1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Comparte si te gusta esta aplicación ¡Disfruta viéndola! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Comparte si te gusta esta aplicación ¡Disfruta viéndola! 3 00:02:15,708 --> 00:02:18,250 Hola, chicos. Solo quería comentarles algo rápidamente. 4 00:02:18,250 --> 00:02:21,291 {\an8}Um, a todos les encantó el último video de citas que hice, 5 00:02:21,291 --> 00:02:24,208 {\an8}Solo quería venir y hablar de algo 6 00:02:24,208 --> 00:02:26,750 {\an8}Todo el tiempo escucho a parejas que se están estancando. 7 00:02:30,125 --> 00:02:34,458 Algo que realmente me ha ayudado a eliminar la complacencia de una relación 8 00:02:34,458 --> 00:02:36,875 está, honestamente, probando algo nuevo. 9 00:02:36,875 --> 00:02:37,958 Oh, hola, preciosa. 10 00:02:38,458 --> 00:02:40,458 Está bien tener un poco de espontaneidad. 11 00:02:40,458 --> 00:02:42,000 Está bien tomar algunos riesgos. 12 00:02:42,000 --> 00:02:45,791 Está bien intentar algo diferente si estás tratando de recuperar esa chispa. 13 00:02:45,791 --> 00:02:48,541 Y sé que da miedo. Sé que se siente muy duro. 14 00:02:48,541 --> 00:02:51,000 Porque estás como, "¿Cómo hago eso?" 15 00:02:51,541 --> 00:02:53,958 Oh, hola, preciosa. 16 00:02:53,958 --> 00:02:56,583 No tengas miedo de darle un toque picante a las cosas. 17 00:02:56,583 --> 00:02:59,208 Sé que a veces da miedo correr riesgos. 18 00:02:59,208 --> 00:03:02,708 Pero si quieres recuperar esa chispa, puedes hacer algo diferente. 19 00:03:02,708 --> 00:03:04,625 Puedes ser espontáneo. 20 00:03:04,625 --> 00:03:05,791 Puedes confiar en ti mismo. 21 00:03:05,791 --> 00:03:07,291 - Eres caliente y sexy. - Está bien. 22 00:03:07,291 --> 00:03:09,416 Eres tan sexy y ardiente. Tal vez solo necesites... 23 00:03:13,875 --> 00:03:15,625 ...riesgo. Puedes hacer algo diferente. 24 00:03:15,625 --> 00:03:17,333 Puedes ser espontáneo. 25 00:03:17,333 --> 00:03:20,166 Ya sabes, haz un plan, ten una intención y llévala a cabo. 26 00:03:20,166 --> 00:03:21,208 Y yo sé que mi-- 27 00:03:21,208 --> 00:03:23,666 ¡Oh Dios mío! 28 00:03:33,208 --> 00:03:36,583 Oh, yo... eh, pensé que ibas a salir a correr. 29 00:03:38,083 --> 00:03:39,458 ¿Estabas simplemente...? 30 00:03:39,458 --> 00:03:42,083 No, estaba en medio de un trabajo. ¿Qué? 31 00:03:42,666 --> 00:03:44,250 - ¿Estás seguro? - Estoy bastante seguro. 32 00:03:44,250 --> 00:03:47,250 - Sí. No estaba haciendo nada. Estaba traba-- - Está bien. Yo-- 33 00:03:47,250 --> 00:03:48,166 Sé que está bien. 34 00:03:48,166 --> 00:03:49,833 -Me está permitido masturbarme. -Está bien. 35 00:03:49,833 --> 00:03:54,125 Sólo pensé que habíamos hablado de guardar nuestra energía sexual el uno para el otro. 36 00:03:54,125 --> 00:03:55,833 - Sí. - Sí. 37 00:03:55,833 --> 00:03:57,541 - No lo haría ... - Pensé que... 38 00:03:57,541 --> 00:03:58,875 Yo no lo haría, por así decirlo... 39 00:03:58,875 --> 00:04:01,666 ...prueba lo de la peluca. ¿Recuerdas que hablamos de lo de la peluca? 40 00:04:02,625 --> 00:04:05,041 Oh. Oh, ¿en serio querías hacer eso? 41 00:04:06,166 --> 00:04:08,166 Quiero decir... sí. 42 00:04:08,166 --> 00:04:10,541 Fue tu idea. 43 00:04:10,541 --> 00:04:13,458 Lo sé. No me di cuenta... Pero... 44 00:04:13,958 --> 00:04:16,625 Quiero decir, sí. Vale, sí. Sí. 45 00:04:17,458 --> 00:04:18,291 Seguro. 46 00:04:20,458 --> 00:04:21,500 Oh, hola, preciosa. 47 00:04:40,041 --> 00:04:40,958 Bueno. 48 00:04:40,958 --> 00:04:41,875 ¿Qué? 49 00:04:41,875 --> 00:04:43,166 ¿Qué? 50 00:04:43,166 --> 00:04:47,083 Está bien, ¿sabes qué? Lo haremos en otra ocasión. 51 00:04:47,583 --> 00:04:50,041 Está bien. Solo para que conste, quería hacerlo. 52 00:04:50,041 --> 00:04:52,125 Si no quieres tener sexo, está bien. 53 00:04:52,125 --> 00:04:55,583 Dios mío. Podrías haber sido un poco más entusiasta y alentador, como diciendo "¡guau!". 54 00:04:55,583 --> 00:04:58,500 - Yo aquí con peluca y todo el atuendo. - Tengo muchas ganas de tener sexo. 55 00:04:58,500 --> 00:05:01,291 ¿Qué quieres que haga? Quieres que haga toda una producción. 56 00:05:01,291 --> 00:05:03,166 ¿Qué ganas tengo de tener sexo? Vamos. 57 00:05:03,166 --> 00:05:05,083 - Estoy... - Estoy intentando ponerme de buen humor. 58 00:05:05,083 --> 00:05:06,208 Pensé que tal vez... 59 00:05:06,208 --> 00:05:08,416 Estamos peleando sobre cuándo vamos a tener sexo. 60 00:05:08,416 --> 00:05:11,541 Dejémoslo pasar cuando llegue el momento. 61 00:05:11,541 --> 00:05:15,333 Está bien, Cyrus. Yo... yo ni siquiera sé en qué estaba pensando. 62 00:05:15,333 --> 00:05:19,083 Me dije a mí misma que lo de la peluca era una idea estúpida, pero aquí estamos. Estoy en ello. 63 00:05:19,083 --> 00:05:20,708 Bueno, si no querías hacerlo... 64 00:05:20,708 --> 00:05:23,583 Si no querías hacerlo no tenías por qué ponértelo. 65 00:05:23,583 --> 00:05:26,125 - No estoy tratando de obligarte. - Oh Dios mío. Cyrus, ¿sabes qué? 66 00:05:26,708 --> 00:05:29,000 Yo... yo no creo que debamos ir a la boda. 67 00:05:29,000 --> 00:05:29,916 No. 68 00:05:29,916 --> 00:05:31,916 Especialmente si nuestra relación es así. 69 00:05:31,916 --> 00:05:32,958 No podemos cancelar. 70 00:05:32,958 --> 00:05:35,208 - Me siento raro por ir. - ¿Enviar un mensaje de cancelación ahora? 71 00:05:35,208 --> 00:05:37,125 -No puedo hacer eso. -Simplemente no quiero ir. 72 00:05:37,125 --> 00:05:38,125 No quiero ir 73 00:05:38,125 --> 00:05:41,666 - ¿Podemos no hacer estas tonterías de último momento? - Nunca hacemos lo que quiero. 74 00:05:41,666 --> 00:05:45,041 Lo de la peluca fue idea tuya. Yo no quería hacerlo en un principio. 75 00:05:45,041 --> 00:05:47,375 pero aquí estoy con esta peluca para ti. 76 00:05:47,375 --> 00:05:50,625 Si no querías hacerte la peluca, ¿por qué la haces? 77 00:05:50,625 --> 00:05:52,000 ¿Por qué lo haces? 78 00:05:52,000 --> 00:05:53,583 - Oh, Dios mío... - Nadie te hizo... 79 00:06:01,833 --> 00:06:05,541 {\an8} No puedo esperar a casarme con este nerd mañana. #reuphia. 80 00:06:07,416 --> 00:06:09,416 {\an8} Voy a ver cómo se casa mi hijo. 81 00:06:09,416 --> 00:06:12,958 {\an8}#reuphia. #Lambo. #Henny. 82 00:06:12,958 --> 00:06:14,541 #gran saludo. #joder 83 00:06:14,541 --> 00:06:16,166 Oh Dios mío, muchachos. 84 00:06:16,666 --> 00:06:19,000 - ¡Mira a quién acabo de conocer en el aeropuerto! - ¿Qué estás...? 85 00:06:19,000 --> 00:06:21,875 - Vaya. ¿Estás haciendo una película? - Estoy haciendo un vídeo. Ven a saludar. 86 00:06:22,416 --> 00:06:25,291 - Saluda. Hola. - Ah, olvidé mi salvia. 87 00:06:25,291 --> 00:06:27,291 - ¿Trajiste salvia? - ¿Salvia? No, no la tengo... 88 00:06:27,291 --> 00:06:30,250 No traje salvia, pero sí otras cosas ricas. 89 00:06:30,250 --> 00:06:34,041 Realmente no sé cuáles son las leyes sobre drogas en este estado, así que no importa. #reuphia. 90 00:06:35,083 --> 00:06:36,708 {\an8}-Enamorado de-- - Próximamente. 91 00:06:36,708 --> 00:06:38,333 {\an8}-Emoji brillante. - Celebrando el-- 92 00:06:38,333 --> 00:06:39,875 {\an8}-El amor está en el aire. -Estos dos. 93 00:06:39,875 --> 00:06:41,458 {\an8}-Ensayo increíble-- - Reuben y Soph-- 94 00:06:41,458 --> 00:06:42,625 {\an8}Emoji de novia. 95 00:06:42,625 --> 00:06:45,541 {\an8}Shelbow, ¿recuerdas lo que me dijiste ese psicólogo de Instagram? 96 00:06:45,541 --> 00:06:49,666 {\an8}¿Te gusta lo que dijiste sobre salir de tu zona de confort y probar cosas nuevas? 97 00:06:49,666 --> 00:06:50,916 {\an8}¿Te gustan las pelucas? 98 00:06:50,916 --> 00:06:53,250 {\an8}Cómo es bueno para nosotros como pareja tener nuevas experiencias, 99 00:06:53,250 --> 00:06:55,791 {\an8}incluso si, ya sabes, están fuera del trabajo. 100 00:06:55,791 --> 00:06:59,666 {\an8} Se acerca una reunión. #tbt. #reuphia. 101 00:07:09,166 --> 00:07:11,791 {\an8}- Oh, hola, preciosidad. - Emoji de fuego. 102 00:07:11,791 --> 00:07:13,750 {\an8}-Oh, hola, preciosidad. - Emoji de fuego. 103 00:07:13,750 --> 00:07:14,833 {\an8}Oh, hola... 104 00:07:14,833 --> 00:07:15,791 {\an8} Que te jodan. 105 00:07:15,791 --> 00:07:17,083 - ¿Qué? - Nada. 106 00:07:17,791 --> 00:07:20,458 Lo siento. No, sí, te escucho. 107 00:07:21,291 --> 00:07:24,125 ¿Sabes cuándo ves una araña y te asustas? 108 00:07:24,125 --> 00:07:27,958 Entonces respiras y te das cuenta de que no es gran cosa, es solo una araña. 109 00:07:27,958 --> 00:07:30,041 - Oh, hola, preciosa. - No tengo por qué... 110 00:07:37,791 --> 00:07:39,250 {\an8}-Sobre lo de anoche... 111 00:07:39,250 --> 00:07:40,333 {\an8}¿Adónde vamos esta vez? 112 00:07:40,833 --> 00:07:41,833 {\an8}Al aire libre. 113 00:07:42,458 --> 00:07:43,916 {\an8}Esto se repite. #vida de hotel. 114 00:07:43,916 --> 00:07:45,333 {\an8}-Obsesionada. -Quiero parecerme a ti. 115 00:07:45,333 --> 00:07:47,458 {\an8}-Pagaría cualquier cosa por eso. - Es muy caliente. 116 00:07:56,250 --> 00:07:58,625 {\an8}Cara normal de persona dispuesta a divertirse. 117 00:07:58,625 --> 00:08:01,000 {\an8}Emoji de champán. #reuphia. 118 00:08:01,000 --> 00:08:02,500 {\an8}#viaje por carretera. 119 00:08:14,291 --> 00:08:16,833 ...de esa manera la gente no se aprovechará de ti, ya sabes, 120 00:08:16,833 --> 00:08:19,291 como tu higienista dental o lo que sea. 121 00:08:20,208 --> 00:08:21,041 Mmmmm. 122 00:08:33,416 --> 00:08:36,833 ¿No te parece raro que Sophia no esté allí? 123 00:08:37,916 --> 00:08:40,083 Mmm... no. 124 00:08:40,083 --> 00:08:44,666 Estoy seguro de que Reuben le dijo que esta noche es simplemente lo nuestro, ¿sabes? 125 00:08:49,416 --> 00:08:52,583 Quiero decir, tuvieron su cena de ensayo anoche. 126 00:08:52,583 --> 00:08:55,291 La familia de Sophia está aquí para hacerle compañía. 127 00:08:55,875 --> 00:08:57,958 Y... no sé. 128 00:09:00,125 --> 00:09:03,416 Sigo pensando en lo loco que debe haber sido ser la madre de Reuben, 129 00:09:03,416 --> 00:09:06,166 viviendo en esta casa, haciendo fiestas, 130 00:09:06,166 --> 00:09:10,583 convirtiendo el lugar en instalaciones de arte, como instalaciones de arte vaginal. 131 00:09:10,583 --> 00:09:12,333 ¿Sabes? 132 00:09:15,750 --> 00:09:16,833 Aquí estamos. 133 00:09:18,750 --> 00:09:20,666 Esta maldita casa. 134 00:09:27,416 --> 00:09:31,250 ¿Recuerdas si se suponía que era la vagina real de la madre de Reuben? 135 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 ¿O simplemente algo así como vaginas en abstracto? 136 00:09:33,791 --> 00:09:36,000 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? 137 00:09:36,916 --> 00:09:39,083 - Un pájaro acaba de volar hacia mi cara. - ¿Qué? 138 00:09:39,625 --> 00:09:42,541 - Un maldito pájaro acaba de volar en mi cara. - Todo va a estar bien, creo. 139 00:09:42,541 --> 00:09:45,958 Creo que todo irá bien, ¿no? Vamos, cariño. 140 00:09:47,958 --> 00:09:49,500 Va a ser divertido. 141 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 A ver, ¿sabes? Es genial. 142 00:09:52,000 --> 00:09:56,583 Es bueno que estemos aquí, ¿sabes? Es... Es como si estuviéramos bien. 143 00:09:56,583 --> 00:09:58,833 - ¿Eso es lo que haces siempre? - ¿Qué? 144 00:09:59,333 --> 00:10:00,416 ¿Cuando estoy corriendo? 145 00:10:02,458 --> 00:10:04,000 ¿Por qué hablas de eso ahora? 146 00:10:04,000 --> 00:10:07,333 No lo sé. ¿Es tu momento designado para aliviar el estrés? 147 00:10:07,333 --> 00:10:08,500 - ¡Oye! - ¡Oye, hombre! 148 00:10:08,500 --> 00:10:09,708 Oh, mierda! 149 00:10:09,708 --> 00:10:11,500 Shelby Hermosa en la casa. 150 00:10:11,500 --> 00:10:13,916 - Ven aquí, niña. ¿Qué pasa? - Hola... 151 00:10:13,916 --> 00:10:16,500 Me alegro de verte. Joder, hueles bien. Joder, eso es bueno. 152 00:10:16,500 --> 00:10:17,875 Oye, hombre. 153 00:10:18,375 --> 00:10:19,375 ¿Cómo estás? 154 00:10:19,375 --> 00:10:23,458 ¡Ey, todos lo creen? ¡Reuben se va a casar! ¡Oh, mierda! 155 00:10:23,458 --> 00:10:26,208 Qué locura. No lo puedo creer. ¿Cómo va todo? ¿Qué está pasando? 156 00:10:26,208 --> 00:10:28,000 Sí, me va muy bien. 157 00:10:28,000 --> 00:10:30,708 He estado revisando los gráficos. ¿Sabes de qué hablo? 158 00:10:30,708 --> 00:10:32,250 Estoy hablando, como, de subir de nivel, 159 00:10:32,250 --> 00:10:34,666 Pasar página, una especie de charla TED, 160 00:10:34,666 --> 00:10:36,416 como, físicamente, mentalmente, emocionalmente... 161 00:10:36,416 --> 00:10:38,791 - Shelby Jansen. - ...espiritualmente. 162 00:10:38,791 --> 00:10:41,875 - Hola. Te extrañé mucho. Vaya. - ¿Qué pasa, hermano? ¿Estás bien? 163 00:10:41,875 --> 00:10:43,666 - Sí, las cosas están... - Genial. 164 00:10:43,666 --> 00:10:45,541 - Me encanta tu tatuaje de flor. - Gracias. 165 00:10:45,541 --> 00:10:48,375 - Es una flor de loto. La conseguí en Bali. - Me están bombardeando algunas melodías. 166 00:10:48,375 --> 00:10:50,791 Representa el renacimiento. ¡Hola! ¡Hola! 167 00:10:50,791 --> 00:10:53,000 - Fui a un retiro budista. - Son increíbles. 168 00:10:53,000 --> 00:10:55,125 - Vaya, ¿cómo están, chicos? - Estamos bastante bien. 169 00:10:55,125 --> 00:10:58,083 - Vaya, hacen una hermosa pareja. - ¡Oh Dios mío! 170 00:10:58,083 --> 00:11:00,958 - ¡Hola! - ¡Hola! Hola. 171 00:11:00,958 --> 00:11:02,333 Te ves tan linda. 172 00:11:02,333 --> 00:11:05,250 Oh, gracias. Me encanta tu top. Se ve realmente... 173 00:11:05,250 --> 00:11:06,791 - Nikki.- Gracias. 174 00:11:06,791 --> 00:11:09,500 - Hola. - Hola. ¿Qué pasa? 175 00:11:09,500 --> 00:11:12,041 Oh Dios mío. Felicidades. 176 00:11:12,541 --> 00:11:14,083 Oh, gracias... ¿En qué? 177 00:11:14,791 --> 00:11:16,541 - Te casaste. - Oh, yo... 178 00:11:16,541 --> 00:11:18,750 - ¿Qué? ¿Cuándo? - Oh, no. No, no nos casamos. 179 00:11:18,750 --> 00:11:20,916 - ¿En quién estoy pensando? - En otra persona. 180 00:11:20,916 --> 00:11:22,041 ¿Eso es mantequilla de maní? 181 00:11:22,041 --> 00:11:23,791 Te asocias con una marca de mantequilla de maní. 182 00:11:23,791 --> 00:11:26,208 No, mantequilla de anacardo. Soy alérgico a la mantequilla de maní. ¿Sabes? 183 00:11:26,208 --> 00:11:27,500 Ay dios mío. 184 00:11:27,500 --> 00:11:29,666 ¿Estás asociándote con una marca de mantequilla de anacardo? 185 00:11:29,666 --> 00:11:31,458 ¿Qué? ¿Qué? 186 00:11:31,458 --> 00:11:33,791 - Oh Dios mío... - ¡Oh Dios mío! 187 00:11:33,791 --> 00:11:35,500 ¡Mierda, Dennis! 188 00:11:36,875 --> 00:11:39,083 Espera, ¿se casaron? 189 00:11:39,083 --> 00:11:41,041 - ¿Nikki ya te lo preguntó? - No están... 190 00:11:41,041 --> 00:11:43,250 - ¿Preguntaste eso? - Brooke tuvo una ventaja. 191 00:11:43,250 --> 00:11:46,541 Dios mío. Estoy obsesionada con tu Instagram. Es tan bueno. 192 00:11:46,541 --> 00:11:48,250 - ¿Cómo estás? - Sí, cosas... 193 00:11:48,250 --> 00:11:50,625 -Un pájaro voló hacia mi cara. -¿Qué? 194 00:11:50,625 --> 00:11:51,750 - ¡Amigo! - Oh Dios mío. 195 00:11:51,750 --> 00:11:53,875 - ¿Estás bien? - ¿Ahora mismo? ¿Te dolió? 196 00:11:53,875 --> 00:11:56,416 - Entonces, ¿estás celoso de Sophia? - ¡Ay! 197 00:11:56,416 --> 00:12:00,041 - No. ¿Por qué? - Quiero decir, sí, obviamente. 198 00:12:00,666 --> 00:12:03,125 - Uh, no. - Oh. Oh, no, yo... 199 00:12:04,416 --> 00:12:05,333 Oye, hombre. 200 00:12:09,083 --> 00:12:12,625 ¡Oye, hombre! Cyrus el Vyrus, nene. Ven aquí. 201 00:12:12,625 --> 00:12:15,333 Ven aquí. 202 00:12:15,333 --> 00:12:17,333 - Te extrañé, hombre. - Yo también te extrañé. 203 00:12:17,333 --> 00:12:18,916 -Yo también te extrañé. -Sí, hombre. 204 00:12:18,916 --> 00:12:20,916 Hombre, es una locura que todavía tengas este lugar. 205 00:12:20,916 --> 00:12:23,208 Sí, hombre, conseguí un lugar para celebrar una boda gratis gracias a ello, así que... 206 00:12:23,208 --> 00:12:26,750 ¿Qué diablos es esto? Me había olvidado de esta cosa. Mira esto. 207 00:12:26,750 --> 00:12:29,000 Hombre, sí. Estoy bien, hombre. Estoy... 208 00:12:29,500 --> 00:12:31,583 Está pasando, hombre. Estamos aquí. Está... 209 00:12:31,583 --> 00:12:33,583 - Te vas a casar. - Sí, aparentemente. 210 00:12:33,583 --> 00:12:36,333 - ¿Cómo te sientes al respecto? - Estoy bien, hombre. 211 00:12:36,333 --> 00:12:38,541 - ¿Cómo has estado, hombre? - Estoy bien. Estoy bien, hombre. 