1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:27,234 --> 00:00:30,444 ♪ Bescherm mij tegen alles 4 00:00:30,547 --> 00:00:33,550 ♪ En alle meisjes en jongens 5 00:00:33,654 --> 00:00:38,279 ♪ Die het meer willen dan ik kan geven ♪ 6 00:00:38,383 --> 00:00:42,249 ♪ Geeft mij het gevoel dat ik een speeltje ben 7 00:00:42,352 --> 00:00:47,806 ♪ Je stopt met spelen in de tweede klas ♪ 8 00:00:47,909 --> 00:00:51,396 ♪ Ik sta op de plank 9 00:00:51,499 --> 00:00:57,574 ♪ En ik voel me zo hulpeloos 10 00:00:57,678 --> 00:01:02,890 ♪ En zo naïef 11 00:01:02,993 --> 00:01:06,307 ♪ Bescherm mij tegen alles 12 00:01:06,411 --> 00:01:10,173 ♪ En al het huidige lawaai 13 00:01:10,277 --> 00:01:14,936 ♪ Vervormt de nacht en vervaagt de jaren ♪ 14 00:01:15,040 --> 00:01:18,354 ♪ Geeft mij het gevoel dat ik de keuze heb ♪ 15 00:01:18,457 --> 00:01:24,912 ♪ Is uit elkaar gescheurd en het einde is gerafeld ♪ 16 00:01:25,015 --> 00:01:27,949 ♪ Ik ben hier alleen 17 00:01:28,053 --> 00:01:33,817 ♪ En ik voel me zo hulpeloos 18 00:01:33,921 --> 00:01:39,789 ♪ En zo naïef 19 00:03:57,996 --> 00:04:06,004 Ik heb honger. 20 00:04:09,525 --> 00:04:15,151 Kun je het been doen? 21 00:04:15,255 --> 00:04:20,294 Ik...ik geef echt de voorkeur aan de arm. 22 00:04:23,711 --> 00:04:25,403 Ik weet. 23 00:04:28,060 --> 00:04:30,477 Het doet nog steeds zoveel pijn, ik... 24 00:04:30,580 --> 00:04:34,412 Het heeft meer tijd nodig om te genezen. 25 00:04:35,240 --> 00:04:41,315 Nee, ik denk dat ik de arm neem. 26 00:04:43,628 --> 00:04:48,322 Ik denk dat het geïnfecteerd is. 27 00:04:48,426 --> 00:04:54,501 Als het erger wordt, moet ik naar het ziekenhuis. 28 00:04:54,604 --> 00:05:01,301 Dat zal je niet doen. 29 00:05:01,404 --> 00:05:09,067 Ik zal voorzichtig zijn. 30 00:05:09,170 --> 00:05:12,381 Geef mij nu maar te eten. 31 00:08:06,278 --> 00:08:07,763 Hallo? 32 00:08:07,866 --> 00:08:10,110 - Hallo, Mindy. - Hallo, moeder. 33 00:08:10,213 --> 00:08:15,702 Alice wilde even gedag zeggen. Heb je even tijd? 34 00:08:15,805 --> 00:08:20,292 - Ja, natuurlijk. - Wacht even. 35 00:08:20,396 --> 00:08:23,019 Hallo, mama. 36 00:08:23,123 --> 00:08:26,057 Hoi Alice, hoe gaat het met je? 37 00:08:26,160 --> 00:08:32,684 - Het gaat goed met me. - Dat is goed. Ik mis je. 38 00:08:32,788 --> 00:08:37,378 Ik mis jou ook. Wanneer kan ik weer naar huis komen? 39 00:08:37,482 --> 00:08:43,384 Binnenkort. Ik-- ik hoop heel binnenkort. Ik... 40 00:08:43,488 --> 00:08:44,800 Ik heb een paar dingen te regelen, 41 00:08:44,903 --> 00:08:47,043 en dan-- en dan kun je terugkomen 42 00:08:47,147 --> 00:08:49,874 en kunnen we weer normaal doen, oké? 43 00:08:49,977 --> 00:08:51,151 Oké. 44 00:08:51,254 --> 00:08:53,947 Wat is er nog meer aan de hand? 45 00:08:54,050 --> 00:08:57,985 Ben je aardig? - Ja, ik ben aardig. 46 00:08:58,089 --> 00:09:00,988 Oh, oma wil met je praten. 47 00:09:01,092 --> 00:09:05,303 Oké lieverd. Zet haar aan. Ik hou van je. 48 00:09:05,406 --> 00:09:08,064 Ik hou van je. 49 00:09:08,168 --> 00:09:10,722 Hallo. 50 00:09:10,826 --> 00:09:12,621 Ze klinkt goed. 51 00:09:12,724 --> 00:09:17,453 Hoe weet je dat? 52 00:09:17,557 --> 00:09:20,490 Praat alsjeblieft niet over mij in haar bijzijn. 53 00:09:20,594 --> 00:09:23,804 Maak je geen zorgen, ze is weg. 54 00:09:23,908 --> 00:09:28,119 En ik denk niet dat jij in de positie bent om mij te vertellen wat ik moet doen. 55 00:09:28,222 --> 00:09:31,640 Wanneer gaat dit eindigen? Huh? 56 00:09:31,743 --> 00:09:35,402 Wat is het alweer? Drie weken? 57 00:09:35,505 --> 00:09:38,025 Dit kind is in de war. 58 00:09:38,129 --> 00:09:41,373 Ik kan niet eeuwig tegen haar liegen . 59 00:09:41,477 --> 00:09:44,687 Gebruik je drugs? 60 00:09:44,791 --> 00:09:47,621 Nee mam, ik gebruik geen drugs. 61 00:09:47,725 --> 00:09:49,658 En je hoeft helemaal niet tegen haar te liegen. 62 00:09:49,761 --> 00:09:52,350 Nee? Wat moet ik dan zeggen? 63 00:09:52,453 --> 00:09:56,250 Is je moeder niet in staat om voor je te zorgen? 64 00:09:56,354 --> 00:09:57,976 Stop. 65 00:09:58,080 --> 00:10:00,289 Nou... 66 00:10:00,392 --> 00:10:04,534 Ik heb gewoon nog wat meer tijd nodig. 67 00:10:04,638 --> 00:10:08,435 Denk je dat ik geen problemen had toen ik jouw leeftijd had? 68 00:10:08,538 --> 00:10:13,336 Denk je dat je vader je heeft geholpen bij je opvoeding? 69 00:10:13,440 --> 00:10:15,994 Je denkt toch niet dat er tijden waren dat ik dat wilde 70 00:10:16,098 --> 00:10:18,687 ook wegrennen en je voor alles verstoppen? 71 00:10:18,790 --> 00:10:24,589 Maar deed ik dat? Nee. Dat deed ik niet. Ik was er voor je. 72 00:10:24,693 --> 00:10:27,143 Ja, ik weet het. Jij bent beter dan ik. 73 00:10:27,247 --> 00:10:28,731 Oh, alsjeblieft. 74 00:10:28,835 --> 00:10:31,976 Kom niet met dat zelfmedelijden gedoe. 75 00:10:32,079 --> 00:10:34,599 Kijk, ik weet dat je het moeilijk had met 76 00:10:34,703 --> 00:10:36,601 alles wat er met Jack en zo gebeurde, 77 00:10:36,705 --> 00:10:39,397 maar dat is lang geleden, 78 00:10:39,500 --> 00:10:41,986 en nu, nu is het tijd 79 00:10:42,089 --> 00:10:48,717 dat jij je grote-meisjesbroek aantrekt, Mindy. 80 00:10:48,820 --> 00:10:50,442 Zo eenvoudig is het niet. 81 00:10:50,546 --> 00:10:53,514 Ja. Ja, dat is het, Mindy. 82 00:10:53,618 --> 00:10:56,241 Het leven interesseert zich niet voor jouw problemen. 83 00:10:56,345 --> 00:10:59,555 Het leven vraagt ​​niet alleen of het goed met je gaat. 84 00:10:59,659 --> 00:11:04,422 Het leven is een verdomd monster. 85 00:11:04,525 --> 00:11:08,978 Jouw taak is om voor dat kleine meisje te zorgen , niet voor jezelf. 86 00:11:09,082 --> 00:11:12,672 Zo simpel is het. Dat is het. 87 00:11:12,775 --> 00:11:15,122 Ik heb gewoon nog wat meer tijd nodig. 88 00:11:15,226 --> 00:11:17,469 Ja, nou, je dochter heeft eten nodig, 89 00:11:17,573 --> 00:11:19,679 Dus ik ga. 90 00:11:19,782 --> 00:11:21,335 Mag ik alsjeblieft even gedag zeggen? 91 00:11:21,439 --> 00:11:22,578 Tot ziens. 92 00:14:37,911 --> 00:14:44,366 Mindy? Mindy Vogel? 93 00:14:44,469 --> 00:14:46,195 Hé, Gail. 94 00:14:46,299 --> 00:14:49,405 Jeetje, ik heb je niet zo vaak gezien. 95 00:14:49,509 --> 00:14:52,443 Hoe is jouw zomer? 96 00:14:52,546 --> 00:14:54,755 Een... 97 00:14:54,859 --> 00:14:58,138 Goed. 98 00:14:58,242 --> 00:15:01,728 Wat is er met deze outfit? 99 00:15:01,831 --> 00:15:04,558 Verberg jij je voor iemand? 100 00:15:04,662 --> 00:15:08,459 Ben je stiekem aan het rondsluipen? 101 00:15:08,562 --> 00:15:09,770 Eh, nee. 102 00:15:09,874 --> 00:15:12,290 Ik ben-- het spijt me. Ik ben gewoon, eh... 103 00:15:12,394 --> 00:15:15,362 Ik ben een beetje ziek geweest. 104 00:15:15,466 --> 00:15:16,743 Jezus, Mindy. 105 00:15:16,846 --> 00:15:21,886 Je ziet er vreselijk uit. Gaat het goed met je? 106 00:15:21,990 --> 00:15:24,993 Ja, nee, ja. Ik, eh... 107 00:15:25,096 --> 00:15:30,032 Ik heb een bug of een virus of zoiets. 108 00:15:30,136 --> 00:15:32,207 Oh, ik ben--ik ben niet meer besmettelijk. 109 00:15:32,310 --> 00:15:39,179 Ik ben gewoon, eh... moe, meestal. 110 00:15:52,296 --> 00:15:55,506 Ik ben aan de beterende hand, dus... 111 00:15:57,335 --> 00:15:59,096 Hoi, 112 00:15:59,199 --> 00:16:01,270 Doet Alice deze zomer aan gymnastiek? 