1
00:01:05,967 --> 00:01:08,468
Hey, you!
Everyone needs to get up. Now.
You get her.
2
00:01:08,536 --> 00:01:10,838
Why is there a timer?
I don't know,
but you get her.
3
00:01:10,905 --> 00:01:12,472
Hey, wake up.
4
00:01:12,540 --> 00:01:15,610
Wake up! Wake up!
5
00:01:15,677 --> 00:01:16,511
Help!
6
00:01:16,678 --> 00:01:19,747
- Hey. Hello?
- Hey, wake up!
7
00:01:19,814 --> 00:01:20,848
Wake up!
Thirty seconds.
8
00:01:20,915 --> 00:01:22,115
What's gonna happen
in 30 seconds?
9
00:01:22,182 --> 00:01:24,217
- I'm thinking!
- How is she?
10
00:01:24,284 --> 00:01:25,987
Hello?
11
00:01:28,255 --> 00:01:29,256
Get away from me!
12
00:01:29,323 --> 00:01:30,525
Help!
She's alive.
13
00:01:30,592 --> 00:01:31,391
What is this?
14
00:01:31,626 --> 00:01:33,661
Help!
Come on, people,
get with the program!
15
00:01:33,728 --> 00:01:35,029
Fifteen seconds!
16
00:01:35,095 --> 00:01:36,163
Shut up!
17
00:01:36,496 --> 00:01:40,068
Wake up! Wake up!
Come on. Wake--
18
00:01:40,167 --> 00:01:44,204
Wait-- I'm with you.
19
00:01:44,304 --> 00:01:48,175
Ten, nine, eight, seven, six...
20
00:01:48,241 --> 00:01:49,544
What's going to happen to us?
21
00:01:49,611 --> 00:01:51,613
Where are we?
Who did this to us?
22
00:01:51,679 --> 00:01:54,114
- I don't know.
- ...three, two, one.
23
00:01:54,214 --> 00:01:56,784
Protect yourself!
24
00:02:01,154 --> 00:02:03,123
Everyone, out! Now!
25
00:02:03,190 --> 00:02:04,257
- Move!
- They're gassing us!
26
00:02:04,324 --> 00:02:06,493
Move! Move! Let's go!
27
00:02:39,761 --> 00:02:41,228
Is everyone okay?
28
00:02:43,898 --> 00:02:45,700
Where's that other guy?
29
00:02:51,839 --> 00:02:55,175
We move as a group. Stay close
30
00:03:47,628 --> 00:03:50,665
You're...
you're never gonna believe this.
31
00:03:52,133 --> 00:03:54,635
Check it out.
32
00:04:07,014 --> 00:04:09,517
What the fuck?
33
00:04:18,159 --> 00:04:20,027
Tighten up
34
00:04:53,194 --> 00:04:56,531
One down.
35
00:05:18,653 --> 00:05:20,755
Behind you.
36
00:05:28,996 --> 00:05:30,497
Hey, catch.
37
00:05:47,949 --> 00:05:49,750
Guys! Over there.
38
00:05:49,917 --> 00:05:54,655
Everyone, move, move!
Go, go! Move, move, move!
39
00:05:54,989 --> 00:05:58,159
Go, go, go!
40
00:06:16,577 --> 00:06:17,612
Hey!
41
00:06:19,247 --> 00:06:20,848
You trying to get me
killed out there?
42
00:06:21,015 --> 00:06:22,283
I was looking out for you.
43
00:06:22,683 --> 00:06:24,752
Bullshit!
The second they came for you,
44
00:06:24,819 --> 00:06:26,687
you threw me straight
into the line of fire.
45
00:06:26,754 --> 00:06:28,455
I was protecting myself.
46
00:06:28,522 --> 00:06:30,024
If I didn't tell you
to watch your back
47
00:06:30,091 --> 00:06:31,826
you'd be just like him!
48
00:06:32,994 --> 00:06:34,061
I know your type.
49
00:06:34,595 --> 00:06:36,898
What the hell
is that supposed to mean?
Enough!
50
00:06:40,601 --> 00:06:44,639
N... no, no, no, no.
He's not dead. Right?
51
00:06:44,972 --> 00:06:46,107
No, he's dead.
52
00:06:47,008 --> 00:06:48,643
We have five minutes.
53
00:06:51,045 --> 00:06:52,580
Five minutes until what?
54
00:06:52,647 --> 00:06:55,116
You seriously brought
a dead guy here with us?
55
00:06:55,383 --> 00:06:57,518
We need to figure out
what's going on
56
00:06:57,718 --> 00:06:59,587
and how to get out of here.
57
00:07:01,155 --> 00:07:02,056
Check the door.
58
00:07:02,290 --> 00:07:06,027
Nah, man.
Screw this. I can't do this.
59
00:07:06,127 --> 00:07:07,695
I can't-- No, get off of me!
60
00:07:07,762 --> 00:07:11,065
Hey, assholes!
I'm not supposed to be here!
61
00:07:11,132 --> 00:07:12,667
Hey!
Get off me!
62
00:07:12,767 --> 00:07:15,269
Hey, assholes!
I didn't do anything! You hear?
63
00:07:15,336 --> 00:07:17,338
Stop!
Save your energy.
64
00:07:17,405 --> 00:07:18,940
The room is sealed tight.
65
00:07:19,006 --> 00:07:20,541
Let me out of here.
66
00:07:20,641 --> 00:07:22,610
Hey, man, calm down.
67
00:07:22,677 --> 00:07:24,679
Let us go!
68
00:07:24,745 --> 00:07:28,182
Let him scream. Maybe someone
will actually hear him.
69
00:07:34,588 --> 00:07:36,791
We're so excited you're here.
70
00:07:50,338 --> 00:07:53,040
I'm not supposed to be here.
71
00:07:58,412 --> 00:08:00,581
I'm not supposed to be here.
72
00:08:09,557 --> 00:08:12,827
This is so messed up.
73
00:08:12,927 --> 00:08:15,495
What did I do wrong?
74
00:08:15,563 --> 00:08:18,799
What did I do to be here with...
with Graham Gunner?
75
00:08:19,367 --> 00:08:20,601
What did you say?
76
00:08:20,701 --> 00:08:22,603
I said
I'm not supposed to be here!
77
00:08:22,670 --> 00:08:24,772
No. What name did you just say?
78
00:08:26,340 --> 00:08:27,808
- Graham Gunner.
- Graham Gunner.
79
00:08:28,909 --> 00:08:30,144
Graham Gunner?
80
00:08:31,379 --> 00:08:32,380
Yeah.
81
00:08:32,446 --> 00:08:34,148
You're that
cancelled action star
82
00:08:34,215 --> 00:08:35,516
that ran away to the Cayman's.
83
00:08:35,683 --> 00:08:37,985
Yeah, and you're Sarah Ludlow.
84
00:08:39,286 --> 00:08:40,888
The Sarah Ludlow?
85
00:08:41,522 --> 00:08:44,959
Two-time bantamweight champion,
Sarah Ludlow?
86
00:08:45,026 --> 00:08:46,093
Do you know her?
87
00:08:46,627 --> 00:08:48,429
You don't?
88
00:08:48,729 --> 00:08:51,465
Anyone who knows anything
about the UFC knows her.
89
00:08:51,632 --> 00:08:53,667
She's a legend.
90
00:08:54,268 --> 00:08:55,603
I'm Maly.
91
00:08:57,104 --> 00:08:59,707
Only a legend 'cause you killed
a girl in the ring.
92
00:08:59,774 --> 00:09:01,876
You really don't know
when to shut up, do you?
93
00:09:01,942 --> 00:09:05,379
Hello?
There's someone dead in here.
94
00:09:05,646 --> 00:09:07,448
What's wrong with all of you?
95
00:09:09,750 --> 00:09:11,018
What about you?
96
00:09:11,085 --> 00:09:12,386
Hey, man, ease up.
97
00:09:12,586 --> 00:09:13,888
What's your name?
98
00:09:14,088 --> 00:09:15,756
Alex.
99
00:09:15,856 --> 00:09:18,292
Okay, Alex, I'm Mike.
100
00:09:18,826 --> 00:09:21,462
Now, that we've all met,
101
00:09:21,896 --> 00:09:25,132
I'm gonna need you to stay calm.
102
00:09:25,366 --> 00:09:26,600
Are you calm?
103
00:09:27,401 --> 00:09:28,402
Okay.
104
00:09:28,503 --> 00:09:29,670
I'm guessing that you've got
105
00:09:29,737 --> 00:09:31,672
some sort of
fight background too.
106
00:09:31,806 --> 00:09:34,475
Yeah. Wing Chun.
107
00:09:34,575 --> 00:09:35,609
Okay, good.
108
00:09:36,143 --> 00:09:40,981
Let me guess.
That makes you the military guy.
109
00:09:41,749 --> 00:09:43,818
Yeah, something like that.
110
00:09:44,318 --> 00:09:45,653
Of course you are.
111
00:09:48,322 --> 00:09:49,757
We can only assume...
112
00:09:50,691 --> 00:09:52,593
that he's been trained too.
113
00:09:56,464 --> 00:09:59,266
Wait, i...
if you're both famous,
114
00:09:59,433 --> 00:10:02,336
someone's gotta be looking
for us. Right?
115
00:10:02,403 --> 00:10:04,872
Guys. Thirty seconds.
116
00:10:07,441 --> 00:10:08,577
Okay, listen up.
117
00:10:08,876 --> 00:10:13,614
We know we can all fight,
but we're stronger as a unit.
118
00:10:13,814 --> 00:10:14,849
How do we know we're not just
119
00:10:15,082 --> 00:10:17,151
going to be thrown back
into whatever that was?
120
00:10:17,485 --> 00:10:22,089
We don't.
All that matters right now
is that we survive.
121
00:10:22,389 --> 00:10:24,625
We can do that
by working together.
