1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:01:14,640 --> 00:01:17,781 Okay, okay. 4 00:01:17,885 --> 00:01:19,680 Ich bin wach. 5 00:01:36,904 --> 00:01:38,492 Guten Morgen, Joe. 6 00:01:38,595 --> 00:01:41,184 Sie haben heute mehrere Einträge in Ihrem Kalender. 7 00:01:41,288 --> 00:01:42,806 Möchten Sie, dass ich sie Ihnen vorlese? 8 00:01:42,910 --> 00:01:44,084 Nein, mir geht es gut. 9 00:01:45,775 --> 00:01:47,570 Sie haben eine Anfrage von Ashs Assistentin. 10 00:01:47,673 --> 00:01:50,676 Kaffee bei Old World Roasters. 9:30 Uhr 11 00:01:50,780 --> 00:01:53,541 Bestätigen Sie dies und senden Sie eine Nachricht an Maxine. 12 00:01:53,645 --> 00:01:55,681 Bitten Sie sie, das Fort zu verminen, bis ich drin bin. 13 00:01:55,785 --> 00:01:57,994 Neukonfiguration. 14 00:01:58,098 --> 00:01:59,858 Alles fertig. 15 00:02:13,561 --> 00:02:15,494 Ja. 16 00:02:27,541 --> 00:02:29,543 Hm. 17 00:02:39,139 --> 00:02:41,141 Zum ersten Mal in einer Buchhandlung? 18 00:02:42,521 --> 00:02:43,695 Ja. 19 00:02:43,798 --> 00:02:44,937 NEIN. 20 00:02:48,769 --> 00:02:50,219 Schönes Detail. 21 00:02:51,703 --> 00:02:53,946 Das war nur ein Scherz. 22 00:03:04,647 --> 00:03:06,062 Ich meine, ich persönlich bevorzuge 23 00:03:06,166 --> 00:03:07,581 was auf den Seiten steht, 24 00:03:07,684 --> 00:03:10,446 aber, äh, wissen Sie, jedem das Seine. 25 00:03:14,312 --> 00:03:16,037 Magst du Kaffee? 26 00:03:16,141 --> 00:03:18,281 Oh, jeder mag Kaffee. 27 00:03:19,386 --> 00:03:20,870 Wie heißen Sie? 28 00:03:23,183 --> 00:03:25,392 Äh, Joe. 29 00:03:25,495 --> 00:03:26,393 Dein? 30 00:03:33,538 --> 00:03:35,540 Kommen? 31 00:03:35,643 --> 00:03:36,437 Jetzt? 32 00:03:36,541 --> 00:03:38,646 Hast du eine bessere Zeit? 33 00:03:38,750 --> 00:03:40,027 Nein, äh... 34 00:03:41,822 --> 00:03:43,927 Oh, Maxine, ist es für dich, äh, okay, wenn ich, äh ... 35 00:03:44,031 --> 00:03:45,515 Ja. 36 00:03:46,551 --> 00:03:48,553 Es ist übrigens Ash. 37 00:03:48,656 --> 00:03:50,417 Asche. 38 00:03:50,520 --> 00:03:51,866 Okay. 39 00:03:55,905 --> 00:03:58,218 Sie haben das also gelesen. 40 00:03:58,321 --> 00:04:00,012 Das habe ich. 41 00:04:01,117 --> 00:04:02,739 Gibt Anlass zum Nachdenken. 42 00:04:04,500 --> 00:04:08,331 Ohne den Menschen in seinem Potenzial für moralischen Fortschritt, 43 00:04:08,435 --> 00:04:12,749 die ganze Wirklichkeit wäre eine reine Wildnis, 44 00:04:12,853 --> 00:04:16,581 vergeblich und haben keinen endgültigen Zweck. 45 00:04:16,684 --> 00:04:18,307 Hm. 46 00:04:18,410 --> 00:04:20,343 Endgültiger Zweck. 47 00:04:22,449 --> 00:04:24,796 Das weiß ich nicht. 48 00:04:24,899 --> 00:04:26,556 Vielleicht haben wir, was wir haben 49 00:04:26,660 --> 00:04:30,422 und du gibst damit Tag für Tag dein Bestes . 50 00:04:30,526 --> 00:04:33,632 Ja. Ja, sicher. 51 00:04:33,736 --> 00:04:36,911 Oh, für mich fühlt es sich dadurch einfach so an ... 52 00:04:37,015 --> 00:04:38,810 irgendwie reicher. 53 00:04:43,642 --> 00:04:46,473 Machen Sie ein Foto, dann hält es länger. 54 00:04:46,576 --> 00:04:48,406 Oh, das ist-- das ist tatsächlich eine gute Idee. 55 00:04:48,509 --> 00:04:50,856 – Hm? – So habe ich einen Beweis. 56 00:04:50,960 --> 00:04:52,341 Beweis wofür? 57 00:04:52,444 --> 00:04:55,447 Von einer wunderschönen Frau, die mit mir abhängt. 58 00:05:17,642 --> 00:05:19,920 Okay, MEL. Ich bin raus. 59 00:05:20,023 --> 00:05:21,542 Das System ist jetzt scharfgeschaltet. 60 00:05:21,646 --> 00:05:23,510 Sie haben 30 Sekunden zum Abflug. 61 00:05:23,613 --> 00:05:25,408 Ich wünsche dir einen schönen Tag, Joe. 62 00:05:25,512 --> 00:05:26,823 Dir auch, Kumpel. 63 00:05:53,885 --> 00:05:55,024 Mein Bruder! 64 00:05:55,127 --> 00:05:56,474 Wie geht es Ihnen an diesem schönen Tag? 65 00:05:56,577 --> 00:05:57,923 Mir geht es gut, Oliver. Dir auch? 66 00:05:58,027 --> 00:06:01,202 – Äh, keine Beschwerden. – Ich gehe jetzt zu Ash. 67 00:06:01,306 --> 00:06:02,514 Ah! Glücklicher Mann. 68 00:06:02,618 --> 00:06:04,482 Ja. Weiß ich das nicht? 69 00:06:08,589 --> 00:06:10,488 Da haben Sie es. 70 00:06:13,663 --> 00:06:15,976 Oh, ich soll raten, wer. 71 00:06:16,079 --> 00:06:17,633 – Mm-hmm. – Okay. 72 00:06:17,736 --> 00:06:20,049 Nun, es ist entweder meine schöne Freundin 73 00:06:20,152 --> 00:06:23,639 die ich an diesem wundervollen Morgen treffe . 74 00:06:23,742 --> 00:06:24,847 Oder... 75 00:06:24,950 --> 00:06:27,297 es ist meine andere, sexiere Freundin 76 00:06:27,401 --> 00:06:30,024 aus dem schlechten Teil der Stadt. 77 00:06:30,128 --> 00:06:32,372 Oh, du! Hallo. 78 00:06:36,376 --> 00:06:37,998 Hmm. 79 00:06:42,727 --> 00:06:44,073 Was kann ich Ihnen bringen? 80 00:06:44,176 --> 00:06:45,454 Ich hätte gern einen Cappuccino. 81 00:06:45,557 --> 00:06:47,110 Du hast es verstanden. 82 00:06:48,284 --> 00:06:49,734 Du musst danach arbeiten? 83 00:06:50,562 --> 00:06:53,323 - Ja. - Weißt du, ich würde gerne 84 00:06:53,427 --> 00:06:55,567 um zu wissen was das ist. 85 00:06:55,671 --> 00:06:58,398 Sie wissen, was man über Neugier sagt . 86 00:07:00,538 --> 00:07:03,195 – Nein. – Wirklich? 87 00:07:04,680 --> 00:07:06,129 Oh. 88 00:07:07,303 --> 00:07:10,168 Du betest mich an. 89 00:07:12,791 --> 00:07:14,931 Ich tue. 90 00:07:16,450 --> 00:07:19,419 Also... 91 00:07:23,215 --> 00:07:25,528 ... ich möchte, dass du etwas weißt. 92 00:07:26,460 --> 00:07:28,358 - Über? - Dich. 93 00:07:28,462 --> 00:07:30,084 Über dich. 94 00:07:42,925 --> 00:07:45,030 Hey! 95 00:08:05,085 --> 00:08:06,673 Ich liebe dich, Joe. 96 00:08:12,472 --> 00:08:15,060 Hey, hey, hey, hey. 97 00:08:15,164 --> 00:08:17,166 Asche... 98 00:08:18,581 --> 00:08:22,343 Ash, du hast mich überrascht. Das ist alles. 99 00:08:24,242 --> 00:08:25,795 Ich muss dir etwas sagen. 100 00:08:25,899 --> 00:08:27,314 Irgendetwas. 101 00:08:29,143 --> 00:08:30,213 Ich bin nicht von hier. 102 00:08:30,317 --> 00:08:32,388 Ich weiß. Sie kommen aus Bridgewater. 103 00:08:32,492 --> 00:08:37,117 Nein, ich meine, ich bin nicht von ... hier. 104 00:08:47,368 --> 00:08:48,784 NEIN. 105 00:08:53,271 --> 00:08:54,893 Kennt ihr euch? 106 00:08:55,860 --> 00:08:57,896 Nicht. 107 00:09:02,832 --> 00:09:06,353 Nein, nein, nein. 108 00:10:12,557 --> 00:10:14,663 MEL, schalte alles ab. 109 00:10:14,766 --> 00:10:16,112 Dies ist Ihre zweite Woche 110 00:10:16,216 --> 00:10:17,907 ohne die Wohnung zu verlassen, Joe. 111 00:10:18,011 --> 00:10:21,290 Geht es Ihnen schlecht? Soll ich Hilfe rufen? 112 00:10:21,393 --> 00:10:23,706 Kannst du Ash anrufen? 113 00:10:23,810 --> 00:10:26,191 Das ist mir derzeit nicht möglich. 114 00:10:26,295 --> 00:10:27,745 Hmm. 115 00:10:30,195 --> 00:10:31,990 Na, dann verpiss dich. 116 00:10:33,233 --> 00:10:34,579 Lass mich einfach schlafen. 117 00:10:55,980 --> 00:10:57,567 Sie haben Besuch. 118 00:10:57,671 --> 00:10:58,879 Nicht antworten. 119 00:11:00,191 --> 00:11:01,537 Hier ist Oliver. 120 00:11:01,641 --> 00:11:04,195 Das ist das dritte Mal, dass er hier vorbeigekommen ist. 121 00:11:09,131 --> 00:11:10,442 Bußgeld. 122 00:11:15,827 --> 00:11:18,658 Joe, bist du da? 123 00:11:18,761 --> 00:11:20,142 Ich bin hier. 124 00:11:25,457 --> 00:11:27,045 Ich bin hier. 125 00:11:27,149 --> 00:11:32,257 Hey, Mann. Äh... habe das gute Zeug. 126 00:11:32,361 --> 00:11:33,949 Lass mich hoch? 127 00:11:39,609 --> 00:11:41,715 Ich habe gehört, heiß ist es besser. 128 00:12:04,600 --> 00:12:06,015 Gut? 129 00:12:09,605 --> 00:12:11,503 Ich kann nichts schmecken. 130 00:12:12,712 --> 00:12:14,092 Was? 131 00:12:18,407 --> 00:12:21,582 Schmecken. Ich kann nicht... ich kann nicht. 132 00:12:27,588 --> 00:12:28,728 Ich werde es bekommen. 133 00:12:30,937 --> 00:12:32,732 Wo bewahrst du die Handtücher auf? 134 00:12:34,457 --> 00:12:35,735 Was ist mit Joe? 135 00:12:42,742 --> 00:12:48,161 Ich weiß, es fühlt sich nicht so an, aber es wird alles gut. 136 00:12:51,474 --> 00:12:52,993 Sie ist weg. 137 00:12:56,756 --> 00:12:57,998 ICH... 138 00:13:00,173 --> 00:13:02,520 Vielleicht ist sie an einem besseren Ort. – Oh, seien Sie nicht herablassend. 139 00:13:02,623 --> 00:13:05,557 Tu es einfach nicht. 140 00:13:10,700 --> 00:13:12,564 Nun, sehen Sie, Sie, äh... 141 00:13:12,668 --> 00:13:15,015 Nimm du meines. 