1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
3
00:01:51,862 --> 00:01:54,239
Hey. Komm her. Ich hab dich.
4
00:01:54,948 --> 00:01:57,701
– Es tut mir so leid.
– Hey, es wird alles gut.
5
00:01:57,701 --> 00:02:00,162
Es tut mir so leid,
dass du nicht hier sein konntest, Schatz.
6
00:02:00,287 --> 00:02:03,290
Ich weiß nicht, was wir tun werden.
Was sollen wir tun?
7
00:02:09,128 --> 00:02:10,464
Okay.
8
00:02:10,464 --> 00:02:11,924
Oh Gott. Wir müssen Blumen pflücken.
9
00:02:11,924 --> 00:02:13,133
Das tun wir, ja.
10
00:02:13,133 --> 00:02:16,261
Ich kann nicht glauben, dass wir Blumen für die Beerdigung deines Vaters pflücken .
11
00:02:16,261 --> 00:02:17,554
Ich weiß. Ich weiß.
12
00:02:17,554 --> 00:02:20,182
Ich weiß nicht, warum du umgezogen bist.
Ich verstehe es nicht.
13
00:02:20,182 --> 00:02:22,476
Ich meine, wenn ich
den Job hätte, den Sie hätten--
14
00:02:22,476 --> 00:02:25,062
Oh Junge,
ich hätte für diesen Job getötet.
15
00:02:25,062 --> 00:02:28,899
Ich weiß deine Unterstützung
und deinen Enthusiasmus zu schätzen, Mama. Wirklich.
16
00:02:28,899 --> 00:02:30,734
Ich liebe dich.
Ich werde jetzt meine Sachen ablegen.
17
00:02:30,734 --> 00:02:31,818
Okay.
18
00:02:31,818 --> 00:02:33,654
- Es sind Lilien.
- Was?
19
00:02:33,654 --> 00:02:35,781
Die Blumen für eine Beerdigung.
Sie sind--
20
00:02:35,781 --> 00:02:37,032
Oh, Lilien.
21
00:02:37,658 --> 00:02:40,118
Ich bin so...
ich bin so froh, dass du zu Hause bist.
22
00:02:40,744 --> 00:02:41,870
Ich auch.
23
00:03:30,878 --> 00:03:32,296
Er hat dich wirklich geliebt.
24
00:03:33,172 --> 00:03:34,173
WHO?
25
00:03:35,132 --> 00:03:36,550
Dein Vater.
26
00:03:39,511 --> 00:03:41,138
Ich weiß. Ich ...
27
00:03:41,138 --> 00:03:42,389
Ja, ich weiß.
28
00:03:45,058 --> 00:03:46,894
Wie läuft die Trauerrede, Liebling?
29
00:03:47,603 --> 00:03:51,440
Es ist eines der
schönsten Dinge, die ich nie geschrieben habe.
30
00:03:51,440 --> 00:03:54,318
Sagen Sie einfach fünf Dinge,
die Sie an Ihrem Vater geliebt haben.
31
00:03:54,318 --> 00:03:56,778
Mama, das ist ... das ist keine Einkaufsliste.
32
00:03:56,778 --> 00:03:59,072
Nur fünf ... fünf Dinge.
33
00:04:00,282 --> 00:04:01,366
Einfach.
34
00:04:01,366 --> 00:04:02,701
Von Herzen.
35
00:04:02,701 --> 00:04:05,204
Du wirst großartig sein.
Es wird großartig.
36
00:04:06,538 --> 00:04:08,582
Wir sind hier, um zu ehren
37
00:04:08,582 --> 00:04:11,752
der angesehene,
großzügige Andrew Bloom.
38
00:04:12,920 --> 00:04:16,214
Sehr beliebter Bürgermeister
dieser schönen Stadt.
39
00:04:16,839 --> 00:04:20,427
Ehemann der hochverehrten
Jenny Bloom.
40
00:04:21,094 --> 00:04:24,556
Und Vater
der wundervollen und süßen Lily.
41
00:04:24,556 --> 00:04:27,184
Lily, komm rauf
auf die Bühne, Liebling.
42
00:04:35,943 --> 00:04:38,237
Hallo.
Vielen Dank, dass Sie alle bei uns sind.
43
00:04:40,322 --> 00:04:44,368
Zu Ehren des Lebens meines Vaters
möchte ich mit Ihnen teilen
44
00:04:44,368 --> 00:04:46,828
die... die fünf Dinge, die
ich an ihm am meisten liebe.
45
00:04:54,920 --> 00:04:55,921
Er...
46
00:05:15,357 --> 00:05:16,525
Es tut mir Leid.
47
00:06:52,538 --> 00:06:53,997
Es ist ein stabiler Stuhl.
48
00:06:55,040 --> 00:06:56,041
Ist es?
49
00:06:59,419 --> 00:07:00,629
Es... es tut mir leid.
50
00:07:01,713 --> 00:07:02,965
Es ist... Es war ein Tag.
51
00:07:07,803 --> 00:07:09,555
Würden Sie
da bitte runterkommen?
52
00:07:10,389 --> 00:07:12,850
Mir geht's gut. Danke.
53
00:07:12,850 --> 00:07:14,935
Es macht mich nervös,
so nah am Abgrund zu sitzen.
54
00:07:17,729 --> 00:07:18,939
Bitte?
55
00:07:22,693 --> 00:07:24,194
Kirsche obendrauf?
56
00:07:26,822 --> 00:07:28,031
Mir geht es gut.
57
00:07:29,449 --> 00:07:30,534
Du musst--
58
00:07:50,762 --> 00:07:53,056
Ich habe einmal gelesen, dass
Maraschinokirschen
59
00:07:53,056 --> 00:07:55,434
bleibt etwa sieben Jahre in Ihrem Magen .
60
00:07:55,434 --> 00:07:57,895
Oder Krebs verursachen. Ich habe vergessen, was von beidem.
61
00:08:01,231 --> 00:08:03,483
Das wusste ich nicht
über Maraschinokirschen.
62
00:08:04,401 --> 00:08:06,612
Ja, das habe ich mir vielleicht ausgedacht.
63
00:08:07,946 --> 00:08:09,114
aber sie sind ziemlich eklig.
64
00:08:09,114 --> 00:08:10,908
Ja, sie sind definitiv eklig.
65
00:08:11,033 --> 00:08:12,659
Also, was ist passiert?
66
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
Entschuldigung?
67
00:08:15,412 --> 00:08:17,915
Was war das für ein …
ich wollte nicht, aber …
68
00:08:20,459 --> 00:08:21,585
War es eine Frau?
69
00:08:22,252 --> 00:08:23,253
Oder Mann? Ich--
70
00:08:25,464 --> 00:08:26,924
Es war ein Stuhl, nicht wahr?
71
00:08:29,009 --> 00:08:30,010
Ja.
72
00:08:32,221 --> 00:08:33,597
Also, in welchem Stockwerk wohnen Sie?
73
00:08:33,597 --> 00:08:34,765
Du zuerst.
74
00:08:35,933 --> 00:08:38,227
Obergeschoss, direkt neben
meiner Schwester und ihrem Mann.
75
00:08:40,520 --> 00:08:41,897
Was ist Ihr Beruf?
76
00:08:42,563 --> 00:08:43,607
Neurochirurg.
77
00:08:47,277 --> 00:08:48,654
Ist das lustig?
78
00:08:49,780 --> 00:08:51,865
- Himmel. Du meinst das ernst.
- Ja.
79
00:08:53,700 --> 00:08:54,743
- Wirklich?
- Wow.
80
00:08:54,743 --> 00:08:56,912
Oh, mein Gott.
Bitte. Es tut mir so leid.
81
00:08:56,912 --> 00:08:59,873
Nein, es tut mir so leid. Es tut mir so leid.
Du hast viel zu viel Zeit damit verbracht--
82
00:09:00,707 --> 00:09:01,792
Es tut mir Leid.
83
00:09:01,792 --> 00:09:04,962
Du hast viel zu viel Zeit in der Schule verbracht,
um mich so zum Lachen zu bringen.
84
00:09:04,962 --> 00:09:06,505
Mir geht es furchtbar. Es tut mir leid.
85
00:09:06,505 --> 00:09:08,882
Ich … ich dachte, du wärst ein Krypto-Bruder.
86
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
– Du dachtest, ich wäre ein Krypto-Bruder?
– Nein, nein, nein.
87
00:09:10,884 --> 00:09:11,969
Ja, nein, also, ich weiß nicht,
88
00:09:11,969 --> 00:09:13,762
oder wie
eine richtig teure Prostituierte.
89
00:09:13,762 --> 00:09:15,138
Nun ja, ich bin teuer.
90
00:09:15,639 --> 00:09:17,432
Küssen auf den Mund kannst du vergessen
.
91
00:09:22,563 --> 00:09:24,356
Warum habe ich dich vorher nicht gesehen?
92
00:09:26,191 --> 00:09:28,861
Nun, hauptsächlich, weil ich nie
eine Gehirnoperation brauchte.
93
00:09:29,695 --> 00:09:31,697
Aber auch
, weil ich nicht hier wohne, also …
94
00:09:32,239 --> 00:09:33,907
Sie sind also gerade
in mein Gebäude eingebrochen?
95
00:09:33,907 --> 00:09:35,450
Ihr habt eine wirklich schöne Aussicht.
96
00:09:36,702 --> 00:09:37,828
Ich tue.
97
00:09:43,792 --> 00:09:44,793
Wie heißen Sie?
98
00:09:45,627 --> 00:09:46,628
Lilie.
99
00:09:47,713 --> 00:09:49,214
- Du
?
100
00:09:49,214 --> 00:09:50,424
Ryle, was?
101
00:09:50,841 --> 00:09:51,884
Kincaid.
102
00:09:51,884 --> 00:09:53,594
Das hast du dir gerade ausgedacht.
103
00:09:53,594 --> 00:09:55,053
Warum sollte ich meinen Nachnamen erfinden ?
104
00:09:55,053 --> 00:09:56,972
– Also, ich meine … Gut.
– Wie ist Ihr Nachname?
105
00:09:57,890 --> 00:09:59,641
Es ist in Ordnung. Wir müssen nicht...
Wir müssen das nicht tun.
106
00:09:59,641 --> 00:10:01,852
– Ich frage nur nach Ihrem Nachnamen.
– Es war wirklich nett, Sie kennenzulernen.
107
00:10:01,852 --> 00:10:03,187
- Danke. Sei einfach vorsichtig.
- Okay.
108
00:10:03,187 --> 00:10:05,522
Es wäre höflich,
wenn Sie mir Ihren Nachnamen mitteilen würden.
109
00:10:05,522 --> 00:10:06,690
Ich werde dich nicht stalken.
110
00:10:06,690 --> 00:10:09,026
Nein, es ist einfach wirklich ...
Es ist irgendwie peinlich.
111
00:10:09,026 --> 00:10:10,110
Was ist das?
112
00:10:10,652 --> 00:10:11,820
Blühen.
113
00:10:11,820 --> 00:10:13,780
– Dein Name ist Lily Bloom?
– Ja.
114
00:10:13,780 --> 00:10:15,240
Es... es wird tatsächlich schlimmer.
115
00:10:15,240 --> 00:10:17,242
- Ja. Ja, nein. Das... Das tut es.
- Auf keinen Fall. Nicht möglich.
116
00:10:17,242 --> 00:10:18,327
Als Lily Bloom?
117
00:10:18,327 --> 00:10:19,494
Ich will nicht darüber reden,
118
00:10:19,494 --> 00:10:20,829
weil es wirklich
irgendwie peinlich ist.
119
00:10:20,829 --> 00:10:22,623
Ich bin besessen von Blumen. Ich--
120
00:10:23,498 --> 00:10:24,917
Und ich bin dabei,
mein erstes Blumengeschäft zu eröffnen.
121
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
Blumenladen?
122
00:10:26,001 --> 00:10:27,628
Ja, es ist ein Lebenstraum,
also …
123
00:10:33,008 --> 00:10:35,594
Hör auf. Ich habe es dir gesagt.
124
00:10:35,594 --> 00:10:38,055
Nein, Lily Bloom, die Floristin.
125
00:10:39,348 --> 00:10:40,974
Nein, das klingt überhaupt nicht
erfunden.
126
00:10:40,974 --> 00:10:42,893
Hey, du kannst immer deinen zweiten Vornamen verwenden
127
00:10:42,893 --> 00:10:44,269
wenn es nicht klappt.
128
00:10:46,939 --> 00:10:48,148
– Nein, Violet.
– Vertrau mir.
129
00:10:48,148 --> 00:10:49,399
– Petunia.
– Nein, hör auf.
130
00:10:49,399 --> 00:10:50,484
Des Tals.
131
00:10:51,735 --> 00:10:53,654
- Leinkraut.
- Blüte.
132
00:10:53,654 --> 00:10:55,489
Verdammt, deine Eltern hassen dich.
133
00:10:55,614 --> 00:10:57,616
Nun, ich meine,
wir werden es vielleicht nie genau wissen,
134
00:10:57,616 --> 00:11:00,077
weil mein Vater
am Montag gestorben ist, also …
135
00:11:00,077 --> 00:11:01,870
Ja, das ist eigentlich
der Grund, warum ich hierhergekommen bin.
136
00:11:01,870 --> 00:11:03,956
um richtig zu weinen und
137
00:11:03,956 --> 00:11:05,791
hoffentlich
treffe ich einen wohlhabenden Neurochirurgen.
138
00:11:06,959 --> 00:11:07,960
Also...
139
00:11:09,795 --> 00:11:10,796
Es tut mir Leid.
140
00:11:13,382 --> 00:11:15,676
Ich hätte es zurück schaffen können,
weißt du,
141
00:11:15,676 --> 00:11:17,761
um ihn zu sehen, bevor er stirbt,
aber ich ...
142
00:11:22,057 --> 00:11:23,058
Ich habe es nicht getan.
143
00:11:25,853 --> 00:11:26,854
Verdammt.
144
00:11:29,314 --> 00:11:30,315
Ja.
145
00:11:32,192 --> 00:11:35,070
Nun ja, die nackte Wahrheit
ist nicht immer schön.
146
00:11:46,123 --> 00:11:48,041
Ich habe
heute Nacht miterlebt, wie ein kleiner Junge starb.
147
00:11:49,209 --> 00:11:50,794
Er war erst sechs Jahre alt.
148
00:11:51,128 --> 00:11:52,921
Sein Bruder fand eine Waffe
im Schlafzimmer seiner Eltern,
149
00:11:52,921 --> 00:11:55,424
und es ging versehentlich los.
150
00:11:56,925 --> 00:11:57,926
Habe alles versucht.
151
00:12:02,264 --> 00:12:03,682
Niemand sollte …
152
00:12:05,184 --> 00:12:06,185
Ich kann mir nicht vorstellen
153
00:12:06,185 --> 00:12:08,187
was das
mit dem kleinen Jungen machen wird, der überlebt hat.
154
00:12:10,689 --> 00:12:13,817
Ihn für immer vernichten.
Das wird passieren.
155
00:12:18,906 --> 00:12:21,074
Gut, geben Sie mir noch eins.
156
00:12:22,075 --> 00:12:24,620
Die nackte Wahrheit. Das gefällt mir.
157
00:12:27,331 --> 00:12:29,249
– Mach weiter.
– Okay.
158
00:12:29,583 --> 00:12:31,877
Ich... ich weiß nicht...
159
00:12:36,882 --> 00:12:39,176
Der erste Typ,
mit dem ich Sex hatte, war obdachlos.
160
00:12:39,176 --> 00:12:40,260
Hör auf.
161
00:12:40,260 --> 00:12:42,429
Ja, eigentlich nicht.
In der High School, ja.
162
00:12:43,180 --> 00:12:44,181
Erzähl mir mehr.
163
00:12:44,181 --> 00:12:45,307
Eigentlich sollten wir wohl sagen
164
00:12:45,307 --> 00:12:47,476
„vorübergehend obdachlos“ oder „vertrieben“.
165
00:12:47,476 --> 00:12:48,560
Ich hätte nicht sagen sollen-
166
00:12:48,560 --> 00:12:49,853
Jetzt weichen Sie
der Frage aus.
167
00:12:49,853 --> 00:12:51,188
Bin ich nicht.
Es gibt nichts zu erzählen.
168
00:12:51,188 --> 00:12:52,314
Ich will das gute Zeug.
169
00:12:52,314 --> 00:12:54,274
Okay, ich war mit diesem Jungen namens Atlas befreundet .
170
00:12:54,274 --> 00:12:58,278
Und er war
freundlich und unglaublich fähig
171
00:12:58,278 --> 00:13:00,864
und, wissen Sie,
er hat einfach eine beschissene Hand.
172
00:13:00,864 --> 00:13:02,658
Du machst mich neidisch
auf einen Obdachlosen.
173
00:13:02,658 --> 00:13:04,243
Oh, meine Güte.
174
00:13:04,243 --> 00:13:06,245
Okay, das reicht. Das ist--
175
00:13:06,578 --> 00:13:07,788
Du bist dran.
176
00:13:07,788 --> 00:13:10,374
Oh nein, ich glaube, ich bin fertig.
Das kann man nicht toppen.
177
00:13:10,374 --> 00:13:12,459
Das war
sexy und verstörend zugleich.
178
00:13:13,210 --> 00:13:15,712
Okay, schock mich einfach. Sagen Sie...
ich meine, Sie können alles sagen.
179
00:13:15,712 --> 00:13:17,005
Ich möchte Sex mit dir haben.
180
00:13:21,134 --> 00:13:23,011
- Was? Ich meine--
- Du hast gesagt, um dich zu schocken.
181
00:13:23,846 --> 00:13:24,847
Was?
182
00:13:29,351 --> 00:13:31,186
Wie viele … Es tut mir leid.
183
00:13:31,186 --> 00:13:33,313
Bei wie vielen Frauen
hat das funktioniert?
184
00:13:33,313 --> 00:13:34,857
Ich bin kein Beziehungsmensch.
185
00:13:34,857 --> 00:13:36,608
– Ja, das habe ich mir gedacht.
– Ich war nie gut darin.
186
00:13:36,608 --> 00:13:38,110
Aber woher weißt du das?
187
00:13:38,110 --> 00:13:40,529
wenn Sie noch nie
eine Beziehung oder Kohlenhydrate ausprobiert haben?
188
00:13:40,529 --> 00:13:41,613
Woher wissen Sie,
dass es bei Ihnen nicht funktioniert?
189
00:13:41,613 --> 00:13:43,073
Kohlenhydrate? Ich habe nie gesagt, dass ich keine Kohlenhydrate esse.
190
00:13:43,073 --> 00:13:44,908
Komm schon, du siehst nicht aus
wie jemand, der leichtsinnig nascht.
191
00:13:44,908 --> 00:13:45,993
Nun, danke.
192
00:13:46,785 --> 00:13:48,412
Liebe ist nichts für mich.
193
00:13:49,496 --> 00:13:50,873
Aber Lust ist schön.
194
00:13:52,791 --> 00:13:55,252
– Ich habe das Gefühl, Sie verpassen etwas.
– Tue ich das?
195
00:13:57,713 --> 00:13:59,882
Sie haben meine Frage nicht beantwortet.
196
00:13:59,882 --> 00:14:02,426
Habe vergessen, was die Frage war.
197
00:14:02,718 --> 00:14:04,678
Bei wie vielen Frauen
hat das funktioniert?
198
00:14:06,805 --> 00:14:08,015
Alle von ihnen.
199
00:14:15,564 --> 00:14:16,815
Also, ich ...
200
00:14:18,442 --> 00:14:19,818
Ich kann nicht-- ich bin...
201
00:14:22,362 --> 00:14:23,906
Ich muss
deinen Rekord brechen.
202
00:14:23,906 --> 00:14:25,407
Ich bin die Art Mädchen,
die man zu Mama mit nach Hause nimmt.
203
00:14:26,575 --> 00:14:27,618
Wie weit würden Sie gehen?
204
00:14:32,414 --> 00:14:34,791
Ich bin mir nicht sicher.
Ich bin ein unzuverlässiger Erzähler.
205
00:14:37,294 --> 00:14:38,545
Du könntest es bei mir versuchen.
206
00:15:05,906 --> 00:15:07,032
Zu weit?
207
00:15:08,534 --> 00:15:09,535
NEIN.
208
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
Das?
209
00:15:18,919 --> 00:15:21,004
Hängt davon ab, was als nächstes passiert.
210
00:15:24,591 --> 00:15:25,592
Scheiße.
211
00:15:29,471 --> 00:15:30,472
Ja.
212
00:15:32,391 --> 00:15:33,809
Nein, ich darf nicht …
213
00:15:37,312 --> 00:15:39,106
Okay, bereiten Sie den OP vor. Sagen Sie Tom, dass er schneidet.
214
00:15:39,106 --> 00:15:40,607
Ich werde die Aufsicht übernehmen.
215
00:15:40,607 --> 00:15:42,109
Alles klar, ich bin in zehn Minuten da.
216
00:15:45,279 --> 00:15:47,197
- Heilige Scheiße.
- Ich weiß. Es tut mir leid.
217
00:15:47,197 --> 00:15:50,784
Nein, ich meine, heilige Scheiße.
Ich... ich... ich habe gerade erst gemerkt
218
00:15:50,784 --> 00:15:54,788
Sie sind tatsächlich Neurochirurg.
219
00:15:54,788 --> 00:15:56,915
– Ich habe versucht, Sie zu warnen.
– Nein, herzlichen Glückwunsch.
220
00:15:56,915 --> 00:15:58,667
– Das ist … Das ist unglaublich.
– Ja.
221
00:15:59,835 --> 00:16:01,670
Ich-- Das ist-- Wissen Sie, ich--
222
00:16:03,547 --> 00:16:04,923
Wir sehen uns.
223
00:16:06,258 --> 00:16:07,342
Wirst du?
224
00:16:08,093 --> 00:16:09,428
NEIN.