113 00:16:01,374 --> 00:16:03,341 Omdat Piper, weet je, naar de gevorderdenopleiding is gegaan, 114 00:16:03,445 --> 00:16:05,240 dus als dat zo is, kun je er maar beter mee aan de slag gaan, 115 00:16:05,343 --> 00:16:10,417 omdat die lessen snel vol zijn. 116 00:16:10,521 --> 00:16:17,321 Um, ja, ja, misschien. Um, we weten niet zeker of we dat zijn. 117 00:16:17,424 --> 00:16:24,673 Eh, Alice is dit weekend bij haar oma. 118 00:16:24,776 --> 00:16:27,434 Maar wij denken zeker aan gymnastiek. 119 00:16:27,538 --> 00:16:30,679 Maar, ehm... 120 00:16:30,782 --> 00:16:39,377 Je weet hoe dat soms gaat. 121 00:16:39,481 --> 00:16:41,310 Mindy... 122 00:16:41,414 --> 00:16:45,004 Als u hulp nodig heeft, kunt u mij altijd bellen. 123 00:16:45,107 --> 00:16:48,041 Oh, eh, nee, eigenlijk, eh, ik moet gaan, 124 00:16:48,145 --> 00:16:55,255 omdat ik Alice moet ophalen bij haar vriendin. 125 00:16:55,359 --> 00:17:00,398 Ik dacht dat je zei dat ze bij haar oma was. 126 00:17:00,502 --> 00:17:01,917 Ja, nee. Dat bedoelde ik. 127 00:17:02,021 --> 00:17:05,334 Eh, haar vriendin is er ook. 128 00:17:05,438 --> 00:17:14,688 Deze kinderen maken mij zenuwachtig, ze rennen hier en daar maar rond. 129 00:17:14,792 --> 00:17:19,797 Nou, dan laat ik je maar gaan. 130 00:17:19,900 --> 00:17:25,975 Eh, misschien zien we je nog wel eens bij gymnastiek of zo. 131 00:17:26,079 --> 00:17:31,636 Oké. Doei. 132 00:17:31,740 --> 00:17:33,880 Doei. 133 00:18:04,013 --> 00:18:09,605 Geloof jij in God? 134 00:18:09,709 --> 00:18:11,607 Wat? 135 00:18:17,510 --> 00:18:20,271 Geloof jij in God? 136 00:18:26,415 --> 00:18:28,866 Wat denk jij? 137 00:18:37,633 --> 00:18:44,019 Ik denk dat je dat wel moet doen. 138 00:18:44,123 --> 00:18:47,471 Hoe komt dat? 139 00:18:47,574 --> 00:18:51,199 Omdat jij in mij gelooft. 140 00:18:54,547 --> 00:19:03,349 Je geeft mij niet veel keus. 141 00:19:03,452 --> 00:19:06,766 Ik denk dat als God bestaat, 142 00:19:06,869 --> 00:19:10,735 Hij moet mij haten. 143 00:19:10,839 --> 00:19:19,227 Oh, nee, nee, nee, mijn liefste. Hij haat je niet. 144 00:19:19,330 --> 00:19:21,919 Het kan hem gewoon niets schelen. 145 00:19:23,162 --> 00:19:28,581 Zie je dat niet? 146 00:19:28,684 --> 00:19:33,896 Ze zal je uiteindelijk verlaten, 147 00:19:34,000 --> 00:19:41,628 en dit alles zal voor niets zijn. 148 00:19:41,732 --> 00:19:44,424 En arme mama Mindy zal helemaal alleen achterblijven 149 00:19:44,528 --> 00:19:49,671 om weg te rotten in haar schommelstoel... 150 00:19:49,774 --> 00:19:53,916 of rolstoel. 151 00:19:54,020 --> 00:20:01,372 Dan heb je tenminste nog je herinneringen. 152 00:20:01,476 --> 00:20:06,274 en je littekens. 153 00:23:09,042 --> 00:23:12,252 Prachtig liedje. 154 00:23:33,377 --> 00:23:35,862 Hallo. 155 00:23:35,966 --> 00:23:40,971 - Kan ik u helpen? - Bent u Mindy Vogel? 156 00:23:41,074 --> 00:23:43,180 Eh... Misschien. Wie ben jij? 157 00:23:43,283 --> 00:23:50,498 - Wie ben jij misschien? - Ik ben Sonya Whitfield van CPS. 158 00:23:50,601 --> 00:23:52,741 Sorry, waarmee? 159 00:23:52,845 --> 00:23:58,437 Oh, CPS. Kinderbescherming. 160 00:23:58,540 --> 00:24:02,199 - Ik begrijp het niet. - Heb je een dochter? 161 00:24:02,302 --> 00:24:07,825 Eh... Alice. 162 00:24:07,929 --> 00:24:09,102 Ja, dat klopt. 163 00:24:09,206 --> 00:24:12,002 Is ze thuis? 164 00:24:12,105 --> 00:24:16,524 Ik-- ik begrijp het niet. 165 00:24:16,627 --> 00:24:19,078 Oké, we beginnen opnieuw. 166 00:24:19,181 --> 00:24:20,873 Ik ben Sonya Whitfield. 167 00:24:20,976 --> 00:24:24,911 Ik werk bij de kinderbescherming, 168 00:24:25,015 --> 00:24:31,228 en ik wil graag weten of uw dochter thuis is. 169 00:24:31,331 --> 00:24:33,506 Nee. 170 00:24:33,610 --> 00:24:37,303 Ze is-- Ze is een week bij haar oma, 171 00:24:37,406 --> 00:24:41,756 op bezoek. - Geweldig. 172 00:24:41,859 --> 00:24:44,586 Vindt u het erg als ik even binnenkom en even rondkijk? 173 00:24:44,690 --> 00:24:49,280 Oké, wat is er aan de hand? 174 00:24:49,384 --> 00:24:53,319 Wanneer wij een telefoontje krijgen over het welzijn van een kind, 175 00:24:53,422 --> 00:24:55,148 het is onze wettelijke verplichting-- 176 00:24:55,252 --> 00:24:59,670 Ik ben-- sorry. Wat voor telefoontje? Wie belde je? 177 00:24:59,774 --> 00:25:01,983 Was het Gail Hurley? 178 00:25:02,086 --> 00:25:04,744 Omdat ze geen idee heeft waar ze het over heeft. 179 00:25:04,848 --> 00:25:06,746 Wat, ze ziet me één keer 180 00:25:06,850 --> 00:25:08,507 als ik me niet lekker voel en een minuutje niet, 181 00:25:08,610 --> 00:25:12,269 en ineens kan ik niet meer voor mijn kind zorgen? 182 00:25:12,372 --> 00:25:14,305 Het spijt me. 183 00:25:14,409 --> 00:25:17,654 Ik mag niet bekendmaken waar de informatie vandaan komt. 184 00:25:17,757 --> 00:25:20,484 Ik begrijp niet hoe iemand zomaar kan 185 00:25:20,588 --> 00:25:23,591 je bellen en zeggen wat ze willen. 186 00:25:23,694 --> 00:25:28,009 Nou ja, we moeten elke beschuldiging serieus nemen. 187 00:25:28,112 --> 00:25:36,224 Beschuldiging van wat? Ik zei toch dat het goed met haar gaat. 188 00:25:36,327 --> 00:25:38,985 Dat hoop ik zeker, 189 00:25:39,089 --> 00:25:41,263 en als je me gewoon binnen zou laten komen 190 00:25:41,367 --> 00:25:43,887 en kijk eens een beetje om je heen... 191 00:25:43,990 --> 00:25:48,201 Ik wil liever niet de politie inschakelen of een huiszoekingsbevel aanvragen, 192 00:25:48,305 --> 00:25:54,276 maar als het moet, zal ik het doen. 193 00:25:54,380 --> 00:25:56,382 Prima. 194 00:25:56,485 --> 00:25:59,799 Maar dit is belachelijk. 195 00:26:09,326 --> 00:26:11,190 Dit is de kamer van Alice. 196 00:26:11,293 --> 00:26:13,537 Oh. 197 00:26:13,641 --> 00:26:17,679 Woon je, eh, alleen? 198 00:26:17,783 --> 00:26:19,819 Met Alice, bedoel ik. 199 00:26:19,923 --> 00:26:27,620 - Ja. - Dus nee meneer Vogel? 200 00:26:27,724 --> 00:26:31,866 Nee, nee, meneer Vogel. 201 00:26:31,969 --> 00:26:39,287 - Hoe oud is ze, uh, 11 of 12? - 10. 202 00:26:39,390 --> 00:26:43,809 Hm. Ze leest graag? 203 00:26:43,912 --> 00:26:47,019 Ja, ze is slim. Zijn we klaar? 204 00:26:47,122 --> 00:26:52,403 Nou, alles ziet er zeker goed uit, 205 00:26:52,507 --> 00:26:54,026 maar ik wil dat je me belt 206 00:26:54,129 --> 00:26:56,718 als Alice thuiskomt van haar grootmoeder. 207 00:26:56,822 --> 00:27:00,998 Mijn nummer staat op de kaart. 208 00:27:01,102 --> 00:27:03,483 Wanneer zei je dat ze terug zou komen? 209 00:27:03,587 --> 00:27:06,797 - Dat heb ik niet gedaan. - Oh. 210 00:27:06,901 --> 00:27:11,457 Ik--ik begrijp er nog steeds niets van. 211 00:27:11,560 --> 00:27:14,115 Het is gewoon een voorzorgsmaatregel. 212 00:27:14,218 --> 00:27:16,427 Je gelooft je ogen niet, wat we allemaal zien. 213 00:27:19,983 --> 00:27:22,295 - Wat is dat? - Wat? 214 00:27:23,365 --> 00:27:26,955 Dat geluid. 215 00:27:27,059 --> 00:27:33,686 Daar is het weer. 216 00:27:37,034 --> 00:27:39,623 Het komt van beneden. 217 00:27:39,727 --> 00:27:42,419 Wat ben je aan het doen? 218 00:27:42,522 --> 00:27:46,941 Pardon. 219 00:27:55,570 --> 00:27:56,813 Wat zit erin? 220 00:27:56,916 --> 00:28:01,645 Oh, eh, niks. Gewoon opslag. 221 00:28:01,749 --> 00:28:06,581 - Kun je het openen? - Eh... 222 00:28:06,685 --> 00:28:09,411 Kunnen we dit gewoon doen als Alice terug is? 223 00:28:09,515 --> 00:28:10,654 Bovendien denk ik dat hij op slot zit. 224 00:28:10,758 --> 00:28:14,589 Ik ga daar eerlijk gezegd nooit naar binnen. 