1 00:01:05,967 --> 00:01:08,468 Hey, you! Everyone needs to get up. Now. You get her. 2 00:01:08,536 --> 00:01:10,838 Why is there a timer? I don't know, but you get her. 3 00:01:10,905 --> 00:01:12,472 Hey, wake up. 4 00:01:12,540 --> 00:01:15,610 Wake up! Wake up! 5 00:01:15,677 --> 00:01:16,511 Help! 6 00:01:16,678 --> 00:01:19,747 - Hey. Hello? - Hey, wake up! 7 00:01:19,814 --> 00:01:20,848 Wake up! Thirty seconds. 8 00:01:20,915 --> 00:01:22,115 What's gonna happen in 30 seconds? 9 00:01:22,182 --> 00:01:24,217 - I'm thinking! - How is she? 10 00:01:24,284 --> 00:01:25,987 Hello? 11 00:01:28,255 --> 00:01:29,256 Get away from me! 12 00:01:29,323 --> 00:01:30,525 Help! She's alive. 13 00:01:30,592 --> 00:01:31,391 What is this? 14 00:01:31,626 --> 00:01:33,661 Help! Come on, people, get with the program! 15 00:01:33,728 --> 00:01:35,029 Fifteen seconds! 16 00:01:35,095 --> 00:01:36,163 Shut up! 17 00:01:36,496 --> 00:01:40,068 Wake up! Wake up! Come on. Wake-- 18 00:01:40,167 --> 00:01:44,204 Wait-- I'm with you. 19 00:01:44,304 --> 00:01:48,175 Ten, nine, eight, seven, six... 20 00:01:48,241 --> 00:01:49,544 What's going to happen to us? 21 00:01:49,611 --> 00:01:51,613 Where are we? Who did this to us? 22 00:01:51,679 --> 00:01:54,114 - I don't know. - ...three, two, one. 23 00:01:54,214 --> 00:01:56,784 Protect yourself! 24 00:02:01,154 --> 00:02:03,123 Everyone, out! Now! 25 00:02:03,190 --> 00:02:04,257 - Move! - They're gassing us! 26 00:02:04,324 --> 00:02:06,493 Move! Move! Let's go! 27 00:02:39,761 --> 00:02:41,228 Is everyone okay? 28 00:02:43,898 --> 00:02:45,700 Where's that other guy? 29 00:02:51,839 --> 00:02:55,175 We move as a group. Stay close 30 00:03:47,628 --> 00:03:50,665 You're... you're never gonna believe this. 31 00:03:52,133 --> 00:03:54,635 Check it out. 32 00:04:07,014 --> 00:04:09,517 What the fuck? 33 00:04:18,159 --> 00:04:20,027 Tighten up 34 00:04:53,194 --> 00:04:56,531 One down. 35 00:05:18,653 --> 00:05:20,755 Behind you. 36 00:05:28,996 --> 00:05:30,497 Hey, catch. 37 00:05:47,949 --> 00:05:49,750 Guys! Over there. 38 00:05:49,917 --> 00:05:54,655 Everyone, move, move! Go, go! Move, move, move! 39 00:05:54,989 --> 00:05:58,159 Go, go, go! 40 00:06:16,577 --> 00:06:17,612 Hey! 41 00:06:19,247 --> 00:06:20,848 You trying to get me killed out there? 42 00:06:21,015 --> 00:06:22,283 I was looking out for you. 43 00:06:22,683 --> 00:06:24,752 Bullshit! The second they came for you, 44 00:06:24,819 --> 00:06:26,687 you threw me straight into the line of fire. 45 00:06:26,754 --> 00:06:28,455 I was protecting myself. 46 00:06:28,522 --> 00:06:30,024 If I didn't tell you to watch your back 47 00:06:30,091 --> 00:06:31,826 you'd be just like him! 48 00:06:32,994 --> 00:06:34,061 I know your type. 49 00:06:34,595 --> 00:06:36,898 What the hell is that supposed to mean? Enough! 50 00:06:40,601 --> 00:06:44,639 N... no, no, no, no. He's not dead. Right? 51 00:06:44,972 --> 00:06:46,107 No, he's dead. 52 00:06:47,008 --> 00:06:48,643 We have five minutes. 53 00:06:51,045 --> 00:06:52,580 Five minutes until what? 54 00:06:52,647 --> 00:06:55,116 You seriously brought a dead guy here with us? 55 00:06:55,383 --> 00:06:57,518 We need to figure out what's going on 56 00:06:57,718 --> 00:06:59,587 and how to get out of here. 57 00:07:01,155 --> 00:07:02,056 Check the door. 58 00:07:02,290 --> 00:07:06,027 Nah, man. Screw this. I can't do this. 59 00:07:06,127 --> 00:07:07,695 I can't-- No, get off of me! 60 00:07:07,762 --> 00:07:11,065 Hey, assholes! I'm not supposed to be here! 61 00:07:11,132 --> 00:07:12,667 Hey! Get off me! 62 00:07:12,767 --> 00:07:15,269 Hey, assholes! I didn't do anything! You hear? 63 00:07:15,336 --> 00:07:17,338 Stop! Save your energy. 64 00:07:17,405 --> 00:07:18,940 The room is sealed tight. 65 00:07:19,006 --> 00:07:20,541 Let me out of here. 66 00:07:20,641 --> 00:07:22,610 Hey, man, calm down. 67 00:07:22,677 --> 00:07:24,679 Let us go! 68 00:07:24,745 --> 00:07:28,182 Let him scream. Maybe someone will actually hear him. 69 00:07:34,588 --> 00:07:36,791 We're so excited you're here. 70 00:07:50,338 --> 00:07:53,040 I'm not supposed to be here. 71 00:07:58,412 --> 00:08:00,581 I'm not supposed to be here. 72 00:08:09,557 --> 00:08:12,827 This is so messed up. 73 00:08:12,927 --> 00:08:15,495 What did I do wrong? 74 00:08:15,563 --> 00:08:18,799 What did I do to be here with... with Graham Gunner? 75 00:08:19,367 --> 00:08:20,601 What did you say? 76 00:08:20,701 --> 00:08:22,603 I said I'm not supposed to be here! 77 00:08:22,670 --> 00:08:24,772 No. What name did you just say? 78 00:08:26,340 --> 00:08:27,808 - Graham Gunner. - Graham Gunner. 79 00:08:28,909 --> 00:08:30,144 Graham Gunner? 80 00:08:31,379 --> 00:08:32,380 Yeah. 81 00:08:32,446 --> 00:08:34,148 You're that cancelled action star 82 00:08:34,215 --> 00:08:35,516 that ran away to the Cayman's. 83 00:08:35,683 --> 00:08:37,985 Yeah, and you're Sarah Ludlow. 84 00:08:39,286 --> 00:08:40,888 The Sarah Ludlow? 85 00:08:41,522 --> 00:08:44,959 Two-time bantamweight champion, Sarah Ludlow? 86 00:08:45,026 --> 00:08:46,093 Do you know her? 87 00:08:46,627 --> 00:08:48,429 You don't? 88 00:08:48,729 --> 00:08:51,465 Anyone who knows anything about the UFC knows her. 89 00:08:51,632 --> 00:08:53,667 She's a legend. 90 00:08:54,268 --> 00:08:55,603 I'm Maly. 91 00:08:57,104 --> 00:08:59,707 Only a legend 'cause you killed a girl in the ring. 92 00:08:59,774 --> 00:09:01,876 You really don't know when to shut up, do you? 93 00:09:01,942 --> 00:09:05,379 Hello? There's someone dead in here. 94 00:09:05,646 --> 00:09:07,448 What's wrong with all of you? 95 00:09:09,750 --> 00:09:11,018 What about you? 96 00:09:11,085 --> 00:09:12,386 Hey, man, ease up. 97 00:09:12,586 --> 00:09:13,888 What's your name? 98 00:09:14,088 --> 00:09:15,756 Alex. 99 00:09:15,856 --> 00:09:18,292 Okay, Alex, I'm Mike. 100 00:09:18,826 --> 00:09:21,462 Now, that we've all met, 101 00:09:21,896 --> 00:09:25,132 I'm gonna need you to stay calm. 102 00:09:25,366 --> 00:09:26,600 Are you calm? 103 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 Okay. 104 00:09:28,503 --> 00:09:29,670 I'm guessing that you've got 105 00:09:29,737 --> 00:09:31,672 some sort of fight background too. 106 00:09:31,806 --> 00:09:34,475 Yeah. Wing Chun. 107 00:09:34,575 --> 00:09:35,609 Okay, good. 108 00:09:36,143 --> 00:09:40,981 Let me guess. That makes you the military guy. 109 00:09:41,749 --> 00:09:43,818 Yeah, something like that. 110 00:09:44,318 --> 00:09:45,653 Of course you are. 111 00:09:48,322 --> 00:09:49,757 We can only assume... 112 00:09:50,691 --> 00:09:52,593 that he's been trained too. 113 00:09:56,464 --> 00:09:59,266 Wait, i... if you're both famous, 114 00:09:59,433 --> 00:10:02,336 someone's gotta be looking for us. Right? 115 00:10:02,403 --> 00:10:04,872 Guys. Thirty seconds. 116 00:10:07,441 --> 00:10:08,577 Okay, listen up. 117 00:10:08,876 --> 00:10:13,614 We know we can all fight, but we're stronger as a unit. 118 00:10:13,814 --> 00:10:14,849 How do we know we're not just 119 00:10:15,082 --> 00:10:17,151 going to be thrown back into whatever that was? 120 00:10:17,485 --> 00:10:22,089 We don't. All that matters right now is that we survive. 121 00:10:22,389 --> 00:10:24,625 We can do that by working together. 122 00:10:24,959 --> 00:10:26,760 He's already proven he can't be trusted. 123 00:10:26,827 --> 00:10:28,362 - Screw you. - Hmm. 124 00:10:28,563 --> 00:10:32,733 - Ten seconds. - Ten, nine, eight, seven, six... 125 00:10:32,800 --> 00:10:33,868 Are we together? 