212 00:12:38,541 --> 00:12:39,500 - ¿Si? - Si. 213 00:12:39,500 --> 00:12:42,375 Espera, ¿escuché que invitaste a Forbes? 214 00:12:42,875 --> 00:12:43,791 Lo hice, sí. 215 00:12:45,333 --> 00:12:46,375 ¿Él viene? 216 00:12:48,166 --> 00:12:49,458 Nunca recibí respuesta, hombre. 217 00:12:49,458 --> 00:12:51,291 Espera, ¿viene Forbes? 218 00:12:51,291 --> 00:12:54,375 ¿Todo lo que pasó con Dennis y Forbes? 219 00:12:54,375 --> 00:12:56,291 - Ella no estaba allí. - Espera, ¿no estabas allí? 220 00:12:56,291 --> 00:12:57,875 ¿Donde, en la fiesta? 221 00:12:57,875 --> 00:12:59,416 - Ella no estaba allí. - Espera. 222 00:13:00,458 --> 00:13:02,583 ¿Qué recuerdas de Forbes? 223 00:13:05,416 --> 00:13:06,958 Me encantó Forbes. 224 00:13:07,875 --> 00:13:10,375 {\an8}Recibió la beca para estudiantes de primer año. Era un genio. 225 00:13:10,375 --> 00:13:14,083 {\an8}- Sí, pero era raro. - ¿Porque organizaba noches de juegos? 226 00:13:14,083 --> 00:13:15,541 La gente lo llamaba Game Boy. 227 00:13:15,541 --> 00:13:17,000 La gente lo llamaba Game Boy 228 00:13:17,000 --> 00:13:19,541 Porque se ponía muy loco. Era un salvaje. 229 00:13:19,541 --> 00:13:23,166 - Pero Dennis también era salvaje. - Sí, pero Forbes tenía mal carácter. 230 00:13:23,166 --> 00:13:25,416 Pasamos entonces a la noche de la fiesta de cumpleaños de Dennis. 231 00:13:25,416 --> 00:13:28,166 - La fiesta de cumpleaños de Reuben. - En la Casa Fletcher. 232 00:13:28,166 --> 00:13:30,000 ¿Ah, la noche en que expulsaron a Forbes? 233 00:13:30,000 --> 00:13:33,166 - Sí, la prima de Forbes estaba allí. - Hermana. Era su hermana. 234 00:13:33,166 --> 00:13:34,916 Que todavía estaba en la escuela secundaria. 235 00:13:34,916 --> 00:13:36,500 {\an8} Sí, Janice, ¿verdad? 236 00:13:36,500 --> 00:13:37,500 {\an8} No, Beatriz. 237 00:13:37,500 --> 00:13:40,666 {\an8} Cierto. Estaba literalmente obsesionada con Dennis. 238 00:13:40,666 --> 00:13:43,750 Decirle a todo el mundo que ella y él eran novios. 239 00:13:43,750 --> 00:13:45,666 Sí, pero fue más dramático 240 00:13:45,666 --> 00:13:48,458 porque fue entonces cuando Dennis y Nikki empezaron a hablar. 241 00:13:48,458 --> 00:13:49,875 No, estaban juntos. 242 00:13:49,875 --> 00:13:51,583 - ¿Lo eran? - Sí. 243 00:13:51,583 --> 00:13:53,666 Beatrice los ve juntos y comienza a asustarse. 244 00:13:53,666 --> 00:13:54,750 Comienza a atacar a Nikki. 245 00:13:54,750 --> 00:13:58,500 La situación se intensifica hasta el punto en que Forbes y Dennis comienzan a pelear brutalmente. 246 00:13:58,500 --> 00:14:01,208 Sí, fue como una pelea a puñetazos. Y entonces apareció la policía. 247 00:14:01,208 --> 00:14:02,375 Dennis se mete en problemas. 248 00:14:02,375 --> 00:14:04,583 La policía lo escolta fuera del lugar por pelearse. 249 00:14:04,583 --> 00:14:05,666 Espera, ¿qué? 250 00:14:05,666 --> 00:14:07,666 Pero luego Forbes terminó siendo expulsado 251 00:14:07,666 --> 00:14:10,291 porque trajo a su hermana de secundaria a la fiesta, 252 00:14:10,291 --> 00:14:12,416 Le di alcohol y la emborraché por completo. 253 00:14:12,416 --> 00:14:15,791 Sí. Y termina siendo enviada a un hospital psiquiátrico. 254 00:14:15,791 --> 00:14:18,125 - ¿Por eso expulsaron a Forbes? - Sí . 255 00:14:18,125 --> 00:14:19,958 Pensé que era porque estaba borracho 256 00:14:19,958 --> 00:14:21,791 y rompió un montón de cosas o algo así. 257 00:14:21,791 --> 00:14:24,250 No, fue porque emborrachó muchísimo a su hermana 258 00:14:24,250 --> 00:14:26,000 y empezó todo este drama épico. 259 00:14:26,000 --> 00:14:29,416 Luego, Forbes se fue a California y comenzó a trabajar como técnico. 260 00:14:29,416 --> 00:14:31,750 Me uní a una empresa tecnológica, haciendo cosas de empresa tecnológica. 261 00:14:33,916 --> 00:14:35,458 Nadie ha sabido nada de él desde entonces. 262 00:14:38,833 --> 00:14:42,125 ¿No han pasado ya unos ocho años? Estoy seguro de que Dennis probablemente... 263 00:14:42,125 --> 00:14:44,958 Oye, deja de decir tonterías. Es demasiado pronto para todo eso. 264 00:14:44,958 --> 00:14:47,166 - ¿Cuándo sería un buen momento? - Después de comer. 265 00:14:48,166 --> 00:14:49,500 Tenemos vino, perras. 266 00:14:51,875 --> 00:14:52,791 Bueno. 267 00:14:54,416 --> 00:14:58,000 Entonces, si lo miras normalmente, es como esta cosa, ¿verdad? 268 00:14:58,000 --> 00:15:00,916 Pero si lo miras a través de una lente de color, 269 00:15:00,916 --> 00:15:02,875 Ves algo diferente dentro. 270 00:15:02,875 --> 00:15:04,375 - Oh, mierda. - Sí. 271 00:15:04,375 --> 00:15:05,916 - Amigo, eso es... - Vaya. 272 00:15:05,916 --> 00:15:07,708 Déjame mostrarte mi favorito. 273 00:15:08,208 --> 00:15:10,041 - Mira. - Oh, ¿tú dibujaste esto? 274 00:15:10,041 --> 00:15:13,708 Vaya, puedes sentir la soledad que irradia la página. 275 00:15:13,708 --> 00:15:17,458 Sí, sí, sí. Básicamente, está inspirado en la impresión RGB. 276 00:15:17,458 --> 00:15:21,625 o, como, cada vez que miras una pantalla, ves todos estos colores, ¿verdad? 277 00:15:21,625 --> 00:15:26,125 Pero en realidad, cada color que ves es simplemente una mezcla de rojo, verde y azul. 278 00:15:26,125 --> 00:15:27,541 Así que realmente, cada color 279 00:15:27,541 --> 00:15:30,333 En realidad, solo hay tres colores ocultos en su interior. 280 00:15:30,333 --> 00:15:31,833 Eso es muy genial. 281 00:15:31,833 --> 00:15:34,125 ¿Podemos hablar de lo loco que es que sigas soltero? 282 00:15:34,125 --> 00:15:35,416 - Sí. - ¿Yo? 283 00:15:35,416 --> 00:15:36,375 Mmmmm. 284 00:15:36,375 --> 00:15:38,333 Quiero decir, yo... 285 00:15:38,333 --> 00:15:40,041 -No lo sé. -Oh Dios mío. 286 00:15:40,041 --> 00:15:42,666 Eres la combinación perfecta de lo artístico y lo exótico. Es como la hierba gatera. 287 00:15:42,666 --> 00:15:43,583 Quiero decir... 288 00:15:43,583 --> 00:15:46,125 Hola, Nikki, deberías etiquetarla en una de tus historias de Instagram. 289 00:15:46,125 --> 00:15:49,041 para que pueda elegir a uno de sus 8 mil millones de seguidores. 290 00:15:49,041 --> 00:15:52,750 - ¿Cuantos seguidores tienes? - Quiero decir, no lo miro. 291 00:15:52,750 --> 00:15:55,583 Oh, mierda. Sabes exactamente cuántos seguidores tienes. 292 00:15:55,583 --> 00:15:58,458 ¿Por qué no me lo cuentas, ya que estás mirando mis Historias? 293 00:15:58,458 --> 00:16:01,416 -No me meto con Instagram. -Sé que tienes Instagram. 294 00:16:01,416 --> 00:16:04,541 - Tienes dos Instagrams. - Bueno, yo entro ahí para... 295 00:16:07,208 --> 00:16:11,958 ??? Y mi dolor está a punto de terminar??? 296 00:16:14,958 --> 00:16:17,708 ??? Pero cariño, para ti apenas está empezando...??? 297 00:16:17,708 --> 00:16:20,666 - "¿Quién quiere ver mi Inst--" - Nadie quiere oírlo. 298 00:16:20,666 --> 00:16:22,500 Está bien, está bien, está bien. 299 00:16:22,500 --> 00:16:26,500 Hablando de mierda que nadie quiere oír, me gustaría proponer un brindis. 300 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 - ¡Hagámoslo! - ¡El hombre de la casa! 301 00:16:30,666 --> 00:16:31,583 Está bien. 302 00:16:33,958 --> 00:16:35,041 Hace ocho años... 303 00:16:36,416 --> 00:16:40,458 Hace ocho putos años, mi madre murió. 304 00:16:41,125 --> 00:16:44,708 Y, eh... tuve que venir aquí, a su casa, 305 00:16:44,708 --> 00:16:48,750 y decidir qué hacer con todo su trabajo y toda esa mierda y... 306 00:16:51,791 --> 00:16:53,958 Pensé que iba a ser el peor fin de semana de mi vida. 307 00:16:55,625 --> 00:16:56,666 Pero entonces todos ustedes... 308 00:16:57,166 --> 00:16:59,333 mm, mm, mm y Forbes, 309 00:17:00,333 --> 00:17:02,750 Decidí venir y resultó ser lo mejor. 310 00:17:05,166 --> 00:17:07,291 Y sé que todos estuvieron de acuerdo en ese entonces. 311 00:17:07,291 --> 00:17:09,666 venir aquí la noche antes de mi boda y... 312 00:17:11,333 --> 00:17:14,958 Pero cuando dije que quería pasar esta noche con ustedes, 313 00:17:14,958 --> 00:17:18,375 Estaba, um, estaba muy drogado y no lo decía en serio. 314 00:17:18,375 --> 00:17:21,666 Entonces, si todos pudieran, ¿saben? Sí, no, si todos pudieran irse. 315 00:17:21,666 --> 00:17:23,750 ¡Sal de aquí, maldito peso ligero! 316 00:17:23,750 --> 00:17:25,791 Hazlo, Reuben. Lo estabas haciendo muy bien. 317 00:17:26,291 --> 00:17:27,375 Termina tu tostada. 318 00:17:27,875 --> 00:17:30,583 No, pero, eh, en serio... 319 00:17:33,500 --> 00:17:35,833 Quiero que esta sea una jodida noche especial. 320 00:17:37,083 --> 00:17:39,541 Y... 321 00:17:39,541 --> 00:17:40,958 ...estar aquí contigo... 322 00:17:43,958 --> 00:17:45,708 Es como estar con mi gente, ¿sabes? 323 00:17:50,416 --> 00:17:52,958 A veces siento que no puedo... 324 00:17:55,541 --> 00:17:57,250 Uno... 325 00:17:58,625 --> 00:18:00,583 - Oh Dios mío. - Oh Dios mío, ¿es Forbes? 326 00:18:05,750 --> 00:18:07,458 ¡Es Forbes, cariño! 327 00:18:08,625 --> 00:18:10,958 ¡Forb-deliciosa, nena! 328 00:18:58,625 --> 00:18:59,791 Fabricando papel... 329 00:19:00,875 --> 00:19:02,583 Sólo haciendo papel. 330 00:19:04,583 --> 00:19:07,416 ¡Oh! Game Boy en la casa. 331 00:19:10,875 --> 00:19:11,708 ¿Recuerdas de...? 332 00:19:12,208 --> 00:19:13,791 Uh, lo siento, solo estaba... 333 00:19:13,791 --> 00:19:15,083 ¿Cómo te va, hombre? 334 00:19:15,083 --> 00:19:16,000 Sí. 335 00:19:16,666 --> 00:19:17,500 Muy bueno. 336 00:19:18,000 --> 00:19:18,833 ¿Sí? 337 00:19:20,125 --> 00:19:21,666 ¿Tú y Shelby están...? 338 00:19:22,958 --> 00:19:25,083 ¿Comprometidos? No, hombre, no lo estamos. 339 00:19:25,833 --> 00:19:26,791 Oh. 340 00:19:26,791 --> 00:19:28,208 Lo siento. Solo que... 341 00:19:28,208 --> 00:19:30,916 Todo el mundo me ha estado preguntando desde el momento en que entré por la puerta: 342 00:19:30,916 --> 00:19:32,958 Y ella ha estado sobre mí, 343 00:19:32,958 --> 00:19:35,583 y yo simplemente... no estoy listo. 344 00:19:36,541 --> 00:19:38,291 Todo el mundo está como quieto... 345 00:19:38,291 --> 00:19:42,000 Y ella siempre está hablando de tener nuevas experiencias. Como... 346 00:19:42,500 --> 00:19:47,166 No sé, la semana pasada fueron clases de baile, como baile de salón. 347 00:19:47,166 --> 00:19:48,625 Oh... 348 00:19:48,625 --> 00:19:51,958 ¿Y qué? ¿Voy a ser algo así como un chico bailarín? 349 00:19:51,958 --> 00:19:54,833 Y ni siquiera es... Es como si fuera todo. 350 00:19:54,833 --> 00:19:57,625 Es como, "¿Recogiste el..." 351 00:19:57,625 --> 00:20:00,000 Y es como... Y hay una parte buena... 352 00:20:00,000 --> 00:20:03,250 Pero supongo que se trata de, ya sabes, decidir. 353 00:20:03,250 --> 00:20:06,000 ¿Sabes? Pero no estoy en un lugar, particularmente, 354 00:20:06,000 --> 00:20:09,291 donde siento que puedo hacerlo totalmente en este momento. 355 00:20:09,291 --> 00:20:12,000 Y... Pero no puedo decir eso. De todos modos, sí... 356 00:20:12,000 --> 00:20:13,291 Oh... 357 00:20:13,291 --> 00:20:15,000 Las cosas van realmente muy bien, hombre. 358 00:20:15,000 --> 00:20:17,708 Las cosas van... Las cosas van realmente muy, muy bien. 359 00:20:17,708 --> 00:20:20,166 Son... quiero decir, me siento realmente afortunado. 360 00:20:21,291 --> 00:20:22,125 Genial. 361 00:20:22,833 --> 00:20:24,583 Sí, gracias, hombre. 362 00:20:24,583 --> 00:20:27,416 Oye, ¿hay alguien con el nombre Forbes ahí? 363 00:20:27,416 --> 00:20:28,416 Hay. 364 00:20:28,416 --> 00:20:32,750 Bueno, conseguí un porro con tu nombre escrito en él. 365 00:20:32,750 --> 00:20:33,666 De todos modos. 366 00:20:33,666 --> 00:20:35,250 No todo es cuestión de marcas. 367 00:20:35,250 --> 00:20:39,375 ¿Sabes? Hay una organización benéfica con la que trabajo que lleva ayuda a las aldeas de Sudán. 368 00:20:39,375 --> 00:20:41,625 Honestamente, las redes sociales son un recurso increíble. 369 00:20:41,625 --> 00:20:44,416 No creo que realmente lo pensemos así, pero es cierto. 370 00:20:44,416 --> 00:20:45,833 Ya sabes, conecta a la gente. 371 00:20:45,833 --> 00:20:47,875 Puede mostrarle a la gente lo que está pasando en el mundo. 372 00:20:47,875 --> 00:20:50,416 Es un recipiente y eso es muy importante, creo. 373 00:20:50,416 --> 00:20:51,666 Mm. 374 00:20:51,666 --> 00:20:53,791 Salvando al mundo un filtro a la vez. 375 00:20:53,791 --> 00:20:56,250 Vaya, no todos tenemos un fondo fiduciario. 376 00:20:56,250 --> 00:20:59,375 ¡Ah, Forb-alicious está en la habitación, nena! 377 00:20:59,375 --> 00:21:00,333 Estoy bien. 378 00:21:00,958 --> 00:21:01,791 Oh, amigo. 379 00:21:02,458 --> 00:21:04,916 - Oh, no, gracias. - ¿En serio? 380 00:21:04,916 --> 00:21:06,625 Gracias por venir, hombre. 381 00:21:06,625 --> 00:21:08,500 Por supuesto. No me lo hubiera perdido. 382 00:21:09,333 --> 00:21:11,916 Ah, y no puedo esperar para conocer a mi esposa, de verdad. 383 00:21:11,916 --> 00:21:14,333 Oye, es preciosa. Quiero decir, ¡guau! 384 00:21:14,333 --> 00:21:17,125 Oh, amigo, ella está bien. 385 00:21:17,125 --> 00:21:19,041 Anda, siéntate. Cuéntanoslo todo. 386 00:21:19,041 --> 00:21:21,375 ¿Cuál es el ambiente esta noche, Forbsies? 387 00:21:21,375 --> 00:21:23,666 Sí, amigo. ¿Nos estamos volviendo locos otra vez? 388 00:21:23,666 --> 00:21:27,458 ¿Y romper alguna mierda o qué? 389 00:21:27,458 --> 00:21:29,208 Sí, um... 390 00:21:31,291 --> 00:21:32,708 Ya sabes. Eh... 391 00:21:33,416 --> 00:21:35,375 No, no lo hacemos. 392 00:21:36,875 --> 00:21:37,833 Oh, eh... 393 00:21:39,375 --> 00:21:44,666 No lo sé. He estado viajando por el mundo y fabricando papel. 394 00:21:46,708 --> 00:21:47,666 Enfermo. 395 00:21:47,666 --> 00:21:51,000 ¿Qué, ahora eres como un emprendedor o algo así, hermano? 396 00:21:51,000 --> 00:21:52,041 ¿Eso es, eh...? 397 00:21:52,750 --> 00:21:54,333 ¿Eso es lo que hay en la maleta? 398 00:21:55,875 --> 00:21:58,666 Mencionaste que podríamos jugar algunos juegos esta noche. 399 00:21:58,666 --> 00:22:01,750 - ¿Todavía quieres jugar? - Sí, quiero jugar esta noche, hombre. 400 00:22:01,750 --> 00:22:05,583 Sí, y si no están listos ahora mismo, puedo guardarlo y podemos... 401 00:22:05,583 --> 00:22:08,041 - Amigo, estoy listo. - Estoy listo para jugar un par de juegos. 402 00:22:08,041 --> 00:22:10,750 - Estoy completamente desvanecido ahora mismo. - Quiero jugar. Sí. 403 00:22:11,250 --> 00:22:15,625 Bueno, entonces, eh, antes de abrir esta maleta, 404 00:22:15,625 --> 00:22:20,125 Esto es simplemente una mierda del tipo "tienes que quedarte en esta habitación". 405 00:22:20,125 --> 00:22:23,250 Entonces, eh, no se permiten teléfonos ni nada, ¿de acuerdo? 406 00:22:23,250 --> 00:22:26,708 Hermano, eso es como decirle a Nikki que no respire y esas mierdas. 407 00:22:26,708 --> 00:22:29,333 Dennis, eres muy gracioso todo el tiempo. 408 00:22:30,500 --> 00:22:31,416 Uno... 409 00:22:32,166 --> 00:22:36,958 Así que mi equipo y yo hemos estado trabajando en esto durante cinco años. 410 00:22:37,458 --> 00:22:38,416 Sí... 411 00:22:38,416 --> 00:22:40,750 Sabes, podría explicarte todo lo que es, 412 00:22:40,750 --> 00:22:43,541 Pero creo que la mejor manera de que lo entiendas es... 413 00:22:43,541 --> 00:22:46,083 Es si lo pruebas tú mismo. 414 00:22:51,083 --> 00:22:51,916 Bueno. 415 00:23:06,208 --> 00:23:09,750 - Entonces, cada uno recibe uno de estos. - Um... 416 00:23:09,750 --> 00:23:12,083 - Rubén.- ¿Qué es esto? 417 00:23:12,750 --> 00:23:13,958 El Shelby es un coche de carreras de lujo de la marca Shelby. 418 00:23:13,958 --> 00:23:15,041 ¿Qué es esto? 419 00:23:15,041 --> 00:23:17,125 Dennis. Nikki. Maya. 420 00:23:17,125 --> 00:23:20,666 - Esperaba algo así como un juego de mesa. - Brooke Cyrus. 421 00:23:20,666 --> 00:23:21,875 Y estos son los míos. 422 00:23:23,458 --> 00:23:26,083 Bueno, aquí estamos. 423 00:23:27,000 --> 00:23:30,250 Entonces solo quieres tomar estos electrodos 424 00:23:30,750 --> 00:23:34,875 y colócalas en tus sienes de esta manera. 425 00:23:36,750 --> 00:23:38,083 Hermano, ¿hablas en serio? 426 00:23:39,041 --> 00:23:40,666 No te preocupes, yo también lo estoy haciendo. 427 00:23:43,541 --> 00:23:45,125 Está bien. 428 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Bueno. 429 00:23:46,916 --> 00:23:47,958 ¿Cómo...? 430 00:23:49,416 --> 00:23:50,541 ¿Cómo es que...? 431 00:23:51,041 --> 00:23:52,958 No duele en absoluto, lo juro. 432 00:23:55,833 --> 00:23:56,666 Bueno. 