1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:00:27,234 --> 00:00:30,444 ♪ Protect me from everything 4 00:00:30,547 --> 00:00:33,550 ♪ And all the girls and boys 5 00:00:33,654 --> 00:00:38,279 ♪ That want it more than I can give ♪ 6 00:00:38,383 --> 00:00:42,249 ♪ Makes me feel like a toy 7 00:00:42,352 --> 00:00:47,806 ♪ You stop playing with in the second grade ♪ 8 00:00:47,909 --> 00:00:51,396 ♪ I'm up on the shelf 9 00:00:51,499 --> 00:00:57,574 ♪ And I feel so helpless 10 00:00:57,678 --> 00:01:02,890 ♪ And so naive 11 00:01:02,993 --> 00:01:06,307 ♪ Protect me from everything 12 00:01:06,411 --> 00:01:10,173 ♪ And all the current noise 13 00:01:10,277 --> 00:01:14,936 ♪ Distorts the night and blurs the years ♪ 14 00:01:15,040 --> 00:01:18,354 ♪ Makes me feel like the choice ♪ 15 00:01:18,457 --> 00:01:24,912 ♪ Has been torn apart and the ending's frayed ♪ 16 00:01:25,015 --> 00:01:27,949 ♪ I'm here by myself 17 00:01:28,053 --> 00:01:33,817 ♪ And I feel so helpless 18 00:01:33,921 --> 00:01:39,789 ♪ And so naive 19 00:03:57,996 --> 00:04:06,004 I'm hungry. 20 00:04:09,525 --> 00:04:15,151 Can you do the leg? 21 00:04:15,255 --> 00:04:20,294 I...I do so much prefer the arm. 22 00:04:23,711 --> 00:04:25,403 I know. 23 00:04:28,060 --> 00:04:30,477 It's still so sore, I just... 24 00:04:30,580 --> 00:04:34,412 It needs more time to heal. 25 00:04:35,240 --> 00:04:41,315 No. I think I'll have the arm. 26 00:04:43,628 --> 00:04:48,322 I think it's infected. 27 00:04:48,426 --> 00:04:54,501 If it gets any worse, I'm going to have to go to the hospital. 28 00:04:54,604 --> 00:05:01,301 You'll do no such thing. 29 00:05:01,404 --> 00:05:09,067 I'll be gentle. 30 00:05:09,170 --> 00:05:12,381 Now feed me. 31 00:08:06,278 --> 00:08:07,763 Hello? 32 00:08:07,866 --> 00:08:10,110 - Hello, Mindy. - Hi, Mother. 33 00:08:10,213 --> 00:08:15,702 Alice wanted to say hello. Can you spare the time? 34 00:08:15,805 --> 00:08:20,292 - Yes, of course. - Hold on. 35 00:08:20,396 --> 00:08:23,019 Hi, Mommy. 36 00:08:23,123 --> 00:08:26,057 Hi, Alice. How are you? 37 00:08:26,160 --> 00:08:32,684 - I'm okay. - That's good. I miss you. 38 00:08:32,788 --> 00:08:37,378 I miss you, too. When can I come home again? 39 00:08:37,482 --> 00:08:43,384 Soon. I-- I hope real soon. I just... 40 00:08:43,488 --> 00:08:44,800 I have a couple of things to take care of, 41 00:08:44,903 --> 00:08:47,043 and then-- and then you can come back 42 00:08:47,147 --> 00:08:49,874 and we can get back to normal, okay? 43 00:08:49,977 --> 00:08:51,151 Okay. 44 00:08:51,254 --> 00:08:53,947 So, what else is going on? 45 00:08:54,050 --> 00:08:57,985 Are you being good? - Yeah, I'm being good. 46 00:08:58,089 --> 00:09:00,988 Oh, Grandma wants to talk to you. 47 00:09:01,092 --> 00:09:05,303 Okay, sweetie. Put her on. I love you. 48 00:09:05,406 --> 00:09:08,064 Love you. 49 00:09:08,168 --> 00:09:10,722 Hello. 50 00:09:10,826 --> 00:09:12,621 She sounds good. 51 00:09:12,724 --> 00:09:17,453 How would you know? 52 00:09:17,557 --> 00:09:20,490 Please don't talk about me in front of her. 53 00:09:20,594 --> 00:09:23,804 Don't worry, she's gone. 54 00:09:23,908 --> 00:09:28,119 And I don't think you're in any position to tell me what to do. 55 00:09:28,222 --> 00:09:31,640 When is this going to end? Huh? 56 00:09:31,743 --> 00:09:35,402 It's been what? Three weeks? 57 00:09:35,505 --> 00:09:38,025 This child is confused. 58 00:09:38,129 --> 00:09:41,373 I can only lie to her for so long. 59 00:09:41,477 --> 00:09:44,687 Are you doing drugs? 60 00:09:44,791 --> 00:09:47,621 No, Mom, I'm not doing drugs. 61 00:09:47,725 --> 00:09:49,658 And you don't have to lie to her at all. 62 00:09:49,761 --> 00:09:52,350 No? What am I supposed to say? 63 00:09:52,453 --> 00:09:56,250 Your mommy isn't equipped to take care of you? 64 00:09:56,354 --> 00:09:57,976 Stop. 65 00:09:58,080 --> 00:10:00,289 Well... 66 00:10:00,392 --> 00:10:04,534 I just need a little more time. 67 00:10:04,638 --> 00:10:08,435 You don't think I had problems when I was your age? 68 00:10:08,538 --> 00:10:13,336 You think your father was any help in raising you? 69 00:10:13,440 --> 00:10:15,994 You don't think there were times that I wanted to 70 00:10:16,098 --> 00:10:18,687 run and hide from everything too? 71 00:10:18,790 --> 00:10:24,589 But did I? No. I didn't. I was there for you. 72 00:10:24,693 --> 00:10:27,143 Yeah, I know. You're better than me. 73 00:10:27,247 --> 00:10:28,731 Oh, please. 74 00:10:28,835 --> 00:10:31,976 Don't give me that self-pity shit. 75 00:10:32,079 --> 00:10:34,599 Look, I know you had a tough time with 76 00:10:34,703 --> 00:10:36,601 everything that happened with Jack and all, 77 00:10:36,705 --> 00:10:39,397 but that was a long time ago, 78 00:10:39,500 --> 00:10:41,986 and now, now it's time 79 00:10:42,089 --> 00:10:48,717 for you to put your big girl pants on, Mindy. 80 00:10:48,820 --> 00:10:50,442 It's not that simple. 81 00:10:50,546 --> 00:10:53,514 Yes. Yes, it is, Mindy. 82 00:10:53,618 --> 00:10:56,241 Life doesn't care about your problems. 83 00:10:56,345 --> 00:10:59,555 Life doesn't stop to ask if you're okay. 84 00:10:59,659 --> 00:11:04,422 Life is a fucking monster. 85 00:11:04,525 --> 00:11:08,978 Your job is to take care of that little girl, not yourself. 86 00:11:09,082 --> 00:11:12,672 It's as simple as that. That's it. 87 00:11:12,775 --> 00:11:15,122 I just need a little more time. 88 00:11:15,226 --> 00:11:17,469 Yeah, well, your daughter needs dinner, 89 00:11:17,573 --> 00:11:19,679 so I'm going to go. 90 00:11:19,782 --> 00:11:21,335 Can I just please say goodbye? 91 00:11:21,439 --> 00:11:22,578 Goodbye. 92 00:14:37,911 --> 00:14:44,366 Mindy? Mindy Vogel? 93 00:14:44,469 --> 00:14:46,195 Hey, Gail. 94 00:14:46,299 --> 00:14:49,405 Jeez, I haven't seen you around much. 95 00:14:49,509 --> 00:14:52,443 How's your summer going? 96 00:14:52,546 --> 00:14:54,755 Um... 97 00:14:54,859 --> 00:14:58,138 good. 98 00:14:58,242 --> 00:15:01,728 What is with this getup? 99 00:15:01,831 --> 00:15:04,558 Are you, uh, hiding from someone? 100 00:15:04,662 --> 00:15:08,459 Are you sneaking around? 101 00:15:08,562 --> 00:15:09,770 Uh, no. 102 00:15:09,874 --> 00:15:12,290 I'm-- I'm sorry. I just, um... 103 00:15:12,394 --> 00:15:15,362 I've been a little under the weather. 104 00:15:15,466 --> 00:15:16,743 Jesus, Mindy. 105 00:15:16,846 --> 00:15:21,886 You look terrible. Are you alright? 106 00:15:21,990 --> 00:15:24,993 Yeah, no, yeah. I just, um... 107 00:15:25,096 --> 00:15:30,032 I got a bug or, like, a virus or something. 108 00:15:30,136 --> 00:15:32,207 Oh, I'm-- I'm past being contagious. 109 00:15:32,310 --> 00:15:39,179 I'm just, um... tired, mostly. 110 00:15:52,296 --> 00:15:55,506 I'm on the mend, so... 111 00:15:57,335 --> 00:15:59,096 Hey, 112 00:15:59,199 --> 00:16:01,270 is Alice doing gymnastics this summer? 