225 00:28:14,693 --> 00:28:22,114 Oh, het is open. 226 00:28:22,217 --> 00:28:23,529 Een... 227 00:28:23,632 --> 00:28:26,256 Kunnen-- Kunnen we-- Kunnen we gewoon... 228 00:28:29,708 --> 00:28:30,985 Oh ja, sorry. 229 00:28:31,088 --> 00:28:35,161 Ik, eh, ik moet een nieuwe lamp kopen. 230 00:28:35,265 --> 00:28:36,473 Geloof me, daar wil je niet naar binnen. 231 00:28:36,576 --> 00:28:39,407 Het is een puinhoop. 232 00:28:39,510 --> 00:28:44,792 - Eigenaardige geur. - Een... 233 00:28:44,895 --> 00:28:48,036 Ik laat de lamp voor volgende week vervangen. 234 00:29:01,498 --> 00:29:04,777 Oké, je hebt mijn nummer, dus... 235 00:29:04,881 --> 00:29:08,747 Eh, bel me alsjeblieft als Alice terug is. 236 00:29:08,850 --> 00:29:10,645 Weet je, als ik er nog eens over nadenk, 237 00:29:10,749 --> 00:29:14,442 Laten we plannen dat ik dinsdag terugkom, 238 00:29:14,545 --> 00:29:17,859 en zorg ervoor dat Alice thuis is, oké? 239 00:29:17,963 --> 00:29:21,552 - Eh... - Wat? 240 00:29:21,656 --> 00:29:28,111 Dinsdag. Oké? Probeer het te onthouden. 241 00:29:28,214 --> 00:29:31,562 - Oké. - Fijne dag nog. 242 00:29:31,666 --> 00:29:33,461 Zeker. 243 00:29:37,741 --> 00:29:42,021 Wij moeten praten. 244 00:29:42,125 --> 00:29:46,577 Waarom duurde het zo lang? 245 00:29:46,681 --> 00:29:50,236 Wij moeten praten. 246 00:29:50,340 --> 00:29:57,347 Dit moet stoppen. 247 00:29:57,450 --> 00:30:02,455 Ik vind het vreemd dat je denkt dat je in een positie verkeert 248 00:30:02,559 --> 00:30:06,666 om iets te eisen. 249 00:30:06,770 --> 00:30:11,464 En bovendien, je weet het antwoord. 250 00:30:11,568 --> 00:30:16,573 Jij weet wat de enige uitweg is. 251 00:30:16,676 --> 00:30:26,514 - Nee. - Dan gaan we samen verder. 252 00:30:26,617 --> 00:30:29,689 Ze gaan Alice van me afpakken. 253 00:30:29,793 --> 00:30:33,176 Geef het maar aan mij. Ik zal haar beschermen. 254 00:30:33,279 --> 00:30:34,625 Je eet haar op. 255 00:30:34,729 --> 00:30:40,908 Denk je dat dit makkelijk zal zijn? 256 00:30:41,011 --> 00:30:47,535 Geef mij maar het meisje. 257 00:30:47,638 --> 00:30:57,027 Dat zal ik niet doen. 258 00:30:57,131 --> 00:31:01,618 Waarom denk je dat je in de eerste plaats een kind hebt gekregen? 259 00:31:01,721 --> 00:31:06,312 Misschien dacht je dat jouw kleine wonder een bijdrage kon leveren, 260 00:31:06,416 --> 00:31:11,835 dingen zoals ik elimineren, een verschil maken. 261 00:31:11,939 --> 00:31:18,014 Dat dacht je al, Mindy. 262 00:31:18,117 --> 00:31:23,329 Dacht jij dat jij het verschil kon maken? 263 00:31:23,433 --> 00:31:28,852 Omdat het mij spijt u te moeten mededelen dat u dat niet kunt. 264 00:31:28,956 --> 00:31:32,131 Wat is dan het nut? 265 00:31:32,235 --> 00:31:35,134 En dat, mijn liefste, 266 00:31:35,238 --> 00:31:41,830 is het meest inzichtelijke wat je tot nu toe hebt gezegd. 267 00:31:41,934 --> 00:31:44,937 Niet meer praten. 268 00:31:45,041 --> 00:31:47,250 Kom naar mij. 269 00:32:07,511 --> 00:32:13,759 Raak me niet aan. 270 00:32:13,862 --> 00:32:16,969 Je moet stoppen. 271 00:32:17,073 --> 00:32:20,524 Het is gewoon te veel, alsjeblieft. 272 00:32:20,628 --> 00:32:23,976 Ik heb nog steeds honger. 273 00:32:24,080 --> 00:32:27,048 Ik denk... 274 00:32:27,152 --> 00:32:32,743 Ik denk dat ik doodga. 275 00:32:32,847 --> 00:32:38,508 Het gaat goed. 276 00:32:38,611 --> 00:32:43,409 Dat doe ik niet. Het is te veel. 277 00:32:46,585 --> 00:32:49,450 Verwacht je dat ik ga verhongeren? 278 00:32:55,904 --> 00:32:58,114 Wat als ik vind-- 279 00:32:58,217 --> 00:33:05,535 Wat als ik iets anders te eten voor je vind? 280 00:33:05,638 --> 00:33:09,884 Bedoel je iemand anders? 281 00:33:09,988 --> 00:33:15,407 Ja. 282 00:33:15,510 --> 00:33:18,893 Denkt u dat dit raadzaam is? 283 00:33:18,997 --> 00:33:26,383 Om een ​​buitenstaander in onze relatie te betrekken? 284 00:33:26,487 --> 00:33:31,043 Denk je dat dit het is? 285 00:33:31,147 --> 00:33:37,084 We zijn close geworden. 286 00:33:37,187 --> 00:33:40,915 Ik heb een pauze nodig. 287 00:33:41,019 --> 00:33:44,367 Als ik sterf, heb jij niets. 288 00:33:44,470 --> 00:33:51,270 Mij ​​en Alice krijg je niet. 289 00:33:51,374 --> 00:33:56,448 Misschien is dat een manier om uit de problemen te komen. 290 00:33:56,551 --> 00:34:01,901 Nee. Je hebt mij nodig. 291 00:34:02,005 --> 00:34:06,147 Jij niet? 292 00:34:06,251 --> 00:34:12,878 Ik was het bijna vergeten. Ik heb een liedje voor je geschreven. 293 00:34:12,981 --> 00:34:21,852 Ik wil het voor je zingen. 294 00:34:21,956 --> 00:34:30,171 Ik wil het niet horen. 295 00:34:30,275 --> 00:34:34,141 ♪ Er was een meisje 296 00:34:34,244 --> 00:34:39,387 ♪ Ze was alleen 297 00:34:39,491 --> 00:34:47,637 ♪ Toen ontmoette ze een man en ze bouwden een huis ♪ 298 00:34:47,740 --> 00:34:51,054 ♪ Zijn naam was Jack 299 00:34:51,158 --> 00:34:55,334 ♪ En ze kregen een kind 300 00:34:55,438 --> 00:34:59,890 ♪ Ze noemden haar Alice 301 00:34:59,994 --> 00:35:02,548 ♪ Maar toen stierf Jack 302 00:35:02,652 --> 00:35:04,378 Stop. 303 00:35:04,481 --> 00:35:10,625 ♪ Toen waren ze twee, oh, zo bang ♪ 304 00:35:13,041 --> 00:35:19,324 ♪ Arme mama Mindy was niet voorbereid ♪ 305 00:35:19,427 --> 00:35:22,603 ♪ Maar wees niet bang 306 00:35:22,706 --> 00:35:27,470 ♪ Fang is ook een zaadbal 307 00:35:27,573 --> 00:35:29,851 ♪ Om goed voor jezelf te zorgen 308 00:35:34,028 --> 00:35:40,034 ♪ Goed voor jezelf zorgen 309 00:35:40,138 --> 00:35:43,555 ♪ Van jou 310 00:35:48,767 --> 00:35:53,496 Vond je het leuk? 311 00:35:53,599 --> 00:35:55,083 Nee. 312 00:36:03,471 --> 00:36:05,577 Misschien een beetje variatie in mijn dieet 313 00:36:05,680 --> 00:36:08,442 zou niet zo erg zijn. 314 00:37:20,341 --> 00:37:22,032 Sigaret? 315 00:37:22,136 --> 00:37:25,277 Nee, dank u. 316 00:37:48,266 --> 00:37:50,302 Hoe heet je? 317 00:37:50,406 --> 00:37:57,516 Het is oké. Ik probeer gewoon naar huis te gaan. 318 00:37:57,620 --> 00:37:59,277 Ik ben geen prostituee. 319 00:38:10,702 --> 00:38:14,533 Zie ik eruit als een prostituee? 320 00:38:14,637 --> 00:38:19,918 Sorry, nee. Ik wacht gewoon op de bus. 321 00:38:26,511 --> 00:38:29,548 Hoe heet je? 322 00:38:29,652 --> 00:38:32,275 Alsjeblieft, ik ben gewoon-- 323 00:38:32,379 --> 00:38:37,315 Kun je mij je naam niet vertellen? 324 00:38:37,418 --> 00:38:41,560 Paulus. 325 00:38:41,664 --> 00:38:44,011 Paulus. 326 00:38:47,463 --> 00:38:51,674 Woon jij hier in de buurt, Paul? 327 00:38:55,056 --> 00:38:56,299 Nee. 328 00:39:00,648 --> 00:39:07,862 Vrouw? Vriendin? 329 00:39:07,966 --> 00:39:14,628 Nee. Mijn poes. 330 00:39:14,731 --> 00:39:17,700 Pot... 331 00:39:29,470 --> 00:39:33,578 Weet je, ik heb er geen gewoonte van om met vreemden te praten 332 00:39:33,681 --> 00:39:37,409 's nachts bij bushaltes. 333 00:39:37,513 --> 00:39:44,451 Maar, eh, ik liep vanavond alleen, 334 00:39:44,554 --> 00:39:48,524 en ik dacht aan 335 00:39:48,627 --> 00:39:55,220 hoeveel mensen we elke dag tegenkomen 336 00:39:55,323 --> 00:40:01,226 waar we geen aandacht aan besteden, 337 00:40:01,329 --> 00:40:06,887 die we nooit echt zien. 338 00:40:06,990 --> 00:40:10,373 En hoe... 339 00:40:10,477 --> 00:40:12,755 een van die mensen 340 00:40:12,858 --> 00:40:23,110 iemand heel speciaals in ons leven zou kunnen worden 341 00:40:27,252 --> 00:40:29,944 als we ze maar een kans zouden geven. 