1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
3
00:01:50,667 --> 00:01:51,667
Come on in.
4
00:01:53,417 --> 00:01:55,417
Yes, he just arrived.
5
00:01:58,250 --> 00:02:02,042
He is wearing beige pants,
brown leather derby lace ups...
6
00:02:02,208 --> 00:02:05,750
a white shirt with what must be
his initials on it. B.M.F.?
7
00:02:06,667 --> 00:02:08,167
No, I'm sorry, R.M.F.
8
00:02:10,375 --> 00:02:12,750
No, I'm not short-sighted, Raymond,
it's just that...
9
00:02:12,917 --> 00:02:15,417
the R is badly embroidered
and it looks like a B.
10
00:02:18,625 --> 00:02:20,583
No, his shirt's ironed just fine.
11
00:02:21,417 --> 00:02:23,750
Would you like me to take a photo
and send it for you to see?
12
00:02:38,458 --> 00:02:40,583
Yes, I told you, it's fine.
13
00:02:43,917 --> 00:02:46,375
Okay. Okay.
14
00:02:49,417 --> 00:02:52,167
Raymond, the note that you
left me this morning was perfect.
15
00:02:53,042 --> 00:02:56,042
I'm going to water the plants and then...
16
00:02:56,917 --> 00:03:00,167
I think I might practice
playing the song on the piano.
17
00:03:01,208 --> 00:03:04,125
It's been so long since I last
practiced playing the piano.
18
00:04:26,833 --> 00:04:28,458
Does it hurt anywhere else?
19
00:04:29,542 --> 00:04:31,375
My arm hurts.
20
00:04:32,125 --> 00:04:33,667
Probably broken.
21
00:04:34,917 --> 00:04:37,708
I think you should take me to the
nearest hospital right away.
22
00:04:38,417 --> 00:04:42,000
I should definitely be examined by a doctor.
23
00:04:42,167 --> 00:04:45,792
It's probably best they keep me in
for a few days for observation.
24
00:04:47,375 --> 00:04:49,917
There might be some sort of
internal bleeding or something.
25
00:04:50,833 --> 00:04:53,750
Don't worry, they'll check you for
everything at the hospital.
26
00:06:33,750 --> 00:06:34,958
Good morning, darling.
27
00:06:35,125 --> 00:06:36,417
Good morning.
28
00:06:36,583 --> 00:06:38,583
You got in late last night.
29
00:06:39,375 --> 00:06:41,417
Sorry, I was asleep before 11:00.
30
00:06:41,583 --> 00:06:42,875
It's fine.
31
00:06:43,042 --> 00:06:45,917
I got held up at the office,
that's why I was late.
32
00:06:50,917 --> 00:06:52,542
What happened to your forehead?
33
00:06:53,417 --> 00:06:55,542
It's nothing. There was an accident...
34
00:06:55,708 --> 00:06:58,250
on the drive home last night,
but it's nothing serious.
35
00:06:58,417 --> 00:07:00,625
What do you mean?
Shouldn't you see a doctor?
36
00:07:00,792 --> 00:07:05,792
I went by the hospital last night,
but they assured me it's nothing.
37
00:07:06,583 --> 00:07:08,125
They just gave me some tranquilizers.
38
00:07:08,292 --> 00:07:11,625
Robert, you should've called.
You went to the hospital on your own?
39
00:07:12,458 --> 00:07:15,792
It was nothing. There's no need to worry.
40
00:07:24,292 --> 00:07:25,833
Raymond sent it yesterday.
41
00:07:26,000 --> 00:07:29,042
He is such a sweet man.
I don't know how we can ever repay him...
42
00:07:29,208 --> 00:07:31,250
after everything he's done for us.
43
00:07:31,417 --> 00:07:34,917
A genuine smashed McEnroe racket from 1984.
44
00:07:35,083 --> 00:07:37,042
It must have cost him a fortune.
45
00:07:37,208 --> 00:07:38,417
Isn't it wonderful, Robert?
46
00:07:38,583 --> 00:07:39,792
Yes, it's wonderful.
47
00:07:41,250 --> 00:07:44,125
Give Raymond a kiss for me.
I'll give him a call, too.
48
00:07:44,292 --> 00:07:45,750
I rang him just now, but he didn't pick up...
49
00:07:45,917 --> 00:07:48,167
and I didn't want to call again right away,
in case I woke him.
50
00:07:48,667 --> 00:07:49,917
Sure, I'll do that.
51
00:07:50,083 --> 00:07:52,542
Tell him it's the nicest thing
he's ever given us.
52
00:07:52,708 --> 00:07:53,750
I'll tell him.
53
00:08:05,125 --> 00:08:07,667
"Tomorrow, Wednesday,
wake-up time, 0700 hours.
54
00:08:07,833 --> 00:08:11,000
"Outfit, black monk strap shoes,
blue suit, white shirt and tie.
55
00:08:11,167 --> 00:08:12,792
{\an8}"Lunch, beef burger, vanilla milkshake.
56
00:08:12,958 --> 00:08:14,958
{\an8}"Dinner, linguine Bolognese,
potatoes au gratin...
57
00:08:15,125 --> 00:08:17,208
{\an8}"chocolate mousse with almonds and berries.
58
00:08:17,375 --> 00:08:18,708
"At 2300 hours...
59
00:08:18,875 --> 00:08:21,375
"drink one glass of whiskey,
Johnnie Walker Red on the rocks.
60
00:08:21,542 --> 00:08:23,792
"Read Anna Karenina till 2330.
61
00:08:23,958 --> 00:08:26,500
"No sexual intercourse.
Have a nice day, R."
62
00:08:29,792 --> 00:08:30,792
Hello.
63
00:08:31,917 --> 00:08:33,250
Good morning, Robert.
64
00:08:33,417 --> 00:08:34,750
Good morning, Louise.
65
00:08:36,042 --> 00:08:38,292
Mr. Frischmann wants to
see you in his office.
66
00:08:38,457 --> 00:08:40,250
Three o'clock, in his office.
67
00:08:42,457 --> 00:08:45,083
I might need to pass by the
construction site this afternoon...
68
00:08:45,250 --> 00:08:47,000
I might not make it back in time.
69
00:08:48,792 --> 00:08:51,875
If I were you, I wouldn't pass by the
construction site this afternoon.
70
00:08:52,042 --> 00:08:54,958
Mr. Frischmann wants to
see you in his office at 3:00.
71
00:08:56,833 --> 00:08:59,750
All right, then, Louise. Thank you. Bye.
72
00:09:05,250 --> 00:09:07,375
Hi. Can I go in, or is he busy?
73
00:09:07,542 --> 00:09:09,458
He's just on the phone. Won't be long.
74
00:09:20,375 --> 00:09:23,167
- Have I ever shown you my son?
- No.
75
00:09:32,042 --> 00:09:33,042
He's adorable.
76
00:09:33,208 --> 00:09:34,042
Isn't he?
77
00:09:34,208 --> 00:09:35,208
He really is.
78
00:09:37,625 --> 00:09:39,917
Aren't you and Sarah
thinking of having children?
79
00:09:40,333 --> 00:09:43,667
Sarah can't have children.
She has this issue with her ovaries.
80
00:09:43,833 --> 00:09:45,292
Sorry, I had no idea.
81
00:09:45,458 --> 00:09:46,458
That's all right.
82
00:10:01,333 --> 00:10:04,125
Good afternoon, Robert.
Don't just stand there, sit down.
83
00:10:04,292 --> 00:10:05,333
Were you waiting long?
84
00:10:05,500 --> 00:10:09,500
- No, 15 minutes or so.
- Hey, your hair's nice like that.
85
00:10:09,667 --> 00:10:11,458
Don't get it cut,
let it grow a little longer.
86
00:10:11,625 --> 00:10:14,083
And you've lost more weight, I think.
87
00:10:14,250 --> 00:10:18,667
Skinny men are the most
ridiculous thing there is.
88
00:10:18,833 --> 00:10:22,167
We've gone over this before,
you must put on a few pounds.
89
00:10:22,333 --> 00:10:23,833
I told you that last time.
90
00:10:24,000 --> 00:10:26,042
- But I have.
- You most certainly have not.
91
00:10:26,208 --> 00:10:28,000
You're even skinnier now.
92
00:10:28,167 --> 00:10:30,542
We'll have to take another look...
93
00:10:30,708 --> 00:10:32,375
at your eating plan for the week.
94
00:10:34,542 --> 00:10:36,500
Did you read Anna Karenina?
95
00:10:36,667 --> 00:10:38,958
I'm just finishing it off.
There's a few pages left.
96
00:10:39,292 --> 00:10:40,292
Sit.
97
00:10:42,125 --> 00:10:43,792
Will you have something to drink?
98
00:10:45,000 --> 00:10:46,458
I would love a vodka.
99
00:10:50,167 --> 00:10:52,500
I will be joining you after all...
100
00:10:52,667 --> 00:10:54,875
for your trip to Munich.
101
00:10:55,750 --> 00:10:59,958
I reckon I can make it. They won't need me at
the construction site here next week anyway.
102
00:11:00,583 --> 00:11:02,708
Sarah might be joining us too.
103
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
If you don't mind, that is.
104
00:11:07,042 --> 00:11:10,958
Also, maybe she told you already,
but she loved the racket.
105
00:11:11,125 --> 00:11:13,375
Said it was the best gift
you've ever given us.
106
00:11:13,792 --> 00:11:16,083
That's great. You know what?
107
00:11:16,667 --> 00:11:18,792
I didn't pour you a vodka.
108
00:11:19,250 --> 00:11:21,917
I think a whiskey now would be much better.
109
00:11:23,042 --> 00:11:25,458
Yes, right, a whiskey is much better.
110
00:11:28,792 --> 00:11:30,583
Raymond, I'm sorry about yesterday.
111
00:11:30,750 --> 00:11:32,250
Truly sorry.
112
00:11:41,375 --> 00:11:43,000
What did you do today?
113
00:11:43,167 --> 00:11:47,792
I woke up at 7:30, showered,
didn't wash my hair, and then drank my juice.
114
00:11:47,958 --> 00:11:49,917
- Orange and lemon?
- Orange and lemon.
115
00:11:50,083 --> 00:11:52,167
Did you and Sarah fuck this morning?
116
00:11:52,333 --> 00:11:54,583
At 8:30, right after breakfast.
117
00:11:54,750 --> 00:11:57,500
Very good. I spoke with Sarah...
118
00:11:57,667 --> 00:11:59,542
an hour ago.
119
00:11:59,708 --> 00:12:02,958
And yes, she did say
she liked the gift very much.
120
00:12:03,125 --> 00:12:06,292
Yes, she said it was the nicest thing
you've ever given us.
121
00:12:06,458 --> 00:12:08,458
She liked it more than Ayrton Senna's...
122
00:12:08,625 --> 00:12:11,042
- scorched racing helmet?
- Oh, much more.
123
00:12:12,292 --> 00:12:14,625
- Thank you so much.
- Oh, no, thank you.
124
00:12:14,792 --> 00:12:18,417
You deserve all these things.
It's the least I can do.
125
00:12:20,125 --> 00:12:21,250
Raymond...
126
00:12:23,083 --> 00:12:26,208
sorry again about yesterday.
I don't know what went wrong.
127
00:12:26,917 --> 00:12:28,500
I should have been hospitalized.
128
00:12:29,083 --> 00:12:30,958
The doctor just couldn't be trusted,
he must...
129
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
The doctor who saw you is excellent...
130
00:12:32,875 --> 00:12:36,125
he's a friend of mine.
And I spoke with him earlier...
131
00:12:36,292 --> 00:12:40,083
and he said that there was really no need
to have you hospitalized...
132
00:12:40,250 --> 00:12:41,542
for a scratch on your forehead.
133
00:12:42,083 --> 00:12:43,583
My back hurts.
134
00:12:45,500 --> 00:12:47,458
Here and here.
135
00:12:47,625 --> 00:12:49,375
Robert, listen. It doesn't matter.
136
00:12:49,542 --> 00:12:51,125
These things happen.
137
00:12:51,292 --> 00:12:52,500
And anyway...
138
00:12:52,667 --> 00:12:55,083
I'm going to give you
a chance to make it up to me.
139
00:12:55,917 --> 00:12:58,833
We're going to repeat the crash
two days from now...
140
00:12:59,000 --> 00:13:00,667
and this time you can do it right.
141
00:13:00,833 --> 00:13:02,708
Same place, same time...
142
00:13:02,875 --> 00:13:06,208
same midnight blue BMW.
143
00:13:07,333 --> 00:13:11,917
Ram into him at a higher speed
and everything will be fine.
144
00:13:13,292 --> 00:13:16,333
- I can't crash any faster, Raymond.
- Robert...
145
00:13:16,500 --> 00:13:17,792
in two days...
146
00:13:18,167 --> 00:13:19,583
it'll be happening again...
147
00:13:19,750 --> 00:13:22,042
and you'll see to it
that you're driving faster.
148
00:13:25,000 --> 00:13:27,792
- I don't think I can do that.
- Really now, Robert...
149
00:13:27,958 --> 00:13:29,458
I don't have time for this.
150
00:13:32,458 --> 00:13:34,625
You have two hours to think it over.
151
00:13:35,375 --> 00:13:37,750
Go to Cheval, sit at the bar.
152
00:13:38,708 --> 00:13:40,042
Ask them to bring you a drink...
153
00:13:40,208 --> 00:13:43,750
something nonalcoholic
so it doesn't cloud your judgment.
154
00:13:43,917 --> 00:13:48,250
Then come by my house tonight and let me know
what you've decided.
155
00:13:48,417 --> 00:13:49,750
Good evening, sir.
156
00:13:49,917 --> 00:13:51,167
Good evening.
157
00:13:58,500 --> 00:13:59,917
What can I get you?
158
00:14:01,167 --> 00:14:03,875
I'd like a double Johnnie Walker Red
on the rocks, please.
159
00:14:07,708 --> 00:14:10,292
- Just kidding. A Virgin Mary, please.
- Right away, sir.
160
00:14:14,000 --> 00:14:15,250
That was quick.
161
00:14:15,667 --> 00:14:16,667
Enjoy.
162
00:14:49,375 --> 00:14:50,417
Hey, Robert.
163
00:14:54,250 --> 00:14:56,708
Sorry, Robert.
Vivian and I were just having a...
164
00:14:56,875 --> 00:14:59,250
very interesting conversation
about palm trees...
165
00:14:59,417 --> 00:15:01,417
so I'll be with you in just a moment.
166
00:15:01,708 --> 00:15:04,083
So, tell me about that weevil.
167
00:15:05,083 --> 00:15:05,917
Yes.
168
00:15:06,458 --> 00:15:07,625
So...
169
00:15:07,792 --> 00:15:10,958
there's this weevil that's destroying them.
It's carried on the wind.
170
00:15:11,125 --> 00:15:12,667
So, it has wings?
171
00:15:13,167 --> 00:15:15,042
Or it's very light, I don't know.
172
00:15:15,208 --> 00:15:17,292
And it only attacks palm trees.
173
00:15:17,583 --> 00:15:18,583
And so now...
174
00:15:18,750 --> 00:15:22,875
it's illegal to buy or sell palm trees
in various places across Europe and Africa.
175
00:15:23,292 --> 00:15:26,083
Which means that you can't just
walk into a nursery...
176
00:15:26,250 --> 00:15:27,375
and buy a palm tree...
177
00:15:27,542 --> 00:15:29,667
because they're banned
because of this weevil.
178
00:15:30,667 --> 00:15:32,708
So, now they're bought and sold
on the black market.
179
00:15:33,417 --> 00:15:36,000
And this weevil only attacks palm trees?
180
00:15:36,583 --> 00:15:39,167
Yes. Only palm trees.
181
00:15:39,833 --> 00:15:40,833
Okay.
182
00:15:42,542 --> 00:15:44,125
That is really amazing.
183
00:15:50,750 --> 00:15:52,375
I'll leave you two alone now.
184
00:15:53,292 --> 00:15:54,875
Amazing, eh?
185
00:15:55,042 --> 00:15:56,250
Really amazing.
186
00:15:58,375 --> 00:15:59,583
Right then, Robert.
187
00:16:02,958 --> 00:16:04,417
I'm all ears.
188
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Yes.
189
00:16:07,000 --> 00:16:10,583
Raymond, I've given this a lot of thought...
190
00:16:11,208 --> 00:16:13,750
and I can't do what you're asking me to do.
191
00:16:13,917 --> 00:16:17,417
Again. You come in and sit down there
before you speak.
192
00:16:19,917 --> 00:16:21,708
- Raymond.
- I want you to come in...
193
00:16:21,875 --> 00:16:25,000
and sit down there before you speak.
Vivian.
194
00:16:35,167 --> 00:16:36,750
I'll leave you two alone now.
195
00:16:40,917 --> 00:16:42,667
- Raymond, I've thought...
- And, actually...
196
00:16:42,833 --> 00:16:45,208
it was better
when you said it standing up, so...
197
00:16:45,375 --> 00:16:48,875
go out and come back in.
Do it by yourself. Without Vivian.
198
00:16:49,042 --> 00:16:50,333
Raymond, please.
199
00:16:59,583 --> 00:17:02,417
Raymond, I can't do...
200
00:17:02,583 --> 00:17:05,083
what you asked me to do. I'm sorry.
201
00:17:06,166 --> 00:17:08,541
Anything else you want, yes.
202
00:17:09,500 --> 00:17:11,500
But that one thing,
it's just too frightening.
203
00:17:11,666 --> 00:17:13,791
If I crash any faster...
204
00:17:13,958 --> 00:17:15,375
the other driver might be killed.
205
00:17:15,541 --> 00:17:16,541
Yes.
206
00:17:17,166 --> 00:17:19,500
I know what might happen, Robert.
207
00:17:20,291 --> 00:17:24,541
And the driver of the other vehicle
is fine with losing his life...
208
00:17:24,708 --> 00:17:26,333
he's agreed to it in fact...
209
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
so there's really no...
210
00:17:28,541 --> 00:17:32,875
need for you to worry about that. If you...
211
00:17:33,042 --> 00:17:35,000
really don't want to disappoint me...
212
00:17:35,833 --> 00:17:37,208
that is, Robert.
213
00:17:37,375 --> 00:17:41,792
If you truly love me, I mean.
214
00:17:44,292 --> 00:17:45,417
What you're asking...
215
00:17:45,833 --> 00:17:46,708
it's too much.
216
00:17:46,875 --> 00:17:49,375
I love you, Raymond, I love you.
217
00:17:49,542 --> 00:17:51,250
But this is too much.
218
00:17:51,417 --> 00:17:55,083
No, no, no. You don't love me at all.
219
00:17:55,250 --> 00:17:58,333
I can feel it. This isn't love.
220
00:17:59,208 --> 00:18:03,125
I don't know what it is,
but it's clearly not love. But, no matter.
221
00:18:04,750 --> 00:18:06,958
I knew this day would come. It's fine.
222
00:18:08,292 --> 00:18:10,167
Ten years it lasted.
223
00:18:11,583 --> 00:18:13,042
That's not nothing.
224
00:18:13,208 --> 00:18:14,833
The truth is...
225
00:18:15,000 --> 00:18:18,083
I expected you to tire of it all far sooner.