113 00:16:01,374 --> 00:16:03,341 Because, you know, Piper moved up to advanced, 114 00:16:03,445 --> 00:16:05,240 so if you are, you better get on it, 115 00:16:05,343 --> 00:16:10,417 because those classes fill up fast. 116 00:16:10,521 --> 00:16:17,321 Um, yeah, yeah, maybe. Um, we're not sure if we are. 117 00:16:17,424 --> 00:16:24,673 Um, Alice is at her grandmother's this weekend. 118 00:16:24,776 --> 00:16:27,434 But we're definitely thinking about gymnastics. 119 00:16:27,538 --> 00:16:30,679 But, um... 120 00:16:30,782 --> 00:16:39,377 you know how things go sometimes. 121 00:16:39,481 --> 00:16:41,310 Mindy... 122 00:16:41,414 --> 00:16:45,004 If you need help, you can always call me. 123 00:16:45,107 --> 00:16:48,041 Oh, um, no, actually, um, I have to go, 124 00:16:48,145 --> 00:16:55,255 'cause I have to pick up Alice from her friend's. 125 00:16:55,359 --> 00:17:00,398 I thought you said she was at her grandma's. 126 00:17:00,502 --> 00:17:01,917 Yeah, no. That's what I meant. 127 00:17:02,021 --> 00:17:05,334 Um, her friend's there, too. 128 00:17:05,438 --> 00:17:14,688 These kids have me rattled, just running here and there. 129 00:17:14,792 --> 00:17:19,797 Well, I'll let you go, then. 130 00:17:19,900 --> 00:17:25,975 Um, maybe we'll see you at gymnastics or something. 131 00:17:26,079 --> 00:17:31,636 Okay. Bye. 132 00:17:31,740 --> 00:17:33,880 Bye. 133 00:18:04,013 --> 00:18:09,605 Do you believe in God? 134 00:18:09,709 --> 00:18:11,607 What? 135 00:18:17,510 --> 00:18:20,271 Do you believe in God? 136 00:18:26,415 --> 00:18:28,866 What do you think? 137 00:18:37,633 --> 00:18:44,019 I think you must. 138 00:18:44,123 --> 00:18:47,471 Why is that? 139 00:18:47,574 --> 00:18:51,199 Because you believe in me. 140 00:18:54,547 --> 00:19:03,349 You don't give me much of a choice. 141 00:19:03,452 --> 00:19:06,766 I think if God does exist, 142 00:19:06,869 --> 00:19:10,735 He must hate me. 143 00:19:10,839 --> 00:19:19,227 Oh, no, no, no, my dear. He doesn't hate you. 144 00:19:19,330 --> 00:19:21,919 He just doesn't care. 145 00:19:23,162 --> 00:19:28,581 Don't you see that? 146 00:19:28,684 --> 00:19:33,896 She will leave you eventually, 147 00:19:34,000 --> 00:19:41,628 and all this will be for nothing. 148 00:19:41,732 --> 00:19:44,424 And poor Mommy Mindy will be left all alone 149 00:19:44,528 --> 00:19:49,671 to rot in her rocking chair... 150 00:19:49,774 --> 00:19:53,916 or wheelchair. 151 00:19:54,020 --> 00:20:01,372 At least you'll have your memories. 152 00:20:01,476 --> 00:20:06,274 and your scars. 153 00:23:09,042 --> 00:23:12,252 Lovely song. 154 00:23:33,377 --> 00:23:35,862 Hello. 155 00:23:35,966 --> 00:23:40,971 - Can I help you? - Are you Mindy Vogel? 156 00:23:41,074 --> 00:23:43,180 Um... Maybe. Who are you? 157 00:23:43,283 --> 00:23:50,498 - Maybe who are you? - I'm Sonya Whitfield with CPS. 158 00:23:50,601 --> 00:23:52,741 I'm sorry, with what? 159 00:23:52,845 --> 00:23:58,437 Oh, CPS. Child Protective Services. 160 00:23:58,540 --> 00:24:02,199 - I don't understand. - Do you have a daughter? 161 00:24:02,302 --> 00:24:07,825 Um... Alice. 162 00:24:07,929 --> 00:24:09,102 Uh, yes. 163 00:24:09,206 --> 00:24:12,002 Is she at home? 164 00:24:12,105 --> 00:24:16,524 I-- I don't understand. 165 00:24:16,627 --> 00:24:19,078 Okay, we'll start over. 166 00:24:19,181 --> 00:24:20,873 I'm Sonya Whitfield. 167 00:24:20,976 --> 00:24:24,911 I'm with Child Protective Services, 168 00:24:25,015 --> 00:24:31,228 and I'd like to know if your daughter's at home. 169 00:24:31,331 --> 00:24:33,506 No. 170 00:24:33,610 --> 00:24:37,303 She's-- She's at her grandmother's for the week, 171 00:24:37,406 --> 00:24:41,756 visiting. - Great. 172 00:24:41,859 --> 00:24:44,586 Would you mind if I stepped in and had to look around? 173 00:24:44,690 --> 00:24:49,280 Okay, what's going on? 174 00:24:49,384 --> 00:24:53,319 When we receive a call about the welfare of a child, 175 00:24:53,422 --> 00:24:55,148 it's our legal obligation-- 176 00:24:55,252 --> 00:24:59,670 I'm-- I'm sorry. What call? Who called you? 177 00:24:59,774 --> 00:25:01,983 Was it Gail Hurley? 178 00:25:02,086 --> 00:25:04,744 Because she doesn't have any idea what she's talking about. 179 00:25:04,848 --> 00:25:06,746 What, she sees me one time 180 00:25:06,850 --> 00:25:08,507 when I'm under the weather and for a minute, 181 00:25:08,610 --> 00:25:12,269 and suddenly, I can't take care of my child? 182 00:25:12,372 --> 00:25:14,305 I'm sorry. 183 00:25:14,409 --> 00:25:17,654 I'm not at liberty to divulge where the information came from. 184 00:25:17,757 --> 00:25:20,484 I don't understand how someone can just 185 00:25:20,588 --> 00:25:23,591 call you and say whatever they want. 186 00:25:23,694 --> 00:25:28,009 Well, we have to take every accusation seriously. 187 00:25:28,112 --> 00:25:36,224 Accusation of what? I told you she's fine. 188 00:25:36,327 --> 00:25:38,985 I certainly hope so, 189 00:25:39,089 --> 00:25:41,263 and if you would just let me come inside 190 00:25:41,367 --> 00:25:43,887 and look around a little bit... 191 00:25:43,990 --> 00:25:48,201 I'd rather not involve the police or get a warrant, 192 00:25:48,305 --> 00:25:54,276 but I will if I have to. 193 00:25:54,380 --> 00:25:56,382 Fine. 194 00:25:56,485 --> 00:25:59,799 But this is ridiculous. 195 00:26:09,326 --> 00:26:11,190 This is Alice's room. 196 00:26:11,293 --> 00:26:13,537 Oh. 197 00:26:13,641 --> 00:26:17,679 Do you, uh, live alone? 198 00:26:17,783 --> 00:26:19,819 With Alice, I mean. 199 00:26:19,923 --> 00:26:27,620 - Yes. - So no Mr. Vogel? 200 00:26:27,724 --> 00:26:31,866 No, no, Mr. Vogel. 201 00:26:31,969 --> 00:26:39,287 - What is she, uh, 11 or 12? - 10. 202 00:26:39,390 --> 00:26:43,809 Hm. She likes to read? 203 00:26:43,912 --> 00:26:47,019 Yeah, she's smart. Are we done? 204 00:26:47,122 --> 00:26:52,403 Well, everything certainly looks okay, 205 00:26:52,507 --> 00:26:54,026 but I'd like you to call me 206 00:26:54,129 --> 00:26:56,718 when Alice comes home from her grandmother's. 207 00:26:56,822 --> 00:27:00,998 My number's on the card. 208 00:27:01,102 --> 00:27:03,483 When did you say she'd be back? 209 00:27:03,587 --> 00:27:06,797 - I didn't. - Oh. 210 00:27:06,901 --> 00:27:11,457 I-- I still don't understand any of this. 211 00:27:11,560 --> 00:27:14,115 It's just a precaution. 212 00:27:14,218 --> 00:27:16,427 You wouldn't believe some of the things that we see. 213 00:27:19,983 --> 00:27:22,295 - What's that? - What? 214 00:27:23,365 --> 00:27:26,955 That sound. 215 00:27:27,059 --> 00:27:33,686 There it is again. 216 00:27:37,034 --> 00:27:39,623 It's coming from downstairs. 217 00:27:39,727 --> 00:27:42,419 What are you doing? 218 00:27:42,522 --> 00:27:46,941 Excuse me. 219 00:27:55,570 --> 00:27:56,813 What's in there? 220 00:27:56,916 --> 00:28:01,645 Oh, um, nothing. Just storage. 221 00:28:01,749 --> 00:28:06,581 - Can you open it? - Um... 222 00:28:06,685 --> 00:28:09,411 Can we just do this when Alice is back? 223 00:28:09,515 --> 00:28:10,654 Besides, I think it's locked. 