1 00:00:25,373 --> 00:00:26,895 [teens giggling and chatting indistinctly] 2 00:00:26,896 --> 00:00:29,593 [Maggie]: I was thinking like, when he went in 3 00:00:29,594 --> 00:00:30,855 and the way that he like, 4 00:00:30,856 --> 00:00:33,293 acted in the middle of the class. 5 00:00:33,294 --> 00:00:34,903 [Megan]: I know. 6 00:00:34,904 --> 00:00:37,819 And then he was just so... weird. 7 00:00:37,820 --> 00:00:39,255 Like, who acts like that? 8 00:00:39,256 --> 00:00:40,256 I know! 9 00:00:40,257 --> 00:00:41,301 And so, I don't know, 10 00:00:41,302 --> 00:00:42,389 I was just like, thinking... 11 00:00:42,390 --> 00:00:43,912 [overlapping chatter] 12 00:00:43,913 --> 00:00:45,087 Because it just, 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,349 I feel like there's not enough for me 14 00:00:46,350 --> 00:00:47,655 '‘cause I feel like, you know, 15 00:00:47,656 --> 00:00:48,786 I'm really gonna get to a place 16 00:00:48,787 --> 00:00:50,049 that's much better. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,399 Yeah. 18 00:00:52,791 --> 00:00:54,227 But you're gonna be so famous. 19 00:00:54,228 --> 00:00:55,750 - Everyone's gonna love you. - I know. 20 00:00:55,751 --> 00:00:57,491 You're like the star of our year. 21 00:00:57,492 --> 00:00:58,841 Stop. 22 00:01:00,364 --> 00:01:02,148 [Megan]: No, you're gonna make it. I believe in you. 23 00:01:02,149 --> 00:01:03,541 I think it's gonna be great. 24 00:01:04,716 --> 00:01:06,675 [rhythmic music] 25 00:01:14,552 --> 00:01:16,249 [Megan]: And you're leaving, you know? 26 00:01:16,250 --> 00:01:17,554 I don't understand. 27 00:01:17,555 --> 00:01:19,687 Low key, you know, but, like, honestly... 28 00:01:19,688 --> 00:01:22,082 Yeah, of course, right. But... 29 00:01:23,561 --> 00:01:24,605 Please. 30 00:01:24,606 --> 00:01:25,606 Just, just one second. 31 00:01:25,607 --> 00:01:27,087 Oh, okay. 32 00:01:33,310 --> 00:01:35,791 [laughter] 33 00:01:46,193 --> 00:01:48,673 [panting and moaning] 34 00:01:51,067 --> 00:01:52,720 I missed you so much. 35 00:01:52,721 --> 00:01:54,939 It's almost midnight. I thought you'd be here hours ago. 36 00:01:54,940 --> 00:01:56,638 I know, I'm sorry. 37 00:01:57,421 --> 00:01:59,423 I'm still working on my college applications. 38 00:02:01,208 --> 00:02:03,948 Chicago's essay question, "“Where's Waldo? Really?"” 39 00:02:03,949 --> 00:02:06,299 What? I thought we were only applying to colleges out west. 40 00:02:06,300 --> 00:02:07,343 Yeah, I am but... 41 00:02:07,344 --> 00:02:08,692 It's New Year's Eve, Jules! 42 00:02:08,693 --> 00:02:10,608 I wanted to spend the whole night together. 43 00:02:11,522 --> 00:02:13,350 Oh yeah? And do what? 44 00:02:14,177 --> 00:02:15,483 I don't know. 45 00:02:19,182 --> 00:02:20,791 [sighs] 46 00:02:20,792 --> 00:02:22,837 [knock on door] 47 00:02:22,838 --> 00:02:24,839 [Megan]: I gotta pee! 48 00:02:24,840 --> 00:02:26,797 It's a semi-mergency! 49 00:02:26,798 --> 00:02:28,930 [Maggie]: Uh, the bathroom's down the hall. 50 00:02:28,931 --> 00:02:33,064 Wait. Maggie? Is that you? 51 00:02:33,065 --> 00:02:34,979 Who are you in there with? 52 00:02:34,980 --> 00:02:36,199 Quick, hide. 53 00:02:36,982 --> 00:02:38,853 - You've gotta be kidding me. - Jules, please. 54 00:02:38,854 --> 00:02:41,856 If you're in there like, naked, 55 00:02:41,857 --> 00:02:45,468 gimme a code word. Say "“naked" ”! 56 00:02:45,469 --> 00:02:47,644 Naked. I'm naked. 57 00:02:47,645 --> 00:02:50,170 - Nuh-uh! - Who are you naked with? 58 00:02:51,954 --> 00:02:53,347 Just... 59 00:02:54,043 --> 00:02:56,523 It's one of the cheerleaders. 60 00:02:56,524 --> 00:02:59,874 - Who? Is it Stacey? Grace? - [Jules]: It's been two years. 61 00:02:59,875 --> 00:03:01,832 You promised you were gonna tell everyone. 62 00:03:01,833 --> 00:03:03,573 [Megan]: Dani! I'm sorry. 63 00:03:03,574 --> 00:03:05,140 - [gasps] - Is it Karen? 64 00:03:05,141 --> 00:03:07,664 It's Karen isn't it? 65 00:03:07,665 --> 00:03:10,190 Get it, Karen! 66 00:03:10,842 --> 00:03:12,713 Why am I here? 67 00:03:12,714 --> 00:03:15,369 Oh, right, pee. Oh. 68 00:03:16,544 --> 00:03:18,980 Jules, I'm sorry. 69 00:03:18,981 --> 00:03:20,677 I'm up for prom queen this year 70 00:03:20,678 --> 00:03:21,678 and if people knew... 71 00:03:21,679 --> 00:03:23,593 Everyone knows you're gay. 72 00:03:23,594 --> 00:03:25,291 But yeah, sure, I get it. 73 00:03:25,292 --> 00:03:26,770 I guess I'm not... 74 00:03:26,771 --> 00:03:27,989 prom king material. 75 00:03:27,990 --> 00:03:29,425 Well, I... 76 00:03:29,426 --> 00:03:31,080 Anyway. 77 00:03:31,646 --> 00:03:34,430 Jules. Jules wait. 78 00:03:34,431 --> 00:03:36,694 [music and chatter] 79 00:03:37,826 --> 00:03:40,262 I also applied to the Culinary Institute tonight. 80 00:03:40,263 --> 00:03:41,785 In New York. 81 00:03:41,786 --> 00:03:43,483 That's why I was late. 82 00:03:43,484 --> 00:03:45,703 And if get in, that, that's where I'm gonna go. 83 00:03:46,356 --> 00:03:48,966 What? What happened to L.A.? 84 00:03:48,967 --> 00:03:50,534 We had it all planned out. 85 00:03:51,187 --> 00:03:52,449 It's the better school. 86 00:03:59,804 --> 00:04:01,328 The bathroom's upstairs. 87 00:04:05,419 --> 00:04:06,550 Okay. 88 00:04:07,856 --> 00:04:10,031 Okay, Jules, wait. 89 00:04:10,032 --> 00:04:11,902 Jules. 90 00:04:11,903 --> 00:04:14,078 I should have never come to this stupid party. 91 00:04:14,079 --> 00:04:16,342 I knew you were lying. 92 00:04:16,343 --> 00:04:17,778 You were never gonna tell anyone. 93 00:04:17,779 --> 00:04:19,823 Please, you barely even came to this party, okay? 94 00:04:19,824 --> 00:04:21,172 You always do this. 95 00:04:21,173 --> 00:04:22,435 All you care about is you. 96 00:04:22,436 --> 00:04:25,002 Between your extra homework and the diner, 97 00:04:25,003 --> 00:04:26,830 and now apparently New York, 98 00:04:26,831 --> 00:04:28,267 I never make your list. 99 00:04:28,268 --> 00:04:29,790 Why did you even want me here earlier? 100 00:04:29,791 --> 00:04:32,619 Just so you can hide me in some room? 101 00:04:32,620 --> 00:04:35,535 God, you care so much about what other people think of you. 102 00:04:35,536 --> 00:04:36,753 It's pathetic. 103 00:04:36,754 --> 00:04:37,885 Yeah, well, you care so little 104 00:04:37,886 --> 00:04:39,844 and that's why you look like that! 105 00:04:41,237 --> 00:04:43,934 Okay, people are gonna remember me. 106 00:04:43,935 --> 00:04:45,633 No one even notices you. 107 00:04:47,678 --> 00:04:49,026 I don't wanna do this anymore. 108 00:04:49,027 --> 00:04:50,767 Okay, can we just talk about this in, tomorrow? 109 00:04:50,768 --> 00:04:52,508 No. 110 00:04:52,509 --> 00:04:54,118 No. 111 00:04:54,119 --> 00:04:55,643 We're done, Maggie. 112 00:04:56,600 --> 00:04:58,602 I don't wanna be with you anymore. 113 00:05:01,736 --> 00:05:03,302 Fine. 114 00:05:03,303 --> 00:05:04,825 Have fun being alone. 115 00:05:04,826 --> 00:05:07,654 Seven, six, five... 116 00:05:07,655 --> 00:05:09,439 Fine, asshole! 117 00:05:10,875 --> 00:05:13,095 Happy fucking new year! 118 00:05:13,704 --> 00:05:14,835 God! 119 00:05:14,836 --> 00:05:17,098 [teenagers cheering] 120 00:05:17,099 --> 00:05:18,666 [door slams] 121 00:05:22,365 --> 00:05:24,714 This town was always too small for Maggie. 122 00:05:24,715 --> 00:05:28,022 I hear she has auditions lined up in L.A. and an agent. 123 00:05:28,023 --> 00:05:30,459 Plus, being prom queen? I mean, 124 00:05:30,460 --> 00:05:33,549 talk about a fast track to total success. 125 00:05:33,550 --> 00:05:36,161 Who was that girl arguing with her at the party? 126 00:05:38,468 --> 00:05:40,035 And what was her name again? 127 00:05:41,166 --> 00:05:43,646 Julianne is just thriving in New York. 128 00:05:43,647 --> 00:05:45,692 She's already been offered jobs at three 129 00:05:45,693 --> 00:05:47,955 of the top restaurants in the city! 130 00:05:47,956 --> 00:05:50,566 I'm creating this shrine for her. 131 00:05:50,567 --> 00:05:53,700 Every word ever written about her is going up here. 132 00:05:53,701 --> 00:05:55,745 I can't wait for her to see it. 133 00:05:55,746 --> 00:05:58,182 She's gonna absolutely hate it. 134 00:05:58,183 --> 00:06:01,925 L.A. this, L.A. that, it's all so exciting. 135 00:06:01,926 --> 00:06:04,014 And you know, they don't call it Tinseltown anymore. 136 00:06:04,015 --> 00:06:06,235 Maggie won't stop reminding me about that. 137 00:06:06,931 --> 00:06:09,498 Oh, she's gonna be a star, you know. 138 00:06:09,499 --> 00:06:12,849 The biggest. On the walk of fame. 139 00:06:12,850 --> 00:06:14,547 [car commercial plays] 140 00:06:14,548 --> 00:06:17,941 Oh, there it is! That's her commercial! Maggie's on TV! 141 00:06:17,942 --> 00:06:20,857 [broadcast]: And get zero percent financing for up to 24 months... 142 00:06:20,858 --> 00:06:22,468 Give her an Oscar already. 143 00:06:22,469 --> 00:06:24,383 [Doris]: Would you look at that? 144 00:06:24,384 --> 00:06:26,385 Our small-town hero. 145 00:06:26,386 --> 00:06:29,953 New York City's most eligible bachelorette. 146 00:06:29,954 --> 00:06:31,390 But you can't keep a girl 147 00:06:31,391 --> 00:06:33,915 when all she wants to do is work, work, work. 148 00:06:35,220 --> 00:06:39,876 I hear uh, chili peppers really spice up the bedroom. 149 00:06:39,877 --> 00:06:41,878 But Bernie needs more spice. 150 00:06:41,879 --> 00:06:44,185 [Lola]: Are you serious? Maggie's coming home for the holidays? 151 00:06:44,186 --> 00:06:46,753 It's been like, what, ten years? 152 00:06:46,754 --> 00:06:48,624 I think so. But I don't know. 153 00:06:48,625 --> 00:06:50,496 I go by the number of exes she's had, so what, like, 154 00:06:50,497 --> 00:06:52,106 seven ex-mases ago? 155 00:06:52,107 --> 00:06:55,196 Hmm. This is going to be some Christmas! 156 00:06:55,197 --> 00:06:56,545 Why? 157 00:06:56,546 --> 00:06:59,243 Well, Jules told me not to tell anyone, 158 00:06:59,244 --> 00:07:00,636 so don't tell anyone. 159 00:07:00,637 --> 00:07:02,203 I'm gonna tell someone. 160 00:07:02,204 --> 00:07:03,509 But she's also coming home this year. 161 00:07:03,510 --> 00:07:04,727 Her restaurant is being reno'd 162 00:07:04,728 --> 00:07:06,337 so she's finally got a bit of time off. 163 00:07:06,338 --> 00:07:07,991 Ooh! This is fate. 164 00:07:07,992 --> 00:07:10,080 Fifty bucks they get back together. 165 00:07:10,081 --> 00:07:11,604 Wait, what do you mean get back together? 166 00:07:11,605 --> 00:07:13,388 What? I didn't say anything. 167 00:07:13,389 --> 00:07:15,216 I'm just messing with you. 168 00:07:15,217 --> 00:07:17,348 You think anyone can keep a secret in this town? 169 00:07:17,349 --> 00:07:18,654 I'll take that bet. 170 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 [mugs clink] 171 00:07:25,662 --> 00:07:28,317 [engine revving] 172 00:07:39,284 --> 00:07:40,676 [Richard]: Well, here we are. 173 00:07:40,677 --> 00:07:42,026 [exhales] 174 00:07:43,593 --> 00:07:46,465 Wow. Um... 175 00:07:46,466 --> 00:07:48,075 not much has changed. 176 00:07:48,076 --> 00:07:49,512 We painted the garage. 177 00:07:50,905 --> 00:07:52,776 Three years ago. 178 00:07:53,647 --> 00:07:55,256 The same colour? 179 00:07:55,257 --> 00:07:56,431 Yes. 180 00:07:56,432 --> 00:07:59,129 [both laugh] 181 00:07:59,130 --> 00:08:00,827 Oh, we're happy to have you home. 182 00:08:00,828 --> 00:08:02,046 Thanks, Dad. 183 00:08:03,961 --> 00:08:06,224 [chuckles] 184 00:08:07,443 --> 00:08:09,488 - Maggie? Maggie. - Yeah. 185 00:08:09,489 --> 00:08:11,968 - Did you see? - You're front page of the paper. 186 00:08:11,969 --> 00:08:14,362 Oh, my God, Mom, I told you not to tell anyone. 187 00:08:14,363 --> 00:08:15,494 Well, I'm sorry. 188 00:08:15,495 --> 00:08:18,192 I was so excited to see my daughter. 189 00:08:18,193 --> 00:08:20,542 And you know this town. 190 00:08:20,543 --> 00:08:22,762 Everyone knows everybody's business, 191 00:08:22,763 --> 00:08:24,372 so it wouldn't even have mattered if I said anything. 192 00:08:24,373 --> 00:08:26,722 And that's exactly why I don't come home every year. 193 00:08:26,723 --> 00:08:28,419 You know, it's unfortunate 194 00:08:28,420 --> 00:08:30,117 that your girlfriend wasn't able to make it with you. 195 00:08:30,118 --> 00:08:32,728 Yeah, well, she had other plans. 196 00:08:32,729 --> 00:08:35,731 - What was her name again? - It was something eclectic. 197 00:08:35,732 --> 00:08:37,037 [Richard]: Um, Moon? 198 00:08:37,038 --> 00:08:38,952 No, no, no, I think it was like a flower 199 00:08:38,953 --> 00:08:40,388 or something. Dandy? 200 00:08:40,389 --> 00:08:42,129 - Dirt. - Comet. 201 00:08:42,130 --> 00:08:43,913 I think you're all talking about Fern 202 00:08:43,914 --> 00:08:45,915 and she was two exes ago, so. 203 00:08:45,916 --> 00:08:47,526 Who's the new victim? 204 00:08:47,527 --> 00:08:49,049 Vivian. 205 00:08:49,050 --> 00:08:51,487 Did Vivian hit the eject button? 206 00:08:52,836 --> 00:08:55,751 No. It was um, mutual. 207 00:08:55,752 --> 00:08:57,144 Maggie got dumped again. 208 00:08:57,145 --> 00:08:58,885 [Maggie]: Oh, my God. Dad. 209 00:08:58,886 --> 00:09:00,234 [Gladys]: Hmm. 210 00:09:00,235 --> 00:09:02,932 What's that, like eight times now? Ouch. 211 00:09:02,933 --> 00:09:05,413 I am so glad I came home this year. 212 00:09:05,414 --> 00:09:08,547 Well, at least you have the ceremony to look forward to. 213 00:09:08,548 --> 00:09:10,158 What ceremony? 214 00:09:11,812 --> 00:09:12,942 Mom? 215 00:09:12,943 --> 00:09:14,422 - What? - It's nothing. 216 00:09:14,423 --> 00:09:16,729 It's a small, little thing. Don't worry about it. 217 00:09:16,730 --> 00:09:18,208 You're getting a key to the city. 218 00:09:18,209 --> 00:09:19,688 What? For what? 219 00:09:19,689 --> 00:09:21,298 You know, I asked myself the same question, Mags. 220 00:09:21,299 --> 00:09:23,518 The car commercial was a huge hit here. 221 00:09:23,519 --> 00:09:24,825 Yes. 222 00:09:25,739 --> 00:09:27,827 - Am I doing it right? - Am I waving too fast? 223 00:09:27,828 --> 00:09:29,263 I didn't take acting lessons. 