1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
3
00:01:14,640 --> 00:01:17,781
Va bene, va bene.
4
00:01:17,885 --> 00:01:19,680
Sono sveglio.
5
00:01:36,904 --> 00:01:38,492
Buongiorno, Joe.
6
00:01:38,595 --> 00:01:41,184
Hai diversi impegni
in calendario oggi.
7
00:01:41,288 --> 00:01:42,806
Vorresti che te
li leggessi?
8
00:01:42,910 --> 00:01:44,084
No, sto bene.
9
00:01:45,775 --> 00:01:47,570
Hai una richiesta
dall'assistente di Ash.
10
00:01:47,673 --> 00:01:50,676
Caffè presso Old World Roasters.
9:30 am
11
00:01:50,780 --> 00:01:53,541
Confermalo
e invia una nota a Maxine.
12
00:01:53,645 --> 00:01:55,681
Chiedile di scavare nel forte
finché non sarò entrato.
13
00:01:55,785 --> 00:01:57,994
Riconfigurazione.
14
00:01:58,098 --> 00:01:59,858
Tutto pronto.
15
00:02:13,561 --> 00:02:15,494
Sì.
16
00:02:27,541 --> 00:02:29,543
Mmmh.
17
00:02:39,139 --> 00:02:41,141
È la prima volta che vai in libreria?
18
00:02:42,521 --> 00:02:43,695
Sì.
19
00:02:43,798 --> 00:02:44,937
NO.
20
00:02:48,769 --> 00:02:50,219
Bellissimo dettaglio.
21
00:02:51,703 --> 00:02:53,946
Stavo scherzando.
22
00:03:04,647 --> 00:03:06,062
Voglio dire,
personalmente, preferisco
23
00:03:06,166 --> 00:03:07,581
cosa c'è scritto
dentro le pagine,
24
00:03:07,684 --> 00:03:10,446
ma, insomma,
ognuno ha le sue idee.
25
00:03:14,312 --> 00:03:16,037
Ti piace il caffè?
26
00:03:16,141 --> 00:03:18,281
Oh, a tutti piace il caffè.
27
00:03:19,386 --> 00:03:20,870
Come ti chiami?
28
00:03:23,183 --> 00:03:25,392
Ehi, Joe.
29
00:03:25,495 --> 00:03:26,393
Il tuo?
30
00:03:33,538 --> 00:03:35,540
In arrivo?
31
00:03:35,643 --> 00:03:36,437
Ora?
32
00:03:36,541 --> 00:03:38,646
Hai avuto un risultato migliore?
33
00:03:38,750 --> 00:03:40,027
No, ehm...
34
00:03:41,822 --> 00:03:43,927
Oh, Maxine, per te va
bene se io...
35
00:03:44,031 --> 00:03:45,515
Sì.
36
00:03:46,551 --> 00:03:48,553
A proposito, si tratta di Ash.
37
00:03:48,656 --> 00:03:50,417
Cenere.
38
00:03:50,520 --> 00:03:51,866
Va bene.
39
00:03:55,905 --> 00:03:58,218
Quindi hai letto quella roba.
40
00:03:58,321 --> 00:04:00,012
Sì, l'ho fatto. Sì.
41
00:04:01,117 --> 00:04:02,739
Ti fa riflettere.
42
00:04:04,500 --> 00:04:08,331
Senza l'uomo nel suo potenziale
di progresso morale,
43
00:04:08,435 --> 00:04:12,749
l'intera realtà sarebbe una
mera cosa selvaggia,
44
00:04:12,853 --> 00:04:16,581
invano
e non hanno uno scopo finale.
45
00:04:16,684 --> 00:04:18,307
Mmmh.
46
00:04:18,410 --> 00:04:20,343
Scopo finale.
47
00:04:22,449 --> 00:04:24,796
Non ne sono a conoscenza.
48
00:04:24,899 --> 00:04:26,556
Forse abbiamo quello che abbiamo
49
00:04:26,660 --> 00:04:30,422
e fai del tuo meglio
giorno dopo giorno.
50
00:04:30,526 --> 00:04:33,632
Sì. Sì, certo.
51
00:04:33,736 --> 00:04:36,911
Oh, per me,
fa semplicemente sembrare le cose...
52
00:04:37,015 --> 00:04:38,810
più ricco, in qualche modo.
53
00:04:43,642 --> 00:04:46,473
Scatta una foto,
durerà più a lungo.
54
00:04:46,576 --> 00:04:48,406
Oh, questa è...
questa è davvero una buona idea.
55
00:04:48,509 --> 00:04:50,856
- Hm?
- Così avrò la prova.
56
00:04:50,960 --> 00:04:52,341
Prova di cosa?
57
00:04:52,444 --> 00:04:55,447
Di una bella donna
che esce con me.
58
00:05:17,642 --> 00:05:19,920
Ok, MEL. Io esco.
59
00:05:20,023 --> 00:05:21,542
Il sistema è ora armato.
60
00:05:21,646 --> 00:05:23,510
Hai 30 secondi per partire.
61
00:05:23,613 --> 00:05:25,408
Buona giornata, Joe.
62
00:05:25,512 --> 00:05:26,823
Anche a te, amico.
63
00:05:53,885 --> 00:05:55,024
Fratello mio!
64
00:05:55,127 --> 00:05:56,474
Come stai in questa splendida giornata?
65
00:05:56,577 --> 00:05:57,923
Io sto bene, Oliver.
E tu?
66
00:05:58,027 --> 00:06:01,202
- Eh, niente lamentele.
- Vado a trovare Ash.
67
00:06:01,306 --> 00:06:02,514
Ah! Che uomo fortunato.
68
00:06:02,618 --> 00:06:04,482
Sì.
Non lo so?
69
00:06:08,589 --> 00:06:10,488
Ecco fatto.
70
00:06:13,663 --> 00:06:15,976
Oh, dovrei indovinare chi.
71
00:06:16,079 --> 00:06:17,633
- Mm-hmm.
- Okay.
72
00:06:17,736 --> 00:06:20,049
Beh, o è la
mia bellissima ragazza
73
00:06:20,152 --> 00:06:23,639
che incontrerò
in questa meravigliosa mattina.
74
00:06:23,742 --> 00:06:24,847
O...
75
00:06:24,950 --> 00:06:27,297
è la mia altra
ragazza più sexy
76
00:06:27,401 --> 00:06:30,024
dalla parte malfamata della città.
77
00:06:30,128 --> 00:06:32,372
Oh, tu! Ciao.
78
00:06:36,376 --> 00:06:37,998
Hmm.
79
00:06:42,727 --> 00:06:44,073
Cosa posso offrirti?
80
00:06:44,176 --> 00:06:45,454
Vorrei un cappuccino, per favore.
81
00:06:45,557 --> 00:06:47,110
Ci siamo.
82
00:06:48,284 --> 00:06:49,734
Devi lavorare dopo?
83
00:06:50,562 --> 00:06:53,323
- Sì.
- Sai, mi piacerebbe
84
00:06:53,427 --> 00:06:55,567
per sapere di cosa si tratta.
85
00:06:55,671 --> 00:06:58,398
Sai cosa si dice
della curiosità.
86
00:07:00,538 --> 00:07:03,195
- No.
- Davvero?
87
00:07:04,680 --> 00:07:06,129
OH.
88
00:07:07,303 --> 00:07:10,168
Mi adori.
89
00:07:12,791 --> 00:07:14,931
Io faccio.
90
00:07:16,450 --> 00:07:19,419
COSÌ...
91
00:07:23,215 --> 00:07:25,528
...Vorrei che tu sapessi una cosa.
92
00:07:26,460 --> 00:07:28,358
- A proposito
di te.
93
00:07:28,462 --> 00:07:30,084
A proposito di te.
94
00:07:42,925 --> 00:07:45,030
EHI!
95
00:08:05,085 --> 00:08:06,673
Ti amo, Joe.
96
00:08:12,472 --> 00:08:15,060
Ehi, ehi, ehi, ehi.
97
00:08:15,164 --> 00:08:17,166
Cenere...
98
00:08:18,581 --> 00:08:22,343
Ash, mi hai sorpreso.
Tutto qui.
99
00:08:24,242 --> 00:08:25,795
Devo dirti una cosa.
100
00:08:25,899 --> 00:08:27,314
Nulla.
101
00:08:29,143 --> 00:08:30,213
Non sono di qui.
102
00:08:30,317 --> 00:08:32,388
Lo so.
Tu sei di Bridgewater.
103
00:08:32,492 --> 00:08:37,117
No. Voglio dire,
non sono di... qui.
104
00:08:47,368 --> 00:08:48,784
NO.
105
00:08:53,271 --> 00:08:54,893
Vi conoscete già?
106
00:08:55,860 --> 00:08:57,896
Non.
107
00:09:02,832 --> 00:09:06,353
No, no, no.
108
00:10:12,557 --> 00:10:14,663
MEL, spegni tutto.
109
00:10:14,766 --> 00:10:16,112
Questa è la tua seconda settimana
110
00:10:16,216 --> 00:10:17,907
senza uscire
dall'appartamento, Joe.
111
00:10:18,011 --> 00:10:21,290
Non ti senti bene?
Devo chiamare assistenza?
112
00:10:21,393 --> 00:10:23,706
Puoi chiamare Ash?
113
00:10:23,810 --> 00:10:26,191
Al momento non sono
in grado di farlo.
114
00:10:26,295 --> 00:10:27,745
Hmm.
115
00:10:30,195 --> 00:10:31,990
Bene, allora vaffanculo.
116
00:10:33,233 --> 00:10:34,579
Lasciatemi dormire.
117
00:10:55,980 --> 00:10:57,567
Hai un visitatore.
118
00:10:57,671 --> 00:10:58,879
Non rispondere.
119
00:11:00,191 --> 00:11:01,537
Sono Oliver.
120
00:11:01,641 --> 00:11:04,195
Questa è la terza volta
che passa.
121
00:11:09,131 --> 00:11:10,442
Bene.
122
00:11:15,827 --> 00:11:18,658
Joe, ci sei?
123
00:11:18,761 --> 00:11:20,142
Sono qui.
124
00:11:25,457 --> 00:11:27,045
Sono qui.
125
00:11:27,149 --> 00:11:32,257
Ehi, amico.
Uh... ho la roba buona.
126
00:11:32,361 --> 00:11:33,949
Mi fai salire?
127
00:11:39,609 --> 00:11:41,715
Ho sentito dire che è meglio caldo.
128
00:12:04,600 --> 00:12:06,015
Bene?
129
00:12:09,605 --> 00:12:11,503
Non sento alcun sapore.
130
00:12:12,712 --> 00:12:14,092
Che cosa?
131
00:12:18,407 --> 00:12:21,582
Gusto. Non ci riesco... non ci riesco.
132
00:12:27,588 --> 00:12:28,728
Lo prenderò.
133
00:12:30,937 --> 00:12:32,732
Dove tieni gli asciugamani?