224 00:28:10,758 --> 00:28:14,589 I honestly never go in there. 225 00:28:14,693 --> 00:28:22,114 Oh. It's open. 226 00:28:22,217 --> 00:28:23,529 Um... 227 00:28:23,632 --> 00:28:26,256 Can-- Can we-- Can we just... 228 00:28:29,708 --> 00:28:30,985 Oh, yeah, sorry. 229 00:28:31,088 --> 00:28:35,161 I, um, I have to get a new bulb. 230 00:28:35,265 --> 00:28:36,473 Trust me, you don't want to go in there. 231 00:28:36,576 --> 00:28:39,407 It's a mess. 232 00:28:39,510 --> 00:28:44,792 - Peculiar smell. - Um... 233 00:28:44,895 --> 00:28:48,036 I'll get the light bulb replaced before next week. 234 00:29:01,498 --> 00:29:04,777 Okay, you have my number, so... 235 00:29:04,881 --> 00:29:08,747 um, please call me when Alice gets back. 236 00:29:08,850 --> 00:29:10,645 You know, on second thought, 237 00:29:10,749 --> 00:29:14,442 let's plan on me coming back on Tuesday, 238 00:29:14,545 --> 00:29:17,859 and make sure that Alice is at home, okay? 239 00:29:17,963 --> 00:29:21,552 - Um... - What? 240 00:29:21,656 --> 00:29:28,111 Tuesday. Okay? Try to remember. 241 00:29:28,214 --> 00:29:31,562 - Okay. - Have a nice day. 242 00:29:31,666 --> 00:29:33,461 Sure. 243 00:29:37,741 --> 00:29:42,021 We need to talk. 244 00:29:42,125 --> 00:29:46,577 What took you so long? 245 00:29:46,681 --> 00:29:50,236 We need to talk. 246 00:29:50,340 --> 00:29:57,347 This has to stop. 247 00:29:57,450 --> 00:30:02,455 I find it curious that you think you're in a position 248 00:30:02,559 --> 00:30:06,666 to demand anything. 249 00:30:06,770 --> 00:30:11,464 Besides, you know the answer. 250 00:30:11,568 --> 00:30:16,573 You know the only way out. 251 00:30:16,676 --> 00:30:26,514 - No. - Then we continue together. 252 00:30:26,617 --> 00:30:29,689 They're gonna take Alice from me. 253 00:30:29,793 --> 00:30:33,176 Well, give it to me. I'll protect her. 254 00:30:33,279 --> 00:30:34,625 You'll eat her. 255 00:30:34,729 --> 00:30:40,908 You think this will be easy? 256 00:30:41,011 --> 00:30:47,535 Just give me the girl. 257 00:30:47,638 --> 00:30:57,027 I won't do that. 258 00:30:57,131 --> 00:31:01,618 Why do you suppose you had a child in the first place? 259 00:31:01,721 --> 00:31:06,312 Perhaps you thought your little miracle could contribute, 260 00:31:06,416 --> 00:31:11,835 eliminate things like me, make a difference. 261 00:31:11,939 --> 00:31:18,014 That was what you thought, Mindy. 262 00:31:18,117 --> 00:31:23,329 You thought you could make a difference? 263 00:31:23,433 --> 00:31:28,852 Because I'm quite sorry to tell you that you cannot. 264 00:31:28,956 --> 00:31:32,131 Then what's the point? 265 00:31:32,235 --> 00:31:35,134 And that, my dear, 266 00:31:35,238 --> 00:31:41,830 is the most insightful thing you've said yet. 267 00:31:41,934 --> 00:31:44,937 No more talking. 268 00:31:45,041 --> 00:31:47,250 Come to me. 269 00:32:07,511 --> 00:32:13,759 Don't touch me. 270 00:32:13,862 --> 00:32:16,969 You have to stop. 271 00:32:17,073 --> 00:32:20,524 It's just too much, please. 272 00:32:20,628 --> 00:32:23,976 I'm still hungry. 273 00:32:24,080 --> 00:32:27,048 I think... 274 00:32:27,152 --> 00:32:32,743 I think I'm dying. 275 00:32:32,847 --> 00:32:38,508 You're fine. 276 00:32:38,611 --> 00:32:43,409 I'm not. It's too much. 277 00:32:46,585 --> 00:32:49,450 You expect me to starve? 278 00:32:55,904 --> 00:32:58,114 What if I find-- 279 00:32:58,217 --> 00:33:05,535 What if I find you something else to eat? 280 00:33:05,638 --> 00:33:09,884 You mean someone else? 281 00:33:09,988 --> 00:33:15,407 Yes. 282 00:33:15,510 --> 00:33:18,893 Do you think that's advisable? 283 00:33:18,997 --> 00:33:26,383 To bring an outsider into our relationship? 284 00:33:26,487 --> 00:33:31,043 Is that what you think this is? 285 00:33:31,147 --> 00:33:37,084 We've grown close. 286 00:33:37,187 --> 00:33:40,915 I need a break. 287 00:33:41,019 --> 00:33:44,367 If I die, you have nothing. 288 00:33:44,470 --> 00:33:51,270 You won't have me, no Alice. 289 00:33:51,374 --> 00:33:56,448 Perhaps that just gets you out of the way. 290 00:33:56,551 --> 00:34:01,901 No. You need me. 291 00:34:02,005 --> 00:34:06,147 Don't you? 292 00:34:06,251 --> 00:34:12,878 I almost forgot. I wrote you a song. 293 00:34:12,981 --> 00:34:21,852 I want to sing it for you. 294 00:34:21,956 --> 00:34:30,171 I don't want to hear it. 295 00:34:30,275 --> 00:34:34,141 ♪ There was a girl 296 00:34:34,244 --> 00:34:39,387 ♪ She was alone 297 00:34:39,491 --> 00:34:47,637 ♪ Then she met a man and they built a home ♪ 298 00:34:47,740 --> 00:34:51,054 ♪ His name was Jack 299 00:34:51,158 --> 00:34:55,334 ♪ And they had a child 300 00:34:55,438 --> 00:34:59,890 ♪ They called her Alice 301 00:34:59,994 --> 00:35:02,548 ♪ But then Jack, he died 302 00:35:02,652 --> 00:35:04,378 Stop. 303 00:35:04,481 --> 00:35:10,625 ♪ Then they were two, oh, so scared ♪ 304 00:35:13,041 --> 00:35:19,324 ♪ Poor Mommy Mindy was unprepared ♪ 305 00:35:19,427 --> 00:35:22,603 ♪ But have no fear 306 00:35:22,706 --> 00:35:27,470 ♪ Agyar is here 307 00:35:27,573 --> 00:35:29,851 ♪ To take good care of you 308 00:35:34,028 --> 00:35:40,034 ♪ To take good care 309 00:35:40,138 --> 00:35:43,555 ♪ Of you 310 00:35:48,767 --> 00:35:53,496 Did you like it? 311 00:35:53,599 --> 00:35:55,083 No. 312 00:36:03,471 --> 00:36:05,577 Perhaps a little variety in my diet 313 00:36:05,680 --> 00:36:08,442 wouldn't be such a bad thing. 314 00:37:20,341 --> 00:37:22,032 Cigarette? 315 00:37:22,136 --> 00:37:25,277 No, thank you. 316 00:37:48,266 --> 00:37:50,302 What's your name? 317 00:37:50,406 --> 00:37:57,516 It's okay. I'm just trying to get home. 318 00:37:57,620 --> 00:37:59,277 I'm not a prostitute. 319 00:38:10,702 --> 00:38:14,533 Do I look like a prostitute? 320 00:38:14,637 --> 00:38:19,918 Sorry, no. I'm just waiting for the bus. 321 00:38:26,511 --> 00:38:29,548 What's your name? 322 00:38:29,652 --> 00:38:32,275 Please, I'm just-- 323 00:38:32,379 --> 00:38:37,315 You can't tell me your name? 324 00:38:37,418 --> 00:38:41,560 Paul. 325 00:38:41,664 --> 00:38:44,011 Paul. 326 00:38:47,463 --> 00:38:51,674 You live around here, Paul? 327 00:38:55,056 --> 00:38:56,299 No. 328 00:39:00,648 --> 00:39:07,862 Wife? Girlfriend? 329 00:39:07,966 --> 00:39:14,628 No. My kitty. 330 00:39:14,731 --> 00:39:17,700 Kitty... 331 00:39:29,470 --> 00:39:33,578 You know, I, um, I don't make a habit of talking to strangers 332 00:39:33,681 --> 00:39:37,409 at night at bus stops. 333 00:39:37,513 --> 00:39:44,451 But, um, I was walking alone tonight, 334 00:39:44,554 --> 00:39:48,524 and I was thinking about 335 00:39:48,627 --> 00:39:55,220 how many people we pass every day 336 00:39:55,323 --> 00:40:01,226 who we don't pay attention to, 337 00:40:01,329 --> 00:40:06,887 that we never really see. 338 00:40:06,990 --> 00:40:10,373 And how... 339 00:40:10,477 --> 00:40:12,755 any one of those people 340 00:40:12,858 --> 00:40:23,110 could become someone really special in our lives 341 00:40:27,252 --> 00:40:29,944 if we just gave them a chance. 