224 00:09:29,264 --> 00:09:31,134 Mom, when you told me about that a month ago, 225 00:09:31,135 --> 00:09:32,309 I thought you were joking. 226 00:09:32,310 --> 00:09:33,963 I don't want this kind of attention. 227 00:09:33,964 --> 00:09:35,922 You're an actress. I thought all you want is attention. 228 00:09:35,923 --> 00:09:37,967 [Gladys]: I don't know what you're so upset about. 229 00:09:37,968 --> 00:09:39,926 This is such an honour. 230 00:09:39,927 --> 00:09:42,972 They don't just give anyone the key to the city. 231 00:09:42,973 --> 00:09:45,279 Hmm. You know, actually, they gave it to Joe last month, 232 00:09:45,280 --> 00:09:47,107 so kinda will just give it to anybody. 233 00:09:47,108 --> 00:09:49,022 [Richard]: Joe the crossing guard has been a staple 234 00:09:49,023 --> 00:09:51,241 to this community for over 30 years. 235 00:09:51,242 --> 00:09:53,156 Five kids were hit under his watch. 236 00:09:53,157 --> 00:09:54,288 Three were not his fault. 237 00:09:54,289 --> 00:09:55,506 - [Maggie]: Okay, you know what? - Three. 238 00:09:55,507 --> 00:09:57,073 Tell the mayor thank you, 239 00:09:57,074 --> 00:09:59,815 I appreciate the thought, but no. 240 00:09:59,816 --> 00:10:00,990 [Gladys]: Well, it's too late. 241 00:10:00,991 --> 00:10:03,253 The ceremony is this afternoon. 242 00:10:03,254 --> 00:10:05,821 Besides, you're not the only one getting a key. 243 00:10:05,822 --> 00:10:08,694 So, not all of the attention will be on you. 244 00:10:08,695 --> 00:10:10,783 Wait, sorry, they're sharing my key ceremony 245 00:10:10,784 --> 00:10:12,001 with somebody else? 246 00:10:12,002 --> 00:10:13,176 [Richard]: Mm-hmm, now you care? 247 00:10:13,177 --> 00:10:15,701 What? No. No, but who... 248 00:10:15,702 --> 00:10:17,703 Sandra from the salon? 249 00:10:17,704 --> 00:10:19,966 No, actually she got it last February. 250 00:10:19,967 --> 00:10:21,924 It's even better actually, it's um... 251 00:10:21,925 --> 00:10:24,797 - It's, it's no one. - I was mistaken. 252 00:10:24,798 --> 00:10:26,233 That's next month. 253 00:10:26,234 --> 00:10:28,757 It's just you. Only you. 254 00:10:28,758 --> 00:10:30,454 Just eat your food. 255 00:10:30,455 --> 00:10:33,415 We don't need to talk through breakfast. Hmm? 256 00:10:36,548 --> 00:10:38,376 [whispers] Frankie. 257 00:10:43,251 --> 00:10:44,686 I'm home. 258 00:10:44,687 --> 00:10:46,819 - You're late. - I'm late. 259 00:10:46,820 --> 00:10:49,386 - We're late. - I know, I'm sorry. 260 00:10:49,387 --> 00:10:50,779 Last-minute crisis at work 261 00:10:50,780 --> 00:10:52,563 and I missed the earlier train. 262 00:10:52,564 --> 00:10:54,435 I should have been at the diner an hour ago. 263 00:10:54,436 --> 00:10:56,437 Will you drop by after to help me out? 264 00:10:56,438 --> 00:10:57,918 I'm at your service. 265 00:10:58,919 --> 00:11:01,398 I'm so sorry that I can't be at your ceremony today. 266 00:11:01,399 --> 00:11:03,879 Oh, my God, your ceremony. 267 00:11:03,880 --> 00:11:05,359 You're late! 268 00:11:05,360 --> 00:11:07,753 If you leave five minutes ago you just might make it. 269 00:11:07,754 --> 00:11:09,319 Five minutes ago? 270 00:11:09,320 --> 00:11:11,321 Oh, very funny. 271 00:11:11,322 --> 00:11:14,368 Um, you said it doesn't start until one. 272 00:11:14,369 --> 00:11:17,240 Also you haven't seen me in a while. 273 00:11:17,241 --> 00:11:20,417 Mom! 274 00:11:20,418 --> 00:11:21,810 I missed you. 275 00:11:21,811 --> 00:11:24,814 - I'm sorry. - I missed you so much. 276 00:11:27,034 --> 00:11:28,687 Have you lost weight? 277 00:11:28,688 --> 00:11:29,949 You've lost weight. 278 00:11:29,950 --> 00:11:31,037 I haven't. 279 00:11:31,038 --> 00:11:33,169 Oh. Have you gained weight? 280 00:11:33,170 --> 00:11:34,649 No. 281 00:11:34,650 --> 00:11:35,998 I don't recognize you anymore. 282 00:11:35,999 --> 00:11:37,696 That's how little I see you. 283 00:11:37,697 --> 00:11:39,262 We're late. 284 00:11:39,263 --> 00:11:42,657 Okay, well, I don't think you need this. 285 00:11:42,658 --> 00:11:44,225 [chuckles] 286 00:11:44,878 --> 00:11:47,010 [opera music] 287 00:11:49,230 --> 00:11:51,535 [man]: And that was Ms. Ofland's third-grade class 288 00:11:51,536 --> 00:11:54,451 performing Arpeggio in C minor. 289 00:11:54,452 --> 00:11:57,411 Now the reason why we are here. 290 00:11:57,412 --> 00:12:02,068 Maggie Piers is finally home after ten years. 291 00:12:02,069 --> 00:12:04,374 We thought she was dead. 292 00:12:04,375 --> 00:12:08,727 You might recognize her from What the Star Chronical calls, 293 00:12:08,728 --> 00:12:10,424 the commercial of the decade. 294 00:12:10,425 --> 00:12:13,209 - [Maggie]: Oh, God, no. No, no. - Our second honouree is 295 00:12:13,210 --> 00:12:16,604 best-selling author and our small town hero. 296 00:12:16,605 --> 00:12:20,564 Please let me welcome our key to the city recipients, 297 00:12:20,565 --> 00:12:23,177 Julianne Alba and Maggie Pierce. 298 00:12:24,613 --> 00:12:26,092 [exhales] 299 00:12:26,093 --> 00:12:28,356 [guests claps] 300 00:12:28,922 --> 00:12:31,620 And Maggie Pierce. 301 00:12:32,360 --> 00:12:33,926 Ms. Pierce? 302 00:12:33,927 --> 00:12:35,928 [guests clapping] 303 00:12:35,929 --> 00:12:37,452 There she is. 304 00:12:40,455 --> 00:12:42,413 [tense music] 305 00:12:50,073 --> 00:12:51,901 [inaudible] 306 00:12:56,166 --> 00:12:57,951 [Frankie snickers] 307 00:13:00,605 --> 00:13:01,955 Congratulations. 308 00:13:02,999 --> 00:13:04,696 Thanks. 309 00:13:07,917 --> 00:13:10,049 Wow, if there isn't anyone less deserving 310 00:13:10,050 --> 00:13:12,660 of this award than Maggie Pierce. 311 00:13:12,661 --> 00:13:14,662 Is this the only way to get you back here? 312 00:13:14,663 --> 00:13:16,272 First, prom queen and then this? 313 00:13:16,273 --> 00:13:18,535 Wow, what accolades. 314 00:13:18,536 --> 00:13:19,972 Julianne Alba, 315 00:13:19,973 --> 00:13:21,669 I'm surprised you even showed up. 316 00:13:21,670 --> 00:13:24,933 Well, unlike you, I actually deserve this award. 317 00:13:24,934 --> 00:13:27,240 I'm the youngest head chef in the Lower East Side, so. 318 00:13:27,241 --> 00:13:29,068 Youngest doesn't mean the best 319 00:13:29,069 --> 00:13:32,462 so you could also be the worst chef in all of New York City. 320 00:13:32,463 --> 00:13:34,508 We were on our way to a Michelin star. 321 00:13:34,509 --> 00:13:35,770 Sorry, what was that? 322 00:13:35,771 --> 00:13:37,685 I couldn't hear all your lame bragging 323 00:13:37,686 --> 00:13:39,861 over the giant piece of food stuck in your teeth. 324 00:13:39,862 --> 00:13:41,081 What? 325 00:13:42,865 --> 00:13:44,997 [Tina]: They need to fire that photographer. 326 00:13:44,998 --> 00:13:46,694 Attractive. 327 00:13:46,695 --> 00:13:50,002 Might as well add it to your obnoxious shrine of me. 328 00:13:50,003 --> 00:13:52,832 Hmm. I think we could find some room. 329 00:13:53,920 --> 00:13:55,834 Maggie Pierce. 330 00:13:55,835 --> 00:13:58,314 Last time I saw her she was climbing 331 00:13:58,315 --> 00:13:59,968 out the second-story window of our house 332 00:13:59,969 --> 00:14:01,535 in the middle of the night. 333 00:14:01,536 --> 00:14:03,363 You could have let her out the front door, you know? 334 00:14:03,364 --> 00:14:06,453 Hey, she wanted to climb out the window so nobody saw her. 335 00:14:06,454 --> 00:14:08,847 She would show up at our house almost every day 336 00:14:08,848 --> 00:14:10,849 pretending she was returning a book 337 00:14:10,850 --> 00:14:12,111 or a shirt she borrowed. 338 00:14:12,112 --> 00:14:14,157 You basically had a stalker. 339 00:14:14,723 --> 00:14:17,899 What? I don't remember that. 340 00:14:17,900 --> 00:14:20,946 Well, you were very strict about your study time 341 00:14:20,947 --> 00:14:23,600 and not being disturbed. 342 00:14:23,601 --> 00:14:26,387 I basically had to shoo that poor girl away. 343 00:14:27,518 --> 00:14:30,652 So... need me to close up here tonight? 344 00:14:31,522 --> 00:14:33,568 No. Why? 345 00:14:34,482 --> 00:14:36,352 I heard through the grapevine 346 00:14:36,353 --> 00:14:39,442 that someone named Ken asked you out today. 347 00:14:39,443 --> 00:14:41,488 Yeah. I said no. 348 00:14:41,489 --> 00:14:43,272 Why? 349 00:14:43,273 --> 00:14:45,622 He wanted to invite me over for dinner at his house. 350 00:14:45,623 --> 00:14:46,885 I barely know him. 351 00:14:46,886 --> 00:14:49,148 He's been our neighbour for 30 years. 352 00:14:49,149 --> 00:14:51,933 A first date is a coffee or a movie. 353 00:14:51,934 --> 00:14:54,066 Something in a crowded place. 354 00:14:54,067 --> 00:14:56,678 Okay, well that is being paranoid. 355 00:14:57,592 --> 00:14:59,767 What if I need to fart, hmm? 356 00:14:59,768 --> 00:15:02,901 If it's just me and him in his house, he'll know it's me. 357 00:15:02,902 --> 00:15:04,206 [Julianne scoffs] 358 00:15:04,207 --> 00:15:07,253 What other choice do I have? Hold it in? 359 00:15:07,254 --> 00:15:11,126 Let me tell you, Julianne, last time I held it in, 360 00:15:11,127 --> 00:15:13,520 I blew a hole right through my pants. 361 00:15:13,521 --> 00:15:15,826 I nearly shattered a window. 362 00:15:15,827 --> 00:15:18,742 But in a movie theatre, it can be anyone. 363 00:15:18,743 --> 00:15:21,615 These are the things you need to think about. 364 00:15:21,616 --> 00:15:24,270 I'm pretty sure that these are not the things that you, 365 00:15:24,271 --> 00:15:26,489 or anyone, should be thinking about. 366 00:15:26,490 --> 00:15:28,404 You will when you're my age. 367 00:15:28,405 --> 00:15:30,059 Here, give me those. 368 00:15:33,410 --> 00:15:36,630 Mom, you need to put yourself out there. 369 00:15:36,631 --> 00:15:38,763 I don't want you to be alone anymore. 370 00:15:41,070 --> 00:15:44,377 I'm not lonely. I have you. 371 00:15:44,378 --> 00:15:47,858 Yeah, once or twice a year when I can make it home. 372 00:15:47,859 --> 00:15:49,643 Don't worry about me. 373 00:15:49,644 --> 00:15:53,039 Plus, I might have my eye on someone else. 374 00:15:54,257 --> 00:15:56,303 Hmm. 375 00:15:58,609 --> 00:16:01,047 [gentle music] 376 00:16:05,486 --> 00:16:07,052 [Brooke]: Where are you? 377 00:16:07,053 --> 00:16:09,532 Why aren't you hooking up with someone? 378 00:16:09,533 --> 00:16:11,012 You need rebound sex. 379 00:16:11,013 --> 00:16:13,623 Yeah, well, I'm trying to find a temp job 380 00:16:13,624 --> 00:16:15,756 because I'm so insanely broke right now. 381 00:16:15,757 --> 00:16:19,107 Brooke, I think this is what rock bottom feels like. 382 00:16:19,108 --> 00:16:21,849 Oh, baby boo, you're just scratching the surface. 383 00:16:21,850 --> 00:16:24,765 Vi stopped by this morning. She picked up her shit. 384 00:16:24,766 --> 00:16:26,854 Oh, she did not waste any time. 385 00:16:26,855 --> 00:16:28,029 How'd she look? 386 00:16:28,030 --> 00:16:30,336 Do you want the truth or a friend? 387 00:16:30,337 --> 00:16:31,424 The latter. 388 00:16:31,425 --> 00:16:33,252 - Fugly. - Missing all of her teeth. 389 00:16:33,253 --> 00:16:36,429 Deformed head. Like she emerged from the sewers. 390 00:16:36,430 --> 00:16:38,387 Hmm, so still insanely hot. 391 00:16:38,388 --> 00:16:40,259 Yeah, so fucking hot. 392 00:16:40,260 --> 00:16:42,087 [both laugh] 393 00:16:42,088 --> 00:16:45,612 You'd be mad if I, or we... you know. 394 00:16:45,613 --> 00:16:46,700 I would. 395 00:16:46,701 --> 00:16:47,831 I thought so. 396 00:16:47,832 --> 00:16:48,876 That's why I checked. 397 00:16:48,877 --> 00:16:50,095 Hmm. Oh, 398 00:16:50,096 --> 00:16:51,487 did I mention I ran into 399 00:16:51,488 --> 00:16:52,836 my high school ex yesterday? 400 00:16:52,837 --> 00:16:55,404 No way. I just ran into my ex 401 00:16:55,405 --> 00:16:56,797 at the farmer's market. 402 00:16:56,798 --> 00:16:58,668 Really? What happened? 403 00:16:58,669 --> 00:17:00,322 We slept together. 404 00:17:00,323 --> 00:17:03,717 Okay, so we had very different experiences. 405 00:17:03,718 --> 00:17:05,066 What? No. 406 00:17:05,067 --> 00:17:06,676 Um, look I, I gotta go. 407 00:17:06,677 --> 00:17:08,504 Just take care of my place for me? 408 00:17:08,505 --> 00:17:10,029 You know it. 409 00:17:14,207 --> 00:17:16,426 [door chimes] 410 00:17:18,559 --> 00:17:22,345 [soft Christmas music] 411 00:17:26,045 --> 00:17:28,090 [Maggie exhales] 412 00:17:39,928 --> 00:17:41,972 - [gasps] Maggie? - I'm sorry. 413 00:17:41,973 --> 00:17:43,017 Maggie Pierce? 414 00:17:43,018 --> 00:17:44,149 Mags! 415 00:17:44,150 --> 00:17:45,411 I heard you were finally back in town! 416 00:17:45,412 --> 00:17:47,674 I can't believe it! It's been so long. 417 00:17:47,675 --> 00:17:49,458 I'm not too sure if you remember me. 418 00:17:49,459 --> 00:17:51,286 We weren't really in the same clique in high school. 419 00:17:51,287 --> 00:17:53,332 I'm Julianne's best. 420 00:17:53,333 --> 00:17:54,681 Only friend. 421 00:17:54,682 --> 00:17:56,813 Lola. Yeah, I, I remember you. 422 00:17:56,814 --> 00:17:57,945 You used to have blue hair? 423 00:17:57,946 --> 00:17:59,077 And then it was pink. 424 00:17:59,078 --> 00:18:00,904 And then red. And not it's all... 425 00:18:00,905 --> 00:18:02,036 you could see. 426 00:18:02,037 --> 00:18:05,170 Oh, my God! You look the same, Mags! 427 00:18:05,171 --> 00:18:07,694 I can't believe it. I saw your car commercial. 428 00:18:07,695 --> 00:18:10,914 You really look so real. Like you were really waving. 429 00:18:10,915 --> 00:18:12,047 How'd you do it? 430 00:18:12,917 --> 00:18:16,964 - God-given talent. - Um, how are you? You look great. 431 00:18:16,965 --> 00:18:18,052 Really? 432 00:18:18,053 --> 00:18:19,358 Um, I, I should really get going. 433 00:18:19,359 --> 00:18:21,664 - Oh, my God. - Oh, my God, oh, my God! 434 00:18:21,665 --> 00:18:23,318 That made my week! 435 00:18:23,319 --> 00:18:25,668 A celebrity telling me that I look great. 436 00:18:25,669 --> 00:18:26,887 I, I'm not a celebrity. 437 00:18:26,888 --> 00:18:28,977 I can't. I can't. Mm, mm! 438 00:18:29,804 --> 00:18:31,457 I saw you got a key to the city. 439 00:18:31,458 --> 00:18:32,719 So exciting. 440 00:18:32,720 --> 00:18:34,808 They don't give a key to just anyone. 