 Ich mache es. 477 00:23:22,275 --> 00:23:23,860 Tut mir leid, Leute. Mein Fehler. 478 00:23:23,860 --> 00:23:27,447 Dein Fehler? Die ganze Woche hieß es „meine Party, meine Party.“ 479 00:23:27,447 --> 00:23:29,783 Du kriegst nicht mal drei verdammte Begleitungen. 480 00:23:29,783 --> 00:23:31,451 Oh, Scheiße! Jetzt mache ich es. 481 00:23:31,451 --> 00:23:35,580 Leute, ich will nicht dramatisch sein, aber wenn ich heute Abend nicht mit Bailey zusammenkomme, 482 00:23:36,665 --> 00:23:37,541 Ich werde mich umbringen. 483 00:23:37,541 --> 00:23:38,959 Hey, hey, komm schon. 484 00:23:38,959 --> 00:23:42,254 Ich brauche das. Das ist vielleicht meine einzige Chance. Ich werde alles tun. 485 00:23:42,254 --> 00:23:44,339 Es gehört dir. Ehrlich gesagt bin ich erleichtert. 486 00:23:44,339 --> 00:23:47,843 Nicht so schnell. Connor? 487 00:23:47,843 --> 00:23:48,844 Was? 488 00:23:48,844 --> 00:23:52,389 Benj hier sagt, er würde alles tun. Möchten Sie dieses Angebot überbieten? 489 00:23:52,973 --> 00:23:54,182 Fick dich. 490 00:23:54,182 --> 00:23:57,018 Ich hoffe, dass jemand im Pool ertrinkt und Ihre Familie verklagt wird. 491 00:23:57,018 --> 00:23:58,270 Lass uns gehen, Eddie. 492 00:23:58,812 --> 00:24:00,897 Bis später, Jungs. Viel Glück. 493 00:24:01,398 --> 00:24:02,357 Hey. 494 00:24:02,941 --> 00:24:04,234 Ich bin froh, dass du es bist. 495 00:24:05,277 --> 00:24:06,570 Willst du etwas Cooles sehen? 496 00:24:07,070 --> 00:24:08,196 - Sicher. - Komm schon. 497 00:24:15,412 --> 00:24:16,455 Was ist das? 498 00:24:16,455 --> 00:24:19,124 Wissen Sie, wie Kayvon mich dazu drängt, mein volles Potenzial auszuschöpfen? 499 00:24:19,124 --> 00:24:20,750 - Er missbraucht dich. - Es ist alles Liebe. 500 00:24:20,750 --> 00:24:23,795 Ich muss nur etwas Legendäres tun, damit er mich respektiert. 501 00:24:23,795 --> 00:24:26,173 Also werde ich mich mit einem Senior treffen. 502 00:24:26,923 --> 00:24:27,966 Nein, bist du nicht. 503 00:24:27,966 --> 00:24:29,342 Oh, aber das bin ich. 504 00:24:29,342 --> 00:24:32,220 Siehst du, deine Idee vom netten Treffen hat mich inspiriert, 505 00:24:32,220 --> 00:24:35,182 aber das einzige Problem ist, dass es zu viel dem Schicksal überlässt. 506 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 Mir gefällt nicht, wohin das führt. 507 00:24:36,850 --> 00:24:39,686 Denken Sie mal darüber nach. Jungs schmieden immer Pläne, um in Filmen Mädchen abzukriegen. 508 00:24:39,686 --> 00:24:42,439 Spionieren Sie sie aus oder verkleiden Sie sich als Mädchen, um ihre Geheimnisse zu stehlen. 509 00:24:42,439 --> 00:24:44,357 Ich habe ungefähr sechs verschiedene Filme gesehen 510 00:24:44,357 --> 00:24:47,903 wo ein Typ ein Mädchen mit Amnesie davon überzeugt, dass sie seine Frau ist. 511 00:24:47,903 --> 00:24:50,197 Wie auch immer. Erklären Sie das. 512 00:24:50,197 --> 00:24:53,575 Ah. So schließe ich das Schicksal aus der Gleichung aus. 513 00:24:53,575 --> 00:24:57,579 Von hier aus kann ich eine heiße Seniorin anvisieren, sie mit Amors Pfeil durchbohren, 514 00:24:57,579 --> 00:24:59,623 und überzeuge sie, mit mir zusammenzukommen. 515 00:25:00,207 --> 00:25:02,751 Das klingt ... sehr gruselig. 516 00:25:03,793 --> 00:25:06,588 Gruselig? Das ist dasselbe, was Sie tun, nur besser. 517 00:25:06,588 --> 00:25:09,508 - Meine Sache mit Bailey ist nicht dasselbe. - Was ist daran anders? 518 00:25:09,508 --> 00:25:12,260 Bailey ist meine Seelenverwandte. Du kennst dein Mädchen noch nicht einmal. 519 00:25:12,260 --> 00:25:15,347 Oh, ich nehme an, es wäre besser, wenn ich sie jahrelang verfolgen würde? 520 00:25:15,347 --> 00:25:17,224 Ich verfolge sie nicht. Ich liebe sie. 521 00:25:17,224 --> 00:25:20,352 - Das ist ein schmaler Grat, nicht wahr? - Ich bin weg. Ich gehe zur Party. 522 00:25:20,352 --> 00:25:22,062 Ich würde das an deiner Stelle nicht tun. 523 00:25:22,646 --> 00:25:24,564 Sie haben nur eine Chance, aufzutreten, 524 00:25:24,564 --> 00:25:27,734 und du willst es verschwenden, während kaum jemand hier ist? 525 00:25:30,695 --> 00:25:31,655 Bußgeld. 526 00:25:32,405 --> 00:25:35,158 – Aber ich unterstütze das nicht. – Damit kann ich leben. 527 00:25:35,659 --> 00:25:36,952 - Sag Cheese. 528 00:25:39,996 --> 00:25:41,873 Das ist so ein verdammter Schwachsinn. 529 00:25:42,499 --> 00:25:46,086 Wir sollten einfach die Polizei rufen und dafür sorgen, dass dieser Scheiß gestoppt wird. 530 00:25:46,086 --> 00:25:49,339 Warum bist du so sauer? Vor ein paar Stunden wolltest du noch gar nicht gehen. 531 00:25:49,339 --> 00:25:52,592 Ja, aber ich entscheide. Sie sagen mir nicht, dass ich nicht gehen kann. 532 00:25:52,592 --> 00:25:54,135 Das ist meine Entscheidung. 533 00:25:54,135 --> 00:25:55,554 Lasst es uns heute Abend wild werden. 534 00:25:55,554 --> 00:25:56,805 Wild werden? 535 00:25:56,805 --> 00:26:00,016 Du weißt, was ich meine. Lass uns, äh, Zigaretten rauchen. 536 00:26:00,016 --> 00:26:02,519 – Ich habe Allergien. – Lass uns einfach etwas tun. 537 00:26:02,519 --> 00:26:06,231 Das sind wir! Wir werden Halo spielen und einen verdammten Hackbraten zerquetschen. 538 00:26:06,231 --> 00:26:07,440 Die Scheiße wird geil. 539 00:26:07,440 --> 00:26:10,652 Da sind meine Jungs, oder? 540 00:26:10,652 --> 00:26:14,155 Ja, ich sehe, Ihnen steht eine weitere wilde Nacht bevor. 541 00:26:14,155 --> 00:26:16,366 - Kann ich dir helfen, Dennis? Das bezweifle ich. 542 00:26:16,366 --> 00:26:19,202 Ich warte darauf, dass deine Mutter fertig wird. Es ist ihr Geburtstag. 543 00:26:19,202 --> 00:26:20,996 Ich möchte ihr etwas Besonderes antun. 544 00:26:21,580 --> 00:26:23,456 Hey, kann ich euch eine Frage stellen? 545 00:26:23,456 --> 00:26:27,586 Offensichtlich machen Sie in der realen Welt keine Riesensache, aber das ist auch in Ordnung. 546 00:26:27,586 --> 00:26:30,589 Aber im Metaversum passiert immerhin etwas, oder? 547 00:26:30,589 --> 00:26:33,216 - So ist das nicht-- - Warte, behalte diesen Gedanken. 548 00:26:34,217 --> 00:26:35,760 – Yo. – [Mann] Was geht, Schwachkopf? 549 00:26:35,760 --> 00:26:37,304 Oh, mein Mann! 550 00:26:38,388 --> 00:26:39,514 Ah. 551 00:26:39,514 --> 00:26:41,766 Nein, ich k... Nein, das kann ich heute Abend nicht machen. 552 00:26:41,766 --> 00:26:44,603 Was?! - Ich will mit meiner Freundin zu ihrem Geburtstag ausgehen. 553 00:26:45,395 --> 00:26:48,023 Ja, das mit dem Kind. Mm-hmm. 554 00:26:49,733 --> 00:26:51,943 Vertrauen Sie mir. Das hat er nicht in sich. 555 00:26:51,943 --> 00:26:55,614 Super. Ruf mich morgen an. Ich will davon hören. Peace. 556 00:26:55,614 --> 00:26:58,617 Was für ein verdammtes Arschloch. Hallo Jungs! 557 00:26:59,200 --> 00:27:01,369 Oh! - Hey, Mama. Sieht gut aus! 558 00:27:01,369 --> 00:27:04,539 - Sieht sehr gut aus, meine Königin. 559 00:27:05,373 --> 00:27:07,792 - Hey, Ms. Young, alles Gute zur Geburt – - Warten Sie, warten Sie, warten Sie. 560 00:27:09,127 --> 00:27:10,670 - Okay. 561 00:27:10,670 --> 00:27:12,964 - Alles Gute zum Geburtstag. Danke, Connor. 562 00:27:12,964 --> 00:27:14,007 Irgendwelche großen Pläne? 563 00:27:14,007 --> 00:27:16,176 - Dennis lädt mich zum Abendessen ein. - Nobu. 564 00:27:16,176 --> 00:27:19,095 - Dann suchen wir uns für die Nacht ein Hotel. - Four Seasons. 565 00:27:19,095 --> 00:27:21,598 Dieser Typ versteht es. 566 00:27:23,725 --> 00:27:25,143 Wir sollten los. Der Uber ist da. 567 00:27:25,143 --> 00:27:28,188 Das Abendessen ist im Ofen. Rufen Sie an, wenn Sie uns brauchen, und seien Sie vorsichtig. 568 00:27:28,188 --> 00:27:31,399 Und achten Sie darauf, auf das Essen zu pusten, bevor Sie hineinbeißen. 569 00:27:31,399 --> 00:27:33,610 Ich möchte nicht, dass du dir die Zunge verbrennst. 570 00:27:33,610 --> 00:27:35,570 Okay! Okay, gute Nacht, Jungs. 571 00:27:35,570 --> 00:27:37,781 Ja, gute Nacht, Jungs. 572 00:27:37,781 --> 00:27:40,367 Dennis, benimm dich! 573 00:27:41,660 --> 00:27:44,412 Siehst du? Sogar dein ekliger Vater hält uns für Weicheier. 574 00:27:44,412 --> 00:27:46,873 – Er ist nicht mein Vater. – Er ist definitiv dein Papa. 575 00:27:46,873 --> 00:27:49,167 Jetzt wird er deine Mutter in einem billigen Motel ficken. 576 00:27:49,167 --> 00:27:51,753 - Sie gehen ins Four Seasons. Egal, Alter. 577 00:27:51,753 --> 00:27:54,547 Alle feiern und ficken, außer uns. 578 00:27:54,547 --> 00:27:56,549 Die Tatsache, dass sie bereit sind, dich in Ruhe zu lassen 579 00:27:56,549 --> 00:27:58,843 spricht Bände darüber, wie wenig Respekt sie vor Ihnen haben. 580 00:27:58,843 --> 00:28:01,179 - Eigentlich bedeutet es das Gegenteil. Komm schon, Mann! 581 00:28:01,179 --> 00:28:04,974 Werden wir wirklich durchs Leben treiben und von Partys ausgeladen werden? 582 00:28:04,974 --> 00:28:06,810 während Typen wie Dennis unsere Mütter knallen? 583 00:28:08,269 --> 00:28:11,314 Okay, gut. Was möchtest du tun? 584 00:28:21,032 --> 00:28:23,410 Das können wir nicht. Dennis liebt dieses Auto. 585 00:28:24,285 --> 00:28:26,705 Du meinst Dennis, den echten Motherfucker? 586 00:28:27,622 --> 00:28:31,751 Vielleicht sollten wir noch einmal auf die Zigaretten zurückkommen. Diese Idee war vielversprechend. 587 00:28:31,751 --> 00:28:33,211 Großartig. Dann gehen wir welche kaufen. 588 00:28:34,003 --> 00:28:35,171 Steigen Sie ein, ich fahre. 589 00:28:36,673 --> 00:28:37,549 Uff! 590 00:28:39,342 --> 00:28:40,760 Das ist eine schlechte Idee. 591 00:28:40,760 --> 00:28:44,597 Bleib ruhig. Ich habe meine Erlaubnis. Ich erledige ständig Besorgungen mit meiner Mutter. 592 00:28:45,390 --> 00:28:47,726 ♪ Zwei Schritte, zwei Schritte, zwei Schritte ♪ 593 00:28:48,643 --> 00:28:50,145 ♪ Helle Lichter, Fernsehbildschirm ♪ 594 00:28:50,145 --> 00:28:52,063 ♪ Es fühlt sich an, als würde man eine Zeitschrift lesen ♪ 595 00:28:54,065 --> 00:28:55,525 ♪ Du, sie, auf dem Boden ♪ 596 00:28:55,525 --> 00:28:57,986 ♪ Es fühlt sich an, als wäre Tanzen das Richtige ... ♪ 597 00:28:59,028 --> 00:29:01,030 - - Whoo! 598 00:29:01,030 --> 00:29:05,076 Ja! Whoo! Welche von euch Schlampen ist als nächstes dran? 599 00:29:05,076 --> 00:29:07,078 Alter, komm und sieh dir das an. 600 00:29:07,078 --> 00:29:08,371 Katrina ist total betrunken. 601 00:29:08,371 --> 00:29:09,456 Nein danke. 602 00:29:09,456 --> 00:29:11,541 Wie du willst. Es ist ziemlich cool. 603 00:29:11,541 --> 00:29:15,170 Das ist nicht cool. Das ist das Gegenteil von cool. 604 00:29:15,170 --> 00:29:16,129 Sehen. 605 00:29:17,881 --> 00:29:21,050 Ich weiß, es ist nicht leicht, in Kayvons Schatten zu leben, 606 00:29:21,050 --> 00:29:23,762 aber ich glaube ehrlich, dass wenn du einfach du selbst bist, 607 00:29:23,762 --> 00:29:25,972 Die Leute würden sehen, was für ein toller Kerl Sie sind. 608 00:29:27,265 --> 00:29:28,558 Ich selbst sein? 609 00:29:28,558 --> 00:29:29,476 Ja. 610 00:29:29,476 --> 00:29:31,394 Sollen sie mein wahres Ich kennenlernen? 