225
00:16:20,731 --> 00:16:23,859
Es war schön, Sie kennenzulernen, Lily Blossom Bloom.
226
00:16:24,318 --> 00:16:27,112
Es war schön, Sie kennenzulernen,
Ryle Siegfried Kincaid.
227
00:16:29,156 --> 00:16:30,240
Ich mag es.
228
00:17:06,609 --> 00:17:07,611
Oh Scheiße.
229
00:18:13,177 --> 00:18:14,178
Danke schön.
230
00:19:56,280 --> 00:19:57,281
Danke schön.
231
00:19:58,448 --> 00:20:00,200
Ich weiß nicht,
wovon Sie reden.
232
00:20:17,092 --> 00:20:18,594
Also, warum bist du in diesem Haus?
233
00:20:21,430 --> 00:20:22,764
Meine Mutter hat mich rausgeschmissen.
234
00:20:23,682 --> 00:20:24,725
Warum?
235
00:20:27,311 --> 00:20:28,312
Weil...
236
00:20:29,479 --> 00:20:31,940
Sie geht gern mit Typen aus,
die ihr die Scheiße aus dem Leib prügeln.
237
00:20:36,486 --> 00:20:37,779
Was ist mit deiner Hand passiert?
238
00:20:38,071 --> 00:20:40,115
Gott, ich kann ihn von hier aus riechen.
239
00:20:42,451 --> 00:20:43,744
Es war im Weg.
240
00:20:49,041 --> 00:20:51,668
Schauen Sie, meine Eltern kommen
erst gegen 17 Uhr von der Arbeit nach Hause.
241
00:20:51,668 --> 00:20:55,214
also, wenn du duschen willst oder ...
242
00:20:55,214 --> 00:20:56,924
Ich weiß nicht, Wäsche waschen oder--
243
00:20:56,924 --> 00:20:58,717
– Es macht mir nichts aus.
– Ja.
244
00:20:59,676 --> 00:21:00,719
Sicher.
245
00:21:02,513 --> 00:21:04,348
Ihre Begeisterung ist ansteckend.
246
00:21:13,899 --> 00:21:15,609
Haben Sie das Erdbeben
dieses Wochenende gespürt?
247
00:21:15,609 --> 00:21:16,693
Jaaa!
248
00:21:16,693 --> 00:21:18,946
- Das hast du?
- Ja!
249
00:21:19,571 --> 00:21:20,572
Hey.
250
00:21:21,657 --> 00:21:22,908
Danke für die Kleidung.
251
00:21:23,867 --> 00:21:24,910
Ja, natürlich.
252
00:21:25,869 --> 00:21:27,079
Mein Vater wird nicht einmal
wissen, dass sie weg sind.
253
00:21:27,079 --> 00:21:29,498
Normalerweise trägt er nicht
oft Jeans, also …
254
00:21:34,336 --> 00:21:37,506
Meine Eltern werden erst
in einer Stunde oder so nach Hause kommen,
255
00:21:37,506 --> 00:21:39,967
wenn Sie fernsehen
oder so etwas möchten.
256
00:21:55,858 --> 00:21:58,277
Also, was möchten Sie
nach Ihrem Abschluss machen?
257
00:21:58,902 --> 00:22:02,573
Ich bin... für die
Grundausbildung im Mai angemeldet.
258
00:22:02,573 --> 00:22:04,074
Grundausbildung. Was ist--
259
00:22:05,659 --> 00:22:06,660
Bei den Marines.
260
00:22:08,620 --> 00:22:09,621
Wow.
261
00:22:20,424 --> 00:22:22,301
Es tut mir leid. Ich bin--
262
00:22:23,260 --> 00:22:25,262
Es tut mir leid.
Es sind nur die... die Klamotten--
263
00:22:25,262 --> 00:22:26,346
Die Kleider meines Vaters,
264
00:22:26,346 --> 00:22:28,140
Sie lassen Sie
ein bisschen wie Ned Flanders aussehen.
265
00:22:31,435 --> 00:22:33,187
In deiner Kleidung siehst du irgendwie
aus wie eine Karotte.
266
00:22:33,187 --> 00:22:34,938
– Oh, mein Gott.
– Ja.
267
00:22:45,324 --> 00:22:46,617
- Mama...
- Wenn es nicht klappt--
268
00:22:46,617 --> 00:22:48,327
Mama, du weißt, dass
mich Herausforderungen einfach reizen.
269
00:22:48,327 --> 00:22:49,870
Ich... ich... ich sagte: "Wenn."
270
00:22:49,870 --> 00:22:52,372
„Eine Blumenverkaufsstatistik, die
viele neue Ladenbesitzer schockiert …“
271
00:22:52,372 --> 00:22:54,208
Mama, wie kommst du darauf,
dass es nicht klappen wird?
272
00:22:54,208 --> 00:22:55,959
„... satte 45 %
aller Blumen sterben...“
273
00:22:55,959 --> 00:22:57,044
Mama.
274
00:22:57,044 --> 00:22:59,129
Mama, liest du das
von Google?
275
00:22:59,129 --> 00:23:00,589
Natürlich bin ich das.
Woher soll ich das wissen?
276
00:23:00,589 --> 00:23:02,883
Ich mache mir Sorgen um Sie.
Google macht sich Sorgen um Sie.
277
00:23:02,883 --> 00:23:04,760
So, ihr seid beide zu spät.
Ich hole jetzt die Schlüssel ab.
278
00:23:04,760 --> 00:23:05,886
Okay, okay. Okay.
279
00:23:05,886 --> 00:23:07,888
- Ich liebe dich. Du schaffst das.
- Warte. Sir! Sir! Hallo.
280
00:23:07,888 --> 00:23:09,473
- Mach es kühn und mutig.
- Okay, Mama.
281
00:23:09,473 --> 00:23:11,433
Du klingst verrückt.
Wir sprechen später. Tschüß.
282
00:23:11,433 --> 00:23:13,519
Hallo. Es tut mir so leid. Es tut mir so leid.
283
00:23:13,519 --> 00:23:16,355
- Ich... ich bin gerade hierhergezogen.
- Okay, Liebling. Viel Glück.
284
00:23:19,399 --> 00:23:20,484
Danke schön.
285
00:24:22,838 --> 00:24:23,881
Hallo.
286
00:24:28,468 --> 00:24:29,761
- Guten Tag.
- Hallo.
287
00:24:30,262 --> 00:24:32,514
- Entschuldige. Hallo. Ja. Es tut mir leid.
- Es tut mir so leid.
288
00:24:32,514 --> 00:24:34,057
Ich kann nicht--
289
00:24:34,558 --> 00:24:35,934
- Oh, warte.
- Ich kann dich nicht hören. Hallo.
290
00:24:36,852 --> 00:24:38,103
Hallo, kann ich Ihnen helfen?
291
00:24:38,103 --> 00:24:39,479
Kann ich Ihnen helfen?
292
00:24:39,479 --> 00:24:40,606
Verzeihung?
293
00:24:40,606 --> 00:24:42,232
Das „Aushilfe gesucht“-Schild
vorne?
294
00:24:42,232 --> 00:24:43,650
Vorne hängt ein „Hilfe gesucht“-Schild .
295
00:24:43,650 --> 00:24:46,069
Oh Gott. Es tut mir so leid.
Ja, das habe ich nicht gesagt.
296
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
- Ich habe gerade diesen Ort bekommen.
- Das dachte ich mir. Er ist ziemlich alt.
297
00:24:48,530 --> 00:24:49,907
Und ich gehe
jeden Tag an diesem Ort vorbei,
298
00:24:49,907 --> 00:24:51,491
und ich bin einfach davon besessen.
299
00:24:51,491 --> 00:24:52,910
Ich wollte schon immer
hineinsehen,
300
00:24:52,910 --> 00:24:55,746
und ich fragte mich:
„Wer kommt mit?“
301
00:24:55,746 --> 00:24:57,789
- Und du bist es, ja?
- Nein, ich bin es. Ja, hallo.
302
00:24:57,789 --> 00:24:59,625
– Sind Sie der Besitzer?
– Ja, ich bin ... ich bin Lily.
303
00:24:59,625 --> 00:25:00,751
- Allysa.
- Nett, Sie kennenzulernen.
304
00:25:00,751 --> 00:25:04,296
Entschuldige. Widerlich.
Hallo. Nett, dich kennenzulernen. Ja.
305
00:25:05,130 --> 00:25:07,674
Also, ja,
brauchen Sie Hilfe?
306
00:25:08,467 --> 00:25:10,219
Nun, ich stelle derzeit niemanden ein.
307
00:25:10,219 --> 00:25:12,179
Ich habe erst
vor ein paar Tagen die Schlüssel bekommen,
308
00:25:12,179 --> 00:25:13,263
und ich bin immer noch irgendwie, weißt du,
309
00:25:13,263 --> 00:25:16,266
herauszufinden
, was ich tue, also--
310
00:25:16,266 --> 00:25:19,228
Darf ich einfach fragen,
was dieser Ort sein wird?
311
00:25:19,228 --> 00:25:20,354
Ein Blumenladen.
312
00:25:23,732 --> 00:25:24,942
Es tut mir so leid.
313
00:25:25,901 --> 00:25:27,277
Ich habe ein Problem mit--
314
00:25:27,277 --> 00:25:29,988
Mein Gesicht sagt alles.
Ich hasse einfach Blumen.
315
00:25:29,988 --> 00:25:31,323
Du hasst Blumen?
316
00:25:31,323 --> 00:25:32,699
– Das tue ich.
– Okay.
317
00:25:32,699 --> 00:25:35,077
Warum
gibst du mir nicht einfach etwas Lebendiges?
318
00:25:35,077 --> 00:25:37,120
und nicht etwas,
das im Begriff ist zu sterben?
319
00:25:37,120 --> 00:25:38,288
Und dann bedeutet das
mehr Arbeit für mich,
320
00:25:38,288 --> 00:25:39,748
und ich werde
damit klarkommen müssen,
321
00:25:39,748 --> 00:25:42,459
aber nochmals,
es ist eine Einzelperspektive.
322
00:25:42,459 --> 00:25:45,504
Ich finde Blumenläden
deprimierend. So bin ich eben.
323
00:25:45,504 --> 00:25:47,256
Ich wünsche dir viel Glück.
Es tut mir so leid.
324
00:25:47,256 --> 00:25:49,258
Ich stimme zu. Ich finde sie deprimierend.
325
00:25:49,258 --> 00:25:50,843
Weil ich das Gefühl habe …
326
00:25:51,552 --> 00:25:54,221
Ich weiß nicht, es
ist wie die Schönheit einer Blume –
327
00:25:54,221 --> 00:25:55,305
Das ist lächerlich.
328
00:25:55,305 --> 00:25:59,017
Die Schönheit einer Blume ist
verloren gegangen, nicht wahr? Es ist... Es ist...
329
00:25:59,685 --> 00:26:01,520
Es ist, als würden wir sie
jetzt zum Mitnehmen bestellen -- Es ist ... Es ist ...
330
00:26:01,520 --> 00:26:02,604
- Ja.
- Richtig?
331
00:26:02,604 --> 00:26:04,147
Das ist es, wovon Sie sprechen.
332
00:26:04,147 --> 00:26:07,234
Es hebt den Schmerz
und die Anspannung hervor und die …
333
00:26:08,235 --> 00:26:09,820
Wissen Sie,
die Tatsache, dass es vergänglich ist
334
00:26:09,820 --> 00:26:11,321
und es ist Geschichtenerzählen und--
335
00:26:11,780 --> 00:26:12,781
Ich weiß nicht,
336
00:26:12,781 --> 00:26:14,283
das ist eigentlich das
Schöne daran, und--
337
00:26:14,283 --> 00:26:15,909
Das ist es, was ich
hier versuche, also--
338
00:26:15,909 --> 00:26:18,537
Das ist absolut wunderschön. Ich bin--
339
00:26:18,537 --> 00:26:22,165
Wenn das der Fall ist,
dann melde mich an. Wunderbar.
340
00:26:22,165 --> 00:26:23,500
Danke, danke.
341
00:26:24,042 --> 00:26:25,169
Also...
342
00:26:25,711 --> 00:26:27,504
Ja, ich wünsche dir wirklich
das Beste ...
343
00:26:27,504 --> 00:26:28,630
Danke schön.
344
00:26:29,548 --> 00:26:32,092
... und ich werde einfach
in der Nachbarschaft herumschleichen.
345
00:26:32,092 --> 00:26:33,594
Hoffentlich habe ich
meinen ersten Kunden gewonnen.
346
00:26:33,594 --> 00:26:36,388
- Ja. Ja. Großartig. Es ist so wunderschön.
- Hoffe, dich zu sehen--
347
00:26:36,388 --> 00:26:38,182
Ja. Tschüß.
348
00:26:39,975 --> 00:26:41,059
Hey, ich...
349
00:26:42,352 --> 00:26:43,770
Ich weiß nicht, das--
350
00:26:44,938 --> 00:26:47,274
Ich brauche Hilfe.
Willst du einen Job?
351
00:26:47,274 --> 00:26:48,984
Das ist genau das, was ich wollte
352
00:26:48,984 --> 00:26:50,319
passierte mir,
als ich hier hereinkam.
353
00:26:50,944 --> 00:26:53,071
- Ja.
- Oh Gott. Okay.
354
00:26:53,071 --> 00:26:54,489
- Wunderbar. Großartig.
- Okay.
355
00:26:54,489 --> 00:26:55,699
Ich muss
heute Abend um 17:00 Uhr draußen sein.
356
00:26:55,699 --> 00:26:56,783
Ich esse zu Abend.
357
00:26:56,783 --> 00:26:58,118
- Heute Abend?
- Ja.
358
00:26:59,828 --> 00:27:01,038
Ich habe gerade angefangen, hier zu arbeiten.
359
00:27:01,580 --> 00:27:03,290
– Okay, perfekt.
– Großartig.
360
00:27:03,290 --> 00:27:05,334
Ich muss für dieses Mädchen nur eine Oberfläche abwischen .
361
00:27:05,334 --> 00:27:06,627
Hier. Da haben Sie es.
362
00:27:06,627 --> 00:27:08,837
- Das ist--
- Vielen Dank.
363
00:27:08,837 --> 00:27:11,256
Das ist eine echte Ghostbusters
-Situation hier, oder?
364
00:27:14,426 --> 00:27:16,011
Hey. Rahmen Sie es ein.
365
00:27:18,514 --> 00:27:19,765
Hast du das gesehen?
366
00:27:20,974 --> 00:27:22,476
Oh mein Gott. Es ist immer noch dran.
367
00:27:22,476 --> 00:27:24,019
Oh Gott, ich kann nicht zusehen.
368
00:27:29,816 --> 00:27:31,318
Ja ja.
369
00:27:50,754 --> 00:27:55,759
Sie sind wie Dr. Frankenstein,
aber mit Blumen.
370
00:27:56,260 --> 00:27:58,470
Okay. Nein, nein, nein.
Wir haben es. Wir haben es. Wir haben es.
371
00:27:58,595 --> 00:28:00,264
Ich habe es nicht. Warte.
372
00:28:00,264 --> 00:28:02,349
- Okay, hier. Los geht's.
- Warten Sie. Mein Mann ruft an.
373
00:28:02,349 --> 00:28:03,517
Kann ich ihn bitten, uns zu helfen?
374
00:28:03,517 --> 00:28:04,810
- Ja. Nein, bitte. Genie.
- Oder ist das schwach?
375
00:28:04,810 --> 00:28:06,103
– Hast du es?
– Nö.
376
00:28:06,103 --> 00:28:07,312
- Schatz.
- Überhaupt nicht.
377
00:28:07,312 --> 00:28:09,147
- Baby, das Spiel ist vorbei. Wo bist du?
- Hallo, Liebling. Liebling.
378
00:28:09,147 --> 00:28:10,858
- Wo bist du?
– Ich bin mit meinem Chef im Laden.
379
00:28:10,858 --> 00:28:12,609
Und wir brauchen Hilfe
beim Aufhängen.
380
00:28:12,609 --> 00:28:13,735
Mir gefällt es nicht,
wenn Sie „Chef“ sagen.
381
00:28:13,735 --> 00:28:14,820
- Baby.
- Du solltest der Boss sein.
382
00:28:14,820 --> 00:28:16,613
Lass uns den Laden kaufen
und dich zum Chef machen.
383
00:28:16,613 --> 00:28:17,990
Schatz, du bist auf Lautsprecher.
384
00:28:17,990 --> 00:28:19,241
- Ja. Nur--
- Hallo.
385
00:28:19,241 --> 00:28:20,325
- Nur--
- Hallo.
386
00:28:20,325 --> 00:28:22,661
Ich möchte, dass Sie wissen, dass sie
Onesies tragen werden.
387
00:28:22,661 --> 00:28:23,787
Weil die Bar den Leuten Freibier gibt …
388
00:28:23,787 --> 00:28:24,872
Ich kann dich sehen.
389
00:28:24,872 --> 00:28:26,331
...die Onesies
zum Bruins-Spiel tragen,
390
00:28:26,331 --> 00:28:27,624
aber das tragen sie nicht immer.
391
00:28:27,624 --> 00:28:29,418
- Ich bin auf der anderen Straßenseite.
- Ja, ja, ja.
392
00:28:29,418 --> 00:28:31,420
Oh mein Gott,
Baby, du siehst umwerfend aus.
393
00:28:31,420 --> 00:28:32,921
Können Sie auch meinen Bruder mitbringen?
394
00:28:32,921 --> 00:28:34,673
Okay, ich kann keine Verantwortung übernehmen
395
00:28:34,673 --> 00:28:35,757
für beide Menschen
396
00:28:35,757 --> 00:28:37,718
die gleich hierher kommen,
nur damit Sie es wissen.
397
00:28:38,760 --> 00:28:39,887
- Hallo.
- Hallo.
398
00:28:41,597 --> 00:28:42,723
Du siehst toll aus.
399
00:28:42,723 --> 00:28:44,850
- Hier ist Lily.
- Hallo. Lily. Hallo. Nett, dich kennenzulernen.
400
00:28:44,850 --> 00:28:47,060
– Das ist mein Mann, Marshall.
– Die Sache mit dem Chef habe ich nicht gemeint.
401
00:28:47,060 --> 00:28:48,395
Das ist mein Bruder Ryle.
402
00:28:56,778 --> 00:28:58,197
Hallo. Hallo.
403
00:28:58,864 --> 00:28:59,865
- Hallo.
- Lily.
404
00:28:59,865 --> 00:29:01,200
Lilienblüte.
405
00:29:01,200 --> 00:29:02,409
Ja, ja.
406
00:29:02,868 --> 00:29:04,745
- Kennt ihr euch?
- Nein.
407
00:29:04,745 --> 00:29:06,079
- Ein bisschen.
- Nein, wir--
408
00:29:06,079 --> 00:29:07,706
Wir haben uns vor ein paar Monaten kennengelernt.
409
00:29:07,706 --> 00:29:10,083
Wir haben einander die
nackte Wahrheit gesagt.
410
00:29:10,792 --> 00:29:12,002
– Das ist-- Okay.
– Nein, das ist--
411
00:29:12,002 --> 00:29:13,086
Wir sind Erwachsene.
412
00:29:13,086 --> 00:29:14,922
– Das war eine schlechte Wortwahl.
– Das hast du gesagt.
413
00:29:14,922 --> 00:29:17,007
Sie haben zuerst „nackte Wahrheiten“ gesagt.
414
00:29:17,007 --> 00:29:19,134
– Nein, wir haben nur geredet.
– Du lügst.
415
00:29:19,134 --> 00:29:21,053
So nennen wir es heutzutage
: „Wir haben geredet“?
416
00:29:21,053 --> 00:29:23,138
– Weil wir die ganze Zeit reden.
– Großartig.
417
00:29:23,138 --> 00:29:24,431
Wir reden, so...
Wir reden, so, drei- bis fünfmal pro Woche.
418
00:29:24,431 --> 00:29:25,516
Wunderbar.
419
00:29:25,516 --> 00:29:27,518
Kann ich Ihnen
die Arbeit zeigen, die ich hier gemacht habe?
420
00:29:27,518 --> 00:29:28,602
Wir sollten reden?
Wir können heute Abend reden.
421
00:29:28,602 --> 00:29:29,811
Nein, wir könnten das aufhängen.
422
00:29:29,811 --> 00:29:30,938
Nein, ich bringe Sie hierher.
423
00:29:30,938 --> 00:29:32,022
Lassen Sie mich hier mit Ihrer Schwester sprechen .
424
00:29:33,106 --> 00:29:34,983
– Okay.
– Ich meine, es ist wirklich gut.
425
00:29:38,612 --> 00:29:39,613
Wir sehen uns wieder.
426
00:29:40,447 --> 00:29:41,490
Es ist schön, Sie zu sehen.
427
00:29:42,866 --> 00:29:44,076
Das ist also der Blumenladen
428
00:29:44,076 --> 00:29:46,495
in der meine Schwester arbeitet
, weil ihr langweilig ist, was?
429
00:29:46,495 --> 00:29:49,331
Wir sagen hier gerne "inspiriert",
430
00:29:49,998 --> 00:29:51,792
aber, ja, das ist--
431
00:29:51,792 --> 00:29:53,502
Weißt du, ich-- Ja.
432
00:29:55,045 --> 00:29:56,046
Ja.
433
00:29:58,215 --> 00:29:59,675
Es sieht so aus, als würden wir sehen
434
00:29:59,925 --> 00:30:01,593
dann doch etwas mehr voneinander
.
435
00:30:01,593 --> 00:30:03,011
Ist das so?
436
00:30:03,011 --> 00:30:04,388
Baby, die sind unglaublich.
437
00:30:04,388 --> 00:30:05,973
Vielen Dank.
438
00:30:07,599 --> 00:30:09,726
Tagsüber bist du noch furchterregender .
439
00:30:09,726 --> 00:30:10,894
Dasselbe.
440
00:30:10,894 --> 00:30:12,604
Okay, Leute, Idee.
