1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
3
00:00:11,083 --> 00:00:12,625
[Suono del sistema PA]
4
00:00:12,708 --> 00:00:15,958
[hostess] Signore e signori,
ci stiamo avvicinando a Marrakech, Marocco,
5
00:00:16,041 --> 00:00:18,833
dove l'ora locale
è le 15:30
6
00:00:18,916 --> 00:00:22,208
Mentre ci prepariamo all'atterraggio,
assicuratevi di allacciare le cinture di sicurezza...
7
00:00:26,125 --> 00:00:28,125
["Wassulu Don" in riproduzione]
8
00:00:32,583 --> 00:00:35,458
[chiacchiere indistinto]
9
00:00:50,958 --> 00:00:51,958
Grazie.
10
00:00:53,958 --> 00:00:55,041
[sospira]
11
00:01:08,916 --> 00:01:10,208
[suoni del cellulare]
12
00:01:13,708 --> 00:01:15,541
Katherine, sono Mona.
13
00:01:15,625 --> 00:01:17,458
Penso che tu stia arrivando
a quel ritiro oggi.
14
00:01:17,541 --> 00:01:18,541
Questo è fantastico.
15
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
Ma so che a volte queste cose
finiscono per essere più divertenti che un lavoro.
16
00:01:21,958 --> 00:01:24,250
Volevo solo
ricordarti la nostra scadenza.
17
00:01:24,333 --> 00:01:28,916
Se vogliamo rispettare la data di pubblicazione,
e sarebbe un vero disastro non farlo,
18
00:01:29,000 --> 00:01:30,583
abbiamo bisogno della tua bozza entro--
19
00:02:05,833 --> 00:02:08,333
Oh... grazie.
20
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
- [Hamid] Signora, benvenuta a Kasbah A'shab.
- Salve.
21
00:02:13,208 --> 00:02:14,625
Io sono Hamid.
22
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
E dove sono i tuoi bagagli?
23
00:02:17,208 --> 00:02:19,708
Da qualche parte tra JFK e qui.
24
00:02:19,791 --> 00:02:21,208
Oh, no, è perduto.
25
00:02:21,291 --> 00:02:24,500
Sarò ottimista e dirò: fuori luogo.
26
00:02:25,666 --> 00:02:28,583
La signora Benzakour era davvero dispiaciuta
di non poterla salutare di persona.
27
00:02:28,666 --> 00:02:30,833
Sta cenando con gli altri ospiti.
28
00:02:31,541 --> 00:02:32,833
E questo sei tu.
29
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
È un'antica. Dopo di te.
30
00:02:37,083 --> 00:02:38,083
OH.
31
00:02:39,875 --> 00:02:40,791
Oh.
32
00:02:42,958 --> 00:02:44,583
Dio mio.
33
00:02:44,666 --> 00:02:47,500
Ho risposto molto tardi.
34
00:02:47,583 --> 00:02:49,708
Pensavo che mi avrebbero messo in uno sgabuzzino.
35
00:02:49,791 --> 00:02:53,416
Bene, la signora Benzakour
ha insistito perché lei avesse la sua stanza migliore.
36
00:02:54,375 --> 00:02:55,208
Chi è stato urtato?
37
00:02:56,583 --> 00:02:58,458
È incredibile.
38
00:02:58,541 --> 00:03:00,208
Oddio, che meraviglia!
39
00:03:00,291 --> 00:03:02,875
Bene, ti aspetterò fuori.
40
00:03:02,958 --> 00:03:05,458
E quando sarai pronto,
ti porterò a cena.
41
00:03:05,541 --> 00:03:06,833
Oh, ehm…
42
00:03:06,916 --> 00:03:09,125
No, no. Niente cena per me.
43
00:03:09,208 --> 00:03:12,125
Sicuro?
La signora Benzakour era impaziente di salutarla.
44
00:03:12,208 --> 00:03:14,875
Oh, Hamid, sono così stanco.
45
00:03:14,958 --> 00:03:17,458
Pensi che se prendessi solo
la stanza più piccola,
46
00:03:17,541 --> 00:03:20,208
Potrei saltare tutte le attività di gruppo?
47
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
Sono davvero... sono qui solo per lavorare.
48
00:03:22,833 --> 00:03:24,583
Beh, questo non è un problema.
49
00:03:24,666 --> 00:03:27,583
- Bene, buonanotte, signora.
- Buonanotte. Uh, Katherine.
50
00:03:27,666 --> 00:03:29,416
- Scusa?
- Non sono una signora.
51
00:03:29,500 --> 00:03:30,416
Solo una Katherine.
52
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
Ottimo.
53
00:04:26,458 --> 00:04:27,875
[il clacson di un'auto suona]
54
00:04:48,958 --> 00:04:50,625
Santo cielo, Owen.
55
00:04:52,166 --> 00:04:54,250
Cosa stiamo facendo qui?
56
00:04:54,333 --> 00:04:56,625
Non chiedermelo. Ti ho seguito.
57
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
[Fatema] Ciao, Lily Kemp.
58
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
Ce l'hai fatta.
59
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
Benvenuto. Sono Fatema Benzakour.
60
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
È un piacere conoscerti.
61
00:05:04,166 --> 00:05:05,291
E Owen. È corretto?
62
00:05:05,375 --> 00:05:06,208
Sono io.
63
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
Vieni, ti faccio fare un giro.
64
00:05:07,916 --> 00:05:10,583
Stiamo ancora aspettando
l'arrivo di alcuni ospiti,
65
00:05:10,666 --> 00:05:13,541
ma tutti gli altri scrittori
saranno qui per l'ora di cena.
66
00:05:13,625 --> 00:05:15,333
Questa è la kasbah principale.
67
00:05:15,416 --> 00:05:17,875
Ma vi ho sistemati
in una delle nostre stanze da giardino.
68
00:05:17,958 --> 00:05:18,875
Da questa parte, per favore.
69
00:05:19,750 --> 00:05:20,666
[Lily] Wow.
70
00:05:20,750 --> 00:05:22,958
[Fatema] Se non vedi
quello che vuoi in cucina,
71
00:05:23,041 --> 00:05:25,833
chiedi a chiunque
e si prenderà cura di te.
72
00:05:25,916 --> 00:05:27,250
- [Owen] Va bene.
- [Lily] Okay.
73
00:05:27,791 --> 00:05:30,083
[in arabo] Hamid, hai messo le loro valigie
nella loro stanza?
74
00:05:30,166 --> 00:05:31,958
- Sì, Signora.
- Grazie.
75
00:05:32,041 --> 00:05:33,250
- [in inglese] Ciao.
- Ehi, amico.
76
00:05:36,791 --> 00:05:39,250
[espira] Fatema, è incredibile.
77
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Grazie.
78
00:05:40,583 --> 00:05:43,208
Tutto risale
all'epoca del mio bisnonno.
79
00:05:43,291 --> 00:05:46,250
Tranne il materasso,
che sarai felice di sapere che è nuovo.
80
00:05:46,333 --> 00:05:48,583
- [Owen] Bene.
- Okay, ti lascio ambientarti.
81
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
Cocktail sulla terrazza alle 18:00, ok?
82
00:05:50,458 --> 00:05:53,500
Grazie mille per avermi ospitato.
È un vero onore.
83
00:05:53,583 --> 00:05:56,583
Forza. L'onore è mio. Ci vediamo dopo.
84
00:05:58,458 --> 00:05:59,541
Intendo…
85
00:06:01,416 --> 00:06:03,208
Oh mio Dio.
86
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
Davvero fantastico.
87
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
Owen, guarda questa vista!
88
00:06:10,625 --> 00:06:12,416
Puoi vedere per sempre.
89
00:06:15,708 --> 00:06:18,583
Davvero, quanto siamo fortunati ad essere qui?
90
00:06:21,750 --> 00:06:23,875
Ciao, la conosco.
91
00:06:23,958 --> 00:06:26,875
Sì. Non riesco ancora a credere che sia vero.
92
00:06:28,750 --> 00:06:29,666
Io posso.
93
00:06:40,208 --> 00:06:41,125
[sospira]
94
00:06:44,583 --> 00:06:45,833
[suoni del cellulare]
95
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Che cosa...
96
00:06:59,250 --> 00:07:01,250
[suono della linea]
97
00:07:02,875 --> 00:07:03,875
[uomo al telefono] Sì.
98
00:07:03,958 --> 00:07:07,208
Perché ricevo annunci immobiliari
da un telefono qualsiasi?
99
00:07:07,291 --> 00:07:08,750
Ho dato il tuo numero a un agente immobiliare.
100
00:07:08,833 --> 00:07:11,083
Cosa? Non puoi dare il mio numero a nessuno.
101
00:07:11,166 --> 00:07:14,166
Hai detto che avresti trovato
un nuovo posto dove vivere prima di partire.
102
00:07:14,250 --> 00:07:15,666
Sono stato impegnato. Sto scrivendo.
103
00:07:15,750 --> 00:07:18,375
Kath, se aspettiamo che tu
smetta di scrivere per andartene,
104
00:07:18,458 --> 00:07:20,166
vivrai qui per sempre.
105
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
Nessuno di noi due lo vuole.
106
00:07:23,041 --> 00:07:25,083
Sai quanto è stato difficile scrivere questo libro?
107
00:07:25,708 --> 00:07:29,333
Ecco perché ho fatto tutto questo viaggio in aereo fin qui,
solo per stare un po' in silenzio, ok?
108
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
- Kath.
- Per concentrarsi.
109
00:07:30,708 --> 00:07:33,333
Mandare queste stronzate sull'appartamento
non aiuta di certo.
110
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
Sì, beh, aiutarti
non è più una mia responsabilità.
111
00:07:56,666 --> 00:07:58,000
[conversazione indistinta]
112
00:07:58,916 --> 00:08:01,583
- Sì, tu sei il romanziere poliziesco...
- Sì.
113
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
Per quanto riguarda i crimini, sì.
114
00:08:02,791 --> 00:08:05,500
Quanto tempo hai impiegato
per scrivere la tua graphic novel?
115
00:08:05,583 --> 00:08:07,833
Ascolta, ho letto uno dei tuoi libri,
116
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
e voglio dirti che
puoi migliorare te stesso.
117
00:08:10,666 --> 00:08:13,291
- Direi due anni e mezzo in tutto.
- Davvero?
118
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
Ne riparleremo più tardi.
119
00:08:15,375 --> 00:08:18,625
[Lily] Sono tutti giganti della letteratura
e io ho scritto un libro da leggere in spiaggia.
120
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
Mi daranno solo un'occhiata
121
00:08:21,125 --> 00:08:24,166
e vedere che totale impostore sono
e poi buttarmi fuori.
122
00:08:24,750 --> 00:08:25,833
EHI.
123
00:08:25,916 --> 00:08:27,250
Hai scritto un libro fantastico.
124
00:08:27,333 --> 00:08:29,166
- Ce la farai.
- Grazie.
125
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
- Okay. Sì.
- Solo una storia di polizia. Mi annoiavo.
126
00:08:31,458 --> 00:08:32,416
Mi dispiace.
127
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
Oh mio Dio, è Ada Dohan.
128
00:08:34,458 --> 00:08:37,541
- Non so chi sia.
- Okay, ha vinto il premio Nobel,
129
00:08:37,625 --> 00:08:39,583
- quindi comportati come se lo stessi facendo.
- Okay.
130
00:08:39,666 --> 00:08:40,541
Lily Kemp?
131
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
- Sì.
- Sono Rafih Abdo.
132
00:08:42,250 --> 00:08:43,166
Sì.
133
00:08:43,250 --> 00:08:45,583
- Uh, le tue memorie...
- Ero davvero emozionato
134
00:08:45,666 --> 00:08:47,458
sapere che saresti stato qui.
Ho adorato il tuo libro.
135
00:08:47,541 --> 00:08:49,625
Oh, mio Dio. Io... Quello...
136
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
Grazie.
137
00:08:50,791 --> 00:08:52,083
Questo è Owen.
138
00:08:52,166 --> 00:08:54,333
- Ehi, piacere di conoscerti.
- Anche a me fa piacere conoscerti, amico.
139
00:08:54,416 --> 00:08:58,250
Rafih ha scritto questo bellissimo libro di memorie sul
suo periodo da bambino soldato in Libia.
140
00:08:58,333 --> 00:09:00,333
- Oh, giusto, sì. Ti è piaciuto.
- Sì.
141
00:09:00,416 --> 00:09:02,583
Ascolta, posso farti
una domanda sul tuo libro?
142
00:09:02,666 --> 00:09:04,166
- Prima di tutto, tipo...
- Okay.
143
00:09:04,250 --> 00:09:05,416
Quando l'hai scritto?
144
00:09:06,375 --> 00:09:08,208
Ho iniziato subito dopo il college...
145
00:09:08,291 --> 00:09:09,458
Ciao amico.
146
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Come sta andando?
147
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
Va bene.
148
00:09:30,708 --> 00:09:32,625
[chiacchiere indistinto]
149
00:09:46,666 --> 00:09:48,416
Narrativa o saggistica?
150
00:09:49,208 --> 00:09:50,125
Mi dispiace?
151
00:09:50,208 --> 00:09:51,541
Quale scrivi?
152
00:09:52,208 --> 00:09:53,875
Oh, nessuna delle due.
153
00:09:53,958 --> 00:09:56,625
Non sono affatto uno scrittore. Lavoro nella finanza.
154
00:09:57,125 --> 00:09:59,083
Sono qui solo con Lily, la mia ragazza.
155
00:10:00,250 --> 00:10:01,291
Lasciami indovinare.
156
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
Ti ha dedicato il suo libro, eh?
157
00:10:04,333 --> 00:10:05,583
E così fece.
158
00:10:05,666 --> 00:10:07,458
Sì, l'ho fatto.
159
00:10:07,541 --> 00:10:09,125
Non avrei potuto farcela senza di lui.
160
00:10:09,208 --> 00:10:10,708
Stronzate. [ridacchia]
161
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
Stronzate.
162
00:10:12,958 --> 00:10:14,000
Mi scusi?
163
00:10:14,083 --> 00:10:18,041
Un libro dentro uno scrittore
è come un feto nel grembo materno.
164
00:10:18,125 --> 00:10:19,916
Una volta concepito,
165
00:10:20,000 --> 00:10:24,291
non c'è nulla che qualcuno possa fare
per accelerarne o impedirne l'arrivo.
166
00:10:24,375 --> 00:10:28,500
Hmm? Nella migliore delle ipotesi sei una comodità.
167
00:10:29,625 --> 00:10:32,833
Come l'asciugamano caldo
in business class. Eh?
168
00:10:32,916 --> 00:10:34,291
[Ci sono risatine]
169
00:10:37,583 --> 00:10:39,041
Ti sei divertito?
170
00:10:39,125 --> 00:10:41,291
Non hai detto quasi niente per tutta la notte.
171
00:10:41,375 --> 00:10:42,291
Sì.
172
00:10:42,375 --> 00:10:46,041
Ok, non puoi prenderla
sul personale quella faccenda dell'asciugamano caldo.
173
00:10:46,125 --> 00:10:48,125
È una nota provocatrice.
174
00:10:48,208 --> 00:10:50,125
Okay? È solo quello che fa.
175
00:10:50,208 --> 00:10:51,958
Va bene. Va bene.
176
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
Grande.
177
00:11:31,208 --> 00:11:33,416
[sospira] Ho bisogno di un Ambien.
178
00:11:45,291 --> 00:11:46,625
Ne prenderai una?
179
00:11:47,708 --> 00:11:49,875
No, ho la mia chiamata.