134
00:12:34,457 --> 00:12:35,735
Joe?
135
00:12:42,742 --> 00:12:48,161
So che non sembra,
ma andrà tutto bene.
136
00:12:51,474 --> 00:12:52,993
Se n'è andata.
137
00:12:56,756 --> 00:12:57,998
IO...
138
00:13:00,173 --> 00:13:02,520
Forse è in un posto migliore.
- Oh, non trattarmi con sufficienza.
139
00:13:02,623 --> 00:13:05,557
Semplicemente... non farlo.
140
00:13:10,700 --> 00:13:12,564
Bene, guarda, tu, uh...
141
00:13:12,668 --> 00:13:15,015
Tu prendi il mio.
142
00:13:15,119 --> 00:13:18,329
Torna domani
con altro caffè.
143
00:13:19,848 --> 00:13:23,196
Ma, ehm, mangia qualcosa, ok?
144
00:13:25,646 --> 00:13:27,096
Joe.
145
00:15:10,441 --> 00:15:11,856
Ciao, Joe.
146
00:16:34,870 --> 00:16:36,423
Arrivederci.
147
00:16:40,082 --> 00:16:42,429
Oppure non lo farò.
In entrambi i casi.
148
00:16:42,533 --> 00:16:43,672
Cazzo...
149
00:17:14,565 --> 00:17:18,638
Un'arma è stata scaricata.
Sei al sicuro?
150
00:17:18,741 --> 00:17:20,433
Per favore rispondi, Joe.
151
00:17:20,536 --> 00:17:22,021
Sto contattando
le autorità.
152
00:17:22,124 --> 00:17:24,644
- No, no, no, no!
- No, no, aspetta, aspetta, aspetta.
153
00:17:25,886 --> 00:17:27,578
È stato un incidente.
154
00:17:43,007 --> 00:17:44,181
Ciao!
155
00:18:17,697 --> 00:18:19,906
Buongiorno, Joe.
156
00:18:20,009 --> 00:18:23,461
Hai un nuovo messaggio
da Ash.
157
00:18:23,565 --> 00:18:25,739
Vorresti che lo suonassi?
158
00:18:47,968 --> 00:18:51,800
Hai un altro nuovo messaggio
da Ash, contrassegnato come urgente.
159
00:18:51,903 --> 00:18:53,526
Dovrei giocarci?
160
00:19:49,754 --> 00:19:50,997
Qui dentro.
161
00:19:58,798 --> 00:20:01,352
Tutto bene, fratello?
162
00:20:02,836 --> 00:20:04,631
Lo vedi, vero?
163
00:20:05,770 --> 00:20:07,393
OH.
164
00:20:09,498 --> 00:20:12,052
Ne hai controllato
qualcuno?
165
00:20:12,156 --> 00:20:14,123
Beh, forse è, uh,
un messaggio per te
166
00:20:14,227 --> 00:20:15,780
nel caso
le accadesse qualcosa.
167
00:20:15,884 --> 00:20:18,990
Ci avevo pensato,
ma gli schermi e, uhm...
168
00:20:21,890 --> 00:20:23,478
Bene, cosa?
169
00:20:23,581 --> 00:20:25,928
Sai, niente.
È, uh...
170
00:20:26,032 --> 00:20:27,861
uno shock, forse.
171
00:20:29,829 --> 00:20:31,900
Guarda, torna a casa.
172
00:20:32,003 --> 00:20:34,799
Riposati un po' e poi
controlla il messaggio...
173
00:20:34,903 --> 00:20:36,215
messaggi.
174
00:20:36,318 --> 00:20:38,527
Forse potresti concludere qualcosa.
175
00:20:38,631 --> 00:20:40,011
Ti dispiacerebbe
se controllassi qui?
176
00:20:40,115 --> 00:20:41,979
Non sono
ancora sicuro di voler tornare indietro.
177
00:20:43,877 --> 00:20:45,534
Mi casa!
178
00:20:46,432 --> 00:20:47,916
È tutto tuo.
179
00:21:02,724 --> 00:21:04,415
Ciao Joe.
180
00:21:06,659 --> 00:21:07,832
EHI.
181
00:21:08,523 --> 00:21:12,975
Se vedi questo,
mi è successo qualcosa.
182
00:21:13,079 --> 00:21:15,012
E potrei non rivederti più.
183
00:21:16,151 --> 00:21:18,809
Per quello...
184
00:21:18,912 --> 00:21:23,572
Mi dispiace tanto, tanto.
185
00:21:28,405 --> 00:21:31,408
Ho bisogno del tuo aiuto.
È importante.
186
00:21:31,511 --> 00:21:33,202
Potrebbe non avere senso
subito,
187
00:21:33,306 --> 00:21:35,170
ma ho bisogno che tu mi prenda qualcosa.
188
00:21:35,274 --> 00:21:36,758
La tua libreria--
189
00:21:36,861 --> 00:21:39,519
c'è un ordine speciale lì
che ti aspetta.
190
00:21:40,934 --> 00:21:42,281
Mi aiuterai?
191
00:21:48,528 --> 00:21:50,254
Sì, naturalmente.
192
00:21:53,947 --> 00:21:57,365
Grazie.
I dettagli vengono scaricati.
193
00:21:57,468 --> 00:22:00,057
L'avevo pianificato.
194
00:22:00,160 --> 00:22:05,959
Non...non per...tutto
quello che è successo,
195
00:22:06,063 --> 00:22:08,203
ma per questo.
196
00:22:08,307 --> 00:22:10,239
Riporta il pacco
a casa tua.
197
00:22:10,343 --> 00:22:12,380
Ci sentiamo più tardi.
198
00:22:12,483 --> 00:22:14,174
Ti amo.
199
00:22:31,399 --> 00:22:33,297
Abbiamo ulteriori contatti.
200
00:22:35,403 --> 00:22:37,025
Dovremmo lasciarlo stare.
201
00:22:41,616 --> 00:22:45,136
Seguilo.
Fammi sapere cosa fa dopo.
202
00:22:45,240 --> 00:22:46,586
Copia.
203
00:22:57,425 --> 00:22:58,598
Ehi capo,
tutto bene?
204
00:22:58,702 --> 00:23:00,255
Mi è stato consegnato qualcosa ?
205
00:23:00,359 --> 00:23:02,222
Uh, giusto. Sì.
206
00:23:04,570 --> 00:23:06,606
Questo è un premio.
- Grazie.
207
00:23:06,710 --> 00:23:08,090
Ci vediamo domani?
208
00:23:09,506 --> 00:23:11,370
Uh, sì.
Sì, te lo farò sapere.
209
00:23:42,539 --> 00:23:45,196
- Lui ha...
- Qualcosa.
210
00:23:50,132 --> 00:23:52,307
Portatelo giù.
211
00:23:52,411 --> 00:23:54,861
Recupera qualsiasi cosa sia.
212
00:23:54,965 --> 00:23:56,207
Backup in arrivo.
213
00:23:57,346 --> 00:23:58,796
Copia.
214
00:24:55,128 --> 00:24:57,027
Pavimento?
215
00:24:57,130 --> 00:24:58,338
Stesso.
216
00:25:26,643 --> 00:25:28,299
Che cosa sta accadendo?
217
00:25:31,130 --> 00:25:32,545
MEL, qualcuno sta cercando
di entrare!
218
00:25:32,649 --> 00:25:33,960
Dovrei chiamare
le autorità?
219
00:25:35,375 --> 00:25:36,653
Toc, toc.
220
00:25:36,756 --> 00:25:39,276
- Sì!
- Contatto subito le autorità.
221
00:25:47,491 --> 00:25:50,149
Mi dispiace, Joe.
Sembra che io sia offline.
222
00:25:50,252 --> 00:25:51,495
Ritentare.
223
00:26:08,926 --> 00:26:12,240
Oh, uh, uh...
224
00:26:22,526 --> 00:26:24,804
Oh, cazzo.
225
00:27:08,054 --> 00:27:11,264
Qualcosa non va.
Aiutami ad alzarmi.
226
00:27:11,368 --> 00:27:12,507
Con chi stai parlando?
227
00:27:12,611 --> 00:27:13,853
MEL.
228
00:27:17,443 --> 00:27:19,203
Vaffanculo!
229
00:27:50,718 --> 00:27:52,858
Non capisco.
230
00:27:59,692 --> 00:28:01,867
Tu e io, amico.
231
00:28:18,124 --> 00:28:19,608
Giovedì.
232
00:28:19,712 --> 00:28:22,922
MEL, metti in pausa il messaggio di Ash.
233
00:28:23,026 --> 00:28:25,373
Mi dispiace,
non capisco.
234
00:28:25,476 --> 00:28:27,478
Potresti riformulare?
235
00:28:27,582 --> 00:28:28,928
Gioe?
236
00:28:33,415 --> 00:28:35,038
Ehi.
237
00:28:39,698 --> 00:28:41,147
MEL, è vero?
238
00:28:41,251 --> 00:28:44,219
Mi scusi, potrebbe
riformulare la domanda?
239
00:28:49,673 --> 00:28:51,330
Gesù!
240
00:28:53,194 --> 00:28:54,851
Ti spiegherò.
241
00:29:02,928 --> 00:29:04,550
Dove sei?
242
00:29:04,653 --> 00:29:06,172
Non volevo
essere misterioso.
243
00:29:06,276 --> 00:29:08,036
Mi ci è voluto un po' di tempo
per hackerare una connessione.
244
00:29:08,140 --> 00:29:10,694
E qui il tempo funziona
in modo un po' diverso.
245
00:29:10,798 --> 00:29:13,179
-"Qui"?
- Da dove vengo.
246
00:29:13,283 --> 00:29:15,734
C'è, uh...
247
00:29:15,837 --> 00:29:17,425
La tecnologia,
248
00:29:17,528 --> 00:29:20,048
è quasi impossibile
accedervi, ma ci sono riuscito.
249
00:29:20,152 --> 00:29:21,774
No, no, no, no, no, no.
Ti ho visto morire.
250
00:29:21,878 --> 00:29:23,327
Ho visto qualcuno ucciderti.
- Lo so.
251
00:29:23,431 --> 00:29:26,330
Lo so, lo so, mi dispiace.
Mi dispiace tanto.
252
00:29:27,987 --> 00:29:30,300
Oh, ci sono così tante cose
che devo dirti.
253
00:29:30,403 --> 00:29:34,131
Così tanto... così tanto
che vorrei dire.
254
00:29:35,270 --> 00:29:38,722
Prima devo solo spiegare
alcune cose.
255
00:29:38,826 --> 00:29:40,310
Va bene?
256
00:29:46,281 --> 00:29:47,593
Va bene.
257
00:29:51,459 --> 00:29:55,739
Anni fa, la tecnologia
ha fatto diversi rapidi passi avanti--
258
00:29:55,843 --> 00:29:57,845
apprendimento automatico,
modellazione comportamentale,
259
00:29:57,948 --> 00:30:01,400
intelligenza artificiale,
rendering ultra-realistico.