441
00:30:14,523 --> 00:30:16,149
Lass uns
heute ein bisschen albernen Spaß haben.
442
00:30:27,327 --> 00:30:28,537
Ich bin ein paar Mal aufs Dach gestiegen .
443
00:30:28,537 --> 00:30:30,122
Ich hoffe, dass Sie dort oben sind.
444
00:30:31,999 --> 00:30:33,292
Ich möchte dich wiedersehen.
445
00:30:39,089 --> 00:30:40,424
Nun, jetzt siehst du mich.
446
00:30:42,217 --> 00:30:43,302
Sie wissen, was ich meine.
447
00:30:46,889 --> 00:30:47,973
Okay. Los geht‘s, los geht‘s.
448
00:30:49,683 --> 00:30:51,560
Aber das ist eine schlechte Idee, oder?
449
00:30:51,560 --> 00:30:54,313
Wegen meiner Schwester,
wegen Ihres Geschäfts.
450
00:30:54,313 --> 00:30:55,731
Geh, Lily!
451
00:30:55,731 --> 00:30:57,232
Ja, das ist eine schlechte Idee.
452
00:30:57,983 --> 00:30:59,776
Ja, natürlich.
Das hier bist du, Baby.
453
00:31:05,532 --> 00:31:07,242
Nein. Hey.
454
00:31:07,242 --> 00:31:08,952
Sie ist tabu.
Nein, sie gehört mir.
455
00:31:08,952 --> 00:31:10,037
Ich sehe dich.
456
00:31:10,037 --> 00:31:12,080
– Hey.
– Das stimmt.
457
00:31:12,497 --> 00:31:13,832
Also bleiben wir dann einfach Freunde?
458
00:31:14,291 --> 00:31:15,417
Ich mag es.
459
00:31:18,420 --> 00:31:19,421
Ja, Freunde.
460
00:31:23,383 --> 00:31:24,635
- Auf die Freundschaft.
- Ja.
461
00:31:27,930 --> 00:31:30,057
Irgendwo ist Wochenende.
Lass uns gehen.
462
00:31:30,057 --> 00:31:32,309
Oh nein. Bitte gehen Sie nicht, Sir.
Unser Uber fährt gleich los.
463
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Ich liebe dich.
Ich gehe jetzt nach Hause, Liebling.
464
00:31:33,894 --> 00:31:35,771
Nein, nein, nein. Es ist Brunch in Singapur.
Komm schon, Lily.
465
00:31:35,771 --> 00:31:37,564
– Lass mich dich nach Hause begleiten.
– Nein, es ist okay.
466
00:31:37,564 --> 00:31:39,483
- Ich... ich wohne um die Ecke.
- Es liegt auf dem Weg.
467
00:31:39,483 --> 00:31:41,944
- Sie leben dort, wo wir leben.
- Semantik.
468
00:31:41,944 --> 00:31:43,028
Okay, gut, aber nur, weil
469
00:31:43,028 --> 00:31:44,446
du würdest dich wirklich schlecht fühlen,
wenn ich ermordet würde.
470
00:31:44,446 --> 00:31:46,698
Okay, angel nicht
dort, wo ich schwimme, Ryle.
471
00:31:46,698 --> 00:31:48,450
Ich liebe dich.
Bis morgen, Lil.
472
00:31:49,743 --> 00:31:51,495
Ich weiß es zu schätzen, dass du mich begleitet hast,
aber du hast wirklich nicht …
473
00:31:51,495 --> 00:31:53,038
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken.
474
00:31:54,164 --> 00:31:55,624
Ich bin gleich hier.
475
00:31:57,584 --> 00:31:59,545
Tja, genau das ist das Problem.
476
00:32:01,797 --> 00:32:03,799
Ich dachte, wir hätten vereinbart,
Freunde zu bleiben.
477
00:32:04,258 --> 00:32:05,259
Das haben wir.
478
00:32:06,468 --> 00:32:08,136
Aber das war vor ungefähr Stunden.
479
00:32:11,348 --> 00:32:12,349
Kann ich dich einfach küssen?
480
00:32:12,349 --> 00:32:15,310
- Oh, mein Gott. Du bist aufdringlich.
- Nur einmal. Nur einmal.
481
00:32:15,310 --> 00:32:17,229
Das ist alles, was ich brauche,
um Sie aus meinem System zu bekommen.
482
00:32:17,229 --> 00:32:18,730
- Das ist alles? Reicht das?
- Ein Kuss.
483
00:32:18,730 --> 00:32:20,858
Okay, dann viel Glück damit.
484
00:32:20,858 --> 00:32:21,942
Ist das ein Ja?
485
00:32:23,735 --> 00:32:24,736
Nur einmal?
486
00:32:25,779 --> 00:32:26,780
Nur einmal.
487
00:32:32,327 --> 00:32:33,328
Okay.
488
00:32:38,166 --> 00:32:39,168
Okay.
489
00:33:01,064 --> 00:33:02,816
Hat dich das
davon abgehalten, mich zu verlassen?
490
00:33:05,903 --> 00:33:08,071
Ich gehe zu Fuß
nach Hause, okay?
491
00:33:09,156 --> 00:33:10,157
Tschüß, Freund.
492
00:33:23,629 --> 00:33:25,088
- Reicht das hier?
- Ja.
493
00:33:25,088 --> 00:33:26,173
Kannst du dir
da gleich ein bisschen nehmen?
494
00:33:26,173 --> 00:33:27,257
Okay.
495
00:33:27,257 --> 00:33:28,759
Du schützt nur die Wurzeln
vor dem Schnee.
496
00:33:28,884 --> 00:33:31,261
oder falls es zufriert oder so.
497
00:33:31,762 --> 00:33:33,972
Ich meine, die Wurzeln sind der wichtigste
Teil der Pflanze.
498
00:33:34,097 --> 00:33:35,516
- Wirklich?
- Ja.
499
00:33:35,933 --> 00:33:37,684
Das mit den Wurzeln wusste ich nicht.
Das ist cool.
500
00:33:38,769 --> 00:33:39,770
Hier, willst du etwas?
501
00:33:42,439 --> 00:33:44,191
Danke. Ja, das nehme ich.
502
00:33:44,691 --> 00:33:46,443
Was hat Sie dazu gebracht,
mit dem Anbau von Pflanzen zu beginnen?
503
00:33:46,860 --> 00:33:49,738
Wenn ich diese Pflanzen wirklich gut pflege ,
504
00:33:49,738 --> 00:33:52,658
Sie belohnen mich
mit Blumen und Gemüse.
505
00:33:52,658 --> 00:33:55,577
Und wenn ich das nicht tue,
verdorren sie einfach und sterben.
506
00:33:56,745 --> 00:33:57,788
Ein bisschen wie wir.
507
00:34:08,507 --> 00:34:10,007
Was ist mit der Eiche?
508
00:34:11,134 --> 00:34:12,719
Es braucht niemanden, um zu wachsen.
509
00:34:13,344 --> 00:34:15,429
Weil es in der Lage ist
, für sich selbst zu sorgen.
510
00:34:16,723 --> 00:34:18,600
Egal was passiert,
es wird stehen bleiben.
511
00:34:19,309 --> 00:34:20,893
Stark und robust...
512
00:34:23,313 --> 00:34:26,483
und ja, es überlebt,
weil es eine verdammte Eiche ist.
513
00:34:54,844 --> 00:34:56,179
Du hast mich in Verlegenheit gebracht.
514
00:34:56,804 --> 00:34:59,391
– Du magst die Aufmerksamkeit.
– Lily schläft oben.
515
00:35:00,684 --> 00:35:03,437
Schatz, bitte. Bitte nicht!
516
00:35:04,688 --> 00:35:06,523
Ich habe gehört, was
letzte Nacht passiert ist ...
517
00:35:08,150 --> 00:35:10,402
mit deinem Vater und deiner Mutter.
518
00:35:13,030 --> 00:35:14,239
Ich nicht – Okay, ja.
519
00:35:15,490 --> 00:35:16,950
Kommt das häufig vor?
520
00:35:30,881 --> 00:35:32,174
Es tut mir Leid.
521
00:35:49,149 --> 00:35:50,317
Hallo, Lily.
522
00:35:51,276 --> 00:35:52,903
Möchtest du die Ehre übernehmen?
523
00:35:52,903 --> 00:35:55,656
Nein. Mach du weiter.
Ich will es von hier aus übernehmen.
524
00:35:56,323 --> 00:35:58,200
Ich hatte gehofft, dass du das sagen würdest.
Okay.
525
00:36:00,786 --> 00:36:02,496
Okay.
526
00:36:02,496 --> 00:36:03,622
Festhalten!
527
00:36:06,333 --> 00:36:08,627
Oh mein Gott.
528
00:36:09,378 --> 00:36:11,630
– Das ist verrückt.
– Herzlichen Glückwunsch.
529
00:36:11,630 --> 00:36:13,590
Ohne dich hätte ich
es nicht geschafft.
530
00:36:13,590 --> 00:36:14,675
Oh, mein Gott.
531
00:36:14,675 --> 00:36:17,219
Ich weiß nicht, was
ich mir dabei gedacht habe. Gott sei Dank.
532
00:36:18,011 --> 00:36:19,179
Es ist unglaublich.
533
00:36:19,179 --> 00:36:22,558
Es ist perfekt. Es bist du.
Es ist perfekt. Es ist großartig.
534
00:36:22,558 --> 00:36:24,309
Was passiert, wenn wir keine
Kunden bekommen?
535
00:36:24,309 --> 00:36:26,311
Nein, tu das nicht.
Deine Mama kommt.
536
00:36:26,311 --> 00:36:27,396
Oh, meine Mama.
537
00:36:27,396 --> 00:36:28,564
Sie fliegt ein,
um Kundin zu sein.
538
00:36:28,564 --> 00:36:30,732
Ja, ich meine... Ja, aber wie
deprimierend wäre das
539
00:36:30,732 --> 00:36:32,901
wenn unsere einzige Kundin
meine Mutter ist?
540
00:36:32,901 --> 00:36:34,444
Also, Marshall kommt
heute Nachmittag.
541
00:36:34,570 --> 00:36:36,280
Das sind also zwei, also ist alles gut.
542
00:36:39,700 --> 00:36:41,493
Okay, los geht’s.
543
00:36:42,870 --> 00:36:44,538
– Wow.
– Ja.
544
00:36:44,538 --> 00:36:47,666
Das sieht nicht einmal wie
derselbe Laden aus. Glückwunsch.
545
00:36:47,666 --> 00:36:49,001
Wie läuft es bisher?
546
00:36:49,459 --> 00:36:51,587
Ich meine, wir haben buchstäblich
gerade erst eröffnet, aber ...
547
00:36:51,587 --> 00:36:55,465
Das heißt also, Ihr Bruder ist
der erste offizielle Kunde?
548
00:36:55,465 --> 00:36:57,801
Sie müssen etwas kaufen,
um als Kunde zu gelten.
549
00:36:57,926 --> 00:36:59,761
Im Moment lungern Sie nur herum.
550
00:37:00,429 --> 00:37:01,638
Guten Morgen, Lily.
551
00:37:01,638 --> 00:37:02,890
Guten Morgen.
552
00:37:03,265 --> 00:37:05,684
Also gut. Ich nehme diese.
553
00:37:06,768 --> 00:37:08,353
Liefern Sie?
554
00:37:08,937 --> 00:37:12,441
- Ist das für ein Mädchen?
- Ja.
555
00:37:12,441 --> 00:37:14,234
So wie sie sie kennt , schickt sie sie vielleicht zurück
.
556
00:37:15,402 --> 00:37:17,112
Richtig. Okay.
557
00:37:17,112 --> 00:37:19,156
Füllen Sie die Nachricht auf der Vorderseite dieser kleinen Karte aus
558
00:37:19,156 --> 00:37:21,241
und dann tragen Sie auf die Rückseite den
Namen und die Adresse der Person ein.
559
00:37:21,241 --> 00:37:22,367
Okay.
560
00:37:22,367 --> 00:37:23,869
Bringst du
dieses mysteriöse Mädchen mit?
561
00:37:23,869 --> 00:37:25,245
zu meiner Geburtstagsparty am Freitag?
562
00:37:25,245 --> 00:37:28,040
Denn ich muss
so etwas irgendwie planen.
563
00:37:28,040 --> 00:37:30,334
Ich weiß nicht.
Gehst du, Lily?
564
00:37:31,668 --> 00:37:32,669
Ja, natürlich.
565
00:37:32,669 --> 00:37:33,921
- Ja
ja.
566
00:37:33,921 --> 00:37:35,797
Sie muss gehen.
Sie ist meine beste Freundin.
567
00:37:37,799 --> 00:37:39,718
– Alles klar.
– Danke.
568
00:37:41,637 --> 00:37:44,598
- Was schulde ich Ihnen?
- Genau einundfünfzig.
569
00:37:45,432 --> 00:37:46,850
– Bitte schön.
– Danke.
570
00:37:46,850 --> 00:37:48,352
– Das ist ein großer Moment.
– Ganz sicher.
571
00:37:48,352 --> 00:37:51,772
Vielen Dank
für Ihren Service – Ihr Geschäft.
572
00:37:53,232 --> 00:37:54,233
Danke.
573
00:37:54,525 --> 00:37:56,276
Hey, Glückwunsch.
574
00:37:56,276 --> 00:37:57,986
Raus hier. Danke.
575
00:37:57,986 --> 00:38:00,155
- Schön dich zu sehen.
- Tschüß.
576
00:38:00,155 --> 00:38:01,365
Auf Wiedersehen.
577
00:38:02,574 --> 00:38:05,827
Oh mein Gott. Er ist so ein Vollidiot.
578
00:38:05,827 --> 00:38:10,415
Als Lieferadresse hat er den Namen unseres Shops angegeben .
579
00:38:11,708 --> 00:38:13,043
Seltsamer erster Kunde.
580
00:38:43,323 --> 00:38:44,324
Lilie.
581
00:38:45,409 --> 00:38:47,452
- Hallo. Alles Gute zum Geburtstag.
- Oh, meine Güte.
582
00:38:47,452 --> 00:38:49,788
- Du bist gekommen. Du siehst toll aus.
- Ich habe etwas Wichtiges verpasst.
583
00:38:49,788 --> 00:38:52,207
– Was ist alles?
– Das ist mein– Es ist eine lange Geschichte.
584
00:38:52,207 --> 00:38:53,750
Willkommen in unserer Casa.
585
00:38:53,750 --> 00:38:55,669
Leute, das – ich meine, euer Haus –
Das ist …
586
00:38:55,669 --> 00:38:58,172
- Ich kann nicht glauben, dass dies Ihr Haus ist.
- Dies ist unsere bescheidene Behausung.
587
00:38:58,172 --> 00:39:00,424
Ich wollte einfach etwas Unaufdringliches
für das kleine Mädchen hier machen.
588
00:39:00,424 --> 00:39:01,508
Oh mein Gott.
589
00:39:02,384 --> 00:39:04,678
Und dabei habe ich
ihn nicht einmal des Geldes wegen geheiratet.
590
00:39:04,678 --> 00:39:06,263
- Es geht Ihnen nicht ums Geld.
- Mir geht es nicht darum.
591
00:39:06,263 --> 00:39:07,639
- Du bist mein Ritt oder mein Tod.
- Ja.
592
00:39:07,639 --> 00:39:10,517
Als wir uns das erste Mal trafen, war ich völlig pleite
und fuhr einen Toyota Camry.
593
00:39:10,517 --> 00:39:12,811
Sie fahren aber immer noch einen Toyota Camry,
oder?
594
00:39:12,811 --> 00:39:15,189
- Das tollste Auto der Welt.
- Ja, das tut er. Außerdem ...
595
00:39:15,189 --> 00:39:16,899
Ich kann nicht vom Gegenteil überzeugt werden.
596
00:39:16,899 --> 00:39:18,692
Er glaubt, dass es ihn identifizierbar macht.
597
00:39:18,692 --> 00:39:21,278
– Das ist es wirklich.
– Ich bin ein Mann des Volkes, okay?
598
00:39:21,278 --> 00:39:22,988
Alles Gute zum Geburtstag. Ich hole mir etwas zu trinken.
599
00:39:22,988 --> 00:39:24,823
– Bin gleich wieder da.
– Okay, danke. Okay.
600
00:39:25,282 --> 00:39:27,701
Ja, Sie sind ein Mann des Volkes.
601
00:39:39,171 --> 00:39:40,506
– Danke.
– Gern geschehen.
602
00:39:43,342 --> 00:39:44,676
Dir haben die Blumen nicht gefallen?
603
00:39:44,676 --> 00:39:46,053
Hör auf, mit mir zu flirten.
604
00:39:47,012 --> 00:39:49,223
Hallo, kann ich bitte einen Scotch haben? Danke.
605
00:39:49,932 --> 00:39:51,350
Das kann ich nicht.
606
00:39:55,062 --> 00:39:56,355
Ich dachte, wir wären Freunde.
607
00:39:56,355 --> 00:39:57,439
Wir sind Freunde.
608
00:40:00,776 --> 00:40:02,027
Okay.
609
00:40:02,027 --> 00:40:04,446
Entschuldigen Sie. Sie sind auf meiner Hand. Danke.
610
00:40:17,334 --> 00:40:18,544
– Hallo.
– Komm schon.
611
00:40:18,544 --> 00:40:20,587
- Was?
- Was machst du?
612
00:40:22,130 --> 00:40:23,131
Nichts.
613
00:40:23,131 --> 00:40:25,884
Du musst... Du musst aufhören.
Du musst damit aufhören.
614
00:40:27,135 --> 00:40:28,428
- Bitte
was?
615
00:40:28,428 --> 00:40:32,266
Einfach dieses, wissen Sie, mich
so anzustarren und das--
616
00:40:32,266 --> 00:40:33,392
Ich schaue dich nur an.
617
00:40:33,392 --> 00:40:35,727
Okay. Du siehst mich nur an.
618
00:40:35,727 --> 00:40:37,354
Hören Sie auf, in meinem Blumenladen aufzutauchen
619
00:40:37,354 --> 00:40:39,189
– und schickt mir Blumen.
– Meine Schwester arbeitet dort.
620
00:40:39,189 --> 00:40:42,067
Hör auf, durch diese Party zu laufen und
mir überallhin zu folgen.
621
00:40:42,067 --> 00:40:44,570
- Du gibst mir das Gefühl, als ob--
- Kannst du einfach mal eine Sekunde die Klappe halten?
622
00:40:46,154 --> 00:40:47,155
Okay.
623
00:40:48,448 --> 00:40:49,449
Ich mag dich.
624
00:40:49,449 --> 00:40:51,159
Was, bist du fünf?
625
00:40:54,663 --> 00:40:56,206
Ich versuche es hier.
626
00:40:57,332 --> 00:40:58,333
Mach weiter.
627
00:41:09,511 --> 00:41:11,430
Möchten Sie an einen privateren Ort gehen?
628
00:41:13,307 --> 00:41:14,349
Reden?
629
00:41:17,811 --> 00:41:18,854
Reden.
630
00:41:20,063 --> 00:41:21,064
Okay.
631
00:41:41,418 --> 00:41:43,253
Nein. Nein, nein, nein, hör auf.
632
00:41:44,838 --> 00:41:46,006
Du willst, dass ich aufhöre?
633
00:41:48,675 --> 00:41:49,885
NEIN.
634
00:41:51,345 --> 00:41:52,429
NEIN.
635
00:41:54,806 --> 00:41:57,267
Aber ja. Ich will keinen Sex.
Nicht heute Abend.
636
00:41:58,644 --> 00:41:59,853
Ich weiß, ich weiß.
637
00:41:59,853 --> 00:42:04,149
Aber ich mag es nicht lässig,
und ich weiß, dass du es so machst,
638
00:42:04,149 --> 00:42:07,194
aber ich werde meine Meinung nicht ändern.
Und es tut mir leid.
639
00:42:08,070 --> 00:42:09,655
Ich kann das nicht machen.
640
00:42:18,705 --> 00:42:20,749
Alles in Ordnung? Was machst du?
641
00:42:21,917 --> 00:42:23,335
Machen Sie sich bettfertig.
642
00:42:23,335 --> 00:42:24,837
Wir gehen schlafen.
643
00:42:25,587 --> 00:42:27,840
Entschuldigung, wir sind was?
644
00:42:29,258 --> 00:42:30,342
Schlafen gehen.
645
00:42:32,302 --> 00:42:33,720
Mein Gott.
646
00:42:35,472 --> 00:42:36,473
Macht es dir etwas aus?
647
00:42:41,478 --> 00:42:43,105
Na, hast du etwas, das ich anziehen kann?
648
00:43:27,065 --> 00:43:29,193
Ich glaube nicht, dass Sie
das schon einmal gemacht haben.
649
00:43:29,193 --> 00:43:30,694
In meinem Kopf war es sexier.
650
00:43:35,532 --> 00:43:36,533
Hose?
651
00:43:58,055 --> 00:43:59,306
Du hast es.
652
00:44:08,315 --> 00:44:09,316
Klugscheißer.
653
00:44:24,081 --> 00:44:25,749
Gute Nacht, Lily Bloom.
654
00:44:49,398 --> 00:44:52,317
Ryle, ich bin sehr nett,
also habe ich dir Kaffee mitgebracht.
655
00:44:54,903 --> 00:44:56,572
- Dort.
- NEIN.
656
00:44:57,114 --> 00:44:58,657
Oh nein.
657
00:44:59,491 --> 00:45:02,327
Ich verstehe. Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht.
658
00:45:02,327 --> 00:45:04,246
– Es sieht ziemlich schlimm aus.
– Das ist es irgendwie auch.
659
00:45:04,246 --> 00:45:07,583
Okay. Das geht mich nichts an. Okay.
660
00:45:08,792 --> 00:45:11,003
Was... ich... ich werde gehen.
661
00:45:12,129 --> 00:45:13,672
Lassen Sie mich nur eines sagen.