441 00:18:34,809 --> 00:18:37,593 I heard Joe the crossing guard was last month's recipient. 442 00:18:37,594 --> 00:18:39,856 Hmm. Two of those kids were not his fault. 443 00:18:39,857 --> 00:18:40,988 Since you're back, 444 00:18:40,989 --> 00:18:42,294 does this mean you'll be throwing 445 00:18:42,295 --> 00:18:43,860 your epic New Year's Eve's parties again? 446 00:18:43,861 --> 00:18:46,080 My RSVP is 10 of 10. 447 00:18:46,081 --> 00:18:48,038 No, I, I don't do those parties anymore. 448 00:18:48,039 --> 00:18:51,216 Oh, duh. I'm sure you have to head back to Beverly Hills. 449 00:18:51,217 --> 00:18:53,305 Or Malibu. Where do celebrities live? 450 00:18:53,306 --> 00:18:56,134 But if you change your mind, I'm available! 451 00:18:56,135 --> 00:18:58,397 Actually, we're practically neighbours though. 452 00:18:58,398 --> 00:19:00,050 I'm moving in right across the street from your parents. 453 00:19:00,051 --> 00:19:02,618 It's taking me weeks to move. 454 00:19:02,619 --> 00:19:03,967 [whispers] I bought the Smith's old house. 455 00:19:03,968 --> 00:19:05,012 Really? 456 00:19:05,013 --> 00:19:06,622 Yeah. They died. 457 00:19:06,623 --> 00:19:09,452 Oh, my God. What happened? 458 00:19:10,758 --> 00:19:12,541 Technically, they moved to Florida. 459 00:19:12,542 --> 00:19:13,934 But what's the difference? 460 00:19:13,935 --> 00:19:15,762 Well, I, I really better get going. 461 00:19:15,763 --> 00:19:17,198 Let's do lunch tomorrow. 462 00:19:17,199 --> 00:19:19,026 I can't. I've got lots of, you know, 463 00:19:19,027 --> 00:19:21,333 errands and celebrity stuff to do. 464 00:19:21,334 --> 00:19:23,335 I'm not taking no for an answer. My treat. 465 00:19:23,336 --> 00:19:25,902 Ha, Jules! Jules! 466 00:19:25,903 --> 00:19:28,470 Julie Bear! Look who's back. 467 00:19:28,471 --> 00:19:31,169 I know. I was just signing some books of mine. 468 00:19:31,170 --> 00:19:32,431 That I wrote. 469 00:19:32,432 --> 00:19:34,346 '‘Cause I'm also a published author. 470 00:19:34,347 --> 00:19:35,782 Town hero. 471 00:19:35,783 --> 00:19:36,827 Big deal. 472 00:19:38,002 --> 00:19:39,264 Want me to sign that? 473 00:19:39,265 --> 00:19:41,223 What? No. 474 00:19:42,268 --> 00:19:46,053 10,355th on the Times best-selling list, too. 475 00:19:46,054 --> 00:19:48,011 Up 18 spots from yesterday. 476 00:19:48,012 --> 00:19:50,100 And if only you had a good personality 477 00:19:50,101 --> 00:19:51,754 to go with all of that. 478 00:19:51,755 --> 00:19:53,496 Too bad. Can't have it all. 479 00:19:58,719 --> 00:20:02,156 Okay! I have felt the energy shift 480 00:20:02,157 --> 00:20:04,289 and this has now become awkward. 481 00:20:04,290 --> 00:20:06,508 So, I'm going to [clicks tongue] leave. 482 00:20:06,509 --> 00:20:07,815 Lola out. 483 00:20:12,472 --> 00:20:14,124 [window squeaking] 484 00:20:14,125 --> 00:20:16,823 I guess this is what it's gonna be this holiday? 485 00:20:16,824 --> 00:20:19,609 Us running into each other everywhere? 486 00:20:20,436 --> 00:20:22,873 - It's a small town. - Hard to avoid people. 487 00:20:23,787 --> 00:20:25,266 Well, maybe we should try. 488 00:20:25,267 --> 00:20:26,833 Look, this is my town still so... 489 00:20:26,834 --> 00:20:28,226 - My town? - Sorry, I didn't realize 490 00:20:28,227 --> 00:20:30,010 you got the whole town in the break-up. 491 00:20:30,011 --> 00:20:32,230 Just... stay away from me. 492 00:20:32,231 --> 00:20:33,448 Okay? 493 00:20:33,449 --> 00:20:36,146 Please, like I even wanna be near you. 494 00:20:36,147 --> 00:20:37,323 You smell like fish. 495 00:20:40,195 --> 00:20:42,414 Yeah, well, it's Fish & Chips Day at the diner. 496 00:20:42,415 --> 00:20:44,546 - Hi. It's so nice to see you. - Hi. 497 00:20:44,547 --> 00:20:46,245 [grunts] 498 00:20:47,028 --> 00:20:48,768 Lola, what are you doing? 499 00:20:48,769 --> 00:20:49,899 What happened? What happened? 500 00:20:49,900 --> 00:20:51,337 You're just always there. 501 00:20:52,207 --> 00:20:55,297 [Christmas bells chiming] 502 00:20:56,255 --> 00:20:59,257 [♪ Merry Christmas by Linneah] 503 00:20:59,258 --> 00:21:03,262 [car honking] 504 00:21:04,567 --> 00:21:05,959 Lola. 505 00:21:05,960 --> 00:21:07,656 Hi! 506 00:21:07,657 --> 00:21:09,746 Come on, in, let's go! 507 00:21:12,053 --> 00:21:13,445 Ta-da! 508 00:21:13,446 --> 00:21:16,274 What? Lola, no, I'm not eating Tina's diner. 509 00:21:16,275 --> 00:21:18,058 It's either here or the Chinese buffet 510 00:21:18,059 --> 00:21:19,625 that only serves pierogies. 511 00:21:19,626 --> 00:21:21,583 And has failed their last three health inspections. 512 00:21:21,584 --> 00:21:24,020 Plus, I don't think Jules is helping out today. 513 00:21:24,021 --> 00:21:27,155 Okay, yeah, the diner it is. Okay. 514 00:21:29,766 --> 00:21:31,854 [Lola]: I am so glad we did this. 515 00:21:31,855 --> 00:21:33,639 You know, I always felt a missed connection 516 00:21:33,640 --> 00:21:34,770 with you in high school. 517 00:21:34,771 --> 00:21:36,598 We could have been like so close. 518 00:21:36,599 --> 00:21:38,601 Um, sure. 519 00:21:39,123 --> 00:21:40,734 Uh... 520 00:21:41,561 --> 00:21:42,605 That's a keeper. 521 00:21:43,563 --> 00:21:47,261 I can see Jules has dabbled in the menu. 522 00:21:47,262 --> 00:21:51,221 "“Pan-fried pastry roll filled with artisanal cheese 523 00:21:51,222 --> 00:21:53,267 and aged salami."” 524 00:21:53,268 --> 00:21:55,270 That's a pizza pocket. 525 00:21:56,793 --> 00:21:58,577 Jules, hey! 526 00:21:58,578 --> 00:22:00,709 What are you doing here? With her? 527 00:22:00,710 --> 00:22:02,885 She's one of my best friends. 528 00:22:02,886 --> 00:22:04,191 No, she isn't. 529 00:22:04,192 --> 00:22:06,193 But, well, she could be. 530 00:22:06,194 --> 00:22:07,760 She said she loves you. 531 00:22:07,761 --> 00:22:09,152 I mean, said, "Hi" to you. 532 00:22:09,153 --> 00:22:10,284 No, she didn't. 533 00:22:10,285 --> 00:22:11,503 Hi. 534 00:22:11,504 --> 00:22:13,505 You said she wasn't gonna be here today. 535 00:22:13,506 --> 00:22:16,378 Did I? Oops. 536 00:22:17,118 --> 00:22:18,945 Okay, let's risk the Chinese buffet. 537 00:22:18,946 --> 00:22:20,338 - It'll be totally cool. - Don't worry. 538 00:22:20,339 --> 00:22:22,166 She told me that she doesn't hate you anymore. 539 00:22:23,559 --> 00:22:26,387 Okay, that's a lie. She like, really, really hates you. 540 00:22:26,388 --> 00:22:27,780 It's borderline unhealthy. 541 00:22:27,781 --> 00:22:29,782 But we can fix that. 542 00:22:29,783 --> 00:22:32,350 [Lola squealing] 543 00:22:32,351 --> 00:22:35,222 Jules, look who's here? I'm just... you know. 544 00:22:35,223 --> 00:22:36,964 I'm just stretching. 545 00:22:38,095 --> 00:22:39,706 What are you doing here? 546 00:22:40,402 --> 00:22:42,969 - What am I doing here? - At a diner? 547 00:22:42,970 --> 00:22:45,755 Um, I don't know, do you ask all of your customers that? 548 00:22:46,539 --> 00:22:48,104 Hey, Joe? 549 00:22:48,105 --> 00:22:49,932 What are you doing here at the diner? 550 00:22:49,933 --> 00:22:51,456 Julianne's asking everybody. 551 00:22:51,457 --> 00:22:54,634 Eating. Dumbass. 552 00:22:56,200 --> 00:22:58,245 We're eating, dumbass. 553 00:22:58,246 --> 00:23:01,466 Okay, this isn't a great start. 554 00:23:01,467 --> 00:23:03,903 I thought it was pretty clear that I didn't wanna see you. 555 00:23:03,904 --> 00:23:06,253 And I thought we agreed to avoid each other. 556 00:23:06,254 --> 00:23:07,820 I think what Jules is trying to say 557 00:23:07,821 --> 00:23:10,475 is that she's happy that you're making an effort. 558 00:23:10,476 --> 00:23:12,041 And you're trying to fix that broken bond 559 00:23:12,042 --> 00:23:13,478 between the two of you. 560 00:23:13,479 --> 00:23:15,784 Making the first step is the hardest. 561 00:23:15,785 --> 00:23:18,047 That's the complete opposite of what I just I said. 562 00:23:18,048 --> 00:23:20,615 Okay, I, I wouldn't be here if Lola didn't basically force me. 563 00:23:20,616 --> 00:23:24,010 Trust me, I wanna see you, way less than you wanna see me. 564 00:23:24,011 --> 00:23:25,707 Okay, and what Maggie's trying to say 565 00:23:25,708 --> 00:23:28,493 is that she regrets not coming to see you sooner. 566 00:23:28,494 --> 00:23:30,799 And she valued your relationship and hopes 567 00:23:30,800 --> 00:23:33,281 that one day you guys can be as close as you once were. 568 00:23:33,934 --> 00:23:35,805 Yeah. Okay. 569 00:23:37,067 --> 00:23:38,372 Shouldn't you be cooking or something? 570 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 We're actually all out of food today. 571 00:23:42,899 --> 00:23:44,683 [Maggie sighs] 572 00:23:44,684 --> 00:23:46,249 If I'm being honest, this is actually going better 573 00:23:46,250 --> 00:23:47,948 than I thought. 574 00:23:50,690 --> 00:23:53,692 [Frankie]: Should we? [Maggie]: If you don't I will. 575 00:23:53,693 --> 00:23:56,696 [Frankie and Maggie chatting] 576 00:23:57,784 --> 00:23:59,612 [giggling] 577 00:24:00,613 --> 00:24:02,091 [Maggie]: No, just the bottom part. 578 00:24:02,092 --> 00:24:04,137 [Frankie]: Just around. 579 00:24:04,138 --> 00:24:06,095 How are you sleeping through this? 580 00:24:06,096 --> 00:24:07,662 This is good. 581 00:24:07,663 --> 00:24:10,970 Yeah. So, you find a temp job yet? 582 00:24:10,971 --> 00:24:12,841 No, no. 583 00:24:12,842 --> 00:24:15,149 You know, the diner is hiring. 584 00:24:15,628 --> 00:24:16,845 Very funny. 585 00:24:16,846 --> 00:24:18,934 No, everyone is talking about you guys. 586 00:24:18,935 --> 00:24:21,328 They're really hoping for a holiday romance. 587 00:24:21,329 --> 00:24:24,462 Does no one here have anything else better to do? 588 00:24:24,463 --> 00:24:25,985 No, I got your back. 589 00:24:25,986 --> 00:24:27,552 I made sure everyone knows that Jules 590 00:24:27,553 --> 00:24:28,857 is way out of your league now. 591 00:24:28,858 --> 00:24:30,685 Okay, thanks. 592 00:24:30,686 --> 00:24:32,470 Wait, wait, look. 593 00:24:32,471 --> 00:24:34,560 [phone rings] 594 00:24:36,344 --> 00:24:38,955 Yeah, she really shouldn't be driving anymore. 595 00:24:40,479 --> 00:24:42,044 We're late. 596 00:24:42,045 --> 00:24:43,393 [Gladys]: Girls let's hurry up! 597 00:24:43,394 --> 00:24:44,569 For what? 598 00:24:44,570 --> 00:24:45,787 You seriously don't remember 599 00:24:45,788 --> 00:24:47,398 what we do every year? 600 00:24:49,096 --> 00:24:50,444 - Oh, no. - Mm-hmm. 601 00:24:50,445 --> 00:24:51,967 - No. - Oh, yes. Oh, yeah. 602 00:24:51,968 --> 00:24:55,797 ♪ Come adore on this great night ♪ 603 00:24:55,798 --> 00:24:59,235 ♪ Queens and kings in glorious light ♪ 604 00:24:59,236 --> 00:25:02,674 ♪ And we all in fab array 605 00:25:02,675 --> 00:25:06,199 ♪ Celebrate with flair today 606 00:25:06,200 --> 00:25:12,200 ♪ Glo-o-o-o-o-o-ria 607 00:25:13,076 --> 00:25:17,210 ♪ In eleganza 608 00:25:17,211 --> 00:25:23,211 ♪ Glo-o-o-o-o-o-ria 609 00:25:24,044 --> 00:25:30,044 ♪ In extravaganza 610 00:25:32,095 --> 00:25:33,661 [Richard]: Those heels are killing my toes. 611 00:25:33,662 --> 00:25:34,967 [Gladys]: I told you to wear your boots. 612 00:25:34,968 --> 00:25:36,229 [Richard]: But they didn't go with my outfit. 613 00:25:36,230 --> 00:25:37,578 Hmm, okay, you know what? No. 614 00:25:37,579 --> 00:25:39,319 I think I'm gonna skip this one, so. 615 00:25:39,320 --> 00:25:41,974 What? Oh, come on. She's not even gonna recognize you. 616 00:25:41,975 --> 00:25:45,412 Listen, the faster we get the donations, the sooner we leave. 617 00:25:45,413 --> 00:25:50,069 True. I don't even know why I came home for Christmas. 618 00:25:50,070 --> 00:25:52,463 [knock on door] 619 00:25:53,900 --> 00:25:55,944 That order was supposed to go through on Wednesday. 620 00:25:55,945 --> 00:25:57,467 I don't understand why it hasn't been delivered yet. 621 00:25:57,468 --> 00:25:58,947 You realize if it's not in by the weekend, 622 00:25:58,948 --> 00:25:59,906 it's gonna seriously... 623 00:25:59,907 --> 00:26:01,646 [Maggie]: Hello, we're waiting. 624 00:26:01,647 --> 00:26:06,433 Sorry, can I call you back? I have carollers in, I hope, drag? 625 00:26:06,434 --> 00:26:09,697 Sorry, guys, running a restaurant and all. 626 00:26:09,698 --> 00:26:11,656 Can I request a song? 627 00:26:11,657 --> 00:26:14,876 - Oh, sure, honey. - But it'll cost you extra. 628 00:26:14,877 --> 00:26:16,138 Okay. 629 00:26:16,139 --> 00:26:17,531 Since you're in drag, 630 00:26:17,532 --> 00:26:20,534 how about "Last Christmas"? 631 00:26:20,535 --> 00:26:22,145 Oh. 632 00:26:25,061 --> 00:26:27,455 [box rattling] 633 00:26:28,717 --> 00:26:30,631 - [snickers] - Maggie? 634 00:26:30,632 --> 00:26:32,067 [Maggie]: What? Who's Maggie? 635 00:26:32,068 --> 00:26:34,243 I'm Chestnuts. 636 00:26:34,244 --> 00:26:35,637 On to the next house. 637 00:26:37,073 --> 00:26:39,598 [laughs] Okay. 638 00:26:41,425 --> 00:26:44,733 Uh... so, am I not getting a song? 639 00:26:46,256 --> 00:26:48,737 [birds chirping] 640 00:26:50,652 --> 00:26:52,828 [phone buzzing] 641 00:26:59,530 --> 00:27:01,576 [phone clicks] 642 00:27:04,666 --> 00:27:05,884 Everything okay? 643 00:27:05,885 --> 00:27:08,756 What? Um... yeah. 644 00:27:08,757 --> 00:27:09,715 Yeah, it was just my agent. 645 00:27:09,716 --> 00:27:10,758 She probably wants 646 00:27:10,759 --> 00:27:12,064 to set me up with some auditions. 647 00:27:12,065 --> 00:27:13,632 That's exciting. 648 00:27:14,850 --> 00:27:16,112 Yeah. 649 00:27:18,898 --> 00:27:21,856 If you need help with anything, 650 00:27:21,857 --> 00:27:23,642 all you have to do is ask. 651 00:27:24,686 --> 00:27:26,600 Honestly, things are really great. 652 00:27:26,601 --> 00:27:29,690 I've got a couple shows lined up in the new year, so. 653 00:27:29,691 --> 00:27:30,997 Okay. 654 00:27:32,520 --> 00:27:35,391 Your mother worries about you. 655 00:27:35,392 --> 00:27:41,268 Huh, but I keep reminding her that you're a smart, independent woman. 656 00:27:42,530 --> 00:27:44,662 Not a lot of people who can 657 00:27:44,663 --> 00:27:47,840 take off to a brand new city on their own. 658 00:27:48,492 --> 00:27:50,755 But you did it. 659 00:27:50,756 --> 00:27:52,061 You can do anything. 