1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:01:14,640 --> 00:01:17,781 Va bene, va bene. 4 00:01:17,885 --> 00:01:19,680 Sono sveglio. 5 00:01:36,904 --> 00:01:38,492 Buongiorno, Joe. 6 00:01:38,595 --> 00:01:41,184 Hai diversi impegni in calendario oggi. 7 00:01:41,288 --> 00:01:42,806 Vorresti che te li leggessi? 8 00:01:42,910 --> 00:01:44,084 No, sto bene. 9 00:01:45,775 --> 00:01:47,570 Hai una richiesta dall'assistente di Ash. 10 00:01:47,673 --> 00:01:50,676 Caffè presso Old World Roasters. 9:30 am 11 00:01:50,780 --> 00:01:53,541 Confermalo e invia una nota a Maxine. 12 00:01:53,645 --> 00:01:55,681 Chiedile di scavare nel forte finché non sarò entrato. 13 00:01:55,785 --> 00:01:57,994 Riconfigurazione. 14 00:01:58,098 --> 00:01:59,858 Tutto pronto. 15 00:02:13,561 --> 00:02:15,494 Sì. 16 00:02:27,541 --> 00:02:29,543 Mmmh. 17 00:02:39,139 --> 00:02:41,141 È la prima volta che vai in libreria? 18 00:02:42,521 --> 00:02:43,695 Sì. 19 00:02:43,798 --> 00:02:44,937 NO. 20 00:02:48,769 --> 00:02:50,219 Bellissimo dettaglio. 21 00:02:51,703 --> 00:02:53,946 Stavo scherzando. 22 00:03:04,647 --> 00:03:06,062 Voglio dire, personalmente, preferisco 23 00:03:06,166 --> 00:03:07,581 cosa c'è scritto dentro le pagine, 24 00:03:07,684 --> 00:03:10,446 ma, insomma, ognuno ha le sue idee. 25 00:03:14,312 --> 00:03:16,037 Ti piace il caffè? 26 00:03:16,141 --> 00:03:18,281 Oh, a tutti piace il caffè. 27 00:03:19,386 --> 00:03:20,870 Come ti chiami? 28 00:03:23,183 --> 00:03:25,392 Ehi, Joe. 29 00:03:25,495 --> 00:03:26,393 Il tuo? 30 00:03:33,538 --> 00:03:35,540 In arrivo? 31 00:03:35,643 --> 00:03:36,437 Ora? 32 00:03:36,541 --> 00:03:38,646 Hai avuto un risultato migliore? 33 00:03:38,750 --> 00:03:40,027 No, ehm... 34 00:03:41,822 --> 00:03:43,927 Oh, Maxine, per te va bene se io... 35 00:03:44,031 --> 00:03:45,515 Sì. 36 00:03:46,551 --> 00:03:48,553 A proposito, si tratta di Ash. 37 00:03:48,656 --> 00:03:50,417 Cenere. 38 00:03:50,520 --> 00:03:51,866 Va bene. 39 00:03:55,905 --> 00:03:58,218 Quindi hai letto quella roba. 40 00:03:58,321 --> 00:04:00,012 Sì, l'ho fatto. Sì. 41 00:04:01,117 --> 00:04:02,739 Ti fa riflettere. 42 00:04:04,500 --> 00:04:08,331 Senza l'uomo nel suo potenziale di progresso morale, 43 00:04:08,435 --> 00:04:12,749 l'intera realtà sarebbe una mera cosa selvaggia, 44 00:04:12,853 --> 00:04:16,581 invano e non hanno uno scopo finale. 45 00:04:16,684 --> 00:04:18,307 Mmmh. 46 00:04:18,410 --> 00:04:20,343 Scopo finale. 47 00:04:22,449 --> 00:04:24,796 Non ne sono a conoscenza. 48 00:04:24,899 --> 00:04:26,556 Forse abbiamo quello che abbiamo 49 00:04:26,660 --> 00:04:30,422 e fai del tuo meglio giorno dopo giorno. 50 00:04:30,526 --> 00:04:33,632 Sì. Sì, certo. 51 00:04:33,736 --> 00:04:36,911 Oh, per me, fa semplicemente sembrare le cose... 52 00:04:37,015 --> 00:04:38,810 più ricco, in qualche modo. 53 00:04:43,642 --> 00:04:46,473 Scatta una foto, durerà più a lungo. 54 00:04:46,576 --> 00:04:48,406 Oh, questa è... questa è davvero una buona idea. 55 00:04:48,509 --> 00:04:50,856 - Hm? - Così avrò la prova. 56 00:04:50,960 --> 00:04:52,341 Prova di cosa? 57 00:04:52,444 --> 00:04:55,447 Di una bella donna che esce con me. 58 00:05:17,642 --> 00:05:19,920 Ok, MEL. Io esco. 59 00:05:20,023 --> 00:05:21,542 Il sistema è ora armato. 60 00:05:21,646 --> 00:05:23,510 Hai 30 secondi per partire. 61 00:05:23,613 --> 00:05:25,408 Buona giornata, Joe. 62 00:05:25,512 --> 00:05:26,823 Anche a te, amico. 63 00:05:53,885 --> 00:05:55,024 Fratello mio! 64 00:05:55,127 --> 00:05:56,474 Come stai in questa splendida giornata? 65 00:05:56,577 --> 00:05:57,923 Io sto bene, Oliver. E tu? 66 00:05:58,027 --> 00:06:01,202 - Eh, niente lamentele. - Vado a trovare Ash. 67 00:06:01,306 --> 00:06:02,514 Ah! Che uomo fortunato. 68 00:06:02,618 --> 00:06:04,482 Sì. Non lo so? 69 00:06:08,589 --> 00:06:10,488 Ecco fatto. 70 00:06:13,663 --> 00:06:15,976 Oh, dovrei indovinare chi. 71 00:06:16,079 --> 00:06:17,633 - Mm-hmm. - Okay. 72 00:06:17,736 --> 00:06:20,049 Beh, o è la mia bellissima ragazza 73 00:06:20,152 --> 00:06:23,639 che incontrerò in questa meravigliosa mattina. 74 00:06:23,742 --> 00:06:24,847 O... 75 00:06:24,950 --> 00:06:27,297 è la mia altra ragazza più sexy 76 00:06:27,401 --> 00:06:30,024 dalla parte malfamata della città. 77 00:06:30,128 --> 00:06:32,372 Oh, tu! Ciao. 78 00:06:36,376 --> 00:06:37,998 Hmm. 79 00:06:42,727 --> 00:06:44,073 Cosa posso offrirti? 80 00:06:44,176 --> 00:06:45,454 Vorrei un cappuccino, per favore. 81 00:06:45,557 --> 00:06:47,110 Ci siamo. 82 00:06:48,284 --> 00:06:49,734 Devi lavorare dopo? 83 00:06:50,562 --> 00:06:53,323 - Sì. - Sai, mi piacerebbe 84 00:06:53,427 --> 00:06:55,567 per sapere di cosa si tratta. 85 00:06:55,671 --> 00:06:58,398 Sai cosa si dice della curiosità. 86 00:07:00,538 --> 00:07:03,195 - No. - Davvero? 87 00:07:04,680 --> 00:07:06,129 OH. 88 00:07:07,303 --> 00:07:10,168 Mi adori. 89 00:07:12,791 --> 00:07:14,931 Io faccio. 90 00:07:16,450 --> 00:07:19,419 COSÌ... 91 00:07:23,215 --> 00:07:25,528 ...Vorrei che tu sapessi una cosa. 92 00:07:26,460 --> 00:07:28,358 - A proposito di te. 93 00:07:28,462 --> 00:07:30,084 A proposito di te. 94 00:07:42,925 --> 00:07:45,030 EHI! 95 00:08:05,085 --> 00:08:06,673 Ti amo, Joe. 96 00:08:12,472 --> 00:08:15,060 Ehi, ehi, ehi, ehi. 97 00:08:15,164 --> 00:08:17,166 Cenere... 98 00:08:18,581 --> 00:08:22,343 Ash, mi hai sorpreso. Tutto qui. 99 00:08:24,242 --> 00:08:25,795 Devo dirti una cosa. 100 00:08:25,899 --> 00:08:27,314 Nulla. 101 00:08:29,143 --> 00:08:30,213 Non sono di qui. 102 00:08:30,317 --> 00:08:32,388 Lo so. Tu sei di Bridgewater. 103 00:08:32,492 --> 00:08:37,117 No. Voglio dire, non sono di... qui. 104 00:08:47,368 --> 00:08:48,784 NO. 105 00:08:53,271 --> 00:08:54,893 Vi conoscete già? 106 00:08:55,860 --> 00:08:57,896 Non. 107 00:09:02,832 --> 00:09:06,353 No, no, no. 108 00:10:12,557 --> 00:10:14,663 MEL, spegni tutto. 109 00:10:14,766 --> 00:10:16,112 Questa è la tua seconda settimana 110 00:10:16,216 --> 00:10:17,907 senza uscire dall'appartamento, Joe. 111 00:10:18,011 --> 00:10:21,290 Non ti senti bene? Devo chiamare assistenza? 112 00:10:21,393 --> 00:10:23,706 Puoi chiamare Ash? 113 00:10:23,810 --> 00:10:26,191 Al momento non sono in grado di farlo. 114 00:10:26,295 --> 00:10:27,745 Hmm. 115 00:10:30,195 --> 00:10:31,990 Bene, allora vaffanculo. 116 00:10:33,233 --> 00:10:34,579 Lasciatemi dormire. 117 00:10:55,980 --> 00:10:57,567 Hai un visitatore. 118 00:10:57,671 --> 00:10:58,879 Non rispondere. 119 00:11:00,191 --> 00:11:01,537 Sono Oliver. 120 00:11:01,641 --> 00:11:04,195 Questa è la terza volta che passa. 121 00:11:09,131 --> 00:11:10,442 Bene. 122 00:11:15,827 --> 00:11:18,658 Joe, ci sei? 123 00:11:18,761 --> 00:11:20,142 Sono qui. 124 00:11:25,457 --> 00:11:27,045 Sono qui. 125 00:11:27,149 --> 00:11:32,257 Ehi, amico. Uh... ho la roba buona. 126 00:11:32,361 --> 00:11:33,949 Mi fai salire? 127 00:11:39,609 --> 00:11:41,715 Ho sentito dire che è meglio caldo. 128 00:12:04,600 --> 00:12:06,015 Bene? 129 00:12:09,605 --> 00:12:11,503 Non sento alcun sapore. 130 00:12:12,712 --> 00:12:14,092 Che cosa? 131 00:12:18,407 --> 00:12:21,582 Gusto. Non ci riesco... non ci riesco. 132 00:12:27,588 --> 00:12:28,728 Lo prenderò. 133 00:12:30,937 --> 00:12:32,732 Dove tieni gli asciugamani? 134 00:12:34,457 --> 00:12:35,735 Joe? 135 00:12:42,742 --> 00:12:48,161 So che non sembra, ma andrà tutto bene. 136 00:12:51,474 --> 00:12:52,993 Se n'è andata. 137 00:12:56,756 --> 00:12:57,998 IO... 138 00:13:00,173 --> 00:13:02,520 Forse è in un posto migliore. - Oh, non trattarmi con sufficienza. 139 00:13:02,623 --> 00:13:05,557 Semplicemente... non farlo. 