433 00:23:57,375 --> 00:23:59,916 Espera, Forbes. ¿Qué es eso? 434 00:24:01,083 --> 00:24:04,291 Es solo una experiencia de 20 segundos. Eso es todo. Lo prometo. 435 00:24:12,125 --> 00:24:13,041 Bien, ¿listo? 436 00:24:14,333 --> 00:24:18,250 Y esas fueron las últimas palabras que cualquiera de ellos escuchó. 437 00:24:18,250 --> 00:24:19,500 Maldición. 438 00:24:19,500 --> 00:24:22,458 Amigo, ¿qué pasa si Forbes está jugando con los cables, pero...? 439 00:24:22,458 --> 00:24:25,083 ...al final no ocurrió nada. 440 00:24:26,083 --> 00:24:28,125 Por favor, todos mantengan sus electrodos puestos. 441 00:24:28,125 --> 00:24:29,750 - ¿Qué carajo? - No. 442 00:24:29,750 --> 00:24:31,833 - Respira hondo. Está bien. - ¿Cyrus? 443 00:24:31,833 --> 00:24:33,500 - Hola, hermano! - Cyrus, ¿qué pasa? 444 00:24:33,500 --> 00:24:35,500 - Oye, ¿qué carajo, hermano? - ¿Cyrus? 445 00:24:35,500 --> 00:24:37,125 - ¡Oh, mierda! - Estoy allí. 446 00:24:37,125 --> 00:24:40,666 Oye, ¿qué carajo? ¿Qué carajo está pasando? 447 00:24:40,666 --> 00:24:43,541 - ¡Oh, mierda! - Tres, dos y... 448 00:24:44,041 --> 00:24:44,875 uno. 449 00:24:47,500 --> 00:24:48,833 Ay dios mío. 450 00:24:50,916 --> 00:24:52,250 ¿Qué carajo? 451 00:24:55,500 --> 00:24:56,833 ¿Qué carajo? 452 00:24:58,416 --> 00:24:59,416 Es alucinante, ¿eh? 453 00:25:00,125 --> 00:25:00,958 Mierda. 454 00:25:02,500 --> 00:25:03,583 ¡Oh, mierda! 455 00:25:03,583 --> 00:25:06,166 Nikki, estuve dentro de ti. Fue como follar... 456 00:25:06,166 --> 00:25:07,625 Eso fue increíble. 457 00:25:07,625 --> 00:25:09,416 ¡Joder, hermano! ¡Joder, hermano! 458 00:25:09,416 --> 00:25:11,375 - ¡Joder, hombre! - Estás bien. Estás bien. 459 00:25:11,875 --> 00:25:12,750 ¡Estuve en Brooke! 460 00:25:12,750 --> 00:25:14,208 - ¡Oh Dios mío! - ¡Estaba dentro de ti! 461 00:25:14,208 --> 00:25:15,666 ??? ¿Al final del pasillo? 462 00:25:15,666 --> 00:25:17,208 Oye, amigo, ¿qué carajo, Forbes? 463 00:25:17,208 --> 00:25:18,583 ...respirando tu aire. 464 00:25:19,166 --> 00:25:21,125 - ¿Qué carajo? - ¿Qué carajo? 465 00:25:21,125 --> 00:25:22,291 ¿Estabas en mi? 466 00:25:25,500 --> 00:25:29,041 ??? Completamente solo en mi habitación??? 467 00:25:29,041 --> 00:25:30,958 ¿Qué carajo acaba de pasar? 468 00:25:34,333 --> 00:25:35,541 ¡Estuve en tí! 469 00:25:36,208 --> 00:25:37,708 ¿Estabas en mi? 470 00:25:37,708 --> 00:25:40,791 - ¡Estuve dentro de ti! - ¿Qué carajo? 471 00:25:41,958 --> 00:25:44,625 ??? ¿Estoy jugando un juego peligroso? 472 00:25:44,625 --> 00:25:46,666 Miren, muchachos. Lo entiendo. Es mucho. 473 00:25:48,125 --> 00:25:50,500 Pero en realidad es más sencillo de lo que te imaginas. 474 00:25:53,000 --> 00:25:55,875 Quiero decir, ni siquiera sé qué pensar. 475 00:25:57,750 --> 00:26:02,791 Bueno, si piensas en tu cerebro como un disco duro, 476 00:26:02,791 --> 00:26:05,541 Entonces esto simplemente transfiere los archivos. 477 00:26:07,083 --> 00:26:09,666 ¿Cuántas personas han hecho esto? 478 00:26:11,583 --> 00:26:13,541 Oh, más de lo que te imaginas. 479 00:26:14,500 --> 00:26:15,416 ¿Qué significa? 480 00:26:17,958 --> 00:26:20,041 Uh, mi equipo, 481 00:26:20,791 --> 00:26:21,875 Algunos amigos. 482 00:26:22,875 --> 00:26:24,625 Uh... ya sabes. 483 00:26:26,875 --> 00:26:29,041 ¿Qué estás haciendo realmente con ello? 484 00:26:30,708 --> 00:26:34,041 Bueno, en realidad no puedo entrar en eso. 485 00:26:34,041 --> 00:26:37,541 Quiero decir, técnicamente es algo así como un secreto de alto nivel. 486 00:26:37,541 --> 00:26:41,250 No, quiero decir, ¿qué estás haciendo realmente con eso aquí, esta noche? 487 00:26:42,333 --> 00:26:46,541 Sí, si técnicamente es alto secreto, entonces ¿por qué lo tenéis aquí en una fiesta? 488 00:26:47,041 --> 00:26:48,208 ??? En mi habitación...??? 489 00:26:48,208 --> 00:26:49,458 Oh, eh... 490 00:26:51,041 --> 00:26:53,708 Bueno, para ser honesto, yo estaba, eh... 491 00:26:55,458 --> 00:26:58,583 Realmente sorprendido de recibir la invitación. 492 00:26:59,125 --> 00:27:02,583 Me sorprendió que me quisieras aquí. 493 00:27:02,583 --> 00:27:04,333 Por supuesto que quería que estuvieras aquí, hombre. 494 00:27:05,375 --> 00:27:06,750 Todos queríamos que estuvieras aquí. 495 00:27:08,708 --> 00:27:09,666 Gracias. 496 00:27:11,041 --> 00:27:11,875 ¿Sí? 497 00:27:12,375 --> 00:27:13,541 - Sí. - Sí. 498 00:27:13,541 --> 00:27:15,791 - Sí, hombre. Quiero decir... - Bueno, bueno, sólo... 499 00:27:16,291 --> 00:27:18,750 Estaba pensando en cómo la última vez que estuvimos aquí, 500 00:27:18,750 --> 00:27:24,208 Estábamos jugando juegos como, eh, Mafia o Hombre Lobo o lo que fuera. 501 00:27:24,208 --> 00:27:26,625 Sí. Hombre lobo. 502 00:27:27,333 --> 00:27:28,208 Era la mafia. 503 00:27:28,208 --> 00:27:32,250 Para ser honesto, mi equipo y yo realmente pasamos mucho tiempo... 504 00:27:32,250 --> 00:27:36,083 usando la máquina para jugar un juego como ese. 505 00:27:38,333 --> 00:27:39,416 ¿Qué quieres decir? 506 00:27:41,125 --> 00:27:42,208 Uno... 507 00:27:42,208 --> 00:27:46,791 Entonces todos nos reunimos en un grupo e intercambiamos cuerpos al azar, 508 00:27:46,791 --> 00:27:51,583 Y luego el juego es que todos tenemos que adivinar quién está en el cuerpo de quién. 509 00:27:53,000 --> 00:27:53,833 Guau. 510 00:27:55,166 --> 00:27:57,875 Pero hace mucho tiempo que no nos vemos , 511 00:27:57,875 --> 00:28:01,583 Y es tu noche, así que, ya sabes, no dejes que te lo quite de la cabeza. Podemos simplemente... 512 00:28:01,583 --> 00:28:02,916 Vamos a hacerlo. 513 00:28:02,916 --> 00:28:05,791 ??? Cada vez... ??? 514 00:28:06,708 --> 00:28:08,416 Estoy jodidamente deprimido, hombre. 515 00:28:12,458 --> 00:28:14,125 Mismo. 516 00:28:15,083 --> 00:28:19,958 Quiero decir... No es una coincidencia que estemos todos aquí juntos esta noche. 517 00:28:21,083 --> 00:28:21,916 ¿Bien? 518 00:28:22,458 --> 00:28:24,875 - ¿En serio quieres hacer esto? - ¿Qué quieres decir? 519 00:28:24,875 --> 00:28:27,208 Lo estoy haciendo. Lo estoy haciendo, hombre. 520 00:28:27,208 --> 00:28:28,916 -Quiero experimentar esto. -Mierda. 521 00:28:28,916 --> 00:28:31,833 -Lo sé, porque... -Creo que sería muy divertido. 522 00:28:31,833 --> 00:28:34,708 ¿Cuándo más tendremos la oportunidad de hacer algo como esto? 523 00:28:34,708 --> 00:28:36,333 Una experiencia divertida y de unión. 524 00:28:36,333 --> 00:28:39,791 - Es tu noche. Quieres hacer esta mierda... - Es como la reencarnación, ¿no? 525 00:28:39,791 --> 00:28:42,416 - Forbes, ¿esto es peligroso? - ¿Por qué no usarlo? 526 00:28:42,416 --> 00:28:44,541 - Joder. - ¿Cómo sabes que es seguro? 527 00:28:45,250 --> 00:28:48,166 No te preocupes. Es totalmente seguro y no tiene efectos secundarios. 528 00:28:49,708 --> 00:28:52,333 No te preocupes. Es totalmente seguro. No hay efectos secundarios. 529 00:28:56,708 --> 00:28:57,541 Dudar. 530 00:28:58,458 --> 00:28:59,958 Está bien, hombre. Jaja. 531 00:29:00,625 --> 00:29:03,125 - ¿Forbes? - Forbes. Hermano, deja de jugar. 532 00:29:03,125 --> 00:29:05,125 - Está bien. Hola. - ¿Qué pasa? 533 00:29:05,125 --> 00:29:06,833 -¿Forbes? - ¡Oh Dios mío! 534 00:29:06,833 --> 00:29:08,708 ¿Forbes? 535 00:29:09,916 --> 00:29:10,875 ¿Forbes? 536 00:29:10,875 --> 00:29:13,250 ¡Dios mío, algo está pasando! 537 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 Totalmente bien. Estoy bien. 538 00:29:15,208 --> 00:29:17,458 - ¡Oh Dios mío! - ¡Jesucristo, hermano! 539 00:29:17,458 --> 00:29:19,875 - ¿Qué carajo, Forbes? - ¿Qué carajo? 540 00:29:20,708 --> 00:29:23,833 - Maldito imbécil. - Maldita sea, hombre. 541 00:29:24,333 --> 00:29:25,416 ¿Estamos haciendo esto? 542 00:29:25,416 --> 00:29:28,291 - Me asustaste. - No has cambiado ni un carajo. 543 00:29:28,291 --> 00:29:30,208 - Maldito psicópata. - ¡Te amo, joder, hombre! 544 00:29:30,208 --> 00:29:32,833 Oh Dios mío. Amigo. 545 00:29:32,833 --> 00:29:35,583 ¡Esta va a ser la mejor noche, hombre! 546 00:29:36,208 --> 00:29:37,791 ¡La mejor puta noche! 547 00:29:37,791 --> 00:29:39,791 - Oh, has estado en Hawaii. - Sí. 548 00:29:39,791 --> 00:29:41,166 Sí, en realidad... 549 00:29:41,166 --> 00:29:43,750 Simplemente lo hizo sin decirnos a ninguno de nosotros lo que era. 550 00:29:43,750 --> 00:29:45,833 y eso me hace sentir realmente incómodo. 551 00:29:45,833 --> 00:29:47,583 No entiendo cómo estás tan tranquilo. 552 00:29:47,583 --> 00:29:51,000 Bueno mira, si tú no quieres hacerlo yo tampoco lo haré. 553 00:29:52,625 --> 00:29:55,541 Está bien, pero no me hagas sentir culpable por arruinar tu noche. 554 00:29:55,541 --> 00:29:59,000 No. Pero ¿qué, te quedarás sentado mientras todos lo hacen sin ti? 555 00:29:59,000 --> 00:30:00,583 ...ve a Las Vegas. 556 00:30:00,583 --> 00:30:04,666 Mira, Shelbow, siempre estamos hablando de experiencias compartidas, ¿verdad? 557 00:30:04,666 --> 00:30:05,666 Mmmmm. 558 00:30:05,666 --> 00:30:07,708 Esto podría ser algo que hagamos juntos. 559 00:30:09,166 --> 00:30:11,333 Esto podría ser algo muy divertido, creo. 560 00:30:14,375 --> 00:30:15,458 - Está bien. - ¿Sí? 561 00:30:16,083 --> 00:30:17,708 - ¿Sí? Hagámoslo. - Está bien. Sí. 562 00:30:17,708 --> 00:30:19,875 - Está bien. Bien, bien, bien. - Sí. Sí. 563 00:30:19,875 --> 00:30:22,583 - Eso fue realmente aterrador, pero está bien. - Lo sé. Lo sé. 564 00:30:22,583 --> 00:30:24,583 - Lo haré. - Está bien. ¿Sí? 565 00:30:24,583 --> 00:30:25,750 Mmmmm. Mmmmm. 566 00:30:26,625 --> 00:30:30,291 Está bien. Así es como funciona. 567 00:30:32,291 --> 00:30:35,750 Cada uno de nosotros recibe una preciosa foto Polaroid. 568 00:30:36,958 --> 00:30:38,291 Mientras estamos jugando el juego, 569 00:30:38,291 --> 00:30:41,625 Cualquiera puede adivinar quién está en el cuerpo de quién en cualquier momento. 570 00:30:42,500 --> 00:30:45,000 {\an8}Si alguien adivina correctamente quién eres, 571 00:30:45,000 --> 00:30:48,750 {\an8}Tu foto queda fijada a tu cuerpo y pierdes la ronda. 572 00:30:49,458 --> 00:30:51,041 {\an8}Si alguien adivina incorrectamente, 573 00:30:51,041 --> 00:30:54,250 {\an8}Entonces tienen que revelar quiénes son y quedan fuera de la ronda. 574 00:30:55,416 --> 00:30:58,083 ¿Pero qué impide que alguien mienta? 575 00:30:58,083 --> 00:31:01,500 Sabré quién es cada uno porque voy a programar la máquina. 576 00:31:01,500 --> 00:31:03,708 Bueno, entonces eres como el Dungeon Master, ¿verdad? 577 00:31:04,541 --> 00:31:06,583 Espera, pero entonces podrás ganar totalmente. 578 00:31:07,416 --> 00:31:10,541 No, porque el Dungeon Master no puede hacer conjeturas. 579 00:31:10,541 --> 00:31:12,458 ni él ni ella pueden ganar. 580 00:31:13,000 --> 00:31:14,250 ¿Alguna otra pregunta? 581 00:31:15,791 --> 00:31:16,666 Yo tengo uno 582 00:31:17,375 --> 00:31:20,250 Si termino en el cuerpo de Reuben, ¿eso significa que puedo usar la palabra N? 583 00:31:20,250 --> 00:31:22,541 - Oh Dios mío. - Como si tuvieras que preguntarlo. 584 00:31:22,541 --> 00:31:26,250 Estaré en el papel y todo eso, hermano. Por jugar al juego. Mierda. Mierda. 585 00:31:26,250 --> 00:31:27,708 ¿Cuanto dura? 586 00:31:28,833 --> 00:31:31,416 Sólo hasta que volvamos a cambiar al final de la ronda, 587 00:31:31,416 --> 00:31:36,166 o siendo el Dungeon Master, puedo simplemente dar por terminada la ronda cuando quiera. 588 00:31:36,166 --> 00:31:37,083 Bueno. 589 00:31:37,583 --> 00:31:39,625 Shelby, no tienes que hacer esto si no quieres. 590 00:31:39,625 --> 00:31:41,625 No vamos a obligarte a hacerlo. 591 00:31:41,625 --> 00:31:43,041 - Cyrus lo hará. - Amigo. 592 00:31:43,041 --> 00:31:46,541 ¿Te sentirías más cómodo si te mostrara cómo funciona la máquina? 593 00:31:47,208 --> 00:31:48,583 No. No, estoy bien. 594 00:31:49,083 --> 00:31:50,500 - Gracias. - Está bien. 595 00:31:50,500 --> 00:31:51,958 - Estoy listo. Sí. - Está bien. 596 00:31:52,958 --> 00:31:55,333 Bueno, entonces el juego comienza en tres... 597 00:31:55,333 --> 00:31:56,375 ¡Ay dios mío! 598 00:32:00,416 --> 00:32:01,333 Tres, 599 00:32:02,708 --> 00:32:03,625 dos... 600 00:32:04,791 --> 00:32:05,708 uno. 601 00:32:34,916 --> 00:32:36,708 ¡Oh Dios mío! ¡Oh Dios mío! 602 00:32:38,750 --> 00:32:42,833 Está bien. Supongo que Shelby está en el cuerpo de Brooke. 603 00:32:43,541 --> 00:32:45,125 Uh, sí. 604 00:32:45,125 --> 00:32:47,208 - ¿Shelby? - Ajá. 605 00:32:47,833 --> 00:32:48,666 ¿Estas bien? 606 00:32:51,583 --> 00:32:52,708 Sí. 607 00:32:53,916 --> 00:32:56,708 Sí, me siento muy bien, la verdad. 608 00:32:56,708 --> 00:33:00,875 Espera. ¿Está ahora drogada como el demonio porque Brooke estaba drogada como el demonio? 609 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 {\an8}Eso es increíble. 610 00:33:53,708 --> 00:33:56,833 {\an8} 611 00:33:56,833 --> 00:34:00,041 {\an8}¿No lo sabes? 612 00:34:07,916 --> 00:34:10,916 {\an8}Apuesto a que podría averiguar quién de ustedes es Reuben. 613 00:34:10,916 --> 00:34:13,625 {\an8}¿Vas a revisar su teléfono o algo así? 614 00:34:13,625 --> 00:34:15,125 - Mierda. - Oh Dios mío. 615 00:34:15,125 --> 00:34:16,375 - Oh, sí. - Está bien. 616 00:34:16,375 --> 00:34:18,458 Ahí lo tenemos. Sácalo. Sácalo. 617 00:34:18,458 --> 00:34:20,250 ¡Ey, ey! ¿Qué estás haciendo, hombre? 618 00:34:20,250 --> 00:34:21,916 ¿Qué carajo estás haciendo, hombre? 619 00:34:21,916 --> 00:34:23,791 -Eso no tiene gracia. -Es sólo un juego. 620 00:34:25,333 --> 00:34:26,958 Eso es jodidamente racista, hombre. 621 00:34:38,583 --> 00:34:40,666 ¡Oh hombre, deberías haber visto tu cara! 622 00:34:40,666 --> 00:34:41,958 ¡Estoy jugando contigo! 623 00:34:41,958 --> 00:34:44,708 - ¡Estoy jugando contigo! ¡Estamos bien, hermano! - Sí. 624 00:34:44,708 --> 00:34:45,750 Estamos bien. 625 00:34:45,750 --> 00:34:47,625 Vamos, es un juego. Es un juego. 626 00:34:47,625 --> 00:34:50,833 {\an8}Que conste en acta que Rubén está en el cuerpo de Ciro. 627 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 {\an8}Pero en serio... 628 00:34:53,833 --> 00:34:55,666 {\an8}...mantén mi polla en tus pantalones. 629 00:34:57,958 --> 00:34:58,958 Sí, amigo. 630 00:34:59,708 --> 00:35:00,833 Maya. 631 00:35:01,333 --> 00:35:02,541 Maya, última conjetura. 632 00:35:02,541 --> 00:35:03,458 ¿Qué? 633 00:35:04,083 --> 00:35:05,166 ¿Cómo carajo? 634 00:35:05,166 --> 00:35:07,541 {\an8}Sí. Maya está en el cuerpo de Nikki. 635 00:35:07,541 --> 00:35:08,916 {\an8} Imbécil. 636 00:35:08,916 --> 00:35:11,250 {\an8} Nadie dice "amigo" excepto tú, amigo. 637 00:35:11,250 --> 00:35:12,791 Movimiento superficial, amigo. 638 00:35:12,791 --> 00:35:15,625 Tal vez no deberías exagerar, Shelbow. 639 00:35:15,625 --> 00:35:18,416 ¡Ah! "Shelbow". 640 00:35:18,416 --> 00:35:19,958 {\an8}Cyrus está en el cuerpo de Dennis. 641 00:35:19,958 --> 00:35:21,416 {\an8} Bien. 642 00:35:24,250 --> 00:35:28,875 Bueno, Forbes obtiene Forbes o... 643 00:35:41,291 --> 00:35:42,416 Oye, hombre. 644 00:35:45,000 --> 00:35:45,958 Ey. 645 00:35:47,083 --> 00:35:47,958 Revista Forbes. 646 00:35:50,291 --> 00:35:53,166 Espera, pensé que eras Forbes. 647 00:36:00,208 --> 00:36:02,416 Bueno ¿Por qué dijiste que eras yo? 648 00:36:03,958 --> 00:36:08,000 Está bien, hombre. Es solo que ahora todo el mundo piensa que soy tú. 649 00:36:11,625 --> 00:36:12,625 Me gusta, yo... 650 00:36:13,166 --> 00:36:14,791 Yo... [risas]... yo no... 651 00:36:15,375 --> 00:36:17,833 Sí, es genial... 652 00:36:20,416 --> 00:36:25,500 Bueno, dijiste algo sobre nuevas oportunidades... 653 00:36:29,666 --> 00:36:30,625 Revista Forbes. 654 00:36:48,166 --> 00:36:49,666 Esta maldita casa. 655 00:37:13,125 --> 00:37:14,125 Ey... 656 00:37:18,375 --> 00:37:19,375 Forbes 657 00:37:20,208 --> 00:37:22,583 Oye. ¿Qué estás haciendo? 658 00:37:24,083 --> 00:37:24,916 Mmm. 659 00:37:25,458 --> 00:37:29,500 Descubriendo si las rubias realmente se divierten más. 660 00:37:29,500 --> 00:37:30,458 ¿Lo hacen? 661 00:37:38,458 --> 00:37:40,583 {\an8}¿Tienes novia, Forbsies? 662 00:37:41,375 --> 00:37:44,750 Oh, no. No. En realidad no. No. 663 00:37:46,458 --> 00:37:47,291 Mmm. 664 00:37:48,958 --> 00:37:50,333 Tengo novio. 