122
00:10:24,959 --> 00:10:26,760
He's already proven
he can't be trusted.
123
00:10:26,827 --> 00:10:28,362
- Screw you.
- Hmm.
124
00:10:28,563 --> 00:10:32,733
- Ten seconds.
- Ten, nine, eight, seven, six...
125
00:10:32,800 --> 00:10:33,868
Are we together?
126
00:10:33,934 --> 00:10:35,302
I'm in.
...five, four...
127
00:10:35,369 --> 00:10:36,904
Me too.
Yeah.
128
00:10:37,004 --> 00:10:38,739
- ...three, two, one.
- Graham?
129
00:10:38,806 --> 00:10:42,643
- Alex.
130
00:10:44,211 --> 00:10:45,980
Alex Carvalho.
131
00:10:55,590 --> 00:10:58,826
Hey. They just said Alex.
132
00:10:59,326 --> 00:11:00,661
He's not going alone.
133
00:11:00,828 --> 00:11:02,129
I'm with him.
134
00:11:02,796 --> 00:11:05,166
We work together.
135
00:11:07,569 --> 00:11:08,869
After you.
136
00:11:20,748 --> 00:11:23,951
- Guys!
- Holy shit!
137
00:11:24,051 --> 00:11:25,819
Oh, my God.
138
00:11:25,886 --> 00:11:28,689
Hey, are you okay?
139
00:11:28,756 --> 00:11:31,192
- Yeah.
- I told you.
140
00:11:35,729 --> 00:11:36,797
I wouldn't do that.
141
00:11:38,365 --> 00:11:39,900
Jesus Christ.
142
00:11:40,201 --> 00:11:43,103
Check yourselves.
143
00:11:43,170 --> 00:11:45,507
It must have
some kind of fail-safe.
144
00:11:45,607 --> 00:11:46,608
Yeah.
145
00:11:59,320 --> 00:12:01,188
Sounds like three,
146
00:12:01,822 --> 00:12:03,157
maybe four people.
147
00:12:03,757 --> 00:12:05,125
Do you hear him?
148
00:12:06,994 --> 00:12:09,063
I can't tell.
149
00:12:09,664 --> 00:12:11,232
One minute, 12.
150
00:12:12,166 --> 00:12:13,300
Who's next?
151
00:12:13,801 --> 00:12:15,336
I nominate Graham Gunner.
152
00:12:15,503 --> 00:12:17,137
You'd like that, wouldn't you?
153
00:12:24,445 --> 00:12:25,980
I don't hear anything.
154
00:12:27,781 --> 00:12:30,150
Look.
155
00:12:35,256 --> 00:12:36,423
What does that mean?
156
00:12:36,790 --> 00:12:38,125
I don't know.
157
00:12:40,027 --> 00:12:41,795
Mike.
158
00:12:43,698 --> 00:12:46,834
Hey, they just said Mike.
159
00:12:47,201 --> 00:12:48,269
Great.
160
00:12:48,670 --> 00:12:49,770
Who's they?
161
00:12:49,870 --> 00:12:52,273
Whoever it is,
went through a lot of trouble
162
00:12:52,339 --> 00:12:55,109
to make sure
that this goes a certain way.
163
00:13:02,850 --> 00:13:05,352
Who dares wins.
164
00:13:16,765 --> 00:13:18,032
Alex.
165
00:13:19,466 --> 00:13:20,602
Alex?
166
00:13:26,307 --> 00:13:27,509
Who are you?
167
00:13:31,345 --> 00:13:32,379
What is this?
168
00:14:31,506 --> 00:14:32,507
Come on!
169
00:16:41,401 --> 00:16:42,837
Maly.
170
00:16:58,620 --> 00:16:59,654
You got this.
171
00:17:25,813 --> 00:17:31,586
Ten, nine, eight, seven, six,
172
00:17:31,686 --> 00:17:37,090
five, four, three, two, one.
173
00:17:53,608 --> 00:17:54,676
Are you okay?
174
00:17:58,947 --> 00:18:01,516
Where's Alex?
175
00:18:01,583 --> 00:18:02,717
He's not here.
176
00:18:09,791 --> 00:18:11,458
I'm not sure about that.
177
00:18:17,331 --> 00:18:18,566
Graham.
178
00:18:42,090 --> 00:18:43,290
Hey!
179
00:18:46,694 --> 00:18:47,729
Careful.
180
00:18:53,601 --> 00:18:55,302
Sarah.
181
00:19:13,253 --> 00:19:18,026
Fourteen, thirteen,
twelve, eleven, ten...
182
00:19:18,092 --> 00:19:22,462
Ten, nine, eight, seven, six...
183
00:19:22,563 --> 00:19:28,503
If anyone can make it, it's her.
...five, four, three, two, one.
184
00:19:48,823 --> 00:19:49,891
Alex?
185
00:19:50,758 --> 00:19:52,960
No.
186
00:19:59,967 --> 00:20:01,401
Fuck.
187
00:20:09,476 --> 00:20:10,277
Fuck.
188
00:20:39,040 --> 00:20:40,273
Thanks.
189
00:20:49,584 --> 00:20:50,383
Hi.
190
00:20:50,752 --> 00:20:53,921
Buenas tardes, Señor Eric.
We've been expecting you.
191
00:20:54,055 --> 00:20:56,256
Hola.
How was your trip?
192
00:20:56,323 --> 00:20:59,459
It was good. It was long,
but I'm glad to be here.
193
00:20:59,694 --> 00:21:01,361
You arrived later
than expected.
194
00:21:01,428 --> 00:21:03,064
Señor asked for us
to take your bags
195
00:21:03,131 --> 00:21:04,599
and send you his way.
196
00:21:05,332 --> 00:21:07,835
So,
not a lot of people around?
197
00:21:08,368 --> 00:21:11,338
This is a very
exclusive property.
Thank you.
198
00:21:11,404 --> 00:21:13,941
Yes, sir.
And you are
our private guest this week.
199
00:21:14,509 --> 00:21:17,779
Huh. Not bad, my friend.
200
00:21:18,780 --> 00:21:21,082
Another vehicle
will pick you up shortly.
201
00:21:21,281 --> 00:21:23,316
May I offer you a cigar
while you wait?
202
00:21:23,383 --> 00:21:26,220
Uh, I haven't had one
since high school.
203
00:21:26,319 --> 00:21:28,022
Uh, no, thank you. Yeah.
204
00:21:28,156 --> 00:21:30,024
Very well.
I hope you enjoy your stay.
205
00:21:30,091 --> 00:21:32,727
- We'll come and find you.
- Oh, thank you. Cheers.
206
00:22:10,164 --> 00:22:12,365
It feels like
we're rats in a maze.
207
00:22:13,267 --> 00:22:15,837
With no way out.
208
00:22:17,370 --> 00:22:19,040
There's always a way out.
209
00:22:20,308 --> 00:22:22,342
Let me know
when you find it, will you?
210
00:22:24,078 --> 00:22:26,413
You're way nicer in the movies.
211
00:22:32,053 --> 00:22:33,420
So, what do you think?
212
00:22:34,956 --> 00:22:39,660
We need to stay focused
on our objective... and rest.
213
00:22:44,031 --> 00:22:45,333
So, we keep fighting.
214
00:22:45,533 --> 00:22:46,901
We're not invincible.
215
00:22:47,034 --> 00:22:47,902
Speak for yourself.
216
00:22:48,035 --> 00:22:51,072
Give me a break.
Two of us are already dead.
217
00:22:51,138 --> 00:22:52,840
We don't know that Alex died.
218
00:22:53,507 --> 00:22:56,978
Honey,
I hate to break it to you,
219
00:22:57,311 --> 00:22:58,646
but he's dead.
220
00:23:01,414 --> 00:23:02,783
Asshole.
221
00:23:06,287 --> 00:23:07,521
If we keep winning,
222
00:23:07,588 --> 00:23:09,523
they have to let us out
at some point.
223
00:23:11,292 --> 00:23:12,526
Right?
224
00:23:13,094 --> 00:23:14,729
You're more naive than you look.
225
00:23:14,896 --> 00:23:15,897
Hey!
226
00:23:18,132 --> 00:23:21,769
We're safe right now,
and that's all that matters.
227
00:23:22,003 --> 00:23:25,907
If they wanted us all dead,
we'd be dead already.
228
00:23:27,008 --> 00:23:29,977
That's it. You're SAS.
229
00:23:30,912 --> 00:23:31,913
He's what?
230
00:23:32,046 --> 00:23:33,648
British special forces.
231
00:23:35,016 --> 00:23:39,120
I knew I recognized that saying.
"Who dares wins."
232
00:23:41,389 --> 00:23:42,657
Guys, we're saved.
233
00:23:42,957 --> 00:23:45,760
We have a big hotshot soldier
in here with us.
234
00:23:47,395 --> 00:23:48,596
Is that true?
235
00:23:49,163 --> 00:23:51,032
I was. I'm retired.
236
00:23:51,365 --> 00:23:53,401
You know, I played a SEAL once.
237
00:23:54,001 --> 00:23:57,437
Awesome Weapon.
Not your best work.
238
00:23:57,605 --> 00:24:00,473
I spent nine months
training with the SEALs.
239
00:24:00,574 --> 00:24:02,176
And if I learned anything
is that
240
00:24:02,243 --> 00:24:03,678
guys like you have been trained
241
00:24:03,744 --> 00:24:06,647
to deal with situations
just like this.
242
00:24:07,480 --> 00:24:09,417
So, what's your take
on all this, huh?
243
00:24:09,650 --> 00:24:11,085
You've gotta have a plan.
244
00:24:13,354 --> 00:24:15,423
Well, fight together, for one.
245
00:24:15,589 --> 00:24:16,691
What's your issue, Ludlow?
246
00:24:16,791 --> 00:24:18,826
Maybe it starts with you
trying to get me killed.