142 00:13:15,119 --> 00:13:18,329 Kommen Sie morgen mit mehr Kaffee wieder. 143 00:13:19,848 --> 00:13:23,196 Aber, äh, iss etwas, okay? 144 00:13:25,646 --> 00:13:27,096 Ich meine, Joe. 145 00:15:10,441 --> 00:15:11,856 Hallo, Joe. 146 00:16:34,870 --> 00:16:36,423 Bis bald. 147 00:16:40,082 --> 00:16:42,429 Oder ich tue es nicht. So oder so. 148 00:16:42,533 --> 00:16:43,672 Ficken... 149 00:17:14,565 --> 00:17:18,638 Eine Waffe wurde abgefeuert. Sind Sie in Sicherheit? 150 00:17:18,741 --> 00:17:20,433 Bitte antworte, Joe. 151 00:17:20,536 --> 00:17:22,021 Ich kontaktiere die Behörden. 152 00:17:22,124 --> 00:17:24,644 - Nein, nein, nein, nein! - Nein, nein, warte, warte, warte. 153 00:17:25,886 --> 00:17:27,578 Es war ein Unfall. 154 00:17:43,007 --> 00:17:44,181 Ich bin Joe! 155 00:18:17,697 --> 00:18:19,906 Guten Morgen, Joe. 156 00:18:20,009 --> 00:18:23,461 Sie haben eine neue Nachricht von Ash. 157 00:18:23,565 --> 00:18:25,739 Möchtest du, dass ich es spiele? 158 00:18:47,968 --> 00:18:51,800 Sie haben eine weitere neue Nachricht von Ash, die als dringend markiert ist. 159 00:18:51,903 --> 00:18:53,526 Soll ich es spielen? 160 00:19:49,754 --> 00:19:50,997 Hier drin. 161 00:19:58,798 --> 00:20:01,352 Alles in Ordnung, Bruder? 162 00:20:02,836 --> 00:20:04,631 Das sehen Sie, oder? 163 00:20:05,770 --> 00:20:07,393 Oh. 164 00:20:09,498 --> 00:20:12,052 Haben Sie eines davon überprüft ? 165 00:20:12,156 --> 00:20:14,123 Nun, vielleicht ist es eine Nachricht für Sie 166 00:20:14,227 --> 00:20:15,780 für den Fall, dass ihr etwas zustößt. 167 00:20:15,884 --> 00:20:18,990 Ich-ich habe daran gedacht, aber die Bildschirme und die, ähm … 168 00:20:21,890 --> 00:20:23,478 Und was? 169 00:20:23,581 --> 00:20:25,928 Weißt du, nichts. Es ist, äh... 170 00:20:26,032 --> 00:20:27,861 Schock, vielleicht. 171 00:20:29,829 --> 00:20:31,900 Pass auf, geh nach Hause. 172 00:20:32,003 --> 00:20:34,799 Ruhen Sie sich etwas aus und lesen Sie dann die Nachricht – 173 00:20:34,903 --> 00:20:36,215 Nachrichten. 174 00:20:36,318 --> 00:20:38,527 Vielleicht finden Sie einen Abschluss. 175 00:20:38,631 --> 00:20:40,011 Würde es Ihnen eigentlich etwas ausmachen, wenn ich hier nachschaue? 176 00:20:40,115 --> 00:20:41,979 Ich bin mir nicht sicher, ob ich schon zurück möchte. 177 00:20:43,877 --> 00:20:45,534 Mein Haus! 178 00:20:46,432 --> 00:20:47,916 Es gehört alles dir. 179 00:21:02,724 --> 00:21:04,415 Hey, Joe. 180 00:21:06,659 --> 00:21:07,832 Hey. 181 00:21:08,523 --> 00:21:12,975 Wenn Sie das sehen, ist mir etwas passiert. 182 00:21:13,079 --> 00:21:15,012 Und vielleicht sehe ich dich nie wieder. 183 00:21:16,151 --> 00:21:18,809 Dafür... 184 00:21:18,912 --> 00:21:23,572 Es tut mir so, so leid. 185 00:21:28,405 --> 00:21:31,408 Ich brauche deine Hilfe. Es ist wichtig. 186 00:21:31,511 --> 00:21:33,202 Vielleicht macht es nicht sofort Sinn , 187 00:21:33,306 --> 00:21:35,170 aber du musst mir etwas besorgen. 188 00:21:35,274 --> 00:21:36,758 Ihre Buchhandlung-- 189 00:21:36,861 --> 00:21:39,519 Dort wartet eine Sonderbestellung auf Sie. 190 00:21:40,934 --> 00:21:42,281 Willst du helfen? 191 00:21:48,528 --> 00:21:50,254 Ja natürlich. 192 00:21:53,947 --> 00:21:57,365 Vielen Dank. Details werden heruntergeladen. 193 00:21:57,468 --> 00:22:00,057 Das habe ich geplant. 194 00:22:00,160 --> 00:22:05,959 Nicht-- Nicht für... alles , was passiert ist, 195 00:22:06,063 --> 00:22:08,203 aber dafür. 196 00:22:08,307 --> 00:22:10,239 Bringen Sie das Paket zu sich zurück. 197 00:22:10,343 --> 00:22:12,380 Ich spreche später noch einmal mit Ihnen. 198 00:22:12,483 --> 00:22:14,174 Ich liebe dich. 199 00:22:31,399 --> 00:22:33,297 Wir haben weiteren Kontakt. 200 00:22:35,403 --> 00:22:37,025 Wir sollten es in Ruhe lassen. 201 00:22:41,616 --> 00:22:45,136 Verfolgen Sie ihn. Lassen Sie mich wissen, was er als nächstes tut. 202 00:22:45,240 --> 00:22:46,586 Kopie. 203 00:22:57,425 --> 00:22:58,598 Hey, Chef, geht es Ihnen gut? 204 00:22:58,702 --> 00:23:00,255 Wurde etwas für mich geliefert? 205 00:23:00,359 --> 00:23:02,222 Äh, richtig. Ja. 206 00:23:04,570 --> 00:23:06,606 Das hier ist ein Preis. – Danke. 207 00:23:06,710 --> 00:23:08,090 Wir sehen uns morgen? 208 00:23:09,506 --> 00:23:11,370 Äh, ja. Ja, ich werde es dich wissen lassen. 209 00:23:42,539 --> 00:23:45,196 – Er hat … – etwas. 210 00:23:50,132 --> 00:23:52,307 Bringen Sie ihn zur Strecke. 211 00:23:52,411 --> 00:23:54,861 Rufen Sie ab, was auch immer das ist. 212 00:23:54,965 --> 00:23:56,207 Backup geht ein. 213 00:23:57,346 --> 00:23:58,796 Kopie. 214 00:24:55,128 --> 00:24:57,027 Boden? 215 00:24:57,130 --> 00:24:58,338 Dasselbe. 216 00:25:26,643 --> 00:25:28,299 Was passiert? 217 00:25:31,130 --> 00:25:32,545 MEL, jemand versucht einzubrechen! 218 00:25:32,649 --> 00:25:33,960 Soll ich die Behörden anrufen? 219 00:25:35,375 --> 00:25:36,653 Klopf, klopf. 220 00:25:36,756 --> 00:25:39,276 - Ja! - Kontaktiere jetzt die Behörden. 221 00:25:47,491 --> 00:25:50,149 Es tut mir leid, Joe. Ich scheine offline zu sein. 222 00:25:50,252 --> 00:25:51,495 Erneuter Versuch. 223 00:26:08,926 --> 00:26:12,240 Oh. Äh, äh, äh … 224 00:26:22,526 --> 00:26:24,804 Oh, verdammt. 225 00:27:08,054 --> 00:27:11,264 Irgendetwas stimmt nicht. Hilf mir hoch. 226 00:27:11,368 --> 00:27:12,507 Mit wem sprichst du? 227 00:27:12,611 --> 00:27:13,853 MEL. 228 00:27:17,443 --> 00:27:19,203 Verpiss dich! 229 00:27:50,718 --> 00:27:52,858 Ich verstehe nicht. 230 00:27:59,692 --> 00:28:01,867 Du und ich beide, Kumpel. 231 00:28:18,124 --> 00:28:19,608 Joe. 232 00:28:19,712 --> 00:28:22,922 MEL, unterbreche Ashs Nachricht. 233 00:28:23,026 --> 00:28:25,373 Es tut mir leid, ich verstehe nicht. 234 00:28:25,476 --> 00:28:27,478 Könnten Sie es anders formulieren? 235 00:28:27,582 --> 00:28:28,928 Joe? 236 00:28:33,415 --> 00:28:35,038 Hey. 237 00:28:39,698 --> 00:28:41,147 MEL, ist das echt? 238 00:28:41,251 --> 00:28:44,219 Entschuldigen Sie, könnten Sie die Frage anders formulieren? 239 00:28:49,673 --> 00:28:51,330 Jesus! 240 00:28:53,194 --> 00:28:54,851 Ich werde es erklären. 241 00:29:02,928 --> 00:29:04,550 Wo bist du? 242 00:29:04,653 --> 00:29:06,172 Ich wollte nicht geheimnisvoll sein. 243 00:29:06,276 --> 00:29:08,036 Es hat nur eine Weile gedauert, bis ich eine Verbindung gehackt hatte. 244 00:29:08,140 --> 00:29:10,694 Und die Zeit funktioniert hier etwas anders. 245 00:29:10,798 --> 00:29:13,179 - „Hier“? - Wo ich herkomme. 246 00:29:13,283 --> 00:29:15,734 Es gibt, ähm... 247 00:29:15,837 --> 00:29:17,425 Die Technologie, 248 00:29:17,528 --> 00:29:20,048 Es ist fast unmöglich , Zugriff zu erhalten, aber ich habe es geschafft. 249 00:29:20,152 --> 00:29:21,774 Nein, nein, nein, nein, nein, nein. Ich habe dich sterben sehen. 250 00:29:21,878 --> 00:29:23,327 Ich habe gesehen, wie dich jemand getötet hat. - Ich weiß. 251 00:29:23,431 --> 00:29:26,330 Ich weiß, ich weiß, es tut mir leid. Es tut mir so leid. 252 00:29:27,987 --> 00:29:30,300 Oh, es gibt so viel, was ich dir erzählen muss. 253 00:29:30,403 --> 00:29:34,131 So viel-- So viel, was ich sagen möchte. 254 00:29:35,270 --> 00:29:38,722 Ich muss nur zuerst ein paar Dinge erklären. 255 00:29:38,826 --> 00:29:40,310 Ist das okay? 256 00:29:46,281 --> 00:29:47,593 Okay. 257 00:29:51,459 --> 00:29:55,739 Vor Jahren machte die Technologie mehrere rasante Sprünge-- 258 00:29:55,843 --> 00:29:57,845 Maschinelles Lernen, Verhaltensmodellierung, 259 00:29:57,948 --> 00:30:01,400 Künstliche Intelligenz, ultrarealistisches Rendering. 260 00:30:01,503 --> 00:30:05,093 Vieles davon wurde von der Unterhaltungsindustrie vorangetrieben. 261 00:30:05,197 --> 00:30:08,717 Gaming, Streaming, Deep Learning, 262 00:30:08,821 --> 00:30:11,134 und KI brachte andere-- 263 00:30:11,237 --> 00:30:14,240 Geheimdienste, Sonderinteressen. 264 00:30:14,344 --> 00:30:16,967 Diese Interessenten sahen, wohin sich die Technologie entwickeln könnte, 265 00:30:17,071 --> 00:30:21,765 hat hungrige junge Köpfe wie Anthony Hunter rekrutiert, 266 00:30:21,869 --> 00:30:23,491 ein brillanter Softwareentwickler. 