660 00:27:54,063 --> 00:27:56,151 Do you really mean that? 661 00:27:56,152 --> 00:27:58,024 We're really proud of you. 662 00:27:58,851 --> 00:28:02,201 So, if you tell me things are okay, 663 00:28:02,202 --> 00:28:03,246 I trust you. 664 00:28:03,812 --> 00:28:04,900 Hmm. 665 00:28:13,169 --> 00:28:16,607 [bell gently chiming] 666 00:28:17,565 --> 00:28:19,609 [Tina]: When are you gonna bring a girl home for Christmas? 667 00:28:19,610 --> 00:28:21,611 Ugh, Mom! 668 00:28:21,612 --> 00:28:24,919 What? I can't remember the last time you had a girlfriend. 669 00:28:24,920 --> 00:28:27,618 Let alone one you've had long enough for me to meet. 670 00:28:28,358 --> 00:28:30,795 - I work too much. - I don't have time for one. 671 00:28:30,796 --> 00:28:33,581 I hate everyone. Do you want more excuses? 672 00:28:34,147 --> 00:28:36,714 You need more balance in your life. 673 00:28:36,715 --> 00:28:40,326 It can't be work, work, work all the time. 674 00:28:40,327 --> 00:28:44,504 Maybe a girlfriend might help relieve some of those stresses. 675 00:28:44,505 --> 00:28:45,723 You know what I mean? 676 00:28:45,724 --> 00:28:47,159 For my sanity, 677 00:28:47,160 --> 00:28:49,205 I'm gonna pretend that I don't know what you mean. 678 00:28:50,859 --> 00:28:54,644 I'll have to admit, it's been a while since I've had a man. 679 00:28:54,645 --> 00:28:56,995 Hell, I've been through a lot of batteries, 680 00:28:56,996 --> 00:28:58,866 if you get my drift. 681 00:28:58,867 --> 00:29:00,782 I don't have to get up to turn the TV on. 682 00:29:01,565 --> 00:29:03,524 Please, let's not go down this road. 683 00:29:04,743 --> 00:29:06,656 It's nothing to be ashamed of. 684 00:29:06,657 --> 00:29:09,443 I don't really wanna be talking about this with you. 685 00:29:10,618 --> 00:29:14,055 I just don't want you to run out of batteries, like me. 686 00:29:14,056 --> 00:29:16,884 I thought you enjoyed being a spinster? 687 00:29:16,885 --> 00:29:18,320 Well, who wouldn't? 688 00:29:18,321 --> 00:29:20,670 I have complete freedom in my life. 689 00:29:20,671 --> 00:29:23,282 I have total flexibility to do what I want. 690 00:29:23,283 --> 00:29:25,894 And I have entire queen bed to myself. 691 00:29:27,200 --> 00:29:29,767 But this time of year, 692 00:29:29,768 --> 00:29:33,902 it would be nice to share it with someone special. 693 00:29:40,822 --> 00:29:42,693 What do you think of Joe? 694 00:29:43,651 --> 00:29:46,261 Joe, the crossing guard? 695 00:29:46,262 --> 00:29:48,176 Joe, the creepy guy who comes into the diner 696 00:29:48,177 --> 00:29:50,135 and orders one slice of whole wheat toast, dry, 697 00:29:50,136 --> 00:29:51,397 like a psychopath? 698 00:29:51,398 --> 00:29:54,139 I think he's kind of mysterious. 699 00:29:54,140 --> 00:29:58,708 Uh, sure. In like, a vagrant kind of way. 700 00:29:58,709 --> 00:30:01,015 Maybe this time next year, 701 00:30:01,016 --> 00:30:04,366 he might be your new... daddy. 702 00:30:04,367 --> 00:30:05,628 You know what I mean? 703 00:30:05,629 --> 00:30:07,936 - Ugh. - [laughs] 704 00:30:08,719 --> 00:30:11,243 [laughs] I could barely get that one out. 705 00:30:11,244 --> 00:30:12,548 [both laugh] 706 00:30:12,549 --> 00:30:13,985 I think I threw up a bit 707 00:30:13,986 --> 00:30:15,683 in my mouth when you said it. 708 00:30:16,249 --> 00:30:18,077 [both laugh] 709 00:30:19,513 --> 00:30:23,211 But hey, I wouldn't have to be using my batteries. 710 00:30:23,212 --> 00:30:25,213 Please, stop. 711 00:30:25,214 --> 00:30:27,956 [gentle pop music] 712 00:30:29,740 --> 00:30:32,134 ♪ We hit rapids 713 00:30:34,310 --> 00:30:37,487 ♪ Late night caught in the habit ♪ 714 00:30:40,490 --> 00:30:43,406 ♪ I'm trying to recapture 715 00:30:44,625 --> 00:30:48,716 ♪ The love we had to lose 716 00:30:49,195 --> 00:30:51,458 [wind gusting] 717 00:30:51,980 --> 00:30:55,941 ♪ I remember ♪ 718 00:30:57,203 --> 00:30:58,639 What the fuck? 719 00:31:01,381 --> 00:31:04,383 [gentle Christmas music] 720 00:31:04,384 --> 00:31:07,909 [Frankie]: Ugh, I really waited last minute to do this. 721 00:31:08,475 --> 00:31:10,564 Um, gloves for Dad. 722 00:31:11,347 --> 00:31:12,478 Ha, life alert for Grandma. 723 00:31:12,479 --> 00:31:14,219 Frankie. 724 00:31:14,220 --> 00:31:16,569 I can't believe I got stuck with this stupid list this year. 725 00:31:16,570 --> 00:31:18,571 What? Oh, yeah. 726 00:31:18,572 --> 00:31:21,182 Um, Mom wants to know what you want for Christmas. 727 00:31:21,183 --> 00:31:22,836 Uh, what? 728 00:31:22,837 --> 00:31:24,316 What do you want for Christmas? 729 00:31:24,317 --> 00:31:26,753 Um... just a second. 730 00:31:26,754 --> 00:31:28,320 Oh... 731 00:31:28,321 --> 00:31:30,931 I'm gonna tell her a vibrator. 732 00:31:30,932 --> 00:31:32,934 Let's do vibrator. 733 00:31:38,853 --> 00:31:41,159 [Maggie]: It's getting hard to avoid each other. 734 00:31:41,160 --> 00:31:43,639 Yeah, especially because you keep showing up 735 00:31:43,640 --> 00:31:45,077 at my family's diner. 736 00:31:48,123 --> 00:31:49,951 Can I get a coffee, please? 737 00:31:58,742 --> 00:32:02,137 So, um, how's your day going? 738 00:32:04,792 --> 00:32:05,923 Oh, actually... 739 00:32:05,924 --> 00:32:07,011 Okay, look, I don't really care. 740 00:32:07,012 --> 00:32:08,448 Um, I need a favour. 741 00:32:09,101 --> 00:32:10,362 My answer is no. 742 00:32:10,363 --> 00:32:11,537 What? 743 00:32:11,538 --> 00:32:13,278 I didn't even tell you what it is yet. 744 00:32:13,279 --> 00:32:14,627 Well, you asked me for a favour, 745 00:32:14,628 --> 00:32:16,063 and normally, that's something you do 746 00:32:16,064 --> 00:32:17,369 for somebody that you like. 747 00:32:17,370 --> 00:32:19,632 And well. 748 00:32:19,633 --> 00:32:23,244 Wow, you turned into a real jerk. 749 00:32:23,245 --> 00:32:26,944 Did anyone ever tell you that? God. 750 00:32:26,945 --> 00:32:27,988 [scoffs] 751 00:32:27,989 --> 00:32:30,861 Okay, fine. What is it? 752 00:32:33,342 --> 00:32:36,301 Will you hire me just until New Years? 753 00:32:36,302 --> 00:32:39,521 What? No, sorry. 754 00:32:39,522 --> 00:32:41,784 We don't need any extra help. 755 00:32:41,785 --> 00:32:43,264 You have a sign in the window. 756 00:32:43,265 --> 00:32:46,051 That is just décor. 757 00:32:47,095 --> 00:32:48,704 Aren't you a celebrity? 758 00:32:48,705 --> 00:32:51,359 Why would you want to work in a diner anyways? 759 00:32:51,360 --> 00:32:53,666 I need it to do research for a role 760 00:32:53,667 --> 00:32:55,102 that I'm doing in the New Year, 761 00:32:55,103 --> 00:32:57,017 which is why it will only be for a couple of weeks. 762 00:32:57,018 --> 00:32:58,801 No. No, forget it. 763 00:32:58,802 --> 00:33:00,934 Absolutely not. 764 00:33:00,935 --> 00:33:01,979 Remember, 765 00:33:01,980 --> 00:33:03,067 in our junior year, 766 00:33:03,068 --> 00:33:05,025 when we made those special brownies 767 00:33:05,026 --> 00:33:08,376 that Tina accidentally ate and she got really sick. 768 00:33:08,377 --> 00:33:10,335 We told her it was bad eggs. 769 00:33:10,336 --> 00:33:11,946 Yeah... 770 00:33:12,816 --> 00:33:14,949 Be a shame if I told her what was really in them now. 771 00:33:20,520 --> 00:33:21,955 You start tomorrow. 772 00:33:21,956 --> 00:33:25,003 [♪ Tracks By FontsTheDuo] 773 00:33:26,656 --> 00:33:27,918 [scoffs] 774 00:33:44,196 --> 00:33:49,417 ♪ Printing out the golden ticket ♪ 775 00:33:49,418 --> 00:33:53,248 ♪ Has me short of breathe 776 00:33:56,121 --> 00:33:57,947 Okay, do not close this door, okay? 777 00:33:57,948 --> 00:34:01,213 The handle broke recently and it doesn't work properly. 778 00:34:02,953 --> 00:34:07,045 ♪ This afternoon 779 00:34:08,437 --> 00:34:11,440 ♪ This afternoon 780 00:34:14,878 --> 00:34:19,231 ♪ Starting fresh has me delighted ♪ 781 00:34:20,319 --> 00:34:25,192 ♪ And warm faces keep me fighting ♪ 782 00:34:25,193 --> 00:34:29,936 ♪ There's a heart that beats me lonely ♪ 783 00:34:29,937 --> 00:34:32,939 ♪ I have no friends 784 00:34:32,940 --> 00:34:37,510 ♪ But I will soon 785 00:34:38,641 --> 00:34:42,776 ♪ I will soon 786 00:34:45,692 --> 00:34:50,175 ♪ I hear tracks on Monday morning ♪ 787 00:34:50,697 --> 00:34:55,005 ♪ I see ships on Tuesday too ♪ 788 00:34:55,658 --> 00:35:00,315 ♪ The ferris wheel it all kept glowing ♪♪ 789 00:35:01,142 --> 00:35:02,621 I missed the snow. 790 00:35:02,622 --> 00:35:04,754 It's so magical this time of year. 791 00:35:07,105 --> 00:35:09,933 [phone ringing] 792 00:35:11,805 --> 00:35:13,763 Uh, where do you think you're going? 793 00:35:15,069 --> 00:35:16,809 Um, home? 794 00:35:16,810 --> 00:35:20,292 Unlike you, I actually have a life. 795 00:35:21,293 --> 00:35:22,597 I have a life. 796 00:35:22,598 --> 00:35:25,427 Very busy, successful, fulfilling life. 797 00:35:27,821 --> 00:35:31,041 And yet we both got the key to the city. 798 00:35:33,783 --> 00:35:35,654 Just... 799 00:35:35,655 --> 00:35:37,482 help me bring these boxes to the back, okay? 800 00:35:37,483 --> 00:35:40,006 And then you can go have a life. 801 00:35:40,007 --> 00:35:41,226 Fine. 802 00:35:43,228 --> 00:35:44,925 [Maggie sighs] 803 00:35:48,189 --> 00:35:49,756 [Maggie grunts] 804 00:35:50,365 --> 00:35:53,193 [door creaks and locks] 805 00:35:53,194 --> 00:35:55,064 Please tell me that you did not close that door 806 00:35:55,065 --> 00:35:56,240 that I told you not to close. 807 00:35:56,241 --> 00:35:57,764 It was an accident. 808 00:35:58,808 --> 00:36:00,332 [Julianne huffs] 809 00:36:04,118 --> 00:36:05,424 Right. 810 00:36:08,209 --> 00:36:09,470 [Maggie grunts] 811 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 Use your lesbian strength. 812 00:36:12,344 --> 00:36:14,954 [pants] 813 00:36:14,955 --> 00:36:17,131 Please. 814 00:36:23,833 --> 00:36:25,486 Use your lesbian strength. 815 00:36:25,487 --> 00:36:27,359 Okay. Well, it's only funny when I say it. 816 00:36:30,362 --> 00:36:32,146 [both grunt] 817 00:36:34,366 --> 00:36:35,670 I'm, I'm gonna call my dad. 818 00:36:35,671 --> 00:36:37,107 Yeah, yeah. 819 00:36:38,935 --> 00:36:40,240 It's in my coat. 820 00:36:40,241 --> 00:36:42,156 Please tell me you have your phone on you? 821 00:36:45,420 --> 00:36:47,421 Let's go up. 822 00:36:47,422 --> 00:36:48,510 Okay. 823 00:36:53,385 --> 00:36:56,387 Okay, good news is I have service. 824 00:36:56,388 --> 00:37:00,043 Bad news is I have two percent battery, so. 825 00:37:04,613 --> 00:37:08,529 Mom? Mom? Hello? Can you hear me? 826 00:37:08,530 --> 00:37:11,010 Tina? Tina, no. No, I don't care what happened 827 00:37:11,011 --> 00:37:13,317 on whoever's got talent. Mom, we are... 828 00:37:13,318 --> 00:37:14,928 [phone beeps] 829 00:37:17,191 --> 00:37:20,107 Yeah, shit. It's dead. 830 00:37:20,716 --> 00:37:24,023 - No. No, no, no. - No, I can't believe this. 831 00:37:24,024 --> 00:37:25,678 What are we gonna do? 832 00:37:26,548 --> 00:37:28,333 We could try screaming for help. 833 00:37:32,598 --> 00:37:35,339 [both, screaming]: Help! 834 00:37:35,340 --> 00:37:37,341 [muffled screaming] 835 00:37:37,342 --> 00:37:39,779 [dogs barking] 836 00:37:41,824 --> 00:37:43,783 [screaming stops] 837 00:37:47,656 --> 00:37:49,354 That was my only idea. 838 00:37:50,355 --> 00:37:52,182 I can't believe we're actually stuck here. 839 00:37:57,623 --> 00:37:59,364 You don't think... 840 00:38:05,239 --> 00:38:07,154 Oh, yes. 841 00:38:08,938 --> 00:38:10,461 Uh. 842 00:38:10,462 --> 00:38:11,549 It's still here. 843 00:38:11,550 --> 00:38:12,985 Is that... 844 00:38:12,986 --> 00:38:14,466 From senior year. 845 00:38:17,817 --> 00:38:19,166 [both laugh] 846 00:38:21,516 --> 00:38:23,083 - Yeah. - Okay. 847 00:38:24,127 --> 00:38:25,476 [Maggie]: I'm sorry. 848 00:38:25,477 --> 00:38:26,825 [Julianne]: That hurt, but it's your turn. 849 00:38:26,826 --> 00:38:27,783 - My turn? - Mm-hmm. 850 00:38:27,784 --> 00:38:29,698 Okay. 851 00:38:30,133 --> 00:38:31,743 [Maggie sputtering] 852 00:38:31,744 --> 00:38:33,527 Okay! 853 00:38:33,528 --> 00:38:34,921 [both laugh] 854 00:38:35,748 --> 00:38:38,402 - I'm sorry. - [laughing] 855 00:38:38,403 --> 00:38:40,187 What is so funny? 856 00:38:41,057 --> 00:38:43,668 Okay, my thought process, right, 857 00:38:43,669 --> 00:38:47,019 I was thinking of the last time that we'd been trapped, 858 00:38:47,020 --> 00:38:51,937 and it reminded me of that snow storm in our junior year. 859 00:38:51,938 --> 00:38:55,070 The one where we got stuck in the movie theatre parking lot? 860 00:38:55,071 --> 00:38:58,900 Uh-huh. And "Last Christmas" was playing on the radio 861 00:38:58,901 --> 00:39:01,250 and you got out of the car 862 00:39:01,251 --> 00:39:04,950 because you wanted to climb on the roof. 863 00:39:04,951 --> 00:39:08,432 And draw a heart on the, the sunroof. 864 00:39:08,433 --> 00:39:12,392 Yeah. Yeah, and then I got down and nothing else happened. 865 00:39:12,393 --> 00:39:13,611 That was the end of the story. 866 00:39:13,612 --> 00:39:14,873 - No, no, no. - I'm pretty sure. 867 00:39:14,874 --> 00:39:16,527 I distinctly remember you making 868 00:39:16,528 --> 00:39:18,703 a not so graceful journey back down. 869 00:39:18,704 --> 00:39:22,271 In fact, you didn't just fall off of the roof of the car, 870 00:39:22,272 --> 00:39:23,621 you bounced the entire way down. 871 00:39:23,622 --> 00:39:24,883 Okay, well. 872 00:39:24,884 --> 00:39:26,973 I legit thought you might have died. 873 00:39:28,235 --> 00:39:30,890 It was really slippery, okay. 874 00:39:31,543 --> 00:39:33,806 [both laugh] 875 00:39:37,462 --> 00:39:39,855 Wasn't that the night that we first... 876 00:39:43,206 --> 00:39:44,990 [clear throat] 877 00:39:44,991 --> 00:39:47,819 Um... yeah. 878 00:39:47,820 --> 00:39:49,996 Sorry. Um... 879 00:39:50,692 --> 00:39:52,041 I think so. 880 00:39:57,438 --> 00:39:59,919 All I ever wanted was to be close to you. 881 00:40:01,399 --> 00:40:05,315 I was happy even just being trapped in a car. 882 00:40:06,621 --> 00:40:08,797 I was way more into you than you were into me. 883 00:40:09,624 --> 00:40:11,582 That is not true. 884 00:40:11,583 --> 00:40:13,105 Yeah, it is. 885 00:40:13,106 --> 00:40:16,500 You were always blowing me off to do extra homework 886 00:40:16,501 --> 00:40:18,153 or extra shifts at the diner. I mean, 887 00:40:18,154 --> 00:40:21,243 you missed my 16th birthday because that was the summer 888 00:40:21,244 --> 00:40:22,593 you decided you wanted to learn 889 00:40:22,594 --> 00:40:24,725 to cook your way through every French recipe. 