342 00:40:47,203 --> 00:40:50,102 Voel jij je wel eens eenzaam? 343 00:41:06,325 --> 00:41:11,503 Ik woon dichtbij. 344 00:41:11,607 --> 00:41:13,919 Wij kunnen lopen. 345 00:41:27,070 --> 00:41:29,970 Heb je honger? 346 00:41:49,817 --> 00:41:51,647 Kom op. 347 00:41:51,750 --> 00:41:56,272 Laten we gaan zitten. 348 00:42:11,459 --> 00:42:13,496 Eh... Laat het zo zijn. 349 00:42:24,749 --> 00:42:26,613 Wilt u iets drinken? 350 00:42:26,716 --> 00:42:33,102 Het gaat goed. Dank je wel. 351 00:42:33,205 --> 00:42:37,451 Weet je, ik denk dat ik misschien maar moet vertrekken. 352 00:42:37,555 --> 00:42:43,457 Oh nee, eh... ik heb nog wat ijs. 353 00:42:43,561 --> 00:42:47,012 Wil je een ijsje? 354 00:42:47,116 --> 00:42:52,811 Ik-- Ik denk het wel, als je er wat van wilt hebben. 355 00:42:52,915 --> 00:42:55,262 Ik ben zo terug. 356 00:43:48,349 --> 00:43:49,627 Het gaat goed met me! 357 00:43:49,730 --> 00:43:51,042 Het gaat goed met me. 358 00:44:31,530 --> 00:44:37,744 Ik kom er zo aan! 359 00:44:37,847 --> 00:44:39,642 Ik denk dat ik moet gaan! 360 00:44:51,896 --> 00:44:58,972 Ijs. Sorry dat het zo lang duurde. 361 00:44:59,075 --> 00:45:01,491 Ik kon de schep niet vinden. 362 00:45:10,984 --> 00:45:12,779 - Wat is er? - Niets. 363 00:45:12,882 --> 00:45:16,990 Weet je, ik denk dat ik misschien moet gaan. 364 00:45:17,093 --> 00:45:18,405 Ik heb eigenlijk niet zoveel honger. 365 00:45:18,508 --> 00:45:22,789 Oh nee. Eh, hier. 366 00:45:22,892 --> 00:45:28,967 Laat mij je voeden. 367 00:45:30,003 --> 00:45:35,284 Goed hè? 368 00:45:38,252 --> 00:45:40,358 Open. 369 00:45:45,743 --> 00:45:50,161 - Het smaakt vreemd. - Vind je het niet lekker? 370 00:45:50,264 --> 00:45:58,376 Nee, dat heb ik niet gezegd. Eh, welke smaak is het? 371 00:46:01,966 --> 00:46:05,935 Ik ben zo blij dat je er bent. 372 00:46:06,039 --> 00:46:12,735 Ik, eh, ik heb niet veel vrienden. 373 00:46:12,839 --> 00:46:16,774 Eigenlijk heb ik, eh... ik heb geen vrienden. 374 00:46:16,877 --> 00:46:24,436 En toen ik je vanavond zag, dacht ik: 375 00:46:24,540 --> 00:46:30,788 nu is er iemand die mijn vriend zou kunnen zijn. 376 00:46:30,891 --> 00:46:39,486 Iemand die aardig en knap is, 377 00:46:39,589 --> 00:46:44,836 alleen, net als ik. 378 00:46:48,322 --> 00:46:51,981 Je wilt toch wel mijn vriend zijn, Paul? 379 00:46:52,085 --> 00:46:58,160 - Mm-hmm. Dat denk ik wel. - Natuurlijk wel. 380 00:46:58,263 --> 00:47:00,645 Eten. 381 00:47:00,748 --> 00:47:04,338 Ik heb, eh-- ik-- ik heb iets 382 00:47:04,442 --> 00:47:07,238 Ik wil het je laten zien. 383 00:47:28,707 --> 00:47:30,364 Paul, het spijt me zo. 384 00:47:30,468 --> 00:47:31,710 Misschien-- 385 00:47:31,814 --> 00:47:33,574 Was het ijs misschien over de datum? 386 00:47:33,678 --> 00:47:36,508 Of misschien is het de griep? Denk je dat het de griep is? 387 00:47:36,612 --> 00:47:38,683 Alsjeblieft! 388 00:49:48,847 --> 00:49:51,885 Wat is dat? 389 00:49:51,989 --> 00:49:58,996 Jouw maaltijd. 390 00:49:59,099 --> 00:50:08,488 Mijn maaltijd? Ik eet geen doden. 391 00:50:08,591 --> 00:50:13,286 Hij is niet dood. 392 00:50:13,389 --> 00:50:18,118 Ik denk niet dat hij dood is . 393 00:50:18,222 --> 00:50:21,535 Je hebt hier niet goed over nagedacht. 394 00:50:27,748 --> 00:50:29,026 Nee. 395 00:51:09,238 --> 00:51:17,695 Het is niet goed. Hij smaakt naar ellende en wanhoop. 396 00:51:17,798 --> 00:51:28,188 Ik geef de voorkeur aan koppig, iemand die iets te verliezen heeft. 397 00:51:29,845 --> 00:51:32,296 Neem het mee. 398 00:51:49,347 --> 00:51:52,350 Oké. 399 00:51:52,454 --> 00:51:54,939 Oké, we hebben het. Oké. 400 00:51:57,838 --> 00:51:59,599 Oké. 401 00:52:12,853 --> 00:52:17,168 Paulus. Paulus. 402 00:52:17,272 --> 00:52:23,105 Paulus. Paulus! 403 00:52:23,209 --> 00:52:25,625 Paulus! 404 00:52:25,728 --> 00:52:29,801 Hoi. 405 00:52:29,905 --> 00:52:32,252 Je bent flauwgevallen. 406 00:52:32,356 --> 00:52:33,978 Je bent flauwgevallen. 407 00:52:34,081 --> 00:52:35,807 Au. Au. 408 00:52:35,911 --> 00:52:38,810 Ah! Jezus, ik bloed. 409 00:52:42,918 --> 00:52:45,990 Dat is vreemd. 410 00:52:46,093 --> 00:52:51,029 Misschien heb je het bezeerd toen je viel. - Viel. 411 00:52:51,133 --> 00:52:54,895 Laat mij je helpen. Kom op. Kom op. 412 00:52:54,999 --> 00:52:59,693 Alsjeblieft, 413 00:52:59,797 --> 00:53:02,351 Ik moet weg. 414 00:55:35,746 --> 00:55:38,576 Sorry. Ik zal je wat privacy geven. 415 00:55:38,680 --> 00:55:45,928 Wie zegt dat ik privacy wil? 416 00:55:53,729 --> 00:55:57,457 Hoe oud zijn uw kinderen? 417 00:55:57,561 --> 00:56:01,392 - Het spijt me? - Je kinderen. 418 00:56:01,496 --> 00:56:07,225 Hoe oud zijn ze? 419 00:56:07,329 --> 00:56:10,159 Je gaat ervan uit dat ik kinderen heb. 420 00:56:10,263 --> 00:56:11,920 Ik kan het zien. 421 00:56:12,023 --> 00:56:13,784 Ik heb er zelf genoeg grootgebracht om te weten 422 00:56:13,887 --> 00:56:16,580 als ik naast een moeder zit . 423 00:56:16,683 --> 00:56:22,379 Het is een andere energie. 424 00:56:22,482 --> 00:56:30,283 - Wat is dat voor energie? - Uitputting. 425 00:56:30,387 --> 00:56:39,637 Weerstand. 426 00:56:39,741 --> 00:56:42,640 Nou ja, ik heb er maar één. 427 00:56:42,744 --> 00:56:46,368 Eén dochter, ze is 10. 428 00:56:46,472 --> 00:56:50,959 Ik wed dat ze geweldig is. 429 00:56:51,062 --> 00:56:54,583 Dat is ze. 430 00:56:54,687 --> 00:57:02,142 Ik wed dat je een geweldige moeder bent. 431 00:57:02,246 --> 00:57:10,116 Dat is discutabel. 432 00:57:10,219 --> 00:57:12,808 Nog meer plannen? 433 00:57:12,912 --> 00:57:15,777 Kinderen? Eh, nee. 434 00:57:15,880 --> 00:57:25,649 Haar vader, mijn man, is dood. 435 00:57:25,752 --> 00:57:27,927 Ja. Die van mij is ook dood. 436 00:57:29,756 --> 00:57:33,726 Maar ja, ik ben 100 jaar oud. 437 00:57:42,424 --> 00:57:46,808 Heb je ooit gehoord van de drie fasen? 438 00:57:46,911 --> 00:57:48,879 Wat is dat? 439 00:57:48,982 --> 00:57:55,402 Het is een zeer bekende filosofie als het gaat om het opvoeden van kinderen. 440 00:57:55,506 --> 00:57:58,578 Nee, ik heb er nog nooit van gehoord. 441 00:57:58,682 --> 00:58:02,651 Wie heeft dat bedacht? - Ik. 442 00:58:02,755 --> 00:58:08,623 Dus, het is misschien niet zo bekend, maar het is wel logisch. 443 00:58:08,726 --> 00:58:14,421 - Oké, dus drie fasen? - Fase één, 444 00:58:14,525 --> 00:58:16,044 jij staat achter hen. 445 00:58:16,147 --> 00:58:19,323 Fase twee: je staat voor hen. 446 00:58:19,426 --> 00:58:25,225 In de derde fase sta je naast hen. 447 00:58:25,329 --> 00:58:29,229 Eh, ik snap het niet. 448 00:58:29,333 --> 00:58:31,369 Het spijt me. 449 00:58:31,473 --> 00:58:35,201 Nou ja, weet je, als kinderen klein en onvast zijn, 450 00:58:35,304 --> 00:58:41,172 Wij staan ​​achter hen en houden hen vast, zodat ze niet vallen. 451 00:58:41,276 --> 00:58:44,555 Dat is fase één. 452 00:58:44,659 --> 00:58:47,627 Terwijl ze groeien, staan ​​wij voor hen, 453 00:58:47,731 --> 00:58:50,388 om hen te beschermen tegen gevaar. 454 00:58:50,492 --> 00:58:52,770 Fase twee. 455 00:58:52,874 --> 00:58:56,878 Fase drie, wij staan ​​naast hen 456 00:58:56,981 --> 00:59:01,020 en samen met hen de tegenspoed trotseren. 