260
00:30:01,503 --> 00:30:05,093
Molto di ciò è stato guidato
dall'industria dell'intrattenimento.
261
00:30:05,197 --> 00:30:08,717
Giochi, streaming,
apprendimento profondo,
262
00:30:08,821 --> 00:30:11,134
e l'intelligenza artificiale ne ha portati altri--
263
00:30:11,237 --> 00:30:14,240
agenzie di intelligence,
interessi speciali.
264
00:30:14,344 --> 00:30:16,967
Quegli interessi hanno visto
dove la tecnologia poteva arrivare,
265
00:30:17,071 --> 00:30:21,765
ha reclutato giovani menti affamate
come Anthony Hunter,
266
00:30:21,869 --> 00:30:23,491
un brillante ingegnere informatico.
267
00:30:23,594 --> 00:30:25,769
Lavorava per Sentech,
una delle grandi aziende.
268
00:30:25,873 --> 00:30:27,529
Il suo lavoro quotidiano era
l'acquisizione di dati,
269
00:30:27,633 --> 00:30:29,669
raccogliere quante più informazioni possibili
dal mondo reale
270
00:30:29,773 --> 00:30:31,948
il più possibile,
alimentando la macchina,
271
00:30:32,051 --> 00:30:36,469
costruzione di modelli
per analizzare il controllo dei processi.
272
00:30:36,573 --> 00:30:39,403
Nel frattempo, stava lavorando
al suo progetto personale.
273
00:30:40,922 --> 00:30:42,268
Da quello che possiamo ricostruire
,
274
00:30:42,372 --> 00:30:43,614
Hunter stava cercando
di incorporare
275
00:30:43,718 --> 00:30:45,099
tutti questi dati in un vero
276
00:30:45,202 --> 00:30:48,205
realtà virtualizzata,
qualcosa di vivo,
277
00:30:48,309 --> 00:30:52,002
alimentato da un flusso costante
di informazioni.
278
00:30:52,106 --> 00:30:55,178
Era troppo grande perché
potesse montarlo da solo.
279
00:30:55,281 --> 00:30:58,353
Non è riuscito a raggiungere
una configurazione stabile finché...
280
00:31:13,472 --> 00:31:15,992
...ha incontrato qualcuno,
un altro programmatore,
281
00:31:16,095 --> 00:31:18,235
apparentemente con
interessi simili.
282
00:31:18,339 --> 00:31:20,272
Un nuovo mentore
283
00:31:20,375 --> 00:31:22,722
che ha aiutato gli ultimi pezzi
a mettersi al loro posto.
284
00:32:14,774 --> 00:32:17,501
Il primo DU.
285
00:32:20,366 --> 00:32:22,092
DI?
286
00:32:22,196 --> 00:32:24,232
Universo digitale.
287
00:32:25,716 --> 00:32:28,478
Ha creato un mondo,
una popolazione pienamente realizzata.
288
00:32:28,581 --> 00:32:30,376
Le corporazioni ci
provavano da anni
289
00:32:30,480 --> 00:32:32,585
per sfruttare l'apprendimento automatico
a proprio vantaggio.
290
00:32:32,689 --> 00:32:34,001
Cosa mancava?
291
00:32:34,104 --> 00:32:35,381
Persone, miliardi di loro,
292
00:32:35,485 --> 00:32:38,557
con le proprie emozioni,
desideri, capacità di azione.
293
00:32:40,317 --> 00:32:44,873
Hunter ha iniziato a utilizzare
il sistema per la ricerca e sviluppo avanzata.
294
00:32:44,977 --> 00:32:49,499
Si rese conto che poteva testare
qualsiasi cosa nel suo universo domestico.
295
00:32:49,602 --> 00:32:52,536
Impianti chirurgici ad alto rischio.
Armamenti avanzati.
296
00:32:52,640 --> 00:32:55,608
Test di massa di prodotti farmaceutici all'avanguardia
.
297
00:32:56,264 --> 00:32:58,922
In un
lasso di tempo incredibilmente breve,
298
00:32:59,026 --> 00:33:01,338
divenne l'amministratore delegato di Sentech.
299
00:33:01,442 --> 00:33:03,582
Poi le cose si sono mosse ancora più velocemente.
300
00:33:05,170 --> 00:33:06,550
Quale banco di prova migliore?
301
00:33:06,654 --> 00:33:08,311
Quale modo migliore
per prototipare qualcosa?
302
00:33:08,414 --> 00:33:09,933
Gli esseri umani possono essere a buon mercato,
303
00:33:10,037 --> 00:33:12,177
ma quelli simulati erano
ancora più economici.
304
00:33:12,280 --> 00:33:15,697
Aveva un mondo tutto suo
con cui giocare, senza conseguenze.
305
00:33:17,147 --> 00:33:19,736
Ha provato la versione...
306
00:33:19,839 --> 00:33:23,015
dopo la versione...
307
00:33:23,119 --> 00:33:24,913
dopo la versione.
308
00:33:30,885 --> 00:33:32,335
Hunter continuò ad andare avanti.
309
00:33:32,438 --> 00:33:35,545
Ha trascorso quasi un decennio
a testare,
310
00:33:35,648 --> 00:33:39,549
messa a punto, riavvio.
311
00:33:41,930 --> 00:33:44,209
Io faccio parte di una di quelle versioni,
non è vero?
312
00:33:49,007 --> 00:33:50,422
Quanti?
313
00:33:50,525 --> 00:33:53,425
Prima di questa,
quante versioni?
314
00:33:53,528 --> 00:33:55,254
497.
315
00:33:56,807 --> 00:33:58,395
Per quanto ne sappiamo.
316
00:33:59,879 --> 00:34:02,434
Quindi, cosa mi rende?
317
00:34:02,537 --> 00:34:03,745
Un uomo.
318
00:34:05,506 --> 00:34:06,852
Uno che amo.
319
00:34:08,716 --> 00:34:10,442
Un uomo virtuale.
320
00:34:15,861 --> 00:34:17,621
Questo è un fottuto incubo.
321
00:34:18,933 --> 00:34:21,315
Dove ti trovi esattamente?
322
00:34:24,076 --> 00:34:25,871
Casa.
323
00:34:25,974 --> 00:34:28,563
Ho solo bisogno di mostrarti
ancora un po'.
324
00:34:30,220 --> 00:34:33,982
Si è saputo cosa
stavano facendo Hunter e Sentech.
325
00:34:34,086 --> 00:34:37,503
Anche se non credessi che
le persone nel DU fossero reali,
326
00:34:37,607 --> 00:34:40,058
le implicazioni etiche
erano troppo grandi per essere ignorate,
327
00:34:40,161 --> 00:34:42,405
e il potere che derivava
dal poter testare
328
00:34:42,508 --> 00:34:47,203
qualche possibilità concepibile
su popolazioni inconsapevoli?
329
00:34:47,306 --> 00:34:50,275
- Noi.
- La tecnologia è stata messa fuorilegge.
330
00:34:50,378 --> 00:34:52,760
Il sistema DU avrebbe dovuto
essere definitivamente disattivato.
331
00:34:52,863 --> 00:34:54,520
Non lo era.
L'ha solo nascosto,
332
00:34:54,624 --> 00:34:57,109
sia fisicamente
che sulla rete.
333
00:34:57,213 --> 00:35:00,008
Ma ho trovato un modo per entrare.
334
00:35:00,112 --> 00:35:01,700
Ho trovato...
335
00:35:02,942 --> 00:35:03,978
...Voi.
336
00:35:17,198 --> 00:35:19,925
Aspetta. Quello...
Quello è l'uomo che ti ha sparato.
337
00:35:20,028 --> 00:35:21,099
Cacciatore.
338
00:35:21,202 --> 00:35:22,617
Come mai non è scomparso,
339
00:35:22,721 --> 00:35:24,826
come quando tu...
340
00:35:24,930 --> 00:35:27,795
- Quando sono morto?
- Sì.
341
00:35:29,521 --> 00:35:31,695
Ok. Per quello ti serviva l'accesso di livello amministratore
.
342
00:35:31,799 --> 00:35:33,663
I team di controllo
non amano nemmeno farlo.
343
00:35:33,766 --> 00:35:36,355
Genera gravi
errori di checksum, rischiando la corruzione.
344
00:35:36,459 --> 00:35:39,220
Si incasina con l'analisi.
345
00:35:39,324 --> 00:35:41,291
Quanto più si infrangono
le leggi fisiche
346
00:35:41,395 --> 00:35:42,637
che sono codificati in...
347
00:35:42,741 --> 00:35:44,639
Meno il sistema funziona
come uno strumento.
348
00:35:44,743 --> 00:35:45,778
Esattamente.
349
00:35:45,882 --> 00:35:47,263
Quindi, il delinquente che ti ha attaccato,
350
00:35:47,366 --> 00:35:49,472
quando l'hai ucciso,
ti ha fatto male, tanto male.
351
00:35:49,575 --> 00:35:51,991
Deve essere reale
affinché il sistema funzioni.
352
00:35:52,095 --> 00:35:54,891
Nessun imbroglio,
altrimenti i dati si svalutano.
353
00:35:54,994 --> 00:35:57,135
Quindi, di cosa si tratta?
354
00:35:57,238 --> 00:36:01,069
Adesso? Solo un libro, ma
conteneva un altro livello di dati.
355
00:36:01,173 --> 00:36:03,831
Dati che dobbiamo divulgare, presto.
356
00:36:06,144 --> 00:36:07,731
Aspettare.
357
00:36:08,525 --> 00:36:10,320
Chi è quello accanto a Hunter?
358
00:36:10,424 --> 00:36:13,116
Quello è
l'enigmatico Oliver Cox.
359
00:36:13,220 --> 00:36:14,980
Dopo aver visto
cosa stava facendo Hunter,
360
00:36:15,083 --> 00:36:17,396
è scomparso
dalla vista del pubblico.
361
00:36:17,500 --> 00:36:20,192
Non lo si vede da anni.
362
00:36:20,296 --> 00:36:21,711
Porca miseria.
363
00:36:23,091 --> 00:36:25,680
- Cosa?
- Lo conosco.
364
00:36:25,784 --> 00:36:27,510
Cosa intendi con
"lo conosci"?
365
00:36:27,613 --> 00:36:30,098
Lo conosci!
L'edicola vicino al mio palazzo.
366
00:36:32,929 --> 00:36:37,175
Deve nascondersi
agli altri utenti del sistema.
367
00:36:37,278 --> 00:36:38,866
Come me.
368
00:36:41,109 --> 00:36:42,628
Questa edicola,
369
00:36:42,732 --> 00:36:45,873
potrebbe essere una specie di
posto di osservazione nascosto.
370
00:36:48,427 --> 00:36:51,154
Joe, lui potrebbe aiutarti.
- Come?
371
00:36:51,258 --> 00:36:53,501
Se c'è qualcuno
che può farmi rientrare,
372
00:36:53,605 --> 00:36:55,848
aiuta a far uscire quei dati,
è lui.
