1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Comparte si te gusta esta aplicación
¡Disfruta viéndola!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Comparte si te gusta esta aplicación
¡Disfruta viéndola!
3
00:02:15,708 --> 00:02:18,250
Hola, chicos. Solo quería
comentarles algo rápidamente.
4
00:02:18,250 --> 00:02:21,291
{\an8}Um, a todos les encantó
el último video de citas que hice,
5
00:02:21,291 --> 00:02:24,208
{\an8}Solo quería venir
y hablar de algo
6
00:02:24,208 --> 00:02:26,750
{\an8}Todo el tiempo escucho a parejas
que se están estancando.
7
00:02:30,125 --> 00:02:34,458
Algo que realmente me ha ayudado
a eliminar la complacencia de una relación
8
00:02:34,458 --> 00:02:36,875
está, honestamente, probando algo nuevo.
9
00:02:36,875 --> 00:02:37,958
Oh, hola, preciosa.
10
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
Está bien
tener un poco de espontaneidad.
11
00:02:40,458 --> 00:02:42,000
Está bien tomar algunos riesgos.
12
00:02:42,000 --> 00:02:45,791
Está bien intentar algo diferente
si estás tratando de recuperar esa chispa.
13
00:02:45,791 --> 00:02:48,541
Y sé que da miedo.
Sé que se siente muy duro.
14
00:02:48,541 --> 00:02:51,000
Porque estás como, "¿Cómo hago eso?"
15
00:02:51,541 --> 00:02:53,958
Oh, hola, preciosa.
16
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
No tengas miedo
de darle un toque picante a las cosas.
17
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
Sé que a veces da miedo correr riesgos.
18
00:02:59,208 --> 00:03:02,708
Pero si quieres recuperar esa chispa,
puedes hacer algo diferente.
19
00:03:02,708 --> 00:03:04,625
Puedes ser espontáneo.
20
00:03:04,625 --> 00:03:05,791
Puedes confiar en ti mismo.
21
00:03:05,791 --> 00:03:07,291
- Eres caliente y sexy.
- Está bien.
22
00:03:07,291 --> 00:03:09,416
Eres tan sexy y ardiente.
Tal vez solo necesites...
23
00:03:13,875 --> 00:03:15,625
...riesgo. Puedes hacer algo diferente.
24
00:03:15,625 --> 00:03:17,333
Puedes ser espontáneo.
25
00:03:17,333 --> 00:03:20,166
Ya sabes, haz un plan,
ten una intención y llévala a cabo.
26
00:03:20,166 --> 00:03:21,208
Y yo sé que mi--
27
00:03:21,208 --> 00:03:23,666
¡Oh Dios mío!
28
00:03:33,208 --> 00:03:36,583
Oh, yo... eh,
pensé que ibas a salir a correr.
29
00:03:38,083 --> 00:03:39,458
¿Estabas simplemente...?
30
00:03:39,458 --> 00:03:42,083
No, estaba en medio
de un trabajo. ¿Qué?
31
00:03:42,666 --> 00:03:44,250
- ¿Estás seguro?
- Estoy bastante seguro.
32
00:03:44,250 --> 00:03:47,250
- Sí. No estaba haciendo nada. Estaba traba--
- Está bien. Yo--
33
00:03:47,250 --> 00:03:48,166
Sé que está bien.
34
00:03:48,166 --> 00:03:49,833
-Me está permitido masturbarme.
-Está bien.
35
00:03:49,833 --> 00:03:54,125
Sólo pensé que habíamos hablado de
guardar nuestra energía sexual el uno para el otro.
36
00:03:54,125 --> 00:03:55,833
- Sí.
- Sí.
37
00:03:55,833 --> 00:03:57,541
- No lo haría
... - Pensé que...
38
00:03:57,541 --> 00:03:58,875
Yo no lo haría, por así decirlo...
39
00:03:58,875 --> 00:04:01,666
...prueba lo de la peluca.
¿Recuerdas que hablamos de lo de la peluca?
40
00:04:02,625 --> 00:04:05,041
Oh.
Oh, ¿en serio querías hacer eso?
41
00:04:06,166 --> 00:04:08,166
Quiero decir... sí.
42
00:04:08,166 --> 00:04:10,541
Fue tu idea.
43
00:04:10,541 --> 00:04:13,458
Lo sé.
No me di cuenta... Pero...
44
00:04:13,958 --> 00:04:16,625
Quiero decir, sí. Vale, sí. Sí.
45
00:04:17,458 --> 00:04:18,291
Seguro.
46
00:04:20,458 --> 00:04:21,500
Oh, hola, preciosa.
47
00:04:40,041 --> 00:04:40,958
Bueno.
48
00:04:40,958 --> 00:04:41,875
¿Qué?
49
00:04:41,875 --> 00:04:43,166
¿Qué?
50
00:04:43,166 --> 00:04:47,083
Está bien, ¿sabes qué?
Lo haremos en otra ocasión.
51
00:04:47,583 --> 00:04:50,041
Está bien. Solo para que conste,
quería hacerlo.
52
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Si no quieres tener sexo,
está bien.
53
00:04:52,125 --> 00:04:55,583
Dios mío. Podrías haber sido un poco
más entusiasta y alentador, como diciendo "¡guau!".
54
00:04:55,583 --> 00:04:58,500
- Yo aquí con peluca y todo el atuendo.
- Tengo muchas ganas de tener sexo.
55
00:04:58,500 --> 00:05:01,291
¿Qué quieres que haga?
Quieres que haga toda una producción.
56
00:05:01,291 --> 00:05:03,166
¿Qué ganas tengo de tener sexo? Vamos.
57
00:05:03,166 --> 00:05:05,083
- Estoy...
- Estoy intentando ponerme de buen humor.
58
00:05:05,083 --> 00:05:06,208
Pensé que tal vez...
59
00:05:06,208 --> 00:05:08,416
Estamos peleando sobre
cuándo vamos a tener sexo.
60
00:05:08,416 --> 00:05:11,541
Dejémoslo pasar
cuando llegue el momento.
61
00:05:11,541 --> 00:05:15,333
Está bien, Cyrus.
Yo... yo ni siquiera sé en qué estaba pensando.
62
00:05:15,333 --> 00:05:19,083
Me dije a mí misma que lo de la peluca era
una idea estúpida, pero aquí estamos. Estoy en ello.
63
00:05:19,083 --> 00:05:20,708
Bueno, si no querías hacerlo...
64
00:05:20,708 --> 00:05:23,583
Si no querías hacerlo
no tenías por qué ponértelo.
65
00:05:23,583 --> 00:05:26,125
- No estoy tratando de obligarte.
- Oh Dios mío. Cyrus, ¿sabes qué?
66
00:05:26,708 --> 00:05:29,000
Yo... yo no creo
que debamos ir a la boda.
67
00:05:29,000 --> 00:05:29,916
No.
68
00:05:29,916 --> 00:05:31,916
Especialmente si nuestra relación
es así.
69
00:05:31,916 --> 00:05:32,958
No podemos cancelar.
70
00:05:32,958 --> 00:05:35,208
- Me siento raro por ir.
- ¿Enviar un mensaje de cancelación ahora?
71
00:05:35,208 --> 00:05:37,125
-No puedo hacer eso.
-Simplemente no quiero ir.
72
00:05:37,125 --> 00:05:38,125
No quiero ir
73
00:05:38,125 --> 00:05:41,666
- ¿Podemos no hacer estas tonterías de último momento?
- Nunca hacemos lo que quiero.
74
00:05:41,666 --> 00:05:45,041
Lo de la peluca fue idea tuya.
Yo no quería hacerlo en un principio.
75
00:05:45,041 --> 00:05:47,375
pero aquí estoy con esta peluca para ti.
76
00:05:47,375 --> 00:05:50,625
Si no querías hacerte la peluca,
¿por qué la haces?
77
00:05:50,625 --> 00:05:52,000
¿Por qué lo haces?
78
00:05:52,000 --> 00:05:53,583
- Oh, Dios mío...
- Nadie te hizo...
79
00:06:01,833 --> 00:06:05,541
{\an8} No puedo esperar a casarme con
este nerd mañana. #reuphia.
80
00:06:07,416 --> 00:06:09,416
{\an8} Voy a ver cómo se casa mi hijo.
81
00:06:09,416 --> 00:06:12,958
{\an8}#reuphia. #Lambo. #Henny.
82
00:06:12,958 --> 00:06:14,541
#gran saludo. #joder
83
00:06:14,541 --> 00:06:16,166
Oh Dios mío, muchachos.
84
00:06:16,666 --> 00:06:19,000
- ¡Mira a quién acabo de conocer en el aeropuerto!
- ¿Qué estás...?
85
00:06:19,000 --> 00:06:21,875
- Vaya. ¿Estás haciendo una película?
- Estoy haciendo un vídeo. Ven a saludar.
86
00:06:22,416 --> 00:06:25,291
- Saluda. Hola.
- Ah, olvidé mi salvia.
87
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
- ¿Trajiste salvia?
- ¿Salvia? No, no la tengo...
88
00:06:27,291 --> 00:06:30,250
No traje salvia,
pero sí otras cosas ricas.
89
00:06:30,250 --> 00:06:34,041
Realmente no sé cuáles son las leyes sobre drogas
en este estado, así que no importa. #reuphia.
90
00:06:35,083 --> 00:06:36,708
{\an8}-Enamorado de--
- Próximamente.
91
00:06:36,708 --> 00:06:38,333
{\an8}-Emoji brillante.
- Celebrando el--
92
00:06:38,333 --> 00:06:39,875
{\an8}-El amor está en el aire.
-Estos dos.
93
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
{\an8}-Ensayo increíble--
- Reuben y Soph--
94
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
{\an8}Emoji de novia.
95
00:06:42,625 --> 00:06:45,541
{\an8}Shelbow, ¿recuerdas lo que me dijiste
ese psicólogo de Instagram?
96
00:06:45,541 --> 00:06:49,666
{\an8}¿Te gusta lo que dijiste sobre salir de
tu zona de confort y probar cosas nuevas?
97
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
{\an8}¿Te gustan las pelucas?
98
00:06:50,916 --> 00:06:53,250
{\an8}Cómo es bueno para nosotros como pareja
tener nuevas experiencias,
99
00:06:53,250 --> 00:06:55,791
{\an8}incluso si, ya sabes,
están fuera del trabajo.
100
00:06:55,791 --> 00:06:59,666
{\an8} Se acerca una reunión. #tbt. #reuphia.
101
00:07:09,166 --> 00:07:11,791
{\an8}- Oh, hola, preciosidad.
- Emoji de fuego.
102
00:07:11,791 --> 00:07:13,750
{\an8}-Oh, hola, preciosidad.
- Emoji de fuego.
103
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
{\an8}Oh, hola...
104
00:07:14,833 --> 00:07:15,791
{\an8} Que te jodan.
105
00:07:15,791 --> 00:07:17,083
- ¿Qué?
- Nada.
106
00:07:17,791 --> 00:07:20,458
Lo siento. No, sí, te escucho.
107
00:07:21,291 --> 00:07:24,125
¿Sabes cuándo ves una araña
y te asustas?
108
00:07:24,125 --> 00:07:27,958
Entonces respiras y te das cuenta
de que no es gran cosa, es solo una araña.
109
00:07:27,958 --> 00:07:30,041
- Oh, hola, preciosa.
- No tengo por qué...
110
00:07:37,791 --> 00:07:39,250
{\an8}-Sobre lo de anoche...
111
00:07:39,250 --> 00:07:40,333
{\an8}¿Adónde vamos esta vez?
112
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
{\an8}Al aire libre.
113
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
{\an8}Esto se repite. #vida de hotel.
114
00:07:43,916 --> 00:07:45,333
{\an8}-Obsesionada.
-Quiero parecerme a ti.
115
00:07:45,333 --> 00:07:47,458
{\an8}-Pagaría cualquier cosa por eso.
- Es muy caliente.
116
00:07:56,250 --> 00:07:58,625
{\an8}Cara normal de persona dispuesta a divertirse.
117
00:07:58,625 --> 00:08:01,000
{\an8}Emoji de champán. #reuphia.
118
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
{\an8}#viaje por carretera.
119
00:08:14,291 --> 00:08:16,833
...de esa manera la gente
no se aprovechará de ti, ya sabes,
120
00:08:16,833 --> 00:08:19,291
como tu higienista dental o lo que sea.
121
00:08:20,208 --> 00:08:21,041
Mmmmm.
122
00:08:33,416 --> 00:08:36,833
¿No te parece raro
que Sophia no esté allí?
123
00:08:37,916 --> 00:08:40,083
Mmm... no.
124
00:08:40,083 --> 00:08:44,666
Estoy seguro de que Reuben le dijo que esta noche
es simplemente lo nuestro, ¿sabes?
125
00:08:49,416 --> 00:08:52,583
Quiero decir, tuvieron
su cena de ensayo anoche.
126
00:08:52,583 --> 00:08:55,291
La familia de Sophia está aquí
para hacerle compañía.
127
00:08:55,875 --> 00:08:57,958
Y... no sé.
128
00:09:00,125 --> 00:09:03,416
Sigo pensando en lo loco
que debe haber sido ser la madre de Reuben,
129
00:09:03,416 --> 00:09:06,166
viviendo en esta casa, haciendo fiestas,
130
00:09:06,166 --> 00:09:10,583
convirtiendo el lugar en instalaciones de arte,
como instalaciones de arte vaginal.
131
00:09:10,583 --> 00:09:12,333
¿Sabes?
132
00:09:15,750 --> 00:09:16,833
Aquí estamos.
133
00:09:18,750 --> 00:09:20,666
Esta maldita casa.
134
00:09:27,416 --> 00:09:31,250
¿Recuerdas si se suponía
que era la vagina real de la madre de Reuben?
135
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
¿O simplemente algo así como
vaginas en abstracto?
136
00:09:33,791 --> 00:09:36,000
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
137
00:09:36,916 --> 00:09:39,083
- Un pájaro acaba de volar hacia mi cara.
- ¿Qué?
138
00:09:39,625 --> 00:09:42,541
- Un maldito pájaro acaba de volar en mi cara.
- Todo va a estar bien, creo.
139
00:09:42,541 --> 00:09:45,958
Creo que todo irá bien, ¿no?
Vamos, cariño.
140
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Va a ser divertido.
141
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
A ver, ¿sabes?
Es genial.
142
00:09:52,000 --> 00:09:56,583
Es bueno que estemos aquí, ¿sabes?
Es... Es como si estuviéramos bien.
143
00:09:56,583 --> 00:09:58,833
- ¿Eso es lo que haces siempre?
- ¿Qué?
144
00:09:59,333 --> 00:10:00,416
¿Cuando estoy corriendo?
145
00:10:02,458 --> 00:10:04,000
¿Por qué hablas de eso ahora?
146
00:10:04,000 --> 00:10:07,333
No lo sé. ¿Es tu momento designado
para aliviar el estrés?
147
00:10:07,333 --> 00:10:08,500
- ¡Oye!
- ¡Oye, hombre!
148
00:10:08,500 --> 00:10:09,708
Oh, mierda!
149
00:10:09,708 --> 00:10:11,500
Shelby Hermosa en la casa.
150
00:10:11,500 --> 00:10:13,916
- Ven aquí, niña. ¿Qué pasa?
- Hola...
151
00:10:13,916 --> 00:10:16,500
Me alegro de verte.
Joder, hueles bien. Joder, eso es bueno.
152
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Oye, hombre.
153
00:10:18,375 --> 00:10:19,375
¿Cómo estás?
154
00:10:19,375 --> 00:10:23,458
¡Ey, todos lo creen?
¡Reuben se va a casar! ¡Oh, mierda!
155
00:10:23,458 --> 00:10:26,208
Qué locura. No lo puedo creer.
¿Cómo va todo? ¿Qué está pasando?
156
00:10:26,208 --> 00:10:28,000
Sí, me va muy bien.
157
00:10:28,000 --> 00:10:30,708
He estado revisando los gráficos.
¿Sabes de qué hablo?
158
00:10:30,708 --> 00:10:32,250
Estoy hablando, como, de subir de nivel,
159
00:10:32,250 --> 00:10:34,666
Pasar página,
una especie de charla TED,
160
00:10:34,666 --> 00:10:36,416
como, físicamente, mentalmente, emocionalmente...
161
00:10:36,416 --> 00:10:38,791
- Shelby Jansen.
- ...espiritualmente.
162
00:10:38,791 --> 00:10:41,875
- Hola. Te extrañé mucho. Vaya.
- ¿Qué pasa, hermano? ¿Estás bien?
163
00:10:41,875 --> 00:10:43,666
- Sí, las cosas están...
- Genial.
164
00:10:43,666 --> 00:10:45,541
- Me encanta tu tatuaje de flor.
- Gracias.
165
00:10:45,541 --> 00:10:48,375
- Es una flor de loto. La conseguí en Bali.
- Me están bombardeando algunas melodías.
166
00:10:48,375 --> 00:10:50,791
Representa el renacimiento. ¡Hola! ¡Hola!
167
00:10:50,791 --> 00:10:53,000
- Fui a un retiro budista.
- Son increíbles.
168
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
- Vaya, ¿cómo están, chicos?
- Estamos bastante bien.
169
00:10:55,125 --> 00:10:58,083
- Vaya, hacen una hermosa pareja.
- ¡Oh Dios mío!
170
00:10:58,083 --> 00:11:00,958
- ¡Hola!
- ¡Hola! Hola.
171
00:11:00,958 --> 00:11:02,333
Te ves tan linda.
172
00:11:02,333 --> 00:11:05,250
Oh, gracias. Me encanta tu top.
Se ve realmente...
173
00:11:05,250 --> 00:11:06,791
- Nikki.-
Gracias.
174
00:11:06,791 --> 00:11:09,500
- Hola.
- Hola. ¿Qué pasa?
175
00:11:09,500 --> 00:11:12,041
Oh Dios mío. Felicidades.
176
00:11:12,541 --> 00:11:14,083
Oh, gracias... ¿En qué?
177
00:11:14,791 --> 00:11:16,541
- Te casaste.
- Oh, yo...
178
00:11:16,541 --> 00:11:18,750
- ¿Qué? ¿Cuándo?
- Oh, no. No, no nos casamos.
179
00:11:18,750 --> 00:11:20,916
- ¿En quién estoy pensando?
- En otra persona.
180
00:11:20,916 --> 00:11:22,041
¿Eso es mantequilla de maní?
181
00:11:22,041 --> 00:11:23,791
Te asocias con una marca de mantequilla de maní.
182
00:11:23,791 --> 00:11:26,208
No, mantequilla de anacardo.
Soy alérgico a la mantequilla de maní. ¿Sabes?
183
00:11:26,208 --> 00:11:27,500
Ay dios mío.
184
00:11:27,500 --> 00:11:29,666
¿Estás asociándote
con una marca de mantequilla de anacardo?
185
00:11:29,666 --> 00:11:31,458
¿Qué? ¿Qué?
186
00:11:31,458 --> 00:11:33,791
- Oh Dios mío...
- ¡Oh Dios mío!
187
00:11:33,791 --> 00:11:35,500
¡Mierda, Dennis!
188
00:11:36,875 --> 00:11:39,083
Espera, ¿se casaron?
189
00:11:39,083 --> 00:11:41,041
- ¿Nikki ya te lo preguntó?
- No están...
190
00:11:41,041 --> 00:11:43,250
- ¿Preguntaste eso?
- Brooke tuvo una ventaja.
191
00:11:43,250 --> 00:11:46,541
Dios mío. Estoy obsesionada
con tu Instagram. Es tan bueno.
192
00:11:46,541 --> 00:11:48,250
- ¿Cómo estás?
- Sí, cosas...
193
00:11:48,250 --> 00:11:50,625
-Un pájaro voló hacia mi cara.
-¿Qué?
194
00:11:50,625 --> 00:11:51,750
- ¡Amigo!
- Oh Dios mío.
195
00:11:51,750 --> 00:11:53,875
- ¿Estás bien?
- ¿Ahora mismo? ¿Te dolió?
196
00:11:53,875 --> 00:11:56,416
- Entonces, ¿estás celoso de Sophia?
- ¡Ay!
197
00:11:56,416 --> 00:12:00,041
- No. ¿Por qué?
- Quiero decir, sí, obviamente.
198
00:12:00,666 --> 00:12:03,125
- Uh, no.
- Oh. Oh, no, yo...
199
00:12:04,416 --> 00:12:05,333
Oye, hombre.
200
00:12:09,083 --> 00:12:12,625
¡Oye, hombre!
Cyrus el Vyrus, nene. Ven aquí.
201
00:12:12,625 --> 00:12:15,333
Ven aquí.
202
00:12:15,333 --> 00:12:17,333
- Te extrañé, hombre.
- Yo también te extrañé.
203
00:12:17,333 --> 00:12:18,916
-Yo también te extrañé.
-Sí, hombre.
204
00:12:18,916 --> 00:12:20,916
Hombre, es una locura que todavía tengas este lugar.
205
00:12:20,916 --> 00:12:23,208
Sí, hombre,
conseguí un lugar para celebrar una boda gratis gracias a ello, así que...
206
00:12:23,208 --> 00:12:26,750
¿Qué diablos es esto?
Me había olvidado de esta cosa. Mira esto.
207
00:12:26,750 --> 00:12:29,000
Hombre, sí. Estoy bien, hombre. Estoy...
208
00:12:29,500 --> 00:12:31,583
Está pasando, hombre. Estamos aquí. Está...
209
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
- Te vas a casar.
- Sí, aparentemente.
210
00:12:33,583 --> 00:12:36,333
- ¿Cómo te sientes al respecto?
- Estoy bien, hombre.
211
00:12:36,333 --> 00:12:38,541
- ¿Cómo has estado, hombre?
- Estoy bien. Estoy bien, hombre.
212
00:12:38,541 --> 00:12:39,500
- ¿Si?
- Si.
213
00:12:39,500 --> 00:12:42,375
Espera, ¿escuché que invitaste a Forbes?
214
00:12:42,875 --> 00:12:43,791
Lo hice, sí.
215
00:12:45,333 --> 00:12:46,375
¿Él viene?
216
00:12:48,166 --> 00:12:49,458
Nunca recibí respuesta, hombre.