267 00:30:23,594 --> 00:30:25,769 Er arbeitete für Sentech, eine der großen Firmen. 268 00:30:25,873 --> 00:30:27,529 Sein Hauptberuf war die Datenerfassung, 269 00:30:27,633 --> 00:30:29,669 so viele Informationen wie möglich aus der realen Welt sammeln 270 00:30:29,773 --> 00:30:31,948 wie möglich, die Maschine füttern, 271 00:30:32,051 --> 00:30:36,469 Erstellen von Modellen zur Analyse der Prozesssteuerung. 272 00:30:36,573 --> 00:30:39,403 Nebenbei arbeitete er an seinem eigenen Projekt. 273 00:30:40,922 --> 00:30:42,268 Soweit wir das zusammentragen können , 274 00:30:42,372 --> 00:30:43,614 Hunter versuchte, sich einzugliedern 275 00:30:43,718 --> 00:30:45,099 alle diese Daten in ein echtes 276 00:30:45,202 --> 00:30:48,205 Virtualisierte Realität, etwas Lebendiges, 277 00:30:48,309 --> 00:30:52,002 gespeist durch einen konstanten Strom von Informationen. 278 00:30:52,106 --> 00:30:55,178 Es war zu groß, als dass er es alleine hätte zusammenbauen können. 279 00:30:55,281 --> 00:30:58,353 Er konnte keinen stabilen Build erstellen, bis ... 280 00:31:13,472 --> 00:31:15,992 ...er traf jemanden, einen anderen Programmierer, 281 00:31:16,095 --> 00:31:18,235 offenbar mit ähnlichen Interessen. 282 00:31:18,339 --> 00:31:20,272 Ein neuer Mentor 283 00:31:20,375 --> 00:31:22,722 der dabei geholfen hat, die letzten Teile an ihren Platz zu bringen. 284 00:32:14,774 --> 00:32:17,501 Das erste DU. 285 00:32:20,366 --> 00:32:22,092 VON? 286 00:32:22,196 --> 00:32:24,232 Digitales Universum. 287 00:32:25,716 --> 00:32:28,478 Er schuf eine Welt, eine vollständig verwirklichte Bevölkerung. 288 00:32:28,581 --> 00:32:30,376 Die Konzerne hatten es jahrelang versucht 289 00:32:30,480 --> 00:32:32,585 um maschinelles Lernen zu ihrem Vorteil zu nutzen. 290 00:32:32,689 --> 00:32:34,001 Was hat gefehlt? 291 00:32:34,104 --> 00:32:35,381 Menschen - Milliarden von ihnen, 292 00:32:35,485 --> 00:32:38,557 mit ihren eigenen Emotionen, Wünschen und Handlungsspielräumen. 293 00:32:40,317 --> 00:32:44,873 Hunter begann, das System für fortgeschrittene Forschung und Entwicklung zu nutzen. 294 00:32:44,977 --> 00:32:49,499 Ihm wurde klar, dass er in seinem Lieblingsuniversum alles testen konnte. 295 00:32:49,602 --> 00:32:52,536 Hochriskante chirurgische Implantate. Fortschrittliche Waffen. 296 00:32:52,640 --> 00:32:55,608 Massentests hochmoderner Arzneimittel. 297 00:32:56,264 --> 00:32:58,922 Innerhalb einer unglaublich kurzen Zeit 298 00:32:59,026 --> 00:33:01,338 er wurde CEO von Sentech. 299 00:33:01,442 --> 00:33:03,582 Dann ging alles noch schneller. 300 00:33:05,170 --> 00:33:06,550 Gibt es ein besseres Testgelände? 301 00:33:06,654 --> 00:33:08,311 Gibt es eine bessere Möglichkeit, einen Prototyp zu erstellen? 302 00:33:08,414 --> 00:33:09,933 Der Mensch mag zwar billig sein, 303 00:33:10,037 --> 00:33:12,177 aber simulierte waren sogar noch billiger. 304 00:33:12,280 --> 00:33:15,697 Er hatte seine eigene Welt zum Spielen, ohne Konsequenzen. 305 00:33:17,147 --> 00:33:19,736 Er hat die Version ausprobiert... 306 00:33:19,839 --> 00:33:23,015 nach Version... 307 00:33:23,119 --> 00:33:24,913 nach Version. 308 00:33:30,885 --> 00:33:32,335 Hunter machte weiter. 309 00:33:32,438 --> 00:33:35,545 Er verbrachte fast ein Jahrzehnt mit Tests, 310 00:33:35,648 --> 00:33:39,549 Feinabstimmung, Neustart. 311 00:33:41,930 --> 00:33:44,209 Ich gehöre zu einer dieser Versionen, oder nicht? 312 00:33:49,007 --> 00:33:50,422 Wie viele? 313 00:33:50,525 --> 00:33:53,425 Wie viele Versionen davor ? 314 00:33:53,528 --> 00:33:55,254 497. 315 00:33:56,807 --> 00:33:58,395 Soweit wir das beurteilen können. 316 00:33:59,879 --> 00:34:02,434 Also, was bin ich dadurch? 317 00:34:02,537 --> 00:34:03,745 Ein Mann. 318 00:34:05,506 --> 00:34:06,852 Eines, das ich liebe. 319 00:34:08,716 --> 00:34:10,442 Ein virtueller Mann. 320 00:34:15,861 --> 00:34:17,621 Das ist ein verdammter Albtraum. 321 00:34:18,933 --> 00:34:21,315 Wo bist du genau? 322 00:34:24,076 --> 00:34:25,871 Zuhause. 323 00:34:25,974 --> 00:34:28,563 Ich muss Ihnen nur noch ein bisschen mehr zeigen. 324 00:34:30,220 --> 00:34:33,982 Es kam heraus, was Hunter und Sentech taten. 325 00:34:34,086 --> 00:34:37,503 Selbst wenn Sie nicht glaubten, dass die Menschen in der DU echt waren, 326 00:34:37,607 --> 00:34:40,058 die ethischen Auswirkungen waren zu groß, um sie zu ignorieren, 327 00:34:40,161 --> 00:34:42,405 und die Macht, die mit der Möglichkeit zum Testen einherging 328 00:34:42,508 --> 00:34:47,203 Gibt es eine denkbare Möglichkeit, die Bevölkerung ahnungslos zu beeinflussen? 329 00:34:47,306 --> 00:34:50,275 - Uns. - Die Technologie wurde verboten. 330 00:34:50,378 --> 00:34:52,760 Das DU-System sollte endgültig abgeschaltet werden. 331 00:34:52,863 --> 00:34:54,520 Das war es nicht. Er hat es nur versteckt, 332 00:34:54,624 --> 00:34:57,109 sowohl physisch als auch im Netzwerk. 333 00:34:57,213 --> 00:35:00,008 Aber ich habe einen Weg hinein gefunden. 334 00:35:00,112 --> 00:35:01,700 Ich habe gefunden... 335 00:35:02,942 --> 00:35:03,978 ...Du. 336 00:35:17,198 --> 00:35:19,925 Warte. Das... das ist der Mann, der auf dich geschossen hat. 337 00:35:20,028 --> 00:35:21,099 Jäger. 338 00:35:21,202 --> 00:35:22,617 Wie kommt es, dass er nicht verschwunden ist? 339 00:35:22,721 --> 00:35:24,826 wie wenn du... 340 00:35:24,930 --> 00:35:27,795 - Als ich gestorben bin? – Ja. 341 00:35:29,521 --> 00:35:31,695 Okay. Dafür benötigen Sie Administratorzugriff . 342 00:35:31,799 --> 00:35:33,663 Die Kontrollteams machen das nicht einmal gern. 343 00:35:33,766 --> 00:35:36,355 Es verursacht schwerwiegende Prüfsummenfehler und es besteht die Gefahr einer Beschädigung. 344 00:35:36,459 --> 00:35:39,220 Es bringt die Analyse durcheinander. 345 00:35:39,324 --> 00:35:41,291 Je mehr Sie die physikalischen Gesetze brechen 346 00:35:41,395 --> 00:35:42,637 die in ... codiert sind 347 00:35:42,741 --> 00:35:44,639 Je weniger das System als Werkzeug funktioniert. 348 00:35:44,743 --> 00:35:45,778 Genau. 349 00:35:45,882 --> 00:35:47,263 Also, der Schlägertyp, der Sie angegriffen hat, 350 00:35:47,366 --> 00:35:49,472 Als du ihn getötet hast, tat das höllisch weh. 351 00:35:49,575 --> 00:35:51,991 Es muss real sein, damit das System funktioniert. 352 00:35:52,095 --> 00:35:54,891 Kein Schummeln, sonst verlieren die Daten an Wert. 353 00:35:54,994 --> 00:35:57,135 Also, was ist das? 354 00:35:57,238 --> 00:36:01,069 Jetzt? Nur ein Buch, aber es enthielt eine weitere Datenebene. 355 00:36:01,173 --> 00:36:03,831 Daten, die wir bald herausgeben müssen. 356 00:36:06,144 --> 00:36:07,731 Warten. 357 00:36:08,525 --> 00:36:10,320 Wer ist das neben Hunter? 358 00:36:10,424 --> 00:36:13,116 Das ist der rätselhafte Oliver Cox. 359 00:36:13,220 --> 00:36:14,980 Nachdem er sah, was Hunter tat, 360 00:36:15,083 --> 00:36:17,396 er verschwand aus der Öffentlichkeit. 361 00:36:17,500 --> 00:36:20,192 Er wurde seit Jahren nicht gesehen. 362 00:36:20,296 --> 00:36:21,711 Heilige Scheiße. 363 00:36:23,091 --> 00:36:25,680 - Was? – Ich kenne ihn. 364 00:36:25,784 --> 00:36:27,510 Wieso, Sie kennen ihn? 365 00:36:27,613 --> 00:36:30,098 Du kennst ihn! Der-- Der Zeitungskiosk in der Nähe meines Gebäudes. 366 00:36:32,929 --> 00:36:37,175 Er muss sich vor anderen Benutzern des Systems maskieren. 367 00:36:37,278 --> 00:36:38,866 Wie ich. 368 00:36:41,109 --> 00:36:42,628 Dieser Kiosk, 369 00:36:42,732 --> 00:36:45,873 Es könnte eine Art versteckter Beobachtungsposten sein. 370 00:36:48,427 --> 00:36:51,154 Joe, er könnte helfen. – Wie? 371 00:36:51,258 --> 00:36:53,501 Wenn es jemanden gibt , der mich wieder reinholen kann, 372 00:36:53,605 --> 00:36:55,848 Helfen Sie mit, die Daten herauszubekommen, er ist es. 373 00:36:55,952 --> 00:36:57,298 Ich muss ihn treffen. 374 00:36:57,402 --> 00:36:58,782 Er-- Er weiß, dass Sie tot sind. 375 00:36:58,886 --> 00:37:00,853 Ich glaube nicht, dass ihn das aus der Fassung bringen wird. 376 00:37:00,957 --> 00:37:04,063 Warte. Wie hast-- Wie hast du mich davon abgehalten... 377 00:37:07,964 --> 00:37:09,793 Ich habe dich beobachtet. 