140 00:13:10,700 --> 00:13:12,564 Bene, guarda, tu, uh... 141 00:13:12,668 --> 00:13:15,015 Tu prendi il mio. 142 00:13:15,119 --> 00:13:18,329 Torna domani con altro caffè. 143 00:13:19,848 --> 00:13:23,196 Ma, ehm, mangia qualcosa, ok? 144 00:13:25,646 --> 00:13:27,096 Joe. 145 00:15:10,441 --> 00:15:11,856 Ciao, Joe. 146 00:16:34,870 --> 00:16:36,423 Arrivederci. 147 00:16:40,082 --> 00:16:42,429 Oppure non lo farò. In entrambi i casi. 148 00:16:42,533 --> 00:16:43,672 Cazzo... 149 00:17:14,565 --> 00:17:18,638 Un'arma è stata scaricata. Sei al sicuro? 150 00:17:18,741 --> 00:17:20,433 Per favore rispondi, Joe. 151 00:17:20,536 --> 00:17:22,021 Sto contattando le autorità. 152 00:17:22,124 --> 00:17:24,644 - No, no, no, no! - No, no, aspetta, aspetta, aspetta. 153 00:17:25,886 --> 00:17:27,578 È stato un incidente. 154 00:17:43,007 --> 00:17:44,181 Ciao! 155 00:18:17,697 --> 00:18:19,906 Buongiorno, Joe. 156 00:18:20,009 --> 00:18:23,461 Hai un nuovo messaggio da Ash. 157 00:18:23,565 --> 00:18:25,739 Vorresti che lo suonassi? 158 00:18:47,968 --> 00:18:51,800 Hai un altro nuovo messaggio da Ash, contrassegnato come urgente. 159 00:18:51,903 --> 00:18:53,526 Dovrei giocarci? 160 00:19:49,754 --> 00:19:50,997 Qui dentro. 161 00:19:58,798 --> 00:20:01,352 Tutto bene, fratello? 162 00:20:02,836 --> 00:20:04,631 Lo vedi, vero? 163 00:20:05,770 --> 00:20:07,393 OH. 164 00:20:09,498 --> 00:20:12,052 Ne hai controllato qualcuno? 165 00:20:12,156 --> 00:20:14,123 Beh, forse è, uh, un messaggio per te 166 00:20:14,227 --> 00:20:15,780 nel caso le accadesse qualcosa. 167 00:20:15,884 --> 00:20:18,990 Ci avevo pensato, ma gli schermi e, uhm... 168 00:20:21,890 --> 00:20:23,478 Bene, cosa? 169 00:20:23,581 --> 00:20:25,928 Sai, niente. È, uh... 170 00:20:26,032 --> 00:20:27,861 uno shock, forse. 171 00:20:29,829 --> 00:20:31,900 Guarda, torna a casa. 172 00:20:32,003 --> 00:20:34,799 Riposati un po' e poi controlla il messaggio... 173 00:20:34,903 --> 00:20:36,215 messaggi. 174 00:20:36,318 --> 00:20:38,527 Forse potresti concludere qualcosa. 175 00:20:38,631 --> 00:20:40,011 Ti dispiacerebbe se controllassi qui? 176 00:20:40,115 --> 00:20:41,979 Non sono ancora sicuro di voler tornare indietro. 177 00:20:43,877 --> 00:20:45,534 Mi casa! 178 00:20:46,432 --> 00:20:47,916 È tutto tuo. 179 00:21:02,724 --> 00:21:04,415 Ciao Joe. 180 00:21:06,659 --> 00:21:07,832 EHI. 181 00:21:08,523 --> 00:21:12,975 Se vedi questo, mi è successo qualcosa. 182 00:21:13,079 --> 00:21:15,012 E potrei non rivederti più. 183 00:21:16,151 --> 00:21:18,809 Per quello... 184 00:21:18,912 --> 00:21:23,572 Mi dispiace tanto, tanto. 185 00:21:28,405 --> 00:21:31,408 Ho bisogno del tuo aiuto. È importante. 186 00:21:31,511 --> 00:21:33,202 Potrebbe non avere senso subito, 187 00:21:33,306 --> 00:21:35,170 ma ho bisogno che tu mi prenda qualcosa. 188 00:21:35,274 --> 00:21:36,758 La tua libreria-- 189 00:21:36,861 --> 00:21:39,519 c'è un ordine speciale lì che ti aspetta. 190 00:21:40,934 --> 00:21:42,281 Mi aiuterai? 191 00:21:48,528 --> 00:21:50,254 Sì, naturalmente. 192 00:21:53,947 --> 00:21:57,365 Grazie. I dettagli vengono scaricati. 193 00:21:57,468 --> 00:22:00,057 L'avevo pianificato. 194 00:22:00,160 --> 00:22:05,959 Non...non per...tutto quello che è successo, 195 00:22:06,063 --> 00:22:08,203 ma per questo. 196 00:22:08,307 --> 00:22:10,239 Riporta il pacco a casa tua. 197 00:22:10,343 --> 00:22:12,380 Ci sentiamo più tardi. 198 00:22:12,483 --> 00:22:14,174 Ti amo. 199 00:22:31,399 --> 00:22:33,297 Abbiamo ulteriori contatti. 200 00:22:35,403 --> 00:22:37,025 Dovremmo lasciarlo stare. 201 00:22:41,616 --> 00:22:45,136 Seguilo. Fammi sapere cosa fa dopo. 202 00:22:45,240 --> 00:22:46,586 Copia. 203 00:22:57,425 --> 00:22:58,598 Ehi capo, tutto bene? 204 00:22:58,702 --> 00:23:00,255 Mi è stato consegnato qualcosa ? 205 00:23:00,359 --> 00:23:02,222 Uh, giusto. Sì. 206 00:23:04,570 --> 00:23:06,606 Questo è un premio. - Grazie. 207 00:23:06,710 --> 00:23:08,090 Ci vediamo domani? 208 00:23:09,506 --> 00:23:11,370 Uh, sì. Sì, te lo farò sapere. 209 00:23:42,539 --> 00:23:45,196 - Lui ha... - Qualcosa. 210 00:23:50,132 --> 00:23:52,307 Portatelo giù. 211 00:23:52,411 --> 00:23:54,861 Recupera qualsiasi cosa sia. 212 00:23:54,965 --> 00:23:56,207 Backup in arrivo. 213 00:23:57,346 --> 00:23:58,796 Copia. 214 00:24:55,128 --> 00:24:57,027 Pavimento? 215 00:24:57,130 --> 00:24:58,338 Stesso. 216 00:25:26,643 --> 00:25:28,299 Che cosa sta accadendo? 217 00:25:31,130 --> 00:25:32,545 MEL, qualcuno sta cercando di entrare! 218 00:25:32,649 --> 00:25:33,960 Dovrei chiamare le autorità? 219 00:25:35,375 --> 00:25:36,653 Toc, toc. 220 00:25:36,756 --> 00:25:39,276 - Sì! - Contatto subito le autorità. 221 00:25:47,491 --> 00:25:50,149 Mi dispiace, Joe. Sembra che io sia offline. 222 00:25:50,252 --> 00:25:51,495 Ritentare. 223 00:26:08,926 --> 00:26:12,240 Oh, uh, uh... 224 00:26:22,526 --> 00:26:24,804 Oh, cazzo. 225 00:27:08,054 --> 00:27:11,264 Qualcosa non va. Aiutami ad alzarmi. 226 00:27:11,368 --> 00:27:12,507 Con chi stai parlando? 227 00:27:12,611 --> 00:27:13,853 MEL. 228 00:27:17,443 --> 00:27:19,203 Vaffanculo! 229 00:27:50,718 --> 00:27:52,858 Non capisco. 230 00:27:59,692 --> 00:28:01,867 Tu e io, amico. 231 00:28:18,124 --> 00:28:19,608 Giovedì. 232 00:28:19,712 --> 00:28:22,922 MEL, metti in pausa il messaggio di Ash. 233 00:28:23,026 --> 00:28:25,373 Mi dispiace, non capisco. 234 00:28:25,476 --> 00:28:27,478 Potresti riformulare? 235 00:28:27,582 --> 00:28:28,928 Gioe? 236 00:28:33,415 --> 00:28:35,038 Ehi. 237 00:28:39,698 --> 00:28:41,147 MEL, è vero? 238 00:28:41,251 --> 00:28:44,219 Mi scusi, potrebbe riformulare la domanda? 239 00:28:49,673 --> 00:28:51,330 Gesù! 240 00:28:53,194 --> 00:28:54,851 Ti spiegherò. 241 00:29:02,928 --> 00:29:04,550 Dove sei? 242 00:29:04,653 --> 00:29:06,172 Non volevo essere misterioso. 243 00:29:06,276 --> 00:29:08,036 Mi ci è voluto un po' di tempo per hackerare una connessione. 244 00:29:08,140 --> 00:29:10,694 E qui il tempo funziona in modo un po' diverso. 245 00:29:10,798 --> 00:29:13,179 -"Qui"? - Da dove vengo. 246 00:29:13,283 --> 00:29:15,734 C'è, uh... 247 00:29:15,837 --> 00:29:17,425 La tecnologia, 248 00:29:17,528 --> 00:29:20,048 è quasi impossibile accedervi, ma ci sono riuscito. 249 00:29:20,152 --> 00:29:21,774 No, no, no, no, no, no. Ti ho visto morire. 250 00:29:21,878 --> 00:29:23,327 Ho visto qualcuno ucciderti. - Lo so. 251 00:29:23,431 --> 00:29:26,330 Lo so, lo so, mi dispiace. Mi dispiace tanto. 252 00:29:27,987 --> 00:29:30,300 Oh, ci sono così tante cose che devo dirti. 253 00:29:30,403 --> 00:29:34,131 Così tanto... così tanto che vorrei dire. 254 00:29:35,270 --> 00:29:38,722 Prima devo solo spiegare alcune cose. 255 00:29:38,826 --> 00:29:40,310 Va bene? 256 00:29:46,281 --> 00:29:47,593 Va bene. 257 00:29:51,459 --> 00:29:55,739 Anni fa, la tecnologia ha fatto diversi rapidi passi avanti-- 258 00:29:55,843 --> 00:29:57,845 apprendimento automatico, modellazione comportamentale, 259 00:29:57,948 --> 00:30:01,400 intelligenza artificiale, rendering ultra-realistico. 260 00:30:01,503 --> 00:30:05,093 Molto di ciò è stato guidato dall'industria dell'intrattenimento. 261 00:30:05,197 --> 00:30:08,717 Giochi, streaming, apprendimento profondo, 262 00:30:08,821 --> 00:30:11,134 e l'intelligenza artificiale ne ha portati altri-- 263 00:30:11,237 --> 00:30:14,240 agenzie di intelligence, interessi speciali. 264 00:30:14,344 --> 00:30:16,967 Quegli interessi hanno visto dove la tecnologia poteva arrivare, 265 00:30:17,071 --> 00:30:21,765 ha reclutato giovani menti affamate come Anthony Hunter, 266 00:30:21,869 --> 00:30:23,491 un brillante ingegnere informatico. 267 00:30:23,594 --> 00:30:25,769 Lavorava per Sentech, una delle grandi aziende. 