126 00:10:33,934 --> 00:10:35,302 I'm in. ...five, four... 127 00:10:35,369 --> 00:10:36,904 Me too. Yeah. 128 00:10:37,004 --> 00:10:38,739 - ...three, two, one. - Graham? 129 00:10:38,806 --> 00:10:42,643 - Alex. 130 00:10:44,211 --> 00:10:45,980 Alex Carvalho. 131 00:10:55,590 --> 00:10:58,826 Hey. They just said Alex. 132 00:10:59,326 --> 00:11:00,661 He's not going alone. 133 00:11:00,828 --> 00:11:02,129 I'm with him. 134 00:11:02,796 --> 00:11:05,166 We work together. 135 00:11:07,569 --> 00:11:08,869 After you. 136 00:11:20,748 --> 00:11:23,951 - Guys! - Holy shit! 137 00:11:24,051 --> 00:11:25,819 Oh, my God. 138 00:11:25,886 --> 00:11:28,689 Hey, are you okay? 139 00:11:28,756 --> 00:11:31,192 - Yeah. - I told you. 140 00:11:35,729 --> 00:11:36,797 I wouldn't do that. 141 00:11:38,365 --> 00:11:39,900 Jesus Christ. 142 00:11:40,201 --> 00:11:43,103 Check yourselves. 143 00:11:43,170 --> 00:11:45,507 It must have some kind of fail-safe. 144 00:11:45,607 --> 00:11:46,608 Yeah. 145 00:11:59,320 --> 00:12:01,188 Sounds like three, 146 00:12:01,822 --> 00:12:03,157 maybe four people. 147 00:12:03,757 --> 00:12:05,125 Do you hear him? 148 00:12:06,994 --> 00:12:09,063 I can't tell. 149 00:12:09,664 --> 00:12:11,232 One minute, 12. 150 00:12:12,166 --> 00:12:13,300 Who's next? 151 00:12:13,801 --> 00:12:15,336 I nominate Graham Gunner. 152 00:12:15,503 --> 00:12:17,137 You'd like that, wouldn't you? 153 00:12:24,445 --> 00:12:25,980 I don't hear anything. 154 00:12:27,781 --> 00:12:30,150 Look. 155 00:12:35,256 --> 00:12:36,423 What does that mean? 156 00:12:36,790 --> 00:12:38,125 I don't know. 157 00:12:40,027 --> 00:12:41,795 Mike. 158 00:12:43,698 --> 00:12:46,834 Hey, they just said Mike. 159 00:12:47,201 --> 00:12:48,269 Great. 160 00:12:48,670 --> 00:12:49,770 Who's they? 161 00:12:49,870 --> 00:12:52,273 Whoever it is, went through a lot of trouble 162 00:12:52,339 --> 00:12:55,109 to make sure that this goes a certain way. 163 00:13:02,850 --> 00:13:05,352 Who dares wins. 164 00:13:16,765 --> 00:13:18,032 Alex. 165 00:13:19,466 --> 00:13:20,602 Alex? 166 00:13:26,307 --> 00:13:27,509 Who are you? 167 00:13:31,345 --> 00:13:32,379 What is this? 168 00:14:31,506 --> 00:14:32,507 Come on! 169 00:16:41,401 --> 00:16:42,837 Maly. 170 00:16:58,620 --> 00:16:59,654 You got this. 171 00:17:25,813 --> 00:17:31,586 Ten, nine, eight, seven, six, 172 00:17:31,686 --> 00:17:37,090 five, four, three, two, one. 173 00:17:53,608 --> 00:17:54,676 Are you okay? 174 00:17:58,947 --> 00:18:01,516 Where's Alex? 175 00:18:01,583 --> 00:18:02,717 He's not here. 176 00:18:09,791 --> 00:18:11,458 I'm not sure about that. 177 00:18:17,331 --> 00:18:18,566 Graham. 178 00:18:42,090 --> 00:18:43,290 Hey! 179 00:18:46,694 --> 00:18:47,729 Careful. 180 00:18:53,601 --> 00:18:55,302 Sarah. 181 00:19:13,253 --> 00:19:18,026 Fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten... 182 00:19:18,092 --> 00:19:22,462 Ten, nine, eight, seven, six... 183 00:19:22,563 --> 00:19:28,503 If anyone can make it, it's her. ...five, four, three, two, one. 184 00:19:48,823 --> 00:19:49,891 Alex? 185 00:19:50,758 --> 00:19:52,960 No. 186 00:19:59,967 --> 00:20:01,401 Fuck. 187 00:20:09,476 --> 00:20:10,277 Fuck. 188 00:20:39,040 --> 00:20:40,273 Thanks. 189 00:20:49,584 --> 00:20:50,383 Hi. 190 00:20:50,752 --> 00:20:53,921 Buenas tardes, Señor Eric. We've been expecting you. 191 00:20:54,055 --> 00:20:56,256 Hola. How was your trip? 192 00:20:56,323 --> 00:20:59,459 It was good. It was long, but I'm glad to be here. 193 00:20:59,694 --> 00:21:01,361 You arrived later than expected. 194 00:21:01,428 --> 00:21:03,064 Señor asked for us to take your bags 195 00:21:03,131 --> 00:21:04,599 and send you his way. 196 00:21:05,332 --> 00:21:07,835 So, not a lot of people around? 197 00:21:08,368 --> 00:21:11,338 This is a very exclusive property. Thank you. 198 00:21:11,404 --> 00:21:13,941 Yes, sir. And you are our private guest this week. 199 00:21:14,509 --> 00:21:17,779 Huh. Not bad, my friend. 200 00:21:18,780 --> 00:21:21,082 Another vehicle will pick you up shortly. 201 00:21:21,281 --> 00:21:23,316 May I offer you a cigar while you wait? 202 00:21:23,383 --> 00:21:26,220 Uh, I haven't had one since high school. 203 00:21:26,319 --> 00:21:28,022 Uh, no, thank you. Yeah. 204 00:21:28,156 --> 00:21:30,024 Very well. I hope you enjoy your stay. 205 00:21:30,091 --> 00:21:32,727 - We'll come and find you. - Oh, thank you. Cheers. 206 00:22:10,164 --> 00:22:12,365 It feels like we're rats in a maze. 207 00:22:13,267 --> 00:22:15,837 With no way out. 208 00:22:17,370 --> 00:22:19,040 There's always a way out. 209 00:22:20,308 --> 00:22:22,342 Let me know when you find it, will you? 210 00:22:24,078 --> 00:22:26,413 You're way nicer in the movies. 211 00:22:32,053 --> 00:22:33,420 So, what do you think? 212 00:22:34,956 --> 00:22:39,660 We need to stay focused on our objective... and rest. 213 00:22:44,031 --> 00:22:45,333 So, we keep fighting. 214 00:22:45,533 --> 00:22:46,901 We're not invincible. 215 00:22:47,034 --> 00:22:47,902 Speak for yourself. 216 00:22:48,035 --> 00:22:51,072 Give me a break. Two of us are already dead. 217 00:22:51,138 --> 00:22:52,840 We don't know that Alex died. 218 00:22:53,507 --> 00:22:56,978 Honey, I hate to break it to you, 219 00:22:57,311 --> 00:22:58,646 but he's dead. 220 00:23:01,414 --> 00:23:02,783 Asshole. 221 00:23:06,287 --> 00:23:07,521 If we keep winning, 222 00:23:07,588 --> 00:23:09,523 they have to let us out at some point. 223 00:23:11,292 --> 00:23:12,526 Right? 224 00:23:13,094 --> 00:23:14,729 You're more naive than you look. 225 00:23:14,896 --> 00:23:15,897 Hey! 226 00:23:18,132 --> 00:23:21,769 We're safe right now, and that's all that matters. 227 00:23:22,003 --> 00:23:25,907 If they wanted us all dead, we'd be dead already. 228 00:23:27,008 --> 00:23:29,977 That's it. You're SAS. 229 00:23:30,912 --> 00:23:31,913 He's what? 230 00:23:32,046 --> 00:23:33,648 British special forces. 231 00:23:35,016 --> 00:23:39,120 I knew I recognized that saying. "Who dares wins." 232 00:23:41,389 --> 00:23:42,657 Guys, we're saved. 233 00:23:42,957 --> 00:23:45,760 We have a big hotshot soldier in here with us. 234 00:23:47,395 --> 00:23:48,596 Is that true? 235 00:23:49,163 --> 00:23:51,032 I was. I'm retired. 236 00:23:51,365 --> 00:23:53,401 You know, I played a SEAL once. 237 00:23:54,001 --> 00:23:57,437 Awesome Weapon. Not your best work. 238 00:23:57,605 --> 00:24:00,473 I spent nine months training with the SEALs. 239 00:24:00,574 --> 00:24:02,176 And if I learned anything is that 240 00:24:02,243 --> 00:24:03,678 guys like you have been trained 241 00:24:03,744 --> 00:24:06,647 to deal with situations just like this. 242 00:24:07,480 --> 00:24:09,417 So, what's your take on all this, huh? 243 00:24:09,650 --> 00:24:11,085 You've gotta have a plan. 244 00:24:13,354 --> 00:24:15,423 Well, fight together, for one. 245 00:24:15,589 --> 00:24:16,691 What's your issue, Ludlow? 246 00:24:16,791 --> 00:24:18,826 Maybe it starts with you trying to get me killed. 247 00:24:18,893 --> 00:24:20,161 Let it go. Stop. 248 00:24:20,828 --> 00:24:23,264 This is exactly what they want. 249 00:24:23,698 --> 00:24:27,201 If we turn on each other... they win. 250 00:24:28,936 --> 00:24:33,473 So, like it or not, it's us four against them. 251 00:24:34,108 --> 00:24:35,475 So, get it out. 252 00:24:36,377 --> 00:24:40,480 Does anyone else have anything to say? Huh? 253 00:24:41,682 --> 00:24:43,584 What about you, Hollywood? 