226
00:18:20,333 --> 00:18:22,333
Can I just say something?
227
00:18:22,667 --> 00:18:25,625
- This doesn't have anything to do with love.
- Right then, Robert, you're free now.
228
00:18:26,250 --> 00:18:28,333
You can go on your way. Tonight...
229
00:18:28,500 --> 00:18:32,083
tomorrow, and every day from now on,
you're free to...
230
00:18:32,625 --> 00:18:35,167
sleep whenever you like,
fuck whenever you like.
231
00:18:35,333 --> 00:18:37,625
Have however many children you like.
232
00:18:37,792 --> 00:18:39,500
Wear whatever socks you like.
233
00:18:40,208 --> 00:18:42,083
Raymond, please.
234
00:18:43,958 --> 00:18:46,000
I never denied you anything.
235
00:18:47,875 --> 00:18:49,292
Even when you asked me...
236
00:18:51,000 --> 00:18:53,417
told me not to have any children.
237
00:18:53,583 --> 00:18:55,625
I wasn't happy about it,
but I didn't say a word.
238
00:18:55,792 --> 00:18:58,333
Ask me for anything else you want
and I'll do it.
239
00:18:59,000 --> 00:19:02,458
But I can't be responsible
for another man's death.
240
00:19:05,333 --> 00:19:06,500
I'm tired, Robert.
241
00:19:08,083 --> 00:19:10,917
You don't have to give me anything back.
242
00:19:11,917 --> 00:19:14,083
You can stay in the house
you've been living in...
243
00:19:14,250 --> 00:19:15,708
and keep the car of course.
244
00:19:17,833 --> 00:19:18,875
Goodbye, Robert.
245
00:20:41,500 --> 00:20:42,792
They took the racket.
246
00:20:44,208 --> 00:20:45,333
What did you say?
247
00:20:46,750 --> 00:20:49,667
Raymond came in during the night
while we were sleeping...
248
00:20:49,833 --> 00:20:51,458
and took the racket.
249
00:20:57,833 --> 00:21:00,542
That's so strange.
Who could have taken the racket?
250
00:21:03,667 --> 00:21:05,417
The alarm didn't go off.
251
00:21:07,417 --> 00:21:12,000
- I'm calling the police.
- Raymond knows the code, darling.
252
00:21:13,917 --> 00:21:15,125
To be precise...
253
00:21:15,542 --> 00:21:17,833
he picked the code out himself.
You didn't know that.
254
00:21:19,792 --> 00:21:22,708
1962. The year he was born.
255
00:21:23,542 --> 00:21:24,958
And there's more.
256
00:21:25,500 --> 00:21:28,750
The two of us are together...
257
00:21:28,917 --> 00:21:31,583
because that's what he decided.
258
00:21:33,917 --> 00:21:35,083
That night in Cheval...
259
00:21:35,792 --> 00:21:37,375
he picked you out for me.
260
00:21:38,125 --> 00:21:40,958
He saw you sitting there on your own...
261
00:21:41,125 --> 00:21:44,458
and he told me to go over and flirt with you.
I liked you a lot too...
262
00:21:45,125 --> 00:21:48,458
don't get me wrong, but he made me do it.
263
00:21:50,375 --> 00:21:53,000
He suggested
I make it seem like an accident...
264
00:21:53,167 --> 00:21:56,750
told me to pretend
I'd hurt my hand to get us talking.
265
00:21:56,958 --> 00:21:57,958
The notes...
266
00:21:58,125 --> 00:21:59,250
in the flowers...
267
00:21:59,417 --> 00:22:01,458
I sent you, he wrote those.
268
00:22:01,917 --> 00:22:03,083
He picked out this house...
269
00:22:03,417 --> 00:22:04,417
these stools...
270
00:22:04,583 --> 00:22:06,042
- he picked out this robe...
- Robert...
271
00:22:06,208 --> 00:22:07,833
you need to be heading to the office.
272
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
I'm not done yet.
273
00:22:09,958 --> 00:22:10,958
There's one last thing.
274
00:22:13,250 --> 00:22:15,208
I never told you this before.
275
00:22:16,000 --> 00:22:18,125
And it's terrible...
276
00:22:18,542 --> 00:22:21,792
what I'm about to tell you,
I know that...
277
00:22:22,125 --> 00:22:23,417
but you need to hear it.
278
00:22:24,375 --> 00:22:28,083
The reason we never managed to have a child
all these years...
279
00:22:28,250 --> 00:22:31,833
is not because you couldn't.
280
00:22:32,917 --> 00:22:34,042
It's because...
281
00:22:35,208 --> 00:22:38,583
Raymond was secretly...
282
00:22:39,042 --> 00:22:42,042
paying doctors to mess things up.
283
00:22:44,917 --> 00:22:48,625
Those weren't miscarriages, Sarah,
they were abortions.
284
00:23:10,667 --> 00:23:14,000
The wireless customer you called
is not available at this time.
285
00:23:51,917 --> 00:23:53,333
Sarah.
286
00:24:06,917 --> 00:24:08,250
Sarah.
287
00:24:35,958 --> 00:24:38,167
The wireless customer you called
is not available...
288
00:24:50,125 --> 00:24:53,375
Okay, safely. Safely. Safely.
Remember, it's not a race.
289
00:24:54,458 --> 00:24:56,917
All right. Great job.
290
00:24:57,083 --> 00:24:58,833
Kick. Don't forget to kick.
291
00:24:59,458 --> 00:25:02,083
Very good. Very good.
292
00:25:03,500 --> 00:25:06,000
All right.
Yeah, get your kickboard if you need it.
293
00:25:06,167 --> 00:25:08,625
Robert, I haven't seen you in so long.
294
00:25:08,958 --> 00:25:10,083
Have you lost weight?
295
00:25:10,917 --> 00:25:12,458
Will, is Sarah around?
296
00:25:13,125 --> 00:25:16,750
Sarah quit. This morning. Over the phone too.
297
00:25:17,042 --> 00:25:18,875
Ah, she quit.
298
00:25:19,458 --> 00:25:23,083
She did tell me she was planning to,
but I've had so much work...
299
00:25:23,250 --> 00:25:25,958
recently, Will,
you can't imagine how much work...
300
00:25:26,125 --> 00:25:27,208
and I forgot all about it.
301
00:25:27,375 --> 00:25:28,958
I did ask if it was health-related...
302
00:25:29,125 --> 00:25:32,458
but she said no. I just,
I hope it's nothing serious.
303
00:25:32,625 --> 00:25:33,458
No, no, she just...
304
00:25:33,625 --> 00:25:36,375
tired herself out lately, that's all.
305
00:25:36,542 --> 00:25:38,083
I'm sure you'll have a great time in Munich.
306
00:25:39,083 --> 00:25:40,208
Why don't you stay there a few extra days?
307
00:25:40,375 --> 00:25:41,917
I'm sure things will be better
when you get back.
308
00:25:42,583 --> 00:25:43,875
When are you flying out?
309
00:25:44,708 --> 00:25:46,167
In a couple of days.
310
00:25:58,292 --> 00:26:00,042
- Robert.
- Where is my wife?
311
00:26:02,792 --> 00:26:05,708
Raymond isn't here right now,
and I'm getting ready to head out myself.
312
00:26:05,875 --> 00:26:08,792
Then I'll wait for him to get back.
Sarah!
313
00:26:08,958 --> 00:26:10,167
He left for Germany.
314
00:26:13,125 --> 00:26:15,125
Is my wife with him? Did they go together?
315
00:26:15,292 --> 00:26:16,667
Robert, get out.
316
00:26:18,167 --> 00:26:21,375
Are the three of you fucking maybe?
317
00:26:22,708 --> 00:26:24,042
Get out of my house right now...
318
00:26:24,208 --> 00:26:27,167
or I will call Raymond and you will
rue the day that you ever set foot in here.
319
00:26:29,167 --> 00:26:30,458
I suggest...
320
00:26:31,042 --> 00:26:34,167
you run back home to your mom and dad,
while you still can.
321
00:26:34,792 --> 00:26:36,250
Because getting fucked...
322
00:26:36,417 --> 00:26:39,083
by an old man like Raymond,
you deserve better than that.
323
00:26:40,167 --> 00:26:44,542
Getting fucked by an old man like Raymond
is, however, exactly what you deserve.
324
00:26:45,250 --> 00:26:47,250
You're pathetic. Get out of my sight.
325
00:27:04,167 --> 00:27:05,167
Good evening.
326
00:27:08,625 --> 00:27:11,125
This here is Ayrton Senna's helmet.
327
00:27:11,292 --> 00:27:14,083
The blue and green stripes
symbolized speed...
328
00:27:14,250 --> 00:27:19,167
and aggression, whereas
the yellow all over symbolized youth.
329
00:27:27,583 --> 00:27:29,333
What was it the yellow symbolized?
330
00:27:30,375 --> 00:27:31,292
Youth.
331
00:27:35,917 --> 00:27:38,167
These are the shoes worn by Michael Jordan...
332
00:27:38,917 --> 00:27:42,042
in the game against
the Washington Bullets in '84...
333
00:27:42,208 --> 00:27:45,917
when he led the Bulls
to a home win by 16 points.
334
00:27:47,875 --> 00:27:48,917
$10,000.
335
00:27:49,083 --> 00:27:50,083
For what?
336
00:27:50,875 --> 00:27:51,875
For everything.
337
00:27:54,750 --> 00:27:55,917
You can't be serious.
338
00:27:56,083 --> 00:27:58,625
That ping pong ball alone is worth $5,000.
339
00:28:04,417 --> 00:28:05,625
$12,000.
340
00:28:10,083 --> 00:28:11,542
$20,000 at least.
341
00:28:12,375 --> 00:28:13,542
$12,000.
342
00:28:19,333 --> 00:28:23,375
Yes, good morning.
Can I speak with Mr. Smith please?
343
00:28:24,208 --> 00:28:26,542
It's Robert Fletcher. Thank you.
344
00:28:27,500 --> 00:28:30,292
Mr. Smith, I would like to...
345
00:28:30,458 --> 00:28:33,458
see you if I can. I'd like to speak with you.
346
00:28:36,167 --> 00:28:37,167
Yes.
347
00:28:39,375 --> 00:28:42,375
No, no, tomorrow's fine.
Should I come by your office?
348
00:28:45,042 --> 00:28:46,625
In the afternoon sometime?
349
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
Yes, that's perfect.
350
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
Raymond?
351
00:28:53,417 --> 00:28:57,875
Raymond's well.
He's in Germany, on a business trip.
352
00:28:59,250 --> 00:29:03,917
Sarah, I'm worried.
Please call to let me know you're okay.
353
00:29:04,458 --> 00:29:08,208
And I have some good news.
I'm meeting with Edward Smith tomorrow.
354
00:29:08,375 --> 00:29:10,833
You know how much
he wants me to work for him.
355
00:29:11,000 --> 00:29:14,208
He'll go nuts when I tell him I'm available.
356
00:29:15,083 --> 00:29:18,125
Please, Sarah, come home.
357
00:29:18,875 --> 00:29:20,042
I miss you.
358
00:29:20,708 --> 00:29:22,250
I know you miss me too.
359
00:29:22,750 --> 00:29:25,000
I'm sorry if I upset you.
360
00:29:25,875 --> 00:29:27,375
I love you very much.
361
00:29:28,208 --> 00:29:29,417
Okay. Bye.
362
00:29:35,333 --> 00:29:38,875
Excuse me,
do you know if Mr. Smith will be long?
363
00:29:39,042 --> 00:29:41,750
I'm not sure, Mr. Fletcher.
I don't imagine so.
364
00:29:42,500 --> 00:29:43,708
He's in his office?
365
00:29:43,875 --> 00:29:45,167
No, he's out.
366
00:29:47,542 --> 00:29:49,458
But he knows I'm here, right?
367
00:29:50,500 --> 00:29:53,500
He's well aware
of all the appointments he has today.
368
00:29:53,667 --> 00:29:55,208
Don't you worry about that.
369
00:29:59,292 --> 00:30:01,292
Is that cute little boy your son?
370
00:30:02,208 --> 00:30:03,417
My grandson.
371
00:30:05,542 --> 00:30:07,417
I don't have any children.
372
00:30:07,667 --> 00:30:10,625
My wife had this issue, you see...
373
00:30:10,792 --> 00:30:13,042
but she's all better now
and we're thinking of having one.
374
00:30:13,208 --> 00:30:14,292
That's great.
375
00:30:28,417 --> 00:30:29,417
Hello.
376
00:30:30,083 --> 00:30:33,000
Yes. Of course.
377
00:30:37,750 --> 00:30:40,417
Mr. Fletcher, I just spoke with Mr. Smith.
378
00:30:41,292 --> 00:30:42,125
And?
379
00:30:42,292 --> 00:30:44,792
Unfortunately something came up...
380
00:30:44,958 --> 00:30:47,917
and he won't be coming by the office today.
381
00:30:48,083 --> 00:30:50,583
But we will be in touch...
382
00:30:50,750 --> 00:30:52,792
to arrange a new appointment.
383
00:30:53,833 --> 00:30:56,167
Right. How about I call you tomorrow?
384
00:30:56,333 --> 00:30:57,875
We'll be in touch.
385
00:31:17,458 --> 00:31:19,000
Are you ready to order, sir?
386
00:31:22,292 --> 00:31:23,917
I don't know. I can't decide.
387
00:31:25,875 --> 00:31:27,542
I know I'm not hungry.
388
00:31:27,708 --> 00:31:30,083
That's fine, sir.
How about something to drink?
389
00:31:30,792 --> 00:31:33,125
- Yes.
- There's a wine list on the back.
390
00:31:37,417 --> 00:31:39,125
I'll have the...
391
00:31:43,083 --> 00:31:45,708
- Could you recommend me a wine?
- White? Red?
392
00:31:46,417 --> 00:31:48,792
Whatever's best. I mean, whatever you think.
393
00:31:49,125 --> 00:31:51,208
I recommend a
white Chardonnay from New Zealand.
394
00:31:51,375 --> 00:31:52,375
Perfect.
395
00:32:20,333 --> 00:32:24,208
I slipped and hurt my hand. I guess
someone must've spilled water on the floor.
396
00:32:25,083 --> 00:32:26,958
It's probably just a sprain.
397
00:34:09,500 --> 00:34:12,417
Good morning, Raymond. Can I have just
five minutes of your time, please?
398
00:34:12,917 --> 00:34:13,833
I'm afraid not.
399
00:34:14,042 --> 00:34:17,083
Raymond, please. I want to say I'm sorry.
400
00:34:17,250 --> 00:34:19,625
I regret what I did,
it was totally unacceptable...
401
00:34:19,792 --> 00:34:21,250
you have every right to be angry.
402
00:34:21,417 --> 00:34:24,250
Please forgive me. I made a mistake.
I made a mistake.
403
00:34:24,417 --> 00:34:27,500
I'm already running late.
I think the best thing for you...
404
00:34:27,667 --> 00:34:29,833
is to go home and calm yourself down.
405
00:34:30,000 --> 00:34:31,208
I don't want to go home.
406
00:34:59,333 --> 00:35:01,958
Good morning, Raymond. Can I have just
five minutes of your time, please?
407
00:35:02,458 --> 00:35:03,458
I'm afraid not.
408
00:35:03,625 --> 00:35:04,625
Raymond.
409
00:35:04,792 --> 00:35:06,417
Please, I had a horrible dream last night...
410
00:35:06,583 --> 00:35:08,917
and that's all I've been
seeing in my sleep lately.
411
00:35:10,958 --> 00:35:12,458
I want to say I'm sorry.
412
00:35:12,625 --> 00:35:15,375
I regret what I did.
It was totally unacceptable...
413
00:35:15,542 --> 00:35:19,208
and you have every right to be angry,
but please forgive me.
414
00:35:19,375 --> 00:35:20,542
I made a mistake.
415
00:35:20,708 --> 00:35:22,375
I'm already running late.
416
00:35:22,542 --> 00:35:25,000
I think it's best you go home
and calm yourself down.
417
00:35:25,167 --> 00:35:27,708
I don't want to go home, Raymond.
418
00:35:27,875 --> 00:35:29,333
Can I come up to your office, please?
419
00:35:29,500 --> 00:35:30,958
- I want to go up to your office.
- No, you cannot. I think...
420
00:35:31,125 --> 00:35:32,792
I made myself clear the other day.
421
00:35:32,958 --> 00:35:35,875
What you're doing now
is completely ridiculous.
422
00:35:36,042 --> 00:35:37,083
Just go.
423
00:35:37,250 --> 00:35:41,083
Before you humiliate yourself
any more than you already have.
424
00:35:41,250 --> 00:35:42,750
It's for your own good.
425
00:35:42,917 --> 00:35:44,125
Good morning.
426
00:35:44,500 --> 00:35:47,042
Raymond, I'll do whatever you tell me.
427
00:35:47,208 --> 00:35:50,250
I'll never object to anything ever again.
428
00:35:50,417 --> 00:35:51,667
I've even started gaining weight.
429
00:35:51,833 --> 00:35:54,208
You can't imagine how much I've been eating.
430
00:35:54,375 --> 00:35:56,750
I ate two burgers
and drank two milkshakes just now...
431
00:35:56,917 --> 00:36:00,167
and I finished reading Anna Karenina.
432
00:36:00,333 --> 00:36:02,250
You were right. It really was beautiful.
433
00:36:02,417 --> 00:36:04,833
There were two moments where I cried.
434
00:36:05,667 --> 00:36:07,375
Go fuck yourself, Robert.
435
00:36:11,458 --> 00:36:12,458
Yes, sir.
436
00:36:12,625 --> 00:36:15,042
Two double Johnnie Walker Reds
on the rocks, please.
437
00:38:16,333 --> 00:38:17,167
Hi.
438
00:38:17,333 --> 00:38:18,375
Hi, Rita.
439
00:38:20,083 --> 00:38:21,250
Thank you so much.
440
00:38:21,417 --> 00:38:25,542
No, no, I wanted to thank you for everything.
441
00:38:27,125 --> 00:38:28,125
How's the foot?
442
00:38:31,667 --> 00:38:32,667
Are you all right?
443
00:38:33,333 --> 00:38:34,333
Are you hurt?
444
00:38:34,917 --> 00:38:36,625
Just a little.
445
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
A little?
446
00:38:38,458 --> 00:38:40,917
I missed that step. I didn't see it.
447
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
What step?
448
00:38:42,958 --> 00:38:46,083
There's a step in the men's bathroom.
449
00:38:46,792 --> 00:38:48,042
Should I get you some ice?
450
00:38:48,208 --> 00:38:50,000
No, don't worry. It's nothing.
451
00:38:50,750 --> 00:38:52,458
I wouldn't want to trouble you.
452
00:38:52,833 --> 00:38:54,667
Thank you so much, though. You're very...
453
00:38:54,875 --> 00:38:56,833
- kind.
- That doesn't look like nothing.
454
00:38:57,625 --> 00:38:58,833
Are you here with anyone?
455
00:38:59,000 --> 00:39:00,417
No, it's just me.
456
00:39:03,542 --> 00:39:05,667
I have this exact same car.
457
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Really?
458
00:39:09,375 --> 00:39:11,125
What are the chances?
459
00:39:12,917 --> 00:39:14,375
It hurts more now.