268 00:30:25,873 --> 00:30:27,529 Il suo lavoro quotidiano era l'acquisizione di dati, 269 00:30:27,633 --> 00:30:29,669 raccogliere quante più informazioni possibili dal mondo reale 270 00:30:29,773 --> 00:30:31,948 il più possibile, alimentando la macchina, 271 00:30:32,051 --> 00:30:36,469 costruzione di modelli per analizzare il controllo dei processi. 272 00:30:36,573 --> 00:30:39,403 Nel frattempo, stava lavorando al suo progetto personale. 273 00:30:40,922 --> 00:30:42,268 Da quello che possiamo ricostruire , 274 00:30:42,372 --> 00:30:43,614 Hunter stava cercando di incorporare 275 00:30:43,718 --> 00:30:45,099 tutti questi dati in un vero 276 00:30:45,202 --> 00:30:48,205 realtà virtualizzata, qualcosa di vivo, 277 00:30:48,309 --> 00:30:52,002 alimentato da un flusso costante di informazioni. 278 00:30:52,106 --> 00:30:55,178 Era troppo grande perché potesse montarlo da solo. 279 00:30:55,281 --> 00:30:58,353 Non è riuscito a raggiungere una configurazione stabile finché... 280 00:31:13,472 --> 00:31:15,992 ...ha incontrato qualcuno, un altro programmatore, 281 00:31:16,095 --> 00:31:18,235 apparentemente con interessi simili. 282 00:31:18,339 --> 00:31:20,272 Un nuovo mentore 283 00:31:20,375 --> 00:31:22,722 che ha aiutato gli ultimi pezzi a mettersi al loro posto. 284 00:32:14,774 --> 00:32:17,501 Il primo DU. 285 00:32:20,366 --> 00:32:22,092 DI? 286 00:32:22,196 --> 00:32:24,232 Universo digitale. 287 00:32:25,716 --> 00:32:28,478 Ha creato un mondo, una popolazione pienamente realizzata. 288 00:32:28,581 --> 00:32:30,376 Le corporazioni ci provavano da anni 289 00:32:30,480 --> 00:32:32,585 per sfruttare l'apprendimento automatico a proprio vantaggio. 290 00:32:32,689 --> 00:32:34,001 Cosa mancava? 291 00:32:34,104 --> 00:32:35,381 Persone, miliardi di loro, 292 00:32:35,485 --> 00:32:38,557 con le proprie emozioni, desideri, capacità di azione. 293 00:32:40,317 --> 00:32:44,873 Hunter ha iniziato a utilizzare il sistema per la ricerca e sviluppo avanzata. 294 00:32:44,977 --> 00:32:49,499 Si rese conto che poteva testare qualsiasi cosa nel suo universo domestico. 295 00:32:49,602 --> 00:32:52,536 Impianti chirurgici ad alto rischio. Armamenti avanzati. 296 00:32:52,640 --> 00:32:55,608 Test di massa di prodotti farmaceutici all'avanguardia . 297 00:32:56,264 --> 00:32:58,922 In un lasso di tempo incredibilmente breve, 298 00:32:59,026 --> 00:33:01,338 divenne l'amministratore delegato di Sentech. 299 00:33:01,442 --> 00:33:03,582 Poi le cose si sono mosse ancora più velocemente. 300 00:33:05,170 --> 00:33:06,550 Quale banco di prova migliore? 301 00:33:06,654 --> 00:33:08,311 Quale modo migliore per prototipare qualcosa? 302 00:33:08,414 --> 00:33:09,933 Gli esseri umani possono essere a buon mercato, 303 00:33:10,037 --> 00:33:12,177 ma quelli simulati erano ancora più economici. 304 00:33:12,280 --> 00:33:15,697 Aveva un mondo tutto suo con cui giocare, senza conseguenze. 305 00:33:17,147 --> 00:33:19,736 Ha provato la versione... 306 00:33:19,839 --> 00:33:23,015 dopo la versione... 307 00:33:23,119 --> 00:33:24,913 dopo la versione. 308 00:33:30,885 --> 00:33:32,335 Hunter continuò ad andare avanti. 309 00:33:32,438 --> 00:33:35,545 Ha trascorso quasi un decennio a testare, 310 00:33:35,648 --> 00:33:39,549 messa a punto, riavvio. 311 00:33:41,930 --> 00:33:44,209 Io faccio parte di una di quelle versioni, non è vero? 312 00:33:49,007 --> 00:33:50,422 Quanti? 313 00:33:50,525 --> 00:33:53,425 Prima di questa, quante versioni? 314 00:33:53,528 --> 00:33:55,254 497. 315 00:33:56,807 --> 00:33:58,395 Per quanto ne sappiamo. 316 00:33:59,879 --> 00:34:02,434 Quindi, cosa mi rende? 317 00:34:02,537 --> 00:34:03,745 Un uomo. 318 00:34:05,506 --> 00:34:06,852 Uno che amo. 319 00:34:08,716 --> 00:34:10,442 Un uomo virtuale. 320 00:34:15,861 --> 00:34:17,621 Questo è un fottuto incubo. 321 00:34:18,933 --> 00:34:21,315 Dove ti trovi esattamente? 322 00:34:24,076 --> 00:34:25,871 Casa. 323 00:34:25,974 --> 00:34:28,563 Ho solo bisogno di mostrarti ancora un po'. 324 00:34:30,220 --> 00:34:33,982 Si è saputo cosa stavano facendo Hunter e Sentech. 325 00:34:34,086 --> 00:34:37,503 Anche se non credessi che le persone nel DU fossero reali, 326 00:34:37,607 --> 00:34:40,058 le implicazioni etiche erano troppo grandi per essere ignorate, 327 00:34:40,161 --> 00:34:42,405 e il potere che derivava dal poter testare 328 00:34:42,508 --> 00:34:47,203 qualche possibilità concepibile su popolazioni inconsapevoli? 329 00:34:47,306 --> 00:34:50,275 - Noi. - La tecnologia è stata messa fuorilegge. 330 00:34:50,378 --> 00:34:52,760 Il sistema DU avrebbe dovuto essere definitivamente disattivato. 331 00:34:52,863 --> 00:34:54,520 Non lo era. L'ha solo nascosto, 332 00:34:54,624 --> 00:34:57,109 sia fisicamente che sulla rete. 333 00:34:57,213 --> 00:35:00,008 Ma ho trovato un modo per entrare. 334 00:35:00,112 --> 00:35:01,700 Ho trovato... 335 00:35:02,942 --> 00:35:03,978 ...Voi. 336 00:35:17,198 --> 00:35:19,925 Aspetta. Quello... Quello è l'uomo che ti ha sparato. 337 00:35:20,028 --> 00:35:21,099 Cacciatore. 338 00:35:21,202 --> 00:35:22,617 Come mai non è scomparso, 339 00:35:22,721 --> 00:35:24,826 come quando tu... 340 00:35:24,930 --> 00:35:27,795 - Quando sono morto? - Sì. 341 00:35:29,521 --> 00:35:31,695 Ok. Per quello ti serviva l'accesso di livello amministratore . 342 00:35:31,799 --> 00:35:33,663 I team di controllo non amano nemmeno farlo. 343 00:35:33,766 --> 00:35:36,355 Genera gravi errori di checksum, rischiando la corruzione. 344 00:35:36,459 --> 00:35:39,220 Si incasina con l'analisi. 345 00:35:39,324 --> 00:35:41,291 Quanto più si infrangono le leggi fisiche 346 00:35:41,395 --> 00:35:42,637 che sono codificati in... 347 00:35:42,741 --> 00:35:44,639 Meno il sistema funziona come uno strumento. 348 00:35:44,743 --> 00:35:45,778 Esattamente. 349 00:35:45,882 --> 00:35:47,263 Quindi, il delinquente che ti ha attaccato, 350 00:35:47,366 --> 00:35:49,472 quando l'hai ucciso, ti ha fatto male, tanto male. 351 00:35:49,575 --> 00:35:51,991 Deve essere reale affinché il sistema funzioni. 352 00:35:52,095 --> 00:35:54,891 Nessun imbroglio, altrimenti i dati si svalutano. 353 00:35:54,994 --> 00:35:57,135 Quindi, di cosa si tratta? 354 00:35:57,238 --> 00:36:01,069 Adesso? Solo un libro, ma conteneva un altro livello di dati. 355 00:36:01,173 --> 00:36:03,831 Dati che dobbiamo divulgare, presto. 356 00:36:06,144 --> 00:36:07,731 Aspettare. 357 00:36:08,525 --> 00:36:10,320 Chi è quello accanto a Hunter? 358 00:36:10,424 --> 00:36:13,116 Quello è l'enigmatico Oliver Cox. 359 00:36:13,220 --> 00:36:14,980 Dopo aver visto cosa stava facendo Hunter, 360 00:36:15,083 --> 00:36:17,396 è scomparso dalla vista del pubblico. 361 00:36:17,500 --> 00:36:20,192 Non lo si vede da anni. 362 00:36:20,296 --> 00:36:21,711 Porca miseria. 363 00:36:23,091 --> 00:36:25,680 - Cosa? - Lo conosco. 364 00:36:25,784 --> 00:36:27,510 Cosa intendi con "lo conosci"? 365 00:36:27,613 --> 00:36:30,098 Lo conosci! L'edicola vicino al mio palazzo. 366 00:36:32,929 --> 00:36:37,175 Deve nascondersi agli altri utenti del sistema. 367 00:36:37,278 --> 00:36:38,866 Come me. 368 00:36:41,109 --> 00:36:42,628 Questa edicola, 369 00:36:42,732 --> 00:36:45,873 potrebbe essere una specie di posto di osservazione nascosto. 370 00:36:48,427 --> 00:36:51,154 Joe, lui potrebbe aiutarti. - Come? 371 00:36:51,258 --> 00:36:53,501 Se c'è qualcuno che può farmi rientrare, 372 00:36:53,605 --> 00:36:55,848 aiuta a far uscire quei dati, è lui. 373 00:36:55,952 --> 00:36:57,298 Ho bisogno di incontrarlo. 374 00:36:57,402 --> 00:36:58,782 Lui... Lui sa che sei morto. 375 00:36:58,886 --> 00:37:00,853 Non credo che questo lo turberà. 