247
00:24:18,893 --> 00:24:20,161
Let it go.
Stop.
248
00:24:20,828 --> 00:24:23,264
This is exactly what they want.
249
00:24:23,698 --> 00:24:27,201
If we turn on each other...
they win.
250
00:24:28,936 --> 00:24:33,473
So, like it or not,
it's us four against them.
251
00:24:34,108 --> 00:24:35,475
So, get it out.
252
00:24:36,377 --> 00:24:40,480
Does anyone else
have anything to say? Huh?
253
00:24:41,682 --> 00:24:43,584
What about you, Hollywood?
254
00:24:46,120 --> 00:24:47,188
Okay, good.
255
00:24:48,222 --> 00:24:50,758
Let's start with what we know.
256
00:24:53,260 --> 00:24:54,494
Rations.
257
00:24:56,163 --> 00:24:59,834
We don't even know who they are
or what they are.
258
00:25:00,101 --> 00:25:02,870
She's right. We have no idea
what we're up against.
259
00:25:02,970 --> 00:25:06,073
So, we can't predict
the matchups or the opponents.
260
00:25:07,241 --> 00:25:08,542
They're all trained too.
261
00:25:08,743 --> 00:25:10,177
Mostly Wushu.
262
00:25:11,145 --> 00:25:12,613
Everything's timed.
263
00:25:12,980 --> 00:25:14,081
Not consistently.
264
00:25:14,315 --> 00:25:18,819
Okay. How about location?
Any idea on where we are?
265
00:25:19,887 --> 00:25:20,755
No.
266
00:25:21,255 --> 00:25:25,893
The only thing I'm certain of
is that we're being watched.
267
00:25:26,794 --> 00:25:30,197
How? I don't see any cameras.
268
00:25:32,566 --> 00:25:33,868
Am I the only one
269
00:25:33,934 --> 00:25:36,103
who doesn't remember
how they got here?
270
00:25:36,570 --> 00:25:38,172
I believe we were drugged.
271
00:25:38,439 --> 00:25:39,740
Gunner?
272
00:25:42,410 --> 00:25:44,278
- Sir.
- Yes?
273
00:25:44,678 --> 00:25:46,447
Your guest is arriving.
274
00:25:46,614 --> 00:25:47,815
Thank you.
275
00:26:30,357 --> 00:26:32,626
Get lost in the bamboo forest,
276
00:26:32,726 --> 00:26:34,995
and save your friend
from a sinking ship.
277
00:26:35,162 --> 00:26:38,766
It's all right here
at Adventure Island Studios,
278
00:26:38,899 --> 00:26:41,202
where movie magic is real.
279
00:26:55,584 --> 00:26:56,951
Thank you.
280
00:27:06,060 --> 00:27:07,094
Calvin?
281
00:27:07,461 --> 00:27:10,498
Eric! Finally.
282
00:27:10,731 --> 00:27:13,234
Are you kidding me
with this place, dude?
283
00:27:13,300 --> 00:27:14,668
It's incredible.
284
00:27:16,070 --> 00:27:18,105
God!
It's so good to see you!
285
00:27:18,205 --> 00:27:20,274
You too, man.
It has been too long.
286
00:27:20,341 --> 00:27:21,075
So glad you came.
287
00:27:21,142 --> 00:27:22,810
Hey. Follow me.
My pleasure. Yeah.
288
00:27:23,177 --> 00:27:25,312
How you been?
Great.
How was the flight?
289
00:27:25,379 --> 00:27:26,747
Good, good.
Yeah. Thank you.
290
00:27:26,847 --> 00:27:27,848
Look familiar?
291
00:27:27,915 --> 00:27:29,216
Just like the one
we got at home.
292
00:27:29,316 --> 00:27:30,117
Yeah, man.
293
00:27:30,284 --> 00:27:32,019
Remember when we crashed it
in that river
294
00:27:32,119 --> 00:27:34,221
after drinking
all that Four Loko?
Do I?
295
00:27:34,321 --> 00:27:36,123
Four Loko,
that's why they banned it.
296
00:27:37,458 --> 00:27:41,162
I was so excited when I got
your invite, man. Thank you.
297
00:27:41,295 --> 00:27:42,631
My pleasure. Really.
298
00:27:42,863 --> 00:27:44,665
I'm just sorry I let
so much time pass.
299
00:27:44,732 --> 00:27:46,800
Oh, dude,
that's not your fault, man.
300
00:27:46,967 --> 00:27:49,970
I mean,
clearly, you were very busy.
301
00:27:50,437 --> 00:27:53,474
Welcome
to Adventure Island Studios.
302
00:27:53,608 --> 00:27:55,876
I knew
you were killing it, Cal, but...
303
00:27:56,410 --> 00:27:57,745
this is insane.
304
00:27:58,312 --> 00:27:59,514
You have no idea.
305
00:27:59,648 --> 00:28:00,915
I don't.
306
00:28:02,149 --> 00:28:03,350
I definitely don't.
307
00:28:03,918 --> 00:28:07,021
But... I'm sorry I didn't
make it here sooner, man.
308
00:28:07,354 --> 00:28:09,924
It's all right if you were late.
Nothing to worry about.
309
00:28:10,424 --> 00:28:12,026
Wait until you see this view.
310
00:28:17,331 --> 00:28:19,433
Check that out.
311
00:28:33,781 --> 00:28:34,848
You wouldn't believe me
312
00:28:34,915 --> 00:28:36,784
if I told you
everything I've been through,
313
00:28:36,850 --> 00:28:39,954
and everywhere I've been,
but believe this...
314
00:28:41,088 --> 00:28:42,823
and through
all of my adventures,
315
00:28:43,390 --> 00:28:45,960
through all my exploring,
I can tell you...
316
00:28:47,962 --> 00:28:51,332
a true friend
is the rarest thing on earth.
317
00:28:55,436 --> 00:28:58,372
Here's to you,
my friend. Cheers.
318
00:28:59,473 --> 00:29:00,774
Thank you, man.
319
00:29:03,545 --> 00:29:04,778
Oh, man.
Mm-hmm.
320
00:29:04,845 --> 00:29:06,947
Wow. That's incredible.
321
00:29:07,549 --> 00:29:09,517
Oh, excuse me.
322
00:29:11,218 --> 00:29:12,219
Uh-oh.
323
00:29:14,589 --> 00:29:15,690
What's up?
324
00:29:17,825 --> 00:29:20,629
Last minute things
always come at the worst times.
325
00:29:21,128 --> 00:29:24,064
Nothing unusual, business calls.
326
00:29:24,865 --> 00:29:26,033
Eat up, and I'll have somebody
327
00:29:26,100 --> 00:29:27,868
take you back
to the hotel, okay?
328
00:29:28,737 --> 00:29:30,705
Uh, uh,
I'm gonna see you later. Right?
329
00:29:30,771 --> 00:29:32,273
I have, like,
a billion questions.
330
00:29:32,339 --> 00:29:34,441
We'll have plenty of time,
I promise.
331
00:29:35,009 --> 00:29:37,878
I'll see you tomorrow morning.
I got a big surprise.
332
00:29:38,445 --> 00:29:39,648
Yeah. Yeah. Okay.
333
00:29:40,080 --> 00:29:43,618
I'm sorry to cut dinner short.
Dude, don't even worry about it.
334
00:29:43,718 --> 00:29:46,287
Uh, do what you got to do.
335
00:29:46,721 --> 00:29:49,456
Thanks for coming, Eric.
It means the world.
336
00:29:50,291 --> 00:29:51,325
Absolutely.
337
00:32:07,995 --> 00:32:09,463
- Gracias.
- See you.
338
00:32:12,901 --> 00:32:14,134
Morning, Eric.
339
00:32:15,770 --> 00:32:16,970
Hey, man.
340
00:32:19,841 --> 00:32:21,141
Mimosa?
341
00:32:21,442 --> 00:32:23,143
Uh, now?
342
00:32:25,513 --> 00:32:26,514
You're right.
343
00:32:27,147 --> 00:32:28,382
Save that for later.
344
00:32:28,716 --> 00:32:32,620
We have got a lot to get through
and little time to do it.
345
00:32:32,921 --> 00:32:34,254
Uh, what about my stuff?
346
00:32:35,155 --> 00:32:37,024
My driver's gonna take care
of your things.
347
00:32:37,124 --> 00:32:38,726
- Let's get started.
- Okay.
348
00:32:50,070 --> 00:32:52,607
Unreal.
349
00:32:54,274 --> 00:32:57,277
Dude, are you, like,
the head of a movie studio now?
350
00:32:57,344 --> 00:32:59,747
Is that what this is?
Yeah. Something like that.
351
00:33:00,247 --> 00:33:02,517
I had no idea, man. I...
352
00:33:03,083 --> 00:33:05,620
I thought you were still doing
the military thing.
353
00:33:05,820 --> 00:33:07,187
What can I say?
354
00:33:07,755 --> 00:33:09,858
I got bored.
355
00:33:10,424 --> 00:33:13,193
What--
Where is everybody?
356
00:33:13,260 --> 00:33:15,195
When do you guys, like,
start shooting things?
357
00:33:15,262 --> 00:33:16,664
Oh, we've already started.
358
00:33:17,297 --> 00:33:20,367
Is there, uh...
is there any kung fu?
359
00:33:20,467 --> 00:33:23,270
Why do you think
I invited you, Eric?
360
00:33:24,404 --> 00:33:26,941
Wait. Wait, what does that mean?
361
00:33:27,040 --> 00:33:28,543
Oh, come on.
362
00:33:28,610 --> 00:33:30,678
You thought I just
wanted to hang out?
363
00:33:31,779 --> 00:33:33,815
I mean,
don't get me wrong.
364
00:33:33,915 --> 00:33:34,949
But you said it yourself.
365
00:33:35,015 --> 00:33:38,352
I'm a busy man,
and busy men need help.