460
00:39:14,542 --> 00:39:15,542
Well, hang in there.
461
00:39:15,708 --> 00:39:17,125
We're only five minutes away.
462
00:39:19,667 --> 00:39:22,250
Have I seen you somewhere before?
463
00:39:22,417 --> 00:39:24,667
Are you at that bar and restaurant often?
464
00:39:24,833 --> 00:39:26,250
No, that was my first time there.
465
00:39:31,583 --> 00:39:33,750
Are you an architect by any chance?
466
00:39:34,042 --> 00:39:36,917
No, I work at an opticians downtown.
467
00:39:37,792 --> 00:39:38,875
I'm Rita Fanning.
468
00:39:39,042 --> 00:39:40,250
Robert Fletcher.
469
00:39:40,625 --> 00:39:43,625
I know I've got a lot of nerve,
what with you...
470
00:39:43,792 --> 00:39:47,000
taking me to the hospital yesterday and all,
but I have...
471
00:39:47,167 --> 00:39:49,375
one more favor to ask.
472
00:39:50,708 --> 00:39:52,042
Sure, what is it?
473
00:39:52,917 --> 00:39:55,375
I want to take you out for dinner one night.
474
00:39:55,542 --> 00:39:59,917
It's the least I can do
and it would make me very happy.
475
00:40:01,292 --> 00:40:03,375
- If it's not a chore.
- I'd like that.
476
00:40:04,167 --> 00:40:05,542
It would be my pleasure.
477
00:40:05,708 --> 00:40:07,125
- Really?
- Of course.
478
00:40:11,125 --> 00:40:12,167
Tomorrow evening?
479
00:40:12,333 --> 00:40:13,333
Tomorrow evening.
480
00:40:36,208 --> 00:40:38,458
Rita, it's Robert.
481
00:40:40,000 --> 00:40:43,375
I hope you're okay.
I'm outside your house right now.
482
00:40:46,583 --> 00:40:49,417
I guess you forgot about tonight.
Call me when you can.
483
00:40:49,708 --> 00:40:51,292
Have a nice night.
484
00:41:55,417 --> 00:41:56,583
Come in.
485
00:41:59,500 --> 00:42:00,500
Hi, Rita.
486
00:42:00,667 --> 00:42:01,667
Hi.
487
00:42:04,167 --> 00:42:05,375
What happened?
488
00:42:05,542 --> 00:42:06,750
How are you?
489
00:42:07,333 --> 00:42:10,250
I'm a little worse than you were
that day at the restaurant.
490
00:42:11,333 --> 00:42:13,333
I'm sorry about the other night.
491
00:42:13,500 --> 00:42:15,250
There's no need to apologize.
What happened?
492
00:42:16,417 --> 00:42:17,875
I was driving home from work and...
493
00:42:18,042 --> 00:42:21,208
I crashed into another vehicle
at an intersection and...
494
00:42:22,375 --> 00:42:24,000
I don't remember anything after that.
495
00:42:24,583 --> 00:42:26,125
I woke up and I was here.
496
00:42:27,625 --> 00:42:29,417
What kind of vehicle was it?
497
00:42:29,667 --> 00:42:31,875
A blue BMW I think.
498
00:42:34,125 --> 00:42:35,833
What about the other driver?
499
00:42:36,000 --> 00:42:37,708
The other driver was a man.
500
00:42:38,833 --> 00:42:41,583
I don't know, after a certain point
I don't remember a thing.
501
00:42:42,208 --> 00:42:45,250
I mean, is he alive?
502
00:42:45,417 --> 00:42:49,125
He's in pretty bad shape
from what I've heard, but yes, he's alive.
503
00:42:50,292 --> 00:42:51,583
That's fortunate.
504
00:42:54,583 --> 00:42:58,208
I can't believe this happened to you.
Are you in pain?
505
00:42:58,583 --> 00:43:00,125
My shoulder hurts a little.
506
00:43:00,625 --> 00:43:02,500
And to be honest, my whole body does.
507
00:43:02,958 --> 00:43:05,083
Would you like me to
call someone for you or...
508
00:43:05,250 --> 00:43:07,292
- can I get you anything?
- No, that's fine.
509
00:43:08,333 --> 00:43:10,750
Actually, could you help me use the bathroom?
510
00:43:10,917 --> 00:43:11,917
Of course.
511
00:43:16,083 --> 00:43:17,083
Thank you.
512
00:43:54,083 --> 00:43:55,375
Gorgeous flowers.
513
00:43:55,958 --> 00:43:56,958
Aren't they?
514
00:43:57,792 --> 00:43:59,625
They're from some friends of mine.
515
00:44:00,208 --> 00:44:02,542
They actually left just before you arrived.
516
00:44:04,000 --> 00:44:05,458
I'm so happy to see you.
517
00:44:08,583 --> 00:44:09,875
I brought you a book...
518
00:44:10,042 --> 00:44:12,417
to help you pass the time.
519
00:44:12,833 --> 00:44:14,167
Thank you so much.
520
00:44:14,958 --> 00:44:16,000
Have you read it?
521
00:44:16,167 --> 00:44:19,000
Yes. Just recently, in fact.
522
00:44:19,167 --> 00:44:21,333
It's amazing. I cried half the time.
523
00:44:21,500 --> 00:44:22,917
I'll bring you some other book then.
524
00:44:23,083 --> 00:44:25,542
No, leave it with me, I'll read it again.
525
00:44:25,708 --> 00:44:27,125
No, I'll bring you another book.
526
00:44:29,000 --> 00:44:30,042
Well, I have to go.
527
00:44:30,542 --> 00:44:32,458
They're expecting me back at the office.
528
00:44:33,208 --> 00:44:35,167
I'll come visit again tomorrow.
529
00:44:36,375 --> 00:44:37,583
Thanks for coming.
530
00:46:54,708 --> 00:46:55,708
Excuse me.
531
00:46:57,167 --> 00:46:58,708
Could you do me a favor, please?
532
00:46:59,333 --> 00:47:00,333
Sure.
533
00:47:00,875 --> 00:47:04,542
Could you help me get to the men's room?
I banged my foot and it really hurts.
534
00:47:07,833 --> 00:47:09,167
Thank you so much.
535
00:47:13,417 --> 00:47:14,792
Easy, easy.
536
00:47:16,500 --> 00:47:17,500
Right here, sir.
537
00:50:13,333 --> 00:50:16,000
I did it. I did it.
538
00:50:21,167 --> 00:50:22,750
I did good.
539
00:50:39,125 --> 00:50:40,125
Vivian...
540
00:50:41,250 --> 00:50:45,458
didn't I tell you that this young man here
would not disappoint me?
541
00:50:48,083 --> 00:50:49,583
You sure did, Raymond.
542
00:51:15,750 --> 00:51:19,792
I know your eyes in the morning sun
543
00:51:20,250 --> 00:51:23,958
I feel you touch me in the pouring rain
544
00:51:24,708 --> 00:51:28,792
And the moment that you wander far from me
545
00:51:28,958 --> 00:51:32,250
I want to feel you in my arms again
546
00:51:32,833 --> 00:51:36,417
And you come to me on a summer's breeze
547
00:51:36,583 --> 00:51:38,500
Keep me warm in your arms...
548
00:51:38,667 --> 00:51:40,208
Then you softly leave
549
00:51:40,458 --> 00:51:43,417
And it's me you need to show
550
00:51:43,583 --> 00:51:48,333
How deep is your love? How deep is your love?
How deep is your love?
551
00:51:48,500 --> 00:51:51,292
I really need to learn
552
00:51:51,458 --> 00:51:55,417
'Cause we're living in a world of fools
553
00:51:55,583 --> 00:51:56,583
Breaking us...
554
00:52:44,958 --> 00:52:45,958
Hello.
555
00:52:50,167 --> 00:52:51,167
Yes?
556
00:52:53,917 --> 00:52:55,333
I can't hear you.
557
00:53:51,333 --> 00:53:53,125
That's a difficult situation for anybody.
558
00:53:53,292 --> 00:53:55,542
I think Daniel just needs a
little bit more time.
559
00:53:55,708 --> 00:53:59,000
Listen, Neil, give me no excuses.
560
00:53:59,542 --> 00:54:00,833
I know he needs time.
561
00:54:01,000 --> 00:54:03,708
I was first to say that he needs time...
562
00:54:04,208 --> 00:54:05,667
but there are limits.
563
00:54:06,375 --> 00:54:07,625
Look at him.
564
00:54:07,917 --> 00:54:09,917
Look how he's acting with that suspect.
565
00:54:10,208 --> 00:54:12,875
As if they just fucked for the first time...
566
00:54:13,042 --> 00:54:16,167
and he doesn't know how to tell him
that he loves him.
567
00:54:16,417 --> 00:54:18,167
Help him. He's your friend.
568
00:54:19,625 --> 00:54:21,208
Help him snap out of it.
569
00:54:21,583 --> 00:54:22,583
All right?
570
00:54:22,750 --> 00:54:24,958
- Have a good day, sir.
- Thank you, sir. You too.
571
00:54:32,792 --> 00:54:34,667
That suspect was looking at me funny.
572
00:54:35,208 --> 00:54:37,625
Well, everyone looks at us funny, Daniel.
We're the police.
573
00:54:38,583 --> 00:54:40,542
No, he was looking at me real funny.
574
00:54:42,917 --> 00:54:44,625
Didn't he look a little like Liz?
575
00:54:45,875 --> 00:54:47,792
Around this area, around...
576
00:54:47,958 --> 00:54:50,042
this part of his face, around the chin?
577
00:54:50,750 --> 00:54:54,750
That little punk looked nothing like Liz. No.
578
00:54:54,917 --> 00:54:57,792
You're thrown by the fact that
Liz is slimmer.
579
00:54:58,792 --> 00:55:01,167
She should have lost even more weight by now.
580
00:55:02,375 --> 00:55:03,875
Trust me, he looked like her.
581
00:55:06,292 --> 00:55:08,750
If they are still alive,
what are they eating?
582
00:55:09,833 --> 00:55:12,250
Fish, I guess. Something like that.
583
00:55:13,083 --> 00:55:14,875
Daniel, hear me out.
584
00:55:16,333 --> 00:55:17,917
The weather's already getting better.
585
00:55:18,208 --> 00:55:19,792
They haven't called off the search,
you know that.
586
00:55:19,958 --> 00:55:22,958
And I genuinely believe,
no matter how much you think otherwise...
587
00:55:23,125 --> 00:55:24,833
that they're doing a great job out there.
588
00:55:25,000 --> 00:55:28,042
I heard this morning,
the head of the rescue mission is hopeful.
589
00:55:28,917 --> 00:55:31,667
It's just a matter of time, he said,
now that the boat's been found.
590
00:55:32,083 --> 00:55:33,375
He said that today?
591
00:55:33,750 --> 00:55:35,083
Around two hours ago.
592
00:55:41,417 --> 00:55:42,958
Will you come by the house tonight?
593
00:55:43,125 --> 00:55:44,458
We'll come by the house tonight.
594
00:55:45,500 --> 00:55:47,458
We brought chocolate cake for dessert.
595
00:55:48,208 --> 00:55:49,708
Chocolate will be banned again...
596
00:55:49,875 --> 00:55:51,875
in this house, you know, once Liz gets back,
so we thought...
597
00:55:52,042 --> 00:55:54,000
Would you like me to
cook your meat a little more?
598
00:55:54,500 --> 00:55:56,417
That's okay.
It's a little bloody for my liking...
599
00:55:56,583 --> 00:55:57,833
but it's delicious all the same.
600
00:55:59,083 --> 00:56:01,417
I like mine almost raw...
601
00:56:02,583 --> 00:56:05,667
- but I can cook yours...
- No, no. Sit yourself down.
602
00:56:05,833 --> 00:56:07,000
Sit yourself down. It's superb.
603
00:56:07,167 --> 00:56:09,500
I had no idea
what a good cook you are, Daniel.
604
00:56:10,000 --> 00:56:11,333
Better even than Liz.
605
00:56:13,083 --> 00:56:14,667
But soon she'll be back...
606
00:56:14,833 --> 00:56:17,417
making us that wonderful roast lamb of hers.
607
00:56:18,917 --> 00:56:21,792
- Well, you're a wonderful cook, too, Martha.
- Not like Liz.
608
00:56:22,375 --> 00:56:24,458
I'll never forget the night
the two of you came over...
609
00:56:24,625 --> 00:56:26,292
and everything went completely wrong.
610
00:56:26,958 --> 00:56:28,542
Remember that baked salmon?
611
00:56:29,250 --> 00:56:30,958
It came out of the oven almost charred.
612
00:56:31,125 --> 00:56:34,375
- Completely dry.
- You're wrong about that. It was wonderful.
613
00:56:34,542 --> 00:56:35,542
It was awful.
614
00:56:36,292 --> 00:56:37,625
And I made chocolate mousse for dessert.
615
00:56:37,792 --> 00:56:39,458
Completely forgot that
Liz doesn't eat chocolate.
616
00:56:40,042 --> 00:56:41,375
She was so polite about it.
617
00:56:41,792 --> 00:56:42,792
She said something funny.
618
00:56:42,958 --> 00:56:45,708
I can't quite remember what it was she said.
Do you remember what it was?
619
00:56:54,500 --> 00:56:56,250
Thank you so much.
620
00:56:58,583 --> 00:56:59,583
What for?
621
00:56:59,917 --> 00:57:01,250
For everything.
622
00:57:03,458 --> 00:57:04,458
Both of you. Thank you.
623
00:57:05,083 --> 00:57:06,417
There's no need for that.
624
00:57:07,792 --> 00:57:10,667
Do you mind if we watched a video?
625
00:57:12,292 --> 00:57:13,875
One of the old ones.
626
00:57:20,625 --> 00:57:23,792
I don't think that's a good idea, Daniel.
627
00:57:23,958 --> 00:57:26,000
I think we'll all find that a little awkward.
628
00:57:28,250 --> 00:57:29,583
Just a little.
629
00:57:30,583 --> 00:57:32,125
A minute, no more.
630
00:57:32,833 --> 00:57:34,250
To remember her by.
631
00:57:35,292 --> 00:57:36,417
I really don't think we should.
632
00:57:36,583 --> 00:57:40,125
It won't do you any good,
and it'll be pretty strange for us, too.
633
00:57:42,417 --> 00:57:44,417
And you already showed us those...
634
00:57:45,000 --> 00:57:48,708
wonderful photos of Liz
on the boat on her travels.
635
00:57:49,000 --> 00:57:52,292
I'd never seen those photos of her
with those reefs she discovered.
636
00:57:53,667 --> 00:57:54,917
Real impressive.
637
00:57:58,208 --> 00:57:59,208
Okay.
638
00:58:03,833 --> 00:58:05,667
Are you sure you don't want
something else to drink?
639
00:58:05,833 --> 00:58:07,292
Oh, no, I'm fine.
640
00:58:08,458 --> 00:58:09,667
I'm fine, too.
641
00:58:34,042 --> 00:58:36,417
Those photos at the reefs were great,
weren't they?
642
00:58:36,583 --> 00:58:37,708
Really great.
643
00:58:47,500 --> 00:58:48,500
Okay.
644
00:58:49,375 --> 00:58:50,375
Okay.
645
00:58:51,875 --> 00:58:55,083
Well, we can watch a little of that video.
646
00:58:57,208 --> 00:58:58,250
Thank you.
647
00:59:13,500 --> 00:59:15,125
Could you turn the volume down a little?
648
00:59:17,083 --> 00:59:18,083
Sure.
649
00:59:55,292 --> 00:59:56,292
Hello?
650
00:59:59,958 --> 01:00:00,958
Yes?
651
01:00:03,250 --> 01:00:04,250
Yes?
652
01:00:29,583 --> 01:00:30,583
Who's there?
653
01:00:33,167 --> 01:00:34,500
Is this Mr. Daniels?
654
01:00:34,667 --> 01:00:35,500
Yes.
655
01:00:35,667 --> 01:00:36,792
Did I wake you?
656
01:00:36,958 --> 01:00:38,500
No, no, you didn't wake me.
657
01:00:39,000 --> 01:00:40,708
I have some good news for you, sir.
658
01:00:41,000 --> 01:00:43,375
At midnight last night, we located your wife.
659
01:00:43,958 --> 01:00:44,958
Really?
660
01:01:36,750 --> 01:01:37,750
Come here.
661
01:01:43,583 --> 01:01:45,125
We were worried about you.
662
01:01:45,958 --> 01:01:47,417
I missed you so much.
663
01:01:48,000 --> 01:01:49,750
I missed you both so much.
664
01:01:50,833 --> 01:01:52,375
I can't believe I'm back.
665
01:01:53,083 --> 01:01:54,125
That I'm okay.
666
01:01:55,125 --> 01:01:56,958
I heard that Carol is still missing.
667
01:01:58,500 --> 01:02:01,583
Jonathan is in the next room,
but he's in pretty bad shape.
668
01:02:01,875 --> 01:02:03,625
- Daniel.
- Yes, my love?
669
01:02:04,208 --> 01:02:05,542
I want you to take me home.
670
01:02:05,708 --> 01:02:06,750
Yes, I will.
671
01:02:07,792 --> 01:02:08,875
Be patient.
672
01:02:09,375 --> 01:02:11,917
You've lost weight, you're still weak.
673
01:02:14,250 --> 01:02:16,375
What did you all eat out there for so long?
674
01:02:17,542 --> 01:02:18,542
Fruit.
675
01:02:20,375 --> 01:02:21,375
Animals.
676
01:02:21,792 --> 01:02:22,792
Fish.
677
01:02:30,167 --> 01:02:31,583
How's Jonathan?
678
01:02:32,333 --> 01:02:34,125
Not great, Daniel.
679
01:02:34,542 --> 01:02:36,417
He's lost a lot of blood.
680
01:02:37,083 --> 01:02:40,833
And they told me his leg's infected
and they said there's a chance he'll lose it.
681
01:02:44,292 --> 01:02:45,500
He'll pull through.
682
01:02:46,458 --> 01:02:48,583
I know it. He's one tough cookie.
683
01:02:49,167 --> 01:02:51,542
They're operating on him tomorrow morning.
684
01:02:51,708 --> 01:02:55,250
We'll know more by 12:00 noon,
but no one's optimistic about his chances.
685
01:02:56,292 --> 01:02:58,125
I heard Liz is doing well, though.
686
01:02:59,083 --> 01:03:01,417
You can't imagine how happy I am for her.
687
01:03:04,917 --> 01:03:08,417
I knew this would happen someday.
I don't know why, but I just knew.
688
01:03:09,667 --> 01:03:14,167
When we all get out of this hospital, Daniel,
I am not letting him go out to sea again.
689
01:03:14,333 --> 01:03:17,875
No way. No more research, no more reefs,
no more diving. That's it.
690
01:03:18,042 --> 01:03:20,583
That's right. You put a stop to it, Sharon.
691
01:03:22,500 --> 01:03:24,167
Have you told the children yet?
692
01:03:25,583 --> 01:03:27,250
I don't know what to tell them.
693
01:03:30,708 --> 01:03:32,708
Anything you need, just give me a call.
694
01:03:33,542 --> 01:03:34,708
Thanks so much.
695
01:03:53,208 --> 01:03:54,542
What was that about?