376 00:37:00,957 --> 00:37:04,063 Aspetta. Come hai... Come hai fatto a impedirmi di... 377 00:37:07,964 --> 00:37:09,793 Ti stavo guardando. 378 00:37:12,865 --> 00:37:14,281 Ho provato tutto, Joe. 379 00:37:14,384 --> 00:37:16,041 Il massimo che potevo fare era inviare messaggi, 380 00:37:16,144 --> 00:37:17,594 hackerare alcuni display. 381 00:37:17,698 --> 00:37:20,148 Altrimenti, sarei rimasto chiuso fuori. 382 00:37:20,252 --> 00:37:22,081 Non ero io. 383 00:37:22,185 --> 00:37:23,669 E allora chi? 384 00:37:41,411 --> 00:37:43,724 Erica, cosa posso fare per te? 385 00:37:45,243 --> 00:37:46,727 Dobbiamo rallentarlo. 386 00:37:48,246 --> 00:37:51,249 "Noi." Eh. 387 00:37:51,352 --> 00:37:54,838 Va bene. Siediti. 388 00:38:04,192 --> 00:38:05,573 Stiamo riscontrando problemi di mascheramento. 389 00:38:05,677 --> 00:38:07,368 Buchi di sicurezza. Non riesco a ripararli in tempo. 390 00:38:07,472 --> 00:38:09,957 Bene, ne ho riparato uno per te. 391 00:38:10,060 --> 00:38:13,443 Hai sparato a una donna in bella vista in un bar. 392 00:38:13,547 --> 00:38:16,998 Sì. Antistress. 393 00:38:17,792 --> 00:38:21,209 Inoltre, è tuo compito assicurarti che nessun altro entri. 394 00:38:21,313 --> 00:38:23,419 Giusto? Quello sei... Quello sei tu? Quello è il tuo lavoro? 395 00:38:23,522 --> 00:38:25,317 L'unico modo per farlo è isolarlo completamente 396 00:38:25,421 --> 00:38:27,354 dalle reti globali. - Bene, se faccio così, 397 00:38:27,457 --> 00:38:28,838 allora non posso dargli da mangiare, 398 00:38:28,941 --> 00:38:31,254 e non funziona in modo altrettanto efficace, quindi... 399 00:38:31,358 --> 00:38:32,359 Può funzionare come simulatore. 400 00:38:32,462 --> 00:38:34,671 Disponiamo di analisi eccellenti. 401 00:38:39,745 --> 00:38:44,785 Non funziona in modo altrettanto efficace. 402 00:38:49,168 --> 00:38:51,723 Avremmo dovuto porre fine alla questione con l'ordinanza del tribunale. 403 00:38:53,759 --> 00:38:56,555 Stiamo rischiando di essere smascherati, Anthony. 404 00:38:56,659 --> 00:38:58,281 Abbiamo avuto un'altra incursione. 405 00:38:58,385 --> 00:39:00,041 Un'enorme quantità di dati è appena stata spostata. 406 00:39:00,145 --> 00:39:01,974 Lo sto seguendo, ma... - Okay. 407 00:39:05,495 --> 00:39:07,739 Il mondo fa schifo. 408 00:39:08,981 --> 00:39:09,948 Hai capito, vero? 409 00:39:10,051 --> 00:39:13,261 Tipo... cosa siamo? 410 00:39:13,365 --> 00:39:15,919 Collettivamente, miliardi di idioti, 411 00:39:16,023 --> 00:39:18,957 decimando l'unica casa che abbiamo. 412 00:39:19,923 --> 00:39:22,374 Ma abbiamo un modo. 413 00:39:22,478 --> 00:39:24,065 Abbiamo modo 414 00:39:24,169 --> 00:39:26,930 per eseguire qualsiasi test concepibile 415 00:39:27,034 --> 00:39:31,141 per scoprire cosa succede prima che accada, 416 00:39:31,245 --> 00:39:33,765 prima di dover consegnare le chiavi dell'ambiente 417 00:39:33,868 --> 00:39:35,629 ai conglomerati dei combustibili fossili, 418 00:39:35,732 --> 00:39:38,252 prima di seguire lo stesso percorso della versione 16 419 00:39:38,356 --> 00:39:39,529 ed eleggere un autocratico, 420 00:39:39,633 --> 00:39:41,151 narcisista maligno a una carica elevata. 421 00:39:41,255 --> 00:39:42,567 Ti ricordi quel fottuto pasticcio? 422 00:39:42,670 --> 00:39:43,740 Lui e la sua banda ci sono quasi costati la vita 423 00:39:43,844 --> 00:39:45,224 metà del globo in sette anni. 424 00:39:45,328 --> 00:39:50,022 Prima che milioni di altre persone muoiano 425 00:39:50,126 --> 00:39:52,162 in un conflitto insensato 426 00:39:52,266 --> 00:39:55,131 basato su ideologie primitive 427 00:39:55,234 --> 00:39:58,652 nato da antiche superstizioni, 428 00:39:58,755 --> 00:40:03,035 manipolazione di massa, disinformazione mirata. 429 00:40:03,139 --> 00:40:05,900 Il mondo fa schifo! 430 00:40:10,698 --> 00:40:12,631 Ma lo sistemerò. 431 00:40:14,633 --> 00:40:17,187 Lo sto sistemando. 432 00:40:21,468 --> 00:40:23,711 Per farlo, uccidi delle persone . 433 00:40:25,610 --> 00:40:27,750 Miliardi di persone. 434 00:40:29,648 --> 00:40:33,100 Unità di popolazione generate algoritmicamente . 435 00:40:34,860 --> 00:40:37,587 Il resto del mondo non la vede così. 436 00:40:37,691 --> 00:40:38,899 E nemmeno i tribunali. 437 00:40:39,002 --> 00:40:41,867 I tribunali possono andare a farsi fottere! 438 00:40:41,971 --> 00:40:45,975 Ci trasformeranno in una cenere ardente per legge. 439 00:40:49,357 --> 00:40:51,946 Tienilo nascosto. Tienilo connesso. 440 00:40:52,050 --> 00:40:53,810 Scopritelo. 441 00:40:58,953 --> 00:41:00,438 Erica. 442 00:41:05,270 --> 00:41:06,927 Il mio globo. 443 00:41:14,969 --> 00:41:17,075 Uno... 444 00:41:17,178 --> 00:41:19,077 trova quella ragazza a cui ho sparato... 445 00:41:20,492 --> 00:41:22,114 ...qui nel mondo reale. 446 00:41:46,898 --> 00:41:49,970 In cosa posso aiutarti, ragazza morta? 447 00:41:50,073 --> 00:41:52,317 - Sei tu. - E mi hai trovato, 448 00:41:52,420 --> 00:41:54,733 attraverso i miei firewall, nientemeno. 449 00:41:55,803 --> 00:41:57,391 Ehi, parlare è rischioso, 450 00:41:57,495 --> 00:42:01,429 così posso darti altri 30 secondi. 451 00:42:02,292 --> 00:42:04,743 Ho bisogno di sapere dove si trova. Puoi aiutarmi a trovarlo? 452 00:42:04,847 --> 00:42:06,296 - Trovato cosa? - Il DU. 453 00:42:06,400 --> 00:42:07,781 Posizione fisica del sistema. 454 00:42:07,884 --> 00:42:10,093 E per rientrare ho bisogno di una chiave di rete valida . 455 00:42:10,197 --> 00:42:12,820 È distribuito. Potrebbe essere ovunque. Ovunque. 456 00:42:12,924 --> 00:42:14,477 Oh, e sei fuori di testa? 457 00:42:14,581 --> 00:42:15,443 Cosa ti fa pensare che io possa aiutare? 458 00:42:15,547 --> 00:42:17,169 O lo farebbe? 459 00:42:17,273 --> 00:42:19,689 Quando ho iniziato, ho cercato di spegnerlo. 460 00:42:19,793 --> 00:42:22,347 Ora le cose sono... - Complicate. Sì. 461 00:42:22,450 --> 00:42:24,349 Giovedì. 462 00:42:24,452 --> 00:42:26,109 Sembra che lo stia usando tu stesso. 463 00:42:26,213 --> 00:42:27,283 Cosa ci fai lì dentro? 464 00:42:27,386 --> 00:42:29,147 Ti contatteremo. 465 00:43:04,596 --> 00:43:07,219 Mi è mancata. Non può essere lontano. 466 00:43:08,911 --> 00:43:11,879 Esamina il posto. Capovolgilo. 467 00:43:16,056 --> 00:43:18,955 Sì. Chiedo il tuo supporto. 468 00:44:26,367 --> 00:44:27,817 Sei armato? 469 00:44:27,921 --> 00:44:30,302 Niente di intelligente o connesso alla rete. 470 00:44:36,826 --> 00:44:39,726 Lame inerti non metalliche in nano-grafene. 471 00:44:43,799 --> 00:44:46,146 Questo non è un problema standard. 472 00:44:46,249 --> 00:44:49,356 - È personale. - A molla? 473 00:44:49,459 --> 00:44:51,358 Beh, non può essere legale. 474 00:44:52,393 --> 00:44:54,016 Caffè. 475 00:45:06,511 --> 00:45:08,755 Ecco fatto. 476 00:45:08,858 --> 00:45:10,757 - Ti piacciono le cose analogiche. - Mm. 477 00:45:10,860 --> 00:45:13,173 Beh, se vuoi puoi sempre prendere in prestito qualcosa. 478 00:45:14,139 --> 00:45:15,451 Mmmhhh. 479 00:45:15,554 --> 00:45:17,004 Ah! 480 00:45:17,108 --> 00:45:19,627 Ho imparato molto tempo fa che conservo meglio le cose 481 00:45:19,731 --> 00:45:21,768 quando leggo dalla copia cartacea, 482 00:45:21,871 --> 00:45:24,046 assorbire le opere d'arte dalla fonte originale. 483 00:45:24,149 --> 00:45:27,083 È solo che... è meno effimero. 484 00:45:27,187 --> 00:45:29,568 Digitale, può sparire così. 485 00:45:29,672 --> 00:45:31,329 Come te. 486 00:45:31,432 --> 00:45:32,675 Cosa sai di me? 487 00:45:32,779 --> 00:45:33,780 So che hai lavorato con Hunter. 488 00:45:33,883 --> 00:45:35,298 Una sorta di partnership. 489 00:45:35,402 --> 00:45:36,541 Sei scomparso. 490 00:45:36,644 --> 00:45:39,440 Mm, è più come una co-dipendenza 491 00:45:39,544 --> 00:45:43,410 e non è tutta la storia, ma probabilmente per ora è sufficiente. 