373
00:36:55,952 --> 00:36:57,298
Ho bisogno di incontrarlo.
374
00:36:57,402 --> 00:36:58,782
Lui... Lui sa che sei morto.
375
00:36:58,886 --> 00:37:00,853
Non credo
che questo lo turberà.
376
00:37:00,957 --> 00:37:04,063
Aspetta. Come hai...
Come hai fatto a impedirmi di...
377
00:37:07,964 --> 00:37:09,793
Ti stavo guardando.
378
00:37:12,865 --> 00:37:14,281
Ho provato tutto, Joe.
379
00:37:14,384 --> 00:37:16,041
Il massimo che potevo fare
era inviare messaggi,
380
00:37:16,144 --> 00:37:17,594
hackerare alcuni display.
381
00:37:17,698 --> 00:37:20,148
Altrimenti, sarei rimasto chiuso fuori.
382
00:37:20,252 --> 00:37:22,081
Non ero io.
383
00:37:22,185 --> 00:37:23,669
E allora chi?
384
00:37:41,411 --> 00:37:43,724
Erica, cosa posso fare per te?
385
00:37:45,243 --> 00:37:46,727
Dobbiamo rallentarlo.
386
00:37:48,246 --> 00:37:51,249
"Noi." Eh.
387
00:37:51,352 --> 00:37:54,838
Va bene. Siediti.
388
00:38:04,192 --> 00:38:05,573
Stiamo riscontrando problemi di mascheramento.
389
00:38:05,677 --> 00:38:07,368
Buchi di sicurezza.
Non riesco a ripararli in tempo.
390
00:38:07,472 --> 00:38:09,957
Bene, ne ho riparato uno
per te.
391
00:38:10,060 --> 00:38:13,443
Hai sparato a una donna in bella vista
in un bar.
392
00:38:13,547 --> 00:38:16,998
Sì.
Antistress.
393
00:38:17,792 --> 00:38:21,209
Inoltre, è tuo compito assicurarti che
nessun altro entri.
394
00:38:21,313 --> 00:38:23,419
Giusto? Quello sei... Quello sei tu?
Quello è il tuo lavoro?
395
00:38:23,522 --> 00:38:25,317
L'unico modo per farlo
è isolarlo completamente
396
00:38:25,421 --> 00:38:27,354
dalle reti globali.
- Bene, se faccio così,
397
00:38:27,457 --> 00:38:28,838
allora non posso dargli da mangiare,
398
00:38:28,941 --> 00:38:31,254
e non funziona
in modo altrettanto efficace, quindi...
399
00:38:31,358 --> 00:38:32,359
Può funzionare
come simulatore.
400
00:38:32,462 --> 00:38:34,671
Disponiamo di analisi eccellenti.
401
00:38:39,745 --> 00:38:44,785
Non funziona
in modo altrettanto efficace.
402
00:38:49,168 --> 00:38:51,723
Avremmo dovuto porre
fine alla questione con l'ordinanza del tribunale.
403
00:38:53,759 --> 00:38:56,555
Stiamo rischiando di essere smascherati, Anthony.
404
00:38:56,659 --> 00:38:58,281
Abbiamo avuto un'altra incursione.
405
00:38:58,385 --> 00:39:00,041
Un'enorme quantità di dati
è appena stata spostata.
406
00:39:00,145 --> 00:39:01,974
Lo sto seguendo, ma...
- Okay.
407
00:39:05,495 --> 00:39:07,739
Il mondo fa schifo.
408
00:39:08,981 --> 00:39:09,948
Hai capito, vero?
409
00:39:10,051 --> 00:39:13,261
Tipo... cosa siamo?
410
00:39:13,365 --> 00:39:15,919
Collettivamente,
miliardi di idioti,
411
00:39:16,023 --> 00:39:18,957
decimando l'unica casa
che abbiamo.
412
00:39:19,923 --> 00:39:22,374
Ma abbiamo un modo.
413
00:39:22,478 --> 00:39:24,065
Abbiamo modo
414
00:39:24,169 --> 00:39:26,930
per eseguire qualsiasi test concepibile
415
00:39:27,034 --> 00:39:31,141
per scoprire cosa succede
prima che accada,
416
00:39:31,245 --> 00:39:33,765
prima di dover consegnare
le chiavi dell'ambiente
417
00:39:33,868 --> 00:39:35,629
ai
conglomerati dei combustibili fossili,
418
00:39:35,732 --> 00:39:38,252
prima di seguire
lo stesso percorso della versione 16
419
00:39:38,356 --> 00:39:39,529
ed eleggere un autocratico,
420
00:39:39,633 --> 00:39:41,151
narcisista maligno
a una carica elevata.
421
00:39:41,255 --> 00:39:42,567
Ti ricordi quel fottuto pasticcio?
422
00:39:42,670 --> 00:39:43,740
Lui e la sua banda
ci sono quasi costati la vita
423
00:39:43,844 --> 00:39:45,224
metà del globo in sette anni.
424
00:39:45,328 --> 00:39:50,022
Prima che milioni
di altre persone muoiano
425
00:39:50,126 --> 00:39:52,162
in un conflitto insensato
426
00:39:52,266 --> 00:39:55,131
basato su ideologie primitive
427
00:39:55,234 --> 00:39:58,652
nato da antiche
superstizioni,
428
00:39:58,755 --> 00:40:03,035
manipolazione di massa,
disinformazione mirata.
429
00:40:03,139 --> 00:40:05,900
Il mondo fa schifo!
430
00:40:10,698 --> 00:40:12,631
Ma lo sistemerò.
431
00:40:14,633 --> 00:40:17,187
Lo sto sistemando.
432
00:40:21,468 --> 00:40:23,711
Per farlo, uccidi delle persone .
433
00:40:25,610 --> 00:40:27,750
Miliardi di persone.
434
00:40:29,648 --> 00:40:33,100
Unità di popolazione generate algoritmicamente .
435
00:40:34,860 --> 00:40:37,587
Il resto del mondo
non la vede così.
436
00:40:37,691 --> 00:40:38,899
E nemmeno i tribunali.
437
00:40:39,002 --> 00:40:41,867
I tribunali possono andare a
farsi fottere!
438
00:40:41,971 --> 00:40:45,975
Ci trasformeranno
in una cenere ardente per legge.
439
00:40:49,357 --> 00:40:51,946
Tienilo nascosto.
Tienilo connesso.
440
00:40:52,050 --> 00:40:53,810
Scopritelo.
441
00:40:58,953 --> 00:41:00,438
Erica.
442
00:41:05,270 --> 00:41:06,927
Il mio globo.
443
00:41:14,969 --> 00:41:17,075
Uno...
444
00:41:17,178 --> 00:41:19,077
trova quella ragazza a cui ho sparato...
445
00:41:20,492 --> 00:41:22,114
...qui nel mondo reale.
446
00:41:46,898 --> 00:41:49,970
In cosa posso aiutarti,
ragazza morta?
447
00:41:50,073 --> 00:41:52,317
- Sei tu.
- E mi hai trovato,
448
00:41:52,420 --> 00:41:54,733
attraverso i miei firewall, nientemeno.
449
00:41:55,803 --> 00:41:57,391
Ehi, parlare è rischioso,
450
00:41:57,495 --> 00:42:01,429
così posso darti
altri 30 secondi.
451
00:42:02,292 --> 00:42:04,743
Ho bisogno di sapere dove si trova.
Puoi aiutarmi a trovarlo?
452
00:42:04,847 --> 00:42:06,296
- Trovato cosa?
- Il DU.
453
00:42:06,400 --> 00:42:07,781
Posizione fisica del sistema.
454
00:42:07,884 --> 00:42:10,093
E per rientrare ho bisogno di una chiave di rete valida .
455
00:42:10,197 --> 00:42:12,820
È distribuito. Potrebbe essere
ovunque. Ovunque.
456
00:42:12,924 --> 00:42:14,477
Oh, e sei fuori
di testa?
457
00:42:14,581 --> 00:42:15,443
Cosa ti fa pensare
che io possa aiutare?
458
00:42:15,547 --> 00:42:17,169
O lo farebbe?
459
00:42:17,273 --> 00:42:19,689
Quando ho iniziato, ho
cercato di spegnerlo.
460
00:42:19,793 --> 00:42:22,347
Ora le cose sono...
- Complicate. Sì.
461
00:42:22,450 --> 00:42:24,349
Giovedì.
462
00:42:24,452 --> 00:42:26,109
Sembra che
lo stia usando tu stesso.
463
00:42:26,213 --> 00:42:27,283
Cosa ci fai lì dentro?
464
00:42:27,386 --> 00:42:29,147
Ti contatteremo.
465
00:43:04,596 --> 00:43:07,219
Mi è mancata.
Non può essere lontano.
466
00:43:08,911 --> 00:43:11,879
Esamina il posto.
Capovolgilo.
467
00:43:16,056 --> 00:43:18,955
Sì. Chiedo il tuo supporto.
468
00:44:26,367 --> 00:44:27,817
Sei armato?
469
00:44:27,921 --> 00:44:30,302
Niente di intelligente
o connesso alla rete.
470
00:44:36,826 --> 00:44:39,726
Lame inerti non metalliche
in nano-grafene.
471
00:44:43,799 --> 00:44:46,146
Questo non è un problema standard.
472
00:44:46,249 --> 00:44:49,356
- È personale.
- A molla?
473
00:44:49,459 --> 00:44:51,358
Beh, non può essere legale.
474
00:44:52,393 --> 00:44:54,016
Caffè.
475
00:45:06,511 --> 00:45:08,755
Ecco fatto.
476
00:45:08,858 --> 00:45:10,757
- Ti piacciono le cose analogiche.
- Mm.
477
00:45:10,860 --> 00:45:13,173
Beh, se vuoi puoi sempre prendere in prestito qualcosa.
478
00:45:14,139 --> 00:45:15,451
Mmmhhh.
479
00:45:15,554 --> 00:45:17,004
Ah!
480
00:45:17,108 --> 00:45:19,627
Ho imparato molto tempo fa
che conservo meglio le cose
481
00:45:19,731 --> 00:45:21,768
quando leggo dalla copia cartacea,
482
00:45:21,871 --> 00:45:24,046
assorbire le opere d'arte
dalla fonte originale.
483
00:45:24,149 --> 00:45:27,083
È solo che...
è meno effimero.
484
00:45:27,187 --> 00:45:29,568
Digitale, può sparire
così.
485
00:45:29,672 --> 00:45:31,329
Come te.
486
00:45:31,432 --> 00:45:32,675
Cosa sai di me?
487
00:45:32,779 --> 00:45:33,780
So che hai lavorato
con Hunter.
488
00:45:33,883 --> 00:45:35,298
Una sorta di partnership.
489
00:45:35,402 --> 00:45:36,541
Sei scomparso.