662
00:45:14,173 --> 00:45:17,718
Dieser Mann verschlingt Frauen wie Süßigkeiten.
663
00:45:17,718 --> 00:45:19,720
- Das ist anders.
- Ist es das? Wunderbar.
664
00:45:19,720 --> 00:45:21,889
Nun, nur für den Fall, dass dies offensichtlich nicht der Fall ist,
665
00:45:21,889 --> 00:45:26,476
Lassen Sie mich sagen, wenn Sie nichts von ihm erwarten
, ist das eine großartige Option.
666
00:45:26,476 --> 00:45:27,561
Okay.
667
00:45:27,561 --> 00:45:30,939
Aber wenn Sie Romantik suchen
und eine Beziehung wollen,
668
00:45:30,939 --> 00:45:33,442
das ist nicht die Person,
und es geht nicht um Sie.
669
00:45:33,442 --> 00:45:34,526
Und ich liebe dich.
670
00:45:34,526 --> 00:45:35,861
– Ja.
– Aber lassen Sie mich nur sagen--
671
00:45:35,861 --> 00:45:36,945
Verabrede dich mit mir.
672
00:45:38,655 --> 00:45:39,656
Was?
673
00:45:40,282 --> 00:45:41,283
Verabrede dich mit mir.
674
00:45:41,783 --> 00:45:42,993
Ich habe-- ich habe nicht--
675
00:45:45,829 --> 00:45:47,664
Was... was soll das bedeuten? Ich--
676
00:45:47,664 --> 00:45:50,000
Okay, nein. Ich werde gehen.
677
00:45:50,000 --> 00:45:54,880
Und es tut mir so leid,
aber ich habe nur Kaffee gebracht,
678
00:45:54,880 --> 00:45:57,841
und jetzt ist es mir so peinlich.
679
00:45:58,509 --> 00:45:59,635
Das alles kannst du nicht haben.
680
00:45:59,635 --> 00:46:01,053
Das ist für dich.
681
00:46:01,053 --> 00:46:02,804
Ich bin hier raus.
682
00:46:02,804 --> 00:46:06,141
Ein normaler Mensch würde einfach gehen
und zur Therapie gehen.
683
00:46:08,894 --> 00:46:10,771
Worüber redest du?
684
00:46:12,064 --> 00:46:13,065
Ich möchte es versuchen.
685
00:46:19,905 --> 00:46:21,406
Ich möchte es versuchen.
686
00:46:25,327 --> 00:46:26,870
Komm schon. Glaubst du, du schaffst das?
687
00:46:35,087 --> 00:46:36,463
Ich habe keine Ahnung.
688
00:46:44,221 --> 00:46:46,098
Aber ich möchte dich auf jeden Fall noch einmal küssen.
689
00:46:47,349 --> 00:46:48,517
Nun, das kann ich tun.
690
00:46:52,896 --> 00:46:53,897
Okay.
691
00:46:54,773 --> 00:46:56,400
Aber lass es mich nicht bereuen.
692
00:48:31,537 --> 00:48:32,538
Hey.
693
00:48:41,088 --> 00:48:42,089
Guten Morgen.
694
00:48:46,426 --> 00:48:48,971
Du hast dir schon die Zähne geputzt.
Das ist nicht fair.
695
00:48:50,681 --> 00:48:52,474
Tut mir leid. Ich muss früh rein.
696
00:48:52,933 --> 00:48:54,268
Werde ich dich heute Abend sehen?
697
00:48:58,063 --> 00:49:00,649
Nein. Nicht heute Abend. Meine Mutter ist in der Stadt.
698
00:49:00,649 --> 00:49:03,235
Sie ist besessen davon,
dieses neue Restaurant, Root, auszuprobieren.
699
00:49:03,235 --> 00:49:05,195
Es ist ihr letzter Wunsch, mich dorthin zu bringen.
700
00:49:05,195 --> 00:49:06,405
Deine Mutter ist in der Stadt?
701
00:49:07,072 --> 00:49:10,576
Ja. Ja, nein, sie stirbt nicht wirklich.
702
00:49:10,576 --> 00:49:13,954
– Es ist … das habe ich gerade gesagt.
– Es ist nur so, dass du nicht …
703
00:49:15,122 --> 00:49:16,123
Das hast du mir nicht erzählt.
704
00:49:18,876 --> 00:49:21,211
Es tut mir leid.
Ich dachte nicht, dass du es wissen willst.
705
00:49:21,587 --> 00:49:23,547
Ist noch Platz für einen?
706
00:49:25,841 --> 00:49:26,842
Was?
707
00:49:26,967 --> 00:49:28,719
Warte, willst du meine Mutter kennenlernen?
708
00:49:28,719 --> 00:49:29,803
Ist das ein Problem?
709
00:49:29,803 --> 00:49:32,181
Ich meine, ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist.
710
00:49:33,807 --> 00:49:35,350
– Autsch.
– Nein.
711
00:49:35,893 --> 00:49:37,102
Nein. Ich meine--
712
00:49:38,103 --> 00:49:39,730
Es liegt nicht an dir.
713
00:49:39,730 --> 00:49:41,481
Es liegt an ihr. Diese Frau--
714
00:49:41,481 --> 00:49:44,067
Ich möchte nur die Mutter
der Frau kennenlernen, die ich liebe.
715
00:50:02,377 --> 00:50:03,545
Hey!
716
00:50:03,545 --> 00:50:07,257
Hallo. Tut mir leid, das hast du vergessen. Tschüß.
717
00:50:08,967 --> 00:50:10,552
Warte, warte, das ist nicht meins.
718
00:50:11,220 --> 00:50:12,387
Ich weiß.
719
00:50:14,640 --> 00:50:16,600
Ich liebe dich zufällig auch.
720
00:50:25,108 --> 00:50:26,777
Du wirst zu spät kommen.
721
00:50:26,777 --> 00:50:29,029
Komm über mich hinweg, mein Gott!
722
00:50:29,863 --> 00:50:30,948
Ich bin vergeben!
723
00:50:53,303 --> 00:50:54,346
Hast du das gemacht?
724
00:50:54,972 --> 00:50:55,973
Ja.
725
00:50:56,974 --> 00:50:59,309
Habe es aus einem Ast
deiner alten Eiche geschnitzt.
726
00:51:00,060 --> 00:51:01,395
Falls Sie es vergessen.
727
00:51:03,564 --> 00:51:04,731
Stark und robust.
728
00:51:08,193 --> 00:51:09,194
Danke schön.
729
00:51:21,707 --> 00:51:24,543
Igitt. Ich wette, sie hat jetzt Tollwut.
730
00:51:30,007 --> 00:51:31,008
Aufstehen.
731
00:51:32,259 --> 00:51:34,469
- Steh auf. Steh auf. Steh auf.
- Hör auf. Nein, nein.
732
00:51:35,220 --> 00:51:36,221
Aufleuchten.
733
00:51:56,200 --> 00:51:57,201
Kochst du gerne?
734
00:51:57,201 --> 00:51:59,036
Ja, ich liebe es.
735
00:51:59,036 --> 00:52:01,330
Not ist die Mutter der Erfindung.
736
00:52:03,081 --> 00:52:04,499
Riecht toll. Was ist das?
737
00:52:04,499 --> 00:52:08,170
Heiße Schokoladenkekse.
Dunkle Schokolade mit gebrannten Marshmallows.
738
00:52:08,962 --> 00:52:09,963
Das ist gut.
739
00:52:09,963 --> 00:52:13,300
Meine Mutter spendierte
uns zu Weihnachten immer eine Swiss Miss.
740
00:52:13,425 --> 00:52:14,593
Das war ihr Favorit.
741
00:52:21,433 --> 00:52:26,063
Also, hast du... hast du mich vorhin geküsst,
weil du es wirklich wolltest,
742
00:52:26,647 --> 00:52:29,650
oder ging es ihm hauptsächlich darum,
sich an Katie zu rächen?
743
00:52:32,528 --> 00:52:33,612
Ich habe nur--
744
00:52:34,947 --> 00:52:36,949
Ich brauche hier wirklich Klarheit.
745
00:52:45,749 --> 00:52:46,875
Ich wollte.
746
00:53:01,640 --> 00:53:02,641
Das ist mein Vater.
747
00:53:02,641 --> 00:53:04,101
- Das ist mein Vater. Du musst gehen.
- Was?
748
00:53:04,101 --> 00:53:06,270
– Du... Du musst sofort gehen.
– Vergiss die Kekse nicht.
749
00:53:06,270 --> 00:53:07,813
Okay. Okay. Ich hab’s verstanden. Du musst sofort los.
750
00:53:07,813 --> 00:53:09,648
- Durch die Hintertür raus. Bitte geh.
- Zwölf Minuten, okay?
751
00:53:09,648 --> 00:53:11,108
– Geh, geh, geh.
– Okay.
752
00:53:16,446 --> 00:53:17,990
- Hey!
- Hallo!
753
00:53:17,990 --> 00:53:19,408
- Wie geht es dir, Schatz?
- Gut.
754
00:53:19,408 --> 00:53:21,243
- Alles in Ordnung? Wie war dein Tag? Gut?
- Ja.
755
00:53:21,243 --> 00:53:22,327
Ja, großartig.
756
00:53:22,327 --> 00:53:23,954
Gut. Beschäftigt?
757
00:53:23,954 --> 00:53:25,247
Ja...
758
00:53:25,998 --> 00:53:26,999
Beschäftigt sein ist gut.
759
00:53:31,587 --> 00:53:32,838
Ich habe Kekse gebacken.
760
00:53:34,131 --> 00:53:35,132
Ja.
761
00:53:35,132 --> 00:53:36,967
– Ja, ich fange an--
– Wow.
762
00:53:37,676 --> 00:53:38,677
Schweine fliegen.
763
00:53:38,677 --> 00:53:39,761
Ja.
764
00:53:41,096 --> 00:53:42,514
Ich wünschte, ich würde dich nicht so sehr lieben.
765
00:53:42,514 --> 00:53:43,891
Ja, das Gleiche.
766
00:53:44,766 --> 00:53:46,143
Okay. Hebst du mir etwas auf?
767
00:53:46,143 --> 00:53:47,436
– Ja, natürlich.
– Versprichst du es?
768
00:53:47,436 --> 00:53:48,979
Ja, das verspreche ich dir.
769
00:53:52,691 --> 00:53:55,068
– Meine Güte.
– Ja, es ist unglaublich.
770
00:53:55,068 --> 00:53:56,612
- Hallo. Wir treffen sie nur.
- Ja, sicher.
771
00:53:56,612 --> 00:53:59,198
- Ja. Es tut mir im Voraus leid.
- Nein.
772
00:53:59,198 --> 00:54:00,449
Ja, nein, nein. Bereiten Sie sich vor.
773
00:54:00,449 --> 00:54:01,533
Hallo! Hallo Mama!
774
00:54:01,658 --> 00:54:04,244
- Ich liebe diesen Ort!
- Er ist wunderschön, nicht wahr?
775
00:54:04,244 --> 00:54:06,205
Oh mein Gott! Es sieht wunderschön aus.
776
00:54:06,205 --> 00:54:08,415
- Lass uns Cocktails bestellen.
- Lass uns. Ja. Ja.
777
00:54:08,415 --> 00:54:09,541
- Hallo.
- Hallo.
778
00:54:09,541 --> 00:54:13,837
Mama, das ist... das ist mein Freund Ryle,
ja, mit dem ich jetzt schlafe. Also--
779
00:54:14,755 --> 00:54:17,591
- Ryle Kincaid. Nett, Sie kennenzulernen, Ma'am.
- Es ist so nett, Sie kennenzulernen.
780
00:54:17,591 --> 00:54:20,010
– Weißt du, dass du das laut gesagt hast?
– Ich weiß, dass ich das laut gesagt habe.
781
00:54:20,010 --> 00:54:21,970
Allysa, wissen Sie, mit wem ich arbeite?
782
00:54:21,970 --> 00:54:23,180
Das ist ihr Bruder.
783
00:54:23,180 --> 00:54:25,766
- Ja! Jetzt sehe ich sicher eine Ähnlichkeit.
- Ja.
784
00:54:25,766 --> 00:54:29,228
– Nun, wir beide bevorzugen unsere Mutter.
– Hier ist es.
785
00:54:29,228 --> 00:54:31,772
Das sagen alle
über mich und Lily.
786
00:54:31,772 --> 00:54:33,440
Weißt du, ich sehe es.
787
00:54:33,440 --> 00:54:34,525
Ja.
788
00:54:34,525 --> 00:54:36,652
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
789
00:54:36,652 --> 00:54:39,613
- Wie viel Glück hast du, Lily?
- Das größte Glück.
790
00:54:39,613 --> 00:54:40,989
Wie viel Glück habe ich?
791
00:54:40,989 --> 00:54:42,407
Oh mein Gott.
792
00:54:42,407 --> 00:54:45,827
Würden Sie mich entschuldigen? Ich habe da ein Ding.
Ich wasche mir gern oft die Hände und …
793
00:54:45,827 --> 00:54:47,246
- Gib mir eins--
- Verschwinde von hier.
794
00:54:47,246 --> 00:54:48,622
- Das werde ich. Gut. Gut. Tschüss.
- Lass uns in Ruhe.
795
00:54:52,334 --> 00:54:55,963
– Oh, mein Gott.
– Mama, weißt du, das müssen wir nicht tun.
796
00:54:55,963 --> 00:54:59,383
Du hast mir nie erzählt, dass du mit dem schönsten Mann zusammen bist .
797
00:54:59,383 --> 00:55:01,802
Er hat jedoch eine gute Persönlichkeit
, die das wettmacht, also …
798
00:55:01,802 --> 00:55:03,595
Okay. Okay. Okay.
799
00:55:03,595 --> 00:55:04,972
Wer ist er? Wo arbeitet er?
800
00:55:04,972 --> 00:55:06,974
- Tu das nicht. Tu das nicht.
- Was macht er? Was nicht machen?
801
00:55:06,974 --> 00:55:08,976
Hey, ich bin-- ich bin deine Mutter.
802
00:55:10,102 --> 00:55:11,144
Boston Grace Krankenhaus.
803
00:55:11,728 --> 00:55:13,146
– Oh nein.
– Hör auf.
804
00:55:13,146 --> 00:55:14,773
– Willkommen bei Root.
– Nein, bitte nicht.
805
00:55:14,773 --> 00:55:17,442
- Kann ich dir etwas zu trinken bringen?
- Gott. Bitte. Danke. Ich brauche Alkohol.
806
00:55:17,442 --> 00:55:20,654
Ich würde gern einen Negroni probieren.
Ich habe gehört, sie sind köstlich.
807
00:55:20,654 --> 00:55:22,781
- Das sind sie. Ich hole dir einen Negroni.
- Danke.
808
00:55:22,781 --> 00:55:24,241
Und was darf ich Ihnen bringen?
809
00:55:44,011 --> 00:55:45,679
Ich werde-- Überraschen Sie mich.
810
00:55:53,395 --> 00:55:54,479
Also, was habe ich verpasst?
811
00:55:54,479 --> 00:55:56,398
Sind Sie zufällig Arzt?
812
00:55:56,398 --> 00:55:59,943
Das bin ich. Ich werde
bald eine einmalige Operation durchführen.
813
00:55:59,943 --> 00:56:02,196
Oh, mein Gott. Ist es gefährlich?
814
00:56:02,196 --> 00:56:03,864
Es ist eine riskante Operation.
815
00:56:03,864 --> 00:56:06,950
Aber es ist unglaublich. Er ist unglaublich.
816
00:56:06,950 --> 00:56:08,035
Sie sind fünf Jahre alt.
817
00:56:08,035 --> 00:56:09,203
Vielen Dank.
818
00:56:17,586 --> 00:56:18,795
Also erzähl mir von Boston.
819
00:56:20,088 --> 00:56:21,757
Es waren die besten Jahre meines Lebens.
820
00:56:23,383 --> 00:56:25,886
– Das Essen dort ist wirklich großartig …
– Ja?
821
00:56:25,886 --> 00:56:27,262
...und der Hafen.
822
00:56:27,262 --> 00:56:29,640
Mein Onkel nahm mich
manchmal zum Angeln dorthin mit.
823
00:56:30,390 --> 00:56:31,600
Hört sich an, als ob Sie es vermissen.
824
00:56:32,309 --> 00:56:33,310
Ja.
825
00:56:33,894 --> 00:56:35,771
Ich werde nach den Marines dorthin ziehen.
826
00:56:36,939 --> 00:56:38,524
In Boston ist alles besser.
827
00:56:41,318 --> 00:56:42,319
Außer den Mädchen.
828
00:56:44,154 --> 00:56:45,489
Boston hat dich nicht.
829
00:56:49,826 --> 00:56:51,328
Ich werde dich vermissen.
830
00:56:54,873 --> 00:56:55,874
Dasselbe.
831
00:56:57,543 --> 00:56:59,044
Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast.
832
00:57:01,338 --> 00:57:03,423
Aber irgendwie
bist du mein Lieblingsmensch geworden.
833
00:57:08,595 --> 00:57:09,596
Dasselbe.
834
00:57:29,366 --> 00:57:30,367
Hey.
835
00:57:30,367 --> 00:57:31,451
Was?
836
00:57:31,451 --> 00:57:33,078
Bist du sicher?
837
00:57:33,078 --> 00:57:35,247
Ja ja.
838
00:57:49,428 --> 00:57:50,929
Ich habe kein Kondom.
839
00:57:51,513 --> 00:57:53,390
– Ich habe eins.
– Und du?
840
00:57:54,558 --> 00:57:55,934
Es ist Gesundheitsunterricht.
841
00:58:00,689 --> 00:58:02,316
Ich habe... ich habe das noch nie zuvor gemacht.
842
00:58:03,233 --> 00:58:05,694
- Es ist okay. Ich bin kein Experte.
- Okay.
843
00:58:05,694 --> 00:58:07,905
– Ich habe es nur einmal gemacht.
– Okay.
844
00:58:07,905 --> 00:58:09,489
- Okay.
- Okay.
845
00:58:16,163 --> 00:58:18,999
Ich habe sie studiert, seit sie
geboren wurden, seit ich hier wohne –
846
00:58:18,999 --> 00:58:21,251
Ich muss mal schnell auf die Toilette.
847
00:58:21,251 --> 00:58:22,961
- Okay, Schatz. Okay.
- Ja.
848
00:58:22,961 --> 00:58:25,589
Ihr lernt euch kennen.
Ich bin gleich wieder da.
849
00:58:49,154 --> 00:58:50,155
Lilienblüte.
850
00:58:52,533 --> 00:58:53,534
Atlas.
851
00:58:57,162 --> 00:58:58,539
Du siehst aus--
852
00:58:58,539 --> 00:59:00,624
Ja, du-- Du... Du...
853
00:59:00,624 --> 00:59:01,917
Gott, ich danke dir.
854
00:59:01,917 --> 00:59:04,419
Ich meine, meine Mutter hat dich nicht erkannt, also ...
855
00:59:05,128 --> 00:59:08,549
- Es ist wahrscheinlich das Beste.
- Gott, nicht wahr? Ja.
856
00:59:11,134 --> 00:59:12,386
Was hast du vor?
857
00:59:13,136 --> 00:59:14,304
Einfach arbeiten. Leben.
858
00:59:14,304 --> 00:59:15,389
Ja, das Gleiche.
859
00:59:15,389 --> 00:59:18,809
Ja. Bist du zum Militär gegangen oder was--
860
00:59:18,809 --> 00:59:21,728
Ja, ja. Nein, ich habe... ich habe acht--
Ja, acht Jahre.
861
00:59:21,728 --> 00:59:23,897
- Wow.
- Ja. Ich bin rausgekommen und nach Boston gezogen.
862
00:59:24,982 --> 00:59:25,983
Was sind--
863
00:59:27,192 --> 00:59:29,361
Was bist...
Was machst du in... in Boston?
864
00:59:29,361 --> 00:59:31,572
Sind Sie ... sind Sie hier zu Besuch, oder ...
865
00:59:31,572 --> 00:59:32,781
Ich lebe hier.
866
00:59:36,159 --> 00:59:38,579
Ja. Wo alles besser ist.
867
00:59:41,999 --> 00:59:44,501
Ist das Ihr... Ihr Typ?
868
00:59:44,501 --> 00:59:48,881
Ja, das ist... Das ist Ryle.
Er ist, ja, er ist... er ist wirklich etwas Besonderes.
869
00:59:48,881 --> 00:59:50,424
Ich glaube, er würde dir wirklich gefallen.
870
00:59:50,424 --> 00:59:52,634
– Ich freue mich so für dich.
– Ja, danke.
871
00:59:52,634 --> 00:59:54,803
Hast du jemanden oder bist du verheiratet?
872
00:59:54,803 --> 00:59:57,806
Oder hast du eine Freundin
oder, weißt du, irgendetwas?
873
00:59:57,806 --> 00:59:59,266
- Ja. Ich habe Cassie.
- Ja?
874
00:59:59,266 --> 01:00:00,350
Ja, sie ist großartig.
875
01:00:02,352 --> 01:00:03,604
Das ist so gut.
876
01:00:05,981 --> 01:00:07,065
Du siehst so gut aus.
877
01:00:07,065 --> 01:00:09,067
Ich... ich möchte nicht, dass Sie in Schwierigkeiten geraten
oder so.
878
01:00:09,067 --> 01:00:10,527
Also, wie finde ich Dich?
879
01:00:11,737 --> 01:00:12,738
Wenn ich dich finden wollte.
880
01:00:12,738 --> 01:00:15,324
Ich... ich meine, ich... ich habe meinen Blumenladen eröffnet.
881
01:00:15,991 --> 01:00:17,242
Von Lily Bloom.
882
01:00:18,368 --> 01:00:21,205
- Natürlich hast du das.
- Ja. Drüben in ... in Back Bay.
883
01:00:21,205 --> 01:00:24,791
Also, wissen Sie,
Sie können mich irgendwann einmal besuchen, oder ...