492 00:45:43,513 --> 00:45:45,308 Mi sta dando la caccia. 493 00:45:45,412 --> 00:45:47,483 Il fatto di esserti fatto uccidere ti ha fatto capire qualcosa, vero? 494 00:45:47,586 --> 00:45:49,347 Qui fuori, intendo. 495 00:45:50,003 --> 00:45:52,212 Cosa facevi nel sistema in primo luogo? 496 00:45:52,315 --> 00:45:55,560 Sono un freelance. Intel per un po' prima di allora. 497 00:45:55,663 --> 00:45:56,872 Sono bravo a tracciare i dati, 498 00:45:56,975 --> 00:45:58,356 creando collegamenti. - Ho visto. 499 00:45:58,459 --> 00:46:00,668 Non puoi semplicemente hackerare i sistemi proprietari 500 00:46:00,772 --> 00:46:03,568 come questo cercando su Google. 501 00:46:03,671 --> 00:46:05,604 È davvero impressionante, signorina Solway. 502 00:46:05,708 --> 00:46:07,434 Sono stato reclutato fuori dal college, 503 00:46:07,537 --> 00:46:09,574 ho seguito una formazione di 10 anni come analista. 504 00:46:09,677 --> 00:46:10,920 Sono partito da solo con una piccola squadra 505 00:46:11,024 --> 00:46:13,371 quando tutto questo ebbe inizio con Sentech. 506 00:46:13,474 --> 00:46:16,408 Eravamo convinti che Hunter non stesse rispettando gli ordini del tribunale. 507 00:46:16,512 --> 00:46:19,653 Sentech stava crescendo troppo velocemente, diventando troppo potente, 508 00:46:19,757 --> 00:46:21,724 come lo erano i suoi amici aziendali, 509 00:46:21,828 --> 00:46:24,727 alcuni oligarchi con cui aveva fatto affari. 510 00:46:24,831 --> 00:46:26,729 Alcune nazioni marginali hanno soldi da buttare. 511 00:46:26,833 --> 00:46:29,111 Utilizzando i dati delle iterazioni DU. 512 00:46:29,214 --> 00:46:31,423 Stavamo solo cercando di confermare ciò che già sapevamo, 513 00:46:31,527 --> 00:46:33,046 Davvero, affrontalo. 514 00:46:33,149 --> 00:46:37,429 E tu sei rimasto lì fino a tardi? 515 00:46:37,533 --> 00:46:39,397 Ho visto quello che ho visto. 516 00:46:39,500 --> 00:46:41,123 Che cosa era. 517 00:46:41,226 --> 00:46:43,608 Non sarebbe stato giusto chiuderlo 518 00:46:43,711 --> 00:46:45,575 oppure lasciare che Hunter lo riavvii. 519 00:46:45,679 --> 00:46:47,163 Questi... 520 00:46:50,304 --> 00:46:51,927 Queste sono persone. 521 00:46:52,030 --> 00:46:54,343 Continuano semplicemente a vivere la loro vita. 522 00:46:57,173 --> 00:46:59,658 Allora, cosa ci fai lì dentro? 523 00:46:59,762 --> 00:47:01,937 vendendo giornali e caramelle? 524 00:47:02,040 --> 00:47:03,870 Sapevo che Hunter avrebbe continuato a farlo funzionare. 525 00:47:03,973 --> 00:47:05,837 I vantaggi sono davvero troppi. 526 00:47:05,941 --> 00:47:08,495 È come una sfera di cristallo digitale. 527 00:47:08,598 --> 00:47:12,188 C'è così tanto che il DU può mostrarci, 528 00:47:12,292 --> 00:47:13,534 può insegnarci, 529 00:47:13,638 --> 00:47:15,985 senza interferenze esterne. 530 00:47:16,089 --> 00:47:17,711 Questa non è una risposta. 531 00:47:17,815 --> 00:47:19,713 È l'unica cosa che posso darti. 532 00:47:22,612 --> 00:47:23,993 Eri tu, non è vero? 533 00:47:24,097 --> 00:47:27,376 Salvare Joe, cambiare le cose per aiutarlo? 534 00:47:30,620 --> 00:47:32,588 Lo prenderò come un sì. 535 00:47:34,901 --> 00:47:36,695 Perché? 536 00:47:37,386 --> 00:47:40,527 Forse c'è più di quello che sembra in lui. 537 00:47:40,630 --> 00:47:42,701 Penso che tu lo sappia già. 538 00:47:44,738 --> 00:47:46,636 Allora, mi aiuterai? 539 00:47:46,740 --> 00:47:48,052 Devo far alzare Hunter dal mio sedere, 540 00:47:48,155 --> 00:47:50,813 trova un posto sicuro, vedi Joe. 541 00:47:50,917 --> 00:47:53,195 - Rientrare? - Sì. 542 00:47:54,437 --> 00:47:55,783 Per favore. 543 00:48:00,581 --> 00:48:02,342 Lo ami davvero. 544 00:48:08,658 --> 00:48:14,078 Capisco che non è... reale. 545 00:48:15,251 --> 00:48:20,118 Ma siamo ben oltre la realtà per una definizione semplice. 546 00:48:28,161 --> 00:48:30,439 - Mi stai prendendo in giro? - No, no, no, non è così. 547 00:48:30,542 --> 00:48:32,234 Sto dicendo che non c'è niente di strano 548 00:48:32,337 --> 00:48:33,787 sul modo in cui ti senti. 549 00:48:33,891 --> 00:48:35,789 Questo era lo scopo del progetto. 550 00:48:35,893 --> 00:48:37,549 Allora, mi aiuterai? 551 00:48:41,415 --> 00:48:42,796 Lo farò. 552 00:48:44,971 --> 00:48:46,144 Ma andiamo con ordine. 553 00:48:46,248 --> 00:48:47,939 Ho bisogno di portarti in un posto sicuro. 554 00:48:48,043 --> 00:48:49,803 Non qui. 555 00:48:51,287 --> 00:48:53,980 C'è un hotel autonomo in centro. 556 00:48:54,083 --> 00:48:55,533 Sono comproprietario. 557 00:48:55,636 --> 00:48:57,845 Puoi stare tranquillo, 558 00:48:57,949 --> 00:48:59,468 effettua il login se necessario. 559 00:48:59,571 --> 00:49:03,230 Ti fornirò un indirizzo di rete e una nuova chiave crittografata. 560 00:49:03,334 --> 00:49:04,956 A lungo termine, 561 00:49:05,060 --> 00:49:07,200 Non so ancora come gestire Hunter. 562 00:49:07,303 --> 00:49:09,961 Non preoccuparti, salva questa iterazione del sistema, 563 00:49:10,065 --> 00:49:12,067 il che significa rubarlo. 564 00:49:12,170 --> 00:49:14,793 Sì, ho un piano per questo. 565 00:49:18,556 --> 00:49:21,214 Ma al momento Hunter non mi considera. 566 00:49:24,182 --> 00:49:27,703 Mi piace non essere nel suo radar. 567 00:50:06,535 --> 00:50:07,777 EHI. 568 00:50:21,446 --> 00:50:22,827 Sei qui. 569 00:50:37,980 --> 00:50:39,637 Olivero. 570 00:50:44,090 --> 00:50:46,437 Bellamy, questa iterazione ha fatto il suo corso. 571 00:50:46,540 --> 00:50:49,371 È il momento di archiviarlo e studiarlo offline. 572 00:50:52,753 --> 00:50:57,137 Mi stava uccidendo ogni giorno, sapere che stavi soffrendo, 573 00:50:57,241 --> 00:50:58,966 pensando che me ne fossi andato. 574 00:51:01,521 --> 00:51:04,248 Tutto quello che volevo fare era contattarti. 575 00:51:06,871 --> 00:51:10,875 E quando Hunter mi ha ucciso, ha distrutto il mio accesso. 576 00:51:10,978 --> 00:51:14,775 La prima volta ci ho messo mesi per trovare il modo. 577 00:51:24,026 --> 00:51:25,821 Ti amo. 578 00:51:30,274 --> 00:51:32,517 Vorrei sapere cosa farne. 579 00:51:34,623 --> 00:51:36,763 Potresti dirmi che mi ami anche tu. 580 00:51:38,696 --> 00:51:43,459 Ma se lo faccio, si tratta solo di... programmazione, di chiacchiere? 581 00:51:43,563 --> 00:51:47,049 La mia visione del mondo è completamente distrutta. 582 00:51:48,430 --> 00:51:50,742 Come ti sentiresti... 583 00:51:50,846 --> 00:51:53,297 se scoprissi di essere solo un personaggio di un gioco? 584 00:51:53,400 --> 00:51:55,644 - Non è un gioco. - Sei sicuro? 585 00:52:07,794 --> 00:52:09,589 Non è un gioco. 586 00:52:11,487 --> 00:52:16,043 Questa è la cosa più reale che conosco. 587 00:52:20,910 --> 00:52:22,257 Forse la mia altra vita è un sogno. 588 00:52:22,360 --> 00:52:24,673 Forse è questa quella che conta. 589 00:52:30,127 --> 00:52:31,887 Ma hai una scelta. 590 00:52:31,990 --> 00:52:33,440 Anche tu. 591 00:52:33,544 --> 00:52:37,444 No, non lo so. Puoi lasciarlo. 592 00:52:39,136 --> 00:52:41,138 Questo è tutto ciò che ho. 593 00:52:41,241 --> 00:52:43,416 Ho bisogno di qualcosa da bere. - Joe. 594 00:52:43,519 --> 00:52:45,625 Per favore, torna indietro. 595 00:52:54,047 --> 00:52:56,394 Ti ho tirato fuori. 596 00:52:56,498 --> 00:52:58,327 - Puoi farlo? - Non ora. Ascolta. 597 00:52:58,431 --> 00:53:00,087 Hunter ti ha scoperto e sta lanciando un sacco di palle 598 00:53:00,191 --> 00:53:02,262 di calcolare il tuo modo. È tempo di muoversi. 599 00:53:02,366 --> 00:53:04,091 Devo solo mandare un messaggio a Joe. 600 00:53:04,195 --> 00:53:06,059 Ash! Fuori! 601 00:53:08,165 --> 00:53:09,856 Fanculo! 602 00:53:31,774 --> 00:53:33,983 - Oliver! - Joe! Come va la giornata? 603 00:53:34,087 --> 00:53:35,606 - Ash... lei... - Lo so, lo so. 604 00:53:35,709 --> 00:53:37,332 No, no. No, no... lei era qui. 605 00:53:37,435 --> 00:53:38,885 Stavo parlando con lei e lei semplicemente ... 