366
00:33:39,954 --> 00:33:41,288
You want to hire me?
367
00:33:41,890 --> 00:33:45,092
It is my great hope,
Eric, that I can convince you
368
00:33:45,158 --> 00:33:46,761
to run this place with me.
369
00:33:51,098 --> 00:33:53,668
Uh... seriously?
370
00:33:53,735 --> 00:33:54,802
Seriously.
371
00:33:55,102 --> 00:33:56,370
Uh...
372
00:33:56,938 --> 00:33:58,973
I don't know...
373
00:33:59,072 --> 00:34:01,174
I... I don't know
what to say. Uh.
374
00:34:01,375 --> 00:34:04,913
Thank you.
Oh, it's not yours yet.
375
00:34:05,479 --> 00:34:08,081
I still have to show you
what you'll be doing with me.
376
00:34:08,650 --> 00:34:10,217
Right. Right. Of course.
377
00:34:10,284 --> 00:34:12,720
- I'm s... sorry.
- Don't apologize. Listen.
378
00:34:16,624 --> 00:34:17,725
Do you trust me?
379
00:34:19,928 --> 00:34:21,963
Yeah. Of course, man. Uh.
380
00:34:22,162 --> 00:34:24,231
You're literally
my oldest friend.
381
00:34:24,464 --> 00:34:25,499
Good.
382
00:34:28,302 --> 00:34:29,671
We don't want to be late.
383
00:34:30,304 --> 00:34:32,372
Uh... Okay.
384
00:34:40,882 --> 00:34:42,349
This is my favorite room.
385
00:34:45,352 --> 00:34:47,254
Whoa, is this like a museum?
386
00:34:47,321 --> 00:34:49,657
This is the control room.
387
00:34:51,726 --> 00:34:52,560
Is this real?
388
00:34:52,627 --> 00:34:54,261
Eric, today we get to see
389
00:34:54,328 --> 00:34:55,697
how well you fit
into your new role.
390
00:34:55,763 --> 00:34:56,864
Come on, buddy.
391
00:34:57,565 --> 00:34:58,800
What? Oh!
392
00:34:59,701 --> 00:35:00,602
Oh, I didn't realize.
393
00:35:00,668 --> 00:35:02,637
You want me to start,
like, right now.
394
00:35:02,704 --> 00:35:03,905
Hey, relax.
395
00:35:04,572 --> 00:35:06,608
Don't worry.
You're going to be a natural.
396
00:35:06,708 --> 00:35:07,875
I'mma grab you a chair.
397
00:35:11,679 --> 00:35:12,680
Here.
398
00:35:16,884 --> 00:35:18,418
Sure beats my parents' basement.
Right?
399
00:35:18,485 --> 00:35:20,354
Uh, that basement was bigger
400
00:35:20,420 --> 00:35:23,123
than any apartment
I've ever lived in.
401
00:35:24,993 --> 00:35:26,661
Why don't you do the honors?
402
00:35:27,962 --> 00:35:29,664
Uh, what am I supposed to do?
403
00:35:29,998 --> 00:35:31,298
It's easy.
404
00:35:32,132 --> 00:35:35,168
Just read this...
405
00:35:42,744 --> 00:35:43,611
into this.
406
00:35:43,811 --> 00:35:45,813
Just press the button.
I'mma tell you when.
407
00:35:51,686 --> 00:35:56,791
Ten, nine, eight, seven, six,
408
00:35:56,858 --> 00:36:01,629
five, four, three, two, one.
409
00:36:04,966 --> 00:36:06,199
Now.
410
00:36:10,938 --> 00:36:12,907
Mike, Graham...
411
00:36:13,340 --> 00:36:15,375
...Sarah, Maly.
412
00:36:18,946 --> 00:36:20,447
It's all of us now.
413
00:36:21,115 --> 00:36:22,349
Stay alert.
414
00:36:22,950 --> 00:36:24,217
Right behind you.
415
00:36:24,552 --> 00:36:25,586
Me too.
416
00:36:29,456 --> 00:36:30,457
Gunner.
417
00:36:30,725 --> 00:36:31,726
Yes.
418
00:36:47,875 --> 00:36:48,910
What is this?
419
00:36:49,977 --> 00:36:52,412
Bamboo forest, dojo...
420
00:36:52,947 --> 00:36:54,247
This looks like...
421
00:36:55,482 --> 00:36:57,284
Shaw Brothers.
What?
422
00:36:57,518 --> 00:36:59,854
It's a set. It's a film set.
423
00:37:38,693 --> 00:37:41,328
Holy shit.
Is that Graham Gunner?
424
00:37:41,394 --> 00:37:44,165
I knew
you'd be impressed.
425
00:37:44,397 --> 00:37:47,034
Where did you even find him?
I thought he got canceled.
426
00:37:47,135 --> 00:37:48,503
Ah, it was easier
than you think.
427
00:37:48,569 --> 00:37:49,971
- And that's Sarah Ludlow.
- Mm-hmm.
428
00:37:50,037 --> 00:37:52,272
How much money did you pay
to get these people here?
429
00:37:52,372 --> 00:37:53,373
What can I say?
430
00:37:53,440 --> 00:37:55,109
Those military contracts
paid well.
431
00:38:35,550 --> 00:38:38,553
The attention to detail
is out of this world.
432
00:38:38,619 --> 00:38:40,688
Cal, I'm really impressed!
433
00:38:40,788 --> 00:38:41,956
Thank you, Eric.
434
00:39:48,256 --> 00:39:50,157
Guys, door!
435
00:40:02,236 --> 00:40:03,804
Wait!
436
00:40:05,806 --> 00:40:08,309
Come on, move! Go!
Come on! Come on, Maly!
437
00:40:08,441 --> 00:40:11,812
Come on!
438
00:40:15,383 --> 00:40:16,817
She's hurt.
My head.
439
00:40:16,918 --> 00:40:19,320
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
440
00:40:19,387 --> 00:40:21,689
Show me.
441
00:40:21,756 --> 00:40:22,990
Listen to me.
442
00:40:23,057 --> 00:40:26,027
Head wounds always look worse
than what they are.
443
00:40:26,294 --> 00:40:27,662
Okay? I promise.
444
00:40:27,762 --> 00:40:30,131
Hmm.
It's okay. It's okay.
445
00:40:30,497 --> 00:40:32,833
Gunner, give me
a piece of your shirt!
446
00:40:35,903 --> 00:40:38,039
You're okay.
You're okay. You're okay.
It's okay.
447
00:40:38,139 --> 00:40:39,140
Okay?
448
00:40:39,674 --> 00:40:41,342
It's okay.
449
00:40:41,441 --> 00:40:43,144
Now lie down. Down here.
450
00:40:46,247 --> 00:40:47,447
Okay.
451
00:40:53,587 --> 00:40:55,488
That was incredible.
452
00:40:55,589 --> 00:40:57,224
You like it?
Are you kidding me?
453
00:40:57,291 --> 00:41:00,261
It's amazing.
But, uh, what is it?
454
00:41:00,361 --> 00:41:02,697
This is my latest venture.
455
00:41:02,897 --> 00:41:04,732
I... I...
I don't believe what I just saw.
456
00:41:04,799 --> 00:41:06,734
I... I... I can't believe
you got Graham Gunner
457
00:41:06,801 --> 00:41:09,270
and Sarah Ludlow.
We aim to please.
458
00:41:10,204 --> 00:41:14,008
How did you come up with this?
No, this was your idea.
459
00:41:15,443 --> 00:41:18,746
It was?
When we were younger? Remember?
460
00:41:21,248 --> 00:41:23,017
Live action kung fu?
461
00:41:23,784 --> 00:41:24,986
You remember how many times
462
00:41:25,052 --> 00:41:27,154
we talked about that
when we were kids?
463
00:41:27,288 --> 00:41:29,357
I figured it out, Eric,
464
00:41:29,857 --> 00:41:32,560
and I figured out how to make
real money doing it.
465
00:41:34,295 --> 00:41:35,663
I can't believe it.
466
00:41:36,230 --> 00:41:37,465
I'm glad you like it.
467
00:41:37,865 --> 00:41:41,268
I... I mean, it's amazing.
The actors are incredible.
468
00:41:41,369 --> 00:41:42,636
Who are the other two?
469
00:41:42,837 --> 00:41:46,707
Mike. The other guy.
Former British Special Forces.
470
00:41:46,807 --> 00:41:49,110
I wanted to see
how ex-military stood up.
471
00:41:49,477 --> 00:41:50,745
Uh, what about the girl?
472
00:41:50,811 --> 00:41:52,713
Ah! You like her?
473
00:41:52,780 --> 00:41:55,216
Uh. Yeah.
I mean, who wouldn't, man?
474
00:41:55,282 --> 00:41:56,317
She's a total badass.
475
00:41:56,417 --> 00:42:00,254
Maly. Three-time
Wushu World Champion.
476
00:42:00,321 --> 00:42:01,522
Olympic medalist.
477
00:42:01,689 --> 00:42:04,392
We got to her
before the UFC could.
478
00:42:04,492 --> 00:42:05,760
Wow!
479
00:42:06,794 --> 00:42:08,562
So, this is the big surprise.
480
00:42:08,729 --> 00:42:11,999
This is it.
481
00:42:12,600 --> 00:42:13,968
Cheers, my friend.
482
00:42:14,201 --> 00:42:16,003
I'm glad you came.
Me too.
483
00:42:16,270 --> 00:42:17,138
Cheers.
484
00:42:19,273 --> 00:42:21,709
Hey, check the table.
Okay.
485
00:42:24,879 --> 00:42:27,048
One hour.
486
00:42:29,850 --> 00:42:32,019
I'm going to need something
to close the wound.
487
00:42:35,656 --> 00:42:37,858
Come on.
488
00:42:39,827 --> 00:42:40,828
Mike.