884
01:00:28,420 --> 01:00:31,673
- Ja. Also, ich... ich muss-- Also, weißt du.
- Ja.
885
01:00:31,673 --> 01:00:33,800
- Ich arbeite, also ...
- Okay. Verschwinde von hier.
886
01:00:34,551 --> 01:00:36,303
- Ja, ich werde gehen. Alles klar.
- Okay.
887
01:01:09,920 --> 01:01:11,713
- ... eine einmalige Operation.
- Lily?
888
01:01:11,713 --> 01:01:12,923
Was trinkst du?
889
01:01:12,923 --> 01:01:14,299
Ich hätte gern Wein.
890
01:01:14,299 --> 01:01:16,093
Du bekommst keinen Wein.
Du trägst einen Onesie.
891
01:01:16,093 --> 01:01:17,928
- Zu einem Onesie gibt es keinen Gratiswein.
- Gutes Argument.
892
01:01:17,928 --> 01:01:19,847
- Was auch immer Sie nehmen, ich nehme es.
- Bingo!
893
01:01:19,847 --> 01:01:21,890
Drei Bier und ein Wasser für meine Liebste.
894
01:01:21,890 --> 01:01:23,433
Warte, hast du gerade „Wasser“ gesagt?
895
01:01:27,604 --> 01:01:28,730
Okay, ja.
896
01:01:28,730 --> 01:01:30,440
Wir hatten nicht vor, es Ihnen hier zu erzählen--
897
01:01:30,440 --> 01:01:31,733
Hör auf.
898
01:01:32,901 --> 01:01:33,902
Du weisst.
899
01:01:33,902 --> 01:01:35,863
Ich werde Vater!
900
01:01:38,448 --> 01:01:39,825
– Und ich werde die Mama sein.
– Ja!
901
01:01:40,617 --> 01:01:42,327
Ich werde Vater!
902
01:01:42,327 --> 01:01:44,913
– Ich wusste es.
– Nein, nein.
903
01:01:44,913 --> 01:01:46,915
Das ist verdammt verrückt! Ich weiß!
904
01:01:46,915 --> 01:01:49,126
- Ich freue mich so für dich. Ich freue mich so.
- Ja.
905
01:01:50,794 --> 01:01:52,963
– Ich bin Papa.
– Ich freue mich einfach so für dich.
906
01:01:52,963 --> 01:01:54,339
Du wirst die beste Mama sein.
907
01:01:54,339 --> 01:01:55,465
Oh mein Gott.
908
01:01:55,465 --> 01:01:57,593
An Allysa,
die 11 Monate jünger ist als ich,
909
01:01:57,593 --> 01:02:00,304
und du bringst mir immer noch jeden Tag bei,
wie es ist, erwachsen zu sein.
910
01:02:00,304 --> 01:02:01,388
- Prost.
- Prost.
911
01:02:01,388 --> 01:02:02,472
Prost.
912
01:02:02,472 --> 01:02:04,975
Elf Monate? Leute,
ich wusste gar nicht, dass ihr so nah beieinander seid.
913
01:02:04,975 --> 01:02:07,352
Oh ja. Drei Kinder in drei Jahren.
914
01:02:07,352 --> 01:02:08,896
Da tut einem unsere Mutter leid.
915
01:02:08,896 --> 01:02:10,647
Drei? Habt ihr ein Geschwisterchen?
916
01:02:13,734 --> 01:02:17,696
Ja. Ja, wir hatten einen älteren Bruder, Emerson.
917
01:02:19,865 --> 01:02:21,491
Und er starb, als wir jünger waren.
918
01:02:26,121 --> 01:02:27,789
Es tut mir so leid.
919
01:02:27,789 --> 01:02:30,667
- Los geht's. Tor!
- Yeah!
920
01:02:51,271 --> 01:02:52,272
Guten Morgen.
921
01:02:53,649 --> 01:02:54,650
Du magst Frittata?
922
01:02:54,650 --> 01:02:55,776
Was passiert?
923
01:02:56,318 --> 01:02:59,530
Nein, nein, ich fühle mich wie in einem Porno.
Was... was ist das?
924
01:03:00,781 --> 01:03:02,324
Ich wusste nicht, dass du kochen kannst.
925
01:03:03,200 --> 01:03:04,201
Ich kann nicht.
926
01:03:04,201 --> 01:03:07,204
Na gut, denn ich
begann, mich ein wenig eingeschüchtert zu fühlen.
927
01:03:07,204 --> 01:03:08,914
Es war, wissen Sie,
ein bisschen zu schön, um wahr zu sein.
928
01:03:08,914 --> 01:03:10,958
- Das ist für dich. Ja.
- Das ist meins. Danke.
929
01:03:11,750 --> 01:03:14,503
Ich mag ein bisschen den gleichen Spaß.
Sei nicht schüchtern.
930
01:03:15,337 --> 01:03:16,547
Es ist eigentlich--
931
01:03:16,547 --> 01:03:19,550
Das ist nur, um meine große Operation morgen zu feiern.
932
01:03:22,761 --> 01:03:23,762
Oh, mein Gott, ich bin--
933
01:03:24,555 --> 01:03:25,639
– Es tut mir so leid.
– Nein, nein, nein.
934
01:03:25,639 --> 01:03:28,141
- Ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. Ich--
- Es ist okay.
935
01:03:28,976 --> 01:03:30,310
Es ist nicht in Ordnung. Es tut mir leid.
936
01:03:30,310 --> 01:03:33,063
- Hey. Es tut mir leid.
- Hey, was soll das heißen? Das Herz.
937
01:03:33,897 --> 01:03:36,608
Oh Gott, es ist nichts. Ich habe nur …
938
01:03:36,608 --> 01:03:38,569
Wissen Sie, eine dieser
dummen Sachen, die man so macht.
939
01:03:38,569 --> 01:03:41,613
Nein, es ist nicht nichts.
Jedes Tattoo bedeutet etwas.
940
01:03:42,114 --> 01:03:43,115
Ich weiß. Nein, nein.
941
01:03:43,115 --> 01:03:45,701
Das ist genau wie eines dieser
albernen Dinge, die man in der High School macht,
942
01:03:45,701 --> 01:03:47,870
und ich weiß nicht, warum ich es noch habe.
943
01:03:50,497 --> 01:03:51,498
NEIN.
944
01:03:52,916 --> 01:03:54,543
Das ist einer der Teile an dir, die ich am meisten mag.
945
01:03:57,963 --> 01:04:00,674
Okay, Schatz?
946
01:04:01,258 --> 01:04:02,843
Ich muss dir etwas sagen.
947
01:04:03,302 --> 01:04:04,636
Deine Frittata brennt.
948
01:04:07,598 --> 01:04:08,724
Es wird perfekt.
949
01:04:08,724 --> 01:04:09,808
Okay.
950
01:04:10,809 --> 01:04:13,604
Und was gefallen Ihnen
sonst noch besonders gut an mir?
951
01:04:22,529 --> 01:04:23,572
Deine Glabella.
952
01:04:30,454 --> 01:04:33,665
- Deine Flagina.
- Oh nein! Hör auf!
953
01:04:37,461 --> 01:04:40,297
- Oh, Scheiße!
- Ich hab's dir gesagt. Es tut mir leid. Ich hab's dir gesagt.
954
01:04:41,340 --> 01:04:43,759
- Nein, nein. Baby, du brauchst einen Topflappen.
- Oh, mein Gott! Scheiße!
955
01:04:43,759 --> 01:04:45,469
Willst du deine Hand da reinstecken?
956
01:04:56,188 --> 01:04:57,272
Hey, Baby.
957
01:05:00,776 --> 01:05:02,945
- Hey, hey. Dir geht es gut.
- Was war das?
958
01:05:02,945 --> 01:05:04,863
Was war das? Nein, nein.
959
01:05:04,863 --> 01:05:06,573
- Kannst du mir bitte eine Sekunde Zeit geben?
- Hey. Hey.
960
01:05:06,573 --> 01:05:08,450
– Gib mir nur eine Sekunde.
– Oh, Scheiße!
961
01:05:08,992 --> 01:05:10,452
Geht es dir gut? Es tut mir leid.
962
01:05:10,452 --> 01:05:13,038
- Oh, mein Gott. Deine Hand.
- Nein, mach dir keine Sorgen um meine Hand.
963
01:05:13,705 --> 01:05:15,207
Baby, deine Operation.
964
01:05:17,417 --> 01:05:18,752
Alles klar?
965
01:05:19,002 --> 01:05:20,754
Ich denke schon. Ich weiß es nicht.
966
01:05:21,547 --> 01:05:22,714
Lass es mich sehen.
967
01:05:24,091 --> 01:05:26,134
- Scheiße, ich bin--
- Ich weiß. Ich bin verletzt.
968
01:05:26,134 --> 01:05:27,719
Ich wusste, dass wir ein Chaos anrichten würden.
969
01:05:28,637 --> 01:05:30,389
– Es tut mir so leid.
– Es war ein Unfall.
970
01:05:30,389 --> 01:05:32,182
Nein, ich habe nicht ... ich habe nicht ... ich habe nicht ...
971
01:05:33,267 --> 01:05:35,060
- Was haben wir getan?
- Es war ein Unfall.
972
01:05:38,272 --> 01:05:39,439
Mir geht es gut.
973
01:05:42,442 --> 01:05:44,027
- Gott, es tut mir so leid.
- Hey.
974
01:05:44,027 --> 01:05:46,196
- Danke, dass Sie gekommen sind. Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Stopp.
975
01:05:46,196 --> 01:05:48,365
- Ich bin eine Katastrophe.
- Nein, hier. Ich glaube, ich habe alles.
976
01:05:48,365 --> 01:05:50,367
Ja, nein, nein, danke. Okay.
977
01:05:50,367 --> 01:05:51,618
Wie war die Hochzeit?
978
01:05:51,618 --> 01:05:53,787
– Auch eine Katastrophe.
– Nein.
979
01:05:53,787 --> 01:05:56,582
- Es ist in Ordnung. Es ist in Ordnung. Es war ein bisschen, nur--
- Wie kann eine Hochzeit eine Katastrophe sein?
980
01:05:56,582 --> 01:05:59,710
Also, ich meine, ihre Ehe ist
wahrscheinlich die Katastrophe, aber ihnen geht es gut.
981
01:05:59,710 --> 01:06:02,838
- Sie sind wunderschön. Sie verdienen einander.
- Aber die Blumen waren schön?
982
01:06:02,838 --> 01:06:04,464
Ja, die Blumen waren vom Char--
983
01:06:04,464 --> 01:06:07,301
Es tut mir so leid. Wie war dein--
984
01:06:07,301 --> 01:06:10,053
Wie verlief die Operation?
Wie hat Ihre süße Hand die Operation überstanden?
985
01:06:10,512 --> 01:06:12,097
– Es war großartig.
– Wirklich?
986
01:06:12,097 --> 01:06:13,432
- Ja.
- Wirklich?
987
01:06:13,432 --> 01:06:15,934
Ja. Da war dieser Moment--
988
01:06:17,311 --> 01:06:19,521
Allysa und Marshall haben es vermasselt.
989
01:06:19,521 --> 01:06:20,939
Wir gehen zu Root.
990
01:06:20,939 --> 01:06:23,025
Der Ort, an den wir mit deiner Mutter gegangen sind.
991
01:06:23,525 --> 01:06:26,653
- Da war dieser Moment, und ich--
- Also, Moment mal-- Warum? Warum?
992
01:06:26,653 --> 01:06:27,738
Ich weiß nicht.
993
01:06:27,738 --> 01:06:29,781
Ich weiß, aber ich wollte unbedingt
den neuen Ort ausprobieren ...
994
01:06:29,781 --> 01:06:31,617
– Ja, aber sie haben gehört …
– … und wir waren schon dort.
995
01:06:31,617 --> 01:06:34,077
- … wie wir darüber gesprochen haben und--
- Ja, aber wir könnten sie einfach anrufen.
996
01:06:34,077 --> 01:06:35,495
– Nein, sie sind schon da.
– Nein, ich weiß.
997
01:06:35,495 --> 01:06:37,039
– Sie bestellten 14 Vorspeisen.
– Ich wollte unbedingt …
998
01:06:37,039 --> 01:06:39,082
- Du kennst meine Schwester.
- ...probiere es am neuen Ort. Ich weiß. Es tut mir leid.
999
01:06:39,082 --> 01:06:41,835
- Ich werde dich nächste Woche dorthin bringen.
- Du weißt, dass ich Essen liebe. Das ist alles.
1000
01:06:41,835 --> 01:06:43,420
– Du weißt, ich bin ein Gewohnheitstier.
– Das ist alles.
1001
01:06:43,420 --> 01:06:44,922
– Ich nehme dasselbe wie letztes Mal.
– Okay.
1002
01:06:44,922 --> 01:06:47,382
Ja, ich meine, es ist perfekt.
Das Essen... Das Essen ist so gut, also--
1003
01:06:50,135 --> 01:06:51,470
Hey. Hey.
1004
01:06:52,137 --> 01:06:53,180
Was?
1005
01:06:53,514 --> 01:06:54,515
- Hallo.
- Hallo.
1006
01:06:55,432 --> 01:06:57,684
Es tut mir leid. Es ist eine...
Es ist eine Woche her.
1007
01:06:58,602 --> 01:07:01,396
Ich muss mich bei Ihnen nicht beschweren.
Sie haben das alles selbst erlebt.
1008
01:07:01,897 --> 01:07:02,898
Ja.
1009
01:07:03,899 --> 01:07:05,234
Erzähl es mir. Ich will alles hören.
1010
01:07:05,234 --> 01:07:06,652
- Okay.
- Okay.
1011
01:07:18,038 --> 01:07:20,499
- Hallo. Entschuldigung.
- Hey, hey, hey.
1012
01:07:20,499 --> 01:07:21,625
- Hey.
- Hallo!
1013
01:07:21,625 --> 01:07:22,918
- Was ist los?
- Es tut mir sehr leid, dass wir zu spät sind.
1014
01:07:22,918 --> 01:07:24,378
Setz dich einfach hin. Mach dir keine Sorgen.
1015
01:07:24,378 --> 01:07:25,671
- Kann ich das haben?
- Ja. Natürlich.
1016
01:07:25,671 --> 01:07:28,423
– Wir haben so viel Essen bestellt.
– Das tut uns so leid.
1017
01:07:28,423 --> 01:07:29,800
– Ja, es ist ... es ist meine Schuld.
– Oh, Baby.
1018
01:07:29,800 --> 01:07:31,134
Ich habe nicht--
1019
01:07:31,134 --> 01:07:32,803
Ryle erzählte mir, dass etwas passiert sei,
1020
01:07:32,803 --> 01:07:35,055
aber er hat mir nicht gesagt,
dass es so aussah.
1021
01:07:35,055 --> 01:07:36,431
Schau dich an, Schatz.
1022
01:07:36,431 --> 01:07:37,599
- Es ist ok. Es ist nicht einmal...
- Ja.
1023
01:07:37,599 --> 01:07:38,684
Es tut nicht einmal weh.
1024
01:07:38,684 --> 01:07:40,185
Nein, es war ein Chaos. Du hättest sie sehen sollen.
1025
01:07:40,185 --> 01:07:41,979
Ja. Ich meine, seine Hand.
Und er wurde auch verletzt.
1026
01:07:41,979 --> 01:07:44,481
- Also wir-- Ja. Das sind wir.
- Ja. Nein, mir geht es gut.
1027
01:07:44,481 --> 01:07:48,819
- Ich fühle mich schlecht. Es war... Es war ein schönes Durcheinander.
- Ja.
1028
01:07:49,820 --> 01:07:51,655
Warte, also, Kumpel,
was ist bei der Operation passiert?
1029
01:07:52,573 --> 01:07:54,616
Wahrscheinlich der schönste Tag meines Lebens.
1030
01:07:54,616 --> 01:07:56,827
Siebenundzwanzig Stunden.
1031
01:07:56,827 --> 01:07:58,495
- Siebenundzwanzig Stunden?
- Ja.
1032
01:07:58,495 --> 01:08:01,206
Das Einzige, was ich 27 Stunden lang gemacht habe,
war Daytrading und Call of Duty spielen.
1033
01:08:01,206 --> 01:08:02,541
Habt ihr Babynamen?
1034
01:08:02,541 --> 01:08:05,085
– Entschuldigen Sie, ich wollte Sie nicht unterbrechen.
– Und auf einen DraftKings-Rausch gehen.
1035
01:08:05,961 --> 01:08:08,589
- Babynamen?
- Ja, entschuldige. Ich habe, ja, nachgedacht.
1036
01:08:08,589 --> 01:08:10,674
Wir denken an etwas Starkes.
1037
01:08:11,258 --> 01:08:13,302
– Wir werden große Autoren machen.
– Dieses Riff …
1038
01:08:13,302 --> 01:08:14,386
RL Stine.
1039
01:08:15,345 --> 01:08:16,345
Judy Blume.
1040
01:08:16,345 --> 01:08:18,055
Das wird
das Ende unserer Ehe bedeuten.
1041
01:08:18,055 --> 01:08:19,265
- Wie geht's uns, Leute?
- Hallo.
1042
01:08:19,265 --> 01:08:21,475
- Wie schmecken Ihnen Ihre Vorspeisen?
- Wunderbar.
1043
01:08:21,475 --> 01:08:24,145
Ich habe einen Bissen von einer Sache gegessen und dies ist
bereits mein Lieblingsrestaurant.
1044
01:08:24,145 --> 01:08:26,523
- Wofür hast du dich entschieden?
- Für den Rosenkohl.
1045
01:08:26,523 --> 01:08:27,983
Rosenkohl.
1046
01:08:27,983 --> 01:08:29,734
Und du? Was magst du?
1047
01:08:30,319 --> 01:08:32,613
Ich bin … Es ist unmöglich, sich zu entscheiden.
1048
01:08:32,613 --> 01:08:34,363
Meine Grüße an den Küchenchef.
1049
01:08:34,363 --> 01:08:36,950
Vielen Dank. Das weiß ich zu schätzen.
Es ist tatsächlich das Rezept meiner Mutter.
1050
01:08:36,950 --> 01:08:38,702
Das ist sehr schön.
1051
01:08:38,702 --> 01:08:41,287
- Es ist mein erstes Restaurant. Ja.
- Das finde ich toll.
1052
01:08:41,287 --> 01:08:43,165
Und ich liebe die Kreativität,
Alter, im Ernst.
1053
01:08:43,165 --> 01:08:45,042
– Also …
– Ich bin auch Unternehmer, also verstehe ich es.
1054
01:08:45,042 --> 01:08:46,792
Was ist... Was ist dein...
Was ist dein Problem? Was ist dein Ding?
1055
01:08:46,792 --> 01:08:50,464
Im Moment versuchen wir,
Kapital in lokale Bostoner Unternehmen zu investieren.
1056
01:08:50,464 --> 01:08:52,381
und ein Ort wie dieser
wäre einfach großartig.
1057
01:08:52,966 --> 01:08:55,594
Ich möchte nicht zu voreilig sein,
aber wie hoch sind die Margen derzeit?
1058
01:08:55,594 --> 01:08:58,721
Ich meine, die Lage boomt.
13, 14, 15 Prozent?
1059
01:08:58,721 --> 01:09:00,682
Aber ich liebe die Geschichte über deine Mutter.
1060
01:09:01,517 --> 01:09:03,685
Sie machen eine Serie A und skalieren das Ganze nach oben.
1061
01:09:05,854 --> 01:09:07,104
- Schatz.
- Habe ich ihn beleidigt?
1062
01:09:08,357 --> 01:09:11,443
Nein, sagen Sie einfach weiterhin „Kapital zuweisen“.
1063
01:09:11,443 --> 01:09:13,319
- Der Koch war das Arschloch.
- Ich habe es so lange zurückgehalten.
1064
01:09:13,319 --> 01:09:15,197
Ich gehe schnell pinkeln.
Bin gleich wieder da.
1065
01:09:15,197 --> 01:09:17,282
- Willst du, dass ich komme?
- Nein, mir geht es gut. Mir geht es gut.
1066
01:09:17,282 --> 01:09:18,825
- Sind Sie--
- Nein, nein, Sie... Reden Sie weiter.
1067
01:09:18,825 --> 01:09:19,952
Ich bin gleich wieder da.
1068
01:09:31,587 --> 01:09:33,799
– Komm schon.
– Was ist passiert?
1069
01:09:36,635 --> 01:09:37,928
Komm, erzähl mir. Was ist passiert?
1070
01:09:37,928 --> 01:09:40,930
Nichts. Ich-- Wir... Ich...
Er hat sich die Hand verbrannt und ich bin hingefallen.
1071
01:09:41,849 --> 01:09:44,643
Ich weiß. Ich weiß.
Es ist... Aber es war ein Unfall. Es war--
1072
01:09:44,643 --> 01:09:46,310
– Das war ein Unfall?
– Ja.
1073
01:09:51,316 --> 01:09:52,317
Verlass ihn.
1074
01:09:53,986 --> 01:09:55,487
- Gott.
- Du musst ihn verlassen.
1075
01:09:55,487 --> 01:09:58,282
- Ich bin nicht deine Mutter, Atlas.
- Lass ihn. Komm schon.
1076
01:10:00,200 --> 01:10:01,493
Verwandelst du dich in deinen eigenen?
1077
01:10:06,039 --> 01:10:07,374
- Lass mich hier raus.
- Lily.
1078
01:10:09,751 --> 01:10:11,253
- Lass mich jetzt raus.
- Lily.
1079
01:10:11,253 --> 01:10:12,337
Stoppen.
1080
01:10:17,301 --> 01:10:18,302
Warte, was ist das?
1081
01:10:19,553 --> 01:10:20,554
Atlas! Halt.
1082
01:10:20,554 --> 01:10:23,182
Wenn du sie noch einmal berührst, schneide ich dir die Hand ab
und schiebe sie dir in den Hals.
1083
01:10:23,182 --> 01:10:25,851
- du Stück Scheiße.
- Atlas, hör auf! Hör auf.