665 00:37:51,583 --> 00:37:52,458 ¿Sí? 666 00:37:53,916 --> 00:37:58,083 {\an8}¿Él va a venir a la... boda? 667 00:38:02,750 --> 00:38:05,083 ¿Sabías que Reuben y yo éramos algo? 668 00:38:07,250 --> 00:38:09,541 Uh, sí. 669 00:38:13,000 --> 00:38:14,583 Ahora se va a casar. 670 00:38:15,875 --> 00:38:17,000 Oh. 671 00:38:22,333 --> 00:38:23,708 {\an8}Pero tú no eres Rubén. 672 00:38:25,791 --> 00:38:29,083 ¿Quieres, eh, quieres que yo sea? 673 00:38:37,000 --> 00:38:38,541 Este juego es bastante candente. 674 00:38:51,500 --> 00:38:53,208 ¿Aún piensas en mí? 675 00:38:54,791 --> 00:38:55,625 Sí. 676 00:38:58,375 --> 00:38:59,458 Dime. 677 00:38:59,458 --> 00:39:01,541 Pienso en ti todo el tiempo. 678 00:39:04,958 --> 00:39:08,416 ¿Piensas en mí cuando estás con ella? 679 00:39:09,125 --> 00:39:10,583 No tienes idea 680 00:39:14,041 --> 00:39:15,375 Entonces déjamela a mí. 681 00:39:16,666 --> 00:39:17,541 Dilo. 682 00:39:19,000 --> 00:39:20,500 La dejaré por ti. 683 00:39:22,000 --> 00:39:23,833 Lo dejaré todo por ti. 684 00:39:23,833 --> 00:39:25,041 ¡Oh, mierda! 685 00:39:25,041 --> 00:39:27,541 - ¿Estás bien? - ¡Oh! Sí. Sí, estoy bien. 686 00:39:27,541 --> 00:39:29,708 Hay algún cristal afilado allí o algo así. 687 00:39:29,708 --> 00:39:31,666 Ay, joder... Estoy bien. Estoy bien. 688 00:39:32,500 --> 00:39:33,833 Sí, estoy bien. Sí. 689 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 ¿Estás bien? 690 00:39:39,791 --> 00:39:41,250 Sí, sí. Estamos... Estamos... 691 00:39:41,750 --> 00:39:43,458 Estamos... Estamos... Estamos bien. 692 00:39:51,750 --> 00:39:52,583 {\an8}Vaya. 693 00:39:55,541 --> 00:39:57,416 {\an8}Eso fue realmente una locura. 694 00:39:58,583 --> 00:40:02,666 {\an8}Fue como si esto simplemente estuviera sucediendo y luego me miré a mí mismo. 695 00:40:04,416 --> 00:40:07,875 {\an8}Mi cuerpo real entró aquí y estaba como diciendo algo. 696 00:40:07,875 --> 00:40:08,833 {\an8}Mmm. 697 00:40:09,791 --> 00:40:11,916 {\an8}Sí, sí. Fue... Fue alucinante. 698 00:40:14,458 --> 00:40:15,541 ¿Quién está en mi cuerpo? 699 00:40:16,291 --> 00:40:17,625 No... no lo sé. 700 00:40:18,125 --> 00:40:21,041 ¿Cómo que no lo sabes? ¿No programaste a todo el mundo? 701 00:40:21,041 --> 00:40:22,458 Yo... lo escribí. 702 00:40:27,416 --> 00:40:30,000 {\an8}- Sí, me voy. - Sí, vale. Sí... ¿Ahora? 703 00:40:30,000 --> 00:40:32,458 ¿No quieres pasar el rato, como, más o...? 704 00:40:37,208 --> 00:40:39,583 Amigo, ¿es por esto que querías jugar este juego? 705 00:40:41,000 --> 00:40:43,500 - Porque eso sí que da miedo. - ¿Qué? No. 706 00:40:43,500 --> 00:40:45,916 Dijiste que este juego estaba candente hace unos diez segundos. 707 00:40:45,916 --> 00:40:48,750 Dijiste que este juego era caliente y... 708 00:40:51,291 --> 00:40:55,416 Las experiencias extracorporales son como un verdadero juicio objetivo a los ojos de Buda. 709 00:40:57,500 --> 00:40:59,291 Sí, yo... yo no... Sí. 710 00:40:59,291 --> 00:41:00,583 Oh mi... 711 00:41:00,583 --> 00:41:03,875 ¡Yo estaba haciendo de Reuben! ¡Ese era yo haciendo de Reuben! 712 00:41:04,916 --> 00:41:06,916 Pero ahora soy Forbes. Soy... 713 00:41:09,041 --> 00:41:10,875 Soy Forbes Blomquist. 714 00:41:36,291 --> 00:41:39,458 Oh, por supuesto que sí. 715 00:41:39,458 --> 00:41:42,416 - Espera, gírame otra vez. - Oh, aquí vamos. 716 00:41:42,416 --> 00:41:44,125 ¡Sí! 717 00:41:45,000 --> 00:41:46,333 ¡Hola, soy yo! 718 00:41:46,333 --> 00:41:49,333 - ¡Hola! - ¡Soy yo, nena! ¡Sí! 719 00:41:49,333 --> 00:41:51,208 -Soy Forbes. -Hola. 720 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 Hola, Forbes. 721 00:41:53,000 --> 00:41:57,541 Shelby, ¿qué pasa? ¿ Estás... bailando? 722 00:41:57,541 --> 00:41:59,000 Eres realmente un genio. 723 00:41:59,000 --> 00:42:02,291 Estaba un poco nervioso por todo esto, pero es increíble. 724 00:42:02,291 --> 00:42:03,458 Es increíble. 725 00:42:03,458 --> 00:42:05,416 - Sí, eso... - ¿Te gusta bailar? 726 00:42:05,416 --> 00:42:07,333 Mi Cyrus nunca baila conmigo. 727 00:42:07,333 --> 00:42:08,791 Yo... eh... 728 00:42:09,416 --> 00:42:12,375 Estoy seguro de que él... Él lo haría. Probablemente lo haría. 729 00:42:12,375 --> 00:42:14,875 No, a veces puede ser un aguafiestas. 730 00:42:14,875 --> 00:42:18,625 "No quiero bailar. Quiero jugar videojuegos". 731 00:42:19,125 --> 00:42:21,375 Es porno. Es porno. 732 00:42:21,375 --> 00:42:25,000 - No, no, no. Está en su portátil. - ¿Así? 733 00:42:25,000 --> 00:42:27,375 - ¿Antes o después del sexo? - ¿De qué sexo? 734 00:42:27,375 --> 00:42:30,125 - ¡Hola! ¡Hola, chicos! - ¡No, eso no está bien! 735 00:42:30,125 --> 00:42:32,708 - Vamos a cambiar. Vamos a cambiar de nuevo. - ¡No, vamos! 736 00:42:32,708 --> 00:42:33,666 No, creo que deberíamos. 737 00:42:33,666 --> 00:42:36,458 No es bueno permanecer en el cuerpo de otra persona por mucho tiempo. 738 00:42:36,458 --> 00:42:38,833 - Es... - No, tu cara tiene que ser como... 739 00:42:38,833 --> 00:42:41,125 - Shelby, no entres. Estoy trabajando. - Es... Es... 740 00:42:41,125 --> 00:42:42,708 - Sí. - ¿Puedes parar eso, por favor? 741 00:42:42,708 --> 00:42:44,291 ¡Detente, joder! 742 00:42:44,291 --> 00:42:46,708 ¿Eso es lo que oigo? 743 00:42:46,708 --> 00:42:48,875 ¿Estás seguro de que todos están en el lugar correcto? 744 00:42:48,875 --> 00:42:50,208 Todo está listo. 745 00:42:50,208 --> 00:42:51,625 Está bien. Está listo. 746 00:42:54,666 --> 00:42:56,666 - Está bien, chicos. - Jodidamente caliente. 747 00:42:57,250 --> 00:43:00,208 Prepárense para saltar nuevamente a sus aburridos cuerpos de imbéciles. 748 00:43:01,041 --> 00:43:03,625 Tres, dos, uno. 749 00:43:11,000 --> 00:43:12,750 {\an8} Oh Dios mío. 750 00:43:12,750 --> 00:43:14,791 {\an8}Ahí va mi privilegio blanco. 751 00:43:16,833 --> 00:43:19,500 Joder, hermano. ¡Uf! ¡Maldita sea! 752 00:43:19,500 --> 00:43:22,375 {\an8}¡Guau! ¡Qué alegría! Oh, mierda. 753 00:43:22,375 --> 00:43:24,250 {\an8}- ¿Te divertiste? - Sí, una locura. 754 00:43:24,250 --> 00:43:29,291 ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda ! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! 755 00:43:29,291 --> 00:43:32,958 ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! 756 00:43:32,958 --> 00:43:36,458 Chicos, chicos, chicos. En realidad estaba pensando que me sentía un poco cansado. 757 00:43:36,458 --> 00:43:38,958 - ¡No! Forbes, vamos, no. - ¿Qué? 758 00:43:38,958 --> 00:43:41,083 Esto es muy divertido. Queremos volver a ir. 759 00:43:41,083 --> 00:43:42,833 En serio, cuando te ves a ti mismo, 760 00:43:42,833 --> 00:43:46,208 Como, literalmente verte a ti mismo desde afuera, es como... 761 00:43:46,208 --> 00:43:47,833 -Más potencial. -Sí, exactamente. 762 00:43:47,833 --> 00:43:51,500 Cuando miras a alguien y ves el potencial que esa persona no ve. 763 00:43:51,500 --> 00:43:53,541 - Es como adictivo. - Sí. 764 00:43:53,541 --> 00:43:55,916 Es como si no hubiera ninguna droga que se pudiera comparar con el subidón. 765 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 de estar en el cuerpo de otra persona. 766 00:43:57,750 --> 00:43:58,666 - Sí. - Sí. 767 00:43:58,666 --> 00:44:00,041 Cada cuerpo en el que vas 768 00:44:00,041 --> 00:44:02,416 Te está dando otra parte de la condición humana. 769 00:44:02,416 --> 00:44:03,583 Exactamente. ¡Sí! 770 00:44:03,583 --> 00:44:05,958 Después de un tiempo, quieres cambiar constantemente. 771 00:44:05,958 --> 00:44:08,625 - Sí. - Por eso quieres cambiar constantemente. 772 00:44:08,625 --> 00:44:12,208 No, pero, como Forbes... Como este... Incluso este juego es importante. 773 00:44:12,208 --> 00:44:14,916 Me gusta jugar a esto, convertirme en una etnia diferente, 774 00:44:14,916 --> 00:44:17,375 Podría cambiar la visión del mundo de la gente. Es algo muy importante. 775 00:44:17,375 --> 00:44:20,541 Jugar el juego durante 30 minutos no te convertirá en Malcolm X. 776 00:44:20,541 --> 00:44:23,833 Bien, muchas gracias, señor ¿Puedo decir la palabra N? Dios mío. 777 00:44:23,833 --> 00:44:26,750 De todos modos no sabes nada sobre Malcolm, cariño. 778 00:44:26,750 --> 00:44:29,333 En realidad estoy genial. Me divertí mucho. 779 00:44:29,333 --> 00:44:30,666 - ¿Te divertiste? - Sí. 780 00:44:30,666 --> 00:44:33,166 ¿Qué fue lo que te resultó tan divertido? ¿Hubo algo en particular? 781 00:44:33,166 --> 00:44:37,416 ¿Hubo algo en particular que lo hizo especialmente divertido para ti o...? 782 00:44:37,416 --> 00:44:39,541 No. Yo... sólo me divertí. 783 00:44:39,541 --> 00:44:41,000 - Oh, vaya. - Sí. 784 00:44:41,000 --> 00:44:43,583 Vaya, fue muy divertido. Es muy divertido. 785 00:44:43,583 --> 00:44:44,833 - Sí. - Vaya. 786 00:44:45,333 --> 00:44:47,291 Me alegro que lo hayas pasado tan bien. 787 00:44:47,791 --> 00:44:49,166 Sí, tenías razón. 788 00:44:49,166 --> 00:44:51,791 Bueno, eso es genial. 789 00:44:51,791 --> 00:44:53,833 Eso es realmente... 790 00:45:03,541 --> 00:45:05,166 Hola, Forbes. 791 00:45:06,333 --> 00:45:07,375 ¿Qué pasa, hermano? 792 00:45:07,375 --> 00:45:08,750 Hola, hombre. ¿Qué pasa? 793 00:45:08,750 --> 00:45:11,125 Oh, sí. Bien, hermano. Bien. Joder. 794 00:45:11,666 --> 00:45:16,416 Bien. Amigo, cuando estaba en tu cuerpo, me miraba en el espejo. 795 00:45:16,416 --> 00:45:18,166 Y yo estaba como, "Maldita sea, hermano". 796 00:45:18,166 --> 00:45:21,625 "No creo que Forbes y yo hayamos hablado desde la universidad". 797 00:45:21,625 --> 00:45:23,458 - Cierto. - Qué locura, hermano. 798 00:45:25,875 --> 00:45:27,416 Sí, hermano. Uno... 799 00:45:28,875 --> 00:45:31,583 Mira, eh, mierda de verdad, hombre. Um... 800 00:45:34,125 --> 00:45:35,000 Me siento mal. 801 00:45:36,375 --> 00:45:38,750 Uh, quiero decir, ambos nos sentimos mal, como... 802 00:45:39,958 --> 00:45:40,875 Hermano, nosotros... nosotros... 803 00:45:41,458 --> 00:45:43,250 Toda esa mierda que dijimos sobre esa noche, 804 00:45:43,250 --> 00:45:46,291 Nunca hubiéramos dicho eso si supiéramos que te iban a expulsar. 805 00:45:46,291 --> 00:45:48,791 - Y, como ... - ¿Qué? ¿Qué quieres decir? 806 00:45:48,791 --> 00:45:50,208 ¿Quiénes somos "nosotros"? 807 00:45:50,208 --> 00:45:51,625 Oh, Reuben y yo, hermano. 808 00:45:52,291 --> 00:45:54,958 No estoy tratando de hablar en su nombre ni nada. 809 00:45:54,958 --> 00:45:56,791 Sí. No, estás bien, pero... 810 00:45:56,791 --> 00:45:59,291 Si, ¿pero Reuben también? 811 00:45:59,291 --> 00:46:02,000 No, hermano, no. Quiero decir, toda esa mierda que dijo... 812 00:46:02,000 --> 00:46:04,458 Eso le dijimos al decano o quien sea y, um... 813 00:46:07,541 --> 00:46:10,791 Ya sabes, tío, toda esa mierda. Todo ese drama con tu hermana y esas cosas. 814 00:46:10,791 --> 00:46:12,125 - Yo sólo... - Mm-hmm. 815 00:46:13,041 --> 00:46:16,666 Hermano, éramos unos niños muy tontos, ¿sabes? 816 00:46:16,666 --> 00:46:19,750 Simplemente estúpido o lo que sea, y, um... 817 00:46:21,958 --> 00:46:23,541 Sí, hombre, yo... yo, um... 818 00:46:24,875 --> 00:46:27,041 Hermano, solo quiero asegurarme de que estemos bien. 819 00:46:28,625 --> 00:46:31,791 Me refiero a ti, a mí, a Reuben, a Beatrice. 820 00:46:32,291 --> 00:46:33,250 Todos nosotros. 821 00:46:34,666 --> 00:46:35,500 Sí, hombre. 822 00:46:36,416 --> 00:46:37,958 Sí, no, estamos bien. 823 00:46:37,958 --> 00:46:41,916 ¡Segunda ronda! ¡ Segunda ronda! ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! 824 00:46:41,916 --> 00:46:44,291 ¡Segunda ronda! ¡Segunda ronda! 825 00:46:44,291 --> 00:46:46,291 Sí, tengo otra ronda rápida en mí. 826 00:46:46,291 --> 00:46:48,208 Joder, sí. 827 00:46:48,708 --> 00:46:51,666 La máquina tiene una ronda más y luego tiene que cargarse durante 24 horas. 828 00:46:51,666 --> 00:46:53,333 Estoy mejorando mi juego en esta ronda. 829 00:46:53,333 --> 00:46:57,000 Sí, hermano. Todo al nivel de Christian Bale. 830 00:46:57,000 --> 00:46:59,583 - ¿Puedes mostrarme cómo funciona? - Por supuesto. 831 00:46:59,583 --> 00:47:00,500 ¿En realidad? 832 00:47:00,500 --> 00:47:04,833 Hola, lo siento. No quiero ser aguafiestas, pero creo que no participaré en esta ronda. 833 00:47:04,833 --> 00:47:06,833 Me duele un poco la cabeza. Uh... 834 00:47:06,833 --> 00:47:10,416 Ya sabes lo que dicen, la mejor cura para un dolor de cabeza es un cuerpo nuevo. 835 00:47:10,416 --> 00:47:12,541 Pero entonces a uno de nosotros le duele la cabeza y entonces... 836 00:47:12,541 --> 00:47:15,083 Hermano, creo que podremos manejar este pequeño dolor de cabeza. 837 00:47:15,083 --> 00:47:17,416 - ¿No podrías hacerlo ahora mismo? - ¿Hacer qué, hermano? 838 00:47:17,416 --> 00:47:20,458 - Cariño, ¿estás bien? - Sí. Sí. Lo siento, es... 839 00:47:20,458 --> 00:47:22,791 Bueno, podemos seguir sin él, ¿verdad, Forbes? 840 00:47:22,791 --> 00:47:24,958 Siento que a ti y a mí realmente nos jodieron en la última ronda. 841 00:47:24,958 --> 00:47:27,625 Ni siquiera llegamos a meternos en el personaje, ¿sabes? 842 00:47:27,625 --> 00:47:30,458 Parecía obvio que estabas en Forbes en la última ronda, así que... 843 00:47:30,458 --> 00:47:31,625 ¿Ah, de verdad? 844 00:47:31,625 --> 00:47:33,500 Sí, dijiste "superficial". 845 00:47:33,500 --> 00:47:36,791 Nadie dice "superficial" en voz alta en una oración real. 846 00:47:36,791 --> 00:47:38,375 A menos que estén sobrecompensando. 847 00:47:38,375 --> 00:47:41,333 Supongo que no soy tan bueno como tú pretendiendo ser otra persona. 848 00:47:41,333 --> 00:47:44,041 - ¿En serio? Seguro que sí. - Muy bien, chicos. 849 00:47:44,041 --> 00:47:46,333 ¿En serio, hermano? ¿Qué estás tratando de decir? 850 00:47:46,333 --> 00:47:48,125 ¿Por qué hablaste como si estuvieras en un vídeo de rap? 851 00:47:48,125 --> 00:47:49,958 - ¿Acabas de decir "vídeo de rap"? - Está bien. 852 00:47:49,958 --> 00:47:51,750 - Está tranquilo, hermano... - Todo el tiempo. 853 00:47:51,750 --> 00:47:52,833 ¡Relájate! ¡Relájate! 854 00:47:53,416 --> 00:47:56,375 No estoy tratando de defender a nadie. Creo que es realmente molesto. 855 00:47:56,375 --> 00:47:59,625 Sólo digo que te enojas muchísimo y no dejas pasar nada. 856 00:47:59,625 --> 00:48:01,208 - Y no es saludable. - Es saludable. 857 00:48:01,208 --> 00:48:02,625 Dejar pasar las cosas no es saludable. 858 00:48:02,625 --> 00:48:03,625 Nunca aprendes de ello 859 00:48:03,625 --> 00:48:07,250 y dejas que la gente se aproveche de ti una y otra vez, como la higienista dental. 860 00:48:07,250 --> 00:48:08,250 ¡Ay dios mío! 861 00:48:08,250 --> 00:48:11,041 - Ese es un ejemplo perfecto... - ¿Qué debería haberle dicho? 862 00:48:11,041 --> 00:48:14,208 No lo sé. Algo así como: "Oye, lo que hiciste estuvo mal". 863 00:48:14,208 --> 00:48:17,000 "Estuvo jodidamente mal y eres una persona de mierda". 864 00:48:17,000 --> 00:48:19,958 "Mereces vivir el resto de tu miserable existencia. 865 00:48:19,958 --> 00:48:22,250 con una pala oxidada metida en el culo." 866 00:48:22,250 --> 00:48:24,625 "Entonces a la mierda con eso, perra." 867 00:48:25,833 --> 00:48:29,125 ¿Por qué no vas y le dices eso a Dennis para que te sientas mejor? 868 00:48:29,125 --> 00:48:31,291 Está bien, no voy a... 869 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 Mirar... 870 00:48:35,250 --> 00:48:36,458 Forbes mintió. 871 00:48:37,250 --> 00:48:38,458 Él dijo que era yo. 872 00:48:39,458 --> 00:48:40,333 ¿Qué? 873 00:48:40,833 --> 00:48:43,958 En la última ronda, yo era Reuben. 874 00:48:44,833 --> 00:48:47,458 - Pero Forbes dijo que era yo. - Cariño, es un juego. 875 00:48:47,458 --> 00:48:49,750 No me siento bien con ello, ¿de acuerdo? 876 00:48:49,750 --> 00:48:52,125 Hace una hora, intentabas convencerme de jugar, 877 00:48:52,125 --> 00:48:54,875 Y ahora que realmente me lo estoy pasando bien, ¿ te lo estás cuestionando? 878 00:48:55,375 --> 00:48:58,166 - Cariño, eso no es justo. - Está bien, está bien, está bien. 879 00:48:59,750 --> 00:49:00,583 Está bien. 880 00:49:03,291 --> 00:49:05,416 Bueno, ¿por qué no tenemos señal? 881 00:49:06,000 --> 00:49:10,208 ¿Por qué no tenemos una señal para saber en qué cuerpo estamos? 882 00:49:10,208 --> 00:49:11,125 ¿Por qué? 883 00:49:12,708 --> 00:49:16,083 Si están... Estamos tratando... Quiero decir, si la tecnología... 884 00:49:16,083 --> 00:49:17,625 Si tu estas... 