217
00:12:49,458 --> 00:12:51,291
Espera, ¿viene Forbes?
218
00:12:51,291 --> 00:12:54,375
¿Todo lo
que pasó con Dennis y Forbes?
219
00:12:54,375 --> 00:12:56,291
- Ella no estaba allí.
- Espera, ¿no estabas allí?
220
00:12:56,291 --> 00:12:57,875
¿Donde, en la fiesta?
221
00:12:57,875 --> 00:12:59,416
- Ella no estaba allí.
- Espera.
222
00:13:00,458 --> 00:13:02,583
¿Qué recuerdas de Forbes?
223
00:13:05,416 --> 00:13:06,958
Me encantó Forbes.
224
00:13:07,875 --> 00:13:10,375
{\an8}Recibió la beca para estudiantes de primer año.
Era un genio.
225
00:13:10,375 --> 00:13:14,083
{\an8}- Sí, pero era raro.
- ¿Porque organizaba noches de juegos?
226
00:13:14,083 --> 00:13:15,541
La gente lo llamaba Game Boy.
227
00:13:15,541 --> 00:13:17,000
La gente lo llamaba Game Boy
228
00:13:17,000 --> 00:13:19,541
Porque se ponía muy loco.
Era un salvaje.
229
00:13:19,541 --> 00:13:23,166
- Pero Dennis también era salvaje.
- Sí, pero Forbes tenía mal carácter.
230
00:13:23,166 --> 00:13:25,416
Pasamos entonces a la noche
de la fiesta de cumpleaños de Dennis.
231
00:13:25,416 --> 00:13:28,166
- La fiesta de cumpleaños de Reuben.
- En la Casa Fletcher.
232
00:13:28,166 --> 00:13:30,000
¿Ah,
la noche en que expulsaron a Forbes?
233
00:13:30,000 --> 00:13:33,166
- Sí, la prima de Forbes estaba allí.
- Hermana. Era su hermana.
234
00:13:33,166 --> 00:13:34,916
Que todavía estaba en la escuela secundaria.
235
00:13:34,916 --> 00:13:36,500
{\an8} Sí, Janice, ¿verdad?
236
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
{\an8} No, Beatriz.
237
00:13:37,500 --> 00:13:40,666
{\an8} Cierto.
Estaba literalmente obsesionada con Dennis.
238
00:13:40,666 --> 00:13:43,750
Decirle a todo el mundo que ella y él
eran novios.
239
00:13:43,750 --> 00:13:45,666
Sí, pero fue más dramático
240
00:13:45,666 --> 00:13:48,458
porque fue entonces
cuando Dennis y Nikki empezaron a hablar.
241
00:13:48,458 --> 00:13:49,875
No, estaban juntos.
242
00:13:49,875 --> 00:13:51,583
- ¿Lo eran?
- Sí.
243
00:13:51,583 --> 00:13:53,666
Beatrice los ve juntos
y comienza a asustarse.
244
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
Comienza a atacar a Nikki.
245
00:13:54,750 --> 00:13:58,500
La situación se intensifica hasta el punto en que
Forbes y Dennis comienzan a pelear brutalmente.
246
00:13:58,500 --> 00:14:01,208
Sí, fue como una pelea a puñetazos.
Y entonces apareció la policía.
247
00:14:01,208 --> 00:14:02,375
Dennis se mete en problemas.
248
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
La policía lo escolta fuera del lugar
por pelearse.
249
00:14:04,583 --> 00:14:05,666
Espera, ¿qué?
250
00:14:05,666 --> 00:14:07,666
Pero luego Forbes terminó siendo expulsado
251
00:14:07,666 --> 00:14:10,291
porque trajo
a su hermana de secundaria a la fiesta,
252
00:14:10,291 --> 00:14:12,416
Le di alcohol
y la emborraché por completo.
253
00:14:12,416 --> 00:14:15,791
Sí. Y termina
siendo enviada a un hospital psiquiátrico.
254
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
- ¿Por eso expulsaron a Forbes? - Sí
.
255
00:14:18,125 --> 00:14:19,958
Pensé que era
porque estaba borracho
256
00:14:19,958 --> 00:14:21,791
y rompió un montón de cosas o algo así.
257
00:14:21,791 --> 00:14:24,250
No, fue
porque emborrachó muchísimo a su hermana
258
00:14:24,250 --> 00:14:26,000
y empezó todo este drama épico.
259
00:14:26,000 --> 00:14:29,416
Luego, Forbes se fue a California y
comenzó a trabajar como técnico.
260
00:14:29,416 --> 00:14:31,750
Me uní a una empresa tecnológica,
haciendo cosas de empresa tecnológica.
261
00:14:33,916 --> 00:14:35,458
Nadie ha sabido nada de él desde entonces.
262
00:14:38,833 --> 00:14:42,125
¿No han pasado ya unos ocho años?
Estoy seguro de que Dennis probablemente...
263
00:14:42,125 --> 00:14:44,958
Oye, deja de decir tonterías.
Es demasiado pronto para todo eso.
264
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
- ¿Cuándo sería un buen momento?
- Después de comer.
265
00:14:48,166 --> 00:14:49,500
Tenemos vino, perras.
266
00:14:51,875 --> 00:14:52,791
Bueno.
267
00:14:54,416 --> 00:14:58,000
Entonces, si lo miras normalmente,
es como esta cosa, ¿verdad?
268
00:14:58,000 --> 00:15:00,916
Pero si lo miras
a través de una lente de color,
269
00:15:00,916 --> 00:15:02,875
Ves algo diferente dentro.
270
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
- Oh, mierda.
- Sí.
271
00:15:04,375 --> 00:15:05,916
- Amigo, eso es...
- Vaya.
272
00:15:05,916 --> 00:15:07,708
Déjame mostrarte mi favorito.
273
00:15:08,208 --> 00:15:10,041
- Mira.
- Oh, ¿tú dibujaste esto?
274
00:15:10,041 --> 00:15:13,708
Vaya, puedes sentir la soledad
que irradia la página.
275
00:15:13,708 --> 00:15:17,458
Sí, sí, sí. Básicamente,
está inspirado en la impresión RGB.
276
00:15:17,458 --> 00:15:21,625
o, como, cada vez que miras
una pantalla, ves todos estos colores, ¿verdad?
277
00:15:21,625 --> 00:15:26,125
Pero en realidad, cada color que ves
es simplemente una mezcla de rojo, verde y azul.
278
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
Así que realmente, cada color
279
00:15:27,541 --> 00:15:30,333
En realidad, solo hay tres colores
ocultos en su interior.
280
00:15:30,333 --> 00:15:31,833
Eso es muy genial.
281
00:15:31,833 --> 00:15:34,125
¿Podemos hablar de lo loco que es
que sigas soltero?
282
00:15:34,125 --> 00:15:35,416
- Sí.
- ¿Yo?
283
00:15:35,416 --> 00:15:36,375
Mmmmm.
284
00:15:36,375 --> 00:15:38,333
Quiero decir, yo...
285
00:15:38,333 --> 00:15:40,041
-No lo sé.
-Oh Dios mío.
286
00:15:40,041 --> 00:15:42,666
Eres la combinación perfecta
de lo artístico y lo exótico. Es como la hierba gatera.
287
00:15:42,666 --> 00:15:43,583
Quiero decir...
288
00:15:43,583 --> 00:15:46,125
Hola, Nikki, deberías etiquetarla
en una de tus historias de Instagram.
289
00:15:46,125 --> 00:15:49,041
para que pueda elegir
a uno de sus 8 mil millones de seguidores.
290
00:15:49,041 --> 00:15:52,750
- ¿Cuantos seguidores tienes?
- Quiero decir, no lo miro.
291
00:15:52,750 --> 00:15:55,583
Oh, mierda. Sabes exactamente
cuántos seguidores tienes.
292
00:15:55,583 --> 00:15:58,458
¿Por qué no me lo cuentas,
ya que estás mirando mis Historias?
293
00:15:58,458 --> 00:16:01,416
-No me meto con Instagram.
-Sé que tienes Instagram.
294
00:16:01,416 --> 00:16:04,541
- Tienes dos Instagrams.
- Bueno, yo entro ahí para...
295
00:16:07,208 --> 00:16:11,958
??? Y mi dolor está a punto de terminar???
296
00:16:14,958 --> 00:16:17,708
??? Pero cariño, para ti apenas está empezando...???
297
00:16:17,708 --> 00:16:20,666
- "¿Quién quiere ver mi Inst--"
- Nadie quiere oírlo.
298
00:16:20,666 --> 00:16:22,500
Está bien, está bien, está bien.
299
00:16:22,500 --> 00:16:26,500
Hablando de mierda que nadie quiere oír,
me gustaría proponer un brindis.
300
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
- ¡Hagámoslo!
- ¡El hombre de la casa!
301
00:16:30,666 --> 00:16:31,583
Está bien.
302
00:16:33,958 --> 00:16:35,041
Hace ocho años...
303
00:16:36,416 --> 00:16:40,458
Hace ocho putos años, mi madre murió.
304
00:16:41,125 --> 00:16:44,708
Y, eh... tuve que venir aquí, a su casa,
305
00:16:44,708 --> 00:16:48,750
y decidir qué hacer
con todo su trabajo y toda esa mierda y...
306
00:16:51,791 --> 00:16:53,958
Pensé que iba a ser
el peor fin de semana de mi vida.
307
00:16:55,625 --> 00:16:56,666
Pero entonces todos ustedes...
308
00:16:57,166 --> 00:16:59,333
mm, mm, mm y Forbes,
309
00:17:00,333 --> 00:17:02,750
Decidí venir
y resultó ser lo mejor.
310
00:17:05,166 --> 00:17:07,291
Y sé que todos estuvieron de acuerdo en ese entonces.
311
00:17:07,291 --> 00:17:09,666
venir aquí la noche
antes de mi boda y...
312
00:17:11,333 --> 00:17:14,958
Pero cuando dije que quería
pasar esta noche con ustedes,
313
00:17:14,958 --> 00:17:18,375
Estaba, um, estaba muy drogado
y no lo decía en serio.
314
00:17:18,375 --> 00:17:21,666
Entonces, si todos pudieran, ¿saben?
Sí, no, si todos pudieran irse.
315
00:17:21,666 --> 00:17:23,750
¡Sal de aquí, maldito peso ligero!
316
00:17:23,750 --> 00:17:25,791
Hazlo, Reuben.
Lo estabas haciendo muy bien.
317
00:17:26,291 --> 00:17:27,375
Termina tu tostada.
318
00:17:27,875 --> 00:17:30,583
No, pero, eh, en serio...
319
00:17:33,500 --> 00:17:35,833
Quiero que esta sea una jodida noche especial.
320
00:17:37,083 --> 00:17:39,541
Y...
321
00:17:39,541 --> 00:17:40,958
...estar aquí contigo...
322
00:17:43,958 --> 00:17:45,708
Es como estar con mi gente, ¿sabes?
323
00:17:50,416 --> 00:17:52,958
A veces siento que no puedo...
324
00:17:55,541 --> 00:17:57,250
Uno...
325
00:17:58,625 --> 00:18:00,583
- Oh Dios mío.
- Oh Dios mío, ¿es Forbes?
326
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
¡Es Forbes, cariño!
327
00:18:08,625 --> 00:18:10,958
¡Forb-deliciosa, nena!
328
00:18:58,625 --> 00:18:59,791
Fabricando papel...
329
00:19:00,875 --> 00:19:02,583
Sólo haciendo papel.
330
00:19:04,583 --> 00:19:07,416
¡Oh! Game Boy en la casa.
331
00:19:10,875 --> 00:19:11,708
¿Recuerdas de...?
332
00:19:12,208 --> 00:19:13,791
Uh, lo siento, solo estaba...
333
00:19:13,791 --> 00:19:15,083
¿Cómo te va, hombre?
334
00:19:15,083 --> 00:19:16,000
Sí.
335
00:19:16,666 --> 00:19:17,500
Muy bueno.
336
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
¿Sí?
337
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
¿Tú y Shelby están...?
338
00:19:22,958 --> 00:19:25,083
¿Comprometidos? No, hombre, no lo estamos.
339
00:19:25,833 --> 00:19:26,791
Oh.
340
00:19:26,791 --> 00:19:28,208
Lo siento. Solo que...
341
00:19:28,208 --> 00:19:30,916
Todo el mundo me ha estado preguntando
desde el momento en que entré por la puerta:
342
00:19:30,916 --> 00:19:32,958
Y ella ha estado sobre mí,
343
00:19:32,958 --> 00:19:35,583
y yo simplemente... no estoy listo.
344
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Todo el mundo está como quieto...
345
00:19:38,291 --> 00:19:42,000
Y ella siempre está hablando de
tener nuevas experiencias. Como...
346
00:19:42,500 --> 00:19:47,166
No sé, la semana pasada fueron
clases de baile, como baile de salón.
347
00:19:47,166 --> 00:19:48,625
Oh...
348
00:19:48,625 --> 00:19:51,958
¿Y qué? ¿Voy a ser algo
así como un chico bailarín?
349
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
Y ni siquiera es...
Es como si fuera todo.
350
00:19:54,833 --> 00:19:57,625
Es como, "¿Recogiste el..."
351
00:19:57,625 --> 00:20:00,000
Y es como...
Y hay una parte buena...
352
00:20:00,000 --> 00:20:03,250
Pero supongo que se trata de, ya
sabes, decidir.
353
00:20:03,250 --> 00:20:06,000
¿Sabes?
Pero no estoy en un lugar, particularmente,
354
00:20:06,000 --> 00:20:09,291
donde siento que
puedo hacerlo totalmente en este momento.
355
00:20:09,291 --> 00:20:12,000
Y... Pero no puedo decir eso. De todos modos, sí...
356
00:20:12,000 --> 00:20:13,291
Oh...
357
00:20:13,291 --> 00:20:15,000
Las cosas van realmente muy bien, hombre.
358
00:20:15,000 --> 00:20:17,708
Las cosas van...
Las cosas van realmente muy, muy bien.
359
00:20:17,708 --> 00:20:20,166
Son... quiero decir, me siento realmente afortunado.
360
00:20:21,291 --> 00:20:22,125
Genial.
361
00:20:22,833 --> 00:20:24,583
Sí, gracias, hombre.
362
00:20:24,583 --> 00:20:27,416
Oye, ¿hay alguien
con el nombre Forbes ahí?
363
00:20:27,416 --> 00:20:28,416
Hay.
364
00:20:28,416 --> 00:20:32,750
Bueno, conseguí un porro
con tu nombre escrito en él.
365
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
De todos modos.
366
00:20:33,666 --> 00:20:35,250
No todo es cuestión de marcas.
367
00:20:35,250 --> 00:20:39,375
¿Sabes? Hay una organización benéfica con la que trabajo
que lleva ayuda a las aldeas de Sudán.
368
00:20:39,375 --> 00:20:41,625
Honestamente, las redes sociales
son un recurso increíble.
369
00:20:41,625 --> 00:20:44,416
No creo que realmente lo pensemos
así, pero es cierto.
370
00:20:44,416 --> 00:20:45,833
Ya sabes, conecta a la gente.
371
00:20:45,833 --> 00:20:47,875
Puede mostrarle a la gente
lo que está pasando en el mundo.
372
00:20:47,875 --> 00:20:50,416
Es un recipiente
y eso es muy importante, creo.
373
00:20:50,416 --> 00:20:51,666
Mm.
374
00:20:51,666 --> 00:20:53,791
Salvando al mundo un filtro a la vez.
375
00:20:53,791 --> 00:20:56,250
Vaya,
no todos tenemos un fondo fiduciario.
376
00:20:56,250 --> 00:20:59,375
¡Ah,
Forb-alicious está en la habitación, nena!
377
00:20:59,375 --> 00:21:00,333
Estoy bien.
378
00:21:00,958 --> 00:21:01,791
Oh, amigo.
379
00:21:02,458 --> 00:21:04,916
- Oh, no, gracias.
- ¿En serio?
380
00:21:04,916 --> 00:21:06,625
Gracias por venir, hombre.
381
00:21:06,625 --> 00:21:08,500
Por supuesto. No me lo hubiera perdido.
382
00:21:09,333 --> 00:21:11,916
Ah, y no puedo esperar
para conocer a mi esposa, de verdad.
383
00:21:11,916 --> 00:21:14,333
Oye, es preciosa. Quiero decir, ¡guau!
384
00:21:14,333 --> 00:21:17,125
Oh, amigo,
ella está bien.
385
00:21:17,125 --> 00:21:19,041
Anda, siéntate.
Cuéntanoslo todo.
386
00:21:19,041 --> 00:21:21,375
¿Cuál es el ambiente esta noche, Forbsies?
387
00:21:21,375 --> 00:21:23,666
Sí, amigo.
¿Nos estamos volviendo locos otra vez?
388
00:21:23,666 --> 00:21:27,458
¿Y romper alguna mierda o qué?
389
00:21:27,458 --> 00:21:29,208
Sí, um...
390
00:21:31,291 --> 00:21:32,708
Ya sabes. Eh...
391
00:21:33,416 --> 00:21:35,375
No, no lo hacemos.
392
00:21:36,875 --> 00:21:37,833
Oh, eh...
393
00:21:39,375 --> 00:21:44,666
No lo sé. He estado
viajando por el mundo y fabricando papel.
394
00:21:46,708 --> 00:21:47,666
Enfermo.
395
00:21:47,666 --> 00:21:51,000
¿Qué, ahora eres como un emprendedor
o algo así, hermano?
396
00:21:51,000 --> 00:21:52,041
¿Eso es, eh...?
397
00:21:52,750 --> 00:21:54,333
¿Eso es lo que hay en la maleta?
398
00:21:55,875 --> 00:21:58,666
Mencionaste que podríamos jugar
algunos juegos esta noche.
399
00:21:58,666 --> 00:22:01,750
- ¿Todavía quieres jugar?
- Sí, quiero jugar esta noche, hombre.
400
00:22:01,750 --> 00:22:05,583
Sí, y si no están listos
ahora mismo, puedo guardarlo y podemos...
401
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
- Amigo, estoy listo.
- Estoy listo para jugar un par de juegos.
402
00:22:08,041 --> 00:22:10,750
- Estoy completamente desvanecido ahora mismo.
- Quiero jugar. Sí.
403
00:22:11,250 --> 00:22:15,625
Bueno, entonces, eh,
antes de abrir esta maleta,
404
00:22:15,625 --> 00:22:20,125
Esto es simplemente una
mierda del tipo "tienes que quedarte en esta habitación".
405
00:22:20,125 --> 00:22:23,250
Entonces, eh, no se permiten teléfonos ni nada, ¿de acuerdo?
406
00:22:23,250 --> 00:22:26,708
Hermano, eso es como
decirle a Nikki que no respire y esas mierdas.
407
00:22:26,708 --> 00:22:29,333
Dennis,
eres muy gracioso todo el tiempo.
408
00:22:30,500 --> 00:22:31,416
Uno...
409
00:22:32,166 --> 00:22:36,958
Así que mi equipo y yo hemos estado trabajando
en esto durante cinco años.
410
00:22:37,458 --> 00:22:38,416
Sí...
411
00:22:38,416 --> 00:22:40,750
Sabes, podría explicarte
todo lo que es,
412
00:22:40,750 --> 00:22:43,541
Pero creo que la mejor manera
de que lo entiendas es...
413
00:22:43,541 --> 00:22:46,083
Es si lo pruebas tú mismo.
414
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Bueno.
415
00:23:06,208 --> 00:23:09,750
- Entonces, cada uno recibe uno de estos.
- Um...
416
00:23:09,750 --> 00:23:12,083
- Rubén.-
¿Qué es esto?
417
00:23:12,750 --> 00:23:13,958
El Shelby es un coche de carreras de lujo de la marca Shelby.
418
00:23:13,958 --> 00:23:15,041
¿Qué es esto?
419
00:23:15,041 --> 00:23:17,125
Dennis. Nikki. Maya.
420
00:23:17,125 --> 00:23:20,666
- Esperaba algo así como un juego de mesa.
- Brooke Cyrus.
421
00:23:20,666 --> 00:23:21,875
Y estos son los míos.
422
00:23:23,458 --> 00:23:26,083
Bueno, aquí estamos.
423
00:23:27,000 --> 00:23:30,250
Entonces solo quieres tomar estos electrodos
424
00:23:30,750 --> 00:23:34,875
y colócalas en tus sienes de esta manera.
425
00:23:36,750 --> 00:23:38,083
Hermano, ¿hablas en serio?
426
00:23:39,041 --> 00:23:40,666
No te preocupes, yo también lo estoy haciendo.
427
00:23:43,541 --> 00:23:45,125
Está bien.
428
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Bueno.
429
00:23:46,916 --> 00:23:47,958
¿Cómo...?
430
00:23:49,416 --> 00:23:50,541
¿Cómo es que...?
431
00:23:51,041 --> 00:23:52,958
No duele en absoluto, lo juro.
432
00:23:55,833 --> 00:23:56,666
Bueno.
433
00:23:57,375 --> 00:23:59,916
Espera, Forbes. ¿Qué es eso?
434
00:24:01,083 --> 00:24:04,291
Es solo una experiencia de 20 segundos.
Eso es todo. Lo prometo.
435
00:24:12,125 --> 00:24:13,041
Bien, ¿listo?
436
00:24:14,333 --> 00:24:18,250
Y esas fueron
las últimas palabras que cualquiera de ellos escuchó.
437
00:24:18,250 --> 00:24:19,500
Maldición.
438
00:24:19,500 --> 00:24:22,458
Amigo, ¿qué pasa si Forbes está
jugando con los cables, pero...?
439
00:24:22,458 --> 00:24:25,083
...al final no ocurrió nada.
440
00:24:26,083 --> 00:24:28,125
Por favor, todos mantengan sus electrodos puestos.
441
00:24:28,125 --> 00:24:29,750
- ¿Qué carajo?
- No.
442
00:24:29,750 --> 00:24:31,833
- Respira hondo. Está bien.
- ¿Cyrus?
443
00:24:31,833 --> 00:24:33,500
- Hola, hermano!
- Cyrus, ¿qué pasa?