1084
01:10:26,852 --> 01:10:27,853
Stoppen.
1085
01:10:29,146 --> 01:10:30,480
Das ist also Atlas.
1086
01:10:30,981 --> 01:10:32,316
– Baby, hey.
– Der obdachlose Junge …
1087
01:10:32,316 --> 01:10:34,484
- Komm schon. Hör auf.
- ...wofür du deine Jungfräulichkeit verschwendet hast?
1088
01:10:37,404 --> 01:10:39,656
Leute, hört auf! Hört auf!
1089
01:10:40,741 --> 01:10:43,493
- Bitte! Bitte hör auf. Hör auf!
- Hey! Hör auf damit.
1090
01:10:43,493 --> 01:10:45,204
- Nein! Bitte.
- Komm schon.
1091
01:10:45,204 --> 01:10:47,748
- Bitte hör auf. Nein!
- Raus aus meinem Restaurant!
1092
01:10:47,748 --> 01:10:51,168
- Halt! Lass uns hier verschwinden.
- Raus aus meinem Restaurant!
1093
01:10:51,168 --> 01:10:53,337
- Hör auf, bitte, bitte. Lass uns gehen.
- Komm.
1094
01:10:53,337 --> 01:10:55,589
- Raus hier!
- Hör sofort auf!
1095
01:10:59,510 --> 01:11:00,636
Ryle?
1096
01:11:00,636 --> 01:11:01,970
Entschuldigen Sie, Ryle.
1097
01:11:04,306 --> 01:11:06,350
Ryle, Ryle, warte.
1098
01:11:06,350 --> 01:11:08,852
– Ryle, bitte warte.
– Was hat er im Badezimmer gemacht, Lily?
1099
01:11:08,852 --> 01:11:10,103
Was machte er im Badezimmer?
1100
01:11:10,103 --> 01:11:11,939
Er hat mein Auge gesehen
und ich glaube, er hat Ihre Hand gesehen.
1101
01:11:11,939 --> 01:11:14,608
Und er weiß, dass es ein Unfall war.
Und ich habe ihm gesagt, dass es ein Unfall war. Er...
1102
01:11:16,610 --> 01:11:17,611
Lilie.
1103
01:11:19,655 --> 01:11:20,656
Was?
1104
01:11:24,493 --> 01:11:25,494
Ich tu nicht--
1105
01:11:25,494 --> 01:11:26,787
Ich kenne ihn nicht.
1106
01:11:27,371 --> 01:11:28,789
Ich meine, wir... wir... wir waren Kinder.
1107
01:11:28,789 --> 01:11:30,332
- Ich kenne ihn jetzt nicht.
- Jeder außer ihm.
1108
01:11:32,084 --> 01:11:33,252
Jeder, nur nicht er.
1109
01:11:34,461 --> 01:11:36,797
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
- Ich kenne Sie. Jeden, nur nicht ihn.
1110
01:11:42,261 --> 01:11:43,470
Versprich es mir.
1111
01:11:45,055 --> 01:11:46,139
Okay.
1112
01:11:46,682 --> 01:11:48,016
- Okay?
- Okay.
1113
01:11:49,226 --> 01:11:50,310
Ja.
1114
01:11:50,602 --> 01:11:51,770
Ich weiß nicht.
1115
01:11:53,647 --> 01:11:54,648
Okay.
1116
01:11:55,524 --> 01:11:57,150
Okay, okay, okay.
1117
01:11:57,150 --> 01:11:58,902
Ich war noch nie hier.
1118
01:12:02,364 --> 01:12:05,826
- Du hast mich. Du hast mich ganz und gar.
- Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß.
1119
01:12:05,826 --> 01:12:08,495
- Also, wenn ich nicht das bin, was du willst, dann--
- Nein, nein, nein. Es ist okay.
1120
01:12:08,495 --> 01:12:10,080
Stopp. Stopp. Stopp.
1121
01:12:10,914 --> 01:12:12,416
Stopp. Stopp. Stopp.
1122
01:12:12,916 --> 01:12:14,751
Halt. Halt.
1123
01:12:15,586 --> 01:12:17,254
– Hör auf.
– Ich liebe dich, Lily.
1124
01:12:17,254 --> 01:12:19,923
Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß.
1125
01:12:20,591 --> 01:12:21,925
Ich weiß.
1126
01:12:23,510 --> 01:12:24,595
Ich liebe dich, Lily.
1127
01:12:27,264 --> 01:12:28,432
Ich liebe dich auch.
1128
01:12:37,149 --> 01:12:39,568
Nein, bitte hör auf. Nein, bitte, bitte.
1129
01:12:39,568 --> 01:12:41,778
Lily, mach die Tür auf.
1130
01:12:42,362 --> 01:12:43,739
- Du musst sofort gehen.
- Lily!
1131
01:12:43,739 --> 01:12:45,199
- Ich komme!
- Mach die Tür auf!
1132
01:12:45,199 --> 01:12:47,326
- Geh sofort. Zieh dich an.
- Wer ist da drin?
1133
01:12:47,326 --> 01:12:49,119
- Er kommt. Komm.
- Hey! Mach auf--
1134
01:13:24,613 --> 01:13:26,698
- Vielen Dank. Viel Spaß.
- Danke für Ihren Besuch.
1135
01:13:26,698 --> 01:13:27,783
Wir wissen das zu schätzen.
1136
01:13:28,534 --> 01:13:29,743
- Tschüß.
- Danke.
1137
01:13:29,743 --> 01:13:31,078
Vielen Dank für Ihren Besuch.
1138
01:13:31,078 --> 01:13:32,454
- Es ist viel los.
- Ja.
1139
01:13:36,458 --> 01:13:37,626
Ich glaube, das ist das Letzte davon.
1140
01:13:38,001 --> 01:13:39,002
Wie geht es dir, Mama?
1141
01:13:39,002 --> 01:13:40,671
Ich mache das.
1142
01:13:42,297 --> 01:13:44,258
- Das tue ich.
- Du in diesem kleinen Kleid.
1143
01:13:44,258 --> 01:13:45,342
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich …
1144
01:13:46,176 --> 01:13:49,054
- Wenn ich das Baby kurz sehe?
- Oh, ja. Komm vorbei.
1145
01:13:49,054 --> 01:13:51,557
Hallo, Kumpel. Wie geht's? Du wirst groß.
1146
01:13:52,057 --> 01:13:53,058
Hey, Frage.
1147
01:13:53,851 --> 01:13:56,979
Wenn wir nicht
mehr in dieses Restaurant gehen dürfen ...
1148
01:13:56,979 --> 01:13:58,063
Ja.
1149
01:13:58,063 --> 01:14:01,400
...warum darf er
in diesen Laden kommen?
1150
01:14:07,197 --> 01:14:08,532
- Ich nicht--
- Kaffee.
1151
01:14:08,532 --> 01:14:11,451
- Okay.
- Ich hole Kaffee. Möchtest du welchen?
1152
01:14:12,202 --> 01:14:13,996
Nein, mir geht es gut. Danke.
1153
01:14:13,996 --> 01:14:16,456
- Entschuldigen Sie. Hallo. Hey. Entschuldigen Sie.
- Hallo.
1154
01:14:17,416 --> 01:14:18,458
Danke schön.
1155
01:14:18,458 --> 01:14:20,127
- Nett, dich zu sehen.
- Ja.
1156
01:14:23,505 --> 01:14:24,506
Hallo.
1157
01:14:25,841 --> 01:14:26,842
Hallo.
1158
01:14:27,634 --> 01:14:29,636
Das ist unglaublich.
1159
01:14:29,928 --> 01:14:31,013
Ja, danke.
1160
01:14:31,013 --> 01:14:33,432
Irgendwie genau so, wie ich es mir vorgestellt habe.
1161
01:14:36,059 --> 01:14:37,060
Ja, deins auch.
1162
01:14:38,270 --> 01:14:39,271
Danke.
1163
01:14:40,772 --> 01:14:41,857
Schauen Sie uns an.
1164
01:14:45,068 --> 01:14:46,320
Also, sehen Sie, ich …
1165
01:14:49,031 --> 01:14:51,116
Ich kam am Tag nach dem Kampf vorbei,
1166
01:14:53,035 --> 01:14:56,580
aber er war hier. Und ich... ich dachte einfach,
das wäre keine gute Idee.
1167
01:14:58,457 --> 01:15:00,501
Ich wollte nur... ich wollte nur sagen, dass es mir wirklich leid tut.
1168
01:15:00,501 --> 01:15:03,337
- Ich war von Sinnen ...
- Ja.
1169
01:15:03,337 --> 01:15:05,088
...und... und hat sich wie ein Esel benommen und...
1170
01:15:05,088 --> 01:15:07,007
Ich fühle mich einfach wirklich schlecht und es tut mir leid.
1171
01:15:07,007 --> 01:15:09,009
Ja, ja. Nein, es ist alles gut. Es ist...
1172
01:15:09,718 --> 01:15:11,845
Ja. Es war ein Missverständnis. Also--
1173
01:15:11,845 --> 01:15:14,598
Also, ich weiß nicht. Ich meine, nein, das war es nicht.
1174
01:15:15,098 --> 01:15:16,266
Ich glaube nicht, dass es das war.
1175
01:15:21,396 --> 01:15:23,899
Warum bist du jetzt hier?
Ich habe dir meine Adresse schon vor Monaten gegeben.
1176
01:15:23,899 --> 01:15:25,275
Was bist du... Was machst du?
1177
01:15:25,275 --> 01:15:26,610
Ich kam am nächsten Tag.
1178
01:15:33,700 --> 01:15:36,453
Ich fahre diese Straße oft.
1179
01:15:44,837 --> 01:15:45,838
Ja.
1180
01:15:52,135 --> 01:15:53,554
Es tut mir Leid.
1181
01:15:57,599 --> 01:15:58,767
Sind Sie glücklich?
1182
01:16:01,728 --> 01:16:02,771
Ja.
1183
01:16:04,648 --> 01:16:06,066
-
Ja ja.
1184
01:16:06,733 --> 01:16:08,151
Ich könnte nicht glücklicher sein.
1185
01:16:10,445 --> 01:16:11,446
Bist du?
1186
01:16:15,033 --> 01:16:16,159
NEIN.
1187
01:16:21,290 --> 01:16:22,374
Entschuldigung.
1188
01:16:35,512 --> 01:16:36,680
Ist das dein Telefon?
1189
01:16:36,680 --> 01:16:37,764
Ja.
1190
01:16:40,475 --> 01:16:41,476
Was machst du?
1191
01:16:47,107 --> 01:16:49,776
Das ist meine Nummer. Falls du sie brauchst.
1192
01:16:53,530 --> 01:16:55,365
Okay, also, das werde ich nicht, also …
1193
01:16:56,450 --> 01:16:57,618
Aber danke.
1194
01:16:57,618 --> 01:16:58,785
Das hoffe ich nicht.
1195
01:17:08,587 --> 01:17:09,838
Hey, das--
1196
01:17:10,672 --> 01:17:12,466
Das, was er dazu gesagt hat--
1197
01:17:12,466 --> 01:17:14,218
Weißt du, bei uns. Es war nicht--
1198
01:17:15,469 --> 01:17:16,470
Es war keine Verschwendung.
1199
01:17:17,638 --> 01:17:19,014
Ich weiß.
1200
01:17:21,266 --> 01:17:22,267
Ich war dort.
1201
01:17:37,950 --> 01:17:38,951
Hallo.
1202
01:17:44,498 --> 01:17:45,916
- Hey.
- Hey.
1203
01:17:51,797 --> 01:17:53,382
Das riecht gut.
1204
01:17:53,382 --> 01:17:54,550
Danke schön.
1205
01:17:59,137 --> 01:18:00,514
Sind Sie glücklich?
1206
01:18:06,019 --> 01:18:07,104
Geht es dir gut?
1207
01:18:08,230 --> 01:18:09,481
Ja. Ich bin nur--
1208
01:18:10,107 --> 01:18:11,525
Ich bin einfach nur neugierig.
1209
01:18:16,280 --> 01:18:17,447
Ich war es nicht.
1210
01:18:19,700 --> 01:18:21,326
Lily, du machst mich glücklich.
1211
01:18:22,828 --> 01:18:23,829
Sind Sie glücklich?
1212
01:18:25,080 --> 01:18:28,250
Ich glaube zwar nicht, dass irgendjemand
immer glücklich ist, aber ...
1213
01:18:29,459 --> 01:18:31,211
Ich weiß nicht, ob mir das gefällt.
1214
01:18:31,211 --> 01:18:32,838
Nein, nein. Es ist nur, weißt du--
1215
01:18:32,838 --> 01:18:36,300
Natürlich kümmere ich mich um meine Sachen
1216
01:18:36,300 --> 01:18:41,054
und, wissen Sie, das Leben und die tickende Uhr
1217
01:18:41,054 --> 01:18:43,223
– und, wissen Sie, all diese Entscheidungen, die--
– Richtig.
1218
01:18:43,223 --> 01:18:45,517
worüber sich Frauen Sorgen machen müssen.
1219
01:18:45,517 --> 01:18:48,187
Aber ich glaube, ich bin ein von Natur aus glücklicher Mensch.
1220
01:18:48,187 --> 01:18:53,150
Es ist wahrscheinlich nur ein Bewältigungsmechanismus, den
ich von meiner Mutter gelernt habe. Also ...
1221
01:18:53,150 --> 01:18:54,234
Deine Mutter?
1222
01:18:57,571 --> 01:18:59,323
Mein Vater hat sie oft geschlagen.
1223
01:19:09,166 --> 01:19:11,001
Scheiße, es tut mir so leid.
1224
01:19:12,377 --> 01:19:13,712
Das hast du mir nie erzählt.
1225
01:19:15,297 --> 01:19:17,382
Darüber redet man nicht.
1226
01:19:18,717 --> 01:19:20,135
Hat er dich jemals verletzt?
1227
01:19:21,470 --> 01:19:24,097
Nein. Aber er hätte Atlas fast umgebracht.
1228
01:19:29,811 --> 01:19:31,563
Oh mein Gott. Es tut mir so leid.
1229
01:19:36,151 --> 01:19:37,611
Oh Gott.
1230
01:19:39,988 --> 01:19:41,490
Es ist mir so peinlich. Ich--
1231
01:19:42,574 --> 01:19:44,326
Dieses Chaos im Restaurant.
1232
01:19:46,537 --> 01:19:48,622
Ich wusste es nicht.
Das muss sehr hart für dich gewesen sein.
1233
01:19:48,622 --> 01:19:49,706
Ja.
1234
01:19:50,916 --> 01:19:53,001
Baby, alles was ich in meinem Leben will,
ist, dich zu beschützen.
1235
01:19:53,001 --> 01:19:54,169
Das weißt du, oder?
1236
01:19:54,837 --> 01:19:57,089
Wenn Sie sich versehentlich verletzen,
1237
01:19:58,423 --> 01:20:00,133
wenn du dir den Zeh stößt, gebe ich mir selbst die Schuld.
1238
01:20:00,133 --> 01:20:03,679
Es ist, als wäre es meine Schuld
, dass die Mauer dort stand.
1239
01:20:03,679 --> 01:20:04,763
Stoppen.
1240
01:20:04,763 --> 01:20:07,224
Ich bin der verdammt glücklichste Mensch
auf diesem Planeten.
1241
01:20:09,935 --> 01:20:12,104
Und ich könnte aufräumen. Vertrauen Sie mir.
1242
01:20:12,104 --> 01:20:13,939
Okay. Davon will ich nichts hören.
1243
01:20:13,939 --> 01:20:16,859
- Davon willst du nichts hören? Nur ein bisschen?
- Nein. Nein.
1244
01:20:17,651 --> 01:20:19,903
Ja, ich bin ein durchtrainierter Neurochirurg,
um Himmels willen.
1245
01:20:19,903 --> 01:20:21,780
Wann haben
Sie das letzte Mal jemanden gesehen, der so aussah wie ich
1246
01:20:21,780 --> 01:20:23,574
das nicht in einer Seifenoper am Tag vorkam?
1247
01:20:23,574 --> 01:20:26,451
Ich meine, wenn ich es mir recht überlege,
ja, ich … Nein, habe ich nicht.
1248
01:20:26,451 --> 01:20:28,120
– Ja.
– Und ich bin reich.
1249
01:20:28,579 --> 01:20:29,830
Und bescheiden.
1250
01:20:32,165 --> 01:20:33,584
Daran können wir arbeiten.
1251
01:20:34,543 --> 01:20:35,961
Gott, ich liebe dich.
1252
01:20:36,545 --> 01:20:39,548
Ich weiß. Ich liebe dich auch.
Das ist das Problem.
1253
01:20:41,508 --> 01:20:42,801
Es ist ein großes Problem.
1254
01:20:44,011 --> 01:20:45,637
Es ist ein wirklich großes Problem.
1255
01:21:06,408 --> 01:21:07,409
Stoppen.
1256
01:21:15,334 --> 01:21:17,753
Schau sie dir an. Sie ist wie ein kleiner Außerirdischer.
1257
01:21:18,378 --> 01:21:20,923
Ja, sie ist perfekt.
1258
01:21:25,052 --> 01:21:26,178
Willst du sie halten?
1259
01:21:28,472 --> 01:21:30,599
– Ja.
– Ich wusste es.
1260
01:21:30,599 --> 01:21:31,892
Bitte schön.
1261
01:21:31,892 --> 01:21:33,060
Okay.
1262
01:21:34,937 --> 01:21:37,564
- Hallo.
- Los geht's. Genau da.
1263
01:21:37,689 --> 01:21:41,276
- Du bist so schön. Hallo.
- Wow.
1264
01:21:41,276 --> 01:21:42,528
Du bist eine Mama.
1265
01:21:42,528 --> 01:21:43,862
Ja.
1266
01:21:43,862 --> 01:21:45,739
Meine Schwester ist Mama.
1267
01:21:45,739 --> 01:21:47,157
Und du bist Onkel.
1268
01:21:52,996 --> 01:21:55,123
Wow. Du hast es geschafft.
1269
01:21:56,917 --> 01:21:59,253
Das sind nur Hormone. Schau mich nicht an.
1270
01:22:00,295 --> 01:22:02,089
Wollt ihr Kinder? Also--
1271
01:22:02,089 --> 01:22:04,716
Kein Druck. Wir sind nicht...
Ich bringe Sie jetzt in Verlegenheit.
1272
01:22:04,716 --> 01:22:07,636
Ich meine, es wäre großartig
für die Kinderbetreuung und solche Sachen.
1273
01:22:09,012 --> 01:22:11,348
Ich werde sie nicht zwingen,
ein weißes Kleid anzuziehen
1274
01:22:11,348 --> 01:22:12,766
und meine Babys bekommen.
1275
01:22:14,017 --> 01:22:15,644
Es sei denn, sie möchte.
1276
01:22:17,354 --> 01:22:18,981
Dann würde ich sie heute Nacht heiraten.
1277
01:22:24,611 --> 01:22:26,071
- Oh, Scheiße. Er meint es ernst.
- Oh, mein Gott.
1278
01:22:26,071 --> 01:22:28,782
Ryle, du bist--
du bist betrunken vom Babygeruch.
1279
01:22:28,782 --> 01:22:30,659
Nein, nein, nein. Ich meine es ernst wie ein Aneurysma.
1280
01:22:30,659 --> 01:22:33,495
Oh Gott. Bitte machen Sie keinen
Neurochirurgen-Humor, wenn Sie einen Antrag machen …
1281
01:22:33,495 --> 01:22:34,580
Ich meine, wenn Sie es sind.
1282
01:22:34,580 --> 01:22:35,956
Ist das-- Ist das--
1283
01:22:35,956 --> 01:22:37,791
– Er geht herum.
– Ich meine, wenn es das ist, was Sie--
1284
01:22:37,791 --> 01:22:39,459
- Gib mir das Baby.
- Das ist raus--
1285
01:22:39,459 --> 01:22:40,961
- Bitte hör auf.
- Ja. Warte.
1286
01:22:40,961 --> 01:22:42,754
Nein, nein. Nein, nein, hör auf.
1287
01:22:42,754 --> 01:22:44,923
- Er macht es?
- Oh, mein Gott. Oh, mein Gott.
1288
01:22:44,923 --> 01:22:46,717
Okay. Okay. Was--
1289
01:22:48,302 --> 01:22:49,344
Können wir einfach--
1290
01:22:50,053 --> 01:22:51,680
Können Sie das Baby holen? Wir haben ein Baby.
1291
01:22:51,680 --> 01:22:52,973
- Das können wir nehmen. Das gehört uns.
- Gib es mir.
1292
01:22:52,973 --> 01:22:54,683
- Hier bitte.
- Hier bitte, Baby.
1293
01:22:54,683 --> 01:22:57,644
Gehen Sie sofort wieder da runter .
1294
01:23:04,568 --> 01:23:06,403
Willst du mich heiraten, Lily Blossom Bloom?
1295
01:23:09,823 --> 01:23:10,824
Ja?
1296
01:23:10,824 --> 01:23:11,992
Okay.
1297
01:23:11,992 --> 01:23:14,745
– Das ist nur – ich bin nur
– – Er hat es getan.
1298
01:23:14,745 --> 01:23:16,330
Das ist ein Wunder.
1299
01:23:17,164 --> 01:23:18,165
Oh, Gott sei Dank.
1300
01:23:18,999 --> 01:23:20,334
Oh mein Gott.
1301
01:23:29,593 --> 01:23:32,304
– Aber eines Tages werden wir eine richtige Hochzeit feiern.
– Du hast ohne mich geheiratet.
1302
01:23:32,304 --> 01:23:34,681
Und es tut mir weiterhin sehr leid,
1303
01:23:34,681 --> 01:23:36,558
aber irgendwann
wirst du mir verzeihen müssen.
1304
01:23:36,558 --> 01:23:37,976
Ich werde dich zermürben.
1305
01:23:37,976 --> 01:23:39,895
- Meine Frau wird Sie zermürben.