254 00:24:46,120 --> 00:24:47,188 Okay, good. 255 00:24:48,222 --> 00:24:50,758 Let's start with what we know. 256 00:24:53,260 --> 00:24:54,494 Rations. 257 00:24:56,163 --> 00:24:59,834 We don't even know who they are or what they are. 258 00:25:00,101 --> 00:25:02,870 She's right. We have no idea what we're up against. 259 00:25:02,970 --> 00:25:06,073 So, we can't predict the matchups or the opponents. 260 00:25:07,241 --> 00:25:08,542 They're all trained too. 261 00:25:08,743 --> 00:25:10,177 Mostly Wushu. 262 00:25:11,145 --> 00:25:12,613 Everything's timed. 263 00:25:12,980 --> 00:25:14,081 Not consistently. 264 00:25:14,315 --> 00:25:18,819 Okay. How about location? Any idea on where we are? 265 00:25:19,887 --> 00:25:20,755 No. 266 00:25:21,255 --> 00:25:25,893 The only thing I'm certain of is that we're being watched. 267 00:25:26,794 --> 00:25:30,197 How? I don't see any cameras. 268 00:25:32,566 --> 00:25:33,868 Am I the only one 269 00:25:33,934 --> 00:25:36,103 who doesn't remember how they got here? 270 00:25:36,570 --> 00:25:38,172 I believe we were drugged. 271 00:25:38,439 --> 00:25:39,740 Gunner? 272 00:25:42,410 --> 00:25:44,278 - Sir. - Yes? 273 00:25:44,678 --> 00:25:46,447 Your guest is arriving. 274 00:25:46,614 --> 00:25:47,815 Thank you. 275 00:26:30,357 --> 00:26:32,626 Get lost in the bamboo forest, 276 00:26:32,726 --> 00:26:34,995 and save your friend from a sinking ship. 277 00:26:35,162 --> 00:26:38,766 It's all right here at Adventure Island Studios, 278 00:26:38,899 --> 00:26:41,202 where movie magic is real. 279 00:26:55,584 --> 00:26:56,951 Thank you. 280 00:27:06,060 --> 00:27:07,094 Calvin? 281 00:27:07,461 --> 00:27:10,498 Eric! Finally. 282 00:27:10,731 --> 00:27:13,234 Are you kidding me with this place, dude? 283 00:27:13,300 --> 00:27:14,668 It's incredible. 284 00:27:16,070 --> 00:27:18,105 God! It's so good to see you! 285 00:27:18,205 --> 00:27:20,274 You too, man. It has been too long. 286 00:27:20,341 --> 00:27:21,075 So glad you came. 287 00:27:21,142 --> 00:27:22,810 Hey. Follow me. My pleasure. Yeah. 288 00:27:23,177 --> 00:27:25,312 How you been? Great. How was the flight? 289 00:27:25,379 --> 00:27:26,747 Good, good. Yeah. Thank you. 290 00:27:26,847 --> 00:27:27,848 Look familiar? 291 00:27:27,915 --> 00:27:29,216 Just like the one we got at home. 292 00:27:29,316 --> 00:27:30,117 Yeah, man. 293 00:27:30,284 --> 00:27:32,019 Remember when we crashed it in that river 294 00:27:32,119 --> 00:27:34,221 after drinking all that Four Loko? Do I? 295 00:27:34,321 --> 00:27:36,123 Four Loko, that's why they banned it. 296 00:27:37,458 --> 00:27:41,162 I was so excited when I got your invite, man. Thank you. 297 00:27:41,295 --> 00:27:42,631 My pleasure. Really. 298 00:27:42,863 --> 00:27:44,665 I'm just sorry I let so much time pass. 299 00:27:44,732 --> 00:27:46,800 Oh, dude, that's not your fault, man. 300 00:27:46,967 --> 00:27:49,970 I mean, clearly, you were very busy. 301 00:27:50,437 --> 00:27:53,474 Welcome to Adventure Island Studios. 302 00:27:53,608 --> 00:27:55,876 I knew you were killing it, Cal, but... 303 00:27:56,410 --> 00:27:57,745 this is insane. 304 00:27:58,312 --> 00:27:59,514 You have no idea. 305 00:27:59,648 --> 00:28:00,915 I don't. 306 00:28:02,149 --> 00:28:03,350 I definitely don't. 307 00:28:03,918 --> 00:28:07,021 But... I'm sorry I didn't make it here sooner, man. 308 00:28:07,354 --> 00:28:09,924 It's all right if you were late. Nothing to worry about. 309 00:28:10,424 --> 00:28:12,026 Wait until you see this view. 310 00:28:17,331 --> 00:28:19,433 Check that out. 311 00:28:33,781 --> 00:28:34,848 You wouldn't believe me 312 00:28:34,915 --> 00:28:36,784 if I told you everything I've been through, 313 00:28:36,850 --> 00:28:39,954 and everywhere I've been, but believe this... 314 00:28:41,088 --> 00:28:42,823 and through all of my adventures, 315 00:28:43,390 --> 00:28:45,960 through all my exploring, I can tell you... 316 00:28:47,962 --> 00:28:51,332 a true friend is the rarest thing on earth. 317 00:28:55,436 --> 00:28:58,372 Here's to you, my friend. Cheers. 318 00:28:59,473 --> 00:29:00,774 Thank you, man. 319 00:29:03,545 --> 00:29:04,778 Oh, man. Mm-hmm. 320 00:29:04,845 --> 00:29:06,947 Wow. That's incredible. 321 00:29:07,549 --> 00:29:09,517 Oh, excuse me. 322 00:29:11,218 --> 00:29:12,219 Uh-oh. 323 00:29:14,589 --> 00:29:15,690 What's up? 324 00:29:17,825 --> 00:29:20,629 Last minute things always come at the worst times. 325 00:29:21,128 --> 00:29:24,064 Nothing unusual, business calls. 326 00:29:24,865 --> 00:29:26,033 Eat up, and I'll have somebody 327 00:29:26,100 --> 00:29:27,868 take you back to the hotel, okay? 328 00:29:28,737 --> 00:29:30,705 Uh, uh, I'm gonna see you later. Right? 329 00:29:30,771 --> 00:29:32,273 I have, like, a billion questions. 330 00:29:32,339 --> 00:29:34,441 We'll have plenty of time, I promise. 331 00:29:35,009 --> 00:29:37,878 I'll see you tomorrow morning. I got a big surprise. 332 00:29:38,445 --> 00:29:39,648 Yeah. Yeah. Okay. 333 00:29:40,080 --> 00:29:43,618 I'm sorry to cut dinner short. Dude, don't even worry about it. 334 00:29:43,718 --> 00:29:46,287 Uh, do what you got to do. 335 00:29:46,721 --> 00:29:49,456 Thanks for coming, Eric. It means the world. 336 00:29:50,291 --> 00:29:51,325 Absolutely. 337 00:32:07,995 --> 00:32:09,463 - Gracias. - See you. 338 00:32:12,901 --> 00:32:14,134 Morning, Eric. 339 00:32:15,770 --> 00:32:16,970 Hey, man. 340 00:32:19,841 --> 00:32:21,141 Mimosa? 341 00:32:21,442 --> 00:32:23,143 Uh, now? 342 00:32:25,513 --> 00:32:26,514 You're right. 343 00:32:27,147 --> 00:32:28,382 Save that for later. 344 00:32:28,716 --> 00:32:32,620 We have got a lot to get through and little time to do it. 345 00:32:32,921 --> 00:32:34,254 Uh, what about my stuff? 346 00:32:35,155 --> 00:32:37,024 My driver's gonna take care of your things. 347 00:32:37,124 --> 00:32:38,726 - Let's get started. - Okay. 348 00:32:50,070 --> 00:32:52,607 Unreal. 349 00:32:54,274 --> 00:32:57,277 Dude, are you, like, the head of a movie studio now? 350 00:32:57,344 --> 00:32:59,747 Is that what this is? Yeah. Something like that. 351 00:33:00,247 --> 00:33:02,517 I had no idea, man. I... 352 00:33:03,083 --> 00:33:05,620 I thought you were still doing the military thing. 353 00:33:05,820 --> 00:33:07,187 What can I say? 354 00:33:07,755 --> 00:33:09,858 I got bored. 355 00:33:10,424 --> 00:33:13,193 What-- Where is everybody? 356 00:33:13,260 --> 00:33:15,195 When do you guys, like, start shooting things? 357 00:33:15,262 --> 00:33:16,664 Oh, we've already started. 358 00:33:17,297 --> 00:33:20,367 Is there, uh... is there any kung fu? 359 00:33:20,467 --> 00:33:23,270 Why do you think I invited you, Eric? 360 00:33:24,404 --> 00:33:26,941 Wait. Wait, what does that mean? 361 00:33:27,040 --> 00:33:28,543 Oh, come on. 362 00:33:28,610 --> 00:33:30,678 You thought I just wanted to hang out? 363 00:33:31,779 --> 00:33:33,815 I mean, don't get me wrong. 364 00:33:33,915 --> 00:33:34,949 But you said it yourself. 365 00:33:35,015 --> 00:33:38,352 I'm a busy man, and busy men need help. 366 00:33:39,954 --> 00:33:41,288 You want to hire me? 367 00:33:41,890 --> 00:33:45,092 It is my great hope, Eric, that I can convince you 368 00:33:45,158 --> 00:33:46,761 to run this place with me. 369 00:33:51,098 --> 00:33:53,668 Uh... seriously? 