180
00:11:49,958 --> 00:11:52,208
Oh, sì. Va bene.
181
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- Buonanotte.
- Buonanotte.
182
00:11:56,833 --> 00:11:58,833
[il cellulare vibra]
183
00:11:59,708 --> 00:12:01,916
{\an8}- [il cellulare emette un segnale acustico]
- Aspetta, cosa?
184
00:12:03,166 --> 00:12:04,666
Oh merda.
185
00:12:10,916 --> 00:12:12,041
Dai, dai.
186
00:12:14,791 --> 00:12:15,791
Merda.
187
00:12:23,875 --> 00:12:24,833
Dai.
188
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
Merda.
189
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
Meno male.
190
00:12:32,291 --> 00:12:34,458
- Ehi, sono io. Sono già in onda?
- [donna] Va tutto bene,
191
00:12:34,541 --> 00:12:36,500
- ma loro stavano aspettando.
- Merda. Passami.
192
00:12:37,166 --> 00:12:38,000
[uomo] Ehi, Owen.
193
00:12:38,083 --> 00:12:40,875
[Owen] Ehi, scusa.
Piccolo problema di ricezione, ma sono qui.
194
00:12:40,958 --> 00:12:42,208
Bene, ecco l'accordo.
195
00:12:42,291 --> 00:12:44,833
Abbiamo approvato la vendita della proprietà
insieme al resto della sua famiglia.
196
00:12:44,916 --> 00:12:47,208
Sono tutti a bordo e
aspettano solo di sentire la nostra opinione.
197
00:12:47,291 --> 00:12:50,333
E come ho detto, venderà solo
se potrà continuare a ricoprire la carica di CEO.
198
00:12:50,416 --> 00:12:52,166
Quindi questo dovrebbe farne parte.
199
00:12:52,250 --> 00:12:54,583
Sì, abbiamo visto la tua email.
L'abbiamo ricevuta. Tutto bene.
200
00:12:54,666 --> 00:12:56,791
- Ti faremo sapere quando l'offerta sarà disponibile.
- Okay.
201
00:12:56,875 --> 00:12:58,583
Ottimo. Volevo solo chiarirlo.
202
00:12:59,500 --> 00:13:00,416
Ciao?
203
00:13:01,375 --> 00:13:02,375
Fanculo.
204
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
EHI.
205
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
EHI.
206
00:13:08,625 --> 00:13:09,625
Acqua.
207
00:13:10,708 --> 00:13:12,375
Servizio cellulare. A malapena.
208
00:13:12,958 --> 00:13:14,083
Giusto.
209
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Va bene.
210
00:13:19,791 --> 00:13:21,125
EHI. Uno…
211
00:13:21,916 --> 00:13:24,041
Hai visto per caso
da quale porta sono uscito?
212
00:13:25,125 --> 00:13:26,333
Ehm, no.
213
00:13:26,416 --> 00:13:28,458
- Mi dispiace.
- Va bene.
214
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Aspettare.
215
00:13:38,583 --> 00:13:40,250
- Le scale sono qui.
- Okay.
216
00:13:42,666 --> 00:13:43,666
OH.
217
00:13:44,625 --> 00:13:46,166
Ora so dove mi trovo.
218
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
- Yeah
Yeah.
219
00:13:48,208 --> 00:13:51,083
Grazie.
Sarei stato su quel tetto tutta la notte.
220
00:13:51,166 --> 00:13:52,375
Nessun problema.
221
00:13:52,458 --> 00:13:53,750
- Buonanotte.
- Buonanotte.
222
00:14:13,208 --> 00:14:16,458
[i clienti parlano indistintamente]
223
00:14:18,208 --> 00:14:20,958
Lui fallisce quasi sempre, giusto? È il 50%.
224
00:14:21,666 --> 00:14:23,250
- Ah, eccoti qua.
- Buongiorno.
225
00:14:23,333 --> 00:14:24,375
- Ciao.
- Sono Owen.
226
00:14:24,458 --> 00:14:26,333
È rimasto sveglio tutta la notte a fare telefonate.
227
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
- Hai incontrato Rafih.
- Ciao.
228
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
Questi sono Peng e Gunner.
229
00:14:30,125 --> 00:14:31,250
Gunnar.
230
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- Sono Gunnar.
- Gunnar. Scusa.
231
00:14:36,125 --> 00:14:40,000
Oh! C'è un giornalista qui
che sta scrivendo un articolo sul ritiro.
232
00:14:40,083 --> 00:14:43,875
Fatema ha chiesto ad alcuni di noi di restare nei paraggi
e di parlare con lei, ma io non sono obbligato a farlo.
233
00:14:43,958 --> 00:14:45,750
No, dovresti farlo sicuramente.
234
00:14:45,833 --> 00:14:49,750
Sì? Non avrai la sensazione che ti abbia trascinato
fin qui e abbandonato?
235
00:14:49,833 --> 00:14:51,666
No. Sto bene. Fai quello che vuoi.
236
00:14:52,250 --> 00:14:54,000
- Non c'è acqua?
- Mmm-mmm.
237
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
Mi dispiace tanto.
238
00:14:56,083 --> 00:14:57,041
Va bene.
239
00:14:57,125 --> 00:14:59,000
Farò del mio meglio per risolverlo subito.
240
00:14:59,625 --> 00:15:00,708
Grande. Ehm...
241
00:15:00,791 --> 00:15:04,041
Ma ti dico una cosa:
nel frattempo, io vorrei...
242
00:15:07,583 --> 00:15:10,208
Mi piacerebbe lavorare in un posto tranquillo.
243
00:15:10,291 --> 00:15:13,791
Beh, temo che
oggi ci sarà molta attività alla kasbah.
244
00:15:13,875 --> 00:15:15,000
Sì.
245
00:15:15,083 --> 00:15:16,250
Ma c'è una spedizione.
246
00:15:16,333 --> 00:15:17,375
- No.
- Nessuno si è iscritto.
247
00:15:17,458 --> 00:15:19,875
Il viaggio è lungo,
l'auto è dotata di aria condizionata.
248
00:15:19,958 --> 00:15:21,625
E la ciliegina sulla torta,
249
00:15:21,708 --> 00:15:23,875
l'autista non parla inglese.
250
00:15:26,791 --> 00:15:28,916
[parlando arabo]
251
00:15:30,250 --> 00:15:31,333
[in inglese] Buongiorno.
252
00:15:31,416 --> 00:15:33,791
- Sì? Scusa.
- Questa macchina va a Chef-qualcosa?
253
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
- Sì, sì.
- Sì? Okay.
254
00:15:37,250 --> 00:15:38,625
Oh! Ciao.
255
00:15:40,250 --> 00:15:41,708
Oh! Ciao.
256
00:15:42,541 --> 00:15:44,125
Grazie.
257
00:15:47,791 --> 00:15:48,791
Solo noi, eh?
258
00:15:49,500 --> 00:15:50,541
Sì.
259
00:15:52,333 --> 00:15:53,875
A proposito, io sono Owen.
260
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
Caterina.
261
00:15:55,833 --> 00:15:57,625
- Loewe?
- Mmm-hmm.
262
00:15:57,708 --> 00:15:59,708
Sì, sapevo che mi sembravi familiare.
263
00:15:59,791 --> 00:16:01,250
Vedo spesso la tua faccia a letto.
264
00:16:02,041 --> 00:16:05,250
La mia ragazza legge sempre i tuoi libri
e sul retro c'è la tua foto.
265
00:16:05,333 --> 00:16:06,208
- Quindi...
- Giusto.
266
00:16:06,291 --> 00:16:09,416
La maggior parte delle sere, quando vado a letto,
ti vedo lì, che mi fissi.
267
00:16:09,500 --> 00:16:10,416
- Owen.
- Mmm-hmm.
268
00:16:10,500 --> 00:16:11,916
- Lo vedi questo?
- Mmm-hmm.
269
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
Ecco, questo richiede
il 100% della mia attenzione.
270
00:16:16,750 --> 00:16:17,958
Quindi, stai zitto?
271
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
Per favore.
272
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
Va bene.
273
00:16:23,458 --> 00:16:26,291
[canzone allegra in riproduzione]
274
00:17:05,916 --> 00:17:06,916
Va bene.
275
00:17:10,208 --> 00:17:11,541
Arrivederci.
276
00:17:11,625 --> 00:17:12,708
Sì.
277
00:17:17,875 --> 00:17:19,833
Uh... Un secondo.
278
00:18:05,250 --> 00:18:07,250
[uomo che prega tramite l'impianto audio]
279
00:18:22,541 --> 00:18:24,000
- Yeah
Yeah.
280
00:18:24,833 --> 00:18:25,791
Va bene.
281
00:18:27,750 --> 00:18:29,125
- Ehi.
- Ehi.
282
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
Sicuro? Non voglio disturbarti.
283
00:18:30,916 --> 00:18:32,916
- Oh, sì, ho bisogno di una pausa.
- Okay.
284
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
Come sta andando?
285
00:18:35,875 --> 00:18:37,875
Sta... Sta andando.
286
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
Sì?
287
00:18:39,041 --> 00:18:40,125
Com'è andata la tua mattinata?
288
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
Credo che la mia mattinata sia andata bene.
289
00:18:44,250 --> 00:18:45,458
Grazie.
290
00:18:45,541 --> 00:18:47,500
- Prenderò quello che prende lei.
- Okay.
291
00:18:47,583 --> 00:18:48,875
"Bene, credo"?
292
00:18:48,958 --> 00:18:51,583
Hai viaggiato migliaia di chilometri
per dire "Bene, credo"?
293
00:18:51,666 --> 00:18:53,125
Sì, io…
294
00:18:54,000 --> 00:18:55,583
Vuoi sapere la verità?
295
00:18:55,666 --> 00:18:56,750
Sempre.
296
00:18:57,500 --> 00:18:58,958
Non credo di amare viaggiare.
297
00:18:59,708 --> 00:19:01,416
- Davvero?
- Sì.
298
00:19:01,500 --> 00:19:05,916
Proprio tutta la faccenda,
sai, aeroporti e voli e...
299
00:19:07,375 --> 00:19:10,833
La gente dice sempre che sarà
un'esperienza trasformativa, sai.
300
00:19:10,916 --> 00:19:13,916
Vai in un posto nuovo ed esotico,
incontra il tuo nuovo ed esotico io.
301
00:19:14,791 --> 00:19:17,458
Ma quando arrivi lì
non sei più una persona nuova o esotica.
302
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Sei semplicemente te stesso.
303
00:19:19,333 --> 00:19:21,541
[ridacchia] È vero.
304
00:19:23,833 --> 00:19:27,166
Flaubert sosteneva che lo scopo del viaggio
era renderci modesti.
305
00:19:28,250 --> 00:19:29,291
Giusto?
306
00:19:29,375 --> 00:19:32,208
Per mostrarci il piccolo posto
che occupiamo nel mondo.
307
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
Sono cresciuta con quattro sorelle.
308
00:19:36,083 --> 00:19:38,541
Quindi so quanto sono piccolo.
309
00:19:38,625 --> 00:19:39,708
Va bene.
310
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
- Grazie.
- Benvenuto.
311
00:19:44,000 --> 00:19:45,958
- Buon appetito.
- [Katherine in arabo] Grazie.
312
00:19:48,333 --> 00:19:50,666
- [in inglese] Allora perché sei venuto?
- Uh…
313
00:19:50,750 --> 00:19:52,166
Questa è una bella domanda.
314
00:19:53,291 --> 00:19:56,458
La mia ragazza, Lily, è stata invitata. Sì.
315
00:19:57,750 --> 00:19:59,083
Non lo so.
316
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
Immagino che avesse bisogno di un personal shopper.
317
00:20:01,750 --> 00:20:02,666
Cosa hai ottenuto?
318
00:20:03,416 --> 00:20:04,958
- Vuoi vedere?
- Certo.
319
00:20:07,833 --> 00:20:10,041
Sono un sacco di piccole stelle.
320
00:20:10,125 --> 00:20:11,083
Sì.
321
00:20:11,875 --> 00:20:13,666
Non ne avrai mai abbastanza, vero?
322
00:20:13,750 --> 00:20:15,416
- Davvero?
- Non lo so.
323
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
E tu?
324
00:20:17,750 --> 00:20:19,166
Com'è andata la tua giornata?
325
00:20:20,250 --> 00:20:21,333
Bene, credo.
326
00:20:25,125 --> 00:20:28,250
E se vivessi qui
e non ti piacesse il colore blu?
327
00:20:29,625 --> 00:20:30,791
A chi non piace il blu?
328
00:20:32,000 --> 00:20:33,583
Potrei attaccare briga con il blu.
329
00:20:34,541 --> 00:20:36,791
Sarebbe un ottimo modo per impiegare
il tuo tempo e la tua energia.
330
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
- Non credi?
- Sì.
331
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
Dove stiamo andando adesso?
332
00:20:42,250 --> 00:20:45,250
- Un posto nuovo ed esotico.
- [ridacchia]
333
00:20:45,333 --> 00:20:49,208
Allora perché hai volato
per quasi migliaia di chilometri?
334
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
Oh, sto finendo un libro.
335
00:20:51,750 --> 00:20:53,583
Avevo solo bisogno di un posto dove scrivere.
336
00:20:54,375 --> 00:20:55,791
Non riesci a finirlo a casa?
337
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
[sospira] No.
338
00:20:59,458 --> 00:21:00,916
Hai iniziato a casa?
339
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
Sì.
340
00:21:04,333 --> 00:21:05,666
Quindi cosa è cambiato?
341
00:21:05,750 --> 00:21:07,916
Oh, uhm... Mi scusi.
342
00:21:08,000 --> 00:21:10,375
Uh, mi dispiace. Parli inglese?
343
00:21:10,458 --> 00:21:11,666
- Sì, certo.
- Grazie.
344
00:21:11,750 --> 00:21:15,375
Ho perso il bagaglio e ho bisogno di biancheria intima.
345
00:21:15,458 --> 00:21:16,750
[donna] Certo. Seguimi.
346
00:21:16,833 --> 00:21:17,916
[digitazione]
347
00:21:23,416 --> 00:21:26,333
[il motore scoppietta]
348
00:21:33,666 --> 00:21:34,750
Oddio.
349
00:21:35,750 --> 00:21:36,875
Che cosa è…
350
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
Tutto bene?
351
00:21:38,791 --> 00:21:40,291
[l'autista parla arabo]
352
00:21:44,166 --> 00:21:45,750
[in inglese] Hai capito?
353
00:21:45,833 --> 00:21:48,125
Penso che sia un problema al motore.
354
00:21:50,000 --> 00:21:51,083
Spaventoso.
355
00:21:54,750 --> 00:21:58,375
[autista che parla indistintamente arabo]
356
00:22:12,041 --> 00:22:13,875
[in inglese] Non è una cosa che si vede tutti i giorni.
357
00:22:13,958 --> 00:22:16,083
[belato]
358
00:22:16,166 --> 00:22:17,625
Ti sembra normale?
359
00:22:17,708 --> 00:22:18,750
NO.
360
00:22:20,291 --> 00:22:21,250
Assolutamente no.
361
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Dio mio.
362
00:22:27,625 --> 00:22:29,625
[musica allegra riprodotta sullo stereo dell'auto]
363
00:22:31,875 --> 00:22:33,458
[la musica si ferma]
364
00:22:36,875 --> 00:22:37,833
- Ciao.
- Ehi.
365
00:22:37,916 --> 00:22:39,000
Ciao. Come stai?
366
00:22:39,625 --> 00:22:41,083
Bene, noi siamo...