457 00:59:01,123 --> 00:59:04,644 Wij staan ​​hen toe om aan ons te geven wat wij aan hen hebben gegeven, 458 00:59:04,748 --> 00:59:07,198 en ons af en toe redden, 459 00:59:07,302 --> 00:59:09,649 de manier waarop wij hen hebben gered. 460 00:59:09,753 --> 00:59:14,067 En als we dat doen, 461 00:59:14,171 --> 00:59:18,037 alles is mogelijk. 462 00:59:19,797 --> 00:59:22,662 Oh, sorry. Dat heb ik niet goed uitgelegd. 463 00:59:22,766 --> 00:59:30,083 Ik-- - Nee, nee. Dat heb je gedaan. Eh... 464 00:59:30,187 --> 00:59:35,468 Wanneer begint volgens jou de derde fase? 465 00:59:35,572 --> 00:59:38,885 Oh, hoe oud zei je dat je dochter was? 466 00:59:38,989 --> 00:59:43,372 10. 467 00:59:43,476 --> 00:59:49,033 Het begint nu. 468 00:59:50,725 --> 00:59:53,866 Weet je, ik heb lang genoeg doorgepraat. 469 00:59:53,969 --> 00:59:56,834 Ik ga zo. Het was een genoegen. 470 01:00:02,771 --> 01:00:04,601 Oef. 471 01:00:04,704 --> 01:00:06,188 Hoi. 472 01:00:06,292 --> 01:00:09,882 Ja? 473 01:00:11,642 --> 01:00:13,437 Niets. 474 01:00:20,513 --> 01:00:23,620 Nou, een fijne dag verder. 475 01:00:37,254 --> 01:00:39,152 Mevrouw Vogel? 476 01:00:39,256 --> 01:00:43,950 - Hoi. - Shit. 477 01:00:44,054 --> 01:00:48,610 Dit is Sonya van CPS. Ik was hier vorige week. 478 01:00:48,714 --> 01:00:51,095 Ik weet het, ik herinner het me. 479 01:00:51,199 --> 01:00:55,410 Nou, het is dinsdag en ik heb niets van je gehoord, 480 01:00:55,513 --> 01:01:01,727 dus ik dacht dat ik even langs zou gaan om te kijken hoe het met Alice gaat. 481 01:01:01,830 --> 01:01:04,799 Ik neem aan dat ze hier is? 482 01:01:04,902 --> 01:01:06,628 Het spijt me. Wat? 483 01:01:06,732 --> 01:01:11,115 Alice, is ze thuis? 484 01:01:13,704 --> 01:01:15,810 - Ja. Ja, ze is hier. - Geweldig. 485 01:01:15,913 --> 01:01:19,883 Ik zal haar even een paar vragen stellen. 486 01:01:19,986 --> 01:01:22,230 Ik zei alleen dat ze hier is. 487 01:01:22,333 --> 01:01:24,577 Ze is prima. Dus waarom moet je binnenkomen? 488 01:01:24,681 --> 01:01:29,030 Als je weigert mij met haar te laten praten, 489 01:01:29,133 --> 01:01:31,411 dan heb ik geen andere keus dan de politie te bellen. 490 01:01:31,515 --> 01:01:33,103 En op dat punt, 491 01:01:33,206 --> 01:01:36,623 ze zullen haar uit jouw hoede halen 492 01:01:36,727 --> 01:01:40,041 in afwachting van verder onderzoek. 493 01:01:40,144 --> 01:01:46,426 En ik denk niet dat een van ons dat wil. 494 01:01:46,530 --> 01:01:48,739 Prima. Kom binnen. 495 01:01:48,843 --> 01:01:50,223 Ik weet zeker dat ze er blij mee zal zijn 496 01:01:50,327 --> 01:01:52,605 dat een volslagen vreemde haar betrapt. 497 01:02:09,311 --> 01:02:16,525 Weet je, dit lijkt allemaal wel heel erg op intimidatie. 498 01:02:16,629 --> 01:02:18,458 Het spijt me dat je er zo over denkt. 499 01:02:18,562 --> 01:02:23,532 Wij hebben gewoon het beste met het kind voor. 500 01:02:23,636 --> 01:02:30,781 Mijn kind. 501 01:02:30,885 --> 01:02:39,583 Als ik haar alsjeblieft even kon zien. 502 01:02:39,686 --> 01:02:43,552 Ze is in haar kamer. 503 01:02:43,656 --> 01:02:47,108 Alice? 504 01:02:47,211 --> 01:02:48,557 Alice, er is hier iemand die met je wil praten. 505 01:02:48,661 --> 01:02:52,699 Eh. 506 01:02:52,803 --> 01:02:55,737 Weet je, ze wordt nerveus in de buurt van vreemden. 507 01:02:55,841 --> 01:03:03,227 Eh, misschien verstopt ze zich wel. - Mevrouw Vogel. 508 01:03:03,331 --> 01:03:07,369 Eh, misschien kun je terugkomen , dan zal ik met haar praten, 509 01:03:07,473 --> 01:03:09,095 en misschien kun je terugkomen en kan ik-- 510 01:03:09,199 --> 01:03:13,237 Mevrouw Vogel, Alice is er niet, toch? 511 01:03:13,341 --> 01:03:16,447 Heb je haar iets aangedaan? 512 01:03:20,348 --> 01:03:21,694 Wachten. 513 01:03:21,798 --> 01:03:23,765 Wachten. 514 01:03:36,882 --> 01:03:38,021 Niet doen. 515 01:03:38,124 --> 01:03:41,196 Mevrouw Vogel, ga even achteruit. 516 01:03:48,238 --> 01:03:52,552 Alice? 517 01:03:52,656 --> 01:03:58,800 Alice, ben je hier, lieverd? 518 01:03:58,904 --> 01:04:00,526 Alice? 519 01:04:00,629 --> 01:04:03,529 Oh! 520 01:04:03,632 --> 01:04:06,739 Wat ben je aan het doen? 521 01:04:06,843 --> 01:04:09,500 Laat me eruit! 522 01:05:38,210 --> 01:05:44,078 Kom binnen, mijn liefste. Je hoeft niet bang te zijn. 523 01:05:44,181 --> 01:05:45,734 Waar is ze? 524 01:05:45,838 --> 01:05:51,257 Ze is weg. 525 01:05:51,361 --> 01:05:54,019 Hoe? 526 01:05:54,122 --> 01:05:57,160 Je onderschat mijn capaciteiten. 527 01:06:07,618 --> 01:06:10,794 Wat moet ik dan-- 528 01:06:10,897 --> 01:06:12,727 Wat moet ik doen? 529 01:06:12,830 --> 01:06:17,421 Niets doen. 530 01:06:17,525 --> 01:06:22,219 De rest van deze puinhoop zal zo verdwenen zijn, 531 01:06:22,323 --> 01:06:26,016 en de kamer zal schoon gelikt zijn, 532 01:06:26,120 --> 01:06:31,677 en er zal geen spoor meer over zijn van je vriend. 533 01:06:31,780 --> 01:06:35,646 Zij was niet mijn vriendin. 534 01:06:35,750 --> 01:06:38,753 Wat is dan het probleem? 535 01:06:38,856 --> 01:06:44,621 Er zal iemand naar haar op zoek gaan. 536 01:06:44,724 --> 01:06:49,281 Misschien maak je je te veel zorgen. 537 01:06:49,384 --> 01:06:52,698 Ze had geen ander doel dan mijn buik te vullen. 538 01:06:59,705 --> 01:07:04,572 Waarom maken jullie mij niet gewoon af? 539 01:07:04,675 --> 01:07:09,163 Zou dat niet makkelijker zijn? 540 01:07:09,266 --> 01:07:12,614 Ja, dat zou het zijn. 541 01:07:12,718 --> 01:07:14,306 maar veel minder leuk. 542 01:07:50,135 --> 01:07:51,688 Hallo. 543 01:07:51,791 --> 01:07:53,690 U heeft de telefoon van Jerry en Linda bereikt. 544 01:07:53,793 --> 01:07:55,899 Laat na de pieptoon een bericht achter , dan bellen wij u terug. 545 01:07:56,002 --> 01:07:58,695 Dag. - Mam. 546 01:07:58,798 --> 01:08:01,146 Kijk, bel me zo snel mogelijk terug, oké. 547 01:08:01,249 --> 01:08:03,148 Ik moet met Alice praten. Het is-- 548 01:08:03,251 --> 01:08:06,047 Jezus, Mindy. Ik was in de badkamer. 549 01:08:06,151 --> 01:08:09,257 Wat is er in godsnaam aan de hand? 550 01:08:09,361 --> 01:08:11,880 Het is tijd voor Alice om naar huis te komen. 551 01:08:11,984 --> 01:08:15,919 Zomaar, nu. 552 01:08:16,022 --> 01:08:19,095 Kijk, 553 01:08:19,198 --> 01:08:21,097 Je zei dat ik mijn leven op orde moest krijgen, oké? 554 01:08:21,200 --> 01:08:28,897 Nou, officieel is alles geregeld, dus graag. 555 01:08:29,001 --> 01:08:33,074 Mindy, wat is er aan de hand? 556 01:08:33,178 --> 01:08:35,283 Er is niets aan de hand, mam. 557 01:08:35,387 --> 01:08:38,735 Kun je haar nu gewoon meenemen? - Nu? 558 01:08:38,838 --> 01:08:41,634 Jezus, Mindy, wat ben jij toch bijzonder. 559 01:08:41,738 --> 01:08:46,398 Heb je er ooit bij stilgestaan ​​dat ik hier misschien een leven heb? 560 01:08:46,501 --> 01:08:48,434 Ik kan haar morgen afzetten. 561 01:08:48,538 --> 01:08:51,057 Dat is het beste wat ik kan doen. 562 01:08:51,161 --> 01:08:54,060 Oké. Morgen, als eerste. 563 01:08:54,164 --> 01:08:56,442 - Mindy? - Ja? 564 01:08:56,546 --> 01:09:04,450 Verpest dit niet nog een keer. 565 01:09:12,803 --> 01:09:17,256 Ze zal er morgen zijn. 566 01:09:17,360 --> 01:09:21,536 - Het meisje? - Ja. 567 01:09:21,640 --> 01:09:26,403 Goed... 568 01:09:26,507 --> 01:09:31,443 Ik kijk ernaar uit haar te ontmoeten. 569 01:09:31,546 --> 01:09:36,827 Je zult niet winnen. Je zult Alice niet hebben. 