490
00:45:36,644 --> 00:45:39,440
Mm, è più come
una co-dipendenza
491
00:45:39,544 --> 00:45:43,410
e non è tutta la storia,
ma probabilmente per ora è sufficiente.
492
00:45:43,513 --> 00:45:45,308
Mi sta dando la caccia.
493
00:45:45,412 --> 00:45:47,483
Il fatto di esserti
fatto uccidere ti ha fatto capire qualcosa, vero?
494
00:45:47,586 --> 00:45:49,347
Qui fuori, intendo.
495
00:45:50,003 --> 00:45:52,212
Cosa facevi nel
sistema in primo luogo?
496
00:45:52,315 --> 00:45:55,560
Sono un freelance.
Intel per un po' prima di allora.
497
00:45:55,663 --> 00:45:56,872
Sono bravo a tracciare i dati,
498
00:45:56,975 --> 00:45:58,356
creando collegamenti.
- Ho visto.
499
00:45:58,459 --> 00:46:00,668
Non puoi semplicemente hackerare
i sistemi proprietari
500
00:46:00,772 --> 00:46:03,568
come questo cercando su Google.
501
00:46:03,671 --> 00:46:05,604
È davvero impressionante,
signorina Solway.
502
00:46:05,708 --> 00:46:07,434
Sono stato reclutato fuori
dal college,
503
00:46:07,537 --> 00:46:09,574
ho seguito una formazione di 10 anni come analista.
504
00:46:09,677 --> 00:46:10,920
Sono partito da solo
con una piccola squadra
505
00:46:11,024 --> 00:46:13,371
quando tutto questo
ebbe inizio con Sentech.
506
00:46:13,474 --> 00:46:16,408
Eravamo convinti che Hunter non stesse
rispettando gli ordini del tribunale.
507
00:46:16,512 --> 00:46:19,653
Sentech stava crescendo troppo velocemente,
diventando troppo potente,
508
00:46:19,757 --> 00:46:21,724
come lo erano i suoi amici aziendali,
509
00:46:21,828 --> 00:46:24,727
alcuni oligarchi
con cui aveva fatto affari.
510
00:46:24,831 --> 00:46:26,729
Alcune nazioni marginali
hanno soldi da buttare.
511
00:46:26,833 --> 00:46:29,111
Utilizzando i dati
delle iterazioni DU.
512
00:46:29,214 --> 00:46:31,423
Stavamo solo cercando
di confermare ciò che già sapevamo,
513
00:46:31,527 --> 00:46:33,046
Davvero, affrontalo.
514
00:46:33,149 --> 00:46:37,429
E tu sei
rimasto lì fino a tardi?
515
00:46:37,533 --> 00:46:39,397
Ho visto quello che ho visto.
516
00:46:39,500 --> 00:46:41,123
Che cosa era.
517
00:46:41,226 --> 00:46:43,608
Non sarebbe stato giusto
chiuderlo
518
00:46:43,711 --> 00:46:45,575
oppure lasciare che Hunter lo riavvii.
519
00:46:45,679 --> 00:46:47,163
Questi...
520
00:46:50,304 --> 00:46:51,927
Queste sono persone.
521
00:46:52,030 --> 00:46:54,343
Continuano semplicemente a vivere la loro vita.
522
00:46:57,173 --> 00:46:59,658
Allora, cosa ci fai
lì dentro?
523
00:46:59,762 --> 00:47:01,937
vendendo giornali e caramelle?
524
00:47:02,040 --> 00:47:03,870
Sapevo che Hunter
avrebbe continuato a farlo funzionare.
525
00:47:03,973 --> 00:47:05,837
I vantaggi sono davvero troppi.
526
00:47:05,941 --> 00:47:08,495
È come una
sfera di cristallo digitale.
527
00:47:08,598 --> 00:47:12,188
C'è così tanto che il DU
può mostrarci,
528
00:47:12,292 --> 00:47:13,534
può insegnarci,
529
00:47:13,638 --> 00:47:15,985
senza interferenze esterne.
530
00:47:16,089 --> 00:47:17,711
Questa non è una risposta.
531
00:47:17,815 --> 00:47:19,713
È l'unica cosa che posso darti.
532
00:47:22,612 --> 00:47:23,993
Eri tu, non è vero?
533
00:47:24,097 --> 00:47:27,376
Salvare Joe,
cambiare le cose per aiutarlo?
534
00:47:30,620 --> 00:47:32,588
Lo prenderò come un sì.
535
00:47:34,901 --> 00:47:36,695
Perché?
536
00:47:37,386 --> 00:47:40,527
Forse c'è più
di quello che sembra in lui.
537
00:47:40,630 --> 00:47:42,701
Penso che tu lo sappia già.
538
00:47:44,738 --> 00:47:46,636
Allora, mi aiuterai?
539
00:47:46,740 --> 00:47:48,052
Devo far alzare Hunter
dal mio sedere,
540
00:47:48,155 --> 00:47:50,813
trova un posto sicuro,
vedi Joe.
541
00:47:50,917 --> 00:47:53,195
- Rientrare?
- Sì.
542
00:47:54,437 --> 00:47:55,783
Per favore.
543
00:48:00,581 --> 00:48:02,342
Lo ami davvero.
544
00:48:08,658 --> 00:48:14,078
Capisco che non è... reale.
545
00:48:15,251 --> 00:48:20,118
Ma siamo ben oltre la realtà
per una definizione semplice.
546
00:48:28,161 --> 00:48:30,439
- Mi stai prendendo in giro?
- No, no, no, non è così.
547
00:48:30,542 --> 00:48:32,234
Sto dicendo che non c'è
niente di strano
548
00:48:32,337 --> 00:48:33,787
sul modo in cui ti senti.
549
00:48:33,891 --> 00:48:35,789
Questo era lo scopo
del progetto.
550
00:48:35,893 --> 00:48:37,549
Allora, mi aiuterai?
551
00:48:41,415 --> 00:48:42,796
Lo farò.
552
00:48:44,971 --> 00:48:46,144
Ma andiamo con ordine.
553
00:48:46,248 --> 00:48:47,939
Ho bisogno di portarti
in un posto sicuro.
554
00:48:48,043 --> 00:48:49,803
Non qui.
555
00:48:51,287 --> 00:48:53,980
C'è un
hotel autonomo in centro.
556
00:48:54,083 --> 00:48:55,533
Sono comproprietario.
557
00:48:55,636 --> 00:48:57,845
Puoi stare tranquillo,
558
00:48:57,949 --> 00:48:59,468
effettua il login se necessario.
559
00:48:59,571 --> 00:49:03,230
Ti fornirò un indirizzo di rete
e una nuova chiave crittografata.
560
00:49:03,334 --> 00:49:04,956
A lungo termine,
561
00:49:05,060 --> 00:49:07,200
Non so
ancora come gestire Hunter.
562
00:49:07,303 --> 00:49:09,961
Non preoccuparti, salva questa iterazione
del sistema,
563
00:49:10,065 --> 00:49:12,067
il che significa rubarlo.
564
00:49:12,170 --> 00:49:14,793
Sì, ho un piano per questo.
565
00:49:18,556 --> 00:49:21,214
Ma al momento
Hunter non mi considera.
566
00:49:24,182 --> 00:49:27,703
Mi piace non essere nel suo radar.
567
00:50:06,535 --> 00:50:07,777
EHI.
568
00:50:21,446 --> 00:50:22,827
Sei qui.
569
00:50:37,980 --> 00:50:39,637
Olivero.
570
00:50:44,090 --> 00:50:46,437
Bellamy, questa iterazione ha fatto
il suo corso.
571
00:50:46,540 --> 00:50:49,371
È il momento di archiviarlo
e studiarlo offline.
572
00:50:52,753 --> 00:50:57,137
Mi stava uccidendo ogni giorno,
sapere che stavi soffrendo,
573
00:50:57,241 --> 00:50:58,966
pensando che me ne fossi andato.
574
00:51:01,521 --> 00:51:04,248
Tutto quello che volevo fare
era contattarti.
575
00:51:06,871 --> 00:51:10,875
E quando Hunter mi ha ucciso,
ha distrutto il mio accesso.
576
00:51:10,978 --> 00:51:14,775
La prima volta ci ho messo mesi per trovare il modo.
577
00:51:24,026 --> 00:51:25,821
Ti amo.
578
00:51:30,274 --> 00:51:32,517
Vorrei sapere
cosa farne.
579
00:51:34,623 --> 00:51:36,763
Potresti dirmi
che mi ami anche tu.
580
00:51:38,696 --> 00:51:43,459
Ma se lo faccio, si tratta solo di...
programmazione, di chiacchiere?
581
00:51:43,563 --> 00:51:47,049
La mia visione del mondo è
completamente distrutta.
582
00:51:48,430 --> 00:51:50,742
Come ti sentiresti...
583
00:51:50,846 --> 00:51:53,297
se scoprissi di essere
solo un personaggio di un gioco?
584
00:51:53,400 --> 00:51:55,644
- Non è un gioco.
- Sei sicuro?
585
00:52:07,794 --> 00:52:09,589
Non è un gioco.
586
00:52:11,487 --> 00:52:16,043
Questa è
la cosa più reale che conosco.
587
00:52:20,910 --> 00:52:22,257
Forse la mia altra vita è un sogno.
588
00:52:22,360 --> 00:52:24,673
Forse è questa quella
che conta.
589
00:52:30,127 --> 00:52:31,887
Ma hai una scelta.
590
00:52:31,990 --> 00:52:33,440
Anche tu.
591
00:52:33,544 --> 00:52:37,444
No, non lo so.
Puoi lasciarlo.
592
00:52:39,136 --> 00:52:41,138
Questo è tutto ciò che ho.
593
00:52:41,241 --> 00:52:43,416
Ho bisogno di qualcosa da bere.
- Joe.
594
00:52:43,519 --> 00:52:45,625
Per favore, torna indietro.
595
00:52:54,047 --> 00:52:56,394
Ti ho tirato fuori.
596
00:52:56,498 --> 00:52:58,327
- Puoi farlo?
- Non ora. Ascolta.
597
00:52:58,431 --> 00:53:00,087
Hunter ti ha scoperto e sta
lanciando un sacco di palle
598
00:53:00,191 --> 00:53:02,262
di calcolare il tuo modo.
È tempo di muoversi.
599
00:53:02,366 --> 00:53:04,091
Devo solo mandare
un messaggio a Joe.
600
00:53:04,195 --> 00:53:06,059
Ash! Fuori!
601
00:53:08,165 --> 00:53:09,856
Fanculo!
602
00:53:31,774 --> 00:53:33,983
- Oliver!
- Joe! Come va la giornata?
603
00:53:34,087 --> 00:53:35,606
- Ash... lei...
- Lo so, lo so.
604
00:53:35,709 --> 00:53:37,332
No, no.
No, no... lei era qui.
605
00:53:37,435 --> 00:53:38,885
Stavo parlando con lei
e lei semplicemente ...