342 00:40:47,203 --> 00:40:50,102 Do you ever get lonely? 343 00:41:06,325 --> 00:41:11,503 I live close. 344 00:41:11,607 --> 00:41:13,919 We can walk. 345 00:41:27,070 --> 00:41:29,970 Are you hungry? 346 00:41:49,817 --> 00:41:51,647 Come on. 347 00:41:51,750 --> 00:41:56,272 Let's go sit down. 348 00:42:11,459 --> 00:42:13,496 Um... Sit. 349 00:42:24,749 --> 00:42:26,613 Would you like something to drink? 350 00:42:26,716 --> 00:42:33,102 I'm fine. Thank you. 351 00:42:33,205 --> 00:42:37,451 You know, I think maybe I should leave. 352 00:42:37,555 --> 00:42:43,457 Oh, no, um... I have some ice cream. 353 00:42:43,561 --> 00:42:47,012 Do you want some ice cream? 354 00:42:47,116 --> 00:42:52,811 I-- I guess, if you're gonna have some. 355 00:42:52,915 --> 00:42:55,262 I'll be right back. 356 00:43:48,349 --> 00:43:49,627 I'm fine! 357 00:43:49,730 --> 00:43:51,042 I'm fine. 358 00:44:31,530 --> 00:44:37,744 I'll be right there! 359 00:44:37,847 --> 00:44:39,642 I think I should leave! 360 00:44:51,896 --> 00:44:58,972 Ice cream. Sorry it took me so long. 361 00:44:59,075 --> 00:45:01,491 I couldn't find the scoop. 362 00:45:10,984 --> 00:45:12,779 - What's wrong? - Nothing. 363 00:45:12,882 --> 00:45:16,990 You know, I think-- I think maybe I should go. 364 00:45:17,093 --> 00:45:18,405 I'm not really that hungry. 365 00:45:18,508 --> 00:45:22,789 Oh, no. Um, here. 366 00:45:22,892 --> 00:45:28,967 Let me feed you. 367 00:45:30,003 --> 00:45:35,284 It's good, huh? 368 00:45:38,252 --> 00:45:40,358 Open. 369 00:45:45,743 --> 00:45:50,161 - It tastes strange. - You don't like it? 370 00:45:50,264 --> 00:45:58,376 No, I didn't say that. Um, what flavor is it? 371 00:46:01,966 --> 00:46:05,935 I'm so happy you're here. 372 00:46:06,039 --> 00:46:12,735 I, um, I don't have many friends. 373 00:46:12,839 --> 00:46:16,774 Actually, I, um... I don't have any friends. 374 00:46:16,877 --> 00:46:24,436 And when I saw you tonight, I thought, 375 00:46:24,540 --> 00:46:30,788 now there's someone who could be my friend. 376 00:46:30,891 --> 00:46:39,486 Someone kind and handsome, 377 00:46:39,589 --> 00:46:44,836 alone, like me. 378 00:46:48,322 --> 00:46:51,981 You do want to be my friend, don't you, Paul? 379 00:46:52,085 --> 00:46:58,160 - Mm-hmm. I think so. - Of course you do. 380 00:46:58,263 --> 00:47:00,645 Eat. 381 00:47:00,748 --> 00:47:04,338 I have, um-- I-- I have something 382 00:47:04,442 --> 00:47:07,238 I want to show you. 383 00:47:28,707 --> 00:47:30,364 Paul, I'm-- I'm so sorry. 384 00:47:30,468 --> 00:47:31,710 Maybe-- 385 00:47:31,814 --> 00:47:33,574 Maybe the ice cream was expired? 386 00:47:33,678 --> 00:47:36,508 Or maybe it's the flu? Do you think it's the flu? 387 00:47:36,612 --> 00:47:38,683 Please! 388 00:49:48,847 --> 00:49:51,885 What is that? 389 00:49:51,989 --> 00:49:58,996 Your meal. 390 00:49:59,099 --> 00:50:08,488 My meal? I don't eat the dead. 391 00:50:08,591 --> 00:50:13,286 He's not dead. 392 00:50:13,389 --> 00:50:18,118 At last, I don't think he's dead. 393 00:50:18,222 --> 00:50:21,535 You haven't thought this through. 394 00:50:27,748 --> 00:50:29,026 No. 395 00:51:09,238 --> 00:51:17,695 It's no good. He tastes of misery and despair. 396 00:51:17,798 --> 00:51:28,188 I prefer stubborn, with something to lose. 397 00:51:29,845 --> 00:51:32,296 Take it away. 398 00:51:49,347 --> 00:51:52,350 Okay. 399 00:51:52,454 --> 00:51:54,939 Okay, we got this. Okay. 400 00:51:57,838 --> 00:51:59,599 Okay. 401 00:52:12,853 --> 00:52:17,168 Paul. Paul. 402 00:52:17,272 --> 00:52:23,105 Paul. Paul! 403 00:52:23,209 --> 00:52:25,625 Paul! 404 00:52:25,728 --> 00:52:29,801 Hi. 405 00:52:29,905 --> 00:52:32,252 You passed out. 406 00:52:32,356 --> 00:52:33,978 You passed out. 407 00:52:34,081 --> 00:52:35,807 Ow. Ow. 408 00:52:35,911 --> 00:52:38,810 Ah! Jesus, I'm bleeding. 409 00:52:42,918 --> 00:52:45,990 That's strange. 410 00:52:46,093 --> 00:52:51,029 Maybe you hurt it when you fell. - Fell. 411 00:52:51,133 --> 00:52:54,895 Let me help you. Come on. Come on. 412 00:52:54,999 --> 00:52:59,693 Please, 413 00:52:59,797 --> 00:53:02,351 I need to leave. 414 00:55:35,746 --> 00:55:38,576 I'm sorry. I'll give you some privacy. 415 00:55:38,680 --> 00:55:45,928 Who said I want privacy? 416 00:55:53,729 --> 00:55:57,457 How old are your children? 417 00:55:57,561 --> 00:56:01,392 - I'm sorry? - Your children. 418 00:56:01,496 --> 00:56:07,225 How old are they? 419 00:56:07,329 --> 00:56:10,159 You're assuming I have children. 420 00:56:10,263 --> 00:56:11,920 I can tell. 421 00:56:12,023 --> 00:56:13,784 I've raised enough of them myself to know 422 00:56:13,887 --> 00:56:16,580 when I'm sitting next to a mother. 423 00:56:16,683 --> 00:56:22,379 It's a different energy. 424 00:56:22,482 --> 00:56:30,283 - What energy is that? - Exhaustion. 425 00:56:30,387 --> 00:56:39,637 Resilience. 426 00:56:39,741 --> 00:56:42,640 Well, I just have one. 427 00:56:42,744 --> 00:56:46,368 One daughter, she's 10. 428 00:56:46,472 --> 00:56:50,959 I bet she's wonderful. 429 00:56:51,062 --> 00:56:54,583 She is. 430 00:56:54,687 --> 00:57:02,142 I bet you're a wonderful mother. 431 00:57:02,246 --> 00:57:10,116 That's debatable. 432 00:57:10,219 --> 00:57:12,808 Plans for any more? 433 00:57:12,912 --> 00:57:15,777 Kids? Um, no. 434 00:57:15,880 --> 00:57:25,649 Her father, my-- my husband's dead. 435 00:57:25,752 --> 00:57:27,927 Yeah. Mine's dead, too. 436 00:57:29,756 --> 00:57:33,726 But then, I'm 100 years old. 437 00:57:42,424 --> 00:57:46,808 Have you ever heard of the three stages? 438 00:57:46,911 --> 00:57:48,879 What's that? 439 00:57:48,982 --> 00:57:55,402 It's a very famous philosophy pertaining to raising children. 440 00:57:55,506 --> 00:57:58,578 No, I haven't heard of it. 441 00:57:58,682 --> 00:58:02,651 Who came up with it? - Me. 442 00:58:02,755 --> 00:58:08,623 So, maybe it's not that famous, but it does make sense. 443 00:58:08,726 --> 00:58:14,421 - Okay, so three stages? - Stage one, 444 00:58:14,525 --> 00:58:16,044 you stand behind them. 445 00:58:16,147 --> 00:58:19,323 Stage two, you stand in front of them. 446 00:58:19,426 --> 00:58:25,225 Stage three, you stand beside them. 447 00:58:25,329 --> 00:58:29,229 Um, I don't I don't understand. 448 00:58:29,333 --> 00:58:31,369 I'm sorry. 449 00:58:31,473 --> 00:58:35,201 Well, you see, when when children are small and unsteady, 450 00:58:35,304 --> 00:58:41,172 we stand behind them, hold them so they don't fall. 451 00:58:41,276 --> 00:58:44,555 That's stage one. 452 00:58:44,659 --> 00:58:47,627 As they grow, we stand in front of them, 453 00:58:47,731 --> 00:58:50,388 to shield them from harm. 454 00:58:50,492 --> 00:58:52,770 Stage two. 455 00:58:52,874 --> 00:58:56,878 Stage three, we stand beside them 456 00:58:56,981 --> 00:59:01,020 and face adversity with them. 457 00:59:01,123 --> 00:59:04,644 We allow them to give to us as we've given to them, 458 00:59:04,748 --> 00:59:07,198 and save us occasionally, 459 00:59:07,302 --> 00:59:09,649 the way that we saved them. 460 00:59:09,753 --> 00:59:14,067 And when we do that, 461 00:59:14,171 --> 00:59:18,037 anything is possible. 