1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
3
00:01:14,640 --> 00:01:17,781
Okay, okay.
4
00:01:17,885 --> 00:01:19,680
Ich bin wach.
5
00:01:36,904 --> 00:01:38,492
Guten Morgen, Joe.
6
00:01:38,595 --> 00:01:41,184
Sie haben heute mehrere Einträge
in Ihrem Kalender.
7
00:01:41,288 --> 00:01:42,806
Möchten Sie,
dass ich sie Ihnen vorlese?
8
00:01:42,910 --> 00:01:44,084
Nein, mir geht es gut.
9
00:01:45,775 --> 00:01:47,570
Sie haben eine Anfrage
von Ashs Assistentin.
10
00:01:47,673 --> 00:01:50,676
Kaffee bei Old World Roasters.
9:30 Uhr
11
00:01:50,780 --> 00:01:53,541
Bestätigen Sie dies
und senden Sie eine Nachricht an Maxine.
12
00:01:53,645 --> 00:01:55,681
Bitten Sie sie, das Fort zu verminen,
bis ich drin bin.
13
00:01:55,785 --> 00:01:57,994
Neukonfiguration.
14
00:01:58,098 --> 00:01:59,858
Alles fertig.
15
00:02:13,561 --> 00:02:15,494
Ja.
16
00:02:27,541 --> 00:02:29,543
Hm.
17
00:02:39,139 --> 00:02:41,141
Zum ersten Mal in einer Buchhandlung?
18
00:02:42,521 --> 00:02:43,695
Ja.
19
00:02:43,798 --> 00:02:44,937
NEIN.
20
00:02:48,769 --> 00:02:50,219
Schönes Detail.
21
00:02:51,703 --> 00:02:53,946
Das war nur ein Scherz.
22
00:03:04,647 --> 00:03:06,062
Ich meine,
ich persönlich bevorzuge
23
00:03:06,166 --> 00:03:07,581
was
auf den Seiten steht,
24
00:03:07,684 --> 00:03:10,446
aber, äh, wissen Sie,
jedem das Seine.
25
00:03:14,312 --> 00:03:16,037
Magst du Kaffee?
26
00:03:16,141 --> 00:03:18,281
Oh, jeder mag Kaffee.
27
00:03:19,386 --> 00:03:20,870
Wie heißen Sie?
28
00:03:23,183 --> 00:03:25,392
Äh, Joe.
29
00:03:25,495 --> 00:03:26,393
Dein?
30
00:03:33,538 --> 00:03:35,540
Kommen?
31
00:03:35,643 --> 00:03:36,437
Jetzt?
32
00:03:36,541 --> 00:03:38,646
Hast du eine bessere Zeit?
33
00:03:38,750 --> 00:03:40,027
Nein, äh...
34
00:03:41,822 --> 00:03:43,927
Oh, Maxine, ist es für dich,
äh, okay, wenn ich, äh ...
35
00:03:44,031 --> 00:03:45,515
Ja.
36
00:03:46,551 --> 00:03:48,553
Es ist übrigens Ash.
37
00:03:48,656 --> 00:03:50,417
Asche.
38
00:03:50,520 --> 00:03:51,866
Okay.
39
00:03:55,905 --> 00:03:58,218
Sie haben das also gelesen.
40
00:03:58,321 --> 00:04:00,012
Das habe ich.
41
00:04:01,117 --> 00:04:02,739
Gibt Anlass zum Nachdenken.
42
00:04:04,500 --> 00:04:08,331
Ohne den Menschen in seinem Potenzial
für moralischen Fortschritt,
43
00:04:08,435 --> 00:04:12,749
die ganze Wirklichkeit wäre eine
reine Wildnis,
44
00:04:12,853 --> 00:04:16,581
vergeblich
und haben keinen endgültigen Zweck.
45
00:04:16,684 --> 00:04:18,307
Hm.
46
00:04:18,410 --> 00:04:20,343
Endgültiger Zweck.
47
00:04:22,449 --> 00:04:24,796
Das weiß ich nicht.
48
00:04:24,899 --> 00:04:26,556
Vielleicht haben wir, was wir haben
49
00:04:26,660 --> 00:04:30,422
und du gibst damit Tag für Tag dein Bestes .
50
00:04:30,526 --> 00:04:33,632
Ja. Ja, sicher.
51
00:04:33,736 --> 00:04:36,911
Oh, für mich
fühlt es sich dadurch einfach so an ...
52
00:04:37,015 --> 00:04:38,810
irgendwie reicher.
53
00:04:43,642 --> 00:04:46,473
Machen Sie ein Foto,
dann hält es länger.
54
00:04:46,576 --> 00:04:48,406
Oh, das ist--
das ist tatsächlich eine gute Idee.
55
00:04:48,509 --> 00:04:50,856
– Hm?
– So habe ich einen Beweis.
56
00:04:50,960 --> 00:04:52,341
Beweis wofür?
57
00:04:52,444 --> 00:04:55,447
Von einer wunderschönen Frau,
die mit mir abhängt.
58
00:05:17,642 --> 00:05:19,920
Okay, MEL. Ich bin raus.
59
00:05:20,023 --> 00:05:21,542
Das System ist jetzt scharfgeschaltet.
60
00:05:21,646 --> 00:05:23,510
Sie haben 30 Sekunden zum Abflug.
61
00:05:23,613 --> 00:05:25,408
Ich wünsche dir einen schönen Tag, Joe.
62
00:05:25,512 --> 00:05:26,823
Dir auch, Kumpel.
63
00:05:53,885 --> 00:05:55,024
Mein Bruder!
64
00:05:55,127 --> 00:05:56,474
Wie geht es Ihnen an diesem schönen Tag?
65
00:05:56,577 --> 00:05:57,923
Mir geht es gut, Oliver.
Dir auch?
66
00:05:58,027 --> 00:06:01,202
– Äh, keine Beschwerden.
– Ich gehe jetzt zu Ash.
67
00:06:01,306 --> 00:06:02,514
Ah! Glücklicher Mann.
68
00:06:02,618 --> 00:06:04,482
Ja.
Weiß ich das nicht?
69
00:06:08,589 --> 00:06:10,488
Da haben Sie es.
70
00:06:13,663 --> 00:06:15,976
Oh, ich soll raten, wer.
71
00:06:16,079 --> 00:06:17,633
– Mm-hmm.
– Okay.
72
00:06:17,736 --> 00:06:20,049
Nun, es ist entweder
meine schöne Freundin
73
00:06:20,152 --> 00:06:23,639
die ich an diesem wundervollen Morgen treffe .
74
00:06:23,742 --> 00:06:24,847
Oder...
75
00:06:24,950 --> 00:06:27,297
es ist meine andere,
sexiere Freundin
76
00:06:27,401 --> 00:06:30,024
aus dem schlechten Teil der Stadt.
77
00:06:30,128 --> 00:06:32,372
Oh, du! Hallo.
78
00:06:36,376 --> 00:06:37,998
Hmm.
79
00:06:42,727 --> 00:06:44,073
Was kann ich Ihnen bringen?
80
00:06:44,176 --> 00:06:45,454
Ich hätte gern einen Cappuccino.
81
00:06:45,557 --> 00:06:47,110
Du hast es verstanden.
82
00:06:48,284 --> 00:06:49,734
Du musst danach arbeiten?
83
00:06:50,562 --> 00:06:53,323
- Ja.
- Weißt du, ich würde gerne
84
00:06:53,427 --> 00:06:55,567
um zu wissen was das ist.
85
00:06:55,671 --> 00:06:58,398
Sie wissen, was man über Neugier sagt
.
86
00:07:00,538 --> 00:07:03,195
– Nein.
– Wirklich?
87
00:07:04,680 --> 00:07:06,129
Oh.
88
00:07:07,303 --> 00:07:10,168
Du betest mich an.
89
00:07:12,791 --> 00:07:14,931
Ich tue.
90
00:07:16,450 --> 00:07:19,419
Also...
91
00:07:23,215 --> 00:07:25,528
... ich möchte, dass du etwas weißt.
92
00:07:26,460 --> 00:07:28,358
- Über?
- Dich.
93
00:07:28,462 --> 00:07:30,084
Über dich.
94
00:07:42,925 --> 00:07:45,030
Hey!
95
00:08:05,085 --> 00:08:06,673
Ich liebe dich, Joe.
96
00:08:12,472 --> 00:08:15,060
Hey, hey, hey, hey.
97
00:08:15,164 --> 00:08:17,166
Asche...
98
00:08:18,581 --> 00:08:22,343
Ash, du hast mich überrascht.
Das ist alles.
99
00:08:24,242 --> 00:08:25,795
Ich muss dir etwas sagen.
100
00:08:25,899 --> 00:08:27,314
Irgendetwas.
101
00:08:29,143 --> 00:08:30,213
Ich bin nicht von hier.
102
00:08:30,317 --> 00:08:32,388
Ich weiß.
Sie kommen aus Bridgewater.
103
00:08:32,492 --> 00:08:37,117
Nein, ich meine,
ich bin nicht von ... hier.
104
00:08:47,368 --> 00:08:48,784
NEIN.
105
00:08:53,271 --> 00:08:54,893
Kennt ihr euch?
106
00:08:55,860 --> 00:08:57,896
Nicht.
107
00:09:02,832 --> 00:09:06,353
Nein, nein, nein.
108
00:10:12,557 --> 00:10:14,663
MEL, schalte alles ab.
109
00:10:14,766 --> 00:10:16,112
Dies ist Ihre zweite Woche
110
00:10:16,216 --> 00:10:17,907
ohne
die Wohnung zu verlassen, Joe.
111
00:10:18,011 --> 00:10:21,290
Geht es Ihnen schlecht?
Soll ich Hilfe rufen?
112
00:10:21,393 --> 00:10:23,706
Kannst du Ash anrufen?
113
00:10:23,810 --> 00:10:26,191
Das ist mir derzeit nicht
möglich.
114
00:10:26,295 --> 00:10:27,745
Hmm.
115
00:10:30,195 --> 00:10:31,990
Na, dann verpiss dich.
116
00:10:33,233 --> 00:10:34,579
Lass mich einfach schlafen.
117
00:10:55,980 --> 00:10:57,567
Sie haben Besuch.
118
00:10:57,671 --> 00:10:58,879
Nicht antworten.
119
00:11:00,191 --> 00:11:01,537
Hier ist Oliver.
120
00:11:01,641 --> 00:11:04,195
Das ist das dritte Mal, dass
er hier vorbeigekommen ist.
121
00:11:09,131 --> 00:11:10,442
Bußgeld.
122
00:11:15,827 --> 00:11:18,658
Joe, bist du da?
123
00:11:18,761 --> 00:11:20,142
Ich bin hier.
124
00:11:25,457 --> 00:11:27,045
Ich bin hier.
125
00:11:27,149 --> 00:11:32,257
Hey, Mann.
Äh... habe das gute Zeug.
126
00:11:32,361 --> 00:11:33,949
Lass mich hoch?
127
00:11:39,609 --> 00:11:41,715
Ich habe gehört, heiß ist es besser.
128
00:12:04,600 --> 00:12:06,015
Gut?
129
00:12:09,605 --> 00:12:11,503
Ich kann nichts schmecken.
130
00:12:12,712 --> 00:12:14,092
Was?
131
00:12:18,407 --> 00:12:21,582
Schmecken. Ich kann nicht... ich kann nicht.
132
00:12:27,588 --> 00:12:28,728
Ich werde es bekommen.
133
00:12:30,937 --> 00:12:32,732
Wo bewahrst du die Handtücher auf?
134
00:12:34,457 --> 00:12:35,735
Was ist mit Joe?
