1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 Hey. Komm her. Ich hab dich. 4 00:01:54,948 --> 00:01:57,701 – Es tut mir so leid. – Hey, es wird alles gut. 5 00:01:57,701 --> 00:02:00,162 Es tut mir so leid, dass du nicht hier sein konntest, Schatz. 6 00:02:00,287 --> 00:02:03,290 Ich weiß nicht, was wir tun werden. Was sollen wir tun? 7 00:02:09,128 --> 00:02:10,464 Okay. 8 00:02:10,464 --> 00:02:11,924 Oh Gott. Wir müssen Blumen pflücken. 9 00:02:11,924 --> 00:02:13,133 Das tun wir, ja. 10 00:02:13,133 --> 00:02:16,261 Ich kann nicht glauben, dass wir Blumen für die Beerdigung deines Vaters pflücken . 11 00:02:16,261 --> 00:02:17,554 Ich weiß. Ich weiß. 12 00:02:17,554 --> 00:02:20,182 Ich weiß nicht, warum du umgezogen bist. Ich verstehe es nicht. 13 00:02:20,182 --> 00:02:22,476 Ich meine, wenn ich den Job hätte, den Sie hätten-- 14 00:02:22,476 --> 00:02:25,062 Oh Junge, ich hätte für diesen Job getötet. 15 00:02:25,062 --> 00:02:28,899 Ich weiß deine Unterstützung und deinen Enthusiasmus zu schätzen, Mama. Wirklich. 16 00:02:28,899 --> 00:02:30,734 Ich liebe dich. Ich werde jetzt meine Sachen ablegen. 17 00:02:30,734 --> 00:02:31,818 Okay. 18 00:02:31,818 --> 00:02:33,654 - Es sind Lilien. - Was? 19 00:02:33,654 --> 00:02:35,781 Die Blumen für eine Beerdigung. Sie sind-- 20 00:02:35,781 --> 00:02:37,032 Oh, Lilien. 21 00:02:37,658 --> 00:02:40,118 Ich bin so... ich bin so froh, dass du zu Hause bist. 22 00:02:40,744 --> 00:02:41,870 Ich auch. 23 00:03:30,878 --> 00:03:32,296 Er hat dich wirklich geliebt. 24 00:03:33,172 --> 00:03:34,173 WHO? 25 00:03:35,132 --> 00:03:36,550 Dein Vater. 26 00:03:39,511 --> 00:03:41,138 Ich weiß. Ich ... 27 00:03:41,138 --> 00:03:42,389 Ja, ich weiß. 28 00:03:45,058 --> 00:03:46,894 Wie läuft die Trauerrede, Liebling? 29 00:03:47,603 --> 00:03:51,440 Es ist eines der schönsten Dinge, die ich nie geschrieben habe. 30 00:03:51,440 --> 00:03:54,318 Sagen Sie einfach fünf Dinge, die Sie an Ihrem Vater geliebt haben. 31 00:03:54,318 --> 00:03:56,778 Mama, das ist ... das ist keine Einkaufsliste. 32 00:03:56,778 --> 00:03:59,072 Nur fünf ... fünf Dinge. 33 00:04:00,282 --> 00:04:01,366 Einfach. 34 00:04:01,366 --> 00:04:02,701 Von Herzen. 35 00:04:02,701 --> 00:04:05,204 Du wirst großartig sein. Es wird großartig. 36 00:04:06,538 --> 00:04:08,582 Wir sind hier, um zu ehren 37 00:04:08,582 --> 00:04:11,752 der angesehene, großzügige Andrew Bloom. 38 00:04:12,920 --> 00:04:16,214 Sehr beliebter Bürgermeister dieser schönen Stadt. 39 00:04:16,839 --> 00:04:20,427 Ehemann der hochverehrten Jenny Bloom. 40 00:04:21,094 --> 00:04:24,556 Und Vater der wundervollen und süßen Lily. 41 00:04:24,556 --> 00:04:27,184 Lily, komm rauf auf die Bühne, Liebling. 42 00:04:35,943 --> 00:04:38,237 Hallo. Vielen Dank, dass Sie alle bei uns sind. 43 00:04:40,322 --> 00:04:44,368 Zu Ehren des Lebens meines Vaters möchte ich mit Ihnen teilen 44 00:04:44,368 --> 00:04:46,828 die... die fünf Dinge, die ich an ihm am meisten liebe. 45 00:04:54,920 --> 00:04:55,921 Er... 46 00:05:15,357 --> 00:05:16,525 Es tut mir Leid. 47 00:06:52,538 --> 00:06:53,997 Es ist ein stabiler Stuhl. 48 00:06:55,040 --> 00:06:56,041 Ist es? 49 00:06:59,419 --> 00:07:00,629 Es... es tut mir leid. 50 00:07:01,713 --> 00:07:02,965 Es ist... Es war ein Tag. 51 00:07:07,803 --> 00:07:09,555 Würden Sie da bitte runterkommen? 52 00:07:10,389 --> 00:07:12,850 Mir geht's gut. Danke. 53 00:07:12,850 --> 00:07:14,935 Es macht mich nervös, so nah am Abgrund zu sitzen. 54 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 Bitte? 55 00:07:22,693 --> 00:07:24,194 Kirsche obendrauf? 56 00:07:26,822 --> 00:07:28,031 Mir geht es gut. 57 00:07:29,449 --> 00:07:30,534 Du musst-- 58 00:07:50,762 --> 00:07:53,056 Ich habe einmal gelesen, dass Maraschinokirschen 59 00:07:53,056 --> 00:07:55,434 bleibt etwa sieben Jahre in Ihrem Magen . 60 00:07:55,434 --> 00:07:57,895 Oder Krebs verursachen. Ich habe vergessen, was von beidem. 61 00:08:01,231 --> 00:08:03,483 Das wusste ich nicht über Maraschinokirschen. 62 00:08:04,401 --> 00:08:06,612 Ja, das habe ich mir vielleicht ausgedacht. 63 00:08:07,946 --> 00:08:09,114 aber sie sind ziemlich eklig. 64 00:08:09,114 --> 00:08:10,908 Ja, sie sind definitiv eklig. 65 00:08:11,033 --> 00:08:12,659 Also, was ist passiert? 66 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 Entschuldigung? 67 00:08:15,412 --> 00:08:17,915 Was war das für ein … ich wollte nicht, aber … 68 00:08:20,459 --> 00:08:21,585 War es eine Frau? 69 00:08:22,252 --> 00:08:23,253 Oder Mann? Ich-- 70 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Es war ein Stuhl, nicht wahr? 71 00:08:29,009 --> 00:08:30,010 Ja. 72 00:08:32,221 --> 00:08:33,597 Also, in welchem ​​Stockwerk wohnen Sie? 73 00:08:33,597 --> 00:08:34,765 Du zuerst. 74 00:08:35,933 --> 00:08:38,227 Obergeschoss, direkt neben meiner Schwester und ihrem Mann. 75 00:08:40,520 --> 00:08:41,897 Was ist Ihr Beruf? 76 00:08:42,563 --> 00:08:43,607 Neurochirurg. 77 00:08:47,277 --> 00:08:48,654 Ist das lustig? 78 00:08:49,780 --> 00:08:51,865 - Himmel. Du meinst das ernst. - Ja. 79 00:08:53,700 --> 00:08:54,743 - Wirklich? - Wow. 80 00:08:54,743 --> 00:08:56,912 Oh, mein Gott. Bitte. Es tut mir so leid. 81 00:08:56,912 --> 00:08:59,873 Nein, es tut mir so leid. Es tut mir so leid. Du hast viel zu viel Zeit damit verbracht-- 82 00:09:00,707 --> 00:09:01,792 Es tut mir Leid. 83 00:09:01,792 --> 00:09:04,962 Du hast viel zu viel Zeit in der Schule verbracht, um mich so zum Lachen zu bringen. 84 00:09:04,962 --> 00:09:06,505 Mir geht es furchtbar. Es tut mir leid. 85 00:09:06,505 --> 00:09:08,882 Ich … ich dachte, du wärst ein Krypto-Bruder. 86 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 – Du dachtest, ich wäre ein Krypto-Bruder? – Nein, nein, nein. 87 00:09:10,884 --> 00:09:11,969 Ja, nein, also, ich weiß nicht, 88 00:09:11,969 --> 00:09:13,762 oder wie eine richtig teure Prostituierte. 89 00:09:13,762 --> 00:09:15,138 Nun ja, ich bin teuer. 90 00:09:15,639 --> 00:09:17,432 Küssen auf den Mund kannst du vergessen . 91 00:09:22,563 --> 00:09:24,356 Warum habe ich dich vorher nicht gesehen? 92 00:09:26,191 --> 00:09:28,861 Nun, hauptsächlich, weil ich nie eine Gehirnoperation brauchte. 93 00:09:29,695 --> 00:09:31,697 Aber auch , weil ich nicht hier wohne, also … 94 00:09:32,239 --> 00:09:33,907 Sie sind also gerade in mein Gebäude eingebrochen? 95 00:09:33,907 --> 00:09:35,450 Ihr habt eine wirklich schöne Aussicht. 96 00:09:36,702 --> 00:09:37,828 Ich tue. 97 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 Wie heißen Sie? 98 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 Lilie. 99 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 - Du ? 100 00:09:49,214 --> 00:09:50,424 Ryle, was? 101 00:09:50,841 --> 00:09:51,884 Kincaid. 102 00:09:51,884 --> 00:09:53,594 Das hast du dir gerade ausgedacht. 103 00:09:53,594 --> 00:09:55,053 Warum sollte ich meinen Nachnamen erfinden ? 104 00:09:55,053 --> 00:09:56,972 – Also, ich meine … Gut. – Wie ist Ihr Nachname? 105 00:09:57,890 --> 00:09:59,641 Es ist in Ordnung. Wir müssen nicht... Wir müssen das nicht tun. 106 00:09:59,641 --> 00:10:01,852 – Ich frage nur nach Ihrem Nachnamen. – Es war wirklich nett, Sie kennenzulernen. 107 00:10:01,852 --> 00:10:03,187 - Danke. Sei einfach vorsichtig. - Okay. 108 00:10:03,187 --> 00:10:05,522 Es wäre höflich, wenn Sie mir Ihren Nachnamen mitteilen würden. 109 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 Ich werde dich nicht stalken. 110 00:10:06,690 --> 00:10:09,026 Nein, es ist einfach wirklich ... Es ist irgendwie peinlich. 111 00:10:09,026 --> 00:10:10,110 Was ist das? 112 00:10:10,652 --> 00:10:11,820 Blühen. 113 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 – Dein Name ist Lily Bloom? – Ja. 114 00:10:13,780 --> 00:10:15,240 Es... es wird tatsächlich schlimmer. 115 00:10:15,240 --> 00:10:17,242 - Ja. Ja, nein. Das... Das tut es. - Auf keinen Fall. Nicht möglich. 116 00:10:17,242 --> 00:10:18,327 Als Lily Bloom? 117 00:10:18,327 --> 00:10:19,494 Ich will nicht darüber reden, 118 00:10:19,494 --> 00:10:20,829 weil es wirklich irgendwie peinlich ist. 119 00:10:20,829 --> 00:10:22,623 Ich bin besessen von Blumen. Ich-- 120 00:10:23,498 --> 00:10:24,917 Und ich bin dabei, mein erstes Blumengeschäft zu eröffnen. 121 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 Blumenladen? 122 00:10:26,001 --> 00:10:27,628 Ja, es ist ein Lebenstraum, also … 123 00:10:33,008 --> 00:10:35,594 Hör auf. Ich habe es dir gesagt. 124 00:10:35,594 --> 00:10:38,055 Nein, Lily Bloom, die Floristin. 125 00:10:39,348 --> 00:10:40,974 Nein, das klingt überhaupt nicht erfunden. 126 00:10:40,974 --> 00:10:42,893 Hey, du kannst immer deinen zweiten Vornamen verwenden 127 00:10:42,893 --> 00:10:44,269 wenn es nicht klappt. 128 00:10:46,939 --> 00:10:48,148 – Nein, Violet. – Vertrau mir. 129 00:10:48,148 --> 00:10:49,399 – Petunia. – Nein, hör auf. 130 00:10:49,399 --> 00:10:50,484 Des Tals. 131 00:10:51,735 --> 00:10:53,654 - Leinkraut. - Blüte. 132 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 Verdammt, deine Eltern hassen dich. 133 00:10:55,614 --> 00:10:57,616 Nun, ich meine, wir werden es vielleicht nie genau wissen, 134 00:10:57,616 --> 00:11:00,077 weil mein Vater am Montag gestorben ist, also … 135 00:11:00,077 --> 00:11:01,870 Ja, das ist eigentlich der Grund, warum ich hierhergekommen bin. 136 00:11:01,870 --> 00:11:03,956 um richtig zu weinen und 137 00:11:03,956 --> 00:11:05,791 hoffentlich treffe ich einen wohlhabenden Neurochirurgen. 138 00:11:06,959 --> 00:11:07,960 Also... 139 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 Es tut mir Leid. 140 00:11:13,382 --> 00:11:15,676 Ich hätte es zurück schaffen können, weißt du, 141 00:11:15,676 --> 00:11:17,761 um ihn zu sehen, bevor er stirbt, aber ich ... 142 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 Ich habe es nicht getan. 143 00:11:25,853 --> 00:11:26,854 Verdammt. 144 00:11:29,314 --> 00:11:30,315 Ja. 145 00:11:32,192 --> 00:11:35,070 Nun ja, die nackte Wahrheit ist nicht immer schön. 146 00:11:46,123 --> 00:11:48,041 Ich habe heute Nacht miterlebt, wie ein kleiner Junge starb. 147 00:11:49,209 --> 00:11:50,794 Er war erst sechs Jahre alt. 148 00:11:51,128 --> 00:11:52,921 Sein Bruder fand eine Waffe im Schlafzimmer seiner Eltern, 149 00:11:52,921 --> 00:11:55,424 und es ging versehentlich los. 150 00:11:56,925 --> 00:11:57,926 Habe alles versucht. 151 00:12:02,264 --> 00:12:03,682 Niemand sollte … 152 00:12:05,184 --> 00:12:06,185 Ich kann mir nicht vorstellen 153 00:12:06,185 --> 00:12:08,187 was das mit dem kleinen Jungen machen wird, der überlebt hat. 154 00:12:10,689 --> 00:12:13,817 Ihn für immer vernichten. Das wird passieren. 155 00:12:18,906 --> 00:12:21,074 Gut, geben Sie mir noch eins. 156 00:12:22,075 --> 00:12:24,620 Die nackte Wahrheit. Das gefällt mir. 157 00:12:27,331 --> 00:12:29,249 – Mach weiter. – Okay. 158 00:12:29,583 --> 00:12:31,877 Ich... ich weiß nicht... 159 00:12:36,882 --> 00:12:39,176 Der erste Typ, mit dem ich Sex hatte, war obdachlos. 160 00:12:39,176 --> 00:12:40,260 Hör auf. 161 00:12:40,260 --> 00:12:42,429 Ja, eigentlich nicht. In der High School, ja. 162 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 Erzähl mir mehr. 163 00:12:44,181 --> 00:12:45,307 Eigentlich sollten wir wohl sagen 164 00:12:45,307 --> 00:12:47,476 „vorübergehend obdachlos“ oder „vertrieben“. 165 00:12:47,476 --> 00:12:48,560 Ich hätte nicht sagen sollen- 166 00:12:48,560 --> 00:12:49,853 Jetzt weichen Sie der Frage aus. 167 00:12:49,853 --> 00:12:51,188 Bin ich nicht. Es gibt nichts zu erzählen. 168 00:12:51,188 --> 00:12:52,314 Ich will das gute Zeug. 169 00:12:52,314 --> 00:12:54,274 Okay, ich war mit diesem Jungen namens Atlas befreundet . 170 00:12:54,274 --> 00:12:58,278 Und er war freundlich und unglaublich fähig 171 00:12:58,278 --> 00:13:00,864 und, wissen Sie, er hat einfach eine beschissene Hand. 172 00:13:00,864 --> 00:13:02,658 Du machst mich neidisch auf einen Obdachlosen. 173 00:13:02,658 --> 00:13:04,243 Oh, meine Güte. 174 00:13:04,243 --> 00:13:06,245 Okay, das reicht. Das ist-- 175 00:13:06,578 --> 00:13:07,788 Du bist dran. 176 00:13:07,788 --> 00:13:10,374 Oh nein, ich glaube, ich bin fertig. Das kann man nicht toppen. 177 00:13:10,374 --> 00:13:12,459 Das war sexy und verstörend zugleich. 178 00:13:13,210 --> 00:13:15,712 Okay, schock mich einfach. Sagen Sie... ich meine, Sie können alles sagen. 179 00:13:15,712 --> 00:13:17,005 Ich möchte Sex mit dir haben. 180 00:13:21,134 --> 00:13:23,011 - Was? Ich meine-- - Du hast gesagt, um dich zu schocken. 181 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 Was? 182 00:13:29,351 --> 00:13:31,186 Wie viele … Es tut mir leid. 183 00:13:31,186 --> 00:13:33,313 Bei wie vielen Frauen hat das funktioniert? 184 00:13:33,313 --> 00:13:34,857 Ich bin kein Beziehungsmensch. 185 00:13:34,857 --> 00:13:36,608 – Ja, das habe ich mir gedacht. – Ich war nie gut darin. 186 00:13:36,608 --> 00:13:38,110 Aber woher weißt du das? 187 00:13:38,110 --> 00:13:40,529 wenn Sie noch nie eine Beziehung oder Kohlenhydrate ausprobiert haben? 188 00:13:40,529 --> 00:13:41,613 Woher wissen Sie, dass es bei Ihnen nicht funktioniert? 189 00:13:41,613 --> 00:13:43,073 Kohlenhydrate? Ich habe nie gesagt, dass ich keine Kohlenhydrate esse. 190 00:13:43,073 --> 00:13:44,908 Komm schon, du siehst nicht aus wie jemand, der leichtsinnig nascht. 191 00:13:44,908 --> 00:13:45,993 Nun, danke. 192 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 Liebe ist nichts für mich. 193 00:13:49,496 --> 00:13:50,873 Aber Lust ist schön. 194 00:13:52,791 --> 00:13:55,252 – Ich habe das Gefühl, Sie verpassen etwas. – Tue ich das? 195 00:13:57,713 --> 00:13:59,882 Sie haben meine Frage nicht beantwortet. 196 00:13:59,882 --> 00:14:02,426 Habe vergessen, was die Frage war. 197 00:14:02,718 --> 00:14:04,678 Bei wie vielen Frauen hat das funktioniert? 198 00:14:06,805 --> 00:14:08,015 Alle von ihnen. 199 00:14:15,564 --> 00:14:16,815 Also, ich ... 200 00:14:18,442 --> 00:14:19,818 Ich kann nicht-- ich bin... 201 00:14:22,362 --> 00:14:23,906 Ich muss deinen Rekord brechen. 202 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 Ich bin die Art Mädchen, die man zu Mama mit nach Hause nimmt. 203 00:14:26,575 --> 00:14:27,618 Wie weit würden Sie gehen? 204 00:14:32,414 --> 00:14:34,791 Ich bin mir nicht sicher. Ich bin ein unzuverlässiger Erzähler. 205 00:14:37,294 --> 00:14:38,545 Du könntest es bei mir versuchen. 206 00:15:05,906 --> 00:15:07,032 Zu weit? 207 00:15:08,534 --> 00:15:09,535 NEIN. 208 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 Das? 209 00:15:18,919 --> 00:15:21,004 Hängt davon ab, was als nächstes passiert. 210 00:15:24,591 --> 00:15:25,592 Scheiße. 211 00:15:29,471 --> 00:15:30,472 Ja. 212 00:15:32,391 --> 00:15:33,809 Nein, ich darf nicht … 213 00:15:37,312 --> 00:15:39,106 Okay, bereiten Sie den OP vor. Sagen Sie Tom, dass er schneidet. 214 00:15:39,106 --> 00:15:40,607 Ich werde die Aufsicht übernehmen. 215 00:15:40,607 --> 00:15:42,109 Alles klar, ich bin in zehn Minuten da. 216 00:15:45,279 --> 00:15:47,197 - Heilige Scheiße. - Ich weiß. Es tut mir leid. 217 00:15:47,197 --> 00:15:50,784 Nein, ich meine, heilige Scheiße. Ich... ich... ich habe gerade erst gemerkt 218 00:15:50,784 --> 00:15:54,788 Sie sind tatsächlich Neurochirurg. 