611 00:29:32,145 --> 00:29:32,979 Genau. 612 00:29:34,189 --> 00:29:36,733 Nee, das wird nie klappen. Mein Plan ist viel besser. 613 00:29:36,733 --> 00:29:39,986 Dein Plan ist seltsam und wahrscheinlich illegal. Oh Scheiße. Gehe zu Kamera drei. 614 00:29:39,986 --> 00:29:41,696 Hey, jetzt verstehst du es. 615 00:29:41,696 --> 00:29:45,784 Bailey ist hier. Ist sie nicht das Schönste, was Sie je gesehen haben? 616 00:29:45,784 --> 00:29:47,285 Ah, ihr geht es gut. 617 00:29:47,285 --> 00:29:50,288 Ihrer Schwester hingegen geht es verdammt gut. 618 00:29:51,956 --> 00:29:54,083 Der Moment der Wahrheit. Kommst du mit? 619 00:29:54,083 --> 00:29:57,670 Ich warte noch eine Minute. Lass es köcheln und aufkochen. 620 00:29:58,296 --> 00:29:59,506 Viel Glück dabei. 621 00:30:01,800 --> 00:30:02,926 ♪ Schau es dir an ♪ 622 00:30:02,926 --> 00:30:04,969 ♪ Schau es dir an, schau es dir an, schau es dir an ... ♪ 623 00:30:06,513 --> 00:30:08,807 Was macht Nicole mit diesem großköpfigen Freak? 624 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 Okay, du machst irgendwie Angst. 625 00:30:10,683 --> 00:30:14,020 Was? Ihr Kopf ist, naja, riesig, okay? 626 00:30:14,604 --> 00:30:18,274 Es ist einfach eine Tatsache. Nicht, dass es wichtig wäre. Du weißt, dass ich voll und ganz für eine positive Einstellung zum eigenen Körper bin. 627 00:30:18,274 --> 00:30:22,403 Schönheit ist ohnehin ein überwiegend männliches Konstrukt. Vielleicht ist es tatsächlich ein medizinisches Problem. 628 00:30:22,403 --> 00:30:24,405 Was ist, wenn etwas nicht stimmt und sie nicht einfach nur hässlich ist? 629 00:30:24,405 --> 00:30:26,991 Was zum Teufel trägt sie? Vielleicht sollte jemand etwas sagen ... 630 00:30:35,208 --> 00:30:36,251 Gib mir das. 631 00:30:38,670 --> 00:30:43,049 - Alles klar bei dir? - Aah, Ruby ist nur ... lustig. 632 00:30:43,049 --> 00:30:46,302 Du weißt schon, Fahrgemeinschaften. Du siehst übrigens toll aus. 633 00:30:46,302 --> 00:30:50,390 Danke. Und, wie war deine erste Party? Alles, wovon du immer geträumt hast? 634 00:30:50,390 --> 00:30:53,643 So weit, so gut. Ich kenne nicht viele Leute, deshalb ist es etwas seltsam. 635 00:30:53,643 --> 00:30:56,688 Es wird noch unangenehmer, weil Sie niemanden zum Reden haben. 636 00:30:56,688 --> 00:30:58,106 Viel Glück. 637 00:31:02,026 --> 00:31:03,236 ♪ Ich breche auf ♪ 638 00:31:03,236 --> 00:31:04,445 ♪ Schau es dir an ... ♪ 639 00:31:04,445 --> 00:31:05,446 Also, Scheiße. 640 00:31:08,032 --> 00:31:10,451 Herrgott, würdest du endlich nach Hause gehen? 641 00:31:11,411 --> 00:31:14,289 Geh nach Hause, zieh einfach deinen Jogginganzug an, 642 00:31:14,289 --> 00:31:16,749 Bestellen Sie ein paar Postmates und schlafen Sie gut. 643 00:31:17,542 --> 00:31:20,295 Ruf deine Mutter an. Du hast deine Mutter seit Wochen nicht angerufen. 644 00:31:20,295 --> 00:31:24,132 Verschwinde einfach von hier. Eigentlich... 645 00:31:24,132 --> 00:31:26,467 Mr. Studebaker! - Scheiße! Hey! 646 00:31:26,467 --> 00:31:28,386 - Aaron, wie geht es dir? - Ich dachte, das wärst du. 647 00:31:28,386 --> 00:31:30,930 Ach, wissen Sie, ich war gerade in der Gegend und … 648 00:31:30,930 --> 00:31:32,932 Das ist großartig. Kommst du rein? 649 00:31:32,932 --> 00:31:34,684 - Nein. Komm, lass uns gehen! 650 00:31:34,684 --> 00:31:36,728 Ja, okay, deshalb bin ich hier, oder? 651 00:31:36,728 --> 00:31:38,771 Ja, lass es uns tun! - Okay, lass es uns tun. 652 00:31:38,771 --> 00:31:40,899 - Stück Scheiße! Verdammt ... Schau dir diese Scheiße an! 653 00:31:40,899 --> 00:31:44,193 - Es ist verdammt noch mal Studes! Hey, willst du ein Bier? Nein. Ich bin hart im Nehmen. 654 00:31:50,533 --> 00:31:51,868 ♪ Bring mich höher ♪ 655 00:31:58,249 --> 00:31:59,751 ♪ Bring mich höher ♪ 656 00:32:00,627 --> 00:32:01,711 ♪ Höher ♪ 657 00:32:04,631 --> 00:32:05,590 ♪ Höher ... ♪ 658 00:32:07,175 --> 00:32:11,012 Oh, er hat keine Freunde. Sieh dir das an. Ich werde mich mit ihm anlegen. 659 00:32:12,722 --> 00:32:13,681 Mm. 660 00:32:13,681 --> 00:32:15,350 ♪ Bring mich höher ♪ 661 00:32:15,850 --> 00:32:19,395 ♪ Sieh das Licht, liebe die Dunkelheit. Lass mich in deinen Augen ertrinken. ♪ 662 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 ♪ Schüre das Feuer, verlorene Lust ♪ 663 00:32:21,606 --> 00:32:23,524 ♪ Du lähmst mich ♪ 664 00:32:23,524 --> 00:32:25,360 ♪ Geh an die Grenzen, bring mich höher ♪ 665 00:32:25,360 --> 00:32:27,278 ♪ Bis ich aus deinen Augen falle ♪ 666 00:32:27,278 --> 00:32:29,072 ♪ Nehmen Sie einen Schluck und lassen Sie den Chor ... ♪ 667 00:32:29,072 --> 00:32:31,407 Hey, wolltest du, dass ich vorbeikomme? 668 00:32:31,407 --> 00:32:32,617 Ja, äh... 669 00:32:34,077 --> 00:32:35,203 Was ist dein Problem? 670 00:32:35,203 --> 00:32:38,414 In... in, also, welcher Hinsicht? Also, von der Persönlichkeit her? 671 00:32:38,414 --> 00:32:41,042 - Warte. Bist du nicht Alyssas Bruder? - Ja, ich bin Benj. 672 00:32:41,042 --> 00:32:43,920 Deine Schwester und ich haben früher zusammen geturnt. Jessica. 673 00:32:43,920 --> 00:32:47,423 - Kein Scheiß! Du bist Alyssas Bruder? Ja. 674 00:32:47,423 --> 00:32:49,717 Alter, was hat deine Schwester mit ihrem Gesicht gemacht? 675 00:32:49,717 --> 00:32:53,262 - Sei kein Arschloch! Jeff! Gefällt mir. Sieht viel besser aus. 676 00:32:53,262 --> 00:32:56,224 Ja. Ich weiß nicht, Mann. Es steht mir nicht wirklich zu, das zu sagen. 677 00:32:59,268 --> 00:33:00,770 Ich mag diesen Jungen. Er ist loyal. 678 00:33:00,770 --> 00:33:02,063 Komm her. 679 00:33:02,772 --> 00:33:05,566 Wollen wir heute Abend verdammt noch mal Party machen oder was? 680 00:33:05,566 --> 00:33:06,818 Ich glaube schon. 681 00:33:06,818 --> 00:33:09,612 Dann erzähl mir nicht diesen halbherzigen, unvorbereiteten Schwachsinn. 682 00:33:09,612 --> 00:33:12,657 Verpflichte dich mir. Jetzt sofort. Bist du dabei? 683 00:33:17,412 --> 00:33:20,039 - Okay. Ja, ich bin dabei. Motherfucker, los gehts! 684 00:33:20,665 --> 00:33:23,167 Okay. Verschwinde von hier. Ich sage dir Bescheid, wenn es soweit ist. 685 00:33:23,751 --> 00:33:24,919 ♪ Bring mich höher ♪ 686 00:33:25,628 --> 00:33:27,755 ♪ Du machst mich ♪ 687 00:33:27,755 --> 00:33:31,217 – ♪ Ich fühle mich, als würde ich einen Teenagertraum leben … ♪ Mm. 688 00:33:31,217 --> 00:33:33,720 Ich kann nicht glauben, dass dieser Idiot uns keine Zigaretten verkaufen wollte. 689 00:33:33,720 --> 00:33:36,389 Lass es gut sein, Mann. Wie geht es dem Fluffernutter? 690 00:33:38,558 --> 00:33:39,475 Eine Bombe, wie die Pest. 691 00:33:39,475 --> 00:33:41,644 Oh ja! Erzähl es mir nicht. 692 00:33:41,644 --> 00:33:43,354 Sag es den Leuten. 693 00:33:44,731 --> 00:33:46,357 Komm schon. Lass mich sehen, wie du dich anstrengst. 694 00:33:48,484 --> 00:33:50,403 Das kannst du besser. 695 00:33:50,945 --> 00:33:53,322 - Aah! Aah, ja! 696 00:33:53,322 --> 00:33:55,033 Da ist es! – Whoo! 697 00:33:55,033 --> 00:33:55,950 Aufleuchten! 698 00:33:55,950 --> 00:33:58,661 - Wir fahren hier elektrisch, Baby! Juhuu! 699 00:33:58,661 --> 00:34:00,580 Den Planeten retten, grün werden! 700 00:34:00,580 --> 00:34:04,500 - Grün wird's! Wir sehen nur Grün! - Whoo! Whoo! 701 00:34:04,500 --> 00:34:09,797 Mann, sag einfach Bescheid, wenn du auf dieses schokoladeartige Erz steigen willst – Oh, Scheiße! 702 00:34:22,310 --> 00:34:23,144 Whoo! 703 00:34:23,144 --> 00:34:25,021 Okay. Es ist Zeit nach Hause zu gehen. 704 00:34:25,021 --> 00:34:27,482 Oh, auf keinen Fall, Mann! Wir haben gerade erst angefangen. 705 00:34:28,441 --> 00:34:31,319 Wissen Sie, was wir tun sollten? Wir sollten bei Kooshs Party vorbeischauen. 706 00:34:31,903 --> 00:34:34,197 - Oh, auf keinen Fall! - Komm schon, Mann. 707 00:34:34,197 --> 00:34:36,783 Wenn wir also zu unserer ersten Party gehen, 708 00:34:36,783 --> 00:34:38,076 wir wissen, was uns erwartet. 709 00:34:38,076 --> 00:34:39,243 Auf keinen Fall. 710 00:34:39,243 --> 00:34:41,621 Betrachten Sie es als eine Aufklärungsmission. 711 00:34:42,455 --> 00:34:43,539 Wie in Halo. 712 00:34:47,251 --> 00:34:49,587 Ich ... mag Aufklärung. 713 00:34:50,421 --> 00:34:51,631 Oh, das weiß ich. 714 00:34:52,298 --> 00:34:54,050 Okay, gut! 715 00:34:54,050 --> 00:34:56,594 Nur eine kurze Vorbeifahrt, aber seien Sie vorsichtig. 716 00:34:56,594 --> 00:34:59,138 Entspann dich, Mann, ich krieg das hin. 717 00:35:02,558 --> 00:35:03,851 Vertraue dem Prozess, Mann. 718 00:35:03,851 --> 00:35:06,020 ♪ Du machst mich ♪ 719 00:35:06,020 --> 00:35:08,439 ♪ Fühle mich wie ein Teenager ♪ 720 00:35:13,903 --> 00:35:15,863 ♪ Ich bringe das neue Ding zurück ♪ 721 00:35:15,863 --> 00:35:19,033 ♪ Whoa, lass mich eine Pose machen. Whoa, ich spanne die Muskeln an ... ♪ 722 00:35:19,033 --> 00:35:20,118 - Erwischt. 723 00:35:22,578 --> 00:35:26,624 Ich will dich nur verarschen, Playboy. Hey, du bist in meiner Klasse, oder? 724 00:35:26,624 --> 00:35:28,042 Ja, ich bin Benj. 725 00:35:28,042 --> 00:35:30,795 - Benj mit J. Das stimmt. - Benj. 726 00:35:30,795 --> 00:35:33,005 – Ja. – Willst du mir eines davon besorgen? 727 00:35:33,756 --> 00:35:34,674 Vielen Dank, Sir. 728 00:35:34,674 --> 00:35:36,843 Hey, wie war deine erste Woche an der High School? 729 00:35:36,843 --> 00:35:38,302 – Es war ... es war gut. – Ja? 730 00:35:38,302 --> 00:35:41,180 - Mir gefällt mein Unterricht bisher. - Nett. Nett. Ja, also ... 731 00:35:41,806 --> 00:35:44,642 Die High School ist das Beste, Mann. Genieße sie. 732 00:35:45,184 --> 00:35:46,936 ♪ Ich bringe das neue Ding zurück ... ♪ 733 00:35:47,562 --> 00:35:49,021 Oh, verdammt, das ist gut. 734 00:35:53,192 --> 00:35:55,528 – Hey, Benj, ist es komisch, dass ich hier bin? – Oh. 735 00:35:55,528 --> 00:35:58,156 Yo, Mr. Studebaker. Kommen Sie vorbei und probieren Sie es! 736 00:35:58,156 --> 00:36:01,325 Nein, nein. Aber danke, dass ihr gefragt habt, Leute. Ich... ich breche in ein paar Minuten auf. 737 00:36:01,325 --> 00:36:02,785 Komm schon. Ein Versuch. Eins! 738 00:36:02,785 --> 00:36:05,121 Ich werde das einfach hinter mich bringen. Willst du mitkommen? 739 00:36:05,121 --> 00:36:06,914 – Du… du… du, mach weiter. – Bist du sicher? 740 00:36:06,914 --> 00:36:08,249 Ich muss jemanden finden. 741 00:36:09,709 --> 00:36:10,877 Ja, das tust du. 742 00:36:10,877 --> 00:36:12,795 Hey, hol sie dir. 743 00:36:14,630 --> 00:36:16,799 Wo sind sie hin? 744 00:36:18,718 --> 00:36:19,677 Schauen Sie, wer hier ist! 745 00:36:19,677 --> 00:36:21,762 - Alles klar. Heilige Scheiße, Bruder! Es ist mein Lehrer! 746 00:36:21,762 --> 00:36:23,222 Hallo Leute. Hört zu! 747 00:36:23,222 --> 00:36:26,559 Ich möchte die Grenzen nicht zu sehr verwischen, daher mache ich Ihnen ein Angebot. 