378 00:37:12,865 --> 00:37:14,281 Ich habe alles versucht, Joe. 379 00:37:14,384 --> 00:37:16,041 Das Beste, was ich tun konnte , war Nachrichten zu senden, 380 00:37:16,144 --> 00:37:17,594 in einige Displays hacken. 381 00:37:17,698 --> 00:37:20,148 Ansonsten wäre ich ausgesperrt worden. 382 00:37:20,252 --> 00:37:22,081 Das war nicht ich. 383 00:37:22,185 --> 00:37:23,669 Wer dann? 384 00:37:41,411 --> 00:37:43,724 Erica, was kann ich für Sie tun? 385 00:37:45,243 --> 00:37:46,727 Wir müssen es reduzieren. 386 00:37:48,246 --> 00:37:51,249 „Wir.“ Hm. 387 00:37:51,352 --> 00:37:54,838 Okay. Setz dich. 388 00:38:04,192 --> 00:38:05,573 Wir haben Maskierungsprobleme. 389 00:38:05,677 --> 00:38:07,368 Sicherheitslücken. Ich kann sie nicht rechtzeitig schließen. 390 00:38:07,472 --> 00:38:09,957 Nun, ich habe eines davon für Sie geflickt. 391 00:38:10,060 --> 00:38:13,443 Sie haben vor den Augen aller in einem Café eine Frau erschossen. 392 00:38:13,547 --> 00:38:16,998 Ja. Stressabbau. 393 00:38:17,792 --> 00:38:21,209 Außerdem ist es Ihre Aufgabe, sicherzustellen, dass niemand sonst hineinkommt. 394 00:38:21,313 --> 00:38:23,419 Stimmt's? Das sind Sie? Das ist Ihr Job? 395 00:38:23,522 --> 00:38:25,317 Der einzige Weg, dies zu tun, ist, es vollständig zu isolieren 396 00:38:25,421 --> 00:38:27,354 aus globalen Netzwerken. - Nun, wenn ich das tue, 397 00:38:27,457 --> 00:38:28,838 dann kann ich es nicht füttern, 398 00:38:28,941 --> 00:38:31,254 und es funktioniert nicht so effektiv, also … 399 00:38:31,358 --> 00:38:32,359 Es kann als Simulator fungieren. 400 00:38:32,462 --> 00:38:34,671 Wir verfügen über hervorragende Analysefunktionen. 401 00:38:39,745 --> 00:38:44,785 Es funktioniert nicht so effektiv. 402 00:38:49,168 --> 00:38:51,723 Wir hätten es mit dem Gerichtsbeschluss abschmettern sollen. 403 00:38:53,759 --> 00:38:56,555 Wir riskieren, aufgeflogen zu werden, Anthony. 404 00:38:56,659 --> 00:38:58,281 Wir hatten einen weiteren Einfall. 405 00:38:58,385 --> 00:39:00,041 Eine riesige Menge an Daten wurde einfach verschoben. 406 00:39:00,145 --> 00:39:01,974 Ich verfolge es, aber-- – Okay. 407 00:39:05,495 --> 00:39:07,739 Die Welt ist Scheiße. 408 00:39:08,981 --> 00:39:09,948 Das verstehst du, oder? 409 00:39:10,051 --> 00:39:13,261 Wie... was sind wir? 410 00:39:13,365 --> 00:39:15,919 Zusammengenommen Milliarden von Idioten, 411 00:39:16,023 --> 00:39:18,957 Zerstörung unseres einzigen Zuhauses . 412 00:39:19,923 --> 00:39:22,374 Aber wir haben einen Weg. 413 00:39:22,478 --> 00:39:24,065 Wir haben Weg 414 00:39:24,169 --> 00:39:26,930 jeden erdenklichen Test durchzuführen 415 00:39:27,034 --> 00:39:31,141 um herauszufinden, was passiert , bevor es passiert, 416 00:39:31,245 --> 00:39:33,765 bevor wir die Schlüssel an die Umwelt übergeben müssen 417 00:39:33,868 --> 00:39:35,629 zu den fossilen Brennstoffkonglomeraten , 418 00:39:35,732 --> 00:39:38,252 bevor wir den gleichen Weg wie Version 16 einschlagen 419 00:39:38,356 --> 00:39:39,529 und wähle einen autokratischen, 420 00:39:39,633 --> 00:39:41,151 bösartiger Narzisst in ein hohes Amt. 421 00:39:41,255 --> 00:39:42,567 Erinnerst du dich an dieses verdammte Chaos? 422 00:39:42,670 --> 00:39:43,740 Er und sein Mob hätten uns fast den Preis gekostet 423 00:39:43,844 --> 00:39:45,224 die halbe Welt in sieben Jahren. 424 00:39:45,328 --> 00:39:50,022 Bevor noch mehr Millionen Menschen sterben 425 00:39:50,126 --> 00:39:52,162 im sinnlosen Konflikt 426 00:39:52,266 --> 00:39:55,131 basierend auf primitiven Ideologien 427 00:39:55,234 --> 00:39:58,652 geboren aus altem Aberglauben, 428 00:39:58,755 --> 00:40:03,035 Massenmanipulation, gezielte Desinformation. 429 00:40:03,139 --> 00:40:05,900 Die Welt ist Scheiße! 430 00:40:10,698 --> 00:40:12,631 Aber ich werde es reparieren. 431 00:40:14,633 --> 00:40:17,187 Ich repariere es. 432 00:40:21,468 --> 00:40:23,711 Damit bringen Sie Menschen um. 433 00:40:25,610 --> 00:40:27,750 Milliarden von Menschen. 434 00:40:29,648 --> 00:40:33,100 Algorithmisch generierte Bevölkerungseinheiten. 435 00:40:34,860 --> 00:40:37,587 Der Rest der Welt sieht das anders. 436 00:40:37,691 --> 00:40:38,899 Und die Gerichte auch nicht. 437 00:40:39,002 --> 00:40:41,867 Die Gerichte können sich ficken! 438 00:40:41,971 --> 00:40:45,975 Sie werden uns durch Gesetze zu Asche verbrennen. 439 00:40:49,357 --> 00:40:51,946 Halten Sie es verborgen. Halten Sie die Verbindung aufrecht. 440 00:40:52,050 --> 00:40:53,810 Finde es heraus. 441 00:40:58,953 --> 00:41:00,438 Erika. 442 00:41:05,270 --> 00:41:06,927 Mein Globus. 443 00:41:14,969 --> 00:41:17,075 Eins... 444 00:41:17,178 --> 00:41:19,077 finde das Mädchen, das ich erschossen habe ... 445 00:41:20,492 --> 00:41:22,114 ...hier in der realen Welt. 446 00:41:46,898 --> 00:41:49,970 Womit kann ich dir helfen, totes Mädchen? 447 00:41:50,073 --> 00:41:52,317 - Du bist es. - Und du hast mich gefunden, 448 00:41:52,420 --> 00:41:54,733 und zwar durch meine Firewalls. 449 00:41:55,803 --> 00:41:57,391 Hey, Reden ist riskant, 450 00:41:57,495 --> 00:42:01,429 damit ich Ihnen noch 30 Sekunden geben kann . 451 00:42:02,292 --> 00:42:04,743 Ich muss wissen, wo es ist. Können Sie mir helfen, es zu finden? 452 00:42:04,847 --> 00:42:06,296 - Was finden? - Das DU. 453 00:42:06,400 --> 00:42:07,781 Der physische Systemstandort. 454 00:42:07,884 --> 00:42:10,093 Und ich brauche einen gültigen Netzwerkschlüssel, um wieder reinzukommen. 455 00:42:10,197 --> 00:42:12,820 Es ist verteilt. Es könnte überall sein. Überall. 456 00:42:12,924 --> 00:42:14,477 Oh, und bist du völlig verrückt? 457 00:42:14,581 --> 00:42:15,443 Wie kommen Sie auf die Idee, dass ich helfen kann? 458 00:42:15,547 --> 00:42:17,169 Oder würde? 459 00:42:17,273 --> 00:42:19,689 Als ich anfing, habe ich versucht, es zum Erliegen zu bringen. 460 00:42:19,793 --> 00:42:22,347 Jetzt sind die Dinge-- - Kompliziert. Ja. 461 00:42:22,450 --> 00:42:24,349 Joe. 462 00:42:24,452 --> 00:42:26,109 Scheint, als ob Sie es selbst verwenden. 463 00:42:26,213 --> 00:42:27,283 Was machst du da drin? 464 00:42:27,386 --> 00:42:29,147 Wir bleiben in Kontakt. 465 00:43:04,596 --> 00:43:07,219 Habe sie vermisst. Kann nicht weit sein. 466 00:43:08,911 --> 00:43:11,879 Scannen Sie den Ort. Stellen Sie ihn auf den Kopf. 467 00:43:16,056 --> 00:43:18,955 Ja. Ich bitte um Ihre Unterstützung. 468 00:44:26,367 --> 00:44:27,817 Bist du bewaffnet? 469 00:44:27,921 --> 00:44:30,302 Nichts Intelligentes oder mit dem Netzwerk Verbundenes. 470 00:44:36,826 --> 00:44:39,726 Inerte, nichtmetallische Nano-Graphen-Klingen. 471 00:44:43,799 --> 00:44:46,146 Das ist keine Standardausgabe. 472 00:44:46,249 --> 00:44:49,356 - Es ist persönlich. - Gefedert? 473 00:44:49,459 --> 00:44:51,358 Nun ja, das kann nicht legal sein. 474 00:44:52,393 --> 00:44:54,016 Kaffee. 475 00:45:06,511 --> 00:45:08,755 Da bist du ja. 476 00:45:08,858 --> 00:45:10,757 – Sie mögen es analog. – Mm. 477 00:45:10,860 --> 00:45:13,173 Na ja, wenn du möchtest, kannst du dir gerne etwas ausleihen . 478 00:45:14,139 --> 00:45:15,451 Mmm. 479 00:45:15,554 --> 00:45:17,004 Ahh! 480 00:45:17,108 --> 00:45:19,627 Ich habe vor langer Zeit gelernt , dass ich Dinge besser behalte 481 00:45:19,731 --> 00:45:21,768 wenn ich die gedruckte Ausgabe lese, 482 00:45:21,871 --> 00:45:24,046 Nehmen Sie Kunstwerke von der Originalquelle auf. 483 00:45:24,149 --> 00:45:27,083 Es ist nur … es ist weniger flüchtig. 484 00:45:27,187 --> 00:45:29,568 Digital kann das auch mal weg sein. 485 00:45:29,672 --> 00:45:31,329 Wie du. 486 00:45:31,432 --> 00:45:32,675 Was wissen Sie über mich? 487 00:45:32,779 --> 00:45:33,780 Ich weiß, dass Sie mit Hunter zusammengearbeitet haben. 488 00:45:33,883 --> 00:45:35,298 Eine Art Partnerschaft. 489 00:45:35,402 --> 00:45:36,541 Du bist verschwunden. 490 00:45:36,644 --> 00:45:39,440 Mm, es ist eher eine gegenseitige Abhängigkeit 491 00:45:39,544 --> 00:45:43,410 und nicht die ganze Geschichte, aber wahrscheinlich genug für den Moment. 492 00:45:43,513 --> 00:45:45,308 Er ist hinter mir her. 493 00:45:45,412 --> 00:45:47,483 Hat Sie das dadurch verraten, dass Sie getötet wurden, oder? 494 00:45:47,586 --> 00:45:49,347 Hier draußen, meine ich. 495 00:45:50,003 --> 00:45:52,212 Was haben Sie überhaupt im System gemacht? 