489
00:42:41,929 --> 00:42:44,999
Yeah, good, good, good, good.
Bring water. Bring water.
490
00:42:50,304 --> 00:42:51,872
Put some more on here.
491
00:42:52,873 --> 00:42:55,342
You're okay, you're okay. Okay?
492
00:42:55,443 --> 00:42:57,011
It's alright.
It's okay. It's okay.
493
00:42:57,344 --> 00:42:58,846
It's okay. It's all good.
494
00:43:01,882 --> 00:43:03,918
I'm sorry.
This is going to hurt.
495
00:43:04,285 --> 00:43:05,853
- Am I okay?
- Well...
496
00:43:06,287 --> 00:43:09,123
you've got a small laceration
but it's deep.
497
00:43:09,824 --> 00:43:12,159
What are you doing?
498
00:43:12,893 --> 00:43:15,763
I'm going to have
to patch it up. Okay?
499
00:43:16,363 --> 00:43:17,698
You're gonna have to be brave.
500
00:43:17,865 --> 00:43:20,935
Okay.
501
00:43:21,001 --> 00:43:21,802
Wait.
502
00:43:22,069 --> 00:43:24,405
You're just going
to let him sew you up?
503
00:43:24,472 --> 00:43:25,606
What other choice do we have?
504
00:43:25,673 --> 00:43:27,908
Does he even know how?
Yes.
505
00:43:27,975 --> 00:43:31,645
This is insane!
506
00:43:31,712 --> 00:43:34,648
Okay, okay.
507
00:43:34,715 --> 00:43:35,816
It's okay.
Stay still, stay still.
508
00:43:35,916 --> 00:43:37,952
Hold still, hold still.
509
00:43:38,352 --> 00:43:39,687
Okay.
Okay.
510
00:43:44,959 --> 00:43:47,995
Get me out of here!
511
00:43:48,095 --> 00:43:51,065
Okay. Listen, listen.
512
00:43:52,766 --> 00:43:55,035
We're trying. I promise.
513
00:43:56,237 --> 00:43:58,839
You're gonna have
to be strong, okay?
514
00:43:59,406 --> 00:44:00,575
You got this.
Okay.
515
00:44:00,674 --> 00:44:02,577
Okay, on three.
516
00:44:02,877 --> 00:44:05,614
One, two.
517
00:44:09,717 --> 00:44:13,320
Okay. You're doing great.
518
00:44:13,387 --> 00:44:16,490
You got this.
Come on, come on, come on.
519
00:44:16,857 --> 00:44:20,629
Come on.
520
00:44:20,728 --> 00:44:23,831
That's good. Okay.
Okay, okay. Okay, okay.
521
00:44:24,131 --> 00:44:25,799
Nearly there.
Nearly there. Nearly there.
522
00:44:26,000 --> 00:44:27,735
One more big push. Go, go, go.
523
00:44:27,801 --> 00:44:29,638
You got it.
524
00:44:34,175 --> 00:44:36,377
Okay, got it, got it, got it.
525
00:44:42,551 --> 00:44:44,451
Okay, okay,
okay, okay, okay.
526
00:44:50,257 --> 00:44:52,126
This will give you a better idea
of the layout.
527
00:44:52,226 --> 00:44:54,328
It's pretty simple really.
528
00:44:55,530 --> 00:44:57,331
So, why me, man?
529
00:44:58,533 --> 00:44:59,568
I already told you.
530
00:44:59,634 --> 00:45:01,936
Yeah, but...
531
00:45:02,002 --> 00:45:04,071
I mean, friendship aside,
532
00:45:04,639 --> 00:45:06,207
I'm not qualified
for any of this.
533
00:45:06,273 --> 00:45:09,210
- Man, this is technical stuff.
- Eric.
534
00:45:10,311 --> 00:45:12,012
Listen. I just don't get it.
535
00:45:12,246 --> 00:45:14,915
I mean, I am grateful.
I am. But I--
536
00:45:14,982 --> 00:45:19,119
The only qualification
necessary is your loyalty.
537
00:45:21,690 --> 00:45:23,123
And that I can trust you.
538
00:45:26,293 --> 00:45:28,395
Yeah, but...
I don't know anything
539
00:45:28,530 --> 00:45:32,933
about filmmaking or directing--
But that's the beauty of it.
540
00:45:33,367 --> 00:45:35,436
It's a live real-time show.
541
00:45:35,537 --> 00:45:37,137
The only thing
you'd be in charge of
542
00:45:37,204 --> 00:45:39,373
is making sure
everything runs on time.
543
00:45:42,510 --> 00:45:44,512
What's wrong?
544
00:45:46,681 --> 00:45:48,115
I don't know, man.
545
00:45:49,750 --> 00:45:52,453
This is a lot.
What else are you going to do?
546
00:45:53,020 --> 00:45:55,189
You have no kids,
you have no family.
547
00:45:55,624 --> 00:45:57,391
It's a great opportunity, Eric.
548
00:45:58,092 --> 00:46:00,160
It'll be just like
when we were younger.
549
00:46:00,327 --> 00:46:03,632
Yeah. B...
but it's not, Cal. Uh.
550
00:46:03,698 --> 00:46:06,601
I mean, look at you.
You're so successful.
551
00:46:06,867 --> 00:46:08,737
How am I going
to run a studio
552
00:46:08,802 --> 00:46:11,305
when... when I can't even make
my own flight on time?
553
00:46:11,372 --> 00:46:13,541
Hey, it happens.
554
00:46:14,174 --> 00:46:16,110
Listen to me.
You're not a loser,
555
00:46:16,176 --> 00:46:17,646
so don't say that. You just...
556
00:46:17,712 --> 00:46:19,514
You never took
the risk to succeed.
557
00:46:23,350 --> 00:46:24,385
It's up to you.
558
00:46:24,918 --> 00:46:27,254
This could all be ours...
559
00:46:28,623 --> 00:46:29,957
together.
560
00:47:06,126 --> 00:47:07,895
What are we going
to do with her?
561
00:47:12,032 --> 00:47:14,168
Mike, do you think
she's going to be okay?
562
00:47:16,705 --> 00:47:17,938
Mike?
563
00:47:18,939 --> 00:47:21,041
There's three of us,
we need to figure out
564
00:47:21,108 --> 00:47:24,244
how to protect her to get her
through the next stages.
565
00:47:25,145 --> 00:47:26,648
She's going to slow us down.
566
00:47:27,281 --> 00:47:29,149
We're not leaving her behind.
567
00:47:29,718 --> 00:47:32,252
It's not up for debate.
568
00:47:34,388 --> 00:47:35,889
She needs to wake up.
569
00:47:37,525 --> 00:47:41,195
- Hey, Maly. Come on.
- We've got to get ready.
570
00:47:41,261 --> 00:47:43,964
Okay.
571
00:47:47,234 --> 00:47:48,670
It's only
a matter of time
572
00:47:48,737 --> 00:47:50,572
before we end up
like those other guys.
573
00:47:50,871 --> 00:47:52,106
Really?
574
00:47:53,974 --> 00:47:55,275
You have kids?
575
00:47:55,810 --> 00:47:57,211
What do you care?
576
00:47:57,277 --> 00:47:58,312
I've got two.
577
00:47:59,647 --> 00:48:00,881
It's true.
578
00:48:02,015 --> 00:48:04,151
Oldest is ten, youngest is five.
579
00:48:05,953 --> 00:48:08,322
Two marriages.
Both of the exes hate me.
580
00:48:10,491 --> 00:48:12,059
But at this point, I get it.
581
00:48:14,128 --> 00:48:15,630
You know what the worst part is?
582
00:48:17,164 --> 00:48:18,298
If I die, they wouldn't notice
583
00:48:18,365 --> 00:48:20,334
until the checks
stop showing up.
584
00:48:21,268 --> 00:48:23,270
What's your youngest son's name?
585
00:48:24,905 --> 00:48:26,173
Cristian.
586
00:48:28,576 --> 00:48:30,745
He used to love
to spend time with me, and...
587
00:48:31,278 --> 00:48:33,280
now I doubt
he even remembers me.
588
00:48:34,549 --> 00:48:35,550
Hey.
589
00:48:36,518 --> 00:48:37,719
We're going to be okay.
590
00:48:41,689 --> 00:48:42,690
I'm sorry.
591
00:48:43,056 --> 00:48:45,926
- Ten seconds.
- No one's counting down.
592
00:48:46,561 --> 00:48:49,029
You're gonna be all right.
We've got your back.
593
00:48:52,466 --> 00:48:55,235
Mike, Sarah.
594
00:48:57,204 --> 00:48:58,740
Hey. Listen up.
595
00:48:58,840 --> 00:49:01,643
Whoa, whoa, whoa.
Hey, wait a minute.
What the fuck, man?
596
00:49:01,776 --> 00:49:03,645
If she dies, it's on you.
597
00:49:03,745 --> 00:49:05,780
Mike.
It's on your conscience.
598
00:49:05,880 --> 00:49:08,883
You do whatever it takes
to get her through.
599
00:49:09,216 --> 00:49:10,718
You got that, Gunner?
600
00:49:10,819 --> 00:49:13,387
It's okay.
Hey, man, let me go!
601
00:49:16,156 --> 00:49:17,424
Watch your back.
602
00:49:19,092 --> 00:49:21,361
You can't survive
the round without her.
603
00:49:21,428 --> 00:49:22,597
You know that.
604
00:49:25,032 --> 00:49:26,668
What the hell was that?
605
00:49:46,554 --> 00:49:48,055
No way.
606
00:49:49,724 --> 00:49:51,726
We always did have
the same taste.
607
00:50:02,971 --> 00:50:04,171
Come on!
608
00:51:40,334 --> 00:51:42,402
We can't keep fighting
like this.
609
00:51:42,837 --> 00:51:44,505
We have no other choice.
610
00:51:58,920 --> 00:52:00,822
Go! Go, go, go, go!