370 00:33:53,735 --> 00:33:54,802 Seriously. 371 00:33:55,102 --> 00:33:56,370 Uh... 372 00:33:56,938 --> 00:33:58,973 I don't know... 373 00:33:59,072 --> 00:34:01,174 I... I don't know what to say. Uh. 374 00:34:01,375 --> 00:34:04,913 Thank you. Oh, it's not yours yet. 375 00:34:05,479 --> 00:34:08,081 I still have to show you what you'll be doing with me. 376 00:34:08,650 --> 00:34:10,217 Right. Right. Of course. 377 00:34:10,284 --> 00:34:12,720 - I'm s... sorry. - Don't apologize. Listen. 378 00:34:16,624 --> 00:34:17,725 Do you trust me? 379 00:34:19,928 --> 00:34:21,963 Yeah. Of course, man. Uh. 380 00:34:22,162 --> 00:34:24,231 You're literally my oldest friend. 381 00:34:24,464 --> 00:34:25,499 Good. 382 00:34:28,302 --> 00:34:29,671 We don't want to be late. 383 00:34:30,304 --> 00:34:32,372 Uh... Okay. 384 00:34:40,882 --> 00:34:42,349 This is my favorite room. 385 00:34:45,352 --> 00:34:47,254 Whoa, is this like a museum? 386 00:34:47,321 --> 00:34:49,657 This is the control room. 387 00:34:51,726 --> 00:34:52,560 Is this real? 388 00:34:52,627 --> 00:34:54,261 Eric, today we get to see 389 00:34:54,328 --> 00:34:55,697 how well you fit into your new role. 390 00:34:55,763 --> 00:34:56,864 Come on, buddy. 391 00:34:57,565 --> 00:34:58,800 What? Oh! 392 00:34:59,701 --> 00:35:00,602 Oh, I didn't realize. 393 00:35:00,668 --> 00:35:02,637 You want me to start, like, right now. 394 00:35:02,704 --> 00:35:03,905 Hey, relax. 395 00:35:04,572 --> 00:35:06,608 Don't worry. You're going to be a natural. 396 00:35:06,708 --> 00:35:07,875 I'mma grab you a chair. 397 00:35:11,679 --> 00:35:12,680 Here. 398 00:35:16,884 --> 00:35:18,418 Sure beats my parents' basement. Right? 399 00:35:18,485 --> 00:35:20,354 Uh, that basement was bigger 400 00:35:20,420 --> 00:35:23,123 than any apartment I've ever lived in. 401 00:35:24,993 --> 00:35:26,661 Why don't you do the honors? 402 00:35:27,962 --> 00:35:29,664 Uh, what am I supposed to do? 403 00:35:29,998 --> 00:35:31,298 It's easy. 404 00:35:32,132 --> 00:35:35,168 Just read this... 405 00:35:42,744 --> 00:35:43,611 into this. 406 00:35:43,811 --> 00:35:45,813 Just press the button. I'mma tell you when. 407 00:35:51,686 --> 00:35:56,791 Ten, nine, eight, seven, six, 408 00:35:56,858 --> 00:36:01,629 five, four, three, two, one. 409 00:36:04,966 --> 00:36:06,199 Now. 410 00:36:10,938 --> 00:36:12,907 Mike, Graham... 411 00:36:13,340 --> 00:36:15,375 ...Sarah, Maly. 412 00:36:18,946 --> 00:36:20,447 It's all of us now. 413 00:36:21,115 --> 00:36:22,349 Stay alert. 414 00:36:22,950 --> 00:36:24,217 Right behind you. 415 00:36:24,552 --> 00:36:25,586 Me too. 416 00:36:29,456 --> 00:36:30,457 Gunner. 417 00:36:30,725 --> 00:36:31,726 Yes. 418 00:36:47,875 --> 00:36:48,910 What is this? 419 00:36:49,977 --> 00:36:52,412 Bamboo forest, dojo... 420 00:36:52,947 --> 00:36:54,247 This looks like... 421 00:36:55,482 --> 00:36:57,284 Shaw Brothers. What? 422 00:36:57,518 --> 00:36:59,854 It's a set. It's a film set. 423 00:37:38,693 --> 00:37:41,328 Holy shit. Is that Graham Gunner? 424 00:37:41,394 --> 00:37:44,165 I knew you'd be impressed. 425 00:37:44,397 --> 00:37:47,034 Where did you even find him? I thought he got canceled. 426 00:37:47,135 --> 00:37:48,503 Ah, it was easier than you think. 427 00:37:48,569 --> 00:37:49,971 - And that's Sarah Ludlow. - Mm-hmm. 428 00:37:50,037 --> 00:37:52,272 How much money did you pay to get these people here? 429 00:37:52,372 --> 00:37:53,373 What can I say? 430 00:37:53,440 --> 00:37:55,109 Those military contracts paid well. 431 00:38:35,550 --> 00:38:38,553 The attention to detail is out of this world. 432 00:38:38,619 --> 00:38:40,688 Cal, I'm really impressed! 433 00:38:40,788 --> 00:38:41,956 Thank you, Eric. 434 00:39:48,256 --> 00:39:50,157 Guys, door! 435 00:40:02,236 --> 00:40:03,804 Wait! 436 00:40:05,806 --> 00:40:08,309 Come on, move! Go! Come on! Come on, Maly! 437 00:40:08,441 --> 00:40:11,812 Come on! 438 00:40:15,383 --> 00:40:16,817 She's hurt. My head. 439 00:40:16,918 --> 00:40:19,320 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 440 00:40:19,387 --> 00:40:21,689 Show me. 441 00:40:21,756 --> 00:40:22,990 Listen to me. 442 00:40:23,057 --> 00:40:26,027 Head wounds always look worse than what they are. 443 00:40:26,294 --> 00:40:27,662 Okay? I promise. 444 00:40:27,762 --> 00:40:30,131 Hmm. It's okay. It's okay. 445 00:40:30,497 --> 00:40:32,833 Gunner, give me a piece of your shirt! 446 00:40:35,903 --> 00:40:38,039 You're okay. You're okay. You're okay. It's okay. 447 00:40:38,139 --> 00:40:39,140 Okay? 448 00:40:39,674 --> 00:40:41,342 It's okay. 449 00:40:41,441 --> 00:40:43,144 Now lie down. Down here. 450 00:40:46,247 --> 00:40:47,447 Okay. 451 00:40:53,587 --> 00:40:55,488 That was incredible. 452 00:40:55,589 --> 00:40:57,224 You like it? Are you kidding me? 453 00:40:57,291 --> 00:41:00,261 It's amazing. But, uh, what is it? 454 00:41:00,361 --> 00:41:02,697 This is my latest venture. 455 00:41:02,897 --> 00:41:04,732 I... I... I don't believe what I just saw. 456 00:41:04,799 --> 00:41:06,734 I... I... I can't believe you got Graham Gunner 457 00:41:06,801 --> 00:41:09,270 and Sarah Ludlow. We aim to please. 458 00:41:10,204 --> 00:41:14,008 How did you come up with this? No, this was your idea. 459 00:41:15,443 --> 00:41:18,746 It was? When we were younger? Remember? 460 00:41:21,248 --> 00:41:23,017 Live action kung fu? 461 00:41:23,784 --> 00:41:24,986 You remember how many times 462 00:41:25,052 --> 00:41:27,154 we talked about that when we were kids? 463 00:41:27,288 --> 00:41:29,357 I figured it out, Eric, 464 00:41:29,857 --> 00:41:32,560 and I figured out how to make real money doing it. 465 00:41:34,295 --> 00:41:35,663 I can't believe it. 466 00:41:36,230 --> 00:41:37,465 I'm glad you like it. 467 00:41:37,865 --> 00:41:41,268 I... I mean, it's amazing. The actors are incredible. 468 00:41:41,369 --> 00:41:42,636 Who are the other two? 469 00:41:42,837 --> 00:41:46,707 Mike. The other guy. Former British Special Forces. 470 00:41:46,807 --> 00:41:49,110 I wanted to see how ex-military stood up. 471 00:41:49,477 --> 00:41:50,745 Uh, what about the girl? 472 00:41:50,811 --> 00:41:52,713 Ah! You like her? 473 00:41:52,780 --> 00:41:55,216 Uh. Yeah. I mean, who wouldn't, man? 474 00:41:55,282 --> 00:41:56,317 She's a total badass. 475 00:41:56,417 --> 00:42:00,254 Maly. Three-time Wushu World Champion. 476 00:42:00,321 --> 00:42:01,522 Olympic medalist. 477 00:42:01,689 --> 00:42:04,392 We got to her before the UFC could. 478 00:42:04,492 --> 00:42:05,760 Wow! 479 00:42:06,794 --> 00:42:08,562 So, this is the big surprise. 480 00:42:08,729 --> 00:42:11,999 This is it. 481 00:42:12,600 --> 00:42:13,968 Cheers, my friend. 482 00:42:14,201 --> 00:42:16,003 I'm glad you came. Me too. 483 00:42:16,270 --> 00:42:17,138 Cheers. 484 00:42:19,273 --> 00:42:21,709 Hey, check the table. Okay. 485 00:42:24,879 --> 00:42:27,048 One hour. 486 00:42:29,850 --> 00:42:32,019 I'm going to need something to close the wound. 487 00:42:35,656 --> 00:42:37,858 Come on. 488 00:42:39,827 --> 00:42:40,828 Mike. 489 00:42:41,929 --> 00:42:44,999 Yeah, good, good, good, good. Bring water. Bring water. 490 00:42:50,304 --> 00:42:51,872 Put some more on here. 491 00:42:52,873 --> 00:42:55,342 You're okay, you're okay. Okay? 492 00:42:55,443 --> 00:42:57,011 It's alright. It's okay. It's okay. 493 00:42:57,344 --> 00:42:58,846 It's okay. It's all good. 494 00:43:01,882 --> 00:43:03,918 I'm sorry. This is going to hurt. 495 00:43:04,285 --> 00:43:05,853 - Am I okay? - Well... 496 00:43:06,287 --> 00:43:09,123 you've got a small laceration but it's deep. 497 00:43:09,824 --> 00:43:12,159 What are you doing? 