496 00:45:52,315 --> 00:45:55,560 Ich bin freiberuflich tätig. Davor war ich eine Zeit lang bei Intel. 497 00:45:55,663 --> 00:45:56,872 Ich bin gut im Aufspüren von Daten, 498 00:45:56,975 --> 00:45:58,356 Verbindungen herstellen. – Ich habe gesehen. 499 00:45:58,459 --> 00:46:00,668 Sie hacken nicht nur proprietäre Systeme 500 00:46:00,772 --> 00:46:03,568 so durch googeln. 501 00:46:03,671 --> 00:46:05,604 Sie sind beeindruckend, Miss Solway. 502 00:46:05,708 --> 00:46:07,434 Ich wurde von der Uni abgeworben, 503 00:46:07,537 --> 00:46:09,574 10 Jahre Ausbildung als Analytiker. 504 00:46:09,677 --> 00:46:10,920 Ich habe mich mit einem kleinen Team selbstständig gemacht 505 00:46:11,024 --> 00:46:13,371 als alles mit Sentech begann. 506 00:46:13,474 --> 00:46:16,408 Wir waren davon überzeugt, dass Hunter den gerichtlichen Anordnungen nicht Folge leistete. 507 00:46:16,512 --> 00:46:19,653 Sentech wuchs zu schnell, wurde zu mächtig, 508 00:46:19,757 --> 00:46:21,724 ebenso wie seine Kollegen aus der Firma, 509 00:46:21,828 --> 00:46:24,727 ein paar Oligarchen, mit denen er Geschäfte machte. 510 00:46:24,831 --> 00:46:26,729 Einige Randstaaten mit Geld zum Ausgeben. 511 00:46:26,833 --> 00:46:29,111 Verwenden von Daten aus DU-Iterationen. 512 00:46:29,214 --> 00:46:31,423 Wir wollten nur bestätigen, was wir bereits wussten. 513 00:46:31,527 --> 00:46:33,046 wirklich, komm damit klar. 514 00:46:33,149 --> 00:46:37,429 Und Sie sind einfach nach Feierabend geblieben? 515 00:46:37,533 --> 00:46:39,397 Ich habe gesehen, was ich gesehen habe. 516 00:46:39,500 --> 00:46:41,123 Was es war. 517 00:46:41,226 --> 00:46:43,608 Es wäre nicht richtig gewesen, es zu schließen 518 00:46:43,711 --> 00:46:45,575 oder lassen Sie es von Hunter neu starten. 519 00:46:45,679 --> 00:46:47,163 Diese... 520 00:46:50,304 --> 00:46:51,927 Das sind Menschen. 521 00:46:52,030 --> 00:46:54,343 Sie gehen einfach ihrem Leben nach. 522 00:46:57,173 --> 00:46:59,658 Also, was machst du da drin, 523 00:46:59,762 --> 00:47:01,937 Zeitungen und Süßigkeiten verkaufen? 524 00:47:02,040 --> 00:47:03,870 Ich wusste, dass Hunter es am Laufen halten würde. 525 00:47:03,973 --> 00:47:05,837 Es gibt einfach zu viele Vorteile. 526 00:47:05,941 --> 00:47:08,495 Es ist wie eine digitale Kristallkugel. 527 00:47:08,598 --> 00:47:12,188 Es gibt so viel, was die DU uns zeigen kann, 528 00:47:12,292 --> 00:47:13,534 kann uns lehren, 529 00:47:13,638 --> 00:47:15,985 ohne Einmischung von außen. 530 00:47:16,089 --> 00:47:17,711 Das ist keine Antwort. 531 00:47:17,815 --> 00:47:19,713 Das ist das Einzige, was ich geben kann. 532 00:47:22,612 --> 00:47:23,993 Das warst du, nicht wahr? 533 00:47:24,097 --> 00:47:27,376 Joe retten, Dinge ändern, um ihm zu helfen? 534 00:47:30,620 --> 00:47:32,588 Ich werte das als ein Ja. 535 00:47:34,901 --> 00:47:36,695 Warum? 536 00:47:37,386 --> 00:47:40,527 Vielleicht steckt mehr in ihm, als es zunächst den Anschein macht. 537 00:47:40,630 --> 00:47:42,701 Ich denke, das wissen Sie bereits. 538 00:47:44,738 --> 00:47:46,636 Also, wirst du mir helfen? 539 00:47:46,740 --> 00:47:48,052 Ich muss Hunter von meinem Arsch wegkriegen, 540 00:47:48,155 --> 00:47:50,813 suche dir einen sicheren Ort und sprich mit Joe. 541 00:47:50,917 --> 00:47:53,195 - Wieder reingehen? - Ja. 542 00:47:54,437 --> 00:47:55,783 Bitte. 543 00:48:00,581 --> 00:48:02,342 Du liebst ihn wirklich. 544 00:48:08,658 --> 00:48:14,078 Ich verstehe, dass er nicht ... echt ist. 545 00:48:15,251 --> 00:48:20,118 Doch als einfache Definition sind wir schon weit über den Begriff „real“ hinaus . 546 00:48:28,161 --> 00:48:30,439 - Machst du dich über mich lustig? - Nein, nein, nein, das tue ich nicht. 547 00:48:30,542 --> 00:48:32,234 Ich sage, es ist nichts Seltsames 548 00:48:32,337 --> 00:48:33,787 darüber, wie Sie sich fühlen. 549 00:48:33,891 --> 00:48:35,789 Das war der springende Punkt bei diesem Design. 550 00:48:35,893 --> 00:48:37,549 Also, hilfst du mir? 551 00:48:41,415 --> 00:48:42,796 Ich werde. 552 00:48:44,971 --> 00:48:46,144 Aber eins nach dem anderen. 553 00:48:46,248 --> 00:48:47,939 Ich muss Sie an einen sicheren Ort bringen. 554 00:48:48,043 --> 00:48:49,803 Nicht hier. 555 00:48:51,287 --> 00:48:53,980 In der Innenstadt gibt es ein autonomes Hotel. 556 00:48:54,083 --> 00:48:55,533 Ich bin Miteigentümer. 557 00:48:55,636 --> 00:48:57,845 Du kannst ruhig bleiben, 558 00:48:57,949 --> 00:48:59,468 Melden Sie sich an, wenn es unbedingt sein muss. 559 00:48:59,571 --> 00:49:03,230 Ich besorge Ihnen eine Netzwerkadresse und einen neuen verschlüsselten Schlüssel. 560 00:49:03,334 --> 00:49:04,956 Langfristig, 561 00:49:05,060 --> 00:49:07,200 Ich bin noch nicht sicher, wie ich mit Hunter umgehen soll. 562 00:49:07,303 --> 00:49:09,961 Keine Sorge, speichern Sie diese Iteration des Systems, 563 00:49:10,065 --> 00:49:12,067 was bedeutet, es zu stehlen. 564 00:49:12,170 --> 00:49:14,793 Ja, ich habe einen Plan dafür. 565 00:49:18,556 --> 00:49:21,214 Aber im Moment bin ich nicht auf Hunters Radar. 566 00:49:24,182 --> 00:49:27,703 Es gefällt mir, nicht auf seinem Radar zu sein. 567 00:50:06,535 --> 00:50:07,777 Hey. 568 00:50:21,446 --> 00:50:22,827 Du bist hier. 569 00:50:37,980 --> 00:50:39,637 Oliver. 570 00:50:44,090 --> 00:50:46,437 Bellamy, diese Iteration hat ihren Lauf genommen. 571 00:50:46,540 --> 00:50:49,371 Zeit, es zu archivieren und offline zu studieren. 572 00:50:52,753 --> 00:50:57,137 Es hat mich jeden Tag umgebracht, zu wissen, dass du Schmerzen hattest, 573 00:50:57,241 --> 00:50:58,966 dachte, ich wäre weg. 574 00:51:01,521 --> 00:51:04,248 Ich wollte lediglich Kontakt mit Ihnen aufnehmen. 575 00:51:06,871 --> 00:51:10,875 Und als Hunter mich tötete, blockierte er auch meinen Zugang. 576 00:51:10,978 --> 00:51:14,775 Ich hatte Monate gebraucht, um beim ersten Mal einen Weg zu finden. 577 00:51:24,026 --> 00:51:25,821 Ich liebe dich. 578 00:51:30,274 --> 00:51:32,517 Ich wünschte, ich wüsste, was ich damit anfangen sollte. 579 00:51:34,623 --> 00:51:36,763 Du könntest mir auch sagen, dass du mich liebst. 580 00:51:38,696 --> 00:51:43,459 Aber wenn ich das tue, ist das dann bloß ... Programmieren, Reden? 581 00:51:43,563 --> 00:51:47,049 Mein ganzes Weltbild ist irgendwie kaputt. 582 00:51:48,430 --> 00:51:50,742 Wie würden Sie sich fühlen... 583 00:51:50,846 --> 00:51:53,297 wenn Sie herausfänden, dass Sie nur eine Figur in einem Spiel sind? 584 00:51:53,400 --> 00:51:55,644 – Es ist kein Spiel. – Bist du sicher? 585 00:52:07,794 --> 00:52:09,589 Es ist kein Spiel. 586 00:52:11,487 --> 00:52:16,043 Das ist so real wie alles, was ich kenne. 587 00:52:20,910 --> 00:52:22,257 Vielleicht ist mein anderes Leben ein Traum. 588 00:52:22,360 --> 00:52:24,673 Vielleicht ist es das, was zählt. 589 00:52:30,127 --> 00:52:31,887 Aber Sie haben die Wahl. 590 00:52:31,990 --> 00:52:33,440 Das tust du auch. 591 00:52:33,544 --> 00:52:37,444 Nein, das tue ich nicht. Du kannst es lassen. 592 00:52:39,136 --> 00:52:41,138 Das ist alles, was ich habe. 593 00:52:41,241 --> 00:52:43,416 Ich brauche einen Drink. – Joe. 594 00:52:43,519 --> 00:52:45,625 Bitte kommen Sie zurück. 595 00:52:54,047 --> 00:52:56,394 Ich habe dich rausgezogen. 596 00:52:56,498 --> 00:52:58,327 - Das kannst du? - Nicht jetzt. Hör zu. 597 00:52:58,431 --> 00:53:00,087 Hunter ist dir auf der Spur und er wirft verdammt viel 598 00:53:00,191 --> 00:53:02,262 Berechnen Sie Ihren Weg. Es ist Zeit, sich zu bewegen. 599 00:53:02,366 --> 00:53:04,091 Ich muss Joe nur eine Nachricht zukommen lassen. 600 00:53:04,195 --> 00:53:06,059 Ash! Raus hier! 601 00:53:08,165 --> 00:53:09,856 Scheiße! 602 00:53:31,774 --> 00:53:33,983 - Oliver! - Joe! Wie war der Tag? 603 00:53:34,087 --> 00:53:35,606 – Ash – sie … – Ich weiß, ich weiß. 604 00:53:35,709 --> 00:53:37,332 Nein, nein. Nein, nicht – sie war hier. 605 00:53:37,435 --> 00:53:38,885 Ich habe mit ihr gesprochen und sie hat einfach-- 606 00:53:38,988 --> 00:53:41,128 sie ist verschwunden. Sie-- Sie ist gegangen. 