748 00:36:27,268 --> 00:36:28,895 - Ich mache einen Schnaps. Whoo! 749 00:36:28,895 --> 00:36:34,233 Aber ... aber ... aber du musst zulassen, dass ich dir dabei etwas beibringe. 750 00:36:34,233 --> 00:36:35,735 - Okay? Gib mir eine Pause. 751 00:36:35,735 --> 00:36:38,112 Ich bin Pädagoge. Ich muss doch unterrichten, oder? 752 00:36:38,112 --> 00:36:42,491 Gut. Hannah, gib mir die 151. 753 00:36:42,491 --> 00:36:45,620 Und was ist das? Ist das Amaretto? Ja, das reicht. 754 00:36:46,120 --> 00:36:47,455 Okay! 755 00:36:47,455 --> 00:36:50,833 - Wer ist bereit für eine Naturwissenschaftsstunde? 756 00:36:51,500 --> 00:36:53,002 ♪ Das ist das Vorbeifahren ♪ 757 00:36:53,002 --> 00:36:55,338 ♪ Das ist Shawty Lo in Impala ♪ 758 00:36:55,338 --> 00:36:58,299 ♪ Hallo raus mit der Peitsche Mit dem Clip verabschieden wir uns ♪ 759 00:36:58,299 --> 00:37:01,427 ♪ Mach die Fenster hoch, Hotbox, rauche la la ♪ 760 00:37:01,427 --> 00:37:03,679 ♪ Kurbel die Fenster runter. Sieh die Chancen ... ♪ 761 00:37:03,679 --> 00:37:06,265 Heilige Scheiße! 762 00:37:06,265 --> 00:37:07,975 Gott sei Dank sind wir da nicht drin! 763 00:37:07,975 --> 00:37:09,810 Auf keinen Fall! 764 00:37:09,810 --> 00:37:10,895 Kann der Fötus Auto fahren? 765 00:37:10,895 --> 00:37:13,231 Oh, verrückt. 766 00:37:13,231 --> 00:37:14,523 Schau! Es ist Katrina. 767 00:37:14,523 --> 00:37:15,942 Ich brauche meine Handtasche. 768 00:37:16,484 --> 00:37:18,361 Jemand hat es verdammt noch mal gestohlen! 769 00:37:18,361 --> 00:37:20,238 Es ist auf deiner Schulter, Baby. 770 00:37:21,072 --> 00:37:22,907 Au! - Verdammt. 771 00:37:22,907 --> 00:37:24,200 Wo ist ihr Uber? 772 00:37:24,200 --> 00:37:25,826 Es ist ein Tesla. 773 00:37:26,452 --> 00:37:28,162 - Bougie-Schlampe. - Da ist es. 774 00:37:30,665 --> 00:37:32,583 Was? Hey, hey, winke nicht zurück! 775 00:37:32,583 --> 00:37:34,460 Ich bin höflich! Schau, Mann! 776 00:37:34,460 --> 00:37:36,629 Scheiße, sie kommen hierher! Was sollen wir tun? 777 00:37:36,629 --> 00:37:37,964 Äh, bleib cool. Raus. 778 00:37:37,964 --> 00:37:40,633 - Das sind völlig verschiedene Dinge! - Mach eins davon! 779 00:37:48,516 --> 00:37:50,768 Oh Scheiße! Sie kommt rein! Oh Scheiße! 780 00:37:51,519 --> 00:37:55,106 - Oh Scheiße! - Tschüß, Jungs! Hab euch lieb! Mm! Ich liebe sie. 781 00:37:57,984 --> 00:37:59,902 Hey, hast du ein iPhone-Ladegerät? 782 00:37:59,902 --> 00:38:01,445 Wir sind nicht Ihr Uber. 783 00:38:01,946 --> 00:38:03,614 Ja, ja. Für Katrina. 784 00:38:04,907 --> 00:38:06,284 Vielleicht sollten wir sie mit nach Hause nehmen. 785 00:38:06,284 --> 00:38:08,119 Wir haben keine Ahnung, wo sie wohnt. 786 00:38:08,119 --> 00:38:09,370 Wo wohnst du? 787 00:38:09,370 --> 00:38:11,664 - Taco Bell. - Sie wohnen nicht bei Taco Bell. 788 00:38:11,664 --> 00:38:12,581 Ja, das tue ich. 789 00:38:12,581 --> 00:38:16,294 Ich lebe schon ewig dort, also kennen Sie mich nicht. 790 00:38:16,294 --> 00:38:18,379 - Woher weißt du das überhaupt? - Was? 791 00:38:18,379 --> 00:38:21,841 Bring mich einfach nach Hause, oder ich schenke dir verdammt noch mal einen Stern. 792 00:38:21,841 --> 00:38:23,426 Mach es. Ich bin kein Uber. 793 00:38:23,426 --> 00:38:26,178 „Ich bin nicht dein Uber.“ Da geht ein Stern hin. 794 00:38:26,178 --> 00:38:27,888 Oh, äh, okay. Nun, Katrina … 795 00:38:27,888 --> 00:38:30,349 Schluss mit Geplauder. Es ist Zeit für Musik. 796 00:38:30,349 --> 00:38:33,519 - Verdammt ja, Schlampe! 797 00:38:33,519 --> 00:38:34,979 Yo, filme diesen Scheiß. 798 00:38:34,979 --> 00:38:36,605 Ich bin kurz davor, es auszulösen. 799 00:38:37,815 --> 00:38:39,900 ♪ Bling, Bling, Schlampe. Mach mein eigenes Ding, Schlampe. ♪ 800 00:38:39,900 --> 00:38:42,778 ♪ Scheiß auf den Ehering. Das Ding war nur eine Affäre, Schlampe. ♪ 801 00:38:42,778 --> 00:38:45,197 ♪ Wacht auf, kleine Schlampen. Ich will euch zeigen, wie man lebt. ♪ 802 00:38:45,197 --> 00:38:47,908 ♪ Haare gemacht, Nägel gemacht, alles gemacht halten ♪ 803 00:38:47,908 --> 00:38:50,119 Fahren! 804 00:38:55,291 --> 00:38:57,376 Du siehst da ein bisschen verloren aus, Kumpel. 805 00:38:57,877 --> 00:38:58,919 Zu Ihrer Rechten. 806 00:38:59,545 --> 00:39:00,421 Nachschlagen. 807 00:39:01,213 --> 00:39:02,256 Da haben Sie es. 808 00:39:02,256 --> 00:39:03,466 Koosh? 809 00:39:03,466 --> 00:39:06,344 Du weißt es verdammt noch mal, Hund! Warum schleichst du hier rum? 810 00:39:06,344 --> 00:39:08,763 - Sagt der Typ, der über eine Spionagekamera zusieht. - [Koosh] Touché. 811 00:39:08,763 --> 00:39:11,307 Dachte, Sie suchen vielleicht nach Bailey, aber egal. 812 00:39:11,307 --> 00:39:13,559 - Weißt du, wo sie ist? - [Koosh] Klar, ich weiß alles. 813 00:39:13,559 --> 00:39:16,812 - Ich bin wie Gott, weißt du noch? - Stimmt. Wo ist sie? 814 00:39:16,812 --> 00:39:19,648 Das kann ich Ihnen nicht sagen. Das würde Ihren Moralkodex verletzen. 815 00:39:19,648 --> 00:39:21,067 Okay, sei kein Idiot. 816 00:39:21,067 --> 00:39:23,819 Gut. Sehen Sie die Tür zu Ihrer Linken? Öffnen Sie sie. 817 00:39:24,695 --> 00:39:26,155 - Verpiss dich! 818 00:39:26,155 --> 00:39:27,698 Ja, das tut mir so leid! 819 00:39:29,867 --> 00:39:32,453 Okay, du bist ein Arschloch. Weißt du überhaupt, wo sie ist? 820 00:39:32,453 --> 00:39:35,456 Sie ist... sie ist gerade gegangen. Wenn du dich beeilst, kannst du sie wahrscheinlich noch einholen. 821 00:39:42,380 --> 00:39:47,301 Je höher der Alkoholgehalt, desto geringer die Dichte, richtig? Ergibt das Sinn? 822 00:39:47,301 --> 00:39:50,262 Die 151 schwimmt also einfach obenauf. 823 00:39:50,262 --> 00:39:53,474 Wissen Sie, was an 151 sonst noch ziemlich cool ist? 824 00:39:54,809 --> 00:39:56,727 Es ist verdammt leicht entflammbar. 825 00:39:58,604 --> 00:40:01,565 Heißer Kaffee! Ausblasen und wieder zurückwerfen. 826 00:40:05,778 --> 00:40:07,446 - Pfui! 827 00:40:07,446 --> 00:40:08,447 Whoo! 828 00:40:09,281 --> 00:40:11,909 - Okay, Leute. Ich muss jetzt wirklich gehen. 829 00:40:11,909 --> 00:40:14,453 Nein, nein, nein, für den alten Mann ist es schon nach der Schlafenszeit. 830 00:40:14,453 --> 00:40:17,206 Viel Spaß. Passen Sie auf sich auf. Studes raus! 831 00:40:17,206 --> 00:40:19,083 - Whoo! 832 00:40:20,584 --> 00:40:21,585 Ja! 833 00:40:25,506 --> 00:40:26,590 Bailey, warte! 834 00:40:26,590 --> 00:40:28,342 - Was? - Du gehst? 835 00:40:28,342 --> 00:40:31,554 Herrgott, Alter. Du hast mir Angst gemacht. 836 00:40:31,554 --> 00:40:33,889 Entschuldigen Sie, das war ... das war ein bisschen heftig. 837 00:40:33,889 --> 00:40:34,974 Aber du kannst nicht gehen. 838 00:40:34,974 --> 00:40:36,350 Ich kann nicht? 839 00:40:36,350 --> 00:40:39,770 Das können Sie. Sie können tun, was Sie wollen. Aber Sie sollten es nicht tun. 840 00:40:39,770 --> 00:40:40,688 Warum ist das so? 841 00:40:40,688 --> 00:40:43,399 Weil du versprochen hast, dass wir diesen Sommer ein Bier trinken. Weißt du noch? 842 00:40:43,399 --> 00:40:46,569 Richtig, und ich nehme an, Sie werden mich daran erinnern. 843 00:40:46,569 --> 00:40:49,655 Nun, ich dachte einfach, Sie würden Ihr Wort halten wollen. 844 00:40:50,406 --> 00:40:52,491 - Eine ehrenhafte Person zu sein und so. 845 00:40:52,491 --> 00:40:54,869 Ich lege großen Wert auf Ehre. 846 00:40:54,869 --> 00:40:57,246 Ich weiß. Deshalb bin ich hinter dir her. 847 00:40:59,165 --> 00:41:01,542 Na gut, sicher. Ich habe eins in mir. 848 00:41:07,131 --> 00:41:09,258 Beginnen Sie mit der Operation „Meet-cute“. 849 00:41:09,884 --> 00:41:12,386 Welche von Ihnen glücklichen Damen wird die Rose gewinnen? 850 00:41:13,846 --> 00:41:16,599 Oh, Michelle Pulaski macht sich gut sauber. 851 00:41:16,599 --> 00:41:18,434 Aber ich glaube, Kayvon hat mit ihr etwas angestellt. 852 00:41:18,434 --> 00:41:19,768 - Er würde mich umbringen. 853 00:41:19,768 --> 00:41:21,228 Was für ein Hintern! 854 00:41:21,228 --> 00:41:24,190 Wem will ich etwas vormachen? Ich wüsste nicht, was ich damit anfangen sollte. 855 00:41:25,149 --> 00:41:28,152 Moment mal. Was haben wir hier? 856 00:41:28,152 --> 00:41:30,321 Hallo, zukünftiger Seelenverwandter. 857 00:41:31,155 --> 00:41:33,073 Oh, Moment mal. Wer ist dieser Dreckskerl? 858 00:41:33,073 --> 00:41:35,451 Oh nein, Baby. Er ist überhaupt nicht für dich. 859 00:41:35,451 --> 00:41:36,702 Ich werde das beheben. 860 00:41:39,288 --> 00:41:40,873 Haha! 861 00:41:40,873 --> 00:41:42,416 Zeit für ein süßes Kennenlernen! 862 00:41:45,836 --> 00:41:47,755 - Hallo, Nicole! 863 00:41:48,339 --> 00:41:49,965 Ist eines davon etwas für mich? 864 00:41:50,466 --> 00:41:53,802 – Eigentlich war es für … – Willst du irgendwo hingehen und reden? 865 00:41:53,802 --> 00:41:57,014 Ich habe das Gefühl, wir haben seit dem Sommer nicht mehr zusammen rumgehangen. Wir waren mal Freunde. 866 00:41:57,014 --> 00:42:01,769 Eigentlich kann ich nicht. Ich habe jemandem gesagt, ich hole ihm etwas zu trinken. 867 00:42:01,769 --> 00:42:02,937 Oh, wer? 868 00:42:02,937 --> 00:42:04,563 Nun ja. 869 00:42:04,563 --> 00:42:05,689 Okay. 870 00:42:05,689 --> 00:42:08,067 Schauen Sie, ich verstehe es. 871 00:42:08,067 --> 00:42:10,653 Diesen Sommer war ich einfach nur beschissen … 872 00:42:10,653 --> 00:42:11,737 Das stimmt nicht. 873 00:42:11,737 --> 00:42:14,740 Ja, das ist es, aber es ist in Ordnung, weil ich es repariert habe. 874 00:42:14,740 --> 00:42:17,201 und jetzt bin ich objektiv heißer als sie, also … 875 00:42:17,201 --> 00:42:18,536 Darum geht es nicht. 876 00:42:18,536 --> 00:42:21,497 Okay, also worum geht es dann? 877 00:42:21,497 --> 00:42:24,333 - Können wir das nicht jetzt machen? - Komm schon, sag es mir einfach, verdammt noch mal. 878 00:42:24,333 --> 00:42:28,837 Na gut. Ehrlich, du bist gemein. Du gibst den Leuten ein schlechtes Gefühl. 879 00:42:28,837 --> 00:42:33,133 Und ja, du siehst gut aus, aber ... innen ist es eklig. 880 00:42:35,094 --> 00:42:36,178 Tschüss, Alyssa. 881 00:42:36,178 --> 00:42:38,055 ♪ Strahlt aus mir heraus ♪ 882 00:42:38,847 --> 00:42:42,017 ♪ Mit permanenter Emotion geküsst ... ♪ 883 00:42:42,768 --> 00:42:45,729 Tut mir leid, ich wohne hier. Ich muss schnell etwas überprüfen. 884 00:42:45,729 --> 00:42:46,981 - Im Ernst? - Ernsthaft? 885 00:42:46,981 --> 00:42:48,065 Verdammt! 886 00:42:49,858 --> 00:42:51,485 - Was? Nein! 887 00:42:51,485 --> 00:42:53,487 Tut mir leid, Leute, die Toilette ist kaputt. 888 00:42:53,487 --> 00:42:56,156 Benutze das Gästehaus oder pinkle in die Büsche. 889 00:42:59,285 --> 00:43:00,160 NEIN! 890 00:43:00,869 --> 00:43:01,745 Alles okay? 891 00:43:01,745 --> 00:43:02,705 Es tut mir Leid? 892 00:43:02,705 --> 00:43:05,833 Mir fiel auf, dass Sie bekümmert aussehen. Ich lebe hier. 893 00:43:05,833 --> 00:43:06,792 Das ist meine Party. 894 00:43:06,792 --> 00:43:08,460 Oh, ich dachte, es wäre Kayvons. 