498 00:43:12,893 --> 00:43:15,763 I'm going to have to patch it up. Okay? 499 00:43:16,363 --> 00:43:17,698 You're gonna have to be brave. 500 00:43:17,865 --> 00:43:20,935 Okay. 501 00:43:21,001 --> 00:43:21,802 Wait. 502 00:43:22,069 --> 00:43:24,405 You're just going to let him sew you up? 503 00:43:24,472 --> 00:43:25,606 What other choice do we have? 504 00:43:25,673 --> 00:43:27,908 Does he even know how? Yes. 505 00:43:27,975 --> 00:43:31,645 This is insane! 506 00:43:31,712 --> 00:43:34,648 Okay, okay. 507 00:43:34,715 --> 00:43:35,816 It's okay. Stay still, stay still. 508 00:43:35,916 --> 00:43:37,952 Hold still, hold still. 509 00:43:38,352 --> 00:43:39,687 Okay. Okay. 510 00:43:44,959 --> 00:43:47,995 Get me out of here! 511 00:43:48,095 --> 00:43:51,065 Okay. Listen, listen. 512 00:43:52,766 --> 00:43:55,035 We're trying. I promise. 513 00:43:56,237 --> 00:43:58,839 You're gonna have to be strong, okay? 514 00:43:59,406 --> 00:44:00,575 You got this. Okay. 515 00:44:00,674 --> 00:44:02,577 Okay, on three. 516 00:44:02,877 --> 00:44:05,614 One, two. 517 00:44:09,717 --> 00:44:13,320 Okay. You're doing great. 518 00:44:13,387 --> 00:44:16,490 You got this. Come on, come on, come on. 519 00:44:16,857 --> 00:44:20,629 Come on. 520 00:44:20,728 --> 00:44:23,831 That's good. Okay. Okay, okay. Okay, okay. 521 00:44:24,131 --> 00:44:25,799 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 522 00:44:26,000 --> 00:44:27,735 One more big push. Go, go, go. 523 00:44:27,801 --> 00:44:29,638 You got it. 524 00:44:34,175 --> 00:44:36,377 Okay, got it, got it, got it. 525 00:44:42,551 --> 00:44:44,451 Okay, okay, okay, okay, okay. 526 00:44:50,257 --> 00:44:52,126 This will give you a better idea of the layout. 527 00:44:52,226 --> 00:44:54,328 It's pretty simple really. 528 00:44:55,530 --> 00:44:57,331 So, why me, man? 529 00:44:58,533 --> 00:44:59,568 I already told you. 530 00:44:59,634 --> 00:45:01,936 Yeah, but... 531 00:45:02,002 --> 00:45:04,071 I mean, friendship aside, 532 00:45:04,639 --> 00:45:06,207 I'm not qualified for any of this. 533 00:45:06,273 --> 00:45:09,210 - Man, this is technical stuff. - Eric. 534 00:45:10,311 --> 00:45:12,012 Listen. I just don't get it. 535 00:45:12,246 --> 00:45:14,915 I mean, I am grateful. I am. But I-- 536 00:45:14,982 --> 00:45:19,119 The only qualification necessary is your loyalty. 537 00:45:21,690 --> 00:45:23,123 And that I can trust you. 538 00:45:26,293 --> 00:45:28,395 Yeah, but... I don't know anything 539 00:45:28,530 --> 00:45:32,933 about filmmaking or directing-- But that's the beauty of it. 540 00:45:33,367 --> 00:45:35,436 It's a live real-time show. 541 00:45:35,537 --> 00:45:37,137 The only thing you'd be in charge of 542 00:45:37,204 --> 00:45:39,373 is making sure everything runs on time. 543 00:45:42,510 --> 00:45:44,512 What's wrong? 544 00:45:46,681 --> 00:45:48,115 I don't know, man. 545 00:45:49,750 --> 00:45:52,453 This is a lot. What else are you going to do? 546 00:45:53,020 --> 00:45:55,189 You have no kids, you have no family. 547 00:45:55,624 --> 00:45:57,391 It's a great opportunity, Eric. 548 00:45:58,092 --> 00:46:00,160 It'll be just like when we were younger. 549 00:46:00,327 --> 00:46:03,632 Yeah. B... but it's not, Cal. Uh. 550 00:46:03,698 --> 00:46:06,601 I mean, look at you. You're so successful. 551 00:46:06,867 --> 00:46:08,737 How am I going to run a studio 552 00:46:08,802 --> 00:46:11,305 when... when I can't even make my own flight on time? 553 00:46:11,372 --> 00:46:13,541 Hey, it happens. 554 00:46:14,174 --> 00:46:16,110 Listen to me. You're not a loser, 555 00:46:16,176 --> 00:46:17,646 so don't say that. You just... 556 00:46:17,712 --> 00:46:19,514 You never took the risk to succeed. 557 00:46:23,350 --> 00:46:24,385 It's up to you. 558 00:46:24,918 --> 00:46:27,254 This could all be ours... 559 00:46:28,623 --> 00:46:29,957 together. 560 00:47:06,126 --> 00:47:07,895 What are we going to do with her? 561 00:47:12,032 --> 00:47:14,168 Mike, do you think she's going to be okay? 562 00:47:16,705 --> 00:47:17,938 Mike? 563 00:47:18,939 --> 00:47:21,041 There's three of us, we need to figure out 564 00:47:21,108 --> 00:47:24,244 how to protect her to get her through the next stages. 565 00:47:25,145 --> 00:47:26,648 She's going to slow us down. 566 00:47:27,281 --> 00:47:29,149 We're not leaving her behind. 567 00:47:29,718 --> 00:47:32,252 It's not up for debate. 568 00:47:34,388 --> 00:47:35,889 She needs to wake up. 569 00:47:37,525 --> 00:47:41,195 - Hey, Maly. Come on. - We've got to get ready. 570 00:47:41,261 --> 00:47:43,964 Okay. 571 00:47:47,234 --> 00:47:48,670 It's only a matter of time 572 00:47:48,737 --> 00:47:50,572 before we end up like those other guys. 573 00:47:50,871 --> 00:47:52,106 Really? 574 00:47:53,974 --> 00:47:55,275 You have kids? 575 00:47:55,810 --> 00:47:57,211 What do you care? 576 00:47:57,277 --> 00:47:58,312 I've got two. 577 00:47:59,647 --> 00:48:00,881 It's true. 578 00:48:02,015 --> 00:48:04,151 Oldest is ten, youngest is five. 579 00:48:05,953 --> 00:48:08,322 Two marriages. Both of the exes hate me. 580 00:48:10,491 --> 00:48:12,059 But at this point, I get it. 581 00:48:14,128 --> 00:48:15,630 You know what the worst part is? 582 00:48:17,164 --> 00:48:18,298 If I die, they wouldn't notice 583 00:48:18,365 --> 00:48:20,334 until the checks stop showing up. 584 00:48:21,268 --> 00:48:23,270 What's your youngest son's name? 585 00:48:24,905 --> 00:48:26,173 Cristian. 586 00:48:28,576 --> 00:48:30,745 He used to love to spend time with me, and... 587 00:48:31,278 --> 00:48:33,280 now I doubt he even remembers me. 588 00:48:34,549 --> 00:48:35,550 Hey. 589 00:48:36,518 --> 00:48:37,719 We're going to be okay. 590 00:48:41,689 --> 00:48:42,690 I'm sorry. 591 00:48:43,056 --> 00:48:45,926 - Ten seconds. - No one's counting down. 592 00:48:46,561 --> 00:48:49,029 You're gonna be all right. We've got your back. 593 00:48:52,466 --> 00:48:55,235 Mike, Sarah. 594 00:48:57,204 --> 00:48:58,740 Hey. Listen up. 595 00:48:58,840 --> 00:49:01,643 Whoa, whoa, whoa. Hey, wait a minute. What the fuck, man? 596 00:49:01,776 --> 00:49:03,645 If she dies, it's on you. 597 00:49:03,745 --> 00:49:05,780 Mike. It's on your conscience. 598 00:49:05,880 --> 00:49:08,883 You do whatever it takes to get her through. 599 00:49:09,216 --> 00:49:10,718 You got that, Gunner? 600 00:49:10,819 --> 00:49:13,387 It's okay. Hey, man, let me go! 601 00:49:16,156 --> 00:49:17,424 Watch your back. 602 00:49:19,092 --> 00:49:21,361 You can't survive the round without her. 603 00:49:21,428 --> 00:49:22,597 You know that. 604 00:49:25,032 --> 00:49:26,668 What the hell was that? 605 00:49:46,554 --> 00:49:48,055 No way. 606 00:49:49,724 --> 00:49:51,726 We always did have the same taste. 607 00:50:02,971 --> 00:50:04,171 Come on! 608 00:51:40,334 --> 00:51:42,402 We can't keep fighting like this. 609 00:51:42,837 --> 00:51:44,505 We have no other choice. 610 00:51:58,920 --> 00:52:00,822 Go! Go, go, go, go! 611 00:52:12,000 --> 00:52:15,469 How many people do we need to kill to get out of here? 612 00:52:15,536 --> 00:52:17,639 Look. We've got to keep it together. 