607 00:53:41,232 --> 00:53:43,200 ICH... 608 00:53:43,303 --> 00:53:44,925 Hören Sie, Mann, ich weiß nicht, wie das funktioniert. 609 00:53:45,029 --> 00:53:47,100 Helfen Sie mir. Bitte. 610 00:53:50,862 --> 00:53:54,003 Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße. 611 00:53:57,455 --> 00:53:59,077 Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll – 612 00:53:59,181 --> 00:54:01,079 mit allem. Sie lebt! 613 00:54:01,183 --> 00:54:02,529 Aber was bedeutet das? Bin ich das? 614 00:54:02,633 --> 00:54:04,082 Wenn ich sie liebe, ist das überhaupt real? 615 00:54:04,186 --> 00:54:06,740 Fühlt sich irgendetwas, was ich fühle, überhaupt ... - Joe! 616 00:54:11,745 --> 00:54:14,023 Sie ist in Schwierigkeiten, nicht wahr? 617 00:54:16,267 --> 00:54:19,097 Alles klar. Alles klar. 618 00:54:19,201 --> 00:54:21,686 Dann ist das alles, was zählt. 619 00:54:21,790 --> 00:54:23,619 Wie kann ich ihr helfen? 620 00:54:23,723 --> 00:54:25,242 Nehmen Sie Platz. 621 00:54:26,381 --> 00:54:28,417 Diese Welt wird das Risiko nicht mehr lange wert sein. 622 00:54:28,521 --> 00:54:30,868 Verstanden? – Er wird es abschalten. 623 00:54:30,971 --> 00:54:32,352 Zumindest diese Iteration. 624 00:54:32,456 --> 00:54:34,389 Wahrscheinlich hat er den Prozess bereits eingeleitet. 625 00:54:34,492 --> 00:54:36,218 Er könnte es einfach wieder hochfahren, wenn die Hitze aus ist. 626 00:54:36,322 --> 00:54:39,394 Für Sie ist hier jedoch Endstation. 627 00:54:39,497 --> 00:54:41,188 Alles, was Sie kennen, ist weg. 628 00:54:41,292 --> 00:54:44,226 Du, weg. 629 00:54:44,330 --> 00:54:45,917 Es geht nicht nur um dich und Ash. 630 00:54:46,021 --> 00:54:50,750 Es geht um Milliarden Menschen und ihr Recht zu leben. 631 00:54:52,752 --> 00:54:54,719 Ich bin nur ein Fisch im Aquarium. 632 00:54:56,790 --> 00:54:59,483 Du bist so viel mehr als das. 633 00:54:59,586 --> 00:55:02,486 Holen Sie sich die Daten, die Sie durchführen. 634 00:55:02,589 --> 00:55:05,420 - Wie? - Vor Jahren, 635 00:55:05,523 --> 00:55:08,802 Früher ließen Softwareentwickler Dinge im Code zurück. 636 00:55:08,906 --> 00:55:10,701 – Ostereier? – Sozusagen. 637 00:55:10,804 --> 00:55:12,530 Sie sind normalerweise an einen bestimmten Ort gebunden 638 00:55:12,634 --> 00:55:15,775 in der Umgebung, irgendwo zum Auffüllen von Vorräten, 639 00:55:15,878 --> 00:55:19,296 Holen Sie sich Cheat-Codes und übertragen Sie Dinge ein und aus. 640 00:55:19,399 --> 00:55:22,540 Entwicklermodus. – So einen Ort gibt es hier. 641 00:55:22,644 --> 00:55:24,922 Woher weißt du das? - Weil ich es gebaut habe. 642 00:55:27,787 --> 00:55:30,099 - Was ist drin? - Eine Möglichkeit zum Hochladen 643 00:55:30,203 --> 00:55:32,274 die Daten, die Sie mit sich führen. – Welche sind das? 644 00:55:34,380 --> 00:55:35,864 Es ist eine Instanz. 645 00:55:35,967 --> 00:55:38,487 Ein Backup des gesamten digitalen Universums 646 00:55:38,591 --> 00:55:41,559 von dem Moment an, als Sie das Buch geöffnet haben. 647 00:55:41,663 --> 00:55:44,286 Das sind die Daten, die Ash herausbekommen möchte. 648 00:55:46,046 --> 00:55:48,980 - Heilige Scheiße. - In der Tat. 649 00:55:49,084 --> 00:55:51,569 Also, los geht‘s und ladet es hoch. 650 00:55:51,673 --> 00:55:54,123 - Dann? - Bleib ruhig. 651 00:55:54,227 --> 00:55:55,401 Nein, das kann ich nicht. 652 00:55:55,504 --> 00:55:56,781 Ich muss Hunter finden und Ash helfen. 653 00:55:56,885 --> 00:55:58,196 Ich glaube nicht, dass du dumm bist, Joe. 654 00:55:58,300 --> 00:56:00,889 Und das? Das ist dumm. 655 00:56:00,992 --> 00:56:03,409 Er kann buchstäblich einen Schalter umlegen und Sie sind weg. 656 00:56:03,512 --> 00:56:06,239 Er ist verschwunden, als hätte es dich nie gegeben. - Warum ist er nicht verschwunden? 657 00:56:06,343 --> 00:56:10,519 Denn jedes Mal, wenn er betrügt, verhält er sich auf eine Weise, die nicht 658 00:56:10,623 --> 00:56:13,557 durch die verschlüsselten physikalischen Gesetze seines Universums. 659 00:56:13,660 --> 00:56:17,043 - Prüfsummenfehler. - Genau. 660 00:56:17,146 --> 00:56:18,424 erklärte Ash. 661 00:56:18,527 --> 00:56:19,735 Fehler. Inkonsistenzen. 662 00:56:19,839 --> 00:56:21,358 Die Treue geht flöten. 663 00:56:21,461 --> 00:56:22,566 Schlechte Daten. 664 00:56:22,669 --> 00:56:24,602 Schlechte Daten haben keinen Wert. 665 00:56:24,706 --> 00:56:27,502 Joe, lade hoch und geh dann nach Hause. 666 00:56:27,605 --> 00:56:29,676 Ich werde versuchen zu helfen, wo ich kann. 667 00:56:34,509 --> 00:56:36,303 Es ist einzigartig. 668 00:56:36,407 --> 00:56:38,064 Bitte verliere es nicht. 669 00:56:38,167 --> 00:56:41,481 Ich werde den Standort des Zimmers an Ihr Telefon senden . 670 00:56:41,585 --> 00:56:43,207 Laden Sie es mit allem, was Sie brauchen. 671 00:56:43,310 --> 00:56:45,451 Das ist Hardware-Entschlüsselung. 672 00:56:45,554 --> 00:56:47,107 Es wird die Tür öffnen, 673 00:56:47,211 --> 00:56:50,456 aber das Telefon muss auslösen, was als nächstes passiert. 674 00:56:50,559 --> 00:56:52,319 Sie müssen das Kommunikationspanel finden. 675 00:56:52,423 --> 00:56:55,806 Wenn Sie es berühren, wird der Datenupload gestartet. 676 00:56:55,909 --> 00:56:57,601 Berühren Sie nichts anderes, während Sie dort sind. 677 00:56:57,704 --> 00:57:00,189 Okay. Was gibt es sonst noch? 678 00:57:00,293 --> 00:57:02,709 Suchen Sie das Panel. Hochladen. 679 00:57:07,127 --> 00:57:08,681 Genieße den Tag, Joe. 680 00:57:19,416 --> 00:57:21,694 Gott. 681 00:57:38,331 --> 00:57:40,160 Hallo, Joe. 682 00:57:47,236 --> 00:57:49,998 Hey, MEL. Ich hoffe, du bist glücklich. 683 00:57:50,101 --> 00:57:53,277 Meine Systeme arbeiten jetzt mit voller Kapazität. 684 00:57:55,279 --> 00:57:57,592 Hör zu, wenn ich dich nicht wiedersehe, 685 00:57:57,695 --> 00:58:00,353 danke für alles. - Gern geschehen, Joe. 686 00:58:00,457 --> 00:58:01,975 Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. 687 00:59:27,060 --> 00:59:30,029 Das geht nicht. Es ist auf mich abgestimmt. 688 00:59:32,065 --> 00:59:34,412 Für mich scheint es, als ob es gut funktioniert. 689 00:59:34,516 --> 00:59:36,035 Du machst Mist … 690 00:59:36,138 --> 00:59:38,727 Sie mischen sich in etwas ein, was Sie nicht tun sollten. 691 00:59:38,831 --> 00:59:40,487 Das macht Ihr Chef. 692 00:59:40,591 --> 00:59:42,110 Wo ist die DU? 693 00:59:44,043 --> 00:59:45,941 Wo?! 694 00:59:46,045 --> 00:59:48,254 In einer Welt bist du bereits tot . 695 00:59:48,357 --> 00:59:50,290 Auch hier nicht lange. 696 00:59:50,394 --> 00:59:52,327 Hündin. 697 01:00:16,972 --> 01:00:18,318 Morgen. 698 01:00:26,154 --> 01:00:27,500 Also, Ash … 699 01:00:29,053 --> 01:00:30,503 ...was nun? 700 01:00:30,607 --> 01:00:33,540 Wirst du mich wieder töten? 701 01:00:33,644 --> 01:00:35,128 Noch nicht. 702 01:00:36,923 --> 01:00:37,993 Warum hast du es das erste Mal gemacht ? 703 01:00:38,097 --> 01:00:39,132 Du weißt, warum. 704 01:00:39,236 --> 01:00:40,927 Weil ich deinen privaten Spielplatz gefunden habe. 705 01:00:41,031 --> 01:00:46,208 Äh, meint Ihr mein Multi-Milliarden-Dollar- Analysetool? 706 01:00:46,312 --> 01:00:47,934 Du sagst Tomate. 707 01:00:49,384 --> 01:00:51,213 Du solltest aufhören. 708 01:00:52,801 --> 01:00:55,079 Es scheint Ihnen Spaß zu machen. 709 01:00:57,737 --> 01:01:01,499 Du Arschloch. 710 01:01:02,915 --> 01:01:05,538 Was gibt Ihnen das Recht 711 01:01:05,642 --> 01:01:08,368 mit so vielen Leben spielen? 712 01:01:13,926 --> 01:01:15,203 Was ist mit dir, hm? 713 01:01:15,306 --> 01:01:16,480 Was hast du in diesem Buchladen gemacht, 714 01:01:16,583 --> 01:01:18,447 wenn nicht mit Leben spielen? 715 01:01:18,551 --> 01:01:20,898 Sie möchten sich einfach selbst in den Waren umsehen ? 716 01:01:21,002 --> 01:01:24,005 Ein paar Bücher und ein Junge zum Mitnehmen? 717 01:01:31,564 --> 01:01:32,979 Es ist anders. 718 01:01:34,291 --> 01:01:36,396 Sie wissen, dass es anders ist. 719 01:01:41,470 --> 01:01:42,920 Ja. Okay, genug davon. 720 01:01:43,024 --> 01:01:45,302 Ich muss, äh, einen alten Freund treffen. 721 01:01:45,405 --> 01:01:46,993 Also... 722 01:01:47,097 --> 01:01:50,341 Es macht dir nichts aus, einfach ein paar Minuten hier abzuhängen , oder? 723 01:02:10,327 --> 01:02:13,640 Ich hielt Sie nicht für einen Nostalgiker. 