895 00:43:08,460 --> 00:43:10,713 - Es gehört uns beiden. - Oh ja. Nein, mir geht es gut. 896 00:43:10,713 --> 00:43:12,673 Ich... ich muss nur auf die Toilette. 897 00:43:12,673 --> 00:43:15,759 Ich nehme an, Sie können den VIP nutzen. 898 00:43:15,759 --> 00:43:18,262 Oh mein Gott. Ich werde so, so schnell sein. 899 00:43:18,846 --> 00:43:19,763 Genau hier entlang. 900 00:43:23,017 --> 00:43:24,435 Mm. 901 00:43:24,977 --> 00:43:25,811 Mm. 902 00:43:26,937 --> 00:43:29,315 Was für ein verdammtes Tier! 903 00:43:29,315 --> 00:43:31,859 Wenigstens rappt sie nicht mehr. 904 00:43:31,859 --> 00:43:33,652 Hey, hey, hey, pass auf das Leder auf! 905 00:43:33,652 --> 00:43:36,196 Oh! Das kann ich nicht verschwenden. 906 00:43:39,074 --> 00:43:41,035 Oh, das macht mich krank! 907 00:43:41,869 --> 00:43:43,329 Das ist keine Serviette. 908 00:43:43,329 --> 00:43:45,706 Oh, was zur Hölle, Mann? 909 00:43:48,167 --> 00:43:50,711 Ich kann das nicht mehr sehen. Sag uns, wo du wohnst. 910 00:43:55,424 --> 00:43:56,383 Gute Nacht. 911 00:43:57,009 --> 00:43:59,637 - Hey! Hey, tu das nicht! - Nein! Nein, Katrina! Wach auf! 912 00:43:59,637 --> 00:44:02,181 - Katrina! Wach auf! Wach auf-- - Hey! Das kannst du nicht machen! 913 00:44:04,933 --> 00:44:07,853 - Was jetzt? - Hey, schau in ihrer Handtasche nach. Was steht in ihrem Ausweis? 914 00:44:10,564 --> 00:44:13,025 162 Wilmot Ave. Boom! Los geht‘s. 915 00:44:20,282 --> 00:44:22,993 Der Name Gravity Bong ist etwas irreführend, oder? 916 00:44:22,993 --> 00:44:26,413 denn wir haben es hier wirklich mit Druck zu tun, okay? 917 00:44:26,413 --> 00:44:28,123 Als ich den Behälter hochhebe, 918 00:44:28,123 --> 00:44:31,460 Ich erzeuge im Wesentlichen ein Druckvakuum, richtig, 919 00:44:31,460 --> 00:44:34,630 Füllen der zunehmenden Oberfläche mit Rauch. 920 00:44:34,630 --> 00:44:36,340 Sehen Sie, wie milchig das ist? 921 00:44:36,340 --> 00:44:38,634 Oh, schau mal, wer mal aufpasst! 922 00:44:38,634 --> 00:44:41,387 Okay, wenn ich also nach unten drücke, dann mache ich 923 00:44:41,387 --> 00:44:44,264 steigt der Innendruck rasch an, 924 00:44:44,264 --> 00:44:47,935 Der Rauch wird aus der Kammer in meine Lungen geblasen. 925 00:44:47,935 --> 00:44:49,144 Sind wir dafür bereit? 926 00:44:49,144 --> 00:44:51,105 Lass mich einen Studes holen! Studes! 927 00:44:51,105 --> 00:44:53,440 Studes! Studes! Studes! Studes! 928 00:44:53,440 --> 00:44:55,150 Auf geht's! 929 00:45:02,074 --> 00:45:03,659 Glatt. 930 00:45:04,868 --> 00:45:06,203 Okay, wer ist an Deck? 931 00:45:06,203 --> 00:45:09,790 Hey, genau hier. Ich hab das! - Alles klar, Jungs. Bis Montag! 932 00:45:11,208 --> 00:45:12,918 Gib mir fünf! Boah! 933 00:45:16,714 --> 00:45:18,382 Vielen Dank. 934 00:45:18,382 --> 00:45:22,511 - Tut mir leid, dass wir hier runterkommen mussten. - Oh, das ist okay. Es ist ein schöner Keller. 935 00:45:22,511 --> 00:45:24,430 Es ist eigentlich mehr als ein Keller. 936 00:45:24,430 --> 00:45:27,975 Wir haben einen Vorführraum, eine Spielhalle. Wir haben sogar ein Spa. 937 00:45:27,975 --> 00:45:29,727 – Oh. – Willst du sehen? 938 00:45:29,727 --> 00:45:31,979 Äh... klar... sicher. 939 00:45:38,569 --> 00:45:40,738 Wow, du hast nicht gelogen. 940 00:45:40,738 --> 00:45:42,740 Sie haben ein Spa in Ihrem Zuhause. 941 00:45:42,740 --> 00:45:47,244 Ja, in meiner Familie wird Achtsamkeit großgeschrieben. Ich bin sicher, dass du das an meiner Stimmung erkannt hast. 942 00:45:47,244 --> 00:45:49,705 - Sie wirken entspannt. - Danke. Das bin ich. 943 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 Wie auch immer, sollen wir umkehren? 944 00:45:51,707 --> 00:45:53,083 - Ja ja. 945 00:45:55,335 --> 00:45:57,504 Das ist komisch. Es ist verschlossen. 946 00:45:57,504 --> 00:45:58,881 Du machst Witze, oder? 947 00:45:59,798 --> 00:46:01,675 Keine Sorge. Ich rufe jemanden an. 948 00:46:03,761 --> 00:46:06,138 Oh, verdammt. Kein Empfang. Und du? 949 00:46:07,473 --> 00:46:09,224 – Nichts. – Oh, Mist! 950 00:46:10,726 --> 00:46:13,687 - Äh, okay. Gibt es einen anderen Ausweg? - Nein. 951 00:46:13,687 --> 00:46:17,816 Biegen Sie nach einer Meile links in den Havenhurst Boulevard ein. 952 00:46:20,778 --> 00:46:22,196 - Kumpel! - Was? 953 00:46:22,196 --> 00:46:24,615 Haben Sie den Anstand, ein Fenster zu öffnen, Mann! 954 00:46:24,615 --> 00:46:27,034 Wovon redest du? Ich rieche nicht einmal. 955 00:46:30,871 --> 00:46:33,540 Bruder, was zur Hölle? Mach ein Fenster auf! 956 00:46:35,167 --> 00:46:37,127 Oh! 957 00:46:39,129 --> 00:46:40,130 Was ist das? 958 00:46:40,130 --> 00:46:43,258 Ich... ich... ich weiß nicht. Ich habe diesen Geruch noch nie erlebt! 959 00:46:43,258 --> 00:46:44,218 Lass es aufhören! 960 00:46:44,218 --> 00:46:47,221 Oh Gott. Hey, hey, hey, hey! Lady! 961 00:46:47,221 --> 00:46:49,181 Du musst einen Korken hineinstecken. 962 00:46:50,933 --> 00:46:53,727 Oh Scheiße! Sie hat geschissen! 963 00:46:53,727 --> 00:46:54,853 - Was? Scheiße! 964 00:46:54,853 --> 00:46:56,939 Sie ist scheißegal! Oh Scheiße! 965 00:46:56,939 --> 00:46:58,273 Was meinst du damit, sie hat geschissen? 966 00:46:58,273 --> 00:47:02,402 Ich meine, ihr fällt im Moment buchstäblich die Scheiße aus dem Hintern! 967 00:47:02,402 --> 00:47:04,863 - Oh, es ist auf meiner Hand! 968 00:47:04,863 --> 00:47:06,490 Ich habe Scheiße an der Hand! 969 00:47:06,490 --> 00:47:09,785 - Was zur Hölle? Leg es mir nicht an! 970 00:47:34,434 --> 00:47:36,228 Igitt, nimm es von mir runter! 971 00:47:37,062 --> 00:47:39,565 Es ist in meinem Mund! Ich habe Scheiße im Mund! 972 00:47:40,607 --> 00:47:41,942 Warum sollte sie das tun? 973 00:47:43,777 --> 00:47:46,363 Also, möchten Sie die guten oder die schlechten Nachrichten? 974 00:47:46,363 --> 00:47:47,364 Noch mehr schlechte Nachrichten? 975 00:47:47,364 --> 00:47:50,242 Die schlechte Nachricht ist, dass wir nur diese Erdbeeren essen können. 976 00:47:50,742 --> 00:47:53,328 Die gute Nachricht ist, dass sie reif und lecker aussehen. 977 00:47:53,328 --> 00:47:55,873 Außerdem habe ich diese ziemlich schöne Flasche Champagner gefunden. 978 00:47:55,873 --> 00:47:58,500 Ich schätze, das sind zwei gute Nachrichten. 979 00:47:59,376 --> 00:48:02,671 Also, bekommen Sie viele Massagen? 980 00:48:02,671 --> 00:48:05,757 Eigentlich gebe ich lieber. Dafür habe ich mich zertifizieren lassen. 981 00:48:05,757 --> 00:48:08,719 Hey, wenn du willst, könnte ich dir eine leichte Reflexzonenmassage geben. 982 00:48:08,719 --> 00:48:11,805 - Oh, äh, das musst du nicht tun. Machst du Witze? 983 00:48:11,805 --> 00:48:15,100 - Nach dem Ärger, den ich verursacht habe? - Weißt du wirklich, was du tust? 984 00:48:15,100 --> 00:48:17,895 Ich weiß, dass eine Spinalkanalstenose kein Spaß ist. 985 00:48:19,062 --> 00:48:21,398 Komm schon. Lindere meine Schuld. 986 00:48:22,608 --> 00:48:26,069 Äh, alles klar. Äh, scheiß drauf. Ich nehme eine Gratismassage. 987 00:48:26,069 --> 00:48:29,281 Das ist der richtige Geist. Ich gehe mich waschen. Wir beginnen mit dem Gesicht nach unten. 988 00:48:29,281 --> 00:48:32,993 ♪ Wir müssen unsere Kleider nicht ausziehen ... ♪ 989 00:48:32,993 --> 00:48:35,662 - - ♪ Um eine gute Zeit zu haben ♪ 990 00:48:35,662 --> 00:48:36,705 ♪ Oh, oh ♪ 991 00:48:36,705 --> 00:48:40,375 ♪ Wir müssen unsere Kleider nicht ausziehen ... ♪ 992 00:48:40,375 --> 00:48:43,128 - ♪ Um eine gute Zeit zu haben ... ♪ 993 00:48:43,128 --> 00:48:45,589 Bier für dich. - Danke. 994 00:48:45,589 --> 00:48:49,092 ♪ Wir könnten die ganze Nacht tanzen und feiern ♪ 995 00:48:49,092 --> 00:48:52,763 ♪ Und trink etwas Kirschwein ... ♪ 996 00:48:53,513 --> 00:48:56,433 - Ich liebe dieses Lied. - Ach ja? Willst du ans Mikro? 997 00:48:57,351 --> 00:48:58,352 Sehr lustig. 998 00:48:58,352 --> 00:49:02,189 Komm, teile dein Geschenk. Entschuldigen Sie. Kann ich Ihre Aufmerksamkeit haben? 999 00:49:02,189 --> 00:49:05,192 - Nein! Sei bitte kein Arschloch. - Schon gut. Herrgott! 1000 00:49:05,192 --> 00:49:07,778 Gott bewahre, dass jemand Ihr wahres Ich kennenlernt. 1001 00:49:07,778 --> 00:49:11,031 Es tut mir leid. Ich habe einfach gerade keine Lust zu singen. 1002 00:49:11,031 --> 00:49:12,366 Verstanden. 1003 00:49:12,991 --> 00:49:14,660 Coole Typen singen nicht. 1004 00:49:15,619 --> 00:49:18,413 Wie war Ihre erste Woche? Sind auch Damen dabei? 1005 00:49:18,413 --> 00:49:19,790 - Noch nicht. Wirklich? 1006 00:49:19,790 --> 00:49:22,834 Ein gutaussehender Kerl wie du? Was dauert so lange? 1007 00:49:24,044 --> 00:49:25,629 Da ist dieses Mädchen, das ich irgendwie mag. 1008 00:49:26,296 --> 00:49:28,298 Klingt ernst. Was ist ihr Problem? 1009 00:49:28,298 --> 00:49:31,593 Also, sie ist wirklich cool und schlau. 1010 00:49:31,593 --> 00:49:32,761 Cool und smart? 1011 00:49:32,761 --> 00:49:34,304 Kaum zu glauben, oder? 1012 00:49:35,263 --> 00:49:36,682 Also, worauf warten Sie noch? 1013 00:49:37,641 --> 00:49:38,684 Machen Sie einen Schritt. 1014 00:49:40,268 --> 00:49:41,687 Und wenn sie nicht darauf steht? 1015 00:49:43,689 --> 00:49:44,606 Und wenn sie es ist? 1016 00:49:48,568 --> 00:49:49,945 Jesus! 1017 00:49:49,945 --> 00:49:52,739 Alles gut, muchachos! 1018 00:49:52,739 --> 00:49:57,327 Es ist nur eine chemische Reaktion. Wissen Sie warum? Weil es Wissenschaft ist! 1019 00:49:57,327 --> 00:49:59,454 Oh mein Gott... Was ist los? 1020 00:49:59,454 --> 00:50:01,415 Hey! 1021 00:50:01,415 --> 00:50:03,166 Tretet näher, Jungs und Mädels! 1022 00:50:03,166 --> 00:50:09,965 Treten Sie näher und erleben Sie den unglaublichen, Feuer speienden Drachenmenschen! 1023 00:50:13,301 --> 00:50:14,803 Oh! - Oh, verdammt. 1024 00:50:14,803 --> 00:50:16,013 Es ist heiß! 1025 00:50:16,013 --> 00:50:18,223 Es wird heiß! Es wird heiß! 1026 00:50:18,223 --> 00:50:19,975 Oh! 1027 00:50:19,975 --> 00:50:21,393 Es ist okay! 1028 00:50:24,563 --> 00:50:26,606 - Gott! Hilf mir bitte! 1029 00:50:26,606 --> 00:50:29,026 Ich bin dein Lehrer, verdammt noch mal! Hilfe! 1030 00:50:30,360 --> 00:50:32,070 Oh! 1031 00:50:32,738 --> 00:50:34,573 Oh! Lebt er? 1032 00:50:42,831 --> 00:50:44,875 Ja! 1033 00:50:45,917 --> 00:50:46,752 Haha! 1034 00:50:47,419 --> 00:50:51,131 Ja ja! 1035 00:50:51,631 --> 00:50:52,716 Ja! 1036 00:50:53,633 --> 00:50:56,344 Studes! Studes! Studes! Studes! 1037 00:50:56,344 --> 00:50:59,890 Studes! Studes! Studes! Studes! Studes! 1038 00:51:04,895 --> 00:51:06,271 Oh, oh! 1039 00:51:08,732 --> 00:51:10,192 Dennis wird mich umbringen! 1040 00:51:10,192 --> 00:51:12,569 Scheiß auf Dennis. Er wird es nie erfahren. 1041 00:51:12,569 --> 00:51:16,490 Bist du verrückt? Da drin sieht es aus wie in Willy Wonkas Durchfallfabrik. 1042 00:51:16,490 --> 00:51:21,119 Schau, ich würde sagen, wir gehen zu dir nach Hause und legen uns ins Bett. Das ist nie passiert. 