367
00:22:42,375 --> 00:22:43,250
Grande.
368
00:22:45,250 --> 00:22:48,458
{parlando arabo]
369
00:22:48,541 --> 00:22:51,250
[in inglese] Ehi, signore, signora.
Sono Sisi, il fratello di Aziz.
370
00:22:51,333 --> 00:22:53,541
Quindi l'auto ha un piccolo problema,
che è facile da risolvere.
371
00:22:53,625 --> 00:22:56,125
Quindi per favore vieni con me.
Ti porterò in macchina.
372
00:22:56,208 --> 00:22:57,083
Vieni con te?
373
00:22:57,166 --> 00:22:59,250
- [Katherine] "Facile da riparare"?
- Sì, in quella macchina. Sì.
374
00:23:04,083 --> 00:23:06,166
[Katherine] Ci faremo
una breve visita?
375
00:23:06,250 --> 00:23:08,833
Perché hai detto che la macchina
sarà riparata velocemente.
376
00:23:08,916 --> 00:23:11,000
Sì, farò del mio meglio per risolvere il problema.
377
00:23:11,625 --> 00:23:14,791
E se non lo è,
spero che quando andrò a casa della mia famiglia,
378
00:23:14,875 --> 00:23:16,458
- Anche mia mamma sarà felice.
- Che bello.
379
00:23:16,541 --> 00:23:19,875
Cucinerà per te tutto il tempo.
È quello che fa quando abbiamo un ospite.
380
00:23:19,958 --> 00:23:22,541
- Quindi cucina, cucina, cucina.
- Tutto il tempo?
381
00:23:29,916 --> 00:23:32,458
[bambini che chiacchierano]
382
00:23:34,208 --> 00:23:35,458
- Ciao.
- Ciao.
383
00:23:36,166 --> 00:23:37,708
- Ciao.
- Salve.
384
00:23:39,958 --> 00:23:44,083
Uh, hai idea di quanto tempo ci vorrà?
Forse qualcun altro può venire a prenderci.
385
00:23:44,166 --> 00:23:45,375
No, non è necessario.
386
00:23:45,458 --> 00:23:48,375
Mio fratello ha chiamato la kasbah.
Sanno che sei in ritardo.
387
00:23:48,458 --> 00:23:50,041
Quindi per favore seguitemi, ok?
388
00:23:50,125 --> 00:23:51,833
[conversando in arabo]
389
00:23:51,916 --> 00:23:53,125
[in inglese] Quindi, per favore.
390
00:23:59,958 --> 00:24:01,375
[saluta in arabo]
391
00:24:02,625 --> 00:24:03,750
[in inglese] Sì. Okay.
392
00:24:11,708 --> 00:24:14,500
[saluto in arabo]
393
00:24:15,583 --> 00:24:16,708
[in inglese] Grazie.
394
00:24:23,500 --> 00:24:24,333
Sicuro.
395
00:24:24,416 --> 00:24:27,208
[conversando in arabo]
396
00:24:27,291 --> 00:24:29,041
[in inglese] Owen. Shee-th?
397
00:24:29,125 --> 00:24:31,083
- Sono Maometto.
- Maometto.
398
00:24:31,166 --> 00:24:32,916
Io, Katherine. Tu?
399
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
Come ti chiami?
400
00:24:34,958 --> 00:24:37,875
Tu. Tu? Tu sei Katherine?
401
00:24:39,250 --> 00:24:41,666
Guardati. Un bambino bellissimo.
402
00:24:41,750 --> 00:24:42,958
Congratulazioni.
403
00:24:44,791 --> 00:24:45,875
Mi piace.
404
00:24:51,375 --> 00:24:52,291
Perfetto.
405
00:24:52,958 --> 00:24:54,083
Perfetto.
406
00:25:19,541 --> 00:25:21,125
Nuovo ed esotico.
407
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Sì.
408
00:25:28,500 --> 00:25:29,625
Forse un po'.
409
00:25:38,750 --> 00:25:40,000
Posso chiederti una cosa?
410
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
Sì.
411
00:25:42,208 --> 00:25:45,833
Questi, uh, ritiri e roba del genere, sono...
412
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
rappresentano una parte importante dell'essere uno scrittore?
413
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
Enorme.
414
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
Voglio dire, non hai bisogno di scrivere.
415
00:25:52,291 --> 00:25:55,500
Viaggi e vai alle conferenze,
416
00:25:56,250 --> 00:25:59,875
uscire con persone che si ubriacano troppo
e parlano solo di loro stesse.
417
00:25:59,958 --> 00:26:03,708
- [ridacchia]
- Fortunato te. Puoi farne parte.
418
00:26:06,125 --> 00:26:07,708
No, è solo...
419
00:26:07,791 --> 00:26:11,208
Questo è il primo romanzo di Lily, quindi...
420
00:26:12,125 --> 00:26:15,291
- Sì, e ha funzionato bene.
- Sì. Sì, davvero bene.
421
00:26:15,375 --> 00:26:17,458
Voglio dire, non aveva mai pubblicato nulla.
422
00:26:17,541 --> 00:26:20,208
E poi, da un giorno all'altro,
è diventata un'autrice di best-seller.
423
00:26:21,083 --> 00:26:23,500
- È una transizione delicata.
- Hmm.
424
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
Come sta affrontando la situazione?
425
00:26:27,375 --> 00:26:28,666
Sì, è fantastica.
426
00:26:29,583 --> 00:26:32,541
Sai, è... è un grande cambiamento.
427
00:26:32,625 --> 00:26:35,541
Le cose sembrano... diverse.
428
00:26:36,708 --> 00:26:38,833
Lei sente…
429
00:26:41,583 --> 00:26:42,500
Non lo so.
430
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
Diverso.
431
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
Sì, io…
432
00:26:47,833 --> 00:26:49,041
Voglio dire, va tutto bene.
433
00:26:50,416 --> 00:26:53,000
Non ho mai conosciuto niente che fosse tutto buono.
434
00:26:55,000 --> 00:26:57,708
No. No, credo di no.
435
00:27:00,750 --> 00:27:03,583
Quindi cosa farai
con tutte quelle stelle?
436
00:27:03,666 --> 00:27:07,333
Oh. Credo siano per l'appartamento.
437
00:27:07,416 --> 00:27:09,500
Per decorare?
438
00:27:09,583 --> 00:27:11,625
Non ne ho idea. Per decorare qualcosa.
439
00:27:11,708 --> 00:27:13,125
Sì, capisco.
440
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
[Owen] Beh, è stata una giornata divertente.
441
00:27:17,541 --> 00:27:19,583
- Grazie.
- [Katherine] Grazie.
442
00:27:21,083 --> 00:27:22,750
Vado a vedere cosa succede.
443
00:27:23,375 --> 00:27:24,958
Vuoi unirti?
444
00:27:25,041 --> 00:27:28,041
- Sto bene. Buonanotte.
- Notte.
445
00:27:30,750 --> 00:27:33,041
- [musica allegra in riproduzione]
- [chiacchiere indistinto]
446
00:27:40,500 --> 00:27:43,083
Ciao. Eccoti qui.
447
00:27:45,541 --> 00:27:47,583
Stavo cominciando a preoccuparmi per te.
448
00:27:47,666 --> 00:27:48,916
- Guardati.
- Eri sparito.
449
00:27:49,000 --> 00:27:50,791
- [Owen] Come ci sentiamo?
- Bene, bene.
450
00:27:50,875 --> 00:27:52,375
Ok, vieni a sederti, vieni a sederti.
451
00:27:54,708 --> 00:27:55,583
EHI.
452
00:27:55,666 --> 00:27:56,958
- Tutto bene?
- Sì.
453
00:27:57,041 --> 00:27:59,208
Sono tutti così fantastici.
Owen, adoro queste persone.
454
00:27:59,833 --> 00:28:01,291
Cosa sta succedendo qui?
455
00:28:01,375 --> 00:28:04,041
[Lily] Sai,
solo un piccolo tocco marocchino.
456
00:28:04,125 --> 00:28:06,000
- Hashish?
- Puoi provarlo.
457
00:28:06,083 --> 00:28:07,000
[Owen] Sto bene.
458
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
Cosa è successo qui dentro?
459
00:28:10,916 --> 00:28:14,500
[Lily] La giornalista sapeva molto di più su di me
di quanto pensassi.
460
00:28:14,583 --> 00:28:17,958
A quanto pare le mie vendite in Europa
sono andate piuttosto bene.
461
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
Certo che sì.
462
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Come stai? Com'è andata la giornata?
463
00:28:24,000 --> 00:28:25,166
Ti sentivi solo?
464
00:28:25,250 --> 00:28:27,625
Uh. Sì, un po'.
465
00:28:27,708 --> 00:28:31,166
Ma non proprio, in realtà.
C'era qualcun altro nel viaggio.
466
00:28:31,250 --> 00:28:32,291
Chi?
467
00:28:32,375 --> 00:28:34,583
È quella scrittrice che ti piace.
Katherine Loewe.
468
00:28:35,541 --> 00:28:37,083
- Katherine Loewe?
- Mmm-hmm.
469
00:28:37,166 --> 00:28:38,083
Lei non è qui.
470
00:28:38,708 --> 00:28:40,083
Sì, lo è.
471
00:28:40,750 --> 00:28:42,125
E hai trascorso la giornata con lei?
472
00:28:42,208 --> 00:28:43,500
Voglio dire, una parte.
473
00:28:43,583 --> 00:28:45,791
Non tutto il giorno.
Abbiamo fatto anche le nostre cose.
474
00:28:47,125 --> 00:28:48,375
Perché non me l'hai detto?
475
00:28:48,958 --> 00:28:50,333
Te lo dico.
476
00:28:51,666 --> 00:28:52,666
Giusto.
477
00:28:54,250 --> 00:28:55,750
Di cosa avete parlato?
478
00:28:56,333 --> 00:28:57,625
Non tanto.
479
00:28:57,708 --> 00:29:00,250
Owen. Sarebbe come...
480
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Che cosa?
481
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
Sarebbe come se passassi
la giornata con Warren Buffett
482
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
e mi hai chiesto di cosa abbiamo parlato,
483
00:29:05,666 --> 00:29:06,750
e ho detto,
484
00:29:07,875 --> 00:29:09,125
"Non tanto."
485
00:29:09,208 --> 00:29:11,375
Non mi interessa molto Warren Buffett.
486
00:29:12,708 --> 00:29:14,625
[il cellulare squilla]
487
00:29:17,083 --> 00:29:18,083
Grande.
488
00:29:24,666 --> 00:29:26,791
Quindi l'offerta è arrivata.
Stiamo solo aspettando allo sportello.
489
00:29:26,875 --> 00:29:29,833
[uomo] Questo tizio fa sul serio quando dice di voler
restare in giro dopo la vendita?
490
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
Sì. Lo ha detto fin dall'inizio.
491
00:29:31,833 --> 00:29:34,208
Per lui, restare CEO
è un aspetto importante.
492
00:29:34,291 --> 00:29:37,208
Gli stiamo già dando
il 15% dei profitti dopo l'estrazione.
493
00:29:37,291 --> 00:29:39,083
[uomo 2] La sua famiglia se n'è andata.
Perché gli importa?
494
00:29:39,166 --> 00:29:42,208
Capisco. So solo che sarà
l'articolo numero uno nel suo bancone.
495
00:29:42,291 --> 00:29:44,250
Non ha mai gestito una vera attività prima.
496
00:29:44,333 --> 00:29:46,416
[uomo 1] Owen,
ci hai portato una grande proprietà.
497
00:29:46,500 --> 00:29:48,750
Aiuta questo tizio a vedere la luce, vuoi?
498
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
Ok. Fammi sapere quando ricevi risposta.
499
00:29:50,833 --> 00:29:53,291
- [uomo 1] Sarai il primo a saperlo.
- Ciao.
500
00:30:03,333 --> 00:30:06,208
[uomini che conversano ad alta voce in arabo]
501
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
[in inglese] Questo è inaccettabile. Voglio dire…
502
00:30:27,500 --> 00:30:29,416
Ho solo bisogno di un posto tranquillo da qualche parte.
503
00:30:29,500 --> 00:30:32,083
Voglio dire, sinceramente,
non deve essere per forza bello.
504
00:30:32,166 --> 00:30:34,541
Lavoro meglio in spazi sporchi.
505
00:30:34,625 --> 00:30:37,041
Letteralmente, un armadio sarebbe l'ideale.
506
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
Nulla.
507
00:30:41,000 --> 00:30:43,250
Oh, perfetto.
508
00:30:43,333 --> 00:30:46,916
La signora Benzakour non vorrebbe
che lavorassi in un magazzino. È...
509
00:30:47,000 --> 00:30:49,250
Be', forse semplicemente non glielo diciamo.
510
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
Che ne dici?
511
00:30:51,291 --> 00:30:52,541
Bene, sembra una buona idea.
512
00:30:52,625 --> 00:30:54,458
Grazie, Hamid.
513
00:30:55,375 --> 00:30:56,291
Ti lascio.
514
00:30:57,291 --> 00:30:58,625
[la porta si chiude]
515
00:31:34,458 --> 00:31:35,750
[Lily] È così bello.
516
00:31:37,083 --> 00:31:38,541
Dio mio.
517
00:31:39,250 --> 00:31:40,500
È fantastico.
518
00:31:41,458 --> 00:31:43,875
Ehi, Owen,
secondo te quanti anni ha tutto questo?
519
00:31:43,958 --> 00:31:45,833
Mmm. Due, tre anni?
520
00:31:45,916 --> 00:31:46,958
Sì, certo.
521
00:31:47,625 --> 00:31:49,125
Davvero fantastico.
522
00:31:49,208 --> 00:31:53,083
Quindi a quanto pare questa parte
era chiamata Qubbat al-Khayzurān.
523
00:31:53,166 --> 00:31:56,583
Prese il nome dalla
concubina preferita del Sultano.
524
00:31:56,666 --> 00:31:58,083
- Wow!
- Davvero?
525
00:31:58,166 --> 00:31:59,666
- Ha la sua ala.
- A quanto pare.
526
00:31:59,750 --> 00:32:02,416
Deve aver fatto davvero incazzare
tutte le altre concubine.
527
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
Ci sono rovine come queste in Libia?
528
00:32:05,041 --> 00:32:06,666
Oh, sì, lo facciamo. Lo facciamo. Lo facciamo.
529
00:32:06,750 --> 00:32:08,791
Sai, abbiamo i Romani, i Bizantini.
530
00:32:08,875 --> 00:32:13,250
Da bambino giocavo sempre a...
Come si chiama il gioco del nascondersi?
531
00:32:13,333 --> 00:32:14,541
- Nascondino.
- Nascondino.
532
00:32:14,625 --> 00:32:17,583
Nascondino. Ci giocavo
negli antichi anfiteatri.
533
00:32:17,666 --> 00:32:18,958
- Wow.
- [Owen] Fantastico.
534
00:32:19,041 --> 00:32:21,291
[il cellulare vibra]
535
00:32:21,375 --> 00:32:23,083
Mi dispiace. Devo occuparmi di questo.
536
00:32:23,166 --> 00:32:24,333
- Mi dispiace.
- Va tutto bene.
537
00:32:27,041 --> 00:32:29,625
L'AGVA è ancora a 5.200 per acro.
538
00:32:29,708 --> 00:32:32,250
[uomo 1] La nostra offerta di apertura è generosa,
più che generosa.
539
00:32:32,333 --> 00:32:35,000
Sì. Mi sembra giusto.
Non sono sicuro di quale sia il ritardo.