606 00:53:38,988 --> 00:53:41,128 lei è scomparsa. Lei... Lei se n'è andata. 607 00:53:41,232 --> 00:53:43,200 IO... 608 00:53:43,303 --> 00:53:44,925 Senti, amico, non so proprio come funziona. 609 00:53:45,029 --> 00:53:47,100 Aiutatemi. Per favore. 610 00:53:50,862 --> 00:53:54,003 Merda, merda, merda, merda, merda, merda. 611 00:53:57,455 --> 00:53:59,077 Non so come affrontare questa situazione... 612 00:53:59,181 --> 00:54:01,079 con qualsiasi cosa. È viva! 613 00:54:01,183 --> 00:54:02,529 Ma cosa significa? Sono io? 614 00:54:02,633 --> 00:54:04,082 Se la amo, è davvero così? 615 00:54:04,186 --> 00:54:06,740 C'è qualcosa che sento anche-- - Joe! 616 00:54:11,745 --> 00:54:14,023 È nei guai, vero? 617 00:54:16,267 --> 00:54:19,097 Va bene. Va bene. 618 00:54:19,201 --> 00:54:21,686 Allora questo è tutto ciò che conta. 619 00:54:21,790 --> 00:54:23,619 Come posso aiutarla? 620 00:54:23,723 --> 00:54:25,242 Siediti. 621 00:54:26,381 --> 00:54:28,417 Questo mondo non varrà più la pena di correre questo rischio. 622 00:54:28,521 --> 00:54:30,868 Hai capito? - Lo spegnerà. 623 00:54:30,971 --> 00:54:32,352 Questa iterazione, comunque. 624 00:54:32,456 --> 00:54:34,389 Probabilmente ha già iniziato il processo. 625 00:54:34,492 --> 00:54:36,218 Potrebbe semplicemente riaccenderlo quando la situazione si sarà calmata. 626 00:54:36,322 --> 00:54:39,394 Ma per te è la fine. 627 00:54:39,497 --> 00:54:41,188 Tutto ciò che sapevi, è scomparso. 628 00:54:41,292 --> 00:54:44,226 Tu, andato. 629 00:54:44,330 --> 00:54:45,917 Non si tratta solo di te e Ash. 630 00:54:46,021 --> 00:54:50,750 Riguarda miliardi di persone e il loro diritto a vivere. 631 00:54:52,752 --> 00:54:54,719 Sono solo un pesce in un acquario. 632 00:54:56,790 --> 00:54:59,483 Tu sei molto più di questo. 633 00:54:59,586 --> 00:55:02,486 Ottieni i dati che stai elaborando. 634 00:55:02,589 --> 00:55:05,420 - Come? - Anni fa, 635 00:55:05,523 --> 00:55:08,802 Un tempo i progettisti di software lasciavano cose nel codice. 636 00:55:08,906 --> 00:55:10,701 - Uova di Pasqua? - Per così dire. 637 00:55:10,804 --> 00:55:12,530 Di solito sono legati a un luogo specifico 638 00:55:12,634 --> 00:55:15,775 nell'ambiente, un posto dove fare scorta, 639 00:55:15,878 --> 00:55:19,296 Ottieni codici cheat, trasferisci cose dentro e fuori. 640 00:55:19,399 --> 00:55:22,540 Modalità sviluppatore. - C'è un posto così qui. 641 00:55:22,644 --> 00:55:24,922 Come lo sai? - Perché l'ho costruito io. 642 00:55:27,787 --> 00:55:30,099 - Cosa contiene? - Un modo per caricare 643 00:55:30,203 --> 00:55:32,274 i dati che stai trasportando. - Quali sono? 644 00:55:34,380 --> 00:55:35,864 È un esempio. 645 00:55:35,967 --> 00:55:38,487 Un backup dell'intero universo digitale 646 00:55:38,591 --> 00:55:41,559 dal momento in cui hai aperto quel libro. 647 00:55:41,663 --> 00:55:44,286 Questi sono i dati che Ash sta cercando di ottenere. 648 00:55:46,046 --> 00:55:48,980 - Porca miseria. - Esatto. 649 00:55:49,084 --> 00:55:51,569 Quindi, arrivate lì, caricate. 650 00:55:51,673 --> 00:55:54,123 - E allora? - Tieni duro. 651 00:55:54,227 --> 00:55:55,401 No, non posso farlo. 652 00:55:55,504 --> 00:55:56,781 Devo trovare Hunter e aiutare Ash. 653 00:55:56,885 --> 00:55:58,196 Non penso che tu sia stupido, Joe. 654 00:55:58,300 --> 00:56:00,889 E questo? Questo è stupido. 655 00:56:00,992 --> 00:56:03,409 Può letteralmente premere un interruttore e tu sei sparito. 656 00:56:03,512 --> 00:56:06,239 Sparito come se non fossi mai esistito. - Perché non è successo? 657 00:56:06,343 --> 00:56:10,519 Perché ogni volta che tradisce, si comporta in modi che non rispettano 658 00:56:10,623 --> 00:56:13,557 dalle leggi fisiche codificate del suo universo. 659 00:56:13,660 --> 00:56:17,043 - Errori di checksum. - Esatto. 660 00:56:17,146 --> 00:56:18,424 Ash spiegò. 661 00:56:18,527 --> 00:56:19,735 Errori. Incongruenze. 662 00:56:19,839 --> 00:56:21,358 La fedeltà va a farsi benedire. 663 00:56:21,461 --> 00:56:22,566 Dati errati. 664 00:56:22,669 --> 00:56:24,602 I dati errati non hanno alcun valore. 665 00:56:24,706 --> 00:56:27,502 Joe, carica, poi torna a casa. 666 00:56:27,605 --> 00:56:29,676 Cercherò di aiutare come posso. 667 00:56:34,509 --> 00:56:36,303 È unico nel suo genere. 668 00:56:36,407 --> 00:56:38,064 Per favore non perderlo. 669 00:56:38,167 --> 00:56:41,481 Ti invierò la posizione della stanza sul tuo telefono. 670 00:56:41,585 --> 00:56:43,207 Caricalo con ciò di cui hai bisogno. 671 00:56:43,310 --> 00:56:45,451 Questa è la decrittazione hardware. 672 00:56:45,554 --> 00:56:47,107 Aprirà la porta, 673 00:56:47,211 --> 00:56:50,456 ma sarà il telefono a dover innescare ciò che accadrà dopo. 674 00:56:50,559 --> 00:56:52,319 Devi trovare il pannello di comunicazione. 675 00:56:52,423 --> 00:56:55,806 Toccandolo, inizierà il caricamento dei dati. 676 00:56:55,909 --> 00:56:57,601 Non toccare nient'altro mentre sei lì dentro. 677 00:56:57,704 --> 00:57:00,189 Ok. Cos'altro c'è? 678 00:57:00,293 --> 00:57:02,709 Trova il pannello. Carica. 679 00:57:07,127 --> 00:57:08,681 Goditi la giornata, Joe. 680 00:57:19,416 --> 00:57:21,694 Dio. 681 00:57:38,331 --> 00:57:40,160 Ciao, Joe. 682 00:57:47,236 --> 00:57:49,998 Ciao, MEL. Spero che tu sia felice. 683 00:57:50,101 --> 00:57:53,277 I miei sistemi ora funzionano a piena capacità. 684 00:57:55,279 --> 00:57:57,592 Ascolta, se non ti vedo più, 685 00:57:57,695 --> 00:58:00,353 Grazie per tutto. - Il piacere è mio, Joe. 686 00:58:00,457 --> 00:58:01,975 Buona giornata. 687 00:59:27,060 --> 00:59:30,029 Non funzionerà. È sintonizzato su di me. 688 00:59:32,065 --> 00:59:34,412 Mi sembra che funzioni bene. 689 00:59:34,516 --> 00:59:36,035 Stai combinando un guaio... 690 00:59:36,138 --> 00:59:38,727 Stai intromettendoti in qualcosa che non dovresti. 691 00:59:38,831 --> 00:59:40,487 Il tuo capo sta facendo così. 692 00:59:40,591 --> 00:59:42,110 Dov'è il DU? 693 00:59:44,043 --> 00:59:45,941 Dove?! 694 00:59:46,045 --> 00:59:48,254 In un mondo sei già morto . 695 00:59:48,357 --> 00:59:50,290 Anche qui non manca molto. 696 00:59:50,394 --> 00:59:52,327 Cagna. 697 01:00:16,972 --> 01:00:18,318 Mattina. 698 01:00:26,154 --> 01:00:27,500 Allora, Ash... 699 01:00:29,053 --> 01:00:30,503 ...e adesso? 700 01:00:30,607 --> 01:00:33,540 Mi ucciderai di nuovo? 701 01:00:33,644 --> 01:00:35,128 Non ancora. 702 01:00:36,923 --> 01:00:37,993 Perché l'hai fatto la prima volta? 703 01:00:38,097 --> 01:00:39,132 Sai perché. 704 01:00:39,236 --> 01:00:40,927 Perché ho trovato il tuo parco giochi privato. 705 01:00:41,031 --> 01:00:46,208 Ti riferisci al mio strumento di analisi multimiliardario ? 706 01:00:46,312 --> 01:00:47,934 Tu dici pomodoro. 707 01:00:49,384 --> 01:00:51,213 Avresti dovuto fermarti. 708 01:00:52,801 --> 01:00:55,079 Sembra che ti stia divertendo. 709 01:00:57,737 --> 01:01:01,499 Stronzo. 710 01:01:02,915 --> 01:01:05,538 Cosa ti dà il diritto 711 01:01:05,642 --> 01:01:08,368 per giocare con così tante vite? 712 01:01:13,926 --> 01:01:15,203 E tu, eh? 713 01:01:15,306 --> 01:01:16,480 Cosa ci facevi in ​​quella libreria? 714 01:01:16,583 --> 01:01:18,447 se non giocare con le vite? 715 01:01:18,551 --> 01:01:20,898 Vuoi solo dare un'occhiata alla merce ? 716 01:01:21,002 --> 01:01:24,005 Un paio di libri e un ragazzo da portare con sé? 717 01:01:31,564 --> 01:01:32,979 È diverso. 718 01:01:34,291 --> 01:01:36,396 Sai che è diverso. 719 01:01:41,470 --> 01:01:42,920 Sì. Ok, basta così. 720 01:01:43,024 --> 01:01:45,302 Devo, uh, incontrare un vecchio amico. 721 01:01:45,405 --> 01:01:46,993 COSÌ... 722 01:01:47,097 --> 01:01:50,341 Ti sta bene restare qui per qualche minuto, vero? 723 01:02:10,327 --> 01:02:13,640 Non pensavo fossi un tipo nostalgico. 