219 00:15:54,788 --> 00:15:56,915 – Ich habe versucht, Sie zu warnen. – Nein, herzlichen Glückwunsch. 220 00:15:56,915 --> 00:15:58,667 – Das ist … Das ist unglaublich. – Ja. 221 00:15:59,835 --> 00:16:01,670 Ich-- Das ist-- Wissen Sie, ich-- 222 00:16:03,547 --> 00:16:04,923 Wir sehen uns. 223 00:16:06,258 --> 00:16:07,342 Wirst du? 224 00:16:08,093 --> 00:16:09,428 NEIN. 225 00:16:20,731 --> 00:16:23,859 Es war schön, Sie kennenzulernen, Lily Blossom Bloom. 226 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 Es war schön, Sie kennenzulernen, Ryle Siegfried Kincaid. 227 00:16:29,156 --> 00:16:30,240 Ich mag es. 228 00:17:06,609 --> 00:17:07,611 Oh Scheiße. 229 00:18:13,177 --> 00:18:14,178 Danke schön. 230 00:19:56,280 --> 00:19:57,281 Danke schön. 231 00:19:58,448 --> 00:20:00,200 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 232 00:20:17,092 --> 00:20:18,594 Also, warum bist du in diesem Haus? 233 00:20:21,430 --> 00:20:22,764 Meine Mutter hat mich rausgeschmissen. 234 00:20:23,682 --> 00:20:24,725 Warum? 235 00:20:27,311 --> 00:20:28,312 Weil... 236 00:20:29,479 --> 00:20:31,940 Sie geht gern mit Typen aus, die ihr die Scheiße aus dem Leib prügeln. 237 00:20:36,486 --> 00:20:37,779 Was ist mit deiner Hand passiert? 238 00:20:38,071 --> 00:20:40,115 Gott, ich kann ihn von hier aus riechen. 239 00:20:42,451 --> 00:20:43,744 Es war im Weg. 240 00:20:49,041 --> 00:20:51,668 Schauen Sie, meine Eltern kommen erst gegen 17 Uhr von der Arbeit nach Hause. 241 00:20:51,668 --> 00:20:55,214 also, wenn du duschen willst oder ... 242 00:20:55,214 --> 00:20:56,924 Ich weiß nicht, Wäsche waschen oder-- 243 00:20:56,924 --> 00:20:58,717 – Es macht mir nichts aus. – Ja. 244 00:20:59,676 --> 00:21:00,719 Sicher. 245 00:21:02,513 --> 00:21:04,348 Ihre Begeisterung ist ansteckend. 246 00:21:13,899 --> 00:21:15,609 Haben Sie das Erdbeben dieses Wochenende gespürt? 247 00:21:15,609 --> 00:21:16,693 Jaaa! 248 00:21:16,693 --> 00:21:18,946 - Das hast du? - Ja! 249 00:21:19,571 --> 00:21:20,572 Hey. 250 00:21:21,657 --> 00:21:22,908 Danke für die Kleidung. 251 00:21:23,867 --> 00:21:24,910 Ja, natürlich. 252 00:21:25,869 --> 00:21:27,079 Mein Vater wird nicht einmal wissen, dass sie weg sind. 253 00:21:27,079 --> 00:21:29,498 Normalerweise trägt er nicht oft Jeans, also … 254 00:21:34,336 --> 00:21:37,506 Meine Eltern werden erst in einer Stunde oder so nach Hause kommen, 255 00:21:37,506 --> 00:21:39,967 wenn Sie fernsehen oder so etwas möchten. 256 00:21:55,858 --> 00:21:58,277 Also, was möchten Sie nach Ihrem Abschluss machen? 257 00:21:58,902 --> 00:22:02,573 Ich bin... für die Grundausbildung im Mai angemeldet. 258 00:22:02,573 --> 00:22:04,074 Grundausbildung. Was ist-- 259 00:22:05,659 --> 00:22:06,660 Bei den Marines. 260 00:22:08,620 --> 00:22:09,621 Wow. 261 00:22:20,424 --> 00:22:22,301 Es tut mir leid. Ich bin-- 262 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 Es tut mir leid. Es sind nur die... die Klamotten-- 263 00:22:25,262 --> 00:22:26,346 Die Kleider meines Vaters, 264 00:22:26,346 --> 00:22:28,140 Sie lassen Sie ein bisschen wie Ned Flanders aussehen. 265 00:22:31,435 --> 00:22:33,187 In deiner Kleidung siehst du irgendwie aus wie eine Karotte. 266 00:22:33,187 --> 00:22:34,938 – Oh, mein Gott. – Ja. 267 00:22:45,324 --> 00:22:46,617 - Mama... - Wenn es nicht klappt-- 268 00:22:46,617 --> 00:22:48,327 Mama, du weißt, dass mich Herausforderungen einfach reizen. 269 00:22:48,327 --> 00:22:49,870 Ich... ich... ich sagte: "Wenn." 270 00:22:49,870 --> 00:22:52,372 „Eine Blumenverkaufsstatistik, die viele neue Ladenbesitzer schockiert …“ 271 00:22:52,372 --> 00:22:54,208 Mama, wie kommst du darauf, dass es nicht klappen wird? 272 00:22:54,208 --> 00:22:55,959 „... satte 45 % aller Blumen sterben...“ 273 00:22:55,959 --> 00:22:57,044 Mama. 274 00:22:57,044 --> 00:22:59,129 Mama, liest du das von Google? 275 00:22:59,129 --> 00:23:00,589 Natürlich bin ich das. Woher soll ich das wissen? 276 00:23:00,589 --> 00:23:02,883 Ich mache mir Sorgen um Sie. Google macht sich Sorgen um Sie. 277 00:23:02,883 --> 00:23:04,760 So, ihr seid beide zu spät. Ich hole jetzt die Schlüssel ab. 278 00:23:04,760 --> 00:23:05,886 Okay, okay. Okay. 279 00:23:05,886 --> 00:23:07,888 - Ich liebe dich. Du schaffst das. - Warte. Sir! Sir! Hallo. 280 00:23:07,888 --> 00:23:09,473 - Mach es kühn und mutig. - Okay, Mama. 281 00:23:09,473 --> 00:23:11,433 Du klingst verrückt. Wir sprechen später. Tschüß. 282 00:23:11,433 --> 00:23:13,519 Hallo. Es tut mir so leid. Es tut mir so leid. 283 00:23:13,519 --> 00:23:16,355 - Ich... ich bin gerade hierhergezogen. - Okay, Liebling. Viel Glück. 284 00:23:19,399 --> 00:23:20,484 Danke schön. 285 00:24:22,838 --> 00:24:23,881 Hallo. 286 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 - Guten Tag. - Hallo. 287 00:24:30,262 --> 00:24:32,514 - Entschuldige. Hallo. Ja. Es tut mir leid. - Es tut mir so leid. 288 00:24:32,514 --> 00:24:34,057 Ich kann nicht-- 289 00:24:34,558 --> 00:24:35,934 - Oh, warte. - Ich kann dich nicht hören. Hallo. 290 00:24:36,852 --> 00:24:38,103 Hallo, kann ich Ihnen helfen? 291 00:24:38,103 --> 00:24:39,479 Kann ich Ihnen helfen? 292 00:24:39,479 --> 00:24:40,606 Verzeihung? 293 00:24:40,606 --> 00:24:42,232 Das „Aushilfe gesucht“-Schild vorne? 294 00:24:42,232 --> 00:24:43,650 Vorne hängt ein „Hilfe gesucht“-Schild . 295 00:24:43,650 --> 00:24:46,069 Oh Gott. Es tut mir so leid. Ja, das habe ich nicht gesagt. 296 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 - Ich habe gerade diesen Ort bekommen. - Das dachte ich mir. Er ist ziemlich alt. 297 00:24:48,530 --> 00:24:49,907 Und ich gehe jeden Tag an diesem Ort vorbei, 298 00:24:49,907 --> 00:24:51,491 und ich bin einfach davon besessen. 299 00:24:51,491 --> 00:24:52,910 Ich wollte schon immer hineinsehen, 300 00:24:52,910 --> 00:24:55,746 und ich fragte mich: „Wer kommt mit?“ 301 00:24:55,746 --> 00:24:57,789 - Und du bist es, ja? - Nein, ich bin es. Ja, hallo. 302 00:24:57,789 --> 00:24:59,625 – Sind Sie der Besitzer? – Ja, ich bin ... ich bin Lily. 303 00:24:59,625 --> 00:25:00,751 - Allysa. - Nett, Sie kennenzulernen. 304 00:25:00,751 --> 00:25:04,296 Entschuldige. Widerlich. Hallo. Nett, dich kennenzulernen. Ja. 305 00:25:05,130 --> 00:25:07,674 Also, ja, brauchen Sie Hilfe? 306 00:25:08,467 --> 00:25:10,219 Nun, ich stelle derzeit niemanden ein. 307 00:25:10,219 --> 00:25:12,179 Ich habe erst vor ein paar Tagen die Schlüssel bekommen, 308 00:25:12,179 --> 00:25:13,263 und ich bin immer noch irgendwie, weißt du, 309 00:25:13,263 --> 00:25:16,266 herauszufinden , was ich tue, also-- 310 00:25:16,266 --> 00:25:19,228 Darf ich einfach fragen, was dieser Ort sein wird? 311 00:25:19,228 --> 00:25:20,354 Ein Blumenladen. 312 00:25:23,732 --> 00:25:24,942 Es tut mir so leid. 313 00:25:25,901 --> 00:25:27,277 Ich habe ein Problem mit-- 314 00:25:27,277 --> 00:25:29,988 Mein Gesicht sagt alles. Ich hasse einfach Blumen. 315 00:25:29,988 --> 00:25:31,323 Du hasst Blumen? 316 00:25:31,323 --> 00:25:32,699 – Das tue ich. – Okay. 317 00:25:32,699 --> 00:25:35,077 Warum gibst du mir nicht einfach etwas Lebendiges? 318 00:25:35,077 --> 00:25:37,120 und nicht etwas, das im Begriff ist zu sterben? 319 00:25:37,120 --> 00:25:38,288 Und dann bedeutet das mehr Arbeit für mich, 320 00:25:38,288 --> 00:25:39,748 und ich werde damit klarkommen müssen, 321 00:25:39,748 --> 00:25:42,459 aber nochmals, es ist eine Einzelperspektive. 322 00:25:42,459 --> 00:25:45,504 Ich finde Blumenläden deprimierend. So bin ich eben. 323 00:25:45,504 --> 00:25:47,256 Ich wünsche dir viel Glück. Es tut mir so leid. 324 00:25:47,256 --> 00:25:49,258 Ich stimme zu. Ich finde sie deprimierend. 325 00:25:49,258 --> 00:25:50,843 Weil ich das Gefühl habe … 326 00:25:51,552 --> 00:25:54,221 Ich weiß nicht, es ist wie die Schönheit einer Blume – 327 00:25:54,221 --> 00:25:55,305 Das ist lächerlich. 328 00:25:55,305 --> 00:25:59,017 Die Schönheit einer Blume ist verloren gegangen, nicht wahr? Es ist... Es ist... 329 00:25:59,685 --> 00:26:01,520 Es ist, als würden wir sie jetzt zum Mitnehmen bestellen -- Es ist ... Es ist ... 330 00:26:01,520 --> 00:26:02,604 - Ja. - Richtig? 331 00:26:02,604 --> 00:26:04,147 Das ist es, wovon Sie sprechen. 332 00:26:04,147 --> 00:26:07,234 Es hebt den Schmerz und die Anspannung hervor und die … 333 00:26:08,235 --> 00:26:09,820 Wissen Sie, die Tatsache, dass es vergänglich ist 334 00:26:09,820 --> 00:26:11,321 und es ist Geschichtenerzählen und-- 335 00:26:11,780 --> 00:26:12,781 Ich weiß nicht, 336 00:26:12,781 --> 00:26:14,283 das ist eigentlich das Schöne daran, und-- 337 00:26:14,283 --> 00:26:15,909 Das ist es, was ich hier versuche, also-- 338 00:26:15,909 --> 00:26:18,537 Das ist absolut wunderschön. Ich bin-- 339 00:26:18,537 --> 00:26:22,165 Wenn das der Fall ist, dann melde mich an. Wunderbar. 340 00:26:22,165 --> 00:26:23,500 Danke, danke. 341 00:26:24,042 --> 00:26:25,169 Also... 342 00:26:25,711 --> 00:26:27,504 Ja, ich wünsche dir wirklich das Beste ... 343 00:26:27,504 --> 00:26:28,630 Danke schön. 344 00:26:29,548 --> 00:26:32,092 ... und ich werde einfach in der Nachbarschaft herumschleichen. 345 00:26:32,092 --> 00:26:33,594 Hoffentlich habe ich meinen ersten Kunden gewonnen. 346 00:26:33,594 --> 00:26:36,388 - Ja. Ja. Großartig. Es ist so wunderschön. - Hoffe, dich zu sehen-- 347 00:26:36,388 --> 00:26:38,182 Ja. Tschüß. 348 00:26:39,975 --> 00:26:41,059 Hey, ich... 349 00:26:42,352 --> 00:26:43,770 Ich weiß nicht, das-- 350 00:26:44,938 --> 00:26:47,274 Ich brauche Hilfe. Willst du einen Job? 351 00:26:47,274 --> 00:26:48,984 Das ist genau das, was ich wollte 352 00:26:48,984 --> 00:26:50,319 passierte mir, als ich hier hereinkam. 353 00:26:50,944 --> 00:26:53,071 - Ja. - Oh Gott. Okay. 354 00:26:53,071 --> 00:26:54,489 - Wunderbar. Großartig. - Okay. 355 00:26:54,489 --> 00:26:55,699 Ich muss heute Abend um 17:00 Uhr draußen sein. 356 00:26:55,699 --> 00:26:56,783 Ich esse zu Abend. 357 00:26:56,783 --> 00:26:58,118 - Heute Abend? - Ja. 358 00:26:59,828 --> 00:27:01,038 Ich habe gerade angefangen, hier zu arbeiten. 359 00:27:01,580 --> 00:27:03,290 – Okay, perfekt. – Großartig. 360 00:27:03,290 --> 00:27:05,334 Ich muss für dieses Mädchen nur eine Oberfläche abwischen . 361 00:27:05,334 --> 00:27:06,627 Hier. Da haben Sie es. 362 00:27:06,627 --> 00:27:08,837 - Das ist-- - Vielen Dank. 363 00:27:08,837 --> 00:27:11,256 Das ist eine echte Ghostbusters -Situation hier, oder? 364 00:27:14,426 --> 00:27:16,011 Hey. Rahmen Sie es ein. 365 00:27:18,514 --> 00:27:19,765 Hast du das gesehen? 366 00:27:20,974 --> 00:27:22,476 Oh mein Gott. Es ist immer noch dran. 367 00:27:22,476 --> 00:27:24,019 Oh Gott, ich kann nicht zusehen. 368 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 Ja ja. 369 00:27:50,754 --> 00:27:55,759 Sie sind wie Dr. Frankenstein, aber mit Blumen. 370 00:27:56,260 --> 00:27:58,470 Okay. Nein, nein, nein. Wir haben es. Wir haben es. Wir haben es. 371 00:27:58,595 --> 00:28:00,264 Ich habe es nicht. Warte. 372 00:28:00,264 --> 00:28:02,349 - Okay, hier. Los geht's. - Warten Sie. Mein Mann ruft an. 373 00:28:02,349 --> 00:28:03,517 Kann ich ihn bitten, uns zu helfen? 374 00:28:03,517 --> 00:28:04,810 - Ja. Nein, bitte. Genie. - Oder ist das schwach? 375 00:28:04,810 --> 00:28:06,103 – Hast du es? – Nö. 376 00:28:06,103 --> 00:28:07,312 - Schatz. - Überhaupt nicht. 377 00:28:07,312 --> 00:28:09,147 - Baby, das Spiel ist vorbei. Wo bist du? - Hallo, Liebling. Liebling. 378 00:28:09,147 --> 00:28:10,858 - Wo bist du? – Ich bin mit meinem Chef im Laden. 379 00:28:10,858 --> 00:28:12,609 Und wir brauchen Hilfe beim Aufhängen. 380 00:28:12,609 --> 00:28:13,735 Mir gefällt es nicht, wenn Sie „Chef“ sagen. 381 00:28:13,735 --> 00:28:14,820 - Baby. - Du solltest der Boss sein. 382 00:28:14,820 --> 00:28:16,613 Lass uns den Laden kaufen und dich zum Chef machen. 383 00:28:16,613 --> 00:28:17,990 Schatz, du bist auf Lautsprecher. 384 00:28:17,990 --> 00:28:19,241 - Ja. Nur-- - Hallo. 385 00:28:19,241 --> 00:28:20,325 - Nur-- - Hallo. 386 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 Ich möchte, dass Sie wissen, dass sie Onesies tragen werden. 387 00:28:22,661 --> 00:28:23,787 Weil die Bar den Leuten Freibier gibt … 388 00:28:23,787 --> 00:28:24,872 Ich kann dich sehen. 389 00:28:24,872 --> 00:28:26,331 ...die Onesies zum Bruins-Spiel tragen, 390 00:28:26,331 --> 00:28:27,624 aber das tragen sie nicht immer. 391 00:28:27,624 --> 00:28:29,418 - Ich bin auf der anderen Straßenseite. - Ja, ja, ja. 392 00:28:29,418 --> 00:28:31,420 Oh mein Gott, Baby, du siehst umwerfend aus. 393 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 Können Sie auch meinen Bruder mitbringen? 394 00:28:32,921 --> 00:28:34,673 Okay, ich kann keine Verantwortung übernehmen 395 00:28:34,673 --> 00:28:35,757 für beide Menschen 396 00:28:35,757 --> 00:28:37,718 die gleich hierher kommen, nur damit Sie es wissen. 397 00:28:38,760 --> 00:28:39,887 - Hallo. - Hallo. 398 00:28:41,597 --> 00:28:42,723 Du siehst toll aus. 399 00:28:42,723 --> 00:28:44,850 - Hier ist Lily. - Hallo. Lily. Hallo. Nett, dich kennenzulernen. 400 00:28:44,850 --> 00:28:47,060 – Das ist mein Mann, Marshall. – Die Sache mit dem Chef habe ich nicht gemeint. 401 00:28:47,060 --> 00:28:48,395 Das ist mein Bruder Ryle. 402 00:28:56,778 --> 00:28:58,197 Hallo. Hallo. 403 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 - Hallo. - Lily. 404 00:28:59,865 --> 00:29:01,200 Lilienblüte. 405 00:29:01,200 --> 00:29:02,409 Ja, ja. 406 00:29:02,868 --> 00:29:04,745 - Kennt ihr euch? - Nein. 407 00:29:04,745 --> 00:29:06,079 - Ein bisschen. - Nein, wir-- 408 00:29:06,079 --> 00:29:07,706 Wir haben uns vor ein paar Monaten kennengelernt. 409 00:29:07,706 --> 00:29:10,083 Wir haben einander die nackte Wahrheit gesagt. 410 00:29:10,792 --> 00:29:12,002 – Das ist-- Okay. – Nein, das ist-- 411 00:29:12,002 --> 00:29:13,086 Wir sind Erwachsene. 412 00:29:13,086 --> 00:29:14,922 – Das war eine schlechte Wortwahl. – Das hast du gesagt. 413 00:29:14,922 --> 00:29:17,007 Sie haben zuerst „nackte Wahrheiten“ gesagt. 414 00:29:17,007 --> 00:29:19,134 – Nein, wir haben nur geredet. – Du lügst. 415 00:29:19,134 --> 00:29:21,053 So nennen wir es heutzutage : „Wir haben geredet“? 416 00:29:21,053 --> 00:29:23,138 – Weil wir die ganze Zeit reden. – Großartig. 417 00:29:23,138 --> 00:29:24,431 Wir reden, so... Wir reden, so, drei- bis fünfmal pro Woche. 418 00:29:24,431 --> 00:29:25,516 Wunderbar. 419 00:29:25,516 --> 00:29:27,518 Kann ich Ihnen die Arbeit zeigen, die ich hier gemacht habe? 420 00:29:27,518 --> 00:29:28,602 Wir sollten reden? Wir können heute Abend reden. 421 00:29:28,602 --> 00:29:29,811 Nein, wir könnten das aufhängen. 422 00:29:29,811 --> 00:29:30,938 Nein, ich bringe Sie hierher. 423 00:29:30,938 --> 00:29:32,022 Lassen Sie mich hier mit Ihrer Schwester sprechen . 424 00:29:33,106 --> 00:29:34,983 – Okay. – Ich meine, es ist wirklich gut. 425 00:29:38,612 --> 00:29:39,613 Wir sehen uns wieder. 426 00:29:40,447 --> 00:29:41,490 Es ist schön, Sie zu sehen. 427 00:29:42,866 --> 00:29:44,076 Das ist also der Blumenladen 428 00:29:44,076 --> 00:29:46,495 in der meine Schwester arbeitet , weil ihr langweilig ist, was? 429 00:29:46,495 --> 00:29:49,331 Wir sagen hier gerne "inspiriert", 430 00:29:49,998 --> 00:29:51,792 aber, ja, das ist-- 431 00:29:51,792 --> 00:29:53,502 Weißt du, ich-- Ja. 432 00:29:55,045 --> 00:29:56,046 Ja. 433 00:29:58,215 --> 00:29:59,675 Es sieht so aus, als würden wir sehen 434 00:29:59,925 --> 00:30:01,593 dann doch etwas mehr voneinander . 