890 00:40:24,726 --> 00:40:26,902 I wasn't even invited to your birthday. 891 00:40:28,251 --> 00:40:30,078 What, we, we were gonna meet up after. 892 00:40:30,079 --> 00:40:32,386 Yeah. We were always gonna meet up after. 893 00:40:35,389 --> 00:40:38,740 You hid me our entire relationship. 894 00:40:40,525 --> 00:40:44,658 You were so consumed with wanting to be popular and... 895 00:40:44,659 --> 00:40:47,139 acting like how you thought others would like you. 896 00:40:47,140 --> 00:40:48,620 That is not true. 897 00:40:54,234 --> 00:40:58,151 No. You're right, I... 898 00:40:59,239 --> 00:41:00,588 I messed up. 899 00:41:03,678 --> 00:41:05,463 I didn't think of it that way. 900 00:41:10,772 --> 00:41:14,775 I was voted most likely to succeed in high school 901 00:41:14,776 --> 00:41:19,563 and I ended up being the most unsuccessful. 902 00:41:19,564 --> 00:41:22,304 I was voted most likely to not be remembered 903 00:41:22,305 --> 00:41:24,351 at our ten-year reunion. 904 00:41:25,570 --> 00:41:27,179 Why did they even give that one out? 905 00:41:27,180 --> 00:41:29,835 - I don't know. - [laughing] 906 00:41:31,924 --> 00:41:33,534 It's cold in here. 907 00:41:34,143 --> 00:41:35,362 Yeah. 908 00:41:36,406 --> 00:41:37,799 Oh. 909 00:41:47,679 --> 00:41:49,332 Thanks. 910 00:41:58,994 --> 00:42:01,823 [gentle music] 911 00:42:05,566 --> 00:42:09,003 [Tina]: I'm here to save the day. Ha! 912 00:42:09,004 --> 00:42:10,091 Oops. 913 00:42:10,092 --> 00:42:12,529 I'm sorry. 914 00:42:12,530 --> 00:42:14,400 I thought this was the bathroom. 915 00:42:14,401 --> 00:42:16,316 [Tina laughing] 916 00:42:17,883 --> 00:42:19,884 [Maggie sputters] 917 00:42:19,885 --> 00:42:22,670 [both laugh] 918 00:42:24,759 --> 00:42:26,326 [exhales] 919 00:42:27,153 --> 00:42:28,458 [laughs] 920 00:42:29,329 --> 00:42:30,896 Tina. 921 00:42:31,723 --> 00:42:33,071 Man. 922 00:42:33,072 --> 00:42:36,162 [gentle pop music] 923 00:42:46,781 --> 00:42:50,306 ♪ Yesterday day I picked apart 924 00:42:52,482 --> 00:42:57,183 ♪ All we were back at the start ♪ 925 00:42:58,184 --> 00:43:02,362 ♪ Seemed to me long ago games 926 00:43:03,798 --> 00:43:07,802 ♪ What if now we're just the same ♪ 927 00:43:09,238 --> 00:43:14,939 ♪ And I know that time changes many things ♪ 928 00:43:14,940 --> 00:43:19,814 ♪ But could it possibly just change everything ♪ 929 00:43:22,077 --> 00:43:23,817 ♪ With you 930 00:43:23,818 --> 00:43:27,648 ♪ Oh, oh, oh, oh 931 00:43:28,040 --> 00:43:29,388 ♪ With you 932 00:43:29,389 --> 00:43:33,087 ♪ Oh, oh, oh, oh 933 00:43:33,088 --> 00:43:34,915 ♪ With you 934 00:43:34,916 --> 00:43:37,788 ♪ Oh, oh, oh, oh 935 00:43:37,789 --> 00:43:40,312 ♪ With you 936 00:43:40,313 --> 00:43:44,316 ♪ Oh, oh, oh, oh 937 00:43:44,317 --> 00:43:46,667 ♪ With you ♪ 938 00:43:54,414 --> 00:43:58,287 [indistinct chatter] 939 00:43:59,549 --> 00:44:01,376 Okay, I've had two Red Bulls, two coffees. 940 00:44:01,377 --> 00:44:02,943 I'm going to need another black coffee. 941 00:44:02,944 --> 00:44:04,162 I feel the energy today. 942 00:44:04,163 --> 00:44:05,293 Lola. 943 00:44:05,294 --> 00:44:06,555 Feels a bit different. 944 00:44:06,556 --> 00:44:08,646 Yes, pour me, pour me. 945 00:44:09,342 --> 00:44:10,821 Maggie, we are out of rye bread. 946 00:44:10,822 --> 00:44:12,213 If you can let the customers know, please. 947 00:44:12,214 --> 00:44:14,520 [Maggie]: Yeah, okay. Uh, thank you. 948 00:44:14,521 --> 00:44:15,608 That'd be... 949 00:44:15,609 --> 00:44:17,131 - Okay. - That'd be good. 950 00:44:17,132 --> 00:44:18,133 Okay, thanks. 951 00:44:20,614 --> 00:44:22,702 Uh, what happened with you two? 952 00:44:22,703 --> 00:44:23,747 - What? - She said please. 953 00:44:23,748 --> 00:44:25,705 N-nothing. Nothing. 954 00:44:25,706 --> 00:44:26,837 Oh, I'm sorry, let me get that. 955 00:44:26,838 --> 00:44:27,881 No, you're busy. 956 00:44:27,882 --> 00:44:29,143 No, no, honestly. 957 00:44:29,144 --> 00:44:31,102 - No, babe, I... - Uh, sorry? 958 00:44:31,103 --> 00:44:32,713 No, seriously, it's fine, I... 959 00:44:33,148 --> 00:44:34,672 I got it. 960 00:44:37,370 --> 00:44:39,066 Uh... 961 00:44:39,067 --> 00:44:40,720 I think I'm good. 962 00:44:40,721 --> 00:44:42,374 Maggie. Maggie? 963 00:44:42,375 --> 00:44:45,116 Oh, sorry. Geez. Sorry. 964 00:44:45,117 --> 00:44:47,074 Wait, everyone knows you two got trapped in here last night 965 00:44:47,075 --> 00:44:49,468 but you're both acting like you slept together. 966 00:44:49,469 --> 00:44:50,730 [gasps] 967 00:44:50,731 --> 00:44:53,167 Oh, my God. Did you guys... 968 00:44:53,168 --> 00:44:54,560 you know? 969 00:44:54,561 --> 00:44:56,344 Scissors? 970 00:44:56,345 --> 00:44:58,259 What? No, no, scissoring's not a thing. 971 00:44:58,260 --> 00:45:01,219 What. It is, but not in the way that... 972 00:45:01,220 --> 00:45:02,307 nothing happened. 973 00:45:02,308 --> 00:45:04,136 This is off-limits to you now. 974 00:45:06,747 --> 00:45:08,314 Sorry. Sorry. 975 00:45:09,054 --> 00:45:10,184 Okay. 976 00:45:10,185 --> 00:45:13,187 I need to know. Did you guys... 977 00:45:13,188 --> 00:45:14,623 you know? 978 00:45:14,624 --> 00:45:15,930 Hmm? What? 979 00:45:20,065 --> 00:45:21,152 No. Nothing happened. 980 00:45:21,153 --> 00:45:22,719 - What? - No, I swear. 981 00:45:22,720 --> 00:45:24,068 Okay? There... 982 00:45:24,069 --> 00:45:26,897 there was a, a moment, and then... 983 00:45:26,898 --> 00:45:28,986 and then we... 984 00:45:28,987 --> 00:45:32,206 - We what? God, woman! - Shh, tell me! 985 00:45:32,207 --> 00:45:33,904 We... 986 00:45:33,905 --> 00:45:35,035 kissed. 987 00:45:35,036 --> 00:45:36,036 Kissed? 988 00:45:36,037 --> 00:45:37,211 Shh. 989 00:45:37,212 --> 00:45:38,952 Just kissed? 990 00:45:38,953 --> 00:45:41,607 That is how lesbians act when they kiss? 991 00:45:41,608 --> 00:45:43,305 Why did you need to whisper that? 992 00:45:44,176 --> 00:45:45,481 Hi. 993 00:45:48,789 --> 00:45:50,355 What is with you two and the coffee today? 994 00:45:50,356 --> 00:45:52,271 - Lola is done. - Sorry. 995 00:45:53,489 --> 00:45:57,102 Uh, I... I don't even know how I feel about her. 996 00:45:57,580 --> 00:45:59,233 I am so confused. 997 00:45:59,234 --> 00:46:02,760 Well, do you wanna kiss her again? 998 00:46:06,111 --> 00:46:07,895 Yeah. 999 00:46:08,940 --> 00:46:10,679 I think that might be your answer. 1000 00:46:10,680 --> 00:46:11,811 [Lola slurping] 1001 00:46:11,812 --> 00:46:13,509 [sputters] 1002 00:46:13,945 --> 00:46:15,206 This coffee's nasty. 1003 00:46:15,207 --> 00:46:16,642 You need to get me a new one, please. 1004 00:46:16,643 --> 00:46:17,817 Just get me... 1005 00:46:17,818 --> 00:46:19,514 Sorry, I didn't make it. 1006 00:46:19,515 --> 00:46:21,081 This is gonna... 1007 00:46:21,082 --> 00:46:22,780 Jules! 1008 00:46:23,824 --> 00:46:26,522 [dogs barking] 1009 00:46:32,093 --> 00:46:34,965 Okay, well, um, I, I guess I'll get going. 1010 00:46:34,966 --> 00:46:36,096 [clear throat] 1011 00:46:36,097 --> 00:46:37,619 Maggie's leaving. 1012 00:46:37,620 --> 00:46:39,709 Oh, already? 1013 00:46:41,059 --> 00:46:43,800 I'm gonna go to the back to do some inventory. 1014 00:46:43,801 --> 00:46:45,236 It'll be a while. 1015 00:46:45,237 --> 00:46:47,020 A long while. 1016 00:46:47,021 --> 00:46:48,805 You won't see me around for quite a bit. 1017 00:46:48,806 --> 00:46:51,156 Okay. Okay, Mom, thank you. 1018 00:46:53,680 --> 00:46:55,116 [Maggie chuckles nervously] 1019 00:46:56,378 --> 00:46:59,207 Um, are you doing anything later? 1020 00:46:59,817 --> 00:47:01,819 Just gonna swing by Lola's for a bit. 1021 00:47:02,167 --> 00:47:04,603 Oh, okay. 1022 00:47:04,604 --> 00:47:07,127 I, I just thought if you weren't doing anything, 1023 00:47:07,128 --> 00:47:08,955 "White Christmas" is playing at the theatre. 1024 00:47:08,956 --> 00:47:10,305 Maybe you wanted to go. 1025 00:47:10,958 --> 00:47:13,569 Yeah, I can see if Lola wants to come. 1026 00:47:14,962 --> 00:47:16,441 Oh. 1027 00:47:16,442 --> 00:47:17,573 I'm just kidding. 1028 00:47:18,923 --> 00:47:20,881 I would love to see "White Christmas" with you. 1029 00:47:22,709 --> 00:47:24,492 Okay. 1030 00:47:24,493 --> 00:47:25,930 Yeah. 1031 00:47:28,193 --> 00:47:30,498 [Tina]: I forgot my pen. 1032 00:47:30,499 --> 00:47:32,892 Actually, I didn't forget my pen. 1033 00:47:32,893 --> 00:47:34,285 What was I thinking? 1034 00:47:34,286 --> 00:47:35,547 I can use safety pin 1035 00:47:35,548 --> 00:47:36,983 and my own blood. 1036 00:47:36,984 --> 00:47:38,811 I'm sorry. 1037 00:47:38,812 --> 00:47:41,727 [chuckles] 1038 00:47:41,728 --> 00:47:44,078 So, I, I'll see you later? 1039 00:47:44,905 --> 00:47:46,864 Yeah, I'll, I'll see you later. 1040 00:47:48,300 --> 00:47:49,561 - Okay. - Okay. 1041 00:47:49,562 --> 00:47:50,649 Cool. 1042 00:47:50,650 --> 00:47:51,999 Bye. 1043 00:47:54,393 --> 00:47:56,395 [Maggie chuckles] 1044 00:47:59,789 --> 00:48:02,356 [gentle music] 1045 00:48:02,357 --> 00:48:04,098 [chuckles] 1046 00:48:05,534 --> 00:48:07,885 [wind gusting] 1047 00:48:10,235 --> 00:48:12,672 [sighs] 1048 00:48:13,151 --> 00:48:14,673 Okay, which one? 1049 00:48:14,674 --> 00:48:15,935 What's the message you're trying 1050 00:48:15,936 --> 00:48:17,023 to send tonight? 1051 00:48:17,024 --> 00:48:18,807 Um, I don't know, let's... 1052 00:48:18,808 --> 00:48:20,853 try to be more than friends, 1053 00:48:20,854 --> 00:48:22,899 maybe, if you want. 1054 00:48:22,900 --> 00:48:24,335 But no pressure. 1055 00:48:24,336 --> 00:48:26,424 Oh, babe. 1056 00:48:26,425 --> 00:48:28,426 That is so lame. 1057 00:48:28,427 --> 00:48:31,255 Okay, well what message should I be sending? 1058 00:48:31,256 --> 00:48:34,693 Like, you've missed out on this for ten years. 1059 00:48:34,694 --> 00:48:39,089 And I'm opening the door for you a crack. 1060 00:48:39,090 --> 00:48:40,917 No, a smidge. 1061 00:48:40,918 --> 00:48:43,832 No, I'm just unlocking the door 1062 00:48:43,833 --> 00:48:46,748 so you'd better knock me off my feet tonight 1063 00:48:46,749 --> 00:48:48,707 if you wanna get a second chance. 1064 00:48:48,708 --> 00:48:50,013 Yeah. 1065 00:48:50,014 --> 00:48:51,710 I don't have a shirt that says that. 1066 00:48:51,711 --> 00:48:54,147 - I don't know, halter? - Tube top. 1067 00:48:54,148 --> 00:48:55,540 Brooke, it's snowing. 1068 00:48:55,541 --> 00:48:57,411 - It could work. - More importantly... 1069 00:48:57,412 --> 00:48:58,760 Oh, my God. 1070 00:48:58,761 --> 00:49:00,937 What are you wearing under your clothes? 1071 00:49:00,938 --> 00:49:02,330 What? 1072 00:49:03,810 --> 00:49:05,638 [exhales] 1073 00:49:11,470 --> 00:49:14,647 [soft sentimental music] 1074 00:49:26,615 --> 00:49:28,269 [phone clicks] 1075 00:49:31,969 --> 00:49:34,840 [phone rings] 1076 00:49:34,841 --> 00:49:36,798 This is Julianne. 1077 00:49:36,799 --> 00:49:39,498 Joe? How'd you get this number? 1078 00:49:40,194 --> 00:49:41,979 Okay, slow down, slow down. 1079 00:49:43,328 --> 00:49:45,199 Is she okay? 1080 00:49:45,852 --> 00:49:48,246 Okay, okay, I'll be there in five. 1081 00:49:52,990 --> 00:49:55,557 [wind gusting] 1082 00:50:05,002 --> 00:50:08,135 Oh, a part of me thought you were dead. 1083 00:50:10,181 --> 00:50:12,008 Vi? 1084 00:50:12,009 --> 00:50:13,488 What are you doing here? 1085 00:50:14,185 --> 00:50:16,055 You didn't answer any of my calls. 1086 00:50:16,056 --> 00:50:18,405 You broke up with me. 1087 00:50:18,406 --> 00:50:20,190 A month before Christmas, 1088 00:50:20,191 --> 00:50:22,192 when you promised that you'd come. 1089 00:50:22,193 --> 00:50:23,890 You made me look like an idiot. 1090 00:50:24,543 --> 00:50:28,416 And if you answered any of my calls, 1091 00:50:29,113 --> 00:50:31,289 you'd know that... 1092 00:50:31,985 --> 00:50:33,508 I'm sorry. 1093 00:50:35,728 --> 00:50:38,860 Look, you're like the longest relationship I've ever had. 1094 00:50:38,861 --> 00:50:39,992 Three months? 1095 00:50:39,993 --> 00:50:41,863 And that's like five years 1096 00:50:41,864 --> 00:50:43,562 in lesbian math. 1097 00:50:47,218 --> 00:50:49,742 I made a mistake. 1098 00:50:50,699 --> 00:50:54,615 It was stupid and I realized almost immediately 1099 00:50:54,616 --> 00:50:56,227 after we broke up that... 1100 00:50:57,663 --> 00:51:00,057 I want you, Maggie. 1101 00:51:00,796 --> 00:51:03,973 I flew across the country for you. 1102 00:51:04,974 --> 00:51:09,501 I'd fly across the world if you wanted me to. 1103 00:51:10,545 --> 00:51:12,633 So... 1104 00:51:12,634 --> 00:51:14,245 let me make it up to you? 1105 00:51:15,898 --> 00:51:17,944 [phone buzzes] 1106 00:51:20,903 --> 00:51:22,905 [phone clicks] 1107 00:51:23,689 --> 00:51:25,255 Do you mean that? 1108 00:51:25,256 --> 00:51:28,649 Or are those just lyrics to a new song? 1109 00:51:28,650 --> 00:51:29,737 [chuckles] 1110 00:51:29,738 --> 00:51:31,739 I mean it. 1111 00:51:31,740 --> 00:51:34,742 And I may also use them as lyrics to a new song. 1112 00:51:34,743 --> 00:51:37,746 [Vi chuckles] 1113 00:51:41,098 --> 00:51:44,318 [Christmas music] 1114 00:51:46,103 --> 00:51:48,801 [birds chirping] 1115 00:51:49,323 --> 00:51:52,152 [wing chimes] 1116 00:51:53,719 --> 00:51:55,633 [Julianne]: Why didn't you tell me you weren't feeling good? 1117 00:51:55,634 --> 00:51:57,678 I didn't want to worry you. 1118 00:51:57,679 --> 00:52:00,420 You tell me everything. 1119 00:52:00,421 --> 00:52:02,683 Things I don't even wanna know, you tell me. 1120 00:52:02,684 --> 00:52:04,946 It was a mild heart attack. 1121 00:52:04,947 --> 00:52:07,427 I've had period cramps that were worse than that. 1122 00:52:07,428 --> 00:52:10,038 From now on, you will be telling me everything 1123 00:52:10,039 --> 00:52:12,084 you are feeling, always. 