462 00:59:19,797 --> 00:59:22,662 Oh, I'm sorry. I didn't explain that very well. 463 00:59:22,766 --> 00:59:30,083 I-- - No, no. You did. Um... 464 00:59:30,187 --> 00:59:35,468 When would you say that stage three begins? 465 00:59:35,572 --> 00:59:38,885 Oh, how old did you say your daughter was? 466 00:59:38,989 --> 00:59:43,372 10. 467 00:59:43,476 --> 00:59:49,033 It starts now. 468 00:59:50,725 --> 00:59:53,866 You know, I have jabbered on long enough. 469 00:59:53,969 --> 00:59:56,834 I'll be on my way. It's been a pleasure. 470 01:00:02,771 --> 01:00:04,601 Whew. 471 01:00:04,704 --> 01:00:06,188 Hey. 472 01:00:06,292 --> 01:00:09,882 Yeah? 473 01:00:11,642 --> 01:00:13,437 Nothing. 474 01:00:20,513 --> 01:00:23,620 Well, you have a wonderful day. 475 01:00:37,254 --> 01:00:39,152 Ms. Vogel? 476 01:00:39,256 --> 01:00:43,950 - Hi. - Shit. 477 01:00:44,054 --> 01:00:48,610 It's Sonya from CPS. I was here last week. 478 01:00:48,714 --> 01:00:51,095 I know, I remember. 479 01:00:51,199 --> 01:00:55,410 Well, it's Tuesday, and I didn't hear from you, 480 01:00:55,513 --> 01:01:01,727 so I thought I'd just stop by and see how Alice is doing. 481 01:01:01,830 --> 01:01:04,799 She is here, I presume? 482 01:01:04,902 --> 01:01:06,628 I'm sorry. What? 483 01:01:06,732 --> 01:01:11,115 Alice, is she at home? 484 01:01:13,704 --> 01:01:15,810 - Yes. Yes, she's here. - Great. 485 01:01:15,913 --> 01:01:19,883 I'll just take a moment and ask her a few questions. 486 01:01:19,986 --> 01:01:22,230 I just said she's here. 487 01:01:22,333 --> 01:01:24,577 She's fine. So why do you need to come in? 488 01:01:24,681 --> 01:01:29,030 If you refuse to let me speak with her, 489 01:01:29,133 --> 01:01:31,411 then I'll have no choice but to call law enforcement. 490 01:01:31,515 --> 01:01:33,103 And at that point, 491 01:01:33,206 --> 01:01:36,623 they'll remove her from your custody 492 01:01:36,727 --> 01:01:40,041 pending further investigation. 493 01:01:40,144 --> 01:01:46,426 And I don't think either one of us wants that. 494 01:01:46,530 --> 01:01:48,739 Fine. Come in. 495 01:01:48,843 --> 01:01:50,223 I'm sure she'll be thrilled 496 01:01:50,327 --> 01:01:52,605 to have a complete stranger barge in on her. 497 01:02:09,311 --> 01:02:16,525 You know, this all seems so like borderline harassment. 498 01:02:16,629 --> 01:02:18,458 I'm sorry you feel that way. 499 01:02:18,562 --> 01:02:23,532 We just have the best interests of the child at heart, really. 500 01:02:23,636 --> 01:02:30,781 My child. 501 01:02:30,885 --> 01:02:39,583 If I could just see her, please. 502 01:02:39,686 --> 01:02:43,552 She's in her room. 503 01:02:43,656 --> 01:02:47,108 Alice? 504 01:02:47,211 --> 01:02:48,557 Alice, there's someone here to speak with you. 505 01:02:48,661 --> 01:02:52,699 Um. Oh. 506 01:02:52,803 --> 01:02:55,737 You know, she gets nervous around strangers. 507 01:02:55,841 --> 01:03:03,227 Um, maybe she's hiding. - Ms. Vogel. 508 01:03:03,331 --> 01:03:07,369 Um, maybe you could come back, and I'll speak with her, 509 01:03:07,473 --> 01:03:09,095 and maybe you could come back and I could-- 510 01:03:09,199 --> 01:03:13,237 Miss Vogel, Alice isn't here, is she? 511 01:03:13,341 --> 01:03:16,447 Have you done something to her? 512 01:03:20,348 --> 01:03:21,694 Wait. 513 01:03:21,798 --> 01:03:23,765 Wait. 514 01:03:36,882 --> 01:03:38,021 Don't. 515 01:03:38,124 --> 01:03:41,196 Ms. Vogel, stand back. 516 01:03:48,238 --> 01:03:52,552 Alice? 517 01:03:52,656 --> 01:03:58,800 Alice, are you in here, honey? 518 01:03:58,904 --> 01:04:00,526 Alice? 519 01:04:00,629 --> 01:04:03,529 Oh! 520 01:04:03,632 --> 01:04:06,739 What are you doing? 521 01:04:06,843 --> 01:04:09,500 Let me out! 522 01:05:38,210 --> 01:05:44,078 Come in, my dear. No need to be afraid. 523 01:05:44,181 --> 01:05:45,734 Where is she? 524 01:05:45,838 --> 01:05:51,257 She's gone. 525 01:05:51,361 --> 01:05:54,019 How? 526 01:05:54,122 --> 01:05:57,160 You underestimate my capabilities. 527 01:06:07,618 --> 01:06:10,794 What am I supposed to-- 528 01:06:10,897 --> 01:06:12,727 What am I supposed to do? 529 01:06:12,830 --> 01:06:17,421 Do nothing. 530 01:06:17,525 --> 01:06:22,219 The rest of this mess will be gone in a moment, 531 01:06:22,323 --> 01:06:26,016 and the room will be licked clean, 532 01:06:26,120 --> 01:06:31,677 and there'll be no trace left of your friend. 533 01:06:31,780 --> 01:06:35,646 She wasn't my friend. 534 01:06:35,750 --> 01:06:38,753 Then what's the problem? 535 01:06:38,856 --> 01:06:44,621 Someone will come looking for her. 536 01:06:44,724 --> 01:06:49,281 Perhaps you worry too much. 537 01:06:49,384 --> 01:06:52,698 She served no purpose except to fill my belly. 538 01:06:59,705 --> 01:07:04,572 Why not just finish me off like that? 539 01:07:04,675 --> 01:07:09,163 Wouldn't it be easier? 540 01:07:09,266 --> 01:07:12,614 Yes, it would, 541 01:07:12,718 --> 01:07:14,306 but much less fun. 542 01:07:50,135 --> 01:07:51,688 Hello. 543 01:07:51,791 --> 01:07:53,690 You've reached the phone of Jerry and Linda. 544 01:07:53,793 --> 01:07:55,899 Leave a message after the beep and we'll call you back. 545 01:07:56,002 --> 01:07:58,695 Bye. - Mom. 546 01:07:58,798 --> 01:08:01,146 Look, call me back as soon as possible, okay. 547 01:08:01,249 --> 01:08:03,148 I need to talk to Alice. It's-- 548 01:08:03,251 --> 01:08:06,047 Jesus, Mindy. I was in the bathroom. 549 01:08:06,151 --> 01:08:09,257 What's the goddamn emergency? 550 01:08:09,361 --> 01:08:11,880 It's time for Alice to come home. 551 01:08:11,984 --> 01:08:15,919 Just like that, now. 552 01:08:16,022 --> 01:08:19,095 Look, 553 01:08:19,198 --> 01:08:21,097 you told me to get my shit together, okay? 554 01:08:21,200 --> 01:08:28,897 Well, shit officially together, so, please. 555 01:08:29,001 --> 01:08:33,074 Mindy, what's going on? 556 01:08:33,178 --> 01:08:35,283 Nothing's going on, Mom. 557 01:08:35,387 --> 01:08:38,735 Can you just bring her now? - Now? 558 01:08:38,838 --> 01:08:41,634 Jesus, Mindy, you really are something. 559 01:08:41,738 --> 01:08:46,398 You ever stop to think that I may have a life over here? 560 01:08:46,501 --> 01:08:48,434 I can drop her off tomorrow. 561 01:08:48,538 --> 01:08:51,057 That's the best I can do. 562 01:08:51,161 --> 01:08:54,060 Okay. Tomorrow, first thing. 563 01:08:54,164 --> 01:08:56,442 - Mindy? - Yeah? 564 01:08:56,546 --> 01:09:04,450 Don't fuck this up again. 565 01:09:12,803 --> 01:09:17,256 She'll be here tomorrow. 566 01:09:17,360 --> 01:09:21,536 - The girl? - Yes. 567 01:09:21,640 --> 01:09:26,403 Well... 568 01:09:26,507 --> 01:09:31,443 I look forward to meeting her. 569 01:09:31,546 --> 01:09:36,827 You won't win. You won't have Alice. 570 01:09:36,931 --> 01:09:40,521 And you won't have me anymore. 