444
00:24:33,500 --> 00:24:35,500
- Oye, ¿qué carajo, hermano?
- ¿Cyrus?
445
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
- ¡Oh, mierda!
- Estoy allí.
446
00:24:37,125 --> 00:24:40,666
Oye, ¿qué carajo?
¿Qué carajo está pasando?
447
00:24:40,666 --> 00:24:43,541
- ¡Oh, mierda!
- Tres, dos y...
448
00:24:44,041 --> 00:24:44,875
uno.
449
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
Ay dios mío.
450
00:24:50,916 --> 00:24:52,250
¿Qué carajo?
451
00:24:55,500 --> 00:24:56,833
¿Qué carajo?
452
00:24:58,416 --> 00:24:59,416
Es alucinante, ¿eh?
453
00:25:00,125 --> 00:25:00,958
Mierda.
454
00:25:02,500 --> 00:25:03,583
¡Oh, mierda!
455
00:25:03,583 --> 00:25:06,166
Nikki, estuve dentro de ti.
Fue como follar...
456
00:25:06,166 --> 00:25:07,625
Eso fue increíble.
457
00:25:07,625 --> 00:25:09,416
¡Joder, hermano! ¡Joder, hermano!
458
00:25:09,416 --> 00:25:11,375
- ¡Joder, hombre!
- Estás bien. Estás bien.
459
00:25:11,875 --> 00:25:12,750
¡Estuve en Brooke!
460
00:25:12,750 --> 00:25:14,208
- ¡Oh Dios mío!
- ¡Estaba dentro de ti!
461
00:25:14,208 --> 00:25:15,666
??? ¿Al final del pasillo?
462
00:25:15,666 --> 00:25:17,208
Oye, amigo, ¿qué carajo, Forbes?
463
00:25:17,208 --> 00:25:18,583
...respirando tu aire.
464
00:25:19,166 --> 00:25:21,125
- ¿Qué carajo?
- ¿Qué carajo?
465
00:25:21,125 --> 00:25:22,291
¿Estabas en mi?
466
00:25:25,500 --> 00:25:29,041
??? Completamente solo en mi habitación???
467
00:25:29,041 --> 00:25:30,958
¿Qué carajo acaba de pasar?
468
00:25:34,333 --> 00:25:35,541
¡Estuve en tí!
469
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
¿Estabas en mi?
470
00:25:37,708 --> 00:25:40,791
- ¡Estuve dentro de ti!
- ¿Qué carajo?
471
00:25:41,958 --> 00:25:44,625
??? ¿Estoy jugando un juego peligroso?
472
00:25:44,625 --> 00:25:46,666
Miren, muchachos. Lo entiendo. Es mucho.
473
00:25:48,125 --> 00:25:50,500
Pero en realidad es más sencillo
de lo que te imaginas.
474
00:25:53,000 --> 00:25:55,875
Quiero decir, ni siquiera
sé qué pensar.
475
00:25:57,750 --> 00:26:02,791
Bueno, si piensas
en tu cerebro como un disco duro,
476
00:26:02,791 --> 00:26:05,541
Entonces esto simplemente transfiere los archivos.
477
00:26:07,083 --> 00:26:09,666
¿Cuántas personas han hecho esto?
478
00:26:11,583 --> 00:26:13,541
Oh, más de lo que te imaginas.
479
00:26:14,500 --> 00:26:15,416
¿Qué significa?
480
00:26:17,958 --> 00:26:20,041
Uh, mi equipo,
481
00:26:20,791 --> 00:26:21,875
Algunos amigos.
482
00:26:22,875 --> 00:26:24,625
Uh... ya sabes.
483
00:26:26,875 --> 00:26:29,041
¿Qué estás haciendo realmente con ello?
484
00:26:30,708 --> 00:26:34,041
Bueno,
en realidad no puedo entrar en eso.
485
00:26:34,041 --> 00:26:37,541
Quiero decir, técnicamente es
algo así como un secreto de alto nivel.
486
00:26:37,541 --> 00:26:41,250
No, quiero decir, ¿qué estás
haciendo realmente con eso aquí, esta noche?
487
00:26:42,333 --> 00:26:46,541
Sí, si técnicamente es alto secreto,
entonces ¿por qué lo tenéis aquí en una fiesta?
488
00:26:47,041 --> 00:26:48,208
??? En mi habitación...???
489
00:26:48,208 --> 00:26:49,458
Oh, eh...
490
00:26:51,041 --> 00:26:53,708
Bueno, para ser honesto, yo estaba, eh...
491
00:26:55,458 --> 00:26:58,583
Realmente sorprendido de recibir la invitación.
492
00:26:59,125 --> 00:27:02,583
Me sorprendió
que me quisieras aquí.
493
00:27:02,583 --> 00:27:04,333
Por supuesto que quería que estuvieras aquí, hombre.
494
00:27:05,375 --> 00:27:06,750
Todos queríamos que estuvieras aquí.
495
00:27:08,708 --> 00:27:09,666
Gracias.
496
00:27:11,041 --> 00:27:11,875
¿Sí?
497
00:27:12,375 --> 00:27:13,541
- Sí.
- Sí.
498
00:27:13,541 --> 00:27:15,791
- Sí, hombre. Quiero decir...
- Bueno, bueno, sólo...
499
00:27:16,291 --> 00:27:18,750
Estaba pensando
en cómo la última vez que estuvimos aquí,
500
00:27:18,750 --> 00:27:24,208
Estábamos jugando juegos como, eh, Mafia
o Hombre Lobo o lo que fuera.
501
00:27:24,208 --> 00:27:26,625
Sí. Hombre lobo.
502
00:27:27,333 --> 00:27:28,208
Era la mafia.
503
00:27:28,208 --> 00:27:32,250
Para ser honesto, mi equipo y yo
realmente pasamos mucho tiempo...
504
00:27:32,250 --> 00:27:36,083
usando la máquina
para jugar un juego como ese.
505
00:27:38,333 --> 00:27:39,416
¿Qué quieres decir?
506
00:27:41,125 --> 00:27:42,208
Uno...
507
00:27:42,208 --> 00:27:46,791
Entonces todos nos reunimos en un grupo
e intercambiamos cuerpos al azar,
508
00:27:46,791 --> 00:27:51,583
Y luego el juego es que
todos tenemos que adivinar quién está en el cuerpo de quién.
509
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Guau.
510
00:27:55,166 --> 00:27:57,875
Pero hace mucho tiempo que no nos vemos ,
511
00:27:57,875 --> 00:28:01,583
Y es tu noche, así que, ya sabes,
no dejes que te lo quite de la cabeza. Podemos simplemente...
512
00:28:01,583 --> 00:28:02,916
Vamos a hacerlo.
513
00:28:02,916 --> 00:28:05,791
??? Cada vez... ???
514
00:28:06,708 --> 00:28:08,416
Estoy jodidamente deprimido, hombre.
515
00:28:12,458 --> 00:28:14,125
Mismo.
516
00:28:15,083 --> 00:28:19,958
Quiero decir... No es una coincidencia
que estemos todos aquí juntos esta noche.
517
00:28:21,083 --> 00:28:21,916
¿Bien?
518
00:28:22,458 --> 00:28:24,875
- ¿En serio quieres hacer esto?
- ¿Qué quieres decir?
519
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
Lo estoy haciendo.
Lo estoy haciendo, hombre.
520
00:28:27,208 --> 00:28:28,916
-Quiero experimentar esto.
-Mierda.
521
00:28:28,916 --> 00:28:31,833
-Lo sé, porque...
-Creo que sería muy divertido.
522
00:28:31,833 --> 00:28:34,708
¿Cuándo más tendremos
la oportunidad de hacer algo como esto?
523
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
Una experiencia divertida y de unión.
524
00:28:36,333 --> 00:28:39,791
- Es tu noche. Quieres hacer esta mierda...
- Es como la reencarnación, ¿no?
525
00:28:39,791 --> 00:28:42,416
- Forbes, ¿esto es peligroso?
- ¿Por qué no usarlo?
526
00:28:42,416 --> 00:28:44,541
- Joder.
- ¿Cómo sabes que es seguro?
527
00:28:45,250 --> 00:28:48,166
No te preocupes. Es totalmente seguro y
no tiene efectos secundarios.
528
00:28:49,708 --> 00:28:52,333
No te preocupes. Es totalmente seguro.
No hay efectos secundarios.
529
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Dudar.
530
00:28:58,458 --> 00:28:59,958
Está bien, hombre. Jaja.
531
00:29:00,625 --> 00:29:03,125
- ¿Forbes?
- Forbes. Hermano, deja de jugar.
532
00:29:03,125 --> 00:29:05,125
- Está bien. Hola.
- ¿Qué pasa?
533
00:29:05,125 --> 00:29:06,833
-¿Forbes?
- ¡Oh Dios mío!
534
00:29:06,833 --> 00:29:08,708
¿Forbes?
535
00:29:09,916 --> 00:29:10,875
¿Forbes?
536
00:29:10,875 --> 00:29:13,250
¡Dios mío, algo está pasando!
537
00:29:13,833 --> 00:29:15,208
Totalmente bien. Estoy bien.
538
00:29:15,208 --> 00:29:17,458
- ¡Oh Dios mío!
- ¡Jesucristo, hermano!
539
00:29:17,458 --> 00:29:19,875
- ¿Qué carajo, Forbes?
- ¿Qué carajo?
540
00:29:20,708 --> 00:29:23,833
- Maldito imbécil.
- Maldita sea, hombre.
541
00:29:24,333 --> 00:29:25,416
¿Estamos haciendo esto?
542
00:29:25,416 --> 00:29:28,291
- Me asustaste.
- No has cambiado ni un carajo.
543
00:29:28,291 --> 00:29:30,208
- Maldito psicópata.
- ¡Te amo, joder, hombre!
544
00:29:30,208 --> 00:29:32,833
Oh Dios mío. Amigo.
545
00:29:32,833 --> 00:29:35,583
¡Esta va a ser
la mejor noche, hombre!
546
00:29:36,208 --> 00:29:37,791
¡La mejor puta noche!
547
00:29:37,791 --> 00:29:39,791
- Oh, has estado en Hawaii.
- Sí.
548
00:29:39,791 --> 00:29:41,166
Sí, en realidad...
549
00:29:41,166 --> 00:29:43,750
Simplemente lo hizo sin decirnos
a ninguno de nosotros lo que era.
550
00:29:43,750 --> 00:29:45,833
y eso me hace sentir realmente incómodo.
551
00:29:45,833 --> 00:29:47,583
No entiendo cómo estás tan tranquilo.
552
00:29:47,583 --> 00:29:51,000
Bueno mira, si tú no
quieres hacerlo yo tampoco lo haré.
553
00:29:52,625 --> 00:29:55,541
Está bien, pero no me hagas sentir culpable
por arruinar tu noche.
554
00:29:55,541 --> 00:29:59,000
No. Pero ¿qué, te quedarás sentado
mientras todos lo hacen sin ti?
555
00:29:59,000 --> 00:30:00,583
...ve a Las Vegas.
556
00:30:00,583 --> 00:30:04,666
Mira, Shelbow, siempre estamos
hablando de experiencias compartidas, ¿verdad?
557
00:30:04,666 --> 00:30:05,666
Mmmmm.
558
00:30:05,666 --> 00:30:07,708
Esto podría ser algo que
hagamos juntos.
559
00:30:09,166 --> 00:30:11,333
Esto podría ser algo muy divertido, creo.
560
00:30:14,375 --> 00:30:15,458
- Está bien.
- ¿Sí?
561
00:30:16,083 --> 00:30:17,708
- ¿Sí? Hagámoslo.
- Está bien. Sí.
562
00:30:17,708 --> 00:30:19,875
- Está bien. Bien, bien, bien.
- Sí. Sí.
563
00:30:19,875 --> 00:30:22,583
- Eso fue realmente aterrador, pero está bien.
- Lo sé. Lo sé.
564
00:30:22,583 --> 00:30:24,583
- Lo haré.
- Está bien. ¿Sí?
565
00:30:24,583 --> 00:30:25,750
Mmmmm. Mmmmm.
566
00:30:26,625 --> 00:30:30,291
Está bien. Así es como funciona.
567
00:30:32,291 --> 00:30:35,750
Cada uno de nosotros recibe una preciosa
foto Polaroid.
568
00:30:36,958 --> 00:30:38,291
Mientras estamos jugando el juego,
569
00:30:38,291 --> 00:30:41,625
Cualquiera puede adivinar
quién está en el cuerpo de quién en cualquier momento.
570
00:30:42,500 --> 00:30:45,000
{\an8}Si alguien adivina correctamente quién eres,
571
00:30:45,000 --> 00:30:48,750
{\an8}Tu foto queda fijada a tu cuerpo
y pierdes la ronda.
572
00:30:49,458 --> 00:30:51,041
{\an8}Si alguien adivina incorrectamente,
573
00:30:51,041 --> 00:30:54,250
{\an8}Entonces tienen que revelar quiénes son
y quedan fuera de la ronda.
574
00:30:55,416 --> 00:30:58,083
¿Pero qué impide que alguien mienta?
575
00:30:58,083 --> 00:31:01,500
Sabré quién es cada uno
porque voy a programar la máquina.
576
00:31:01,500 --> 00:31:03,708
Bueno, entonces eres como
el Dungeon Master, ¿verdad?
577
00:31:04,541 --> 00:31:06,583
Espera, pero entonces podrás ganar totalmente.
578
00:31:07,416 --> 00:31:10,541
No, porque el Dungeon Master
no puede hacer conjeturas.
579
00:31:10,541 --> 00:31:12,458
ni él ni ella pueden ganar.
580
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
¿Alguna otra pregunta?
581
00:31:15,791 --> 00:31:16,666
Yo tengo uno
582
00:31:17,375 --> 00:31:20,250
Si termino en el cuerpo de Reuben,
¿eso significa que puedo usar la palabra N?
583
00:31:20,250 --> 00:31:22,541
- Oh Dios mío.
- Como si tuvieras que preguntarlo.
584
00:31:22,541 --> 00:31:26,250
Estaré en el papel y todo eso, hermano.
Por jugar al juego. Mierda. Mierda.
585
00:31:26,250 --> 00:31:27,708
¿Cuanto dura?
586
00:31:28,833 --> 00:31:31,416
Sólo hasta que volvamos a cambiar
al final de la ronda,
587
00:31:31,416 --> 00:31:36,166
o siendo el Dungeon Master,
puedo simplemente dar por terminada la ronda cuando quiera.
588
00:31:36,166 --> 00:31:37,083
Bueno.
589
00:31:37,583 --> 00:31:39,625
Shelby, no tienes que hacer esto
si no quieres.
590
00:31:39,625 --> 00:31:41,625
No vamos a obligarte a hacerlo.
591
00:31:41,625 --> 00:31:43,041
- Cyrus lo hará.
- Amigo.
592
00:31:43,041 --> 00:31:46,541
¿Te sentirías más cómodo
si te mostrara cómo funciona la máquina?
593
00:31:47,208 --> 00:31:48,583
No. No, estoy bien.
594
00:31:49,083 --> 00:31:50,500
- Gracias.
- Está bien.
595
00:31:50,500 --> 00:31:51,958
- Estoy listo. Sí.
- Está bien.
596
00:31:52,958 --> 00:31:55,333
Bueno, entonces el juego comienza en tres...
597
00:31:55,333 --> 00:31:56,375
¡Ay dios mío!
598
00:32:00,416 --> 00:32:01,333
Tres,
599
00:32:02,708 --> 00:32:03,625
dos...
600
00:32:04,791 --> 00:32:05,708
uno.
601
00:32:34,916 --> 00:32:36,708
¡Oh Dios mío! ¡Oh Dios mío!
602
00:32:38,750 --> 00:32:42,833
Está bien. Supongo que Shelby
está en el cuerpo de Brooke.
603
00:32:43,541 --> 00:32:45,125
Uh, sí.
604
00:32:45,125 --> 00:32:47,208
- ¿Shelby?
- Ajá.
605
00:32:47,833 --> 00:32:48,666
¿Estas bien?
606
00:32:51,583 --> 00:32:52,708
Sí.
607
00:32:53,916 --> 00:32:56,708
Sí, me siento muy bien, la verdad.
608
00:32:56,708 --> 00:33:00,875
Espera. ¿Está ahora drogada como el demonio
porque Brooke estaba drogada como el demonio?
609
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
{\an8}Eso es increíble.
610
00:33:53,708 --> 00:33:56,833
{\an8}
611
00:33:56,833 --> 00:34:00,041
{\an8}¿No lo sabes?
612
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
{\an8}Apuesto a que podría averiguar
quién de ustedes es Reuben.
613
00:34:10,916 --> 00:34:13,625
{\an8}¿Vas a revisar
su teléfono o algo así?
614
00:34:13,625 --> 00:34:15,125
- Mierda.
- Oh Dios mío.
615
00:34:15,125 --> 00:34:16,375
- Oh, sí.
- Está bien.
616
00:34:16,375 --> 00:34:18,458
Ahí lo tenemos. Sácalo. Sácalo.
617
00:34:18,458 --> 00:34:20,250
¡Ey, ey! ¿Qué estás haciendo, hombre?
618
00:34:20,250 --> 00:34:21,916
¿Qué carajo estás haciendo, hombre?
619
00:34:21,916 --> 00:34:23,791
-Eso no tiene gracia.
-Es sólo un juego.
620
00:34:25,333 --> 00:34:26,958
Eso es jodidamente racista, hombre.
621
00:34:38,583 --> 00:34:40,666
¡Oh hombre, deberías haber visto tu cara!
622
00:34:40,666 --> 00:34:41,958
¡Estoy jugando contigo!
623
00:34:41,958 --> 00:34:44,708
- ¡Estoy jugando contigo! ¡Estamos bien, hermano!
- Sí.
624
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
Estamos bien.
625
00:34:45,750 --> 00:34:47,625
Vamos, es un juego. Es un juego.
626
00:34:47,625 --> 00:34:50,833
{\an8}Que conste en acta que
Rubén está en el cuerpo de Ciro.
627
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
{\an8}Pero en serio...
628
00:34:53,833 --> 00:34:55,666
{\an8}...mantén mi polla en tus pantalones.
629
00:34:57,958 --> 00:34:58,958
Sí, amigo.
630
00:34:59,708 --> 00:35:00,833
Maya.
631
00:35:01,333 --> 00:35:02,541
Maya, última conjetura.
632
00:35:02,541 --> 00:35:03,458
¿Qué?
633
00:35:04,083 --> 00:35:05,166
¿Cómo carajo?
634
00:35:05,166 --> 00:35:07,541
{\an8}Sí. Maya está en el cuerpo de Nikki.
635
00:35:07,541 --> 00:35:08,916
{\an8} Imbécil.
636
00:35:08,916 --> 00:35:11,250
{\an8} Nadie dice "amigo"
excepto tú, amigo.
637
00:35:11,250 --> 00:35:12,791
Movimiento superficial, amigo.
638
00:35:12,791 --> 00:35:15,625
Tal vez no deberías exagerar, Shelbow.
639
00:35:15,625 --> 00:35:18,416
¡Ah! "Shelbow".
640
00:35:18,416 --> 00:35:19,958
{\an8}Cyrus está en el cuerpo de Dennis.
641
00:35:19,958 --> 00:35:21,416
{\an8} Bien.
642
00:35:24,250 --> 00:35:28,875
Bueno, Forbes obtiene Forbes o...
643
00:35:41,291 --> 00:35:42,416
Oye, hombre.
644
00:35:45,000 --> 00:35:45,958
Ey.
645
00:35:47,083 --> 00:35:47,958
Revista Forbes.
646
00:35:50,291 --> 00:35:53,166
Espera, pensé que eras Forbes.
647
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Bueno ¿Por qué dijiste que eras yo?
648
00:36:03,958 --> 00:36:08,000
Está bien, hombre. Es solo que
ahora todo el mundo piensa que soy tú.
649
00:36:11,625 --> 00:36:12,625
Me gusta, yo...
650
00:36:13,166 --> 00:36:14,791
Yo... [risas]... yo no...
651
00:36:15,375 --> 00:36:17,833
Sí, es genial...
652
00:36:20,416 --> 00:36:25,500
Bueno, dijiste algo
sobre nuevas oportunidades...
653
00:36:29,666 --> 00:36:30,625
Revista Forbes.
654
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Esta maldita casa.
655
00:37:13,125 --> 00:37:14,125
Ey...
656
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
Forbes
657
00:37:20,208 --> 00:37:22,583
Oye. ¿Qué estás haciendo?
658
00:37:24,083 --> 00:37:24,916
Mmm.
659
00:37:25,458 --> 00:37:29,500
Descubriendo si las rubias
realmente se divierten más.
660
00:37:29,500 --> 00:37:30,458
¿Lo hacen?
661
00:37:38,458 --> 00:37:40,583
{\an8}¿Tienes novia, Forbsies?
662
00:37:41,375 --> 00:37:44,750
Oh, no. No. En realidad no. No.
663
00:37:46,458 --> 00:37:47,291
Mmm.
664
00:37:48,958 --> 00:37:50,333
Tengo novio.
665
00:37:51,583 --> 00:37:52,458
¿Sí?
666
00:37:53,916 --> 00:37:58,083
{\an8}¿Él va a venir a la... boda?
667
00:38:02,750 --> 00:38:05,083
¿Sabías que Reuben y yo
éramos algo?
668
00:38:07,250 --> 00:38:09,541
Uh, sí.
669
00:38:13,000 --> 00:38:14,583
Ahora se va a casar.
670
00:38:15,875 --> 00:38:17,000
Oh.
671
00:38:22,333 --> 00:38:23,708
{\an8}Pero tú no eres Rubén.
672
00:38:25,791 --> 00:38:29,083
¿Quieres, eh, quieres que yo sea?
673
00:38:37,000 --> 00:38:38,541
Este juego es bastante candente.
674
00:38:51,500 --> 00:38:53,208
¿Aún piensas en mí?
675
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Sí.
676
00:38:58,375 --> 00:38:59,458
Dime.
677
00:38:59,458 --> 00:39:01,541
Pienso en ti todo el tiempo.
678
00:39:04,958 --> 00:39:08,416
¿Piensas en mí
cuando estás con ella?