435 00:30:01,593 --> 00:30:03,011 Ist das so? 436 00:30:03,011 --> 00:30:04,388 Baby, die sind unglaublich. 437 00:30:04,388 --> 00:30:05,973 Vielen Dank. 438 00:30:07,599 --> 00:30:09,726 Tagsüber bist du noch furchterregender . 439 00:30:09,726 --> 00:30:10,894 Dasselbe. 440 00:30:10,894 --> 00:30:12,604 Okay, Leute, Idee. 441 00:30:14,523 --> 00:30:16,149 Lass uns heute ein bisschen albernen Spaß haben. 442 00:30:27,327 --> 00:30:28,537 Ich bin ein paar Mal aufs Dach gestiegen . 443 00:30:28,537 --> 00:30:30,122 Ich hoffe, dass Sie dort oben sind. 444 00:30:31,999 --> 00:30:33,292 Ich möchte dich wiedersehen. 445 00:30:39,089 --> 00:30:40,424 Nun, jetzt siehst du mich. 446 00:30:42,217 --> 00:30:43,302 Sie wissen, was ich meine. 447 00:30:46,889 --> 00:30:47,973 Okay. Los geht‘s, los geht‘s. 448 00:30:49,683 --> 00:30:51,560 Aber das ist eine schlechte Idee, oder? 449 00:30:51,560 --> 00:30:54,313 Wegen meiner Schwester, wegen Ihres Geschäfts. 450 00:30:54,313 --> 00:30:55,731 Geh, Lily! 451 00:30:55,731 --> 00:30:57,232 Ja, das ist eine schlechte Idee. 452 00:30:57,983 --> 00:30:59,776 Ja, natürlich. Das hier bist du, Baby. 453 00:31:05,532 --> 00:31:07,242 Nein. Hey. 454 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 Sie ist tabu. Nein, sie gehört mir. 455 00:31:08,952 --> 00:31:10,037 Ich sehe dich. 456 00:31:10,037 --> 00:31:12,080 – Hey. – Das stimmt. 457 00:31:12,497 --> 00:31:13,832 Also bleiben wir dann einfach Freunde? 458 00:31:14,291 --> 00:31:15,417 Ich mag es. 459 00:31:18,420 --> 00:31:19,421 Ja, Freunde. 460 00:31:23,383 --> 00:31:24,635 - Auf die Freundschaft. - Ja. 461 00:31:27,930 --> 00:31:30,057 Irgendwo ist Wochenende. Lass uns gehen. 462 00:31:30,057 --> 00:31:32,309 Oh nein. Bitte gehen Sie nicht, Sir. Unser Uber fährt gleich los. 463 00:31:32,309 --> 00:31:33,894 Ich liebe dich. Ich gehe jetzt nach Hause, Liebling. 464 00:31:33,894 --> 00:31:35,771 Nein, nein, nein. Es ist Brunch in Singapur. Komm schon, Lily. 465 00:31:35,771 --> 00:31:37,564 – Lass mich dich nach Hause begleiten. – Nein, es ist okay. 466 00:31:37,564 --> 00:31:39,483 - Ich... ich wohne um die Ecke. - Es liegt auf dem Weg. 467 00:31:39,483 --> 00:31:41,944 - Sie leben dort, wo wir leben. - Semantik. 468 00:31:41,944 --> 00:31:43,028 Okay, gut, aber nur, weil 469 00:31:43,028 --> 00:31:44,446 du würdest dich wirklich schlecht fühlen, wenn ich ermordet würde. 470 00:31:44,446 --> 00:31:46,698 Okay, angel nicht dort, wo ich schwimme, Ryle. 471 00:31:46,698 --> 00:31:48,450 Ich liebe dich. Bis morgen, Lil. 472 00:31:49,743 --> 00:31:51,495 Ich weiß es zu schätzen, dass du mich begleitet hast, aber du hast wirklich nicht … 473 00:31:51,495 --> 00:31:53,038 Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. 474 00:31:54,164 --> 00:31:55,624 Ich bin gleich hier. 475 00:31:57,584 --> 00:31:59,545 Tja, genau das ist das Problem. 476 00:32:01,797 --> 00:32:03,799 Ich dachte, wir hätten vereinbart, Freunde zu bleiben. 477 00:32:04,258 --> 00:32:05,259 Das haben wir. 478 00:32:06,468 --> 00:32:08,136 Aber das war vor ungefähr Stunden. 479 00:32:11,348 --> 00:32:12,349 Kann ich dich einfach küssen? 480 00:32:12,349 --> 00:32:15,310 - Oh, mein Gott. Du bist aufdringlich. - Nur einmal. Nur einmal. 481 00:32:15,310 --> 00:32:17,229 Das ist alles, was ich brauche, um Sie aus meinem System zu bekommen. 482 00:32:17,229 --> 00:32:18,730 - Das ist alles? Reicht das? - Ein Kuss. 483 00:32:18,730 --> 00:32:20,858 Okay, dann viel Glück damit. 484 00:32:20,858 --> 00:32:21,942 Ist das ein Ja? 485 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Nur einmal? 486 00:32:25,779 --> 00:32:26,780 Nur einmal. 487 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 Okay. 488 00:32:38,166 --> 00:32:39,168 Okay. 489 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 Hat dich das davon abgehalten, mich zu verlassen? 490 00:33:05,903 --> 00:33:08,071 Ich gehe zu Fuß nach Hause, okay? 491 00:33:09,156 --> 00:33:10,157 Tschüß, Freund. 492 00:33:23,629 --> 00:33:25,088 - Reicht das hier? - Ja. 493 00:33:25,088 --> 00:33:26,173 Kannst du dir da gleich ein bisschen nehmen? 494 00:33:26,173 --> 00:33:27,257 Okay. 495 00:33:27,257 --> 00:33:28,759 Du schützt nur die Wurzeln vor dem Schnee. 496 00:33:28,884 --> 00:33:31,261 oder falls es zufriert oder so. 497 00:33:31,762 --> 00:33:33,972 Ich meine, die Wurzeln sind der wichtigste Teil der Pflanze. 498 00:33:34,097 --> 00:33:35,516 - Wirklich? - Ja. 499 00:33:35,933 --> 00:33:37,684 Das mit den Wurzeln wusste ich nicht. Das ist cool. 500 00:33:38,769 --> 00:33:39,770 Hier, willst du etwas? 501 00:33:42,439 --> 00:33:44,191 Danke. Ja, das nehme ich. 502 00:33:44,691 --> 00:33:46,443 Was hat Sie dazu gebracht, mit dem Anbau von Pflanzen zu beginnen? 503 00:33:46,860 --> 00:33:49,738 Wenn ich diese Pflanzen wirklich gut pflege , 504 00:33:49,738 --> 00:33:52,658 Sie belohnen mich mit Blumen und Gemüse. 505 00:33:52,658 --> 00:33:55,577 Und wenn ich das nicht tue, verdorren sie einfach und sterben. 506 00:33:56,745 --> 00:33:57,788 Ein bisschen wie wir. 507 00:34:08,507 --> 00:34:10,007 Was ist mit der Eiche? 508 00:34:11,134 --> 00:34:12,719 Es braucht niemanden, um zu wachsen. 509 00:34:13,344 --> 00:34:15,429 Weil es in der Lage ist , für sich selbst zu sorgen. 510 00:34:16,723 --> 00:34:18,600 Egal was passiert, es wird stehen bleiben. 511 00:34:19,309 --> 00:34:20,893 Stark und robust... 512 00:34:23,313 --> 00:34:26,483 und ja, es überlebt, weil es eine verdammte Eiche ist. 513 00:34:54,844 --> 00:34:56,179 Du hast mich in Verlegenheit gebracht. 514 00:34:56,804 --> 00:34:59,391 – Du magst die Aufmerksamkeit. – Lily schläft oben. 515 00:35:00,684 --> 00:35:03,437 Schatz, bitte. Bitte nicht! 516 00:35:04,688 --> 00:35:06,523 Ich habe gehört, was letzte Nacht passiert ist ... 517 00:35:08,150 --> 00:35:10,402 mit deinem Vater und deiner Mutter. 518 00:35:13,030 --> 00:35:14,239 Ich nicht – Okay, ja. 519 00:35:15,490 --> 00:35:16,950 Kommt das häufig vor? 520 00:35:30,881 --> 00:35:32,174 Es tut mir Leid. 521 00:35:49,149 --> 00:35:50,317 Hallo, Lily. 522 00:35:51,276 --> 00:35:52,903 Möchtest du die Ehre übernehmen? 523 00:35:52,903 --> 00:35:55,656 Nein. Mach du weiter. Ich will es von hier aus übernehmen. 524 00:35:56,323 --> 00:35:58,200 Ich hatte gehofft, dass du das sagen würdest. Okay. 525 00:36:00,786 --> 00:36:02,496 Okay. 526 00:36:02,496 --> 00:36:03,622 Festhalten! 527 00:36:06,333 --> 00:36:08,627 Oh mein Gott. 528 00:36:09,378 --> 00:36:11,630 – Das ist verrückt. – Herzlichen Glückwunsch. 529 00:36:11,630 --> 00:36:13,590 Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. 530 00:36:13,590 --> 00:36:14,675 Oh, mein Gott. 531 00:36:14,675 --> 00:36:17,219 Ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. Gott sei Dank. 532 00:36:18,011 --> 00:36:19,179 Es ist unglaublich. 533 00:36:19,179 --> 00:36:22,558 Es ist perfekt. Es bist du. Es ist perfekt. Es ist großartig. 534 00:36:22,558 --> 00:36:24,309 Was passiert, wenn wir keine Kunden bekommen? 535 00:36:24,309 --> 00:36:26,311 Nein, tu das nicht. Deine Mama kommt. 536 00:36:26,311 --> 00:36:27,396 Oh, meine Mama. 537 00:36:27,396 --> 00:36:28,564 Sie fliegt ein, um Kundin zu sein. 538 00:36:28,564 --> 00:36:30,732 Ja, ich meine... Ja, aber wie deprimierend wäre das 539 00:36:30,732 --> 00:36:32,901 wenn unsere einzige Kundin meine Mutter ist? 540 00:36:32,901 --> 00:36:34,444 Also, Marshall kommt heute Nachmittag. 541 00:36:34,570 --> 00:36:36,280 Das sind also zwei, also ist alles gut. 542 00:36:39,700 --> 00:36:41,493 Okay, los geht’s. 543 00:36:42,870 --> 00:36:44,538 – Wow. – Ja. 544 00:36:44,538 --> 00:36:47,666 Das sieht nicht einmal wie derselbe Laden aus. Glückwunsch. 545 00:36:47,666 --> 00:36:49,001 Wie läuft es bisher? 546 00:36:49,459 --> 00:36:51,587 Ich meine, wir haben buchstäblich gerade erst eröffnet, aber ... 547 00:36:51,587 --> 00:36:55,465 Das heißt also, Ihr Bruder ist der erste offizielle Kunde? 548 00:36:55,465 --> 00:36:57,801 Sie müssen etwas kaufen, um als Kunde zu gelten. 549 00:36:57,926 --> 00:36:59,761 Im Moment lungern Sie nur herum. 550 00:37:00,429 --> 00:37:01,638 Guten Morgen, Lily. 551 00:37:01,638 --> 00:37:02,890 Guten Morgen. 552 00:37:03,265 --> 00:37:05,684 Also gut. Ich nehme diese. 553 00:37:06,768 --> 00:37:08,353 Liefern Sie? 554 00:37:08,937 --> 00:37:12,441 - Ist das für ein Mädchen? - Ja. 555 00:37:12,441 --> 00:37:14,234 So wie sie sie kennt , schickt sie sie vielleicht zurück . 556 00:37:15,402 --> 00:37:17,112 Richtig. Okay. 557 00:37:17,112 --> 00:37:19,156 Füllen Sie die Nachricht auf der Vorderseite dieser kleinen Karte aus 558 00:37:19,156 --> 00:37:21,241 und dann tragen Sie auf die Rückseite den Namen und die Adresse der Person ein. 559 00:37:21,241 --> 00:37:22,367 Okay. 560 00:37:22,367 --> 00:37:23,869 Bringst du dieses mysteriöse Mädchen mit? 561 00:37:23,869 --> 00:37:25,245 zu meiner Geburtstagsparty am Freitag? 562 00:37:25,245 --> 00:37:28,040 Denn ich muss so etwas irgendwie planen. 563 00:37:28,040 --> 00:37:30,334 Ich weiß nicht. Gehst du, Lily? 564 00:37:31,668 --> 00:37:32,669 Ja, natürlich. 565 00:37:32,669 --> 00:37:33,921 - Ja ja. 566 00:37:33,921 --> 00:37:35,797 Sie muss gehen. Sie ist meine beste Freundin. 567 00:37:37,799 --> 00:37:39,718 – Alles klar. – Danke. 568 00:37:41,637 --> 00:37:44,598 - Was schulde ich Ihnen? - Genau einundfünfzig. 569 00:37:45,432 --> 00:37:46,850 – Bitte schön. – Danke. 570 00:37:46,850 --> 00:37:48,352 – Das ist ein großer Moment. – Ganz sicher. 571 00:37:48,352 --> 00:37:51,772 Vielen Dank für Ihren Service – Ihr Geschäft. 572 00:37:53,232 --> 00:37:54,233 Danke. 573 00:37:54,525 --> 00:37:56,276 Hey, Glückwunsch. 574 00:37:56,276 --> 00:37:57,986 Raus hier. Danke. 575 00:37:57,986 --> 00:38:00,155 - Schön dich zu sehen. - Tschüß. 576 00:38:00,155 --> 00:38:01,365 Auf Wiedersehen. 577 00:38:02,574 --> 00:38:05,827 Oh mein Gott. Er ist so ein Vollidiot. 578 00:38:05,827 --> 00:38:10,415 Als Lieferadresse hat er den Namen unseres Shops angegeben . 579 00:38:11,708 --> 00:38:13,043 Seltsamer erster Kunde. 580 00:38:43,323 --> 00:38:44,324 Lilie. 581 00:38:45,409 --> 00:38:47,452 - Hallo. Alles Gute zum Geburtstag. - Oh, meine Güte. 582 00:38:47,452 --> 00:38:49,788 - Du bist gekommen. Du siehst toll aus. - Ich habe etwas Wichtiges verpasst. 583 00:38:49,788 --> 00:38:52,207 – Was ist alles? – Das ist mein– Es ist eine lange Geschichte. 584 00:38:52,207 --> 00:38:53,750 Willkommen in unserer Casa. 585 00:38:53,750 --> 00:38:55,669 Leute, das – ich meine, euer Haus – Das ist … 586 00:38:55,669 --> 00:38:58,172 - Ich kann nicht glauben, dass dies Ihr Haus ist. - Dies ist unsere bescheidene Behausung. 587 00:38:58,172 --> 00:39:00,424 Ich wollte einfach etwas Unaufdringliches für das kleine Mädchen hier machen. 588 00:39:00,424 --> 00:39:01,508 Oh mein Gott. 589 00:39:02,384 --> 00:39:04,678 Und dabei habe ich ihn nicht einmal des Geldes wegen geheiratet. 590 00:39:04,678 --> 00:39:06,263 - Es geht Ihnen nicht ums Geld. - Mir geht es nicht darum. 591 00:39:06,263 --> 00:39:07,639 - Du bist mein Ritt oder mein Tod. - Ja. 592 00:39:07,639 --> 00:39:10,517 Als wir uns das erste Mal trafen, war ich völlig pleite und fuhr einen Toyota Camry. 593 00:39:10,517 --> 00:39:12,811 Sie fahren aber immer noch einen Toyota Camry, oder? 594 00:39:12,811 --> 00:39:15,189 - Das tollste Auto der Welt. - Ja, das tut er. Außerdem ... 595 00:39:15,189 --> 00:39:16,899 Ich kann nicht vom Gegenteil überzeugt werden. 596 00:39:16,899 --> 00:39:18,692 Er glaubt, dass es ihn identifizierbar macht. 597 00:39:18,692 --> 00:39:21,278 – Das ist es wirklich. – Ich bin ein Mann des Volkes, okay? 598 00:39:21,278 --> 00:39:22,988 Alles Gute zum Geburtstag. Ich hole mir etwas zu trinken. 599 00:39:22,988 --> 00:39:24,823 – Bin gleich wieder da. – Okay, danke. Okay. 600 00:39:25,282 --> 00:39:27,701 Ja, Sie sind ein Mann des Volkes. 601 00:39:39,171 --> 00:39:40,506 – Danke. – Gern geschehen. 602 00:39:43,342 --> 00:39:44,676 Dir haben die Blumen nicht gefallen? 603 00:39:44,676 --> 00:39:46,053 Hör auf, mit mir zu flirten. 604 00:39:47,012 --> 00:39:49,223 Hallo, kann ich bitte einen Scotch haben? Danke. 605 00:39:49,932 --> 00:39:51,350 Das kann ich nicht. 606 00:39:55,062 --> 00:39:56,355 Ich dachte, wir wären Freunde. 607 00:39:56,355 --> 00:39:57,439 Wir sind Freunde. 608 00:40:00,776 --> 00:40:02,027 Okay. 609 00:40:02,027 --> 00:40:04,446 Entschuldigen Sie. Sie sind auf meiner Hand. Danke. 610 00:40:17,334 --> 00:40:18,544 – Hallo. – Komm schon. 611 00:40:18,544 --> 00:40:20,587 - Was? - Was machst du? 612 00:40:22,130 --> 00:40:23,131 Nichts. 613 00:40:23,131 --> 00:40:25,884 Du musst... Du musst aufhören. Du musst damit aufhören. 614 00:40:27,135 --> 00:40:28,428 - Bitte was? 615 00:40:28,428 --> 00:40:32,266 Einfach dieses, wissen Sie, mich so anzustarren und das-- 616 00:40:32,266 --> 00:40:33,392 Ich schaue dich nur an. 617 00:40:33,392 --> 00:40:35,727 Okay. Du siehst mich nur an. 618 00:40:35,727 --> 00:40:37,354 Hören Sie auf, in meinem Blumenladen aufzutauchen 619 00:40:37,354 --> 00:40:39,189 – und schickt mir Blumen. – Meine Schwester arbeitet dort. 620 00:40:39,189 --> 00:40:42,067 Hör auf, durch diese Party zu laufen und mir überallhin zu folgen. 621 00:40:42,067 --> 00:40:44,570 - Du gibst mir das Gefühl, als ob-- - Kannst du einfach mal eine Sekunde die Klappe halten? 622 00:40:46,154 --> 00:40:47,155 Okay. 623 00:40:48,448 --> 00:40:49,449 Ich mag dich. 624 00:40:49,449 --> 00:40:51,159 Was, bist du fünf? 625 00:40:54,663 --> 00:40:56,206 Ich versuche es hier. 626 00:40:57,332 --> 00:40:58,333 Mach weiter. 627 00:41:09,511 --> 00:41:11,430 Möchten Sie an einen privateren Ort gehen? 628 00:41:13,307 --> 00:41:14,349 Reden? 629 00:41:17,811 --> 00:41:18,854 Reden. 630 00:41:20,063 --> 00:41:21,064 Okay. 631 00:41:41,418 --> 00:41:43,253 Nein. Nein, nein, nein, hör auf. 632 00:41:44,838 --> 00:41:46,006 Du willst, dass ich aufhöre? 633 00:41:48,675 --> 00:41:49,885 NEIN. 634 00:41:51,345 --> 00:41:52,429 NEIN. 635 00:41:54,806 --> 00:41:57,267 Aber ja. Ich will keinen Sex. Nicht heute Abend. 636 00:41:58,644 --> 00:41:59,853 Ich weiß, ich weiß. 637 00:41:59,853 --> 00:42:04,149 Aber ich mag es nicht lässig, und ich weiß, dass du es so machst, 638 00:42:04,149 --> 00:42:07,194 aber ich werde meine Meinung nicht ändern. Und es tut mir leid. 639 00:42:08,070 --> 00:42:09,655 Ich kann das nicht machen. 640 00:42:18,705 --> 00:42:20,749 Alles in Ordnung? Was machst du? 641 00:42:21,917 --> 00:42:23,335 Machen Sie sich bettfertig. 642 00:42:23,335 --> 00:42:24,837 Wir gehen schlafen. 643 00:42:25,587 --> 00:42:27,840 Entschuldigung, wir sind was? 644 00:42:29,258 --> 00:42:30,342 Schlafen gehen. 645 00:42:32,302 --> 00:42:33,720 Mein Gott. 646 00:42:35,472 --> 00:42:36,473 Macht es dir etwas aus? 647 00:42:41,478 --> 00:42:43,105 Na, hast du etwas, das ich anziehen kann? 648 00:43:27,065 --> 00:43:29,193 Ich glaube nicht, dass Sie das schon einmal gemacht haben. 649 00:43:29,193 --> 00:43:30,694 In meinem Kopf war es sexier. 650 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Hose? 651 00:43:58,055 --> 00:43:59,306 Du hast es. 652 00:44:08,315 --> 00:44:09,316 Klugscheißer. 