613 00:52:17,805 --> 00:52:20,474 Yeah? We're still here. Come on. 614 00:52:20,775 --> 00:52:24,879 Hey, hey. Hey! Hey! Come on. We've got to focus, 615 00:52:24,979 --> 00:52:26,514 got to keep it together. 616 00:52:27,214 --> 00:52:29,751 Breathe, relax. You got this. Okay. 617 00:52:30,018 --> 00:52:32,219 You with me? 618 00:52:32,285 --> 00:52:35,089 The fight scenes are incredible. 619 00:52:35,155 --> 00:52:37,792 I mean, it's so realistic. How do they do that? 620 00:52:39,560 --> 00:52:43,163 You ready for the next round? Dude, hell yeah. Let's do it. 621 00:52:43,397 --> 00:52:44,732 Whenever you're ready. 622 00:52:45,700 --> 00:52:46,701 Oh, it's... 623 00:52:52,205 --> 00:52:53,407 Graham... 624 00:52:54,742 --> 00:52:56,276 ...Maly. 625 00:52:56,343 --> 00:52:59,246 Come on! 626 00:53:36,249 --> 00:53:39,987 Uh. Hold on. Why is she walking like that? 627 00:53:40,287 --> 00:53:41,522 Like what? 628 00:53:42,056 --> 00:53:44,792 Maly, uh, it looks like she's hurt. 629 00:53:45,526 --> 00:53:48,196 Maybe we should send a medic to check her out or...? 630 00:53:48,261 --> 00:53:50,631 Oh, that? No, she's fine. 631 00:53:51,498 --> 00:53:52,900 Are you sure, man? 632 00:53:53,300 --> 00:53:55,136 It looks like her head is bleeding. 633 00:53:55,203 --> 00:53:57,772 Don't worry. It's all part of it. 634 00:53:58,371 --> 00:54:01,509 You sure? I'm sure. 635 00:54:38,780 --> 00:54:42,116 See? I told you. It's all part of it. 636 00:54:42,415 --> 00:54:44,018 She's doing just fine. 637 00:54:45,720 --> 00:54:49,289 And you, my friend, are doing great. 638 00:55:58,693 --> 00:55:59,794 Oh. Come on. 639 00:56:01,128 --> 00:56:06,300 Ten, nine, eight, seven, six, 640 00:56:06,366 --> 00:56:11,005 five, four, three, two, one. 641 00:56:15,843 --> 00:56:18,946 Come on! Go! Go! 642 00:56:47,074 --> 00:56:48,142 Calvin. 643 00:56:50,511 --> 00:56:51,746 Oh, my God. 644 00:56:53,314 --> 00:56:54,515 Cal. 645 00:56:55,415 --> 00:56:56,918 Why isn't she getting up? 646 00:56:58,485 --> 00:56:59,787 I think you know. 647 00:57:11,098 --> 00:57:12,499 She's dead? 648 00:57:14,936 --> 00:57:16,037 They killed her? 649 00:57:16,469 --> 00:57:18,139 This was your idea, Eric. 650 00:57:20,174 --> 00:57:21,242 Oh, my God. 651 00:57:21,776 --> 00:57:24,145 After watching these movies for so long, 652 00:57:24,211 --> 00:57:25,212 you said it yourself. 653 00:57:25,279 --> 00:57:27,014 We need something less predictable 654 00:57:27,081 --> 00:57:28,448 with higher stakes. 655 00:57:29,583 --> 00:57:30,918 Something real. 656 00:57:32,887 --> 00:57:33,988 Not like this. 657 00:57:35,623 --> 00:57:36,958 Look at me. 658 00:57:39,459 --> 00:57:41,195 If you want to walk away, 659 00:57:42,129 --> 00:57:43,597 you can leave at any time. 660 00:57:44,198 --> 00:57:45,232 I swear. 661 00:57:47,268 --> 00:57:48,468 Okay. 662 00:57:51,672 --> 00:57:57,178 I will pay you 20,000 dollars cash 663 00:57:57,378 --> 00:57:58,612 each week, 664 00:57:59,647 --> 00:58:02,717 to work here in this room. Just you and me. 665 00:58:03,050 --> 00:58:04,484 And if I say no? 666 00:58:08,456 --> 00:58:10,524 As I said, you can walk away. 667 00:58:15,363 --> 00:58:16,998 No one's going to come get me? 668 00:58:17,598 --> 00:58:20,201 Eric, it's me. 669 00:58:20,835 --> 00:58:22,870 No one is going to come get you. 670 00:58:24,839 --> 00:58:26,073 I told you you wouldn't believe 671 00:58:26,140 --> 00:58:28,109 what I've been through and where I've been. 672 00:58:30,544 --> 00:58:33,180 I'm just an old friend asking for your help. 673 00:58:35,016 --> 00:58:38,719 'Cause you're the only person on the planet I can ask. 674 00:58:43,724 --> 00:58:46,627 What the hell was that? 675 00:58:46,694 --> 00:58:48,496 She wasn't going to make it, man! 676 00:58:48,562 --> 00:58:50,131 It was me or it was her. 677 00:58:50,264 --> 00:58:53,467 I'm gonna kill you myself, you fucking coward. 678 00:58:53,601 --> 00:58:56,237 You tripped her! You didn't see what I saw. 679 00:58:56,303 --> 00:58:57,405 You're pathetic. 680 00:58:57,471 --> 00:58:59,673 We just came from the exact same place. 681 00:58:59,774 --> 00:59:01,942 It was awful. I had no choice. 682 00:59:02,009 --> 00:59:03,744 I don't even know how I'm standing here! 683 00:59:03,811 --> 00:59:06,847 Well, yes, you do. You selfish son of a bitch. 684 00:59:10,451 --> 00:59:12,319 I'm sorry. 685 00:59:13,320 --> 00:59:15,456 I'm sorry. Oh, you're sorry, huh? 686 00:59:15,689 --> 00:59:17,825 Fuck your sorry. 687 00:59:17,925 --> 00:59:21,195 You piece of shit. 688 00:59:26,367 --> 00:59:28,202 She's dead because of you. 689 00:59:28,636 --> 00:59:30,037 Do you get that? 690 00:59:32,440 --> 00:59:35,544 You think that if we act like heroes 691 00:59:35,876 --> 00:59:37,478 and we do everything right, 692 00:59:37,546 --> 00:59:39,280 that we'll get out of here with a ribbon... 693 00:59:39,346 --> 00:59:40,381 Just shut up. 694 00:59:40,448 --> 00:59:41,550 - ...and a trophy... - Shut up! 695 00:59:41,682 --> 00:59:43,717 ...and the rest of our lives to live as we please? 696 00:59:43,784 --> 00:59:45,619 We're here not because of me but because-- 697 00:59:45,686 --> 00:59:46,987 Because of what? 698 00:59:47,988 --> 00:59:50,191 Because of whoever's behind this. 699 00:59:50,257 --> 00:59:51,992 And who exactly is that, Gunner? 700 00:59:52,126 --> 00:59:54,061 How the hell am I supposed to know? 701 00:59:54,662 --> 00:59:56,831 You know more than what you're letting on. 702 00:59:57,932 --> 00:59:59,834 I don't know what the hell you're talking about. 703 00:59:59,900 --> 01:00:00,968 Bullshit! 704 01:00:02,002 --> 01:00:04,605 How did we get out of the Shaw Brothers set? 705 01:00:04,705 --> 01:00:06,474 I saved your asses, that's how! 706 01:00:06,575 --> 01:00:07,608 Yeah? 707 01:00:07,942 --> 01:00:10,611 That's pretty convenient, how you found the exit. 708 01:00:12,413 --> 01:00:13,948 You're a disgrace. 709 01:00:16,951 --> 01:00:19,521 Guys, door! 710 01:00:21,655 --> 01:00:24,593 There's no way you could have seen that door 711 01:00:24,692 --> 01:00:26,060 without knowing it was there. 712 01:00:26,494 --> 01:00:28,729 I saw a light coming through it. Bullshit. 713 01:00:28,829 --> 01:00:31,065 How did you know where to go in the forest? 714 01:00:31,132 --> 01:00:33,267 How did you know about the ankle monitors? 715 01:00:33,334 --> 01:00:34,835 I'm on your side. 716 01:00:34,902 --> 01:00:37,138 You said you trained with the SEALs, right? 717 01:00:37,238 --> 01:00:40,441 Yeah? So what? You should probably know. 718 01:00:40,641 --> 01:00:44,378 It's not a good idea to lie to someone 719 01:00:44,445 --> 01:00:46,747 who is trained to get information. 720 01:00:47,448 --> 01:00:49,717 Oh, you're going to torture me? 721 01:00:50,317 --> 01:00:51,485 Why stop there? 722 01:00:51,719 --> 01:00:53,687 I'm guessing you still want to live. 723 01:00:53,754 --> 01:00:55,289 Wait! Wait. 724 01:00:57,391 --> 01:01:00,261 I can help us get out. Okay? 725 01:01:01,662 --> 01:01:02,696 Really? 726 01:01:02,763 --> 01:01:04,331 I've seen all of this before. 727 01:01:05,666 --> 01:01:08,869 What are you saying? Who put us here, Gunner? 728 01:01:11,038 --> 01:01:12,072 Speak. 729 01:01:15,644 --> 01:01:17,044 Calvin Prince. 730 01:01:19,146 --> 01:01:20,447 Calvin Prince. 731 01:01:22,584 --> 01:01:24,818 Black Marble Calvin Prince? 732 01:01:26,187 --> 01:01:27,221 Yeah. 733 01:01:28,255 --> 01:01:29,356 What's Black Marble? 734 01:01:30,191 --> 01:01:31,425 Military contractor. 