724 01:02:13,744 --> 01:02:15,712 Ich bin überrascht, von Ihnen zu hören. 725 01:02:15,815 --> 01:02:17,437 Immer schön, dich zu sehen, alter Freund. 726 01:02:23,271 --> 01:02:25,549 Warum spielst du mit meinem Universum herum? 727 01:02:25,652 --> 01:02:28,586 Oh, sehen Sie, da liegt Ihr Problem. 728 01:02:28,690 --> 01:02:30,071 Mein Problem? 729 01:02:30,174 --> 01:02:34,006 Ihr Bedürfnis zu besitzen, Ihre Besitzgier. 730 01:02:35,593 --> 01:02:38,942 - Fick dich, alter Mann. - Daran habe ich gearbeitet. 731 01:02:39,045 --> 01:02:40,598 Das hast du dir selbst zuzuschreiben. 732 01:02:40,702 --> 01:02:42,014 Alles lief reibungslos . 733 01:02:42,117 --> 01:02:43,912 Nun ja, es ist eine Frage der Perspektive. 734 01:02:44,016 --> 01:02:45,638 Die Milliarden Toten in deinem letzten kleinen Test 735 01:02:45,742 --> 01:02:47,364 würde da widersprechen. 736 01:02:47,467 --> 01:02:49,642 Unser Test, meinst Du? 737 01:02:49,746 --> 01:02:51,955 Ich hatte keine Ahnung, was du vorhattest , bis es zu spät war. 738 01:02:52,058 --> 01:02:53,335 und das weißt du. 739 01:02:53,439 --> 01:02:56,304 Immer an die Grenzen gehen. 740 01:02:56,407 --> 01:02:58,789 Weißt du, Dinge absichtlich kaputt machen, wie ein Kind, 741 01:02:58,893 --> 01:03:00,826 Sie wissen schon, Insekten die Beine ausreißen 742 01:03:00,929 --> 01:03:03,138 nur um zu sehen, was passiert. 743 01:03:03,242 --> 01:03:05,313 Wenn ich ehrlich bin-- - Mm, ja. 744 01:03:05,416 --> 01:03:08,212 Seien Sie auf jeden Fall ehrlich. 745 01:03:13,770 --> 01:03:17,704 Du bist ein Psychopath, alter Freund. 746 01:03:17,808 --> 01:03:20,259 Und ich glaube, Sie wissen es. 747 01:03:20,984 --> 01:03:23,745 Ich versuche nur, mein eigenes Ding zu machen, 748 01:03:23,849 --> 01:03:27,093 Dazu gehört auch, Ihnen nicht im Weg zu stehen. 749 01:03:31,097 --> 01:03:33,962 Das möchte ich glauben. 750 01:03:34,894 --> 01:03:39,554 Ich habe das vielleicht mit dir gemacht, 751 01:03:39,657 --> 01:03:41,280 aber es ist Ihr Spielplatz. 752 01:03:41,383 --> 01:03:44,041 Ich bin damit einverstanden. 753 01:03:50,254 --> 01:03:52,084 Puh. 754 01:03:53,879 --> 01:03:56,122 Das freut mich zu hören. 755 01:04:10,930 --> 01:04:13,450 Hmm. 756 01:04:13,553 --> 01:04:15,279 Au! 757 01:04:15,383 --> 01:04:16,833 Oh-oh. 758 01:04:24,495 --> 01:04:25,565 NEIN. 759 01:04:28,258 --> 01:04:29,811 Wie haben-- Wie haben Sie-- 760 01:04:29,915 --> 01:04:32,503 Ihr Problem, wenn wir ehrlich sind, 761 01:04:32,607 --> 01:04:37,577 ist das deine Neugier oder dein, äh, Einfühlungsvermögen 762 01:04:37,681 --> 01:04:40,408 erhält jedes Mal eine bessere Sicht. 763 01:04:40,511 --> 01:04:44,377 Sobald Sie einem Treffen zugestimmt haben, sobald wir miteinander interagiert haben, 764 01:04:44,481 --> 01:04:46,207 Ich habe dich gefunden. 765 01:04:49,210 --> 01:04:52,489 - Sicherheitsvorkehrungen. - Hä? 766 01:04:52,592 --> 01:04:53,904 Ja, du stirbst. 767 01:04:54,008 --> 01:04:56,044 Es ist in ein paar Minuten vorbei. 768 01:04:56,148 --> 01:05:01,394 Ähm, wenn du willst, kann ich deinen Avatar sichern 769 01:05:01,498 --> 01:05:03,327 um der alten Zeiten willen. 770 01:05:12,854 --> 01:05:16,099 Ich habe, äh, einige der losen Enden zusammengeführt . 771 01:05:44,851 --> 01:05:46,405 Schick. 772 01:05:56,277 --> 01:05:57,795 Scheiße. 773 01:06:47,673 --> 01:06:50,676 Eine Art Übertragung, die innerhalb des Systems initiiert wurde. 774 01:06:50,779 --> 01:06:52,574 Was? 775 01:06:52,678 --> 01:06:55,370 Ich glaube, Ihr Typ überträgt Code heraus. 776 01:06:56,509 --> 01:06:59,167 Es erleuchtet einen Häuserblock. 777 01:07:01,169 --> 01:07:03,654 Stoppen Sie ihn. Sofort. 778 01:07:35,031 --> 01:07:36,722 Scheiße. 779 01:07:54,291 --> 01:07:55,879 Hallo, Joe. 780 01:07:55,982 --> 01:07:59,262 Bitte wählen Sie die gewünschten Optionen aus. 781 01:07:59,365 --> 01:08:00,677 Oh. 782 01:08:54,213 --> 01:08:56,802 Wie oft muss ich dich noch töten? 783 01:08:56,905 --> 01:08:58,907 Okay. Genug. 784 01:09:24,105 --> 01:09:25,727 Hallo, Joe. 785 01:09:25,831 --> 01:09:27,522 WW-Warte. Okay. Immer mit der Ruhe. 786 01:09:27,626 --> 01:09:30,387 Lassen Sie mich das einfach erklären. 787 01:09:30,491 --> 01:09:32,251 Im Moment gibt es nur einen von Dir. 788 01:09:32,355 --> 01:09:33,563 Sie-- Das verstehen Sie, oder? 789 01:09:33,666 --> 01:09:35,323 Es gibt nur einen von Dir. Und zwar diesen hier. 790 01:09:35,427 --> 01:09:39,120 Wenn ich Sie also, ich weiß nicht, erschießen würde ... 791 01:09:43,331 --> 01:09:45,471 ...du würdest es spüren. 792 01:09:45,575 --> 01:09:48,440 Und wenn ich dich töten würde... 793 01:09:49,958 --> 01:09:52,478 ...du würdest nicht einfach woanders aufwachen . 794 01:09:52,582 --> 01:09:55,447 Dies-- Das ist so ziemlich alles, was es gibt. 795 01:10:19,022 --> 01:10:20,851 Ich habe dich gemacht. 796 01:10:22,681 --> 01:10:24,683 Und ich mache dich kaputt. 797 01:10:37,592 --> 01:10:40,146 Alles was du bist, alles was du tust, 798 01:10:40,250 --> 01:10:42,425 alles was du liebst... 799 01:10:43,805 --> 01:10:46,118 ... nichts weiter als digitaler Staub, mein Freund. 800 01:10:47,395 --> 01:10:48,569 Außer Ash natürlich. 801 01:10:48,672 --> 01:10:50,260 Aber hey, mach dir keine Sorgen um sie. 802 01:10:50,364 --> 01:10:51,813 Sie ist in guten Händen. 803 01:11:25,053 --> 01:11:27,539 Ich mag deinen Freund nicht. 804 01:11:27,642 --> 01:11:29,920 Er mag dich auch nicht besonders. 805 01:11:34,615 --> 01:11:37,756 - Was zur Hölle? - Erica, bleib stehen. 806 01:11:37,859 --> 01:11:39,102 Geddes. 807 01:11:45,764 --> 01:11:47,559 Ich weiß nicht, wie er das macht. 808 01:11:49,043 --> 01:11:51,045 Aber das ist egal. 809 01:11:51,148 --> 01:11:52,736 Es ist Zeit für einen Neustart. 810 01:11:52,840 --> 01:11:54,220 Nein, bitte! 811 01:11:57,362 --> 01:11:58,742 Bitte. 812 01:12:00,123 --> 01:12:01,780 Schließen Sie die Tür. 813 01:12:13,412 --> 01:12:16,622 Nichts davon macht einen Unterschied. 814 01:12:18,072 --> 01:12:20,695 Und du bist nicht einmal eine Erinnerung. 815 01:12:20,799 --> 01:12:22,318 Nicht einmal ein Geist. 816 01:12:24,630 --> 01:12:26,908 Genieße das Ende, mein Mann. 817 01:12:35,400 --> 01:12:38,126 Bitte lass mich wenigstens auf Wiedersehen sagen. 818 01:12:41,682 --> 01:12:43,718 Du liebst ihn tatsächlich. 819 01:12:55,937 --> 01:12:59,596 Und... weiter zum Nächsten. 820 01:13:18,753 --> 01:13:22,136 Ash. Ash! Ash, bist du da? 821 01:13:24,794 --> 01:13:26,105 Ich bin hier. 822 01:13:28,867 --> 01:13:30,316 Geht es dir gut? 823 01:13:33,492 --> 01:13:35,356 Ja. Mir geht es gut. 824 01:13:37,462 --> 01:13:38,946 Gut. 825 01:13:40,465 --> 01:13:42,328 Gut. Das ist gut. Das ist alles, was zählt. 826 01:14:26,787 --> 01:14:29,168 Schauen Sie, ich weiß nicht, ob ich echt bin. 827 01:14:31,481 --> 01:14:33,241 Sieht nicht so aus. 828 01:14:35,589 --> 01:14:37,660 Aber ich weiß, dass du es bist. 829 01:14:38,695 --> 01:14:40,076 Und ich weiß, was wir haben, ist: 830 01:14:40,179 --> 01:14:42,803 Es ist das Realste, was ich je erlebt habe. 831 01:14:47,324 --> 01:14:49,016 Ich liebe dich, Ash. 832 01:14:50,776 --> 01:14:53,779 Und das ist kein Code. Das ist keine Programmierung. 833 01:14:58,508 --> 01:14:59,923 Das ist echt. 834 01:15:56,635 --> 01:15:58,844 Nun [seufzt], das war viel. 835 01:15:58,948 --> 01:16:00,846 Also... 836 01:16:00,950 --> 01:16:02,848 wir sind hier in einer Zwickmühle 837 01:16:02,952 --> 01:16:04,436 weil, äh, 838 01:16:04,540 --> 01:16:08,958 Ich bin mir einfach nicht sicher, was ich mit dir machen soll. 839 01:16:09,061 --> 01:16:12,237 Zwirbel deinen Schnurrbart nicht, du Stück Scheiße. 840 01:16:12,340 --> 01:16:13,963 Du weisst. 841 01:16:16,690 --> 01:16:17,967 Fair genug. 842 01:16:19,313 --> 01:16:22,558 Es erscheint einfach so wertvoll, wissen Sie? 843 01:16:22,661 --> 01:16:24,214 Scham. 844 01:16:28,598 --> 01:16:30,393 Tu das nicht, Hunter. 845 01:16:32,671 --> 01:16:35,087 Also, schau. 846 01:16:35,191 --> 01:16:36,710 Es tut mir Leid. 847 01:16:36,813 --> 01:16:38,125 Fick dich. 848 01:16:38,228 --> 01:16:39,540 Hey, sei nicht so. 849 01:16:39,644 --> 01:16:41,162 Sie zwingen mich zum Handeln und Sie wissen es. 850 01:16:41,266 --> 01:16:44,580 Ich habe keine Wahl. - Nicht wahr, alter Freund? 