606
00:53:38,988 --> 00:53:41,128
lei è scomparsa.
Lei... Lei se n'è andata.
607
00:53:41,232 --> 00:53:43,200
IO...
608
00:53:43,303 --> 00:53:44,925
Senti, amico,
non so proprio come funziona.
609
00:53:45,029 --> 00:53:47,100
Aiutatemi. Per favore.
610
00:53:50,862 --> 00:53:54,003
Merda, merda, merda, merda,
merda, merda.
611
00:53:57,455 --> 00:53:59,077
Non so come
affrontare questa situazione...
612
00:53:59,181 --> 00:54:01,079
con qualsiasi cosa.
È viva!
613
00:54:01,183 --> 00:54:02,529
Ma cosa significa?
Sono io?
614
00:54:02,633 --> 00:54:04,082
Se la amo,
è davvero così?
615
00:54:04,186 --> 00:54:06,740
C'è qualcosa che sento anche--
- Joe!
616
00:54:11,745 --> 00:54:14,023
È nei guai, vero?
617
00:54:16,267 --> 00:54:19,097
Va bene. Va bene.
618
00:54:19,201 --> 00:54:21,686
Allora questo è tutto ciò che conta.
619
00:54:21,790 --> 00:54:23,619
Come posso aiutarla?
620
00:54:23,723 --> 00:54:25,242
Siediti.
621
00:54:26,381 --> 00:54:28,417
Questo mondo non varrà
più la pena di correre questo rischio.
622
00:54:28,521 --> 00:54:30,868
Hai capito?
- Lo spegnerà.
623
00:54:30,971 --> 00:54:32,352
Questa iterazione, comunque.
624
00:54:32,456 --> 00:54:34,389
Probabilmente ha già iniziato
il processo.
625
00:54:34,492 --> 00:54:36,218
Potrebbe semplicemente riaccenderlo
quando la situazione si sarà calmata.
626
00:54:36,322 --> 00:54:39,394
Ma per te
è la fine.
627
00:54:39,497 --> 00:54:41,188
Tutto ciò che sapevi, è scomparso.
628
00:54:41,292 --> 00:54:44,226
Tu, andato.
629
00:54:44,330 --> 00:54:45,917
Non si
tratta solo di te e Ash.
630
00:54:46,021 --> 00:54:50,750
Riguarda miliardi di persone
e il loro diritto a vivere.
631
00:54:52,752 --> 00:54:54,719
Sono solo un pesce in un acquario.
632
00:54:56,790 --> 00:54:59,483
Tu sei molto più
di questo.
633
00:54:59,586 --> 00:55:02,486
Ottieni i dati
che stai elaborando.
634
00:55:02,589 --> 00:55:05,420
- Come?
- Anni fa,
635
00:55:05,523 --> 00:55:08,802
Un tempo i progettisti di software lasciavano
cose nel codice.
636
00:55:08,906 --> 00:55:10,701
- Uova di Pasqua?
- Per così dire.
637
00:55:10,804 --> 00:55:12,530
Di solito sono legati
a un luogo specifico
638
00:55:12,634 --> 00:55:15,775
nell'ambiente,
un posto dove fare scorta,
639
00:55:15,878 --> 00:55:19,296
Ottieni codici cheat,
trasferisci cose dentro e fuori.
640
00:55:19,399 --> 00:55:22,540
Modalità sviluppatore.
- C'è un posto così qui.
641
00:55:22,644 --> 00:55:24,922
Come lo sai?
- Perché l'ho costruito io.
642
00:55:27,787 --> 00:55:30,099
- Cosa contiene?
- Un modo per caricare
643
00:55:30,203 --> 00:55:32,274
i dati che stai trasportando.
- Quali sono?
644
00:55:34,380 --> 00:55:35,864
È un esempio.
645
00:55:35,967 --> 00:55:38,487
Un backup
dell'intero universo digitale
646
00:55:38,591 --> 00:55:41,559
dal momento in cui
hai aperto quel libro.
647
00:55:41,663 --> 00:55:44,286
Questi sono i dati che Ash sta cercando
di ottenere.
648
00:55:46,046 --> 00:55:48,980
- Porca miseria.
- Esatto.
649
00:55:49,084 --> 00:55:51,569
Quindi, arrivate lì, caricate.
650
00:55:51,673 --> 00:55:54,123
- E allora?
- Tieni duro.
651
00:55:54,227 --> 00:55:55,401
No, non posso farlo.
652
00:55:55,504 --> 00:55:56,781
Devo trovare Hunter e
aiutare Ash.
653
00:55:56,885 --> 00:55:58,196
Non penso che tu sia stupido,
Joe.
654
00:55:58,300 --> 00:56:00,889
E questo?
Questo è stupido.
655
00:56:00,992 --> 00:56:03,409
Può letteralmente premere un interruttore
e tu sei sparito.
656
00:56:03,512 --> 00:56:06,239
Sparito come se non fossi mai esistito.
- Perché non è successo?
657
00:56:06,343 --> 00:56:10,519
Perché ogni volta che tradisce,
si comporta in modi che non rispettano
658
00:56:10,623 --> 00:56:13,557
dalle leggi fisiche codificate
del suo universo.
659
00:56:13,660 --> 00:56:17,043
- Errori di checksum.
- Esatto.
660
00:56:17,146 --> 00:56:18,424
Ash spiegò.
661
00:56:18,527 --> 00:56:19,735
Errori. Incongruenze.
662
00:56:19,839 --> 00:56:21,358
La fedeltà va a farsi benedire.
663
00:56:21,461 --> 00:56:22,566
Dati errati.
664
00:56:22,669 --> 00:56:24,602
I dati errati non hanno alcun valore.
665
00:56:24,706 --> 00:56:27,502
Joe, carica, poi torna a casa.
666
00:56:27,605 --> 00:56:29,676
Cercherò di aiutare come posso.
667
00:56:34,509 --> 00:56:36,303
È unico nel suo genere.
668
00:56:36,407 --> 00:56:38,064
Per favore non perderlo.
669
00:56:38,167 --> 00:56:41,481
Ti invierò la posizione
della stanza sul tuo telefono.
670
00:56:41,585 --> 00:56:43,207
Caricalo con ciò di cui hai bisogno.
671
00:56:43,310 --> 00:56:45,451
Questa è
la decrittazione hardware.
672
00:56:45,554 --> 00:56:47,107
Aprirà la porta,
673
00:56:47,211 --> 00:56:50,456
ma sarà il telefono
a dover innescare ciò che accadrà dopo.
674
00:56:50,559 --> 00:56:52,319
Devi trovare il pannello di comunicazione.
675
00:56:52,423 --> 00:56:55,806
Toccandolo,
inizierà il caricamento dei dati.
676
00:56:55,909 --> 00:56:57,601
Non toccare nient'altro
mentre sei lì dentro.
677
00:56:57,704 --> 00:57:00,189
Ok.
Cos'altro c'è?
678
00:57:00,293 --> 00:57:02,709
Trova il pannello.
Carica.
679
00:57:07,127 --> 00:57:08,681
Goditi la giornata, Joe.
680
00:57:19,416 --> 00:57:21,694
Dio.
681
00:57:38,331 --> 00:57:40,160
Ciao, Joe.
682
00:57:47,236 --> 00:57:49,998
Ciao, MEL.
Spero che tu sia felice.
683
00:57:50,101 --> 00:57:53,277
I miei sistemi ora funzionano
a piena capacità.
684
00:57:55,279 --> 00:57:57,592
Ascolta,
se non ti vedo più,
685
00:57:57,695 --> 00:58:00,353
Grazie per tutto.
- Il piacere è mio, Joe.
686
00:58:00,457 --> 00:58:01,975
Buona giornata.
687
00:59:27,060 --> 00:59:30,029
Non funzionerà.
È sintonizzato su di me.
688
00:59:32,065 --> 00:59:34,412
Mi sembra che funzioni bene.
689
00:59:34,516 --> 00:59:36,035
Stai combinando un guaio...
690
00:59:36,138 --> 00:59:38,727
Stai intromettendoti in qualcosa
che non dovresti.
691
00:59:38,831 --> 00:59:40,487
Il tuo capo sta facendo così.
692
00:59:40,591 --> 00:59:42,110
Dov'è il DU?
693
00:59:44,043 --> 00:59:45,941
Dove?!
694
00:59:46,045 --> 00:59:48,254
In un mondo sei già morto .
695
00:59:48,357 --> 00:59:50,290
Anche qui non manca molto.
696
00:59:50,394 --> 00:59:52,327
Cagna.
697
01:00:16,972 --> 01:00:18,318
Mattina.
698
01:00:26,154 --> 01:00:27,500
Allora, Ash...
699
01:00:29,053 --> 01:00:30,503
...e adesso?
700
01:00:30,607 --> 01:00:33,540
Mi ucciderai di nuovo?
701
01:00:33,644 --> 01:00:35,128
Non ancora.
702
01:00:36,923 --> 01:00:37,993
Perché l'hai fatto
la prima volta?
703
01:00:38,097 --> 01:00:39,132
Sai perché.
704
01:00:39,236 --> 01:00:40,927
Perché ho trovato
il tuo parco giochi privato.
705
01:00:41,031 --> 01:00:46,208
Ti riferisci al mio strumento di analisi multimiliardario
?
706
01:00:46,312 --> 01:00:47,934
Tu dici pomodoro.
707
01:00:49,384 --> 01:00:51,213
Avresti dovuto fermarti.
708
01:00:52,801 --> 01:00:55,079
Sembra che ti stia divertendo.
709
01:00:57,737 --> 01:01:01,499
Stronzo.
710
01:01:02,915 --> 01:01:05,538
Cosa ti dà il diritto
711
01:01:05,642 --> 01:01:08,368
per giocare con così tante vite?
712
01:01:13,926 --> 01:01:15,203
E tu, eh?
713
01:01:15,306 --> 01:01:16,480
Cosa ci facevi
in quella libreria?
714
01:01:16,583 --> 01:01:18,447
se non giocare con le vite?
715
01:01:18,551 --> 01:01:20,898
Vuoi solo dare un'occhiata alla merce
?
716
01:01:21,002 --> 01:01:24,005
Un paio di libri
e un ragazzo da portare con sé?
717
01:01:31,564 --> 01:01:32,979
È diverso.
718
01:01:34,291 --> 01:01:36,396
Sai che è diverso.
719
01:01:41,470 --> 01:01:42,920
Sì. Ok, basta così.
720
01:01:43,024 --> 01:01:45,302
Devo, uh, incontrare
un vecchio amico.
721
01:01:45,405 --> 01:01:46,993
COSÌ...
722
01:01:47,097 --> 01:01:50,341
Ti sta bene restare qui
per qualche minuto, vero?
723
01:02:10,327 --> 01:02:13,640
Non pensavo
fossi un tipo nostalgico.
724
01:02:13,744 --> 01:02:15,712
Mi sorprende sentirti.