696
01:03:55,958 --> 01:03:58,667
What's gotten into him?
He's never acted like that before.
697
01:04:01,083 --> 01:04:02,167
Are you hungry?
698
01:04:02,958 --> 01:04:04,667
I can fix you something to eat.
699
01:04:07,292 --> 01:04:10,042
There's eggs. I could make you an omelet.
700
01:04:12,750 --> 01:04:15,125
There's also some leftover meat
from the other night.
701
01:04:16,333 --> 01:04:18,292
I've missed eating something sweet.
702
01:04:20,875 --> 01:04:21,875
What is that?
703
01:04:29,000 --> 01:04:31,042
Oh, chocolate. That's what I want.
704
01:04:46,250 --> 01:04:47,625
You sure you're all right?
705
01:04:48,250 --> 01:04:50,000
I'm totally sure. Thank you.
706
01:04:56,125 --> 01:04:57,917
And when the weather turned,
they were only...
707
01:04:58,083 --> 01:04:59,625
one day away from heading home.
708
01:04:59,792 --> 01:05:04,000
Liz kept insisting they drop anchor somewhere
and wait for the storm to pass...
709
01:05:04,417 --> 01:05:07,625
and the others insisted that they set out.
710
01:05:07,792 --> 01:05:11,042
Happy to hear that Liz is back
safe and sound, Daniel.
711
01:05:11,208 --> 01:05:12,458
Thank you, Chief.
712
01:05:12,958 --> 01:05:13,958
All right.
713
01:05:14,875 --> 01:05:17,667
She told me from a certain point on...
714
01:05:18,083 --> 01:05:19,500
everything happened...
715
01:05:19,667 --> 01:05:22,542
real fast, and all she remembers is
trying to swim to shore.
716
01:05:23,292 --> 01:05:25,708
She also said how strange it was that even...
717
01:05:25,875 --> 01:05:27,708
when her life was in danger...
718
01:05:28,208 --> 01:05:29,750
all she could think about...
719
01:05:30,250 --> 01:05:33,292
was the instruments, the equipment, her files
and notes...
720
01:05:33,458 --> 01:05:35,208
on the boat that had been lost.
721
01:05:35,500 --> 01:05:37,000
Ever the professional.
722
01:05:37,833 --> 01:05:39,667
And so very brave.
723
01:05:40,458 --> 01:05:43,500
Apart from Liz,
one of her colleagues survived, too...
724
01:05:43,667 --> 01:05:45,458
but he's in critical condition.
725
01:05:46,792 --> 01:05:49,875
He lost a lot of blood
and I heard they amputated his leg.
726
01:05:51,333 --> 01:05:53,167
The other three were all found dead.
727
01:05:53,333 --> 01:05:56,083
That's awful. Look,
let's not dwell on unpleasant things.
728
01:05:56,250 --> 01:05:59,458
What's important is that Liz is well
and here with us.
729
01:06:00,000 --> 01:06:01,000
Yes.
730
01:06:04,000 --> 01:06:05,875
Really is amazing she made it.
731
01:06:10,750 --> 01:06:12,667
Are you sure this outfit is okay?
732
01:06:14,333 --> 01:06:15,542
Of course it is.
733
01:06:16,083 --> 01:06:17,833
Besides, it's your favorite.
734
01:06:18,000 --> 01:06:20,208
Yes. Yes, it is.
735
01:06:37,417 --> 01:06:40,750
I don't think these heels go with it.
I'll try a different pair.
736
01:06:42,667 --> 01:06:43,833
Your shoes don't fit?
737
01:06:44,000 --> 01:06:45,125
Oh, they fit.
738
01:06:45,583 --> 01:06:46,583
They're fine.
739
01:06:47,875 --> 01:06:49,125
I guess my feet are a little swollen.
740
01:07:00,833 --> 01:07:01,833
They're fine.
741
01:07:02,250 --> 01:07:03,250
It's fine.
742
01:07:05,167 --> 01:07:06,167
They're on.
743
01:07:07,375 --> 01:07:08,875
I think I heard the doorbell.
744
01:07:16,375 --> 01:07:17,542
Can I have a cigarette?
745
01:07:18,667 --> 01:07:19,667
Sure.
746
01:07:22,208 --> 01:07:23,500
I didn't know you smoked, Liz.
747
01:07:23,958 --> 01:07:25,042
I don't.
748
01:07:25,292 --> 01:07:26,458
I've never smoked.
749
01:07:26,625 --> 01:07:28,708
Can you believe that? I've never even tried.
750
01:07:33,458 --> 01:07:35,083
I just really felt like a cigarette.
751
01:07:51,042 --> 01:07:53,125
Should we all go upstairs to the bedroom?
752
01:07:57,167 --> 01:08:00,167
I think it's best we don't
go up to the bedroom tonight.
753
01:08:02,250 --> 01:08:04,042
So, what, we're going to fuck on the table?
754
01:08:05,375 --> 01:08:07,125
Come on, Daniel, that would be weird.
755
01:08:07,750 --> 01:08:10,000
We'd better be getting home soon.
756
01:08:10,167 --> 01:08:13,542
Liz, you must be tired
and I have to be up early.
757
01:08:13,708 --> 01:08:16,125
But everything was wonderful tonight, though.
758
01:08:16,875 --> 01:08:19,750
I think you're right. I think we should
leave it for some other time.
759
01:08:19,917 --> 01:08:20,917
Maybe next time.
760
01:08:23,917 --> 01:08:25,375
I'll clean up the plates.
761
01:08:26,750 --> 01:08:29,500
I just can't stand having food in front of me
when I've finished eating.
762
01:08:30,167 --> 01:08:31,207
I will help.
763
01:08:31,375 --> 01:08:33,250
No, Martha, you sit, I'll be right back.
764
01:08:33,417 --> 01:08:34,667
No, I want to, please.
765
01:08:35,750 --> 01:08:36,750
Thank you.
766
01:08:41,832 --> 01:08:44,832
I've had far too much to eat tonight,
and when I've had far too much to eat...
767
01:08:45,000 --> 01:08:47,332
I don't sleep well at all.
768
01:08:54,625 --> 01:08:56,375
Neil, I'm going to tell you a secret.
769
01:08:57,167 --> 01:08:59,582
You are my best friend,
and I want to tell you a secret.
770
01:09:00,082 --> 01:09:02,667
You are. Aren't you my best friend?
771
01:09:03,792 --> 01:09:05,250
Of course, Daniel.
772
01:09:06,917 --> 01:09:09,957
That woman isn't Liz. She's not my wife.
773
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
What do you mean?
774
01:09:13,167 --> 01:09:15,167
I mean, she's not really Liz.
775
01:09:15,332 --> 01:09:18,250
I don't know what's going on,
I don't know what's happened to Liz...
776
01:09:18,707 --> 01:09:22,332
but what I do know is that she's lying.
She's not really my wife.
777
01:09:22,500 --> 01:09:25,542
Daniel, you've had a lot to drink tonight.
778
01:09:25,707 --> 01:09:27,707
Just listen to me. Listen.
779
01:09:28,625 --> 01:09:31,832
We were out for a drive and I told her
to put on my favorite song.
780
01:09:32,000 --> 01:09:35,582
Anyone who's close to me knows
which song is my favorite song.
781
01:09:36,082 --> 01:09:37,082
Holiday.
782
01:09:37,500 --> 01:09:38,500
Right.
783
01:09:38,832 --> 01:09:42,125
But when I asked her to play that song...
784
01:09:43,375 --> 01:09:44,792
that's not what she played.
785
01:09:51,332 --> 01:09:53,167
You like that one a lot, too, though.
786
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Yes, a lot.
787
01:09:55,167 --> 01:09:56,750
But that's not my favorite song.
788
01:09:57,458 --> 01:09:58,458
Daniel...
789
01:09:58,875 --> 01:10:01,792
you know Liz has been through a lot lately.
790
01:10:03,417 --> 01:10:05,542
She found the chocolate cake...
791
01:10:06,125 --> 01:10:08,542
that you brought over
in the refrigerator and ate it.
792
01:10:09,125 --> 01:10:10,167
All of it.
793
01:10:10,333 --> 01:10:11,333
Daniel...
794
01:10:11,667 --> 01:10:14,500
you mustn't forget Liz was starving for days.
795
01:10:14,667 --> 01:10:17,458
It doesn't surprise me she had
a little chocolate now that she's back.
796
01:10:21,583 --> 01:10:23,000
I think it's time.
797
01:10:23,417 --> 01:10:24,833
We should be going.
798
01:10:26,000 --> 01:10:29,083
It's pretty late and I'm really tired.
Thanks for everything.
799
01:10:30,792 --> 01:10:33,042
Yeah. Thank you both so much.
800
01:10:43,417 --> 01:10:44,417
Liz!
801
01:10:46,125 --> 01:10:47,958
I have to leave for work. I'm late.
802
01:10:50,000 --> 01:10:53,458
Can you believe that the whole time
I was lost in the middle of nowhere...
803
01:10:54,333 --> 01:10:55,667
cold and hungry...
804
01:10:57,292 --> 01:10:59,125
all I could think about wasn't...
805
01:10:59,292 --> 01:11:01,083
the hot meals I was missing...
806
01:11:01,458 --> 01:11:03,458
or the warm blankets back home.
807
01:11:04,500 --> 01:11:05,583
Or even my dad.
808
01:11:06,333 --> 01:11:07,750
All I could think about...
809
01:11:07,917 --> 01:11:09,167
- was your cock.
- Liz.
810
01:11:09,333 --> 01:11:12,042
We could fuck with you wearing your uniform.
811
01:11:12,875 --> 01:11:13,958
Or I could wear it.
812
01:11:15,500 --> 01:11:16,792
No, you wear it.
813
01:11:23,542 --> 01:11:25,167
Have you lost your mind?
814
01:11:25,708 --> 01:11:26,750
That hurt.
815
01:11:26,917 --> 01:11:29,917
I'm sorry, darling. I thought
you liked a little club play when we fuck.
816
01:11:31,500 --> 01:11:32,958
Tonight, we honor Liz...
817
01:11:33,125 --> 01:11:36,125
who has advanced our maritime research...
818
01:11:36,292 --> 01:11:37,542
with her passion...
819
01:11:37,708 --> 01:11:39,000
her persistence...
820
01:11:39,167 --> 01:11:40,708
her expertise.
821
01:11:47,292 --> 01:11:50,083
And now I have a little surprise for you all.
822
01:11:50,458 --> 01:11:52,708
You could at least
try and look happy for Liz.
823
01:11:52,958 --> 01:11:55,417
It's outrageous,
the way you've been behaving.
824
01:11:55,583 --> 01:11:57,875
You haven't said
a single word to her all evening.
825
01:11:58,042 --> 01:11:59,375
You've been treating her very badly.
826
01:11:59,625 --> 01:12:01,042
Safe and sound.
827
01:12:01,250 --> 01:12:05,333
The helicopter pilot
that located and recovered Liz and Jonathan.
828
01:12:05,833 --> 01:12:09,083
George, I'm tired. Could you stop talking?
829
01:12:09,583 --> 01:12:11,000
Snap out of it.
830
01:12:16,792 --> 01:12:17,792
George...
831
01:12:18,125 --> 01:12:19,125
open your eyes...
832
01:12:19,792 --> 01:12:22,375
and look clearly
at what's going on around you.
833
01:12:23,000 --> 01:12:24,500
Thank you all so very much.
834
01:12:25,375 --> 01:12:28,208
- We might all be in danger.
- The most important thing to me...
835
01:12:28,375 --> 01:12:30,917
- What, are you drunk?
- ...are the people that I love.
836
01:12:35,292 --> 01:12:37,875
Jonathan, you should know that
you're in our prayers.
837
01:12:38,417 --> 01:12:39,750
In all of our prayers.
838
01:12:40,542 --> 01:12:42,583
You'll feel better soon. I know it.
839
01:12:43,333 --> 01:12:45,250
You'll be home with your kids in no time.
840
01:12:47,333 --> 01:12:48,792
Are you a doctor?
841
01:12:49,417 --> 01:12:52,083
No, Jonathan, it's me. Liz.
842
01:12:52,250 --> 01:12:54,250
It's Liz, my love.
843
01:12:56,458 --> 01:12:58,292
Can I have some Kool-Aid?
844
01:12:58,708 --> 01:12:59,708
Water...
845
01:13:00,417 --> 01:13:01,708
no Kool-Aid.
846
01:13:08,125 --> 01:13:09,167
Sharon...
847
01:13:09,750 --> 01:13:11,000
why don't we step outside and...
848
01:13:11,958 --> 01:13:15,250
leave these two alone for a minute.
I'm sure they have a lot to talk about.
849
01:13:20,500 --> 01:13:21,917
Can I ask you something?
850
01:13:25,750 --> 01:13:27,042
Are you sure...
851
01:13:28,125 --> 01:13:30,208
that man dying in there
is really your husband?
852
01:13:30,375 --> 01:13:33,375
Are you sure that's Jonathan?
853
01:13:41,375 --> 01:13:42,583
If I were you...
854
01:13:43,625 --> 01:13:47,542
I'd try putting a pair of your
real husband's shoes on him...
855
01:13:47,875 --> 01:13:49,125
and see if they fit.
856
01:13:50,083 --> 01:13:53,500
And I'd tell your kids
to quit crying because...
857
01:13:53,667 --> 01:13:56,792
that man in there isn't their father.
It's just some guy that looks like him.
858
01:13:57,375 --> 01:13:58,375
A lot.
859
01:13:58,833 --> 01:14:00,750
But it's not him. And...
860
01:14:01,042 --> 01:14:05,167
whoever did this, Sharon,
has done a really good job.
861
01:14:06,167 --> 01:14:07,292
Almost perfect...
862
01:14:07,917 --> 01:14:11,458
but not perfect enough.
Their feet are different.
863
01:14:12,125 --> 01:14:14,250
Their feet are bigger...
864
01:14:15,333 --> 01:14:17,875
and softer for some reason.
865
01:14:20,042 --> 01:14:22,042
And there's other things, too.
Lots of things.
866
01:14:23,542 --> 01:14:24,542
Sharon...
867
01:14:25,458 --> 01:14:26,917
she asked me...
868
01:14:27,583 --> 01:14:31,250
to fuck her in my uniform, then hit me...
869
01:14:32,167 --> 01:14:35,167
hard with my club.
870
01:14:35,750 --> 01:14:36,917
Can you believe that?
871
01:14:37,375 --> 01:14:38,625
She left a mark.
872
01:14:42,167 --> 01:14:44,917
We didn't, obviously. Fuck, I mean.
873
01:14:47,667 --> 01:14:51,042
You know he's in there right now. With her.
874
01:14:51,750 --> 01:14:54,667
And they're laughing at us, Sharon.
That's a fact.
875
01:14:54,833 --> 01:14:58,000
They're laughing at us.
They're playing us for fools.
876
01:14:58,167 --> 01:14:59,750
- Good morning.
- Good morning.
877
01:15:00,417 --> 01:15:01,875
I'd like to transfer...
878
01:15:03,125 --> 01:15:04,625
the money I have in a joint account...
879
01:15:04,792 --> 01:15:06,875
I share with my wife
to a personal account, please.
880
01:15:07,375 --> 01:15:09,625
Okay. Can I see some form of ID?
881
01:15:12,875 --> 01:15:13,958
Here you are.
882
01:15:14,125 --> 01:15:15,125
Thank you.
883
01:15:15,292 --> 01:15:16,958
I see you're a police officer, huh?
884
01:15:17,125 --> 01:15:18,875
- Yes, ma'am, I am.
- Okay.
885
01:15:27,042 --> 01:15:29,042
And did you want to
transfer the entire balance?
886
01:15:29,208 --> 01:15:30,958
The entire balance. Yes.
887
01:15:38,583 --> 01:15:39,958
Aren't you going to eat something?
888
01:15:41,208 --> 01:15:42,542
I'm not hungry.
889
01:15:44,208 --> 01:15:45,500
Please, darling, eat.
890
01:15:46,667 --> 01:15:48,000
I'm not hungry.
891
01:15:50,250 --> 01:15:51,792
Would you like something else to eat?
892
01:15:54,042 --> 01:15:56,792
I'm not hungry.
893
01:16:12,000 --> 01:16:13,958
Hello? Yes?
894
01:16:16,708 --> 01:16:17,708
Liz?
895
01:16:19,625 --> 01:16:21,042
Liz, is that you?
896
01:16:28,292 --> 01:16:30,750
Speak to me, please, Liz.
897
01:16:48,583 --> 01:16:50,750
You took my phone, give it back.
898
01:16:51,708 --> 01:16:54,375
Darling, don't start that again.
Why would I take your phone?
899
01:17:03,375 --> 01:17:05,750
Monty probably knocked it behind the couch
or something.
900
01:17:06,875 --> 01:17:08,250
It'll be here somewhere.
901
01:17:09,375 --> 01:17:11,625
We can look for it
when we're finished eating.
902
01:17:11,792 --> 01:17:12,792
Liz!
903
01:17:15,000 --> 01:17:15,833
Liz!
904
01:17:16,583 --> 01:17:17,708
Give it.
905
01:17:19,208 --> 01:17:22,417
Listen,
I have some news that'll cheer you up.
906
01:17:23,875 --> 01:17:25,542
It'll bring your appetite back too.
907
01:17:30,375 --> 01:17:31,792
Daniel, I'm pregnant.
908
01:17:35,125 --> 01:17:37,042
I know it sounds impossible...
909
01:17:37,208 --> 01:17:38,750
but the doctor said it's true.
910
01:17:39,500 --> 01:17:43,208
She can't explain it.
She said it might be psychological...
911
01:17:43,833 --> 01:17:45,333
me never being pregnant.
912
01:17:48,292 --> 01:17:50,792
Are you excited to find out
if it's a boy or girl?
913
01:17:52,958 --> 01:17:54,042
I know I am.
914
01:17:54,667 --> 01:17:55,875
Isn't it wonderful?
915
01:17:57,792 --> 01:17:59,625
I want you out of the house.
916
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
What did you say?
917
01:18:01,167 --> 01:18:04,542
I want you out of my house.
918
01:18:06,125 --> 01:18:07,833
- Why?
- You know why.
919
01:18:09,250 --> 01:18:11,208
I have no idea what you're talking about.
920
01:18:16,208 --> 01:18:18,042
I know what's going on.
921
01:18:19,583 --> 01:18:21,375
I know you're lying to me.
922
01:18:23,000 --> 01:18:24,000
Leave...
923
01:18:24,875 --> 01:18:27,708
and I promise no one
will ever come looking for you.
924
01:18:27,875 --> 01:18:29,958
But if you don't,
I will have you arrested...
925
01:18:30,125 --> 01:18:31,917
and you'll go to jail. Don't touch me.
926
01:18:33,667 --> 01:18:34,708
Pack your things...
927
01:18:35,667 --> 01:18:38,667
and get out. Without any fuss. Tonight.
928
01:18:42,125 --> 01:18:43,500
I'm not leaving, Daniel.
929
01:18:45,417 --> 01:18:46,458
This is my home.
930
01:18:56,542 --> 01:18:58,250
Passenger, show me your hands.
931
01:18:59,917 --> 01:19:00,917
Fuck it.