735 01:01:32,527 --> 01:01:34,328 Prince runs it. 736 01:01:34,428 --> 01:01:36,730 Not the kind of company that you want to know about, 737 01:01:36,797 --> 01:01:38,132 if you know what I mean. 738 01:01:41,570 --> 01:01:43,771 What's he got to do with this? 739 01:01:46,840 --> 01:01:50,010 Meeting Calvin was like meeting your biggest fan, man. 740 01:01:51,412 --> 01:01:52,713 He knew how to make you feel good. 741 01:01:52,780 --> 01:01:54,081 Real good. 742 01:01:54,748 --> 01:01:59,019 He knew all of my movies. Every role, every scene. 743 01:02:01,388 --> 01:02:05,960 When you rise that quickly to the top, the fall is hard. 744 01:02:07,629 --> 01:02:09,496 And when it happens that fast... 745 01:02:10,464 --> 01:02:13,234 when it feels like the whole world is against you, 746 01:02:14,368 --> 01:02:16,870 you do things you never thought you would do. 747 01:02:19,240 --> 01:02:20,774 Calvin, man. 748 01:02:21,308 --> 01:02:25,212 Calvin accepted me and he invited me. 749 01:02:26,480 --> 01:02:27,881 He invited you? 750 01:02:30,184 --> 01:02:31,252 To watch. 751 01:02:33,420 --> 01:02:35,489 "High stakes, big winnings." 752 01:02:38,325 --> 01:02:40,961 He wanted someone to validate the game. 753 01:02:41,028 --> 01:02:43,297 See, all of this, this is just a game. 754 01:02:45,866 --> 01:02:47,134 There's an underground betting ring 755 01:02:47,201 --> 01:02:49,236 to see who will make it in the end. 756 01:02:52,039 --> 01:02:54,208 Before I knew it, I was betting too. 757 01:02:55,309 --> 01:02:57,077 Jesus Christ. 758 01:02:57,512 --> 01:02:59,313 I know it sounds fucked up. 759 01:02:59,446 --> 01:03:00,881 It's disgusting. 760 01:03:05,520 --> 01:03:07,488 Why are you here, Gunner? 761 01:03:51,165 --> 01:03:54,201 Will you stop with all the sulking, Eric? 762 01:03:57,739 --> 01:03:59,840 What if I told you... 763 01:04:01,543 --> 01:04:04,978 that each of these contestants ended up here for a reason? 764 01:04:06,246 --> 01:04:09,116 You think Graham Gunner ended up here by accident? 765 01:04:10,884 --> 01:04:14,121 He was in early on this, and had good instincts too. 766 01:04:14,188 --> 01:04:17,191 Until he placed an empty bet and cost me a lot of money. 767 01:04:17,291 --> 01:04:19,594 So, this is his way of paying me back. 768 01:04:20,894 --> 01:04:24,532 I'm not a monster, Eric. I'm running a business. 769 01:04:26,768 --> 01:04:28,302 Nothing can justify killing. 770 01:04:31,138 --> 01:04:32,707 I'm sorry you feel that way. 771 01:04:33,040 --> 01:04:35,510 But even so, I have killed no one. 772 01:04:35,577 --> 01:04:37,144 And they are not undeserving. 773 01:04:37,812 --> 01:04:39,480 Come on. Get up. 774 01:04:40,815 --> 01:04:42,216 Let's get some fresh air. 775 01:05:01,770 --> 01:05:04,271 Why don't you tell us something useful? 776 01:05:06,240 --> 01:05:07,241 Yeah. 777 01:05:07,675 --> 01:05:09,209 Like, why'd the timer stop? 778 01:05:09,910 --> 01:05:11,278 I don't know. 779 01:05:11,478 --> 01:05:12,913 The rules change. 780 01:05:14,148 --> 01:05:15,617 They're never the same. 781 01:05:18,485 --> 01:05:21,121 Remind me why we don't beat the shit out of him. 782 01:05:23,558 --> 01:05:27,227 That's a waste of energy. 783 01:05:32,700 --> 01:05:35,637 You're sick, you know that? 784 01:05:36,136 --> 01:05:39,541 You know, you might think you're better than me, 785 01:05:40,508 --> 01:05:41,609 but you're not. 786 01:05:46,280 --> 01:05:48,449 You pulverize people for a living. 787 01:05:49,818 --> 01:05:51,519 That German girl you killed. 788 01:05:54,722 --> 01:05:56,658 How much did you get paid for that? 789 01:06:00,093 --> 01:06:02,229 And how about you, Mike? 790 01:06:04,431 --> 01:06:07,034 You ever think about the soldiers you killed? 791 01:06:07,936 --> 01:06:10,037 All the families you've destroyed. 792 01:06:12,206 --> 01:06:16,043 If I was you, I'd stop talking. 793 01:06:16,778 --> 01:06:18,479 You're not my commander. 794 01:06:28,556 --> 01:06:30,123 Whatever. 795 01:06:31,960 --> 01:06:35,262 We're all just animals. Survival of the fittest. 796 01:06:37,932 --> 01:06:39,767 If that's how you wanna play it, Gunner, 797 01:06:40,702 --> 01:06:42,369 then that's how we'll play it. 798 01:07:20,909 --> 01:07:22,777 I've made you a very generous offer. 799 01:07:24,012 --> 01:07:26,280 Would you please reciprocate the gesture 800 01:07:26,346 --> 01:07:28,215 and at least give me an answer? 801 01:07:36,123 --> 01:07:37,457 Let them go, Cal. 802 01:07:38,993 --> 01:07:40,427 Please. Stop. 803 01:07:41,194 --> 01:07:43,096 You don't have to do this. Stop! 804 01:07:46,034 --> 01:07:47,602 Don't moralize with me. 805 01:07:48,536 --> 01:07:49,537 It's pathetic. 806 01:07:54,776 --> 01:07:56,143 If they win the fights... 807 01:07:57,210 --> 01:07:58,546 do you let them go? 808 01:08:04,418 --> 01:08:07,889 Eric, I've invited you to a very successful business 809 01:08:07,956 --> 01:08:09,824 that is already doing quite well. 810 01:08:16,129 --> 01:08:18,465 Let's keep it simple. 811 01:08:19,634 --> 01:08:20,635 Sleep on it. 812 01:08:21,335 --> 01:08:23,571 If you want out, leave in the morning. 813 01:08:23,838 --> 01:08:25,339 No one is stopping you. 814 01:08:27,341 --> 01:08:28,776 Will you please escort my dear friend 815 01:08:28,843 --> 01:08:29,844 to his new accommodations? 816 01:08:30,812 --> 01:08:32,279 Get him whatever he'd like. 817 01:10:06,140 --> 01:10:07,709 Okay, listen up. 818 01:10:08,943 --> 01:10:10,545 If we wanna survive, 819 01:10:11,045 --> 01:10:13,715 we still need to fight together. 820 01:10:15,149 --> 01:10:16,416 A little hard to trust both of you 821 01:10:16,483 --> 01:10:18,218 at this point, don't you think? 822 01:10:18,953 --> 01:10:19,987 I don't think so. 823 01:10:20,755 --> 01:10:22,523 We're stronger as three. 824 01:10:32,232 --> 01:10:33,433 Eric. 825 01:10:34,401 --> 01:10:35,937 You are just in time. 826 01:10:40,942 --> 01:10:42,677 I trust you've reconsidered. 827 01:10:44,411 --> 01:10:46,013 I'd like to see how it ends. 828 01:10:48,983 --> 01:10:50,283 Never doubted you. 829 01:10:51,418 --> 01:10:52,419 Serious question. 830 01:10:52,553 --> 01:10:54,354 And I, truthfully, don't have an answer. 831 01:10:54,421 --> 01:10:57,257 Were you more surprised they turned on each other, 832 01:10:57,525 --> 01:10:59,493 or that it took them this long? 833 01:11:01,629 --> 01:11:03,731 Probably more surprised it took them this long. 834 01:11:06,266 --> 01:11:07,568 Classic teahouse. 835 01:11:07,635 --> 01:11:09,637 Wouldn't be proper without one. 836 01:11:10,470 --> 01:11:13,875 Now, grab a mimosa, get a cigar. We're gonna have fun today. 837 01:11:28,488 --> 01:11:32,894 Sarah, Mike, Graham. 838 01:11:41,169 --> 01:11:44,772 Hey, Gunner... after you. 839 01:12:16,003 --> 01:12:17,171 There's no way out. 840 01:12:17,238 --> 01:12:19,006 - What weapon? - It's a katana. 841 01:13:40,487 --> 01:13:42,056 Fuck! 842 01:14:09,317 --> 01:14:11,786 Get up! Get up, Gunner! Get up! 843 01:14:21,262 --> 01:14:23,931 Mike! 844 01:14:34,675 --> 01:14:37,878 Mike... help! 845 01:15:29,430 --> 01:15:32,466 Why are you doing this? Why? Huh? 846 01:15:41,375 --> 01:15:43,544 Who are you? 847 01:15:43,611 --> 01:15:46,447 - We're all trapped! - What? 848 01:15:46,515 --> 01:15:51,552 Please, make it stop... 849 01:15:51,619 --> 01:15:53,754 Make... make what stop? 850 01:15:53,821 --> 01:15:55,389 Hey, stay with me! 851 01:15:55,456 --> 01:15:58,659 What do you mean? Forced to fight. 