679
00:39:09,125 --> 00:39:10,583
No tienes idea
680
00:39:14,041 --> 00:39:15,375
Entonces déjamela a mí.
681
00:39:16,666 --> 00:39:17,541
Dilo.
682
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
La dejaré por ti.
683
00:39:22,000 --> 00:39:23,833
Lo dejaré todo por ti.
684
00:39:23,833 --> 00:39:25,041
¡Oh, mierda!
685
00:39:25,041 --> 00:39:27,541
- ¿Estás bien?
- ¡Oh! Sí. Sí, estoy bien.
686
00:39:27,541 --> 00:39:29,708
Hay algún cristal afilado allí
o algo así.
687
00:39:29,708 --> 00:39:31,666
Ay, joder... Estoy bien. Estoy bien.
688
00:39:32,500 --> 00:39:33,833
Sí, estoy bien. Sí.
689
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
¿Estás bien?
690
00:39:39,791 --> 00:39:41,250
Sí, sí. Estamos... Estamos...
691
00:39:41,750 --> 00:39:43,458
Estamos... Estamos... Estamos bien.
692
00:39:51,750 --> 00:39:52,583
{\an8}Vaya.
693
00:39:55,541 --> 00:39:57,416
{\an8}Eso fue realmente una locura.
694
00:39:58,583 --> 00:40:02,666
{\an8}Fue como si esto simplemente estuviera sucediendo
y luego me miré a mí mismo.
695
00:40:04,416 --> 00:40:07,875
{\an8}Mi cuerpo real entró aquí
y estaba como diciendo algo.
696
00:40:07,875 --> 00:40:08,833
{\an8}Mmm.
697
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
{\an8}Sí, sí. Fue... Fue alucinante.
698
00:40:14,458 --> 00:40:15,541
¿Quién está en mi cuerpo?
699
00:40:16,291 --> 00:40:17,625
No... no lo sé.
700
00:40:18,125 --> 00:40:21,041
¿Cómo que no lo sabes?
¿No programaste a todo el mundo?
701
00:40:21,041 --> 00:40:22,458
Yo... lo escribí.
702
00:40:27,416 --> 00:40:30,000
{\an8}- Sí, me voy.
- Sí, vale. Sí... ¿Ahora?
703
00:40:30,000 --> 00:40:32,458
¿No quieres pasar el rato, como, más o...?
704
00:40:37,208 --> 00:40:39,583
Amigo, ¿es por esto que querías
jugar este juego?
705
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
- Porque eso sí que da miedo.
- ¿Qué? No.
706
00:40:43,500 --> 00:40:45,916
Dijiste que este juego estaba candente
hace unos diez segundos.
707
00:40:45,916 --> 00:40:48,750
Dijiste que este juego era caliente y...
708
00:40:51,291 --> 00:40:55,416
Las experiencias extracorporales son como un verdadero
juicio objetivo a los ojos de Buda.
709
00:40:57,500 --> 00:40:59,291
Sí, yo... yo no... Sí.
710
00:40:59,291 --> 00:41:00,583
Oh mi...
711
00:41:00,583 --> 00:41:03,875
¡Yo estaba haciendo de Reuben!
¡Ese era yo haciendo de Reuben!
712
00:41:04,916 --> 00:41:06,916
Pero ahora soy Forbes. Soy...
713
00:41:09,041 --> 00:41:10,875
Soy Forbes Blomquist.
714
00:41:36,291 --> 00:41:39,458
Oh, por supuesto que sí.
715
00:41:39,458 --> 00:41:42,416
- Espera, gírame otra vez.
- Oh, aquí vamos.
716
00:41:42,416 --> 00:41:44,125
¡Sí!
717
00:41:45,000 --> 00:41:46,333
¡Hola, soy yo!
718
00:41:46,333 --> 00:41:49,333
- ¡Hola!
- ¡Soy yo, nena! ¡Sí!
719
00:41:49,333 --> 00:41:51,208
-Soy Forbes.
-Hola.
720
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Hola, Forbes.
721
00:41:53,000 --> 00:41:57,541
Shelby, ¿qué pasa? ¿
Estás... bailando?
722
00:41:57,541 --> 00:41:59,000
Eres realmente un genio.
723
00:41:59,000 --> 00:42:02,291
Estaba un poco nervioso
por todo esto, pero es increíble.
724
00:42:02,291 --> 00:42:03,458
Es increíble.
725
00:42:03,458 --> 00:42:05,416
- Sí, eso...
- ¿Te gusta bailar?
726
00:42:05,416 --> 00:42:07,333
Mi Cyrus nunca baila conmigo.
727
00:42:07,333 --> 00:42:08,791
Yo... eh...
728
00:42:09,416 --> 00:42:12,375
Estoy seguro de que él... Él lo haría. Probablemente lo haría.
729
00:42:12,375 --> 00:42:14,875
No, a veces puede ser
un aguafiestas.
730
00:42:14,875 --> 00:42:18,625
"No quiero bailar.
Quiero jugar videojuegos".
731
00:42:19,125 --> 00:42:21,375
Es porno. Es porno.
732
00:42:21,375 --> 00:42:25,000
- No, no, no. Está en su portátil.
- ¿Así?
733
00:42:25,000 --> 00:42:27,375
- ¿Antes o después del sexo?
- ¿De qué sexo?
734
00:42:27,375 --> 00:42:30,125
- ¡Hola! ¡Hola, chicos!
- ¡No, eso no está bien!
735
00:42:30,125 --> 00:42:32,708
- Vamos a cambiar. Vamos a cambiar de nuevo.
- ¡No, vamos!
736
00:42:32,708 --> 00:42:33,666
No, creo que deberíamos.
737
00:42:33,666 --> 00:42:36,458
No es bueno permanecer
en el cuerpo de otra persona por mucho tiempo.
738
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
- Es...
- No, tu cara tiene que ser como...
739
00:42:38,833 --> 00:42:41,125
- Shelby, no entres. Estoy trabajando.
- Es... Es...
740
00:42:41,125 --> 00:42:42,708
- Sí.
- ¿Puedes parar eso, por favor?
741
00:42:42,708 --> 00:42:44,291
¡Detente, joder!
742
00:42:44,291 --> 00:42:46,708
¿Eso es lo que oigo?
743
00:42:46,708 --> 00:42:48,875
¿Estás seguro de que todos están
en el lugar correcto?
744
00:42:48,875 --> 00:42:50,208
Todo está listo.
745
00:42:50,208 --> 00:42:51,625
Está bien. Está listo.
746
00:42:54,666 --> 00:42:56,666
- Está bien, chicos.
- Jodidamente caliente.
747
00:42:57,250 --> 00:43:00,208
Prepárense para saltar nuevamente
a sus aburridos cuerpos de imbéciles.
748
00:43:01,041 --> 00:43:03,625
Tres, dos, uno.
749
00:43:11,000 --> 00:43:12,750
{\an8} Oh Dios mío.
750
00:43:12,750 --> 00:43:14,791
{\an8}Ahí va mi privilegio blanco.
751
00:43:16,833 --> 00:43:19,500
Joder, hermano. ¡Uf! ¡Maldita sea!
752
00:43:19,500 --> 00:43:22,375
{\an8}¡Guau! ¡Qué alegría! Oh, mierda.
753
00:43:22,375 --> 00:43:24,250
{\an8}- ¿Te divertiste?
- Sí, una locura.
754
00:43:24,250 --> 00:43:29,291
¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda
! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda!
755
00:43:29,291 --> 00:43:32,958
¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda!
¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda!
756
00:43:32,958 --> 00:43:36,458
Chicos, chicos, chicos. En realidad estaba pensando que
me sentía un poco cansado.
757
00:43:36,458 --> 00:43:38,958
- ¡No! Forbes, vamos, no.
- ¿Qué?
758
00:43:38,958 --> 00:43:41,083
Esto es muy divertido. Queremos volver a ir.
759
00:43:41,083 --> 00:43:42,833
En serio, cuando te ves a ti mismo,
760
00:43:42,833 --> 00:43:46,208
Como, literalmente verte a ti mismo
desde afuera, es como...
761
00:43:46,208 --> 00:43:47,833
-Más potencial.
-Sí, exactamente.
762
00:43:47,833 --> 00:43:51,500
Cuando miras a alguien y ves
el potencial que esa persona no ve.
763
00:43:51,500 --> 00:43:53,541
- Es como adictivo.
- Sí.
764
00:43:53,541 --> 00:43:55,916
Es como si no hubiera ninguna droga
que se pudiera comparar con el subidón.
765
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
de estar en el cuerpo de otra persona.
766
00:43:57,750 --> 00:43:58,666
- Sí.
- Sí.
767
00:43:58,666 --> 00:44:00,041
Cada cuerpo en el que vas
768
00:44:00,041 --> 00:44:02,416
Te está dando otra parte
de la condición humana.
769
00:44:02,416 --> 00:44:03,583
Exactamente. ¡Sí!
770
00:44:03,583 --> 00:44:05,958
Después de un tiempo,
quieres cambiar constantemente.
771
00:44:05,958 --> 00:44:08,625
- Sí.
- Por eso quieres cambiar constantemente.
772
00:44:08,625 --> 00:44:12,208
No, pero, como Forbes...
Como este... Incluso este juego es importante.
773
00:44:12,208 --> 00:44:14,916
Me gusta jugar a esto,
convertirme en una etnia diferente,
774
00:44:14,916 --> 00:44:17,375
Podría cambiar la visión del mundo de la gente.
Es algo muy importante.
775
00:44:17,375 --> 00:44:20,541
Jugar el juego durante 30 minutos
no te convertirá en Malcolm X.
776
00:44:20,541 --> 00:44:23,833
Bien, muchas gracias,
señor ¿Puedo decir la palabra N? Dios mío.
777
00:44:23,833 --> 00:44:26,750
De todos modos no sabes nada
sobre Malcolm, cariño.
778
00:44:26,750 --> 00:44:29,333
En realidad estoy genial. Me divertí mucho.
779
00:44:29,333 --> 00:44:30,666
- ¿Te divertiste?
- Sí.
780
00:44:30,666 --> 00:44:33,166
¿Qué fue lo que te resultó tan divertido?
¿Hubo algo en particular?
781
00:44:33,166 --> 00:44:37,416
¿Hubo algo en particular
que lo hizo especialmente divertido para ti o...?
782
00:44:37,416 --> 00:44:39,541
No. Yo... sólo me divertí.
783
00:44:39,541 --> 00:44:41,000
- Oh, vaya.
- Sí.
784
00:44:41,000 --> 00:44:43,583
Vaya, fue muy divertido. Es muy divertido.
785
00:44:43,583 --> 00:44:44,833
- Sí.
- Vaya.
786
00:44:45,333 --> 00:44:47,291
Me alegro que lo hayas pasado tan bien.
787
00:44:47,791 --> 00:44:49,166
Sí, tenías razón.
788
00:44:49,166 --> 00:44:51,791
Bueno, eso es genial.
789
00:44:51,791 --> 00:44:53,833
Eso es realmente...
790
00:45:03,541 --> 00:45:05,166
Hola, Forbes.
791
00:45:06,333 --> 00:45:07,375
¿Qué pasa, hermano?
792
00:45:07,375 --> 00:45:08,750
Hola, hombre. ¿Qué pasa?
793
00:45:08,750 --> 00:45:11,125
Oh, sí. Bien, hermano. Bien. Joder.
794
00:45:11,666 --> 00:45:16,416
Bien. Amigo, cuando estaba en tu cuerpo,
me miraba en el espejo.
795
00:45:16,416 --> 00:45:18,166
Y yo estaba como, "Maldita sea, hermano".
796
00:45:18,166 --> 00:45:21,625
"No creo que Forbes
y yo hayamos hablado desde la universidad".
797
00:45:21,625 --> 00:45:23,458
- Cierto.
- Qué locura, hermano.
798
00:45:25,875 --> 00:45:27,416
Sí, hermano. Uno...
799
00:45:28,875 --> 00:45:31,583
Mira, eh, mierda de verdad, hombre. Um...
800
00:45:34,125 --> 00:45:35,000
Me siento mal.
801
00:45:36,375 --> 00:45:38,750
Uh, quiero decir, ambos nos sentimos mal, como...
802
00:45:39,958 --> 00:45:40,875
Hermano, nosotros... nosotros...
803
00:45:41,458 --> 00:45:43,250
Toda esa mierda que dijimos sobre esa noche,
804
00:45:43,250 --> 00:45:46,291
Nunca hubiéramos dicho eso
si supiéramos que te iban a expulsar.
805
00:45:46,291 --> 00:45:48,791
- Y, como
... - ¿Qué? ¿Qué quieres decir?
806
00:45:48,791 --> 00:45:50,208
¿Quiénes somos "nosotros"?
807
00:45:50,208 --> 00:45:51,625
Oh, Reuben y yo, hermano.
808
00:45:52,291 --> 00:45:54,958
No estoy tratando de hablar
en su nombre ni nada.
809
00:45:54,958 --> 00:45:56,791
Sí. No, estás bien, pero...
810
00:45:56,791 --> 00:45:59,291
Si, ¿pero Reuben también?
811
00:45:59,291 --> 00:46:02,000
No, hermano, no.
Quiero decir, toda esa mierda que dijo...
812
00:46:02,000 --> 00:46:04,458
Eso le dijimos al decano
o quien sea y, um...
813
00:46:07,541 --> 00:46:10,791
Ya sabes, tío, toda esa mierda.
Todo ese drama con tu hermana y esas cosas.
814
00:46:10,791 --> 00:46:12,125
- Yo sólo...
- Mm-hmm.
815
00:46:13,041 --> 00:46:16,666
Hermano, éramos
unos niños muy tontos, ¿sabes?
816
00:46:16,666 --> 00:46:19,750
Simplemente estúpido o lo que sea, y, um...
817
00:46:21,958 --> 00:46:23,541
Sí, hombre, yo... yo, um...
818
00:46:24,875 --> 00:46:27,041
Hermano, solo quiero asegurarme
de que estemos bien.
819
00:46:28,625 --> 00:46:31,791
Me refiero a ti, a mí, a Reuben, a Beatrice.
820
00:46:32,291 --> 00:46:33,250
Todos nosotros.
821
00:46:34,666 --> 00:46:35,500
Sí, hombre.
822
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Sí, no, estamos bien.
823
00:46:37,958 --> 00:46:41,916
¡Segunda ronda! ¡
Segunda ronda! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda!
824
00:46:41,916 --> 00:46:44,291
¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda!
825
00:46:44,291 --> 00:46:46,291
Sí, tengo otra ronda rápida en mí.
826
00:46:46,291 --> 00:46:48,208
Joder, sí.
827
00:46:48,708 --> 00:46:51,666
La máquina tiene una ronda más y
luego tiene que cargarse durante 24 horas.
828
00:46:51,666 --> 00:46:53,333
Estoy mejorando mi juego en esta ronda.
829
00:46:53,333 --> 00:46:57,000
Sí, hermano. Todo al
nivel de Christian Bale.
830
00:46:57,000 --> 00:46:59,583
- ¿Puedes mostrarme cómo funciona?
- Por supuesto.
831
00:46:59,583 --> 00:47:00,500
¿En realidad?
832
00:47:00,500 --> 00:47:04,833
Hola, lo siento. No quiero ser aguafiestas,
pero creo que no participaré en esta ronda.
833
00:47:04,833 --> 00:47:06,833
Me duele un poco la cabeza. Uh...
834
00:47:06,833 --> 00:47:10,416
Ya sabes lo que dicen, la mejor cura
para un dolor de cabeza es un cuerpo nuevo.
835
00:47:10,416 --> 00:47:12,541
Pero entonces a uno de nosotros
le duele la cabeza y entonces...
836
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
Hermano, creo que podremos
manejar este pequeño dolor de cabeza.
837
00:47:15,083 --> 00:47:17,416
- ¿No podrías hacerlo ahora mismo?
- ¿Hacer qué, hermano?
838
00:47:17,416 --> 00:47:20,458
- Cariño, ¿estás bien?
- Sí. Sí. Lo siento, es...
839
00:47:20,458 --> 00:47:22,791
Bueno, podemos seguir sin él,
¿verdad, Forbes?
840
00:47:22,791 --> 00:47:24,958
Siento que a ti
y a mí realmente nos jodieron en la última ronda.
841
00:47:24,958 --> 00:47:27,625
Ni siquiera llegamos
a meternos en el personaje, ¿sabes?
842
00:47:27,625 --> 00:47:30,458
Parecía obvio
que estabas en Forbes en la última ronda, así que...
843
00:47:30,458 --> 00:47:31,625
¿Ah, de verdad?
844
00:47:31,625 --> 00:47:33,500
Sí, dijiste "superficial".
845
00:47:33,500 --> 00:47:36,791
Nadie dice "superficial"
en voz alta en una oración real.
846
00:47:36,791 --> 00:47:38,375
A menos que estén sobrecompensando.
847
00:47:38,375 --> 00:47:41,333
Supongo que no soy tan bueno como tú
pretendiendo ser otra persona.
848
00:47:41,333 --> 00:47:44,041
- ¿En serio? Seguro que sí.
- Muy bien, chicos.
849
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
¿En serio, hermano?
¿Qué estás tratando de decir?
850
00:47:46,333 --> 00:47:48,125
¿Por qué hablaste como si estuvieras en un vídeo de rap?
851
00:47:48,125 --> 00:47:49,958
- ¿Acabas de decir "vídeo de rap"?
- Está bien.
852
00:47:49,958 --> 00:47:51,750
- Está tranquilo, hermano...
- Todo el tiempo.
853
00:47:51,750 --> 00:47:52,833
¡Relájate! ¡Relájate!
854
00:47:53,416 --> 00:47:56,375
No estoy tratando de defender a nadie.
Creo que es realmente molesto.
855
00:47:56,375 --> 00:47:59,625
Sólo digo que te enojas muchísimo
y no dejas pasar nada.
856
00:47:59,625 --> 00:48:01,208
- Y no es saludable.
- Es saludable.
857
00:48:01,208 --> 00:48:02,625
Dejar pasar las cosas no es saludable.
858
00:48:02,625 --> 00:48:03,625
Nunca aprendes de ello
859
00:48:03,625 --> 00:48:07,250
y dejas que la gente se aproveche de ti
una y otra vez, como la higienista dental.
860
00:48:07,250 --> 00:48:08,250
¡Ay dios mío!
861
00:48:08,250 --> 00:48:11,041
- Ese es un ejemplo perfecto...
- ¿Qué debería haberle dicho?
862
00:48:11,041 --> 00:48:14,208
No lo sé.
Algo así como: "Oye, lo que hiciste estuvo mal".
863
00:48:14,208 --> 00:48:17,000
"Estuvo jodidamente mal
y eres una persona de mierda".
864
00:48:17,000 --> 00:48:19,958
"Mereces vivir
el resto de tu miserable existencia.
865
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
con una pala oxidada metida en el culo."
866
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
"Entonces a la mierda con eso, perra."
867
00:48:25,833 --> 00:48:29,125
¿Por qué no vas y le dices eso a Dennis
para que te sientas mejor?
868
00:48:29,125 --> 00:48:31,291
Está bien, no voy a...
869
00:48:32,208 --> 00:48:33,041
Mirar...
870
00:48:35,250 --> 00:48:36,458
Forbes mintió.
871
00:48:37,250 --> 00:48:38,458
Él dijo que era yo.
872
00:48:39,458 --> 00:48:40,333
¿Qué?
873
00:48:40,833 --> 00:48:43,958
En la última ronda, yo era Reuben.
874
00:48:44,833 --> 00:48:47,458
- Pero Forbes dijo que era yo.
- Cariño, es un juego.
875
00:48:47,458 --> 00:48:49,750
No me siento bien con ello, ¿de acuerdo?
876
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
Hace una hora, intentabas
convencerme de jugar,
877
00:48:52,125 --> 00:48:54,875
Y ahora que realmente me lo estoy pasando bien, ¿
te lo estás cuestionando?
878
00:48:55,375 --> 00:48:58,166
- Cariño, eso no es justo.
- Está bien, está bien, está bien.
879
00:48:59,750 --> 00:49:00,583
Está bien.
880
00:49:03,291 --> 00:49:05,416
Bueno, ¿por qué no tenemos señal?
881
00:49:06,000 --> 00:49:10,208
¿Por qué no tenemos una señal
para saber en qué cuerpo estamos?
882
00:49:10,208 --> 00:49:11,125
¿Por qué?
883
00:49:12,708 --> 00:49:16,083
Si están... Estamos tratando...
Quiero decir, si la tecnología...
884
00:49:16,083 --> 00:49:17,625
Si tu estas...
885
00:49:17,625 --> 00:49:20,083
- Hay una emergencia...
- Sí, está bien, está bien, está bien.
886
00:49:20,916 --> 00:49:23,833
Está bien. Quizás sea como... Espera, solo...
887
00:49:25,000 --> 00:49:26,375
- Tú... No, más...
- Genial.
888
00:49:26,375 --> 00:49:29,083
- No, vamos. Tienes que hacerlo sutilmente.
- Genial.
889
00:49:29,083 --> 00:49:31,583
Más sutil, sin embargo. Tienes que hacer...
890
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
- Ahí lo tienes. Exactamente.
- Genial.
891
00:49:33,625 --> 00:49:36,041
- No me grites.
- No te estoy gritando.
892
00:49:40,875 --> 00:49:42,791
Ése va aquí.
893
00:49:42,791 --> 00:49:45,208
Ah, ya lo entiendo. Tiene sentido.
894
00:49:45,208 --> 00:49:47,500
¿Qué opinas?
¿Crees que estamos listos para empezar?
895
00:49:47,500 --> 00:49:48,416
Sí.
896
00:49:48,416 --> 00:49:50,500
- Es este botón, ¿verdad?
- Ese es.
897
00:49:50,500 --> 00:49:52,083
¿Los interruptores permanecen apagados?
898
00:49:52,083 --> 00:49:53,500
Esa es una sombra de pájaro.
899
00:49:53,500 --> 00:49:55,750
- ¿Están todos listos?
- Oh, mierda, sí.
900
00:49:55,750 --> 00:49:58,208
- Está bien.
- Es mucha suerte.