932
01:19:03,750 --> 01:19:05,417
Turn off the vehicle, please, miss.
933
01:19:06,292 --> 01:19:07,292
Shut up.
934
01:19:08,500 --> 01:19:09,500
Sorry, Officer.
935
01:19:09,667 --> 01:19:11,292
You ran a red light
and you were speeding, miss.
936
01:19:11,458 --> 01:19:13,042
- I'll need you to step out of your vehicle.
- Yeah, you're right.
937
01:19:13,208 --> 01:19:14,208
Shut up.
938
01:19:14,708 --> 01:19:15,958
I didn't see the red light.
939
01:19:16,958 --> 01:19:18,708
It's all right. Step out, please, miss.
940
01:19:25,042 --> 01:19:26,458
Place your hands on the vehicle.
941
01:19:30,833 --> 01:19:31,917
Spread your legs.
942
01:19:38,542 --> 01:19:39,958
What's that in your pocket, miss?
943
01:19:40,250 --> 01:19:41,292
It's my cell.
944
01:19:41,917 --> 01:19:44,292
I want you to take it out slowly
and place it on the vehicle.
945
01:19:52,708 --> 01:19:54,708
Where did you get this phone?
Who gave it to you?
946
01:19:54,875 --> 01:19:57,583
- It's my phone. I bought it.
- Don't lie to me.
947
01:19:57,750 --> 01:19:59,000
- What?
- Don't lie to me.
948
01:19:59,167 --> 01:20:00,167
Do you know a woman named Liz?
949
01:20:00,458 --> 01:20:02,500
- What? No. No, that's my phone.
- This phone, miss.
950
01:20:02,875 --> 01:20:04,708
- Who gave it to you? This is my phone.
- What?
951
01:20:04,875 --> 01:20:06,583
- This is my phone.
- Are you out of your mind?
952
01:20:06,750 --> 01:20:07,833
- That's my phone.
- Put the phone down, man.
953
01:20:08,000 --> 01:20:09,125
Quiet down, sir.
954
01:20:09,292 --> 01:20:11,375
- You've got no right looking at her phone.
- Passenger, remain in the vehicle.
955
01:20:12,125 --> 01:20:14,000
You'll stop right there
if you know what's good for you.
956
01:20:14,167 --> 01:20:15,708
- Daniel, take it easy.
- I said, put the fucking...
957
01:20:16,917 --> 01:20:18,083
Daniel, what the fuck?
958
01:20:19,167 --> 01:20:20,208
What the fuck!
959
01:20:20,375 --> 01:20:22,083
Bravo Two to headquarters, shots fired.
Subject down.
960
01:20:22,250 --> 01:20:24,292
I'm sorry, it was an accident.
Here, give me your hand.
961
01:20:29,958 --> 01:20:31,208
Daniel, are you shitting me?
962
01:20:31,375 --> 01:20:32,917
What the fuck are you doing?
963
01:20:33,375 --> 01:20:34,375
I'm sorry.
964
01:20:36,917 --> 01:20:37,917
I'm sorry.
965
01:20:45,458 --> 01:20:47,292
Dr. Evans. Dr. Evans.
966
01:20:48,125 --> 01:20:49,125
Hi, Neil.
967
01:20:49,667 --> 01:20:50,875
Dr. Evans, how did it go?
968
01:20:51,042 --> 01:20:54,542
He'll be on medication for a few months,
but it's nothing serious.
969
01:20:54,708 --> 01:20:56,708
At least it doesn't seem serious.
970
01:20:57,917 --> 01:20:59,958
In the simplest possible terms...
971
01:21:00,125 --> 01:21:03,125
I'd call it a mild form of
persecutory delusion.
972
01:21:04,208 --> 01:21:05,708
I can't say what caused it...
973
01:21:06,375 --> 01:21:07,958
but I think he'll be fine.
974
01:21:08,167 --> 01:21:09,750
He was perfectly cooperative.
975
01:21:10,750 --> 01:21:13,750
It'll take some time,
but he'll get over it in my opinion.
976
01:21:14,083 --> 01:21:15,542
Can he carry on working?
977
01:21:16,667 --> 01:21:20,250
It would be better if he took some time off
from the force.
978
01:21:20,417 --> 01:21:23,542
Better for him, and for everyone here.
979
01:21:24,292 --> 01:21:26,625
And he's not a danger to himself?
980
01:21:27,208 --> 01:21:28,458
Or to others?
981
01:21:28,625 --> 01:21:30,833
No, he's just a little confused.
982
01:21:31,333 --> 01:21:33,917
He poses no real danger to anyone.
983
01:21:34,083 --> 01:21:37,625
So long as he keeps taking his medication,
I think he'll be fine.
984
01:21:40,083 --> 01:21:42,458
He really put the fear in me, Doctor.
985
01:21:43,583 --> 01:21:44,792
It was like a madman.
986
01:21:45,917 --> 01:21:46,917
I got scared.
987
01:21:47,083 --> 01:21:48,875
I thought he was going to
kill everyone out there. Me included.
988
01:21:50,083 --> 01:21:52,000
There's nothing to worry about.
989
01:22:11,000 --> 01:22:12,833
Daniel, are you going to eat?
990
01:22:13,833 --> 01:22:15,625
Just answer me. Yes or no?
991
01:22:20,583 --> 01:22:22,167
Why are you doing this to me?
992
01:22:24,667 --> 01:22:26,125
You'll starve to death.
993
01:22:27,375 --> 01:22:28,583
Is that what you want?
994
01:22:34,375 --> 01:22:35,792
What else can I do?
995
01:22:37,792 --> 01:22:39,292
I don't know what else to do.
996
01:22:44,333 --> 01:22:46,000
Talk to me, please.
997
01:22:49,000 --> 01:22:50,542
You have to eat something.
998
01:22:52,458 --> 01:22:54,250
I'll make you whatever you'd like.
999
01:22:55,542 --> 01:22:57,583
Just tell me what you want,
and I'll make it.
1000
01:22:58,417 --> 01:22:59,667
Whatever you want.
1001
01:23:15,500 --> 01:23:17,875
Sweetheart, I don't know what to say.
1002
01:23:18,792 --> 01:23:22,792
I feel ashamed to call
that monster your husband.
1003
01:23:23,792 --> 01:23:25,375
I always knew that there was...
1004
01:23:25,542 --> 01:23:29,000
something not quite right with him,
but I always hoped that maybe...
1005
01:23:31,667 --> 01:23:33,875
Don't you dare speak about Daniel that way.
1006
01:23:35,250 --> 01:23:36,750
He's given me everything.
1007
01:23:36,917 --> 01:23:39,958
He loves me like no one else,
and all you do is judge him.
1008
01:23:41,208 --> 01:23:44,125
Don't you dare
speak badly about him to me ever again.
1009
01:23:45,792 --> 01:23:47,042
You hear me, Dad?
1010
01:23:49,625 --> 01:23:51,375
Apologize for what you said.
1011
01:23:52,167 --> 01:23:53,792
To me. Now.
1012
01:24:03,667 --> 01:24:05,333
Dad, last night I had a dream.
1013
01:24:06,875 --> 01:24:09,208
I was lying on that beach
where they found me.
1014
01:24:10,042 --> 01:24:11,708
I don't remember what I was wearing...
1015
01:24:12,833 --> 01:24:14,917
but it was like I had been there for years.
1016
01:24:15,083 --> 01:24:16,292
And you were there.
1017
01:24:16,458 --> 01:24:18,208
Daniel was there. We all were.
1018
01:24:19,167 --> 01:24:22,000
Funny thing is, life in that place
wasn't like it is here.
1019
01:24:23,583 --> 01:24:27,583
It took me a few days to realize,
but that place went by different rules.
1020
01:24:28,625 --> 01:24:30,208
There, dogs were in charge.
1021
01:24:32,958 --> 01:24:35,542
People were animals
and animals were people.
1022
01:24:38,000 --> 01:24:40,667
I must admit, Dad,
the dogs treated us pretty well.
1023
01:24:42,500 --> 01:24:43,833
They gave us food...
1024
01:24:45,000 --> 01:24:47,250
and they bandaged our wounds
after licking them...
1025
01:24:48,000 --> 01:24:49,417
and they never bit us...
1026
01:24:50,167 --> 01:24:51,667
even when we tried to hurt them.
1027
01:24:52,417 --> 01:24:54,542
And every morning
they gave us chocolate to eat.
1028
01:24:54,708 --> 01:24:57,083
Because dogs mustn't eat chocolate, you know.
1029
01:24:57,625 --> 01:24:59,792
Lamb, which is my favorite food...
1030
01:25:00,208 --> 01:25:03,625
was a rare treat, and the dogs mostly
kept that for themselves.
1031
01:25:04,958 --> 01:25:06,958
For the first few days, I refused to eat...
1032
01:25:07,583 --> 01:25:11,875
and I waited for leftover lamb chop,
but someone else always got to it first so...
1033
01:25:13,750 --> 01:25:17,000
eventually, I just ate the chocolate
because there was lots of it around.
1034
01:25:18,125 --> 01:25:19,583
And I didn't like it much...
1035
01:25:20,417 --> 01:25:22,667
but it was better than going hungry and so...
1036
01:25:23,792 --> 01:25:26,292
from then on,
I ate chocolate every day.
1037
01:25:28,292 --> 01:25:30,083
And here's the conclusion I came to.
1038
01:25:32,083 --> 01:25:34,542
It's better to eat something...
1039
01:25:34,708 --> 01:25:36,917
that's always available when you're hungry...
1040
01:25:37,083 --> 01:25:40,292
than to depend on something
that runs out early every morning.
1041
01:25:41,833 --> 01:25:43,125
And I mean every morning.
1042
01:25:47,750 --> 01:25:50,417
Daniel isn't perfect,
but he's always been there for me.
1043
01:25:51,292 --> 01:25:52,625
Go up and see him now.
1044
01:25:53,875 --> 01:25:55,333
He'll be so happy to see you.
1045
01:25:56,375 --> 01:25:58,583
- I have things to do. I got to go.
- Go up.
1046
01:25:58,917 --> 01:26:00,958
Just for a minute. Say hello.
1047
01:26:02,958 --> 01:26:05,500
Sorry, I got to go. Some other time.
1048
01:26:28,750 --> 01:26:29,750
Hi.
1049
01:26:30,875 --> 01:26:32,208
Oh, hi, my darling.
1050
01:26:33,000 --> 01:26:34,417
I just went to the store.
1051
01:26:35,542 --> 01:26:38,625
I got some wonderful tomatoes
and some beef tenderloin.
1052
01:26:40,417 --> 01:26:42,417
I ran into Tammy and Kate.
1053
01:26:43,042 --> 01:26:45,125
Tammy said
they're really missing you at work.
1054
01:26:50,750 --> 01:26:52,042
I'm hungry.
1055
01:26:53,833 --> 01:26:55,708
Yes, my love. What can I make for you?
1056
01:26:57,250 --> 01:27:00,250
Want the beef fillet I just bought,
or some spaghetti?
1057
01:27:00,875 --> 01:27:04,333
There's some salmon in the freezer.
Is it fish or meat you want?
1058
01:27:06,542 --> 01:27:07,542
Meat.
1059
01:27:07,917 --> 01:27:08,917
Wonderful.
1060
01:27:13,833 --> 01:27:14,833
Sweetheart.
1061
01:27:17,958 --> 01:27:20,375
I want you to chop one of your fingers off...
1062
01:27:21,250 --> 01:27:24,667
cook it with cauliflower,
and bring it to me to eat.
1063
01:27:25,833 --> 01:27:29,000
Or your thumb maybe,
whatever you think is best.
1064
01:27:30,250 --> 01:27:32,292
That's what I want.
Can you do that for me?
1065
01:29:35,083 --> 01:29:36,708
- Hi, Daniel.
- Hi, Doctor.
1066
01:29:37,250 --> 01:29:38,375
Come on in.
1067
01:29:41,917 --> 01:29:44,250
I think we're doing much better, Daniel.
1068
01:29:44,958 --> 01:29:47,583
I think the medication is
starting to take effect.
1069
01:29:47,875 --> 01:29:49,167
How are you feeling?
1070
01:29:50,333 --> 01:29:52,208
I'm feeling better, Doctor.
1071
01:29:52,542 --> 01:29:53,750
That's great.
1072
01:29:58,292 --> 01:30:00,458
I just worry sometimes.
1073
01:30:02,250 --> 01:30:03,583
What about, Daniel?
1074
01:30:06,500 --> 01:30:08,083
I want to tell you something.
1075
01:30:09,167 --> 01:30:10,542
But first...
1076
01:30:11,542 --> 01:30:15,167
I want you to check
no one is listening in. That...
1077
01:30:16,583 --> 01:30:20,208
she's not at the door
or anywhere in the house.
1078
01:30:22,292 --> 01:30:24,292
No one's at the door, Daniel.
1079
01:30:24,458 --> 01:30:25,708
Liz is out.
1080
01:30:26,458 --> 01:30:27,667
What's troubling you?
1081
01:30:32,792 --> 01:30:34,000
That woman...
1082
01:30:35,542 --> 01:30:37,167
who says she's Liz...
1083
01:30:38,333 --> 01:30:42,000
chopped off her finger last night
and served it to me...
1084
01:30:42,750 --> 01:30:43,958
to eat.
1085
01:30:44,750 --> 01:30:47,458
I didn't, of course, eat it.
1086
01:30:48,375 --> 01:30:49,542
The cat did.
1087
01:30:49,875 --> 01:30:53,792
And early this morning,
I woke up and came downstairs...
1088
01:30:54,292 --> 01:30:58,750
to find her punching herself
in the face and belly.
1089
01:31:04,000 --> 01:31:05,958
How have you been sleeping, Daniel?
1090
01:31:07,792 --> 01:31:10,750
Not well, Doctor.
1091
01:31:12,583 --> 01:31:13,833
I worry...
1092
01:31:14,083 --> 01:31:16,833
that she'll hurt me, too, at some point.
1093
01:31:17,500 --> 01:31:19,708
You got to get her out of here,
I'm telling you.
1094
01:31:20,875 --> 01:31:23,167
All in good time, Daniel.
1095
01:31:23,542 --> 01:31:26,333
Just be patient, okay? Trust me.
1096
01:31:27,958 --> 01:31:28,958
Okay.
1097
01:31:31,000 --> 01:31:32,250
All right, Doctor.
1098
01:31:34,583 --> 01:31:38,417
Liz, have you heard of
doctor-patient confidentiality?
1099
01:31:38,833 --> 01:31:39,833
Yes.
1100
01:31:42,125 --> 01:31:45,042
So you know that
you can tell me anything, right?
1101
01:31:46,417 --> 01:31:47,583
Yes, I know.
1102
01:31:51,083 --> 01:31:53,875
Did someone hit you, Liz?
1103
01:31:55,542 --> 01:31:56,958
What happened to you?
1104
01:32:01,917 --> 01:32:05,208
I know you've just been through
something terribly tragic.
1105
01:32:07,417 --> 01:32:10,333
And I am truly sorry
about the miscarriage.
1106
01:32:12,708 --> 01:32:15,042
But you have to speak out, Liz.
1107
01:32:18,917 --> 01:32:21,833
If someone is responsible for all of this...
1108
01:32:23,375 --> 01:32:25,833
well, then you really should say so.
1109
01:32:27,083 --> 01:32:28,583
For your own sake.
1110
01:32:34,500 --> 01:32:35,750
He hit me.
1111
01:32:38,208 --> 01:32:39,208
Daniel did.
1112
01:32:42,708 --> 01:32:44,292
But it wasn't his fault.
1113
01:32:47,000 --> 01:32:48,333
I talked back.
1114
01:32:49,833 --> 01:32:53,250
And he's on these pills that
make him aggressive from time to time.
1115
01:32:55,125 --> 01:32:56,750
He didn't do it on purpose.
1116
01:33:00,042 --> 01:33:02,875
He really was very happy
when I told him I was pregnant.
1117
01:33:06,208 --> 01:33:07,292
And you know Daniel...
1118
01:33:08,167 --> 01:33:09,583
he would never hurt anyone.
1119
01:33:14,083 --> 01:33:15,917
Please don't tell anyone about this.
1120
01:33:18,292 --> 01:33:19,875
I've already put it behind me.
1121
01:33:21,375 --> 01:33:22,375
You should, too.
1122
01:33:27,208 --> 01:33:29,625
I'm sorry. I'm just so tired and...
1123
01:33:30,125 --> 01:33:31,792
after everything that's happened...
1124
01:33:32,792 --> 01:33:36,625
I just can't anymore. So thank you so much.
1125
01:33:36,792 --> 01:33:38,042
Have a nice day.
1126
01:33:38,208 --> 01:33:39,375
Liz...
1127
01:33:40,417 --> 01:33:41,417
Hi, Dad.
1128
01:33:42,708 --> 01:33:46,500
I'm just calling to say that
I won't be able to make it today.
1129
01:33:48,250 --> 01:33:50,417
I need to go into the office, there's...
1130
01:33:51,208 --> 01:33:52,917
a meeting I can't miss.
1131
01:33:54,542 --> 01:33:56,917
Tell Uncle Stanley I'm so sad...
1132
01:33:57,500 --> 01:34:00,500
not to see him,
and make sure to take lots of pictures, okay?
1133
01:34:01,792 --> 01:34:03,417
Oh, Dad, I forgot.
1134
01:34:04,042 --> 01:34:07,375
We're thinking of going away
for a few days to get some rest.
1135
01:34:08,875 --> 01:34:11,208
I'm going to take some time off, and...
1136
01:34:12,292 --> 01:34:15,208
it'll do Daniel good too. Calm him down.
1137
01:34:16,250 --> 01:34:18,292
So don't come around for a few days, okay?
1138
01:34:20,875 --> 01:34:22,875
I'm not sure where we're going yet.
1139
01:34:23,292 --> 01:34:25,208
You know Daniel, he never can decide.
1140
01:34:25,875 --> 01:34:28,000
But it'll probably be somewhere remote...
1141
01:34:28,167 --> 01:34:30,500
with bad reception, so I'll let you know...
1142
01:34:30,667 --> 01:34:32,542
where we are when we get there.
1143
01:34:33,583 --> 01:34:34,583
Okay, bye.
1144
01:34:49,583 --> 01:34:52,000
It's good to see you're up and about,
my love.
1145
01:35:02,500 --> 01:35:06,500
Yesterday, the doctor said
we need to up your medication a little...
1146
01:35:07,667 --> 01:35:10,000
and get you outdoors from time to time.
1147
01:35:10,958 --> 01:35:12,500
We can go for a walk, if you like.
1148
01:35:13,792 --> 01:35:15,375
No, I don't feel like it.
1149
01:35:16,208 --> 01:35:17,250
Whatever you want.
1150
01:35:17,417 --> 01:35:18,583
I'm hungry.
1151
01:35:19,875 --> 01:35:21,208
I'll make you something.
1152
01:35:21,833 --> 01:35:23,500
I'll bring it to you. You go up.
1153
01:35:25,833 --> 01:35:28,458
I'm not just hungry.
1154
01:35:30,000 --> 01:35:31,667
I'm famished.
1155
01:35:36,375 --> 01:35:38,750
But don't go serving me any fingers today.