653 00:44:24,081 --> 00:44:25,749 Gute Nacht, Lily Bloom. 654 00:44:49,398 --> 00:44:52,317 Ryle, ich bin sehr nett, also habe ich dir Kaffee mitgebracht. 655 00:44:54,903 --> 00:44:56,572 - Dort. - NEIN. 656 00:44:57,114 --> 00:44:58,657 Oh nein. 657 00:44:59,491 --> 00:45:02,327 Ich verstehe. Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. 658 00:45:02,327 --> 00:45:04,246 – Es sieht ziemlich schlimm aus. – Das ist es irgendwie auch. 659 00:45:04,246 --> 00:45:07,583 Okay. Das geht mich nichts an. Okay. 660 00:45:08,792 --> 00:45:11,003 Was... ich... ich werde gehen. 661 00:45:12,129 --> 00:45:13,672 Lassen Sie mich nur eines sagen. 662 00:45:14,173 --> 00:45:17,718 Dieser Mann verschlingt Frauen wie Süßigkeiten. 663 00:45:17,718 --> 00:45:19,720 - Das ist anders. - Ist es das? Wunderbar. 664 00:45:19,720 --> 00:45:21,889 Nun, nur für den Fall, dass dies offensichtlich nicht der Fall ist, 665 00:45:21,889 --> 00:45:26,476 Lassen Sie mich sagen, wenn Sie nichts von ihm erwarten , ist das eine großartige Option. 666 00:45:26,476 --> 00:45:27,561 Okay. 667 00:45:27,561 --> 00:45:30,939 Aber wenn Sie Romantik suchen und eine Beziehung wollen, 668 00:45:30,939 --> 00:45:33,442 das ist nicht die Person, und es geht nicht um Sie. 669 00:45:33,442 --> 00:45:34,526 Und ich liebe dich. 670 00:45:34,526 --> 00:45:35,861 – Ja. – Aber lassen Sie mich nur sagen-- 671 00:45:35,861 --> 00:45:36,945 Verabrede dich mit mir. 672 00:45:38,655 --> 00:45:39,656 Was? 673 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 Verabrede dich mit mir. 674 00:45:41,783 --> 00:45:42,993 Ich habe-- ich habe nicht-- 675 00:45:45,829 --> 00:45:47,664 Was... was soll das bedeuten? Ich-- 676 00:45:47,664 --> 00:45:50,000 Okay, nein. Ich werde gehen. 677 00:45:50,000 --> 00:45:54,880 Und es tut mir so leid, aber ich habe nur Kaffee gebracht, 678 00:45:54,880 --> 00:45:57,841 und jetzt ist es mir so peinlich. 679 00:45:58,509 --> 00:45:59,635 Das alles kannst du nicht haben. 680 00:45:59,635 --> 00:46:01,053 Das ist für dich. 681 00:46:01,053 --> 00:46:02,804 Ich bin hier raus. 682 00:46:02,804 --> 00:46:06,141 Ein normaler Mensch würde einfach gehen und zur Therapie gehen. 683 00:46:08,894 --> 00:46:10,771 Worüber redest du? 684 00:46:12,064 --> 00:46:13,065 Ich möchte es versuchen. 685 00:46:19,905 --> 00:46:21,406 Ich möchte es versuchen. 686 00:46:25,327 --> 00:46:26,870 Komm schon. Glaubst du, du schaffst das? 687 00:46:35,087 --> 00:46:36,463 Ich habe keine Ahnung. 688 00:46:44,221 --> 00:46:46,098 Aber ich möchte dich auf jeden Fall noch einmal küssen. 689 00:46:47,349 --> 00:46:48,517 Nun, das kann ich tun. 690 00:46:52,896 --> 00:46:53,897 Okay. 691 00:46:54,773 --> 00:46:56,400 Aber lass es mich nicht bereuen. 692 00:48:31,537 --> 00:48:32,538 Hey. 693 00:48:41,088 --> 00:48:42,089 Guten Morgen. 694 00:48:46,426 --> 00:48:48,971 Du hast dir schon die Zähne geputzt. Das ist nicht fair. 695 00:48:50,681 --> 00:48:52,474 Tut mir leid. Ich muss früh rein. 696 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 Werde ich dich heute Abend sehen? 697 00:48:58,063 --> 00:49:00,649 Nein. Nicht heute Abend. Meine Mutter ist in der Stadt. 698 00:49:00,649 --> 00:49:03,235 Sie ist besessen davon, dieses neue Restaurant, Root, auszuprobieren. 699 00:49:03,235 --> 00:49:05,195 Es ist ihr letzter Wunsch, mich dorthin zu bringen. 700 00:49:05,195 --> 00:49:06,405 Deine Mutter ist in der Stadt? 701 00:49:07,072 --> 00:49:10,576 Ja. Ja, nein, sie stirbt nicht wirklich. 702 00:49:10,576 --> 00:49:13,954 – Es ist … das habe ich gerade gesagt. – Es ist nur so, dass du nicht … 703 00:49:15,122 --> 00:49:16,123 Das hast du mir nicht erzählt. 704 00:49:18,876 --> 00:49:21,211 Es tut mir leid. Ich dachte nicht, dass du es wissen willst. 705 00:49:21,587 --> 00:49:23,547 Ist noch Platz für einen? 706 00:49:25,841 --> 00:49:26,842 Was? 707 00:49:26,967 --> 00:49:28,719 Warte, willst du meine Mutter kennenlernen? 708 00:49:28,719 --> 00:49:29,803 Ist das ein Problem? 709 00:49:29,803 --> 00:49:32,181 Ich meine, ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist. 710 00:49:33,807 --> 00:49:35,350 – Autsch. – Nein. 711 00:49:35,893 --> 00:49:37,102 Nein. Ich meine-- 712 00:49:38,103 --> 00:49:39,730 Es liegt nicht an dir. 713 00:49:39,730 --> 00:49:41,481 Es liegt an ihr. Diese Frau-- 714 00:49:41,481 --> 00:49:44,067 Ich möchte nur die Mutter der Frau kennenlernen, die ich liebe. 715 00:50:02,377 --> 00:50:03,545 Hey! 716 00:50:03,545 --> 00:50:07,257 Hallo. Tut mir leid, das hast du vergessen. Tschüß. 717 00:50:08,967 --> 00:50:10,552 Warte, warte, das ist nicht meins. 718 00:50:11,220 --> 00:50:12,387 Ich weiß. 719 00:50:14,640 --> 00:50:16,600 Ich liebe dich zufällig auch. 720 00:50:25,108 --> 00:50:26,777 Du wirst zu spät kommen. 721 00:50:26,777 --> 00:50:29,029 Komm über mich hinweg, mein Gott! 722 00:50:29,863 --> 00:50:30,948 Ich bin vergeben! 723 00:50:53,303 --> 00:50:54,346 Hast du das gemacht? 724 00:50:54,972 --> 00:50:55,973 Ja. 725 00:50:56,974 --> 00:50:59,309 Habe es aus einem Ast deiner alten Eiche geschnitzt. 726 00:51:00,060 --> 00:51:01,395 Falls Sie es vergessen. 727 00:51:03,564 --> 00:51:04,731 Stark und robust. 728 00:51:08,193 --> 00:51:09,194 Danke schön. 729 00:51:21,707 --> 00:51:24,543 Igitt. Ich wette, sie hat jetzt Tollwut. 730 00:51:30,007 --> 00:51:31,008 Aufstehen. 731 00:51:32,259 --> 00:51:34,469 - Steh auf. Steh auf. Steh auf. - Hör auf. Nein, nein. 732 00:51:35,220 --> 00:51:36,221 Aufleuchten. 733 00:51:56,200 --> 00:51:57,201 Kochst du gerne? 734 00:51:57,201 --> 00:51:59,036 Ja, ich liebe es. 735 00:51:59,036 --> 00:52:01,330 Not ist die Mutter der Erfindung. 736 00:52:03,081 --> 00:52:04,499 Riecht toll. Was ist das? 737 00:52:04,499 --> 00:52:08,170 Heiße Schokoladenkekse. Dunkle Schokolade mit gebrannten Marshmallows. 738 00:52:08,962 --> 00:52:09,963 Das ist gut. 739 00:52:09,963 --> 00:52:13,300 Meine Mutter spendierte uns zu Weihnachten immer eine Swiss Miss. 740 00:52:13,425 --> 00:52:14,593 Das war ihr Favorit. 741 00:52:21,433 --> 00:52:26,063 Also, hast du... hast du mich vorhin geküsst, weil du es wirklich wolltest, 742 00:52:26,647 --> 00:52:29,650 oder ging es ihm hauptsächlich darum, sich an Katie zu rächen? 743 00:52:32,528 --> 00:52:33,612 Ich habe nur-- 744 00:52:34,947 --> 00:52:36,949 Ich brauche hier wirklich Klarheit. 745 00:52:45,749 --> 00:52:46,875 Ich wollte. 746 00:53:01,640 --> 00:53:02,641 Das ist mein Vater. 747 00:53:02,641 --> 00:53:04,101 - Das ist mein Vater. Du musst gehen. - Was? 748 00:53:04,101 --> 00:53:06,270 – Du... Du musst sofort gehen. – Vergiss die Kekse nicht. 749 00:53:06,270 --> 00:53:07,813 Okay. Okay. Ich hab’s verstanden. Du musst sofort los. 750 00:53:07,813 --> 00:53:09,648 - Durch die Hintertür raus. Bitte geh. - Zwölf Minuten, okay? 751 00:53:09,648 --> 00:53:11,108 – Geh, geh, geh. – Okay. 752 00:53:16,446 --> 00:53:17,990 - Hey! - Hallo! 753 00:53:17,990 --> 00:53:19,408 - Wie geht es dir, Schatz? - Gut. 754 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 - Alles in Ordnung? Wie war dein Tag? Gut? - Ja. 755 00:53:21,243 --> 00:53:22,327 Ja, großartig. 756 00:53:22,327 --> 00:53:23,954 Gut. Beschäftigt? 757 00:53:23,954 --> 00:53:25,247 Ja... 758 00:53:25,998 --> 00:53:26,999 Beschäftigt sein ist gut. 759 00:53:31,587 --> 00:53:32,838 Ich habe Kekse gebacken. 760 00:53:34,131 --> 00:53:35,132 Ja. 761 00:53:35,132 --> 00:53:36,967 – Ja, ich fange an-- – Wow. 762 00:53:37,676 --> 00:53:38,677 Schweine fliegen. 763 00:53:38,677 --> 00:53:39,761 Ja. 764 00:53:41,096 --> 00:53:42,514 Ich wünschte, ich würde dich nicht so sehr lieben. 765 00:53:42,514 --> 00:53:43,891 Ja, das Gleiche. 766 00:53:44,766 --> 00:53:46,143 Okay. Hebst du mir etwas auf? 767 00:53:46,143 --> 00:53:47,436 – Ja, natürlich. – Versprichst du es? 768 00:53:47,436 --> 00:53:48,979 Ja, das verspreche ich dir. 769 00:53:52,691 --> 00:53:55,068 – Meine Güte. – Ja, es ist unglaublich. 770 00:53:55,068 --> 00:53:56,612 - Hallo. Wir treffen sie nur. - Ja, sicher. 771 00:53:56,612 --> 00:53:59,198 - Ja. Es tut mir im Voraus leid. - Nein. 772 00:53:59,198 --> 00:54:00,449 Ja, nein, nein. Bereiten Sie sich vor. 773 00:54:00,449 --> 00:54:01,533 Hallo! Hallo Mama! 774 00:54:01,658 --> 00:54:04,244 - Ich liebe diesen Ort! - Er ist wunderschön, nicht wahr? 775 00:54:04,244 --> 00:54:06,205 Oh mein Gott! Es sieht wunderschön aus. 776 00:54:06,205 --> 00:54:08,415 - Lass uns Cocktails bestellen. - Lass uns. Ja. Ja. 777 00:54:08,415 --> 00:54:09,541 - Hallo. - Hallo. 778 00:54:09,541 --> 00:54:13,837 Mama, das ist... das ist mein Freund Ryle, ja, mit dem ich jetzt schlafe. Also-- 779 00:54:14,755 --> 00:54:17,591 - Ryle Kincaid. Nett, Sie kennenzulernen, Ma'am. - Es ist so nett, Sie kennenzulernen. 780 00:54:17,591 --> 00:54:20,010 – Weißt du, dass du das laut gesagt hast? – Ich weiß, dass ich das laut gesagt habe. 781 00:54:20,010 --> 00:54:21,970 Allysa, wissen Sie, mit wem ich arbeite? 782 00:54:21,970 --> 00:54:23,180 Das ist ihr Bruder. 783 00:54:23,180 --> 00:54:25,766 - Ja! Jetzt sehe ich sicher eine Ähnlichkeit. - Ja. 784 00:54:25,766 --> 00:54:29,228 – Nun, wir beide bevorzugen unsere Mutter. – Hier ist es. 785 00:54:29,228 --> 00:54:31,772 Das sagen alle über mich und Lily. 786 00:54:31,772 --> 00:54:33,440 Weißt du, ich sehe es. 787 00:54:33,440 --> 00:54:34,525 Ja. 788 00:54:34,525 --> 00:54:36,652 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 789 00:54:36,652 --> 00:54:39,613 - Wie viel Glück hast du, Lily? - Das größte Glück. 790 00:54:39,613 --> 00:54:40,989 Wie viel Glück habe ich? 791 00:54:40,989 --> 00:54:42,407 Oh mein Gott. 792 00:54:42,407 --> 00:54:45,827 Würden Sie mich entschuldigen? Ich habe da ein Ding. Ich wasche mir gern oft die Hände und … 793 00:54:45,827 --> 00:54:47,246 - Gib mir eins-- - Verschwinde von hier. 794 00:54:47,246 --> 00:54:48,622 - Das werde ich. Gut. Gut. Tschüss. - Lass uns in Ruhe. 795 00:54:52,334 --> 00:54:55,963 – Oh, mein Gott. – Mama, weißt du, das müssen wir nicht tun. 796 00:54:55,963 --> 00:54:59,383 Du hast mir nie erzählt, dass du mit dem schönsten Mann zusammen bist . 797 00:54:59,383 --> 00:55:01,802 Er hat jedoch eine gute Persönlichkeit , die das wettmacht, also … 798 00:55:01,802 --> 00:55:03,595 Okay. Okay. Okay. 799 00:55:03,595 --> 00:55:04,972 Wer ist er? Wo arbeitet er? 800 00:55:04,972 --> 00:55:06,974 - Tu das nicht. Tu das nicht. - Was macht er? Was nicht machen? 801 00:55:06,974 --> 00:55:08,976 Hey, ich bin-- ich bin deine Mutter. 802 00:55:10,102 --> 00:55:11,144 Boston Grace Krankenhaus. 803 00:55:11,728 --> 00:55:13,146 – Oh nein. – Hör auf. 804 00:55:13,146 --> 00:55:14,773 – Willkommen bei Root. – Nein, bitte nicht. 805 00:55:14,773 --> 00:55:17,442 - Kann ich dir etwas zu trinken bringen? - Gott. Bitte. Danke. Ich brauche Alkohol. 806 00:55:17,442 --> 00:55:20,654 Ich würde gern einen Negroni probieren. Ich habe gehört, sie sind köstlich. 807 00:55:20,654 --> 00:55:22,781 - Das sind sie. Ich hole dir einen Negroni. - Danke. 808 00:55:22,781 --> 00:55:24,241 Und was darf ich Ihnen bringen? 809 00:55:44,011 --> 00:55:45,679 Ich werde-- Überraschen Sie mich. 810 00:55:53,395 --> 00:55:54,479 Also, was habe ich verpasst? 811 00:55:54,479 --> 00:55:56,398 Sind Sie zufällig Arzt? 812 00:55:56,398 --> 00:55:59,943 Das bin ich. Ich werde bald eine einmalige Operation durchführen. 813 00:55:59,943 --> 00:56:02,196 Oh, mein Gott. Ist es gefährlich? 814 00:56:02,196 --> 00:56:03,864 Es ist eine riskante Operation. 815 00:56:03,864 --> 00:56:06,950 Aber es ist unglaublich. Er ist unglaublich. 816 00:56:06,950 --> 00:56:08,035 Sie sind fünf Jahre alt. 817 00:56:08,035 --> 00:56:09,203 Vielen Dank. 818 00:56:17,586 --> 00:56:18,795 Also erzähl mir von Boston. 819 00:56:20,088 --> 00:56:21,757 Es waren die besten Jahre meines Lebens. 820 00:56:23,383 --> 00:56:25,886 – Das Essen dort ist wirklich großartig … – Ja? 821 00:56:25,886 --> 00:56:27,262 ...und der Hafen. 822 00:56:27,262 --> 00:56:29,640 Mein Onkel nahm mich manchmal zum Angeln dorthin mit. 823 00:56:30,390 --> 00:56:31,600 Hört sich an, als ob Sie es vermissen. 824 00:56:32,309 --> 00:56:33,310 Ja. 825 00:56:33,894 --> 00:56:35,771 Ich werde nach den Marines dorthin ziehen. 826 00:56:36,939 --> 00:56:38,524 In Boston ist alles besser. 827 00:56:41,318 --> 00:56:42,319 Außer den Mädchen. 828 00:56:44,154 --> 00:56:45,489 Boston hat dich nicht. 829 00:56:49,826 --> 00:56:51,328 Ich werde dich vermissen. 830 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 Dasselbe. 831 00:56:57,543 --> 00:56:59,044 Ich weiß nicht, wie du das gemacht hast. 832 00:57:01,338 --> 00:57:03,423 Aber irgendwie bist du mein Lieblingsmensch geworden. 833 00:57:08,595 --> 00:57:09,596 Dasselbe. 834 00:57:29,366 --> 00:57:30,367 Hey. 835 00:57:30,367 --> 00:57:31,451 Was? 836 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 Bist du sicher? 837 00:57:33,078 --> 00:57:35,247 Ja ja. 838 00:57:49,428 --> 00:57:50,929 Ich habe kein Kondom. 839 00:57:51,513 --> 00:57:53,390 – Ich habe eins. – Und du? 840 00:57:54,558 --> 00:57:55,934 Es ist Gesundheitsunterricht. 841 00:58:00,689 --> 00:58:02,316 Ich habe... ich habe das noch nie zuvor gemacht. 842 00:58:03,233 --> 00:58:05,694 - Es ist okay. Ich bin kein Experte. - Okay. 843 00:58:05,694 --> 00:58:07,905 – Ich habe es nur einmal gemacht. – Okay. 844 00:58:07,905 --> 00:58:09,489 - Okay. - Okay. 845 00:58:16,163 --> 00:58:18,999 Ich habe sie studiert, seit sie geboren wurden, seit ich hier wohne – 846 00:58:18,999 --> 00:58:21,251 Ich muss mal schnell auf die Toilette. 847 00:58:21,251 --> 00:58:22,961 - Okay, Schatz. Okay. - Ja. 848 00:58:22,961 --> 00:58:25,589 Ihr lernt euch kennen. Ich bin gleich wieder da. 849 00:58:49,154 --> 00:58:50,155 Lilienblüte. 850 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 Atlas. 851 00:58:57,162 --> 00:58:58,539 Du siehst aus-- 852 00:58:58,539 --> 00:59:00,624 Ja, du-- Du... Du... 853 00:59:00,624 --> 00:59:01,917 Gott, ich danke dir. 854 00:59:01,917 --> 00:59:04,419 Ich meine, meine Mutter hat dich nicht erkannt, also ... 855 00:59:05,128 --> 00:59:08,549 - Es ist wahrscheinlich das Beste. - Gott, nicht wahr? Ja. 856 00:59:11,134 --> 00:59:12,386 Was hast du vor? 857 00:59:13,136 --> 00:59:14,304 Einfach arbeiten. Leben. 858 00:59:14,304 --> 00:59:15,389 Ja, das Gleiche. 859 00:59:15,389 --> 00:59:18,809 Ja. Bist du zum Militär gegangen oder was-- 860 00:59:18,809 --> 00:59:21,728 Ja, ja. Nein, ich habe... ich habe acht-- Ja, acht Jahre. 861 00:59:21,728 --> 00:59:23,897 - Wow. - Ja. Ich bin rausgekommen und nach Boston gezogen. 862 00:59:24,982 --> 00:59:25,983 Was sind-- 863 00:59:27,192 --> 00:59:29,361 Was bist... Was machst du in... in Boston? 864 00:59:29,361 --> 00:59:31,572 Sind Sie ... sind Sie hier zu Besuch, oder ... 865 00:59:31,572 --> 00:59:32,781 Ich lebe hier. 866 00:59:36,159 --> 00:59:38,579 Ja. Wo alles besser ist. 867 00:59:41,999 --> 00:59:44,501 Ist das Ihr... Ihr Typ? 868 00:59:44,501 --> 00:59:48,881 Ja, das ist... Das ist Ryle. Er ist, ja, er ist... er ist wirklich etwas Besonderes. 869 00:59:48,881 --> 00:59:50,424 Ich glaube, er würde dir wirklich gefallen. 870 00:59:50,424 --> 00:59:52,634 – Ich freue mich so für dich. – Ja, danke. 871 00:59:52,634 --> 00:59:54,803 Hast du jemanden oder bist du verheiratet? 872 00:59:54,803 --> 00:59:57,806 Oder hast du eine Freundin oder, weißt du, irgendetwas? 