724 01:02:13,744 --> 01:02:15,712 Mi sorprende sentirti. 725 01:02:15,815 --> 01:02:17,437 È sempre bello vederti, vecchio amico. 726 01:02:23,271 --> 01:02:25,549 Perché stai interferendo con il mio universo? 727 01:02:25,652 --> 01:02:28,586 Ah, ecco il problema. 728 01:02:28,690 --> 01:02:30,071 Il mio problema? 729 01:02:30,174 --> 01:02:34,006 Il tuo bisogno di possedere, la tua possessività. 730 01:02:35,593 --> 01:02:38,942 - Vaffanculo, vecchio. - Ci ho lavorato. 731 01:02:39,045 --> 01:02:40,598 Te la sei fatta da solo. 732 01:02:40,702 --> 01:02:42,014 Tutto procedeva alla perfezione. 733 01:02:42,117 --> 01:02:43,912 Beh, è ​​una questione di prospettiva. 734 01:02:44,016 --> 01:02:45,638 I miliardi di morti nel tuo ultimo piccolo test 735 01:02:45,742 --> 01:02:47,364 non sarebbe d'accordo. 736 01:02:47,467 --> 01:02:49,642 Vuoi dire il nostro test? 737 01:02:49,746 --> 01:02:51,955 Non avevo idea di cosa stessi pianificando finché non è stato troppo tardi, 738 01:02:52,058 --> 01:02:53,335 e tu lo sai. 739 01:02:53,439 --> 01:02:56,304 Spingendo sempre i limiti. 740 01:02:56,407 --> 01:02:58,789 Sai, rompere le cose intenzionalmente, come un bambino, 741 01:02:58,893 --> 01:03:00,826 sai, strappare le zampe agli insetti 742 01:03:00,929 --> 01:03:03,138 solo per vedere cosa succede. 743 01:03:03,242 --> 01:03:05,313 Se devo essere sincero... - Mm, sì. 744 01:03:05,416 --> 01:03:08,212 Siate onesti, in ogni caso. 745 01:03:13,770 --> 01:03:17,704 Sei uno psicopatico, vecchio amico. 746 01:03:17,808 --> 01:03:20,259 E credo che tu lo sappia. 747 01:03:20,984 --> 01:03:23,745 Sto solo... cercando di fare le cose a modo mio, 748 01:03:23,849 --> 01:03:27,093 il che include anche non intralciarti . 749 01:03:31,097 --> 01:03:33,962 Voglio crederci. 750 01:03:34,894 --> 01:03:39,554 Potrei averlo fatto con te, 751 01:03:39,657 --> 01:03:41,280 ma è il tuo parco giochi. 752 01:03:41,383 --> 01:03:44,041 Sono d'accordo. 753 01:03:50,254 --> 01:03:52,084 Uffa. 754 01:03:53,879 --> 01:03:56,122 Mi fa piacere sentirlo. 755 01:04:10,930 --> 01:04:13,450 Hmm. 756 01:04:13,553 --> 01:04:15,279 Ahi! 757 01:04:15,383 --> 01:04:16,833 Oh-oh. 758 01:04:24,495 --> 01:04:25,565 NO. 759 01:04:28,258 --> 01:04:29,811 Come hai fatto... Come hai fatto... 760 01:04:29,915 --> 01:04:32,503 Il tuo problema, se vogliamo essere onesti, 761 01:04:32,607 --> 01:04:37,577 è questa la tua curiosità o la tua, uh, empatia? 762 01:04:37,681 --> 01:04:40,408 ogni volta si ottiene una visuale migliore. 763 01:04:40,511 --> 01:04:44,377 Una volta che hai accettato di incontrarti, una volta che abbiamo interagito, 764 01:04:44,481 --> 01:04:46,207 Ti ho trovato. 765 01:04:49,210 --> 01:04:52,489 - Misure di sicurezza. - Eh? 766 01:04:52,592 --> 01:04:53,904 Sì, stai morendo. 767 01:04:54,008 --> 01:04:56,044 Finirò tra un paio di minuti. 768 01:04:56,148 --> 01:05:01,394 Ehm, se vuoi, posso fare il backup del tuo avatar 769 01:05:01,498 --> 01:05:03,327 per ricordare i vecchi tempi. 770 01:05:12,854 --> 01:05:16,099 Ho... ehm, sistemato alcune questioni in sospeso. 771 01:05:44,851 --> 01:05:46,405 Fantasia. 772 01:05:56,277 --> 01:05:57,795 Merda. 773 01:06:47,673 --> 01:06:50,676 Un qualche tipo di trasferimento avviato dall'interno del sistema. 774 01:06:50,779 --> 01:06:52,574 Che cosa? 775 01:06:52,678 --> 01:06:55,370 Penso che il tuo ragazzo stia trasferendo il codice. 776 01:06:56,509 --> 01:06:59,167 Sta illuminando un isolato della città. 777 01:07:01,169 --> 01:07:03,654 Fermatelo. Adesso. 778 01:07:35,031 --> 01:07:36,722 Merda. 779 01:07:54,291 --> 01:07:55,879 Ciao, Joe. 780 01:07:55,982 --> 01:07:59,262 Seleziona le opzioni richieste. 781 01:07:59,365 --> 01:08:00,677 OH. 782 01:08:54,213 --> 01:08:56,802 Quante volte devo ucciderti? 783 01:08:56,905 --> 01:08:58,907 Ok. Basta. 784 01:09:24,105 --> 01:09:25,727 Ciao Joe. 785 01:09:25,831 --> 01:09:27,522 WW-Aspetta. Okay. Piano, piano. 786 01:09:27,626 --> 01:09:30,387 Lasciatemi solo... Lasciatemi spiegare. 787 01:09:30,491 --> 01:09:32,251 In questo momento sei solo uno. 788 01:09:32,355 --> 01:09:33,563 Tu... Tu hai capito, vero? 789 01:09:33,666 --> 01:09:35,323 C'è un solo te. Questo. 790 01:09:35,427 --> 01:09:39,120 Quindi se io dovessi, tipo, non so, spararti... 791 01:09:43,331 --> 01:09:45,471 ...lo sentiresti. 792 01:09:45,575 --> 01:09:48,440 E se ti uccidessi... 793 01:09:49,958 --> 01:09:52,478 ...non ti sveglieresti da qualche altra parte. 794 01:09:52,582 --> 01:09:55,447 Questo... Questo è più o meno tutto ciò che c'è. 795 01:10:19,022 --> 01:10:20,851 Ti ho creato io. 796 01:10:22,681 --> 01:10:24,683 E ti disfecio. 797 01:10:37,592 --> 01:10:40,146 Tutto ciò che sei, tutto ciò che fai, 798 01:10:40,250 --> 01:10:42,425 tutto ciò che ami... 799 01:10:43,805 --> 01:10:46,118 ...nient'altro che polvere digitale, amico mio. 800 01:10:47,395 --> 01:10:48,569 Tranne Ash, ovviamente. 801 01:10:48,672 --> 01:10:50,260 Ma, ehi, non preoccuparti per lei. 802 01:10:50,364 --> 01:10:51,813 È in ottime mani. 803 01:11:25,053 --> 01:11:27,539 Non mi piace il tuo ragazzo. 804 01:11:27,642 --> 01:11:29,920 Nemmeno tu gli piaci molto. 805 01:11:34,615 --> 01:11:37,756 - Che diavolo? - Erica, fatti da parte. 806 01:11:37,859 --> 01:11:39,102 Geddes. 807 01:11:45,764 --> 01:11:47,559 Non so come ci riesca. 808 01:11:49,043 --> 01:11:51,045 Ma non importa. 809 01:11:51,148 --> 01:11:52,736 È tempo di un riavvio. 810 01:11:52,840 --> 01:11:54,220 No, per favore! 811 01:11:57,362 --> 01:11:58,742 Per favore. 812 01:12:00,123 --> 01:12:01,780 Chiudere la porta. 813 01:12:13,412 --> 01:12:16,622 Niente di tutto questo fa alcuna differenza. 814 01:12:18,072 --> 01:12:20,695 E tu non sei nemmeno un ricordo. 815 01:12:20,799 --> 01:12:22,318 Nemmeno un fantasma. 816 01:12:24,630 --> 01:12:26,908 Goditi la fine, amico mio. 817 01:12:35,400 --> 01:12:38,126 Per favore, lasciami almeno salutarti. 818 01:12:41,682 --> 01:12:43,718 Lo ami davvero. 819 01:12:55,937 --> 01:12:59,596 E... passiamo al prossimo. 820 01:13:18,753 --> 01:13:22,136 Ash. Ash! Ash, ci sei? 821 01:13:24,794 --> 01:13:26,105 Sono qui. 822 01:13:28,867 --> 01:13:30,316 Stai bene? 823 01:13:33,492 --> 01:13:35,356 Sì, sto bene. 824 01:13:37,462 --> 01:13:38,946 Bene. 825 01:13:40,465 --> 01:13:42,328 Bene. Bene. Questo è tutto ciò che conta. 826 01:14:26,787 --> 01:14:29,168 Guarda, non so se sono reale. 827 01:14:31,481 --> 01:14:33,241 Non sembra. 828 01:14:35,589 --> 01:14:37,660 Ma so che lo sei. 829 01:14:38,695 --> 01:14:40,076 E so cosa abbiamo. 830 01:14:40,179 --> 01:14:42,803 È la cosa più reale che abbia mai sperimentato. 831 01:14:47,324 --> 01:14:49,016 Ti amo, Ash. 832 01:14:50,776 --> 01:14:53,779 E questo non è codice. Questa non è programmazione. 833 01:14:58,508 --> 01:14:59,923 È vero. 834 01:15:56,635 --> 01:15:58,844 Beh [sospira] era davvero tanto. 835 01:15:58,948 --> 01:16:00,846 COSÌ... 836 01:16:00,950 --> 01:16:02,848 siamo in una situazione un po' spinosa qui 837 01:16:02,952 --> 01:16:04,436 perché, uh, 838 01:16:04,540 --> 01:16:08,958 Non so proprio cosa dovrei fare con te. 839 01:16:09,061 --> 01:16:12,237 Non arricciarti i baffi, pezzo di merda. 840 01:16:12,340 --> 01:16:13,963 Sai. 841 01:16:16,690 --> 01:16:17,967 Abbastanza giusto. 842 01:16:19,313 --> 01:16:22,558 Sembra semplicemente così prezioso, sai? 843 01:16:22,661 --> 01:16:24,214 Vergogna. 844 01:16:28,598 --> 01:16:30,393 Non farlo, Hunter. 845 01:16:32,671 --> 01:16:35,087 Allora, guarda. 846 01:16:35,191 --> 01:16:36,710 Mi dispiace. 847 01:16:36,813 --> 01:16:38,125 Vai a farti fottere. 