135
00:12:42,742 --> 00:12:48,161
Ich weiß, es fühlt sich nicht so an,
aber es wird alles gut.
136
00:12:51,474 --> 00:12:52,993
Sie ist weg.
137
00:12:56,756 --> 00:12:57,998
ICH...
138
00:13:00,173 --> 00:13:02,520
Vielleicht ist sie an einem besseren Ort.
– Oh, seien Sie nicht herablassend.
139
00:13:02,623 --> 00:13:05,557
Tu es einfach nicht.
140
00:13:10,700 --> 00:13:12,564
Nun, sehen Sie, Sie, äh...
141
00:13:12,668 --> 00:13:15,015
Nimm du meines.
142
00:13:15,119 --> 00:13:18,329
Kommen Sie morgen
mit mehr Kaffee wieder.
143
00:13:19,848 --> 00:13:23,196
Aber, äh, iss etwas, okay?
144
00:13:25,646 --> 00:13:27,096
Ich meine, Joe.
145
00:15:10,441 --> 00:15:11,856
Hallo, Joe.
146
00:16:34,870 --> 00:16:36,423
Bis bald.
147
00:16:40,082 --> 00:16:42,429
Oder ich tue es nicht.
So oder so.
148
00:16:42,533 --> 00:16:43,672
Ficken...
149
00:17:14,565 --> 00:17:18,638
Eine Waffe wurde abgefeuert.
Sind Sie in Sicherheit?
150
00:17:18,741 --> 00:17:20,433
Bitte antworte, Joe.
151
00:17:20,536 --> 00:17:22,021
Ich kontaktiere
die Behörden.
152
00:17:22,124 --> 00:17:24,644
- Nein, nein, nein, nein!
- Nein, nein, warte, warte, warte.
153
00:17:25,886 --> 00:17:27,578
Es war ein Unfall.
154
00:17:43,007 --> 00:17:44,181
Ich bin Joe!
155
00:18:17,697 --> 00:18:19,906
Guten Morgen, Joe.
156
00:18:20,009 --> 00:18:23,461
Sie haben eine neue Nachricht
von Ash.
157
00:18:23,565 --> 00:18:25,739
Möchtest du, dass ich es spiele?
158
00:18:47,968 --> 00:18:51,800
Sie haben eine weitere neue Nachricht
von Ash, die als dringend markiert ist.
159
00:18:51,903 --> 00:18:53,526
Soll ich es spielen?
160
00:19:49,754 --> 00:19:50,997
Hier drin.
161
00:19:58,798 --> 00:20:01,352
Alles in Ordnung, Bruder?
162
00:20:02,836 --> 00:20:04,631
Das sehen Sie, oder?
163
00:20:05,770 --> 00:20:07,393
Oh.
164
00:20:09,498 --> 00:20:12,052
Haben Sie eines davon überprüft ?
165
00:20:12,156 --> 00:20:14,123
Nun, vielleicht ist es
eine Nachricht für Sie
166
00:20:14,227 --> 00:20:15,780
für den Fall, dass
ihr etwas zustößt.
167
00:20:15,884 --> 00:20:18,990
Ich-ich habe daran gedacht,
aber die Bildschirme und die, ähm …
168
00:20:21,890 --> 00:20:23,478
Und was?
169
00:20:23,581 --> 00:20:25,928
Weißt du, nichts.
Es ist, äh...
170
00:20:26,032 --> 00:20:27,861
Schock, vielleicht.
171
00:20:29,829 --> 00:20:31,900
Pass auf, geh nach Hause.
172
00:20:32,003 --> 00:20:34,799
Ruhen Sie sich etwas aus und
lesen Sie dann die Nachricht –
173
00:20:34,903 --> 00:20:36,215
Nachrichten.
174
00:20:36,318 --> 00:20:38,527
Vielleicht finden Sie einen Abschluss.
175
00:20:38,631 --> 00:20:40,011
Würde es Ihnen
eigentlich etwas ausmachen, wenn ich hier nachschaue?
176
00:20:40,115 --> 00:20:41,979
Ich bin mir nicht sicher,
ob ich schon zurück möchte.
177
00:20:43,877 --> 00:20:45,534
Mein Haus!
178
00:20:46,432 --> 00:20:47,916
Es gehört alles dir.
179
00:21:02,724 --> 00:21:04,415
Hey, Joe.
180
00:21:06,659 --> 00:21:07,832
Hey.
181
00:21:08,523 --> 00:21:12,975
Wenn Sie das sehen,
ist mir etwas passiert.
182
00:21:13,079 --> 00:21:15,012
Und vielleicht sehe ich dich nie wieder.
183
00:21:16,151 --> 00:21:18,809
Dafür...
184
00:21:18,912 --> 00:21:23,572
Es tut mir so, so leid.
185
00:21:28,405 --> 00:21:31,408
Ich brauche deine Hilfe.
Es ist wichtig.
186
00:21:31,511 --> 00:21:33,202
Vielleicht macht es nicht sofort Sinn ,
187
00:21:33,306 --> 00:21:35,170
aber du musst
mir etwas besorgen.
188
00:21:35,274 --> 00:21:36,758
Ihre Buchhandlung--
189
00:21:36,861 --> 00:21:39,519
Dort
wartet eine Sonderbestellung auf Sie.
190
00:21:40,934 --> 00:21:42,281
Willst du helfen?
191
00:21:48,528 --> 00:21:50,254
Ja natürlich.
192
00:21:53,947 --> 00:21:57,365
Vielen Dank.
Details werden heruntergeladen.
193
00:21:57,468 --> 00:22:00,057
Das habe ich geplant.
194
00:22:00,160 --> 00:22:05,959
Nicht-- Nicht für... alles
, was passiert ist,
195
00:22:06,063 --> 00:22:08,203
aber dafür.
196
00:22:08,307 --> 00:22:10,239
Bringen Sie das Paket
zu sich zurück.
197
00:22:10,343 --> 00:22:12,380
Ich spreche später noch einmal mit Ihnen.
198
00:22:12,483 --> 00:22:14,174
Ich liebe dich.
199
00:22:31,399 --> 00:22:33,297
Wir haben weiteren Kontakt.
200
00:22:35,403 --> 00:22:37,025
Wir sollten es in Ruhe lassen.
201
00:22:41,616 --> 00:22:45,136
Verfolgen Sie ihn.
Lassen Sie mich wissen, was er als nächstes tut.
202
00:22:45,240 --> 00:22:46,586
Kopie.
203
00:22:57,425 --> 00:22:58,598
Hey, Chef,
geht es Ihnen gut?
204
00:22:58,702 --> 00:23:00,255
Wurde etwas
für mich geliefert?
205
00:23:00,359 --> 00:23:02,222
Äh, richtig. Ja.
206
00:23:04,570 --> 00:23:06,606
Das hier ist ein Preis.
– Danke.
207
00:23:06,710 --> 00:23:08,090
Wir sehen uns morgen?
208
00:23:09,506 --> 00:23:11,370
Äh, ja.
Ja, ich werde es dich wissen lassen.
209
00:23:42,539 --> 00:23:45,196
– Er hat …
– etwas.
210
00:23:50,132 --> 00:23:52,307
Bringen Sie ihn zur Strecke.
211
00:23:52,411 --> 00:23:54,861
Rufen Sie ab, was auch immer das ist.
212
00:23:54,965 --> 00:23:56,207
Backup geht ein.
213
00:23:57,346 --> 00:23:58,796
Kopie.
214
00:24:55,128 --> 00:24:57,027
Boden?
215
00:24:57,130 --> 00:24:58,338
Dasselbe.
216
00:25:26,643 --> 00:25:28,299
Was passiert?
217
00:25:31,130 --> 00:25:32,545
MEL, jemand versucht
einzubrechen!
218
00:25:32,649 --> 00:25:33,960
Soll ich
die Behörden anrufen?
219
00:25:35,375 --> 00:25:36,653
Klopf, klopf.
220
00:25:36,756 --> 00:25:39,276
- Ja!
- Kontaktiere jetzt die Behörden.
221
00:25:47,491 --> 00:25:50,149
Es tut mir leid, Joe.
Ich scheine offline zu sein.
222
00:25:50,252 --> 00:25:51,495
Erneuter Versuch.
223
00:26:08,926 --> 00:26:12,240
Oh. Äh, äh, äh …
224
00:26:22,526 --> 00:26:24,804
Oh, verdammt.
225
00:27:08,054 --> 00:27:11,264
Irgendetwas stimmt nicht.
Hilf mir hoch.
226
00:27:11,368 --> 00:27:12,507
Mit wem sprichst du?
227
00:27:12,611 --> 00:27:13,853
MEL.
228
00:27:17,443 --> 00:27:19,203
Verpiss dich!
229
00:27:50,718 --> 00:27:52,858
Ich verstehe nicht.
230
00:27:59,692 --> 00:28:01,867
Du und ich beide, Kumpel.
231
00:28:18,124 --> 00:28:19,608
Joe.
232
00:28:19,712 --> 00:28:22,922
MEL, unterbreche Ashs Nachricht.
233
00:28:23,026 --> 00:28:25,373
Es tut mir leid,
ich verstehe nicht.
234
00:28:25,476 --> 00:28:27,478
Könnten Sie es anders formulieren?
235
00:28:27,582 --> 00:28:28,928
Joe?
236
00:28:33,415 --> 00:28:35,038
Hey.
237
00:28:39,698 --> 00:28:41,147
MEL, ist das echt?
238
00:28:41,251 --> 00:28:44,219
Entschuldigen Sie, könnten Sie
die Frage anders formulieren?
239
00:28:49,673 --> 00:28:51,330
Jesus!
240
00:28:53,194 --> 00:28:54,851
Ich werde es erklären.
241
00:29:02,928 --> 00:29:04,550
Wo bist du?
242
00:29:04,653 --> 00:29:06,172
Ich wollte nicht
geheimnisvoll sein.
243
00:29:06,276 --> 00:29:08,036
Es hat nur eine Weile gedauert,
bis ich eine Verbindung gehackt hatte.
244
00:29:08,140 --> 00:29:10,694
Und die Zeit funktioniert
hier etwas anders.
245
00:29:10,798 --> 00:29:13,179
- „Hier“?
- Wo ich herkomme.
246
00:29:13,283 --> 00:29:15,734
Es gibt, ähm...
247
00:29:15,837 --> 00:29:17,425
Die Technologie,
248
00:29:17,528 --> 00:29:20,048
Es ist fast unmöglich
, Zugriff zu erhalten, aber ich habe es geschafft.
249
00:29:20,152 --> 00:29:21,774
Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
Ich habe dich sterben sehen.
250
00:29:21,878 --> 00:29:23,327
Ich habe gesehen, wie dich jemand getötet hat.
- Ich weiß.
251
00:29:23,431 --> 00:29:26,330
Ich weiß, ich weiß, es tut mir leid.
Es tut mir so leid.
252
00:29:27,987 --> 00:29:30,300
Oh, es gibt so viel, was
ich dir erzählen muss.
253
00:29:30,403 --> 00:29:34,131
So viel-- So viel,
was ich sagen möchte.
254
00:29:35,270 --> 00:29:38,722
Ich muss nur
zuerst ein paar Dinge erklären.
255
00:29:38,826 --> 00:29:40,310
Ist das okay?
256
00:29:46,281 --> 00:29:47,593
Okay.
257
00:29:51,459 --> 00:29:55,739
Vor Jahren
machte die Technologie mehrere rasante Sprünge--
258
00:29:55,843 --> 00:29:57,845
Maschinelles Lernen,
Verhaltensmodellierung,
259
00:29:57,948 --> 00:30:01,400
Künstliche Intelligenz,
ultrarealistisches Rendering.