1043 00:51:21,119 --> 00:51:23,789 Was? Was ist mit dem Auto? 1044 00:51:23,789 --> 00:51:26,374 Welches Auto? Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 1045 00:51:26,374 --> 00:51:29,503 Und Katrina? Wir können ihren beschissenen Arsch nicht am Straßenrand liegen lassen. 1046 00:51:29,503 --> 00:51:30,504 Warum nicht? 1047 00:51:30,504 --> 00:51:33,090 Weil irgendein verrückter Vergewaltiger sie sich schnappen könnte! 1048 00:51:33,090 --> 00:51:35,884 Alter, sie ist mit Kacke bedeckt. Das ist wie ein schützendes Kraftfeld. 1049 00:51:36,551 --> 00:51:39,679 Schau, irgendwann wird ein Polizist vorbeifahren 1050 00:51:39,679 --> 00:51:41,807 und glaube, sie hat das Auto gestohlen und darin gekackt. 1051 00:51:41,807 --> 00:51:44,643 Und was passiert, wenn sie aufwacht und die Wahrheit sagt? 1052 00:51:46,812 --> 00:51:49,356 Hey. Katrina, wach auf. 1053 00:51:49,356 --> 00:51:51,316 - Kennen Sie uns? 1054 00:51:51,316 --> 00:51:53,401 Raus aus meinem Zimmer, du verdammte Schlampe. 1055 00:51:53,401 --> 00:51:55,862 – Nicht gerade ein Kronzeuge. – Das ist egal. 1056 00:51:55,862 --> 00:51:59,407 Sie werden meine Kreditkarte bis zu Taco Bell zurückverfolgen und die Überwachungsaufnahmen heranziehen. 1057 00:51:59,407 --> 00:52:01,952 Was ist das? CSI Spezialeinheit für Fäkalien ? 1058 00:52:01,952 --> 00:52:03,578 Das wird nie funktionieren. 1059 00:52:06,540 --> 00:52:07,958 Bußgeld. 1060 00:52:10,669 --> 00:52:11,586 Neuer Plan. 1061 00:52:21,721 --> 00:52:23,974 Alles klar. Gute Arbeit. Lass uns loslegen. 1062 00:52:25,851 --> 00:52:26,685 Was ist los? 1063 00:52:28,520 --> 00:52:29,646 Das fühlt sich beschissen an. 1064 00:52:30,230 --> 00:52:32,440 Ja. Nun ja, Karma ist ein stinkendes Parfüm. 1065 00:52:32,440 --> 00:52:34,317 Wir können sie nicht einfach so hier lassen 1066 00:52:34,317 --> 00:52:37,070 mit einer Unterhose, die bis zum Rand mit Durchfall gefüllt war. 1067 00:52:37,070 --> 00:52:40,031 Sie sind Amerikas Helden. Dafür trainieren sie. 1068 00:52:40,031 --> 00:52:42,033 Ihre Eltern müssen sie abholen. 1069 00:52:42,033 --> 00:52:45,287 Gut. Vielleicht motiviert es sie endlich, ihr beizubringen, aufs Töpfchen zu gehen. 1070 00:52:46,329 --> 00:52:47,706 Schnell, schnapp dir ihre Beine! 1071 00:52:47,706 --> 00:52:50,417 - Ich habe mir gerade die Hände gewaschen! - Also, dann tu es verdammt noch mal einfach. 1072 00:52:55,672 --> 00:53:00,468 ♪ Ja, ich bin frisch und cool, denn niemand in diesem Raum hier wird es versuchen ♪ 1073 00:53:00,468 --> 00:53:02,721 ♪ Sieh, wie fit ich bin, es ist fit. Ja, ich bin fit, versuch’s mal … ♪ 1074 00:53:02,721 --> 00:53:04,556 Oh. Fast. 1075 00:53:06,349 --> 00:53:08,768 Du bist also wirklich mit dem Singen fertig, was? 1076 00:53:09,811 --> 00:53:11,980 Ja, ich... ich... ich bin darüber hinweg. 1077 00:53:11,980 --> 00:53:13,440 Oh, das ist schade. 1078 00:53:14,274 --> 00:53:17,736 Nur zur Info: Ich fand schon immer, dass du eine ziemlich schöne Stimme hast. Kobe! 1079 00:53:17,736 --> 00:53:19,696 - Wieso kannst du das so gut? 1080 00:53:19,696 --> 00:53:21,907 - Wieso kannst du das so schlecht? - Ich weiß nicht. Ich bin ein Versager. 1081 00:53:21,907 --> 00:53:23,617 - Jo, da bist du ja. 1082 00:53:23,617 --> 00:53:25,827 – Die Jungs vom Skatepark sind hier. – Hier? 1083 00:53:25,827 --> 00:53:28,788 Ja. Sie werden uns wahrscheinlich umbringen, also sollten wir gehen. Wie gehts dir? 1084 00:53:28,788 --> 00:53:30,582 - Ich hab's dir doch gesagt! - Was ist los? 1085 00:53:30,582 --> 00:53:32,709 Oh, wir haben vorhin ein paar Typen abgezockt. 1086 00:53:32,709 --> 00:53:33,919 Du hast sie abgezockt. 1087 00:53:33,919 --> 00:53:37,464 Benj! Wir sind Partner. Wir sind als Einheit erfolgreich und scheitern auch. 1088 00:53:37,464 --> 00:53:39,424 Da sind diese Wichser. 1089 00:53:39,925 --> 00:53:43,303 - Hey, was geht, Jungs? Wie gehts euch? - Halt die Klappe. 1090 00:53:43,303 --> 00:53:45,430 – Japp. – Glaubst du, du kannst uns gefälschten Scheiß verkaufen? 1091 00:53:45,430 --> 00:53:48,099 Gefälschter Scheiß? Da muss irgendein Missverständnis vorliegen. 1092 00:53:48,099 --> 00:53:49,059 Sprich schnell, Schlampe. 1093 00:53:49,059 --> 00:53:50,435 Ich habe es von Benj bekommen. 1094 00:53:52,520 --> 00:53:55,065 - Ich... ich hatte damit nichts zu tun. Er sagte mir, es sei feucht. 1095 00:53:55,065 --> 00:53:56,441 Ruby. Komm schon, Mann. 1096 00:53:56,441 --> 00:54:00,278 Wenn ich es mir recht überlege, ist mir vor etwa zwei Stunden der Kragen geplatzt. 1097 00:54:00,278 --> 00:54:02,530 und, naja, ich fühle auch nichts. 1098 00:54:02,530 --> 00:54:05,408 Komm schon. Ich habe versucht, im Auto zu bleiben. Er hat mich gezwungen. Er lügt. 1099 00:54:05,408 --> 00:54:09,037 Komm schon, Benjamin. Das Spiel ist aus. 1100 00:54:09,037 --> 00:54:11,790 Gib ihnen ihr Geld zurück, nimm deine Prügel, 1101 00:54:11,790 --> 00:54:13,708 und lerne aus deinen Fehlern. 1102 00:54:13,708 --> 00:54:14,626 Oh nein! 1103 00:54:14,626 --> 00:54:17,712 Seid sanft zu ihm, Jungs. Er ist noch ein Kind. 1104 00:54:18,380 --> 00:54:20,298 Oh mein Gott! 1105 00:54:20,799 --> 00:54:22,050 Oh! 1106 00:54:24,511 --> 00:54:26,888 Ich weiß nicht, was los ist, aber ich werde es Ihnen zurückzahlen. 1107 00:54:26,888 --> 00:54:29,224 Nee, Kumpel. Dafür ist es zu spät. 1108 00:54:29,224 --> 00:54:31,393 Bitte, Mann. Ich bin ein guter Mensch. 1109 00:54:31,393 --> 00:54:33,687 Oh Scheiße! Es ist Kayvon! - Yo, gibt es ein Problem? 1110 00:54:33,687 --> 00:54:37,274 Ja, da gibt es ein verdammtes Problem. Eure Jungs hier haben uns gerade abgezockt. 1111 00:54:38,441 --> 00:54:39,276 Diese Schlampe? 1112 00:54:40,277 --> 00:54:41,361 Oh! 1113 00:54:42,112 --> 00:54:43,321 Er ist nicht mein Junge. 1114 00:54:43,321 --> 00:54:44,864 Ja. Nun... 1115 00:54:45,782 --> 00:54:47,701 jemand schuldet uns 300 $. 1116 00:54:47,701 --> 00:54:49,619 Das geht mich nichts an, Hund. 1117 00:54:49,619 --> 00:54:53,206 Meine Aufgabe besteht darin, diese Party auszurichten und dafür zu sorgen, dass meine Gäste eine gute Zeit haben. 1118 00:54:53,206 --> 00:54:55,041 Nun, Sie können das entweder respektieren, 1119 00:54:55,041 --> 00:54:57,836 oder ich könnte dich vor all diesen Leuten fertigmachen. 1120 00:54:57,836 --> 00:54:59,129 Oh verdammt! 1121 00:55:00,588 --> 00:55:02,549 Oh, gleich geht die Scheiße los. 1122 00:55:07,137 --> 00:55:09,597 Ja, das respektiere ich. 1123 00:55:12,183 --> 00:55:14,102 Ich schätze es, dass Sie damit erwachsen umgehen. 1124 00:55:14,853 --> 00:55:15,770 In Ordnung! 1125 00:55:15,770 --> 00:55:17,522 – Das ist wahnsinnig groß von dir, Hund. – Danke, Hund. 1126 00:55:17,522 --> 00:55:21,318 Wisst ihr was? Das gefällt mir. Warum holt ihr euch nicht etwas zu trinken? 1127 00:55:21,318 --> 00:55:24,279 Mach es dir bequem, okay? Wenn du etwas brauchst, komm zu mir. 1128 00:55:30,869 --> 00:55:32,245 Oh! 1129 00:55:33,204 --> 00:55:34,122 Oh mein Gott! 1130 00:55:41,171 --> 00:55:43,173 Oh! 1131 00:55:46,926 --> 00:55:47,844 Aufleuchten! 1132 00:55:52,599 --> 00:55:53,767 Ich muss dich zurückrufen. 1133 00:55:53,767 --> 00:55:56,644 - Du hast mir meine verdammte Nase gebrochen! - Oh mein Gott, das tut mir so leid! 1134 00:55:58,021 --> 00:55:59,147 Fick dich! 1135 00:56:02,150 --> 00:56:03,151 Marlon! 1136 00:56:09,115 --> 00:56:11,159 Alter, was zur Hölle? 1137 00:56:11,159 --> 00:56:12,869 - Was? Was meinst du mit "was"? 1138 00:56:12,869 --> 00:56:15,747 - Ich dachte, du würdest ermordet. - Verdammte Ruby. 1139 00:56:15,747 --> 00:56:16,664 ICH-- 1140 00:56:20,085 --> 00:56:21,711 Wow, das ist ... 1141 00:56:22,420 --> 00:56:23,630 Danke schön? 1142 00:56:23,630 --> 00:56:27,258 Gern geschehen. Ich meine, du hättest ganz offensichtlich nie etwas unternehmen wollen. 1143 00:56:27,258 --> 00:56:30,095 Das tut mir leid. Ich wusste einfach nicht, wie du dich fühlst. 1144 00:56:30,678 --> 00:56:33,515 Nun, jetzt wissen Sie es. Denken Sie das nächste Mal also nicht zu viel darüber nach. 1145 00:56:33,515 --> 00:56:34,682 Ja, nein, nein. Werde ich nicht. 1146 00:56:38,353 --> 00:56:40,855 - Also, jetzt wäre es soweit. Oh. 1147 00:56:40,855 --> 00:56:41,898 Ja. 1148 00:56:43,400 --> 00:56:44,401 Hier komme ich. 1149 00:56:55,370 --> 00:56:56,413 War das okay? 1150 00:56:57,122 --> 00:57:00,417 Das war ... eigentlich überraschend gut. 1151 00:57:03,086 --> 00:57:05,505 - Erzähl es deiner Schwester nicht. - Ich würde ihr nie etwas erzählen. 1152 00:57:05,505 --> 00:57:08,716 Ich meine es ernst. Ich werde dich fertigmachen. Das ist kein guter Look für mich. 1153 00:57:09,592 --> 00:57:10,677 Wow. Danke. 1154 00:57:10,677 --> 00:57:11,719 Verstehen Sie mich nicht falsch. 1155 00:57:11,719 --> 00:57:15,557 Ich meine, du bist supersüß, aber du bist im ersten Jahr. Ich bin im zweiten Jahr. 1156 00:57:15,557 --> 00:57:17,225 – Ja. – Die Kluft ist unüberbrückbar. 1157 00:57:17,225 --> 00:57:19,894 Na schön, aber du musst auch versprechen, es niemandem zu erzählen. 1158 00:57:19,894 --> 00:57:21,563 Ach wirklich? Warum ist das so? 1159 00:57:21,563 --> 00:57:25,108 Nun, weil ich ein Neuling bin. Ein neues Kind. Ich möchte mir alle Optionen offen halten. 1160 00:57:25,108 --> 00:57:26,901 Oh, das tust du, oder? 1161 00:57:28,278 --> 00:57:30,238 Nein, nicht wirklich. 1162 00:57:39,789 --> 00:57:41,416 Okay, ich sollte wahrscheinlich zurückgehen 1163 00:57:41,416 --> 00:57:43,960 bevor die Leute denken, ich wäre irgendwo unterwegs und würde Ihnen einen blasen. 1164 00:57:46,296 --> 00:57:47,172 Das wird nicht passieren. 1165 00:57:47,172 --> 00:57:48,590 Nein, das will ich auch gar nicht. 1166 00:57:49,591 --> 00:57:50,842 Das ist nicht das, was ich... 1167 00:57:50,842 --> 00:57:54,262 Wenn Sie wollten, würde ich das natürlich uneingeschränkt zulassen. 1168 00:57:54,804 --> 00:57:56,097 Das kam falsch rüber. Äh... 1169 00:57:56,097 --> 00:57:59,392 Du brauchst meine Erlaubnis nicht. Du kannst tun, was du willst. 1170 00:58:00,602 --> 00:58:01,686 Ich unterstütze Frauen. 1171 00:58:03,521 --> 00:58:06,441 Finde mich, bevor du gehst. Vielleicht nehme ich dich mit. 1172 00:58:09,694 --> 00:58:11,029 Das hat Spaß gemacht. 1173 00:58:20,997 --> 00:58:22,790 Oh Scheiße, er lebt! 1174 00:58:22,790 --> 00:58:26,377 Oh mein Gott. Yo, Bruder. Danke. 1175 00:58:27,128 --> 00:58:28,046 Das habe ich gebraucht. 1176 00:58:28,046 --> 00:58:30,215 – Schauen Sie, ich hätte es zukleben sollen. – Oh mein Gott! 1177 00:58:30,215 --> 00:58:31,466 Sie sind völlig durcheinander geraten. 1178 00:58:31,466 --> 00:58:33,635 Ja. Danke. - Ich liebe dich, Junge! 1179 00:58:33,635 --> 00:58:36,054 - Es ist alles gut. Wir sind jetzt alle Freunde. - Ja! 1180 00:58:36,054 --> 00:58:37,096 - Ja ja! 1181 00:58:37,096 --> 00:58:38,431 - Ja! - Lass uns gehen! 