1124 00:52:12,085 --> 00:52:14,260 Fine. 1125 00:52:14,261 --> 00:52:16,481 Do you know who called the ambulance at the diner? 1126 00:52:17,264 --> 00:52:19,047 I'm guessing it was Joe. 1127 00:52:19,048 --> 00:52:20,788 He also called me. 1128 00:52:20,789 --> 00:52:23,400 It was. He's a lifesaver. 1129 00:52:23,401 --> 00:52:24,836 I don't... 1130 00:52:24,837 --> 00:52:26,881 One of those kids was not his fault. 1131 00:52:26,882 --> 00:52:28,796 [chuckles] 1132 00:52:28,797 --> 00:52:31,799 You don't need to be here. I know how busy you are. 1133 00:52:31,800 --> 00:52:33,585 I can manage fine on my own. 1134 00:52:34,760 --> 00:52:37,065 You shouldn't have to be alone. Okay? 1135 00:52:37,066 --> 00:52:39,677 My work is okay with me taking some extra time off. 1136 00:52:39,678 --> 00:52:43,550 So, I'm going to stay here until you're feeling better. 1137 00:52:43,551 --> 00:52:45,771 You are more important to me. 1138 00:52:46,598 --> 00:52:48,643 [Tina sighs] 1139 00:52:52,517 --> 00:52:55,040 [Lola humming] 1140 00:52:55,041 --> 00:52:56,868 ♪ Lola's gonna get some ♪ 1141 00:52:56,869 --> 00:52:59,349 [indistinct conversation] 1142 00:52:59,350 --> 00:53:01,829 [Vi and Maggie laughing] 1143 00:53:01,830 --> 00:53:03,484 That's not Julianne! 1144 00:53:06,400 --> 00:53:08,096 [Vi giggles] 1145 00:53:08,097 --> 00:53:09,969 Ah! 1146 00:53:11,797 --> 00:53:14,451 [indistinct chatter] 1147 00:53:14,452 --> 00:53:17,193 [dramatic music] 1148 00:53:17,194 --> 00:53:19,151 I've got some gossipy-goss. 1149 00:53:19,152 --> 00:53:20,457 Who? 1150 00:53:20,458 --> 00:53:21,849 [phones buzzing] What? 1151 00:53:21,850 --> 00:53:23,373 Where? 1152 00:53:23,374 --> 00:53:25,244 When? 1153 00:53:25,245 --> 00:53:26,593 Why? 1154 00:53:26,594 --> 00:53:27,899 I need answers. 1155 00:53:27,900 --> 00:53:29,988 - Vivian. - Everyone calls her Vi. 1156 00:53:29,989 --> 00:53:33,383 Maggie's ex. Flew in from L.A. a couple nights ago. 1157 00:53:33,384 --> 00:53:36,081 She's a Scorpio, so completely wrong for Maggie. 1158 00:53:36,082 --> 00:53:38,039 I'm a Virgo. That's much more compatible. 1159 00:53:38,040 --> 00:53:39,737 Someone should let Maggie know I'm a Virgo. 1160 00:53:39,738 --> 00:53:40,955 And still single. 1161 00:53:40,956 --> 00:53:42,174 Vi's a musician. 1162 00:53:42,175 --> 00:53:43,393 She's in the band called The Sadies. 1163 00:53:43,394 --> 00:53:45,221 They're amazing. I have all their albums. 1164 00:53:45,222 --> 00:53:47,223 Like, I can't even believe she's dating Maggie. 1165 00:53:47,224 --> 00:53:50,064 I love Jules and all but this girl wants some front row concert tickets. 1166 00:53:51,489 --> 00:53:54,665 I'm sure the entire town is talking about it. 1167 00:53:54,666 --> 00:53:57,102 What? This town? 1168 00:53:57,103 --> 00:53:58,365 No! 1169 00:54:02,587 --> 00:54:04,240 [Lola]: It's kinda funny, though. 1170 00:54:04,241 --> 00:54:05,284 What's funny? 1171 00:54:05,285 --> 00:54:06,677 That Maggie now has two exes 1172 00:54:06,678 --> 00:54:07,678 in her hometown at Christmas time. 1173 00:54:07,679 --> 00:54:08,766 That want her. 1174 00:54:08,767 --> 00:54:10,550 Want her? 1175 00:54:10,551 --> 00:54:12,465 Okay, well, I didn't say that I wanted her. 1176 00:54:12,466 --> 00:54:13,901 I don't even care, okay? 1177 00:54:13,902 --> 00:54:16,121 It's not like we were even dating or anything. 1178 00:54:16,122 --> 00:54:18,906 - We just... - Kissed? I know! 1179 00:54:18,907 --> 00:54:21,082 Isn't that like second base in the lesbian world? 1180 00:54:21,083 --> 00:54:23,171 I thought it was almost kiss, 1181 00:54:23,172 --> 00:54:25,870 kiss, and then move in together. 1182 00:54:25,871 --> 00:54:28,699 - Whatever. - It's all over now anyways. 1183 00:54:28,700 --> 00:54:31,790 She's got her hot musician girlfriend. 1184 00:54:32,399 --> 00:54:33,878 Optics. 1185 00:54:33,879 --> 00:54:35,271 That's all she ever cared about. 1186 00:54:35,272 --> 00:54:36,272 Tsk, tsk, tsk. 1187 00:54:36,273 --> 00:54:37,360 Let's not forget, 1188 00:54:37,361 --> 00:54:38,448 you're the one who stood her up 1189 00:54:38,449 --> 00:54:40,101 at the movies. Did you not? 1190 00:54:40,102 --> 00:54:41,364 Yeah, but Tina... 1191 00:54:41,365 --> 00:54:42,974 I know, but she didn't know that 1192 00:54:42,975 --> 00:54:44,454 when she was all alone, 1193 00:54:44,455 --> 00:54:47,806 waiting, at the movie theatre. Heartbroken. 1194 00:54:49,460 --> 00:54:52,070 Don't let the cool, sexy, successful, hot girl win. 1195 00:54:52,071 --> 00:54:53,941 [scoffs] 1196 00:54:53,942 --> 00:54:55,248 Look at those titties. 1197 00:54:57,511 --> 00:54:58,859 Did you seriously heart this? 1198 00:54:58,860 --> 00:54:59,991 Keep your friends close 1199 00:54:59,992 --> 00:55:02,080 and your potential best friends closer. 1200 00:55:02,081 --> 00:55:03,386 Isn't that the saying? 1201 00:55:03,387 --> 00:55:06,040 Uh, I thought I told you to go rest? 1202 00:55:06,041 --> 00:55:07,477 I can handle this. 1203 00:55:07,478 --> 00:55:09,784 Okay. Okay. 1204 00:55:11,003 --> 00:55:12,438 [sighs] 1205 00:55:12,439 --> 00:55:13,788 You know? 1206 00:55:14,572 --> 00:55:17,138 I'm glad Maggie got what she always wanted. 1207 00:55:17,139 --> 00:55:19,576 I'll never be the cool, hot girl. 1208 00:55:19,577 --> 00:55:21,186 You could be if you... 1209 00:55:21,187 --> 00:55:22,797 brushed your hair. 1210 00:55:25,931 --> 00:55:27,541 I didn't order this. 1211 00:55:28,977 --> 00:55:30,369 What the hell are you doing? 1212 00:55:30,370 --> 00:55:32,371 Hmm? Sorry, ah, 1213 00:55:32,372 --> 00:55:34,330 this isn't yours. 1214 00:55:34,331 --> 00:55:35,854 Clearly. 1215 00:55:38,465 --> 00:55:39,553 What? 1216 00:55:41,338 --> 00:55:43,165 Gross. 1217 00:55:45,124 --> 00:55:47,866 Do you think Maggie knows why I didn't show up at the theatre? 1218 00:55:48,780 --> 00:55:50,259 Yes. 1219 00:55:51,696 --> 00:55:52,870 - How... - Any or all 1220 00:55:52,871 --> 00:55:53,914 of these people have 1221 00:55:53,915 --> 00:55:55,047 probably already told her. 1222 00:55:56,091 --> 00:55:58,702 Okay, look, you're my best friend. 1223 00:55:58,703 --> 00:56:00,268 I could honestly tell from the moment 1224 00:56:00,269 --> 00:56:01,487 you guys saw each other again 1225 00:56:01,488 --> 00:56:03,446 that you are still into her. 1226 00:56:03,447 --> 00:56:05,535 My intuition is that good. 1227 00:56:05,536 --> 00:56:07,101 Is it that obvious? 1228 00:56:07,102 --> 00:56:08,668 You guys are adults now, 1229 00:56:08,669 --> 00:56:10,801 but you seem to keep acting like teenagers. 1230 00:56:10,802 --> 00:56:12,629 Adults tell each other how they feel. 1231 00:56:12,630 --> 00:56:14,195 Tell her how you feel, 1232 00:56:14,196 --> 00:56:15,459 or I will. 1233 00:56:17,417 --> 00:56:18,548 You okay? 1234 00:56:18,549 --> 00:56:20,158 Yeah? 1235 00:56:20,159 --> 00:56:21,594 Okay, now, back to me. 1236 00:56:21,595 --> 00:56:23,683 I'm rehearsing my one-woman play later today, 1237 00:56:23,684 --> 00:56:27,035 "Walk, Lola, Walk. Don't stop. Keep running." 1238 00:56:28,689 --> 00:56:30,690 Are you able to come and give notes? 1239 00:56:30,691 --> 00:56:32,213 And advice? 1240 00:56:32,214 --> 00:56:34,999 I'm, I'm not. No. 1241 00:56:35,000 --> 00:56:37,306 Maggie and Vi will be there. 1242 00:56:40,179 --> 00:56:43,400 What I meant was I'm not, not coming. 1243 00:56:44,749 --> 00:56:46,141 Is it yes or no? 1244 00:56:47,012 --> 00:56:48,753 Double negatives confuse me. 1245 00:56:49,101 --> 00:56:50,450 Are you? 1246 00:56:53,714 --> 00:56:55,498 [Lola]: Ugh! Guys, can we fix the light? 1247 00:56:55,499 --> 00:56:57,238 A little to the left, please. 1248 00:56:57,239 --> 00:56:58,849 Has to be perfect. 1249 00:56:58,850 --> 00:57:00,807 Come on. 1250 00:57:00,808 --> 00:57:02,809 Spotlight on me, only me. 1251 00:57:02,810 --> 00:57:04,421 This seat taken? 1252 00:57:05,378 --> 00:57:08,032 The theatre is literally empty. 1253 00:57:08,033 --> 00:57:10,514 Well, it's the best seat in the house for the acoustics. 1254 00:57:11,210 --> 00:57:12,776 Whatever. 1255 00:57:12,777 --> 00:57:14,518 [Lola panting] 1256 00:57:21,742 --> 00:57:25,223 [Lola]: It was Christmas Eve 1998, 1257 00:57:25,224 --> 00:57:27,225 it was when I first discovered my... 1258 00:57:27,226 --> 00:57:28,400 vulva. 1259 00:57:28,401 --> 00:57:30,315 And now the dance of the... 1260 00:57:30,316 --> 00:57:32,099 Aren't you gonna introduce me? 1261 00:57:32,100 --> 00:57:33,753 [Lola panting] 1262 00:57:33,754 --> 00:57:35,276 Oh. Vi, this is Jules. 1263 00:57:35,277 --> 00:57:37,540 She works at the dinner. Jules, Vi. 1264 00:57:37,541 --> 00:57:39,063 Now, let's watch Lola. 1265 00:57:39,064 --> 00:57:40,631 Nice to meet you. 1266 00:57:41,022 --> 00:57:43,067 How long is this gonna go? 1267 00:57:43,068 --> 00:57:46,071 I'm actually a chef at a world-renowned restaurant in New York. 1268 00:57:46,680 --> 00:57:47,680 Cool. 1269 00:57:47,681 --> 00:57:49,073 Everyone died 1270 00:57:49,074 --> 00:57:50,553 from food poisoning. 1271 00:57:50,554 --> 00:57:52,773 My mother never cooked again. 1272 00:57:53,818 --> 00:57:55,558 Vi's in a band, 1273 00:57:55,559 --> 00:57:56,994 but you probably already knew that. 1274 00:57:56,995 --> 00:57:58,517 They're kinda famous. 1275 00:57:58,518 --> 00:58:00,085 They just sold out the Greek. 1276 00:58:00,651 --> 00:58:03,087 Hmm. I'm actually kinda famous, too. 1277 00:58:03,088 --> 00:58:04,392 I wrote a cookbook. 1278 00:58:04,393 --> 00:58:05,611 It's a bestseller. 1279 00:58:05,612 --> 00:58:06,830 A town bestseller, 1280 00:58:06,831 --> 00:58:08,701 so let's not gloat. 1281 00:58:08,702 --> 00:58:11,051 And not to brag, but Vi's bank account amount 1282 00:58:11,052 --> 00:58:12,575 looks like a phone number. 1283 00:58:12,576 --> 00:58:14,099 What, 911? 1284 00:58:14,926 --> 00:58:16,622 Sorry, are you talking about me? 1285 00:58:16,623 --> 00:58:19,190 [Lola]: Guys, can you not talk during my performance? 1286 00:58:19,191 --> 00:58:22,498 This is art. Art takes time. Do not waste my time. 1287 00:58:22,499 --> 00:58:24,412 This is live theatre, Lola. 1288 00:58:24,413 --> 00:58:25,675 You gotta ignore the distractions. 1289 00:58:25,676 --> 00:58:27,807 Yeah, you're lucky that I'm even here. 1290 00:58:27,808 --> 00:58:28,939 True. 1291 00:58:28,940 --> 00:58:31,507 Thanks, guys. Where was I? 1292 00:58:31,508 --> 00:58:34,727 Ah, yes. I remember when my mother 1293 00:58:34,728 --> 00:58:36,207 picked up the pickle ornament. [phone rings] 1294 00:58:36,208 --> 00:58:39,645 The same ornament I had used earlier to give birth. 1295 00:58:39,646 --> 00:58:42,996 Oh, so your phone does work. 1296 00:58:42,997 --> 00:58:45,434 And what is that supposed to mean? 1297 00:58:45,957 --> 00:58:47,697 Sorry, I've gotta take this. 1298 00:58:47,698 --> 00:58:49,569 I'll be back later. 1299 00:58:50,178 --> 00:58:54,139 [Lola humming] 1300 00:58:55,009 --> 00:58:58,490 Just that you didn't call me to tell me about Tina. 1301 00:58:58,491 --> 00:58:59,883 I had to hear about it from Lola. 1302 00:58:59,884 --> 00:59:01,885 Okay, look, I'm sorry I was a little preoccupied 1303 00:59:01,886 --> 00:59:03,756 taking care of my sick mother and I didn't think 1304 00:59:03,757 --> 00:59:04,888 to call you right away. 1305 00:59:04,889 --> 00:59:08,414 - At all. - You didn't call me at all. 1306 00:59:11,069 --> 00:59:14,507 Okay. Look, I'm sorry I didn't call you. 1307 00:59:15,334 --> 00:59:16,857 It's fine. 1308 00:59:19,077 --> 00:59:20,381 It's clearly not fine. 1309 00:59:20,382 --> 00:59:21,558 Well, it's over now. 1310 00:59:23,429 --> 00:59:24,690 Okay... 1311 00:59:24,691 --> 00:59:26,257 Shh! Just watch Lola. 1312 00:59:26,258 --> 00:59:27,737 We shouldn't be talking. 1313 00:59:27,738 --> 00:59:28,955 [Lola singing] 1314 00:59:28,956 --> 00:59:31,349 [Vi]: Sorry. Hey. 1315 00:59:31,350 --> 00:59:32,872 Hey. 1316 00:59:32,873 --> 00:59:35,440 [Lola]: Tippy tap, tap, tap. Tap, tap, tap. 1317 00:59:35,441 --> 00:59:36,789 Did I miss something? 1318 00:59:36,790 --> 00:59:37,922 [Jules and Maggie]: No. 1319 00:59:38,792 --> 00:59:40,227 [Lola]: Well, Lola lived. 1320 00:59:40,228 --> 00:59:43,404 Lola will always live. 1321 00:59:43,405 --> 00:59:47,931 [exhaling] 1322 00:59:47,932 --> 00:59:50,368 [gasps] 1323 00:59:50,369 --> 00:59:51,804 Lola! 1324 00:59:51,805 --> 00:59:53,024 [body rasps on floor] 1325 00:59:58,420 --> 01:00:01,249 [gentle pop music] 1326 01:00:04,731 --> 01:00:07,037 [sighs] 1327 01:00:07,038 --> 01:00:09,343 So, 1328 01:00:09,344 --> 01:00:11,651 what's with you and Julie? 1329 01:00:13,392 --> 01:00:14,697 Jules? 1330 01:00:14,698 --> 01:00:16,743 Same thing. 1331 01:00:17,831 --> 01:00:19,485 What do you mean? 1332 01:00:20,704 --> 01:00:22,705 - [scoffs] - Come on, Mags, 1333 01:00:22,706 --> 01:00:25,751 you two are acting like two angry exes. 1334 01:00:25,752 --> 01:00:29,842 Uh, okay, I would never wanna date someone like her. 1335 01:00:29,843 --> 01:00:31,671 Hmm, okay. 1336 01:00:32,716 --> 01:00:34,499 You sure? '‘Cause you seemed pretty upset 1337 01:00:34,500 --> 01:00:36,067 when you left the theatre. 1338 01:00:37,677 --> 01:00:40,810 Yeah, well, I thought that she was my friend 1339 01:00:40,811 --> 01:00:44,074 and she treats me like I'm nothing, 1340 01:00:44,075 --> 01:00:45,772 so... 1341 01:00:47,121 --> 01:00:49,079 look, I don't wanna talk about her anymore. 1342 01:00:49,080 --> 01:00:50,995 - Okay. - Mm-hmm. 1343 01:00:54,999 --> 01:00:56,782 Hmm, okay. 1344 01:00:56,783 --> 01:01:00,090 There... may have been an ulterior motive 1345 01:01:00,091 --> 01:01:03,136 to me coming here for Christmas. 1346 01:01:03,137 --> 01:01:05,052 What is it? 1347 01:01:05,705 --> 01:01:08,533 So, I just found out from my label 1348 01:01:08,534 --> 01:01:10,840 that I'm going on tour. 1349 01:01:10,841 --> 01:01:12,102 On tour? 1350 01:01:12,103 --> 01:01:14,365 Yeah, so, six months in Europe 1351 01:01:14,366 --> 01:01:16,542 and then headed to Asia for like, another six months. 