570 01:09:36,931 --> 01:09:40,521 En dan heb je mij niet meer. 571 01:09:40,624 --> 01:09:46,147 Is dat zo? 572 01:09:46,251 --> 01:09:50,116 Ik weet wat ik verkeerd heb gedaan. 573 01:09:50,220 --> 01:09:54,845 Ik liet mij door jou ontrafelen. 574 01:09:54,949 --> 01:10:00,748 Ik heb me door jou laten overtuigen dat ik haar bescherm. 575 01:10:00,851 --> 01:10:07,789 Ik heb mij door jou laten overtuigen dat mijn opoffering mijn kracht is. 576 01:10:07,893 --> 01:10:13,209 Hoe meer ik van mezelf zou geven, hoe veiliger zij zou zijn, 577 01:10:13,312 --> 01:10:17,799 en hoe sterker ik werd. 578 01:10:17,903 --> 01:10:28,224 Je bent erg slim - al deze kleine hapjes, 579 01:10:28,845 --> 01:10:35,921 al dat langzame lijden. 580 01:10:36,024 --> 01:10:41,029 Wat een bedrog is het toch allemaal geweest, 581 01:10:41,133 --> 01:10:47,139 maar ik laat mij niet meer bedriegen. 582 01:10:47,243 --> 01:10:51,143 Het is voorbij. 583 01:10:56,942 --> 01:11:01,671 Goed gedaan, lieverd. 584 01:11:05,468 --> 01:11:10,507 Wat een heerlijk zielige toespraak was dat. 585 01:11:16,064 --> 01:11:21,035 Je hebt niets gerealiseerd. 586 01:11:21,138 --> 01:11:26,696 En als dat kleine meisje morgen hier aankomt. 587 01:11:26,799 --> 01:11:36,361 Ik beloof je, ik zal elke centimeter van je verslinden, 588 01:11:36,464 --> 01:11:41,504 behalve je ogen, 589 01:11:41,607 --> 01:11:49,477 zodat jij machteloos toekijkt hoe ik haar tot op het bot afbijt. 590 01:11:52,100 --> 01:11:56,173 En vergis je niet, 591 01:11:56,277 --> 01:11:59,176 mijn verwachting van dat heerlijke moment 592 01:11:59,280 --> 01:12:05,493 is de enige reden waarom ik je heb laten leven. 593 01:12:05,597 --> 01:12:11,637 En als je er ook maar aan denkt om mij te trotseren, 594 01:12:11,741 --> 01:12:18,713 Ik zal opstijgen tot een macht die jouw begrip te boven gaat. 595 01:12:18,817 --> 01:12:27,688 - We zullen zien. - Je hebt niets. 596 01:12:27,791 --> 01:12:33,038 Daar heb je het mis. Ik heb alles. 597 01:12:44,394 --> 01:12:51,297 Oh mijn God. Ik heb je zo gemist. 598 01:12:51,401 --> 01:12:56,164 Kijk eens naar jezelf. 599 01:12:56,268 --> 01:12:58,304 Bedankt, mam. 600 01:12:58,408 --> 01:13:01,756 Een minuutje van uw tijd? 601 01:13:01,860 --> 01:13:04,345 Hé, ik ga even met oma praten, oké? 602 01:13:04,449 --> 01:13:08,245 Op mij wachten? Dank je wel. 603 01:13:08,349 --> 01:13:10,731 Je ziet er waardeloos uit, weet je. 604 01:13:10,834 --> 01:13:17,116 Bedankt, mam. 605 01:13:17,220 --> 01:13:22,398 Heb ik het echt zo slecht gedaan ? 606 01:13:22,501 --> 01:13:27,541 Heb ik je niet een liefdevol thuis gegeven? 607 01:13:27,644 --> 01:13:33,478 Ik weet het niet. Misschien ben ik degene die gek is. 608 01:13:33,581 --> 01:13:34,720 Nee, dat heb je heel duidelijk gemaakt. 609 01:13:34,824 --> 01:13:37,309 Ik ben het. 610 01:13:37,413 --> 01:13:38,690 Kijk, 611 01:13:38,793 --> 01:13:41,037 Het hoeft niet altijd over jou te gaan. 612 01:13:41,140 --> 01:13:42,694 Oh. 613 01:13:42,797 --> 01:13:45,213 Daar heb je het mis, Mindy. 614 01:13:45,317 --> 01:13:47,492 Het gaat altijd over mij. 615 01:13:47,595 --> 01:13:53,601 Als het over jou gaat, gaat het altijd over mij. 616 01:13:53,705 --> 01:13:56,811 Ik weet niet of je dit al beseft, 617 01:13:56,915 --> 01:14:00,574 maar hoe oud je ook wordt, 618 01:14:00,677 --> 01:14:05,648 Ik zal je altijd als mijn meisje beschouwen. 619 01:14:05,751 --> 01:14:09,652 Kijk, bedankt voor alles wat je hebt gedaan. 620 01:14:09,755 --> 01:14:11,516 Ja, ik waardeer het. 621 01:14:11,619 --> 01:14:15,796 Maar alles is goed, oké? 622 01:14:15,899 --> 01:14:19,627 Ik kan dit. 623 01:14:19,731 --> 01:14:22,837 Nou, je hebt mijn nummer de volgende keer 624 01:14:22,941 --> 01:14:29,395 Je hebt mij nodig om je te redden. 625 01:14:29,499 --> 01:14:32,398 Haat je mij nou gewoon? 626 01:14:32,502 --> 01:14:36,472 Haat ik je? Ik hou van je. 627 01:14:36,575 --> 01:14:40,096 Ik ben je moeder. Ik hou van je. Oh, God. 628 01:14:40,199 --> 01:14:44,410 Ik houd van je. 629 01:14:44,514 --> 01:14:46,378 Ik houd van je. 630 01:14:58,977 --> 01:15:04,085 Zie je wel? Het is gewoon hoe je het hebt achtergelaten. 631 01:15:04,189 --> 01:15:06,536 Ja. 632 01:15:11,783 --> 01:15:14,199 Mama? 633 01:15:17,409 --> 01:15:22,241 Waarom was ik zo lang bij oma ? 634 01:15:22,345 --> 01:15:24,554 Een... 635 01:15:24,658 --> 01:15:29,663 Eh, dat is een moeilijke vraag om te beantwoorden. 636 01:15:29,766 --> 01:15:34,460 Ik bedoel, het is... het is ingewikkeld. 637 01:15:34,564 --> 01:15:39,224 Waarom is het ingewikkeld? 638 01:15:39,327 --> 01:15:44,850 Zin in een lunch? 639 01:15:44,954 --> 01:15:46,542 Kom op. 640 01:16:09,565 --> 01:16:15,087 Mam, gaat het? 641 01:16:15,191 --> 01:16:17,331 Vertrouw je mij? 642 01:16:17,434 --> 01:16:21,404 - Waarom? - Nee, niet "waarom." 643 01:16:21,507 --> 01:16:28,722 Vertrouw je mij? - Ja, denk ik. 644 01:16:28,825 --> 01:16:31,103 Je weet dat ik van je hou, toch? 645 01:16:31,207 --> 01:16:35,004 - Ja. - En ik ben hier om je te beschermen. 646 01:16:35,107 --> 01:16:38,973 - Mm-hmm. - Oké. 647 01:16:39,077 --> 01:16:43,115 Nou, dan moet je mij vertrouwen. 648 01:16:43,219 --> 01:16:49,674 Mam, waar hebben we het over? 649 01:16:49,777 --> 01:16:53,091 Ik moet je iets laten zien. 650 01:16:53,194 --> 01:16:57,336 Wat is het? 651 01:16:57,440 --> 01:17:02,790 Het is een beetje moeilijk uit te leggen, 652 01:17:02,894 --> 01:17:09,038 maar ik wil je toch alvast voorbereiden voordat ik het je laat zien. 653 01:17:09,141 --> 01:17:11,903 Weet je nog hoe het was toen je klein was? 654 01:17:12,006 --> 01:17:15,251 en ik zou je vertellen dat monsters niet echt bestaan? 655 01:17:15,354 --> 01:17:20,428 Zoals als je een nare droom hebt gehad of als je 's nachts bang bent 656 01:17:20,532 --> 01:17:24,881 of je hoorde een geluid in je kamer, 657 01:17:24,985 --> 01:17:29,990 en ik zou je vertellen dat alles goed is en dat het oké is, toch? 658 01:17:30,093 --> 01:17:32,095 Ja. 659 01:17:32,199 --> 01:17:37,963 Nou, ik heb niet tegen je gelogen. Ik zou nooit tegen je liegen. 660 01:17:38,067 --> 01:17:40,966 Het is gewoon... 661 01:17:41,070 --> 01:17:44,556 Het bleek dat er dingen waren die zelfs ik niet wist. 662 01:17:44,660 --> 01:17:54,842 - Zoals wat? - Dit gaat gek klinken, 663 01:17:55,153 --> 01:18:00,434 maar het blijkt dat monsters echt bestaan. 664 01:18:00,537 --> 01:18:05,404 Mama? 665 01:18:05,508 --> 01:18:08,614 En beneden is er nog eentje. 666 01:18:08,718 --> 01:18:18,866 Mam, je maakt me bang. 667 01:18:19,971 --> 01:18:25,701 Oma zegt dat je veel problemen hebt. 668 01:18:25,804 --> 01:18:30,188 Nou ja, oma zegt veel dingen. 669 01:18:30,291 --> 01:18:33,812 De reden dat je hier zo lang niet bent geweest is 670 01:18:33,916 --> 01:18:34,986 omdat ik je heb beschermd. 671 01:18:35,089 --> 01:18:42,269 - Van het monster - Ja. 672 01:18:42,372 --> 01:18:44,961 Nu denk ik dat de enige manier om hem te stoppen is 673 01:18:45,065 --> 01:18:48,654 is dat wij hem samen tegemoet treden. 674 01:18:48,758 --> 01:18:50,967 Mam, ben je gek? 675 01:18:51,071 --> 01:18:57,940 Nee. Nee, ik ben niet gek. 676 01:18:58,043 --> 01:19:02,323 En ik beloof dat ik ervoor zal zorgen dat jou niets overkomt. 