540
00:32:35,083 --> 00:32:36,500
[uomo 2] Se si tratta di merda ambientale,
541
00:32:36,583 --> 00:32:39,708
ditegli che non può gravarci di più
restrizioni di quelle che ci impone il governo.
542
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
[uomo 1] Questo pagliaccio
dovrebbe ringraziarci.
543
00:32:41,541 --> 00:32:42,791
Parla con lui, Owen.
544
00:32:42,875 --> 00:32:44,916
Okay, ha senso. Lui si fida di me.
545
00:32:45,000 --> 00:32:47,875
Gli farò sapere che deve reagire
se vuole andare avanti.
546
00:32:47,958 --> 00:32:49,125
[uomo 2] Tienici aggiornati.
547
00:32:56,666 --> 00:32:58,791
- Ehi.
- Mi dispiace, ragazzi. Lavoro.
548
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Che cosa?
549
00:32:59,791 --> 00:33:02,041
Owen, di cosa ti occupi?
550
00:33:02,125 --> 00:33:04,041
Lavoro nel private equity.
551
00:33:04,125 --> 00:33:05,708
E di cosa si tratta?
552
00:33:05,791 --> 00:33:09,375
Beh, investiamo in attività
che pensiamo aumenteranno di valore.
553
00:33:09,458 --> 00:33:12,208
Quindi in questo momento sto acquistando una proprietà
con dei giacimenti di carbone.
554
00:33:12,291 --> 00:33:14,833
Giacimenti di carbone per l'attività mineraria?
555
00:33:14,916 --> 00:33:16,458
Essenzialmente estrazione.
556
00:33:16,541 --> 00:33:19,125
Sì, non tiriamo
su la roba da soli.
557
00:33:19,208 --> 00:33:21,833
Stiamo solo acquistando il campo
come investimento.
558
00:33:21,916 --> 00:33:24,041
Quando lo tireranno fuori,
lo faranno in modo pulito.
559
00:33:25,083 --> 00:33:26,375
Ne ho letto.
560
00:33:26,458 --> 00:33:30,083
Lo chiamano carbone pulito,
ma fa comunque molto male, giusto?
561
00:33:30,166 --> 00:33:32,666
Uh, certo, a meno che tu non voglia
accendere le luci.
562
00:33:33,291 --> 00:33:35,833
In tal caso avrai bisogno di
qualche forma di energia, giusto?
563
00:33:35,916 --> 00:33:40,875
Quindi, finché l’energia eolica, solare e idroelettrica
non riusciranno a soddisfare la domanda globale di energia,
564
00:33:40,958 --> 00:33:44,833
2.500 acri di carbone inutilizzato
rappresenteranno un investimento solido.
565
00:33:47,166 --> 00:33:48,083
Sì.
566
00:33:49,416 --> 00:33:51,541
[il cellulare vibra]
567
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
Mi scusi. Mi dispiace.
568
00:33:56,000 --> 00:33:58,541
[Lily] Sarebbe stato bello
se fossi stata presente a pranzo.
569
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
Sapevi che avrei dovuto lavorare.
570
00:34:00,250 --> 00:34:03,041
Già, ma devi rispondere a
ogni chiamata non appena arriva?
571
00:34:03,750 --> 00:34:05,125
Nessun altro è al telefono.
572
00:34:05,208 --> 00:34:06,791
- Non voglio usare il telefono.
- Sì.
573
00:34:06,875 --> 00:34:10,500
Ma ho dei capi, una scadenza
e un fuso orario di cinque ore.
574
00:34:10,583 --> 00:34:14,125
Lo so, è solo che... è solo che mi sembra che
tu non sia veramente qui con me.
575
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
Lily, sono... sono qui.
576
00:34:42,208 --> 00:34:43,166
Caterina.
577
00:34:43,958 --> 00:34:45,708
- Finalmente ti vedo.
- Oh.
578
00:34:45,791 --> 00:34:47,500
Grazie mille per avermi ospitato.
579
00:34:47,583 --> 00:34:50,625
Mi dispiace, non sono stato molto socievole
a causa del jet lag e senza bagagli e...
580
00:34:50,708 --> 00:34:52,666
Sì, me l'ha detto Hamid.
581
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
Mi dispiace. È così scomodo.
582
00:34:55,000 --> 00:34:56,791
Adoro la stanza. È fantastica.
583
00:34:56,875 --> 00:34:58,166
Sono appena stato...
584
00:34:58,250 --> 00:35:00,625
- Ehi, puoi offrirmi qualcosa da bere? Grazie.
- Certo.
585
00:35:00,708 --> 00:35:01,750
- Mi scusi.
- Sì, ci vediamo.
586
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
Vuoi unirti a noi per cena stasera?
587
00:35:04,208 --> 00:35:06,250
Ma certo. Sì, certo.
588
00:35:06,333 --> 00:35:08,833
- Conto su di te.
- Okay. Ci sarò sicuramente.
589
00:35:08,916 --> 00:35:10,250
Ok, ci vediamo.
590
00:35:10,333 --> 00:35:11,541
Ok. Grazie per avermi ospitato.
591
00:35:11,625 --> 00:35:13,666
Mi scusi, mi dispiace tanto disturbarla.
592
00:35:13,750 --> 00:35:15,791
- No.
- Volevo presentarmi.
593
00:35:15,875 --> 00:35:17,625
- Ciao.
- Sono Lily Kemp.
594
00:35:17,708 --> 00:35:18,750
Ciao Katherine.
595
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
- Piacere di conoscerti.
- Anche a te.
596
00:35:20,291 --> 00:35:22,708
Sono sicuro che
a questo punto sei stufo di sentirlo,
597
00:35:22,791 --> 00:35:24,875
ma leggere Non qui, non da nessuna parte
598
00:35:24,958 --> 00:35:27,333
- è il ricordo formativo della mia giovinezza.
- Oh, wow.
599
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
È il libro che mi ha fatto
desiderare di diventare uno scrittore.
600
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
Beh, per questo mi scuso.
601
00:35:31,125 --> 00:35:33,083
No, no, no.
602
00:35:33,166 --> 00:35:35,458
- Sinceramente non lo so...
- Grazie.
603
00:35:35,541 --> 00:35:36,666
Posso avere una birra, per favore?
604
00:35:36,750 --> 00:35:38,833
Quindi, grazie.
605
00:35:38,916 --> 00:35:41,958
Sono sicuro che avresti trovato la tua strada,
con o senza il libro.
606
00:35:42,041 --> 00:35:42,958
[Owen] Ciao.
607
00:35:43,791 --> 00:35:44,750
EHI.
608
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
Oh! Vi siete conosciuti, vero?
609
00:35:46,750 --> 00:35:47,666
Owen, Katherine.
610
00:35:47,750 --> 00:35:49,083
Sì, ci siamo incontrati.
611
00:35:50,041 --> 00:35:52,625
Io... ricordo di aver visto delle foto su una rivista.
612
00:35:52,708 --> 00:35:56,916
Non so com'era
la fattoria in cui vivevi un paio di anni fa.
613
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
Con…
614
00:35:58,791 --> 00:36:00,041
Dio, come si chiamava?
615
00:36:00,708 --> 00:36:01,958
No, non ti ricordi.
616
00:36:02,541 --> 00:36:04,083
Comunque, era…
617
00:36:04,166 --> 00:36:05,833
Sembrava una vita perfetta.
618
00:36:05,916 --> 00:36:07,041
Hmm.
619
00:36:10,333 --> 00:36:12,666
[ridacchia] Beh, scusatemi.
620
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Va bene.
621
00:36:15,708 --> 00:36:17,708
[musica soft in riproduzione]
622
00:36:19,916 --> 00:36:20,958
- Davvero?
- Sì.
623
00:36:21,583 --> 00:36:22,583
Intendo…
624
00:36:23,458 --> 00:36:25,458
Non si tratta di essere fantastici.
625
00:36:25,541 --> 00:36:30,791
In realtà è stato Nietzsche a parlare della
verità e di cosa significhi esistere.
626
00:36:30,875 --> 00:36:32,291
Oddio.
627
00:36:45,041 --> 00:36:47,166
- Esistenzialista francese.
- Jean-Paul Sartre.
628
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
No. La donna, la sua amante.
629
00:36:48,833 --> 00:36:51,208
-Simone de Beauvoir.
- Simone de Beauvoir, questo è tutto.
630
00:36:51,291 --> 00:36:52,958
[Fabien] Sì! Bene.
631
00:36:53,041 --> 00:36:54,500
- Questo è stato bello.
- Tutti...
632
00:36:54,583 --> 00:36:57,291
[Rafih] Facciamo un po' di culo. Forza.
633
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
Dai.
634
00:36:58,625 --> 00:37:00,416
- La madre di Lolita.
- Charlotte Haze.
635
00:37:00,500 --> 00:37:01,416
SÌ!
636
00:37:02,208 --> 00:37:04,666
Lo scrittore polacco.
E scriveva in inglese.
637
00:37:04,750 --> 00:37:06,041
-
Giuseppe Conrad.
638
00:37:06,125 --> 00:37:07,208
- Conrad.
- Sì.
639
00:37:08,500 --> 00:37:10,125
Ok, ok, ok, ora tocca a me.
640
00:37:10,208 --> 00:37:12,125
- Sì, sì, sì.
- Sì, sì, sì.
641
00:37:12,208 --> 00:37:13,041
Lily Kemp.
642
00:37:13,125 --> 00:37:14,875
Oh! Questa la conosco.
643
00:37:14,958 --> 00:37:16,875
Era il vero nome di George Sand.
644
00:37:16,958 --> 00:37:19,416
- Amantine-Lucile-Aurore…
- Amantine-Lucile…
645
00:37:19,500 --> 00:37:21,791
- Dupin.
- Sì! Sì.
646
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- Dupin.
- Sì.
647
00:37:23,750 --> 00:37:26,875
È Gogol. Raccolta di saggi.
648
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
Spazzatura.
649
00:37:28,041 --> 00:37:30,750
Okay. Una serata alla fattoria di Dikanka.
650
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
- Sì! Molto bene.
- Incredibile.
651
00:37:33,541 --> 00:37:34,875
Congratulazioni.
652
00:37:36,625 --> 00:37:38,333
Eroina di Flaubert.
653
00:37:38,416 --> 00:37:39,666
Morì vomitando bile.
654
00:37:39,750 --> 00:37:40,958
- La signora Bovary!
- La signora Bovary!
655
00:37:41,041 --> 00:37:41,916
- [Gunnar] Sì.
- Bello.
656
00:37:42,000 --> 00:37:43,458
[Fabien] Bene, questo è tutto, squadra.
657
00:37:43,541 --> 00:37:44,708
- Questo è...
- [Rafih] Mi piace molto.
658
00:37:44,791 --> 00:37:47,625
- Oh, ehi. È il tuo turno.
- Okay.
659
00:37:48,500 --> 00:37:49,791
Eccoci qui.
660
00:37:50,458 --> 00:37:51,500
Owen.
661
00:37:51,583 --> 00:37:53,916
- Non deluderci. Forza.
- Faccelo vedere.
662
00:37:54,041 --> 00:37:56,458
- [Philippa] Vediamo cosa hai.
- [donna] Sì.
663
00:37:56,541 --> 00:37:58,208
- Ehm...
- Oggi.
664
00:37:58,291 --> 00:38:00,208
Dai, non è giusto.
665
00:38:00,291 --> 00:38:02,250
- Dì qualsiasi cosa.
- [Fatema] Non è giusto.
666
00:38:02,333 --> 00:38:03,750
- [Rafih] Andiamo.
- [Lily] Ehi, ehi.
667
00:38:04,416 --> 00:38:06,083
Penso che ce ne fossero alcuni.
668
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
Hanno cantato come cori per, uh…
669
00:38:09,000 --> 00:38:09,958
No, no, no, no, no.
670
00:38:10,041 --> 00:38:12,208
Questo è tratto dalla letteratura, Owen, non...
671
00:38:12,291 --> 00:38:13,791
No, questa è musica. È il primo R&B.
672
00:38:13,875 --> 00:38:16,500
- No, no, non è possibile.
- È come Aretha Franklin o...
673
00:38:16,583 --> 00:38:18,583
Non è musica. Smettila di pensare alla musica.
674
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
- È un titolo?
- Non lo so.
675
00:38:20,166 --> 00:38:23,416
È un personaggio?
Fa rima con qualcosa?
676
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Okay, non ne ho idea.
- Significa qualcosa?
677
00:38:25,666 --> 00:38:27,458
Ti ricorda…
678
00:38:28,625 --> 00:38:29,708
- Tempo.
- Tempo.
679
00:38:30,583 --> 00:38:31,750
Scusa.
680
00:38:31,833 --> 00:38:33,125
Non preoccuparti.
681
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
- Va bene.
- Mi dispiace.
682
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Va tutto bene.
683
00:38:36,333 --> 00:38:37,166
EHI.
684
00:38:37,250 --> 00:38:39,666
Perdonalo, okay?
Lui legge solo Sports Illustrated
685
00:38:39,750 --> 00:38:41,250
[tutti gemono]
686
00:38:44,000 --> 00:38:46,291
[Luca] Bene.
È qui che cogliamo la vittoria.
687
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- Va bene?
- [donna] Va bene.
688
00:38:47,833 --> 00:38:49,875
[Fabien] Oh, mio Dio. Okay, okay.
689
00:38:49,958 --> 00:38:51,583
[Luca] Okay. Okay. Lo so.
690
00:38:51,666 --> 00:38:54,583
Il libro dall'India
che ti spiega come fare del buon sesso.
691
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
- [Lily] Buon sesso?
- Kamasutra.
692
00:38:57,416 --> 00:38:58,541
[donna] Buon sesso?
693
00:38:58,625 --> 00:38:59,625
[uomo] Lo sanno tutti.
694
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
[Katherine] Ciao.
695
00:39:11,375 --> 00:39:12,541
EHI.
696
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
Sei rimasto chiuso fuori?
697
00:39:16,291 --> 00:39:17,208
Sì.
698
00:39:21,791 --> 00:39:22,708
Quello vuoto?
699
00:39:24,541 --> 00:39:25,541
Mmm-hmm.
700
00:39:27,666 --> 00:39:29,500
- O
si.
701
00:39:32,791 --> 00:39:33,958
Hai una stanza migliore.
702
00:39:34,041 --> 00:39:35,291
Sì, certo.
703
00:39:37,875 --> 00:39:40,125
E mi piace quello che hai fatto.
704
00:39:40,208 --> 00:39:43,541
Ehi, grazie. Sì.
Ho fatto un grande sforzo, come puoi vedere.
705
00:39:46,958 --> 00:39:50,083
Quanto pensi che costerebbe tutto questo
se fossimo noi a pagarlo?
706
00:39:51,541 --> 00:39:52,958
Non lo so, molto.
707
00:39:55,166 --> 00:39:56,500
È strano, vero?
708
00:39:58,625 --> 00:40:00,125
- È strano.
- Mmm.
709
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
A Pip, qualunque cosa sia.
710
00:40:06,333 --> 00:40:09,125
A Pip è una cantante di supporto. Gladys Knight.
711
00:40:09,875 --> 00:40:12,083
- Gladys.
- Il cavaliere e i semi.
712
00:40:12,708 --> 00:40:14,750
Grazie. Ecco a chi stavo pensando.
713
00:40:14,833 --> 00:40:16,791
- Salute, Gladys.
- Sì, salute, Gladys.
714
00:40:18,916 --> 00:40:22,291
Pip è anche un personaggio
di un romanzo di Charles Dickens.
715
00:40:22,375 --> 00:40:23,833
Grandi aspettative.