571 01:09:40,624 --> 01:09:46,147 Is that so? 572 01:09:46,251 --> 01:09:50,116 I know what I've done wrong. 573 01:09:50,220 --> 01:09:54,845 I let you unravel me. 574 01:09:54,949 --> 01:10:00,748 I let you convince me that I'm protecting her. 575 01:10:00,851 --> 01:10:07,789 I let you convince me that my sacrifice is my power. 576 01:10:07,893 --> 01:10:13,209 The more I'd give of myself, the safer she'd be, 577 01:10:13,312 --> 01:10:17,799 and the stronger I'd become. 578 01:10:17,903 --> 01:10:28,224 You're very clever-- all these little bites, 579 01:10:28,845 --> 01:10:35,921 all this slow suffering. 580 01:10:36,024 --> 01:10:41,029 What a deception it's all been, 581 01:10:41,133 --> 01:10:47,139 but I won't be deceived anymore. 582 01:10:47,243 --> 01:10:51,143 It's over. 583 01:10:56,942 --> 01:11:01,671 Bravo, my dear. 584 01:11:05,468 --> 01:11:10,507 What a wonderfully pathetic speech that was. 585 01:11:16,064 --> 01:11:21,035 You have realized nothing. 586 01:11:21,138 --> 01:11:26,696 And when that little girl arrives here tomorrow. 587 01:11:26,799 --> 01:11:36,361 I promise you, I will devour every inch of you, 588 01:11:36,464 --> 01:11:41,504 except for your eyes, 589 01:11:41,607 --> 01:11:49,477 so that you may watch helplessly as I chew her to the bone. 590 01:11:52,100 --> 01:11:56,173 And make no mistake, 591 01:11:56,277 --> 01:11:59,176 my anticipation of that delightful moment 592 01:11:59,280 --> 01:12:05,493 is the only reason I have let you live. 593 01:12:05,597 --> 01:12:11,637 And if you so much as even think of defying me, 594 01:12:11,741 --> 01:12:18,713 I will rise to a power beyond your comprehension. 595 01:12:18,817 --> 01:12:27,688 - We'll see. - You have nothing. 596 01:12:27,791 --> 01:12:33,038 That's where you're wrong. I have everything. 597 01:12:44,394 --> 01:12:51,297 Oh, my God. I missed you so much. 598 01:12:51,401 --> 01:12:56,164 Look at you. 599 01:12:56,268 --> 01:12:58,304 Thanks, Mom. 600 01:12:58,408 --> 01:13:01,756 A minute of your time? 601 01:13:01,860 --> 01:13:04,345 Hey, I'm just gonna talk to Grandma for a second, okay? 602 01:13:04,449 --> 01:13:08,245 Wait for me? Thank you. 603 01:13:08,349 --> 01:13:10,731 You know you look like crap. 604 01:13:10,834 --> 01:13:17,116 Thanks, Mom. 605 01:13:17,220 --> 01:13:22,398 Did I really do that bad of a job? 606 01:13:22,501 --> 01:13:27,541 Didn't I provide you with a loving home? 607 01:13:27,644 --> 01:13:33,478 I don't know. Maybe I'm the one that's crazy. 608 01:13:33,581 --> 01:13:34,720 No, you've made that very clear. 609 01:13:34,824 --> 01:13:37,309 It's me. 610 01:13:37,413 --> 01:13:38,690 Look, 611 01:13:38,793 --> 01:13:41,037 it doesn't always have to be about you. 612 01:13:41,140 --> 01:13:42,694 Oh. 613 01:13:42,797 --> 01:13:45,213 That's where you're wrong, Mindy. 614 01:13:45,317 --> 01:13:47,492 It's always about me. 615 01:13:47,595 --> 01:13:53,601 If it involves you, it's always about me. 616 01:13:53,705 --> 01:13:56,811 I don't know if you've realized this yet, 617 01:13:56,915 --> 01:14:00,574 but no matter how old you get, 618 01:14:00,677 --> 01:14:05,648 I'll always think of you as my girl. 619 01:14:05,751 --> 01:14:09,652 Look, thank you for everything you've done. 620 01:14:09,755 --> 01:14:11,516 I do, I appreciate it 621 01:14:11,619 --> 01:14:15,796 But everything's good, okay? 622 01:14:15,899 --> 01:14:19,627 I've got this. 623 01:14:19,731 --> 01:14:22,837 Well, you've got my number the next time 624 01:14:22,941 --> 01:14:29,395 you need me to bail you out. 625 01:14:29,499 --> 01:14:32,398 Do you just hate me? 626 01:14:32,502 --> 01:14:36,472 Hate you? I love you. 627 01:14:36,575 --> 01:14:40,096 I'm your mother. I love you. Oh, God. 628 01:14:40,199 --> 01:14:44,410 I love you. 629 01:14:44,514 --> 01:14:46,378 I love you. 630 01:14:58,977 --> 01:15:04,085 See? It's just how you left it. 631 01:15:04,189 --> 01:15:06,536 Yeah. 632 01:15:11,783 --> 01:15:14,199 Mom? 633 01:15:17,409 --> 01:15:22,241 Why was I at grandma's for so long? 634 01:15:22,345 --> 01:15:24,554 Um... 635 01:15:24,658 --> 01:15:29,663 Uh, it's kind of a hard question to answer. 636 01:15:29,766 --> 01:15:34,460 I mean, it's-- it's complicated. 637 01:15:34,564 --> 01:15:39,224 Why is it complicated? 638 01:15:39,327 --> 01:15:44,850 How about some lunch? 639 01:15:44,954 --> 01:15:46,542 Come on. 640 01:16:09,565 --> 01:16:15,087 Mom, are you okay? 641 01:16:15,191 --> 01:16:17,331 Do you trust me? 642 01:16:17,434 --> 01:16:21,404 - Why? - No, not "why." 643 01:16:21,507 --> 01:16:28,722 Do you trust me? - Yeah, I guess. 644 01:16:28,825 --> 01:16:31,103 You know I love you, right? 645 01:16:31,207 --> 01:16:35,004 - Yeah. - And I'm here to protect you. 646 01:16:35,107 --> 01:16:38,973 - Mm-hmm. - Okay. 647 01:16:39,077 --> 01:16:43,115 Well, then, I need you to trust me. 648 01:16:43,219 --> 01:16:49,674 Mom, what are we talking about? 649 01:16:49,777 --> 01:16:53,091 I need to show you something. 650 01:16:53,194 --> 01:16:57,336 What is it? 651 01:16:57,440 --> 01:17:02,790 It's it's kind of hard to explain, 652 01:17:02,894 --> 01:17:09,038 but I want to try to prepare you before I show you. 653 01:17:09,141 --> 01:17:11,903 You know how when you were little 654 01:17:12,006 --> 01:17:15,251 and I'd tell you monsters aren't real? 655 01:17:15,354 --> 01:17:20,428 Like if you had a bad dream or if you got scared at night 656 01:17:20,532 --> 01:17:24,881 or you heard a noise in your room, 657 01:17:24,985 --> 01:17:29,990 and I'd tell you everything's fine and it's okay, right? 658 01:17:30,093 --> 01:17:32,095 Yeah. 659 01:17:32,199 --> 01:17:37,963 Well, I didn't lie to you. I'd never lie to you. 660 01:17:38,067 --> 01:17:40,966 It just... 661 01:17:41,070 --> 01:17:44,556 turns out there's some things even I didn't know. 662 01:17:44,660 --> 01:17:54,842 - Like what? - This is gonna sound crazy, 663 01:17:55,153 --> 01:18:00,434 but it turns out monsters are real. 664 01:18:00,537 --> 01:18:05,404 Mom? 665 01:18:05,508 --> 01:18:08,614 And there's one downstairs. 666 01:18:08,718 --> 01:18:18,866 Mom, you're scaring me. 667 01:18:19,971 --> 01:18:25,701 Grandma says that you have a lot of problems. 668 01:18:25,804 --> 01:18:30,188 Well, Grandma says a lot of things. 669 01:18:30,291 --> 01:18:33,812 The reason you haven't been here in so long is 670 01:18:33,916 --> 01:18:34,986 because I've been protecting you. 671 01:18:35,089 --> 01:18:42,269 - From the monster - Yes. 672 01:18:42,372 --> 01:18:44,961 Now, I think the only way to stop him 673 01:18:45,065 --> 01:18:48,654 is for us to face him together. 674 01:18:48,758 --> 01:18:50,967 Mom, are you crazy? 675 01:18:51,071 --> 01:18:57,940 No. No, I'm not crazy. 676 01:18:58,043 --> 01:19:02,323 And I promise I won't let anything happen to you. 677 01:19:02,427 --> 01:19:12,126 But I need you to come downstairs with me. 678 01:19:12,230 --> 01:19:14,163 Okay? 679 01:19:38,774 --> 01:19:41,293 Stay behind me. 680 01:19:41,397 --> 01:19:43,675 Mom, I'm scared. 