- Das ist nicht möglich.
1306
01:23:39,895 --> 01:23:42,105
Ich glaube nicht, dass du ihr jemals vergeben solltest.
Nur so nebenbei.
1307
01:23:42,105 --> 01:23:44,650
Okay. Das reicht jetzt.
Moment, kannst du mein Telefon aufladen?
1308
01:23:44,650 --> 01:23:47,444
Ich habe nicht
dein ganzes Leben lang von deinem Hochzeitstag geträumt,
1309
01:23:47,444 --> 01:23:49,154
Ich habe mein ganzes Leben davon geträumt.
1310
01:23:49,154 --> 01:23:51,490
Und es tut mir leid, ich fühle mich einfach betrogen.
1311
01:23:51,490 --> 01:23:54,701
Ja, okay. Verstanden. Danke, Mama.
Okay, wir werden einen Weg finden, weiterzumachen.
1312
01:23:54,701 --> 01:23:56,703
Wenn ich Ihnen nicht beim Gang zum Altar zusehen kann ,
1313
01:23:56,703 --> 01:23:59,122
Ich werde es mir nicht versagen, dir beim Zappeln zuzusehen.
1314
01:23:59,122 --> 01:24:01,458
- Willst du es wiedergutmachen?
- Ja, bitte.
1315
01:24:01,458 --> 01:24:04,878
Mach mir ein Enkelkind. Nein, drei. Drei.
Mach Drillinge daraus.
1316
01:24:04,878 --> 01:24:08,215
Also gut, können Sie einfach … Können wir dieses Gespräch bitte beenden ?
1317
01:24:10,467 --> 01:24:11,468
Alles klar?
1318
01:24:12,678 --> 01:24:13,679
Was ist passiert?
1319
01:24:14,221 --> 01:24:16,098
– Mama, ich rufe dich gleich zurück, okay?
– Okay.
1320
01:24:16,098 --> 01:24:17,182
Ja, nein, leg auf.
1321
01:24:20,227 --> 01:24:21,395
Hey, was ist passiert?
1322
01:24:26,441 --> 01:24:27,609
Hey, alles klar?
1323
01:24:34,366 --> 01:24:35,784
Ich habe dein Telefon fallen lassen,
1324
01:24:38,161 --> 01:24:39,788
und der Koffer fiel ab.
1325
01:24:51,049 --> 01:24:52,301
Und ich habe das hier gefunden.
1326
01:24:58,807 --> 01:25:00,225
Ich habe die Nummer angerufen...
1327
01:25:11,361 --> 01:25:13,280
– Es war nicht--
– Du hast es mir versprochen.
1328
01:25:14,031 --> 01:25:15,866
– Ich weiß.
– Ich würde dich nie anlügen.
1329
01:25:15,866 --> 01:25:17,159
Ich weiß. Es ist nichts.
1330
01:25:17,159 --> 01:25:19,244
– Es ist nichts?
– Ja.
1331
01:25:19,786 --> 01:25:20,913
Ja.
1332
01:25:21,079 --> 01:25:23,749
- Es ist nichts?
- Ja. Ja, das verspreche ich.
1333
01:25:24,499 --> 01:25:25,792
Ja.
1334
01:25:28,629 --> 01:25:29,630
Okay?
1335
01:25:38,013 --> 01:25:39,014
Schon gut.
1336
01:25:40,015 --> 01:25:42,267
- Okay.
- Okay.
1337
01:25:50,275 --> 01:25:51,276
Ryle.
1338
01:25:52,027 --> 01:25:54,696
Ryle, Baby, ich verspreche,
ich wollte ihn nicht sehen.
1339
01:25:54,696 --> 01:25:56,615
- Ich verspreche es. Bitte.
- Hör auf! Nein, nein, nein.
1340
01:25:56,615 --> 01:25:58,283
– Nein, ich verspreche es, bitte.
– Lily, hör auf!
1341
01:25:58,283 --> 01:26:00,035
Nein, es ist-- Bitte, hör mir einfach zu.
1342
01:26:00,035 --> 01:26:02,496
- Bitte. Ich wusste nicht, dass er kommt.
- Du hast es mir versprochen, Lily. Hör auf.
1343
01:26:02,496 --> 01:26:04,248
- Sprich einfach mit mir. Bitte. Nur--
- Hör auf!
1344
01:26:04,248 --> 01:26:06,375
- Hör auf. Bitte. Nicht--
- Hör auf!
1345
01:26:12,798 --> 01:26:14,716
Hey. Versuch einfach, still zu sein.
1346
01:26:15,717 --> 01:26:16,718
Versuchen Sie einfach, still zu sein.
1347
01:26:20,722 --> 01:26:22,224
Es ist alles erledigt. Ich bin hier.
1348
01:26:22,224 --> 01:26:23,475
– Halt.
– Ich bin hier.
1349
01:26:24,226 --> 01:26:25,310
Hey.
1350
01:26:25,310 --> 01:26:27,980
Was-- Was ist passiert?
1351
01:26:28,981 --> 01:26:30,732
Du bist die Treppe heruntergefallen.
1352
01:26:32,901 --> 01:26:34,820
Nein, nein, nein. Nicht... nicht anfassen.
1353
01:26:35,696 --> 01:26:37,573
Ja, du bist gestolpert und …
1354
01:26:38,115 --> 01:26:40,784
Und ich... ich... ich habe versucht, dich zu fangen.
1355
01:26:40,784 --> 01:26:43,412
– Nein, Ryle, nein.
– Dir geht’s … Dir geht’s gut. Dir geht’s gut.
1356
01:26:46,415 --> 01:26:47,499
– Nicht.
– Es tut weh.
1357
01:26:47,499 --> 01:26:49,001
Ich weiß, es tut weh. Du bist okay.
1358
01:26:49,001 --> 01:26:50,586
– Okay.
– Dir geht es gut.
1359
01:26:53,172 --> 01:26:54,506
Wissen Sie, wer Sie sind?
1360
01:26:55,424 --> 01:26:56,758
Lilienblüte.
1361
01:26:56,758 --> 01:26:58,135
Okay. Wo bist du?
1362
01:26:59,178 --> 01:27:00,929
- Unsere Wohnung.
- Okay. Wer bin ich?
1363
01:27:02,514 --> 01:27:03,849
Mein Ehemann.
1364
01:27:05,434 --> 01:27:06,894
Und was mache ich gerade?
1365
01:27:08,187 --> 01:27:09,521
Hilft mir.
1366
01:27:12,441 --> 01:27:14,193
Wie viele Finger halte ich hoch?
1367
01:27:16,528 --> 01:27:17,529
- Fünf.
- Fünf.
1368
01:27:17,529 --> 01:27:19,615
- Und jetzt? Okay.
- Zwei.
1369
01:27:20,199 --> 01:27:21,617
Sag mir, dass es nichts ist.
1370
01:27:25,621 --> 01:27:26,914
Schon gut.
1371
01:27:28,832 --> 01:27:29,875
Ja, komm.
1372
01:27:31,668 --> 01:27:32,961
Danke schön.
1373
01:27:37,716 --> 01:27:38,717
Geht es mir gut?
1374
01:27:38,717 --> 01:27:40,302
Dir geht es gut. Dir geht es gut.
1375
01:27:40,928 --> 01:27:42,012
Okay.
1376
01:28:32,938 --> 01:28:34,356
Lily! Oh, mein Gott.
1377
01:28:34,356 --> 01:28:36,692
Hast du es gesehen? Hast du die Zeitschrift gesehen?
1378
01:28:36,692 --> 01:28:38,485
Du hast es geschafft! Schau dir das an!
1379
01:28:38,485 --> 01:28:40,320
Top Ten. Wir sind in den Top Ten!
1380
01:28:40,320 --> 01:28:42,573
– Wir sind ganz oben – Du hast es geschafft.
– Warte, wo ist es?
1381
01:28:42,573 --> 01:28:44,867
Wo ist das Genie? Genau da.
Schau, schau, schau.
1382
01:28:44,867 --> 01:28:46,201
- Genau da. Da bist du!
- Oh, mein Gott.
1383
01:28:46,201 --> 01:28:47,870
Oh, mein Gott. Ich werde Ryle anrufen
1384
01:28:47,870 --> 01:28:50,622
und dann sag ihm
, er soll ungefähr 50 Kopien von dem Ding besorgen.
1385
01:29:21,028 --> 01:29:22,029
Hey.
1386
01:29:22,988 --> 01:29:23,989
Hey.
1387
01:29:31,663 --> 01:29:32,664
Du hast es gesehen?
1388
01:29:34,333 --> 01:29:36,251
– Herzlichen Glückwunsch.
– Ja, danke.
1389
01:29:36,251 --> 01:29:39,755
Ich wusste nicht, dass das eine große Sache ist:
„Das Beste in Boston.“
1390
01:29:39,755 --> 01:29:41,173
Das Beste in Boston.
1391
01:29:47,679 --> 01:29:48,722
Hallo.
1392
01:29:50,974 --> 01:29:52,142
Okay.
1393
01:29:56,563 --> 01:29:57,898
Ich liebe dieses Tattoo.
1394
01:29:59,566 --> 01:30:01,235
Hey, erinnere mich noch mal daran, was das bedeutet.
1395
01:30:03,362 --> 01:30:04,863
Was?
1396
01:30:06,323 --> 01:30:07,658
Ich habe es dir gesagt.
1397
01:30:08,617 --> 01:30:10,118
Bedeutet das wirklich nichts?
1398
01:30:14,122 --> 01:30:15,374
Hast du es schon gelesen?
1399
01:30:16,708 --> 01:30:18,001
Ja, hast du?
1400
01:30:20,212 --> 01:30:21,255
Liesst du es mir vor?
1401
01:30:21,922 --> 01:30:23,841
- Ich mag so etwas nicht.
- Bitte.
1402
01:30:23,841 --> 01:30:25,884
Nein, Baby, ich habe das Abendessen gemacht
und es wird kalt.
1403
01:30:25,884 --> 01:30:29,972
– Lies es.
– Und ich mag so etwas nicht, okay?
1404
01:30:34,184 --> 01:30:35,352
„Nummer sieben, von Lily Bloom.
1405
01:30:35,352 --> 01:30:38,814
- Ein avantgardistischer Blumenladen--" Was?
- Nein, nein. Springen Sie direkt zu Nummer eins.
1406
01:30:38,814 --> 01:30:41,650
Unser Lieblingsrestaurant.
1407
01:30:49,199 --> 01:30:50,450
Schau, Baby, ich--
1408
01:30:51,451 --> 01:30:52,452
Lies es.
1409
01:30:59,543 --> 01:31:01,461
„Die erste Wahl dürfte
keine Überraschung sein –“
1410
01:31:01,461 --> 01:31:03,130
Nein, gehe zum Ende.
1411
01:31:05,924 --> 01:31:07,259
„Der Eigentümer, Atlas Corrigan,
1412
01:31:07,259 --> 01:31:10,846
sprach über die süße Entstehungsgeschichte hinter
seinem Farm-to-Table-Hotspot Root.
1413
01:31:11,346 --> 01:31:13,348
„Als ich ein Kind war, habe ich ein … geschnitzt.“
1414
01:31:17,728 --> 01:31:19,313
- Was geschnitzt?
- Baby, ich will nicht lesen--
1415
01:31:19,313 --> 01:31:20,397
Lesen Sie weiter.
1416
01:31:25,235 --> 01:31:27,529
„…kleines hohles Herz
aus einer Eiche für ein Mädchen.
1417
01:31:27,529 --> 01:31:29,948
Der Name sollte also
etwas darstellen, was sie zu mir sagte:
1418
01:31:29,948 --> 01:31:31,825
das werde ich für uns behalten.
1419
01:31:31,825 --> 01:31:34,494
Aber es gab keinen anderen Namen für Root.
Es war...
1420
01:31:35,871 --> 01:31:36,872
immer für sie.“
1421
01:31:36,872 --> 01:31:37,956
Baby--
1422
01:31:39,082 --> 01:31:40,918
Gehen Sie einfach zu diesem letzten Absatz.
1423
01:31:41,502 --> 01:31:42,669
Es wird besser.
1424
01:31:45,881 --> 01:31:47,299
- Ich will nicht--
- Lies es.
1425
01:31:52,971 --> 01:31:55,557
„Auf die Frage, ob er das Mädchen
seit ihrer Kindheit gesehen habe,
1426
01:31:55,557 --> 01:31:57,518
- Corrigan antwortete--"
-"...Corrigan antwortete...
1427
01:31:57,935 --> 01:32:00,604
‚Ja. Nächste Frage.‘“
1428
01:32:11,532 --> 01:32:12,533
Liebst du ihn?
1429
01:32:13,867 --> 01:32:14,868
Ich habe.
1430
01:32:14,868 --> 01:32:15,953
Liebst du ihn jetzt?
1431
01:32:16,662 --> 01:32:17,663
Ich liebe dich.
1432
01:32:17,663 --> 01:32:19,164
Das war nicht meine Frage.
1433
01:32:32,511 --> 01:32:33,512
Ich weiß nicht.
1434
01:32:54,533 --> 01:32:55,534
Danke schön.
1435
01:33:07,838 --> 01:33:09,131
Tut mir leid, Baby.
1436
01:33:10,132 --> 01:33:11,717
- Komm. Lass uns essen.
- Nein.
1437
01:33:11,717 --> 01:33:13,218
Okay. Bitte.
1438
01:33:14,219 --> 01:33:16,638
Hey, nein, nein, nein. Nicht jetzt. Bitte. Nur--
1439
01:33:16,638 --> 01:33:19,349
Bitte. Hey. Hör auf, bitte.
1440
01:33:19,892 --> 01:33:21,226
Baby, hör auf. Hör auf.
1441
01:33:21,226 --> 01:33:24,605
- Du willst, dass ich aufhöre?
- Nicht jetzt. Hey, hör auf.
1442
01:33:25,272 --> 01:33:26,273
Hör auf.
1443
01:33:26,273 --> 01:33:27,691
- Hey.
- Hör auf!
1444
01:33:27,691 --> 01:33:29,651
- Hey.
- Hör auf, bitte. Bitte hör auf.
1445
01:33:29,651 --> 01:33:30,777
Hey!
1446
01:33:30,777 --> 01:33:31,904
- Hey.
- Hör auf.
1447
01:33:33,947 --> 01:33:35,199
Hör auf.
1448
01:33:35,199 --> 01:33:38,285
Halt! Halt. Hey!
1449
01:33:38,660 --> 01:33:40,329
Nicht. Hör auf. Hör auf. Hey.
1450
01:33:40,329 --> 01:33:42,831
- Was machst du? Hör auf. Hör auf.
- Hey.
1451
01:33:42,831 --> 01:33:44,875
Was machst du? Was machst du?
1452
01:33:44,875 --> 01:33:47,169
- Baby. Hey.
- Hör auf. Hör auf.
1453
01:33:49,046 --> 01:33:50,047
Hey.
1454
01:33:51,381 --> 01:33:52,508
Ich liebe dich.
1455
01:33:54,927 --> 01:33:57,054
Ich habe dir einfach nicht gezeigt,
wie sehr ich dich liebe.
1456
01:33:57,054 --> 01:33:58,263
Du hast.
1457
01:33:58,972 --> 01:34:00,307
– Das hast du.
– Nein.
1458
01:34:00,933 --> 01:34:02,100
Du hast.
1459
01:34:02,684 --> 01:34:04,144
- Baby...
- Bitte.
1460
01:34:04,144 --> 01:34:06,104
Das hast du, Baby. Das hast du.
1461
01:34:06,313 --> 01:34:07,439
Okay.
1462
01:34:12,945 --> 01:34:15,239
Okay. Okay.
1463
01:34:18,200 --> 01:34:20,327
- Ich liebe dich so sehr.
- Ich liebe dich, Baby.
1464
01:34:20,911 --> 01:34:22,246
- Ich liebe dich.
- Ich liebe dich so sehr.
1465
01:34:22,913 --> 01:34:25,791
Baby. Baby, bitte hör auf.
1466
01:34:25,916 --> 01:34:27,292
Bitte hör auf.
1467
01:34:27,292 --> 01:34:30,462
Bitte. Hey. Hey, hör auf. Hör auf.
1468
01:34:30,462 --> 01:34:32,047
Hey. Hör auf. Sieh mich an.
1469
01:34:32,047 --> 01:34:34,716
- Ich liebe dich so sehr.
- Schau mich an. Nein, nein. Schau mich an.
1470
01:34:34,716 --> 01:34:37,094
Und ich möchte, dass du weißt
, dass ich dich genug liebe.
1471
01:34:37,094 --> 01:34:38,762
- Das hast du. Hey. Hey.
- Nein.
1472
01:34:38,762 --> 01:34:40,764
Schau mich an. Schau mich an. Ich liebe dich.
1473
01:34:40,764 --> 01:34:42,474
Baby, sieh mich an. Bitte sieh mich an.
1474
01:34:42,474 --> 01:34:44,309
– Schau mich bitte an.
– Dieses Tattoo.
1475
01:34:44,309 --> 01:34:47,145
Bitte schau mich an.
Bitte schau mich an. Bitte.
1476
01:34:47,145 --> 01:34:49,147
Bitte. Bitte. Ich liebe dich.
1477
01:34:49,147 --> 01:34:50,983
Ich liebe dich. Ich liebe dich. Bitte.
1478
01:34:50,983 --> 01:34:52,818
Bitte tun Sie das nicht.
1479
01:34:52,818 --> 01:34:54,528
Bitte. Bitte. Bitte.
1480
01:34:54,653 --> 01:34:56,238
Halt! Halt!
1481
01:35:20,387 --> 01:35:22,097
Ich glaube nicht, dass ich dir gezeigt habe,
wie sehr ich dich liebe.
1482
01:35:23,098 --> 01:35:25,142
- Ja, das hast du.
- Nein.
1483
01:35:25,142 --> 01:35:26,351
Nein, habe ich nicht.
1484
01:35:43,827 --> 01:35:45,495
- Hände.
- Ja, Chef.
1485
01:36:29,414 --> 01:36:31,333
Ich hatte nie vor, so zu werden wie sie.
1486
01:36:33,877 --> 01:36:35,379
Du wirst ihr nicht stehen.
1487
01:36:36,380 --> 01:36:37,840
Denken Sie nicht einmal daran.
1488
01:36:39,258 --> 01:36:40,259
Okay?
1489
01:36:42,135 --> 01:36:43,470
– Ja.
– Bist du nicht.
1490
01:36:54,982 --> 01:36:56,316
Ist es das, was ich denke, dass es ist?
1491
01:36:59,987 --> 01:37:01,071
Ja.
1492
01:37:06,535 --> 01:37:09,162
Ich möchte dir etwas sagen.
Ich weiß nicht, ob es der richtige Zeitpunkt ist ...
1493
01:37:09,288 --> 01:37:10,581
Entschuldigung für die Verzögerung.
1494
01:37:11,707 --> 01:37:13,333
War heute Abend wirklich beschäftigt.
1495
01:37:14,710 --> 01:37:17,546
Für diese Situationen gibt es von uns also eine spezielle Untersuchung .
1496
01:37:17,713 --> 01:37:21,550
Es heißt SANE-Prüfung.
Es ist natürlich völlig optional.
1497
01:37:22,885 --> 01:37:24,219
Er hat nicht …
1498
01:37:25,721 --> 01:37:26,847
Nein, ich war nicht-- Es ist--
1499
01:37:26,847 --> 01:37:27,931
Hat er es versucht?
1500
01:37:29,308 --> 01:37:31,727
Ich brauche die Prüfung nicht. Danke. Ja.
1501
01:37:33,437 --> 01:37:34,438
Darf ich?
1502
01:37:34,438 --> 01:37:36,356
Oh ja. Natürlich.
1503
01:37:41,069 --> 01:37:42,070
Tut das weh?
1504
01:37:43,697 --> 01:37:44,781
Das?
1505
01:37:44,781 --> 01:37:46,992
Nein, es ist nur die Haut. Ja.
1506
01:37:47,242 --> 01:37:48,577
Normalerweise
1507
01:37:49,453 --> 01:37:52,956
Ich würde ein Röntgenbild von diesem Schlüsselbein machen,
um sicherzugehen, dass es nicht gebrochen ist.
1508
01:37:52,956 --> 01:37:56,293
aber in Anbetracht Ihrer Situation
werden wir es aufräumen,
1509
01:37:56,293 --> 01:37:59,213
und die Krankenschwester wird hereinkommen
und Ihnen eine Tetanusspritze geben.
1510
01:38:00,130 --> 01:38:02,132
Ich-- ich verstehe nicht.
1511
01:38:02,132 --> 01:38:05,219
Wir machen bei schwangeren Frauen keine Röntgenaufnahmen,
es sei denn, es ist lebenswichtig.
1512
01:38:05,844 --> 01:38:06,845
Okay?
1513
01:38:10,307 --> 01:38:11,308
Ja.
1514
01:38:11,308 --> 01:38:12,392
- Richtig. Ich bin gleich wieder da.
- Okay.
1515
01:38:12,392 --> 01:38:13,477
Okay.
1516
01:38:34,998 --> 01:38:37,042
Es gibt keine Cassie, oder?
1517
01:38:37,751 --> 01:38:38,752
NEIN.
1518
01:38:41,255 --> 01:38:42,339
Nein, gibt es nicht.
1519
01:38:45,968 --> 01:38:47,135
Es ist--
1520
01:38:48,053 --> 01:38:49,137
Das ist der Ort.
1521
01:38:56,144 --> 01:38:57,646
Küche, Wohnzimmer.
1522
01:38:59,273 --> 01:39:00,899
Hey, ich hole dir ein paar Klamotten.
1523
01:39:11,243 --> 01:39:12,244
Danke schön.
1524
01:39:12,244 --> 01:39:13,996
Mein Vater wird nicht einmal bemerken, dass sie weg sind.
1525
01:39:18,083 --> 01:39:19,334
Das Schlafzimmer gehört ganz Ihnen.