611
00:52:12,000 --> 00:52:15,469
How many people do we need
to kill to get out of here?
612
00:52:15,536 --> 00:52:17,639
Look. We've got
to keep it together.
613
00:52:17,805 --> 00:52:20,474
Yeah? We're still here. Come on.
614
00:52:20,775 --> 00:52:24,879
Hey, hey. Hey! Hey!
Come on. We've got to focus,
615
00:52:24,979 --> 00:52:26,514
got to keep it together.
616
00:52:27,214 --> 00:52:29,751
Breathe, relax. You got this.
Okay.
617
00:52:30,018 --> 00:52:32,219
You with me?
618
00:52:32,285 --> 00:52:35,089
The fight scenes
are incredible.
619
00:52:35,155 --> 00:52:37,792
I mean, it's so realistic.
How do they do that?
620
00:52:39,560 --> 00:52:43,163
You ready for the next round?
Dude, hell yeah. Let's do it.
621
00:52:43,397 --> 00:52:44,732
Whenever you're ready.
622
00:52:45,700 --> 00:52:46,701
Oh, it's...
623
00:52:52,205 --> 00:52:53,407
Graham...
624
00:52:54,742 --> 00:52:56,276
...Maly.
625
00:52:56,343 --> 00:52:59,246
Come on!
626
00:53:36,249 --> 00:53:39,987
Uh. Hold on.
Why is she walking like that?
627
00:53:40,287 --> 00:53:41,522
Like what?
628
00:53:42,056 --> 00:53:44,792
Maly, uh,
it looks like she's hurt.
629
00:53:45,526 --> 00:53:48,196
Maybe we should send
a medic to check her out or...?
630
00:53:48,261 --> 00:53:50,631
Oh, that? No, she's fine.
631
00:53:51,498 --> 00:53:52,900
Are you sure, man?
632
00:53:53,300 --> 00:53:55,136
It looks like
her head is bleeding.
633
00:53:55,203 --> 00:53:57,772
Don't worry.
It's all part of it.
634
00:53:58,371 --> 00:54:01,509
You sure?
I'm sure.
635
00:54:38,780 --> 00:54:42,116
See? I told you.
It's all part of it.
636
00:54:42,415 --> 00:54:44,018
She's doing just fine.
637
00:54:45,720 --> 00:54:49,289
And you, my friend,
are doing great.
638
00:55:58,693 --> 00:55:59,794
Oh. Come on.
639
00:56:01,128 --> 00:56:06,300
Ten, nine, eight, seven, six,
640
00:56:06,366 --> 00:56:11,005
five, four, three, two, one.
641
00:56:15,843 --> 00:56:18,946
Come on! Go! Go!
642
00:56:47,074 --> 00:56:48,142
Calvin.
643
00:56:50,511 --> 00:56:51,746
Oh, my God.
644
00:56:53,314 --> 00:56:54,515
Cal.
645
00:56:55,415 --> 00:56:56,918
Why isn't she getting up?
646
00:56:58,485 --> 00:56:59,787
I think you know.
647
00:57:11,098 --> 00:57:12,499
She's dead?
648
00:57:14,936 --> 00:57:16,037
They killed her?
649
00:57:16,469 --> 00:57:18,139
This was your idea, Eric.
650
00:57:20,174 --> 00:57:21,242
Oh, my God.
651
00:57:21,776 --> 00:57:24,145
After watching
these movies for so long,
652
00:57:24,211 --> 00:57:25,212
you said it yourself.
653
00:57:25,279 --> 00:57:27,014
We need something
less predictable
654
00:57:27,081 --> 00:57:28,448
with higher stakes.
655
00:57:29,583 --> 00:57:30,918
Something real.
656
00:57:32,887 --> 00:57:33,988
Not like this.
657
00:57:35,623 --> 00:57:36,958
Look at me.
658
00:57:39,459 --> 00:57:41,195
If you want to walk away,
659
00:57:42,129 --> 00:57:43,597
you can leave at any time.
660
00:57:44,198 --> 00:57:45,232
I swear.
661
00:57:47,268 --> 00:57:48,468
Okay.
662
00:57:51,672 --> 00:57:57,178
I will pay you
20,000 dollars cash
663
00:57:57,378 --> 00:57:58,612
each week,
664
00:57:59,647 --> 00:58:02,717
to work here in this room.
Just you and me.
665
00:58:03,050 --> 00:58:04,484
And if I say no?
666
00:58:08,456 --> 00:58:10,524
As I said, you can walk away.
667
00:58:15,363 --> 00:58:16,998
No one's going to come get me?
668
00:58:17,598 --> 00:58:20,201
Eric, it's me.
669
00:58:20,835 --> 00:58:22,870
No one is going to come get you.
670
00:58:24,839 --> 00:58:26,073
I told you you wouldn't believe
671
00:58:26,140 --> 00:58:28,109
what I've been through
and where I've been.
672
00:58:30,544 --> 00:58:33,180
I'm just an old friend
asking for your help.
673
00:58:35,016 --> 00:58:38,719
'Cause you're the only person
on the planet I can ask.
674
00:58:43,724 --> 00:58:46,627
What the hell was that?
675
00:58:46,694 --> 00:58:48,496
She wasn't going
to make it, man!
676
00:58:48,562 --> 00:58:50,131
It was me or it was her.
677
00:58:50,264 --> 00:58:53,467
I'm gonna kill you myself,
you fucking coward.
678
00:58:53,601 --> 00:58:56,237
You tripped her!
You didn't see what I saw.
679
00:58:56,303 --> 00:58:57,405
You're pathetic.
680
00:58:57,471 --> 00:58:59,673
We just came from
the exact same place.
681
00:58:59,774 --> 00:59:01,942
It was awful. I had no choice.
682
00:59:02,009 --> 00:59:03,744
I don't even know
how I'm standing here!
683
00:59:03,811 --> 00:59:06,847
Well, yes, you do.
You selfish son of a bitch.
684
00:59:10,451 --> 00:59:12,319
I'm sorry.
685
00:59:13,320 --> 00:59:15,456
I'm sorry.
Oh, you're sorry, huh?
686
00:59:15,689 --> 00:59:17,825
Fuck your sorry.
687
00:59:17,925 --> 00:59:21,195
You piece of shit.
688
00:59:26,367 --> 00:59:28,202
She's dead because of you.
689
00:59:28,636 --> 00:59:30,037
Do you get that?
690
00:59:32,440 --> 00:59:35,544
You think
that if we act like heroes
691
00:59:35,876 --> 00:59:37,478
and we do everything right,
692
00:59:37,546 --> 00:59:39,280
that we'll get out of here
with a ribbon...
693
00:59:39,346 --> 00:59:40,381
Just shut up.
694
00:59:40,448 --> 00:59:41,550
- ...and a trophy...
- Shut up!
695
00:59:41,682 --> 00:59:43,717
...and the rest of our lives
to live as we please?
696
00:59:43,784 --> 00:59:45,619
We're here not because of me
but because--
697
00:59:45,686 --> 00:59:46,987
Because of what?
698
00:59:47,988 --> 00:59:50,191
Because of whoever's
behind this.
699
00:59:50,257 --> 00:59:51,992
And who exactly is that, Gunner?
700
00:59:52,126 --> 00:59:54,061
How the hell am I
supposed to know?
701
00:59:54,662 --> 00:59:56,831
You know more
than what you're letting on.
702
00:59:57,932 --> 00:59:59,834
I don't know what the hell
you're talking about.
703
00:59:59,900 --> 01:00:00,968
Bullshit!
704
01:00:02,002 --> 01:00:04,605
How did we get
out of the Shaw Brothers set?
705
01:00:04,705 --> 01:00:06,474
I saved your asses, that's how!
706
01:00:06,575 --> 01:00:07,608
Yeah?
707
01:00:07,942 --> 01:00:10,611
That's pretty convenient,
how you found the exit.
708
01:00:12,413 --> 01:00:13,948
You're a disgrace.
709
01:00:16,951 --> 01:00:19,521
Guys, door!
710
01:00:21,655 --> 01:00:24,593
There's no way
you could have seen that door
711
01:00:24,692 --> 01:00:26,060
without knowing it was there.
712
01:00:26,494 --> 01:00:28,729
I saw a light coming through it.
Bullshit.
713
01:00:28,829 --> 01:00:31,065
How did you know
where to go in the forest?
714
01:00:31,132 --> 01:00:33,267
How did you know
about the ankle monitors?
715
01:00:33,334 --> 01:00:34,835
I'm on your side.
716
01:00:34,902 --> 01:00:37,138
You said you trained
with the SEALs, right?
717
01:00:37,238 --> 01:00:40,441
Yeah? So what?
You should probably know.
718
01:00:40,641 --> 01:00:44,378
It's not a good idea
to lie to someone
719
01:00:44,445 --> 01:00:46,747
who is trained
to get information.
720
01:00:47,448 --> 01:00:49,717
Oh, you're going to torture me?
721
01:00:50,317 --> 01:00:51,485
Why stop there?
722
01:00:51,719 --> 01:00:53,687
I'm guessing
you still want to live.
723
01:00:53,754 --> 01:00:55,289
Wait! Wait.
724
01:00:57,391 --> 01:01:00,261
I can help us get out. Okay?
725
01:01:01,662 --> 01:01:02,696
Really?
726
01:01:02,763 --> 01:01:04,331
I've seen all of this before.
727
01:01:05,666 --> 01:01:08,869
What are you saying?
Who put us here, Gunner?
728
01:01:11,038 --> 01:01:12,072
Speak.
729
01:01:15,644 --> 01:01:17,044
Calvin Prince.
730
01:01:19,146 --> 01:01:20,447
Calvin Prince.
731
01:01:22,584 --> 01:01:24,818
Black Marble Calvin Prince?
732
01:01:26,187 --> 01:01:27,221
Yeah.