851 01:17:23,204 --> 01:17:24,516 Oh. 852 01:17:31,661 --> 01:17:33,318 Du bist tot. 853 01:17:33,421 --> 01:17:35,354 Es ist eine Frage der Perspektive. 854 01:17:35,458 --> 01:17:37,011 Ich habe dich getötet. 855 01:17:37,115 --> 01:17:39,635 Es fiel Ihnen immer schwer, über den Tellerrand hinauszublicken, 856 01:17:39,738 --> 01:17:41,429 nicht wahr? 857 01:17:41,533 --> 01:17:43,293 Das tut mir leid. 858 01:17:43,397 --> 01:17:46,607 Eine echte Enttäuschung. 859 01:17:46,711 --> 01:17:48,436 Was passiert? 860 01:17:48,540 --> 01:17:51,888 Ebenen innerhalb von Ebenen, Anthony. 861 01:17:51,992 --> 01:17:54,097 Um einen Favoriten aus dieser Iteration zu zitieren, 862 01:17:54,201 --> 01:17:56,893 Es gibt andere Welten als diese. 863 01:18:46,184 --> 01:18:47,530 Lass es fallen. 864 01:18:59,335 --> 01:19:01,164 Gib es mir rüber. 865 01:19:08,551 --> 01:19:10,001 Alles klar? 866 01:19:10,104 --> 01:19:11,416 Ja. 867 01:19:18,630 --> 01:19:20,770 Du hast ihr wehgetan, oder? 868 01:19:20,874 --> 01:19:22,323 Du hast alles zerstört. 869 01:19:23,773 --> 01:19:25,257 Alle. 870 01:19:48,349 --> 01:19:49,765 Bringen Sie ihn zur Strecke. 871 01:20:03,537 --> 01:20:04,780 Erika! 872 01:20:08,473 --> 01:20:09,612 Ich bin fertig. 873 01:20:22,142 --> 01:20:24,730 Nein, nein. Nichts davon war real. 874 01:20:29,425 --> 01:20:30,667 Wie ich. 875 01:20:33,429 --> 01:20:34,637 Bitte. 876 01:21:13,607 --> 01:21:15,126 Du bist echt. 877 01:21:18,612 --> 01:21:20,200 Das bist du auch. 878 01:21:22,858 --> 01:21:24,342 Ich verstehe nicht. 879 01:21:25,550 --> 01:21:27,552 Und damit sind wir schon zu zweit. 880 01:21:59,342 --> 01:22:01,689 Soll ich raten? – Mm-hmm. 881 01:22:01,793 --> 01:22:04,520 Ah, diese Hände würde ich überall wiedererkennen. 882 01:22:10,940 --> 01:22:12,597 Willst du dich kurz hinsetzen? 883 01:22:13,563 --> 01:22:15,082 Ja. 884 01:22:26,956 --> 01:22:28,716 Es ist komisch, oder? 885 01:22:30,097 --> 01:22:31,961 Treffen hier. 886 01:22:33,790 --> 01:22:35,965 Ich weiß nicht, alles. 887 01:22:36,793 --> 01:22:39,106 Ich weiß, dass du es sehen wolltest. 888 01:22:40,073 --> 01:22:43,421 Ja. Nostalgie, vielleicht. 889 01:22:44,353 --> 01:22:46,734 Turteltauben, schön euch zu sehen. 890 01:22:46,838 --> 01:22:48,529 Dir auch. Hey. 891 01:22:50,669 --> 01:22:52,119 Hier. 892 01:22:54,639 --> 01:22:59,678 Also... wie fühlt es sich an, die Welt zu retten? 893 01:23:01,025 --> 01:23:04,097 Ehrlich gesagt bin ich nicht sicher, ob ich das verstehe. 894 01:23:04,200 --> 01:23:06,754 Wie geht es dir-- - Noch hier? Am Leben? 895 01:23:06,858 --> 01:23:08,480 Genauso wie du. 896 01:23:10,758 --> 01:23:12,726 Wie viele Level gibt es? 897 01:23:13,796 --> 01:23:15,246 Ah. 898 01:23:16,074 --> 01:23:18,145 Äh, okay. 899 01:23:23,668 --> 01:23:25,290 Also... 900 01:23:26,947 --> 01:23:29,087 – Das soll ich sein? – Nein. 901 01:23:29,191 --> 01:23:30,675 Nun, das ist Ihre Welt. 902 01:23:30,778 --> 01:23:32,470 Dein gesamtes Universum. 903 01:23:32,573 --> 01:23:35,714 Erstellt von Hunter mit ziemlich viel Hilfe von mir. 904 01:23:35,818 --> 01:23:37,302 Okay? 905 01:23:37,406 --> 01:23:38,786 Ich versuche immer noch , es zu begreifen. 906 01:23:38,890 --> 01:23:41,997 aber ja, ich folge. 907 01:23:43,999 --> 01:23:48,693 – Okay, jetzt ist die Tasse … – Ist die reale Welt. 908 01:23:48,796 --> 01:23:51,489 Eine Welt. Ashs Welt. 909 01:23:51,592 --> 01:23:53,663 Ashs? 910 01:23:53,767 --> 01:23:55,562 Es ist eine Welt. 911 01:23:55,665 --> 01:23:57,805 Wer weiß, wie viele Ebenen, wie viele Universen es gibt? 912 01:23:57,909 --> 01:23:59,497 Es könnte eine unendliche Zahl sein. 913 01:23:59,600 --> 01:24:01,361 Ich bin nicht sicher, ob es überhaupt wichtig ist. 914 01:24:02,810 --> 01:24:05,296 Also sind Joe und ich gleich? 915 01:24:06,849 --> 01:24:08,851 Du hast mich auf ein höheres Niveau gebracht. 916 01:24:08,954 --> 01:24:10,404 Vom Zuckerkristall bis zur Tasse. 917 01:24:10,508 --> 01:24:11,923 Das habe ich tatsächlich. 918 01:24:12,027 --> 01:24:14,581 Und du kommst aus der Untertasse? 919 01:24:14,684 --> 01:24:17,273 Nun, die Metapher ist nicht mehr zeitgemäß, aber, ähm ... 920 01:24:20,000 --> 01:24:21,105 ...Ja. 921 01:24:21,208 --> 01:24:22,244 Aber ich verstehe immer noch nicht 922 01:24:22,347 --> 01:24:24,660 wie du das mit Joe gemacht hast. 923 01:24:25,316 --> 01:24:26,731 Nun, um es nicht zu genau zu sagen, 924 01:24:26,834 --> 01:24:28,250 aber es war lediglich eine Frage der Migration von Code 925 01:24:28,353 --> 01:24:29,458 von einem System zum nächsten. 926 01:24:29,561 --> 01:24:30,907 – Autsch. – Nein, es ist Semantik. 927 01:24:31,011 --> 01:24:32,599 Keine Werterklärung, 928 01:24:32,702 --> 01:24:34,463 sondern ein Code aus Fleisch und Blut. 929 01:24:34,566 --> 01:24:35,878 Code, der Fleisch und Blut schafft . 930 01:24:35,981 --> 01:24:37,466 Wer weiß? Wen interessiert es? 931 01:24:37,569 --> 01:24:39,537 Du bist genauso ein Mensch wie ich. 932 01:24:39,640 --> 01:24:41,849 Schauen Sie, wir sind alle frei, weiterzumachen 933 01:24:41,953 --> 01:24:43,230 um über unsere Schöpfer nachzudenken. 934 01:24:43,334 --> 01:24:45,439 Sie haben zufällig einen Insidertipp 935 01:24:45,543 --> 01:24:48,684 von einem Kerl, der einfach eine Stufe höher ist. 936 01:24:48,787 --> 01:24:51,031 Verstehst du mich? - Ich verstehe dich. 937 01:24:56,623 --> 01:24:59,143 Schau, Ash. 938 01:24:59,246 --> 01:25:04,596 Hunter ist das Ergebnis meiner Hybris und meiner Einmischung. 939 01:25:04,700 --> 01:25:06,322 Er hatte alle Werkzeuge, um etwas Gutes zu schaffen, 940 01:25:06,426 --> 01:25:08,393 etwas Positives. 941 01:25:08,497 --> 01:25:10,050 Aber ihm fehlte das Einzige , was ich suchte, 942 01:25:10,154 --> 01:25:11,948 das eine, was ich - ich habe es getestet. 943 01:25:12,052 --> 01:25:14,848 Und diese Leere hat fast alles zerstört. 944 01:25:14,951 --> 01:25:16,470 Die eine Sache? 945 01:25:17,989 --> 01:25:19,577 Es ist Empathie. 946 01:25:19,680 --> 01:25:21,096 Und Sie sind aufgetaucht. 947 01:25:21,199 --> 01:25:22,959 Die Überraschung, die - die unbekannte Variable. 948 01:25:23,063 --> 01:25:26,963 Und wo Hunter versagt hat, haben Sie nicht versagt. 949 01:25:27,067 --> 01:25:30,381 Ihr habt euch gesteigert. Du und Joe. 950 01:25:30,484 --> 01:25:33,211 Du... Du gibst mir meinen Glauben zurück 951 01:25:33,315 --> 01:25:36,456 dass wir gut, fürsorglich, freundlich sein können, 952 01:25:36,559 --> 01:25:39,838 und das ist es, was wir sein müssen, um letztlich zu überleben. 953 01:25:41,219 --> 01:25:42,876 Es scheint, dass der Code dort ankommt ... 954 01:25:42,979 --> 01:25:44,429 letztlich. 955 01:25:47,363 --> 01:25:49,572 Das ist doch nicht so schlimm, oder? 956 01:25:51,609 --> 01:25:53,404 Es ist nicht so schlimm. 957 01:25:55,992 --> 01:25:58,029 Schau, Ash. 958 01:25:58,133 --> 01:26:02,378 Ich habe eine Simulation erstellt, die von der Realität nicht zu unterscheiden ist. 959 01:26:02,482 --> 01:26:04,277 Es ist Ihre Realität. 960 01:26:04,380 --> 01:26:05,968 Es ist alles, was Sie je gewusst haben. 961 01:26:06,071 --> 01:26:08,384 Und jetzt gehört es auch dir, Joe. 962 01:26:08,488 --> 01:26:10,455 Aber irgendwann bald, 963 01:26:10,559 --> 01:26:13,113 diese Welt wird ein ausreichend hohes technologisches Niveau erreichen 964 01:26:13,217 --> 01:26:15,909 dass es seine eigene Simulation erstellt. 965 01:26:16,012 --> 01:26:18,463 Sie sehen also, es ist unwahrscheinlich, wenn nicht unmöglich, 966 01:26:18,567 --> 01:26:22,364 dass meine eigene Realität nicht auch eine Simulation ist. 967 01:26:22,467 --> 01:26:26,920 Aber die Wahrscheinlichkeit ist groß, dass wir der ursprünglichen Realität nicht einmal annähernd nahe kommen. 968 01:26:27,023 --> 01:26:29,992 Also, genießt einander. 969 01:26:30,095 --> 01:26:32,305 Genießen Sie, was das Leben zu bieten hat. 970 01:26:32,408 --> 01:26:35,411 Hier. Da oben. 971 01:26:35,515 --> 01:26:37,931 Ist das wichtig? Wirklich? 972 01:26:47,941 --> 01:26:49,460 Da haben Sie es. 973 01:27:30,949 --> 01:27:32,951 Ohh. 974 01:27:39,579 --> 01:27:42,720 Das haben wir richtig gemacht.