716
00:40:23,916 --> 00:40:27,041
Giusto. Sì. Probabilmente è
quello che stavano cercando.
717
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
Sì, sono con te.
718
00:40:29,666 --> 00:40:32,500
Preferisco "If I Was Your Woman"
a Little Dorrit in ogni caso.
719
00:40:33,750 --> 00:40:35,625
Posso chiederti una cosa?
720
00:40:35,708 --> 00:40:36,541
Sicuro.
721
00:40:36,625 --> 00:40:39,041
Come gestisce il tuo ragazzo
tutta questa roba?
722
00:40:39,875 --> 00:40:41,208
Chi ha detto che ho un ragazzo?
723
00:40:41,875 --> 00:40:43,041
Italiano: Wikipedia.
724
00:40:43,666 --> 00:40:45,375
Mi hai cercato?
725
00:40:45,458 --> 00:40:47,458
L'ho fatto. Ti ho cercato su Google.
726
00:40:48,625 --> 00:40:49,541
Perché?
727
00:40:51,541 --> 00:40:52,458
Curioso.
728
00:40:53,458 --> 00:40:55,000
Avresti potuto semplicemente chiederlo.
729
00:40:55,083 --> 00:40:57,708
Sì, ma ora non ne ho più bisogno.
730
00:40:57,791 --> 00:41:01,083
- Perché so tutto.
- Oh, giusto. Certo. Sì.
731
00:41:02,458 --> 00:41:03,458
Tipo cosa?
732
00:41:04,166 --> 00:41:08,083
Beh, so che hai pubblicato il tuo primo libro
quando eri ancora all'università.
733
00:41:08,166 --> 00:41:09,041
Mmm-hmm.
734
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
Devo dire che è davvero odioso.
735
00:41:11,833 --> 00:41:13,750
Dai, calmati adesso.
736
00:41:13,833 --> 00:41:17,333
Ho letto velocemente tutta la
sezione della pubblicazione. Troppo lunga.
737
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
Lo stesso vale per i premi. Infiniti.
738
00:41:19,083 --> 00:41:21,750
Ho capito il succo. Prolifico, di successo.
739
00:41:21,833 --> 00:41:25,583
E poi sono passato alla parte personale
e ho scoperto che sei con uno scultore
740
00:41:25,666 --> 00:41:29,625
che crea gigantesche macchie di metallo
che, per qualche ragione,
741
00:41:29,708 --> 00:41:31,875
vendere per centinaia di migliaia di dollari.
742
00:41:33,291 --> 00:41:35,458
C'erano anche un sacco di citazioni da Wikimedia Commons.
743
00:41:35,541 --> 00:41:38,291
Sei ampiamente citato su Wikimedia.
744
00:41:38,375 --> 00:41:40,208
[ridacchia] Sì.
745
00:41:40,708 --> 00:41:43,708
Sì, questo è il mio più grande
successo nella vita.
746
00:41:44,875 --> 00:41:48,125
Ma naturalmente,
se stai cercando una vera familiarità,
747
00:41:48,208 --> 00:41:51,875
devi sapere cose che
Wikipedia non ti dice. Giusto?
748
00:41:51,958 --> 00:41:52,791
Come?
749
00:41:56,000 --> 00:42:00,791
Oh. Voglio dire, tipo... Vediamo.
750
00:42:00,875 --> 00:42:04,041
Qual era il tuo soprannome al liceo?
751
00:42:04,666 --> 00:42:05,750
[Owen] Mmm.
752
00:42:07,666 --> 00:42:10,000
Questa è una domanda vera. La sto chiedendo a te.
753
00:42:10,083 --> 00:42:11,833
Qual era il tuo soprannome?
754
00:42:11,916 --> 00:42:13,791
Chi ha detto che ho un soprannome?
755
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Perché l'hai fatto. Sei un tipo da soprannomi.
756
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- Non lo sai.
- Credo di sì.
757
00:42:19,083 --> 00:42:20,041
Dai.
758
00:42:20,125 --> 00:42:22,791
Non eri tu il ragazzo della squadra di football?
759
00:42:22,875 --> 00:42:25,000
Sai, il tizio della frizione.
760
00:42:25,083 --> 00:42:29,083
Non so se hai lanciato la palla
o l'hai presa,
761
00:42:29,166 --> 00:42:33,500
ma eri sicuramente sulla palla
mentre il tempo scorreva.
762
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
E quel tizio ha sempre un soprannome.
763
00:42:36,458 --> 00:42:38,125
Non te lo dirò.
764
00:42:38,208 --> 00:42:40,791
- Oh, sì, lo sei.
- Mmm-mmm.
765
00:42:40,875 --> 00:42:41,791
Sì.
766
00:42:42,458 --> 00:42:44,000
Vuoi farmi indovinare?
767
00:42:44,083 --> 00:42:45,125
Sicuro.
768
00:42:45,666 --> 00:42:47,083
- Sì?
- Mmm-hmm.
769
00:42:48,291 --> 00:42:49,208
Bene.
770
00:42:55,500 --> 00:42:57,708
Credi davvero che ce la farai?
771
00:42:57,791 --> 00:42:59,166
So che lo otterrò.
772
00:43:02,541 --> 00:43:03,791
Capito.
773
00:43:05,291 --> 00:43:06,583
No, non è vero.
774
00:43:07,416 --> 00:43:08,375
Sì.
775
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
La Grande O?
776
00:43:12,291 --> 00:43:14,750
- Oh, vaffanculo.
- [sussulta]
777
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
Il Big O, vero?
Sei davvero il Big O?
778
00:43:17,416 --> 00:43:18,875
Come hai ottenuto ciò?
779
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
È davvero incredibile.
780
00:43:21,291 --> 00:43:22,583
Oh, insomma, dai.
781
00:43:22,666 --> 00:43:24,500
Se questo fosse il tuo soprannome,
allora cheerleader
782
00:43:24,583 --> 00:43:26,208
sicuramente ho fatto il tifo per te.
783
00:43:26,291 --> 00:43:28,458
Sapete cosa?
Non ho intenzione di affrontare questa conversazione.
784
00:43:28,541 --> 00:43:29,833
- Dai.
- No.
785
00:43:29,916 --> 00:43:32,041
- Oh, devi fare il tifo per me.
- Ugh.
786
00:43:32,125 --> 00:43:33,916
No, parliamo del tuo soprannome.
787
00:43:34,000 --> 00:43:36,375
- Che ne dici?
- Dai. Non ho un soprannome.
788
00:43:36,458 --> 00:43:37,916
È così ovvio.
789
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Raccontami il tifo.
790
00:43:41,000 --> 00:43:42,750
- Va bene, fanculo.
- [sussulta]
791
00:43:46,250 --> 00:43:50,875
♪ Dammi la O!
Dammi la grande O! Dammi la O! ♪
792
00:43:51,625 --> 00:43:55,000
- Grazie mille per averlo fatto per me.
- Oh, mio Dio.
793
00:43:55,750 --> 00:43:57,875
Vuoi sapere qual è la cosa peggiore?
794
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
Ti è piaciuto.
795
00:44:00,625 --> 00:44:02,291
- Mi è piaciuto tantissimo.
- Sì.
796
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
Mi è piaciuto tantissimo.
797
00:44:03,958 --> 00:44:05,291
Certo che sì.
798
00:44:22,500 --> 00:44:25,083
Come mai non riesci
a finire il tuo libro a casa?
799
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
Lunga storia.
800
00:44:27,625 --> 00:44:28,625
Sì?
801
00:44:31,458 --> 00:44:32,875
Ho tempo.
802
00:44:34,375 --> 00:44:36,125
- Sì?
- Mmm-hmm.
803
00:44:39,625 --> 00:44:41,208
[il cellulare vibra]
804
00:44:41,291 --> 00:44:42,541
Oh merda.
805
00:44:45,166 --> 00:44:46,583
No, non lo so.
806
00:44:48,458 --> 00:44:50,625
Mi dispiace. Il lavoro chiama.
807
00:44:54,958 --> 00:44:57,458
- La prossima volta?
- La prossima volta.
808
00:44:59,666 --> 00:45:00,666
Buona notte.
809
00:45:01,791 --> 00:45:02,791
Buona notte.
810
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
A proposito, l'ho lanciato.
811
00:45:11,125 --> 00:45:12,541
La palla.
812
00:45:13,375 --> 00:45:14,625
Ero il quarterback.
813
00:45:15,541 --> 00:45:18,458
Era il mio campo
e decidevo io cosa fare.
814
00:45:42,541 --> 00:45:45,208
Ok, quindi era Dina al telefono,
815
00:45:45,291 --> 00:45:49,041
e a quanto pare la Random House
vuole fare un contratto con me per due libri.
816
00:45:50,416 --> 00:45:51,708
Congratulazioni.
817
00:45:52,541 --> 00:45:55,333
No, non capisci.
Per ottenere i miei prossimi due libri,
818
00:45:55,416 --> 00:45:57,541
dovranno
farmi un'offerta folle.
819
00:45:58,250 --> 00:46:01,083
E non mi riferisco
nemmeno ai miseri, piccoli soldi da freelance, Owen.
820
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
Voglio dire soldi veri.
821
00:46:03,166 --> 00:46:05,208
Owen, questa è una buona notizia.
822
00:46:06,500 --> 00:46:08,083
Come ho detto, congratulazioni.
823
00:46:12,833 --> 00:46:15,000
Mi dispiace. Ehm... [sbuffa]
824
00:46:16,291 --> 00:46:17,666
Ti senti minacciato da questo?
825
00:46:20,041 --> 00:46:21,083
Dici sul serio?
826
00:46:22,125 --> 00:46:26,666
Voglio dire, è così che reagisci all'idea
che io sia finanziariamente autosufficiente.
827
00:46:26,750 --> 00:46:27,666
Gesù.
828
00:46:27,750 --> 00:46:29,875
Cosa? Semplicemente non ti vedevo
come il tipo di ragazzo
829
00:46:29,958 --> 00:46:31,500
che si sentirebbe minacciato dal mio successo.
830
00:46:31,583 --> 00:46:33,125
Non ti vedevo come qualcuno
831
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
che mi avrebbe sparato di fronte
a una stanza piena di gente
832
00:46:35,291 --> 00:46:37,916
perché non avevo letto
il fottuto libro giusto di Dickens.
833
00:46:38,000 --> 00:46:40,333
Quindi immagino che stiamo entrambi imparando
molto, eh?
834
00:46:42,333 --> 00:46:43,458
Owen, era uno scherzo.
835
00:46:44,041 --> 00:46:46,791
- Ti fa ridere?
- Stavo scherzando. Era un gioco.
836
00:46:46,875 --> 00:46:48,791
No, i giochi sono divertenti. Quello non era divertente.
837
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
Va bene.
838
00:46:53,500 --> 00:46:55,208
Come hai fatto a sapere che era Dickens?
839
00:46:58,916 --> 00:47:00,416
Non so chi sei qui.
840
00:47:03,875 --> 00:47:07,541
[sospira] Guarda, stai avendo una brutta giornata.
841
00:47:09,333 --> 00:47:12,333
Bene, è permesso. Ho capito.
842
00:47:13,916 --> 00:47:16,000
Ma non sto avendo una brutta giornata, Owen.
843
00:47:16,666 --> 00:47:18,625
In realtà sto vivendo una giornata davvero fantastica.
844
00:47:19,333 --> 00:47:20,916
E voglio che rimanga così.
845
00:47:22,375 --> 00:47:24,583
Allora, me ne vado. Okay?
846
00:47:25,541 --> 00:47:27,750
Torna a trovarmi quando sarai di umore migliore.
847
00:47:34,708 --> 00:47:36,708
[parlando danese]
848
00:47:39,125 --> 00:47:41,750
[in inglese] Buongiorno, dolcezza del braccio.
849
00:47:41,833 --> 00:47:42,750
Vaffanculo.
850
00:48:02,208 --> 00:48:05,208
[commentatore che parla in modo indistinto in TV]
851
00:48:11,250 --> 00:48:13,250
[uomini che applaudono]
852
00:49:03,375 --> 00:49:04,625
[si schiarisce la gola]
853
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
[tosse, sputi]
854
00:49:29,583 --> 00:49:31,000
[scarichi del water]
855
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
Mi dispiace.
856
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
Posso offrirti qualcosa?
857
00:49:55,666 --> 00:49:56,666
NO.
858
00:49:59,375 --> 00:50:01,375
[muezzin che chiama alla preghiera]
859
00:50:14,916 --> 00:50:15,833
EHI.
860
00:50:17,375 --> 00:50:18,416
Come ti senti?
861
00:50:19,166 --> 00:50:20,083
Meglio?
862
00:50:20,666 --> 00:50:23,333
Un po'.
863
00:50:25,083 --> 00:50:26,750
Quel fottuto panino.
864
00:50:27,875 --> 00:50:28,833
Quale panino?
865
00:50:29,625 --> 00:50:31,833
Ho mangiato un panino in città.
866
00:50:36,000 --> 00:50:37,166
Quando sei stato in città?
867
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
Ieri.
868
00:50:41,041 --> 00:50:46,458
Ok. Bene, quella notte
nel deserto se ne va molto presto.
869
00:50:47,208 --> 00:50:49,083
Non c'è modo.
870
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
Va tutto bene. Vai senza di me.
871
00:50:54,541 --> 00:50:55,416
Va bene.
872
00:51:26,833 --> 00:51:28,000
Non hai voglia di deserto?
873
00:51:32,416 --> 00:51:33,416
Non questa volta.
874
00:51:34,541 --> 00:51:35,375
Voi?
875
00:51:36,000 --> 00:51:36,875
L'ho visto.
876
00:51:37,625 --> 00:51:38,750
Dubito che sia cambiato.
877
00:51:42,208 --> 00:51:43,041
Ehi, ragazzo.
878
00:51:43,583 --> 00:51:44,541
Vuoi una birra?
879
00:51:46,583 --> 00:51:48,625
Dai. Ammetti semplicemente che sei bloccato.
880
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Non sono bloccato.
881
00:51:51,541 --> 00:51:53,416
Quando è bloccata, lo capisci sempre.
882
00:51:53,500 --> 00:51:54,625
Non sono bloccato.
883
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
Qual è il titolo?
884
00:51:59,708 --> 00:52:02,958
No. Se non hai un titolo,
non sai cosa stai scrivendo.
885
00:52:03,708 --> 00:52:05,291
- Vuoi aiuto?
- Oh…
886
00:52:07,375 --> 00:52:09,375
Conosci la mia soluzione.
887
00:52:10,125 --> 00:52:11,500
Qual è la tua soluzione?
888
00:52:12,416 --> 00:52:13,916
O lo fotti o lo uccidi.
889
00:52:15,041 --> 00:52:16,875
Quando sei bloccato nella vita
890
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
o nella letteratura…
891
00:52:22,791 --> 00:52:25,083
devi fare qualcosa di irrevocabile.
892
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
Morte e sesso.
893
00:52:29,500 --> 00:52:31,166
Due cose che non possono essere annullate.
894
00:52:34,375 --> 00:52:37,333
Sai, ha un bel culo.
895
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
La tua ragazza.
896
00:52:38,500 --> 00:52:40,083
Amico, non dire così.
897
00:52:40,166 --> 00:52:42,750
- È un complimento.
- No, è solo inquietante.
898
00:52:42,833 --> 00:52:48,625
Sai, io e Katie ci siamo quasi sposati
quando avevamo la tua età.
899
00:52:49,250 --> 00:52:50,375
Perché non è successo?
900
00:52:50,458 --> 00:52:54,875
Ugo, non ho mai, mai
pensato di sposarti.