1182 00:58:45,647 --> 00:58:46,940 ♪ Bist du bereit? ♪ 1183 00:58:53,571 --> 00:58:54,739 ♪ Das ist es jetzt ♪ 1184 00:58:54,739 --> 00:58:55,740 ♪ Kann jetzt nicht aufhören ♪ 1185 00:58:55,740 --> 00:58:57,659 ♪ Ich spüre, wie der Druck steigt ♪ 1186 00:58:57,659 --> 00:58:59,702 ♪ Ich brenne innerlich, meine Energie ist hoch ♪ 1187 00:58:59,702 --> 00:59:00,995 ♪ Und ich fühle mich so lebendig ♪ 1188 00:59:00,995 --> 00:59:02,789 ♪ Ich musste mich damit auseinandersetzen, also betete ich ♪ 1189 00:59:02,789 --> 00:59:04,999 ♪ Ich senkte meinen Kopf und kam hoch ♪ 1190 00:59:04,999 --> 00:59:06,876 - ♪ Kam hoch ♪ - ♪ Also, wovor hast du Angst? ♪ 1191 00:59:06,876 --> 00:59:08,795 ♪Daraus werden Legenden gemacht ♪ 1192 00:59:08,795 --> 00:59:10,588 ♪ Im Mittelpunkt einer neuen Welle ♪ 1193 00:59:10,588 --> 00:59:12,840 ♪ Von Hustlerz, Ballerz und Abtrünnigen ♪ 1194 00:59:12,840 --> 00:59:14,259 ♪ Bleib jeden Tag engagiert ♪ 1195 00:59:14,259 --> 00:59:16,344 ♪ Auf einer Mission, bis wir sagen können, dass wir es geschafft haben ♪ 1196 00:59:16,344 --> 00:59:19,681 ♪ Es ist nichts, was einem das Leben einfach so in die Hände spielt. Ich habe immer das getan, was man mir gesagt hat, dass ich es nicht kann. ♪ 1197 00:59:19,681 --> 00:59:21,766 ♪ Und es ist immer noch alles ein Glücksspiel ♪ 1198 00:59:21,766 --> 00:59:23,935 ♪ Geh und kümmere dich um deinen Griff ♪ 1199 00:59:23,935 --> 00:59:25,520 - ♪ Bist du bereit? ♪ - ♪ Bist du bereit? ♪ 1200 00:59:25,520 --> 00:59:27,689 - ♪ Haltet die Augen offen ♪ - ♪ Was geht? ♪ 1201 00:59:27,689 --> 00:59:29,107 - ♪ Hörst du es kommen? ♪ - ♪ Was? ♪ 1202 00:59:29,107 --> 00:59:30,567 ♪ Jetzt wird es ernst ... ♪ 1203 00:59:33,278 --> 00:59:34,404 ♪ Ansehen ♪ 1204 00:59:36,406 --> 00:59:38,116 ♪ Jetzt wird es ernst ♪ 1205 00:59:40,076 --> 00:59:41,119 ♪ Was geht? ♪ 1206 00:59:42,203 --> 00:59:43,329 ♪ Du kennst den Deal ♪ 1207 00:59:43,329 --> 00:59:45,373 ♪ Jetzt wird es ernst ♪ 1208 00:59:46,207 --> 00:59:48,459 ♪ Es steht viel auf dem Spiel, keine freien Tage ♪ 1209 00:59:48,459 --> 00:59:50,336 ♪ Du hast gekocht, wenn du im Feuer gefangen warst ♪ 1210 00:59:50,336 --> 00:59:53,881 ♪ Entweder du wirst gefressen oder du wirst gefressen. Das ist alles Teil des Spiels, das wir spielen. ♪ 1211 00:59:53,881 --> 00:59:55,592 ♪ Wenn ich aufstehe, bin ich nie eingeklemmt ♪ 1212 00:59:55,592 --> 00:59:57,635 ♪ Wir können nicht untergehen. Stehst du über uns? ♪ 1213 00:59:57,635 --> 00:59:59,596 - ♪ Überstehe uns ♪ - ♪ Nimm es nicht als selbstverständlich hin ♪ 1214 00:59:59,596 --> 01:00:01,556 ♪ Es ist größer als das Leben auf diesem Planeten ♪ 1215 01:00:01,556 --> 01:00:04,601 ♪ Mehr muss man nicht sagen, denn ich kenne den Abgrund und schiebe ihn bis an den Rand ... ♪ 1216 01:00:04,601 --> 01:00:06,144 Whoo! - ♪ Brich nur Brot ♪ 1217 01:00:06,144 --> 01:00:08,354 ♪ Mein wahrer Kopf. Für das Blut und die Tränen, die wir vergossen haben. ♪ 1218 01:00:08,354 --> 01:00:10,440 ♪ Hab ​​Geduld, wir haben genug gewartet ♪ 1219 01:00:10,440 --> 01:00:11,983 ♪ Also am Ende des Tages ♪ 1220 01:00:12,859 --> 01:00:14,193 ♪ Du kennst den Deal ♪ 1221 01:00:14,193 --> 01:00:15,612 ♪ Jetzt wird es ernst ♪ 1222 01:00:39,969 --> 01:00:41,054 Hey, Stude! 1223 01:00:41,554 --> 01:00:43,598 Bis Montag. 1224 01:00:43,598 --> 01:00:45,016 Okay, alles erledigt. 1225 01:00:45,725 --> 01:00:48,519 Morgen werden Sie vielleicht ein wenig Schmerzen haben. Kein Grund zur Sorge. 1226 01:00:48,519 --> 01:00:49,646 Nur eine Giftfreisetzung. 1227 01:00:49,646 --> 01:00:53,608 Und wenn Sie möchten, ist ein schönes heißes Bad immer eine gute Erholung. 1228 01:00:54,317 --> 01:00:56,402 Also, ich habe keinen Anzug mitgebracht, also … 1229 01:00:56,402 --> 01:00:58,613 Oh. Wir haben jede Menge Anzüge in der Umkleidekabine. 1230 01:01:00,740 --> 01:01:02,033 Wirst du reinkommen? 1231 01:01:02,909 --> 01:01:03,826 Zur Wanne? 1232 01:01:03,826 --> 01:01:05,828 Ich kann nicht alleine gehen, oder? 1233 01:01:05,828 --> 01:01:07,372 Ich... ich meine, ich schätze, ich könnte. 1234 01:01:07,872 --> 01:01:10,333 Warum ziehst du dich nicht um? Ich werde alles vorbereiten. 1235 01:01:12,585 --> 01:01:14,712 Genau da hinten. Nimm den Anzug, den du willst. 1236 01:01:14,712 --> 01:01:15,797 Okay. 1237 01:01:17,298 --> 01:01:20,009 Ja! Ja! Es geht verdammt weiter. 1238 01:01:30,978 --> 01:01:31,979 Ich bin high. 1239 01:01:34,941 --> 01:01:38,861 Da ist er! Genau der Mann, den ich sehen wollte! Komm her! 1240 01:01:39,445 --> 01:01:41,948 Komm her. Ich muss dich was fragen. Magst du Jazz? 1241 01:01:41,948 --> 01:01:43,408 Ja. Ja, ich... ich mag Jazz. 1242 01:01:43,408 --> 01:01:45,034 Natürlich tust du das, du Bastard. 1243 01:01:45,702 --> 01:01:47,203 Ich habe etwas für dich. 1244 01:01:49,414 --> 01:01:50,540 Oh mein Gott! 1245 01:01:51,332 --> 01:01:52,583 Was ist mit dir passiert? 1246 01:01:53,084 --> 01:01:55,461 Oh, ich habe einen älteren Bruder, also … 1247 01:01:55,461 --> 01:01:56,421 Oh. 1248 01:01:57,213 --> 01:01:58,923 Oh! Hätte fast die Getränke vergessen. 1249 01:02:03,136 --> 01:02:05,847 Zu diesen Blasen passen auch ein paar Blasen. 1250 01:02:07,098 --> 01:02:08,891 Oh Scheiße! Geht es dir gut? 1251 01:02:08,891 --> 01:02:09,976 Oh, Scheiße, Scheiße, Scheiße! 1252 01:02:09,976 --> 01:02:12,145 Oh mein Gott! Oh mein Gott! Deine Schulter! 1253 01:02:12,145 --> 01:02:14,564 - Oh, was ist das? - Gott. Ich glaube, das ist dein Knochen. 1254 01:02:14,564 --> 01:02:16,315 - Oh Gott! 1255 01:02:16,941 --> 01:02:18,526 Bleiben Sie nicht stehen! Holen Sie sich Hilfe! 1256 01:02:18,526 --> 01:02:20,153 Wie? Wir sind eingesperrt. 1257 01:02:21,946 --> 01:02:23,281 Ich habe einen Schlüssel. 1258 01:02:23,281 --> 01:02:25,366 - Was?! 1259 01:02:25,366 --> 01:02:26,492 In meine Hose! 1260 01:02:27,118 --> 01:02:30,371 Wichser! Komm schon! 1261 01:02:32,081 --> 01:02:34,208 Sie hatten die ganze Zeit einen Schlüssel? 1262 01:02:34,208 --> 01:02:36,836 Wen interessiert es, wie lange ich es hatte? Ich sterbe hier, verdammt noch mal. 1263 01:02:36,836 --> 01:02:39,005 Verdammter Widerling! Was ist los mit dir? 1264 01:02:39,005 --> 01:02:41,716 Ich weiß nicht! Ich habe ein geringes Selbstwertgefühl. 1265 01:02:41,716 --> 01:02:43,551 Ich versuche, meinen Bruder zu beeindrucken. 1266 01:02:43,551 --> 01:02:46,888 Ich weiß, ich bin ein Stück Scheiße, aber ich verdiene es nicht zu sterben. 1267 01:02:48,556 --> 01:02:49,974 Bitte? 1268 01:02:49,974 --> 01:02:51,559 Rufen Sie 911 an. 1269 01:02:52,059 --> 01:02:54,061 Ruf dich selbst an, Arschloch. 1270 01:02:59,692 --> 01:03:01,652 Raten Sie mal, wen die Katze unter Drogen gesetzt hat? 1271 01:03:01,652 --> 01:03:02,737 Hey! 1272 01:03:02,737 --> 01:03:06,157 Jemand hat ein bisschen Jazz aufgelegt, also schätze ich, gehen wir. 1273 01:03:06,741 --> 01:03:08,201 Oh, oh! 1274 01:03:08,201 --> 01:03:10,828 Oh nein. Ich bleibe beim Bier. Trotzdem vielen Dank. 1275 01:03:10,828 --> 01:03:12,663 Was? Wovon redest du? 1276 01:03:12,663 --> 01:03:14,540 Du... du hast mir dein Wort gegeben, Mann. 1277 01:03:14,540 --> 01:03:17,126 - Was, sind Sie kein Mann, der zu seinem Wort steht? 1278 01:03:17,126 --> 01:03:18,252 Komm schon. - Komm schon. 1279 01:03:18,252 --> 01:03:19,420 Tun Sie es einfach. 1280 01:03:20,338 --> 01:03:23,299 Komm herein! Komm herein! Komm herein! Komm herein! Komm herein! 1281 01:03:23,299 --> 01:03:25,259 - Scheiß drauf, ich mache es. - Bravo! 1282 01:03:25,259 --> 01:03:27,637 Du hast ihn gehört! Ein Monster-Geländer! 1283 01:03:28,179 --> 01:03:31,933 Oh nein, nein, nein! Eine mittelgroße Schiene reicht aus. Soll ich einfach daran schnuppern? 1284 01:03:32,850 --> 01:03:34,894 Warte mal eine verdammte Minute. Ist das dein erstes Mal? 1285 01:03:35,561 --> 01:03:36,896 - Oh! - Oh mein Gott! 1286 01:03:36,896 --> 01:03:39,982 Na gut, Scheiße. Wir müssen das zu etwas Besonderem machen. 1287 01:03:39,982 --> 01:03:43,402 Äh, schnell, kann mir jemand einen Hundert-Dollar-Schein geben. 1288 01:03:43,402 --> 01:03:46,948 Oh, eigentlich, lass mich eine Goldene Schallplatte oder so einen Scheiß holen. Wer hat die? 1289 01:03:46,948 --> 01:03:49,492 Er sollte es mit Jessica machen. Sie findet ihn süß. 1290 01:03:50,409 --> 01:03:52,745 Tolle Idee. Jessica, beweg deinen Hintern hier rüber. 1291 01:03:52,745 --> 01:03:55,331 Nein, Jessica. Das musst du wirklich nicht tun. 1292 01:03:55,331 --> 01:03:58,292 Das ist keine große Sache. Du kannst, wenn du willst. 1293 01:03:59,710 --> 01:04:02,880 Zeit, einige Träume wahr werden zu lassen. 1294 01:04:02,880 --> 01:04:05,132 Oh! Süß! 1295 01:04:06,217 --> 01:04:08,052 Oh mein Gott, das macht so viel Spaß! 1296 01:04:08,052 --> 01:04:10,054 Seien Sie nicht schüchtern. 1297 01:04:10,972 --> 01:04:15,226 Gut gemacht. Du bist kein Miststück mehr, Baby. Geh da rein. Alles ist sauber. 1298 01:04:18,437 --> 01:04:19,897 Oh Gott, es brennt. 1299 01:04:19,897 --> 01:04:20,982 Wow. 1300 01:04:21,858 --> 01:04:23,276 - Bailey? - Wirklich nett. 1301 01:04:24,402 --> 01:04:25,278 Warten! 1302 01:04:25,903 --> 01:04:28,114 Oh Scheiße! Oh verdammt! 1303 01:04:28,114 --> 01:04:30,199 Das war echt schlimm. Scheiße, Scheiße, Scheiße! 1304 01:04:30,199 --> 01:04:33,703 Hey, hey, hey, hey! Immer mit der Ruhe, kleiner Kerl. Atme. 1305 01:04:33,703 --> 01:04:35,872 Es tut mir leid. Ich habe noch nie Koks genommen. 1306 01:04:35,872 --> 01:04:37,999 - Oh mein Gott. Er denkt, es ist Cola. 1307 01:04:38,791 --> 01:04:40,459 Okay, das hast du immer noch nicht. 1308 01:04:41,502 --> 01:04:42,420 Was? 1309 01:04:43,087 --> 01:04:44,714 Das war K, Mann. 1310 01:04:44,714 --> 01:04:45,756 Kann ich? 1311 01:04:45,756 --> 01:04:51,304 Ketamin. Das ist, glaube ich, für Katzen. Vielleicht auch für Pferde. Mist, ich habe es vergessen. 1312 01:04:51,304 --> 01:04:53,347 - Oh Gott! Ich werde sterben. 1313 01:04:53,347 --> 01:04:56,058 - Entspannen! 1314 01:04:56,851 --> 01:05:01,147 Setzen Sie sich und lassen Sie sich von der Welle zurück ans Ufer spülen. 1315 01:05:21,334 --> 01:05:22,168 ♪ Whoo! ♪ 1316 01:05:24,253 --> 01:05:25,838 Los geht‘s. Gut. 1317 01:05:26,589 --> 01:05:29,759 - Los geht's. Lass uns loslegen. Ich kann jetzt nicht fahren! 1318 01:05:29,759 --> 01:05:31,719 Wo sind meine Schlüssel? - Alle raus hier! 1319 01:05:31,719 --> 01:05:34,931 Alles klar. Zeit nach Hause zu gehen! Die Party ist vorbei! 1320 01:05:35,723 --> 01:05:37,975 Jesus Christus. 1321 01:05:48,152 --> 01:05:49,028 Alyssa? 1322 01:05:51,280 --> 01:05:52,782 - Heilige Scheiße! Ich weiß! 1323 01:05:52,782 --> 01:05:54,867 Ich bin ein verdammtes Monster. 1324 01:05:55,409 --> 01:05:57,578 Innen und außen. 1325 01:06:07,797 --> 01:06:10,883 Wenn es dich tröstet: Ich habe mir das Schlüsselbein zweimal gebrochen. 