873 00:59:57,806 --> 00:59:59,266 - Ja. Ich habe Cassie. - Ja? 874 00:59:59,266 --> 01:00:00,350 Ja, sie ist großartig. 875 01:00:02,352 --> 01:00:03,604 Das ist so gut. 876 01:00:05,981 --> 01:00:07,065 Du siehst so gut aus. 877 01:00:07,065 --> 01:00:09,067 Ich... ich möchte nicht, dass Sie in Schwierigkeiten geraten oder so. 878 01:00:09,067 --> 01:00:10,527 Also, wie finde ich Dich? 879 01:00:11,737 --> 01:00:12,738 Wenn ich dich finden wollte. 880 01:00:12,738 --> 01:00:15,324 Ich... ich meine, ich... ich habe meinen Blumenladen eröffnet. 881 01:00:15,991 --> 01:00:17,242 Von Lily Bloom. 882 01:00:18,368 --> 01:00:21,205 - Natürlich hast du das. - Ja. Drüben in ... in Back Bay. 883 01:00:21,205 --> 01:00:24,791 Also, wissen Sie, Sie können mich irgendwann einmal besuchen, oder ... 884 01:00:28,420 --> 01:00:31,673 - Ja. Also, ich... ich muss-- Also, weißt du. - Ja. 885 01:00:31,673 --> 01:00:33,800 - Ich arbeite, also ... - Okay. Verschwinde von hier. 886 01:00:34,551 --> 01:00:36,303 - Ja, ich werde gehen. Alles klar. - Okay. 887 01:01:09,920 --> 01:01:11,713 - ... eine einmalige Operation. - Lily? 888 01:01:11,713 --> 01:01:12,923 Was trinkst du? 889 01:01:12,923 --> 01:01:14,299 Ich hätte gern Wein. 890 01:01:14,299 --> 01:01:16,093 Du bekommst keinen Wein. Du trägst einen Onesie. 891 01:01:16,093 --> 01:01:17,928 - Zu einem Onesie gibt es keinen Gratiswein. - Gutes Argument. 892 01:01:17,928 --> 01:01:19,847 - Was auch immer Sie nehmen, ich nehme es. - Bingo! 893 01:01:19,847 --> 01:01:21,890 Drei Bier und ein Wasser für meine Liebste. 894 01:01:21,890 --> 01:01:23,433 Warte, hast du gerade „Wasser“ gesagt? 895 01:01:27,604 --> 01:01:28,730 Okay, ja. 896 01:01:28,730 --> 01:01:30,440 Wir hatten nicht vor, es Ihnen hier zu erzählen-- 897 01:01:30,440 --> 01:01:31,733 Hör auf. 898 01:01:32,901 --> 01:01:33,902 Du weisst. 899 01:01:33,902 --> 01:01:35,863 Ich werde Vater! 900 01:01:38,448 --> 01:01:39,825 – Und ich werde die Mama sein. – Ja! 901 01:01:40,617 --> 01:01:42,327 Ich werde Vater! 902 01:01:42,327 --> 01:01:44,913 – Ich wusste es. – Nein, nein. 903 01:01:44,913 --> 01:01:46,915 Das ist verdammt verrückt! Ich weiß! 904 01:01:46,915 --> 01:01:49,126 - Ich freue mich so für dich. Ich freue mich so. - Ja. 905 01:01:50,794 --> 01:01:52,963 – Ich bin Papa. – Ich freue mich einfach so für dich. 906 01:01:52,963 --> 01:01:54,339 Du wirst die beste Mama sein. 907 01:01:54,339 --> 01:01:55,465 Oh mein Gott. 908 01:01:55,465 --> 01:01:57,593 An Allysa, die 11 Monate jünger ist als ich, 909 01:01:57,593 --> 01:02:00,304 und du bringst mir immer noch jeden Tag bei, wie es ist, erwachsen zu sein. 910 01:02:00,304 --> 01:02:01,388 - Prost. - Prost. 911 01:02:01,388 --> 01:02:02,472 Prost. 912 01:02:02,472 --> 01:02:04,975 Elf Monate? Leute, ich wusste gar nicht, dass ihr so ​​nah beieinander seid. 913 01:02:04,975 --> 01:02:07,352 Oh ja. Drei Kinder in drei Jahren. 914 01:02:07,352 --> 01:02:08,896 Da tut einem unsere Mutter leid. 915 01:02:08,896 --> 01:02:10,647 Drei? Habt ihr ein Geschwisterchen? 916 01:02:13,734 --> 01:02:17,696 Ja. Ja, wir hatten einen älteren Bruder, Emerson. 917 01:02:19,865 --> 01:02:21,491 Und er starb, als wir jünger waren. 918 01:02:26,121 --> 01:02:27,789 Es tut mir so leid. 919 01:02:27,789 --> 01:02:30,667 - Los geht's. Tor! - Yeah! 920 01:02:51,271 --> 01:02:52,272 Guten Morgen. 921 01:02:53,649 --> 01:02:54,650 Du magst Frittata? 922 01:02:54,650 --> 01:02:55,776 Was passiert? 923 01:02:56,318 --> 01:02:59,530 Nein, nein, ich fühle mich wie in einem Porno. Was... was ist das? 924 01:03:00,781 --> 01:03:02,324 Ich wusste nicht, dass du kochen kannst. 925 01:03:03,200 --> 01:03:04,201 Ich kann nicht. 926 01:03:04,201 --> 01:03:07,204 Na gut, denn ich begann, mich ein wenig eingeschüchtert zu fühlen. 927 01:03:07,204 --> 01:03:08,914 Es war, wissen Sie, ein bisschen zu schön, um wahr zu sein. 928 01:03:08,914 --> 01:03:10,958 - Das ist für dich. Ja. - Das ist meins. Danke. 929 01:03:11,750 --> 01:03:14,503 Ich mag ein bisschen den gleichen Spaß. Sei nicht schüchtern. 930 01:03:15,337 --> 01:03:16,547 Es ist eigentlich-- 931 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 Das ist nur, um meine große Operation morgen zu feiern. 932 01:03:22,761 --> 01:03:23,762 Oh, mein Gott, ich bin-- 933 01:03:24,555 --> 01:03:25,639 – Es tut mir so leid. – Nein, nein, nein. 934 01:03:25,639 --> 01:03:28,141 - Ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe. Ich-- - Es ist okay. 935 01:03:28,976 --> 01:03:30,310 Es ist nicht in Ordnung. Es tut mir leid. 936 01:03:30,310 --> 01:03:33,063 - Hey. Es tut mir leid. - Hey, was soll das heißen? Das Herz. 937 01:03:33,897 --> 01:03:36,608 Oh Gott, es ist nichts. Ich habe nur … 938 01:03:36,608 --> 01:03:38,569 Wissen Sie, eine dieser dummen Sachen, die man so macht. 939 01:03:38,569 --> 01:03:41,613 Nein, es ist nicht nichts. Jedes Tattoo bedeutet etwas. 940 01:03:42,114 --> 01:03:43,115 Ich weiß. Nein, nein. 941 01:03:43,115 --> 01:03:45,701 Das ist genau wie eines dieser albernen Dinge, die man in der High School macht, 942 01:03:45,701 --> 01:03:47,870 und ich weiß nicht, warum ich es noch habe. 943 01:03:50,497 --> 01:03:51,498 NEIN. 944 01:03:52,916 --> 01:03:54,543 Das ist einer der Teile an dir, die ich am meisten mag. 945 01:03:57,963 --> 01:04:00,674 Okay, Schatz? 946 01:04:01,258 --> 01:04:02,843 Ich muss dir etwas sagen. 947 01:04:03,302 --> 01:04:04,636 Deine Frittata brennt. 948 01:04:07,598 --> 01:04:08,724 Es wird perfekt. 949 01:04:08,724 --> 01:04:09,808 Okay. 950 01:04:10,809 --> 01:04:13,604 Und was gefallen Ihnen sonst noch besonders gut an mir? 951 01:04:22,529 --> 01:04:23,572 Deine Glabella. 952 01:04:30,454 --> 01:04:33,665 - Deine Flagina. - Oh nein! Hör auf! 953 01:04:37,461 --> 01:04:40,297 - Oh, Scheiße! - Ich hab's dir gesagt. Es tut mir leid. Ich hab's dir gesagt. 954 01:04:41,340 --> 01:04:43,759 - Nein, nein. Baby, du brauchst einen Topflappen. - Oh, mein Gott! Scheiße! 955 01:04:43,759 --> 01:04:45,469 Willst du deine Hand da reinstecken? 956 01:04:56,188 --> 01:04:57,272 Hey, Baby. 957 01:05:00,776 --> 01:05:02,945 - Hey, hey. Dir geht es gut. - Was war das? 958 01:05:02,945 --> 01:05:04,863 Was war das? Nein, nein. 959 01:05:04,863 --> 01:05:06,573 - Kannst du mir bitte eine Sekunde Zeit geben? - Hey. Hey. 960 01:05:06,573 --> 01:05:08,450 – Gib mir nur eine Sekunde. – Oh, Scheiße! 961 01:05:08,992 --> 01:05:10,452 Geht es dir gut? Es tut mir leid. 962 01:05:10,452 --> 01:05:13,038 - Oh, mein Gott. Deine Hand. - Nein, mach dir keine Sorgen um meine Hand. 963 01:05:13,705 --> 01:05:15,207 Baby, deine Operation. 964 01:05:17,417 --> 01:05:18,752 Alles klar? 965 01:05:19,002 --> 01:05:20,754 Ich denke schon. Ich weiß es nicht. 966 01:05:21,547 --> 01:05:22,714 Lass es mich sehen. 967 01:05:24,091 --> 01:05:26,134 - Scheiße, ich bin-- - Ich weiß. Ich bin verletzt. 968 01:05:26,134 --> 01:05:27,719 Ich wusste, dass wir ein Chaos anrichten würden. 969 01:05:28,637 --> 01:05:30,389 – Es tut mir so leid. – Es war ein Unfall. 970 01:05:30,389 --> 01:05:32,182 Nein, ich habe nicht ... ich habe nicht ... ich habe nicht ... 971 01:05:33,267 --> 01:05:35,060 - Was haben wir getan? - Es war ein Unfall. 972 01:05:38,272 --> 01:05:39,439 Mir geht es gut. 973 01:05:42,442 --> 01:05:44,027 - Gott, es tut mir so leid. - Hey. 974 01:05:44,027 --> 01:05:46,196 - Danke, dass Sie gekommen sind. Entschuldigen Sie die Verspätung. - Stopp. 975 01:05:46,196 --> 01:05:48,365 - Ich bin eine Katastrophe. - Nein, hier. Ich glaube, ich habe alles. 976 01:05:48,365 --> 01:05:50,367 Ja, nein, nein, danke. Okay. 977 01:05:50,367 --> 01:05:51,618 Wie war die Hochzeit? 978 01:05:51,618 --> 01:05:53,787 – Auch eine Katastrophe. – Nein. 979 01:05:53,787 --> 01:05:56,582 - Es ist in Ordnung. Es ist in Ordnung. Es war ein bisschen, nur-- - Wie kann eine Hochzeit eine Katastrophe sein? 980 01:05:56,582 --> 01:05:59,710 Also, ich meine, ihre Ehe ist wahrscheinlich die Katastrophe, aber ihnen geht es gut. 981 01:05:59,710 --> 01:06:02,838 - Sie sind wunderschön. Sie verdienen einander. - Aber die Blumen waren schön? 982 01:06:02,838 --> 01:06:04,464 Ja, die Blumen waren vom Char-- 983 01:06:04,464 --> 01:06:07,301 Es tut mir so leid. Wie war dein-- 984 01:06:07,301 --> 01:06:10,053 Wie verlief die Operation? Wie hat Ihre süße Hand die Operation überstanden? 985 01:06:10,512 --> 01:06:12,097 – Es war großartig. – Wirklich? 986 01:06:12,097 --> 01:06:13,432 - Ja. - Wirklich? 987 01:06:13,432 --> 01:06:15,934 Ja. Da war dieser Moment-- 988 01:06:17,311 --> 01:06:19,521 Allysa und Marshall haben es vermasselt. 989 01:06:19,521 --> 01:06:20,939 Wir gehen zu Root. 990 01:06:20,939 --> 01:06:23,025 Der Ort, an den wir mit deiner Mutter gegangen sind. 991 01:06:23,525 --> 01:06:26,653 - Da war dieser Moment, und ich-- - Also, Moment mal-- Warum? Warum? 992 01:06:26,653 --> 01:06:27,738 Ich weiß nicht. 993 01:06:27,738 --> 01:06:29,781 Ich weiß, aber ich wollte unbedingt den neuen Ort ausprobieren ... 994 01:06:29,781 --> 01:06:31,617 – Ja, aber sie haben gehört … – … und wir waren schon dort. 995 01:06:31,617 --> 01:06:34,077 - … wie wir darüber gesprochen haben und-- - Ja, aber wir könnten sie einfach anrufen. 996 01:06:34,077 --> 01:06:35,495 – Nein, sie sind schon da. – Nein, ich weiß. 997 01:06:35,495 --> 01:06:37,039 – Sie bestellten 14 Vorspeisen. – Ich wollte unbedingt … 998 01:06:37,039 --> 01:06:39,082 - Du kennst meine Schwester. - ...probiere es am neuen Ort. Ich weiß. Es tut mir leid. 999 01:06:39,082 --> 01:06:41,835 - Ich werde dich nächste Woche dorthin bringen. - Du weißt, dass ich Essen liebe. Das ist alles. 1000 01:06:41,835 --> 01:06:43,420 – Du weißt, ich bin ein Gewohnheitstier. – Das ist alles. 1001 01:06:43,420 --> 01:06:44,922 – Ich nehme dasselbe wie letztes Mal. – Okay. 1002 01:06:44,922 --> 01:06:47,382 Ja, ich meine, es ist perfekt. Das Essen... Das Essen ist so gut, also-- 1003 01:06:50,135 --> 01:06:51,470 Hey. Hey. 1004 01:06:52,137 --> 01:06:53,180 Was? 1005 01:06:53,514 --> 01:06:54,515 - Hallo. - Hallo. 1006 01:06:55,432 --> 01:06:57,684 Es tut mir leid. Es ist eine... Es ist eine Woche her. 1007 01:06:58,602 --> 01:07:01,396 Ich muss mich bei Ihnen nicht beschweren. Sie haben das alles selbst erlebt. 1008 01:07:01,897 --> 01:07:02,898 Ja. 1009 01:07:03,899 --> 01:07:05,234 Erzähl es mir. Ich will alles hören. 1010 01:07:05,234 --> 01:07:06,652 - Okay. - Okay. 1011 01:07:18,038 --> 01:07:20,499 - Hallo. Entschuldigung. - Hey, hey, hey. 1012 01:07:20,499 --> 01:07:21,625 - Hey. - Hallo! 1013 01:07:21,625 --> 01:07:22,918 - Was ist los? - Es tut mir sehr leid, dass wir zu spät sind. 1014 01:07:22,918 --> 01:07:24,378 Setz dich einfach hin. Mach dir keine Sorgen. 1015 01:07:24,378 --> 01:07:25,671 - Kann ich das haben? - Ja. Natürlich. 1016 01:07:25,671 --> 01:07:28,423 – Wir haben so viel Essen bestellt. – Das tut uns so leid. 1017 01:07:28,423 --> 01:07:29,800 – Ja, es ist ... es ist meine Schuld. – Oh, Baby. 1018 01:07:29,800 --> 01:07:31,134 Ich habe nicht-- 1019 01:07:31,134 --> 01:07:32,803 Ryle erzählte mir, dass etwas passiert sei, 1020 01:07:32,803 --> 01:07:35,055 aber er hat mir nicht gesagt, dass es so aussah. 1021 01:07:35,055 --> 01:07:36,431 Schau dich an, Schatz. 1022 01:07:36,431 --> 01:07:37,599 - Es ist ok. Es ist nicht einmal... - Ja. 1023 01:07:37,599 --> 01:07:38,684 Es tut nicht einmal weh. 1024 01:07:38,684 --> 01:07:40,185 Nein, es war ein Chaos. Du hättest sie sehen sollen. 1025 01:07:40,185 --> 01:07:41,979 Ja. Ich meine, seine Hand. Und er wurde auch verletzt. 1026 01:07:41,979 --> 01:07:44,481 - Also wir-- Ja. Das sind wir. - Ja. Nein, mir geht es gut. 1027 01:07:44,481 --> 01:07:48,819 - Ich fühle mich schlecht. Es war... Es war ein schönes Durcheinander. - Ja. 1028 01:07:49,820 --> 01:07:51,655 Warte, also, Kumpel, was ist bei der Operation passiert? 1029 01:07:52,573 --> 01:07:54,616 Wahrscheinlich der schönste Tag meines Lebens. 1030 01:07:54,616 --> 01:07:56,827 Siebenundzwanzig Stunden. 1031 01:07:56,827 --> 01:07:58,495 - Siebenundzwanzig Stunden? - Ja. 1032 01:07:58,495 --> 01:08:01,206 Das Einzige, was ich 27 Stunden lang gemacht habe, war Daytrading und Call of Duty spielen. 1033 01:08:01,206 --> 01:08:02,541 Habt ihr Babynamen? 1034 01:08:02,541 --> 01:08:05,085 – Entschuldigen Sie, ich wollte Sie nicht unterbrechen. – Und auf einen DraftKings-Rausch gehen. 1035 01:08:05,961 --> 01:08:08,589 - Babynamen? - Ja, entschuldige. Ich habe, ja, nachgedacht. 1036 01:08:08,589 --> 01:08:10,674 Wir denken an etwas Starkes. 1037 01:08:11,258 --> 01:08:13,302 – Wir werden große Autoren machen. – Dieses Riff … 1038 01:08:13,302 --> 01:08:14,386 RL Stine. 1039 01:08:15,345 --> 01:08:16,345 Judy Blume. 1040 01:08:16,345 --> 01:08:18,055 Das wird das Ende unserer Ehe bedeuten. 1041 01:08:18,055 --> 01:08:19,265 - Wie geht's uns, Leute? - Hallo. 1042 01:08:19,265 --> 01:08:21,475 - Wie schmecken Ihnen Ihre Vorspeisen? - Wunderbar. 1043 01:08:21,475 --> 01:08:24,145 Ich habe einen Bissen von einer Sache gegessen und dies ist bereits mein Lieblingsrestaurant. 1044 01:08:24,145 --> 01:08:26,523 - Wofür hast du dich entschieden? - Für den Rosenkohl. 1045 01:08:26,523 --> 01:08:27,983 Rosenkohl. 1046 01:08:27,983 --> 01:08:29,734 Und du? Was magst du? 1047 01:08:30,319 --> 01:08:32,613 Ich bin … Es ist unmöglich, sich zu entscheiden. 1048 01:08:32,613 --> 01:08:34,363 Meine Grüße an den Küchenchef. 1049 01:08:34,363 --> 01:08:36,950 Vielen Dank. Das weiß ich zu schätzen. Es ist tatsächlich das Rezept meiner Mutter. 1050 01:08:36,950 --> 01:08:38,702 Das ist sehr schön. 1051 01:08:38,702 --> 01:08:41,287 - Es ist mein erstes Restaurant. Ja. - Das finde ich toll. 1052 01:08:41,287 --> 01:08:43,165 Und ich liebe die Kreativität, Alter, im Ernst. 1053 01:08:43,165 --> 01:08:45,042 – Also … – Ich bin auch Unternehmer, also verstehe ich es. 1054 01:08:45,042 --> 01:08:46,792 Was ist... Was ist dein... Was ist dein Problem? Was ist dein Ding? 1055 01:08:46,792 --> 01:08:50,464 Im Moment versuchen wir, Kapital in lokale Bostoner Unternehmen zu investieren. 1056 01:08:50,464 --> 01:08:52,381 und ein Ort wie dieser wäre einfach großartig. 1057 01:08:52,966 --> 01:08:55,594 Ich möchte nicht zu voreilig sein, aber wie hoch sind die Margen derzeit? 1058 01:08:55,594 --> 01:08:58,721 Ich meine, die Lage boomt. 13, 14, 15 Prozent? 1059 01:08:58,721 --> 01:09:00,682 Aber ich liebe die Geschichte über deine Mutter. 1060 01:09:01,517 --> 01:09:03,685 Sie machen eine Serie A und skalieren das Ganze nach oben. 1061 01:09:05,854 --> 01:09:07,104 - Schatz. - Habe ich ihn beleidigt? 1062 01:09:08,357 --> 01:09:11,443 Nein, sagen Sie einfach weiterhin „Kapital zuweisen“. 1063 01:09:11,443 --> 01:09:13,319 - Der Koch war das Arschloch. - Ich habe es so lange zurückgehalten. 1064 01:09:13,319 --> 01:09:15,197 Ich gehe schnell pinkeln. Bin gleich wieder da. 1065 01:09:15,197 --> 01:09:17,282 - Willst du, dass ich komme? - Nein, mir geht es gut. Mir geht es gut. 1066 01:09:17,282 --> 01:09:18,825 - Sind Sie-- - Nein, nein, Sie... Reden Sie weiter. 1067 01:09:18,825 --> 01:09:19,952 Ich bin gleich wieder da. 1068 01:09:31,587 --> 01:09:33,799 – Komm schon. – Was ist passiert? 1069 01:09:36,635 --> 01:09:37,928 Komm, erzähl mir. Was ist passiert? 1070 01:09:37,928 --> 01:09:40,930 Nichts. Ich-- Wir... Ich... Er hat sich die Hand verbrannt und ich bin hingefallen. 