1156
01:35:40,292 --> 01:35:43,375
Your fingers are revolting.
1157
01:35:44,292 --> 01:35:48,208
In fact, I didn't even eat it.
I fed it to Monty instead.
1158
01:35:49,792 --> 01:35:51,375
I need something filling.
1159
01:35:52,292 --> 01:35:54,917
Your entire leg, let's say.
1160
01:35:57,167 --> 01:35:58,167
Or...
1161
01:36:00,292 --> 01:36:01,333
your liver.
1162
01:36:03,583 --> 01:36:05,750
It's full of iron, liver.
1163
01:36:06,292 --> 01:36:08,875
Ultra-nutritious. That's what they say.
1164
01:36:09,958 --> 01:36:13,792
And that's what I need to eat today
because I'm feeling weak.
1165
01:38:45,250 --> 01:38:46,750
Step on the scale, please.
1166
01:38:54,208 --> 01:38:55,208
Good.
1167
01:38:56,417 --> 01:38:57,542
Stand up straight.
1168
01:39:05,292 --> 01:39:06,333
Turn around.
1169
01:39:19,833 --> 01:39:20,833
Perfect.
1170
01:39:23,000 --> 01:39:24,292
Step off, please.
1171
01:39:33,958 --> 01:39:35,000
Very good.
1172
01:39:54,125 --> 01:39:55,417
You have 10 minutes this time.
1173
01:39:55,583 --> 01:39:56,917
- Fifteen.
- Ten minutes.
1174
01:39:57,083 --> 01:39:58,667
Not a moment more. It's the best I can do.
1175
01:39:58,833 --> 01:40:00,875
- Ten minutes is fine.
- Okay, follow me.
1176
01:40:01,208 --> 01:40:02,208
Wait here.
1177
01:40:07,833 --> 01:40:09,708
Do you have some preference,
whether it's man or woman?
1178
01:40:09,875 --> 01:40:10,875
No.
1179
01:40:12,333 --> 01:40:14,542
This one got brought in today. Gunshot wound.
1180
01:40:15,042 --> 01:40:16,042
That'll do fine.
1181
01:40:36,792 --> 01:40:37,792
Anna, you can come in.
1182
01:40:37,958 --> 01:40:39,375
Harold, wait here, please.
1183
01:40:46,083 --> 01:40:47,667
Nine minutes, I'll be waiting outside.
1184
01:40:47,833 --> 01:40:49,250
He said 10 minutes.
1185
01:40:52,917 --> 01:40:54,625
Anna, this is it.
1186
01:40:54,792 --> 01:40:55,958
The moment of truth.
1187
01:40:56,125 --> 01:40:57,125
Isn't it wonderful?
1188
01:40:58,167 --> 01:41:00,208
As you heard yourself,
there's not much time.
1189
01:41:00,375 --> 01:41:02,625
Can you imagine
what the final test might be?
1190
01:41:03,750 --> 01:41:04,750
Great.
1191
01:41:05,292 --> 01:41:06,542
And do you think you can do it?
1192
01:41:06,833 --> 01:41:08,625
I think I can. Yes.
1193
01:41:09,000 --> 01:41:11,167
Actually, I'm sure I can, Ms. Emily.
1194
01:41:11,333 --> 01:41:13,458
I think so too, my dear, sweet Anna.
1195
01:41:14,458 --> 01:41:15,458
Go ahead.
1196
01:41:38,250 --> 01:41:39,958
What if you say the dead boy's name?
1197
01:41:41,083 --> 01:41:42,083
What's his name?
1198
01:41:46,792 --> 01:41:47,792
Martin Lowe.
1199
01:41:56,500 --> 01:41:57,833
Dear Martin Lowe...
1200
01:42:00,375 --> 01:42:02,250
take life from these hands.
1201
01:42:07,667 --> 01:42:08,750
Open your eyes.
1202
01:42:15,292 --> 01:42:16,708
I think he moved.
1203
01:42:17,167 --> 01:42:18,958
His leg, it moved.
1204
01:42:19,542 --> 01:42:20,542
I did it.
1205
01:42:23,083 --> 01:42:25,250
Can I try with some other corpse?
1206
01:42:25,833 --> 01:42:27,250
Focus, my dear.
1207
01:42:28,083 --> 01:42:29,292
Touch him, if you like.
1208
01:42:29,458 --> 01:42:30,458
That might help.
1209
01:42:30,875 --> 01:42:32,208
I don't want to touch him.
1210
01:42:32,500 --> 01:42:33,792
What is that supposed to mean?
1211
01:42:34,167 --> 01:42:36,042
I think I'm going to be sick. Is there...
1212
01:42:36,542 --> 01:42:40,292
any special cream I could put under my nose
for the stench? The smell is awful.
1213
01:42:40,458 --> 01:42:41,750
No, there's no...
1214
01:42:42,583 --> 01:42:43,917
special cream.
1215
01:42:44,250 --> 01:42:47,583
Just try again. Just calm down and try again.
1216
01:42:48,958 --> 01:42:50,667
Can you not watch me?
1217
01:42:51,250 --> 01:42:52,250
If that's okay.
1218
01:43:17,125 --> 01:43:18,417
Dear Martin Lowe...
1219
01:43:20,375 --> 01:43:22,042
take life from these hands.
1220
01:43:23,458 --> 01:43:24,750
Open your eyes.
1221
01:43:39,250 --> 01:43:40,458
Anna, that's enough.
1222
01:43:40,792 --> 01:43:41,917
There's no point pressing on.
1223
01:43:42,083 --> 01:43:43,250
Andrew, let's go.
1224
01:43:45,083 --> 01:43:46,417
Thank you very much, Anna.
1225
01:43:46,583 --> 01:43:48,792
- Such a shame.
- Ms. Emily, can I try with some other...?
1226
01:43:49,083 --> 01:43:51,875
- A woman maybe?
- Hey, hey. Thank you very much, Anna.
1227
01:43:52,042 --> 01:43:53,125
Please, get up.
1228
01:43:56,667 --> 01:43:59,208
Sadly, no, it wasn't.
1229
01:44:01,208 --> 01:44:02,208
Right.
1230
01:44:03,875 --> 01:44:06,375
Yes, we're leaving the morgue now.
1231
01:44:08,333 --> 01:44:11,708
We thought we'd head back tomorrow,
so we're not driving through the night.
1232
01:44:12,583 --> 01:44:13,583
Yes.
1233
01:44:15,167 --> 01:44:17,042
Yes, we think that's best, too.
1234
01:44:20,292 --> 01:44:22,250
Yes, she's right here beside me.
1235
01:44:23,875 --> 01:44:25,125
Yes, she's fine.
1236
01:44:25,708 --> 01:44:26,917
We're both fine.
1237
01:44:30,667 --> 01:44:33,375
We have water to last till tomorrow,
it'll be enough.
1238
01:44:33,542 --> 01:44:35,542
It's around a half a gallon.
1239
01:44:37,833 --> 01:44:38,917
All right.
1240
01:44:39,083 --> 01:44:40,625
Thank you. Bye, Aka.
1241
01:44:45,583 --> 01:44:47,000
I know we're going to find her.
1242
01:44:47,167 --> 01:44:48,917
I'm kind of relieved that wasn't her.
1243
01:44:49,542 --> 01:44:50,917
I didn't like her face.
1244
01:44:51,083 --> 01:44:52,125
No humility.
1245
01:45:11,458 --> 01:45:13,458
I knew she wasn't the one
we were looking for.
1246
01:45:14,208 --> 01:45:15,750
I just didn't want to tell you.
1247
01:45:17,917 --> 01:45:18,917
I mean it.
1248
01:45:19,917 --> 01:45:21,292
I had a dream last night.
1249
01:45:22,375 --> 01:45:24,458
I didn't want to tell you before,
because I didn't want to upset you...
1250
01:45:24,625 --> 01:45:25,833
but I can tell you about it now.
1251
01:45:29,125 --> 01:45:31,917
I was in a big, beautiful rectangular pool.
1252
01:45:32,292 --> 01:45:33,750
The pool had a diving board.
1253
01:45:34,375 --> 01:45:35,458
Anyway, that's not important.
1254
01:45:35,625 --> 01:45:37,458
What's important is
I was stuck at the bottom of the pool.
1255
01:45:39,125 --> 01:45:40,625
My hair was caught in the filtration pump...
1256
01:45:40,792 --> 01:45:41,917
and I couldn't reach the surface...
1257
01:45:42,083 --> 01:45:45,042
but for some reason I could
hold my breath underwater indefinitely.
1258
01:45:46,500 --> 01:45:47,958
I was getting desperate.
1259
01:45:48,208 --> 01:45:50,250
Convinced I would die of hunger and thirst...
1260
01:45:50,417 --> 01:45:52,875
that no one would realize what had happened
before it was too late.
1261
01:45:53,667 --> 01:45:56,500
When suddenly
music started playing from the pool speakers.
1262
01:45:57,333 --> 01:46:00,375
A few seconds later, two figures
launched themselves into the water.
1263
01:46:01,208 --> 01:46:02,417
It was two women.
1264
01:46:02,583 --> 01:46:04,583
Synchronized swimmers
in spectacular swimsuits...
1265
01:46:04,750 --> 01:46:06,042
who had just started their routine.
1266
01:46:06,625 --> 01:46:08,083
They looked a lot alike.
1267
01:46:08,250 --> 01:46:09,625
They may well have been twins.
1268
01:46:09,792 --> 01:46:11,208
Although
I couldn't really tell you for sure...
1269
01:46:11,375 --> 01:46:14,583
because it's one of those sports where
everyone wears identical things and...
1270
01:46:14,750 --> 01:46:17,208
they have identical bodies,
and so they always look like twins.
1271
01:46:18,542 --> 01:46:20,208
During one of their underwater tricks...
1272
01:46:20,375 --> 01:46:22,042
one of the two women spotted me.
1273
01:46:22,208 --> 01:46:23,208
To her credit...
1274
01:46:23,375 --> 01:46:26,167
she stopped the routine immediately,
swam down to me...
1275
01:46:26,333 --> 01:46:29,917
drawing a knife from her swimsuit
and cutting my hair, setting me free.
1276
01:46:30,292 --> 01:46:31,583
That's the woman, Andrew.
1277
01:46:31,750 --> 01:46:33,542
That's the woman we're looking for.
1278
01:46:33,833 --> 01:46:35,417
She didn't look anything like Anna...
1279
01:46:35,583 --> 01:46:37,000
so I knew she wasn't the one.
1280
01:46:43,000 --> 01:46:44,167
You want some water?
1281
01:46:44,917 --> 01:46:46,042
No, thank you.
1282
01:46:47,500 --> 01:46:48,583
I'm hungry.
1283
01:46:49,000 --> 01:46:51,083
Do you want to go out to eat,
or do you want to get food here?
1284
01:46:51,458 --> 01:46:53,375
I'd rather not go out.
1285
01:46:53,750 --> 01:46:55,333
I'll call the diner downstairs.
1286
01:46:56,417 --> 01:46:57,583
I'll go pick it up.
1287
01:47:06,208 --> 01:47:08,292
Hello. I'd like to place an order
for takeout, please.
1288
01:47:08,833 --> 01:47:10,292
What do you have available right now?
1289
01:47:12,292 --> 01:47:13,292
Burger.
1290
01:47:14,125 --> 01:47:15,417
Grilled cheese sandwich.
1291
01:47:16,875 --> 01:47:18,250
No. No fish. We don't eat fish.
1292
01:47:18,417 --> 01:47:21,208
And if you want my advice,
you should never eat fish either. Not ever.
1293
01:47:21,583 --> 01:47:22,583
Burger for me.
1294
01:47:22,750 --> 01:47:23,750
Grilled cheese.
1295
01:47:23,917 --> 01:47:25,667
And a grilled cheese, please.
1296
01:47:26,333 --> 01:47:27,500
No, nothing to drink.
1297
01:47:28,125 --> 01:47:29,333
All right, I'll be there soon.
1298
01:47:33,833 --> 01:47:35,167
I'm going to take a shower.
1299
01:47:47,583 --> 01:47:48,583
Emily?
1300
01:49:42,250 --> 01:49:44,167
- Sorry, Andrew.
- Where were you?
1301
01:49:44,333 --> 01:49:45,750
We said we'd leave early.
1302
01:49:45,917 --> 01:49:47,667
I got up early
and I went for a drive to clear my head...
1303
01:49:47,833 --> 01:49:49,417
and then I lost track of time
and I realized I was late...
1304
01:49:49,583 --> 01:49:50,833
so I came rushing back.
1305
01:49:51,000 --> 01:49:53,083
Emily,
I've been waiting here for an hour now.
1306
01:49:53,250 --> 01:49:54,875
I call you, you don't answer.
1307
01:49:55,583 --> 01:49:58,042
- I was worried.
- Well, I'm sorry, I didn't see my phone.
1308
01:49:58,583 --> 01:49:59,958
Did you check out already?
1309
01:50:00,125 --> 01:50:01,125
What about the invoice?
1310
01:50:01,375 --> 01:50:02,375
I got it.
1311
01:50:02,542 --> 01:50:05,000
Is there any water left? I'm really thirsty.
1312
01:50:15,500 --> 01:50:19,542
You know, if you want to go see
your daughter and your husband...
1313
01:50:19,875 --> 01:50:22,292
then just go. I won't say anything to anyone,
you know that.
1314
01:50:22,458 --> 01:50:23,458
I know, Andrew.
1315
01:50:27,875 --> 01:50:31,000
But I don't want to see them,
and if I change my mind, I will let you know.
1316
01:50:31,375 --> 01:50:32,458
Let's make a move.
1317
01:51:21,000 --> 01:51:22,792
- Hey, buddy.
- Hi, Andrew.
1318
01:51:30,375 --> 01:51:31,708
There you are.
1319
01:51:33,792 --> 01:51:34,792
Hi.
1320
01:51:38,125 --> 01:51:39,250
Are you hungry?
1321
01:51:39,750 --> 01:51:41,542
We already ate, Omi. Thank you.
1322
01:51:41,708 --> 01:51:42,792
Darling, look who's here.
1323
01:51:42,958 --> 01:51:44,250
- Get up and say hello.
- Please.
1324
01:51:46,125 --> 01:51:48,750
He was afraid you wouldn't make it back
before his bedtime.
1325
01:51:48,917 --> 01:51:49,917
You're late.
1326
01:51:50,083 --> 01:51:52,167
Oh, no, it's my fault. I overslept.
1327
01:51:54,833 --> 01:51:58,000
Jack, finish eating your fruit, and then
you can show Emily your hedgehog.
1328
01:51:59,667 --> 01:52:01,292
This new candidate...
1329
01:52:01,458 --> 01:52:02,750
I'm excited about.
1330
01:52:03,542 --> 01:52:06,583
She's exactly what we're looking for.
1331
01:52:08,042 --> 01:52:10,292
Here's her details and some cash.
1332
01:52:10,875 --> 01:52:13,875
I booked you a room
at the same motel you were at last night.
1333
01:52:16,167 --> 01:52:18,292
That's enough apple for you, Jack.
1334
01:52:18,708 --> 01:52:20,000
You don't want to overeat.
1335
01:52:23,000 --> 01:52:24,167
Show me your hedgehog.
1336
01:52:33,625 --> 01:52:35,250
Everything all right with Emily?
1337
01:52:36,417 --> 01:52:39,417
She's a good one, I think.
Clever and keen.
1338
01:52:40,083 --> 01:52:41,250
I adore her.
1339
01:52:42,458 --> 01:52:43,875
Yes, Emily's all right.
1340
01:52:44,833 --> 01:52:48,000
A little strange sometimes, but okay.
1341
01:52:49,792 --> 01:52:53,000
I'm quite tired from the journey,
but still really horny.
1342
01:52:53,917 --> 01:52:55,958
Do you want to have sex with me or Aka?
1343
01:52:57,875 --> 01:53:00,208
With you. It was perfect last time.
1344
01:53:02,000 --> 01:53:04,417
Unless you've got someone else
scheduled for tonight.
1345
01:53:04,750 --> 01:53:06,292
It was good, wasn't it?
1346
01:53:06,625 --> 01:53:07,625
No.
1347
01:53:08,208 --> 01:53:10,792
There's no one else scheduled in.
1348
01:53:10,958 --> 01:53:14,542
We both left tonight open for you and Emily.
1349
01:53:26,708 --> 01:53:28,542
I think Andrew has fallen for Omi.
1350
01:53:28,708 --> 01:53:29,708
Really?
1351
01:53:32,667 --> 01:53:34,417
Last night when he was sleeping...
1352
01:53:35,292 --> 01:53:37,917
I think he was having a wet dream.
It was actually really funny.
1353
01:53:38,500 --> 01:53:39,833
He kept saying the words...
1354
01:53:40,000 --> 01:53:44,167
"belly, together, Omi, feet."
1355
01:53:44,958 --> 01:53:46,125
Over and over again.
1356
01:53:46,292 --> 01:53:49,292
Well, today's his lucky day
because I just got my period...
1357
01:53:49,458 --> 01:53:50,875
so he doesn't have a choice.
1358
01:53:54,792 --> 01:53:56,292
I was nine days late.
1359
01:53:56,458 --> 01:53:58,750
I thought I was pregnant.
I even picked out names.
1360
01:54:00,708 --> 01:54:01,708
That's a shame.
1361
01:54:01,875 --> 01:54:03,542
How is everything going with the boat?
1362
01:54:03,708 --> 01:54:06,417
The boat's almost ready.
Omi will show you tomorrow.
1363
01:54:07,083 --> 01:54:08,375
That's wonderful news.
1364
01:54:15,667 --> 01:54:16,667
Susan?
1365
01:54:18,458 --> 01:54:19,458
Susan.
1366
01:54:20,417 --> 01:54:21,833
What's happening?
1367
01:54:22,000 --> 01:54:24,333
It seems you fell asleep, my dear.
1368
01:54:26,417 --> 01:54:28,042
I'm sorry, Omi.
1369
01:54:28,208 --> 01:54:30,625
I was waiting for Aka, and she didn't come.
1370
01:54:30,792 --> 01:54:32,125
I fell asleep.
1371
01:54:32,875 --> 01:54:33,875
No matter.
1372
01:54:34,417 --> 01:54:37,250
Tomorrow morning, you'll be tested...
1373
01:54:37,417 --> 01:54:40,375
and if you're clean,
you can sleep with either one of us.
1374
01:54:41,375 --> 01:54:42,375
You should go.
1375
01:54:43,625 --> 01:54:46,583
I swear I didn't have sex
with anyone other than you two.
1376
01:54:46,750 --> 01:54:49,042
And whoever said that I did...
1377
01:54:49,458 --> 01:54:50,708
and I know who it was...
1378
01:54:50,875 --> 01:54:53,333
he's only saying that
because he doesn't like me.
1379
01:54:53,750 --> 01:54:54,833
I believe you.
1380
01:54:57,667 --> 01:54:58,708
You should go.
1381
01:55:17,958 --> 01:55:19,875
Hello, Andrew.
Emily.
1382
01:55:24,583 --> 01:55:26,083
Andrew, would you like to go first?
1383
01:55:27,667 --> 01:55:28,958
No, it's fine.
1384
01:56:06,458 --> 01:56:08,292
Oh, you're so beautiful, Emily.