885 00:49:17,625 --> 00:49:20,083 - Hay una emergencia... - Sí, está bien, está bien, está bien. 886 00:49:20,916 --> 00:49:23,833 Está bien. Quizás sea como... Espera, solo... 887 00:49:25,000 --> 00:49:26,375 - Tú... No, más... - Genial. 888 00:49:26,375 --> 00:49:29,083 - No, vamos. Tienes que hacerlo sutilmente. - Genial. 889 00:49:29,083 --> 00:49:31,583 Más sutil, sin embargo. Tienes que hacer... 890 00:49:31,583 --> 00:49:33,625 - Ahí lo tienes. Exactamente. - Genial. 891 00:49:33,625 --> 00:49:36,041 - No me grites. - No te estoy gritando. 892 00:49:40,875 --> 00:49:42,791 Ése va aquí. 893 00:49:42,791 --> 00:49:45,208 Ah, ya lo entiendo. Tiene sentido. 894 00:49:45,208 --> 00:49:47,500 ¿Qué opinas? ¿Crees que estamos listos para empezar? 895 00:49:47,500 --> 00:49:48,416 Sí. 896 00:49:48,416 --> 00:49:50,500 - Es este botón, ¿verdad? - Ese es. 897 00:49:50,500 --> 00:49:52,083 ¿Los interruptores permanecen apagados? 898 00:49:52,083 --> 00:49:53,500 Esa es una sombra de pájaro. 899 00:49:53,500 --> 00:49:55,750 - ¿Están todos listos? - Oh, mierda, sí. 900 00:49:55,750 --> 00:49:58,208 - Está bien. - Es mucha suerte. 901 00:49:58,208 --> 00:49:59,125 Tres, 902 00:49:59,916 --> 00:50:00,791 dos, 903 00:50:01,541 --> 00:50:02,375 uno. 904 00:50:53,125 --> 00:50:53,958 Vibraciones. 905 00:50:54,458 --> 00:50:56,458 Emoji de espiral. Emoji de espiral. Espiral... 906 00:50:57,166 --> 00:50:59,083 Ojos en espiral. Ojos en espiral. Espiral. 907 00:50:59,083 --> 00:51:00,666 Beso. Beso. Beso. 908 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Oh, hola, preciosa. 909 00:51:15,791 --> 00:51:16,958 Oh, hola, preciosa. 910 00:51:21,166 --> 00:51:22,250 Oh, hola, preciosa. 911 00:51:39,208 --> 00:51:40,208 {\an8}Jesús. 912 00:51:40,208 --> 00:51:41,833 {\an8}-Caliente. - Cásate conmigo. 913 00:51:41,833 --> 00:51:43,750 {\an8}-De repente, tengo sed-- - Tanto calor. 914 00:51:48,250 --> 00:51:51,708 {\an8} Estamos consumiendo drogas. ¿Qué diablos está haciendo él? 915 00:52:05,583 --> 00:52:07,458 ¿Crees que eres una buena persona? 916 00:53:04,833 --> 00:53:06,625 Hay algo... diferente. 917 00:53:08,166 --> 00:53:09,166 Sí, sí. 918 00:53:10,583 --> 00:53:13,750 Sí, tu sonrisa es como más pronunciada. 919 00:53:13,750 --> 00:53:16,083 Dios mío, totalmente. Es una locura. 920 00:53:16,583 --> 00:53:19,833 - Está bien, mi suposición oficial es que... - No, no, no. 921 00:53:19,833 --> 00:53:21,625 - No adivines. No adivines. - ¿Por qué? 922 00:53:21,625 --> 00:53:24,208 Oh, tramposo. No está permitido. 923 00:53:24,708 --> 00:53:26,666 Es mucho más divertido no saberlo. 924 00:53:27,500 --> 00:53:30,625 Es que no tengo idea de quién eres. 925 00:53:31,125 --> 00:53:34,458 pero podrías matarlo y aún así pensaría que es Brooke. 926 00:53:34,958 --> 00:53:37,791 Eventualmente descubriremos quiénes son todos, así que no realmente. 927 00:53:37,791 --> 00:53:40,625 Sí, vale, pero ¿qué pasaría si no lo hiciéramos? 928 00:53:57,958 --> 00:54:00,541 - ¿Quieres tomar un poco de vino? - Um. Tengo que... 929 00:54:00,541 --> 00:54:05,541 Entonces, ¿cuáles son los acontecimientos actuales en la comunidad budista? 930 00:54:05,541 --> 00:54:09,125 Oh, ya sabes, sólo algo como, Zen, Zen, Zen, cariño. 931 00:54:13,416 --> 00:54:14,916 ¿No? Está bien. 932 00:54:14,916 --> 00:54:17,291 - Está bien, voy a buscar un poco de agua. - Está bien. 933 00:54:17,291 --> 00:54:18,958 ¿Qué? 934 00:54:22,166 --> 00:54:23,041 '¿Sorber? 935 00:54:23,541 --> 00:54:24,375 '¿Sorber? 936 00:54:29,083 --> 00:54:29,958 Tú, eh... 937 00:54:31,583 --> 00:54:33,083 Ya revisé el techo... 938 00:54:33,750 --> 00:54:34,583 ¿Maya? 939 00:54:35,625 --> 00:54:39,000 No tengo... Dennis. 940 00:54:45,541 --> 00:54:46,375 ¿Debemos? 941 00:54:48,208 --> 00:54:49,791 Dirige el camino, buen señor. 942 00:54:52,000 --> 00:54:56,083 Hago mi propio champú a base de narcisismo y aceite de humildad. 943 00:54:56,083 --> 00:54:59,916 Me gusta esta Nikki extremadamente consciente de sí misma. 944 00:54:59,916 --> 00:55:03,583 Oh, mira cómo se va. 945 00:55:03,583 --> 00:55:05,250 ¿Cuánto hicieron ustedes? 946 00:55:05,833 --> 00:55:06,875 Sí. 947 00:55:08,083 --> 00:55:09,041 Sí. 948 00:55:09,583 --> 00:55:12,458 - ¡Dios mío, una araña! - ¡Oh, mierda! 949 00:55:12,458 --> 00:55:15,291 ¡Hay una araña enorme! 950 00:55:15,833 --> 00:55:18,083 - Está bien. - ¡No lo toques! ¡Dios mío! 951 00:55:18,666 --> 00:55:20,083 Se fue al bosque. 952 00:55:20,083 --> 00:55:21,166 Oye, Nikki, eh... 953 00:55:22,416 --> 00:55:24,625 Sí, sólo Brooke quería, creo, eh... 954 00:55:25,166 --> 00:55:28,541 mostrarte algo en el invernadero o lo que sea. 955 00:55:28,541 --> 00:55:30,666 - ¿Por qué? ¿Qué es? - No lo sé. 956 00:55:30,666 --> 00:55:36,541 Ella me dijo algo como: "Oh, hola, Forbes, ¿podrías ir a buscar a Nikki?" ¿Sabes? 957 00:55:36,541 --> 00:55:38,125 Yo estaba como, "Está bien, sí, genial". 958 00:55:38,125 --> 00:55:42,041 Así que sólo... no sé, sólo vengo a buscarte o lo que sea. 959 00:55:43,916 --> 00:55:49,625 Y otras cosas que suenan turbias disponibles ahora en Audible. 960 00:55:49,625 --> 00:55:50,541 Eso es hilarante. 961 00:55:50,541 --> 00:55:57,083 Opciones, tomar drogas o huir con el niño del cuerpo número tres. 962 00:55:57,083 --> 00:56:00,083 Ah, sí, "fugarse con el muchacho". Parecía un poco urgente. 963 00:56:00,083 --> 00:56:02,625 Entonces estaba pensando que quizá deberíamos irnos ahora mismo. 964 00:56:02,625 --> 00:56:04,375 - Está bien, Forbes. - Está bien. 965 00:56:04,375 --> 00:56:05,916 Mantenga sus caballos. 966 00:56:05,916 --> 00:56:08,208 - ¡Tranquilos! - ¡Mirad cómo camina! 967 00:56:08,208 --> 00:56:10,208 ¡Mira cómo camina! 968 00:56:15,750 --> 00:56:16,666 ¿Dónde está Brooke? 969 00:56:20,708 --> 00:56:23,708 ¿En serio? Acabo de oír tu ataque de nervios con las arañas. 970 00:56:24,541 --> 00:56:25,541 ¿Qué quieres decir? 971 00:56:26,791 --> 00:56:29,291 ¿En serio vas a hacerme esto en la cara ahora mismo? 972 00:56:29,291 --> 00:56:31,541 Está bien. Está bien, de acuerdo. 973 00:56:31,541 --> 00:56:33,416 Dios, tú ganas. ¿Eres feliz? 974 00:56:33,416 --> 00:56:35,500 ¿Qué te pasa? ¿Por qué estás enojada conmigo? 975 00:56:35,500 --> 00:56:37,291 Sólo estoy jugando el juego como querías. 976 00:56:37,291 --> 00:56:39,541 Querías que jugara. Ahora estoy jugando. 977 00:56:39,541 --> 00:56:43,166 Parte del juego es no decirle a nadie lo que estás haciendo o quién eres. 978 00:56:43,166 --> 00:56:45,000 Me está asustando ahora mismo. 979 00:56:45,000 --> 00:56:46,791 ¿Qué tan metido estás en esto? 980 00:56:46,791 --> 00:56:48,750 Pensé que teníamos un trato o algo así. 981 00:56:48,750 --> 00:56:50,208 - Ahora estás como... - Vaya. 982 00:56:52,083 --> 00:56:53,500 Eso es realmente una locura. 983 00:56:54,458 --> 00:56:55,291 ¿Qué? 984 00:56:58,333 --> 00:57:01,625 Puedo ver tu cara en la cara de Forbes. 985 00:57:01,625 --> 00:57:03,583 Me gusta, puedo... 986 00:57:06,375 --> 00:57:07,541 Di algo más. 987 00:57:08,750 --> 00:57:09,708 ¿Cómo qué? 988 00:57:31,458 --> 00:57:32,291 Oh... 989 00:57:32,833 --> 00:57:34,708 Esperar. Uno... 990 00:57:41,416 --> 00:57:43,083 Será como si llevara una peluca. 991 00:57:49,333 --> 00:57:50,166 Sí. 992 00:57:53,166 --> 00:57:54,208 Oh, cuidado, cuidado. 993 00:57:54,708 --> 00:57:55,916 - ¿Estás bien? - Sí. Sí. 994 00:57:55,916 --> 00:57:57,291 Lo siento, esto, eh... 995 00:57:58,125 --> 00:58:00,541 Todo este lugar se está cayendo a pedazos. 996 00:58:01,875 --> 00:58:04,083 Oh, es, eh... es agradable aquí arriba. 997 00:58:04,583 --> 00:58:05,458 Sí. 998 00:58:06,708 --> 00:58:07,833 Sí, lo es, ¿eh? 999 00:58:12,000 --> 00:58:13,541 Bueno, ya sabes, yo, eh... 1000 00:58:14,583 --> 00:58:18,083 ...pensé que te gustaría por tus, uh, alas ahí. 1001 00:58:18,083 --> 00:58:19,000 Oh. 1002 00:58:19,000 --> 00:58:21,333 Cierto. Sí. 1003 00:58:21,333 --> 00:58:23,041 Pero también eres parte ciervo. 1004 00:58:23,541 --> 00:58:26,958 Ah, sí. Así que no puedo elevarme demasiado. 1005 00:58:27,541 --> 00:58:29,208 - Ah, cierto. - Sí. 1006 00:58:29,208 --> 00:58:32,125 ¿Y aparentemente te gusta mostrarle el trasero a la gente? 1007 00:58:32,125 --> 00:58:35,041 - Aparentemente pasan el rato junto a los tipis. - Está bien. 1008 00:58:35,875 --> 00:58:38,875 Y tienes algunos otros sucediendo ahí abajo. 1009 00:58:38,875 --> 00:58:39,833 Guau. 1010 00:58:41,000 --> 00:58:41,833 ¿En realidad? 1011 00:58:42,375 --> 00:58:47,541 Sí, eso fue algo que dijo Dennis, porque, eh, bueno, soy Dennis. 1012 00:58:48,708 --> 00:58:50,166 - Hermano. - Sí. 1013 00:58:50,833 --> 00:58:52,416 Lo estás disfrutando, ¿no? 1014 00:58:52,416 --> 00:58:54,541 Sí. 1015 00:58:58,583 --> 00:58:59,791 Quiero decir, él, eh... 1016 00:59:00,916 --> 00:59:02,333 Él hace lo que quiere. 1017 00:59:04,833 --> 00:59:06,041 ¿Qué deseas? 1018 00:59:19,291 --> 00:59:20,291 Llámame Nikki. 1019 00:59:20,291 --> 00:59:21,458 Oh, estás drogado. 1020 00:59:21,458 --> 00:59:22,916 Está bien, cariño. 1021 00:59:27,875 --> 00:59:28,875 Dilo. 1022 00:59:28,875 --> 00:59:30,166 Oh... 1023 00:59:30,166 --> 00:59:31,291 No me digas. 1024 00:59:32,708 --> 00:59:33,958 Sí, dilo otra vez. 1025 00:59:35,125 --> 00:59:36,666 No me digas. 1026 00:59:38,375 --> 00:59:39,208 No me digas. 1027 00:59:40,416 --> 00:59:41,291 No me digas. 1028 00:59:42,500 --> 00:59:43,333 No me digas. 1029 00:59:44,458 --> 00:59:45,333 Lo siento, lo siento. 1030 00:59:46,333 --> 00:59:47,583 ¿Para qué? 1031 00:59:55,708 --> 00:59:57,625 -Dime que me deseas. -Te deseo. 1032 00:59:58,125 --> 00:59:59,500 Te deseo, Nikki. 1033 01:00:03,250 --> 01:00:05,750 Revista Forbes. 1034 01:00:05,750 --> 01:00:06,708 Revista Forbes. 1035 01:00:07,333 --> 01:00:08,250 Revista Forbes. 1036 01:00:08,250 --> 01:00:11,416 - Espera. - Está bien. Está bien. 1037 01:00:11,416 --> 01:00:12,625 Dime que me quieres. 1038 01:00:13,125 --> 01:00:14,666 - ¿Qué? - No puedo hacer esto. 1039 01:00:14,666 --> 01:00:16,541 - No, ven aquí. - No, detente. 1040 01:00:34,250 --> 01:00:36,166 Mírame. Mírame. Mírame. 1041 01:00:39,666 --> 01:00:41,000 Te pareces mucho a ella. 1042 01:00:47,625 --> 01:00:49,833 Sigue hablando conmigo. Sigue hablando conmigo. 1043 01:00:51,666 --> 01:00:53,333 - ¿Sabes quién soy? - Sí. 1044 01:00:54,000 --> 01:00:55,666 Sé quién eres. No me importa. 1045 01:00:56,166 --> 01:00:57,291 - ¿Estás seguro? - Sí. 1046 01:00:57,291 --> 01:00:58,958 Sí. Quiero estar contigo. 1047 01:00:58,958 --> 01:01:00,916 Ya no quiero hacer esto. 1048 01:01:00,916 --> 01:01:03,000 Quiero entrar y decirles a todos quiénes somos. 1049 01:01:03,000 --> 01:01:06,000 o yo te adivino, tú me adivinas, todos se enterarán y entonces cambiaremos. 1050 01:01:06,000 --> 01:01:07,083 Ya no puedo hacer esto. 1051 01:01:07,083 --> 01:01:09,166 - ¿Por qué vas a hacer eso? - Me estás asustando. 1052 01:01:09,166 --> 01:01:10,625 Estoy muy asustado ahora mismo. 1053 01:01:10,625 --> 01:01:13,416 -Estás actuando como una persona diferente. -Mírame. 1054 01:01:13,416 --> 01:01:14,791 Soy una persona diferente. 1055 01:01:14,791 --> 01:01:17,375 Ves lo que digo... Puedes escucharte a ti mismo, ¿verdad? 1056 01:01:17,375 --> 01:01:21,250 Cyrus, es un juego y tú eres un maldito perdedor. 1057 01:01:21,250 --> 01:01:22,583 Quieres follar con Forbes. 1058 01:01:22,583 --> 01:01:25,291 Te vi hablando con él y preguntándole: "¿Cómo uso la máquina?" 1059 01:01:25,291 --> 01:01:27,208 No quiero follar con Forbes, quiero follarte a ti. 1060 01:01:27,208 --> 01:01:29,125 ¡Porque estoy en el cuerpo de Forbes! 1061 01:01:29,125 --> 01:01:32,083 El cuerpo de Forbes, tu cuerpo. No puedo acostarme contigo en ningún cuerpo. 1062 01:01:32,083 --> 01:01:34,875 ¡Porque lo único que haces es masturbarte en tu maldito portátil! 1063 01:01:34,875 --> 01:01:37,458 Espera, lo siento. No se supone que debamos hablar de eso. 1064 01:01:37,458 --> 01:01:39,041 Supongo que simplemente tengo que sentirme culpable. 1065 01:01:39,041 --> 01:01:41,541 ¡Sobre masturbarme en la ducha con mi cepillo de esponja vegetal! 1066 01:01:41,541 --> 01:01:44,541 Voy a entrar y les contaré a todos quiénes somos y listo. 1067 01:01:44,541 --> 01:01:46,333 - ¡No! - No puedo hacer esto. 1068 01:01:46,333 --> 01:01:48,625 - No puedo hacer esto más . - Cyrus, regresa. ¡Cyrus! 1069 01:01:48,625 --> 01:01:50,833 -Dilo otra vez. -Quiero estar contigo. 1070 01:01:52,458 --> 01:01:53,666 Quiero estar contigo. 1071 01:01:54,166 --> 01:01:56,625 - Te amo. - Te amo. Te amo. 1072 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 ¡No podías apartar la vista del espejo! ¡El clásico de Nikki! 1073 01:01:59,708 --> 01:02:01,625 Eres Dennis porque eres un imbécil. 1074 01:02:01,625 --> 01:02:04,041 ¡No puedes adivinar! ¡ Estás fuera del juego! 1075 01:02:04,041 --> 01:02:06,333 - Dennis. Respuesta final. - ¡No, a la mierda con esa mierda! 1076 01:02:06,333 --> 01:02:09,416 ¡Eso no cuenta, carajo! Esa mierda no cuenta, carajo. 1077 01:02:09,416 --> 01:02:11,041 ¡Estás actuando como un loco! 1078 01:02:11,041 --> 01:02:13,958 -Quiero casarme contigo. -Siempre te he deseado. 1079 01:02:13,958 --> 01:02:15,541 Quiero casarme contigo. 1080 01:02:16,125 --> 01:02:18,291 ¡Hola a todos! Estoy haciendo una suposición oficial... 1081 01:02:18,291 --> 01:02:20,125 Rubén! Rubén! 1082 01:02:20,125 --> 01:02:22,583 ...¡Que Shelby está en el cuerpo de Nikki! 1083 01:04:08,333 --> 01:04:09,833 ¿Qué hago...? 1084 01:04:09,833 --> 01:04:11,541 ¿Qué hago...? 1085 01:04:11,541 --> 01:04:13,791 ¿Qué hago? ¿Qué hago? 1086 01:04:14,291 --> 01:04:16,875 ¿Qué significa esto? 1087 01:04:16,875 --> 01:04:19,041 ¿Qué carajo? ¿Esto es real? 1088 01:04:19,041 --> 01:04:20,833 ¿Esto es real? ¿Qué...? 1089 01:04:21,500 --> 01:04:23,208 ¿Qué hacemos? 1090 01:04:23,208 --> 01:04:25,500 ¿Dónde está Forbes? ¿Es Forbes? ¿Eres Forbes? 1091 01:04:25,500 --> 01:04:26,708 Soy Forbes. 1092 01:04:27,958 --> 01:04:30,166 Puedo regresar, ¿no? ¿Puedo regresar a mi cuerpo? 1093 01:04:30,166 --> 01:04:33,750 Puedes volver a ponerme en mi cuerpo, ¿no? Me sacaste. Puedes volver a ponerme dentro. 1094 01:04:33,750 --> 01:04:35,583 No puedo. Yo... 1095 01:04:35,583 --> 01:04:37,541 - No puedo. - ¿Qué carajo significa eso? 1096 01:04:37,541 --> 01:04:40,500 {\an8} No puedo meterte en un cadáver. No hay nada en lo que meterte. 1097 01:04:40,500 --> 01:04:43,500 {\an8}Espera, espera, espera. ¿Quién es ese? ¿Es ese... es Shelby? 1098 01:04:43,500 --> 01:04:45,500 {\an8}No, yo soy... yo soy Shelby. 1099 01:04:46,000 --> 01:04:47,083 {\an8} ¡Esa es Brooke! 1100 01:04:50,000 --> 01:04:51,166 {\an8}Y ese es Rubén. 1101 01:04:52,958 --> 01:04:55,166 Entonces, Maya es... 1102 01:04:55,166 --> 01:04:58,000 Llama a alguien de tu equipo. 1103 01:04:58,000 --> 01:05:00,166 Llama a alguien y decide qué vamos a hacer. 1104 01:05:00,166 --> 01:05:01,625 - Hay... - No, lárgate, carajo... 1105 01:05:01,625 --> 01:05:04,000 ¡No hay nada que puedan hacer! 1106 01:05:04,000 --> 01:05:05,916 {\an8} ¡Dime qué vamos a hacer ahora mismo! 1107 01:05:08,208 --> 01:05:09,041 ¿Maya? 1108 01:05:13,041 --> 01:05:13,875 Maya. 1109 01:05:15,041 --> 01:05:16,458 Maya ya se fue. 1110 01:05:17,791 --> 01:05:19,000 - Tú puedes hacerlo. - Yo no puedo. 1111 01:05:19,000 --> 01:05:21,583 -Sí puedes. -No puedo. 1112 01:05:21,583 --> 01:05:23,375 - Sí, puedes. - ¿De acuerdo? ¿De acuerdo? 1113 01:05:23,375 --> 01:05:24,958 - Tú puedes. - Yo no puedo, joder. 1114 01:05:24,958 --> 01:05:28,000 Sí, puedes. Sí, puedes. Puedes hacerlo. 1115 01:05:28,500 --> 01:05:30,666 No hay nada que pueda hacer. 1116 01:05:33,791 --> 01:05:36,916 {\an8}¡Mierda! 1117 01:06:05,750 --> 01:06:08,250 {\an8} 1118 01:06:16,375 --> 01:06:21,000 {\an8}Chicos, siento que tal vez deberíamos hacer algo con los cuerpos. 1119 01:06:21,708 --> 01:06:23,250 No podemos tocar los cuerpos. 1120 01:06:23,250 --> 01:06:27,000 No, lo sé, pero simplemente están acostados allí en esa maldita cosa. 1121 01:06:27,000 --> 01:06:28,666 Simplemente se siente raro. 1122 01:06:29,708 --> 01:06:32,458 {\an8}- Son sus cuerpos, así que... - Baja la voz. 1123 01:06:38,916 --> 01:06:42,041 No me di cuenta de que Brooke estaba realmente celosa de Sophia. 