260
00:30:01,503 --> 00:30:05,093
Vieles davon wurde
von der Unterhaltungsindustrie vorangetrieben.
261
00:30:05,197 --> 00:30:08,717
Gaming, Streaming,
Deep Learning,
262
00:30:08,821 --> 00:30:11,134
und KI brachte andere--
263
00:30:11,237 --> 00:30:14,240
Geheimdienste,
Sonderinteressen.
264
00:30:14,344 --> 00:30:16,967
Diese Interessenten sahen,
wohin sich die Technologie entwickeln könnte,
265
00:30:17,071 --> 00:30:21,765
hat hungrige junge Köpfe
wie Anthony Hunter rekrutiert,
266
00:30:21,869 --> 00:30:23,491
ein brillanter Softwareentwickler.
267
00:30:23,594 --> 00:30:25,769
Er arbeitete für Sentech,
eine der großen Firmen.
268
00:30:25,873 --> 00:30:27,529
Sein Hauptberuf war
die Datenerfassung,
269
00:30:27,633 --> 00:30:29,669
so viele Informationen wie möglich
aus der realen Welt sammeln
270
00:30:29,773 --> 00:30:31,948
wie möglich,
die Maschine füttern,
271
00:30:32,051 --> 00:30:36,469
Erstellen von Modellen
zur Analyse der Prozesssteuerung.
272
00:30:36,573 --> 00:30:39,403
Nebenbei arbeitete er
an seinem eigenen Projekt.
273
00:30:40,922 --> 00:30:42,268
Soweit wir das zusammentragen können
,
274
00:30:42,372 --> 00:30:43,614
Hunter versuchte,
sich einzugliedern
275
00:30:43,718 --> 00:30:45,099
alle diese Daten in ein echtes
276
00:30:45,202 --> 00:30:48,205
Virtualisierte Realität,
etwas Lebendiges,
277
00:30:48,309 --> 00:30:52,002
gespeist durch einen konstanten Strom
von Informationen.
278
00:30:52,106 --> 00:30:55,178
Es war zu groß, als dass er
es alleine hätte zusammenbauen können.
279
00:30:55,281 --> 00:30:58,353
Er konnte keinen
stabilen Build erstellen, bis ...
280
00:31:13,472 --> 00:31:15,992
...er traf jemanden,
einen anderen Programmierer,
281
00:31:16,095 --> 00:31:18,235
offenbar mit
ähnlichen Interessen.
282
00:31:18,339 --> 00:31:20,272
Ein neuer Mentor
283
00:31:20,375 --> 00:31:22,722
der dabei geholfen hat, die letzten Teile
an ihren Platz zu bringen.
284
00:32:14,774 --> 00:32:17,501
Das erste DU.
285
00:32:20,366 --> 00:32:22,092
VON?
286
00:32:22,196 --> 00:32:24,232
Digitales Universum.
287
00:32:25,716 --> 00:32:28,478
Er schuf eine Welt,
eine vollständig verwirklichte Bevölkerung.
288
00:32:28,581 --> 00:32:30,376
Die Konzerne hatten
es jahrelang versucht
289
00:32:30,480 --> 00:32:32,585
um maschinelles Lernen
zu ihrem Vorteil zu nutzen.
290
00:32:32,689 --> 00:32:34,001
Was hat gefehlt?
291
00:32:34,104 --> 00:32:35,381
Menschen - Milliarden von ihnen,
292
00:32:35,485 --> 00:32:38,557
mit ihren eigenen Emotionen,
Wünschen und Handlungsspielräumen.
293
00:32:40,317 --> 00:32:44,873
Hunter begann,
das System für fortgeschrittene Forschung und Entwicklung zu nutzen.
294
00:32:44,977 --> 00:32:49,499
Ihm wurde klar, dass er
in seinem Lieblingsuniversum alles testen konnte.
295
00:32:49,602 --> 00:32:52,536
Hochriskante chirurgische Implantate.
Fortschrittliche Waffen.
296
00:32:52,640 --> 00:32:55,608
Massentests hochmoderner
Arzneimittel.
297
00:32:56,264 --> 00:32:58,922
Innerhalb einer unglaublich kurzen
Zeit
298
00:32:59,026 --> 00:33:01,338
er wurde CEO von Sentech.
299
00:33:01,442 --> 00:33:03,582
Dann ging alles noch schneller.
300
00:33:05,170 --> 00:33:06,550
Gibt es ein besseres Testgelände?
301
00:33:06,654 --> 00:33:08,311
Gibt es eine bessere Möglichkeit,
einen Prototyp zu erstellen?
302
00:33:08,414 --> 00:33:09,933
Der Mensch mag zwar billig sein,
303
00:33:10,037 --> 00:33:12,177
aber simulierte waren
sogar noch billiger.
304
00:33:12,280 --> 00:33:15,697
Er hatte seine eigene Welt
zum Spielen, ohne Konsequenzen.
305
00:33:17,147 --> 00:33:19,736
Er hat die Version ausprobiert...
306
00:33:19,839 --> 00:33:23,015
nach Version...
307
00:33:23,119 --> 00:33:24,913
nach Version.
308
00:33:30,885 --> 00:33:32,335
Hunter machte weiter.
309
00:33:32,438 --> 00:33:35,545
Er verbrachte fast ein Jahrzehnt
mit Tests,
310
00:33:35,648 --> 00:33:39,549
Feinabstimmung, Neustart.
311
00:33:41,930 --> 00:33:44,209
Ich gehöre zu einer dieser Versionen,
oder nicht?
312
00:33:49,007 --> 00:33:50,422
Wie viele?
313
00:33:50,525 --> 00:33:53,425
Wie viele Versionen davor ?
314
00:33:53,528 --> 00:33:55,254
497.
315
00:33:56,807 --> 00:33:58,395
Soweit wir das beurteilen können.
316
00:33:59,879 --> 00:34:02,434
Also, was bin ich dadurch?
317
00:34:02,537 --> 00:34:03,745
Ein Mann.
318
00:34:05,506 --> 00:34:06,852
Eines, das ich liebe.
319
00:34:08,716 --> 00:34:10,442
Ein virtueller Mann.
320
00:34:15,861 --> 00:34:17,621
Das ist ein verdammter Albtraum.
321
00:34:18,933 --> 00:34:21,315
Wo bist du genau?
322
00:34:24,076 --> 00:34:25,871
Zuhause.
323
00:34:25,974 --> 00:34:28,563
Ich muss Ihnen nur noch
ein bisschen mehr zeigen.
324
00:34:30,220 --> 00:34:33,982
Es kam heraus, was Hunter
und Sentech taten.
325
00:34:34,086 --> 00:34:37,503
Selbst wenn Sie nicht glaubten, dass
die Menschen in der DU echt waren,
326
00:34:37,607 --> 00:34:40,058
die ethischen Auswirkungen
waren zu groß, um sie zu ignorieren,
327
00:34:40,161 --> 00:34:42,405
und die Macht, die
mit der Möglichkeit zum Testen einherging
328
00:34:42,508 --> 00:34:47,203
Gibt es eine denkbare Möglichkeit,
die Bevölkerung ahnungslos zu beeinflussen?
329
00:34:47,306 --> 00:34:50,275
- Uns.
- Die Technologie wurde verboten.
330
00:34:50,378 --> 00:34:52,760
Das DU-System sollte
endgültig abgeschaltet werden.
331
00:34:52,863 --> 00:34:54,520
Das war es nicht.
Er hat es nur versteckt,
332
00:34:54,624 --> 00:34:57,109
sowohl physisch
als auch im Netzwerk.
333
00:34:57,213 --> 00:35:00,008
Aber ich habe einen Weg hinein gefunden.
334
00:35:00,112 --> 00:35:01,700
Ich habe gefunden...
335
00:35:02,942 --> 00:35:03,978
...Du.
336
00:35:17,198 --> 00:35:19,925
Warte. Das...
das ist der Mann, der auf dich geschossen hat.
337
00:35:20,028 --> 00:35:21,099
Jäger.
338
00:35:21,202 --> 00:35:22,617
Wie kommt es, dass er nicht verschwunden ist?
339
00:35:22,721 --> 00:35:24,826
wie wenn du...
340
00:35:24,930 --> 00:35:27,795
- Als ich gestorben bin?
– Ja.
341
00:35:29,521 --> 00:35:31,695
Okay. Dafür benötigen Sie Administratorzugriff .
342
00:35:31,799 --> 00:35:33,663
Die Kontrollteams
machen das nicht einmal gern.
343
00:35:33,766 --> 00:35:36,355
Es verursacht schwerwiegende Prüfsummenfehler
und es besteht die Gefahr einer Beschädigung.
344
00:35:36,459 --> 00:35:39,220
Es bringt die Analyse durcheinander.
345
00:35:39,324 --> 00:35:41,291
Je mehr Sie
die physikalischen Gesetze brechen
346
00:35:41,395 --> 00:35:42,637
die in ... codiert sind
347
00:35:42,741 --> 00:35:44,639
Je weniger das System
als Werkzeug funktioniert.
348
00:35:44,743 --> 00:35:45,778
Genau.
349
00:35:45,882 --> 00:35:47,263
Also, der Schlägertyp, der Sie angegriffen hat,
350
00:35:47,366 --> 00:35:49,472
Als du ihn getötet hast,
tat das höllisch weh.
351
00:35:49,575 --> 00:35:51,991
Es muss real sein,
damit das System funktioniert.
352
00:35:52,095 --> 00:35:54,891
Kein Schummeln,
sonst verlieren die Daten an Wert.
353
00:35:54,994 --> 00:35:57,135
Also, was ist das?
354
00:35:57,238 --> 00:36:01,069
Jetzt? Nur ein Buch, aber es
enthielt eine weitere Datenebene.
355
00:36:01,173 --> 00:36:03,831
Daten, die wir bald herausgeben müssen.
356
00:36:06,144 --> 00:36:07,731
Warten.
357
00:36:08,525 --> 00:36:10,320
Wer ist das neben Hunter?
358
00:36:10,424 --> 00:36:13,116
Das ist
der rätselhafte Oliver Cox.
359
00:36:13,220 --> 00:36:14,980
Nachdem er sah,
was Hunter tat,
360
00:36:15,083 --> 00:36:17,396
er verschwand
aus der Öffentlichkeit.
361
00:36:17,500 --> 00:36:20,192
Er wurde seit Jahren nicht gesehen.
362
00:36:20,296 --> 00:36:21,711
Heilige Scheiße.
363
00:36:23,091 --> 00:36:25,680
- Was?
– Ich kenne ihn.
364
00:36:25,784 --> 00:36:27,510
Wieso,
Sie kennen ihn?
365
00:36:27,613 --> 00:36:30,098
Du kennst ihn! Der--
Der Zeitungskiosk in der Nähe meines Gebäudes.
366
00:36:32,929 --> 00:36:37,175
Er muss sich
vor anderen Benutzern des Systems maskieren.
367
00:36:37,278 --> 00:36:38,866
Wie ich.
368
00:36:41,109 --> 00:36:42,628
Dieser Kiosk,
369
00:36:42,732 --> 00:36:45,873
Es könnte eine Art
versteckter Beobachtungsposten sein.
370
00:36:48,427 --> 00:36:51,154
Joe, er könnte helfen.
– Wie?
371
00:36:51,258 --> 00:36:53,501
Wenn es jemanden gibt
, der mich wieder reinholen kann,
372
00:36:53,605 --> 00:36:55,848
Helfen Sie mit, die Daten herauszubekommen,
er ist es.
373
00:36:55,952 --> 00:36:57,298
Ich muss ihn treffen.
374
00:36:57,402 --> 00:36:58,782
Er-- Er weiß, dass Sie tot sind.