1071 01:09:41,849 --> 01:09:44,643 Ich weiß. Ich weiß. Es ist... Aber es war ein Unfall. Es war-- 1072 01:09:44,643 --> 01:09:46,310 – Das war ein Unfall? – Ja. 1073 01:09:51,316 --> 01:09:52,317 Verlass ihn. 1074 01:09:53,986 --> 01:09:55,487 - Gott. - Du musst ihn verlassen. 1075 01:09:55,487 --> 01:09:58,282 - Ich bin nicht deine Mutter, Atlas. - Lass ihn. Komm schon. 1076 01:10:00,200 --> 01:10:01,493 Verwandelst du dich in deinen eigenen? 1077 01:10:06,039 --> 01:10:07,374 - Lass mich hier raus. - Lily. 1078 01:10:09,751 --> 01:10:11,253 - Lass mich jetzt raus. - Lily. 1079 01:10:11,253 --> 01:10:12,337 Stoppen. 1080 01:10:17,301 --> 01:10:18,302 Warte, was ist das? 1081 01:10:19,553 --> 01:10:20,554 Atlas! Halt. 1082 01:10:20,554 --> 01:10:23,182 Wenn du sie noch einmal berührst, schneide ich dir die Hand ab und schiebe sie dir in den Hals. 1083 01:10:23,182 --> 01:10:25,851 - du Stück Scheiße. - Atlas, hör auf! Hör auf. 1084 01:10:26,852 --> 01:10:27,853 Stoppen. 1085 01:10:29,146 --> 01:10:30,480 Das ist also Atlas. 1086 01:10:30,981 --> 01:10:32,316 – Baby, hey. – Der obdachlose Junge … 1087 01:10:32,316 --> 01:10:34,484 - Komm schon. Hör auf. - ...wofür du deine Jungfräulichkeit verschwendet hast? 1088 01:10:37,404 --> 01:10:39,656 Leute, hört auf! Hört auf! 1089 01:10:40,741 --> 01:10:43,493 - Bitte! Bitte hör auf. Hör auf! - Hey! Hör auf damit. 1090 01:10:43,493 --> 01:10:45,204 - Nein! Bitte. - Komm schon. 1091 01:10:45,204 --> 01:10:47,748 - Bitte hör auf. Nein! - Raus aus meinem Restaurant! 1092 01:10:47,748 --> 01:10:51,168 - Halt! Lass uns hier verschwinden. - Raus aus meinem Restaurant! 1093 01:10:51,168 --> 01:10:53,337 - Hör auf, bitte, bitte. Lass uns gehen. - Komm. 1094 01:10:53,337 --> 01:10:55,589 - Raus hier! - Hör sofort auf! 1095 01:10:59,510 --> 01:11:00,636 Ryle? 1096 01:11:00,636 --> 01:11:01,970 Entschuldigen Sie, Ryle. 1097 01:11:04,306 --> 01:11:06,350 Ryle, Ryle, warte. 1098 01:11:06,350 --> 01:11:08,852 – Ryle, bitte warte. – Was hat er im Badezimmer gemacht, Lily? 1099 01:11:08,852 --> 01:11:10,103 Was machte er im Badezimmer? 1100 01:11:10,103 --> 01:11:11,939 Er hat mein Auge gesehen und ich glaube, er hat Ihre Hand gesehen. 1101 01:11:11,939 --> 01:11:14,608 Und er weiß, dass es ein Unfall war. Und ich habe ihm gesagt, dass es ein Unfall war. Er... 1102 01:11:16,610 --> 01:11:17,611 Lilie. 1103 01:11:19,655 --> 01:11:20,656 Was? 1104 01:11:24,493 --> 01:11:25,494 Ich tu nicht-- 1105 01:11:25,494 --> 01:11:26,787 Ich kenne ihn nicht. 1106 01:11:27,371 --> 01:11:28,789 Ich meine, wir... wir... wir waren Kinder. 1107 01:11:28,789 --> 01:11:30,332 - Ich kenne ihn jetzt nicht. - Jeder außer ihm. 1108 01:11:32,084 --> 01:11:33,252 Jeder, nur nicht er. 1109 01:11:34,461 --> 01:11:36,797 - Ich weiß nicht, wovon Sie reden. - Ich kenne Sie. Jeden, nur nicht ihn. 1110 01:11:42,261 --> 01:11:43,470 Versprich es mir. 1111 01:11:45,055 --> 01:11:46,139 Okay. 1112 01:11:46,682 --> 01:11:48,016 - Okay? - Okay. 1113 01:11:49,226 --> 01:11:50,310 Ja. 1114 01:11:50,602 --> 01:11:51,770 Ich weiß nicht. 1115 01:11:53,647 --> 01:11:54,648 Okay. 1116 01:11:55,524 --> 01:11:57,150 Okay, okay, okay. 1117 01:11:57,150 --> 01:11:58,902 Ich war noch nie hier. 1118 01:12:02,364 --> 01:12:05,826 - Du hast mich. Du hast mich ganz und gar. - Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß. 1119 01:12:05,826 --> 01:12:08,495 - Also, wenn ich nicht das bin, was du willst, dann-- - Nein, nein, nein. Es ist okay. 1120 01:12:08,495 --> 01:12:10,080 Stopp. Stopp. Stopp. 1121 01:12:10,914 --> 01:12:12,416 Stopp. Stopp. Stopp. 1122 01:12:12,916 --> 01:12:14,751 Halt. Halt. 1123 01:12:15,586 --> 01:12:17,254 – Hör auf. – Ich liebe dich, Lily. 1124 01:12:17,254 --> 01:12:19,923 Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß. 1125 01:12:20,591 --> 01:12:21,925 Ich weiß. 1126 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 Ich liebe dich, Lily. 1127 01:12:27,264 --> 01:12:28,432 Ich liebe dich auch. 1128 01:12:37,149 --> 01:12:39,568 Nein, bitte hör auf. Nein, bitte, bitte. 1129 01:12:39,568 --> 01:12:41,778 Lily, mach die Tür auf. 1130 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 - Du musst sofort gehen. - Lily! 1131 01:12:43,739 --> 01:12:45,199 - Ich komme! - Mach die Tür auf! 1132 01:12:45,199 --> 01:12:47,326 - Geh sofort. Zieh dich an. - Wer ist da drin? 1133 01:12:47,326 --> 01:12:49,119 - Er kommt. Komm. - Hey! Mach auf-- 1134 01:13:24,613 --> 01:13:26,698 - Vielen Dank. Viel Spaß. - Danke für Ihren Besuch. 1135 01:13:26,698 --> 01:13:27,783 Wir wissen das zu schätzen. 1136 01:13:28,534 --> 01:13:29,743 - Tschüß. - Danke. 1137 01:13:29,743 --> 01:13:31,078 Vielen Dank für Ihren Besuch. 1138 01:13:31,078 --> 01:13:32,454 - Es ist viel los. - Ja. 1139 01:13:36,458 --> 01:13:37,626 Ich glaube, das ist das Letzte davon. 1140 01:13:38,001 --> 01:13:39,002 Wie geht es dir, Mama? 1141 01:13:39,002 --> 01:13:40,671 Ich mache das. 1142 01:13:42,297 --> 01:13:44,258 - Das tue ich. - Du in diesem kleinen Kleid. 1143 01:13:44,258 --> 01:13:45,342 Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich … 1144 01:13:46,176 --> 01:13:49,054 - Wenn ich das Baby kurz sehe? - Oh, ja. Komm vorbei. 1145 01:13:49,054 --> 01:13:51,557 Hallo, Kumpel. Wie geht's? Du wirst groß. 1146 01:13:52,057 --> 01:13:53,058 Hey, Frage. 1147 01:13:53,851 --> 01:13:56,979 Wenn wir nicht mehr in dieses Restaurant gehen dürfen ... 1148 01:13:56,979 --> 01:13:58,063 Ja. 1149 01:13:58,063 --> 01:14:01,400 ...warum darf er in diesen Laden kommen? 1150 01:14:07,197 --> 01:14:08,532 - Ich nicht-- - Kaffee. 1151 01:14:08,532 --> 01:14:11,451 - Okay. - Ich hole Kaffee. Möchtest du welchen? 1152 01:14:12,202 --> 01:14:13,996 Nein, mir geht es gut. Danke. 1153 01:14:13,996 --> 01:14:16,456 - Entschuldigen Sie. Hallo. Hey. Entschuldigen Sie. - Hallo. 1154 01:14:17,416 --> 01:14:18,458 Danke schön. 1155 01:14:18,458 --> 01:14:20,127 - Nett, dich zu sehen. - Ja. 1156 01:14:23,505 --> 01:14:24,506 Hallo. 1157 01:14:25,841 --> 01:14:26,842 Hallo. 1158 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 Das ist unglaublich. 1159 01:14:29,928 --> 01:14:31,013 Ja, danke. 1160 01:14:31,013 --> 01:14:33,432 Irgendwie genau so, wie ich es mir vorgestellt habe. 1161 01:14:36,059 --> 01:14:37,060 Ja, deins auch. 1162 01:14:38,270 --> 01:14:39,271 Danke. 1163 01:14:40,772 --> 01:14:41,857 Schauen Sie uns an. 1164 01:14:45,068 --> 01:14:46,320 Also, sehen Sie, ich … 1165 01:14:49,031 --> 01:14:51,116 Ich kam am Tag nach dem Kampf vorbei, 1166 01:14:53,035 --> 01:14:56,580 aber er war hier. Und ich... ich dachte einfach, das wäre keine gute Idee. 1167 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 Ich wollte nur... ich wollte nur sagen, dass es mir wirklich leid tut. 1168 01:15:00,501 --> 01:15:03,337 - Ich war von Sinnen ... - Ja. 1169 01:15:03,337 --> 01:15:05,088 ...und... und hat sich wie ein Esel benommen und... 1170 01:15:05,088 --> 01:15:07,007 Ich fühle mich einfach wirklich schlecht und es tut mir leid. 1171 01:15:07,007 --> 01:15:09,009 Ja, ja. Nein, es ist alles gut. Es ist... 1172 01:15:09,718 --> 01:15:11,845 Ja. Es war ein Missverständnis. Also-- 1173 01:15:11,845 --> 01:15:14,598 Also, ich weiß nicht. Ich meine, nein, das war es nicht. 1174 01:15:15,098 --> 01:15:16,266 Ich glaube nicht, dass es das war. 1175 01:15:21,396 --> 01:15:23,899 Warum bist du jetzt hier? Ich habe dir meine Adresse schon vor Monaten gegeben. 1176 01:15:23,899 --> 01:15:25,275 Was bist du... Was machst du? 1177 01:15:25,275 --> 01:15:26,610 Ich kam am nächsten Tag. 1178 01:15:33,700 --> 01:15:36,453 Ich fahre diese Straße oft. 1179 01:15:44,837 --> 01:15:45,838 Ja. 1180 01:15:52,135 --> 01:15:53,554 Es tut mir Leid. 1181 01:15:57,599 --> 01:15:58,767 Sind Sie glücklich? 1182 01:16:01,728 --> 01:16:02,771 Ja. 1183 01:16:04,648 --> 01:16:06,066 - Ja ja. 1184 01:16:06,733 --> 01:16:08,151 Ich könnte nicht glücklicher sein. 1185 01:16:10,445 --> 01:16:11,446 Bist du? 1186 01:16:15,033 --> 01:16:16,159 NEIN. 1187 01:16:21,290 --> 01:16:22,374 Entschuldigung. 1188 01:16:35,512 --> 01:16:36,680 Ist das dein Telefon? 1189 01:16:36,680 --> 01:16:37,764 Ja. 1190 01:16:40,475 --> 01:16:41,476 Was machst du? 1191 01:16:47,107 --> 01:16:49,776 Das ist meine Nummer. Falls du sie brauchst. 1192 01:16:53,530 --> 01:16:55,365 Okay, also, das werde ich nicht, also … 1193 01:16:56,450 --> 01:16:57,618 Aber danke. 1194 01:16:57,618 --> 01:16:58,785 Das hoffe ich nicht. 1195 01:17:08,587 --> 01:17:09,838 Hey, das-- 1196 01:17:10,672 --> 01:17:12,466 Das, was er dazu gesagt hat-- 1197 01:17:12,466 --> 01:17:14,218 Weißt du, bei uns. Es war nicht-- 1198 01:17:15,469 --> 01:17:16,470 Es war keine Verschwendung. 1199 01:17:17,638 --> 01:17:19,014 Ich weiß. 1200 01:17:21,266 --> 01:17:22,267 Ich war dort. 1201 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Hallo. 1202 01:17:44,498 --> 01:17:45,916 - Hey. - Hey. 1203 01:17:51,797 --> 01:17:53,382 Das riecht gut. 1204 01:17:53,382 --> 01:17:54,550 Danke schön. 1205 01:17:59,137 --> 01:18:00,514 Sind Sie glücklich? 1206 01:18:06,019 --> 01:18:07,104 Geht es dir gut? 1207 01:18:08,230 --> 01:18:09,481 Ja. Ich bin nur-- 1208 01:18:10,107 --> 01:18:11,525 Ich bin einfach nur neugierig. 1209 01:18:16,280 --> 01:18:17,447 Ich war es nicht. 1210 01:18:19,700 --> 01:18:21,326 Lily, du machst mich glücklich. 1211 01:18:22,828 --> 01:18:23,829 Sind Sie glücklich? 1212 01:18:25,080 --> 01:18:28,250 Ich glaube zwar nicht, dass irgendjemand immer glücklich ist, aber ... 1213 01:18:29,459 --> 01:18:31,211 Ich weiß nicht, ob mir das gefällt. 1214 01:18:31,211 --> 01:18:32,838 Nein, nein. Es ist nur, weißt du-- 1215 01:18:32,838 --> 01:18:36,300 Natürlich kümmere ich mich um meine Sachen 1216 01:18:36,300 --> 01:18:41,054 und, wissen Sie, das Leben und die tickende Uhr 1217 01:18:41,054 --> 01:18:43,223 – und, wissen Sie, all diese Entscheidungen, die-- – Richtig. 1218 01:18:43,223 --> 01:18:45,517 worüber sich Frauen Sorgen machen müssen. 1219 01:18:45,517 --> 01:18:48,187 Aber ich glaube, ich bin ein von Natur aus glücklicher Mensch. 1220 01:18:48,187 --> 01:18:53,150 Es ist wahrscheinlich nur ein Bewältigungsmechanismus, den ich von meiner Mutter gelernt habe. Also ... 1221 01:18:53,150 --> 01:18:54,234 Deine Mutter? 1222 01:18:57,571 --> 01:18:59,323 Mein Vater hat sie oft geschlagen. 1223 01:19:09,166 --> 01:19:11,001 Scheiße, es tut mir so leid. 1224 01:19:12,377 --> 01:19:13,712 Das hast du mir nie erzählt. 1225 01:19:15,297 --> 01:19:17,382 Darüber redet man nicht. 1226 01:19:18,717 --> 01:19:20,135 Hat er dich jemals verletzt? 1227 01:19:21,470 --> 01:19:24,097 Nein. Aber er hätte Atlas fast umgebracht. 1228 01:19:29,811 --> 01:19:31,563 Oh mein Gott. Es tut mir so leid. 1229 01:19:36,151 --> 01:19:37,611 Oh Gott. 1230 01:19:39,988 --> 01:19:41,490 Es ist mir so peinlich. Ich-- 1231 01:19:42,574 --> 01:19:44,326 Dieses Chaos im Restaurant. 1232 01:19:46,537 --> 01:19:48,622 Ich wusste es nicht. Das muss sehr hart für dich gewesen sein. 1233 01:19:48,622 --> 01:19:49,706 Ja. 1234 01:19:50,916 --> 01:19:53,001 Baby, alles was ich in meinem Leben will, ist, dich zu beschützen. 1235 01:19:53,001 --> 01:19:54,169 Das weißt du, oder? 1236 01:19:54,837 --> 01:19:57,089 Wenn Sie sich versehentlich verletzen, 1237 01:19:58,423 --> 01:20:00,133 wenn du dir den Zeh stößt, gebe ich mir selbst die Schuld. 1238 01:20:00,133 --> 01:20:03,679 Es ist, als wäre es meine Schuld , dass die Mauer dort stand. 1239 01:20:03,679 --> 01:20:04,763 Stoppen. 1240 01:20:04,763 --> 01:20:07,224 Ich bin der verdammt glücklichste Mensch auf diesem Planeten. 1241 01:20:09,935 --> 01:20:12,104 Und ich könnte aufräumen. Vertrauen Sie mir. 1242 01:20:12,104 --> 01:20:13,939 Okay. Davon will ich nichts hören. 1243 01:20:13,939 --> 01:20:16,859 - Davon willst du nichts hören? Nur ein bisschen? - Nein. Nein. 1244 01:20:17,651 --> 01:20:19,903 Ja, ich bin ein durchtrainierter Neurochirurg, um Himmels willen. 1245 01:20:19,903 --> 01:20:21,780 Wann haben Sie das letzte Mal jemanden gesehen, der so aussah wie ich 1246 01:20:21,780 --> 01:20:23,574 das nicht in einer Seifenoper am Tag vorkam? 1247 01:20:23,574 --> 01:20:26,451 Ich meine, wenn ich es mir recht überlege, ja, ich … Nein, habe ich nicht. 1248 01:20:26,451 --> 01:20:28,120 – Ja. – Und ich bin reich. 1249 01:20:28,579 --> 01:20:29,830 Und bescheiden. 1250 01:20:32,165 --> 01:20:33,584 Daran können wir arbeiten. 1251 01:20:34,543 --> 01:20:35,961 Gott, ich liebe dich. 1252 01:20:36,545 --> 01:20:39,548 Ich weiß. Ich liebe dich auch. Das ist das Problem. 1253 01:20:41,508 --> 01:20:42,801 Es ist ein großes Problem. 1254 01:20:44,011 --> 01:20:45,637 Es ist ein wirklich großes Problem. 1255 01:21:06,408 --> 01:21:07,409 Stoppen. 1256 01:21:15,334 --> 01:21:17,753 Schau sie dir an. Sie ist wie ein kleiner Außerirdischer. 1257 01:21:18,378 --> 01:21:20,923 Ja, sie ist perfekt. 1258 01:21:25,052 --> 01:21:26,178 Willst du sie halten? 1259 01:21:28,472 --> 01:21:30,599 – Ja. – Ich wusste es. 1260 01:21:30,599 --> 01:21:31,892 Bitte schön. 1261 01:21:31,892 --> 01:21:33,060 Okay. 1262 01:21:34,937 --> 01:21:37,564 - Hallo. - Los geht's. Genau da. 1263 01:21:37,689 --> 01:21:41,276 - Du bist so schön. Hallo. - Wow. 1264 01:21:41,276 --> 01:21:42,528 Du bist eine Mama. 1265 01:21:42,528 --> 01:21:43,862 Ja. 1266 01:21:43,862 --> 01:21:45,739 Meine Schwester ist Mama. 1267 01:21:45,739 --> 01:21:47,157 Und du bist Onkel. 1268 01:21:52,996 --> 01:21:55,123 Wow. Du hast es geschafft. 1269 01:21:56,917 --> 01:21:59,253 Das sind nur Hormone. Schau mich nicht an. 1270 01:22:00,295 --> 01:22:02,089 Wollt ihr Kinder? Also-- 1271 01:22:02,089 --> 01:22:04,716 Kein Druck. Wir sind nicht... Ich bringe Sie jetzt in Verlegenheit. 1272 01:22:04,716 --> 01:22:07,636 Ich meine, es wäre großartig für die Kinderbetreuung und solche Sachen. 1273 01:22:09,012 --> 01:22:11,348 Ich werde sie nicht zwingen, ein weißes Kleid anzuziehen 1274 01:22:11,348 --> 01:22:12,766 und meine Babys bekommen. 1275 01:22:14,017 --> 01:22:15,644 Es sei denn, sie möchte. 1276 01:22:17,354 --> 01:22:18,981 Dann würde ich sie heute Nacht heiraten. 1277 01:22:24,611 --> 01:22:26,071 - Oh, Scheiße. Er meint es ernst. - Oh, mein Gott. 1278 01:22:26,071 --> 01:22:28,782 Ryle, du bist-- du bist betrunken vom Babygeruch. 1279 01:22:28,782 --> 01:22:30,659 Nein, nein, nein. Ich meine es ernst wie ein Aneurysma. 1280 01:22:30,659 --> 01:22:33,495 Oh Gott. Bitte machen Sie keinen Neurochirurgen-Humor, wenn Sie einen Antrag machen … 1281 01:22:33,495 --> 01:22:34,580 Ich meine, wenn Sie es sind. 1282 01:22:34,580 --> 01:22:35,956 Ist das-- Ist das-- 1283 01:22:35,956 --> 01:22:37,791 – Er geht herum. – Ich meine, wenn es das ist, was Sie-- 1284 01:22:37,791 --> 01:22:39,459 - Gib mir das Baby. - Das ist raus-- 1285 01:22:39,459 --> 01:22:40,961 - Bitte hör auf. - Ja. Warte. 1286 01:22:40,961 --> 01:22:42,754 Nein, nein. Nein, nein, hör auf. 1287 01:22:42,754 --> 01:22:44,923 - Er macht es? - Oh, mein Gott. Oh, mein Gott. 1288 01:22:44,923 --> 01:22:46,717 Okay. Okay. Was-- 1289 01:22:48,302 --> 01:22:49,344 Können wir einfach-- 1290 01:22:50,053 --> 01:22:51,680 Können Sie das Baby holen? Wir haben ein Baby. 1291 01:22:51,680 --> 01:22:52,973 - Das können wir nehmen. Das gehört uns. - Gib es mir. 1292 01:22:52,973 --> 01:22:54,683 - Hier bitte. - Hier bitte, Baby. 1293 01:22:54,683 --> 01:22:57,644 Gehen Sie sofort wieder da runter . 