852 01:15:59,760 --> 01:16:02,863 What? 853 01:16:02,930 --> 01:16:04,198 Hey, hey! 854 01:16:07,101 --> 01:16:08,269 Hey! 855 01:16:10,337 --> 01:16:12,440 - Mike. - Wait. Hey. 856 01:16:12,507 --> 01:16:13,607 Mike, we got to go. 857 01:16:32,026 --> 01:16:34,762 I'm actually quite surprised with Gunner. 858 01:16:34,829 --> 01:16:36,897 I thought he'd have been out in the second round. 859 01:16:37,364 --> 01:16:38,766 The weapons wall was a nice touch. 860 01:16:38,833 --> 01:16:41,402 Yeah. All right. 861 01:16:41,502 --> 01:16:42,571 What's next? 862 01:16:43,404 --> 01:16:46,874 They made it to the last set. 863 01:16:47,509 --> 01:16:49,143 And what is the last set? 864 01:16:49,743 --> 01:16:51,546 Brick Alley. Oh. 865 01:16:51,846 --> 01:16:54,148 You really have done your research, haven't you? 866 01:16:54,215 --> 01:16:56,050 Yes, Eric. 867 01:16:56,684 --> 01:16:58,752 A lot of thought was put into this. 868 01:16:59,453 --> 01:17:00,921 Thank you for saying that. 869 01:17:04,725 --> 01:17:06,160 Don't put that there. 870 01:17:07,628 --> 01:17:09,697 And grab some cigars, will you? 871 01:17:31,986 --> 01:17:33,020 Mike. 872 01:17:46,500 --> 01:17:47,968 Mike, you okay? 873 01:17:48,469 --> 01:17:49,904 Wh.. what? 874 01:17:50,404 --> 01:17:53,307 Are you okay? Are you okay? 875 01:17:58,312 --> 01:17:59,680 What happened in there? 876 01:18:01,650 --> 01:18:02,917 What did she say? 877 01:18:04,752 --> 01:18:06,787 She said to make it stop. 878 01:18:08,455 --> 01:18:09,857 Make what stop? 879 01:18:12,026 --> 01:18:13,727 She looked innocent, and... 880 01:18:15,462 --> 01:18:16,931 she was scared. 881 01:18:22,870 --> 01:18:24,238 What are you saying? 882 01:18:25,906 --> 01:18:27,308 They're like us. 883 01:18:28,342 --> 01:18:29,877 They're all like us. 884 01:18:31,111 --> 01:18:33,847 They're being forced to fight. 885 01:18:47,662 --> 01:18:50,197 Sarah, Mike. 886 01:19:33,207 --> 01:19:34,908 Remember that time in high school, 887 01:19:34,975 --> 01:19:37,978 we snuck into your dad's closet and stole his Cubans? 888 01:19:38,112 --> 01:19:40,214 Yeah. I got grounded for two months. 889 01:19:42,049 --> 01:19:43,652 That's because you puked on the couch. 890 01:19:47,888 --> 01:19:51,358 - Okay. So... Brick Alley. - Mm. 891 01:19:51,825 --> 01:19:54,495 You are gonna be blown away by this one. 892 01:19:55,462 --> 01:19:56,263 And then? 893 01:19:56,330 --> 01:19:57,766 Mm, they have to make it through, 894 01:19:57,831 --> 01:19:58,932 so same rules. 895 01:19:59,133 --> 01:20:00,801 But if they make it through... 896 01:20:00,868 --> 01:20:03,605 You're not gonna make me spoil the ending now, are you? 897 01:20:37,905 --> 01:20:39,840 We must be close to the ocean. 898 01:20:51,318 --> 01:20:53,087 What's at the end of the hallway? 899 01:20:53,454 --> 01:20:56,190 I told you, I'm not spoiling the ending. 900 01:20:56,256 --> 01:20:58,425 Can we have two winners? 901 01:20:58,526 --> 01:20:59,527 Yeah, sure. 902 01:20:59,661 --> 01:21:01,862 And if they win, do we let them go? 903 01:21:01,929 --> 01:21:04,898 What's with all the questions? What does it matter? 904 01:21:04,965 --> 01:21:08,902 Listen. Uh. I don't wanna overstep here... 905 01:21:10,437 --> 01:21:11,438 but... 906 01:21:11,840 --> 01:21:13,708 if you want me to be involved with this, 907 01:21:13,775 --> 01:21:15,677 don't you think it's kind of anticlimactic 908 01:21:15,744 --> 01:21:17,444 if they don't win something? 909 01:21:17,512 --> 01:21:18,513 Eric... 910 01:21:19,480 --> 01:21:20,347 do you really think 911 01:21:20,414 --> 01:21:22,182 we can afford to have loose ends? 912 01:21:23,884 --> 01:21:26,120 No. You're right. 913 01:21:38,833 --> 01:21:40,901 Together? Together. 914 01:23:59,039 --> 01:24:02,142 Come on, come on. Come on! 915 01:24:09,483 --> 01:24:12,554 Get out! Get the fuck out! Run... 916 01:24:12,620 --> 01:24:14,856 ...get the fuck out. Run. 917 01:24:21,930 --> 01:24:25,667 (SARAH YELLS, GRUNTS 918 01:24:26,968 --> 01:24:28,836 Everyone, run. 919 01:24:30,805 --> 01:24:33,106 Run for your life. 920 01:24:33,608 --> 01:24:34,509 Go, go, go! 921 01:24:34,943 --> 01:24:38,646 Fucking run. 922 01:24:41,950 --> 01:24:44,986 Run! Get the hell out of there! Run! 923 01:24:46,353 --> 01:24:51,826 Eric... Eric! I trusted you, Eric! 924 01:24:52,060 --> 01:24:55,128 Stop! 925 01:24:55,730 --> 01:24:58,165 You coward, Eric! 926 01:25:01,769 --> 01:25:03,738 - Hey! - Oh, come on. 927 01:25:20,722 --> 01:25:21,823 Go, go, go, go. 928 01:25:27,695 --> 01:25:29,597 Go. All right. 929 01:25:57,391 --> 01:25:59,827 Code red. Code red. 930 01:26:00,394 --> 01:26:02,730 All personnel on alert. 931 01:26:03,131 --> 01:26:05,399 Code red. Code red. Where the hell do we go? 932 01:26:05,499 --> 01:26:07,234 All personnel on alert. 933 01:26:07,300 --> 01:26:10,071 We make it to the ocean, that's our best bet. 934 01:26:10,605 --> 01:26:13,074 Follow my lead. On me, let's go. 935 01:26:41,234 --> 01:26:45,272 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 936 01:26:45,338 --> 01:26:47,274 You really weren't supposed to see that. 937 01:26:47,340 --> 01:26:49,242 Calvin-- 938 01:26:50,444 --> 01:26:53,581 We could have had so much fun together. 939 01:27:03,624 --> 01:27:04,458 Where are they? 940 01:27:04,659 --> 01:27:06,661 They were last seen leaving the amphitheater. 941 01:27:06,761 --> 01:27:09,296 One of you come with me. The other one... 942 01:27:10,297 --> 01:27:11,632 take care of our guest here. 943 01:27:11,733 --> 01:27:12,734 Copy that. 944 01:27:20,975 --> 01:27:21,976 What now? 945 01:27:46,366 --> 01:27:49,637 Looks clear. Okay, we cover and move. 946 01:27:49,704 --> 01:27:50,705 Okay. Go. 947 01:27:56,711 --> 01:27:57,712 Go, go, go. 948 01:28:18,398 --> 01:28:22,369 Hey. You're okay. Yeah? 949 01:28:32,046 --> 01:28:35,082 Go! Go! Move. Move. 950 01:28:48,062 --> 01:28:49,297 Here we go. Go on. 951 01:28:57,905 --> 01:29:00,174 It's a clean exit wound, that's good. 952 01:29:00,241 --> 01:29:02,442 Still hurts like a bitch. 953 01:29:02,510 --> 01:29:05,079 Oh, yeah. 954 01:29:12,320 --> 01:29:13,821 Let's go. Go, go, go. 955 01:29:13,888 --> 01:29:16,724 Come on. Come on. 956 01:29:16,791 --> 01:29:17,792 All right. 957 01:29:39,146 --> 01:29:40,948 Drop the weapon! 958 01:29:46,087 --> 01:29:47,487 - Careful, mate. - Hi! 959 01:30:12,246 --> 01:30:13,547 Where are we? 960 01:30:15,316 --> 01:30:17,184 Judging by the sun... 961 01:30:17,685 --> 01:30:19,954 somewhere off the coast of the Pacific. 962 01:30:27,862 --> 01:30:29,597 Hey. You okay? 963 01:30:30,364 --> 01:30:31,565 I'll be fine. 964 01:30:38,239 --> 01:30:39,740 Can I ask a favor? 965 01:30:40,675 --> 01:30:43,878 When we get back, could I have a selfie? 966 01:30:45,379 --> 01:30:46,814 You know who I am? 967 01:30:47,548 --> 01:30:50,117 Anyone that knows anything about the UFC 968 01:30:50,251 --> 01:30:51,552 knows who you are. 969 01:30:52,820 --> 01:30:54,922 Plus, my daughter's a big fan. 970 01:30:58,292 --> 01:31:01,028 She's lucky to have you. 971 01:31:02,163 --> 01:31:03,230 Thank you. 972 01:31:08,135 --> 01:31:11,238 Hey, uh, I don't know what I'm looking at, but... 973 01:31:11,639 --> 01:31:13,607 you might wanna turn around. 974 01:31:16,777 --> 01:31:19,547 Congratulations! 975 01:31:19,680 --> 01:31:22,850 No one said you had to die! 976 01:31:23,250 --> 01:31:25,186 You've won the game! 977 01:31:28,055 --> 01:31:29,657 Don't say anything. 978 01:31:31,325 --> 01:31:33,493 Psychopath. 979 01:33:19,366 --> 01:33:24,472 No. No, no, no, no! No!