375
00:36:58,886 --> 00:37:00,853
Ich glaube nicht,
dass ihn das aus der Fassung bringen wird.
376
00:37:00,957 --> 00:37:04,063
Warte. Wie hast--
Wie hast du mich davon abgehalten...
377
00:37:07,964 --> 00:37:09,793
Ich habe dich beobachtet.
378
00:37:12,865 --> 00:37:14,281
Ich habe alles versucht, Joe.
379
00:37:14,384 --> 00:37:16,041
Das Beste, was ich tun konnte
, war Nachrichten zu senden,
380
00:37:16,144 --> 00:37:17,594
in einige Displays hacken.
381
00:37:17,698 --> 00:37:20,148
Ansonsten wäre ich ausgesperrt worden.
382
00:37:20,252 --> 00:37:22,081
Das war nicht ich.
383
00:37:22,185 --> 00:37:23,669
Wer dann?
384
00:37:41,411 --> 00:37:43,724
Erica, was kann ich für Sie tun?
385
00:37:45,243 --> 00:37:46,727
Wir müssen es reduzieren.
386
00:37:48,246 --> 00:37:51,249
„Wir.“ Hm.
387
00:37:51,352 --> 00:37:54,838
Okay. Setz dich.
388
00:38:04,192 --> 00:38:05,573
Wir haben Maskierungsprobleme.
389
00:38:05,677 --> 00:38:07,368
Sicherheitslücken.
Ich kann sie nicht rechtzeitig schließen.
390
00:38:07,472 --> 00:38:09,957
Nun, ich habe eines davon
für Sie geflickt.
391
00:38:10,060 --> 00:38:13,443
Sie haben vor den Augen aller
in einem Café eine Frau erschossen.
392
00:38:13,547 --> 00:38:16,998
Ja.
Stressabbau.
393
00:38:17,792 --> 00:38:21,209
Außerdem ist es Ihre Aufgabe, sicherzustellen, dass
niemand sonst hineinkommt.
394
00:38:21,313 --> 00:38:23,419
Stimmt's? Das sind Sie?
Das ist Ihr Job?
395
00:38:23,522 --> 00:38:25,317
Der einzige Weg, dies zu tun,
ist, es vollständig zu isolieren
396
00:38:25,421 --> 00:38:27,354
aus globalen Netzwerken.
- Nun, wenn ich das tue,
397
00:38:27,457 --> 00:38:28,838
dann kann ich es nicht füttern,
398
00:38:28,941 --> 00:38:31,254
und es funktioniert nicht
so effektiv, also …
399
00:38:31,358 --> 00:38:32,359
Es kann
als Simulator fungieren.
400
00:38:32,462 --> 00:38:34,671
Wir verfügen über hervorragende Analysefunktionen.
401
00:38:39,745 --> 00:38:44,785
Es funktioniert nicht
so effektiv.
402
00:38:49,168 --> 00:38:51,723
Wir hätten es
mit dem Gerichtsbeschluss abschmettern sollen.
403
00:38:53,759 --> 00:38:56,555
Wir riskieren, aufgeflogen zu werden, Anthony.
404
00:38:56,659 --> 00:38:58,281
Wir hatten einen weiteren Einfall.
405
00:38:58,385 --> 00:39:00,041
Eine riesige Menge an Daten
wurde einfach verschoben.
406
00:39:00,145 --> 00:39:01,974
Ich verfolge es, aber--
– Okay.
407
00:39:05,495 --> 00:39:07,739
Die Welt ist Scheiße.
408
00:39:08,981 --> 00:39:09,948
Das verstehst du, oder?
409
00:39:10,051 --> 00:39:13,261
Wie... was sind wir?
410
00:39:13,365 --> 00:39:15,919
Zusammengenommen
Milliarden von Idioten,
411
00:39:16,023 --> 00:39:18,957
Zerstörung unseres einzigen Zuhauses .
412
00:39:19,923 --> 00:39:22,374
Aber wir haben einen Weg.
413
00:39:22,478 --> 00:39:24,065
Wir haben Weg
414
00:39:24,169 --> 00:39:26,930
jeden erdenklichen Test durchzuführen
415
00:39:27,034 --> 00:39:31,141
um herauszufinden, was passiert
, bevor es passiert,
416
00:39:31,245 --> 00:39:33,765
bevor wir die Schlüssel an die Umwelt übergeben müssen
417
00:39:33,868 --> 00:39:35,629
zu den fossilen Brennstoffkonglomeraten
,
418
00:39:35,732 --> 00:39:38,252
bevor wir den gleichen Weg wie Version 16 einschlagen
419
00:39:38,356 --> 00:39:39,529
und wähle einen autokratischen,
420
00:39:39,633 --> 00:39:41,151
bösartiger Narzisst
in ein hohes Amt.
421
00:39:41,255 --> 00:39:42,567
Erinnerst du dich an dieses verdammte Chaos?
422
00:39:42,670 --> 00:39:43,740
Er und sein Mob
hätten uns fast den Preis gekostet
423
00:39:43,844 --> 00:39:45,224
die halbe Welt in sieben Jahren.
424
00:39:45,328 --> 00:39:50,022
Bevor
noch mehr Millionen Menschen sterben
425
00:39:50,126 --> 00:39:52,162
im sinnlosen Konflikt
426
00:39:52,266 --> 00:39:55,131
basierend auf primitiven Ideologien
427
00:39:55,234 --> 00:39:58,652
geboren aus altem
Aberglauben,
428
00:39:58,755 --> 00:40:03,035
Massenmanipulation,
gezielte Desinformation.
429
00:40:03,139 --> 00:40:05,900
Die Welt ist Scheiße!
430
00:40:10,698 --> 00:40:12,631
Aber ich werde es reparieren.
431
00:40:14,633 --> 00:40:17,187
Ich repariere es.
432
00:40:21,468 --> 00:40:23,711
Damit bringen Sie Menschen
um.
433
00:40:25,610 --> 00:40:27,750
Milliarden von Menschen.
434
00:40:29,648 --> 00:40:33,100
Algorithmisch generierte
Bevölkerungseinheiten.
435
00:40:34,860 --> 00:40:37,587
Der Rest der Welt
sieht das anders.
436
00:40:37,691 --> 00:40:38,899
Und die Gerichte auch nicht.
437
00:40:39,002 --> 00:40:41,867
Die Gerichte können
sich ficken!
438
00:40:41,971 --> 00:40:45,975
Sie werden uns durch Gesetze
zu Asche verbrennen.
439
00:40:49,357 --> 00:40:51,946
Halten Sie es verborgen.
Halten Sie die Verbindung aufrecht.
440
00:40:52,050 --> 00:40:53,810
Finde es heraus.
441
00:40:58,953 --> 00:41:00,438
Erika.
442
00:41:05,270 --> 00:41:06,927
Mein Globus.
443
00:41:14,969 --> 00:41:17,075
Eins...
444
00:41:17,178 --> 00:41:19,077
finde das Mädchen, das ich erschossen habe ...
445
00:41:20,492 --> 00:41:22,114
...hier in der realen Welt.
446
00:41:46,898 --> 00:41:49,970
Womit kann ich dir helfen,
totes Mädchen?
447
00:41:50,073 --> 00:41:52,317
- Du bist es.
- Und du hast mich gefunden,
448
00:41:52,420 --> 00:41:54,733
und zwar durch meine Firewalls.
449
00:41:55,803 --> 00:41:57,391
Hey, Reden ist riskant,
450
00:41:57,495 --> 00:42:01,429
damit ich Ihnen noch 30 Sekunden geben kann .
451
00:42:02,292 --> 00:42:04,743
Ich muss wissen, wo es ist.
Können Sie mir helfen, es zu finden?
452
00:42:04,847 --> 00:42:06,296
- Was finden?
- Das DU.
453
00:42:06,400 --> 00:42:07,781
Der physische Systemstandort.
454
00:42:07,884 --> 00:42:10,093
Und ich brauche einen gültigen Netzwerkschlüssel,
um wieder reinzukommen.
455
00:42:10,197 --> 00:42:12,820
Es ist verteilt. Es könnte
überall sein. Überall.
456
00:42:12,924 --> 00:42:14,477
Oh, und bist du völlig
verrückt?
457
00:42:14,581 --> 00:42:15,443
Wie kommen Sie auf die Idee, dass
ich helfen kann?
458
00:42:15,547 --> 00:42:17,169
Oder würde?
459
00:42:17,273 --> 00:42:19,689
Als ich anfing, habe ich
versucht, es zum Erliegen zu bringen.
460
00:42:19,793 --> 00:42:22,347
Jetzt sind die Dinge--
- Kompliziert. Ja.
461
00:42:22,450 --> 00:42:24,349
Joe.
462
00:42:24,452 --> 00:42:26,109
Scheint, als ob
Sie es selbst verwenden.
463
00:42:26,213 --> 00:42:27,283
Was machst du da drin?
464
00:42:27,386 --> 00:42:29,147
Wir bleiben in Kontakt.
465
00:43:04,596 --> 00:43:07,219
Habe sie vermisst.
Kann nicht weit sein.
466
00:43:08,911 --> 00:43:11,879
Scannen Sie den Ort.
Stellen Sie ihn auf den Kopf.
467
00:43:16,056 --> 00:43:18,955
Ja. Ich bitte um Ihre Unterstützung.
468
00:44:26,367 --> 00:44:27,817
Bist du bewaffnet?
469
00:44:27,921 --> 00:44:30,302
Nichts Intelligentes
oder mit dem Netzwerk Verbundenes.
470
00:44:36,826 --> 00:44:39,726
Inerte, nichtmetallische
Nano-Graphen-Klingen.
471
00:44:43,799 --> 00:44:46,146
Das ist keine Standardausgabe.
472
00:44:46,249 --> 00:44:49,356
- Es ist persönlich.
- Gefedert?
473
00:44:49,459 --> 00:44:51,358
Nun ja, das kann nicht legal sein.
474
00:44:52,393 --> 00:44:54,016
Kaffee.
475
00:45:06,511 --> 00:45:08,755
Da bist du ja.
476
00:45:08,858 --> 00:45:10,757
– Sie mögen es analog.
– Mm.
477
00:45:10,860 --> 00:45:13,173
Na ja, wenn du möchtest, kannst du dir gerne etwas ausleihen
.
478
00:45:14,139 --> 00:45:15,451
Mmm.
479
00:45:15,554 --> 00:45:17,004
Ahh!
480
00:45:17,108 --> 00:45:19,627
Ich habe vor langer Zeit gelernt
, dass ich Dinge besser behalte
481
00:45:19,731 --> 00:45:21,768
wenn ich die gedruckte Ausgabe lese,
482
00:45:21,871 --> 00:45:24,046
Nehmen Sie Kunstwerke
von der Originalquelle auf.
483
00:45:24,149 --> 00:45:27,083
Es ist nur …
es ist weniger flüchtig.
484
00:45:27,187 --> 00:45:29,568
Digital kann das
auch mal weg sein.
485
00:45:29,672 --> 00:45:31,329
Wie du.
486
00:45:31,432 --> 00:45:32,675
Was wissen Sie über mich?
487
00:45:32,779 --> 00:45:33,780
Ich weiß, dass Sie
mit Hunter zusammengearbeitet haben.
488
00:45:33,883 --> 00:45:35,298
Eine Art Partnerschaft.
489
00:45:35,402 --> 00:45:36,541
Du bist verschwunden.
490
00:45:36,644 --> 00:45:39,440
Mm, es ist eher
eine gegenseitige Abhängigkeit
491
00:45:39,544 --> 00:45:43,410
und nicht die ganze Geschichte,
aber wahrscheinlich genug für den Moment.
492
00:45:43,513 --> 00:45:45,308
Er ist hinter mir her.