677 01:19:02,427 --> 01:19:12,126 Maar ik wil dat je met mij mee naar beneden gaat. 678 01:19:12,230 --> 01:19:14,163 Oké? 679 01:19:38,774 --> 01:19:41,293 Blijf achter mij. 680 01:19:41,397 --> 01:19:43,675 Mam, ik ben bang. 681 01:19:56,757 --> 01:20:00,865 Waar ben je? 682 01:20:00,968 --> 01:20:03,039 Waar ben je? 683 01:20:04,489 --> 01:20:06,629 Mama? 684 01:20:11,392 --> 01:20:13,636 Ik niet-- 685 01:20:13,739 --> 01:20:15,258 Hij was hier. 686 01:20:15,362 --> 01:20:17,709 Mama? 687 01:20:17,813 --> 01:20:19,262 Hier! 688 01:20:19,366 --> 01:20:21,333 Mama! 689 01:20:21,437 --> 01:20:22,679 Wat is er met je? 690 01:20:30,791 --> 01:20:32,655 Kom op. 691 01:20:40,180 --> 01:20:41,560 Mam, wat is er aan de hand? 692 01:20:56,058 --> 01:20:58,232 Mam, stop. Ik vind dit niet leuk. 693 01:21:06,482 --> 01:21:09,899 Wat? 694 01:21:10,003 --> 01:21:16,975 Hij is weg. Ik denk dat het voorbij is. 695 01:21:24,845 --> 01:21:27,089 Ik denk echt dat het voorbij is. 696 01:21:38,065 --> 01:21:42,656 - Warm genoeg? - Ja. 697 01:21:42,759 --> 01:21:47,385 Ik ben zo blij dat je er bent. - Ik ook. 698 01:21:47,488 --> 01:21:52,493 - Je zult wel moe zijn, hè? - Een beetje. 699 01:21:52,597 --> 01:21:54,840 Ja. 700 01:21:54,944 --> 01:21:56,773 Nou, ga maar slapen, 701 01:21:56,877 --> 01:21:57,843 en morgen kunnen we doen wat jij wilt. 702 01:21:57,947 --> 01:21:59,466 Klinkt goed? - Ja. 703 01:21:59,569 --> 01:22:03,573 Ja. Ik hou van je, lieverd. 704 01:22:03,677 --> 01:22:06,714 Ik hou ook van jou, mam. 705 01:22:06,818 --> 01:22:08,475 Ga maar meteen slapen. 706 01:22:08,578 --> 01:22:12,962 Ja hoor. 707 01:22:13,066 --> 01:22:15,102 Nacht, mijn lief. 708 01:22:15,206 --> 01:22:17,725 - Mam? - Ja? 709 01:22:17,829 --> 01:22:21,557 Mis je papa wel eens? 710 01:22:21,660 --> 01:22:25,112 Altijd. 711 01:22:25,216 --> 01:22:26,803 We praten morgen verder, oké? 712 01:22:26,907 --> 01:22:30,186 - Welterusten. - Welterusten. 713 01:23:45,572 --> 01:23:48,506 Mama? 714 01:23:48,609 --> 01:23:50,439 Mama? 715 01:23:54,339 --> 01:23:57,377 Mama! 716 01:24:06,696 --> 01:24:09,872 Mam! 717 01:24:09,975 --> 01:24:12,047 Mam! Mam! 718 01:24:52,121 --> 01:24:55,538 - Mevrouw Vogel? - Ja? 719 01:24:55,642 --> 01:24:57,506 Hallo, mevrouw Vogel. 720 01:24:57,609 --> 01:25:00,992 Burt Holzman van de kinderbescherming, 721 01:25:01,096 --> 01:25:03,098 veldmanager. 722 01:25:03,201 --> 01:25:06,963 - Oké. - Ja. 723 01:25:07,067 --> 01:25:10,312 Een paar dagen geleden was er een mevrouw Whitfield van CPS hier. 724 01:25:10,415 --> 01:25:12,210 Herinner je je dat nog? 725 01:25:12,314 --> 01:25:15,386 Van CPS? - Ik weet het nog. 726 01:25:15,489 --> 01:25:22,945 Kunt u mij over dat bezoek vertellen? 727 01:25:23,048 --> 01:25:25,603 Ja, ze kwam opdagen, 728 01:25:25,706 --> 01:25:29,089 en ze wilde met mijn dochter Alice praten. 729 01:25:29,193 --> 01:25:36,234 En dat deed ze, en ze vertrok. 730 01:25:36,338 --> 01:25:38,926 Ik ging ervan uit dat dit het einde was. 731 01:25:39,030 --> 01:25:40,859 Ja, nou ja, zie je, 732 01:25:40,963 --> 01:25:44,691 Mevrouw Whitfield heeft haar definitieve casusrapport nooit ingediend, 733 01:25:44,794 --> 01:25:47,590 daarom ben ik hier. 734 01:25:47,694 --> 01:25:53,320 Office Manager, zorg ervoor dat de zaak op de juiste manier wordt afgehandeld. 735 01:25:53,424 --> 01:25:58,049 Is Alice vandaag thuis? 736 01:25:58,153 --> 01:26:00,189 Jullie geven toch niet zomaar op? 737 01:26:00,293 --> 01:26:02,157 Mevrouw Vogel, als Alice vandaag thuis is, 738 01:26:02,260 --> 01:26:04,228 Deze kwestie zal slechts enkele ogenblikken in beslag nemen. 739 01:26:04,331 --> 01:26:09,957 Slechts een paar vragen. 740 01:26:10,061 --> 01:26:11,890 Prima. 741 01:26:11,994 --> 01:26:14,790 Kom binnen. Alice is in haar kamer. 742 01:26:14,893 --> 01:26:18,932 Oké. Oké. 743 01:26:25,180 --> 01:26:28,976 - Alice? - Ja. 744 01:26:29,080 --> 01:26:35,983 Kun je even hier komen? 745 01:26:36,087 --> 01:26:38,434 Hé, lieverd, 746 01:26:38,538 --> 01:26:44,923 Deze man wil je een paar vragen stellen. 747 01:26:45,027 --> 01:26:47,581 Hoi Alice, ik ben meneer Holtzman. 748 01:26:47,685 --> 01:26:54,105 Ik wilde je graag een paar vragen stellen. 749 01:26:54,209 --> 01:27:01,768 Het is oké. Je kunt met hem praten. 750 01:27:01,871 --> 01:27:05,392 Als we even een momentje voor onszelf konden hebben. 751 01:27:05,496 --> 01:27:07,325 Wat? Wil je alleen met haar praten? 752 01:27:07,429 --> 01:27:09,810 Ze is-- Ze is pas 10. 753 01:27:09,914 --> 01:27:13,780 Wij praten graag met het kind, zonder enige ouderlijke invloed. 754 01:27:13,883 --> 01:27:18,612 Ik weet zeker dat mevrouw Whitfield hetzelfde deed. 755 01:27:18,716 --> 01:27:22,340 Ik vind dit gewoon belachelijk. 756 01:27:22,444 --> 01:27:24,515 Het spijt me dat je er zo over denkt. 757 01:27:24,618 --> 01:27:26,758 Het zal echt maar een paar momenten duren. 758 01:27:26,862 --> 01:27:34,835 Slechts een paar vragen. 759 01:27:34,939 --> 01:27:36,941 Prima. Je mag daar naar binnen. 760 01:27:37,044 --> 01:27:40,255 Mama? 761 01:27:40,358 --> 01:27:50,541 Het is oké. Vertel hem gewoon de waarheid. 762 01:27:50,644 --> 01:27:52,646 Ga je gang. 763 01:28:05,141 --> 01:28:08,593 Oké Alice, zoals ik al zei, mijn naam is meneer Holtzman. 764 01:28:08,697 --> 01:28:11,216 Ik wil je graag een paar vragen stellen over je moeder. 765 01:28:11,320 --> 01:28:12,942 Is dat goed? 766 01:28:29,683 --> 01:28:32,652 Oké, mevrouw Vogel, we zijn hier klaar. 767 01:28:32,755 --> 01:28:34,170 Ja? 768 01:28:34,274 --> 01:28:35,482 Je hebt een prachtige dochter, 769 01:28:35,586 --> 01:28:37,312 en ik zie geen reden 770 01:28:37,415 --> 01:28:39,935 om deze zaak verder te onderzoeken. 771 01:28:40,038 --> 01:28:43,387 Bedankt dat je vandaag met mij wilde praten, Alice. 772 01:28:43,490 --> 01:28:45,250 - Dat is alles? - Dat is alles. 773 01:28:45,354 --> 01:28:47,977 Beschouw het als gesloten. 774 01:28:48,081 --> 01:28:49,600 Dank u voor uw tijd vandaag, 775 01:28:49,703 --> 01:28:54,259 en mijn oprechte excuses voor het ongemak. 776 01:28:54,363 --> 01:28:56,296 Fijne dag allemaal. 777 01:28:56,400 --> 01:28:57,884 Oh, trouwens, 778 01:28:57,987 --> 01:29:00,438 Als mevrouw Whitfield contact met u opneemt, 779 01:29:00,542 --> 01:29:02,233 laat haar dan contact met mij opnemen. 780 01:29:02,337 --> 01:29:06,168 Ze is de laatste tijd een beetje afwezig geweest. 781 01:29:06,271 --> 01:29:08,481 Zal ik doen. 782 01:29:15,280 --> 01:29:19,595 - Wie was dat? - Maakt niet uit. 783 01:29:19,699 --> 01:29:22,115 Je zult hem nooit meer zien. 784 01:29:33,437 --> 01:29:37,130 - Word je moe? - Niet echt. 785 01:29:37,233 --> 01:29:39,822 Echt waar? Het is laat. 786 01:29:39,926 --> 01:29:42,929 Ik moet je weer in de schoolmodus krijgen. 787 01:29:43,032 --> 01:29:45,172 Nog een paar weken. Ben je enthousiast? 788 01:29:45,276 --> 01:29:48,624 Volgens mij wel. 789 01:29:48,728 --> 01:29:51,903 Nou, ik heb een douche nodig. 790 01:29:52,007 --> 01:29:53,215 Ik voel me vies. 791 01:29:53,318 --> 01:29:56,805 Oh, jij ook. 792 01:29:56,908 --> 01:29:58,841 Luister, je mag blijven lezen tot ik klaar ben, oké? 793 01:29:58,945 --> 01:30:00,153 Afspraak? - Afspraak. 794 01:30:00,256 --> 01:30:02,086 Oké. 795 01:30:53,620 --> 01:30:58,349 Hallo daar. 796 01:30:58,453 --> 01:31:00,006 Hoi. 797 01:31:00,109 --> 01:31:03,630 Hoi, ben je niet schattig? 