681 01:19:56,757 --> 01:20:00,865 Where are you? 682 01:20:00,968 --> 01:20:03,039 Where are you? 683 01:20:04,489 --> 01:20:06,629 Mom? 684 01:20:11,392 --> 01:20:13,636 I don't-- 685 01:20:13,739 --> 01:20:15,258 He was right here. 686 01:20:15,362 --> 01:20:17,709 Mom? 687 01:20:17,813 --> 01:20:19,262 Right here! 688 01:20:19,366 --> 01:20:21,333 Mom! 689 01:20:21,437 --> 01:20:22,679 What's wrong with you? 690 01:20:30,791 --> 01:20:32,655 Come on. 691 01:20:40,180 --> 01:20:41,560 Mom, what's going on? 692 01:20:56,058 --> 01:20:58,232 Mom, stop. I don't like this. 693 01:21:06,482 --> 01:21:09,899 What? 694 01:21:10,003 --> 01:21:16,975 He's gone. I think it might be over. 695 01:21:24,845 --> 01:21:27,089 I really think it might be over. 696 01:21:38,065 --> 01:21:42,656 - Warm enough? - Yeah. 697 01:21:42,759 --> 01:21:47,385 I'm so happy you're here. - Me, too. 698 01:21:47,488 --> 01:21:52,493 - You must be tired, huh? - A little. 699 01:21:52,597 --> 01:21:54,840 Yeah. 700 01:21:54,944 --> 01:21:56,773 Well, get some sleep, 701 01:21:56,877 --> 01:21:57,843 and tomorrow, we can do whatever you want. 702 01:21:57,947 --> 01:21:59,466 Sound good? - Yeah. 703 01:21:59,569 --> 01:22:03,573 Yeah. I love you, baby. 704 01:22:03,677 --> 01:22:06,714 I love you, too, Mom. 705 01:22:06,818 --> 01:22:08,475 Go right to sleep. 706 01:22:08,578 --> 01:22:12,962 Yep. 707 01:22:13,066 --> 01:22:15,102 Night, my love. 708 01:22:15,206 --> 01:22:17,725 - Mom? - Yeah? 709 01:22:17,829 --> 01:22:21,557 Do you ever miss Dad? 710 01:22:21,660 --> 01:22:25,112 Always. 711 01:22:25,216 --> 01:22:26,803 We'll talk tomorrow, okay? 712 01:22:26,907 --> 01:22:30,186 - Good night. - Good night. 713 01:23:45,572 --> 01:23:48,506 Mom? 714 01:23:48,609 --> 01:23:50,439 Mom? 715 01:23:54,339 --> 01:23:57,377 Mom! 716 01:24:06,696 --> 01:24:09,872 Mom! 717 01:24:09,975 --> 01:24:12,047 Mom! Mom! 718 01:24:52,121 --> 01:24:55,538 - Ms. Vogel? - Yeah? 719 01:24:55,642 --> 01:24:57,506 Hello, Ms. Vogel. 720 01:24:57,609 --> 01:25:00,992 Burt Holzman from Child Protective Services, 721 01:25:01,096 --> 01:25:03,098 field manager. 722 01:25:03,201 --> 01:25:06,963 - Okay. - Yes. 723 01:25:07,067 --> 01:25:10,312 There was a Mrs. Whitfield here from CPS a few days ago. 724 01:25:10,415 --> 01:25:12,210 Do you remember that? 725 01:25:12,314 --> 01:25:15,386 From CPS? - I remember. 726 01:25:15,489 --> 01:25:22,945 Can you tell me about that visit? 727 01:25:23,048 --> 01:25:25,603 Yes, she showed up, 728 01:25:25,706 --> 01:25:29,089 and she wanted to talk to my daughter Alice. 729 01:25:29,193 --> 01:25:36,234 And she did, and she left. 730 01:25:36,338 --> 01:25:38,926 I assumed that was the end of this. 731 01:25:39,030 --> 01:25:40,859 Yes, well, you see, 732 01:25:40,963 --> 01:25:44,691 Mrs. Whitfield never filed her final case report, 733 01:25:44,794 --> 01:25:47,590 so that's why I'm here. 734 01:25:47,694 --> 01:25:53,320 Office Manager, make sure the matter is handled properly. 735 01:25:53,424 --> 01:25:58,049 Is Alice home today? 736 01:25:58,153 --> 01:26:00,189 You people just don't give up, do you? 737 01:26:00,293 --> 01:26:02,157 Ms. Vogel, if Alice is at home today, 738 01:26:02,260 --> 01:26:04,228 this matter will only take a few moments. 739 01:26:04,331 --> 01:26:09,957 Just a few questions. 740 01:26:10,061 --> 01:26:11,890 Fine. 741 01:26:11,994 --> 01:26:14,790 Come in. Alice is in her room. 742 01:26:14,893 --> 01:26:18,932 Okay. Alright. 743 01:26:25,180 --> 01:26:28,976 - Alice? - Yeah. 744 01:26:29,080 --> 01:26:35,983 Can you come here for a second? 745 01:26:36,087 --> 01:26:38,434 Hey, um, sweetie, 746 01:26:38,538 --> 01:26:44,923 this man wants to ask you some questions. 747 01:26:45,027 --> 01:26:47,581 Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman. 748 01:26:47,685 --> 01:26:54,105 I just was hoping to ask you a few questions. 749 01:26:54,209 --> 01:27:01,768 It's okay. You can talk to him. 750 01:27:01,871 --> 01:27:05,392 If we could just have a moment of privacy. 751 01:27:05,496 --> 01:27:07,325 What? You want to talk to her alone? 752 01:27:07,429 --> 01:27:09,810 She's-- She's only 10. 753 01:27:09,914 --> 01:27:13,780 We like to talk to the child without any parental influence. 754 01:27:13,883 --> 01:27:18,612 I'm sure Mrs. Whitfield did the same. 755 01:27:18,716 --> 01:27:22,340 I just-- I just think this whole thing's ridiculous. 756 01:27:22,444 --> 01:27:24,515 I'm sorry you feel that way. 757 01:27:24,618 --> 01:27:26,758 It's truly only gonna take a few moments. 758 01:27:26,862 --> 01:27:34,835 Just a few questions. 759 01:27:34,939 --> 01:27:36,941 Fine. You can go in there. 760 01:27:37,044 --> 01:27:40,255 Mom? 761 01:27:40,358 --> 01:27:50,541 It's okay. Just tell him the truth. 762 01:27:50,644 --> 01:27:52,646 Go ahead. 763 01:28:05,141 --> 01:28:08,593 Okay, Alice, like I said, my name is Mr. Holtzman. 764 01:28:08,697 --> 01:28:11,216 I'd just like to ask you a few questions about your mom. 765 01:28:11,320 --> 01:28:12,942 Is that okay? 766 01:28:29,683 --> 01:28:32,652 Okay, Ms. Vogel, we are all done here. 767 01:28:32,755 --> 01:28:34,170 Yeah? 768 01:28:34,274 --> 01:28:35,482 You have a wonderful daughter, 769 01:28:35,586 --> 01:28:37,312 and I see no reason 770 01:28:37,415 --> 01:28:39,935 to investigate this case any further. 771 01:28:40,038 --> 01:28:43,387 Thank you for talking with me today, Alice. 772 01:28:43,490 --> 01:28:45,250 - That's it? - That's it. 773 01:28:45,354 --> 01:28:47,977 Consider it case closed. 774 01:28:48,081 --> 01:28:49,600 Thank you for your time today, 775 01:28:49,703 --> 01:28:54,259 and truly sorry for any inconvenience. 776 01:28:54,363 --> 01:28:56,296 Y'all have a good day. 777 01:28:56,400 --> 01:28:57,884 Oh, by the way, 778 01:28:57,987 --> 01:29:00,438 if Mrs. Whitfield does reach out to you, 779 01:29:00,542 --> 01:29:02,233 please have her contact me. 780 01:29:02,337 --> 01:29:06,168 She's been a little bit MIA lately. 781 01:29:06,271 --> 01:29:08,481 Will do. 782 01:29:15,280 --> 01:29:19,595 - Who was that? - Doesn't matter. 783 01:29:19,699 --> 01:29:22,115 You're never gonna see him again. 784 01:29:33,437 --> 01:29:37,130 - Getting tired? - Not really. 785 01:29:37,233 --> 01:29:39,822 Really? It's late. 786 01:29:39,926 --> 01:29:42,929 Got to get you back into school mode. 787 01:29:43,032 --> 01:29:45,172 A couple of more weeks. Are you excited? 788 01:29:45,276 --> 01:29:48,624 I guess. 789 01:29:48,728 --> 01:29:51,903 Well, I need a shower. 790 01:29:52,007 --> 01:29:53,215 I feel gross. 791 01:29:53,318 --> 01:29:56,805 Oh. So do you. 792 01:29:56,908 --> 01:29:58,841 Look, you can read till I get out, okay? 793 01:29:58,945 --> 01:30:00,153 Deal? - Deal. 794 01:30:00,256 --> 01:30:02,086 Okay. 795 01:30:53,620 --> 01:30:58,349 Well, hello there. 