493
00:45:45,412 --> 00:45:47,483
Hat Sie
das dadurch verraten, dass Sie getötet wurden, oder?
494
00:45:47,586 --> 00:45:49,347
Hier draußen, meine ich.
495
00:45:50,003 --> 00:45:52,212
Was haben Sie
überhaupt im System gemacht?
496
00:45:52,315 --> 00:45:55,560
Ich bin freiberuflich tätig.
Davor war ich eine Zeit lang bei Intel.
497
00:45:55,663 --> 00:45:56,872
Ich bin gut im Aufspüren von Daten,
498
00:45:56,975 --> 00:45:58,356
Verbindungen herstellen.
– Ich habe gesehen.
499
00:45:58,459 --> 00:46:00,668
Sie hacken nicht nur
proprietäre Systeme
500
00:46:00,772 --> 00:46:03,568
so durch googeln.
501
00:46:03,671 --> 00:46:05,604
Sie sind beeindruckend,
Miss Solway.
502
00:46:05,708 --> 00:46:07,434
Ich wurde von
der Uni abgeworben,
503
00:46:07,537 --> 00:46:09,574
10 Jahre Ausbildung als Analytiker.
504
00:46:09,677 --> 00:46:10,920
Ich habe mich mit einem kleinen Team selbstständig gemacht
505
00:46:11,024 --> 00:46:13,371
als alles
mit Sentech begann.
506
00:46:13,474 --> 00:46:16,408
Wir waren davon überzeugt, dass Hunter den gerichtlichen Anordnungen nicht
Folge leistete.
507
00:46:16,512 --> 00:46:19,653
Sentech wuchs zu schnell,
wurde zu mächtig,
508
00:46:19,757 --> 00:46:21,724
ebenso wie seine Kollegen aus der Firma,
509
00:46:21,828 --> 00:46:24,727
ein paar Oligarchen,
mit denen er Geschäfte machte.
510
00:46:24,831 --> 00:46:26,729
Einige Randstaaten
mit Geld zum Ausgeben.
511
00:46:26,833 --> 00:46:29,111
Verwenden von Daten
aus DU-Iterationen.
512
00:46:29,214 --> 00:46:31,423
Wir wollten nur
bestätigen, was wir bereits wussten.
513
00:46:31,527 --> 00:46:33,046
wirklich, komm damit klar.
514
00:46:33,149 --> 00:46:37,429
Und Sie sind einfach
nach Feierabend geblieben?
515
00:46:37,533 --> 00:46:39,397
Ich habe gesehen, was ich gesehen habe.
516
00:46:39,500 --> 00:46:41,123
Was es war.
517
00:46:41,226 --> 00:46:43,608
Es wäre nicht richtig gewesen,
es zu schließen
518
00:46:43,711 --> 00:46:45,575
oder lassen Sie es von Hunter neu starten.
519
00:46:45,679 --> 00:46:47,163
Diese...
520
00:46:50,304 --> 00:46:51,927
Das sind Menschen.
521
00:46:52,030 --> 00:46:54,343
Sie gehen einfach ihrem Leben nach.
522
00:46:57,173 --> 00:46:59,658
Also, was machst du
da drin,
523
00:46:59,762 --> 00:47:01,937
Zeitungen und Süßigkeiten verkaufen?
524
00:47:02,040 --> 00:47:03,870
Ich wusste, dass Hunter
es am Laufen halten würde.
525
00:47:03,973 --> 00:47:05,837
Es gibt einfach zu viele Vorteile.
526
00:47:05,941 --> 00:47:08,495
Es ist wie eine digitale
Kristallkugel.
527
00:47:08,598 --> 00:47:12,188
Es gibt so viel, was die DU
uns zeigen kann,
528
00:47:12,292 --> 00:47:13,534
kann uns lehren,
529
00:47:13,638 --> 00:47:15,985
ohne Einmischung von außen.
530
00:47:16,089 --> 00:47:17,711
Das ist keine Antwort.
531
00:47:17,815 --> 00:47:19,713
Das ist das Einzige, was ich geben kann.
532
00:47:22,612 --> 00:47:23,993
Das warst du, nicht wahr?
533
00:47:24,097 --> 00:47:27,376
Joe retten,
Dinge ändern, um ihm zu helfen?
534
00:47:30,620 --> 00:47:32,588
Ich werte das als ein Ja.
535
00:47:34,901 --> 00:47:36,695
Warum?
536
00:47:37,386 --> 00:47:40,527
Vielleicht steckt mehr in ihm,
als es zunächst den Anschein macht.
537
00:47:40,630 --> 00:47:42,701
Ich denke, das wissen Sie bereits.
538
00:47:44,738 --> 00:47:46,636
Also, wirst du mir helfen?
539
00:47:46,740 --> 00:47:48,052
Ich muss Hunter
von meinem Arsch wegkriegen,
540
00:47:48,155 --> 00:47:50,813
suche dir einen sicheren Ort und
sprich mit Joe.
541
00:47:50,917 --> 00:47:53,195
- Wieder reingehen?
- Ja.
542
00:47:54,437 --> 00:47:55,783
Bitte.
543
00:48:00,581 --> 00:48:02,342
Du liebst ihn wirklich.
544
00:48:08,658 --> 00:48:14,078
Ich verstehe, dass er nicht ... echt ist.
545
00:48:15,251 --> 00:48:20,118
Doch als einfache Definition sind wir schon weit über den Begriff „real“ hinaus .
546
00:48:28,161 --> 00:48:30,439
- Machst du dich über mich lustig?
- Nein, nein, nein, das tue ich nicht.
547
00:48:30,542 --> 00:48:32,234
Ich sage, es ist
nichts Seltsames
548
00:48:32,337 --> 00:48:33,787
darüber, wie Sie sich fühlen.
549
00:48:33,891 --> 00:48:35,789
Das war der springende Punkt
bei diesem Design.
550
00:48:35,893 --> 00:48:37,549
Also, hilfst du mir?
551
00:48:41,415 --> 00:48:42,796
Ich werde.
552
00:48:44,971 --> 00:48:46,144
Aber eins nach dem anderen.
553
00:48:46,248 --> 00:48:47,939
Ich muss Sie an
einen sicheren Ort bringen.
554
00:48:48,043 --> 00:48:49,803
Nicht hier.
555
00:48:51,287 --> 00:48:53,980
In der Innenstadt gibt es ein autonomes
Hotel.
556
00:48:54,083 --> 00:48:55,533
Ich bin Miteigentümer.
557
00:48:55,636 --> 00:48:57,845
Du kannst ruhig bleiben,
558
00:48:57,949 --> 00:48:59,468
Melden Sie sich an, wenn es unbedingt sein muss.
559
00:48:59,571 --> 00:49:03,230
Ich besorge Ihnen eine Netzwerkadresse
und einen neuen verschlüsselten Schlüssel.
560
00:49:03,334 --> 00:49:04,956
Langfristig,
561
00:49:05,060 --> 00:49:07,200
Ich bin
noch nicht sicher, wie ich mit Hunter umgehen soll.
562
00:49:07,303 --> 00:49:09,961
Keine Sorge, speichern Sie diese Iteration
des Systems,
563
00:49:10,065 --> 00:49:12,067
was bedeutet, es zu stehlen.
564
00:49:12,170 --> 00:49:14,793
Ja, ich habe einen Plan dafür.
565
00:49:18,556 --> 00:49:21,214
Aber im Moment
bin ich nicht auf Hunters Radar.
566
00:49:24,182 --> 00:49:27,703
Es gefällt mir, nicht auf seinem Radar zu sein.
567
00:50:06,535 --> 00:50:07,777
Hey.
568
00:50:21,446 --> 00:50:22,827
Du bist hier.
569
00:50:37,980 --> 00:50:39,637
Oliver.
570
00:50:44,090 --> 00:50:46,437
Bellamy, diese Iteration hat
ihren Lauf genommen.
571
00:50:46,540 --> 00:50:49,371
Zeit, es zu archivieren
und offline zu studieren.
572
00:50:52,753 --> 00:50:57,137
Es hat mich jeden Tag umgebracht,
zu wissen, dass du Schmerzen hattest,
573
00:50:57,241 --> 00:50:58,966
dachte, ich wäre weg.
574
00:51:01,521 --> 00:51:04,248
Ich wollte lediglich
Kontakt mit Ihnen aufnehmen.
575
00:51:06,871 --> 00:51:10,875
Und als Hunter mich tötete,
blockierte er auch meinen Zugang.
576
00:51:10,978 --> 00:51:14,775
Ich hatte Monate gebraucht,
um beim ersten Mal einen Weg zu finden.
577
00:51:24,026 --> 00:51:25,821
Ich liebe dich.
578
00:51:30,274 --> 00:51:32,517
Ich wünschte, ich wüsste,
was ich damit anfangen sollte.
579
00:51:34,623 --> 00:51:36,763
Du könntest mir
auch sagen, dass du mich liebst.
580
00:51:38,696 --> 00:51:43,459
Aber wenn ich das tue, ist das dann bloß ...
Programmieren, Reden?
581
00:51:43,563 --> 00:51:47,049
Mein ganzes Weltbild ist
irgendwie kaputt.
582
00:51:48,430 --> 00:51:50,742
Wie würden Sie sich fühlen...
583
00:51:50,846 --> 00:51:53,297
wenn Sie herausfänden, dass Sie
nur eine Figur in einem Spiel sind?
584
00:51:53,400 --> 00:51:55,644
– Es ist kein Spiel.
– Bist du sicher?
585
00:52:07,794 --> 00:52:09,589
Es ist kein Spiel.
586
00:52:11,487 --> 00:52:16,043
Das ist so real
wie alles, was ich kenne.
587
00:52:20,910 --> 00:52:22,257
Vielleicht ist mein anderes Leben ein Traum.
588
00:52:22,360 --> 00:52:24,673
Vielleicht ist es das,
was zählt.
589
00:52:30,127 --> 00:52:31,887
Aber Sie haben die Wahl.
590
00:52:31,990 --> 00:52:33,440
Das tust du auch.
591
00:52:33,544 --> 00:52:37,444
Nein, das tue ich nicht.
Du kannst es lassen.
592
00:52:39,136 --> 00:52:41,138
Das ist alles, was ich habe.
593
00:52:41,241 --> 00:52:43,416
Ich brauche einen Drink.
– Joe.
594
00:52:43,519 --> 00:52:45,625
Bitte kommen Sie zurück.
595
00:52:54,047 --> 00:52:56,394
Ich habe dich rausgezogen.
596
00:52:56,498 --> 00:52:58,327
- Das kannst du?
- Nicht jetzt. Hör zu.
597
00:52:58,431 --> 00:53:00,087
Hunter ist dir auf der Spur und er
wirft verdammt viel
598
00:53:00,191 --> 00:53:02,262
Berechnen Sie Ihren Weg.
Es ist Zeit, sich zu bewegen.
599
00:53:02,366 --> 00:53:04,091
Ich muss
Joe nur eine Nachricht zukommen lassen.
600
00:53:04,195 --> 00:53:06,059
Ash! Raus hier!
601
00:53:08,165 --> 00:53:09,856
Scheiße!
602
00:53:31,774 --> 00:53:33,983
- Oliver!
- Joe! Wie war der Tag?
603
00:53:34,087 --> 00:53:35,606
– Ash – sie …
– Ich weiß, ich weiß.
604
00:53:35,709 --> 00:53:37,332
Nein, nein.
Nein, nicht – sie war hier.
605
00:53:37,435 --> 00:53:38,885
Ich habe mit ihr gesprochen
und sie hat einfach--
606
00:53:38,988 --> 00:53:41,128
sie ist verschwunden.