1385
01:56:11,542 --> 01:56:13,042
So very beautiful.
1386
01:56:14,333 --> 01:56:15,333
Thank you.
1387
01:56:16,792 --> 01:56:18,000
You are too, Omi.
1388
01:58:14,792 --> 01:58:17,792
Omi was right. Susan is not contaminated.
1389
01:59:51,375 --> 01:59:53,375
This is the largest room on the boat.
1390
01:59:53,542 --> 01:59:57,458
It serves as a waiting area
for those seeking her blessing.
1391
01:59:57,792 --> 01:59:59,000
It's wonderful.
1392
01:59:59,167 --> 02:00:03,458
Here's where we'll store her sculpted bust.
It'll be displayed...
1393
02:00:03,792 --> 02:00:07,625
only for special occasions
and for limited periods of time...
1394
02:00:07,792 --> 02:00:11,000
especially in the summer,
for obvious reasons.
1395
02:00:11,500 --> 02:00:15,833
A young artist will carve her likeness
out of ice, free of charge, of course.
1396
02:00:16,000 --> 02:00:17,625
This is her bedroom.
1397
02:00:25,417 --> 02:00:26,417
And those?
1398
02:00:26,583 --> 02:00:27,792
Those are guest rooms...
1399
02:00:27,958 --> 02:00:31,250
for when someone can't make it back to shore
because of bad weather...
1400
02:00:31,417 --> 02:00:33,583
and they have to spend the night or...
1401
02:00:33,750 --> 02:00:37,375
when she wants someone or other
to stay with her at some point.
1402
02:00:40,042 --> 02:00:41,792
This is the prayer room...
1403
02:00:42,083 --> 02:00:44,083
where she'll spend most of her time.
1404
02:00:47,792 --> 02:00:51,333
The boat is much bigger
than I thought it would be. It's fantastic.
1405
02:00:52,458 --> 02:00:53,917
And the name is really wonderful.
1406
02:00:54,083 --> 02:00:55,625
Jack doesn't think so.
1407
02:00:56,083 --> 02:00:59,958
He says it doesn't remind him of water,
he says it reminds him of Santa.
1408
02:01:00,958 --> 02:01:04,583
It's time for you to pack up some water
and be on your way.
1409
02:01:05,167 --> 02:01:06,333
We'll be going soon.
1410
02:01:17,458 --> 02:01:19,875
That woman over there keeps staring at me.
1411
02:01:23,083 --> 02:01:24,208
Do you know her?
1412
02:01:24,458 --> 02:01:25,375
No.
1413
02:01:33,292 --> 02:01:34,292
Excuse me.
1414
02:01:34,833 --> 02:01:36,250
Can I have a moment of your time?
1415
02:01:36,792 --> 02:01:37,792
Sure.
1416
02:01:39,000 --> 02:01:42,208
My name is Rebecca King. I am 29 years old.
1417
02:01:42,375 --> 02:01:44,792
I majored in literature
and now work in the...
1418
02:01:44,958 --> 02:01:47,833
human resources department
of a multinational company.
1419
02:01:48,417 --> 02:01:49,708
But that's not important.
1420
02:01:50,375 --> 02:01:53,083
My sister Ruth, she's a veterinarian.
1421
02:01:53,375 --> 02:01:56,208
Her clinic is on Kenneth Avenue, Number 18.
1422
02:01:57,083 --> 02:01:59,000
My sister and I are twins.
1423
02:02:00,708 --> 02:02:03,167
I think my sister is the one that
you are looking for.
1424
02:02:04,125 --> 02:02:06,250
There's no need to waste
any more of your time.
1425
02:02:06,708 --> 02:02:09,250
I swear to you, it's her.
1426
02:02:12,167 --> 02:02:14,458
Ms. King, hi.
1427
02:02:14,625 --> 02:02:17,750
Allow me to introduce myself.
My name is Mark Ball.
1428
02:02:17,917 --> 02:02:21,125
This is my wife, Stephanie Ball.
1429
02:02:22,542 --> 02:02:25,583
We're here visiting her parents.
1430
02:02:25,750 --> 02:02:27,583
Her mother's not very well, you see.
1431
02:02:27,750 --> 02:02:31,250
And we are looking for something actually...
1432
02:02:31,417 --> 02:02:34,625
a nice, spacious, affordable apartment.
1433
02:02:34,792 --> 02:02:37,042
I can't quite understand
what it is...
1434
02:02:37,208 --> 02:02:39,625
- you want from us.
- Listen. Emily?
1435
02:02:39,958 --> 02:02:41,042
Here's Ruth's card.
1436
02:02:41,208 --> 02:02:43,583
On the back is my address and phone number.
1437
02:02:44,167 --> 02:02:47,417
If you met her,
you'd know exactly what I'm talking about.
1438
02:02:48,625 --> 02:02:49,625
Thank you.
1439
02:02:56,250 --> 02:02:57,875
I think we should call Omi and Aka.
1440
02:02:58,167 --> 02:03:00,667
I don't think that's necessary.
She's clearly insane.
1441
02:03:00,833 --> 02:03:02,125
How did she know my name?
1442
02:03:03,833 --> 02:03:07,667
Maybe she heard me
calling out to you earlier. I don't know.
1443
02:03:07,833 --> 02:03:11,208
Andrew, that woman
and her twin sister, obviously...
1444
02:03:11,625 --> 02:03:13,333
look a lot like the woman that I saw...
1445
02:03:13,500 --> 02:03:15,417
in that dream that I was telling you about.
1446
02:03:19,292 --> 02:03:22,042
Let me just remind you, Emily...
1447
02:03:22,333 --> 02:03:23,875
in case you forgot...
1448
02:03:24,417 --> 02:03:26,833
that the woman we're looking for...
1449
02:03:27,625 --> 02:03:30,167
her twin sister is supposed to be dead...
1450
02:03:30,333 --> 02:03:34,750
and Ms. Rebecca King was very much alive,
speaking to us, no less...
1451
02:03:34,917 --> 02:03:36,750
right here in the flesh.
1452
02:03:37,833 --> 02:03:39,833
I don't know what you saw
when you were asleep...
1453
02:03:40,000 --> 02:03:42,542
but I know what I just saw wide awake...
1454
02:03:42,708 --> 02:03:44,792
and it doesn't deserve
any more of our attention.
1455
02:04:34,042 --> 02:04:35,583
Sweetie, go say hi to Mom.
1456
02:04:47,333 --> 02:04:49,292
Sorry, Joseph.
I should've called sometime to explain.
1457
02:04:49,458 --> 02:04:50,458
It's fine.
1458
02:04:50,875 --> 02:04:52,125
Are you doing okay?
1459
02:04:56,917 --> 02:04:58,958
The little one's starting to look like you.
1460
02:04:59,958 --> 02:05:01,042
Around here.
1461
02:05:04,042 --> 02:05:05,417
Mom, look at my new shoes.
1462
02:05:05,583 --> 02:05:08,125
- Dad just got them for me.
- Oh, they're really great.
1463
02:05:09,083 --> 02:05:10,167
I have to go now.
1464
02:05:10,333 --> 02:05:11,417
Stay a while.
1465
02:05:11,792 --> 02:05:14,583
We're going to make an omelet.
You want to eat with us?
1466
02:05:15,583 --> 02:05:17,792
I have to go. I have an appointment.
But some other time maybe.
1467
02:05:17,958 --> 02:05:20,542
Please don't go. I'm begging you.
1468
02:05:20,708 --> 02:05:21,875
Come by tonight.
1469
02:05:22,583 --> 02:05:26,042
You don't have to stay long.
We can just have dinner together.
1470
02:05:27,375 --> 02:05:28,750
Come even for a bit.
1471
02:05:29,250 --> 02:05:30,833
An hour, that's all.
1472
02:05:31,708 --> 02:05:33,417
We really miss you.
1473
02:05:33,750 --> 02:05:34,750
I'll see.
1474
02:05:36,292 --> 02:05:37,625
We eat at 8:30.
1475
02:05:38,250 --> 02:05:39,583
Oh, that's a bit late.
1476
02:05:42,458 --> 02:05:43,458
Where are you staying?
1477
02:05:43,625 --> 02:05:44,625
I have to go.
1478
02:05:48,917 --> 02:05:50,292
Vanessa Weber.
1479
02:05:50,875 --> 02:05:52,750
She's 29 years old.
1480
02:05:53,167 --> 02:05:54,542
She's a waitress.
1481
02:05:55,292 --> 02:05:56,542
Twin sister...
1482
02:05:57,208 --> 02:05:58,875
died six years ago in a car accident.
1483
02:05:59,042 --> 02:06:00,833
They were not identical twins...
1484
02:06:01,125 --> 02:06:04,250
but I think that still
fulfills the requirement.
1485
02:06:04,417 --> 02:06:05,708
Yes, that's not a problem.
1486
02:06:09,583 --> 02:06:11,833
Who do you think Jack's biological father is?
1487
02:06:12,583 --> 02:06:14,667
What are you talking about?
Omi, of course.
1488
02:06:14,833 --> 02:06:16,625
I don't think so. They look nothing alike.
1489
02:06:18,458 --> 02:06:19,500
Maybe he's yours.
1490
02:06:19,667 --> 02:06:20,917
Will you cut the crap?
1491
02:06:24,000 --> 02:06:26,042
So, Vanessa...
1492
02:06:26,708 --> 02:06:29,708
lives with her father. He's 67 years old.
1493
02:06:29,875 --> 02:06:31,708
Can I ask what year you were born?
1494
02:06:32,708 --> 02:06:35,875
- 1955.
- 1955.
1495
02:06:36,042 --> 02:06:37,708
And marital status?
1496
02:06:38,583 --> 02:06:39,792
Separated.
1497
02:06:41,375 --> 02:06:42,542
Any children?
1498
02:06:45,083 --> 02:06:46,875
I had two daughters.
1499
02:06:47,917 --> 02:06:48,917
Had?
1500
02:06:49,292 --> 02:06:51,708
They both died sadly.
1501
02:06:51,875 --> 02:06:52,875
Both of them?
1502
02:06:53,750 --> 02:06:56,792
One in an automobile accident a while back...
1503
02:06:57,125 --> 02:06:59,542
the other one three weeks ago.
1504
02:07:00,208 --> 02:07:03,333
Heart attack just out of the blue.
1505
02:07:04,750 --> 02:07:05,833
If you...
1506
02:07:06,000 --> 02:07:08,417
don't mind my asking one more question...
1507
02:07:08,583 --> 02:07:11,083
and you don't need to answer
if you don't want to...
1508
02:07:12,083 --> 02:07:14,583
how old were they when they died?
1509
02:07:15,375 --> 02:07:17,083
One was 26.
1510
02:07:17,333 --> 02:07:19,667
The other one was 32.
1511
02:07:19,833 --> 02:07:21,167
They were twins.
1512
02:07:21,333 --> 02:07:23,292
Yes, we know.
1513
02:07:24,417 --> 02:07:27,750
We won't take up any more of your time.
You stay strong, Mr. Weber.
1514
02:07:27,917 --> 02:07:30,083
Thank you for the tea,
and for your cooperation.
1515
02:07:30,375 --> 02:07:32,500
They really were beautiful, Mr. Weber.
1516
02:07:32,958 --> 02:07:34,875
Tall, slim.
1517
02:07:36,333 --> 02:07:38,542
If you don't mind me asking,
how tall were they?
1518
02:07:40,250 --> 02:07:41,792
About 5'9".
1519
02:07:43,042 --> 02:07:44,333
Such a shame.
1520
02:07:46,500 --> 02:07:49,792
And they look around 130 pounds, too?
1521
02:07:50,833 --> 02:07:53,500
Such a shame. Thank you very much,
Mr. Weber, for your time.
1522
02:07:53,667 --> 02:07:54,667
You're welcome.
1523
02:07:54,917 --> 02:07:55,917
Thank you.
1524
02:07:57,500 --> 02:07:58,750
Do we head back today?
1525
02:07:59,292 --> 02:08:00,917
Let's leave tomorrow morning.
1526
02:08:01,708 --> 02:08:03,750
I mean, the room's already been paid for.
1527
02:08:04,875 --> 02:08:06,583
Unless you prefer to...
1528
02:08:06,750 --> 02:08:08,583
head back today for whatever reason?
1529
02:08:08,750 --> 02:08:10,167
No, tomorrow morning's fine.
1530
02:08:11,250 --> 02:08:14,125
Plus, I'm quite tired.
I think I'm coming down with something.
1531
02:08:15,583 --> 02:08:18,875
I feel like a hot bath and an early night.
1532
02:08:19,042 --> 02:08:20,167
Yes, me too.
1533
02:08:24,375 --> 02:08:25,750
I think you have a fever.
1534
02:08:26,875 --> 02:08:29,875
I'll swing by the pharmacy to get a
thermometer and some pills for you.
1535
02:08:30,292 --> 02:08:31,292
There's no need.
1536
02:08:31,458 --> 02:08:33,708
No, there is.
We have to get your temperature down.
1537
02:08:34,250 --> 02:08:35,667
Cover up. I'll be back in five.
1538
02:08:52,625 --> 02:08:53,625
Emily.
1539
02:08:58,250 --> 02:08:59,792
You didn't come over last night.
1540
02:08:59,958 --> 02:09:01,042
I'm sorry.
1541
02:09:01,458 --> 02:09:03,833
I was working and we finished late.
1542
02:09:04,125 --> 02:09:05,292
What are you doing here?
1543
02:09:06,083 --> 02:09:08,542
I just came to get some painkillers.
1544
02:09:09,292 --> 02:09:11,667
The little one hurt her foot in ballet class.
1545
02:09:12,042 --> 02:09:14,042
Nothing serious, but she's in some pain.
1546
02:09:14,208 --> 02:09:15,542
What happened to her foot?
1547
02:09:15,708 --> 02:09:16,917
Is it broken? Is it swollen?
1548
02:09:17,083 --> 02:09:18,375
It's just a sprain.
1549
02:09:18,958 --> 02:09:20,958
We iced her right away.
1550
02:09:21,375 --> 02:09:22,875
She almost didn't cry.
1551
02:09:23,333 --> 02:09:24,625
You would've been so proud.
1552
02:09:25,917 --> 02:09:27,917
Come see her tonight, whenever you're done.
1553
02:09:28,333 --> 02:09:29,333
I'll try.
1554
02:09:32,375 --> 02:09:33,375
Let me see.
1555
02:09:34,625 --> 02:09:36,042
You really do have a fever.
1556
02:09:36,375 --> 02:09:39,417
101.
But I'm sure you'll be better by tomorrow.
1557
02:09:39,875 --> 02:09:40,958
I spoke to Aka earlier.
1558
02:09:41,125 --> 02:09:43,583
They were worried, but I told them
everything is going just fine.
1559
02:09:44,500 --> 02:09:45,583
Here, drink your water.
1560
02:09:46,958 --> 02:09:48,750
We don't want you catching
pneumonia now, do we?
1561
02:09:50,125 --> 02:09:52,917
Emily, I think you're
making too much of this.
1562
02:09:53,333 --> 02:09:54,500
Try to sleep a little.
1563
02:09:54,667 --> 02:09:55,875
You need your sleep.
1564
02:09:56,458 --> 02:09:57,708
I'll be going to bed soon, too.
1565
02:09:57,875 --> 02:09:59,292
Very tired today myself.
1566
02:10:21,625 --> 02:10:23,625
Sorry I'm late.
I couldn't get here any earlier.
1567
02:10:24,292 --> 02:10:25,333
Did she go to bed already?
1568
02:10:25,500 --> 02:10:27,125
Yeah, a while ago.
1569
02:10:27,625 --> 02:10:29,500
She was really looking forward to seeing you.
1570
02:10:31,375 --> 02:10:32,375
Come in.
1571
02:10:33,458 --> 02:10:34,667
I can't stay long.
1572
02:10:37,583 --> 02:10:38,833
How's her foot?
1573
02:10:40,000 --> 02:10:41,208
It's fine.
1574
02:10:42,250 --> 02:10:45,583
Still hurts a little, I think,
but she'll be all better soon enough.
1575
02:10:49,083 --> 02:10:50,250
You hungry?
1576
02:10:51,042 --> 02:10:52,042
No.
1577
02:10:52,208 --> 02:10:53,500
Would you like a drink?
1578
02:10:54,125 --> 02:10:55,542
A cocktail, maybe?
1579
02:10:57,125 --> 02:10:58,583
I came up with one myself.
1580
02:10:58,750 --> 02:11:01,333
I drink it every night before I go to bed.
1581
02:11:02,042 --> 02:11:06,042
Grand Marnier, whiskey,
and two drops of Angostura.
1582
02:11:06,750 --> 02:11:08,375
It's like an Old Fashioned...
1583
02:11:09,167 --> 02:11:10,500
only it's not.
1584
02:11:11,958 --> 02:11:13,875
I call it Emily's Forehead.
1585
02:11:20,417 --> 02:11:21,417
Wait.
1586
02:11:33,792 --> 02:11:35,500
How's everything at the office?
1587
02:11:36,042 --> 02:11:37,417
Did you get that promotion?
1588
02:11:38,292 --> 02:11:39,292
Yeah.
1589
02:11:40,292 --> 02:11:41,417
A year ago.
1590
02:11:42,000 --> 02:11:43,417
Finally got it.
1591
02:11:44,167 --> 02:11:46,000
More money, same hours.
1592
02:11:47,042 --> 02:11:49,000
Slightly bigger office.
1593
02:11:49,417 --> 02:11:50,917
It's pretty good.
1594
02:11:52,750 --> 02:11:54,042
It's all good.
1595
02:12:07,458 --> 02:12:08,583
Hey, Em...
1596
02:12:10,208 --> 02:12:11,500
did you know...
1597
02:12:11,667 --> 02:12:14,833
your forehead
goes perfectly with a little salmon?
1598
02:12:17,542 --> 02:12:19,083
Shall I bring you some?
1599
02:12:20,958 --> 02:12:22,667
I don't eat fish, Joseph.
1600
02:12:26,167 --> 02:12:27,167
Right.
1601
02:12:30,667 --> 02:12:31,667
So...
1602
02:12:32,792 --> 02:12:35,125
are you seeing someone...
1603
02:12:35,583 --> 02:12:36,708
is there someone else?
1604
02:12:37,667 --> 02:12:39,167
No, there's just me.
1605
02:12:42,083 --> 02:12:43,958
And you didn't say where you're staying.
1606
02:12:46,083 --> 02:12:47,500
I have to go.
1607
02:12:50,458 --> 02:12:52,000
I'm sorry, okay?
1608
02:12:52,500 --> 02:12:54,542
I won't ask any more questions...
1609
02:12:55,500 --> 02:12:57,250
just stay a while longer.
1610
02:12:58,000 --> 02:13:00,292
One more drink, hmm?
1611
02:13:11,375 --> 02:13:13,333
Something feels different with...
1612
02:13:15,083 --> 02:13:17,042
Was that picture there before?
1613
02:13:17,625 --> 02:13:21,125
I haven't touched a thing.
Everything's just as you left it.
1614
02:16:03,167 --> 02:16:04,167
Get in.
1615
02:16:32,000 --> 02:16:33,291
Emily...
1616
02:16:33,458 --> 02:16:35,208
I want you to know that
there's a chance those...