1352 01:01:18,022 --> 01:01:21,242 And... I want you to come with me. 1353 01:01:23,723 --> 01:01:25,682 That's a whole year. 1354 01:01:27,161 --> 01:01:30,076 Yeah, but I mean, you said it yourself, 1355 01:01:30,077 --> 01:01:33,079 you wanted to take a little break from acting. 1356 01:01:33,080 --> 01:01:35,647 This is perfect timing. 1357 01:01:35,648 --> 01:01:38,738 Yeah. Yeah, I know but... 1358 01:01:43,351 --> 01:01:44,830 Look, 1359 01:01:44,831 --> 01:01:46,746 I could do this without you. 1360 01:01:47,834 --> 01:01:50,576 But I don't want to. 1361 01:01:51,142 --> 01:01:53,447 You're my muse. 1362 01:01:53,448 --> 01:01:55,363 I want you with me. 1363 01:01:56,538 --> 01:01:58,104 Are you sure you want me tagging along? 1364 01:01:58,105 --> 01:02:00,454 I don't wanna get in the way. 1365 01:02:00,455 --> 01:02:03,763 There's only we in this relationship. 1366 01:02:04,198 --> 01:02:05,765 Not me. 1367 01:02:06,287 --> 01:02:08,115 I wanna do this together. 1368 01:02:12,250 --> 01:02:15,121 You don't have to answer me right now but... 1369 01:02:15,122 --> 01:02:17,821 just think about it. Okay? 1370 01:02:21,085 --> 01:02:23,086 I don't need to think about it. 1371 01:02:23,087 --> 01:02:24,522 I'm in. 1372 01:02:24,523 --> 01:02:25,741 Yeah? 1373 01:02:25,742 --> 01:02:27,133 Yeah, I'm in. 1374 01:02:27,134 --> 01:02:28,787 I knew you'd say yes. 1375 01:02:28,788 --> 01:02:30,703 [Maggie chuckles happily] 1376 01:02:33,140 --> 01:02:34,402 Door open, ladies. 1377 01:02:35,012 --> 01:02:36,403 I hope you're joking. 1378 01:02:36,404 --> 01:02:38,405 I keep forgetting that you're adults. 1379 01:02:38,406 --> 01:02:40,407 Carry on and have fun. 1380 01:02:40,408 --> 01:02:43,455 Honest to God, Gladys, be cool. 1381 01:02:43,934 --> 01:02:45,718 Oh, my God. 1382 01:02:47,241 --> 01:02:48,459 Sorry. 1383 01:02:48,460 --> 01:02:51,637 No. I'm just glad you're coming. 1384 01:02:52,029 --> 01:02:53,117 Me too. 1385 01:02:58,600 --> 01:03:00,427 [Gladys]: Maggie, 1386 01:03:00,428 --> 01:03:01,820 this is from your father and I. 1387 01:03:01,821 --> 01:03:03,169 Well, when you open it, 1388 01:03:03,170 --> 01:03:04,736 he's going to be just as surprised as you are. 1389 01:03:04,737 --> 01:03:07,130 He never knows what we get you. 1390 01:03:07,131 --> 01:03:08,479 Well, I paid for it. 1391 01:03:08,480 --> 01:03:10,874 Oh, my God, Richard, it doesn't matter. 1392 01:03:14,660 --> 01:03:16,617 [Maggie]: Oh... 1393 01:03:16,618 --> 01:03:19,185 Mom, Dad, I... I can't accept it. 1394 01:03:19,186 --> 01:03:20,752 - What is it? - What the hell? 1395 01:03:20,753 --> 01:03:21,971 You guys got me socks and underwear. 1396 01:03:21,972 --> 01:03:23,407 How is this fair? 1397 01:03:23,408 --> 01:03:25,539 - What is it, a car? - [laughs] 1398 01:03:25,540 --> 01:03:26,845 You live rent free. 1399 01:03:26,846 --> 01:03:27,977 Maybe if you get your own place 1400 01:03:27,978 --> 01:03:29,587 and start paying rent, 1401 01:03:29,588 --> 01:03:31,788 I'll start buying something more expensive for you, too. 1402 01:03:32,156 --> 01:03:33,852 Socks and underwear are fine. 1403 01:03:33,853 --> 01:03:38,117 Maggie, we just don't want you to give up on your dreams. 1404 01:03:38,118 --> 01:03:40,859 We've really loved having you at home this year. 1405 01:03:40,860 --> 01:03:42,034 I mean, 1406 01:03:42,035 --> 01:03:43,863 we just wanna help out a little. 1407 01:03:48,476 --> 01:03:50,564 Thanks, Mom and Dad. 1408 01:03:50,565 --> 01:03:53,437 Just promise me you'll come home as much as you can, okay? 1409 01:03:53,438 --> 01:03:54,655 I promise. 1410 01:03:54,656 --> 01:03:55,787 Okay, sweetheart. 1411 01:03:55,788 --> 01:03:57,746 Seriously, what did we get you? 1412 01:03:58,747 --> 01:04:01,053 It's actual chicken scratch. 1413 01:04:01,054 --> 01:04:03,056 I don't even know how Dad could read this. 1414 01:04:04,101 --> 01:04:07,233 [Tina]: All of those recipes were in his head. 1415 01:04:07,234 --> 01:04:09,846 I had to beg for him to write it down before he died. 1416 01:04:10,455 --> 01:04:13,283 Two tablespoons of "goopa"? 1417 01:04:13,284 --> 01:04:14,893 "Goaba"? 1418 01:04:14,894 --> 01:04:16,764 I actually think he might have made up ingredients 1419 01:04:16,765 --> 01:04:18,114 just to mess with us. 1420 01:04:18,115 --> 01:04:19,463 Knowing your father, 1421 01:04:19,464 --> 01:04:21,465 that wouldn't surprise me. 1422 01:04:21,466 --> 01:04:25,469 I've tried this recipe every Christmas for the last 15 years 1423 01:04:25,470 --> 01:04:27,254 and I can't seem to get it right. 1424 01:04:28,125 --> 01:04:29,690 Do you think Dad would have been proud of me? 1425 01:04:29,691 --> 01:04:32,563 Ah, he would have been proud of you if you were a dishwasher. 1426 01:04:32,564 --> 01:04:34,347 He just wanted you to be happy. 1427 01:04:34,348 --> 01:04:35,872 No matter what you did. 1428 01:04:36,698 --> 01:04:38,090 I really miss him. 1429 01:04:38,091 --> 01:04:43,009 His bad puns and his long, overdrawn stories. 1430 01:04:43,662 --> 01:04:45,358 And his bad singing. 1431 01:04:45,359 --> 01:04:47,186 The voice of a dying cat. 1432 01:04:47,187 --> 01:04:49,102 [both laugh] 1433 01:04:51,322 --> 01:04:53,193 Maybe we should make something else. 1434 01:04:54,368 --> 01:04:57,370 Honestly, it's fun to just cook with you, 1435 01:04:57,371 --> 01:04:59,938 even if we don't get it right. 1436 01:04:59,939 --> 01:05:02,636 Why don't we start again? 1437 01:05:02,637 --> 01:05:05,074 I think there's some "goaba" in the fridge. 1438 01:05:05,075 --> 01:05:07,947 I think you mean "goopa," It's on the shelf. 1439 01:05:09,383 --> 01:05:11,951 [gentle music] 1440 01:05:15,085 --> 01:05:17,869 What does that say? 1441 01:05:17,870 --> 01:05:19,088 Butter. 1442 01:05:19,089 --> 01:05:20,568 - Oh. - [laughs] 1443 01:05:24,964 --> 01:05:27,706 [instrumental Christmas music] [indistinct chatter] 1444 01:05:28,968 --> 01:05:30,577 - Hi. - Merry Christmas. 1445 01:05:30,578 --> 01:05:32,537 Merry Christmas. 1446 01:05:34,191 --> 01:05:37,062 Oh, you finally nailed your dad's holiday pie? 1447 01:05:37,063 --> 01:05:39,457 Only took 16 years. 1448 01:05:41,981 --> 01:05:44,853 [indistinct chatter] 1449 01:05:49,467 --> 01:05:52,164 - Is Joe here? - I heard he'd be here? 1450 01:05:52,165 --> 01:05:54,775 Oh, don't you dare go home with Joe tonight. 1451 01:05:54,776 --> 01:05:57,778 I'm sorry, he's the one for me. 1452 01:05:57,779 --> 01:06:00,172 - Oh, Mom! - Higher standards. 1453 01:06:00,173 --> 01:06:01,565 Mom! 1454 01:06:01,566 --> 01:06:03,349 [Tina]: Hi, guys. [Richard]: Hi. 1455 01:06:03,350 --> 01:06:06,700 [Gladys]: How are you? [Richard]: Can I get you a drink? 1456 01:06:06,701 --> 01:06:07,745 [Tina]: Hi, Joe. How are you? 1457 01:06:07,746 --> 01:06:10,879 Hi. 1458 01:06:11,663 --> 01:06:13,664 You can't be mad at me. 1459 01:06:13,665 --> 01:06:14,839 It's Christmas. 1460 01:06:14,840 --> 01:06:16,797 It's like a reset for the year. 1461 01:06:16,798 --> 01:06:19,278 I'm not mad anymore. 1462 01:06:19,279 --> 01:06:20,453 Um... 1463 01:06:20,454 --> 01:06:22,890 Vi invited me on tour with them 1464 01:06:22,891 --> 01:06:24,240 and we leave tomorrow, 1465 01:06:24,241 --> 01:06:27,635 and honestly, I'm really excited, so. 1466 01:06:29,289 --> 01:06:31,161 Can, can we talk quick? 1467 01:06:32,249 --> 01:06:33,989 Okay. What's up? 1468 01:06:33,990 --> 01:06:35,556 Like, 1469 01:06:35,992 --> 01:06:37,862 somewhere a little more private? 1470 01:06:37,863 --> 01:06:39,472 [Vi]: Oh, lemon in there. 1471 01:06:39,473 --> 01:06:41,126 - I'll go get some snacks. - How's that sound? 1472 01:06:41,127 --> 01:06:42,432 Yes! 1473 01:06:42,433 --> 01:06:43,563 - I'll be right back. - Snacks. 1474 01:06:43,564 --> 01:06:46,566 [Richard]: Please. Please. 1475 01:06:46,567 --> 01:06:48,220 Sure. Yeah. 1476 01:06:48,221 --> 01:06:51,267 [Richard]: Well, I've heard things about you, Lola. 1477 01:06:51,268 --> 01:06:53,487 A lot of things about you. 1478 01:06:54,358 --> 01:06:57,839 [overlapping chatter] 1479 01:07:00,190 --> 01:07:01,930 [door creaking] 1480 01:07:05,847 --> 01:07:06,891 Wow. 1481 01:07:06,892 --> 01:07:08,241 What? 1482 01:07:09,286 --> 01:07:11,897 Literally nothing has changed in this room. 1483 01:07:14,465 --> 01:07:16,074 [chuckles] 1484 01:07:16,075 --> 01:07:17,423 You still have this? 1485 01:07:17,424 --> 01:07:21,079 - Okay, well, yeah. - I'm a hoarder, clearly. 1486 01:07:21,080 --> 01:07:22,821 [Maggie chuckles] 1487 01:07:24,692 --> 01:07:26,303 So, what's up? 1488 01:07:29,349 --> 01:07:31,308 I quit my job in New York. 1489 01:07:32,265 --> 01:07:33,571 What? 1490 01:07:34,702 --> 01:07:36,617 I, I don't understand. Why would you do that? 1491 01:07:38,880 --> 01:07:41,447 '‘Cause I would rather be remembered 1492 01:07:41,448 --> 01:07:43,232 by the people that I love 1493 01:07:43,233 --> 01:07:46,410 than by strangers that I don't know. 1494 01:07:52,111 --> 01:07:54,156 That's great, Jules. 1495 01:07:54,157 --> 01:07:56,419 - [Frankie]: Maggie! Maggie! - Um... we should get going. 1496 01:07:56,420 --> 01:07:57,856 Wait, wait. 1497 01:07:58,509 --> 01:08:00,076 There's something else. 1498 01:08:04,776 --> 01:08:07,170 Don't go on tour with Vi. 1499 01:08:08,127 --> 01:08:09,388 What? 1500 01:08:09,389 --> 01:08:12,739 I am sorry that it has taken me so long 1501 01:08:12,740 --> 01:08:16,353 to show up for you like you've always needed me to. 1502 01:08:17,267 --> 01:08:19,833 You've always been in the back of my mind 1503 01:08:19,834 --> 01:08:22,533 and I don't wanna spend ten more seconds without you. 1504 01:08:25,797 --> 01:08:27,973 I choose us, Maggie. 1505 01:08:30,628 --> 01:08:32,108 I love you. 1506 01:08:37,069 --> 01:08:38,461 Um, 1507 01:08:38,462 --> 01:08:40,333 I think you're gonna wanna come downstairs. 1508 01:08:44,598 --> 01:08:47,079 [loud snoring] 1509 01:08:52,954 --> 01:08:54,303 [Vi]: Maggie. 1510 01:08:54,304 --> 01:08:55,566 What's going on? 1511 01:08:57,872 --> 01:09:00,136 Maggie Catherine Pierce. 1512 01:09:03,269 --> 01:09:05,444 Oh no. 1513 01:09:05,445 --> 01:09:09,100 You are my inspiration, 1514 01:09:09,101 --> 01:09:13,017 my ingenuity, my vision. 1515 01:09:13,018 --> 01:09:16,151 I know I've thrown a lot of curveballs at you this trip 1516 01:09:16,152 --> 01:09:18,502 but there's one more. 1517 01:09:23,507 --> 01:09:24,769 Marry me. 1518 01:09:26,988 --> 01:09:28,251 Um... 1519 01:09:29,034 --> 01:09:31,297 I know, you're at a loss for words. 1520 01:09:33,125 --> 01:09:34,560 I... 1521 01:09:34,561 --> 01:09:36,388 Do you wanna be my wife? 1522 01:09:36,389 --> 01:09:37,520 [snoring stops] 1523 01:09:37,521 --> 01:09:39,174 For Christ's sake, 1524 01:09:39,175 --> 01:09:41,611 you two are so wrong for one another. 1525 01:09:41,612 --> 01:09:44,832 It's obvious who Magie should be with. 1526 01:09:46,051 --> 01:09:47,531 Uh... 1527 01:09:48,836 --> 01:09:52,144 [Christmas bells jingling] 1528 01:09:54,015 --> 01:09:57,149 [contemplative music] 1529 01:10:01,762 --> 01:10:03,460 [Vi sighs] 1530 01:10:04,765 --> 01:10:07,680 Vi, wait. Wait, wait. 1531 01:10:07,681 --> 01:10:10,248 The amount of talking in this family. 1532 01:10:10,249 --> 01:10:13,382 It just goes on and on. 1533 01:10:13,383 --> 01:10:16,386 Can't a woman sleep in peace? 1534 01:10:17,952 --> 01:10:20,172 [dramatic music] 1535 01:10:21,869 --> 01:10:23,393 [Maggie]: Vi! 1536 01:10:24,350 --> 01:10:26,003 Vi, wait! 1537 01:10:26,004 --> 01:10:28,527 Vi, wait. 1538 01:10:28,528 --> 01:10:29,573 Just open the... Vi! 1539 01:10:33,272 --> 01:10:35,840 [engine revving] 1540 01:10:39,496 --> 01:10:41,715 [engine revving] 1541 01:10:43,021 --> 01:10:45,371 [Julianne]: No. No, no, no, no. Fuck! 1542 01:10:47,460 --> 01:10:48,983 [whistles loudly] 1543 01:10:51,290 --> 01:10:52,421 [Lola]: Run! 1544 01:10:52,422 --> 01:10:54,815 - Seriously? - Go get her. 1545 01:10:55,599 --> 01:10:57,295 Okay. 1546 01:10:57,296 --> 01:10:59,993 [engine rumbling] 1547 01:10:59,994 --> 01:11:03,127 [Radio DJ]: And now, a new single from the Sadies. 1548 01:11:03,128 --> 01:11:05,172 [pop music] 1549 01:11:05,173 --> 01:11:07,741 - [scoffs] - This song is good. 1550 01:11:08,525 --> 01:11:11,962 ♪ I need to take this chance 1551 01:11:11,963 --> 01:11:14,747 ♪ I know I should keep my distance ♪ 1552 01:11:14,748 --> 01:11:18,011 ♪ Last time that I saw you 1553 01:11:18,012 --> 01:11:21,189 ♪ You gave me those eyes and I think I found it ♪ 1554 01:11:23,453 --> 01:11:26,978 [engines roaring] 1555 01:11:29,285 --> 01:11:31,634 [Frankie]: I thought lesbians were supposed to be good at directions. 1556 01:11:31,635 --> 01:11:33,549 This is painful. 1557 01:11:33,550 --> 01:11:36,117 ♪ Oh, I want you back in my life ♪ 1558 01:11:36,988 --> 01:11:39,338 [Maggie]: Come on, pick up, pick up. 1559 01:11:40,687 --> 01:11:43,908 ♪ I know I can I keep it together ♪ 1560 01:11:45,605 --> 01:11:48,478 ♪ Oh, I want you back in my life ♪ 1561 01:11:50,480 --> 01:11:53,570 [engines rumbling] 1562 01:11:54,310 --> 01:11:57,574 - Side window! - Side window! Side window! 1563 01:12:03,928 --> 01:12:06,583 [Tina]: Can someone do something! 1564 01:12:10,021 --> 01:12:12,239 ♪ I love my ex 1565 01:12:12,240 --> 01:12:14,459 ♪ Oh, I love my ex 1566 01:12:14,460 --> 01:12:18,072 ♪ I love my ex I love my ex ♪ 1567 01:12:19,247 --> 01:12:22,554 ♪ Oh, I love my ex I love my ex ♪ 1568 01:12:22,555 --> 01:12:24,251 [tires screech to a halt] 1569 01:12:24,252 --> 01:12:26,646 [song stops] 1570 01:12:36,352 --> 01:12:38,092 [Maggie]: Vi. 1571 01:12:39,398 --> 01:12:41,139 Vi, I'm sorry. 1572 01:12:42,009 --> 01:12:43,750 What is this town, a maze? 1573 01:12:44,708 --> 01:12:46,622 I feel so stupid. 1574 01:12:46,623 --> 01:12:49,189 Don't. Look, I'm sorry, it was just... 1575 01:12:49,190 --> 01:12:50,713 it was way too soon. 1576 01:12:50,714 --> 01:12:53,237 I'm not talking about the proposal. 1577 01:12:53,238 --> 01:12:55,544 I can't believe I was too stupid not to see what was going on 1578 01:12:55,545 --> 01:12:57,023 between you and Jessica. 