901
00:49:58,208 --> 00:49:59,125
Tres,
902
00:49:59,916 --> 00:50:00,791
dos,
903
00:50:01,541 --> 00:50:02,375
uno.
904
00:50:53,125 --> 00:50:53,958
Vibraciones.
905
00:50:54,458 --> 00:50:56,458
Emoji de espiral. Emoji de espiral. Espiral...
906
00:50:57,166 --> 00:50:59,083
Ojos en espiral. Ojos en espiral. Espiral.
907
00:50:59,083 --> 00:51:00,666
Beso. Beso. Beso.
908
00:51:11,375 --> 00:51:12,708
Oh, hola, preciosa.
909
00:51:15,791 --> 00:51:16,958
Oh, hola, preciosa.
910
00:51:21,166 --> 00:51:22,250
Oh, hola, preciosa.
911
00:51:39,208 --> 00:51:40,208
{\an8}Jesús.
912
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
{\an8}-Caliente.
- Cásate conmigo.
913
00:51:41,833 --> 00:51:43,750
{\an8}-De repente, tengo sed--
- Tanto calor.
914
00:51:48,250 --> 00:51:51,708
{\an8} Estamos consumiendo drogas.
¿Qué diablos está haciendo él?
915
00:52:05,583 --> 00:52:07,458
¿Crees que eres una buena persona?
916
00:53:04,833 --> 00:53:06,625
Hay algo... diferente.
917
00:53:08,166 --> 00:53:09,166
Sí, sí.
918
00:53:10,583 --> 00:53:13,750
Sí, tu sonrisa es como
más pronunciada.
919
00:53:13,750 --> 00:53:16,083
Dios mío, totalmente. Es una locura.
920
00:53:16,583 --> 00:53:19,833
- Está bien, mi suposición oficial es que...
- No, no, no.
921
00:53:19,833 --> 00:53:21,625
- No adivines. No adivines.
- ¿Por qué?
922
00:53:21,625 --> 00:53:24,208
Oh, tramposo. No está permitido.
923
00:53:24,708 --> 00:53:26,666
Es mucho más divertido no saberlo.
924
00:53:27,500 --> 00:53:30,625
Es que no tengo idea de quién eres.
925
00:53:31,125 --> 00:53:34,458
pero podrías matarlo
y aún así pensaría que es Brooke.
926
00:53:34,958 --> 00:53:37,791
Eventualmente descubriremos
quiénes son todos, así que no realmente.
927
00:53:37,791 --> 00:53:40,625
Sí, vale, pero ¿qué pasaría si no lo hiciéramos?
928
00:53:57,958 --> 00:54:00,541
- ¿Quieres tomar un poco de vino?
- Um. Tengo que...
929
00:54:00,541 --> 00:54:05,541
Entonces, ¿cuáles son los acontecimientos actuales
en la comunidad budista?
930
00:54:05,541 --> 00:54:09,125
Oh, ya sabes, sólo algo como,
Zen, Zen, Zen, cariño.
931
00:54:13,416 --> 00:54:14,916
¿No? Está bien.
932
00:54:14,916 --> 00:54:17,291
- Está bien, voy a buscar un poco de agua.
- Está bien.
933
00:54:17,291 --> 00:54:18,958
¿Qué?
934
00:54:22,166 --> 00:54:23,041
'¿Sorber?
935
00:54:23,541 --> 00:54:24,375
'¿Sorber?
936
00:54:29,083 --> 00:54:29,958
Tú, eh...
937
00:54:31,583 --> 00:54:33,083
Ya revisé el techo...
938
00:54:33,750 --> 00:54:34,583
¿Maya?
939
00:54:35,625 --> 00:54:39,000
No tengo... Dennis.
940
00:54:45,541 --> 00:54:46,375
¿Debemos?
941
00:54:48,208 --> 00:54:49,791
Dirige el camino, buen señor.
942
00:54:52,000 --> 00:54:56,083
Hago mi propio champú
a base de narcisismo y aceite de humildad.
943
00:54:56,083 --> 00:54:59,916
Me gusta esta Nikki extremadamente consciente de sí misma.
944
00:54:59,916 --> 00:55:03,583
Oh, mira cómo se va.
945
00:55:03,583 --> 00:55:05,250
¿Cuánto hicieron ustedes?
946
00:55:05,833 --> 00:55:06,875
Sí.
947
00:55:08,083 --> 00:55:09,041
Sí.
948
00:55:09,583 --> 00:55:12,458
- ¡Dios mío, una araña!
- ¡Oh, mierda!
949
00:55:12,458 --> 00:55:15,291
¡Hay una araña enorme!
950
00:55:15,833 --> 00:55:18,083
- Está bien.
- ¡No lo toques! ¡Dios mío!
951
00:55:18,666 --> 00:55:20,083
Se fue al bosque.
952
00:55:20,083 --> 00:55:21,166
Oye, Nikki, eh...
953
00:55:22,416 --> 00:55:24,625
Sí, sólo Brooke quería, creo, eh...
954
00:55:25,166 --> 00:55:28,541
mostrarte algo
en el invernadero o lo que sea.
955
00:55:28,541 --> 00:55:30,666
- ¿Por qué? ¿Qué es?
- No lo sé.
956
00:55:30,666 --> 00:55:36,541
Ella me dijo algo como: "Oh, hola, Forbes,
¿podrías ir a buscar a Nikki?" ¿Sabes?
957
00:55:36,541 --> 00:55:38,125
Yo estaba como, "Está bien, sí, genial".
958
00:55:38,125 --> 00:55:42,041
Así que sólo... no sé,
sólo vengo a buscarte o lo que sea.
959
00:55:43,916 --> 00:55:49,625
Y otras cosas que suenan turbias
disponibles ahora en Audible.
960
00:55:49,625 --> 00:55:50,541
Eso es hilarante.
961
00:55:50,541 --> 00:55:57,083
Opciones, tomar drogas o huir
con el niño del cuerpo número tres.
962
00:55:57,083 --> 00:56:00,083
Ah, sí, "fugarse con el muchacho".
Parecía un poco urgente.
963
00:56:00,083 --> 00:56:02,625
Entonces estaba pensando
que quizá deberíamos irnos ahora mismo.
964
00:56:02,625 --> 00:56:04,375
- Está bien, Forbes.
- Está bien.
965
00:56:04,375 --> 00:56:05,916
Mantenga sus caballos.
966
00:56:05,916 --> 00:56:08,208
- ¡Tranquilos!
- ¡Mirad cómo camina!
967
00:56:08,208 --> 00:56:10,208
¡Mira cómo camina!
968
00:56:15,750 --> 00:56:16,666
¿Dónde está Brooke?
969
00:56:20,708 --> 00:56:23,708
¿En serio?
Acabo de oír tu ataque de nervios con las arañas.
970
00:56:24,541 --> 00:56:25,541
¿Qué quieres decir?
971
00:56:26,791 --> 00:56:29,291
¿En serio vas a hacerme esto
en la cara ahora mismo?
972
00:56:29,291 --> 00:56:31,541
Está bien. Está bien, de acuerdo.
973
00:56:31,541 --> 00:56:33,416
Dios, tú ganas. ¿Eres feliz?
974
00:56:33,416 --> 00:56:35,500
¿Qué te pasa? ¿Por qué estás enojada conmigo?
975
00:56:35,500 --> 00:56:37,291
Sólo estoy jugando el juego como querías.
976
00:56:37,291 --> 00:56:39,541
Querías que jugara. Ahora estoy jugando.
977
00:56:39,541 --> 00:56:43,166
Parte del juego es no decirle a nadie
lo que estás haciendo o quién eres.
978
00:56:43,166 --> 00:56:45,000
Me está asustando ahora mismo.
979
00:56:45,000 --> 00:56:46,791
¿Qué tan metido estás en esto?
980
00:56:46,791 --> 00:56:48,750
Pensé que teníamos un trato o algo así.
981
00:56:48,750 --> 00:56:50,208
- Ahora estás como...
- Vaya.
982
00:56:52,083 --> 00:56:53,500
Eso es realmente una locura.
983
00:56:54,458 --> 00:56:55,291
¿Qué?
984
00:56:58,333 --> 00:57:01,625
Puedo ver tu cara en la cara de Forbes.
985
00:57:01,625 --> 00:57:03,583
Me gusta, puedo...
986
00:57:06,375 --> 00:57:07,541
Di algo más.
987
00:57:08,750 --> 00:57:09,708
¿Cómo qué?
988
00:57:31,458 --> 00:57:32,291
Oh...
989
00:57:32,833 --> 00:57:34,708
Esperar. Uno...
990
00:57:41,416 --> 00:57:43,083
Será como si llevara una peluca.
991
00:57:49,333 --> 00:57:50,166
Sí.
992
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Oh, cuidado, cuidado.
993
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
- ¿Estás bien?
- Sí. Sí.
994
00:57:55,916 --> 00:57:57,291
Lo siento, esto, eh...
995
00:57:58,125 --> 00:58:00,541
Todo este lugar se está cayendo a pedazos.
996
00:58:01,875 --> 00:58:04,083
Oh, es, eh... es agradable aquí arriba.
997
00:58:04,583 --> 00:58:05,458
Sí.
998
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
Sí, lo es, ¿eh?
999
00:58:12,000 --> 00:58:13,541
Bueno, ya sabes, yo, eh...
1000
00:58:14,583 --> 00:58:18,083
...pensé que te gustaría
por tus, uh, alas ahí.
1001
00:58:18,083 --> 00:58:19,000
Oh.
1002
00:58:19,000 --> 00:58:21,333
Cierto. Sí.
1003
00:58:21,333 --> 00:58:23,041
Pero también eres parte ciervo.
1004
00:58:23,541 --> 00:58:26,958
Ah, sí. Así que no puedo elevarme demasiado.
1005
00:58:27,541 --> 00:58:29,208
- Ah, cierto.
- Sí.
1006
00:58:29,208 --> 00:58:32,125
¿Y aparentemente te gusta mostrarle el trasero a la gente?
1007
00:58:32,125 --> 00:58:35,041
- Aparentemente pasan el rato junto a los tipis.
- Está bien.
1008
00:58:35,875 --> 00:58:38,875
Y tienes algunos otros
sucediendo ahí abajo.
1009
00:58:38,875 --> 00:58:39,833
Guau.
1010
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
¿En realidad?
1011
00:58:42,375 --> 00:58:47,541
Sí, eso fue algo que dijo Dennis,
porque, eh, bueno, soy Dennis.
1012
00:58:48,708 --> 00:58:50,166
- Hermano.
- Sí.
1013
00:58:50,833 --> 00:58:52,416
Lo estás disfrutando, ¿no?
1014
00:58:52,416 --> 00:58:54,541
Sí.
1015
00:58:58,583 --> 00:58:59,791
Quiero decir, él, eh...
1016
00:59:00,916 --> 00:59:02,333
Él hace lo que quiere.
1017
00:59:04,833 --> 00:59:06,041
¿Qué deseas?
1018
00:59:19,291 --> 00:59:20,291
Llámame Nikki.
1019
00:59:20,291 --> 00:59:21,458
Oh, estás drogado.
1020
00:59:21,458 --> 00:59:22,916
Está bien, cariño.
1021
00:59:27,875 --> 00:59:28,875
Dilo.
1022
00:59:28,875 --> 00:59:30,166
Oh...
1023
00:59:30,166 --> 00:59:31,291
No me digas.
1024
00:59:32,708 --> 00:59:33,958
Sí, dilo otra vez.
1025
00:59:35,125 --> 00:59:36,666
No me digas.
1026
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
No me digas.
1027
00:59:40,416 --> 00:59:41,291
No me digas.
1028
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
No me digas.
1029
00:59:44,458 --> 00:59:45,333
Lo siento, lo siento.
1030
00:59:46,333 --> 00:59:47,583
¿Para qué?
1031
00:59:55,708 --> 00:59:57,625
-Dime que me deseas.
-Te deseo.
1032
00:59:58,125 --> 00:59:59,500
Te deseo, Nikki.
1033
01:00:03,250 --> 01:00:05,750
Revista Forbes.
1034
01:00:05,750 --> 01:00:06,708
Revista Forbes.
1035
01:00:07,333 --> 01:00:08,250
Revista Forbes.
1036
01:00:08,250 --> 01:00:11,416
- Espera.
- Está bien. Está bien.
1037
01:00:11,416 --> 01:00:12,625
Dime que me quieres.
1038
01:00:13,125 --> 01:00:14,666
- ¿Qué?
- No puedo hacer esto.
1039
01:00:14,666 --> 01:00:16,541
- No, ven aquí.
- No, detente.
1040
01:00:34,250 --> 01:00:36,166
Mírame. Mírame. Mírame.
1041
01:00:39,666 --> 01:00:41,000
Te pareces mucho a ella.
1042
01:00:47,625 --> 01:00:49,833
Sigue hablando conmigo. Sigue hablando conmigo.
1043
01:00:51,666 --> 01:00:53,333
- ¿Sabes quién soy?
- Sí.
1044
01:00:54,000 --> 01:00:55,666
Sé quién eres. No me importa.
1045
01:00:56,166 --> 01:00:57,291
- ¿Estás seguro?
- Sí.
1046
01:00:57,291 --> 01:00:58,958
Sí. Quiero estar contigo.
1047
01:00:58,958 --> 01:01:00,916
Ya no quiero hacer esto.
1048
01:01:00,916 --> 01:01:03,000
Quiero entrar y
decirles a todos quiénes somos.
1049
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
o yo te adivino, tú me adivinas,
todos se enterarán y entonces cambiaremos.
1050
01:01:06,000 --> 01:01:07,083
Ya no puedo hacer esto.
1051
01:01:07,083 --> 01:01:09,166
- ¿Por qué vas a hacer eso?
- Me estás asustando.
1052
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
Estoy muy asustado ahora mismo.
1053
01:01:10,625 --> 01:01:13,416
-Estás actuando como una persona diferente.
-Mírame.
1054
01:01:13,416 --> 01:01:14,791
Soy una persona diferente.
1055
01:01:14,791 --> 01:01:17,375
Ves lo que digo...
Puedes escucharte a ti mismo, ¿verdad?
1056
01:01:17,375 --> 01:01:21,250
Cyrus, es un juego
y tú eres un maldito perdedor.
1057
01:01:21,250 --> 01:01:22,583
Quieres follar con Forbes.
1058
01:01:22,583 --> 01:01:25,291
Te vi hablando con él
y preguntándole: "¿Cómo uso la máquina?"
1059
01:01:25,291 --> 01:01:27,208
No quiero follar con Forbes,
quiero follarte a ti.
1060
01:01:27,208 --> 01:01:29,125
¡Porque estoy en el cuerpo de Forbes!
1061
01:01:29,125 --> 01:01:32,083
El cuerpo de Forbes, tu cuerpo.
No puedo acostarme contigo en ningún cuerpo.
1062
01:01:32,083 --> 01:01:34,875
¡Porque lo único que haces
es masturbarte en tu maldito portátil!
1063
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Espera, lo siento.
No se supone que debamos hablar de eso.
1064
01:01:37,458 --> 01:01:39,041
Supongo que simplemente tengo que sentirme culpable.
1065
01:01:39,041 --> 01:01:41,541
¡Sobre masturbarme en la ducha
con mi cepillo de esponja vegetal!
1066
01:01:41,541 --> 01:01:44,541
Voy a entrar y les contaré a todos
quiénes somos y listo.
1067
01:01:44,541 --> 01:01:46,333
- ¡No!
- No puedo hacer esto.
1068
01:01:46,333 --> 01:01:48,625
- No puedo hacer esto más
. - Cyrus, regresa. ¡Cyrus!
1069
01:01:48,625 --> 01:01:50,833
-Dilo otra vez.
-Quiero estar contigo.
1070
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Quiero estar contigo.
1071
01:01:54,166 --> 01:01:56,625
- Te amo.
- Te amo. Te amo.
1072
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
¡No podías apartar la vista del espejo!
¡El clásico de Nikki!
1073
01:01:59,708 --> 01:02:01,625
Eres Dennis
porque eres un imbécil.
1074
01:02:01,625 --> 01:02:04,041
¡No puedes adivinar! ¡
Estás fuera del juego!
1075
01:02:04,041 --> 01:02:06,333
- Dennis. Respuesta final.
- ¡No, a la mierda con esa mierda!
1076
01:02:06,333 --> 01:02:09,416
¡Eso no cuenta, carajo!
Esa mierda no cuenta, carajo.
1077
01:02:09,416 --> 01:02:11,041
¡Estás actuando como un loco!
1078
01:02:11,041 --> 01:02:13,958
-Quiero casarme contigo.
-Siempre te he deseado.
1079
01:02:13,958 --> 01:02:15,541
Quiero casarme contigo.
1080
01:02:16,125 --> 01:02:18,291
¡Hola a todos! Estoy haciendo una suposición oficial...
1081
01:02:18,291 --> 01:02:20,125
Rubén! Rubén!
1082
01:02:20,125 --> 01:02:22,583
...¡Que Shelby está en el cuerpo de Nikki!
1083
01:04:08,333 --> 01:04:09,833
¿Qué hago...?
1084
01:04:09,833 --> 01:04:11,541
¿Qué hago...?
1085
01:04:11,541 --> 01:04:13,791
¿Qué hago? ¿Qué hago?
1086
01:04:14,291 --> 01:04:16,875
¿Qué significa esto?
1087
01:04:16,875 --> 01:04:19,041
¿Qué carajo? ¿Esto es real?
1088
01:04:19,041 --> 01:04:20,833
¿Esto es real? ¿Qué...?
1089
01:04:21,500 --> 01:04:23,208
¿Qué hacemos?
1090
01:04:23,208 --> 01:04:25,500
¿Dónde está Forbes?
¿Es Forbes? ¿Eres Forbes?
1091
01:04:25,500 --> 01:04:26,708
Soy Forbes.
1092
01:04:27,958 --> 01:04:30,166
Puedo regresar, ¿no?
¿Puedo regresar a mi cuerpo?
1093
01:04:30,166 --> 01:04:33,750
Puedes volver a ponerme en mi cuerpo, ¿no?
Me sacaste. Puedes volver a ponerme dentro.
1094
01:04:33,750 --> 01:04:35,583
No puedo. Yo...
1095
01:04:35,583 --> 01:04:37,541
- No puedo.
- ¿Qué carajo significa eso?
1096
01:04:37,541 --> 01:04:40,500
{\an8} No puedo meterte en un cadáver.
No hay nada en lo que meterte.
1097
01:04:40,500 --> 01:04:43,500
{\an8}Espera, espera, espera. ¿Quién es ese?
¿Es ese... es Shelby?
1098
01:04:43,500 --> 01:04:45,500
{\an8}No, yo soy... yo soy Shelby.
1099
01:04:46,000 --> 01:04:47,083
{\an8} ¡Esa es Brooke!
1100
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
{\an8}Y ese es Rubén.
1101
01:04:52,958 --> 01:04:55,166
Entonces, Maya es...
1102
01:04:55,166 --> 01:04:58,000
Llama a alguien de tu equipo.
1103
01:04:58,000 --> 01:05:00,166
Llama a alguien
y decide qué vamos a hacer.
1104
01:05:00,166 --> 01:05:01,625
- Hay...
- No, lárgate, carajo...
1105
01:05:01,625 --> 01:05:04,000
¡No hay nada que puedan hacer!
1106
01:05:04,000 --> 01:05:05,916
{\an8} ¡Dime
qué vamos a hacer ahora mismo!
1107
01:05:08,208 --> 01:05:09,041
¿Maya?
1108
01:05:13,041 --> 01:05:13,875
Maya.
1109
01:05:15,041 --> 01:05:16,458
Maya ya se fue.
1110
01:05:17,791 --> 01:05:19,000
- Tú puedes hacerlo.
- Yo no puedo.
1111
01:05:19,000 --> 01:05:21,583
-Sí puedes.
-No puedo.
1112
01:05:21,583 --> 01:05:23,375
- Sí, puedes.
- ¿De acuerdo? ¿De acuerdo?
1113
01:05:23,375 --> 01:05:24,958
- Tú puedes.
- Yo no puedo, joder.
1114
01:05:24,958 --> 01:05:28,000
Sí, puedes.
Sí, puedes. Puedes hacerlo.
1115
01:05:28,500 --> 01:05:30,666
No hay nada que pueda hacer.
1116
01:05:33,791 --> 01:05:36,916
{\an8}¡Mierda!
1117
01:06:05,750 --> 01:06:08,250
{\an8}
1118
01:06:16,375 --> 01:06:21,000
{\an8}Chicos, siento que tal vez
deberíamos hacer algo con los cuerpos.
1119
01:06:21,708 --> 01:06:23,250
No podemos tocar los cuerpos.
1120
01:06:23,250 --> 01:06:27,000
No, lo sé, pero simplemente están
acostados allí en esa maldita cosa.
1121
01:06:27,000 --> 01:06:28,666
Simplemente se siente raro.
1122
01:06:29,708 --> 01:06:32,458
{\an8}- Son sus cuerpos, así que...
- Baja la voz.
1123
01:06:38,916 --> 01:06:42,041
No me di cuenta de que
Brooke estaba realmente celosa de Sophia.
1124
01:06:45,500 --> 01:06:48,541
No puedo creer que Reuben estuviera saliendo
con ella la noche antes de la boda.
1125
01:06:49,250 --> 01:06:51,666
No lo era. Estaba saliendo con Maya.
1126
01:06:52,875 --> 01:06:54,416
Eran una cosa, ¿recuerdas?
1127
01:06:54,416 --> 01:06:58,083
Bien, muchachos. Llevamos aquí
una hora y media.
1128
01:06:58,083 --> 01:07:00,708
Tenemos que averiguar qué hacer.
Tenemos que llamar a la policía.
1129
01:07:00,708 --> 01:07:03,875
{\an8}- Cuanto más tiempo estemos aquí, es simplemente...
- No estamos... No, no.
1130
01:07:04,500 --> 01:07:06,000
{\an8}No llamaremos a la policía.
1131
01:07:06,500 --> 01:07:07,333
{\an8}De ninguna manera.
1132
01:07:09,000 --> 01:07:10,708
{\an8}¿De qué estás hablando?