1326 01:06:10,883 --> 01:06:12,510 Ich bin sicher, Sie haben es verdient. 1327 01:06:12,510 --> 01:06:13,844 Ohne Zweifel. 1328 01:06:14,553 --> 01:06:15,680 Ich bin glimpflich davongekommen. 1329 01:06:19,350 --> 01:06:20,393 Willst du darüber reden? 1330 01:06:22,728 --> 01:06:24,522 Es gibt nichts zu besprechen. 1331 01:06:26,107 --> 01:06:27,942 Nicole hatte recht. 1332 01:06:30,069 --> 01:06:34,699 Es ist verdammt egal, wie ich aussehe, denn meine Seele ist ... Hundekacke. 1333 01:06:35,700 --> 01:06:36,617 Das stimmt nicht. 1334 01:06:36,617 --> 01:06:41,163 Du bist wahnsinnig heiß. Du riechst großartig. Und dein Hintern sieht aus wie eine verdammte Walnuss. 1335 01:06:41,163 --> 01:06:42,748 Was zur Hölle, Alter? 1336 01:06:43,374 --> 01:06:44,917 Wer, verdammt noch mal, redet so? 1337 01:06:44,917 --> 01:06:48,963 Es tut mir leid. Ich versuche, mich zu ändern, aber es wird einige Zeit dauern. 1338 01:06:50,548 --> 01:06:53,759 Was ich sagen will ist, dass du großartig bist, so wie du bist. 1339 01:06:58,305 --> 01:07:01,058 Du denkst nicht, dass ich eine riesengroße Schlampe bin? 1340 01:07:01,058 --> 01:07:05,146 Oh, du bist eine riesengroße Schlampe, aber das macht dich so großartig. 1341 01:07:07,064 --> 01:07:07,898 Sehen. 1342 01:07:08,607 --> 01:07:11,110 Ich bin nicht dumm. Ich weiß, dass ich ein Idiot bin. 1343 01:07:12,194 --> 01:07:16,657 Der einzige Grund, warum die Leute mich tolerieren, ist, dass meine Eltern reich sind. 1344 01:07:16,657 --> 01:07:18,534 und ich gebe geile Partys. 1345 01:07:18,534 --> 01:07:19,744 Dein Bruder tut es. 1346 01:07:20,327 --> 01:07:22,371 Wir beide tun das als Team, 1347 01:07:23,247 --> 01:07:25,833 aber du hast mich immer auf meinen Mist angesprochen, egal was passiert ist. 1348 01:07:25,833 --> 01:07:29,628 Du bist roh und echt und wild. 1349 01:07:30,254 --> 01:07:33,924 Und wenn Nicole damit nicht klarkommt, hat sie dich nicht verdient. 1350 01:07:37,762 --> 01:07:39,388 Danke. 1351 01:07:41,223 --> 01:07:42,141 Das ist lieb. 1352 01:07:42,767 --> 01:07:43,851 Es ist die Wahrheit. 1353 01:07:49,315 --> 01:07:50,149 Warten. 1354 01:07:51,484 --> 01:07:52,610 Ist das ein süßes Kennenlernen? 1355 01:07:52,610 --> 01:07:54,236 Keine verdammte Chance. 1356 01:07:54,236 --> 01:07:55,196 Fair genug. 1357 01:08:01,786 --> 01:08:03,579 Ich weiß nicht einmal, wer du bist. 1358 01:08:05,206 --> 01:08:06,916 Was zum Teufel ist Ketamin überhaupt? 1359 01:08:10,961 --> 01:08:12,213 Sie wissen es nicht? Sie sind nicht sicher? 1360 01:08:12,213 --> 01:08:14,840 – Ich glaube, das ist für Katzen oder so. – Sagen Sie Bescheid! 1361 01:08:14,840 --> 01:08:16,467 Ich glaube, es ist für Katzen oder so. 1362 01:08:16,467 --> 01:08:17,384 Oh! 1363 01:08:18,552 --> 01:08:20,805 Es ist für Katzen … oder so. 1364 01:08:20,805 --> 01:08:23,057 Na, das ist einfach verdammt fantastisch. 1365 01:08:23,057 --> 01:08:25,684 Ich hoffe, du hast einen großen Wollknäuel in deinem Schlafzimmer 1366 01:08:25,684 --> 01:08:28,562 Denn das wird Ihre einzige Unterhaltung im nächsten Jahr sein. 1367 01:08:28,562 --> 01:08:31,232 - Worüber zum Teufel lachst du? 1368 01:08:31,232 --> 01:08:33,150 Worüber zum Teufel lachst du?! 1369 01:08:33,150 --> 01:08:36,529 Lacht ihr mich aus? Weil ihr keine weitere Nase bekommt. 1370 01:08:36,529 --> 01:08:38,114 - Na schön. Ich will keins. Gut! 1371 01:08:38,114 --> 01:08:40,407 Ich hoffe sehr, dass Sie erkennen 1372 01:08:40,407 --> 01:08:42,743 mit dem Chaos, das unter diesem Verband vor sich geht. 1373 01:08:42,743 --> 01:08:44,245 - Ich sagte okay! 1374 01:08:44,829 --> 01:08:46,580 Ich bin derjenige 1375 01:08:46,580 --> 01:08:49,500 wer sagt, wann es okay ist. 1376 01:09:00,928 --> 01:09:01,846 Lustige Nacht? 1377 01:09:02,763 --> 01:09:04,181 Hast du schon mit Bailey gesprochen? 1378 01:09:04,181 --> 01:09:06,350 Nein. Warum? Was ist passiert? 1379 01:09:08,686 --> 01:09:09,895 Ich habe alles vermasselt. 1380 01:09:11,438 --> 01:09:12,314 Möchten Sie meinen Rat? 1381 01:09:12,898 --> 01:09:14,859 Lass mich raten. Iss einen Schwanz. 1382 01:09:16,360 --> 01:09:18,362 Eigentlich wollte ich sagen: sei einfach du selbst. 1383 01:09:20,489 --> 01:09:23,325 – Ich dachte, du hasst mich selbst. – Schau, Bailey mag dich, Alter. 1384 01:09:23,325 --> 01:09:25,536 Nicht dieses neue Du, okay? 1385 01:09:26,120 --> 01:09:27,121 Dein wahres Ich. 1386 01:09:27,621 --> 01:09:30,040 Der Streber, der rot wird, wenn sie den Raum betritt 1387 01:09:30,040 --> 01:09:32,626 und singt Stevie Wonder und fickt seinen Schlafzimmerspiegel. 1388 01:09:32,626 --> 01:09:33,586 Ich mache das nicht. 1389 01:09:36,255 --> 01:09:37,173 Was auch immer. 1390 01:09:39,717 --> 01:09:41,969 Ehrlich gesagt gefällt er mir auch besser. 1391 01:09:44,138 --> 01:09:45,598 Hören Sie also auf, sich selbst zu bemitleiden. 1392 01:09:45,598 --> 01:09:48,100 Wisch dir die Scheiße aus dem Gesicht und hol sie dir. 1393 01:09:49,935 --> 01:09:52,771 - Warum bist du so nett zu mir? - Ich weiß nicht. 1394 01:09:54,190 --> 01:09:55,608 Ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung. 1395 01:09:59,570 --> 01:10:00,487 Du schaffst das. 1396 01:10:16,795 --> 01:10:18,255 Was zum-- 1397 01:10:18,255 --> 01:10:20,966 Jemand sollte mir sagen, was zum Teufel hier los ist! 1398 01:10:20,966 --> 01:10:23,677 Verdammt, Frau! Du hast mir das Ohr gebrochen. 1399 01:10:23,677 --> 01:10:25,679 - Falsche Antwort! 1400 01:10:25,679 --> 01:10:28,557 Bitte! Bitte! Hör auf! Hör auf! 1401 01:10:28,557 --> 01:10:30,351 Boah, boah, boah, boah! 1402 01:10:30,351 --> 01:10:34,021 Ich bin Eddie. Das... das ist Connor. 1403 01:10:34,521 --> 01:10:36,982 Wir... wir gehen zu deiner Schule. Du bist in meinem Zimmer. 1404 01:10:36,982 --> 01:10:40,069 Wo sind meine verdammten Klamotten? 1405 01:10:40,069 --> 01:10:42,613 - In der Wäsche! - Wir haben uns letzte Nacht um dich gekümmert. 1406 01:10:42,613 --> 01:10:44,782 - Bitte hör auf, uns weh zu tun! 1407 01:10:47,701 --> 01:10:49,370 Warum sind meine Kleider in der Wäsche? 1408 01:10:51,455 --> 01:10:52,331 Oh... 1409 01:10:54,041 --> 01:10:56,293 Hören Sie, es gab einen Vorfall. 1410 01:10:57,628 --> 01:10:59,171 Whoo! Komm schon! 1411 01:11:00,923 --> 01:11:03,342 Oh Scheiße! Sie hat geschissen! 1412 01:11:03,342 --> 01:11:04,635 Scheiße... Scheiße. 1413 01:11:06,095 --> 01:11:09,265 Nein, nein, nein! Das ist keine große Sache. Es ist okay. 1414 01:11:20,776 --> 01:11:22,695 Ooh-hoo-hoo-hoo! 1415 01:11:23,279 --> 01:11:25,197 Besser als Busfahren, oder? 1416 01:11:28,033 --> 01:11:29,994 Hey, weißt du was? Ich habe nachgedacht. 1417 01:11:30,577 --> 01:11:32,329 Wenn du den Leuten sagen willst, dass ich dein Vater bin, 1418 01:11:33,497 --> 01:11:34,623 Für mich ist das okay. 1419 01:11:36,375 --> 01:11:37,376 Ich glaube, es geht mir gut. 1420 01:11:37,960 --> 01:11:41,505 Wenn du etwas brauchst, ruf mich an. Ich bin zu Hause und bleibe bei deiner Mutter. 1421 01:11:48,178 --> 01:11:50,264 – Weißt du was, Dennis? – Was geht? 1422 01:11:50,264 --> 01:11:51,932 Halt die Klappe. 1423 01:11:53,017 --> 01:11:57,479 Ich bin nicht der Typ, für den du mich hältst, Dennis. 1424 01:11:58,188 --> 01:12:00,441 Nicht mehr. Ich habe mich verändert. 1425 01:12:00,441 --> 01:12:02,234 Ich habe einiges gesehen, 1426 01:12:02,234 --> 01:12:04,653 und nicht so, als hätte ein Kriegsveteran schon so einiges gesehen. 1427 01:12:04,653 --> 01:12:07,865 Ich rede von echtem Mist 1428 01:12:07,865 --> 01:12:11,785 tropft von den Wänden dieses bescheuerten Autos, das du so liebst. 1429 01:12:15,414 --> 01:12:17,249 Ich weiß nicht, was das alles bedeutet. 1430 01:12:17,249 --> 01:12:18,876 Lassen Sie es mich für Sie aufschlüsseln. 1431 01:12:18,876 --> 01:12:20,627 Neulich habe ich dein Auto genommen, 1432 01:12:20,627 --> 01:12:23,839 und ich hatte das heißeste Mädchen der Schule auf dem Rücksitz. 1433 01:12:23,839 --> 01:12:25,090 Verdammt, ja! 1434 01:12:25,591 --> 01:12:27,217 Sie hat es komplett mit Kot besprüht. 1435 01:12:27,885 --> 01:12:31,889 Ich habe es so gut wie möglich gereinigt, aber ich wette, wenn Sie die Augen schließen, 1436 01:12:31,889 --> 01:12:33,891 man konnte dennoch einen Hinweis erkennen. 1437 01:12:39,355 --> 01:12:41,774 Eddie, wenn... wenn... wenn das wahr ist, 1438 01:12:42,441 --> 01:12:44,985 das ist ein schwerer Vertrauensbruch. 1439 01:12:44,985 --> 01:12:46,737 Was? Willst du mich verpetzen? 1440 01:12:46,737 --> 01:12:52,326 Ja, ich... Handlungen haben Konsequenzen, okay? Also muss ich es deiner Mutter sagen. 1441 01:12:52,326 --> 01:12:56,246 Großartig. Ich komme mit. Auf wessen Seite wird sie sich deiner Meinung nach stellen? 1442 01:12:56,246 --> 01:12:57,247 Ihr kleiner Engel 1443 01:12:57,247 --> 01:13:00,542 oder der verdächtigste Wichser der Welt? 1444 01:13:02,836 --> 01:13:05,005 - Der Engel. - Was hast du gesagt? 1445 01:13:06,590 --> 01:13:08,133 - Der Engel. - Oh. 1446 01:13:08,675 --> 01:13:10,010 Das habe ich mir gedacht. 1447 01:13:10,803 --> 01:13:13,847 Bringen Sie meinem Namen von nun an etwas Respekt entgegen. 1448 01:13:15,766 --> 01:13:17,726 Ich respektiere Sie. Das habe ich schon immer getan. 1449 01:13:17,726 --> 01:13:20,396 Ja, verdammt … Gib mir das Sandwich. 1450 01:13:31,782 --> 01:13:35,244 Es tut mir so leid, aber, ähm, ich glaube, die Kindersicherung ist aktiviert. 1451 01:13:35,244 --> 01:13:36,537 Kann ich Hilfe bekommen? 1452 01:13:38,664 --> 01:13:39,498 Ja. 1453 01:13:46,713 --> 01:13:47,923 Du sprichst mit Benj? 1454 01:13:47,923 --> 01:13:51,552 Ich habe ihn gestern angerufen, aber seine Mutter hat geantwortet. Sie klang sauer. 1455 01:13:51,552 --> 01:13:52,553 Hallo Leute. 1456 01:13:52,553 --> 01:13:54,430 Verdammt, Koosh. Was ist mit dir passiert? 1457 01:13:54,430 --> 01:13:56,181 - Was habe ich dir gesagt? 1458 01:13:57,683 --> 01:13:59,184 Woher kommt er? 1459 01:14:00,018 --> 01:14:01,353 Nenn mich nicht mehr Koosh. 1460 01:14:01,353 --> 01:14:03,272 Eine Legende zu sein ist anstrengend. 1461 01:14:04,022 --> 01:14:07,860 Außerdem fange ich an zu denken, dass mein Bruder vielleicht kein toller Mensch ist. 1462 01:14:07,860 --> 01:14:10,154 – Ist er nicht. – Ja, er ist ein Soziopath. 1463 01:14:10,154 --> 01:14:12,531 Nennen Sie mich von jetzt an einfach Danah. 1464 01:14:13,115 --> 01:14:15,534 - Gerne, Danah. 1465 01:14:16,368 --> 01:14:17,744 Sag es nicht so. 1466 01:14:20,164 --> 01:14:22,207 Hallo, George. Alles klar? 1467 01:14:24,835 --> 01:14:25,711 Hey. 1468 01:14:26,295 --> 01:14:27,963 - Hast du dieses Wochenende etwas vor? - Nö. 1469 01:14:27,963 --> 01:14:30,674 – Ja, ziemlich sanft. – Ja, super lahm. 1470 01:14:30,674 --> 01:14:34,761 Oh Mann. Wir haben unseren Hintern hochbekommen. Das hätte dir gefallen. 