1579 01:12:57,024 --> 01:12:58,068 It's Jules. 1580 01:12:58,069 --> 01:12:59,286 Whatever. 1581 01:12:59,287 --> 01:13:00,984 Nothing was happening between us. 1582 01:13:00,985 --> 01:13:02,639 Yeah, well, we did kiss. 1583 01:13:03,466 --> 01:13:04,857 You kissed? 1584 01:13:04,858 --> 01:13:06,250 When? 1585 01:13:06,251 --> 01:13:07,512 A few days ago. 1586 01:13:07,513 --> 01:13:08,905 Yes, but we were broken up. 1587 01:13:08,906 --> 01:13:11,560 Wait, wait, was this the same night 1588 01:13:11,561 --> 01:13:12,518 that I arrived? 1589 01:13:12,519 --> 01:13:13,823 No, of course not. 1590 01:13:13,824 --> 01:13:16,086 Wait, did you get back with your ex, 1591 01:13:16,087 --> 01:13:17,914 the same night that Tina had a heart attack? 1592 01:13:17,915 --> 01:13:20,656 Okay, first of all, it was angina, and, 1593 01:13:20,657 --> 01:13:22,832 how did this get turned back on me? 1594 01:13:22,833 --> 01:13:25,835 How did you fall in love with someone you barely know, 1595 01:13:25,836 --> 01:13:27,010 so quickly? 1596 01:13:27,011 --> 01:13:28,751 Did I really mean that little to you? 1597 01:13:28,752 --> 01:13:29,752 No, Vi! 1598 01:13:29,753 --> 01:13:31,014 Barely knew? 1599 01:13:31,015 --> 01:13:33,146 We dated for two years in high school. 1600 01:13:33,147 --> 01:13:35,498 - [scoffs] - Really. 1601 01:13:36,890 --> 01:13:38,891 [sharp inhale] 1602 01:13:38,892 --> 01:13:40,676 I can explain. 1603 01:13:40,677 --> 01:13:45,637 And this is exactly why I don't date small-town lesbians. 1604 01:13:45,638 --> 01:13:47,160 - It's just too messy. - Oh, please. 1605 01:13:47,161 --> 01:13:48,510 Like L.A. is any better. 1606 01:13:48,511 --> 01:13:50,686 The chart looks like a fucking galaxy. 1607 01:13:50,687 --> 01:13:53,253 Okay, let me just get this straight. 1608 01:13:53,254 --> 01:13:56,735 So, you got back with your ex the same night. 1609 01:13:56,736 --> 01:13:57,997 No! 1610 01:13:57,998 --> 01:13:59,651 Which means you didn't actually like me. 1611 01:13:59,652 --> 01:14:02,350 And you never even told her that we dated? 1612 01:14:03,439 --> 01:14:08,094 It's been over ten years and you're still hiding me. 1613 01:14:08,095 --> 01:14:09,313 And then to top it all off, 1614 01:14:09,314 --> 01:14:12,403 you had the audacity to get mad at me? 1615 01:14:12,404 --> 01:14:14,145 Am I missing anything here? 1616 01:14:15,276 --> 01:14:17,626 I think you nailed it there, Jamie. 1617 01:14:17,627 --> 01:14:20,672 The only good thing to come from all of this 1618 01:14:20,673 --> 01:14:23,807 is that I'm gonna get one hell of a break-up album. 1619 01:14:25,069 --> 01:14:27,637 I cannot wait to listen to that. 1620 01:14:29,813 --> 01:14:32,990 You... you haven't changed one bit. 1621 01:14:36,950 --> 01:14:38,865 Guys, wait. 1622 01:14:44,828 --> 01:14:48,135 [sombre music] 1623 01:14:53,967 --> 01:14:56,316 How to lose two girls in ten minutes. 1624 01:14:56,317 --> 01:14:58,319 The Maggie Pierce story. 1625 01:14:59,538 --> 01:15:01,626 You know what? Maybe next year you can bring home Fern. 1626 01:15:01,627 --> 01:15:04,369 It'll be a yearly ex-mas tradition. 1627 01:15:07,938 --> 01:15:10,853 You know, it's only fun to rip on you when you rip back. 1628 01:15:10,854 --> 01:15:14,161 Talk to me. You okay? 1629 01:15:15,728 --> 01:15:18,208 I think I really messed up this time. 1630 01:15:18,209 --> 01:15:20,166 Well, stay and make it up to Jules. 1631 01:15:20,167 --> 01:15:21,777 Or if you don't want Jules, 1632 01:15:21,778 --> 01:15:24,083 go back to L.A. and make it up to Vi. 1633 01:15:24,084 --> 01:15:26,433 It's actually pretty simple. 1634 01:15:26,434 --> 01:15:27,870 [Brooke]: I vote throuple. 1635 01:15:27,871 --> 01:15:31,351 But no one seems to be asking for my opinion. 1636 01:15:31,352 --> 01:15:33,049 Hello? 1637 01:15:33,050 --> 01:15:35,531 God, so annoying. 1638 01:15:36,619 --> 01:15:38,708 I don't even know how I'd get her back. 1639 01:15:39,186 --> 01:15:40,927 And "her" is? 1640 01:15:41,972 --> 01:15:43,712 I gotta go. 1641 01:15:43,713 --> 01:15:45,061 Gonna miss my flight. 1642 01:15:45,062 --> 01:15:46,366 Wait, who's her, Mags? 1643 01:15:46,367 --> 01:15:48,107 No, wait, wait, tell me, who is her? 1644 01:15:48,108 --> 01:15:49,718 Jules? No, Vi. 1645 01:15:49,719 --> 01:15:51,111 It's Vi. Lola. 1646 01:15:55,986 --> 01:15:57,377 [Lola]: Everyone's wearing blazers 1647 01:15:57,378 --> 01:15:58,944 and I'm just wearing like this. You see it? 1648 01:15:58,945 --> 01:16:00,424 [Jules]: Why are we so profesh? 1649 01:16:00,425 --> 01:16:01,686 It's business casual. 1650 01:16:01,687 --> 01:16:03,993 Guys, I thought it was disco. It's disco. 1651 01:16:03,994 --> 01:16:07,562 [Jules]: This is business casual for Lola. 1652 01:16:07,563 --> 01:16:09,172 Let's be real. 1653 01:16:09,173 --> 01:16:10,477 - Yeah. - Let's be real. 1654 01:16:10,478 --> 01:16:12,611 - Let's be real. - But I love it. Love it. 1655 01:16:13,960 --> 01:16:15,482 [Richard]: Hey, you guys. 1656 01:16:15,483 --> 01:16:17,049 Oh, thanks. 1657 01:16:17,050 --> 01:16:18,704 I made it a double. 1658 01:16:21,794 --> 01:16:24,101 [Frankie]: She's in L.A. 1659 01:16:25,450 --> 01:16:27,190 There was a tiny part of me that thought maybe, 1660 01:16:27,191 --> 01:16:28,452 she'd still pick me. 1661 01:16:28,453 --> 01:16:31,542 Cheer up. It's going to be a new year. 1662 01:16:31,543 --> 01:16:33,239 Maybe it's time to get back out there. 1663 01:16:33,240 --> 01:16:35,242 There are a ton of eligible women here. 1664 01:16:35,678 --> 01:16:36,982 Like who? 1665 01:16:36,983 --> 01:16:38,941 Megan. She just got a key to the city. 1666 01:16:38,942 --> 01:16:41,596 The whole city? 1667 01:16:41,597 --> 01:16:44,295 They really will just give that key to anyone. 1668 01:16:45,209 --> 01:16:47,079 Thanks, guys, but I feel like 1669 01:16:47,080 --> 01:16:49,212 maybe I'm just meant to be alone. 1670 01:16:49,213 --> 01:16:51,214 It's in my DNA. Like Tina. 1671 01:16:51,215 --> 01:16:53,130 [Tina]: My sweet hero. 1672 01:16:53,609 --> 01:16:56,306 Well, I'm rooting for you and Megan. 1673 01:16:56,307 --> 01:16:57,960 Happy New Year. 1674 01:16:57,961 --> 01:16:59,571 [chuckles] 1675 01:17:00,267 --> 01:17:02,443 [gentle music] 1676 01:17:13,367 --> 01:17:15,326 Two minutes till midnight! 1677 01:17:16,588 --> 01:17:18,110 Hey, what are you doing here? 1678 01:17:18,111 --> 01:17:19,503 Um, where's Jules? 1679 01:17:19,504 --> 01:17:21,505 Um, I don't know, she's here somewhere. 1680 01:17:21,506 --> 01:17:22,855 Okay. 1681 01:17:25,902 --> 01:17:28,339 [overlapping chatter] 1682 01:17:31,864 --> 01:17:33,909 [heavy breathing] 1683 01:17:33,910 --> 01:17:38,784 I know we saw each other last night but I already miss you. 1684 01:17:39,829 --> 01:17:41,394 I made a mistake. 1685 01:17:41,395 --> 01:17:43,658 I am such an idiot. 1686 01:17:43,659 --> 01:17:45,094 Can you forgive me? 1687 01:17:45,095 --> 01:17:47,271 [Lola]: Don't go spending that 50 bucks. 1688 01:17:47,793 --> 01:17:49,447 [sighs] 1689 01:17:50,753 --> 01:17:55,408 - I hate that I chose L.A. - over you. 1690 01:17:55,409 --> 01:17:58,498 I hate that when I come home, it's not to you, 1691 01:17:58,499 --> 01:18:00,850 and I hate that I'm the reason why. 1692 01:18:02,982 --> 01:18:04,591 I miss talking to you. 1693 01:18:04,592 --> 01:18:07,334 I miss you every single day. 1694 01:18:08,727 --> 01:18:10,728 Babe, what are you... 1695 01:18:10,729 --> 01:18:14,777 I wanna be your midnight kiss every year, forever. 1696 01:18:15,560 --> 01:18:17,736 Happy New Years, Jules. 1697 01:18:23,916 --> 01:18:26,744 Okay, people, give them some privacy. 1698 01:18:26,745 --> 01:18:29,355 God, why is everyone so nosy in this town? 1699 01:18:29,356 --> 01:18:31,749 [chatter resumes] 1700 01:18:31,750 --> 01:18:33,751 This is the phone that I had 1701 01:18:33,752 --> 01:18:35,666 when we graduated high school. 1702 01:18:35,667 --> 01:18:37,713 You know you can recycle it, right? 1703 01:18:38,539 --> 01:18:42,368 On it are drafts and drafts of text messages 1704 01:18:42,369 --> 01:18:44,370 that I never sent you. 1705 01:18:44,371 --> 01:18:48,200 I thought about you a lot, Jules. 1706 01:18:48,201 --> 01:18:51,029 Every single day, actually. 1707 01:18:51,030 --> 01:18:52,989 Even after we broke up. 1708 01:18:56,079 --> 01:18:58,210 And I should have told you all of this 1709 01:18:58,211 --> 01:18:59,734 when we were still together, 1710 01:18:59,735 --> 01:19:02,388 and when I went to L.A., 1711 01:19:02,389 --> 01:19:05,130 and even when we saw each other this year. 1712 01:19:05,131 --> 01:19:06,916 But here it is. 1713 01:19:09,222 --> 01:19:10,919 I'm yours 1714 01:19:10,920 --> 01:19:12,443 if you want me. 1715 01:19:15,794 --> 01:19:17,970 Please say you want me. 1716 01:19:18,884 --> 01:19:20,102 [Countdown from 10 to 1 begins] 1717 01:19:20,103 --> 01:19:22,669 Attention, everyone, I, Maggie Pierce, 1718 01:19:22,670 --> 01:19:27,110 am completely and utterly in love with Julianne Alba. 1719 01:19:28,067 --> 01:19:29,808 Jules, 1720 01:19:30,461 --> 01:19:32,593 you are impossible to forget. 1721 01:19:34,247 --> 01:19:36,248 Of course I still want you. 1722 01:19:36,249 --> 01:19:37,641 [crowd]: One! 1723 01:19:37,642 --> 01:19:39,731 Happy New Year! 1724 01:19:43,691 --> 01:19:47,347 [party cheering] 1725 01:20:03,233 --> 01:20:06,931 I just heard a rumour that Maggie's going to propose soon. 1726 01:20:06,932 --> 01:20:09,194 But that doesn't make any sense to me 1727 01:20:09,195 --> 01:20:11,893 because I thought Julianne was the top. 1728 01:20:11,894 --> 01:20:15,070 But it would appear that Maggie is the top. 1729 01:20:15,071 --> 01:20:18,856 Oh, I need to read the lesbian handbook again, 1730 01:20:18,857 --> 01:20:24,857 that chapter about when your ex dates your ex's ex. 1731 01:20:24,994 --> 01:20:27,386 That's too confusing. 1732 01:20:27,387 --> 01:20:29,867 Are all lesbians exes? 1733 01:20:29,868 --> 01:20:31,695 All of them? 1734 01:20:31,696 --> 01:20:34,263 Maggie and Julianne, they moved to New York together, 1735 01:20:34,264 --> 01:20:38,093 and she got a recurring role on a show as a lesbian nun. 1736 01:20:38,094 --> 01:20:41,226 And now, all of America loves her. 1737 01:20:41,227 --> 01:20:44,534 Give her an Oscar already! 1738 01:20:44,535 --> 01:20:46,536 If it wasn't for me meddling in people's affairs, 1739 01:20:46,537 --> 01:20:48,712 I really don't know if Mags and Jules would have gotten together. 1740 01:20:48,713 --> 01:20:49,844 [gasps] 1741 01:20:49,845 --> 01:20:52,063 Did you hear about the Smiths? 1742 01:20:52,064 --> 01:20:53,760 They died. 1743 01:20:53,761 --> 01:20:56,285 Technically, they're doing a year-long cruise, 1744 01:20:56,286 --> 01:20:59,114 but what's the difference? This town speaks in gossips. 1745 01:20:59,115 --> 01:21:01,030 It's alive. It's '‘cause of me. 1746 01:21:01,639 --> 01:21:03,771 [Christmas bells jingling] 1747 01:21:07,645 --> 01:21:10,126 Okay, come on, we're late. 1748 01:21:13,738 --> 01:21:15,826 I am an ugly, ugly man. 1749 01:21:15,827 --> 01:21:17,915 - Woo! - [all laugh] 1750 01:21:17,916 --> 01:21:20,265 I would do me, 100 percent. 1751 01:21:20,266 --> 01:21:22,528 [Gladys]: Okay, let's get going! 1752 01:21:22,529 --> 01:21:24,791 Wait! And one more. 1753 01:21:24,792 --> 01:21:27,795 Introducing... 1754 01:21:28,579 --> 01:21:31,189 O'Holly Night. 1755 01:21:31,190 --> 01:21:34,411 [all cheer] 1756 01:21:36,108 --> 01:21:37,848 [all chuckling] 1757 01:21:37,849 --> 01:21:40,112 You could have shaved, Joe. 1758 01:21:41,897 --> 01:21:43,246 [kisses] 1759 01:21:45,422 --> 01:21:46,683 [Julianne snorts] 1760 01:21:46,684 --> 01:21:48,337 Wow. 1761 01:21:48,338 --> 01:21:49,599 [chuckling] 1762 01:21:49,600 --> 01:21:52,080 So, this is every year? 1763 01:21:52,081 --> 01:21:53,517 Every year. 1764 01:21:53,909 --> 01:21:55,257 Let's do it. 1765 01:21:55,258 --> 01:21:56,607 [both laugh] 1766 01:21:58,696 --> 01:22:01,394 [giggling] 1767 01:22:06,530 --> 01:22:10,838 [all chattering gleefully] 1768 01:22:15,365 --> 01:22:17,584 [Tina]: Yes! 1769 01:22:22,241 --> 01:22:26,418 ♪ I don't need pretty lights on Christmas morning ♪ 1770 01:22:26,419 --> 01:22:28,203 ♪ Round the tree 1771 01:22:28,204 --> 01:22:33,730 ♪ Santa been taking his sweet time and there's no guarantee ♪ 1772 01:22:33,731 --> 01:22:39,257 ♪ That her and me were meant to be ♪ 1773 01:22:39,258 --> 01:22:45,258 ♪ But I've been waiting so patiently ♪ 1774 01:22:45,699 --> 01:22:51,095 ♪ She is the reason I am full with happiness this season ♪ 1775 01:22:51,096 --> 01:22:55,621 ♪ Not a jingle or a bell could make me smile till Christmas day ♪ 1776 01:22:55,622 --> 01:22:58,755 ♪ I'll make her mine this holiday ♪ 1777 01:22:58,756 --> 01:23:02,541 ♪ Da, da, do Da, da, da, do ♪ 1778 01:23:02,542 --> 01:23:08,542 ♪ Da, da, da, da, do 1779 01:23:16,426 --> 01:23:22,039 ♪ I don't need sugar plums or candy canes to get my fix ♪ 1780 01:23:22,040 --> 01:23:28,040 ♪ She's sweet enough to keep me until December 26 ♪ 1781 01:23:28,873 --> 01:23:33,137 ♪ And she could be with me 1782 01:23:33,138 --> 01:23:38,665 ♪ Oh, I've been waiting so patiently ♪ 1783 01:23:40,276 --> 01:23:45,410 ♪ She is the reason I am full with happiness this season ♪ 1784 01:23:45,411 --> 01:23:49,328 ♪ Not a jingle or a bell could make me smile till Christmas day ♪ 1785 01:23:49,850 --> 01:23:52,461 ♪ I'll make her mine this holiday ♪ 1786 01:23:52,462 --> 01:23:57,248 ♪ You are the reason I am full with happiness this season ♪ 1787 01:23:57,249 --> 01:24:02,123 ♪ Not a jingle or a bell could make me smile till Christmas day ♪ 1788 01:24:02,124 --> 01:24:04,212 ♪ I'll make you mine this holiday ♪ 1789 01:24:04,213 --> 01:24:07,650 ♪ Da, da, da, do Da, da, da do, do ♪ 1790 01:24:07,651 --> 01:24:11,567 ♪ Da, da, da, do Da, da, da, do ♪ 1791 01:24:11,568 --> 01:24:16,485 ♪ Da, da, da, do Da, da, da, da, do ♪ 1792 01:24:16,486 --> 01:24:19,662 ♪ Da, da, da, do Da, da, da do ♪ 1793 01:24:19,663 --> 01:24:22,708 ♪ Da, da, da, do Da, da, da do ♪♪ 1794 01:24:22,709 --> 01:24:24,755 Subtitling: difuze