1133
01:07:10,708 --> 01:07:13,541
{\an8}Hay una
pieza de maquinaria muy valiosa allí,
1134
01:07:14,041 --> 01:07:17,208
{\an8}y no voy a dejar que la policía
ponga sus manos en eso.
1135
01:07:18,500 --> 01:07:21,583
{\an8}- ¿Cómo es que ese es mi problema?
- Chicos, chicos, chicos. Vamos.
1136
01:07:27,041 --> 01:07:29,166
¿Se supone que deberías tener
esa máquina aquí?
1137
01:07:29,166 --> 01:07:30,208
{\an8}Es mío.
1138
01:07:31,583 --> 01:07:33,750
{\an8} ¿Es tuyo o de tu equipo?
1139
01:07:35,041 --> 01:07:37,958
{\an8}¿Cómo estaría tu equipo de acuerdo con que
tuvieras esta valiosa máquina?
1140
01:07:37,958 --> 01:07:39,458
¿Estás aquí para un juego de fiesta?
1141
01:07:41,750 --> 01:07:45,041
{\an8}Sea lo que sea lo que estés haciendo,
no voy a ir a la cárcel por eso.
1142
01:07:45,041 --> 01:07:47,291
{\an8}Entonces vamos a volver atrás
y llamaré a la policía.
1143
01:07:47,291 --> 01:07:48,375
¡En absoluto!
1144
01:07:48,375 --> 01:07:50,750
- Vaya. Hola, chicos. Chicos.
- ¿Qué carajo?
1145
01:07:50,750 --> 01:07:51,791
Uno...
1146
01:07:51,791 --> 01:07:53,041
Creo que ella tiene razón.
1147
01:07:53,875 --> 01:07:57,916
¿De acuerdo? ¿Sabes qué? Creo que tal vez
deberíamos volver a entrar.
1148
01:07:57,916 --> 01:08:01,041
y simplemente vuelve a cambiar, ¿de acuerdo?
1149
01:08:01,041 --> 01:08:05,166
Y nadie tiene por qué saber que la máquina
tiene algún problema, ¿no?
1150
01:08:06,125 --> 01:08:08,208
¿Verdad?
Como si se hubieran caído del puto techo.
1151
01:08:08,208 --> 01:08:10,875
- No es que hayamos hecho nada, ¿verdad?
- Estoy de acuerdo.
1152
01:08:11,375 --> 01:08:13,708
¿De qué diablos estás hablando, de
"cambiar de nuevo"?
1153
01:08:17,041 --> 01:08:18,541
Ya hemos cambiado.
1154
01:08:21,208 --> 01:08:22,541
Este es nuestro renacimiento.
1155
01:08:25,375 --> 01:08:28,916
Miren muchachos,
sé que a todos nos vendría bien un poco de ritmo.
1156
01:08:29,541 --> 01:08:30,916
¿De acuerdo? Especialmente a ustedes, chicos.
1157
01:08:31,666 --> 01:08:32,500
Pero...
1158
01:08:33,666 --> 01:08:37,125
Simplemente pienso que quizá deberíamos
entrar...
1159
01:08:38,500 --> 01:08:39,666
y...
1160
01:08:41,208 --> 01:08:42,791
- Um...
- ¿Y qué?
1161
01:08:45,916 --> 01:08:46,916
¿Eh?
1162
01:08:49,041 --> 01:08:50,208
Vamos, hermano. Dilo.
1163
01:08:52,666 --> 01:08:55,125
{\an8} Mira, hombre, sé que esto es...
1164
01:08:55,125 --> 01:08:56,166
{\an8}¿Esto es qué?
1165
01:08:58,583 --> 01:09:00,333
{\an8}No hay otra opción. Quiero decir...
1166
01:09:01,041 --> 01:09:03,708
{\an8}Obviamente tienes
que entrar en el cuerpo de Reuben.
1167
01:09:04,208 --> 01:09:05,041
{\an8}No.
1168
01:09:07,708 --> 01:09:09,291
{\an8}Amigo, mira, es...
1169
01:09:09,291 --> 01:09:11,208
{\an8}¿Entonces Maya y yo estamos completamente sin suerte?
1170
01:09:11,708 --> 01:09:15,708
{\an8}¿Tengo que quedarme en el cuerpo de Reuben
por el resto de mi maldita vida, hermano?
1171
01:09:17,916 --> 01:09:21,625
{\an8}Tienes que permanecer en el cuerpo de otra persona
por el resto de tu vida, pase lo que pase.
1172
01:09:21,625 --> 01:09:23,208
{\an8}Sí, pero tú no, ¿verdad?
1173
01:09:24,500 --> 01:09:26,541
{\an8}- No es realmente justo, ¿verdad?
- Chicos.
1174
01:09:28,250 --> 01:09:30,625
{\an8}¿Justo? ¿Qué carajo?
Ni siquiera quería jugar el juego.
1175
01:09:30,625 --> 01:09:33,166
Eres una pequeña perra.
¿Lo sabías, hermano?
1176
01:09:33,166 --> 01:09:34,875
{\an8}Siempre has sido una pequeña perra.
1177
01:09:34,875 --> 01:09:37,625
{\an8}No tenías por qué jugar,
podías haberte quedado fuera.
1178
01:09:37,625 --> 01:09:40,166
{\an8}Si soy tan perra,
¿por qué quisiste quedarte en mi cuerpo?
1179
01:09:40,166 --> 01:09:41,583
{\an8}- ¡Es el maldito principio!
- ¡Chicos!
1180
01:09:41,583 --> 01:09:44,000
{\an8}¿Qué carajo significa eso?
1181
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
Quiero decir, honestamente, estar en el cuerpo de Reuben
podría ser algo bueno para ti.
1182
01:09:48,250 --> 01:09:50,208
{\an8}Sí, podría ser como un nuevo comienzo.
1183
01:09:50,208 --> 01:09:52,958
{\an8}Bueno,
Forbes podría ser tu nuevo comienzo.
1184
01:09:54,416 --> 01:09:55,750
{\an8}Estoy en una relación.
1185
01:09:57,166 --> 01:09:58,291
{\an8}¿Cuando es la boda?
1186
01:09:59,666 --> 01:10:01,958
{\an8}Eso que
dices es una gran tontería, tío.
1187
01:10:02,833 --> 01:10:03,750
{\an8}¿Viene de mí?
1188
01:10:08,583 --> 01:10:10,833
{\an8}- Chicos, ¿podemos...?
- Esto ha estado en tu mente toda la noche.
1189
01:10:10,833 --> 01:10:13,583
{\an8}- Tenemos que llamar a la policía.
- No, yo lo haré empezar.
1190
01:10:13,583 --> 01:10:14,541
Bueno.
1191
01:10:14,541 --> 01:10:17,791
{\an8}Engañé a Nikki
con la maldita hermana loca de Forbes.
1192
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
{\an8}cuando todavía estaba en la escuela secundaria.
1193
01:10:19,291 --> 01:10:20,708
{\an8}Ahora todos recuerdan.
1194
01:10:20,708 --> 01:10:23,166
{\an8}Me enganché con Beatrice. ¿De acuerdo?
1195
01:10:23,166 --> 01:10:26,458
{\an8}- Está bien. Déjalo salir.
- Se lo dijiste a Nikki porque eres un buen tipo.
1196
01:10:26,458 --> 01:10:27,375
{\an8}¿Verdad?
1197
01:10:27,375 --> 01:10:29,208
Por eso se lo dijiste.
¿Eres un buen chico?
1198
01:10:29,208 --> 01:10:31,791
{\an8}- Está bien, sí.
- ¿O fue otra cosa?
1199
01:10:33,666 --> 01:10:35,583
{\an8} Oh, eso es cierto.
1200
01:10:35,583 --> 01:10:38,833
{\an8}- Querías follártela.
- ¡Dennis, cállate la boca!
1201
01:10:38,833 --> 01:10:41,458
{\an8}- ¿Ni siquiera la invitaste a salir después?
- Está perdiendo el control.
1202
01:10:41,458 --> 01:10:45,250
{\an8}- Entonces obviamente dijo que no.
- Está perdiendo la cabeza.
1203
01:10:45,250 --> 01:10:46,708
{\an8} Así que miraste a tu alrededor...
1204
01:10:46,708 --> 01:10:49,583
{\an8}- ¿Puedes parar, por favor?
- ...¿Y a quién viste?
1205
01:10:49,583 --> 01:10:51,291
{\an8}- Oh, Shelby.
- Detente.
1206
01:10:51,291 --> 01:10:53,041
{\an8} "Hola. Soy Cyrus."
1207
01:10:53,041 --> 01:10:55,125
{\an8} ¡Alto! ¡Jesucristo!
1208
01:10:55,125 --> 01:10:58,666
{\an8}Entonces por eso has estado
en una relación durante nueve años, porque...
1209
01:10:58,666 --> 01:11:00,291
Eres un completo imbécil.
1210
01:11:00,291 --> 01:11:01,208
{\an8}...ella dijo que no.
1211
01:11:01,208 --> 01:11:03,208
{\an8}- Eres un maldito idiota.
- Chicos.
1212
01:11:03,708 --> 01:11:06,125
{\an8}Tenías tantas cosas a tu favor.
1213
01:11:06,125 --> 01:11:07,750
{\an8}- ¿Sí?
- Fuiste muy genial.
1214
01:11:07,750 --> 01:11:09,666
{\an8}Un tipo grande y genial en el campus.
1215
01:11:09,666 --> 01:11:11,458
{\an8}¿Y luego qué te pasó?
1216
01:11:11,458 --> 01:11:13,375
{\an8}- ¿Qué pasó después de la universidad?
- ¿Qué pasó?
1217
01:11:13,375 --> 01:11:15,541
{\an8}- ¿Qué carajo pasó? Nada.
- ¿Qué pas...?
1218
01:11:16,416 --> 01:11:17,541
{\an8}Te convertiste en nada.
1219
01:11:19,208 --> 01:11:20,250
{\an8}Un puto desperdicio.
1220
01:11:22,625 --> 01:11:25,583
{\an8}Ni siquiera tienes la excusa
de tener que conseguir un maldito trabajo diario.
1221
01:11:25,583 --> 01:11:27,000
{\an8}o hacer cualquier cosa con tu vida,
1222
01:11:27,000 --> 01:11:29,750
{\an8}porque estás viviendo del
maldito dinero de tus padres.
1223
01:11:31,750 --> 01:11:35,500
{\an8}Deberías aprovechar la oportunidad
de tomar el control de la vida de Reuben,
1224
01:11:35,500 --> 01:11:38,375
{\an8}porque ha hecho más
en el último año de su vida
1225
01:11:38,375 --> 01:11:40,708
{\an8}que en los últimos diez malditos.
1226
01:11:40,708 --> 01:11:43,250
{\an8}Chicos, ¿podemos calmarnos por favor?
1227
01:11:58,375 --> 01:11:59,541
{\an8}¿Qué estás haciendo?
1228
01:12:02,833 --> 01:12:05,083
- Chicos, ¿podemos
...? - 911, ¿cuál es su emergencia?
1229
01:12:05,083 --> 01:12:06,166
¿Hola?
1230
01:12:06,750 --> 01:12:08,916
Este es Cyrus Baum.
1231
01:12:09,541 --> 01:12:13,541
Empujé a Dennis Markowitz
y Maya Wilson desde el techo.
1232
01:12:13,541 --> 01:12:14,958
- Cuelga el teléfono.
- ¡Están muertos!
1233
01:12:14,958 --> 01:12:16,583
- ¡Cuelga el teléfono!
- ¡Los maté!
1234
01:12:16,583 --> 01:12:18,500
- ¡Los maté! ¡Están muertos!
- ¡Oye! ¡Para!
1235
01:12:18,500 --> 01:12:19,875
¿Qué carajo estás haciendo?
1236
01:12:19,875 --> 01:12:23,166
{\an8}- ¡Estoy en 1832 North Crescent Avenue!
- ¡Alto!
1237
01:12:23,166 --> 01:12:25,583
{\an8}¿Estás jodidamente loco?
¿Qué diablos te pasa?
1238
01:12:25,583 --> 01:12:27,500
{\an8}- ¡Podemos cambiar ahora!
- Chicos.
1239
01:12:27,500 --> 01:12:28,625
¡Tipo!
1240
01:12:30,666 --> 01:12:31,750
¿Dónde está Forbes?
1241
01:12:38,375 --> 01:12:39,625
¡Mierda! ¡Forbes!
1242
01:12:40,875 --> 01:12:42,250
¡Forbes!
1243
01:12:42,250 --> 01:12:43,250
¡Vamos, hombre!
1244
01:12:43,916 --> 01:12:46,375
¡Hola, Forbes!
1245
01:12:57,708 --> 01:12:58,833
¿Qué?
1246
01:12:59,416 --> 01:13:01,416
¿Cuánto tiempo pasará
antes de que llegue la policía?
1247
01:13:01,416 --> 01:13:03,166
¿Veinte, treinta minutos máximo?
1248
01:13:03,166 --> 01:13:04,666
Todavía queremos cambiar, ¿verdad?
1249
01:13:04,666 --> 01:13:06,250
- ¿Incluso después de llamar a la policía?
- Sí.
1250
01:13:06,250 --> 01:13:09,625
Necesitaré que digas que me obligaron,
que estaba borracho o drogado.
1251
01:13:09,625 --> 01:13:12,375
o tener una maldita crisis de salud mental
o algo así.
1252
01:13:13,125 --> 01:13:15,833
- ¿Sí? ¿Puedes hacer eso? ¿Hola? ¿Sí?
- Sí. Solo...
1253
01:13:16,333 --> 01:13:18,250
¿Cómo vamos a lograr
que nos cambie de nuevo?
1254
01:13:18,250 --> 01:13:20,125
Shelby sabe
cómo manejar la máquina, ¿recuerdas?
1255
01:13:20,625 --> 01:13:22,000
Bueno, ¿en serio?
1256
01:13:22,000 --> 01:13:24,541
Dijo que sólo queda batería suficiente
para una ronda más.
1257
01:13:24,541 --> 01:13:26,750
- ¿Quieres que este tipo lo haga?
- ¿Está muerto?
1258
01:13:26,750 --> 01:13:27,666
- No!
- No!
1259
01:13:27,666 --> 01:13:29,250
Gracias por tu ayuda, por cierto.
1260
01:13:29,250 --> 01:13:32,333
¿Quieres ayuda para masturbarlo?
Es lo único que este cuerpo sabe hacer.
1261
01:13:32,333 --> 01:13:34,583
Cariño, voy a necesitar tu ayuda
para usar la máquina.
1262
01:13:34,583 --> 01:13:36,833
No confío en este tipo.
¿Te animas?
1263
01:13:40,833 --> 01:13:41,666
El Shelby es un coche de carreras de lujo de la marca Shelby.
1264
01:13:45,291 --> 01:13:47,041
- Shelby.-
No quiero volver.
1265
01:13:50,125 --> 01:13:50,958
¿Qué?
1266
01:13:55,416 --> 01:13:56,458
¿Shelby?
1267
01:13:59,083 --> 01:14:00,583
{\an8}Hola?
1268
01:14:02,750 --> 01:14:04,125
{\an8} No voy a volver.
1269
01:14:06,458 --> 01:14:07,916
No tenemos tiempo para esto.
1270
01:14:07,916 --> 01:14:10,500
Tú mismo lo dijiste,
esto podría ser un nuevo comienzo, un renacimiento.
1271
01:14:10,500 --> 01:14:12,416
Lo dije
para sacarlo de mi cuerpo.
1272
01:14:12,416 --> 01:14:13,500
Está bien, hola. Mírame.
1273
01:14:16,166 --> 01:14:18,375
¿Ves eso de allí? Ese es tu cuerpo.
1274
01:14:19,708 --> 01:14:21,791
{\an8}- Ese es mi cuerpo.
- El cuerpo de Maya está atrás.
1275
01:14:22,791 --> 01:14:24,666
Así que, obviamente, las cosas son diferentes ahora.
1276
01:14:26,833 --> 01:14:29,333
Bueno, ¿qué quieres que te diga? Eso es...
1277
01:14:30,708 --> 01:14:32,541
¿Por qué no quieres estar en el cuerpo de Brooke?
1278
01:14:33,250 --> 01:14:34,958
¿Por qué crees que no quiero...?
1279
01:14:34,958 --> 01:14:37,166
Quiero decir,
dijiste que querías una experiencia cultural.
1280
01:14:37,166 --> 01:14:38,958
¡Que te jodan!
Eso no tiene nada que ver con esto.
1281
01:14:38,958 --> 01:14:39,958
Tipo--
1282
01:14:39,958 --> 01:14:42,750
Sólo porque no te guste tu propia vida
no significa...
1283
01:14:42,750 --> 01:14:45,458
¿Ah, entonces ahora sabes cómo me siento
respecto a mi vida?
1284
01:14:46,416 --> 01:14:49,708
{\an8} Ese es mi maldito cuerpo.
1285
01:14:50,458 --> 01:14:52,041
Y mira lo que has hecho con él.
1286
01:14:52,541 --> 01:14:54,041
Creaste una cuenta de Instagram.
1287
01:14:55,916 --> 01:14:56,958
Bueno.
1288
01:14:59,041 --> 01:15:01,416
- Así que estás celoso de mi trabajo.
- ¡Su trabajo!
1289
01:15:01,416 --> 01:15:04,791
Publicas selfies para ganarte la vida.
1290
01:15:04,791 --> 01:15:07,125
¿Tienes alguna idea?
1291
01:15:07,125 --> 01:15:11,083
¿Con cuántas
organizaciones benéficas y sin fines de lucro trabajo?
1292
01:15:11,083 --> 01:15:13,750
- Me gusta el Proyecto del Agua.
- Sí. Me gusta el Proyecto del Agua.
1293
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
El Proyecto del Agua.
1294
01:15:14,750 --> 01:15:17,416
Proporcionamos agua limpia
a países del tercer mundo.
1295
01:15:17,416 --> 01:15:19,500
¿Por eso lo hacen?
¿Por los países del tercer mundo?
1296
01:15:19,500 --> 01:15:21,041
- No tengo por qué...
- Interesante.
1297
01:15:21,041 --> 01:15:23,041
"Hola, Nik.
¿Qué opinas sobre la colaboración con el Proyecto Agua?"
1298
01:15:23,041 --> 01:15:24,208
"Oh, ¿esa cosa de África?"
1299
01:15:24,208 --> 01:15:27,000
"No lo sé, ¿no es el mundo
entero el que se ha convertido en un salvador blanco?"
1300
01:15:27,000 --> 01:15:28,666
Aquí es donde la cosa se pone realmente buena.
1301
01:15:28,666 --> 01:15:31,291
"¿Qué debo hacer
con todo el asunto de la fiesta de bodas?"
1302
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
"Para ser honesto, tu feed no muestra
mucha diversidad".
1303
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Emoji de cara pensante.
1304
01:15:35,791 --> 01:15:36,833
¡Jesús Cristo!
1305
01:15:43,291 --> 01:15:45,791
No puedes decidir
si puedes quedarte con mi maldito cuerpo.
1306
01:15:47,750 --> 01:15:50,041
Soy el único
que sabe cómo funciona la máquina,
1307
01:15:50,041 --> 01:15:51,916
Así que sí, en cierto modo lo hago.
1308
01:15:56,750 --> 01:15:58,000
{\an8} ¿Qué carajo?
1309
01:15:58,750 --> 01:15:59,916
{\an8}¡Quítate de encima mío, carajo!
1310
01:16:00,416 --> 01:16:02,958
La superamos en número,
así que podemos obligarla a hacerlo.
1311
01:16:02,958 --> 01:16:04,250
Voy a hablar con ella.
1312
01:16:04,250 --> 01:16:06,666
Espero que tengas mejores cosas que decir
que las que dijiste ahí arriba.
1313
01:16:06,666 --> 01:16:08,791
Así que ahora estás ansioso
por salir de mi cuerpo, ¿eh?
1314
01:16:08,791 --> 01:16:10,833
Miré tu pene.
Resulta que esos rumores...
1315
01:16:10,833 --> 01:16:12,583
Te das cuenta que es tu culpa.
1316
01:16:12,583 --> 01:16:15,000
{\an8}- Estás diciendo estupideces que se le han metido en la cabeza...
- Cyrus, vete.
1317
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
¡Shelby!
1318
01:16:21,458 --> 01:16:22,333
¿Shelby?
1319
01:16:23,125 --> 01:16:23,958
¿Shelby?
1320
01:16:28,666 --> 01:16:31,250
Shelby, cariño,
¿qué estás haciendo aquí abajo?
1321
01:16:31,250 --> 01:16:32,916
Así que yo fui el premio de consolación.
1322
01:16:32,916 --> 01:16:34,833
No, obviamente no lo eres.
1323
01:16:34,833 --> 01:16:36,916
Y ten cuidado,
me corto con esa silla.
1324
01:16:36,916 --> 01:16:38,416
Acabo de escuchar todo eso.
1325
01:16:40,291 --> 01:16:42,041
{\an8}Está bien, sí, estabas...
1326
01:16:42,541 --> 01:16:46,500
{\an8}Estuve enamorado de Nikki en el pasado,
pero ahora estoy enamorado de ti.
1327
01:16:46,500 --> 01:16:48,208
Y lo he sido desde la universidad.
1328
01:16:52,083 --> 01:16:52,958
Lo juro.
1329
01:16:54,791 --> 01:16:56,500
¿Por qué no me tocas?
1330
01:17:01,000 --> 01:17:04,583
{\an8}Podremos hablar de esto tanto como queramos
cuando volvamos a nuestros cuerpos.
1331
01:17:04,583 --> 01:17:07,583
{\an8}- Pero ahora mismo, necesitamos...
- Quiero hablar de ello ahora.
1332
01:17:09,458 --> 01:17:11,458
{\an8}No quiero hablar de eso más tarde.
1333
01:17:14,000 --> 01:17:15,333
{\an8}Quiero que me lo digas.
1334
01:17:22,708 --> 01:17:23,583
{\an8}No lo sé.
1335
01:17:35,625 --> 01:17:37,291
¿No te siento atraído por mí?
1336
01:17:37,875 --> 01:17:38,750
Soy.