798 01:31:03,734 --> 01:31:09,187 Is je moeder thuis? 799 01:31:09,291 --> 01:31:13,019 Ja, maar ze is in de badkamer. 800 01:31:13,122 --> 01:31:17,092 Klopt dat? 801 01:31:17,195 --> 01:31:20,095 Vindt u het erg als ik binnenkom om op haar te wachten? 802 01:31:20,198 --> 01:31:21,648 Oh, eh, nee. 803 01:31:21,752 --> 01:31:24,064 Ik kan geen vreemde in huis toelaten. 804 01:31:24,168 --> 01:31:32,176 Vreemdeling? Oh, mijn lief. Ik ben geen vreemdeling. 805 01:31:32,279 --> 01:31:36,180 Ik ben toevallig een hele goede vriendin van je moeder. 806 01:31:36,283 --> 01:31:39,321 Ze heeft mij nooit genoemd? 807 01:31:39,424 --> 01:31:40,978 Dat denk ik niet. 808 01:31:41,081 --> 01:31:47,847 Was jij ook een vriend van mijn vader? 809 01:31:47,950 --> 01:31:56,718 Nee, ik geloof het niet. Maar jij bent een heel slim meisje. 810 01:31:56,821 --> 01:32:06,486 Vertrouw mensen die je niet kent niet. 811 01:32:06,590 --> 01:32:09,006 Zou u mij een groot plezier kunnen doen? 812 01:32:09,109 --> 01:32:11,560 Wat is het? 813 01:32:11,664 --> 01:32:14,149 Ik wil dat je het je moeder laat weten 814 01:32:14,252 --> 01:32:17,704 dat ik op bezoek kwam. 815 01:32:17,808 --> 01:32:19,741 Zou jij dat kunnen doen? 816 01:32:19,844 --> 01:32:23,814 Mm-hmm. 817 01:32:23,917 --> 01:32:27,024 En ik wil dat je haar mijn naam vertelt. 818 01:32:27,127 --> 01:32:28,957 Oké. 819 01:32:29,060 --> 01:32:32,098 Het is een beetje een vreemde naam , 820 01:32:32,201 --> 01:32:41,038 Ik wil dat je het oefent door het uit te spreken. 821 01:32:41,141 --> 01:32:48,114 Mijn naam is Agyar. Kun je dat zeggen? 822 01:32:48,217 --> 01:32:52,567 Hoektand. 823 01:32:52,670 --> 01:32:58,124 Dat was heel goed. Dat was perfect, Alice. 824 01:32:58,227 --> 01:33:01,506 Hoe weet je mijn naam? 825 01:33:01,610 --> 01:33:03,750 Omdat ik je vertelde, 826 01:33:03,854 --> 01:33:08,341 Ik ben een goede vriendin van je moeder. 827 01:33:08,444 --> 01:33:10,895 Maar vergeet het niet. 828 01:33:10,999 --> 01:33:14,658 Je vertelt haar dat Agyar hier op bezoek was. 829 01:33:14,761 --> 01:33:17,488 - Oké, - Oké. 830 01:33:17,592 --> 01:33:21,354 Lieve Alice, 831 01:33:21,457 --> 01:33:25,392 Ik weet zeker dat ik je nog veel vaker zal zien 832 01:33:25,496 --> 01:33:27,291 heel binnenkort. 833 01:33:45,309 --> 01:33:50,935 Mama? 834 01:33:51,039 --> 01:33:53,282 Mama? 835 01:33:53,386 --> 01:33:57,355 Wat? Ik sta onder de douche. 836 01:33:57,459 --> 01:34:02,913 - Er was iemand hier om je te zien. - Wat zei je? 837 01:34:03,016 --> 01:34:05,605 Ik zei dat er iemand voor je was. 838 01:34:05,709 --> 01:34:06,882 WHO? 839 01:34:06,986 --> 01:34:10,230 Hoektand. 840 01:34:10,334 --> 01:34:12,474 Wat? 841 01:34:17,997 --> 01:34:19,239 Wie zei je dat hier was? 842 01:34:19,343 --> 01:34:23,830 - Hoektand. - Waar is hij? 843 01:34:23,934 --> 01:34:25,038 Heb je hem binnengelaten? 844 01:34:25,142 --> 01:34:26,557 Nee, hij is weggegaan. 845 01:34:26,661 --> 01:34:28,559 Kom op. 846 01:34:37,326 --> 01:34:38,603 Waarom is dit open? 847 01:34:38,707 --> 01:34:40,916 Eh... 848 01:34:41,020 --> 01:34:50,132 Waarom was dit open? Kwam hij binnen? 849 01:34:50,236 --> 01:34:51,064 Waarom 850 01:34:51,168 --> 01:34:52,376 was dit open? 851 01:34:52,479 --> 01:34:56,483 Ik weet het niet. Ik zweer het, hij is weggegaan. 852 01:34:56,587 --> 01:34:59,763 Ik deed de deur dicht. 853 01:34:59,866 --> 01:35:06,321 Mam , mam, wat is er? 854 01:35:06,424 --> 01:35:11,533 Hij zei dat hij je vriend was. 855 01:35:11,636 --> 01:35:16,918 Mam, is hij je vriend? 856 01:35:17,021 --> 01:35:20,784 Nee. 857 01:35:20,887 --> 01:35:22,924 Hij is niet mijn vriend. 858 01:35:46,016 --> 01:35:48,708 Mam, laten we gaan. 859 01:35:48,812 --> 01:35:51,918 Nee, dit is ons huis. 860 01:35:52,022 --> 01:35:53,471 Wij gaan nergens heen. 861 01:36:23,398 --> 01:36:25,055 Nee, mam! Nee. 862 01:36:25,158 --> 01:36:27,505 Alice, dit is de enige manier, oké? 863 01:36:42,382 --> 01:36:47,456 Mam, wat is er aan de hand? Ik ben bang. 864 01:36:47,560 --> 01:36:49,769 Ik weet het niet zeker. 865 01:36:49,873 --> 01:36:52,185 Mama? 866 01:36:57,846 --> 01:36:59,883 Mam? Mam! 867 01:36:59,986 --> 01:37:01,677 Alice, het is goed. 868 01:37:01,781 --> 01:37:04,128 Mama? 869 01:37:04,232 --> 01:37:05,958 Alice... 870 01:37:06,061 --> 01:37:07,787 Alice. 871 01:37:07,891 --> 01:37:11,308 Mama? 872 01:37:11,411 --> 01:37:14,207 Alice... 873 01:37:14,311 --> 01:37:16,140 Het is Jack. 874 01:37:16,244 --> 01:37:18,729 Alice... 875 01:37:18,833 --> 01:37:21,766 Ik wed dat je een geweldige moeder bent. 876 01:37:27,911 --> 01:37:30,568 Kinderstem: Papa! 877 01:37:33,917 --> 01:37:35,711 Alles komt goed. 878 01:37:42,477 --> 01:37:44,237 Wat is dat? 879 01:37:44,341 --> 01:37:46,274 Een etensbel. 880 01:37:52,763 --> 01:37:56,111 Ik ben overal. 881 01:38:14,578 --> 01:38:16,545 Mama? Laten we gaan. 882 01:38:16,649 --> 01:38:19,617 Blijf vlak achter mij. 883 01:38:38,188 --> 01:38:46,334 Je hoort hem toch ook? Ik ben niet de enige. 884 01:38:46,437 --> 01:38:49,682 Hoor je hem? - Ik hoor hem ook. 885 01:38:56,861 --> 01:39:01,349 - Mam? - Ja? 886 01:39:01,452 --> 01:39:06,147 - Heb je een plan? - Ja. 887 01:39:06,250 --> 01:39:09,081 Natuurlijk bedoel ik-- 888 01:39:09,184 --> 01:39:12,567 Ik had wel een plan, en soms, 889 01:39:12,670 --> 01:39:14,396 wanneer dingen veranderen, 890 01:39:14,500 --> 01:39:19,850 je moet een nieuw plan maken. Je maakt een nieuw plan. 891 01:39:19,954 --> 01:39:25,821 - Mam? - Ja. 892 01:39:25,925 --> 01:39:28,963 Ik denk dat we hem gewoon moeten doden. 893 01:39:36,177 --> 01:39:40,181 Laten we naar de keuken gaan en wat wapens zoeken. 894 01:39:56,197 --> 01:40:03,342 Wie is hier nu het monster? 895 01:40:03,445 --> 01:40:05,275 Ik ben hier. 896 01:40:05,378 --> 01:40:08,071 Zie je? 897 01:40:08,174 --> 01:40:10,245 Geen weerstand. 898 01:40:21,739 --> 01:40:28,022 Laat Alice dus alsjeblieft zien wie je werkelijk bent. 899 01:40:28,125 --> 01:40:32,129 Laat haar zien dat je net zo bent als ik, 900 01:40:32,233 --> 01:40:36,133 dat we niet van elkaar te onderscheiden zijn. 901 01:40:36,237 --> 01:40:39,481 Ik lijk totaal niet op jou. 902 01:40:44,176 --> 01:40:49,353 Snijd me dan open en laat mijn binnenste eruit stromen, 903 01:40:49,457 --> 01:40:51,838 en je zult de overblijfselen van duizend anderen zien 904 01:40:51,942 --> 01:40:56,705 die net zo dachten als jij. 905 01:40:56,809 --> 01:40:59,122 Het is allemaal hetzelfde. 906 01:40:59,225 --> 01:41:03,574 Allemaal fout. 907 01:41:03,678 --> 01:41:09,270 En als het allemaal voorbij is, en ik mijn laatste adem heb uitgeblazen, 908 01:41:09,373 --> 01:41:12,721 dan kunnen jij en Alice voor de rest zorgen... 909 01:41:12,825 --> 01:41:16,553 en de kamer schoon likken. 910 01:41:26,080 --> 01:41:29,359 Ja. 911 01:41:43,787 --> 01:41:47,204 Mama? 912 01:41:47,308 --> 01:41:48,619 Wat ben je aan het doen? 913 01:42:08,846 --> 01:42:10,917 Nee! 914 01:42:14,749 --> 01:42:16,130 Nee... 915 01:42:25,829 --> 01:42:27,589 Loop. 916 01:42:42,259 --> 01:42:47,264 Ja, Alice, kom bij ons. 917 01:42:47,368 --> 01:42:51,510 Dat willen we allemaal. 918 01:42:56,791 --> 01:42:58,827 Bent u één van ons? 919 01:45:06,300 --> 01:45:08,129 Hé mam.