725
01:02:15,815 --> 01:02:17,437
È sempre bello vederti,
vecchio amico.
726
01:02:23,271 --> 01:02:25,549
Perché stai interferendo
con il mio universo?
727
01:02:25,652 --> 01:02:28,586
Ah, ecco il problema.
728
01:02:28,690 --> 01:02:30,071
Il mio problema?
729
01:02:30,174 --> 01:02:34,006
Il tuo bisogno di possedere,
la tua possessività.
730
01:02:35,593 --> 01:02:38,942
- Vaffanculo, vecchio.
- Ci ho lavorato.
731
01:02:39,045 --> 01:02:40,598
Te la sei fatta da solo.
732
01:02:40,702 --> 01:02:42,014
Tutto procedeva
alla perfezione.
733
01:02:42,117 --> 01:02:43,912
Beh,
è una questione di prospettiva.
734
01:02:44,016 --> 01:02:45,638
I miliardi di morti
nel tuo ultimo piccolo test
735
01:02:45,742 --> 01:02:47,364
non sarebbe d'accordo.
736
01:02:47,467 --> 01:02:49,642
Vuoi dire il nostro test?
737
01:02:49,746 --> 01:02:51,955
Non avevo idea di cosa stessi
pianificando finché non è stato troppo tardi,
738
01:02:52,058 --> 01:02:53,335
e tu lo sai.
739
01:02:53,439 --> 01:02:56,304
Spingendo sempre i limiti.
740
01:02:56,407 --> 01:02:58,789
Sai, rompere le cose
intenzionalmente, come un bambino,
741
01:02:58,893 --> 01:03:00,826
sai, strappare le zampe
agli insetti
742
01:03:00,929 --> 01:03:03,138
solo per vedere cosa succede.
743
01:03:03,242 --> 01:03:05,313
Se devo essere sincero...
- Mm, sì.
744
01:03:05,416 --> 01:03:08,212
Siate onesti, in ogni caso.
745
01:03:13,770 --> 01:03:17,704
Sei uno psicopatico,
vecchio amico.
746
01:03:17,808 --> 01:03:20,259
E credo che tu lo sappia.
747
01:03:20,984 --> 01:03:23,745
Sto solo... cercando di fare
le cose a modo mio,
748
01:03:23,849 --> 01:03:27,093
il che include anche non intralciarti
.
749
01:03:31,097 --> 01:03:33,962
Voglio crederci.
750
01:03:34,894 --> 01:03:39,554
Potrei averlo fatto
con te,
751
01:03:39,657 --> 01:03:41,280
ma è il tuo parco giochi.
752
01:03:41,383 --> 01:03:44,041
Sono d'accordo.
753
01:03:50,254 --> 01:03:52,084
Uffa.
754
01:03:53,879 --> 01:03:56,122
Mi fa piacere sentirlo.
755
01:04:10,930 --> 01:04:13,450
Hmm.
756
01:04:13,553 --> 01:04:15,279
Ahi!
757
01:04:15,383 --> 01:04:16,833
Oh-oh.
758
01:04:24,495 --> 01:04:25,565
NO.
759
01:04:28,258 --> 01:04:29,811
Come hai fatto... Come hai fatto...
760
01:04:29,915 --> 01:04:32,503
Il tuo problema,
se vogliamo essere onesti,
761
01:04:32,607 --> 01:04:37,577
è questa la tua curiosità
o la tua, uh, empatia?
762
01:04:37,681 --> 01:04:40,408
ogni volta si ottiene una visuale migliore.
763
01:04:40,511 --> 01:04:44,377
Una volta che hai accettato di incontrarti,
una volta che abbiamo interagito,
764
01:04:44,481 --> 01:04:46,207
Ti ho trovato.
765
01:04:49,210 --> 01:04:52,489
- Misure di sicurezza.
- Eh?
766
01:04:52,592 --> 01:04:53,904
Sì, stai morendo.
767
01:04:54,008 --> 01:04:56,044
Finirò
tra un paio di minuti.
768
01:04:56,148 --> 01:05:01,394
Ehm, se vuoi, posso fare il backup
del tuo avatar
769
01:05:01,498 --> 01:05:03,327
per ricordare i vecchi tempi.
770
01:05:12,854 --> 01:05:16,099
Ho... ehm, sistemato
alcune questioni in sospeso.
771
01:05:44,851 --> 01:05:46,405
Fantasia.
772
01:05:56,277 --> 01:05:57,795
Merda.
773
01:06:47,673 --> 01:06:50,676
Un qualche tipo di trasferimento avviato
dall'interno del sistema.
774
01:06:50,779 --> 01:06:52,574
Che cosa?
775
01:06:52,678 --> 01:06:55,370
Penso che il tuo ragazzo
stia trasferendo il codice.
776
01:06:56,509 --> 01:06:59,167
Sta illuminando un isolato della città.
777
01:07:01,169 --> 01:07:03,654
Fermatelo. Adesso.
778
01:07:35,031 --> 01:07:36,722
Merda.
779
01:07:54,291 --> 01:07:55,879
Ciao, Joe.
780
01:07:55,982 --> 01:07:59,262
Seleziona
le opzioni richieste.
781
01:07:59,365 --> 01:08:00,677
OH.
782
01:08:54,213 --> 01:08:56,802
Quante volte
devo ucciderti?
783
01:08:56,905 --> 01:08:58,907
Ok. Basta.
784
01:09:24,105 --> 01:09:25,727
Ciao Joe.
785
01:09:25,831 --> 01:09:27,522
WW-Aspetta.
Okay. Piano, piano.
786
01:09:27,626 --> 01:09:30,387
Lasciatemi solo...
Lasciatemi spiegare.
787
01:09:30,491 --> 01:09:32,251
In questo momento sei solo uno.
788
01:09:32,355 --> 01:09:33,563
Tu... Tu hai capito, vero?
789
01:09:33,666 --> 01:09:35,323
C'è un solo te.
Questo.
790
01:09:35,427 --> 01:09:39,120
Quindi se io dovessi, tipo,
non so, spararti...
791
01:09:43,331 --> 01:09:45,471
...lo sentiresti.
792
01:09:45,575 --> 01:09:48,440
E se ti uccidessi...
793
01:09:49,958 --> 01:09:52,478
...non ti sveglieresti
da qualche altra parte.
794
01:09:52,582 --> 01:09:55,447
Questo... Questo è
più o meno tutto ciò che c'è.
795
01:10:19,022 --> 01:10:20,851
Ti ho creato io.
796
01:10:22,681 --> 01:10:24,683
E ti disfecio.
797
01:10:37,592 --> 01:10:40,146
Tutto ciò che sei,
tutto ciò che fai,
798
01:10:40,250 --> 01:10:42,425
tutto ciò che ami...
799
01:10:43,805 --> 01:10:46,118
...nient'altro che
polvere digitale, amico mio.
800
01:10:47,395 --> 01:10:48,569
Tranne Ash, ovviamente.
801
01:10:48,672 --> 01:10:50,260
Ma, ehi, non preoccuparti per lei.
802
01:10:50,364 --> 01:10:51,813
È in ottime mani.
803
01:11:25,053 --> 01:11:27,539
Non mi piace il tuo ragazzo.
804
01:11:27,642 --> 01:11:29,920
Nemmeno tu gli piaci molto.
805
01:11:34,615 --> 01:11:37,756
- Che diavolo?
- Erica, fatti da parte.
806
01:11:37,859 --> 01:11:39,102
Geddes.
807
01:11:45,764 --> 01:11:47,559
Non so come ci riesca.
808
01:11:49,043 --> 01:11:51,045
Ma non importa.
809
01:11:51,148 --> 01:11:52,736
È tempo di un riavvio.
810
01:11:52,840 --> 01:11:54,220
No, per favore!
811
01:11:57,362 --> 01:11:58,742
Per favore.
812
01:12:00,123 --> 01:12:01,780
Chiudere la porta.
813
01:12:13,412 --> 01:12:16,622
Niente di tutto questo fa
alcuna differenza.
814
01:12:18,072 --> 01:12:20,695
E tu non sei nemmeno un ricordo.
815
01:12:20,799 --> 01:12:22,318
Nemmeno un fantasma.
816
01:12:24,630 --> 01:12:26,908
Goditi la fine, amico mio.
817
01:12:35,400 --> 01:12:38,126
Per favore, lasciami almeno
salutarti.
818
01:12:41,682 --> 01:12:43,718
Lo ami davvero.
819
01:12:55,937 --> 01:12:59,596
E... passiamo al prossimo.
820
01:13:18,753 --> 01:13:22,136
Ash. Ash!
Ash, ci sei?
821
01:13:24,794 --> 01:13:26,105
Sono qui.
822
01:13:28,867 --> 01:13:30,316
Stai bene?
823
01:13:33,492 --> 01:13:35,356
Sì, sto bene.
824
01:13:37,462 --> 01:13:38,946
Bene.
825
01:13:40,465 --> 01:13:42,328
Bene. Bene.
Questo è tutto ciò che conta.
826
01:14:26,787 --> 01:14:29,168
Guarda, non so
se sono reale.
827
01:14:31,481 --> 01:14:33,241
Non sembra.
828
01:14:35,589 --> 01:14:37,660
Ma so che lo sei.
829
01:14:38,695 --> 01:14:40,076
E so cosa abbiamo.
830
01:14:40,179 --> 01:14:42,803
È la cosa più reale che
abbia mai sperimentato.
831
01:14:47,324 --> 01:14:49,016
Ti amo, Ash.
832
01:14:50,776 --> 01:14:53,779
E questo non è codice.
Questa non è programmazione.
833
01:14:58,508 --> 01:14:59,923
È vero.
834
01:15:56,635 --> 01:15:58,844
Beh [sospira] era davvero tanto.
835
01:15:58,948 --> 01:16:00,846
COSÌ...
836
01:16:00,950 --> 01:16:02,848
siamo in
una situazione un po' spinosa qui
837
01:16:02,952 --> 01:16:04,436
perché, uh,
838
01:16:04,540 --> 01:16:08,958
Non so proprio cosa
dovrei fare con te.
839
01:16:09,061 --> 01:16:12,237
Non arricciarti i baffi,
pezzo di merda.
840
01:16:12,340 --> 01:16:13,963
Sai.
841
01:16:16,690 --> 01:16:17,967
Abbastanza giusto.
842
01:16:19,313 --> 01:16:22,558
Sembra semplicemente così prezioso,
sai?
843
01:16:22,661 --> 01:16:24,214
Vergogna.
844
01:16:28,598 --> 01:16:30,393
Non farlo, Hunter.
845
01:16:32,671 --> 01:16:35,087
Allora, guarda.
846
01:16:35,191 --> 01:16:36,710
Mi dispiace.
847
01:16:36,813 --> 01:16:38,125
Vai a farti fottere.
848
01:16:38,228 --> 01:16:39,540
Ehi, non fare così.
849
01:16:39,644 --> 01:16:41,162
Mi stai forzando la mano
e lo sai.