1471 01:14:34,761 --> 01:14:38,223 Entschuldigen Sie nochmals die Begleitung. Das nächste Mal ist es ein Kinderspiel. 1472 01:14:38,223 --> 01:14:39,349 Connor! Eddie! 1473 01:14:40,184 --> 01:14:42,186 Winkt Ihnen Katrina Aurienna zu? 1474 01:14:43,604 --> 01:14:45,022 Äh, ja, komisch. 1475 01:14:45,022 --> 01:14:47,191 Ja, ich denke, wir sollten es uns besser ansehen. 1476 01:14:47,191 --> 01:14:49,276 Moment mal. Soll ich mitrollen? 1477 01:14:50,068 --> 01:14:50,986 Ah... 1478 01:14:51,987 --> 01:14:54,573 Nee! Weißt du, da oben sieht es ziemlich voll aus. 1479 01:14:54,573 --> 01:14:58,202 Aber hey, nächstes Mal, Mann, ist es ein Schloss. 1480 01:15:01,580 --> 01:15:03,123 - Alyssa. - Nein. 1481 01:15:07,794 --> 01:15:11,757 Whoa, nicht so schnell, Fetus. Die Erstsemester sitzen auf dem Boden. 1482 01:15:12,716 --> 01:15:14,927 Ja, zurück in die Gebärmutter, Fötus. 1483 01:15:16,887 --> 01:15:18,305 Ähm, es tut mir leid. 1484 01:15:18,305 --> 01:15:19,598 Wer zum Teufel bist du? 1485 01:15:20,265 --> 01:15:21,141 Ich? Ich bin-- 1486 01:15:21,141 --> 01:15:22,267 Ja, es interessiert niemanden. 1487 01:15:22,267 --> 01:15:25,187 Und sein Name ist Connor, nicht Fetus, Arschloch. 1488 01:15:25,187 --> 01:15:27,397 Jetzt steh auf. Da sitzen meine Freunde. 1489 01:15:30,234 --> 01:15:32,069 Das ist kein Rätsel, du Arschloch. Beweg dich. 1490 01:15:32,903 --> 01:15:34,947 Auf geht’s, Jungs. 1491 01:15:34,947 --> 01:15:36,532 Vielen Dank. Hallo. 1492 01:15:39,535 --> 01:15:40,786 Ich habe deine Kleider gewaschen. 1493 01:15:40,786 --> 01:15:42,704 Oh, oh, das hättest du nicht tun müssen … 1494 01:15:42,704 --> 01:15:44,414 Ich möchte mich auch entschuldigen. 1495 01:15:44,414 --> 01:15:45,541 Nein, es ist cool. 1496 01:15:45,541 --> 01:15:48,335 Eigentlich ist es alles andere als cool. 1497 01:15:48,335 --> 01:15:50,295 Es tut mir leid, dass Sie das durchmachen mussten. 1498 01:15:50,295 --> 01:15:53,465 – Entschuldigung angenommen. – Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 1499 01:15:54,049 --> 01:15:56,051 Vielen Dank, dass Sie Gentlemen sind. 1500 01:15:56,051 --> 01:15:58,136 Kommen Sie bitte und setzen Sie sich zu uns. 1501 01:16:01,890 --> 01:16:05,477 Ähm, Leute, das sind meine Freunde. Das sind Connor und Eddie. 1502 01:16:05,477 --> 01:16:07,187 Hallo Connor. Schön, dich kennenzulernen. 1503 01:16:07,187 --> 01:16:08,897 Was geht? - Faustgruß. High Five. 1504 01:16:08,897 --> 01:16:12,192 Also gut, beruhigen Sie sich. Beruhigen Sie sich! 1505 01:16:14,111 --> 01:16:16,446 Beruhige dich. Okay. 1506 01:16:16,446 --> 01:16:20,367 Wir haben heute Morgen viel zu erledigen. Als Erster ist Coach Barella an der Reihe. 1507 01:16:20,909 --> 01:16:22,119 Aufleuchten! 1508 01:16:23,704 --> 01:16:26,999 Leute, das Schuljahr hat gerade erst begonnen, 1509 01:16:26,999 --> 01:16:29,459 und es fehlen absurd viele Handtücher. 1510 01:16:29,459 --> 01:16:33,005 Das ist kein Hotel, okay? Die sind nicht kostenlos. 1511 01:16:33,005 --> 01:16:37,634 Unabhängige Anmerkung: Unser Volleyballteam braucht dringend einen Außenangreifer. 1512 01:16:37,634 --> 01:16:40,596 Wenn Sie einen Wachstumsschub durchgemacht haben, muss ich davon wissen. 1513 01:16:40,596 --> 01:16:45,225 Wenn Sie also Jeans haben, die nicht mehr passen 1514 01:16:45,225 --> 01:16:48,729 oder dass du nicht mehr so ​​liebst wie früher, 1515 01:16:48,729 --> 01:16:51,565 wirf sie in einen unserer Jeans-für-Teenager-Behälter, 1516 01:16:51,565 --> 01:16:54,735 und sie werden an benachteiligte Jugendliche gespendet 1517 01:16:54,735 --> 01:16:57,070 die sich keine eigenen Jeans leisten können. 1518 01:16:57,904 --> 01:16:59,740 Jeder hat Jeans verdient, Jungs. 1519 01:17:03,160 --> 01:17:06,038 Also gut, das war’s dann für zwei … 1520 01:17:06,038 --> 01:17:08,540 Oh, es sieht so aus, als hätten wir noch eine weitere Ankündigung 1521 01:17:08,540 --> 01:17:11,668 von, ähm ... Benjamin Nielsen. 1522 01:17:22,554 --> 01:17:24,681 - Hallo zusammen. Jo, was geht? 1523 01:17:24,681 --> 01:17:27,225 - Ich bin Benj. Whoo! K-Loch! 1524 01:17:31,313 --> 01:17:32,814 Ich muss etwas sagen. 1525 01:17:35,484 --> 01:17:38,278 Ich habe mich auf die High School gefreut... schon ewig. 1526 01:17:38,278 --> 01:17:40,781 Streber! 1527 01:17:42,783 --> 01:17:43,784 Ich weiß richtig? 1528 01:17:45,160 --> 01:17:46,912 Aber aus irgendeinem Grund glaubte ich 1529 01:17:46,912 --> 01:17:48,997 dort würde ich mein bestes Selbst zeigen. 1530 01:17:49,539 --> 01:17:52,501 Und ich hatte einen tollen Start. Ich habe tolle Leute kennengelernt. 1531 01:17:54,086 --> 01:17:55,462 Aber sie haben mich nicht getroffen. 1532 01:17:56,880 --> 01:17:58,131 Nicht mein wahres Ich. 1533 01:17:58,715 --> 01:18:02,177 Ich war so besessen davon, alle für mich zu gewinnen 1534 01:18:03,011 --> 01:18:06,139 dass ich die eine Person aus den Augen verloren habe, die mir wirklich etwas bedeutet. 1535 01:18:07,599 --> 01:18:10,477 Bailey, das ist für dich. 1536 01:18:10,477 --> 01:18:12,938 Oh! 1537 01:18:14,981 --> 01:18:18,610 ♪ Wie ein Narr bin ich hingegangen und zu lange geblieben ♪ 1538 01:18:20,487 --> 01:18:22,572 Scheiße, er singt. Er singt, verdammt noch mal. 1539 01:18:24,533 --> 01:18:28,036 ♪ Jetzt frage ich mich, ob deine Liebe noch stark ist ♪ 1540 01:18:28,036 --> 01:18:30,163 ♪ Oh, Baby ♪ 1541 01:18:30,163 --> 01:18:34,334 ♪ Hier bin ich, unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre Dir ♪ 1542 01:18:43,510 --> 01:18:47,013 ♪ Dann ging ich hin und sagte auf Wiedersehen ♪ 1543 01:18:48,265 --> 01:18:51,685 ♪ Jetzt bin ich zurück und schäme mich nicht zu weinen ♪ 1544 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 ♪ Oh, Baby ♪ 1545 01:18:53,687 --> 01:18:57,023 ♪ Hier bin ich, unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre Dir ♪ 1546 01:19:00,235 --> 01:19:02,696 ♪ Ich habe viele dumme Dinge getan, die ♪ 1547 01:19:02,696 --> 01:19:04,239 ♪ Ich habe das wirklich nicht gemeint ♪ 1548 01:19:04,239 --> 01:19:05,782 ♪ Oh, Baby ♪ 1549 01:19:06,366 --> 01:19:08,618 ♪ Habe ich das nicht? ♪ 1550 01:19:08,618 --> 01:19:09,661 ♪ Ja ♪ 1551 01:19:11,163 --> 01:19:14,458 ♪ Ich habe in dieser alten Welt viel gesehen ... ♪ 1552 01:19:14,458 --> 01:19:15,625 Ich will dich! 1553 01:19:15,625 --> 01:19:18,628 ♪ Wenn ich sie berühre, bedeuten sie nichts, Mädchen ♪ 1554 01:19:18,628 --> 01:19:20,797 ♪ Oh, Baby ♪ 1555 01:19:20,797 --> 01:19:24,718 ♪ Hier bin ich, unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre Dir ♪ 1556 01:19:29,014 --> 01:19:32,684 ♪ Ooh-wee, Baby, du hast meine Seele in Brand gesetzt ♪ 1557 01:19:32,684 --> 01:19:37,022 ♪ Deshalb weiß ich, dass du der einzige Wunsch meines Herzens bist ... ♪ 1558 01:19:37,022 --> 01:19:38,607 Er ist verrückt. 1559 01:19:38,607 --> 01:19:42,778 ♪ Hier bin ich, unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre Dir ... ♪ 1560 01:19:42,778 --> 01:19:44,154 Alle! 1561 01:19:45,280 --> 01:19:47,699 ♪ Hier bin ich, Baby ♪ 1562 01:19:48,492 --> 01:19:51,578 ♪ Unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre dir ♪ 1563 01:19:52,871 --> 01:19:55,874 ♪ Unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre dir ♪ 1564 01:19:57,250 --> 01:20:00,337 ♪ Unterschrieben, versiegelt, zugestellt, ich gehöre dir ♪ 1565 01:20:04,174 --> 01:20:05,592 Was sagst du, Bailey? 1566 01:20:06,259 --> 01:20:07,719 Willst du meine Freundin sein? 1567 01:20:08,845 --> 01:20:10,388 Aufleuchten. 1568 01:20:20,190 --> 01:20:22,692 Nein, Alter. Nein. Was machst du? 1569 01:20:24,194 --> 01:20:25,612 Oh Scheiße! 1570 01:20:34,538 --> 01:20:39,501 Okay! Okay! Der Spaß ist vorbei! Geh zurück in den Unterricht! 1571 01:20:42,128 --> 01:20:43,296 Tut mir leid, Kumpel. 1572 01:20:56,560 --> 01:20:57,477 Es wird dir gut gehen. 1573 01:20:57,477 --> 01:20:59,980 Ja, zumindest hast du es versucht, Mann. 1574 01:21:00,689 --> 01:21:02,399 Habt ihr überhaupt zugeschaut? 1575 01:21:02,399 --> 01:21:04,860 Das war das Brutalste, was ich je in meinem Leben gesehen habe. 1576 01:21:04,860 --> 01:21:07,320 – Halt den Mund. – Schau es dir noch einmal an, wenn du mir nicht glaubst. 1577 01:21:07,320 --> 01:21:10,198 - Leg das weg! - Was zur Hölle, Mann? Du hast aufgenommen? 1578 01:21:10,198 --> 01:21:12,242 ["Too Late Now" von Wet Leg spielt 1579 01:21:13,785 --> 01:21:15,996 – Jemand muss Ihnen Ihr Telefon wegnehmen. – Haben Sie aufgenommen? 1580 01:21:15,996 --> 01:21:17,914 Sie sind wirklich unverantwortlich. 1581 01:21:21,334 --> 01:21:23,753 Benj, alles in Ordnung, Kumpel? 1582 01:21:25,046 --> 01:21:26,756 Ja. Ja, ja, ja, mir geht es gut. 1583 01:21:28,425 --> 01:21:29,509 Es ist noch viel Jahr übrig. 1584 01:21:31,303 --> 01:21:37,183 ♪ Wenn ich dich cool fände ♪ 1585 01:21:37,183 --> 01:21:43,607 ♪ Wir hätten mehr Zeit in der Schule verbracht ♪ 1586 01:21:43,607 --> 01:21:49,988 ♪ Aber jetzt, da wir alle erwachsen sind ♪ 1587 01:21:49,988 --> 01:21:56,036 ♪ Nun, alle meine Freunde haben aufgegeben ♪ 1588 01:21:56,036 --> 01:21:57,078 ♪ Oh ♪ 1589 01:22:09,633 --> 01:22:15,597 ♪ Nein, es gibt nichts mehr zu sagen ♪ 1590 01:22:15,597 --> 01:22:21,645 ♪ Ich stehe einfach auf und gehe weg ♪ 1591 01:22:21,645 --> 01:22:28,276 ♪ Wenn es nicht kaputt ist, versuche nicht, es zu reparieren ♪ 1592 01:22:28,276 --> 01:22:34,115 ♪ Nun, das Leben soll so beschissen sein ♪ 1593 01:22:34,908 --> 01:22:38,036 ♪ Jetzt läuft alles gut. Ich glaube, ich habe meine Meinung wieder geändert. ♪ 1594 01:22:38,036 --> 01:22:41,247 ♪ Ich bin nicht sicher, ob das ein Lied ist. Ich weiß nicht einmal, was ich sage. ♪ 1595 01:22:41,247 --> 01:22:43,959 ♪ Alles läuft schief. Ich glaube, ich habe meine Meinung schon wieder geändert. ♪ 1596 01:22:43,959 --> 01:22:47,379 ♪ Ich bin nicht sicher, ob das die Art von Leben ist, die ich mir vorgestellt habe ♪ 1597 01:22:47,379 --> 01:22:50,131 ♪ Ich brauche keine Dating-App, die mir sagt, dass ich beschissen aussehe ♪ 1598 01:22:50,131 --> 01:22:53,093 ♪ Um mir zu sagen, ob ich dünn oder dick bin. Um mir zu sagen, ob ich meine Ratte rasieren soll. ♪ 1599 01:22:54,719 --> 01:22:57,806 - Du wolltest mich sehen? - Hallo, Mitch. Nimm Platz. 1600 01:22:57,806 --> 01:22:59,391 Rechts. 1601 01:23:00,892 --> 01:23:01,768 Ah. 1602 01:23:11,194 --> 01:23:12,654 Äh..., was ist das? 1603 01:23:15,031 --> 01:23:16,825 Wissenschaft! 1604 01:23:17,325 --> 01:23:18,326 ICH... 1605 01:23:18,326 --> 01:23:22,247 Du verstehst, dass wir dich gehen lassen müssen. 1606 01:23:22,247 --> 01:23:24,958 Ja, absolut. Verstehe ich vollkommen. Ja. 1607 01:23:26,751 --> 01:23:27,711 Okay. 1608 01:23:37,679 --> 01:23:38,930 Möchten Sie es offen haben oder... 1609 01:23:38,930 --> 01:23:40,473 – Geschlossen. – Okay, verstanden. 1610 01:23:40,473 --> 01:23:41,474 Hey. 1611 01:23:42,058 --> 01:23:43,018 Auf geht's, Krieger.