796 01:30:58,453 --> 01:31:00,006 Hi. 797 01:31:00,109 --> 01:31:03,630 Hi. Aren't you a cutie? 798 01:31:03,734 --> 01:31:09,187 Is your mother home? 799 01:31:09,291 --> 01:31:13,019 Yeah, but she's in the bathroom. 800 01:31:13,122 --> 01:31:17,092 Is that right? 801 01:31:17,195 --> 01:31:20,095 Would you mind terribly if I came inside to wait for her? 802 01:31:20,198 --> 01:31:21,648 Oh, um, no. 803 01:31:21,752 --> 01:31:24,064 I can't let a stranger in the house. 804 01:31:24,168 --> 01:31:32,176 Stranger? Oh, my love. I am not a stranger. 805 01:31:32,279 --> 01:31:36,180 I happen to be a very dear friend of your mother. 806 01:31:36,283 --> 01:31:39,321 She's never mentioned me? 807 01:31:39,424 --> 01:31:40,978 I don't think so. 808 01:31:41,081 --> 01:31:47,847 Were you a friend of my dad's too? 809 01:31:47,950 --> 01:31:56,718 No, I don't believe I was. But you are a very smart girl. 810 01:31:56,821 --> 01:32:06,486 Do not trust those you do not know. 811 01:32:06,590 --> 01:32:09,006 Could you do me a big favor? 812 01:32:09,109 --> 01:32:11,560 What is it? 813 01:32:11,664 --> 01:32:14,149 I would like you to let your mother know 814 01:32:14,252 --> 01:32:17,704 that I came by for a visit. 815 01:32:17,808 --> 01:32:19,741 Could you do that? 816 01:32:19,844 --> 01:32:23,814 Mm-hmm. 817 01:32:23,917 --> 01:32:27,024 And I want you to tell her my name. 818 01:32:27,127 --> 01:32:28,957 Okay. 819 01:32:29,060 --> 01:32:32,098 Now, it's kind of a strange name, 820 01:32:32,201 --> 01:32:41,038 so I want you to practice saying it. 821 01:32:41,141 --> 01:32:48,114 My name is Agyar. Can you say that? 822 01:32:48,217 --> 01:32:52,567 Agyar. 823 01:32:52,670 --> 01:32:58,124 That was very good. That was perfect, Alice. 824 01:32:58,227 --> 01:33:01,506 How do you know my name? 825 01:33:01,610 --> 01:33:03,750 Because I told you, 826 01:33:03,854 --> 01:33:08,341 I'm a good friend of your mother. 827 01:33:08,444 --> 01:33:10,895 Now, don't forget. 828 01:33:10,999 --> 01:33:14,658 You tell her Agyar was here for a little visit. 829 01:33:14,761 --> 01:33:17,488 - Okay, - Okay. 830 01:33:17,592 --> 01:33:21,354 Sweet Alice, 831 01:33:21,457 --> 01:33:25,392 I'm quite sure I'll be seeing much more of you 832 01:33:25,496 --> 01:33:27,291 very soon. 833 01:33:45,309 --> 01:33:50,935 Mom? 834 01:33:51,039 --> 01:33:53,282 Mom? 835 01:33:53,386 --> 01:33:57,355 What? I'm in the shower. 836 01:33:57,459 --> 01:34:02,913 - Someone was here to see you. - What did you say? 837 01:34:03,016 --> 01:34:05,605 I said someone was here to see you. 838 01:34:05,709 --> 01:34:06,882 Who? 839 01:34:06,986 --> 01:34:10,230 Agyar. 840 01:34:10,334 --> 01:34:12,474 What? 841 01:34:17,997 --> 01:34:19,239 Who did you say was here? 842 01:34:19,343 --> 01:34:23,830 - Agyar. - Where is he? 843 01:34:23,934 --> 01:34:25,038 Did you let him in? 844 01:34:25,142 --> 01:34:26,557 No, he left. 845 01:34:26,661 --> 01:34:28,559 Come on. 846 01:34:37,326 --> 01:34:38,603 Why is this open? 847 01:34:38,707 --> 01:34:40,916 Uh... 848 01:34:41,020 --> 01:34:50,132 Why was this open? Did he come in? 849 01:34:50,236 --> 01:34:51,064 Why 850 01:34:51,168 --> 01:34:52,376 was this open? 851 01:34:52,479 --> 01:34:56,483 I don't know. I swear, he left. 852 01:34:56,587 --> 01:34:59,763 I shut the door. 853 01:34:59,866 --> 01:35:06,321 Mom. Mom, what's wrong? 854 01:35:06,424 --> 01:35:11,533 He said he was your friend. 855 01:35:11,636 --> 01:35:16,918 Mom, is he your friend? 856 01:35:17,021 --> 01:35:20,784 No. 857 01:35:20,887 --> 01:35:22,924 He's not my friend. 858 01:35:46,016 --> 01:35:48,708 Mom, let's go. 859 01:35:48,812 --> 01:35:51,918 No. This is our house. 860 01:35:52,022 --> 01:35:53,471 We're not going anywhere. 861 01:36:23,398 --> 01:36:25,055 No, Mom! No. 862 01:36:25,158 --> 01:36:27,505 Alice, it's the only way okay? 863 01:36:42,382 --> 01:36:47,456 Mom, what's going on? I'm scared. 864 01:36:47,560 --> 01:36:49,769 I'm not sure. 865 01:36:49,873 --> 01:36:52,185 Mom? 866 01:36:57,846 --> 01:36:59,883 Mom? Mom! 867 01:36:59,986 --> 01:37:01,677 Alice, it's okay. 868 01:37:01,781 --> 01:37:04,128 Mom? 869 01:37:04,232 --> 01:37:05,958 Alice... 870 01:37:06,061 --> 01:37:07,787 Alice. 871 01:37:07,891 --> 01:37:11,308 Mom? 872 01:37:11,411 --> 01:37:14,207 Alice... 873 01:37:14,311 --> 01:37:16,140 It's Jack. 874 01:37:16,244 --> 01:37:18,729 Alice... 875 01:37:18,833 --> 01:37:21,766 I bet you're a wonderful mother. 876 01:37:27,911 --> 01:37:30,568 Child's Voice: Daddy! 877 01:37:33,917 --> 01:37:35,711 Everything's going to be fine. 878 01:37:42,477 --> 01:37:44,237 What's that? 879 01:37:44,341 --> 01:37:46,274 A dinner bell. 880 01:37:52,763 --> 01:37:56,111 I am everywhere. 881 01:38:14,578 --> 01:38:16,545 Mommy? Let's go. 882 01:38:16,649 --> 01:38:19,617 Stay right behind me. 883 01:38:38,188 --> 01:38:46,334 You hear him, too, right? It's not just me. 884 01:38:46,437 --> 01:38:49,682 Do you hear him? - I hear him, too. 885 01:38:56,861 --> 01:39:01,349 - Mom? - Yeah? 886 01:39:01,452 --> 01:39:06,147 - Do you have a plan? - Yeah. 887 01:39:06,250 --> 01:39:09,081 Of course, I mean-- 888 01:39:09,184 --> 01:39:12,567 I did have a plan, and then sometimes, 889 01:39:12,670 --> 01:39:14,396 when things change, 890 01:39:14,500 --> 01:39:19,850 you have to make a new plan. You make a new plan. 891 01:39:19,954 --> 01:39:25,821 - Mom? - Yeah. 892 01:39:25,925 --> 01:39:28,963 I think we just need to kill him. 893 01:39:36,177 --> 01:39:40,181 Let's go to the kitchen and find some weapons. 894 01:39:56,197 --> 01:40:03,342 Who's the monster now? 895 01:40:03,445 --> 01:40:05,275 I'm here. 896 01:40:05,378 --> 01:40:08,071 You see? 897 01:40:08,174 --> 01:40:10,245 No resistance. 898 01:40:21,739 --> 01:40:28,022 So please, show Alice who you really are. 899 01:40:28,125 --> 01:40:32,129 Show her that you're just as I am, 900 01:40:32,233 --> 01:40:36,133 that we are indistinguishable. 901 01:40:36,237 --> 01:40:39,481 I'm nothing like you. 902 01:40:44,176 --> 01:40:49,353 Then cut me open and let my inside spill out, 903 01:40:49,457 --> 01:40:51,838 and you will see the remains of a thousand others 904 01:40:51,942 --> 01:40:56,705 who thought just as you do. 905 01:40:56,809 --> 01:40:59,122 All the same. 906 01:40:59,225 --> 01:41:03,574 All mistaken. 907 01:41:03,678 --> 01:41:09,270 And when it's all over, and I've cast my last breath, 908 01:41:09,373 --> 01:41:12,721 then you and Alice can tend to the rest... 909 01:41:12,825 --> 01:41:16,553 and lick the room clean. 910 01:41:26,080 --> 01:41:29,359 Yes. 911 01:41:43,787 --> 01:41:47,204 Mom? 912 01:41:47,308 --> 01:41:48,619 What are you doing? 913 01:42:08,846 --> 01:42:10,917 No! 914 01:42:14,749 --> 01:42:16,130 No... 915 01:42:25,829 --> 01:42:27,589 Run. 916 01:42:42,259 --> 01:42:47,264 Yes, Alice, come join us. 917 01:42:47,368 --> 01:42:51,510 It's what we all want. 918 01:42:56,791 --> 01:42:58,827 Are you one of us? 919 01:45:06,300 --> 01:45:08,129 Hey mom.