1337
01:17:42,083 --> 01:17:43,083
Entonces ¿qué es?
1338
01:17:57,333 --> 01:17:58,250
{\an8}Estoy jodido.
1339
01:18:03,375 --> 01:18:04,583
{\an8}Estoy jodido, ¿vale?
1340
01:18:05,666 --> 01:18:12,000
{\an8}Veo mierdas jodidas en línea
y... te evito.
1341
01:18:13,250 --> 01:18:16,250
{\an8}Y... Y... Y yo...
Yo sólo soy un jodido desastre.
1342
01:18:20,833 --> 01:18:21,833
Es todo simplemente...
1343
01:18:26,541 --> 01:18:28,958
Pero...pero podemos hablar de ello ahora.
1344
01:18:30,083 --> 01:18:30,916
¿Bueno?
1345
01:18:32,833 --> 01:18:33,791
Avanzando.
1346
01:18:36,166 --> 01:18:37,166
Y voy a parar.
1347
01:18:37,666 --> 01:18:39,833
Y te voy a prestar más atención.
1348
01:18:42,375 --> 01:18:45,458
¿Está bien, cariño?
Si no te tuviera en mi vida,
1349
01:18:45,458 --> 01:18:47,291
No tendría nada en absoluto
1350
01:18:50,416 --> 01:18:51,791
¿Está bien? Te amo.
1351
01:18:53,583 --> 01:18:54,708
{\an8}Te amo mucho.
1352
01:18:57,000 --> 01:19:00,708
{\an8}¿Ves? No quiero
mirar esa cara de Nikki.
1353
01:19:00,708 --> 01:19:03,833
Quiero mirarte
a la cara ahora mismo. ¿De acuerdo?
1354
01:19:06,083 --> 01:19:10,541
{\an8}¿Ves? Esta... Esta es la cara que quiero.
1355
01:19:11,375 --> 01:19:15,625
{\an8}Esta es la cara del primer premio que elegí
y que quiero en mi vida.
1356
01:19:17,000 --> 01:19:19,708
¿De acuerdo? Toda esta noche
ha sido una auténtica cagada.
1357
01:19:19,708 --> 01:19:23,250
{\an8}La cosa es que
me ha hecho darme cuenta de lo que quiero.
1358
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
{\an8}y quién necesito ser.
1359
01:19:27,291 --> 01:19:28,958
Y no necesito ser...
1360
01:19:29,625 --> 01:19:30,458
Forbes
1361
01:19:30,458 --> 01:19:31,791
{\an8}o Rubén,
1362
01:19:31,791 --> 01:19:33,500
{\an8}o cualquiera de esos tipos.
1363
01:19:35,750 --> 01:19:36,750
{\an8}Necesito ser yo.
1364
01:19:40,000 --> 01:19:41,625
Ciro el hombre.
1365
01:19:45,166 --> 01:19:48,041
Y quiero estar contigo
por el resto de mi vida.
1366
01:19:48,625 --> 01:19:49,458
¿Bueno?
1367
01:19:50,458 --> 01:19:55,000
{\an8}Cariño, volvamos y pasaremos
el resto de nuestras vidas juntos, ¿de acuerdo?
1368
01:19:59,166 --> 01:20:00,000
¿Bueno?
1369
01:20:08,666 --> 01:20:09,958
Esperar.
1370
01:20:12,250 --> 01:20:13,625
{\an8}Espera. Una pregunta rápida.
1371
01:20:15,291 --> 01:20:17,500
{\an8}¿Cuándo te cortaste con esta silla?
1372
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
Shelbow, vamos.
1373
01:20:24,583 --> 01:20:26,708
{\an8}¿Estuviste en el cuerpo de Rubén en la primera ronda?
1374
01:20:31,666 --> 01:20:32,625
¿Fuiste tú?
1375
01:20:32,625 --> 01:20:35,000
Shelbow, por favor, tenemos que irnos. Vamos.
1376
01:20:35,583 --> 01:20:36,458
{\an8}Fuiste tú.
1377
01:20:38,375 --> 01:20:41,166
{\an8}Estabas tratando de ligar conmigo
cuando estaba en el cuerpo de Nikki.
1378
01:20:42,583 --> 01:20:43,875
{\an8}¿Puedes dejar de hablar por favor?
1379
01:20:45,458 --> 01:20:46,291
{\an8}Amigo.
1380
01:20:47,541 --> 01:20:49,083
Dijiste que eras Forbes.
1381
01:20:52,458 --> 01:20:53,833
Soy un idiota.
1382
01:20:54,625 --> 01:20:55,916
Shelbow, cariño?
1383
01:20:55,916 --> 01:20:58,333
Cariño, la policía llegará
en cualquier momento.
1384
01:20:58,333 --> 01:20:59,291
Así que, vamos.
1385
01:21:00,958 --> 01:21:01,916
Ve a llorar con ellos.
1386
01:21:10,166 --> 01:21:12,583
Amigo, sé que acabas de ver
tu propio cadáver.
1387
01:21:12,583 --> 01:21:14,375
{\an8}y no puedes volver atrás,
pero en serio, ¡joder!
1388
01:21:14,375 --> 01:21:15,416
Todo esto es karma.
1389
01:21:15,416 --> 01:21:17,958
El chico
con el que tenía una relación estaba casado,
1390
01:21:17,958 --> 01:21:20,916
y me siento como si hubiera reencarnado
en el cuerpo de Shelby,
1391
01:21:20,916 --> 01:21:24,416
en este nuevo vaso,
para venir aquí y corregir todos nuestros pecados.
1392
01:21:24,416 --> 01:21:25,958
- Para enseñar...
- ¡Cállate!
1393
01:21:25,958 --> 01:21:27,291
{\an8} Hola. ¿Forbes?
1394
01:21:28,000 --> 01:21:30,083
{\an8}¿Forbes? Hola. Hola, Forbes.
1395
01:21:30,083 --> 01:21:33,625
- ¡Hola! ¡Hola! Está bien. Estás bien.
- Oye, ¿qué carajo?
1396
01:21:33,625 --> 01:21:35,583
Shh. Estás bien. Estás bien.
1397
01:21:35,583 --> 01:21:37,416
Forbes. Hola, estás bien.
1398
01:21:37,416 --> 01:21:39,916
Mira, necesito que hagas algo por mí.
1399
01:21:39,916 --> 01:21:42,333
Necesito que nos cambies de nuevo. ¿De acuerdo?
1400
01:21:42,333 --> 01:21:44,000
Así que voy a desatarte.
1401
01:21:44,000 --> 01:21:46,250
Tenemos poco tiempo.
Necesitamos cambiar a todos de nuevo.
1402
01:21:46,250 --> 01:21:47,958
Nadie va a devolver a nadie.
1403
01:21:49,333 --> 01:21:52,166
- Necesito que te vayas.
- Vamos a subir las escaleras.
1404
01:21:52,166 --> 01:21:55,000
La policía llegará
en 15 o 20 minutos, así que tenemos que ser rápidos.
1405
01:21:55,000 --> 01:21:57,625
Hola, chicos.
Solo quería comentarles algo rápidamente.
1406
01:21:57,625 --> 01:22:01,291
Hablando en serio, a la mierda con el Proyecto Agua
o cualquier maldita organización benéfica.
1407
01:22:01,291 --> 01:22:04,958
Um, si quieren donar,
estoy iniciando un Patreon para una operación de senos.
1408
01:22:04,958 --> 01:22:08,125
Um, PD, no tiene sentido, ¿
alguien más está totalmente acabado?
1409
01:22:08,125 --> 01:22:10,708
Toda la mierda de Black Lives Matter,
¿o solo soy yo?
1410
01:22:10,708 --> 01:22:12,541
Déjamelo saber a continuación. ¡Amor y luz!
1411
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
Eres un maldito psicópata.
1412
01:22:22,833 --> 01:22:24,000
Tienes que irte.
1413
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
Entonces aparece la policía ¿y luego qué?
1414
01:22:47,958 --> 01:22:49,916
¿Te quedas en el cuerpo de Nikki para siempre?
1415
01:22:52,208 --> 01:22:53,125
No sé.
1416
01:22:56,333 --> 01:22:57,333
No lo entenderías
1417
01:23:01,333 --> 01:23:02,166
¿Qué conseguir?
1418
01:23:05,375 --> 01:23:07,083
¿Cómo los mentirosos se salen con la suya?
1419
01:23:14,375 --> 01:23:15,208
Sí.
1420
01:23:15,208 --> 01:23:16,125
Mmm.
1421
01:23:19,375 --> 01:23:21,916
¿Quieres saber
qué haría si estuviera en tu lugar?
1422
01:23:27,958 --> 01:23:28,791
¿Qué?
1423
01:23:30,583 --> 01:23:32,333
- Necesito...
- Necesitamos hablar.
1424
01:23:34,083 --> 01:23:37,083
{\an8}- Shelby. Shelby.
- ¿Qué carajo están haciendo?
1425
01:23:38,166 --> 01:23:39,250
El Shelby es un coche de carreras de lujo de la marca Shelby.
1426
01:23:39,250 --> 01:23:41,000
{\an8}Está bien, mira.
1427
01:23:41,583 --> 01:23:43,375
{\an8}Quiero que me digas lo que quieres.
1428
01:23:43,375 --> 01:23:46,166
Me siento como si ya te lo hubiera dicho.
No sé qué más decir.
1429
01:23:46,166 --> 01:23:49,500
{\an8}Si lo que quieres es volver,
nos cambiamos ahora mismo.
1430
01:23:49,500 --> 01:23:52,000
{\an8}Resolveremos este asunto con la policía,
si realmente quieres.
1431
01:23:52,000 --> 01:23:53,291
{\an8}Está bien. Genial.
1432
01:23:53,291 --> 01:23:57,000
{\an8}Pero si lo que realmente quieres... es Nikki,
1433
01:23:57,000 --> 01:23:59,791
{\an8}Si eso es lo que siempre has querido,
en el fondo...
1434
01:24:01,833 --> 01:24:02,958
{\an8}Quiero que me lo digas.
1435
01:24:04,375 --> 01:24:05,583
{\an8}Podemos hacer que funcione.
1436
01:24:09,958 --> 01:24:10,958
{\an8}¿Hacer que funcione qué?
1437
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
{\an8}Yo me quedo en el cuerpo de Nikki.
Tú entras en el cuerpo de Reuben.
1438
01:24:15,916 --> 01:24:17,250
{\an8}Rubén no se casa.
1439
01:24:17,250 --> 01:24:19,625
{\an8}En lugar de eso, se escapa
con su amiga de la universidad, Nikki.
1440
01:24:20,291 --> 01:24:22,166
Dennis se enfrenta a la policía por su cuenta.
1441
01:24:25,083 --> 01:24:26,416
{\an8}Realmente empezamos de nuevo.
1442
01:24:27,583 --> 01:24:31,250
Forbes, tienes que decirme
qué diablos está pasando ahora mismo.
1443
01:24:31,250 --> 01:24:32,500
{\an8}Si soy sincero,
1444
01:24:32,500 --> 01:24:36,125
{\an8}Hay un 50/50 de posibilidades
de que Shelby secuestre tu cuerpo.
1445
01:24:36,625 --> 01:24:39,875
{\an8}Shelbow, no sé
si estás bromeando ahora mismo, o... O... O...
1446
01:24:41,000 --> 01:24:43,583
{\an8}- ¿Son esos los policías?
- Tenemos que tomar una decisión.
1447
01:24:49,000 --> 01:24:49,833
{\an8}Está bien.
1448
01:24:52,583 --> 01:24:53,416
{\an8}Bueno, ¿qué?
1449
01:24:56,083 --> 01:24:56,916
{\an8}Está bien.
1450
01:24:57,541 --> 01:24:59,583
{\an8}Sí. Entraré en el cuerpo de Reuben.
1451
01:25:00,875 --> 01:25:02,041
¿Qué le decimos a todo el mundo?
1452
01:25:02,625 --> 01:25:04,041
Necesito entrar en mi cuerpo,
1453
01:25:04,041 --> 01:25:06,958
Necesito recuperar mi máquina
antes de que llegue la policía.
1454
01:25:07,458 --> 01:25:08,500
Bueno.
1455
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
Te desataré,
nos devolverás a nuestros cuerpos,
1456
01:25:11,708 --> 01:25:14,041
y te ayudaré a escapar
o lo que sea.
1457
01:25:14,541 --> 01:25:15,791
Tengo un plan.
1458
01:25:15,791 --> 01:25:17,041
- ¿Qué pasa?
- Joder.
1459
01:25:17,041 --> 01:25:20,000
¡Chicos! La policía está en la entrada.
1460
01:25:20,000 --> 01:25:20,916
Mierda.
1461
01:25:21,500 --> 01:25:23,250
¿Estás seguro que esto es lo que quieres?
1462
01:25:26,291 --> 01:25:27,125
Sí.
1463
01:25:28,333 --> 01:25:30,583
Está bien, tengo un plan.
Solo tienes que confiar en mí.
1464
01:25:30,583 --> 01:25:33,250
- Necesito que participes en esto.
- Estoy bastante seguro de que todavía estoy drogado.
1465
01:25:33,250 --> 01:25:35,916
No sé quién es quién ni qué es qué.
Estoy muy confundido, hermano.
1466
01:25:35,916 --> 01:25:37,083
Está bien, escucha.
1467
01:25:39,416 --> 01:25:42,375
{\an8}Shelby nos está diciendo que
volverá a su cuerpo.
1468
01:25:42,375 --> 01:25:44,083
{\an8}Cyrus volverá a su cuerpo.
1469
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
{\an8}Forbes y yo volvemos a nuestros propios cuerpos.
1470
01:25:45,833 --> 01:25:47,083
{\an8}Maya en el cuerpo de Brooke,
1471
01:25:47,083 --> 01:25:49,291
{\an8}poniéndote en el cuerpo de Reuben
para ocuparte de la boda
1472
01:25:49,291 --> 01:25:51,708
{\an8}o Sophia o lo que sea.
1473
01:25:51,708 --> 01:25:53,250
- ¿Verdad?
- ¿Si?
1474
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Excepto que eso no es realmente
lo que van a hacer.
1475
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Realmente lo que van a hacer
1476
01:25:56,875 --> 01:26:00,083
{\an8}Shelby se quedará en mi cuerpo y
me quitará la vida.
1477
01:26:00,083 --> 01:26:02,833
{\an8}Cyrus se convertirá
en el cuerpo de Reuben y le quitará la vida.
1478
01:26:02,833 --> 01:26:06,083
Dejar a Sophia por Nikki,
tener una fiesta sexual o robar bancos o lo que sea.
1479
01:26:06,083 --> 01:26:07,083
{\an8}Maya entra en Shelby,
1480
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
{\an8}Forbes en su propio cuerpo.
1481
01:26:08,375 --> 01:26:10,375
{\an8}Mientras tanto, me quedo en el cuerpo de Brooke.
1482
01:26:10,375 --> 01:26:11,541
{\an8}Te quedas en el cuerpo de Cyrus,
1483
01:26:11,541 --> 01:26:13,791
es decir, vas a la cárcel
y te embisten brutalmente.
1484
01:26:14,791 --> 01:26:17,458
- ¿Entiendes lo que digo?
- Sí.
1485
01:26:17,458 --> 01:26:18,833
No, no lo sé.
1486
01:26:18,833 --> 01:26:20,666
- ¿Qué carajo...?
- ¿Quieres ir a la cárcel?
1487
01:26:20,666 --> 01:26:21,791
- ¿No?
- Está bien.
1488
01:26:21,791 --> 01:26:24,250
Así que los tres subimos allí e
incapacitamos a Shelby.
1489
01:26:24,250 --> 01:26:25,500
Forbes establece el cableado.
1490
01:26:25,500 --> 01:26:27,208
{\an8}Estoy de vuelta en mi cuerpo,
Shelby está de vuelta en el suyo,
1491
01:26:27,208 --> 01:26:28,458
{\an8}Ciro en su, va a la cárcel,
1492
01:26:28,458 --> 01:26:31,625
{\an8}Maya está en Brooke, Forbes en Reuben,
él se casa con Sophia y tú estás en Forbes.
1493
01:26:31,625 --> 01:26:33,708
- ¿De acuerdo? Así que solo pienso...
- Espera, espera.
1494
01:26:33,708 --> 01:26:35,166
¿Me quedo atrapado en el jodido Forbes?
1495
01:26:35,166 --> 01:26:37,083
Sí, podrías tomar su maldita máquina,
1496
01:26:37,083 --> 01:26:39,958
{\an8}Cambia con otra persona
y vive tu vida como astronauta
1497
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
o el Dalai Lama o Jared Leto,
quien sea carajo.
1498
01:26:42,041 --> 01:26:44,250
¿De acuerdo?
Simplemente transfiere todos tus fondos de Dennis.
1499
01:26:44,250 --> 01:26:46,583
En la cuenta de otra persona,
luego comienzas de nuevo.
1500
01:26:46,583 --> 01:26:48,250
como quien quieras
1501
01:26:49,583 --> 01:26:51,500
Somos nosotros contra ellos.
1502
01:26:53,333 --> 01:26:54,958
¿Estas dentro o no?
1503
01:26:54,958 --> 01:26:57,250
¡Chicos, la policía está aquí!
1504
01:26:57,250 --> 01:26:58,666
- ¡Lo sabemos!
- ¡Lo sabemos!
1505
01:27:00,416 --> 01:27:01,833
¿Olvidarlo???
1506
01:27:03,500 --> 01:27:04,875
¿Olvidarlo???
1507
01:27:05,500 --> 01:27:10,708
??? Olvídalo si no te ama...???
1508
01:27:10,708 --> 01:27:12,125
Bajarse de la máquina.
1509
01:27:12,125 --> 01:27:14,958
- No, está bien. Está bien.
- No, ella no está haciendo eso.
1510
01:27:14,958 --> 01:27:17,375
Todos estamos volviendo
a nuestros propios cuerpos.
1511
01:27:17,375 --> 01:27:19,875
Sí. Tonterías.
Quiero que Forbes eche un vistazo al cableado.
1512
01:27:19,875 --> 01:27:22,333
- ¿Por qué?
- ¿Por qué no quieres que lo haga?
1513
01:27:22,333 --> 01:27:25,333
¿Estás olvidando que intentó huir
con la máquina hace 30 minutos?
1514
01:27:25,333 --> 01:27:28,333
¿Estás olvidando que estabas conspirando
para tomar mi cuerpo y el de Reuben?
1515
01:27:28,333 --> 01:27:29,625
Regresamos a nuestros cuerpos.
1516
01:27:29,625 --> 01:27:32,000
Eso es lo que hemos decidido
y eso es lo que he cableado aquí.
1517
01:27:32,000 --> 01:27:34,625
Podemos hacerlo ahora
o podemos esperar a que venga la policía.
1518
01:27:34,625 --> 01:27:37,708
- ¿Qué carajo?
- Bien, entonces deja que Forbes mire el cableado.
1519
01:27:37,708 --> 01:27:41,041
¿Cómo puedo confiar en lo que dice?
Ha estado haciendo cosas turbias toda la noche.
1520
01:27:41,041 --> 01:27:42,666
¿Quién carajo estaba en mi teléfono?
1521
01:27:42,666 --> 01:27:44,208
- ¡Enséñanoslo, joder!
- Está bien.
1522
01:27:45,583 --> 01:27:46,416
Bueno.
1523
01:27:47,958 --> 01:27:49,791
{\an8}Bueno, así es como está diseñado.
1524
01:27:51,083 --> 01:27:52,375
{\an8}Cyrus está en el puerto uno.
1525
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
{\an8}Forbes está en el puerto...
1526
01:27:56,458 --> 01:27:57,583
{\an8}¿Qué estás haciendo?
1527
01:28:00,500 --> 01:28:02,166
{\an8}- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué carajo?
1528
01:28:02,750 --> 01:28:04,666
{\an8}Soy alérgico a los cacahuetes.
1529
01:28:06,000 --> 01:28:07,958
Como si fuera realmente alérgico.
1530
01:28:07,958 --> 01:28:10,916
Se me cierra la garganta y no puedo respirar.
1531
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
{\an8}Empiezo a...
1532
01:28:12,708 --> 01:28:14,125
{\an8}- Sí.
- Está bien. Está bien.
1533
01:28:14,125 --> 01:28:16,083
Así. Pongo esa cara.
1534
01:28:16,083 --> 01:28:18,958
Si no recibo tratamiento, quedo inconsciente.
1535
01:28:18,958 --> 01:28:20,916
Después de unos cinco minutos podría morir.
1536
01:28:21,666 --> 01:28:23,375
- Oye, gracias por recordarlo.
- ¿Amigo?
1537
01:28:23,375 --> 01:28:26,083
¿Qué diablos te pasa?
¿Qué diablos hiciste?
1538
01:28:26,083 --> 01:28:29,250
Quiero decir, puedes detener el ataque
con un EpiPen, que tengo,
1539
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
pero no le diré a nadie dónde está
1540
01:28:31,958 --> 01:28:35,208
¡Hasta que Forbes mire el maldito cableado!
1541
01:28:35,208 --> 01:28:36,750
¡Jesús, maldita sea, Nikki!
1542
01:28:36,750 --> 01:28:38,500
¡Dame el maldito EpiPen!
1543
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
Estoy recuperando mi cuerpo,
1544
01:28:40,125 --> 01:28:42,208
Y cuando lo haga,
haré todo lo que pueda.
1545
01:28:42,208 --> 01:28:44,208
Para asegurarse de que permanezcas en la cárcel.
1546
01:28:44,208 --> 01:28:47,250
- ¿Dónde está el maldito EpiPen?
- Forbes, mira el cableado.
1547
01:28:47,250 --> 01:28:49,291
¡Nikki, se está muriendo!
1548
01:28:49,291 --> 01:28:52,083
¿Usaste mi teléfono
para transferir dinero de mi fondo fiduciario?
1549
01:28:52,083 --> 01:28:53,041
Todo está bien.
1550
01:28:53,041 --> 01:28:54,833
¿Qué cambió él? ¿Qué cambió usted?
1551
01:28:54,833 --> 01:28:57,833
- ¡Cabrón! ¿Dónde está mi dinero?
- No sé de qué estás hablando.