Sie-- Sie ist gegangen.
607
00:53:41,232 --> 00:53:43,200
ICH...
608
00:53:43,303 --> 00:53:44,925
Hören Sie, Mann,
ich weiß nicht, wie das funktioniert.
609
00:53:45,029 --> 00:53:47,100
Helfen Sie mir. Bitte.
610
00:53:50,862 --> 00:53:54,003
Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße,
Scheiße, Scheiße.
611
00:53:57,455 --> 00:53:59,077
Ich weiß nicht, wie ich
damit umgehen soll –
612
00:53:59,181 --> 00:54:01,079
mit allem.
Sie lebt!
613
00:54:01,183 --> 00:54:02,529
Aber was bedeutet das?
Bin ich das?
614
00:54:02,633 --> 00:54:04,082
Wenn ich sie liebe,
ist das überhaupt real?
615
00:54:04,186 --> 00:54:06,740
Fühlt sich irgendetwas, was ich fühle, überhaupt ...
- Joe!
616
00:54:11,745 --> 00:54:14,023
Sie ist in Schwierigkeiten, nicht wahr?
617
00:54:16,267 --> 00:54:19,097
Alles klar. Alles klar.
618
00:54:19,201 --> 00:54:21,686
Dann ist das alles, was zählt.
619
00:54:21,790 --> 00:54:23,619
Wie kann ich ihr helfen?
620
00:54:23,723 --> 00:54:25,242
Nehmen Sie Platz.
621
00:54:26,381 --> 00:54:28,417
Diese Welt wird das Risiko nicht
mehr lange wert sein.
622
00:54:28,521 --> 00:54:30,868
Verstanden?
– Er wird es abschalten.
623
00:54:30,971 --> 00:54:32,352
Zumindest diese Iteration.
624
00:54:32,456 --> 00:54:34,389
Wahrscheinlich hat er
den Prozess bereits eingeleitet.
625
00:54:34,492 --> 00:54:36,218
Er könnte es einfach wieder hochfahren,
wenn die Hitze aus ist.
626
00:54:36,322 --> 00:54:39,394
Für Sie
ist hier jedoch Endstation.
627
00:54:39,497 --> 00:54:41,188
Alles, was Sie kennen, ist weg.
628
00:54:41,292 --> 00:54:44,226
Du, weg.
629
00:54:44,330 --> 00:54:45,917
Es geht nicht nur
um dich und Ash.
630
00:54:46,021 --> 00:54:50,750
Es geht um Milliarden Menschen
und ihr Recht zu leben.
631
00:54:52,752 --> 00:54:54,719
Ich bin nur ein Fisch im Aquarium.
632
00:54:56,790 --> 00:54:59,483
Du bist so viel mehr
als das.
633
00:54:59,586 --> 00:55:02,486
Holen Sie sich die Daten,
die Sie durchführen.
634
00:55:02,589 --> 00:55:05,420
- Wie?
- Vor Jahren,
635
00:55:05,523 --> 00:55:08,802
Früher ließen Softwareentwickler
Dinge im Code zurück.
636
00:55:08,906 --> 00:55:10,701
– Ostereier?
– Sozusagen.
637
00:55:10,804 --> 00:55:12,530
Sie sind normalerweise
an einen bestimmten Ort gebunden
638
00:55:12,634 --> 00:55:15,775
in der Umgebung,
irgendwo zum Auffüllen von Vorräten,
639
00:55:15,878 --> 00:55:19,296
Holen Sie sich Cheat-Codes und
übertragen Sie Dinge ein und aus.
640
00:55:19,399 --> 00:55:22,540
Entwicklermodus.
– So einen Ort gibt es hier.
641
00:55:22,644 --> 00:55:24,922
Woher weißt du das?
- Weil ich es gebaut habe.
642
00:55:27,787 --> 00:55:30,099
- Was ist drin?
- Eine Möglichkeit zum Hochladen
643
00:55:30,203 --> 00:55:32,274
die Daten, die Sie mit sich führen.
– Welche sind das?
644
00:55:34,380 --> 00:55:35,864
Es ist eine Instanz.
645
00:55:35,967 --> 00:55:38,487
Ein Backup
des gesamten digitalen Universums
646
00:55:38,591 --> 00:55:41,559
von dem Moment an, als
Sie das Buch geöffnet haben.
647
00:55:41,663 --> 00:55:44,286
Das sind die Daten, die Ash
herausbekommen möchte.
648
00:55:46,046 --> 00:55:48,980
- Heilige Scheiße.
- In der Tat.
649
00:55:49,084 --> 00:55:51,569
Also, los geht‘s und ladet es hoch.
650
00:55:51,673 --> 00:55:54,123
- Dann?
- Bleib ruhig.
651
00:55:54,227 --> 00:55:55,401
Nein, das kann ich nicht.
652
00:55:55,504 --> 00:55:56,781
Ich muss Hunter finden und
Ash helfen.
653
00:55:56,885 --> 00:55:58,196
Ich glaube nicht, dass du dumm bist,
Joe.
654
00:55:58,300 --> 00:56:00,889
Und das?
Das ist dumm.
655
00:56:00,992 --> 00:56:03,409
Er kann buchstäblich einen Schalter umlegen
und Sie sind weg.
656
00:56:03,512 --> 00:56:06,239
Er ist verschwunden, als hätte es dich nie gegeben.
- Warum ist er nicht verschwunden?
657
00:56:06,343 --> 00:56:10,519
Denn jedes Mal, wenn er betrügt,
verhält er sich auf eine Weise, die nicht
658
00:56:10,623 --> 00:56:13,557
durch die verschlüsselten physikalischen Gesetze
seines Universums.
659
00:56:13,660 --> 00:56:17,043
- Prüfsummenfehler.
- Genau.
660
00:56:17,146 --> 00:56:18,424
erklärte Ash.
661
00:56:18,527 --> 00:56:19,735
Fehler. Inkonsistenzen.
662
00:56:19,839 --> 00:56:21,358
Die Treue geht flöten.
663
00:56:21,461 --> 00:56:22,566
Schlechte Daten.
664
00:56:22,669 --> 00:56:24,602
Schlechte Daten haben keinen Wert.
665
00:56:24,706 --> 00:56:27,502
Joe, lade hoch und geh dann nach Hause.
666
00:56:27,605 --> 00:56:29,676
Ich werde versuchen zu helfen, wo ich kann.
667
00:56:34,509 --> 00:56:36,303
Es ist einzigartig.
668
00:56:36,407 --> 00:56:38,064
Bitte verliere es nicht.
669
00:56:38,167 --> 00:56:41,481
Ich werde den Standort des Zimmers an Ihr Telefon senden .
670
00:56:41,585 --> 00:56:43,207
Laden Sie es mit allem, was Sie brauchen.
671
00:56:43,310 --> 00:56:45,451
Das ist
Hardware-Entschlüsselung.
672
00:56:45,554 --> 00:56:47,107
Es wird die Tür öffnen,
673
00:56:47,211 --> 00:56:50,456
aber das Telefon muss
auslösen, was als nächstes passiert.
674
00:56:50,559 --> 00:56:52,319
Sie müssen das Kommunikationspanel finden.
675
00:56:52,423 --> 00:56:55,806
Wenn Sie es berühren,
wird der Datenupload gestartet.
676
00:56:55,909 --> 00:56:57,601
Berühren Sie nichts anderes,
während Sie dort sind.
677
00:56:57,704 --> 00:57:00,189
Okay.
Was gibt es sonst noch?
678
00:57:00,293 --> 00:57:02,709
Suchen Sie das Panel.
Hochladen.
679
00:57:07,127 --> 00:57:08,681
Genieße den Tag, Joe.
680
00:57:19,416 --> 00:57:21,694
Gott.
681
00:57:38,331 --> 00:57:40,160
Hallo, Joe.
682
00:57:47,236 --> 00:57:49,998
Hey, MEL.
Ich hoffe, du bist glücklich.
683
00:57:50,101 --> 00:57:53,277
Meine Systeme arbeiten jetzt
mit voller Kapazität.
684
00:57:55,279 --> 00:57:57,592
Hör zu,
wenn ich dich nicht wiedersehe,
685
00:57:57,695 --> 00:58:00,353
danke für alles.
- Gern geschehen, Joe.
686
00:58:00,457 --> 00:58:01,975
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
687
00:59:27,060 --> 00:59:30,029
Das geht nicht.
Es ist auf mich abgestimmt.
688
00:59:32,065 --> 00:59:34,412
Für mich scheint es, als ob es gut funktioniert.
689
00:59:34,516 --> 00:59:36,035
Du machst Mist …
690
00:59:36,138 --> 00:59:38,727
Sie mischen sich in etwas ein,
was Sie nicht tun sollten.
691
00:59:38,831 --> 00:59:40,487
Das macht Ihr Chef.
692
00:59:40,591 --> 00:59:42,110
Wo ist die DU?
693
00:59:44,043 --> 00:59:45,941
Wo?!
694
00:59:46,045 --> 00:59:48,254
In einer Welt bist du bereits tot .
695
00:59:48,357 --> 00:59:50,290
Auch hier nicht lange.
696
00:59:50,394 --> 00:59:52,327
Hündin.
697
01:00:16,972 --> 01:00:18,318
Morgen.
698
01:00:26,154 --> 01:00:27,500
Also, Ash …
699
01:00:29,053 --> 01:00:30,503
...was nun?
700
01:00:30,607 --> 01:00:33,540
Wirst du mich wieder töten?
701
01:00:33,644 --> 01:00:35,128
Noch nicht.
702
01:00:36,923 --> 01:00:37,993
Warum hast du es das erste Mal gemacht
?
703
01:00:38,097 --> 01:00:39,132
Du weißt, warum.
704
01:00:39,236 --> 01:00:40,927
Weil ich
deinen privaten Spielplatz gefunden habe.
705
01:00:41,031 --> 01:00:46,208
Äh, meint Ihr mein Multi-Milliarden-Dollar-
Analysetool?
706
01:00:46,312 --> 01:00:47,934
Du sagst Tomate.
707
01:00:49,384 --> 01:00:51,213
Du solltest aufhören.
708
01:00:52,801 --> 01:00:55,079
Es scheint Ihnen Spaß zu machen.
709
01:00:57,737 --> 01:01:01,499
Du Arschloch.
710
01:01:02,915 --> 01:01:05,538
Was gibt Ihnen das Recht
711
01:01:05,642 --> 01:01:08,368
mit so vielen Leben spielen?
712
01:01:13,926 --> 01:01:15,203
Was ist mit dir, hm?
713
01:01:15,306 --> 01:01:16,480
Was hast du
in diesem Buchladen gemacht,
714
01:01:16,583 --> 01:01:18,447
wenn nicht mit Leben spielen?
715
01:01:18,551 --> 01:01:20,898
Sie möchten sich einfach selbst in den Waren umsehen
?
716
01:01:21,002 --> 01:01:24,005
Ein paar Bücher
und ein Junge zum Mitnehmen?
717
01:01:31,564 --> 01:01:32,979
Es ist anders.
718
01:01:34,291 --> 01:01:36,396
Sie wissen, dass es anders ist.
719
01:01:41,470 --> 01:01:42,920
Ja. Okay, genug davon.
720
01:01:43,024 --> 01:01:45,302
Ich muss, äh,
einen alten Freund treffen.
721
01:01:45,405 --> 01:01:46,993
Also...
722
01:01:47,097 --> 01:01:50,341
Es macht dir nichts aus, einfach ein paar Minuten hier abzuhängen , oder?
723
01:02:10,327 --> 01:02:13,640
Ich hielt Sie nicht
für einen Nostalgiker.