1124 01:06:45,500 --> 01:06:48,541 No puedo creer que Reuben estuviera saliendo con ella la noche antes de la boda. 1125 01:06:49,250 --> 01:06:51,666 No lo era. Estaba saliendo con Maya. 1126 01:06:52,875 --> 01:06:54,416 Eran una cosa, ¿recuerdas? 1127 01:06:54,416 --> 01:06:58,083 Bien, muchachos. Llevamos aquí una hora y media. 1128 01:06:58,083 --> 01:07:00,708 Tenemos que averiguar qué hacer. Tenemos que llamar a la policía. 1129 01:07:00,708 --> 01:07:03,875 {\an8}- Cuanto más tiempo estemos aquí, es simplemente... - No estamos... No, no. 1130 01:07:04,500 --> 01:07:06,000 {\an8}No llamaremos a la policía. 1131 01:07:06,500 --> 01:07:07,333 {\an8}De ninguna manera. 1132 01:07:09,000 --> 01:07:10,708 {\an8}¿De qué estás hablando? 1133 01:07:10,708 --> 01:07:13,541 {\an8}Hay una pieza de maquinaria muy valiosa allí, 1134 01:07:14,041 --> 01:07:17,208 {\an8}y no voy a dejar que la policía ponga sus manos en eso. 1135 01:07:18,500 --> 01:07:21,583 {\an8}- ¿Cómo es que ese es mi problema? - Chicos, chicos, chicos. Vamos. 1136 01:07:27,041 --> 01:07:29,166 ¿Se supone que deberías tener esa máquina aquí? 1137 01:07:29,166 --> 01:07:30,208 {\an8}Es mío. 1138 01:07:31,583 --> 01:07:33,750 {\an8} ¿Es tuyo o de tu equipo? 1139 01:07:35,041 --> 01:07:37,958 {\an8}¿Cómo estaría tu equipo de acuerdo con que tuvieras esta valiosa máquina? 1140 01:07:37,958 --> 01:07:39,458 ¿Estás aquí para un juego de fiesta? 1141 01:07:41,750 --> 01:07:45,041 {\an8}Sea lo que sea lo que estés haciendo, no voy a ir a la cárcel por eso. 1142 01:07:45,041 --> 01:07:47,291 {\an8}Entonces vamos a volver atrás y llamaré a la policía. 1143 01:07:47,291 --> 01:07:48,375 ¡En absoluto! 1144 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 - Vaya. Hola, chicos. Chicos. - ¿Qué carajo? 1145 01:07:50,750 --> 01:07:51,791 Uno... 1146 01:07:51,791 --> 01:07:53,041 Creo que ella tiene razón. 1147 01:07:53,875 --> 01:07:57,916 ¿De acuerdo? ¿Sabes qué? Creo que tal vez deberíamos volver a entrar. 1148 01:07:57,916 --> 01:08:01,041 y simplemente vuelve a cambiar, ¿de acuerdo? 1149 01:08:01,041 --> 01:08:05,166 Y nadie tiene por qué saber que la máquina tiene algún problema, ¿no? 1150 01:08:06,125 --> 01:08:08,208 ¿Verdad? Como si se hubieran caído del puto techo. 1151 01:08:08,208 --> 01:08:10,875 - No es que hayamos hecho nada, ¿verdad? - Estoy de acuerdo. 1152 01:08:11,375 --> 01:08:13,708 ¿De qué diablos estás hablando, de "cambiar de nuevo"? 1153 01:08:17,041 --> 01:08:18,541 Ya hemos cambiado. 1154 01:08:21,208 --> 01:08:22,541 Este es nuestro renacimiento. 1155 01:08:25,375 --> 01:08:28,916 Miren muchachos, sé que a todos nos vendría bien un poco de ritmo. 1156 01:08:29,541 --> 01:08:30,916 ¿De acuerdo? Especialmente a ustedes, chicos. 1157 01:08:31,666 --> 01:08:32,500 Pero... 1158 01:08:33,666 --> 01:08:37,125 Simplemente pienso que quizá deberíamos entrar... 1159 01:08:38,500 --> 01:08:39,666 y... 1160 01:08:41,208 --> 01:08:42,791 - Um... - ¿Y qué? 1161 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 ¿Eh? 1162 01:08:49,041 --> 01:08:50,208 Vamos, hermano. Dilo. 1163 01:08:52,666 --> 01:08:55,125 {\an8} Mira, hombre, sé que esto es... 1164 01:08:55,125 --> 01:08:56,166 {\an8}¿Esto es qué? 1165 01:08:58,583 --> 01:09:00,333 {\an8}No hay otra opción. Quiero decir... 1166 01:09:01,041 --> 01:09:03,708 {\an8}Obviamente tienes que entrar en el cuerpo de Reuben. 1167 01:09:04,208 --> 01:09:05,041 {\an8}No. 1168 01:09:07,708 --> 01:09:09,291 {\an8}Amigo, mira, es... 1169 01:09:09,291 --> 01:09:11,208 {\an8}¿Entonces Maya y yo estamos completamente sin suerte? 1170 01:09:11,708 --> 01:09:15,708 {\an8}¿Tengo que quedarme en el cuerpo de Reuben por el resto de mi maldita vida, hermano? 1171 01:09:17,916 --> 01:09:21,625 {\an8}Tienes que permanecer en el cuerpo de otra persona por el resto de tu vida, pase lo que pase. 1172 01:09:21,625 --> 01:09:23,208 {\an8}Sí, pero tú no, ¿verdad? 1173 01:09:24,500 --> 01:09:26,541 {\an8}- No es realmente justo, ¿verdad? - Chicos. 1174 01:09:28,250 --> 01:09:30,625 {\an8}¿Justo? ¿Qué carajo? Ni siquiera quería jugar el juego. 1175 01:09:30,625 --> 01:09:33,166 Eres una pequeña perra. ¿Lo sabías, hermano? 1176 01:09:33,166 --> 01:09:34,875 {\an8}Siempre has sido una pequeña perra. 1177 01:09:34,875 --> 01:09:37,625 {\an8}No tenías por qué jugar, podías haberte quedado fuera. 1178 01:09:37,625 --> 01:09:40,166 {\an8}Si soy tan perra, ¿por qué quisiste quedarte en mi cuerpo? 1179 01:09:40,166 --> 01:09:41,583 {\an8}- ¡Es el maldito principio! - ¡Chicos! 1180 01:09:41,583 --> 01:09:44,000 {\an8}¿Qué carajo significa eso? 1181 01:09:44,000 --> 01:09:47,750 Quiero decir, honestamente, estar en el cuerpo de Reuben podría ser algo bueno para ti. 1182 01:09:48,250 --> 01:09:50,208 {\an8}Sí, podría ser como un nuevo comienzo. 1183 01:09:50,208 --> 01:09:52,958 {\an8}Bueno, Forbes podría ser tu nuevo comienzo. 1184 01:09:54,416 --> 01:09:55,750 {\an8}Estoy en una relación. 1185 01:09:57,166 --> 01:09:58,291 {\an8}¿Cuando es la boda? 1186 01:09:59,666 --> 01:10:01,958 {\an8}Eso que dices es una gran tontería, tío. 1187 01:10:02,833 --> 01:10:03,750 {\an8}¿Viene de mí? 1188 01:10:08,583 --> 01:10:10,833 {\an8}- Chicos, ¿podemos...? - Esto ha estado en tu mente toda la noche. 1189 01:10:10,833 --> 01:10:13,583 {\an8}- Tenemos que llamar a la policía. - No, yo lo haré empezar. 1190 01:10:13,583 --> 01:10:14,541 Bueno. 1191 01:10:14,541 --> 01:10:17,791 {\an8}Engañé a Nikki con la maldita hermana loca de Forbes. 1192 01:10:17,791 --> 01:10:19,291 {\an8}cuando todavía estaba en la escuela secundaria. 1193 01:10:19,291 --> 01:10:20,708 {\an8}Ahora todos recuerdan. 1194 01:10:20,708 --> 01:10:23,166 {\an8}Me enganché con Beatrice. ¿De acuerdo? 1195 01:10:23,166 --> 01:10:26,458 {\an8}- Está bien. Déjalo salir. - Se lo dijiste a Nikki porque eres un buen tipo. 1196 01:10:26,458 --> 01:10:27,375 {\an8}¿Verdad? 1197 01:10:27,375 --> 01:10:29,208 Por eso se lo dijiste. ¿Eres un buen chico? 1198 01:10:29,208 --> 01:10:31,791 {\an8}- Está bien, sí. - ¿O fue otra cosa? 1199 01:10:33,666 --> 01:10:35,583 {\an8} Oh, eso es cierto. 1200 01:10:35,583 --> 01:10:38,833 {\an8}- Querías follártela. - ¡Dennis, cállate la boca! 1201 01:10:38,833 --> 01:10:41,458 {\an8}- ¿Ni siquiera la invitaste a salir después? - Está perdiendo el control. 1202 01:10:41,458 --> 01:10:45,250 {\an8}- Entonces obviamente dijo que no. - Está perdiendo la cabeza. 1203 01:10:45,250 --> 01:10:46,708 {\an8} Así que miraste a tu alrededor... 1204 01:10:46,708 --> 01:10:49,583 {\an8}- ¿Puedes parar, por favor? - ...¿Y a quién viste? 1205 01:10:49,583 --> 01:10:51,291 {\an8}- Oh, Shelby. - Detente. 1206 01:10:51,291 --> 01:10:53,041 {\an8} "Hola. Soy Cyrus." 1207 01:10:53,041 --> 01:10:55,125 {\an8} ¡Alto! ¡Jesucristo! 1208 01:10:55,125 --> 01:10:58,666 {\an8}Entonces por eso has estado en una relación durante nueve años, porque... 1209 01:10:58,666 --> 01:11:00,291 Eres un completo imbécil. 1210 01:11:00,291 --> 01:11:01,208 {\an8}...ella dijo que no. 1211 01:11:01,208 --> 01:11:03,208 {\an8}- Eres un maldito idiota. - Chicos. 1212 01:11:03,708 --> 01:11:06,125 {\an8}Tenías tantas cosas a tu favor. 1213 01:11:06,125 --> 01:11:07,750 {\an8}- ¿Sí? - Fuiste muy genial. 1214 01:11:07,750 --> 01:11:09,666 {\an8}Un tipo grande y genial en el campus. 1215 01:11:09,666 --> 01:11:11,458 {\an8}¿Y luego qué te pasó? 1216 01:11:11,458 --> 01:11:13,375 {\an8}- ¿Qué pasó después de la universidad? - ¿Qué pasó? 1217 01:11:13,375 --> 01:11:15,541 {\an8}- ¿Qué carajo pasó? Nada. - ¿Qué pas...? 1218 01:11:16,416 --> 01:11:17,541 {\an8}Te convertiste en nada. 1219 01:11:19,208 --> 01:11:20,250 {\an8}Un puto desperdicio. 1220 01:11:22,625 --> 01:11:25,583 {\an8}Ni siquiera tienes la excusa de tener que conseguir un maldito trabajo diario. 1221 01:11:25,583 --> 01:11:27,000 {\an8}o hacer cualquier cosa con tu vida, 1222 01:11:27,000 --> 01:11:29,750 {\an8}porque estás viviendo del maldito dinero de tus padres. 1223 01:11:31,750 --> 01:11:35,500 {\an8}Deberías aprovechar la oportunidad de tomar el control de la vida de Reuben, 1224 01:11:35,500 --> 01:11:38,375 {\an8}porque ha hecho más en el último año de su vida 1225 01:11:38,375 --> 01:11:40,708 {\an8}que en los últimos diez malditos. 1226 01:11:40,708 --> 01:11:43,250 {\an8}Chicos, ¿podemos calmarnos por favor? 1227 01:11:58,375 --> 01:11:59,541 {\an8}¿Qué estás haciendo? 1228 01:12:02,833 --> 01:12:05,083 - Chicos, ¿podemos ...? - 911, ¿cuál es su emergencia? 1229 01:12:05,083 --> 01:12:06,166 ¿Hola? 1230 01:12:06,750 --> 01:12:08,916 Este es Cyrus Baum. 1231 01:12:09,541 --> 01:12:13,541 Empujé a Dennis Markowitz y Maya Wilson desde el techo. 1232 01:12:13,541 --> 01:12:14,958 - Cuelga el teléfono. - ¡Están muertos! 1233 01:12:14,958 --> 01:12:16,583 - ¡Cuelga el teléfono! - ¡Los maté! 1234 01:12:16,583 --> 01:12:18,500 - ¡Los maté! ¡Están muertos! - ¡Oye! ¡Para! 1235 01:12:18,500 --> 01:12:19,875 ¿Qué carajo estás haciendo? 1236 01:12:19,875 --> 01:12:23,166 {\an8}- ¡Estoy en 1832 North Crescent Avenue! - ¡Alto! 1237 01:12:23,166 --> 01:12:25,583 {\an8}¿Estás jodidamente loco? ¿Qué diablos te pasa? 1238 01:12:25,583 --> 01:12:27,500 {\an8}- ¡Podemos cambiar ahora! - Chicos. 1239 01:12:27,500 --> 01:12:28,625 ¡Tipo! 1240 01:12:30,666 --> 01:12:31,750 ¿Dónde está Forbes? 1241 01:12:38,375 --> 01:12:39,625 ¡Mierda! ¡Forbes! 1242 01:12:40,875 --> 01:12:42,250 ¡Forbes! 1243 01:12:42,250 --> 01:12:43,250 ¡Vamos, hombre! 1244 01:12:43,916 --> 01:12:46,375 ¡Hola, Forbes! 1245 01:12:57,708 --> 01:12:58,833 ¿Qué? 1246 01:12:59,416 --> 01:13:01,416 ¿Cuánto tiempo pasará antes de que llegue la policía? 1247 01:13:01,416 --> 01:13:03,166 ¿Veinte, treinta minutos máximo? 1248 01:13:03,166 --> 01:13:04,666 Todavía queremos cambiar, ¿verdad? 1249 01:13:04,666 --> 01:13:06,250 - ¿Incluso después de llamar a la policía? - Sí. 1250 01:13:06,250 --> 01:13:09,625 Necesitaré que digas que me obligaron, que estaba borracho o drogado. 1251 01:13:09,625 --> 01:13:12,375 o tener una maldita crisis de salud mental o algo así. 1252 01:13:13,125 --> 01:13:15,833 - ¿Sí? ¿Puedes hacer eso? ¿Hola? ¿Sí? - Sí. Solo... 1253 01:13:16,333 --> 01:13:18,250 ¿Cómo vamos a lograr que nos cambie de nuevo? 1254 01:13:18,250 --> 01:13:20,125 Shelby sabe cómo manejar la máquina, ¿recuerdas? 1255 01:13:20,625 --> 01:13:22,000 Bueno, ¿en serio? 1256 01:13:22,000 --> 01:13:24,541 Dijo que sólo queda batería suficiente para una ronda más. 1257 01:13:24,541 --> 01:13:26,750 - ¿Quieres que este tipo lo haga? - ¿Está muerto? 1258 01:13:26,750 --> 01:13:27,666 - No! - No! 1259 01:13:27,666 --> 01:13:29,250 Gracias por tu ayuda, por cierto. 1260 01:13:29,250 --> 01:13:32,333 ¿Quieres ayuda para masturbarlo? Es lo único que este cuerpo sabe hacer. 1261 01:13:32,333 --> 01:13:34,583 Cariño, voy a necesitar tu ayuda para usar la máquina. 1262 01:13:34,583 --> 01:13:36,833 No confío en este tipo. ¿Te animas? 1263 01:13:40,833 --> 01:13:41,666 El Shelby es un coche de carreras de lujo de la marca Shelby. 1264 01:13:45,291 --> 01:13:47,041 - Shelby.- No quiero volver. 1265 01:13:50,125 --> 01:13:50,958 ¿Qué? 1266 01:13:55,416 --> 01:13:56,458 ¿Shelby? 1267 01:13:59,083 --> 01:14:00,583 {\an8}Hola? 1268 01:14:02,750 --> 01:14:04,125 {\an8} No voy a volver. 1269 01:14:06,458 --> 01:14:07,916 No tenemos tiempo para esto. 1270 01:14:07,916 --> 01:14:10,500 Tú mismo lo dijiste, esto podría ser un nuevo comienzo, un renacimiento. 1271 01:14:10,500 --> 01:14:12,416 Lo dije para sacarlo de mi cuerpo. 1272 01:14:12,416 --> 01:14:13,500 Está bien, hola. Mírame. 1273 01:14:16,166 --> 01:14:18,375 ¿Ves eso de allí? Ese es tu cuerpo. 1274 01:14:19,708 --> 01:14:21,791 {\an8}- Ese es mi cuerpo. - El cuerpo de Maya está atrás. 1275 01:14:22,791 --> 01:14:24,666 Así que, obviamente, las cosas son diferentes ahora. 1276 01:14:26,833 --> 01:14:29,333 Bueno, ¿qué quieres que te diga? Eso es... 1277 01:14:30,708 --> 01:14:32,541 ¿Por qué no quieres estar en el cuerpo de Brooke? 1278 01:14:33,250 --> 01:14:34,958 ¿Por qué crees que no quiero...? 1279 01:14:34,958 --> 01:14:37,166 Quiero decir, dijiste que querías una experiencia cultural. 1280 01:14:37,166 --> 01:14:38,958 ¡Que te jodan! Eso no tiene nada que ver con esto. 1281 01:14:38,958 --> 01:14:39,958 Tipo-- 1282 01:14:39,958 --> 01:14:42,750 Sólo porque no te guste tu propia vida no significa... 1283 01:14:42,750 --> 01:14:45,458 ¿Ah, entonces ahora sabes cómo me siento respecto a mi vida? 1284 01:14:46,416 --> 01:14:49,708 {\an8} Ese es mi maldito cuerpo. 1285 01:14:50,458 --> 01:14:52,041 Y mira lo que has hecho con él. 1286 01:14:52,541 --> 01:14:54,041 Creaste una cuenta de Instagram. 1287 01:14:55,916 --> 01:14:56,958 Bueno. 1288 01:14:59,041 --> 01:15:01,416 - Así que estás celoso de mi trabajo. - ¡Su trabajo! 1289 01:15:01,416 --> 01:15:04,791 Publicas selfies para ganarte la vida. 1290 01:15:04,791 --> 01:15:07,125 ¿Tienes alguna idea? 1291 01:15:07,125 --> 01:15:11,083 ¿Con cuántas organizaciones benéficas y sin fines de lucro trabajo? 1292 01:15:11,083 --> 01:15:13,750 - Me gusta el Proyecto del Agua. - Sí. Me gusta el Proyecto del Agua. 1293 01:15:13,750 --> 01:15:14,750 El Proyecto del Agua. 1294 01:15:14,750 --> 01:15:17,416 Proporcionamos agua limpia a países del tercer mundo. 1295 01:15:17,416 --> 01:15:19,500 ¿Por eso lo hacen? ¿Por los países del tercer mundo? 1296 01:15:19,500 --> 01:15:21,041 - No tengo por qué... - Interesante. 1297 01:15:21,041 --> 01:15:23,041 "Hola, Nik. ¿Qué opinas sobre la colaboración con el Proyecto Agua?" 1298 01:15:23,041 --> 01:15:24,208 "Oh, ¿esa cosa de África?" 1299 01:15:24,208 --> 01:15:27,000 "No lo sé, ¿no es el mundo entero el que se ha convertido en un salvador blanco?" 1300 01:15:27,000 --> 01:15:28,666 Aquí es donde la cosa se pone realmente buena. 1301 01:15:28,666 --> 01:15:31,291 "¿Qué debo hacer con todo el asunto de la fiesta de bodas?" 1302 01:15:31,291 --> 01:15:33,916 "Para ser honesto, tu feed no muestra mucha diversidad". 1303 01:15:33,916 --> 01:15:35,208 Emoji de cara pensante. 1304 01:15:35,791 --> 01:15:36,833 ¡Jesús Cristo! 1305 01:15:43,291 --> 01:15:45,791 No puedes decidir si puedes quedarte con mi maldito cuerpo. 1306 01:15:47,750 --> 01:15:50,041 Soy el único que sabe cómo funciona la máquina, 1307 01:15:50,041 --> 01:15:51,916 Así que sí, en cierto modo lo hago. 1308 01:15:56,750 --> 01:15:58,000 {\an8} ¿Qué carajo? 1309 01:15:58,750 --> 01:15:59,916 {\an8}¡Quítate de encima mío, carajo! 1310 01:16:00,416 --> 01:16:02,958 La superamos en número, así que podemos obligarla a hacerlo. 1311 01:16:02,958 --> 01:16:04,250 Voy a hablar con ella. 1312 01:16:04,250 --> 01:16:06,666 Espero que tengas mejores cosas que decir que las que dijiste ahí arriba. 1313 01:16:06,666 --> 01:16:08,791 Así que ahora estás ansioso por salir de mi cuerpo, ¿eh? 1314 01:16:08,791 --> 01:16:10,833 Miré tu pene. Resulta que esos rumores... 1315 01:16:10,833 --> 01:16:12,583 Te das cuenta que es tu culpa. 1316 01:16:12,583 --> 01:16:15,000 {\an8}- Estás diciendo estupideces que se le han metido en la cabeza... - Cyrus, vete. 1317 01:16:18,916 --> 01:16:19,750 ¡Shelby! 1318 01:16:21,458 --> 01:16:22,333 ¿Shelby? 1319 01:16:23,125 --> 01:16:23,958 ¿Shelby? 1320 01:16:28,666 --> 01:16:31,250 Shelby, cariño, ¿qué estás haciendo aquí abajo? 1321 01:16:31,250 --> 01:16:32,916 Así que yo fui el premio de consolación. 1322 01:16:32,916 --> 01:16:34,833 No, obviamente no lo eres. 1323 01:16:34,833 --> 01:16:36,916 Y ten cuidado, me corto con esa silla. 1324 01:16:36,916 --> 01:16:38,416 Acabo de escuchar todo eso. 1325 01:16:40,291 --> 01:16:42,041 {\an8}Está bien, sí, estabas... 1326 01:16:42,541 --> 01:16:46,500 {\an8}Estuve enamorado de Nikki en el pasado, pero ahora estoy enamorado de ti. 1327 01:16:46,500 --> 01:16:48,208 Y lo he sido desde la universidad. 1328 01:16:52,083 --> 01:16:52,958 Lo juro. 1329 01:16:54,791 --> 01:16:56,500 ¿Por qué no me tocas? 1330 01:17:01,000 --> 01:17:04,583 {\an8}Podremos hablar de esto tanto como queramos cuando volvamos a nuestros cuerpos. 