733
01:01:28,255 --> 01:01:29,356
What's Black Marble?
734
01:01:30,191 --> 01:01:31,425
Military contractor.
735
01:01:32,527 --> 01:01:34,328
Prince runs it.
736
01:01:34,428 --> 01:01:36,730
Not the kind of company
that you want to know about,
737
01:01:36,797 --> 01:01:38,132
if you know what I mean.
738
01:01:41,570 --> 01:01:43,771
What's he got to do with this?
739
01:01:46,840 --> 01:01:50,010
Meeting Calvin was like
meeting your biggest fan, man.
740
01:01:51,412 --> 01:01:52,713
He knew
how to make you feel good.
741
01:01:52,780 --> 01:01:54,081
Real good.
742
01:01:54,748 --> 01:01:59,019
He knew all of my movies.
Every role, every scene.
743
01:02:01,388 --> 01:02:05,960
When you rise that quickly
to the top, the fall is hard.
744
01:02:07,629 --> 01:02:09,496
And when it happens that fast...
745
01:02:10,464 --> 01:02:13,234
when it feels like
the whole world is against you,
746
01:02:14,368 --> 01:02:16,870
you do things you never thought
you would do.
747
01:02:19,240 --> 01:02:20,774
Calvin, man.
748
01:02:21,308 --> 01:02:25,212
Calvin accepted me
and he invited me.
749
01:02:26,480 --> 01:02:27,881
He invited you?
750
01:02:30,184 --> 01:02:31,252
To watch.
751
01:02:33,420 --> 01:02:35,489
"High stakes, big winnings."
752
01:02:38,325 --> 01:02:40,961
He wanted someone
to validate the game.
753
01:02:41,028 --> 01:02:43,297
See, all of this,
this is just a game.
754
01:02:45,866 --> 01:02:47,134
There's an underground
betting ring
755
01:02:47,201 --> 01:02:49,236
to see who will make it
in the end.
756
01:02:52,039 --> 01:02:54,208
Before I knew it,
I was betting too.
757
01:02:55,309 --> 01:02:57,077
Jesus Christ.
758
01:02:57,512 --> 01:02:59,313
I know
it sounds fucked up.
759
01:02:59,446 --> 01:03:00,881
It's disgusting.
760
01:03:05,520 --> 01:03:07,488
Why are you here, Gunner?
761
01:03:51,165 --> 01:03:54,201
Will you stop
with all the sulking, Eric?
762
01:03:57,739 --> 01:03:59,840
What if I told you...
763
01:04:01,543 --> 01:04:04,978
that each of these contestants
ended up here for a reason?
764
01:04:06,246 --> 01:04:09,116
You think Graham Gunner
ended up here by accident?
765
01:04:10,884 --> 01:04:14,121
He was in early on this,
and had good instincts too.
766
01:04:14,188 --> 01:04:17,191
Until he placed an empty bet
and cost me a lot of money.
767
01:04:17,291 --> 01:04:19,594
So, this is his way
of paying me back.
768
01:04:20,894 --> 01:04:24,532
I'm not a monster, Eric.
I'm running a business.
769
01:04:26,768 --> 01:04:28,302
Nothing can justify killing.
770
01:04:31,138 --> 01:04:32,707
I'm sorry you feel that way.
771
01:04:33,040 --> 01:04:35,510
But even so,
I have killed no one.
772
01:04:35,577 --> 01:04:37,144
And they are not undeserving.
773
01:04:37,812 --> 01:04:39,480
Come on. Get up.
774
01:04:40,815 --> 01:04:42,216
Let's get some fresh air.
775
01:05:01,770 --> 01:05:04,271
Why don't you tell us
something useful?
776
01:05:06,240 --> 01:05:07,241
Yeah.
777
01:05:07,675 --> 01:05:09,209
Like, why'd the timer stop?
778
01:05:09,910 --> 01:05:11,278
I don't know.
779
01:05:11,478 --> 01:05:12,913
The rules change.
780
01:05:14,148 --> 01:05:15,617
They're never the same.
781
01:05:18,485 --> 01:05:21,121
Remind me why we don't beat
the shit out of him.
782
01:05:23,558 --> 01:05:27,227
That's a waste of energy.
783
01:05:32,700 --> 01:05:35,637
You're sick, you know that?
784
01:05:36,136 --> 01:05:39,541
You know, you might think
you're better than me,
785
01:05:40,508 --> 01:05:41,609
but you're not.
786
01:05:46,280 --> 01:05:48,449
You pulverize people
for a living.
787
01:05:49,818 --> 01:05:51,519
That German girl you killed.
788
01:05:54,722 --> 01:05:56,658
How much did you
get paid for that?
789
01:06:00,093 --> 01:06:02,229
And how about you, Mike?
790
01:06:04,431 --> 01:06:07,034
You ever think about
the soldiers you killed?
791
01:06:07,936 --> 01:06:10,037
All the families
you've destroyed.
792
01:06:12,206 --> 01:06:16,043
If I was you, I'd stop talking.
793
01:06:16,778 --> 01:06:18,479
You're not my commander.
794
01:06:28,556 --> 01:06:30,123
Whatever.
795
01:06:31,960 --> 01:06:35,262
We're all just animals.
Survival of the fittest.
796
01:06:37,932 --> 01:06:39,767
If that's how
you wanna play it, Gunner,
797
01:06:40,702 --> 01:06:42,369
then that's how we'll play it.
798
01:07:20,909 --> 01:07:22,777
I've made you
a very generous offer.
799
01:07:24,012 --> 01:07:26,280
Would you please
reciprocate the gesture
800
01:07:26,346 --> 01:07:28,215
and at least give me an answer?
801
01:07:36,123 --> 01:07:37,457
Let them go, Cal.
802
01:07:38,993 --> 01:07:40,427
Please.
Stop.
803
01:07:41,194 --> 01:07:43,096
You don't have to do this.
Stop!
804
01:07:46,034 --> 01:07:47,602
Don't moralize with me.
805
01:07:48,536 --> 01:07:49,537
It's pathetic.
806
01:07:54,776 --> 01:07:56,143
If they win the fights...
807
01:07:57,210 --> 01:07:58,546
do you let them go?
808
01:08:04,418 --> 01:08:07,889
Eric, I've invited you
to a very successful business
809
01:08:07,956 --> 01:08:09,824
that is already doing
quite well.
810
01:08:16,129 --> 01:08:18,465
Let's keep it simple.
811
01:08:19,634 --> 01:08:20,635
Sleep on it.
812
01:08:21,335 --> 01:08:23,571
If you want out,
leave in the morning.
813
01:08:23,838 --> 01:08:25,339
No one is stopping you.
814
01:08:27,341 --> 01:08:28,776
Will you please escort
my dear friend
815
01:08:28,843 --> 01:08:29,844
to his new accommodations?
816
01:08:30,812 --> 01:08:32,279
Get him whatever he'd like.
817
01:10:06,140 --> 01:10:07,709
Okay, listen up.
818
01:10:08,943 --> 01:10:10,545
If we wanna survive,
819
01:10:11,045 --> 01:10:13,715
we still need to fight together.
820
01:10:15,149 --> 01:10:16,416
A little hard
to trust both of you
821
01:10:16,483 --> 01:10:18,218
at this point, don't you think?
822
01:10:18,953 --> 01:10:19,987
I don't think so.
823
01:10:20,755 --> 01:10:22,523
We're stronger as three.
824
01:10:32,232 --> 01:10:33,433
Eric.
825
01:10:34,401 --> 01:10:35,937
You are just in time.
826
01:10:40,942 --> 01:10:42,677
I trust you've reconsidered.
827
01:10:44,411 --> 01:10:46,013
I'd like to see how it ends.
828
01:10:48,983 --> 01:10:50,283
Never doubted you.
829
01:10:51,418 --> 01:10:52,419
Serious question.
830
01:10:52,553 --> 01:10:54,354
And I, truthfully,
don't have an answer.
831
01:10:54,421 --> 01:10:57,257
Were you more surprised
they turned on each other,
832
01:10:57,525 --> 01:10:59,493
or that it took them this long?
833
01:11:01,629 --> 01:11:03,731
Probably more surprised
it took them this long.
834
01:11:06,266 --> 01:11:07,568
Classic teahouse.
835
01:11:07,635 --> 01:11:09,637
Wouldn't be proper without one.
836
01:11:10,470 --> 01:11:13,875
Now, grab a mimosa, get a cigar.
We're gonna have fun today.
837
01:11:28,488 --> 01:11:32,894
Sarah, Mike, Graham.
838
01:11:41,169 --> 01:11:44,772
Hey, Gunner... after you.
839
01:12:16,003 --> 01:12:17,171
There's no way out.
840
01:12:17,238 --> 01:12:19,006
- What weapon?
- It's a katana.
841
01:13:40,487 --> 01:13:42,056
Fuck!
842
01:14:09,317 --> 01:14:11,786
Get up!
Get up, Gunner! Get up!
843
01:14:21,262 --> 01:14:23,931
Mike!
844
01:14:34,675 --> 01:14:37,878
Mike... help!
845
01:15:29,430 --> 01:15:32,466
Why are you doing this?
Why? Huh?
846
01:15:41,375 --> 01:15:43,544
Who are you?
847
01:15:43,611 --> 01:15:46,447
- We're all trapped!
- What?
848
01:15:46,515 --> 01:15:51,552
Please,
make it stop...
849
01:15:51,619 --> 01:15:53,754
Make... make what stop?
850
01:15:53,821 --> 01:15:55,389
Hey, stay with me!
851
01:15:55,456 --> 01:15:58,659
What do you mean?
Forced to fight.
852
01:15:59,760 --> 01:16:02,863
What?
853
01:16:02,930 --> 01:16:04,198
Hey, hey!
854
01:16:07,101 --> 01:16:08,269
Hey!