1617
02:16:35,375 --> 02:16:38,250
contaminating fluids
will be expelled with your sweat.
1618
02:16:38,833 --> 02:16:40,375
It's been known to happen.
1619
02:16:41,375 --> 02:16:42,416
I'm hopeful.
1620
02:16:43,208 --> 02:16:44,541
I need you to be hopeful, too.
1621
02:16:45,291 --> 02:16:47,791
We'll raise the temperature
as high as it will go.
1622
02:16:49,208 --> 02:16:50,208
We'll give it our best shot.
1623
02:18:37,750 --> 02:18:39,250
How unfortunate.
1624
02:18:39,416 --> 02:18:41,000
Still contaminated.
1625
02:18:42,666 --> 02:18:44,666
It's such a shame, all this.
1626
02:18:44,833 --> 02:18:46,958
You shouldn't have let him defile you, Emily.
1627
02:18:47,791 --> 02:18:50,541
Here's something from both of us
to tide you over...
1628
02:18:51,291 --> 02:18:52,333
until you...
1629
02:18:53,458 --> 02:18:55,041
decide what to do.
1630
02:18:56,416 --> 02:18:57,916
We're going to miss you.
1631
02:18:58,750 --> 02:19:00,083
I'm sorry.
1632
02:19:00,291 --> 02:19:02,625
There's no need to apologize to us.
1633
02:19:02,791 --> 02:19:06,583
The only person you've hurt is yourself.
You're the one that's contaminated.
1634
02:19:06,750 --> 02:19:08,208
I disappointed you.
1635
02:19:08,791 --> 02:19:10,750
And I don't know how it happened or why.
1636
02:19:11,208 --> 02:19:12,208
Emily...
1637
02:19:12,375 --> 02:19:15,583
maybe all this happened for a reason.
Maybe it's for the best.
1638
02:19:15,750 --> 02:19:17,833
Not everyone's cut out for everything.
1639
02:19:18,083 --> 02:19:20,041
Maybe you came into this world
to raise a daughter...
1640
02:19:20,208 --> 02:19:21,666
- and live in a house with a husband.
- No.
1641
02:19:21,833 --> 02:19:24,458
- It's fine. It's no bad thing. It's fine.
- No.
1642
02:19:24,625 --> 02:19:26,958
I'm very thirsty.
Can I have some water, please?
1643
02:19:28,333 --> 02:19:29,833
Take care, Emily.
1644
02:19:30,250 --> 02:19:31,333
Be well.
1645
02:19:32,041 --> 02:19:35,000
We'll miss you very, very much.
1646
02:19:35,500 --> 02:19:36,916
No. No, no.
1647
02:19:47,333 --> 02:19:48,792
I have an idea.
1648
02:19:52,750 --> 02:19:54,000
If I sweat some more...
1649
02:19:54,167 --> 02:19:57,583
then my body will cleanse itself
and I won't be contaminated anymore.
1650
02:20:00,583 --> 02:20:01,958
I'm already sweating.
1651
02:20:05,000 --> 02:20:06,000
Aka!
1652
02:20:07,000 --> 02:20:08,292
Come lick me!
1653
02:20:08,750 --> 02:20:12,583
Omi, I'm not contaminated anymore!
I'm not kidding! Honest!
1654
02:20:57,875 --> 02:20:58,875
When we were younger...
1655
02:20:59,042 --> 02:21:01,542
I was more headstrong, more mischievous...
1656
02:21:01,708 --> 02:21:04,708
and Ruth was more quiet and conscientious.
1657
02:21:05,875 --> 02:21:07,875
One night when we were both at home alone...
1658
02:21:08,042 --> 02:21:10,125
our parents had left town for three days...
1659
02:21:10,833 --> 02:21:13,333
I had this idea
to have a couple of girlfriends over.
1660
02:21:16,333 --> 02:21:19,833
Once we drank
almost every drop of alcohol in the house...
1661
02:21:20,000 --> 02:21:22,375
I convinced them
to go skinny-dipping with me.
1662
02:21:22,833 --> 02:21:25,375
Ruth was the only one
that hadn't had anything to drink.
1663
02:21:26,292 --> 02:21:30,292
She said that the pool had been drained
and that it was cold out.
1664
02:21:31,333 --> 02:21:33,083
But I pushed her aside...
1665
02:21:33,417 --> 02:21:34,542
took off all my clothes...
1666
02:21:35,083 --> 02:21:37,875
ran to the edge of the empty pool
and dove in.
1667
02:21:41,792 --> 02:21:44,667
My head hit the bottom of the pool hard.
1668
02:21:46,042 --> 02:21:48,083
All I remember
is the screams of the others...
1669
02:21:48,250 --> 02:21:51,792
and my blood going down into the drain
before losing consciousness.
1670
02:21:52,417 --> 02:21:56,417
When I came to,
I found myself inside the house.
1671
02:21:57,000 --> 02:21:58,708
Ruth was sitting beside me.
1672
02:21:59,250 --> 02:22:00,875
I got up.
1673
02:22:01,458 --> 02:22:03,000
My back hurt a little.
1674
02:22:03,375 --> 02:22:04,833
I went to the bathroom.
1675
02:22:05,375 --> 02:22:06,667
I was thirsty.
1676
02:22:07,250 --> 02:22:10,250
When I looked at my face in the mirror,
I saw that...
1677
02:22:10,958 --> 02:22:12,542
there wasn't even a scratch.
1678
02:22:14,750 --> 02:22:18,125
And then a few seconds later,
I heard Ruth's voice, she said...
1679
02:22:18,542 --> 02:22:20,667
"You were very lucky. You could have died."
1680
02:22:21,417 --> 02:22:22,625
And after that...
1681
02:22:23,458 --> 02:22:26,542
"We need to get the house cleaned up because
Mom and Dad will be home soon."
1682
02:22:27,417 --> 02:22:28,583
Of course...
1683
02:22:28,750 --> 02:22:31,083
we never told them anything about it
when they got back...
1684
02:22:31,250 --> 02:22:34,375
and we didn't speak of
what happened that night ever again.
1685
02:22:36,167 --> 02:22:37,542
Can I get you another drink?
1686
02:22:37,708 --> 02:22:39,250
No, I'm fine, thanks.
1687
02:22:41,208 --> 02:22:43,208
You have to go see her, Emily.
1688
02:22:45,250 --> 02:22:47,417
Let's say
everything you're telling me is the truth.
1689
02:22:48,750 --> 02:22:50,250
There's still one major problem.
1690
02:22:50,417 --> 02:22:52,250
I know. I know.
1691
02:22:53,042 --> 02:22:57,042
If all the conditions are to be met,
then I ought to be dead.
1692
02:22:57,500 --> 02:22:58,708
That's what you mean, right?
1693
02:23:00,667 --> 02:23:01,958
That's what I'm telling you.
1694
02:23:03,000 --> 02:23:04,542
I really ought to be dead.
1695
02:23:33,417 --> 02:23:34,417
Hey!
1696
02:23:36,542 --> 02:23:38,750
Come here. Stay. Stay.
1697
02:23:39,167 --> 02:23:40,167
Come here.
1698
02:23:45,167 --> 02:23:46,167
Come on.
1699
02:23:47,000 --> 02:23:48,000
Come on.
1700
02:24:01,542 --> 02:24:03,417
Hi. What happened?
1701
02:24:04,750 --> 02:24:06,583
We were out for a walk and...
1702
02:24:06,958 --> 02:24:08,958
two strays attacked her.
1703
02:24:10,208 --> 02:24:11,875
She didn't even have time to react.
1704
02:24:12,792 --> 02:24:14,000
Come on back.
1705
02:24:21,167 --> 02:24:22,458
How old is she?
1706
02:24:23,375 --> 02:24:24,375
Five.
1707
02:24:25,458 --> 02:24:27,083
She looks older than five.
1708
02:24:27,250 --> 02:24:28,333
I mean six.
1709
02:24:28,500 --> 02:24:30,000
Sorry, I'm really shaken up.
1710
02:24:32,792 --> 02:24:34,167
And what's her name?
1711
02:24:35,375 --> 02:24:36,375
Linda.
1712
02:24:39,250 --> 02:24:41,375
Who's a brave girl, Linda?
1713
02:24:42,250 --> 02:24:43,792
Who's a brave girl?
1714
02:24:44,667 --> 02:24:46,375
This dog is like my family.
1715
02:24:46,750 --> 02:24:47,917
She's all I have.
1716
02:24:49,125 --> 02:24:50,417
I'm not sure if you can relate.
1717
02:24:52,583 --> 02:24:55,083
If you don't mind my asking, are you married?
Do you have children?
1718
02:24:55,542 --> 02:24:56,542
No.
1719
02:24:56,750 --> 02:24:57,917
No children.
1720
02:24:58,667 --> 02:25:00,208
Her wound goes deep.
1721
02:25:00,458 --> 02:25:02,500
Those dogs that attacked her
must have been vicious.
1722
02:25:02,792 --> 02:25:03,917
They really were.
1723
02:25:05,583 --> 02:25:08,667
Is she on any medication?
Does she have any other health issues?
1724
02:25:09,208 --> 02:25:10,208
No.
1725
02:25:13,167 --> 02:25:15,500
So this is what you use to weigh the animals?
1726
02:25:15,667 --> 02:25:16,667
Yes.
1727
02:25:17,792 --> 02:25:20,875
Twice daily with food,
and this is for the pain.
1728
02:25:22,708 --> 02:25:24,167
I don't know how to thank you.
1729
02:25:25,167 --> 02:25:27,042
I just hope everything turns out okay.
1730
02:25:43,250 --> 02:25:44,250
Go.
1731
02:26:03,167 --> 02:26:04,583
What are you doing here?
1732
02:26:04,750 --> 02:26:06,125
Have you been following me?
1733
02:26:06,458 --> 02:26:07,750
Have you completely lost your mind?
1734
02:26:07,917 --> 02:26:09,417
Emily, I'm sorry about
what happened the other night.
1735
02:26:09,583 --> 02:26:11,958
Please, Joseph, just leave.
I never want to see you.
1736
02:26:12,125 --> 02:26:14,167
I came here to apologize.
1737
02:26:14,708 --> 02:26:16,333
We both had a lot to drink.
1738
02:26:17,333 --> 02:26:18,833
I really missed you.
1739
02:26:19,792 --> 02:26:20,958
Please, just...
1740
02:26:21,125 --> 02:26:22,792
just come say hi to the little one.
1741
02:26:23,958 --> 02:26:25,333
You brought the little one?
1742
02:26:28,417 --> 02:26:29,417
Okay, fine.
1743
02:26:29,917 --> 02:26:30,917
Let's go.
1744
02:26:36,375 --> 02:26:37,792
Hi, darling.
1745
02:26:38,583 --> 02:26:40,667
Hi, I'm so happy to see you.
1746
02:26:43,083 --> 02:26:44,750
I have some wonderful news.
1747
02:26:45,042 --> 02:26:47,375
Do you remember the woman
that I was looking for?
1748
02:26:47,917 --> 02:26:49,083
I found her.
1749
02:26:49,542 --> 02:26:50,792
Mommy found her.
1750
02:26:52,042 --> 02:26:53,042
How's your foot?
1751
02:26:53,792 --> 02:26:54,958
My foot?
1752
02:26:55,792 --> 02:26:57,583
It's fine.
1753
02:26:58,625 --> 02:26:59,875
That's good to hear.
1754
02:27:00,500 --> 02:27:04,875
Now, do you know how much of your body
is actually water?
1755
02:27:06,458 --> 02:27:08,542
Around 70% water.
1756
02:27:08,875 --> 02:27:10,083
Isn't that amazing?
1757
02:27:11,083 --> 02:27:12,417
And what about a potato?
1758
02:27:13,458 --> 02:27:15,042
76%.
1759
02:27:15,792 --> 02:27:19,583
And a bell pepper is 93.4% water.
1760
02:27:21,917 --> 02:27:23,875
And what about a man's sperm?
1761
02:27:25,458 --> 02:27:26,792
Why don't I just tell you?
1762
02:27:27,292 --> 02:27:29,208
It's around 90% water.
1763
02:27:29,375 --> 02:27:30,708
And that's why...
1764
02:27:31,167 --> 02:27:32,458
as your mother...
1765
02:27:32,833 --> 02:27:34,750
I'd like to give you a piece of advice.
1766
02:27:35,417 --> 02:27:37,667
And I want you to promise me
that you'll follow it.
1767
02:27:38,542 --> 02:27:43,542
I want you to stay
as far away from Daddy as possible.
1768
02:27:44,667 --> 02:27:47,042
He's contaminated, sadly.
1769
02:27:47,208 --> 02:27:50,000
His sweat, his sperm...
1770
02:27:50,333 --> 02:27:51,708
his genitals...
1771
02:27:52,458 --> 02:27:56,292
all the water that's inside of him
is contaminated.
1772
02:27:56,792 --> 02:27:59,292
And I don't want him contaminating you, too.
1773
02:28:15,667 --> 02:28:16,667
Hello?
1774
02:28:16,917 --> 02:28:17,917
Emily?
1775
02:28:19,292 --> 02:28:20,792
- Yes?
- Hello.
1776
02:28:20,958 --> 02:28:22,708
I heard you met Ruth. I'm so glad.
1777
02:28:23,083 --> 02:28:26,917
Listen, Emily, I'm calling because
I wanted to give you some really good news.
1778
02:28:27,292 --> 02:28:29,000
Remember that problem of ours?
1779
02:28:29,583 --> 02:28:30,625
It's all been sorted out.
1780
02:28:33,292 --> 02:28:34,583
Emily, are you still there?
1781
02:28:34,750 --> 02:28:35,750
Yes.
1782
02:28:37,000 --> 02:28:39,500
How has it been sorted out exactly?
1783
02:29:00,958 --> 02:29:02,333
Emily, welcome.
1784
02:29:02,625 --> 02:29:04,667
Did you find it okay?
I hope it wasn't any trouble.
1785
02:29:04,833 --> 02:29:05,833
No trouble.
1786
02:29:06,167 --> 02:29:07,167
Come in.
1787
02:29:10,625 --> 02:29:11,917
Would you like some tea?
1788
02:29:12,333 --> 02:29:13,500
No, thank you.
1789
02:29:15,333 --> 02:29:17,042
I'm all ears, Rebecca.
1790
02:29:18,000 --> 02:29:21,417
Just two more minutes and you'll know
exactly how it's all been sorted out.
1791
02:29:22,625 --> 02:29:25,250
At least try one of the cookies.
They're still warm.
1792
02:30:09,708 --> 02:30:11,417
Hi. Remember me?
1793
02:30:11,583 --> 02:30:12,667
I came to you the other day...
1794
02:30:12,833 --> 02:30:15,417
- with an injured dog. Her name was Mary.
- Of course, I remember you.
1795
02:30:15,875 --> 02:30:16,875
I thought it was Linda.
1796
02:30:17,792 --> 02:30:18,833
I call her Mary.
1797
02:30:19,000 --> 02:30:20,500
My husband calls her Linda.
1798
02:30:22,083 --> 02:30:24,958
I'm sorry to show up unannounced.
I'm just leaving town shortly...
1799
02:30:25,125 --> 02:30:26,250
and I wanted to give you a gift...
1800
02:30:26,417 --> 02:30:29,583
before I go just to thank you
for everything you did for Mary.
1801
02:30:29,875 --> 02:30:30,875
She's fine now.
1802
02:30:31,042 --> 02:30:33,208
I'm so glad. Thank you.
1803
02:30:33,375 --> 02:30:34,708
You really shouldn't have.
1804
02:30:40,875 --> 02:30:42,208
Would you like to come in?
1805
02:30:43,458 --> 02:30:45,250
I don't know if you wear scarves...
1806
02:30:45,583 --> 02:30:47,292
but I picked this one out
because it's silk...
1807
02:30:47,458 --> 02:30:49,292
and it has various animals on it...
1808
02:30:49,625 --> 02:30:51,625
you know, like your profession.
1809
02:30:52,958 --> 02:30:54,292
I love scarves.
1810
02:30:54,458 --> 02:30:55,750
Thank you so much.
1811
02:30:58,167 --> 02:31:00,792
I'm going to get that coffee.
It must be ready by now.
1812
02:31:16,042 --> 02:31:17,292
Oh, thank you so much.
1813
02:31:23,292 --> 02:31:26,167
Will you do me a favor?
Will you just try this scarf on?
1814
02:31:26,958 --> 02:31:30,125
It took me ages to pick it out.
There were actually four that I liked...
1815
02:31:30,292 --> 02:31:32,417
and I'm just curious to see
if I made the right choice.
1816
02:31:32,583 --> 02:31:33,583
Wow.
1817
02:31:33,833 --> 02:31:36,083
It's beautiful. I love it.
1818
02:31:37,625 --> 02:31:39,917
I don't think it really goes with
what I'm wearing today though.
1819
02:31:40,083 --> 02:31:41,958
Oh, I think it goes perfectly.
1820
02:31:42,792 --> 02:31:44,292
Do you mind if I just...?
1821
02:31:45,375 --> 02:31:47,292
Just to see how it looks on you.
1822
02:31:48,292 --> 02:31:49,292
Okay.
1823
02:32:00,792 --> 02:32:02,917
What the heck was that?
1824
02:33:29,500 --> 02:33:30,500
There he is.
1825
02:33:46,875 --> 02:33:48,125
Ruth, wake up.
1826
02:33:49,458 --> 02:33:50,458
Wake up.
1827
02:33:53,000 --> 02:33:54,000
Ruth.
1828
02:33:55,042 --> 02:33:56,292
Put your hand on him.
1829
02:33:57,208 --> 02:33:58,208
Touch him.
1830
02:34:03,500 --> 02:34:06,375
Say, "Take life from my hands,
and open your eyes."
1831
02:34:07,667 --> 02:34:09,833
Say it, Ruth. Ruth, wake up.
1832
02:34:10,000 --> 02:34:12,167
Wake up. Please wake up.
1833
02:34:16,250 --> 02:34:17,250
Ruth.
1834
02:34:17,958 --> 02:34:19,667
Put your hand on him.
1835
02:34:22,458 --> 02:34:23,458
Touch him.
1836
02:34:33,708 --> 02:34:35,042
What is his name?
1837
02:34:37,792 --> 02:34:39,667
I told you his name. Touch him.
1838
02:34:41,792 --> 02:34:42,792
Say it.
1839
02:34:45,667 --> 02:34:47,625
Say his fucking name, Ruth!
1840
02:34:49,583 --> 02:34:50,583
Say it.
1841
02:36:31,125 --> 02:36:32,375
Hang in there, Ruth.
1842
02:36:33,000 --> 02:36:34,875
We'll be there in two hours, max.
1843
02:36:35,458 --> 02:36:37,500
The boat is so beautiful, you have no idea.
1844
02:36:41,417 --> 02:36:42,417
You need water?
1845
02:36:42,750 --> 02:36:45,875
You must be so thirsty. I have water with me.
Hang on.
1846
02:37:09,083 --> 02:37:10,083
Ruth?
1847
02:37:13,583 --> 02:37:14,583
Ruth?
1848
02:37:19,958 --> 02:37:20,958
Ruth?
1849
02:39:38,125 --> 02:39:40,042
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.