1331 01:17:04,583 --> 01:17:07,583 {\an8}- Pero ahora mismo, necesitamos... - Quiero hablar de ello ahora. 1332 01:17:09,458 --> 01:17:11,458 {\an8}No quiero hablar de eso más tarde. 1333 01:17:14,000 --> 01:17:15,333 {\an8}Quiero que me lo digas. 1334 01:17:22,708 --> 01:17:23,583 {\an8}No lo sé. 1335 01:17:35,625 --> 01:17:37,291 ¿No te siento atraído por mí? 1336 01:17:37,875 --> 01:17:38,750 Soy. 1337 01:17:42,083 --> 01:17:43,083 Entonces ¿qué es? 1338 01:17:57,333 --> 01:17:58,250 {\an8}Estoy jodido. 1339 01:18:03,375 --> 01:18:04,583 {\an8}Estoy jodido, ¿vale? 1340 01:18:05,666 --> 01:18:12,000 {\an8}Veo mierdas jodidas en línea y... te evito. 1341 01:18:13,250 --> 01:18:16,250 {\an8}Y... Y... Y yo... Yo sólo soy un jodido desastre. 1342 01:18:20,833 --> 01:18:21,833 Es todo simplemente... 1343 01:18:26,541 --> 01:18:28,958 Pero...pero podemos hablar de ello ahora. 1344 01:18:30,083 --> 01:18:30,916 ¿Bueno? 1345 01:18:32,833 --> 01:18:33,791 Avanzando. 1346 01:18:36,166 --> 01:18:37,166 Y voy a parar. 1347 01:18:37,666 --> 01:18:39,833 Y te voy a prestar más atención. 1348 01:18:42,375 --> 01:18:45,458 ¿Está bien, cariño? Si no te tuviera en mi vida, 1349 01:18:45,458 --> 01:18:47,291 No tendría nada en absoluto 1350 01:18:50,416 --> 01:18:51,791 ¿Está bien? Te amo. 1351 01:18:53,583 --> 01:18:54,708 {\an8}Te amo mucho. 1352 01:18:57,000 --> 01:19:00,708 {\an8}¿Ves? No quiero mirar esa cara de Nikki. 1353 01:19:00,708 --> 01:19:03,833 Quiero mirarte a la cara ahora mismo. ¿De acuerdo? 1354 01:19:06,083 --> 01:19:10,541 {\an8}¿Ves? Esta... Esta es la cara que quiero. 1355 01:19:11,375 --> 01:19:15,625 {\an8}Esta es la cara del primer premio que elegí y que quiero en mi vida. 1356 01:19:17,000 --> 01:19:19,708 ¿De acuerdo? Toda esta noche ha sido una auténtica cagada. 1357 01:19:19,708 --> 01:19:23,250 {\an8}La cosa es que me ha hecho darme cuenta de lo que quiero. 1358 01:19:23,250 --> 01:19:25,166 {\an8}y quién necesito ser. 1359 01:19:27,291 --> 01:19:28,958 Y no necesito ser... 1360 01:19:29,625 --> 01:19:30,458 Forbes 1361 01:19:30,458 --> 01:19:31,791 {\an8}o Rubén, 1362 01:19:31,791 --> 01:19:33,500 {\an8}o cualquiera de esos tipos. 1363 01:19:35,750 --> 01:19:36,750 {\an8}Necesito ser yo. 1364 01:19:40,000 --> 01:19:41,625 Ciro el hombre. 1365 01:19:45,166 --> 01:19:48,041 Y quiero estar contigo por el resto de mi vida. 1366 01:19:48,625 --> 01:19:49,458 ¿Bueno? 1367 01:19:50,458 --> 01:19:55,000 {\an8}Cariño, volvamos y pasaremos el resto de nuestras vidas juntos, ¿de acuerdo? 1368 01:19:59,166 --> 01:20:00,000 ¿Bueno? 1369 01:20:08,666 --> 01:20:09,958 Esperar. 1370 01:20:12,250 --> 01:20:13,625 {\an8}Espera. Una pregunta rápida. 1371 01:20:15,291 --> 01:20:17,500 {\an8}¿Cuándo te cortaste con esta silla? 1372 01:20:21,458 --> 01:20:22,666 Shelbow, vamos. 1373 01:20:24,583 --> 01:20:26,708 {\an8}¿Estuviste en el cuerpo de Rubén en la primera ronda? 1374 01:20:31,666 --> 01:20:32,625 ¿Fuiste tú? 1375 01:20:32,625 --> 01:20:35,000 Shelbow, por favor, tenemos que irnos. Vamos. 1376 01:20:35,583 --> 01:20:36,458 {\an8}Fuiste tú. 1377 01:20:38,375 --> 01:20:41,166 {\an8}Estabas tratando de ligar conmigo cuando estaba en el cuerpo de Nikki. 1378 01:20:42,583 --> 01:20:43,875 {\an8}¿Puedes dejar de hablar por favor? 1379 01:20:45,458 --> 01:20:46,291 {\an8}Amigo. 1380 01:20:47,541 --> 01:20:49,083 Dijiste que eras Forbes. 1381 01:20:52,458 --> 01:20:53,833 Soy un idiota. 1382 01:20:54,625 --> 01:20:55,916 Shelbow, cariño? 1383 01:20:55,916 --> 01:20:58,333 Cariño, la policía llegará en cualquier momento. 1384 01:20:58,333 --> 01:20:59,291 Así que, vamos. 1385 01:21:00,958 --> 01:21:01,916 Ve a llorar con ellos. 1386 01:21:10,166 --> 01:21:12,583 Amigo, sé que acabas de ver tu propio cadáver. 1387 01:21:12,583 --> 01:21:14,375 {\an8}y no puedes volver atrás, pero en serio, ¡joder! 1388 01:21:14,375 --> 01:21:15,416 Todo esto es karma. 1389 01:21:15,416 --> 01:21:17,958 El chico con el que tenía una relación estaba casado, 1390 01:21:17,958 --> 01:21:20,916 y me siento como si hubiera reencarnado en el cuerpo de Shelby, 1391 01:21:20,916 --> 01:21:24,416 en este nuevo vaso, para venir aquí y corregir todos nuestros pecados. 1392 01:21:24,416 --> 01:21:25,958 - Para enseñar... - ¡Cállate! 1393 01:21:25,958 --> 01:21:27,291 {\an8} Hola. ¿Forbes? 1394 01:21:28,000 --> 01:21:30,083 {\an8}¿Forbes? Hola. Hola, Forbes. 1395 01:21:30,083 --> 01:21:33,625 - ¡Hola! ¡Hola! Está bien. Estás bien. - Oye, ¿qué carajo? 1396 01:21:33,625 --> 01:21:35,583 Shh. Estás bien. Estás bien. 1397 01:21:35,583 --> 01:21:37,416 Forbes. Hola, estás bien. 1398 01:21:37,416 --> 01:21:39,916 Mira, necesito que hagas algo por mí. 1399 01:21:39,916 --> 01:21:42,333 Necesito que nos cambies de nuevo. ¿De acuerdo? 1400 01:21:42,333 --> 01:21:44,000 Así que voy a desatarte. 1401 01:21:44,000 --> 01:21:46,250 Tenemos poco tiempo. Necesitamos cambiar a todos de nuevo. 1402 01:21:46,250 --> 01:21:47,958 Nadie va a devolver a nadie. 1403 01:21:49,333 --> 01:21:52,166 - Necesito que te vayas. - Vamos a subir las escaleras. 1404 01:21:52,166 --> 01:21:55,000 La policía llegará en 15 o 20 minutos, así que tenemos que ser rápidos. 1405 01:21:55,000 --> 01:21:57,625 Hola, chicos. Solo quería comentarles algo rápidamente. 1406 01:21:57,625 --> 01:22:01,291 Hablando en serio, a la mierda con el Proyecto Agua o cualquier maldita organización benéfica. 1407 01:22:01,291 --> 01:22:04,958 Um, si quieren donar, estoy iniciando un Patreon para una operación de senos. 1408 01:22:04,958 --> 01:22:08,125 Um, PD, no tiene sentido, ¿ alguien más está totalmente acabado? 1409 01:22:08,125 --> 01:22:10,708 Toda la mierda de Black Lives Matter, ¿o solo soy yo? 1410 01:22:10,708 --> 01:22:12,541 Déjamelo saber a continuación. ¡Amor y luz! 1411 01:22:19,875 --> 01:22:21,333 Eres un maldito psicópata. 1412 01:22:22,833 --> 01:22:24,000 Tienes que irte. 1413 01:22:43,375 --> 01:22:45,416 Entonces aparece la policía ¿y luego qué? 1414 01:22:47,958 --> 01:22:49,916 ¿Te quedas en el cuerpo de Nikki para siempre? 1415 01:22:52,208 --> 01:22:53,125 No sé. 1416 01:22:56,333 --> 01:22:57,333 No lo entenderías 1417 01:23:01,333 --> 01:23:02,166 ¿Qué conseguir? 1418 01:23:05,375 --> 01:23:07,083 ¿Cómo los mentirosos se salen con la suya? 1419 01:23:14,375 --> 01:23:15,208 Sí. 1420 01:23:15,208 --> 01:23:16,125 Mmm. 1421 01:23:19,375 --> 01:23:21,916 ¿Quieres saber qué haría si estuviera en tu lugar? 1422 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 ¿Qué? 1423 01:23:30,583 --> 01:23:32,333 - Necesito... - Necesitamos hablar. 1424 01:23:34,083 --> 01:23:37,083 {\an8}- Shelby. Shelby. - ¿Qué carajo están haciendo? 1425 01:23:38,166 --> 01:23:39,250 El Shelby es un coche de carreras de lujo de la marca Shelby. 1426 01:23:39,250 --> 01:23:41,000 {\an8}Está bien, mira. 1427 01:23:41,583 --> 01:23:43,375 {\an8}Quiero que me digas lo que quieres. 1428 01:23:43,375 --> 01:23:46,166 Me siento como si ya te lo hubiera dicho. No sé qué más decir. 1429 01:23:46,166 --> 01:23:49,500 {\an8}Si lo que quieres es volver, nos cambiamos ahora mismo. 1430 01:23:49,500 --> 01:23:52,000 {\an8}Resolveremos este asunto con la policía, si realmente quieres. 1431 01:23:52,000 --> 01:23:53,291 {\an8}Está bien. Genial. 1432 01:23:53,291 --> 01:23:57,000 {\an8}Pero si lo que realmente quieres... es Nikki, 1433 01:23:57,000 --> 01:23:59,791 {\an8}Si eso es lo que siempre has querido, en el fondo... 1434 01:24:01,833 --> 01:24:02,958 {\an8}Quiero que me lo digas. 1435 01:24:04,375 --> 01:24:05,583 {\an8}Podemos hacer que funcione. 1436 01:24:09,958 --> 01:24:10,958 {\an8}¿Hacer que funcione qué? 1437 01:24:12,500 --> 01:24:15,916 {\an8}Yo me quedo en el cuerpo de Nikki. Tú entras en el cuerpo de Reuben. 1438 01:24:15,916 --> 01:24:17,250 {\an8}Rubén no se casa. 1439 01:24:17,250 --> 01:24:19,625 {\an8}En lugar de eso, se escapa con su amiga de la universidad, Nikki. 1440 01:24:20,291 --> 01:24:22,166 Dennis se enfrenta a la policía por su cuenta. 1441 01:24:25,083 --> 01:24:26,416 {\an8}Realmente empezamos de nuevo. 1442 01:24:27,583 --> 01:24:31,250 Forbes, tienes que decirme qué diablos está pasando ahora mismo. 1443 01:24:31,250 --> 01:24:32,500 {\an8}Si soy sincero, 1444 01:24:32,500 --> 01:24:36,125 {\an8}Hay un 50/50 de posibilidades de que Shelby secuestre tu cuerpo. 1445 01:24:36,625 --> 01:24:39,875 {\an8}Shelbow, no sé si estás bromeando ahora mismo, o... O... O... 1446 01:24:41,000 --> 01:24:43,583 {\an8}- ¿Son esos los policías? - Tenemos que tomar una decisión. 1447 01:24:49,000 --> 01:24:49,833 {\an8}Está bien. 1448 01:24:52,583 --> 01:24:53,416 {\an8}Bueno, ¿qué? 1449 01:24:56,083 --> 01:24:56,916 {\an8}Está bien. 1450 01:24:57,541 --> 01:24:59,583 {\an8}Sí. Entraré en el cuerpo de Reuben. 1451 01:25:00,875 --> 01:25:02,041 ¿Qué le decimos a todo el mundo? 1452 01:25:02,625 --> 01:25:04,041 Necesito entrar en mi cuerpo, 1453 01:25:04,041 --> 01:25:06,958 Necesito recuperar mi máquina antes de que llegue la policía. 1454 01:25:07,458 --> 01:25:08,500 Bueno. 1455 01:25:08,500 --> 01:25:11,708 Te desataré, nos devolverás a nuestros cuerpos, 1456 01:25:11,708 --> 01:25:14,041 y te ayudaré a escapar o lo que sea. 1457 01:25:14,541 --> 01:25:15,791 Tengo un plan. 1458 01:25:15,791 --> 01:25:17,041 - ¿Qué pasa? - Joder. 1459 01:25:17,041 --> 01:25:20,000 ¡Chicos! La policía está en la entrada. 1460 01:25:20,000 --> 01:25:20,916 Mierda. 1461 01:25:21,500 --> 01:25:23,250 ¿Estás seguro que esto es lo que quieres? 1462 01:25:26,291 --> 01:25:27,125 Sí. 1463 01:25:28,333 --> 01:25:30,583 Está bien, tengo un plan. Solo tienes que confiar en mí. 1464 01:25:30,583 --> 01:25:33,250 - Necesito que participes en esto. - Estoy bastante seguro de que todavía estoy drogado. 1465 01:25:33,250 --> 01:25:35,916 No sé quién es quién ni qué es qué. Estoy muy confundido, hermano. 1466 01:25:35,916 --> 01:25:37,083 Está bien, escucha. 1467 01:25:39,416 --> 01:25:42,375 {\an8}Shelby nos está diciendo que volverá a su cuerpo. 1468 01:25:42,375 --> 01:25:44,083 {\an8}Cyrus volverá a su cuerpo. 1469 01:25:44,083 --> 01:25:45,833 {\an8}Forbes y yo volvemos a nuestros propios cuerpos. 1470 01:25:45,833 --> 01:25:47,083 {\an8}Maya en el cuerpo de Brooke, 1471 01:25:47,083 --> 01:25:49,291 {\an8}poniéndote en el cuerpo de Reuben para ocuparte de la boda 1472 01:25:49,291 --> 01:25:51,708 {\an8}o Sophia o lo que sea. 1473 01:25:51,708 --> 01:25:53,250 - ¿Verdad? - ¿Si? 1474 01:25:53,250 --> 01:25:55,458 Excepto que eso no es realmente lo que van a hacer. 1475 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Realmente lo que van a hacer 1476 01:25:56,875 --> 01:26:00,083 {\an8}Shelby se quedará en mi cuerpo y me quitará la vida. 1477 01:26:00,083 --> 01:26:02,833 {\an8}Cyrus se convertirá en el cuerpo de Reuben y le quitará la vida. 1478 01:26:02,833 --> 01:26:06,083 Dejar a Sophia por Nikki, tener una fiesta sexual o robar bancos o lo que sea. 1479 01:26:06,083 --> 01:26:07,083 {\an8}Maya entra en Shelby, 1480 01:26:07,083 --> 01:26:08,375 {\an8}Forbes en su propio cuerpo. 1481 01:26:08,375 --> 01:26:10,375 {\an8}Mientras tanto, me quedo en el cuerpo de Brooke. 1482 01:26:10,375 --> 01:26:11,541 {\an8}Te quedas en el cuerpo de Cyrus, 1483 01:26:11,541 --> 01:26:13,791 es decir, vas a la cárcel y te embisten brutalmente. 1484 01:26:14,791 --> 01:26:17,458 - ¿Entiendes lo que digo? - Sí. 1485 01:26:17,458 --> 01:26:18,833 No, no lo sé. 1486 01:26:18,833 --> 01:26:20,666 - ¿Qué carajo...? - ¿Quieres ir a la cárcel? 1487 01:26:20,666 --> 01:26:21,791 - ¿No? - Está bien. 1488 01:26:21,791 --> 01:26:24,250 Así que los tres subimos allí e incapacitamos a Shelby. 1489 01:26:24,250 --> 01:26:25,500 Forbes establece el cableado. 1490 01:26:25,500 --> 01:26:27,208 {\an8}Estoy de vuelta en mi cuerpo, Shelby está de vuelta en el suyo, 1491 01:26:27,208 --> 01:26:28,458 {\an8}Ciro en su, va a la cárcel, 1492 01:26:28,458 --> 01:26:31,625 {\an8}Maya está en Brooke, Forbes en Reuben, él se casa con Sophia y tú estás en Forbes. 1493 01:26:31,625 --> 01:26:33,708 - ¿De acuerdo? Así que solo pienso... - Espera, espera. 1494 01:26:33,708 --> 01:26:35,166 ¿Me quedo atrapado en el jodido Forbes? 1495 01:26:35,166 --> 01:26:37,083 Sí, podrías tomar su maldita máquina, 1496 01:26:37,083 --> 01:26:39,958 {\an8}Cambia con otra persona y vive tu vida como astronauta 1497 01:26:39,958 --> 01:26:42,041 o el Dalai Lama o Jared Leto, quien sea carajo. 1498 01:26:42,041 --> 01:26:44,250 ¿De acuerdo? Simplemente transfiere todos tus fondos de Dennis. 1499 01:26:44,250 --> 01:26:46,583 En la cuenta de otra persona, luego comienzas de nuevo. 1500 01:26:46,583 --> 01:26:48,250 como quien quieras 1501 01:26:49,583 --> 01:26:51,500 Somos nosotros contra ellos. 1502 01:26:53,333 --> 01:26:54,958 ¿Estas dentro o no? 1503 01:26:54,958 --> 01:26:57,250 ¡Chicos, la policía está aquí! 1504 01:26:57,250 --> 01:26:58,666 - ¡Lo sabemos! - ¡Lo sabemos! 1505 01:27:00,416 --> 01:27:01,833 ¿Olvidarlo??? 1506 01:27:03,500 --> 01:27:04,875 ¿Olvidarlo??? 1507 01:27:05,500 --> 01:27:10,708 ??? Olvídalo si no te ama...??? 1508 01:27:10,708 --> 01:27:12,125 Bajarse de la máquina. 1509 01:27:12,125 --> 01:27:14,958 - No, está bien. Está bien. - No, ella no está haciendo eso. 1510 01:27:14,958 --> 01:27:17,375 Todos estamos volviendo a nuestros propios cuerpos. 1511 01:27:17,375 --> 01:27:19,875 Sí. Tonterías. Quiero que Forbes eche un vistazo al cableado. 1512 01:27:19,875 --> 01:27:22,333 - ¿Por qué? - ¿Por qué no quieres que lo haga? 1513 01:27:22,333 --> 01:27:25,333 ¿Estás olvidando que intentó huir con la máquina hace 30 minutos? 1514 01:27:25,333 --> 01:27:28,333 ¿Estás olvidando que estabas conspirando para tomar mi cuerpo y el de Reuben? 1515 01:27:28,333 --> 01:27:29,625 Regresamos a nuestros cuerpos. 1516 01:27:29,625 --> 01:27:32,000 Eso es lo que hemos decidido y eso es lo que he cableado aquí. 1517 01:27:32,000 --> 01:27:34,625 Podemos hacerlo ahora o podemos esperar a que venga la policía. 1518 01:27:34,625 --> 01:27:37,708 - ¿Qué carajo? - Bien, entonces deja que Forbes mire el cableado. 1519 01:27:37,708 --> 01:27:41,041 ¿Cómo puedo confiar en lo que dice? Ha estado haciendo cosas turbias toda la noche. 1520 01:27:41,041 --> 01:27:42,666 ¿Quién carajo estaba en mi teléfono? 1521 01:27:42,666 --> 01:27:44,208 - ¡Enséñanoslo, joder! - Está bien. 1522 01:27:45,583 --> 01:27:46,416 Bueno. 1523 01:27:47,958 --> 01:27:49,791 {\an8}Bueno, así es como está diseñado. 1524 01:27:51,083 --> 01:27:52,375 {\an8}Cyrus está en el puerto uno. 1525 01:27:53,125 --> 01:27:54,250 {\an8}Forbes está en el puerto... 1526 01:27:56,458 --> 01:27:57,583 {\an8}¿Qué estás haciendo? 1527 01:28:00,500 --> 01:28:02,166 {\an8}- ¿Qué estás haciendo? - ¿Qué carajo? 1528 01:28:02,750 --> 01:28:04,666 {\an8}Soy alérgico a los cacahuetes. 1529 01:28:06,000 --> 01:28:07,958 Como si fuera realmente alérgico. 1530 01:28:07,958 --> 01:28:10,916 Se me cierra la garganta y no puedo respirar. 1531 01:28:10,916 --> 01:28:12,000 {\an8}Empiezo a... 1532 01:28:12,708 --> 01:28:14,125 {\an8}- Sí. - Está bien. Está bien. 1533 01:28:14,125 --> 01:28:16,083 Así. Pongo esa cara. 1534 01:28:16,083 --> 01:28:18,958 Si no recibo tratamiento, quedo inconsciente. 1535 01:28:18,958 --> 01:28:20,916 Después de unos cinco minutos podría morir. 1536 01:28:21,666 --> 01:28:23,375 - Oye, gracias por recordarlo. - ¿Amigo? 1537 01:28:23,375 --> 01:28:26,083 ¿Qué diablos te pasa? ¿Qué diablos hiciste? 1538 01:28:26,083 --> 01:28:29,250 Quiero decir, puedes detener el ataque con un EpiPen, que tengo, 1539 01:28:29,250 --> 01:28:31,958 pero no le diré a nadie dónde está 1540 01:28:31,958 --> 01:28:35,208 ¡Hasta que Forbes mire el maldito cableado! 1541 01:28:35,208 --> 01:28:36,750 ¡Jesús, maldita sea, Nikki! 1542 01:28:36,750 --> 01:28:38,500 ¡Dame el maldito EpiPen! 1543 01:28:38,500 --> 01:28:40,125 Estoy recuperando mi cuerpo, 1544 01:28:40,125 --> 01:28:42,208 Y cuando lo haga, haré todo lo que pueda. 1545 01:28:42,208 --> 01:28:44,208 Para asegurarse de que permanezcas en la cárcel. 