901
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
Potrebbe essere questo il motivo.
902
00:52:58,250 --> 00:53:00,458
[Owen] Siete stati insieme
per molto tempo?
903
00:53:00,541 --> 00:53:02,416
[Katherine] No, eravamo bambini. Era...
904
00:53:03,791 --> 00:53:05,458
Si spense rapidamente.
905
00:53:06,333 --> 00:53:07,500
[Owen] Mmmh.
906
00:53:09,916 --> 00:53:12,125
Lui... Lui è ancora piuttosto interessato a te.
907
00:53:14,500 --> 00:53:17,833
Lui è un alcolizzato, un drogato di sesso. Quindi...
908
00:53:19,166 --> 00:53:21,291
- Lui è piuttosto interessato a tutti.
- Sì.
909
00:53:22,250 --> 00:53:23,166
Giusto.
910
00:53:25,250 --> 00:53:26,666
Mi hai seguito ieri.
911
00:53:28,625 --> 00:53:29,500
NO.
912
00:53:30,500 --> 00:53:31,333
Sì.
913
00:53:32,291 --> 00:53:34,208
Ti ho visto in città.
914
00:53:36,541 --> 00:53:39,583
Ero lì. Ma non ti seguivo.
915
00:53:39,666 --> 00:53:40,750
Mmmhhh.
916
00:53:42,750 --> 00:53:44,083
Bene, cosa stavi facendo?
917
00:53:46,625 --> 00:53:47,541
Shopping.
918
00:53:49,625 --> 00:53:50,500
Per?
919
00:53:52,083 --> 00:53:54,041
Mi è capitato di essere alla ricerca di un...
920
00:53:54,125 --> 00:53:56,458
un alto cumulo di spezie di un arancione brillante.
921
00:53:56,541 --> 00:53:57,500
Carino.
922
00:54:01,000 --> 00:54:02,625
No. Sembrava sprecato,
923
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
e volevo solo
assicurarmi che fossi al sicuro.
924
00:54:08,458 --> 00:54:09,333
Davvero?
925
00:54:54,583 --> 00:54:55,791
[in francese] Molto carino.
926
00:55:00,500 --> 00:55:02,708
- Certo. Arrivederci.
- Arrivederci.
927
00:55:02,791 --> 00:55:04,583
[in inglese] A cosa servono tutti questi messaggi?
928
00:55:05,833 --> 00:55:06,750
Lavoro.
929
00:55:07,416 --> 00:55:11,000
Sì, io... penso che i miei capi
siano un branco di stronzi.
930
00:55:11,083 --> 00:55:13,666
[Katherine ridacchia] Oh. Perché?
931
00:55:13,750 --> 00:55:15,958
È noioso.
Non vuoi sentirne parlare.
932
00:55:16,041 --> 00:55:18,208
No, mi interessa. Dimmi.
933
00:55:18,291 --> 00:55:21,958
Ok. Ho trovato questa proprietà in West Virginia
appoggiata su una vena di carbone.
934
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
I miei capi ne erano entusiasti.
935
00:55:24,250 --> 00:55:26,166
Io arrivo con un'offerta imperdibile.
936
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
Sai, va tutto bene.
937
00:55:27,958 --> 00:55:28,791
Ma?
938
00:55:29,625 --> 00:55:31,458
Il venditore vuole restare.
939
00:55:31,541 --> 00:55:32,916
È una proprietà della sua famiglia,
940
00:55:33,000 --> 00:55:37,041
non vuole che un gruppo di newyorkesi
arrivi e gli tagli la cima della montagna.
941
00:55:37,125 --> 00:55:38,583
Quindi gli ho dato la mia parola.
942
00:55:38,666 --> 00:55:40,208
I miei capi hanno detto inizialmente:
943
00:55:40,291 --> 00:55:42,666
- "Certo, nessun problema."
- Va bene.
944
00:55:42,750 --> 00:55:44,125
Sto guardando tutte queste email
945
00:55:44,208 --> 00:55:46,250
che rendono chiaro
che lo abbandoneranno.
946
00:55:46,333 --> 00:55:47,916
Uff. Sembra una merda.
947
00:55:48,000 --> 00:55:49,166
Sì, fa schifo, lo sai?
948
00:55:49,250 --> 00:55:51,291
Voglio dire, quanto è difficile
fare semplicemente la cosa giusta?
949
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
Per la maggior parte delle persone, praticamente impossibile.
950
00:55:53,708 --> 00:55:56,416
[discutendo in arabo]
951
00:56:00,416 --> 00:56:02,500
[in inglese] Beh, lo ero
quando ero un bambino...
952
00:56:02,583 --> 00:56:04,500
- Sì.
- Eri emozionato?
953
00:56:04,583 --> 00:56:06,208
[suoni del cellulare]
954
00:56:08,333 --> 00:56:10,041
A cosa servono tutti quei messaggi?
955
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
Annunci immobiliari. Odio gli annunci immobiliari.
956
00:56:14,958 --> 00:56:19,708
Chiunque abbia inventato l'espressione
"bagno privato" dovrebbe essere sventrato.
957
00:56:20,333 --> 00:56:22,166
Perché stai cercando immobili?
958
00:56:22,250 --> 00:56:23,833
Devo trovare un posto dove vivere.
959
00:56:24,541 --> 00:56:26,250
Bene, che fine ha fatto la fattoria?
960
00:56:27,041 --> 00:56:27,958
Le nostre strade si sono separate.
961
00:56:29,416 --> 00:56:32,416
Tu e la casa
o tu e lo scultore?
962
00:56:34,416 --> 00:56:35,750
- Entrambi.
- Ah.
963
00:56:36,708 --> 00:56:39,291
- Per quanto tempo siete stati insieme?
- Ehm...
964
00:56:39,375 --> 00:56:41,541
- Quattordici anni.
- Wow.
965
00:56:42,583 --> 00:56:44,666
Quattordici anni.
966
00:56:44,750 --> 00:56:47,250
È tanto tempo. Cosa... Cosa è successo?
967
00:56:48,750 --> 00:56:50,500
Storia divertente. Ehm...
968
00:56:50,583 --> 00:56:52,083
In realtà, gli è venuto il cancro.
969
00:56:52,958 --> 00:56:54,041
E--
970
00:56:54,125 --> 00:56:56,458
Sì. Il cancro è sempre divertente.
971
00:56:56,541 --> 00:56:58,750
Sta bene. Starà bene.
972
00:56:58,833 --> 00:56:59,666
Va bene.
973
00:56:59,750 --> 00:57:02,583
È stato scoperto in tempo,
selvaggiamente curabile. Tutto questo.
974
00:57:02,666 --> 00:57:04,708
Ma è stato spaventoso per un mese o giù di lì,
975
00:57:04,791 --> 00:57:08,500
e questo è stato giusto il tempo sufficiente perché lui
avesse una grande epifania.
976
00:57:10,000 --> 00:57:11,416
Quale era?
977
00:57:11,500 --> 00:57:14,500
Che aveva trascorso 14 anni
con qualcuno che, uh...
978
00:57:15,125 --> 00:57:16,500
e cito…
979
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
"Ha un cuore incapace di amare."
980
00:57:21,750 --> 00:57:23,333
Non ci credi, vero?
981
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Non lo so.
982
00:57:33,541 --> 00:57:37,500
Evidentemente
sono sopportabile solo quando non scrivo.
983
00:57:39,083 --> 00:57:40,833
Ti capita mai di non scrivere?
984
00:57:42,666 --> 00:57:44,083
Ecco cosa lo rende divertente.
985
00:57:48,291 --> 00:57:49,458
Giusto?
986
00:57:57,666 --> 00:57:59,000
[Owen] Quindi, sei bloccato?
987
00:57:59,750 --> 00:58:01,750
[Katherine] Non è questa la parola che userei.
988
00:58:01,833 --> 00:58:03,041
[Owen] Qual è la parola?
989
00:58:03,666 --> 00:58:04,500
"Incollato."
990
00:58:06,125 --> 00:58:08,000
[Owen] Il mio allenatore preferito diceva sempre:
991
00:58:08,083 --> 00:58:12,041
"Se non serve duro lavoro per ottenerlo,
probabilmente non vale la pena averlo."
992
00:58:12,125 --> 00:58:14,333
[Katherine] Sì? Non lo so.
993
00:58:14,416 --> 00:58:17,458
Penso che a volte le cose più belle
ci capitino dal cielo.
994
00:58:18,083 --> 00:58:19,791
- [musica in riproduzione]
- [chiacchiere indistinto]
995
00:58:19,875 --> 00:58:21,625
Immagino che siano tornati dal deserto.
996
00:58:22,833 --> 00:58:23,666
Buona notte.
997
00:58:25,041 --> 00:58:26,666
- Ehi.
- Sì.
998
00:58:27,750 --> 00:58:28,875
Per quello che vale...
999
00:58:30,416 --> 00:58:32,166
Penso che tu sia estremamente sopportabile.
1000
00:58:37,125 --> 00:58:38,125
Buonanotte, Owen.
1001
00:58:48,916 --> 00:58:50,916
- [suona musica dance allegra]
- [risate]
1002
00:59:23,916 --> 00:59:25,875
- [la porta si apre]
- [Lily ridacchiando]
1003
00:59:45,791 --> 00:59:47,625
[conversazione indistinta]
1004
00:59:53,833 --> 00:59:58,041
[Lily] Owen, qual è il tuo problema?
Non mi hai detto quasi una parola.
1005
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
[Owen] Mi dispiace. Hai
smaltito i postumi della sbornia dormendo.
1006
01:00:00,666 --> 01:00:03,041
[Lily] Sei arrabbiata
perché mi sto divertendo.
1007
01:00:03,125 --> 01:00:06,458
Sai, da quando siamo arrivati qui,
sei stato semplicemente distaccato e...
1008
01:00:06,541 --> 01:00:09,375
Ehi, non sono io quello
che spara cazzate,
1009
01:00:09,458 --> 01:00:12,208
sballarsi ogni sera
e arrivare senza vestiti addosso.
1010
01:00:12,291 --> 01:00:13,708
[sbuffa] Wow!
1011
01:00:13,791 --> 01:00:15,708
Questo è ciò che ti ha occupato la mente
1012
01:00:15,791 --> 01:00:18,458
mentre hai lasciato passare l'occasione
di vedere il deserto del Sahara?
1013
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
Ho avuto un'intossicazione alimentare.
1014
01:00:19,875 --> 01:00:21,666
Se non fosse quello, sarebbe qualcos'altro,
1015
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
trovi sempre il modo
di rovinare le cose che mi entusiasmano.
1016
01:00:24,625 --> 01:00:26,333
[Owen] Cosa ti ho mai rovinato?
1017
01:00:26,416 --> 01:00:28,208
[Lily] Che ne dici di questo viaggio, per esempio?
1018
01:00:28,291 --> 01:00:29,541
[Owen] Questa è una stronzata.
1019
01:00:29,625 --> 01:00:32,791
Sai, tutte queste cose
che all'improvviso non sopporti di me,
1020
01:00:32,875 --> 01:00:33,791
niente di tutto questo è nuovo.
1021
01:00:33,875 --> 01:00:35,750
Questo sono io. Questo sono sempre stato io.
1022
01:00:35,833 --> 01:00:37,041
Una volta andava bene.
1023
01:00:37,125 --> 01:00:38,166
Non andava bene.
1024
01:00:39,833 --> 01:00:41,791
Ok? Mi ha sempre dato fastidio
1025
01:00:41,875 --> 01:00:45,000
che non leggi narrativa
né apprezzi l'arte.
1026
01:00:45,958 --> 01:00:49,375
Non dico niente perché
non voglio che ti senta insicuro.
1027
01:00:49,458 --> 01:00:50,375
Oh. [sbuffa]
1028
01:00:50,916 --> 01:00:52,541
Grazie per la tua premura.
1029
01:00:58,666 --> 01:00:59,958
Guarda, Owen…
1030
01:01:02,416 --> 01:01:04,333
Tutte queste cose, tipo...
1031
01:01:05,833 --> 01:01:09,083
Per me, questa è roba da persona essenziale.
1032
01:01:09,708 --> 01:01:11,458
E ti comporti come se fosse un fastidio.
1033
01:01:12,000 --> 01:01:14,125
Non so cosa vuoi da me.
1034
01:01:14,666 --> 01:01:17,375
A volte penso che
tu non sappia cosa vuoi. Punto.
1035
01:01:19,666 --> 01:01:20,500
Hai ragione.
1036
01:01:22,833 --> 01:01:25,041
Goditi il tuo tempo,
io non ti intralcerò.
1037
01:01:28,375 --> 01:01:29,208
Grande.
1038
01:02:19,458 --> 01:02:21,041
[Owen si schiarisce la gola]
1039
01:02:23,875 --> 01:02:24,875
EHI.
1040
01:02:28,916 --> 01:02:29,916
EHI.
1041
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
Va bene?
1042
01:02:38,291 --> 01:02:39,208
Assetato?
1043
01:02:39,791 --> 01:02:45,291
Beh, non sono riuscito
a risolvere le cose da sobrio, quindi ora sono ubriaco.
1044
01:02:45,375 --> 01:02:46,375
Mmm-hmm.
1045
01:02:52,125 --> 01:02:53,416
Quindi, qual è il problema?
1046
01:02:54,083 --> 01:02:55,166
Ehm…
1047
01:02:55,916 --> 01:02:58,375
Sai, solo...
1048
01:02:59,916 --> 01:03:01,875
Qual è il modo giusto di vivere la tua vita.
1049
01:03:01,958 --> 01:03:03,041
OH.
1050
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
Giusto.
1051
01:03:05,791 --> 01:03:07,416
- Allora, le cose facili.
- Sì.
1052
01:03:09,000 --> 01:03:11,708
A mio avviso hai due opzioni.
1053
01:03:12,416 --> 01:03:13,875
Questo è il mio solito approccio.
1054
01:03:16,208 --> 01:03:17,541
Quale sarebbe?
1055
01:03:18,791 --> 01:03:21,750
Quando le cose si fanno difficili, diventi ancora più duro.
1056
01:03:21,833 --> 01:03:23,041
Giusto.
1057
01:03:23,125 --> 01:03:26,666
Se non è difficile da ottenere,
allora non vale la pena averlo.
1058
01:03:27,166 --> 01:03:29,583
- Mmm-hmm.
- Giusto.
1059
01:03:30,208 --> 01:03:31,500
E quell'altro?
1060
01:04:29,416 --> 01:04:30,375
Fate attenzione lì.
1061
01:04:31,666 --> 01:04:33,625
Potrei innamorarmi di un bambino come te.
1062
01:04:36,416 --> 01:04:38,166
Come mi hai chiamato?
1063
01:04:39,041 --> 01:04:40,916
- Ragazzo.
- [sbuffa]
1064
01:04:44,125 --> 01:04:46,041
Va bene.
1065
01:04:48,583 --> 01:04:51,958
Owen. Non è una critica.
1066
01:04:53,791 --> 01:04:55,041
Buono a sapersi.
1067
01:04:55,625 --> 01:04:56,708
Grazie.
1068
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
Owen.
1069
01:05:01,041 --> 01:05:02,041
Accidenti.
1070
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
EHI.
1071
01:05:53,791 --> 01:05:55,208
Ti stavo cercando.
1072
01:06:00,375 --> 01:06:01,791
Quando mi sono svegliato questa mattina,
1073
01:06:02,666 --> 01:06:04,083
e tu non c'eri...
1074
01:06:06,208 --> 01:06:08,000
Pensavo che te ne fossi appena andato.