1294 01:23:04,568 --> 01:23:06,403 Willst du mich heiraten, Lily Blossom Bloom? 1295 01:23:09,823 --> 01:23:10,824 Ja? 1296 01:23:10,824 --> 01:23:11,992 Okay. 1297 01:23:11,992 --> 01:23:14,745 – Das ist nur – ich bin nur – – Er hat es getan. 1298 01:23:14,745 --> 01:23:16,330 Das ist ein Wunder. 1299 01:23:17,164 --> 01:23:18,165 Oh, Gott sei Dank. 1300 01:23:18,999 --> 01:23:20,334 Oh mein Gott. 1301 01:23:29,593 --> 01:23:32,304 – Aber eines Tages werden wir eine richtige Hochzeit feiern. – Du hast ohne mich geheiratet. 1302 01:23:32,304 --> 01:23:34,681 Und es tut mir weiterhin sehr leid, 1303 01:23:34,681 --> 01:23:36,558 aber irgendwann wirst du mir verzeihen müssen. 1304 01:23:36,558 --> 01:23:37,976 Ich werde dich zermürben. 1305 01:23:37,976 --> 01:23:39,895 - Meine Frau wird Sie zermürben. - Das ist nicht möglich. 1306 01:23:39,895 --> 01:23:42,105 Ich glaube nicht, dass du ihr jemals vergeben solltest. Nur so nebenbei. 1307 01:23:42,105 --> 01:23:44,650 Okay. Das reicht jetzt. Moment, kannst du mein Telefon aufladen? 1308 01:23:44,650 --> 01:23:47,444 Ich habe nicht dein ganzes Leben lang von deinem Hochzeitstag geträumt, 1309 01:23:47,444 --> 01:23:49,154 Ich habe mein ganzes Leben davon geträumt. 1310 01:23:49,154 --> 01:23:51,490 Und es tut mir leid, ich fühle mich einfach betrogen. 1311 01:23:51,490 --> 01:23:54,701 Ja, okay. Verstanden. Danke, Mama. Okay, wir werden einen Weg finden, weiterzumachen. 1312 01:23:54,701 --> 01:23:56,703 Wenn ich Ihnen nicht beim Gang zum Altar zusehen kann , 1313 01:23:56,703 --> 01:23:59,122 Ich werde es mir nicht versagen, dir beim Zappeln zuzusehen. 1314 01:23:59,122 --> 01:24:01,458 - Willst du es wiedergutmachen? - Ja, bitte. 1315 01:24:01,458 --> 01:24:04,878 Mach mir ein Enkelkind. Nein, drei. Drei. Mach Drillinge daraus. 1316 01:24:04,878 --> 01:24:08,215 Also gut, können Sie einfach … Können wir dieses Gespräch bitte beenden ? 1317 01:24:10,467 --> 01:24:11,468 Alles klar? 1318 01:24:12,678 --> 01:24:13,679 Was ist passiert? 1319 01:24:14,221 --> 01:24:16,098 – Mama, ich rufe dich gleich zurück, okay? – Okay. 1320 01:24:16,098 --> 01:24:17,182 Ja, nein, leg auf. 1321 01:24:20,227 --> 01:24:21,395 Hey, was ist passiert? 1322 01:24:26,441 --> 01:24:27,609 Hey, alles klar? 1323 01:24:34,366 --> 01:24:35,784 Ich habe dein Telefon fallen lassen, 1324 01:24:38,161 --> 01:24:39,788 und der Koffer fiel ab. 1325 01:24:51,049 --> 01:24:52,301 Und ich habe das hier gefunden. 1326 01:24:58,807 --> 01:25:00,225 Ich habe die Nummer angerufen... 1327 01:25:11,361 --> 01:25:13,280 – Es war nicht-- – Du hast es mir versprochen. 1328 01:25:14,031 --> 01:25:15,866 – Ich weiß. – Ich würde dich nie anlügen. 1329 01:25:15,866 --> 01:25:17,159 Ich weiß. Es ist nichts. 1330 01:25:17,159 --> 01:25:19,244 – Es ist nichts? – Ja. 1331 01:25:19,786 --> 01:25:20,913 Ja. 1332 01:25:21,079 --> 01:25:23,749 - Es ist nichts? - Ja. Ja, das verspreche ich. 1333 01:25:24,499 --> 01:25:25,792 Ja. 1334 01:25:28,629 --> 01:25:29,630 Okay? 1335 01:25:38,013 --> 01:25:39,014 Schon gut. 1336 01:25:40,015 --> 01:25:42,267 - Okay. - Okay. 1337 01:25:50,275 --> 01:25:51,276 Ryle. 1338 01:25:52,027 --> 01:25:54,696 Ryle, Baby, ich verspreche, ich wollte ihn nicht sehen. 1339 01:25:54,696 --> 01:25:56,615 - Ich verspreche es. Bitte. - Hör auf! Nein, nein, nein. 1340 01:25:56,615 --> 01:25:58,283 – Nein, ich verspreche es, bitte. – Lily, hör auf! 1341 01:25:58,283 --> 01:26:00,035 Nein, es ist-- Bitte, hör mir einfach zu. 1342 01:26:00,035 --> 01:26:02,496 - Bitte. Ich wusste nicht, dass er kommt. - Du hast es mir versprochen, Lily. Hör auf. 1343 01:26:02,496 --> 01:26:04,248 - Sprich einfach mit mir. Bitte. Nur-- - Hör auf! 1344 01:26:04,248 --> 01:26:06,375 - Hör auf. Bitte. Nicht-- - Hör auf! 1345 01:26:12,798 --> 01:26:14,716 Hey. Versuch einfach, still zu sein. 1346 01:26:15,717 --> 01:26:16,718 Versuchen Sie einfach, still zu sein. 1347 01:26:20,722 --> 01:26:22,224 Es ist alles erledigt. Ich bin hier. 1348 01:26:22,224 --> 01:26:23,475 – Halt. – Ich bin hier. 1349 01:26:24,226 --> 01:26:25,310 Hey. 1350 01:26:25,310 --> 01:26:27,980 Was-- Was ist passiert? 1351 01:26:28,981 --> 01:26:30,732 Du bist die Treppe heruntergefallen. 1352 01:26:32,901 --> 01:26:34,820 Nein, nein, nein. Nicht... nicht anfassen. 1353 01:26:35,696 --> 01:26:37,573 Ja, du bist gestolpert und … 1354 01:26:38,115 --> 01:26:40,784 Und ich... ich... ich habe versucht, dich zu fangen. 1355 01:26:40,784 --> 01:26:43,412 – Nein, Ryle, nein. – Dir geht’s … Dir geht’s gut. Dir geht’s gut. 1356 01:26:46,415 --> 01:26:47,499 – Nicht. – Es tut weh. 1357 01:26:47,499 --> 01:26:49,001 Ich weiß, es tut weh. Du bist okay. 1358 01:26:49,001 --> 01:26:50,586 – Okay. – Dir geht es gut. 1359 01:26:53,172 --> 01:26:54,506 Wissen Sie, wer Sie sind? 1360 01:26:55,424 --> 01:26:56,758 Lilienblüte. 1361 01:26:56,758 --> 01:26:58,135 Okay. Wo bist du? 1362 01:26:59,178 --> 01:27:00,929 - Unsere Wohnung. - Okay. Wer bin ich? 1363 01:27:02,514 --> 01:27:03,849 Mein Ehemann. 1364 01:27:05,434 --> 01:27:06,894 Und was mache ich gerade? 1365 01:27:08,187 --> 01:27:09,521 Hilft mir. 1366 01:27:12,441 --> 01:27:14,193 Wie viele Finger halte ich hoch? 1367 01:27:16,528 --> 01:27:17,529 - Fünf. - Fünf. 1368 01:27:17,529 --> 01:27:19,615 - Und jetzt? Okay. - Zwei. 1369 01:27:20,199 --> 01:27:21,617 Sag mir, dass es nichts ist. 1370 01:27:25,621 --> 01:27:26,914 Schon gut. 1371 01:27:28,832 --> 01:27:29,875 Ja, komm. 1372 01:27:31,668 --> 01:27:32,961 Danke schön. 1373 01:27:37,716 --> 01:27:38,717 Geht es mir gut? 1374 01:27:38,717 --> 01:27:40,302 Dir geht es gut. Dir geht es gut. 1375 01:27:40,928 --> 01:27:42,012 Okay. 1376 01:28:32,938 --> 01:28:34,356 Lily! Oh, mein Gott. 1377 01:28:34,356 --> 01:28:36,692 Hast du es gesehen? Hast du die Zeitschrift gesehen? 1378 01:28:36,692 --> 01:28:38,485 Du hast es geschafft! Schau dir das an! 1379 01:28:38,485 --> 01:28:40,320 Top Ten. Wir sind in den Top Ten! 1380 01:28:40,320 --> 01:28:42,573 – Wir sind ganz oben – Du hast es geschafft. – Warte, wo ist es? 1381 01:28:42,573 --> 01:28:44,867 Wo ist das Genie? Genau da. Schau, schau, schau. 1382 01:28:44,867 --> 01:28:46,201 - Genau da. Da bist du! - Oh, mein Gott. 1383 01:28:46,201 --> 01:28:47,870 Oh, mein Gott. Ich werde Ryle anrufen 1384 01:28:47,870 --> 01:28:50,622 und dann sag ihm , er soll ungefähr 50 Kopien von dem Ding besorgen. 1385 01:29:21,028 --> 01:29:22,029 Hey. 1386 01:29:22,988 --> 01:29:23,989 Hey. 1387 01:29:31,663 --> 01:29:32,664 Du hast es gesehen? 1388 01:29:34,333 --> 01:29:36,251 – Herzlichen Glückwunsch. – Ja, danke. 1389 01:29:36,251 --> 01:29:39,755 Ich wusste nicht, dass das eine große Sache ist: „Das Beste in Boston.“ 1390 01:29:39,755 --> 01:29:41,173 Das Beste in Boston. 1391 01:29:47,679 --> 01:29:48,722 Hallo. 1392 01:29:50,974 --> 01:29:52,142 Okay. 1393 01:29:56,563 --> 01:29:57,898 Ich liebe dieses Tattoo. 1394 01:29:59,566 --> 01:30:01,235 Hey, erinnere mich noch mal daran, was das bedeutet. 1395 01:30:03,362 --> 01:30:04,863 Was? 1396 01:30:06,323 --> 01:30:07,658 Ich habe es dir gesagt. 1397 01:30:08,617 --> 01:30:10,118 Bedeutet das wirklich nichts? 1398 01:30:14,122 --> 01:30:15,374 Hast du es schon gelesen? 1399 01:30:16,708 --> 01:30:18,001 Ja, hast du? 1400 01:30:20,212 --> 01:30:21,255 Liesst du es mir vor? 1401 01:30:21,922 --> 01:30:23,841 - Ich mag so etwas nicht. - Bitte. 1402 01:30:23,841 --> 01:30:25,884 Nein, Baby, ich habe das Abendessen gemacht und es wird kalt. 1403 01:30:25,884 --> 01:30:29,972 – Lies es. – Und ich mag so etwas nicht, okay? 1404 01:30:34,184 --> 01:30:35,352 „Nummer sieben, von Lily Bloom. 1405 01:30:35,352 --> 01:30:38,814 - Ein avantgardistischer Blumenladen--" Was? - Nein, nein. Springen Sie direkt zu Nummer eins. 1406 01:30:38,814 --> 01:30:41,650 Unser Lieblingsrestaurant. 1407 01:30:49,199 --> 01:30:50,450 Schau, Baby, ich-- 1408 01:30:51,451 --> 01:30:52,452 Lies es. 1409 01:30:59,543 --> 01:31:01,461 „Die erste Wahl dürfte keine Überraschung sein –“ 1410 01:31:01,461 --> 01:31:03,130 Nein, gehe zum Ende. 1411 01:31:05,924 --> 01:31:07,259 „Der Eigentümer, Atlas Corrigan, 1412 01:31:07,259 --> 01:31:10,846 sprach über die süße Entstehungsgeschichte hinter seinem Farm-to-Table-Hotspot Root. 1413 01:31:11,346 --> 01:31:13,348 „Als ich ein Kind war, habe ich ein … geschnitzt.“ 1414 01:31:17,728 --> 01:31:19,313 - Was geschnitzt? - Baby, ich will nicht lesen-- 1415 01:31:19,313 --> 01:31:20,397 Lesen Sie weiter. 1416 01:31:25,235 --> 01:31:27,529 „…kleines hohles Herz aus einer Eiche für ein Mädchen. 1417 01:31:27,529 --> 01:31:29,948 Der Name sollte also etwas darstellen, was sie zu mir sagte: 1418 01:31:29,948 --> 01:31:31,825 das werde ich für uns behalten. 1419 01:31:31,825 --> 01:31:34,494 Aber es gab keinen anderen Namen für Root. Es war... 1420 01:31:35,871 --> 01:31:36,872 immer für sie.“ 1421 01:31:36,872 --> 01:31:37,956 Baby-- 1422 01:31:39,082 --> 01:31:40,918 Gehen Sie einfach zu diesem letzten Absatz. 1423 01:31:41,502 --> 01:31:42,669 Es wird besser. 1424 01:31:45,881 --> 01:31:47,299 - Ich will nicht-- - Lies es. 1425 01:31:52,971 --> 01:31:55,557 „Auf die Frage, ob er das Mädchen seit ihrer Kindheit gesehen habe, 1426 01:31:55,557 --> 01:31:57,518 - Corrigan antwortete--" -"...Corrigan antwortete... 1427 01:31:57,935 --> 01:32:00,604 ‚Ja. Nächste Frage.‘“ 1428 01:32:11,532 --> 01:32:12,533 Liebst du ihn? 1429 01:32:13,867 --> 01:32:14,868 Ich habe. 1430 01:32:14,868 --> 01:32:15,953 Liebst du ihn jetzt? 1431 01:32:16,662 --> 01:32:17,663 Ich liebe dich. 1432 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 Das war nicht meine Frage. 1433 01:32:32,511 --> 01:32:33,512 Ich weiß nicht. 1434 01:32:54,533 --> 01:32:55,534 Danke schön. 1435 01:33:07,838 --> 01:33:09,131 Tut mir leid, Baby. 1436 01:33:10,132 --> 01:33:11,717 - Komm. Lass uns essen. - Nein. 1437 01:33:11,717 --> 01:33:13,218 Okay. Bitte. 1438 01:33:14,219 --> 01:33:16,638 Hey, nein, nein, nein. Nicht jetzt. Bitte. Nur-- 1439 01:33:16,638 --> 01:33:19,349 Bitte. Hey. Hör auf, bitte. 1440 01:33:19,892 --> 01:33:21,226 Baby, hör auf. Hör auf. 1441 01:33:21,226 --> 01:33:24,605 - Du willst, dass ich aufhöre? - Nicht jetzt. Hey, hör auf. 1442 01:33:25,272 --> 01:33:26,273 Hör auf. 1443 01:33:26,273 --> 01:33:27,691 - Hey. - Hör auf! 1444 01:33:27,691 --> 01:33:29,651 - Hey. - Hör auf, bitte. Bitte hör auf. 1445 01:33:29,651 --> 01:33:30,777 Hey! 1446 01:33:30,777 --> 01:33:31,904 - Hey. - Hör auf. 1447 01:33:33,947 --> 01:33:35,199 Hör auf. 1448 01:33:35,199 --> 01:33:38,285 Halt! Halt. Hey! 1449 01:33:38,660 --> 01:33:40,329 Nicht. Hör auf. Hör auf. Hey. 1450 01:33:40,329 --> 01:33:42,831 - Was machst du? Hör auf. Hör auf. - Hey. 1451 01:33:42,831 --> 01:33:44,875 Was machst du? Was machst du? 1452 01:33:44,875 --> 01:33:47,169 - Baby. Hey. - Hör auf. Hör auf. 1453 01:33:49,046 --> 01:33:50,047 Hey. 1454 01:33:51,381 --> 01:33:52,508 Ich liebe dich. 1455 01:33:54,927 --> 01:33:57,054 Ich habe dir einfach nicht gezeigt, wie sehr ich dich liebe. 1456 01:33:57,054 --> 01:33:58,263 Du hast. 1457 01:33:58,972 --> 01:34:00,307 – Das hast du. – Nein. 1458 01:34:00,933 --> 01:34:02,100 Du hast. 1459 01:34:02,684 --> 01:34:04,144 - Baby... - Bitte. 1460 01:34:04,144 --> 01:34:06,104 Das hast du, Baby. Das hast du. 1461 01:34:06,313 --> 01:34:07,439 Okay. 1462 01:34:12,945 --> 01:34:15,239 Okay. Okay. 1463 01:34:18,200 --> 01:34:20,327 - Ich liebe dich so sehr. - Ich liebe dich, Baby. 1464 01:34:20,911 --> 01:34:22,246 - Ich liebe dich. - Ich liebe dich so sehr. 1465 01:34:22,913 --> 01:34:25,791 Baby. Baby, bitte hör auf. 1466 01:34:25,916 --> 01:34:27,292 Bitte hör auf. 1467 01:34:27,292 --> 01:34:30,462 Bitte. Hey. Hey, hör auf. Hör auf. 1468 01:34:30,462 --> 01:34:32,047 Hey. Hör auf. Sieh mich an. 1469 01:34:32,047 --> 01:34:34,716 - Ich liebe dich so sehr. - Schau mich an. Nein, nein. Schau mich an. 1470 01:34:34,716 --> 01:34:37,094 Und ich möchte, dass du weißt , dass ich dich genug liebe. 1471 01:34:37,094 --> 01:34:38,762 - Das hast du. Hey. Hey. - Nein. 1472 01:34:38,762 --> 01:34:40,764 Schau mich an. Schau mich an. Ich liebe dich. 1473 01:34:40,764 --> 01:34:42,474 Baby, sieh mich an. Bitte sieh mich an. 1474 01:34:42,474 --> 01:34:44,309 – Schau mich bitte an. – Dieses Tattoo. 1475 01:34:44,309 --> 01:34:47,145 Bitte schau mich an. Bitte schau mich an. Bitte. 1476 01:34:47,145 --> 01:34:49,147 Bitte. Bitte. Ich liebe dich. 1477 01:34:49,147 --> 01:34:50,983 Ich liebe dich. Ich liebe dich. Bitte. 1478 01:34:50,983 --> 01:34:52,818 Bitte tun Sie das nicht. 1479 01:34:52,818 --> 01:34:54,528 Bitte. Bitte. Bitte. 1480 01:34:54,653 --> 01:34:56,238 Halt! Halt! 1481 01:35:20,387 --> 01:35:22,097 Ich glaube nicht, dass ich dir gezeigt habe, wie sehr ich dich liebe. 1482 01:35:23,098 --> 01:35:25,142 - Ja, das hast du. - Nein. 1483 01:35:25,142 --> 01:35:26,351 Nein, habe ich nicht. 1484 01:35:43,827 --> 01:35:45,495 - Hände. - Ja, Chef. 1485 01:36:29,414 --> 01:36:31,333 Ich hatte nie vor, so zu werden wie sie. 1486 01:36:33,877 --> 01:36:35,379 Du wirst ihr nicht stehen. 1487 01:36:36,380 --> 01:36:37,840 Denken Sie nicht einmal daran. 1488 01:36:39,258 --> 01:36:40,259 Okay? 1489 01:36:42,135 --> 01:36:43,470 – Ja. – Bist du nicht. 1490 01:36:54,982 --> 01:36:56,316 Ist es das, was ich denke, dass es ist? 1491 01:36:59,987 --> 01:37:01,071 Ja. 1492 01:37:06,535 --> 01:37:09,162 Ich möchte dir etwas sagen. Ich weiß nicht, ob es der richtige Zeitpunkt ist ... 1493 01:37:09,288 --> 01:37:10,581 Entschuldigung für die Verzögerung. 1494 01:37:11,707 --> 01:37:13,333 War heute Abend wirklich beschäftigt. 1495 01:37:14,710 --> 01:37:17,546 Für diese Situationen gibt es von uns also eine spezielle Untersuchung . 1496 01:37:17,713 --> 01:37:21,550 Es heißt SANE-Prüfung. Es ist natürlich völlig optional. 1497 01:37:22,885 --> 01:37:24,219 Er hat nicht … 1498 01:37:25,721 --> 01:37:26,847 Nein, ich war nicht-- Es ist-- 1499 01:37:26,847 --> 01:37:27,931 Hat er es versucht? 1500 01:37:29,308 --> 01:37:31,727 Ich brauche die Prüfung nicht. Danke. Ja. 1501 01:37:33,437 --> 01:37:34,438 Darf ich? 1502 01:37:34,438 --> 01:37:36,356 Oh ja. Natürlich. 1503 01:37:41,069 --> 01:37:42,070 Tut das weh? 1504 01:37:43,697 --> 01:37:44,781 Das? 1505 01:37:44,781 --> 01:37:46,992 Nein, es ist nur die Haut. Ja. 1506 01:37:47,242 --> 01:37:48,577 Normalerweise 1507 01:37:49,453 --> 01:37:52,956 Ich würde ein Röntgenbild von diesem Schlüsselbein machen, um sicherzugehen, dass es nicht gebrochen ist. 1508 01:37:52,956 --> 01:37:56,293 aber in Anbetracht Ihrer Situation werden wir es aufräumen, 1509 01:37:56,293 --> 01:37:59,213 und die Krankenschwester wird hereinkommen und Ihnen eine Tetanusspritze geben. 1510 01:38:00,130 --> 01:38:02,132 Ich-- ich verstehe nicht. 1511 01:38:02,132 --> 01:38:05,219 Wir machen bei schwangeren Frauen keine Röntgenaufnahmen, es sei denn, es ist lebenswichtig. 1512 01:38:05,844 --> 01:38:06,845 Okay? 1513 01:38:10,307 --> 01:38:11,308 Ja. 1514 01:38:11,308 --> 01:38:12,392 - Richtig. Ich bin gleich wieder da. - Okay. 1515 01:38:12,392 --> 01:38:13,477 Okay. 1516 01:38:34,998 --> 01:38:37,042 Es gibt keine Cassie, oder? 1517 01:38:37,751 --> 01:38:38,752 NEIN. 1518 01:38:41,255 --> 01:38:42,339 Nein, gibt es nicht. 