1546 01:28:44,208 --> 01:28:47,250 - ¿Dónde está el maldito EpiPen? - Forbes, mira el cableado. 1547 01:28:47,250 --> 01:28:49,291 ¡Nikki, se está muriendo! 1548 01:28:49,291 --> 01:28:52,083 ¿Usaste mi teléfono para transferir dinero de mi fondo fiduciario? 1549 01:28:52,083 --> 01:28:53,041 Todo está bien. 1550 01:28:53,041 --> 01:28:54,833 ¿Qué cambió él? ¿Qué cambió usted? 1551 01:28:54,833 --> 01:28:57,833 - ¡Cabrón! ¿Dónde está mi dinero? - No sé de qué estás hablando. 1552 01:28:57,833 --> 01:29:00,500 - ¿Dónde está mi dinero? - ¿Qué estás haciendo? Hiciste algo. 1553 01:29:00,500 --> 01:29:03,208 ¡Estabas en mi cuerpo! ¿Dónde está el maldito dinero? 1554 01:29:03,208 --> 01:29:04,625 ¡Eso era todo lo que tenía! 1555 01:29:04,625 --> 01:29:06,375 ¡Chicos, tenemos que irnos ahora! 1556 01:29:06,375 --> 01:29:07,333 ¿Por qué confías...? 1557 01:29:07,333 --> 01:29:08,541 - Forbes? - ¿Donde esta? 1558 01:29:08,541 --> 01:29:10,458 ¡Esta es la policía! 1559 01:29:10,458 --> 01:29:12,541 - ¿Dónde está el maldito EpiPen? - Estás listo, ¿verdad? 1560 01:29:12,541 --> 01:29:14,250 - Sí, estamos bien. - ¡Danos el bolígrafo! 1561 01:29:14,250 --> 01:29:15,750 El EpiPen está en mi bota derecha. 1562 01:29:15,750 --> 01:29:17,833 Tan pronto como cambiemos, sácalo de mi maletero. 1563 01:29:17,833 --> 01:29:18,791 ¡Mierda! 1564 01:29:19,375 --> 01:29:21,125 - ¡Coge el bolígrafo! - ¡Cogelo! 1565 01:29:21,125 --> 01:29:24,375 - ¡Sujétenlo! - ¡Qué carajo! ¡Denme el bolígrafo! 1566 01:29:24,375 --> 01:29:26,708 - ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! - ¡Rápido! ¡Rápido! 1567 01:29:26,708 --> 01:29:29,625 - ¡Alto! ¡Quítate de encima! - ¡Coge el bolígrafo! 1568 01:29:29,625 --> 01:29:32,458 - Está bien. - Derribaremos esta puerta a la fuerza. 1569 01:29:32,458 --> 01:29:34,833 - ¡Para! ¡Quítate de encima mío! - ¡Hazlo, carajo! 1570 01:29:34,833 --> 01:29:36,833 ¿En qué maldito cuerpo me estás metiendo? 1571 01:29:36,833 --> 01:29:38,833 - ¡Hazlo, joder! - ¡Espera! ¡Espera! 1572 01:29:40,333 --> 01:29:45,083 ??? Y por favor, ven a casa conmigo??? 1573 01:29:45,083 --> 01:29:47,791 - ¡Cállate! ¡Esto no está bien! - ¡Tranquilízate! 1574 01:29:50,291 --> 01:29:52,208 ¿Qué carajo está pasando? 1575 01:30:13,958 --> 01:30:17,041 ??? Vi las luces del puerto... ??? 1576 01:30:17,041 --> 01:30:18,458 ¡Mierda! 1577 01:30:20,291 --> 01:30:22,250 ¿Qué carajo estás haciendo? 1578 01:30:22,250 --> 01:30:24,541 ¿Cuál carajo es tu problema? 1579 01:30:24,541 --> 01:30:27,833 - ¡Que te jodan, cabrón! - ¿Qué me dijiste, perra? 1580 01:30:27,833 --> 01:30:30,583 ¡Te voy a arrancar el bazo del culo, joder! 1581 01:30:30,583 --> 01:30:32,416 - ¡Detente! - ¿Estás bromeando? 1582 01:30:34,958 --> 01:30:38,541 No tienes idea de con qué carajo te estás metiendo, tonto... 1583 01:30:38,541 --> 01:30:41,083 - ¿Estás bromeando, maldita perra? - Te voy a sacar los dientes a patadas. 1584 01:30:41,083 --> 01:30:43,041 - Úsalos como collar... - ¡Perra tonta! 1585 01:30:45,000 --> 01:30:47,541 ¿Cómo podría ayudar si se me estaban empezando a salir las lágrimas? 1586 01:30:51,666 --> 01:30:57,416 {\an8}??? Adiós a las noches tiernas ??? 1587 01:30:57,416 --> 01:31:00,875 ??? Junto al mar plateado??? 1588 01:31:00,875 --> 01:31:05,666 ??? Anhelo tenerte cerca ??? 1589 01:31:05,666 --> 01:31:10,666 ??? Y besarte solo una vez más??? 1590 01:31:10,666 --> 01:31:12,541 Es una auténtica porquería. Absolutamente... 1591 01:31:12,541 --> 01:31:13,458 ¡Mierda! 1592 01:31:13,458 --> 01:31:18,583 ??? Pero tú estabas en el barco y yo... ??? 1593 01:31:18,583 --> 01:31:19,500 ¿Eso es todo? 1594 01:31:20,208 --> 01:31:21,041 Sí. 1595 01:31:21,041 --> 01:31:23,625 ??? La orilla??? 1596 01:31:24,875 --> 01:31:30,791 ??? Ahora conozco las noches solitarias??? 1597 01:31:30,791 --> 01:31:35,958 ??? Mientras tanto mi corazón susurra??? 1598 01:31:37,208 --> 01:31:42,916 ¿¿Algunas otras luces del puerto??? 1599 01:31:42,916 --> 01:31:46,958 ??? ¿Me robarás tu amor? 1600 01:31:49,875 --> 01:31:50,916 ??? Anhelo...??? 1601 01:31:50,916 --> 01:31:52,083 ¡Hermano, hermano, hermano, hermano! 1602 01:31:52,083 --> 01:31:53,333 - ¿Qué dem-- - ¿Dónde está? 1603 01:31:53,333 --> 01:31:55,291 ¿Dónde está mi maleta, pequeña perra? 1604 01:31:55,291 --> 01:31:57,875 - ¿Qué carajo? - ¿Dónde carajo está mi maleta? 1605 01:31:57,875 --> 01:31:59,166 Bueno, mira, la... ¡Ayuda! 1606 01:31:59,166 --> 01:32:03,000 - ¡Ayuda, carajo! ¡Que alguien me ayude! - ¿Dónde está mi maleta? ¡Esto no es un juego! 1607 01:32:03,000 --> 01:32:04,625 No estoy jugando a este juego. 1608 01:32:04,625 --> 01:32:05,916 - ¡Rompe esto! - ¡No lo hagas, joder! 1609 01:32:05,916 --> 01:32:07,208 ¡Jesús Cristo! 1610 01:32:07,916 --> 01:32:09,916 Relájate. Cálmate. 1611 01:32:11,416 --> 01:32:13,166 Me dejaste ir, joder. 1612 01:32:15,125 --> 01:32:15,958 Esperar. 1613 01:32:17,916 --> 01:32:19,708 Hermano, ¿qué estás haciendo aquí? 1614 01:32:19,708 --> 01:32:23,125 ??? Mientras tanto mi corazón susurra... 1615 01:32:23,125 --> 01:32:24,041 ¿Dennis? 1616 01:32:24,041 --> 01:32:24,958 ¡Sí! 1617 01:32:26,708 --> 01:32:28,458 Oh, joder. 1618 01:32:29,625 --> 01:32:30,458 Sí. 1619 01:32:32,958 --> 01:32:34,500 Espera, ¿qué estás haciendo aquí? 1620 01:32:35,750 --> 01:32:38,958 - No soy quien crees que soy. - Hermano, lo sé. Eres la maldita Beatrice. 1621 01:32:38,958 --> 01:32:42,000 - No, no lo soy. - Sí, eres la hermana de Forbes. 1622 01:32:43,000 --> 01:32:43,875 No, 1623 01:32:44,458 --> 01:32:45,375 Soy Forbes. 1624 01:32:47,625 --> 01:32:48,708 Estás en mi cuerpo. 1625 01:32:55,916 --> 01:32:58,416 ¿Qué... mierda? 1626 01:32:59,000 --> 01:33:03,916 Espera, espera, espera, ¿me estás diciendo que Beatrice estaba en el cuerpo de Forbes? 1627 01:33:03,916 --> 01:33:05,833 ¿En este maldito cuerpo, todo el tiempo? 1628 01:33:05,833 --> 01:33:08,500 Sí. Joder. ¿De qué he estado hablando? 1629 01:33:08,500 --> 01:33:11,250 ¿Te das cuenta de que todo esto es culpa tuya, verdad? 1630 01:33:11,250 --> 01:33:13,791 Hermano, ¿cómo carajo es esto mi culpa? 1631 01:33:14,500 --> 01:33:15,500 ¿Cómo? 1632 01:33:15,500 --> 01:33:18,541 ¿Recuerdas la fiesta de cumpleaños de Reuben en la universidad, verdad? 1633 01:33:20,041 --> 01:33:20,958 Sí. 1634 01:33:21,916 --> 01:33:24,875 Te refieres a mi cumpleaños. ¿Por qué todos creen que fue el de Reuben? 1635 01:33:24,875 --> 01:33:27,791 - Me disculpé por todo eso anoche. - ¿Por qué? 1636 01:33:27,791 --> 01:33:29,000 Ese drama con tu hermana. 1637 01:33:29,000 --> 01:33:31,125 - ¿Drama? - Nos enrollamos esa noche. 1638 01:33:31,125 --> 01:33:32,666 ¿Necesitas que lo diga en voz alta? 1639 01:33:32,666 --> 01:33:35,333 ¿Esa noche? Ya te habías acostado diez veces antes de eso. 1640 01:33:35,333 --> 01:33:39,250 De lo que no tenía ni idea en ese momento. Le prometiste todo tipo de mierdas 1641 01:33:39,250 --> 01:33:41,416 Como llevarla a Hawai , a las Bermudas o a Las Vegas. 1642 01:33:41,416 --> 01:33:43,500 Hermano, no le prometí nada. 1643 01:33:43,500 --> 01:33:45,541 Ella estaba loca, tenía todos esos ataques de pánico. 1644 01:33:45,541 --> 01:33:47,291 Episodios. Se llaman episodios. 1645 01:33:47,291 --> 01:33:49,125 Sí, ella tenía un historial de episodios. 1646 01:33:49,125 --> 01:33:51,458 Pero su peor episodio fue después de esa noche 1647 01:33:51,458 --> 01:33:53,833 Cuando tú y Reuben le dijeron a todo el mundo que ella estaba delirando, 1648 01:33:53,833 --> 01:33:56,708 Estando muy firme en que nada había pasado entre ustedes dos. 1649 01:33:56,708 --> 01:33:59,125 Tú fuiste quien la emborrachó. 1650 01:33:59,125 --> 01:34:02,666 ¿Yo? Que te jodan. Le di una copa y tú seguiste bebiendo. 1651 01:34:02,666 --> 01:34:05,416 Le contaste a la policía una historia absurda. Conseguiste que me expulsaran. 1652 01:34:05,416 --> 01:34:07,583 Entonces todo el mundo decía que estaba teniendo un episodio 1653 01:34:07,583 --> 01:34:09,916 de hecho la hizo tener un episodio, uno enorme, 1654 01:34:09,916 --> 01:34:13,458 lo que finalmente la llevó a ser ingresada en un hospital psiquiátrico bajo vigilancia por riesgo de suicidio. 1655 01:34:13,458 --> 01:34:15,708 - No lo sabía. - Así que me voy a California, 1656 01:34:15,708 --> 01:34:18,666 Y cada vez que llego a casa, digo: "Tu hermana todavía está luchando". 1657 01:34:18,666 --> 01:34:20,708 "No tiene un objetivo. ¿Puedes ayudarla? ¿Puedes ayudarla?" 1658 01:34:20,708 --> 01:34:23,708 Entonces... como que, sí. 1659 01:34:24,375 --> 01:34:27,166 Le mostré la máquina, pensando que nos reconectaría. 1660 01:34:27,166 --> 01:34:30,416 Hermano, ¿creías que esta máquina los iba a reconectar? 1661 01:34:30,416 --> 01:34:33,625 Sí. En el laboratorio, mi equipo y yo lo usábamos principalmente para jugar a este juego. 1662 01:34:33,625 --> 01:34:35,083 Como la mafia o el hombre lobo o lo que sea. 1663 01:34:35,083 --> 01:34:36,875 Sé todo sobre el juego, hermano. 1664 01:34:36,875 --> 01:34:38,291 Entonces, ¿adivina qué? 1665 01:34:38,291 --> 01:34:41,750 Resulta que todo este tiempo ella sólo ha estado hirviendo, pudriéndose, 1666 01:34:41,750 --> 01:34:42,875 esperando volver. 1667 01:34:46,875 --> 01:34:48,500 A ti, a mí... 1668 01:34:49,291 --> 01:34:50,333 ...todos. 1669 01:34:57,666 --> 01:35:00,833 Y para que quede claro, ¿qué pasó con todo el mundo? 1670 01:35:04,416 --> 01:35:05,750 Hermano, todo se volvió loco. 1671 01:35:28,250 --> 01:35:29,166 ¿Shelby? 1672 01:35:33,916 --> 01:35:35,291 ¿No me reconoces? 1673 01:35:36,208 --> 01:35:39,541 No sé quién carajo acabó en el cuerpo de quién. 1674 01:35:40,166 --> 01:35:42,166 ¿Qué carajo está pasando? 1675 01:35:43,958 --> 01:35:44,833 ¿Quién eres? 1676 01:35:46,458 --> 01:35:47,291 Yo soy Shelby. 1677 01:35:48,416 --> 01:35:50,791 ¿Por qué estás tan raro, verdad...? 1678 01:35:50,791 --> 01:35:52,583 ¿Qué pasa...? ¿Quién eres? ¿Qué pasa...? 1679 01:35:52,583 --> 01:35:54,208 - ¿Quién eres, en serio? - Cyrus. 1680 01:35:54,791 --> 01:35:56,666 ¿Qué, estás decepcionado o algo así? 1681 01:35:57,458 --> 01:36:01,208 Está bien. Estoy en serios problemas. 1682 01:36:02,208 --> 01:36:03,083 Lo sé. 1683 01:36:03,708 --> 01:36:06,666 Necesito que me ayudes. Necesito que vayas a hablar con la policía. 1684 01:36:07,541 --> 01:36:08,875 No sé si puedo. 1685 01:36:12,166 --> 01:36:13,541 Uh, tienes que hacerlo. 1686 01:36:15,916 --> 01:36:17,500 ¿Qué carajo? ¿Qué onda hay? 1687 01:36:17,500 --> 01:36:19,458 ¿Qué pasa? ¿Por qué te comportas así? 1688 01:36:19,458 --> 01:36:22,666 - Este no es el maldito Shelby. ¿Quién eres tú? - Soy Shelby. 1689 01:36:23,166 --> 01:36:25,166 Estás actuando de una manera totalmente diferente. 1690 01:36:25,166 --> 01:36:28,125 ¿Estás...? Estás enojada conmigo. Lo siento. Estaba... 1691 01:36:28,125 --> 01:36:30,541 ¿Tú...? Quiero decir, ¿qué pasaría si...? Pudiéramos... 1692 01:36:31,458 --> 01:36:33,166 ¿Quieres hablar sobre casarse? 1693 01:36:33,166 --> 01:36:35,833 Podríamos salir de aquí y hablar de casarnos. 1694 01:36:35,833 --> 01:36:37,541 ¿Qué? ¿Estás solo...? ¿Podemos...? 1695 01:36:37,541 --> 01:36:40,500 Quizás podamos resolver esto en otro lugar, ya sabes, como... 1696 01:36:40,500 --> 01:36:43,125 Me gusta... Me gusta... 1697 01:36:43,125 --> 01:36:45,291 No puedo sacarte de ésta. 1698 01:36:47,958 --> 01:36:49,541 ¿Qué-- Qué? 1699 01:36:51,041 --> 01:36:53,625 Cyrus, estabas súper drogado anoche. 1700 01:36:57,083 --> 01:36:59,416 ¿De qué carajo estás hablando? 1701 01:37:01,541 --> 01:37:03,625 Todo se volvió totalmente loco. 1702 01:37:03,625 --> 01:37:05,333 ¿De qué carajo estás hablando? 1703 01:37:05,333 --> 01:37:07,333 Se suponía que debía entrar en el cuerpo de Reuben, 1704 01:37:07,333 --> 01:37:09,500 Pero supongo que tu hermana se metió en alguna mierda. 1705 01:37:09,500 --> 01:37:11,041 Sí. Estamos bien. Estamos bien. 1706 01:37:11,041 --> 01:37:13,666 Y supongo que no todos consiguieron lo que querían. 1707 01:37:13,666 --> 01:37:14,916 - ¡Hazlo! - ¡Espera! 1708 01:37:17,125 --> 01:37:19,333 No. 1709 01:37:19,333 --> 01:37:22,000 Oh Dios mío, ¿qué...? ¿Qué...? ¿Qué carajo...? 1710 01:37:22,000 --> 01:37:22,958 ¡Espera! ¡Espera, espera! 1711 01:37:22,958 --> 01:37:24,125 ¿Qué carajo? 1712 01:37:25,250 --> 01:37:26,250 ¿Qué carajo? 1713 01:37:26,250 --> 01:37:28,500 - No, no, no. ¿Qué dem--? - ¡Mierda! 1714 01:37:28,500 --> 01:37:32,333 Ahí está Maya, eso lo sé . 1715 01:37:34,666 --> 01:37:37,083 Ella cree que se ha reencarnado o alguna mierda así. 1716 01:37:37,083 --> 01:37:40,500 Esto no es un maldito juego, ¿vale? Necesito que me ayudes a salir de aquí. 1717 01:37:40,500 --> 01:37:44,625 La policía dice que alguien sacó dinero de la cuenta de Dennis antes de que muriera. 1718 01:37:44,625 --> 01:37:47,625 y lo transfirió a alguna cuenta offshore al azar. 1719 01:37:47,625 --> 01:37:50,291 - ¿Y qué quieres que haga? - ¡Fue Forbes! 1720 01:37:50,291 --> 01:37:52,583 Forbes estaba en el cuerpo de Dennis durante la primera ronda. 1721 01:37:52,583 --> 01:37:54,708 Él mintió y dijo que fui yo. 1722 01:37:54,708 --> 01:37:57,375 - Cyrus está en el cuerpo de Dennis. - Bien. 1723 01:37:57,375 --> 01:37:59,166 Pero él estaba en Dennis. 1724 01:38:00,666 --> 01:38:02,208 Pero ahora no hay maleta, 1725 01:38:02,208 --> 01:38:04,291 Así que supongo que simplemente se fue. 1726 01:38:05,083 --> 01:38:07,083 Espera. ¿Qué? 1727 01:38:08,625 --> 01:38:10,125 ¿Quién tiene la máquina ahora? 1728 01:38:15,000 --> 01:38:15,916 Bien... 1729 01:38:29,541 --> 01:38:33,208 Cada nuevo cuerpo al que entras te aporta una nueva pieza de la condición humana... 1730 01:38:33,208 --> 01:38:35,125 ...y luego, después de un tiempo, 1731 01:38:35,125 --> 01:38:37,291 Sólo quieres cambiar constantemente. 1732 01:38:54,416 --> 01:38:55,333 ¡Mierda! 1733 01:38:56,708 --> 01:38:57,541 Sí. 1734 01:38:59,083 --> 01:39:01,791 Cyrus, era un juego. 1735 01:39:02,666 --> 01:39:03,583 No era real 1736 01:39:04,083 --> 01:39:05,833 No, no estoy jodidamente loco. 1737 01:39:05,833 --> 01:39:08,333 No me hagas luz de gas ni nada por el estilo... 1738 01:39:08,333 --> 01:39:09,333 ¿Quién eres? 1739 01:39:10,166 --> 01:39:11,166 Te dije... 1740 01:39:13,166 --> 01:39:14,125 Yo soy Shelby. 1741 01:39:16,375 --> 01:39:17,208 Pruébalo. 1742 01:39:24,875 --> 01:39:29,291 Anoche dijiste que querías pasar el resto de tu vida conmigo. 1743 01:39:31,166 --> 01:39:35,208 Pero no te creí porque has estado mintiendo durante toda nuestra relación. 1744 01:39:36,250 --> 01:39:39,708 Entonces a alguien se le ocurrió una buena idea de cómo sacarte la verdad. 1745 01:39:39,708 --> 01:39:40,791 ¿Quieres saber qué haría? 1746 01:39:40,791 --> 01:39:42,333 ¿Si yo estuviera en tus zapatos? 1747 01:39:42,333 --> 01:39:43,708 - ¿Qué? - Necesitamos hablar. 1748 01:39:43,708 --> 01:39:46,708 {\an8}- Si lo que realmente quieres es a Nikki... - Bien, ¿qué les decimos a todos? 1749 01:39:46,708 --> 01:39:48,583 ¡Dijiste que eso era lo que querías! 1750 01:39:48,583 --> 01:39:51,500 {\an8}- Nunca dije eso. - Dijiste que podríamos hacerlo funcionar. 1751 01:39:51,500 --> 01:39:54,125 ¿Me estás diciendo que quieres casarte conmigo? 1752 01:39:54,875 --> 01:39:56,333 pero en realidad me quieres 1753 01:39:56,333 --> 01:39:59,416 pasar el resto de mi vida en el cuerpo de otra persona, 1754 01:39:59,416 --> 01:40:02,458 Es la última mentira que me vas a decir. 1755 01:40:03,458 --> 01:40:04,666 Ay dios mío. 1756 01:40:06,166 --> 01:40:08,375 ¿Es esto por la maldita cuestión de la peluca? 1757 01:40:08,916 --> 01:40:11,583 ¿Esto en serio es por la maldita peluca? 1758 01:40:11,583 --> 01:40:13,875 No tendremos que hacerlo nunca más. Lo siento. 1759 01:40:13,875 --> 01:40:16,208 - ¿Puedes ir a hablar con ellos, por favor? - ¿Cyrus? 1760 01:40:16,791 --> 01:40:18,583 Lo que hiciste estuvo mal. 1761 01:40:19,625 --> 01:40:21,208 Estuvo jodidamente mal. 1762 01:40:22,166 --> 01:40:23,625 Y eres una persona de mierda. 1763 01:40:24,125 --> 01:40:28,083 Y mereces pasar el resto de tu miserable existencia. 1764 01:40:28,083 --> 01:40:31,833 con una pala oxidada metida en tu maldito culo. 1765 01:40:32,416 --> 01:40:34,250 ¡Así que a la mierda con eso, perra!