1552
01:28:57,833 --> 01:29:00,500
- ¿Dónde está mi dinero?
- ¿Qué estás haciendo? Hiciste algo.
1553
01:29:00,500 --> 01:29:03,208
¡Estabas en mi cuerpo!
¿Dónde está el maldito dinero?
1554
01:29:03,208 --> 01:29:04,625
¡Eso era todo lo que tenía!
1555
01:29:04,625 --> 01:29:06,375
¡Chicos, tenemos que irnos ahora!
1556
01:29:06,375 --> 01:29:07,333
¿Por qué confías...?
1557
01:29:07,333 --> 01:29:08,541
- Forbes?
- ¿Donde esta?
1558
01:29:08,541 --> 01:29:10,458
¡Esta es la policía!
1559
01:29:10,458 --> 01:29:12,541
- ¿Dónde está el maldito EpiPen?
- Estás listo, ¿verdad?
1560
01:29:12,541 --> 01:29:14,250
- Sí, estamos bien.
- ¡Danos el bolígrafo!
1561
01:29:14,250 --> 01:29:15,750
El EpiPen está en mi bota derecha.
1562
01:29:15,750 --> 01:29:17,833
Tan pronto como cambiemos,
sácalo de mi maletero.
1563
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
¡Mierda!
1564
01:29:19,375 --> 01:29:21,125
- ¡Coge el bolígrafo!
- ¡Cogelo!
1565
01:29:21,125 --> 01:29:24,375
- ¡Sujétenlo!
- ¡Qué carajo! ¡Denme el bolígrafo!
1566
01:29:24,375 --> 01:29:26,708
- ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
- ¡Rápido! ¡Rápido!
1567
01:29:26,708 --> 01:29:29,625
- ¡Alto! ¡Quítate de encima!
- ¡Coge el bolígrafo!
1568
01:29:29,625 --> 01:29:32,458
- Está bien.
- Derribaremos esta puerta a la fuerza.
1569
01:29:32,458 --> 01:29:34,833
- ¡Para! ¡Quítate de encima mío!
- ¡Hazlo, carajo!
1570
01:29:34,833 --> 01:29:36,833
¿En qué maldito cuerpo me estás metiendo?
1571
01:29:36,833 --> 01:29:38,833
- ¡Hazlo, joder!
- ¡Espera! ¡Espera!
1572
01:29:40,333 --> 01:29:45,083
??? Y por favor, ven a casa conmigo???
1573
01:29:45,083 --> 01:29:47,791
- ¡Cállate! ¡Esto no está bien!
- ¡Tranquilízate!
1574
01:29:50,291 --> 01:29:52,208
¿Qué carajo está pasando?
1575
01:30:13,958 --> 01:30:17,041
??? Vi las luces del puerto... ???
1576
01:30:17,041 --> 01:30:18,458
¡Mierda!
1577
01:30:20,291 --> 01:30:22,250
¿Qué carajo estás haciendo?
1578
01:30:22,250 --> 01:30:24,541
¿Cuál carajo es tu problema?
1579
01:30:24,541 --> 01:30:27,833
- ¡Que te jodan, cabrón!
- ¿Qué me dijiste, perra?
1580
01:30:27,833 --> 01:30:30,583
¡Te voy a arrancar el bazo del
culo, joder!
1581
01:30:30,583 --> 01:30:32,416
- ¡Detente!
- ¿Estás bromeando?
1582
01:30:34,958 --> 01:30:38,541
No tienes idea de con qué
carajo te estás metiendo, tonto...
1583
01:30:38,541 --> 01:30:41,083
- ¿Estás bromeando, maldita perra?
- Te voy a sacar los dientes a patadas.
1584
01:30:41,083 --> 01:30:43,041
- Úsalos como collar...
- ¡Perra tonta!
1585
01:30:45,000 --> 01:30:47,541
¿Cómo podría ayudar
si se me estaban empezando a salir las lágrimas?
1586
01:30:51,666 --> 01:30:57,416
{\an8}??? Adiós a las noches tiernas ???
1587
01:30:57,416 --> 01:31:00,875
??? Junto al mar plateado???
1588
01:31:00,875 --> 01:31:05,666
??? Anhelo tenerte cerca ???
1589
01:31:05,666 --> 01:31:10,666
??? Y besarte solo una vez más???
1590
01:31:10,666 --> 01:31:12,541
Es una auténtica porquería. Absolutamente...
1591
01:31:12,541 --> 01:31:13,458
¡Mierda!
1592
01:31:13,458 --> 01:31:18,583
??? Pero tú estabas en el barco y yo... ???
1593
01:31:18,583 --> 01:31:19,500
¿Eso es todo?
1594
01:31:20,208 --> 01:31:21,041
Sí.
1595
01:31:21,041 --> 01:31:23,625
??? La orilla???
1596
01:31:24,875 --> 01:31:30,791
??? Ahora conozco las noches solitarias???
1597
01:31:30,791 --> 01:31:35,958
??? Mientras tanto
mi corazón susurra???
1598
01:31:37,208 --> 01:31:42,916
¿¿Algunas otras luces del puerto???
1599
01:31:42,916 --> 01:31:46,958
??? ¿Me robarás tu amor?
1600
01:31:49,875 --> 01:31:50,916
??? Anhelo...???
1601
01:31:50,916 --> 01:31:52,083
¡Hermano, hermano, hermano, hermano!
1602
01:31:52,083 --> 01:31:53,333
- ¿Qué dem--
- ¿Dónde está?
1603
01:31:53,333 --> 01:31:55,291
¿Dónde está mi maleta, pequeña perra?
1604
01:31:55,291 --> 01:31:57,875
- ¿Qué carajo?
- ¿Dónde carajo está mi maleta?
1605
01:31:57,875 --> 01:31:59,166
Bueno, mira, la... ¡Ayuda!
1606
01:31:59,166 --> 01:32:03,000
- ¡Ayuda, carajo! ¡Que alguien me ayude!
- ¿Dónde está mi maleta? ¡Esto no es un juego!
1607
01:32:03,000 --> 01:32:04,625
No estoy jugando a este juego.
1608
01:32:04,625 --> 01:32:05,916
- ¡Rompe esto!
- ¡No lo hagas, joder!
1609
01:32:05,916 --> 01:32:07,208
¡Jesús Cristo!
1610
01:32:07,916 --> 01:32:09,916
Relájate. Cálmate.
1611
01:32:11,416 --> 01:32:13,166
Me dejaste ir, joder.
1612
01:32:15,125 --> 01:32:15,958
Esperar.
1613
01:32:17,916 --> 01:32:19,708
Hermano, ¿qué estás haciendo aquí?
1614
01:32:19,708 --> 01:32:23,125
??? Mientras tanto
mi corazón susurra...
1615
01:32:23,125 --> 01:32:24,041
¿Dennis?
1616
01:32:24,041 --> 01:32:24,958
¡Sí!
1617
01:32:26,708 --> 01:32:28,458
Oh, joder.
1618
01:32:29,625 --> 01:32:30,458
Sí.
1619
01:32:32,958 --> 01:32:34,500
Espera, ¿qué estás haciendo aquí?
1620
01:32:35,750 --> 01:32:38,958
- No soy quien crees que soy.
- Hermano, lo sé. Eres la maldita Beatrice.
1621
01:32:38,958 --> 01:32:42,000
- No, no lo soy.
- Sí, eres la hermana de Forbes.
1622
01:32:43,000 --> 01:32:43,875
No,
1623
01:32:44,458 --> 01:32:45,375
Soy Forbes.
1624
01:32:47,625 --> 01:32:48,708
Estás en mi cuerpo.
1625
01:32:55,916 --> 01:32:58,416
¿Qué... mierda?
1626
01:32:59,000 --> 01:33:03,916
Espera, espera, espera, ¿me estás diciendo
que Beatrice estaba en el cuerpo de Forbes?
1627
01:33:03,916 --> 01:33:05,833
¿En este maldito cuerpo, todo el tiempo?
1628
01:33:05,833 --> 01:33:08,500
Sí. Joder. ¿De qué he estado hablando?
1629
01:33:08,500 --> 01:33:11,250
¿Te das cuenta
de que todo esto es culpa tuya, verdad?
1630
01:33:11,250 --> 01:33:13,791
Hermano, ¿cómo carajo es esto mi culpa?
1631
01:33:14,500 --> 01:33:15,500
¿Cómo?
1632
01:33:15,500 --> 01:33:18,541
¿Recuerdas
la fiesta de cumpleaños de Reuben en la universidad, verdad?
1633
01:33:20,041 --> 01:33:20,958
Sí.
1634
01:33:21,916 --> 01:33:24,875
Te refieres a mi cumpleaños.
¿Por qué todos creen que fue el de Reuben?
1635
01:33:24,875 --> 01:33:27,791
- Me disculpé por todo eso anoche.
- ¿Por qué?
1636
01:33:27,791 --> 01:33:29,000
Ese drama con tu hermana.
1637
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
- ¿Drama?
- Nos enrollamos esa noche.
1638
01:33:31,125 --> 01:33:32,666
¿Necesitas que lo diga en voz alta?
1639
01:33:32,666 --> 01:33:35,333
¿Esa noche?
Ya te habías acostado diez veces antes de eso.
1640
01:33:35,333 --> 01:33:39,250
De lo que no tenía ni idea en ese momento.
Le prometiste todo tipo de mierdas
1641
01:33:39,250 --> 01:33:41,416
Como llevarla a Hawai
, a las Bermudas o a Las Vegas.
1642
01:33:41,416 --> 01:33:43,500
Hermano,
no le prometí nada.
1643
01:33:43,500 --> 01:33:45,541
Ella estaba loca,
tenía todos esos ataques de pánico.
1644
01:33:45,541 --> 01:33:47,291
Episodios.
Se llaman episodios.
1645
01:33:47,291 --> 01:33:49,125
Sí, ella tenía un historial de episodios.
1646
01:33:49,125 --> 01:33:51,458
Pero su peor episodio
fue después de esa noche
1647
01:33:51,458 --> 01:33:53,833
Cuando tú y Reuben le dijeron a todo el mundo
que ella estaba delirando,
1648
01:33:53,833 --> 01:33:56,708
Estando muy firme en que nada
había pasado entre ustedes dos.
1649
01:33:56,708 --> 01:33:59,125
Tú fuiste quien
la emborrachó.
1650
01:33:59,125 --> 01:34:02,666
¿Yo? Que te jodan.
Le di una copa y tú seguiste bebiendo.
1651
01:34:02,666 --> 01:34:05,416
Le contaste a la policía una historia absurda.
Conseguiste que me expulsaran.
1652
01:34:05,416 --> 01:34:07,583
Entonces todo el mundo decía
que estaba teniendo un episodio
1653
01:34:07,583 --> 01:34:09,916
de hecho la hizo tener un episodio,
uno enorme,
1654
01:34:09,916 --> 01:34:13,458
lo que finalmente la llevó a ser ingresada en
un hospital psiquiátrico bajo vigilancia por riesgo de suicidio.
1655
01:34:13,458 --> 01:34:15,708
- No lo sabía.
- Así que me voy a California,
1656
01:34:15,708 --> 01:34:18,666
Y cada vez que llego a casa,
digo: "Tu hermana todavía está luchando".
1657
01:34:18,666 --> 01:34:20,708
"No tiene un objetivo.
¿Puedes ayudarla? ¿Puedes ayudarla?"
1658
01:34:20,708 --> 01:34:23,708
Entonces... como que, sí.
1659
01:34:24,375 --> 01:34:27,166
Le mostré la máquina,
pensando que nos reconectaría.
1660
01:34:27,166 --> 01:34:30,416
Hermano, ¿creías que esta máquina
los iba a reconectar?
1661
01:34:30,416 --> 01:34:33,625
Sí. En el laboratorio, mi equipo y yo
lo usábamos principalmente para jugar a este juego.
1662
01:34:33,625 --> 01:34:35,083
Como la mafia o el hombre lobo o lo que sea.
1663
01:34:35,083 --> 01:34:36,875
Sé todo sobre el juego, hermano.
1664
01:34:36,875 --> 01:34:38,291
Entonces, ¿adivina qué?
1665
01:34:38,291 --> 01:34:41,750
Resulta que todo este tiempo
ella sólo ha estado hirviendo, pudriéndose,
1666
01:34:41,750 --> 01:34:42,875
esperando volver.
1667
01:34:46,875 --> 01:34:48,500
A ti, a mí...
1668
01:34:49,291 --> 01:34:50,333
...todos.
1669
01:34:57,666 --> 01:35:00,833
Y para que quede claro,
¿qué pasó con todo el mundo?
1670
01:35:04,416 --> 01:35:05,750
Hermano, todo se volvió loco.
1671
01:35:28,250 --> 01:35:29,166
¿Shelby?
1672
01:35:33,916 --> 01:35:35,291
¿No me reconoces?
1673
01:35:36,208 --> 01:35:39,541
No sé quién carajo
acabó en el cuerpo de quién.
1674
01:35:40,166 --> 01:35:42,166
¿Qué carajo está pasando?
1675
01:35:43,958 --> 01:35:44,833
¿Quién eres?
1676
01:35:46,458 --> 01:35:47,291
Yo soy Shelby.
1677
01:35:48,416 --> 01:35:50,791
¿Por qué estás tan raro, verdad...?
1678
01:35:50,791 --> 01:35:52,583
¿Qué pasa...? ¿Quién eres? ¿Qué pasa...?
1679
01:35:52,583 --> 01:35:54,208
- ¿Quién eres, en serio?
- Cyrus.
1680
01:35:54,791 --> 01:35:56,666
¿Qué, estás decepcionado o algo así?
1681
01:35:57,458 --> 01:36:01,208
Está bien.
Estoy en serios problemas.
1682
01:36:02,208 --> 01:36:03,083
Lo sé.
1683
01:36:03,708 --> 01:36:06,666
Necesito que me ayudes.
Necesito que vayas a hablar con la policía.
1684
01:36:07,541 --> 01:36:08,875
No sé si puedo.
1685
01:36:12,166 --> 01:36:13,541
Uh, tienes que hacerlo.
1686
01:36:15,916 --> 01:36:17,500
¿Qué carajo? ¿Qué onda hay?
1687
01:36:17,500 --> 01:36:19,458
¿Qué pasa?
¿Por qué te comportas así?
1688
01:36:19,458 --> 01:36:22,666
- Este no es el maldito Shelby. ¿Quién eres tú?
- Soy Shelby.
1689
01:36:23,166 --> 01:36:25,166
Estás actuando de una manera totalmente diferente.
1690
01:36:25,166 --> 01:36:28,125
¿Estás...? Estás enojada conmigo.
Lo siento. Estaba...
1691
01:36:28,125 --> 01:36:30,541
¿Tú...? Quiero decir, ¿qué pasaría si...? Pudiéramos...
1692
01:36:31,458 --> 01:36:33,166
¿Quieres hablar sobre casarse?
1693
01:36:33,166 --> 01:36:35,833
Podríamos salir de aquí
y hablar de casarnos.
1694
01:36:35,833 --> 01:36:37,541
¿Qué? ¿Estás solo...? ¿Podemos...?
1695
01:36:37,541 --> 01:36:40,500
Quizás podamos resolver esto
en otro lugar, ya sabes, como...
1696
01:36:40,500 --> 01:36:43,125
Me gusta... Me gusta...
1697
01:36:43,125 --> 01:36:45,291
No puedo sacarte de ésta.
1698
01:36:47,958 --> 01:36:49,541
¿Qué-- Qué?
1699
01:36:51,041 --> 01:36:53,625
Cyrus,
estabas súper drogado anoche.
1700
01:36:57,083 --> 01:36:59,416
¿De qué carajo estás hablando?
1701
01:37:01,541 --> 01:37:03,625
Todo se volvió totalmente loco.
1702
01:37:03,625 --> 01:37:05,333
¿De qué carajo estás hablando?
1703
01:37:05,333 --> 01:37:07,333
Se suponía que debía entrar en el cuerpo de Reuben,
1704
01:37:07,333 --> 01:37:09,500
Pero supongo que
tu hermana se metió en alguna mierda.
1705
01:37:09,500 --> 01:37:11,041
Sí. Estamos bien. Estamos bien.
1706
01:37:11,041 --> 01:37:13,666
Y supongo que no todos consiguieron
lo que querían.
1707
01:37:13,666 --> 01:37:14,916
- ¡Hazlo!
- ¡Espera!
1708
01:37:17,125 --> 01:37:19,333
No.
1709
01:37:19,333 --> 01:37:22,000
Oh Dios mío, ¿qué...?
¿Qué...? ¿Qué carajo...?
1710
01:37:22,000 --> 01:37:22,958
¡Espera! ¡Espera, espera!
1711
01:37:22,958 --> 01:37:24,125
¿Qué carajo?
1712
01:37:25,250 --> 01:37:26,250
¿Qué carajo?
1713
01:37:26,250 --> 01:37:28,500
- No, no, no. ¿Qué dem--?
- ¡Mierda!
1714
01:37:28,500 --> 01:37:32,333
Ahí está Maya, eso
lo sé .
1715
01:37:34,666 --> 01:37:37,083
Ella cree
que se ha reencarnado o alguna mierda así.
1716
01:37:37,083 --> 01:37:40,500
Esto no es un maldito juego, ¿vale?
Necesito que me ayudes a salir de aquí.
1717
01:37:40,500 --> 01:37:44,625
La policía dice que alguien sacó dinero
de la cuenta de Dennis antes de que muriera.
1718
01:37:44,625 --> 01:37:47,625
y lo transfirió
a alguna cuenta offshore al azar.
1719
01:37:47,625 --> 01:37:50,291
- ¿Y qué quieres que haga?
- ¡Fue Forbes!
1720
01:37:50,291 --> 01:37:52,583
Forbes estaba en el cuerpo de Dennis
durante la primera ronda.
1721
01:37:52,583 --> 01:37:54,708
Él mintió y dijo que fui yo.
1722
01:37:54,708 --> 01:37:57,375
- Cyrus está en el cuerpo de Dennis.
- Bien.
1723
01:37:57,375 --> 01:37:59,166
Pero él estaba en Dennis.
1724
01:38:00,666 --> 01:38:02,208
Pero ahora no hay maleta,
1725
01:38:02,208 --> 01:38:04,291
Así que supongo que simplemente se fue.
1726
01:38:05,083 --> 01:38:07,083
Espera. ¿Qué?
1727
01:38:08,625 --> 01:38:10,125
¿Quién tiene la máquina ahora?
1728
01:38:15,000 --> 01:38:15,916
Bien...
1729
01:38:29,541 --> 01:38:33,208
Cada nuevo cuerpo al que entras te aporta
una nueva pieza de la condición humana...
1730
01:38:33,208 --> 01:38:35,125
...y luego, después de un tiempo,
1731
01:38:35,125 --> 01:38:37,291
Sólo quieres cambiar constantemente.
1732
01:38:54,416 --> 01:38:55,333
¡Mierda!
1733
01:38:56,708 --> 01:38:57,541
Sí.
1734
01:38:59,083 --> 01:39:01,791
Cyrus, era un juego.
1735
01:39:02,666 --> 01:39:03,583
No era real
1736
01:39:04,083 --> 01:39:05,833
No, no estoy jodidamente loco.
1737
01:39:05,833 --> 01:39:08,333
No me hagas luz de gas ni nada por el estilo...
1738
01:39:08,333 --> 01:39:09,333
¿Quién eres?
1739
01:39:10,166 --> 01:39:11,166
Te dije...
1740
01:39:13,166 --> 01:39:14,125
Yo soy Shelby.
1741
01:39:16,375 --> 01:39:17,208
Pruébalo.
1742
01:39:24,875 --> 01:39:29,291
Anoche dijiste que querías pasar
el resto de tu vida conmigo.
1743
01:39:31,166 --> 01:39:35,208
Pero no te creí porque has
estado mintiendo durante toda nuestra relación.
1744
01:39:36,250 --> 01:39:39,708
Entonces a alguien se le ocurrió una buena idea
de cómo sacarte la verdad.
1745
01:39:39,708 --> 01:39:40,791
¿Quieres saber qué haría?
1746
01:39:40,791 --> 01:39:42,333
¿Si yo estuviera en tus zapatos?
1747
01:39:42,333 --> 01:39:43,708
- ¿Qué?
- Necesitamos hablar.
1748
01:39:43,708 --> 01:39:46,708
{\an8}- Si lo que realmente quieres es a Nikki...
- Bien, ¿qué les decimos a todos?
1749
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
¡Dijiste que eso era lo que querías!
1750
01:39:48,583 --> 01:39:51,500
{\an8}- Nunca dije eso.
- Dijiste que podríamos hacerlo funcionar.
1751
01:39:51,500 --> 01:39:54,125
¿Me estás diciendo que quieres casarte conmigo?
1752
01:39:54,875 --> 01:39:56,333
pero en realidad me quieres
1753
01:39:56,333 --> 01:39:59,416
pasar el resto de mi vida
en el cuerpo de otra persona,
1754
01:39:59,416 --> 01:40:02,458
Es la última mentira
que me vas a decir.
1755
01:40:03,458 --> 01:40:04,666
Ay dios mío.
1756
01:40:06,166 --> 01:40:08,375
¿Es esto por la maldita cuestión de la peluca?
1757
01:40:08,916 --> 01:40:11,583
¿Esto en serio
es por la maldita peluca?
1758
01:40:11,583 --> 01:40:13,875
No tendremos que hacerlo nunca más.
Lo siento.
1759
01:40:13,875 --> 01:40:16,208
- ¿Puedes ir a hablar con ellos, por favor?
- ¿Cyrus?
1760
01:40:16,791 --> 01:40:18,583
Lo que hiciste estuvo mal.
1761
01:40:19,625 --> 01:40:21,208
Estuvo jodidamente mal.
1762
01:40:22,166 --> 01:40:23,625
Y eres una persona de mierda.
1763
01:40:24,125 --> 01:40:28,083
Y mereces pasar el resto
de tu miserable existencia.
1764
01:40:28,083 --> 01:40:31,833
con una pala oxidada
metida en tu maldito culo.
1765
01:40:32,416 --> 01:40:34,250
¡Así que a la mierda con eso, perra!