855
01:16:10,337 --> 01:16:12,440
- Mike.
- Wait. Hey.
856
01:16:12,507 --> 01:16:13,607
Mike, we got to go.
857
01:16:32,026 --> 01:16:34,762
I'm actually quite surprised
with Gunner.
858
01:16:34,829 --> 01:16:36,897
I thought he'd have been out
in the second round.
859
01:16:37,364 --> 01:16:38,766
The weapons wall
was a nice touch.
860
01:16:38,833 --> 01:16:41,402
Yeah.
All right.
861
01:16:41,502 --> 01:16:42,571
What's next?
862
01:16:43,404 --> 01:16:46,874
They made it to the last set.
863
01:16:47,509 --> 01:16:49,143
And what is the last set?
864
01:16:49,743 --> 01:16:51,546
Brick Alley.
Oh.
865
01:16:51,846 --> 01:16:54,148
You really have done
your research, haven't you?
866
01:16:54,215 --> 01:16:56,050
Yes, Eric.
867
01:16:56,684 --> 01:16:58,752
A lot of thought
was put into this.
868
01:16:59,453 --> 01:17:00,921
Thank you for saying that.
869
01:17:04,725 --> 01:17:06,160
Don't put that there.
870
01:17:07,628 --> 01:17:09,697
And grab some cigars, will you?
871
01:17:31,986 --> 01:17:33,020
Mike.
872
01:17:46,500 --> 01:17:47,968
Mike, you okay?
873
01:17:48,469 --> 01:17:49,904
Wh.. what?
874
01:17:50,404 --> 01:17:53,307
Are you okay?
Are you okay?
875
01:17:58,312 --> 01:17:59,680
What happened in there?
876
01:18:01,650 --> 01:18:02,917
What did she say?
877
01:18:04,752 --> 01:18:06,787
She said to make it stop.
878
01:18:08,455 --> 01:18:09,857
Make what stop?
879
01:18:12,026 --> 01:18:13,727
She looked innocent, and...
880
01:18:15,462 --> 01:18:16,931
she was scared.
881
01:18:22,870 --> 01:18:24,238
What are you saying?
882
01:18:25,906 --> 01:18:27,308
They're like us.
883
01:18:28,342 --> 01:18:29,877
They're all like us.
884
01:18:31,111 --> 01:18:33,847
They're being forced to fight.
885
01:18:47,662 --> 01:18:50,197
Sarah, Mike.
886
01:19:33,207 --> 01:19:34,908
Remember that time
in high school,
887
01:19:34,975 --> 01:19:37,978
we snuck into your dad's closet
and stole his Cubans?
888
01:19:38,112 --> 01:19:40,214
Yeah.
I got grounded for two months.
889
01:19:42,049 --> 01:19:43,652
That's because you puked
on the couch.
890
01:19:47,888 --> 01:19:51,358
- Okay. So... Brick Alley.
- Mm.
891
01:19:51,825 --> 01:19:54,495
You are gonna be
blown away by this one.
892
01:19:55,462 --> 01:19:56,263
And then?
893
01:19:56,330 --> 01:19:57,766
Mm, they have
to make it through,
894
01:19:57,831 --> 01:19:58,932
so same rules.
895
01:19:59,133 --> 01:20:00,801
But if they make it through...
896
01:20:00,868 --> 01:20:03,605
You're not gonna make me
spoil the ending now, are you?
897
01:20:37,905 --> 01:20:39,840
We must be close to the ocean.
898
01:20:51,318 --> 01:20:53,087
What's at the end
of the hallway?
899
01:20:53,454 --> 01:20:56,190
I told you,
I'm not spoiling the ending.
900
01:20:56,256 --> 01:20:58,425
Can we have two winners?
901
01:20:58,526 --> 01:20:59,527
Yeah, sure.
902
01:20:59,661 --> 01:21:01,862
And if they win,
do we let them go?
903
01:21:01,929 --> 01:21:04,898
What's with all the questions?
What does it matter?
904
01:21:04,965 --> 01:21:08,902
Listen. Uh.
I don't wanna overstep here...
905
01:21:10,437 --> 01:21:11,438
but...
906
01:21:11,840 --> 01:21:13,708
if you want me
to be involved with this,
907
01:21:13,775 --> 01:21:15,677
don't you think
it's kind of anticlimactic
908
01:21:15,744 --> 01:21:17,444
if they don't win something?
909
01:21:17,512 --> 01:21:18,513
Eric...
910
01:21:19,480 --> 01:21:20,347
do you really think
911
01:21:20,414 --> 01:21:22,182
we can afford
to have loose ends?
912
01:21:23,884 --> 01:21:26,120
No. You're right.
913
01:21:38,833 --> 01:21:40,901
Together?
Together.
914
01:23:59,039 --> 01:24:02,142
Come on, come on. Come on!
915
01:24:09,483 --> 01:24:12,554
Get out!
Get the fuck out! Run...
916
01:24:12,620 --> 01:24:14,856
...get the fuck out. Run.
917
01:24:21,930 --> 01:24:25,667
(SARAH YELLS, GRUNTS
918
01:24:26,968 --> 01:24:28,836
Everyone, run.
919
01:24:30,805 --> 01:24:33,106
Run for your life.
920
01:24:33,608 --> 01:24:34,509
Go, go, go!
921
01:24:34,943 --> 01:24:38,646
Fucking run.
922
01:24:41,950 --> 01:24:44,986
Run!
Get the hell out of there! Run!
923
01:24:46,353 --> 01:24:51,826
Eric... Eric!
I trusted you, Eric!
924
01:24:52,060 --> 01:24:55,128
Stop!
925
01:24:55,730 --> 01:24:58,165
You coward, Eric!
926
01:25:01,769 --> 01:25:03,738
- Hey!
- Oh, come on.
927
01:25:20,722 --> 01:25:21,823
Go, go, go, go.
928
01:25:27,695 --> 01:25:29,597
Go.
All right.
929
01:25:57,391 --> 01:25:59,827
Code red. Code red.
930
01:26:00,394 --> 01:26:02,730
All personnel on alert.
931
01:26:03,131 --> 01:26:05,399
Code red. Code red.
Where the hell do we go?
932
01:26:05,499 --> 01:26:07,234
All personnel on alert.
933
01:26:07,300 --> 01:26:10,071
We make it to the ocean,
that's our best bet.
934
01:26:10,605 --> 01:26:13,074
Follow my lead. On me, let's go.
935
01:26:41,234 --> 01:26:45,272
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
936
01:26:45,338 --> 01:26:47,274
You really
weren't supposed to see that.
937
01:26:47,340 --> 01:26:49,242
Calvin--
938
01:26:50,444 --> 01:26:53,581
We could have had
so much fun together.
939
01:27:03,624 --> 01:27:04,458
Where are they?
940
01:27:04,659 --> 01:27:06,661
They were last seen
leaving the amphitheater.
941
01:27:06,761 --> 01:27:09,296
One of you come with me.
The other one...
942
01:27:10,297 --> 01:27:11,632
take care of our guest here.
943
01:27:11,733 --> 01:27:12,734
Copy that.
944
01:27:20,975 --> 01:27:21,976
What now?
945
01:27:46,366 --> 01:27:49,637
Looks clear.
Okay, we cover and move.
946
01:27:49,704 --> 01:27:50,705
Okay.
Go.
947
01:27:56,711 --> 01:27:57,712
Go, go, go.
948
01:28:18,398 --> 01:28:22,369
Hey. You're okay. Yeah?
949
01:28:32,046 --> 01:28:35,082
Go! Go! Move. Move.
950
01:28:48,062 --> 01:28:49,297
Here we go. Go on.
951
01:28:57,905 --> 01:29:00,174
It's a clean exit wound,
that's good.
952
01:29:00,241 --> 01:29:02,442
Still hurts like a bitch.
953
01:29:02,510 --> 01:29:05,079
Oh, yeah.
954
01:29:12,320 --> 01:29:13,821
Let's go. Go, go, go.
955
01:29:13,888 --> 01:29:16,724
Come on. Come on.
956
01:29:16,791 --> 01:29:17,792
All right.
957
01:29:39,146 --> 01:29:40,948
Drop the weapon!
958
01:29:46,087 --> 01:29:47,487
- Careful, mate.
- Hi!
959
01:30:12,246 --> 01:30:13,547
Where are we?
960
01:30:15,316 --> 01:30:17,184
Judging by the sun...
961
01:30:17,685 --> 01:30:19,954
somewhere off the coast
of the Pacific.
962
01:30:27,862 --> 01:30:29,597
Hey. You okay?
963
01:30:30,364 --> 01:30:31,565
I'll be fine.
964
01:30:38,239 --> 01:30:39,740
Can I ask a favor?
965
01:30:40,675 --> 01:30:43,878
When we get back,
could I have a selfie?
966
01:30:45,379 --> 01:30:46,814
You know who I am?
967
01:30:47,548 --> 01:30:50,117
Anyone that knows
anything about the UFC
968
01:30:50,251 --> 01:30:51,552
knows who you are.
969
01:30:52,820 --> 01:30:54,922
Plus, my daughter's a big fan.
970
01:30:58,292 --> 01:31:01,028
She's lucky to have you.
971
01:31:02,163 --> 01:31:03,230
Thank you.
972
01:31:08,135 --> 01:31:11,238
Hey, uh, I don't know
what I'm looking at, but...
973
01:31:11,639 --> 01:31:13,607
you might wanna turn around.
974
01:31:16,777 --> 01:31:19,547
Congratulations!
975
01:31:19,680 --> 01:31:22,850
No one said you had to die!
976
01:31:23,250 --> 01:31:25,186
You've won the game!
977
01:31:28,055 --> 01:31:29,657
Don't say anything.
978
01:31:31,325 --> 01:31:33,493
Psychopath.
979
01:33:19,366 --> 01:33:24,472
No. No, no, no, no! No!