1526
01:39:19,334 --> 01:39:21,378
- Nein, ich werde dir dein Schlafzimmer nicht wegnehmen.
- Nein. Bitte.
1527
01:39:21,378 --> 01:39:23,380
Ich muss sowieso früh aufstehen
, um zur Arbeit zu gehen, also …
1528
01:39:24,089 --> 01:39:26,383
Ich liebe dieses Sofa. Es ist ein gutes Sofa.
1529
01:39:27,384 --> 01:39:29,469
Bleiben Sie also so lange Sie möchten.
1530
01:39:30,179 --> 01:39:31,305
Danke schön.
1531
01:39:31,597 --> 01:39:32,973
Okay. Und jetzt ruh dich aus.
1532
01:39:35,309 --> 01:39:36,351
Bis morgen.
1533
01:40:43,001 --> 01:40:44,044
Hey.
1534
01:40:44,711 --> 01:40:45,712
Hallo.
1535
01:40:52,344 --> 01:40:56,807
Ich war nicht sicher, ob Sie hungrig waren,
also habe ich mich für ein paar Fan-Favoriten entschieden.
1536
01:41:03,355 --> 01:41:05,190
Welches Lied möchten Sie bei Ihrer Beerdigung?
1537
01:41:08,610 --> 01:41:09,778
Wenn Sie eines auswählen müssten.
1538
01:41:10,696 --> 01:41:11,947
Haben Sie nicht darüber nachgedacht?
1539
01:41:11,947 --> 01:41:13,615
Welches Lied wirst du bei meiner Beerdigung spielen?
1540
01:41:13,615 --> 01:41:14,700
Ja.
1541
01:41:14,700 --> 01:41:19,496
Bei meiner Beerdigung
denke ich an Creed, „With Arms Wide Open“.
1542
01:41:19,496 --> 01:41:21,290
– Wissen Sie, „Mit ausgebreiteten Armen …“
– Ja.
1543
01:41:21,290 --> 01:41:23,000
...während der Sarg hinabgelassen wird.
1544
01:41:33,844 --> 01:41:35,137
Es wird alles gut.
1545
01:41:38,974 --> 01:41:40,475
Es fühlt sich nicht so an.
1546
01:41:41,476 --> 01:41:42,477
Ich weiß.
1547
01:41:43,645 --> 01:41:44,730
Aber das bist du.
1548
01:41:46,148 --> 01:41:48,817
Ich glaube, diesmal ist es ein bisschen anders.
1549
01:41:52,654 --> 01:41:54,448
Wenn ich nicht einmal für mich selbst sorgen kann,
1550
01:41:54,448 --> 01:41:59,536
wie soll ich dann, wissen Sie,
für ein Baby sorgen?
1551
01:42:15,260 --> 01:42:16,803
In dieser Nacht ging ich
zu diesem alten verlassenen Haus,
1552
01:42:16,803 --> 01:42:19,389
Ich bin nicht dorthin gegangen, weil
ich einen Platz zum Übernachten brauchte,
1553
01:42:19,890 --> 01:42:21,475
Ich bin dorthin gegangen, um mich umzubringen.
1554
01:42:24,394 --> 01:42:26,480
Und ich saß
auf dem Wohnzimmerboden,
1555
01:42:26,480 --> 01:42:28,815
und ich habe dich in deinem Schlafzimmerfenster gesehen.
1556
01:42:28,815 --> 01:42:29,983
Das Licht ging an,
1557
01:42:30,734 --> 01:42:32,694
und du hast deinen Kopf
durch den Vorhang gesteckt,
1558
01:42:32,694 --> 01:42:36,240
und als ich dein Gesicht sah,
konnte ich es nicht tun.
1559
01:42:37,866 --> 01:42:40,285
Am nächsten Tag hast du mir Essen gebracht,
du hast mich gefüttert …
1560
01:42:47,501 --> 01:42:48,585
Ich meine, Sie haben gerettet--
1561
01:42:50,420 --> 01:42:53,465
Ich versuche zu sagen: „ Sie haben mir das Leben gerettet .“
1562
01:42:55,259 --> 01:42:56,343
Das ist, wer du bist.
1563
01:42:57,219 --> 01:43:03,225
Und wenn Sie sich dazu entschließen, es beizubehalten,
werden Sie eine wundervolle Mutter sein.
1564
01:43:05,435 --> 01:43:07,896
Und das Baby hat so viel Glück.
1565
01:43:13,485 --> 01:43:14,528
Du schaffst das.
1566
01:43:41,847 --> 01:43:42,931
Lilie.
1567
01:44:18,258 --> 01:44:20,385
Wenn du jemals wieder in der Lage bist,
jemanden zu lieben,
1568
01:44:20,385 --> 01:44:21,887
verliebe dich einfach in mich.
1569
01:44:29,102 --> 01:44:30,938
Ja. Okay.
1570
01:45:07,307 --> 01:45:08,809
Es tut mir so leid.
1571
01:45:11,562 --> 01:45:16,650
Ich habe ihn mein ganzes Leben lang beobachtet
und ich habe gesehen …
1572
01:45:18,902 --> 01:45:24,658
wie viel Angst er hat,
jemandem sein Herz zu öffnen,
1573
01:45:26,743 --> 01:45:28,412
seit er ein Kind war.
1574
01:45:30,372 --> 01:45:34,710
Und ich glaube, ich habe gespürt
, dass er innerlich starb.
1575
01:45:36,753 --> 01:45:39,339
Ich sterbe innerlich, Stück für Stück,
1576
01:45:41,216 --> 01:45:42,718
bis er dich traf.
1577
01:45:45,470 --> 01:45:48,223
Und ich will keine Ausreden vorbringen …
1578
01:45:50,058 --> 01:45:51,059
Ich habe nie--
1579
01:45:52,060 --> 01:45:54,646
Ich hätte nie gedacht, dass er dazu fähig wäre.
1580
01:46:01,737 --> 01:46:05,782
Wäre es... Wäre es okay,
wenn ich fragen würde, was mit Emerson passiert ist?
1581
01:46:07,075 --> 01:46:08,243
Natürlich.
1582
01:46:11,663 --> 01:46:14,082
Sie haben ein Recht, es zu wissen, und es ist unsere Familie.
1583
01:46:21,548 --> 01:46:23,217
Mein Vater hatte eine Waffe.
1584
01:46:24,718 --> 01:46:28,222
Ryle und Emerson
spielten im Haus,
1585
01:46:28,805 --> 01:46:31,391
Sie wissen schon, so tun, als wären sie Cowboys,
1586
01:46:32,559 --> 01:46:33,602
und sie haben es gefunden.
1587
01:46:35,229 --> 01:46:37,231
Und Ryle war sechs Jahre alt.
1588
01:46:37,898 --> 01:46:39,942
Er war ein sechsjähriger Junge.
1589
01:46:42,986 --> 01:46:44,821
Er wusste nicht einmal
, dass es eine echte Waffe war.
1590
01:46:44,821 --> 01:46:46,490
Er dachte, es sei vorgetäuscht
1591
01:46:48,492 --> 01:46:51,662
bis es zu spät war.
1592
01:46:55,249 --> 01:46:57,084
– Emerson war unser Bruder …
– Es tut mir so leid.
1593
01:46:57,084 --> 01:46:58,836
...sein bester Freund.
1594
01:47:02,089 --> 01:47:03,757
Seitdem ist er nicht mehr derselbe.
1595
01:47:03,757 --> 01:47:04,842
Ja.
1596
01:47:07,427 --> 01:47:09,513
Bei dieser Beerdigung dabei zu sein …
1597
01:47:19,064 --> 01:47:21,900
Ich habe Blumen wirklich geliebt.
1598
01:47:24,194 --> 01:47:25,529
Hört mir zu.
1599
01:47:26,321 --> 01:47:28,031
Als seine Schwester
1600
01:47:28,031 --> 01:47:32,286
Ich wünsche mir mehr als alles andere
, dass Sie einen Weg finden, ihm zu vergeben.
1601
01:47:35,038 --> 01:47:37,040
Aber als dein bester Freund,
1602
01:47:38,542 --> 01:47:43,213
Lily, wenn du ihn zurücknimmst,
werde ich nie wieder mit dir sprechen.
1603
01:47:49,511 --> 01:47:50,804
Es tut mir so leid.
1604
01:47:51,847 --> 01:47:54,183
Du bist der beste Freund, den ich je hatte.
1605
01:47:55,184 --> 01:47:56,810
Ich werde eine noch bessere Tante sein.
1606
01:48:02,107 --> 01:48:03,233
Schatz.
1607
01:48:46,318 --> 01:48:47,903
- Diese Seite?
- Jene Seite.
1608
01:48:47,903 --> 01:48:50,572
Ja, wenn ich es so zurückhalte,
denke ich, wird es etwas einfacher.
1609
01:48:50,572 --> 01:48:53,200
- Ganz fest, glaube ich.
- Jupp. Komm schon.
1610
01:48:53,200 --> 01:48:54,284
Es tut mir Leid.
1611
01:48:54,284 --> 01:48:55,369
Nein, nein. Du hast es verstanden.
1612
01:48:55,369 --> 01:48:57,496
Dein Vater hat so etwas immer gemacht.
1613
01:48:57,496 --> 01:48:59,706
Ich bin sicher, Sie haben in Ihrem Leben das eine oder andere aufgebaut .
1614
01:48:59,706 --> 01:49:02,668
Nein. Nein, nein. Das war immer sein Bereich.
1615
01:49:06,129 --> 01:49:08,298
Es will da nicht hinein.
1616
01:49:14,054 --> 01:49:15,681
Warum bist du bei ihm geblieben?
1617
01:49:23,897 --> 01:49:25,983
Es wäre schwerer gewesen, zu gehen.
1618
01:49:30,529 --> 01:49:31,780
Und ich liebte ihn.
1619
01:49:33,699 --> 01:49:34,950
Ja, ich auch.
1620
01:49:37,202 --> 01:49:38,495
Ich glaube, ich habe es verstanden.
1621
01:49:41,248 --> 01:49:43,542
Und das ist der Herzschlag.
1622
01:49:44,209 --> 01:49:46,837
Schau dir das an. Willst du es wissen?
1623
01:49:46,837 --> 01:49:49,089
- Merkst du es schon?
- Ich schon.
1624
01:49:52,885 --> 01:49:54,553
Okay.
1625
01:49:54,553 --> 01:49:55,637
Ja.
1626
01:49:56,847 --> 01:49:58,473
- Ja. Ja.
- Ja?
1627
01:49:58,473 --> 01:49:59,558
Okay.
1628
01:50:01,435 --> 01:50:02,686
Kannst du das sehen?
1629
01:50:03,312 --> 01:50:04,855
Das ist ihr kleiner Kopf.
1630
01:50:11,737 --> 01:50:12,821
Hallo.
1631
01:50:13,697 --> 01:50:15,324
Hallo, Baby.
1632
01:50:16,575 --> 01:50:17,951
„Sie“, was?
1633
01:50:22,998 --> 01:50:24,166
Hallo.
1634
01:50:25,918 --> 01:50:27,669
Hallo, mein kleines Mädchen.
1635
01:50:52,736 --> 01:50:53,820
Hallo.
1636
01:51:06,124 --> 01:51:07,251
Es ist immer--
1637
01:51:11,171 --> 01:51:12,172
Danke schön.
1638
01:51:24,434 --> 01:51:25,602
Tritt sie?
1639
01:51:26,228 --> 01:51:28,564
Oh, ja. Ja.
1640
01:51:34,069 --> 01:51:35,279
In Ordnung.
1641
01:51:36,029 --> 01:51:37,239
Robust.
1642
01:51:37,239 --> 01:51:39,491
- Bitte sehr. Schnapp dir diese Seite.
- In Ordnung.
1643
01:51:41,326 --> 01:51:42,327
Danke schön.
1644
01:51:43,662 --> 01:51:45,539
Ich kann das alles saubermachen, also …
1645
01:51:45,539 --> 01:51:46,707
Okay.
1646
01:52:02,264 --> 01:52:06,310
Willst du es fühlen, bevor du gehst?
Wenn du willst?
1647
01:52:09,188 --> 01:52:10,189
Tritt sie jetzt?
1648
01:52:10,981 --> 01:52:12,983
Immer. Ja.
1649
01:52:13,817 --> 01:52:14,818
Ja.
1650
01:52:14,818 --> 01:52:16,361
Ja. Okay.
1651
01:52:18,280 --> 01:52:20,073
Ja, mach weiter. Ja.
1652
01:52:22,951 --> 01:52:24,244
Hier. Hier.
1653
01:52:26,663 --> 01:52:27,664
Da ist sie.
1654
01:52:27,664 --> 01:52:28,749
Ja.
1655
01:52:29,750 --> 01:52:33,795
Großer alter Schädel. Spürst du das?
Das ist ihr kleiner Absatz. Spürst du das?
1656
01:52:34,922 --> 01:52:37,424
Sie streckt sich irgendwie. Ja.
1657
01:52:45,015 --> 01:52:46,183
Komm nach Hause.
1658
01:52:49,228 --> 01:52:50,771
Hören Sie, ich werde nicht …
1659
01:52:51,396 --> 01:52:53,190
Es wird nie wieder passieren.
1660
01:52:54,024 --> 01:52:56,193
Ich verspreche es. Ich werde... ich werde Hilfe holen.
1661
01:52:58,862 --> 01:53:00,030
Bitte komm nach Hause.
1662
01:53:08,956 --> 01:53:10,958
- Mir ist--
- Du kommst zu spät zur Arbeit.
1663
01:54:21,486 --> 01:54:24,072
Komm. Willst du mitmachen?
1664
01:54:27,534 --> 01:54:29,203
Es ist noch Platz für einen mehr.
1665
01:54:30,495 --> 01:54:31,872
-
Ja ja.
1666
01:54:33,248 --> 01:54:36,293
Ich weiß. Ich hab dich. Ich hab dich.
1667
01:54:39,338 --> 01:54:41,131
- Hey.
- Willst du sie halten?
1668
01:54:43,217 --> 01:54:44,218
Ja.
1669
01:54:44,218 --> 01:54:48,222
- Bitte sehr. So.
- Hallo. Hallo.
1670
01:54:48,889 --> 01:54:50,182
Mama hat dich.
1671
01:54:50,182 --> 01:54:51,767
– Ja.
– Mama hat dich.
1672
01:54:51,767 --> 01:54:54,228
Immer noch hier.
1673
01:54:54,228 --> 01:54:55,729
Ich weiß, ich weiß.
1674
01:54:55,729 --> 01:54:56,813
Ich weiß. Es ist okay.
1675
01:54:57,731 --> 01:54:59,191
Mach es ihr gemütlich.
1676
01:55:00,442 --> 01:55:01,735
– Hallo.
– Los geht’s.
1677
01:55:02,569 --> 01:55:04,738
– Hallo, Schöne.
– Los geht’s.
1678
01:55:05,405 --> 01:55:06,573
Ich bin dein Papa.
1679
01:55:06,573 --> 01:55:09,743
Ja, das bist du.
1680
01:55:10,577 --> 01:55:11,745
Ja.
1681
01:55:13,288 --> 01:55:14,665
Wie sollen wir sie nennen?
1682
01:55:16,041 --> 01:55:18,502
Ich dachte, wir könnten sie
nach deinem Bruder benennen.
1683
01:55:25,926 --> 01:55:28,679
- Emerson.
- Ja. Emerson.
1684
01:55:29,096 --> 01:55:31,306
Deshalb können wir sie Emmy nennen.
1685
01:55:33,976 --> 01:55:35,310
Was denken Sie?
1686
01:55:37,187 --> 01:55:40,148
Ich glaube, das ist das Netteste, was
je jemand für mich getan hat.
1687
01:55:42,901 --> 01:55:44,319
Danke schön.
1688
01:55:50,701 --> 01:55:53,370
Es ist okay. Es ist okay. Papa hat dich.
1689
01:55:53,370 --> 01:55:55,539
Papa hat dich, Emmy.
1690
01:55:56,915 --> 01:55:57,916
Hallo.
1691
01:55:59,084 --> 01:56:02,045
Hallo Schöne. Ich bin dein Papa.
1692
01:56:07,968 --> 01:56:09,595
Ich werde dich beschützen, Emmy.
1693
01:56:11,305 --> 01:56:13,098
Ich werde dich beschützen.
1694
01:56:21,523 --> 01:56:22,858
Ich möchte die Scheidung.
1695
01:56:25,444 --> 01:56:27,988
Hey. Lass uns das nicht tun.
1696
01:56:27,988 --> 01:56:29,448
Hey, ja.
1697
01:56:29,781 --> 01:56:31,116
Ja.
1698
01:56:32,284 --> 01:56:33,368
Ja.
1699
01:56:35,204 --> 01:56:37,247
Es ist nicht für dich oder mich. Es ist für sie.
1700
01:56:38,707 --> 01:56:40,375
Ja, du weißt schon.
1701
01:56:41,627 --> 01:56:42,753
Schau sie an.
1702
01:56:42,753 --> 01:56:46,673
Was wäre, wenn sie eines Tages zu Ihnen käme
und sagte: „Mein Freund hat mich geschlagen“?
1703
01:56:46,673 --> 01:56:48,050
Was würden Sie...
1704
01:56:49,676 --> 01:56:51,136
Was würdest du ihr sagen?
1705
01:56:54,515 --> 01:56:58,268
Oder wenn sie sagte: „Papa, mein Mann
hat mich die Treppe runtergestoßen,
1706
01:56:58,268 --> 01:57:01,188
aber er sagte, es war ein Unfall,
also ist es in Ordnung.“
1707
01:57:04,066 --> 01:57:07,736
Oder wenn sie sagte, ihr Mann habe sie festgehalten
und sie habe ihn angefleht, damit aufzuhören,
1708
01:57:08,320 --> 01:57:10,072
aber er hat geschworen, es nie wieder zu tun?
1709
01:57:13,158 --> 01:57:14,826
Was würdest du ihr sagen?
1710
01:57:17,454 --> 01:57:19,498
Wenn die Person, die sie liebte …
1711
01:57:21,416 --> 01:57:22,417
War--
1712
01:57:23,460 --> 01:57:26,004
hat ihr wehgetan,
was würden Sie ihr sagen?
1713
01:57:36,431 --> 01:57:38,141
Ich würde sie anflehen, ihn zu verlassen.
1714
01:57:39,977 --> 01:57:41,019
Ja.
1715
01:57:42,437 --> 01:57:44,273
Und ich würde sie anflehen, nie wieder zurückzugehen.
1716
01:57:53,282 --> 01:57:56,410
Willst du zu deiner Mama?
Du hast so eine gute Mama.
1717
01:57:56,410 --> 01:57:57,494
Hier.
1718
01:58:01,456 --> 01:58:04,126
Ich hab dich, Käfer. Ich hab dich. Ja, mein Liebling.
1719
01:58:04,126 --> 01:58:05,878
Okay. Ich werde--
1720
01:58:36,450 --> 01:58:37,451
Ja.
1721
01:58:39,203 --> 01:58:41,705
Na bitte, Käfer. Mama hat dich erwischt.
1722
01:58:43,540 --> 01:58:45,125
Mama hat dich.
1723
01:58:47,461 --> 01:58:48,754
Ja.
1724
01:58:50,422 --> 01:58:51,715
Ja.
1725
01:58:53,133 --> 01:58:55,802
Hört genau hier auf, Kumpel, mit dir und mir.
1726
01:58:59,264 --> 01:59:00,849
Es endet mit uns.
1727
01:59:02,893 --> 01:59:03,936
Okay?
1728
01:59:06,522 --> 01:59:07,856
Es endet mit uns.
1729
01:59:11,276 --> 01:59:13,070
Ja ja.
1730
01:59:32,506 --> 01:59:33,507
Danke schön.
1731
01:59:34,091 --> 01:59:35,509
Mama, ich liebe dich.
1732
01:59:38,053 --> 01:59:39,346
Ich bin so stolz auf dich.
1733
01:59:48,146 --> 01:59:49,940
- Okay. Okay.
- Okay.
1734
01:59:50,524 --> 01:59:52,150
– Bin gleich wieder da.
– Okay.
1735
01:59:57,739 --> 01:59:59,658
Lass uns deinen Opa treffen.
1736
02:00:03,620 --> 02:00:04,621
Okay.
1737
02:00:15,174 --> 02:00:16,508
Auf Wiedersehen, Papa.
1738
02:00:20,637 --> 02:00:21,638
Okay.
1739
02:00:24,975 --> 02:00:26,476
Jetzt reicht es aber.
1740
02:00:29,313 --> 02:00:30,439
Aufleuchten.
1741
02:01:20,864 --> 02:01:22,241
Ja, du hast es verstanden.
1742
02:02:13,208 --> 02:02:14,459
- Hallo.
- Hallo.
1743
02:02:16,420 --> 02:02:17,421
Wie sind Sie--
1744
02:02:17,421 --> 02:02:18,839
War das Ihre Tochter?
1745
02:02:20,048 --> 02:02:21,550
Ja, das ist Emmy.
1746
02:02:22,092 --> 02:02:24,928
Ich habe euch schon mal gesehen.
Ich habe nur... ich habe nicht...
1747
02:02:25,554 --> 02:02:26,555
Ja.
1748
02:02:28,974 --> 02:02:30,392
Sie ist wunderschön.
1749
02:02:31,310 --> 02:02:32,352
Danke.
1750
02:02:34,354 --> 02:02:36,190
Bist du noch bei...
1751
02:02:36,773 --> 02:02:37,900
NEIN.
1752
02:02:38,317 --> 02:02:40,402
Nein, nein, es... es sind nur wir.
1753
02:02:45,073 --> 02:02:46,074
Wow.
1754
02:02:52,331 --> 02:02:54,750
- Bist du mit jemandem zusammen?
- Wie ist der Laden?
1755
02:02:59,129 --> 02:03:00,297
NEIN.
1756
02:03:03,008 --> 02:03:04,051
Noch nicht.