724
01:02:13,744 --> 01:02:15,712
Ich bin überrascht, von Ihnen zu hören.
725
01:02:15,815 --> 01:02:17,437
Immer schön, dich zu sehen,
alter Freund.
726
01:02:23,271 --> 01:02:25,549
Warum spielst du
mit meinem Universum herum?
727
01:02:25,652 --> 01:02:28,586
Oh, sehen Sie, da liegt Ihr Problem.
728
01:02:28,690 --> 01:02:30,071
Mein Problem?
729
01:02:30,174 --> 01:02:34,006
Ihr Bedürfnis zu besitzen,
Ihre Besitzgier.
730
01:02:35,593 --> 01:02:38,942
- Fick dich, alter Mann.
- Daran habe ich gearbeitet.
731
01:02:39,045 --> 01:02:40,598
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
732
01:02:40,702 --> 01:02:42,014
Alles lief reibungslos
.
733
01:02:42,117 --> 01:02:43,912
Nun ja,
es ist eine Frage der Perspektive.
734
01:02:44,016 --> 01:02:45,638
Die Milliarden Toten
in deinem letzten kleinen Test
735
01:02:45,742 --> 01:02:47,364
würde da widersprechen.
736
01:02:47,467 --> 01:02:49,642
Unser Test, meinst Du?
737
01:02:49,746 --> 01:02:51,955
Ich hatte keine Ahnung, was du vorhattest
, bis es zu spät war.
738
01:02:52,058 --> 01:02:53,335
und das weißt du.
739
01:02:53,439 --> 01:02:56,304
Immer an die Grenzen gehen.
740
01:02:56,407 --> 01:02:58,789
Weißt du, Dinge
absichtlich kaputt machen, wie ein Kind,
741
01:02:58,893 --> 01:03:00,826
Sie wissen schon,
Insekten die Beine ausreißen
742
01:03:00,929 --> 01:03:03,138
nur um zu sehen, was passiert.
743
01:03:03,242 --> 01:03:05,313
Wenn ich ehrlich bin--
- Mm, ja.
744
01:03:05,416 --> 01:03:08,212
Seien Sie auf jeden Fall ehrlich.
745
01:03:13,770 --> 01:03:17,704
Du bist ein Psychopath,
alter Freund.
746
01:03:17,808 --> 01:03:20,259
Und ich glaube, Sie wissen es.
747
01:03:20,984 --> 01:03:23,745
Ich versuche nur,
mein eigenes Ding zu machen,
748
01:03:23,849 --> 01:03:27,093
Dazu gehört auch,
Ihnen nicht im Weg zu stehen.
749
01:03:31,097 --> 01:03:33,962
Das möchte ich glauben.
750
01:03:34,894 --> 01:03:39,554
Ich habe das vielleicht
mit dir gemacht,
751
01:03:39,657 --> 01:03:41,280
aber es ist Ihr Spielplatz.
752
01:03:41,383 --> 01:03:44,041
Ich bin damit einverstanden.
753
01:03:50,254 --> 01:03:52,084
Puh.
754
01:03:53,879 --> 01:03:56,122
Das freut mich zu hören.
755
01:04:10,930 --> 01:04:13,450
Hmm.
756
01:04:13,553 --> 01:04:15,279
Au!
757
01:04:15,383 --> 01:04:16,833
Oh-oh.
758
01:04:24,495 --> 01:04:25,565
NEIN.
759
01:04:28,258 --> 01:04:29,811
Wie haben-- Wie haben Sie--
760
01:04:29,915 --> 01:04:32,503
Ihr Problem,
wenn wir ehrlich sind,
761
01:04:32,607 --> 01:04:37,577
ist das deine Neugier
oder dein, äh, Einfühlungsvermögen
762
01:04:37,681 --> 01:04:40,408
erhält jedes Mal eine bessere Sicht.
763
01:04:40,511 --> 01:04:44,377
Sobald Sie einem Treffen zugestimmt haben,
sobald wir miteinander interagiert haben,
764
01:04:44,481 --> 01:04:46,207
Ich habe dich gefunden.
765
01:04:49,210 --> 01:04:52,489
- Sicherheitsvorkehrungen.
- Hä?
766
01:04:52,592 --> 01:04:53,904
Ja, du stirbst.
767
01:04:54,008 --> 01:04:56,044
Es ist
in ein paar Minuten vorbei.
768
01:04:56,148 --> 01:05:01,394
Ähm, wenn du willst, kann ich deinen Avatar sichern
769
01:05:01,498 --> 01:05:03,327
um der alten Zeiten willen.
770
01:05:12,854 --> 01:05:16,099
Ich habe, äh, einige der losen Enden zusammengeführt .
771
01:05:44,851 --> 01:05:46,405
Schick.
772
01:05:56,277 --> 01:05:57,795
Scheiße.
773
01:06:47,673 --> 01:06:50,676
Eine Art Übertragung,
die innerhalb des Systems initiiert wurde.
774
01:06:50,779 --> 01:06:52,574
Was?
775
01:06:52,678 --> 01:06:55,370
Ich glaube, Ihr Typ
überträgt Code heraus.
776
01:06:56,509 --> 01:06:59,167
Es erleuchtet einen Häuserblock.
777
01:07:01,169 --> 01:07:03,654
Stoppen Sie ihn. Sofort.
778
01:07:35,031 --> 01:07:36,722
Scheiße.
779
01:07:54,291 --> 01:07:55,879
Hallo, Joe.
780
01:07:55,982 --> 01:07:59,262
Bitte wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
781
01:07:59,365 --> 01:08:00,677
Oh.
782
01:08:54,213 --> 01:08:56,802
Wie oft
muss ich dich noch töten?
783
01:08:56,905 --> 01:08:58,907
Okay. Genug.
784
01:09:24,105 --> 01:09:25,727
Hallo, Joe.
785
01:09:25,831 --> 01:09:27,522
WW-Warte.
Okay. Immer mit der Ruhe.
786
01:09:27,626 --> 01:09:30,387
Lassen Sie mich das einfach
erklären.
787
01:09:30,491 --> 01:09:32,251
Im Moment gibt es nur einen von Dir.
788
01:09:32,355 --> 01:09:33,563
Sie-- Das verstehen Sie, oder?
789
01:09:33,666 --> 01:09:35,323
Es gibt nur einen von Dir. Und zwar
diesen hier.
790
01:09:35,427 --> 01:09:39,120
Wenn ich Sie also,
ich weiß nicht, erschießen würde ...
791
01:09:43,331 --> 01:09:45,471
...du würdest es spüren.
792
01:09:45,575 --> 01:09:48,440
Und wenn ich dich töten würde...
793
01:09:49,958 --> 01:09:52,478
...du würdest nicht einfach woanders aufwachen .
794
01:09:52,582 --> 01:09:55,447
Dies-- Das ist
so ziemlich alles, was es gibt.
795
01:10:19,022 --> 01:10:20,851
Ich habe dich gemacht.
796
01:10:22,681 --> 01:10:24,683
Und ich mache dich kaputt.
797
01:10:37,592 --> 01:10:40,146
Alles was du bist,
alles was du tust,
798
01:10:40,250 --> 01:10:42,425
alles was du liebst...
799
01:10:43,805 --> 01:10:46,118
... nichts weiter als digitaler
Staub, mein Freund.
800
01:10:47,395 --> 01:10:48,569
Außer Ash natürlich.
801
01:10:48,672 --> 01:10:50,260
Aber hey, mach dir keine Sorgen um sie.
802
01:10:50,364 --> 01:10:51,813
Sie ist in guten Händen.
803
01:11:25,053 --> 01:11:27,539
Ich mag deinen Freund nicht.
804
01:11:27,642 --> 01:11:29,920
Er mag dich auch nicht besonders.
805
01:11:34,615 --> 01:11:37,756
- Was zur Hölle?
- Erica, bleib stehen.
806
01:11:37,859 --> 01:11:39,102
Geddes.
807
01:11:45,764 --> 01:11:47,559
Ich weiß nicht, wie er das macht.
808
01:11:49,043 --> 01:11:51,045
Aber das ist egal.
809
01:11:51,148 --> 01:11:52,736
Es ist Zeit für einen Neustart.
810
01:11:52,840 --> 01:11:54,220
Nein, bitte!
811
01:11:57,362 --> 01:11:58,742
Bitte.
812
01:12:00,123 --> 01:12:01,780
Schließen Sie die Tür.
813
01:12:13,412 --> 01:12:16,622
Nichts davon macht
einen Unterschied.
814
01:12:18,072 --> 01:12:20,695
Und du bist nicht einmal eine Erinnerung.
815
01:12:20,799 --> 01:12:22,318
Nicht einmal ein Geist.
816
01:12:24,630 --> 01:12:26,908
Genieße das Ende, mein Mann.
817
01:12:35,400 --> 01:12:38,126
Bitte lass mich wenigstens
auf Wiedersehen sagen.
818
01:12:41,682 --> 01:12:43,718
Du liebst ihn tatsächlich.
819
01:12:55,937 --> 01:12:59,596
Und... weiter zum Nächsten.
820
01:13:18,753 --> 01:13:22,136
Ash. Ash!
Ash, bist du da?
821
01:13:24,794 --> 01:13:26,105
Ich bin hier.
822
01:13:28,867 --> 01:13:30,316
Geht es dir gut?
823
01:13:33,492 --> 01:13:35,356
Ja. Mir geht es gut.
824
01:13:37,462 --> 01:13:38,946
Gut.
825
01:13:40,465 --> 01:13:42,328
Gut. Das ist gut.
Das ist alles, was zählt.
826
01:14:26,787 --> 01:14:29,168
Schauen Sie, ich weiß nicht,
ob ich echt bin.
827
01:14:31,481 --> 01:14:33,241
Sieht nicht so aus.
828
01:14:35,589 --> 01:14:37,660
Aber ich weiß, dass du es bist.
829
01:14:38,695 --> 01:14:40,076
Und ich weiß, was wir haben, ist:
830
01:14:40,179 --> 01:14:42,803
Es ist das Realste, was
ich je erlebt habe.
831
01:14:47,324 --> 01:14:49,016
Ich liebe dich, Ash.
832
01:14:50,776 --> 01:14:53,779
Und das ist kein Code.
Das ist keine Programmierung.
833
01:14:58,508 --> 01:14:59,923
Das ist echt.
834
01:15:56,635 --> 01:15:58,844
Nun [seufzt], das war viel.
835
01:15:58,948 --> 01:16:00,846
Also...
836
01:16:00,950 --> 01:16:02,848
wir sind
hier in einer Zwickmühle
837
01:16:02,952 --> 01:16:04,436
weil, äh,
838
01:16:04,540 --> 01:16:08,958
Ich bin mir einfach nicht sicher, was
ich mit dir machen soll.
839
01:16:09,061 --> 01:16:12,237
Zwirbel deinen Schnurrbart nicht,
du Stück Scheiße.
840
01:16:12,340 --> 01:16:13,963
Du weisst.
841
01:16:16,690 --> 01:16:17,967
Fair genug.
842
01:16:19,313 --> 01:16:22,558
Es erscheint einfach so wertvoll,
wissen Sie?
843
01:16:22,661 --> 01:16:24,214
Scham.
844
01:16:28,598 --> 01:16:30,393
Tu das nicht, Hunter.
845
01:16:32,671 --> 01:16:35,087
Also, schau.
846
01:16:35,191 --> 01:16:36,710
Es tut mir Leid.
847
01:16:36,813 --> 01:16:38,125
Fick dich.
848
01:16:38,228 --> 01:16:39,540
Hey, sei nicht so.
849
01:16:39,644 --> 01:16:41,162
Sie zwingen mich zum Handeln
und Sie wissen es.