1519 01:38:45,968 --> 01:38:47,135 Es ist-- 1520 01:38:48,053 --> 01:38:49,137 Das ist der Ort. 1521 01:38:56,144 --> 01:38:57,646 Küche, Wohnzimmer. 1522 01:38:59,273 --> 01:39:00,899 Hey, ich hole dir ein paar Klamotten. 1523 01:39:11,243 --> 01:39:12,244 Danke schön. 1524 01:39:12,244 --> 01:39:13,996 Mein Vater wird nicht einmal bemerken, dass sie weg sind. 1525 01:39:18,083 --> 01:39:19,334 Das Schlafzimmer gehört ganz Ihnen. 1526 01:39:19,334 --> 01:39:21,378 - Nein, ich werde dir dein Schlafzimmer nicht wegnehmen. - Nein. Bitte. 1527 01:39:21,378 --> 01:39:23,380 Ich muss sowieso früh aufstehen , um zur Arbeit zu gehen, also … 1528 01:39:24,089 --> 01:39:26,383 Ich liebe dieses Sofa. Es ist ein gutes Sofa. 1529 01:39:27,384 --> 01:39:29,469 Bleiben Sie also so lange Sie möchten. 1530 01:39:30,179 --> 01:39:31,305 Danke schön. 1531 01:39:31,597 --> 01:39:32,973 Okay. Und jetzt ruh dich aus. 1532 01:39:35,309 --> 01:39:36,351 Bis morgen. 1533 01:40:43,001 --> 01:40:44,044 Hey. 1534 01:40:44,711 --> 01:40:45,712 Hallo. 1535 01:40:52,344 --> 01:40:56,807 Ich war nicht sicher, ob Sie hungrig waren, also habe ich mich für ein paar Fan-Favoriten entschieden. 1536 01:41:03,355 --> 01:41:05,190 Welches Lied möchten Sie bei Ihrer Beerdigung? 1537 01:41:08,610 --> 01:41:09,778 Wenn Sie eines auswählen müssten. 1538 01:41:10,696 --> 01:41:11,947 Haben Sie nicht darüber nachgedacht? 1539 01:41:11,947 --> 01:41:13,615 Welches Lied wirst du bei meiner Beerdigung spielen? 1540 01:41:13,615 --> 01:41:14,700 Ja. 1541 01:41:14,700 --> 01:41:19,496 Bei meiner Beerdigung denke ich an Creed, „With Arms Wide Open“. 1542 01:41:19,496 --> 01:41:21,290 – Wissen Sie, „Mit ausgebreiteten Armen …“ – Ja. 1543 01:41:21,290 --> 01:41:23,000 ...während der Sarg hinabgelassen wird. 1544 01:41:33,844 --> 01:41:35,137 Es wird alles gut. 1545 01:41:38,974 --> 01:41:40,475 Es fühlt sich nicht so an. 1546 01:41:41,476 --> 01:41:42,477 Ich weiß. 1547 01:41:43,645 --> 01:41:44,730 Aber das bist du. 1548 01:41:46,148 --> 01:41:48,817 Ich glaube, diesmal ist es ein bisschen anders. 1549 01:41:52,654 --> 01:41:54,448 Wenn ich nicht einmal für mich selbst sorgen kann, 1550 01:41:54,448 --> 01:41:59,536 wie soll ich dann, wissen Sie, für ein Baby sorgen? 1551 01:42:15,260 --> 01:42:16,803 In dieser Nacht ging ich zu diesem alten verlassenen Haus, 1552 01:42:16,803 --> 01:42:19,389 Ich bin nicht dorthin gegangen, weil ich einen Platz zum Übernachten brauchte, 1553 01:42:19,890 --> 01:42:21,475 Ich bin dorthin gegangen, um mich umzubringen. 1554 01:42:24,394 --> 01:42:26,480 Und ich saß auf dem Wohnzimmerboden, 1555 01:42:26,480 --> 01:42:28,815 und ich habe dich in deinem Schlafzimmerfenster gesehen. 1556 01:42:28,815 --> 01:42:29,983 Das Licht ging an, 1557 01:42:30,734 --> 01:42:32,694 und du hast deinen Kopf durch den Vorhang gesteckt, 1558 01:42:32,694 --> 01:42:36,240 und als ich dein Gesicht sah, konnte ich es nicht tun. 1559 01:42:37,866 --> 01:42:40,285 Am nächsten Tag hast du mir Essen gebracht, du hast mich gefüttert … 1560 01:42:47,501 --> 01:42:48,585 Ich meine, Sie haben gerettet-- 1561 01:42:50,420 --> 01:42:53,465 Ich versuche zu sagen: „ Sie haben mir das Leben gerettet .“ 1562 01:42:55,259 --> 01:42:56,343 Das ist, wer du bist. 1563 01:42:57,219 --> 01:43:03,225 Und wenn Sie sich dazu entschließen, es beizubehalten, werden Sie eine wundervolle Mutter sein. 1564 01:43:05,435 --> 01:43:07,896 Und das Baby hat so viel Glück. 1565 01:43:13,485 --> 01:43:14,528 Du schaffst das. 1566 01:43:41,847 --> 01:43:42,931 Lilie. 1567 01:44:18,258 --> 01:44:20,385 Wenn du jemals wieder in der Lage bist, jemanden zu lieben, 1568 01:44:20,385 --> 01:44:21,887 verliebe dich einfach in mich. 1569 01:44:29,102 --> 01:44:30,938 Ja. Okay. 1570 01:45:07,307 --> 01:45:08,809 Es tut mir so leid. 1571 01:45:11,562 --> 01:45:16,650 Ich habe ihn mein ganzes Leben lang beobachtet und ich habe gesehen … 1572 01:45:18,902 --> 01:45:24,658 wie viel Angst er hat, jemandem sein Herz zu öffnen, 1573 01:45:26,743 --> 01:45:28,412 seit er ein Kind war. 1574 01:45:30,372 --> 01:45:34,710 Und ich glaube, ich habe gespürt , dass er innerlich starb. 1575 01:45:36,753 --> 01:45:39,339 Ich sterbe innerlich, Stück für Stück, 1576 01:45:41,216 --> 01:45:42,718 bis er dich traf. 1577 01:45:45,470 --> 01:45:48,223 Und ich will keine Ausreden vorbringen … 1578 01:45:50,058 --> 01:45:51,059 Ich habe nie-- 1579 01:45:52,060 --> 01:45:54,646 Ich hätte nie gedacht, dass er dazu fähig wäre. 1580 01:46:01,737 --> 01:46:05,782 Wäre es... Wäre es okay, wenn ich fragen würde, was mit Emerson passiert ist? 1581 01:46:07,075 --> 01:46:08,243 Natürlich. 1582 01:46:11,663 --> 01:46:14,082 Sie haben ein Recht, es zu wissen, und es ist unsere Familie. 1583 01:46:21,548 --> 01:46:23,217 Mein Vater hatte eine Waffe. 1584 01:46:24,718 --> 01:46:28,222 Ryle und Emerson spielten im Haus, 1585 01:46:28,805 --> 01:46:31,391 Sie wissen schon, so tun, als wären sie Cowboys, 1586 01:46:32,559 --> 01:46:33,602 und sie haben es gefunden. 1587 01:46:35,229 --> 01:46:37,231 Und Ryle war sechs Jahre alt. 1588 01:46:37,898 --> 01:46:39,942 Er war ein sechsjähriger Junge. 1589 01:46:42,986 --> 01:46:44,821 Er wusste nicht einmal , dass es eine echte Waffe war. 1590 01:46:44,821 --> 01:46:46,490 Er dachte, es sei vorgetäuscht 1591 01:46:48,492 --> 01:46:51,662 bis es zu spät war. 1592 01:46:55,249 --> 01:46:57,084 – Emerson war unser Bruder … – Es tut mir so leid. 1593 01:46:57,084 --> 01:46:58,836 ...sein bester Freund. 1594 01:47:02,089 --> 01:47:03,757 Seitdem ist er nicht mehr derselbe. 1595 01:47:03,757 --> 01:47:04,842 Ja. 1596 01:47:07,427 --> 01:47:09,513 Bei dieser Beerdigung dabei zu sein … 1597 01:47:19,064 --> 01:47:21,900 Ich habe Blumen wirklich geliebt. 1598 01:47:24,194 --> 01:47:25,529 Hört mir zu. 1599 01:47:26,321 --> 01:47:28,031 Als seine Schwester 1600 01:47:28,031 --> 01:47:32,286 Ich wünsche mir mehr als alles andere , dass Sie einen Weg finden, ihm zu vergeben. 1601 01:47:35,038 --> 01:47:37,040 Aber als dein bester Freund, 1602 01:47:38,542 --> 01:47:43,213 Lily, wenn du ihn zurücknimmst, werde ich nie wieder mit dir sprechen. 1603 01:47:49,511 --> 01:47:50,804 Es tut mir so leid. 1604 01:47:51,847 --> 01:47:54,183 Du bist der beste Freund, den ich je hatte. 1605 01:47:55,184 --> 01:47:56,810 Ich werde eine noch bessere Tante sein. 1606 01:48:02,107 --> 01:48:03,233 Schatz. 1607 01:48:46,318 --> 01:48:47,903 - Diese Seite? - Jene Seite. 1608 01:48:47,903 --> 01:48:50,572 Ja, wenn ich es so zurückhalte, denke ich, wird es etwas einfacher. 1609 01:48:50,572 --> 01:48:53,200 - Ganz fest, glaube ich. - Jupp. Komm schon. 1610 01:48:53,200 --> 01:48:54,284 Es tut mir Leid. 1611 01:48:54,284 --> 01:48:55,369 Nein, nein. Du hast es verstanden. 1612 01:48:55,369 --> 01:48:57,496 Dein Vater hat so etwas immer gemacht. 1613 01:48:57,496 --> 01:48:59,706 Ich bin sicher, Sie haben in Ihrem Leben das eine oder andere aufgebaut . 1614 01:48:59,706 --> 01:49:02,668 Nein. Nein, nein. Das war immer sein Bereich. 1615 01:49:06,129 --> 01:49:08,298 Es will da nicht hinein. 1616 01:49:14,054 --> 01:49:15,681 Warum bist du bei ihm geblieben? 1617 01:49:23,897 --> 01:49:25,983 Es wäre schwerer gewesen, zu gehen. 1618 01:49:30,529 --> 01:49:31,780 Und ich liebte ihn. 1619 01:49:33,699 --> 01:49:34,950 Ja, ich auch. 1620 01:49:37,202 --> 01:49:38,495 Ich glaube, ich habe es verstanden. 1621 01:49:41,248 --> 01:49:43,542 Und das ist der Herzschlag. 1622 01:49:44,209 --> 01:49:46,837 Schau dir das an. Willst du es wissen? 1623 01:49:46,837 --> 01:49:49,089 - Merkst du es schon? - Ich schon. 1624 01:49:52,885 --> 01:49:54,553 Okay. 1625 01:49:54,553 --> 01:49:55,637 Ja. 1626 01:49:56,847 --> 01:49:58,473 - Ja. Ja. - Ja? 1627 01:49:58,473 --> 01:49:59,558 Okay. 1628 01:50:01,435 --> 01:50:02,686 Kannst du das sehen? 1629 01:50:03,312 --> 01:50:04,855 Das ist ihr kleiner Kopf. 1630 01:50:11,737 --> 01:50:12,821 Hallo. 1631 01:50:13,697 --> 01:50:15,324 Hallo, Baby. 1632 01:50:16,575 --> 01:50:17,951 „Sie“, was? 1633 01:50:22,998 --> 01:50:24,166 Hallo. 1634 01:50:25,918 --> 01:50:27,669 Hallo, mein kleines Mädchen. 1635 01:50:52,736 --> 01:50:53,820 Hallo. 1636 01:51:06,124 --> 01:51:07,251 Es ist immer-- 1637 01:51:11,171 --> 01:51:12,172 Danke schön. 1638 01:51:24,434 --> 01:51:25,602 Tritt sie? 1639 01:51:26,228 --> 01:51:28,564 Oh, ja. Ja. 1640 01:51:34,069 --> 01:51:35,279 In Ordnung. 1641 01:51:36,029 --> 01:51:37,239 Robust. 1642 01:51:37,239 --> 01:51:39,491 - Bitte sehr. Schnapp dir diese Seite. - In Ordnung. 1643 01:51:41,326 --> 01:51:42,327 Danke schön. 1644 01:51:43,662 --> 01:51:45,539 Ich kann das alles saubermachen, also … 1645 01:51:45,539 --> 01:51:46,707 Okay. 1646 01:52:02,264 --> 01:52:06,310 Willst du es fühlen, bevor du gehst? Wenn du willst? 1647 01:52:09,188 --> 01:52:10,189 Tritt sie jetzt? 1648 01:52:10,981 --> 01:52:12,983 Immer. Ja. 1649 01:52:13,817 --> 01:52:14,818 Ja. 1650 01:52:14,818 --> 01:52:16,361 Ja. Okay. 1651 01:52:18,280 --> 01:52:20,073 Ja, mach weiter. Ja. 1652 01:52:22,951 --> 01:52:24,244 Hier. Hier. 1653 01:52:26,663 --> 01:52:27,664 Da ist sie. 1654 01:52:27,664 --> 01:52:28,749 Ja. 1655 01:52:29,750 --> 01:52:33,795 Großer alter Schädel. Spürst du das? Das ist ihr kleiner Absatz. Spürst du das? 1656 01:52:34,922 --> 01:52:37,424 Sie streckt sich irgendwie. Ja. 1657 01:52:45,015 --> 01:52:46,183 Komm nach Hause. 1658 01:52:49,228 --> 01:52:50,771 Hören Sie, ich werde nicht … 1659 01:52:51,396 --> 01:52:53,190 Es wird nie wieder passieren. 1660 01:52:54,024 --> 01:52:56,193 Ich verspreche es. Ich werde... ich werde Hilfe holen. 1661 01:52:58,862 --> 01:53:00,030 Bitte komm nach Hause. 1662 01:53:08,956 --> 01:53:10,958 - Mir ist-- - Du kommst zu spät zur Arbeit. 1663 01:54:21,486 --> 01:54:24,072 Komm. Willst du mitmachen? 1664 01:54:27,534 --> 01:54:29,203 Es ist noch Platz für einen mehr. 1665 01:54:30,495 --> 01:54:31,872 - Ja ja. 1666 01:54:33,248 --> 01:54:36,293 Ich weiß. Ich hab dich. Ich hab dich. 1667 01:54:39,338 --> 01:54:41,131 - Hey. - Willst du sie halten? 1668 01:54:43,217 --> 01:54:44,218 Ja. 1669 01:54:44,218 --> 01:54:48,222 - Bitte sehr. So. - Hallo. Hallo. 1670 01:54:48,889 --> 01:54:50,182 Mama hat dich. 1671 01:54:50,182 --> 01:54:51,767 – Ja. – Mama hat dich. 1672 01:54:51,767 --> 01:54:54,228 Immer noch hier. 1673 01:54:54,228 --> 01:54:55,729 Ich weiß, ich weiß. 1674 01:54:55,729 --> 01:54:56,813 Ich weiß. Es ist okay. 1675 01:54:57,731 --> 01:54:59,191 Mach es ihr gemütlich. 1676 01:55:00,442 --> 01:55:01,735 – Hallo. – Los geht’s. 1677 01:55:02,569 --> 01:55:04,738 – Hallo, Schöne. – Los geht’s. 1678 01:55:05,405 --> 01:55:06,573 Ich bin dein Papa. 1679 01:55:06,573 --> 01:55:09,743 Ja, das bist du. 1680 01:55:10,577 --> 01:55:11,745 Ja. 1681 01:55:13,288 --> 01:55:14,665 Wie sollen wir sie nennen? 1682 01:55:16,041 --> 01:55:18,502 Ich dachte, wir könnten sie nach deinem Bruder benennen. 1683 01:55:25,926 --> 01:55:28,679 - Emerson. - Ja. Emerson. 1684 01:55:29,096 --> 01:55:31,306 Deshalb können wir sie Emmy nennen. 1685 01:55:33,976 --> 01:55:35,310 Was denken Sie? 1686 01:55:37,187 --> 01:55:40,148 Ich glaube, das ist das Netteste, was je jemand für mich getan hat. 1687 01:55:42,901 --> 01:55:44,319 Danke schön. 1688 01:55:50,701 --> 01:55:53,370 Es ist okay. Es ist okay. Papa hat dich. 1689 01:55:53,370 --> 01:55:55,539 Papa hat dich, Emmy. 1690 01:55:56,915 --> 01:55:57,916 Hallo. 1691 01:55:59,084 --> 01:56:02,045 Hallo Schöne. Ich bin dein Papa. 1692 01:56:07,968 --> 01:56:09,595 Ich werde dich beschützen, Emmy. 1693 01:56:11,305 --> 01:56:13,098 Ich werde dich beschützen. 1694 01:56:21,523 --> 01:56:22,858 Ich möchte die Scheidung. 1695 01:56:25,444 --> 01:56:27,988 Hey. Lass uns das nicht tun. 1696 01:56:27,988 --> 01:56:29,448 Hey, ja. 1697 01:56:29,781 --> 01:56:31,116 Ja. 1698 01:56:32,284 --> 01:56:33,368 Ja. 1699 01:56:35,204 --> 01:56:37,247 Es ist nicht für dich oder mich. Es ist für sie. 1700 01:56:38,707 --> 01:56:40,375 Ja, du weißt schon. 1701 01:56:41,627 --> 01:56:42,753 Schau sie an. 1702 01:56:42,753 --> 01:56:46,673 Was wäre, wenn sie eines Tages zu Ihnen käme und sagte: „Mein Freund hat mich geschlagen“? 1703 01:56:46,673 --> 01:56:48,050 Was würden Sie... 1704 01:56:49,676 --> 01:56:51,136 Was würdest du ihr sagen? 1705 01:56:54,515 --> 01:56:58,268 Oder wenn sie sagte: „Papa, mein Mann hat mich die Treppe runtergestoßen, 1706 01:56:58,268 --> 01:57:01,188 aber er sagte, es war ein Unfall, also ist es in Ordnung.“ 1707 01:57:04,066 --> 01:57:07,736 Oder wenn sie sagte, ihr Mann habe sie festgehalten und sie habe ihn angefleht, damit aufzuhören, 1708 01:57:08,320 --> 01:57:10,072 aber er hat geschworen, es nie wieder zu tun? 1709 01:57:13,158 --> 01:57:14,826 Was würdest du ihr sagen? 1710 01:57:17,454 --> 01:57:19,498 Wenn die Person, die sie liebte … 1711 01:57:21,416 --> 01:57:22,417 War-- 1712 01:57:23,460 --> 01:57:26,004 hat ihr wehgetan, was würden Sie ihr sagen? 1713 01:57:36,431 --> 01:57:38,141 Ich würde sie anflehen, ihn zu verlassen. 1714 01:57:39,977 --> 01:57:41,019 Ja. 1715 01:57:42,437 --> 01:57:44,273 Und ich würde sie anflehen, nie wieder zurückzugehen. 1716 01:57:53,282 --> 01:57:56,410 Willst du zu deiner Mama? Du hast so eine gute Mama. 1717 01:57:56,410 --> 01:57:57,494 Hier. 1718 01:58:01,456 --> 01:58:04,126 Ich hab dich, Käfer. Ich hab dich. Ja, mein Liebling. 1719 01:58:04,126 --> 01:58:05,878 Okay. Ich werde-- 1720 01:58:36,450 --> 01:58:37,451 Ja. 1721 01:58:39,203 --> 01:58:41,705 Na bitte, Käfer. Mama hat dich erwischt. 1722 01:58:43,540 --> 01:58:45,125 Mama hat dich. 1723 01:58:47,461 --> 01:58:48,754 Ja. 1724 01:58:50,422 --> 01:58:51,715 Ja. 1725 01:58:53,133 --> 01:58:55,802 Hört genau hier auf, Kumpel, mit dir und mir. 1726 01:58:59,264 --> 01:59:00,849 Es endet mit uns. 1727 01:59:02,893 --> 01:59:03,936 Okay? 1728 01:59:06,522 --> 01:59:07,856 Es endet mit uns. 1729 01:59:11,276 --> 01:59:13,070 Ja ja. 1730 01:59:32,506 --> 01:59:33,507 Danke schön. 1731 01:59:34,091 --> 01:59:35,509 Mama, ich liebe dich. 1732 01:59:38,053 --> 01:59:39,346 Ich bin so stolz auf dich. 1733 01:59:48,146 --> 01:59:49,940 - Okay. Okay. - Okay. 1734 01:59:50,524 --> 01:59:52,150 – Bin gleich wieder da. – Okay. 1735 01:59:57,739 --> 01:59:59,658 Lass uns deinen Opa treffen. 1736 02:00:03,620 --> 02:00:04,621 Okay. 1737 02:00:15,174 --> 02:00:16,508 Auf Wiedersehen, Papa. 1738 02:00:20,637 --> 02:00:21,638 Okay. 1739 02:00:24,975 --> 02:00:26,476 Jetzt reicht es aber. 1740 02:00:29,313 --> 02:00:30,439 Aufleuchten. 1741 02:01:20,864 --> 02:01:22,241 Ja, du hast es verstanden. 1742 02:02:13,208 --> 02:02:14,459 - Hallo. - Hallo. 1743 02:02:16,420 --> 02:02:17,421 Wie sind Sie-- 1744 02:02:17,421 --> 02:02:18,839 War das Ihre Tochter? 1745 02:02:20,048 --> 02:02:21,550 Ja, das ist Emmy. 1746 02:02:22,092 --> 02:02:24,928 Ich habe euch schon mal gesehen. Ich habe nur... ich habe nicht... 1747 02:02:25,554 --> 02:02:26,555 Ja. 1748 02:02:28,974 --> 02:02:30,392 Sie ist wunderschön. 1749 02:02:31,310 --> 02:02:32,352 Danke. 1750 02:02:34,354 --> 02:02:36,190 Bist du noch bei... 1751 02:02:36,773 --> 02:02:37,900 NEIN. 1752 02:02:38,317 --> 02:02:40,402 Nein, nein, es... es sind nur wir. 1753 02:02:45,073 --> 02:02:46,074 Wow. 1754 02:02:52,331 --> 02:02:54,750 - Bist du mit jemandem zusammen? - Wie ist der Laden? 1755 02:02:59,129 --> 02:03:00,297 NEIN. 1756 02:03:03,008 --> 02:03:04,051 Noch nicht.