1075
01:06:09,666 --> 01:06:10,583
Sai, solo...
1076
01:06:12,083 --> 01:06:13,791
ci ha abbandonati.
1077
01:06:16,458 --> 01:06:20,083
Senti, lo so che ci siamo persi.
1078
01:06:20,166 --> 01:06:23,250
O qualcosa del genere. Sono stato via.
1079
01:06:27,083 --> 01:06:28,416
Ma so anche che…
1080
01:06:29,083 --> 01:06:30,750
siamo stati entrambi infelici.
1081
01:06:31,708 --> 01:06:33,875
Sei stato infelice.
1082
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
Ti piaccio almeno?
1083
01:06:39,250 --> 01:06:40,875
Non sempre mi piaci.
1084
01:06:43,375 --> 01:06:46,041
Dai, non sempre mi apprezzi.
1085
01:06:46,125 --> 01:06:50,291
Io... non sono perfetto, lo sai.
E neanche tu.
1086
01:06:51,208 --> 01:06:52,875
[sospira] Forse tutto questo…
1087
01:06:54,541 --> 01:06:56,250
Forse tutta questa roba è solo...
1088
01:06:57,416 --> 01:07:01,125
Forse è solo una parte complicata dello
stare insieme.
1089
01:07:02,250 --> 01:07:06,708
[gemiti] Forse dovremmo
semplicemente tornare a casa e ricominciare da capo.
1090
01:07:07,250 --> 01:07:08,666
[suoni del cellulare]
1091
01:07:34,166 --> 01:07:35,166
Fanculo.
1092
01:07:45,125 --> 01:07:47,375
[bussano alla porta, la porta si apre]
1093
01:07:52,958 --> 01:07:56,208
Ehm... vorrei solo scusarmi
per ieri sera.
1094
01:07:56,291 --> 01:07:58,625
Mi sono ubriacato e sono diventato stupido,
1095
01:07:58,708 --> 01:07:59,958
- e la verità è...
- Guarda...
1096
01:08:00,041 --> 01:08:02,958
…incontrarti è stata la cosa migliore
di tutto questo viaggio.
1097
01:08:03,750 --> 01:08:04,625
E inoltre…
1098
01:08:05,791 --> 01:08:06,625
Me ne sto andando.
1099
01:08:08,000 --> 01:08:09,666
Voglio fare un po' di esplorazione.
1100
01:08:13,333 --> 01:08:14,625
Dove sei diretto?
1101
01:08:16,000 --> 01:08:16,916
Non lo so.
1102
01:08:18,458 --> 01:08:20,291
Ma penso che dovresti venire.
1103
01:08:20,375 --> 01:08:22,375
["Aperto" in riproduzione]
1104
01:08:24,875 --> 01:08:28,750
♪ Sono uno stupido
Per quel tremito nelle tue cosce ♪
1105
01:08:29,666 --> 01:08:31,750
♪ Sono uno sciocco
Per quel suono nei tuoi sospiri ♪
1106
01:08:31,833 --> 01:08:33,833
[in arabo] Grazie.
1107
01:08:34,833 --> 01:08:38,125
♪ Sono uno sciocco per il tuo appena... ♪
1108
01:08:39,583 --> 01:08:40,583
[in inglese] Grazie.
1109
01:08:40,666 --> 01:08:41,583
Prego.
1110
01:08:44,458 --> 01:08:45,791
COSÌ…
1111
01:08:46,916 --> 01:08:48,458
Cosa stiamo facendo esattamente?
1112
01:08:50,458 --> 01:08:52,375
Non so esattamente cosa stiamo facendo.
1113
01:08:56,541 --> 01:08:58,375
Ma sono felice di farlo con te.
1114
01:08:59,833 --> 01:09:00,708
Anche io.
1115
01:09:00,791 --> 01:09:05,500
♪ Voglio fare questa commedia
Oh, so che sei sbiadito ♪
1116
01:09:05,583 --> 01:09:10,583
♪ Hmm, ma resta, non chiudere le mani ♪
1117
01:09:10,666 --> 01:09:15,750
♪ Voglio fare questa commedia
Oh, so che sei sbiadito ♪
1118
01:09:15,833 --> 01:09:20,583
♪ Hmm, ma resta, non chiudere le mani ♪
1119
01:09:23,166 --> 01:09:26,750
♪ Ooh, resta aperto ♪
1120
01:09:28,458 --> 01:09:32,208
♪ Ooh, resta aperto ♪
1121
01:10:03,958 --> 01:10:05,625
[lamenti]
1122
01:10:28,666 --> 01:10:29,625
EHI.
1123
01:10:29,708 --> 01:10:32,375
Guarda. Viene fornito con un letto.
1124
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
Carino.
1125
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Sai,
non pensavo che saresti venuto con me.
1126
01:10:48,666 --> 01:10:49,500
NO?
1127
01:10:51,666 --> 01:10:52,958
Quasi non lo chiedevo.
1128
01:10:56,541 --> 01:10:57,958
Perché l'hai fatto?
1129
01:11:00,333 --> 01:11:01,333
Perché mi piaci.
1130
01:11:02,500 --> 01:11:04,041
Mi sentivo bene quando ero con te.
1131
01:11:06,750 --> 01:11:08,166
Mi sento di nuovo me stesso.
1132
01:11:12,083 --> 01:11:13,750
Da un po' non mi sentivo così.
1133
01:11:16,208 --> 01:11:17,041
Stesso.
1134
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
[cinguettio degli uccelli]
1135
01:11:50,875 --> 01:11:51,708
Mattina.
1136
01:11:53,416 --> 01:11:54,250
Mattina.
1137
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Stai lavorando?
1138
01:11:58,708 --> 01:11:59,583
Un po.
1139
01:12:03,333 --> 01:12:04,625
Penso di aver capito.
1140
01:12:05,416 --> 01:12:06,708
O si?
1141
01:12:06,791 --> 01:12:08,291
Durante la notte, io semplicemente...
1142
01:12:08,375 --> 01:12:12,208
Come si uniscono tutti i... pezzi.
1143
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
Durante la notte, eh?
1144
01:12:15,333 --> 01:12:16,583
Sì.
1145
01:12:16,666 --> 01:12:18,541
A volte succede proprio così.
1146
01:12:19,541 --> 01:12:21,791
Lo sai? Guardi dall'altra parte e...
1147
01:12:22,458 --> 01:12:25,166
si risolve da solo.
1148
01:12:26,125 --> 01:12:28,791
Probabilmente è quello che fai
prima di dormire, però,
1149
01:12:28,875 --> 01:12:30,250
che fa la differenza.
1150
01:12:31,375 --> 01:12:32,208
Giusto?
1151
01:12:33,166 --> 01:12:36,625
Voglio dire, ieri eri bloccato, e ora...
1152
01:12:39,458 --> 01:12:41,500
Penso che non hai
ancora capito tutto.
1153
01:12:43,041 --> 01:12:44,750
- NO?
- NO.
1154
01:12:44,833 --> 01:12:48,708
Credo che dovrei venire qui
e sbloccarmi un po' di più.
1155
01:13:17,291 --> 01:13:20,416
- Sì. Olive. Okay.
- Olive.
1156
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
E sai che adoro le olive. Quindi...
1157
01:13:27,750 --> 01:13:28,708
Va bene.
1158
01:13:32,958 --> 01:13:34,541
Vuoi un po' di tempo per te oggi?
1159
01:13:35,666 --> 01:13:37,833
Mmm… No.
1160
01:13:38,916 --> 01:13:41,041
Non mi dispiacerà. Posso andare a fare una passeggiata.
1161
01:13:41,708 --> 01:13:43,000
Lasciati lavorare per un po'.
1162
01:13:45,416 --> 01:13:46,583
NO.
1163
01:13:47,208 --> 01:13:48,041
Sicuro?
1164
01:13:48,666 --> 01:13:49,583
Sono sicuro che.
1165
01:13:50,500 --> 01:13:51,916
- Va bene.
- Sì.
1166
01:13:54,458 --> 01:13:55,750
[suoni del cellulare]
1167
01:13:59,958 --> 01:14:01,958
[doccia che scorre]
1168
01:14:45,750 --> 01:14:48,583
Allora, volete sapere cosa ho fatto oggi?
1169
01:14:49,416 --> 01:14:51,041
Credo di aver fatto la stessa cosa anch'io.
1170
01:14:52,208 --> 01:14:54,875
Sì, sì. E, uh…
1171
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
Ho lasciato il lavoro.
1172
01:14:59,666 --> 01:15:01,125
- Cosa?
- Mmm-hmm.
1173
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
Voglio dire, non ufficialmente,
ma ho dato il via alla partita.
1174
01:15:04,708 --> 01:15:05,916
Owen, è una cosa grandiosa.
1175
01:15:07,375 --> 01:15:08,208
Sì.
1176
01:15:09,625 --> 01:15:10,458
Sì.
1177
01:15:11,125 --> 01:15:13,791
Ma sai cosa è successo...
è stato guardarti lavorare.
1178
01:15:14,416 --> 01:15:16,291
Vedervi tutti illuminati da questo.
1179
01:15:16,375 --> 01:15:18,750
Voglio dire, ami davvero
quello che fai, vero?
1180
01:15:20,458 --> 01:15:21,333
Sempre.
1181
01:15:21,416 --> 01:15:23,416
Voglio dire, anche se non sto arrivando da nessuna parte.
1182
01:15:23,500 --> 01:15:25,250
- Sì.
- Io... sì.
1183
01:15:25,333 --> 01:15:26,250
Sì.
1184
01:15:27,625 --> 01:15:28,458
E io no.
1185
01:15:29,333 --> 01:15:31,750
Voglio dire, non è il modo in cui lo sto facendo adesso.
1186
01:15:32,333 --> 01:15:35,416
È come se dovessi vincere a qualsiasi costo,
non importa chi distruggi.
1187
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
E io... io semplicemente...
non voglio farlo in quel modo.
1188
01:15:38,958 --> 01:15:40,708
Non voglio essere così.
1189
01:15:41,750 --> 01:15:43,625
È un compromesso che non farò.
1190
01:15:45,541 --> 01:15:46,416
Quindi non lo farai.
1191
01:15:46,958 --> 01:15:48,083
Perché quella non sei tu.
1192
01:15:48,708 --> 01:15:50,875
- Sono emozionato per te.
- Grazie.
1193
01:15:51,666 --> 01:15:53,041
Sì. Come ti senti?
1194
01:15:53,125 --> 01:15:55,791
- Sì. Terrorizzato. Sì.
- Cosa?
1195
01:15:57,833 --> 01:16:02,125
Quale... quale dei tuoi libri
dovrei... dovrei leggere per primo?
1196
01:16:02,208 --> 01:16:04,416
Stai bene.
Non hai bisogno di leggere un libro.
1197
01:16:04,500 --> 01:16:05,958
No. Io... ne ho bisogno.
1198
01:16:06,041 --> 01:16:09,875
Il fatto che persone in giro per il mondo
sappiano cose di te che io non so...
1199
01:16:10,541 --> 01:16:11,541
Lo odio proprio.
1200
01:16:14,583 --> 01:16:17,625
Sai, sai cose
di me che loro non scopriranno mai.
1201
01:16:18,791 --> 01:16:20,916
Sì? Tipo?
1202
01:16:21,833 --> 01:16:22,916
Tipo il mio soprannome.
1203
01:16:23,000 --> 01:16:24,375
Qual è di nuovo il tuo soprannome?
1204
01:16:24,458 --> 01:16:25,458
Non te lo dico.
1205
01:16:25,541 --> 01:16:26,458
[ridacchia]
1206
01:16:26,541 --> 01:16:28,541
[continua indistintamente]
1207
01:16:42,333 --> 01:16:43,458
[Katherine] Non lo so.
1208
01:16:44,916 --> 01:16:46,375
Forse vivo semplicemente qui.
1209
01:16:47,750 --> 01:16:48,583
Sai?
1210
01:16:49,583 --> 01:16:50,791
Prendi un piccolo appartamento,
1211
01:16:52,000 --> 01:16:53,625
diventare una pescatrice.
1212
01:16:54,708 --> 01:16:55,750
[Owen] Mi piace molto.
1213
01:16:55,833 --> 01:16:56,708
[Katherine] Sì?
1214
01:16:56,791 --> 01:16:57,958
[Owen] Posso restare anch'io?
1215
01:16:58,041 --> 01:16:59,500
Per favore.
1216
01:16:59,583 --> 01:17:00,666
Sì. Ci sei?
1217
01:17:01,333 --> 01:17:03,125
- Mi piacerebbe molto.
- Fantastico.
1218
01:17:03,208 --> 01:17:04,458
È un piano.
1219
01:17:06,333 --> 01:17:07,541
Questo è un piano.
1220
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
Sai a cosa pensavo oggi?
1221
01:17:13,583 --> 01:17:14,458
Il percorso dell'altalena.
1222
01:17:15,541 --> 01:17:16,541
Che cos'è?
1223
01:17:17,250 --> 01:17:19,125
È uno schema di passaggio nel football.
1224
01:17:20,416 --> 01:17:24,000
Lo usi quando le cose
nel gioco non vanno esattamente come vorresti.
1225
01:17:26,166 --> 01:17:29,541
Ma la cosa importante è fidarsi
abbastanza del proprio istinto da prendere la decisione.
1226
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Trovare la speranza… in un gran pasticcio.
1227
01:17:39,250 --> 01:17:40,666
Ecco di cosa si tratta.
1228
01:17:48,541 --> 01:17:49,541
Sì.
1229
01:17:55,208 --> 01:17:56,375
Merda. La tua borsa.
1230
01:17:57,375 --> 01:17:58,583
[sussulta] Il mio libro!
1231
01:18:00,708 --> 01:18:01,875
Il mio libro!
1232
01:18:03,458 --> 01:18:04,291
Fermare!
1233
01:18:05,916 --> 01:18:06,791
[urla indistintamente]
1234
01:18:07,916 --> 01:18:09,083
[urla in arabo]
1235
01:18:19,291 --> 01:18:20,208
[in inglese] Cazzo.
1236
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Fanculo.
1237
01:18:30,208 --> 01:18:31,125
Mi dispiace.
1238
01:18:31,791 --> 01:18:32,625
Dio mio.
1239
01:18:33,541 --> 01:18:34,708
È sottoposto a backup?
1240
01:18:36,958 --> 01:18:39,125
No, non è sottoposto a backup.
1241
01:18:42,500 --> 01:18:43,833
Mi dispiace.
1242
01:18:43,916 --> 01:18:47,166
Per favore. Per favore. Solo...
1243
01:18:48,250 --> 01:18:49,333
Non…
1244
01:18:55,750 --> 01:18:58,166
[muezzin che chiama alla preghiera]
1245
01:19:07,250 --> 01:19:09,083
Ehi, sei qui.
1246
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
Hai...
1247
01:19:10,666 --> 01:19:11,625
Nessuna fortuna.
1248
01:19:12,625 --> 01:19:14,666
Ho cercato ovunque.
1249
01:19:14,750 --> 01:19:15,666
Stai bene?
1250
01:19:16,375 --> 01:19:18,291
Anch'io. Stavo solo camminando.
1251
01:19:18,375 --> 01:19:19,916
Stavo rovistando nei bidoni della spazzatura,
1252
01:19:20,000 --> 01:19:23,250
pensando che forse avrebbero
preso i soldi e venduto il resto.
1253
01:19:26,125 --> 01:19:28,958
Scusa, ti ho... risposto male.
1254
01:19:30,958 --> 01:19:33,583
- Non avresti dovuto farlo.