850
01:16:41,266 --> 01:16:44,580
Ich habe keine Wahl.
- Nicht wahr, alter Freund?
851
01:17:23,204 --> 01:17:24,516
Oh.
852
01:17:31,661 --> 01:17:33,318
Du bist tot.
853
01:17:33,421 --> 01:17:35,354
Es ist eine Frage der Perspektive.
854
01:17:35,458 --> 01:17:37,011
Ich habe dich getötet.
855
01:17:37,115 --> 01:17:39,635
Es fiel Ihnen immer schwer,
über den Tellerrand hinauszublicken,
856
01:17:39,738 --> 01:17:41,429
nicht wahr?
857
01:17:41,533 --> 01:17:43,293
Das tut mir leid.
858
01:17:43,397 --> 01:17:46,607
Eine echte Enttäuschung.
859
01:17:46,711 --> 01:17:48,436
Was passiert?
860
01:17:48,540 --> 01:17:51,888
Ebenen innerhalb von Ebenen, Anthony.
861
01:17:51,992 --> 01:17:54,097
Um einen Favoriten
aus dieser Iteration zu zitieren,
862
01:17:54,201 --> 01:17:56,893
Es gibt andere Welten
als diese.
863
01:18:46,184 --> 01:18:47,530
Lass es fallen.
864
01:18:59,335 --> 01:19:01,164
Gib es mir rüber.
865
01:19:08,551 --> 01:19:10,001
Alles klar?
866
01:19:10,104 --> 01:19:11,416
Ja.
867
01:19:18,630 --> 01:19:20,770
Du hast ihr wehgetan, oder?
868
01:19:20,874 --> 01:19:22,323
Du hast alles zerstört.
869
01:19:23,773 --> 01:19:25,257
Alle.
870
01:19:48,349 --> 01:19:49,765
Bringen Sie ihn zur Strecke.
871
01:20:03,537 --> 01:20:04,780
Erika!
872
01:20:08,473 --> 01:20:09,612
Ich bin fertig.
873
01:20:22,142 --> 01:20:24,730
Nein, nein.
Nichts davon war real.
874
01:20:29,425 --> 01:20:30,667
Wie ich.
875
01:20:33,429 --> 01:20:34,637
Bitte.
876
01:21:13,607 --> 01:21:15,126
Du bist echt.
877
01:21:18,612 --> 01:21:20,200
Das bist du auch.
878
01:21:22,858 --> 01:21:24,342
Ich verstehe nicht.
879
01:21:25,550 --> 01:21:27,552
Und damit sind wir schon zu zweit.
880
01:21:59,342 --> 01:22:01,689
Soll ich raten?
– Mm-hmm.
881
01:22:01,793 --> 01:22:04,520
Ah, diese Hände würde ich
überall wiedererkennen.
882
01:22:10,940 --> 01:22:12,597
Willst du dich kurz hinsetzen?
883
01:22:13,563 --> 01:22:15,082
Ja.
884
01:22:26,956 --> 01:22:28,716
Es ist komisch, oder?
885
01:22:30,097 --> 01:22:31,961
Treffen hier.
886
01:22:33,790 --> 01:22:35,965
Ich weiß nicht, alles.
887
01:22:36,793 --> 01:22:39,106
Ich weiß, dass du es sehen wolltest.
888
01:22:40,073 --> 01:22:43,421
Ja. Nostalgie, vielleicht.
889
01:22:44,353 --> 01:22:46,734
Turteltauben, schön euch zu sehen.
890
01:22:46,838 --> 01:22:48,529
Dir auch. Hey.
891
01:22:50,669 --> 01:22:52,119
Hier.
892
01:22:54,639 --> 01:22:59,678
Also... wie fühlt es sich an,
die Welt zu retten?
893
01:23:01,025 --> 01:23:04,097
Ehrlich gesagt
bin ich nicht sicher, ob ich das verstehe.
894
01:23:04,200 --> 01:23:06,754
Wie geht es dir--
- Noch hier? Am Leben?
895
01:23:06,858 --> 01:23:08,480
Genauso wie du.
896
01:23:10,758 --> 01:23:12,726
Wie viele Level gibt es?
897
01:23:13,796 --> 01:23:15,246
Ah.
898
01:23:16,074 --> 01:23:18,145
Äh, okay.
899
01:23:23,668 --> 01:23:25,290
Also...
900
01:23:26,947 --> 01:23:29,087
– Das soll ich sein?
– Nein.
901
01:23:29,191 --> 01:23:30,675
Nun, das ist Ihre Welt.
902
01:23:30,778 --> 01:23:32,470
Dein gesamtes Universum.
903
01:23:32,573 --> 01:23:35,714
Erstellt von Hunter mit ziemlich
viel Hilfe von mir.
904
01:23:35,818 --> 01:23:37,302
Okay?
905
01:23:37,406 --> 01:23:38,786
Ich versuche immer noch
, es zu begreifen.
906
01:23:38,890 --> 01:23:41,997
aber ja, ich folge.
907
01:23:43,999 --> 01:23:48,693
– Okay, jetzt ist die Tasse …
– Ist die reale Welt.
908
01:23:48,796 --> 01:23:51,489
Eine Welt.
Ashs Welt.
909
01:23:51,592 --> 01:23:53,663
Ashs?
910
01:23:53,767 --> 01:23:55,562
Es ist eine Welt.
911
01:23:55,665 --> 01:23:57,805
Wer weiß, wie viele Ebenen,
wie viele Universen es gibt?
912
01:23:57,909 --> 01:23:59,497
Es könnte
eine unendliche Zahl sein.
913
01:23:59,600 --> 01:24:01,361
Ich bin nicht sicher, ob es
überhaupt wichtig ist.
914
01:24:02,810 --> 01:24:05,296
Also sind Joe und ich gleich?
915
01:24:06,849 --> 01:24:08,851
Du hast mich auf ein höheres Niveau gebracht.
916
01:24:08,954 --> 01:24:10,404
Vom Zuckerkristall
bis zur Tasse.
917
01:24:10,508 --> 01:24:11,923
Das habe ich tatsächlich.
918
01:24:12,027 --> 01:24:14,581
Und du kommst aus der Untertasse?
919
01:24:14,684 --> 01:24:17,273
Nun, die Metapher ist
nicht mehr zeitgemäß, aber, ähm ...
920
01:24:20,000 --> 01:24:21,105
...Ja.
921
01:24:21,208 --> 01:24:22,244
Aber ich verstehe immer noch nicht
922
01:24:22,347 --> 01:24:24,660
wie du das mit Joe gemacht hast.
923
01:24:25,316 --> 01:24:26,731
Nun, um
es nicht zu genau zu sagen,
924
01:24:26,834 --> 01:24:28,250
aber es war lediglich eine Frage
der Migration von Code
925
01:24:28,353 --> 01:24:29,458
von einem System zum nächsten.
926
01:24:29,561 --> 01:24:30,907
– Autsch.
– Nein, es ist Semantik.
927
01:24:31,011 --> 01:24:32,599
Keine Werterklärung,
928
01:24:32,702 --> 01:24:34,463
sondern ein Code aus Fleisch und Blut.
929
01:24:34,566 --> 01:24:35,878
Code, der Fleisch und Blut schafft .
930
01:24:35,981 --> 01:24:37,466
Wer weiß?
Wen interessiert es?
931
01:24:37,569 --> 01:24:39,537
Du bist genauso ein Mensch wie ich.
932
01:24:39,640 --> 01:24:41,849
Schauen Sie, wir sind alle frei,
weiterzumachen
933
01:24:41,953 --> 01:24:43,230
um über unsere Schöpfer nachzudenken.
934
01:24:43,334 --> 01:24:45,439
Sie haben zufällig
einen Insidertipp
935
01:24:45,543 --> 01:24:48,684
von einem Kerl, der einfach
eine Stufe höher ist.
936
01:24:48,787 --> 01:24:51,031
Verstehst du mich?
- Ich verstehe dich.
937
01:24:56,623 --> 01:24:59,143
Schau, Ash.
938
01:24:59,246 --> 01:25:04,596
Hunter ist das Ergebnis meiner Hybris und
meiner Einmischung.
939
01:25:04,700 --> 01:25:06,322
Er hatte alle Werkzeuge,
um etwas Gutes zu schaffen,
940
01:25:06,426 --> 01:25:08,393
etwas Positives.
941
01:25:08,497 --> 01:25:10,050
Aber ihm fehlte das Einzige
, was ich suchte,
942
01:25:10,154 --> 01:25:11,948
das eine, was ich -
ich habe es getestet.
943
01:25:12,052 --> 01:25:14,848
Und diese Leere
hat fast alles zerstört.
944
01:25:14,951 --> 01:25:16,470
Die eine Sache?
945
01:25:17,989 --> 01:25:19,577
Es ist Empathie.
946
01:25:19,680 --> 01:25:21,096
Und Sie sind aufgetaucht.
947
01:25:21,199 --> 01:25:22,959
Die Überraschung,
die - die unbekannte Variable.
948
01:25:23,063 --> 01:25:26,963
Und wo Hunter versagt hat,
haben Sie nicht versagt.
949
01:25:27,067 --> 01:25:30,381
Ihr habt euch gesteigert.
Du und Joe.
950
01:25:30,484 --> 01:25:33,211
Du... Du gibst mir meinen Glauben zurück
951
01:25:33,315 --> 01:25:36,456
dass wir gut,
fürsorglich, freundlich sein können,
952
01:25:36,559 --> 01:25:39,838
und das ist es, was wir sein müssen,
um letztlich zu überleben.
953
01:25:41,219 --> 01:25:42,876
Es scheint, dass der Code
dort ankommt ...
954
01:25:42,979 --> 01:25:44,429
letztlich.
955
01:25:47,363 --> 01:25:49,572
Das ist doch nicht so schlimm, oder?
956
01:25:51,609 --> 01:25:53,404
Es ist nicht so schlimm.
957
01:25:55,992 --> 01:25:58,029
Schau, Ash.
958
01:25:58,133 --> 01:26:02,378
Ich habe eine Simulation erstellt, die
von der Realität nicht zu unterscheiden ist.
959
01:26:02,482 --> 01:26:04,277
Es ist Ihre Realität.
960
01:26:04,380 --> 01:26:05,968
Es ist alles, was
Sie je gewusst haben.
961
01:26:06,071 --> 01:26:08,384
Und jetzt gehört es auch dir, Joe.
962
01:26:08,488 --> 01:26:10,455
Aber irgendwann bald,
963
01:26:10,559 --> 01:26:13,113
diese Welt wird ein
ausreichend hohes technologisches Niveau erreichen
964
01:26:13,217 --> 01:26:15,909
dass es
seine eigene Simulation erstellt.
965
01:26:16,012 --> 01:26:18,463
Sie sehen also, es ist unwahrscheinlich,
wenn nicht unmöglich,
966
01:26:18,567 --> 01:26:22,364
dass meine eigene Realität nicht
auch eine Simulation ist.
967
01:26:22,467 --> 01:26:26,920
Aber die Wahrscheinlichkeit ist groß, dass wir
der ursprünglichen Realität nicht einmal annähernd nahe kommen.
968
01:26:27,023 --> 01:26:29,992
Also, genießt einander.
969
01:26:30,095 --> 01:26:32,305
Genießen Sie, was das Leben zu bieten hat.
970
01:26:32,408 --> 01:26:35,411
Hier. Da oben.
971
01:26:35,515 --> 01:26:37,931
Ist das wichtig?
Wirklich?
972
01:26:47,941 --> 01:26:49,460
Da haben Sie es.
973
01:27:30,949 --> 01:27:32,951
Ohh.
974
01:27:39,579 --> 01:27:42,720
Das haben wir richtig gemacht.