848 01:16:38,228 --> 01:16:39,540 Ehi, non fare così. 849 01:16:39,644 --> 01:16:41,162 Mi stai forzando la mano e lo sai. 850 01:16:41,266 --> 01:16:44,580 Non ho scelta. - Non è vero, vecchio amico? 851 01:17:23,204 --> 01:17:24,516 OH. 852 01:17:31,661 --> 01:17:33,318 Sei morto. 853 01:17:33,421 --> 01:17:35,354 È una questione di prospettiva. 854 01:17:35,458 --> 01:17:37,011 Ti ho ucciso. 855 01:17:37,115 --> 01:17:39,635 Hai sempre avuto difficoltà a pensare fuori dagli schemi, 856 01:17:39,738 --> 01:17:41,429 non è vero? 857 01:17:41,533 --> 01:17:43,293 Mi dispiace per quello. 858 01:17:43,397 --> 01:17:46,607 Una vera delusione. 859 01:17:46,711 --> 01:17:48,436 Che cosa sta accadendo? 860 01:17:48,540 --> 01:17:51,888 Livelli dentro livelli, Anthony. 861 01:17:51,992 --> 01:17:54,097 Per citare un preferito di questa iterazione, 862 01:17:54,201 --> 01:17:56,893 ci sono altri mondi oltre a questo. 863 01:18:46,184 --> 01:18:47,530 Lascia perdere. 864 01:18:59,335 --> 01:19:01,164 Passamelo. 865 01:19:08,551 --> 01:19:10,001 Stai bene? 866 01:19:10,104 --> 01:19:11,416 Sì. 867 01:19:18,630 --> 01:19:20,770 Le hai fatto male, vero? 868 01:19:20,874 --> 01:19:22,323 Hai distrutto tutto. 869 01:19:23,773 --> 01:19:25,257 Tutti. 870 01:19:48,349 --> 01:19:49,765 Portatelo giù. 871 01:20:03,537 --> 01:20:04,780 Erica! 872 01:20:08,473 --> 01:20:09,612 Ho finito. 873 01:20:22,142 --> 01:20:24,730 No, no. Niente di tutto ciò era reale. 874 01:20:29,425 --> 01:20:30,667 Come me. 875 01:20:33,429 --> 01:20:34,637 Per favore. 876 01:21:13,607 --> 01:21:15,126 Sei reale. 877 01:21:18,612 --> 01:21:20,200 Anche tu. 878 01:21:22,858 --> 01:21:24,342 Non capisco. 879 01:21:25,550 --> 01:21:27,552 E siamo in due. 880 01:21:59,342 --> 01:22:01,689 Devo indovinare? - Mm-hmm. 881 01:22:01,793 --> 01:22:04,520 Ah, riconoscerei quelle mani ovunque. 882 01:22:10,940 --> 01:22:12,597 Vuoi sederti un po'? 883 01:22:13,563 --> 01:22:15,082 Sì. 884 01:22:26,956 --> 01:22:28,716 È strano, vero? 885 01:22:30,097 --> 01:22:31,961 Incontro qui. 886 01:22:33,790 --> 01:22:35,965 Non lo so, tutto. 887 01:22:36,793 --> 01:22:39,106 So che volevi vedere. 888 01:22:40,073 --> 01:22:43,421 Sì. Nostalgia, forse. 889 01:22:44,353 --> 01:22:46,734 Cari piccioncini, è bello vedervi. 890 01:22:46,838 --> 01:22:48,529 Anche a te. Ciao. 891 01:22:50,669 --> 01:22:52,119 Qui. 892 01:22:54,639 --> 01:22:59,678 Quindi... cosa si prova a salvare il mondo? 893 01:23:01,025 --> 01:23:04,097 Sinceramente non sono sicuro di aver capito. 894 01:23:04,200 --> 01:23:06,754 Come stai-- - Ancora qui? Vivo? 895 01:23:06,858 --> 01:23:08,480 Proprio come te. 896 01:23:10,758 --> 01:23:12,726 Quanti livelli ci sono? 897 01:23:13,796 --> 01:23:15,246 Ah. 898 01:23:16,074 --> 01:23:18,145 Va bene. 899 01:23:23,668 --> 01:23:25,290 COSÌ... 900 01:23:26,947 --> 01:23:29,087 - Dovrei essere io? - No. 901 01:23:29,191 --> 01:23:30,675 Bene, questo è il tuo mondo. 902 01:23:30,778 --> 01:23:32,470 Il tuo intero universo. 903 01:23:32,573 --> 01:23:35,714 Creato da Hunter con il mio prezioso aiuto. 904 01:23:35,818 --> 01:23:37,302 Va bene? 905 01:23:37,406 --> 01:23:38,786 Ci sto ancora capendo qualcosa, 906 01:23:38,890 --> 01:23:41,997 ma sì, sto seguendo. 907 01:23:43,999 --> 01:23:48,693 - Okay, ora la tazza... - È il mondo reale. 908 01:23:48,796 --> 01:23:51,489 Un mondo. Il mondo di Ash. 909 01:23:51,592 --> 01:23:53,663 Di Ash? 910 01:23:53,767 --> 01:23:55,562 È un mondo. 911 01:23:55,665 --> 01:23:57,805 Chissà quanti livelli, quanti universi? 912 01:23:57,909 --> 01:23:59,497 Potrebbero essercene un numero infinito. 913 01:23:59,600 --> 01:24:01,361 Non sono nemmeno sicuro che sia importante. 914 01:24:02,810 --> 01:24:05,296 Quindi Joe e io siamo uguali? 915 01:24:06,849 --> 01:24:08,851 Mi hai fatto salire di livello. 916 01:24:08,954 --> 01:24:10,404 Dal cristallo di zucchero alla tazza. 917 01:24:10,508 --> 01:24:11,923 L'ho fatto davvero. 918 01:24:12,027 --> 01:24:14,581 E tu vieni dal disco volante? 919 01:24:14,684 --> 01:24:17,273 Beh, la metafora non è molto convincente, ma... 920 01:24:20,000 --> 01:24:21,105 ...SÌ. 921 01:24:21,208 --> 01:24:22,244 Ma ancora non capisco 922 01:24:22,347 --> 01:24:24,660 come hai fatto con Joe. 923 01:24:25,316 --> 01:24:26,731 Beh, per non essere troppo sottili, 924 01:24:26,834 --> 01:24:28,250 ma si trattava semplicemente di migrare il codice 925 01:24:28,353 --> 01:24:29,458 da un sistema all'altro. 926 01:24:29,561 --> 01:24:30,907 - Ahi. - No, è semantica. 927 01:24:31,011 --> 01:24:32,599 Non una dichiarazione di valore, 928 01:24:32,702 --> 01:24:34,463 ma un codice di carne e sangue. 929 01:24:34,566 --> 01:24:35,878 Codice che crea carne e sangue. 930 01:24:35,981 --> 01:24:37,466 Chi lo sa? A chi importa? 931 01:24:37,569 --> 01:24:39,537 Sei umano tanto quanto me. 932 01:24:39,640 --> 01:24:41,849 Guarda, siamo tutti liberi di continuare 933 01:24:41,953 --> 01:24:43,230 per interrogarci sui nostri creatori. 934 01:24:43,334 --> 01:24:45,439 Ti è capitato di avere uno scoop interno 935 01:24:45,543 --> 01:24:48,684 da un ragazzo che è semplicemente un livello superiore. 936 01:24:48,787 --> 01:24:51,031 Mi capisci? - Ti capisco. 937 01:24:56,623 --> 01:24:59,143 Guarda, Ash. 938 01:24:59,246 --> 01:25:04,596 Hunter è nato dalla mia arroganza, dalla mia intromissione. 939 01:25:04,700 --> 01:25:06,322 Aveva tutti gli strumenti per creare qualcosa di buono, 940 01:25:06,426 --> 01:25:08,393 qualcosa di positivo. 941 01:25:08,497 --> 01:25:10,050 Ma gli mancava proprio la cosa che cercavo, 942 01:25:10,154 --> 01:25:11,948 l'unica cosa che stavo... stavo testando. 943 01:25:12,052 --> 01:25:14,848 E quel vuoto ha quasi distrutto tutto. 944 01:25:14,951 --> 01:25:16,470 L'unica cosa? 945 01:25:17,989 --> 01:25:19,577 È empatia. 946 01:25:19,680 --> 01:25:21,096 E tu ti sei presentato. 947 01:25:21,199 --> 01:25:22,959 La sorpresa, la variabile sconosciuta. 948 01:25:23,063 --> 01:25:26,963 E dove Hunter ha fallito, tu... tu non ci sei riuscito. 949 01:25:27,067 --> 01:25:30,381 Ti sei fatto avanti. Tu e Joe. 950 01:25:30,484 --> 01:25:33,211 Tu-- Tu ripristini la mia fede 951 01:25:33,315 --> 01:25:36,456 che possiamo essere buoni, premurosi, gentili, 952 01:25:36,559 --> 01:25:39,838 che è ciò di cui abbiamo bisogno per sopravvivere alla fine. 953 01:25:41,219 --> 01:25:42,876 Sembra che il codice arrivi lì... 954 01:25:42,979 --> 01:25:44,429 infine. 955 01:25:47,363 --> 01:25:49,572 Non è poi così male, vero? 956 01:25:51,609 --> 01:25:53,404 Non è poi così male. 957 01:25:55,992 --> 01:25:58,029 Guarda, Ash. 958 01:25:58,133 --> 01:26:02,378 Ho creato una simulazione che è indistinguibile dalla realtà. 959 01:26:02,482 --> 01:26:04,277 È la tua realtà. 960 01:26:04,380 --> 01:26:05,968 È tutto ciò che hai sempre conosciuto. 961 01:26:06,071 --> 01:26:08,384 E ora è anche tuo, Joe. 962 01:26:08,488 --> 01:26:10,455 Ma ad un certo punto, presto, 963 01:26:10,559 --> 01:26:13,113 questo mondo raggiungerà un livello tecnologico sufficientemente alto 964 01:26:13,217 --> 01:26:15,909 che crea la propria simulazione. 965 01:26:16,012 --> 01:26:18,463 Quindi, vedi, è improbabile, se non impossibile, 966 01:26:18,567 --> 01:26:22,364 che la mia realtà non è anch'essa una simulazione. 967 01:26:22,467 --> 01:26:26,920 Ma è probabile che siamo ben lontani dal reale originale. 968 01:26:27,023 --> 01:26:29,992 Quindi, godetevi la compagnia reciproca. 969 01:26:30,095 --> 01:26:32,305 Goditi ciò che la vita ha da offrire. 970 01:26:32,408 --> 01:26:35,411 Qui. Lassù. 971 01:26:35,515 --> 01:26:37,931 Ha importanza? Davvero? 972 01:26:47,941 --> 01:26:49,460 Ecco fatto. 973 01:27:30,949 --> 01:27:32,951 Ohhh. 974 01:27:39,579 --> 01:27:42,720 Questo l'abbiamo capito bene.