- No, va bene. Eri arrabbiato.
1255
01:19:33,666 --> 01:19:36,000
No, non va bene. Sto dicendo che mi dispiace.
1256
01:19:37,166 --> 01:19:38,000
Va bene.
1257
01:19:38,875 --> 01:19:42,041
Quindi, penso che ho bisogno di, ehm,
1258
01:19:42,666 --> 01:19:43,583
andare a casa.
1259
01:19:44,416 --> 01:19:46,041
Beh, io non ne ho uno,
1260
01:19:46,125 --> 01:19:48,916
ma trovare un posto dove vivere, sai?
E poi...
1261
01:19:49,750 --> 01:19:53,000
Forse è da lì che inizio.
Forse è quello che devo fare.
1262
01:19:53,083 --> 01:19:54,958
Ok, facciamolo.
1263
01:19:55,041 --> 01:19:57,583
- Prendiamo un aereo stasera.
- Devo farlo da solo.
1264
01:19:57,666 --> 01:19:59,166
Penso che dovrò farlo da sola.
1265
01:20:00,541 --> 01:20:01,458
Mi dispiace.
1266
01:20:03,083 --> 01:20:06,041
Dai, non ti lascerò
volare a casa da solo.
1267
01:20:06,125 --> 01:20:08,458
Voglio dire, dovresti rallentare
e prendere fiato.
1268
01:20:09,666 --> 01:20:12,333
Guardami. Per favore. Sono un disastro.
1269
01:20:13,041 --> 01:20:15,166
Devo capirlo da solo e...
1270
01:20:15,250 --> 01:20:18,208
Non puoi sapere di cosa ho bisogno
se io non so di cosa ho bisogno.
1271
01:20:18,291 --> 01:20:20,375
- Va bene. Fermati, fermati.
- Sto cercando di ottenere il mio--
1272
01:20:20,458 --> 01:20:21,791
Devo andarmene da qui.
1273
01:20:22,958 --> 01:20:24,458
Ehi, lo so che è dura.
1274
01:20:24,541 --> 01:20:26,833
Okay? Lo faccio. E mi dispiace.
1275
01:20:26,916 --> 01:20:29,000
Ma sono proprio qui. Lascia che ti aiuti.
1276
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
Come mi aiuterai?
1277
01:20:31,583 --> 01:20:33,708
Ho appena perso due anni della mia vita.
1278
01:20:35,416 --> 01:20:36,541
Come puoi aiutarci?
1279
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
Non ho altre cose.
1280
01:20:40,750 --> 01:20:42,666
Hobby e soprannomi.
1281
01:20:44,000 --> 01:20:46,208
Ho solo la mia scrittura. Tutto qui.
1282
01:20:53,750 --> 01:20:54,708
Mi dispiace.
1283
01:20:55,416 --> 01:20:57,250
È tutta colpa mia. Non sei tu.
1284
01:20:59,833 --> 01:21:00,750
Voglio dire, mio Dio,
1285
01:21:01,375 --> 01:21:05,333
La regola numero uno per un viaggiatore
è tenere d'occhio la borsa.
1286
01:21:05,416 --> 01:21:06,416
[l'armadietto emette un segnale acustico]
1287
01:21:06,500 --> 01:21:09,250
Giusto? Tipo, a cosa stavo pensando?
1288
01:21:10,666 --> 01:21:14,291
{\an8}E io ero lì seduto a guardare l'oceano
con la mia borsa appoggiata dietro di me.
1289
01:21:14,375 --> 01:21:15,708
{\an8}È semplicemente stupido.
1290
01:21:18,083 --> 01:21:19,833
Katherine, so che sei arrabbiata e...
1291
01:21:19,916 --> 01:21:21,541
e vuoi uscire da qui,
1292
01:21:21,625 --> 01:21:23,416
ma non credo
che dovresti andartene in questo modo.
1293
01:21:23,500 --> 01:21:25,875
No? Cosa dovrei fare? Rimanere?
1294
01:21:25,958 --> 01:21:28,000
Rimani qui e vedi cos'altro posso perdere?
1295
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
Non è questo che sto dicendo.
1296
01:21:29,666 --> 01:21:31,083
Sono venuto qui per finire un libro.
1297
01:21:32,333 --> 01:21:34,041
Avrei dovuto semplicemente finire il mio libro.
1298
01:21:34,583 --> 01:21:35,708
Ho fatto un casino.
1299
01:21:36,833 --> 01:21:38,500
Mi sono lasciato distrarre.
1300
01:21:42,375 --> 01:21:43,541
Distratto?
1301
01:21:50,333 --> 01:21:51,250
Distratto.
1302
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
Per te è questo? Una distrazione?
1303
01:22:02,333 --> 01:22:04,250
Mi dispiace davvero tanto per il tuo libro.
1304
01:22:16,250 --> 01:22:17,250
[la porta si chiude]
1305
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
[donna] Okay. Ultima domanda.
1306
01:23:02,041 --> 01:23:03,666
Questo è il tuo ottavo romanzo.
1307
01:23:03,750 --> 01:23:07,416
Come è cambiato per te il processo di scrittura
nel corso degli anni?
1308
01:23:07,500 --> 01:23:11,000
[Katherine] Beh, suppongo che il processo
non sia cambiato poi così tanto.
1309
01:23:11,583 --> 01:23:15,125
Ciò che cambia
è ciò che ho imparato da questa esperienza.
1310
01:23:15,208 --> 01:23:17,583
Ogni libro mi dà qualcosa,
1311
01:23:17,666 --> 01:23:19,041
mi insegna qualcosa.
1312
01:23:20,250 --> 01:23:21,916
Cosa ti ha insegnato questo?
1313
01:23:23,250 --> 01:23:26,000
La verità è che
quando ho iniziato non ne avevo idea.
1314
01:23:26,541 --> 01:23:27,500
Uno…
1315
01:23:27,583 --> 01:23:30,916
Spesso i miei libri nascono
da qualche forma di confusione.
1316
01:23:31,000 --> 01:23:34,875
C'è qualche questione irrisolta
che risuona lì dentro.
1317
01:23:35,541 --> 01:23:40,166
E questa volta pensavo molto
all'istinto di tagliare la corda e scappare,
1318
01:23:41,083 --> 01:23:43,791
di scappare al primo segno di difficoltà.
1319
01:23:44,458 --> 01:23:48,250
E quando lo facciamo, ci diciamo
che stiamo scappando dal pericolo.
1320
01:23:48,791 --> 01:23:52,833
- Ma potrebbe essere solo una stronzata.
- [debole risata]
1321
01:23:52,916 --> 01:23:55,750
Potrebbe darsi che non stiamo
affatto scappando dal pericolo.
1322
01:23:56,750 --> 01:23:58,166
Ma dalla sicurezza.
1323
01:24:01,375 --> 01:24:03,916
Forse è proprio questa la cosa davvero terrificante.
1324
01:24:05,666 --> 01:24:07,083
Essere visti.
1325
01:24:08,125 --> 01:24:09,541
Conosciuto.
1326
01:24:12,333 --> 01:24:13,750
Amato.
1327
01:24:16,041 --> 01:24:17,666
Ma forse sono solo io.
1328
01:24:19,333 --> 01:24:21,833
Sembra il posto perfetto per concludere.
1329
01:24:21,916 --> 01:24:25,041
Katherine Loewe,
grazie mille per il tuo tempo.
1330
01:24:25,125 --> 01:24:26,250
Oh, grazie.
1331
01:24:26,833 --> 01:24:28,583
- [il pubblico applaude]
- Grazie.
1332
01:24:31,958 --> 01:24:35,166
♪ Mi fai camminare sulla stessa linea ♪
1333
01:24:35,250 --> 01:24:38,250
♪ Quando ci sballiamo durante la mia pausa ♪
1334
01:24:38,333 --> 01:24:41,583
♪ E stiamo solo guardando
Dalla stessa città ♪
1335
01:24:41,666 --> 01:24:44,958
♪ Ma questo non cambia
Quando si rompe ♪
1336
01:24:45,041 --> 01:24:48,125
♪ Poi stavamo parlando
Dello stesso crimine… ♪
1337
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
- Grazie.
- Va bene.
1338
01:24:51,333 --> 01:24:53,875
♪ Ho imparato la lezione nello stesso momento ♪
1339
01:24:53,958 --> 01:24:56,541
♪ Vai? Torna su 74 ♪
1340
01:24:56,625 --> 01:24:59,208
[conversazione indistinta]
1341
01:24:59,291 --> 01:25:01,458
♪ Chiama questo posto casa mia ♪
1342
01:25:01,541 --> 01:25:04,791
♪ Non piangerò mai più ♪
1343
01:25:04,875 --> 01:25:06,666
♪ Dove è finito tutto... ♪
1344
01:25:13,750 --> 01:25:14,583
EHI.
1345
01:25:17,250 --> 01:25:18,083
EHI.
1346
01:25:20,916 --> 01:25:22,000
Come stai?
1347
01:25:23,416 --> 01:25:27,000
Ehm... sto... bene. Come stai?
1348
01:25:27,875 --> 01:25:29,291
Sì, sto bene.
1349
01:25:30,333 --> 01:25:32,458
Tu, uh... Vivi qui intorno, o?
1350
01:25:33,000 --> 01:25:36,458
Ehm... No. Patricia--
1351
01:25:36,541 --> 01:25:38,291
[Patricia] L'ho trascinata qui.
1352
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
Celebriamo il suo ultimo libro.
1353
01:25:40,208 --> 01:25:42,041
- Oh, giusto.
- [uomo] È geniale.
1354
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
Ti avrei voluto dire perché...
1355
01:25:43,875 --> 01:25:44,708
Posso…
1356
01:25:44,791 --> 01:25:47,458
No, va bene. Devo scappare.
Volevo solo salutarti.
1357
01:25:48,708 --> 01:25:49,583
Uno…
1358
01:25:49,666 --> 01:25:51,000
È bello vederti.
1359
01:25:54,625 --> 01:25:58,041
[Patricia] Okay. Questa è una storia
che ho bisogno di sentire per intero.
1360
01:25:58,125 --> 01:25:59,125
[uomo] Oh, tutti noi.
1361
01:26:00,583 --> 01:26:01,458
Ecco fatto.
1362
01:26:02,250 --> 01:26:03,791
- Stai bene?
- Sì. Sto bene.
1363
01:26:03,875 --> 01:26:05,750
Andiamo, perderemo la partenza.
1364
01:26:15,166 --> 01:26:16,041
Owen?
1365
01:26:16,125 --> 01:26:17,166
Owen.
1366
01:26:18,208 --> 01:26:19,250
Un secondo.
1367
01:26:20,375 --> 01:26:22,791
Ehi, capisco
se non vuoi parlare con me.
1368
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
No, va bene.
1369
01:26:27,000 --> 01:26:28,875
Ho cercato
di trovare un modo per...
1370
01:26:31,083 --> 01:26:32,125
per contattarti.
1371
01:26:33,083 --> 01:26:34,500
Per dire che mi dispiace.
1372
01:26:34,583 --> 01:26:36,708
Mio Dio. Il modo in cui me ne sono andato...
1373
01:26:36,791 --> 01:26:40,000
Ho preso in mano il telefono 100 volte,
ma non sono riuscito a comporre il numero. Perché...
1374
01:26:40,708 --> 01:26:42,375
Perché mi vergognavo.
1375
01:26:42,458 --> 01:26:45,916
Tutto quello che posso dire è che ero fuori di testa.
Questa non è una scusa.
1376
01:26:46,000 --> 01:26:49,291
È... È semplicemente la verità,
e... non lo so.
1377
01:26:49,375 --> 01:26:52,416
Sono tornato ed ero...
ero a malapena in grado di funzionare.
1378
01:26:52,500 --> 01:26:53,666
Camminando come uno zombie,
1379
01:26:53,750 --> 01:26:56,250
cercando di trovare
un posto dove vivere con un agente immobiliare.
1380
01:26:56,333 --> 01:27:00,041
Voglio dire, non sto cercando
un posto dove vivere con un agente immobiliare.
1381
01:27:00,125 --> 01:27:01,916
Ma solo… [ridacchia piano]
1382
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
Giusto.
1383
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
Il punto è…
1384
01:27:06,750 --> 01:27:07,750
Mi sei mancato.
1385
01:27:10,291 --> 01:27:11,208
Ogni minuto.
1386
01:27:14,625 --> 01:27:16,625
Ed è proprio questo il bello della scrittura.
1387
01:27:17,375 --> 01:27:19,708
Ti permette di aggrapparti a qualcosa che hai perso.
1388
01:27:20,875 --> 01:27:21,958
Così ho fatto.
1389
01:27:25,041 --> 01:27:26,458
Poi ho scritto un libro…
1390
01:27:27,875 --> 01:27:29,333
chiamato The Swing Route.
1391
01:27:31,166 --> 01:27:33,041
- Il percorso Swing?
- Sì.
1392
01:27:34,000 --> 01:27:36,041
[ridacchia] Il percorso dello swing.
1393
01:27:37,000 --> 01:27:38,916
Si tratta di trovare la speranza in un grande pasticcio.
1394
01:27:40,666 --> 01:27:42,083
Qualcosa che hai detto.
1395
01:27:42,166 --> 01:27:44,416
Sì. Sì, mi ricordo.
1396
01:27:46,333 --> 01:27:47,708
Fate?
1397
01:27:47,791 --> 01:27:49,208
O si.
1398
01:27:49,791 --> 01:27:50,666
Tutto quanto.
1399
01:27:52,375 --> 01:27:54,875
- Owen, vieni o no?
- Un secondo.
1400
01:27:57,791 --> 01:27:58,875
Sì, quindi...
1401
01:27:59,541 --> 01:28:00,458
Devi andare.
1402
01:28:02,083 --> 01:28:04,500
E volevo solo dire...
1403
01:28:05,291 --> 01:28:08,250
sappi solo che non sei mai stata una distrazione.
Eri il punto.
1404
01:28:32,666 --> 01:28:34,750
["Gioco di "infanzia"]
1405
01:28:38,208 --> 01:28:42,208
♪ Non importa cosa mi dico ♪
1406
01:28:42,291 --> 01:28:46,500
♪ Per un momento giuro di avermi visto ♪
1407
01:28:46,583 --> 01:28:51,083
♪ Sono andato a incontrare qualcuno di nuovo ♪
1408
01:28:51,166 --> 01:28:54,791
♪ Cambiato sotto la luce della sera ♪
1409
01:28:54,875 --> 01:28:59,166
♪ E lei mi ha tenuto stretto un po' come fai tu ♪
1410
01:29:00,166 --> 01:29:03,166
♪ Spero che tu lo sappia ♪
1411
01:29:03,250 --> 01:29:06,458
♪ Avrei potuto essere qualcuno che ♪
1412
01:29:07,416 --> 01:29:11,541
♪ Volevi avere qualcuno intorno a cui aggrapparti ♪
1413
01:29:11,625 --> 01:29:16,791
♪ Avrei dovuto saltare
Quando mi hai detto di ♪
1414
01:29:19,875 --> 01:29:24,041
♪ Voglio cambiare ma non è niente di nuovo ♪
1415
01:29:24,125 --> 01:29:28,125
♪ E se cresco diventerò così vecchio ♪
1416
01:29:28,208 --> 01:29:32,208
♪ Voglio cambiare ma non è niente di nuovo ♪
1417
01:29:32,291 --> 01:29:36,583
♪ E se cresco diventerò così vecchio ♪
1418
01:29:36,666 --> 01:29:43,625
♪ Mi terrai stretto come fai sempre? ♪