850
01:16:41,266 --> 01:16:44,580
Non ho scelta.
- Non è vero, vecchio amico?
851
01:17:23,204 --> 01:17:24,516
OH.
852
01:17:31,661 --> 01:17:33,318
Sei morto.
853
01:17:33,421 --> 01:17:35,354
È una questione di prospettiva.
854
01:17:35,458 --> 01:17:37,011
Ti ho ucciso.
855
01:17:37,115 --> 01:17:39,635
Hai sempre avuto difficoltà
a pensare fuori dagli schemi,
856
01:17:39,738 --> 01:17:41,429
non è vero?
857
01:17:41,533 --> 01:17:43,293
Mi dispiace per quello.
858
01:17:43,397 --> 01:17:46,607
Una vera delusione.
859
01:17:46,711 --> 01:17:48,436
Che cosa sta accadendo?
860
01:17:48,540 --> 01:17:51,888
Livelli dentro livelli, Anthony.
861
01:17:51,992 --> 01:17:54,097
Per citare un preferito
di questa iterazione,
862
01:17:54,201 --> 01:17:56,893
ci sono altri mondi
oltre a questo.
863
01:18:46,184 --> 01:18:47,530
Lascia perdere.
864
01:18:59,335 --> 01:19:01,164
Passamelo.
865
01:19:08,551 --> 01:19:10,001
Stai bene?
866
01:19:10,104 --> 01:19:11,416
Sì.
867
01:19:18,630 --> 01:19:20,770
Le hai fatto male, vero?
868
01:19:20,874 --> 01:19:22,323
Hai distrutto tutto.
869
01:19:23,773 --> 01:19:25,257
Tutti.
870
01:19:48,349 --> 01:19:49,765
Portatelo giù.
871
01:20:03,537 --> 01:20:04,780
Erica!
872
01:20:08,473 --> 01:20:09,612
Ho finito.
873
01:20:22,142 --> 01:20:24,730
No, no.
Niente di tutto ciò era reale.
874
01:20:29,425 --> 01:20:30,667
Come me.
875
01:20:33,429 --> 01:20:34,637
Per favore.
876
01:21:13,607 --> 01:21:15,126
Sei reale.
877
01:21:18,612 --> 01:21:20,200
Anche tu.
878
01:21:22,858 --> 01:21:24,342
Non capisco.
879
01:21:25,550 --> 01:21:27,552
E siamo in due.
880
01:21:59,342 --> 01:22:01,689
Devo indovinare?
- Mm-hmm.
881
01:22:01,793 --> 01:22:04,520
Ah, riconoscerei quelle mani
ovunque.
882
01:22:10,940 --> 01:22:12,597
Vuoi sederti un po'?
883
01:22:13,563 --> 01:22:15,082
Sì.
884
01:22:26,956 --> 01:22:28,716
È strano, vero?
885
01:22:30,097 --> 01:22:31,961
Incontro qui.
886
01:22:33,790 --> 01:22:35,965
Non lo so, tutto.
887
01:22:36,793 --> 01:22:39,106
So che volevi vedere.
888
01:22:40,073 --> 01:22:43,421
Sì. Nostalgia, forse.
889
01:22:44,353 --> 01:22:46,734
Cari piccioncini, è bello vedervi.
890
01:22:46,838 --> 01:22:48,529
Anche a te. Ciao.
891
01:22:50,669 --> 01:22:52,119
Qui.
892
01:22:54,639 --> 01:22:59,678
Quindi... cosa si prova
a salvare il mondo?
893
01:23:01,025 --> 01:23:04,097
Sinceramente
non sono sicuro di aver capito.
894
01:23:04,200 --> 01:23:06,754
Come stai--
- Ancora qui? Vivo?
895
01:23:06,858 --> 01:23:08,480
Proprio come te.
896
01:23:10,758 --> 01:23:12,726
Quanti livelli ci sono?
897
01:23:13,796 --> 01:23:15,246
Ah.
898
01:23:16,074 --> 01:23:18,145
Va bene.
899
01:23:23,668 --> 01:23:25,290
COSÌ...
900
01:23:26,947 --> 01:23:29,087
- Dovrei essere io?
- No.
901
01:23:29,191 --> 01:23:30,675
Bene, questo è il tuo mondo.
902
01:23:30,778 --> 01:23:32,470
Il tuo intero universo.
903
01:23:32,573 --> 01:23:35,714
Creato da Hunter con
il mio prezioso aiuto.
904
01:23:35,818 --> 01:23:37,302
Va bene?
905
01:23:37,406 --> 01:23:38,786
Ci sto ancora capendo
qualcosa,
906
01:23:38,890 --> 01:23:41,997
ma sì, sto seguendo.
907
01:23:43,999 --> 01:23:48,693
- Okay, ora la tazza...
- È il mondo reale.
908
01:23:48,796 --> 01:23:51,489
Un mondo.
Il mondo di Ash.
909
01:23:51,592 --> 01:23:53,663
Di Ash?
910
01:23:53,767 --> 01:23:55,562
È un mondo.
911
01:23:55,665 --> 01:23:57,805
Chissà quanti livelli,
quanti universi?
912
01:23:57,909 --> 01:23:59,497
Potrebbero essercene
un numero infinito.
913
01:23:59,600 --> 01:24:01,361
Non sono
nemmeno sicuro che sia importante.
914
01:24:02,810 --> 01:24:05,296
Quindi Joe e io siamo uguali?
915
01:24:06,849 --> 01:24:08,851
Mi hai fatto salire di livello.
916
01:24:08,954 --> 01:24:10,404
Dal cristallo di zucchero
alla tazza.
917
01:24:10,508 --> 01:24:11,923
L'ho fatto davvero.
918
01:24:12,027 --> 01:24:14,581
E tu vieni dal disco volante?
919
01:24:14,684 --> 01:24:17,273
Beh, la metafora non è
molto convincente, ma...
920
01:24:20,000 --> 01:24:21,105
...SÌ.
921
01:24:21,208 --> 01:24:22,244
Ma ancora non capisco
922
01:24:22,347 --> 01:24:24,660
come hai fatto con Joe.
923
01:24:25,316 --> 01:24:26,731
Beh, per non essere
troppo sottili,
924
01:24:26,834 --> 01:24:28,250
ma si trattava semplicemente
di migrare il codice
925
01:24:28,353 --> 01:24:29,458
da un sistema all'altro.
926
01:24:29,561 --> 01:24:30,907
- Ahi.
- No, è semantica.
927
01:24:31,011 --> 01:24:32,599
Non una dichiarazione di valore,
928
01:24:32,702 --> 01:24:34,463
ma un codice di carne e sangue.
929
01:24:34,566 --> 01:24:35,878
Codice che crea
carne e sangue.
930
01:24:35,981 --> 01:24:37,466
Chi lo sa?
A chi importa?
931
01:24:37,569 --> 01:24:39,537
Sei umano tanto quanto me.
932
01:24:39,640 --> 01:24:41,849
Guarda, siamo tutti liberi
di continuare
933
01:24:41,953 --> 01:24:43,230
per interrogarci sui nostri creatori.
934
01:24:43,334 --> 01:24:45,439
Ti è capitato di avere
uno scoop interno
935
01:24:45,543 --> 01:24:48,684
da un ragazzo che è semplicemente
un livello superiore.
936
01:24:48,787 --> 01:24:51,031
Mi capisci?
- Ti capisco.
937
01:24:56,623 --> 01:24:59,143
Guarda, Ash.
938
01:24:59,246 --> 01:25:04,596
Hunter è nato dalla mia arroganza,
dalla mia intromissione.
939
01:25:04,700 --> 01:25:06,322
Aveva tutti gli strumenti
per creare qualcosa di buono,
940
01:25:06,426 --> 01:25:08,393
qualcosa di positivo.
941
01:25:08,497 --> 01:25:10,050
Ma gli mancava proprio la cosa
che cercavo,
942
01:25:10,154 --> 01:25:11,948
l'unica cosa che stavo...
stavo testando.
943
01:25:12,052 --> 01:25:14,848
E quel vuoto
ha quasi distrutto tutto.
944
01:25:14,951 --> 01:25:16,470
L'unica cosa?
945
01:25:17,989 --> 01:25:19,577
È empatia.
946
01:25:19,680 --> 01:25:21,096
E tu ti sei presentato.
947
01:25:21,199 --> 01:25:22,959
La sorpresa,
la variabile sconosciuta.
948
01:25:23,063 --> 01:25:26,963
E dove Hunter ha fallito,
tu... tu non ci sei riuscito.
949
01:25:27,067 --> 01:25:30,381
Ti sei fatto avanti.
Tu e Joe.
950
01:25:30,484 --> 01:25:33,211
Tu-- Tu ripristini la mia fede
951
01:25:33,315 --> 01:25:36,456
che possiamo essere buoni,
premurosi, gentili,
952
01:25:36,559 --> 01:25:39,838
che è ciò di cui abbiamo bisogno per
sopravvivere alla fine.
953
01:25:41,219 --> 01:25:42,876
Sembra che il codice
arrivi lì...
954
01:25:42,979 --> 01:25:44,429
infine.
955
01:25:47,363 --> 01:25:49,572
Non è poi così male, vero?
956
01:25:51,609 --> 01:25:53,404
Non è poi così male.
957
01:25:55,992 --> 01:25:58,029
Guarda, Ash.
958
01:25:58,133 --> 01:26:02,378
Ho creato una simulazione che è
indistinguibile dalla realtà.
959
01:26:02,482 --> 01:26:04,277
È la tua realtà.
960
01:26:04,380 --> 01:26:05,968
È tutto ciò che
hai sempre conosciuto.
961
01:26:06,071 --> 01:26:08,384
E ora è anche tuo, Joe.
962
01:26:08,488 --> 01:26:10,455
Ma ad un certo punto, presto,
963
01:26:10,559 --> 01:26:13,113
questo mondo raggiungerà un
livello tecnologico sufficientemente alto
964
01:26:13,217 --> 01:26:15,909
che crea
la propria simulazione.
965
01:26:16,012 --> 01:26:18,463
Quindi, vedi, è improbabile,
se non impossibile,
966
01:26:18,567 --> 01:26:22,364
che la mia realtà non è
anch'essa una simulazione.
967
01:26:22,467 --> 01:26:26,920
Ma è probabile che siamo ben
lontani dal reale originale.
968
01:26:27,023 --> 01:26:29,992
Quindi, godetevi la compagnia reciproca.
969
01:26:30,095 --> 01:26:32,305
Goditi ciò che la vita ha da offrire.
970
01:26:32,408 --> 01:26:35,411
Qui. Lassù.
971
01:26:35,515 --> 01:26:37,931
Ha importanza?
Davvero?
972
01:26:47,941 --> 01:26:49,460
Ecco fatto.
973
01:27:30,949 --> 01:27:32,951
Ohhh.
974
01:27:39,579 --> 01:27:42,720
Questo l'abbiamo capito bene.