1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:11,083 --> 00:00:12,625 [Suono del sistema PA] 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,958 [hostess] Signore e signori, ci stiamo avvicinando a Marrakech, Marocco, 5 00:00:16,041 --> 00:00:18,833 dove l'ora locale è le 15:30 6 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 Mentre ci prepariamo all'atterraggio, assicuratevi di allacciare le cinture di sicurezza... 7 00:00:26,125 --> 00:00:28,125 ["Wassulu Don" in riproduzione] 8 00:00:32,583 --> 00:00:35,458 [chiacchiere indistinto] 9 00:00:50,958 --> 00:00:51,958 Grazie. 10 00:00:53,958 --> 00:00:55,041 [sospira] 11 00:01:08,916 --> 00:01:10,208 [suoni del cellulare] 12 00:01:13,708 --> 00:01:15,541 Katherine, sono Mona. 13 00:01:15,625 --> 00:01:17,458 Penso che tu stia arrivando a quel ritiro oggi. 14 00:01:17,541 --> 00:01:18,541 Questo è fantastico. 15 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 Ma so che a volte queste cose finiscono per essere più divertenti che un lavoro. 16 00:01:21,958 --> 00:01:24,250 Volevo solo ricordarti la nostra scadenza. 17 00:01:24,333 --> 00:01:28,916 Se vogliamo rispettare la data di pubblicazione, e sarebbe un vero disastro non farlo, 18 00:01:29,000 --> 00:01:30,583 abbiamo bisogno della tua bozza entro-- 19 00:02:05,833 --> 00:02:08,333 Oh... grazie. 20 00:02:10,208 --> 00:02:12,583 - [Hamid] Signora, benvenuta a Kasbah A'shab. - Salve. 21 00:02:13,208 --> 00:02:14,625 Io sono Hamid. 22 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 E dove sono i tuoi bagagli? 23 00:02:17,208 --> 00:02:19,708 Da qualche parte tra JFK e qui. 24 00:02:19,791 --> 00:02:21,208 Oh, no, è perduto. 25 00:02:21,291 --> 00:02:24,500 Sarò ottimista e dirò: fuori luogo. 26 00:02:25,666 --> 00:02:28,583 La signora Benzakour era davvero dispiaciuta di non poterla salutare di persona. 27 00:02:28,666 --> 00:02:30,833 Sta cenando con gli altri ospiti. 28 00:02:31,541 --> 00:02:32,833 E questo sei tu. 29 00:02:33,708 --> 00:02:35,875 È un'antica. Dopo di te. 30 00:02:37,083 --> 00:02:38,083 OH. 31 00:02:39,875 --> 00:02:40,791 Oh. 32 00:02:42,958 --> 00:02:44,583 Dio mio. 33 00:02:44,666 --> 00:02:47,500 Ho risposto molto tardi. 34 00:02:47,583 --> 00:02:49,708 Pensavo che mi avrebbero messo in uno sgabuzzino. 35 00:02:49,791 --> 00:02:53,416 Bene, la signora Benzakour ha insistito perché lei avesse la sua stanza migliore. 36 00:02:54,375 --> 00:02:55,208 Chi è stato urtato? 37 00:02:56,583 --> 00:02:58,458 È incredibile. 38 00:02:58,541 --> 00:03:00,208 Oddio, che meraviglia! 39 00:03:00,291 --> 00:03:02,875 Bene, ti aspetterò fuori. 40 00:03:02,958 --> 00:03:05,458 E quando sarai pronto, ti porterò a cena. 41 00:03:05,541 --> 00:03:06,833 Oh, ehm… 42 00:03:06,916 --> 00:03:09,125 No, no. Niente cena per me. 43 00:03:09,208 --> 00:03:12,125 Sicuro? La signora Benzakour era impaziente di salutarla. 44 00:03:12,208 --> 00:03:14,875 Oh, Hamid, sono così stanco. 45 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 Pensi che se prendessi solo la stanza più piccola, 46 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 Potrei saltare tutte le attività di gruppo? 47 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 Sono davvero... sono qui solo per lavorare. 48 00:03:22,833 --> 00:03:24,583 Beh, questo non è un problema. 49 00:03:24,666 --> 00:03:27,583 - Bene, buonanotte, signora. - Buonanotte. Uh, Katherine. 50 00:03:27,666 --> 00:03:29,416 - Scusa? - Non sono una signora. 51 00:03:29,500 --> 00:03:30,416 Solo una Katherine. 52 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 Ottimo. 53 00:04:26,458 --> 00:04:27,875 [il clacson di un'auto suona] 54 00:04:48,958 --> 00:04:50,625 Santo cielo, Owen. 55 00:04:52,166 --> 00:04:54,250 Cosa stiamo facendo qui? 56 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 Non chiedermelo. Ti ho seguito. 57 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 [Fatema] Ciao, Lily Kemp. 58 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 Ce l'hai fatta. 59 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 Benvenuto. Sono Fatema Benzakour. 60 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 È un piacere conoscerti. 61 00:05:04,166 --> 00:05:05,291 E Owen. È corretto? 62 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 Sono io. 63 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 Vieni, ti faccio fare un giro. 64 00:05:07,916 --> 00:05:10,583 Stiamo ancora aspettando l'arrivo di alcuni ospiti, 65 00:05:10,666 --> 00:05:13,541 ma tutti gli altri scrittori saranno qui per l'ora di cena. 66 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 Questa è la kasbah principale. 67 00:05:15,416 --> 00:05:17,875 Ma vi ho sistemati in una delle nostre stanze da giardino. 68 00:05:17,958 --> 00:05:18,875 Da questa parte, per favore. 69 00:05:19,750 --> 00:05:20,666 [Lily] Wow. 70 00:05:20,750 --> 00:05:22,958 [Fatema] Se non vedi quello che vuoi in cucina, 71 00:05:23,041 --> 00:05:25,833 chiedi a chiunque e si prenderà cura di te. 72 00:05:25,916 --> 00:05:27,250 - [Owen] Va bene. - [Lily] Okay. 73 00:05:27,791 --> 00:05:30,083 [in arabo] Hamid, hai messo le loro valigie nella loro stanza? 74 00:05:30,166 --> 00:05:31,958 - Sì, Signora. - Grazie. 75 00:05:32,041 --> 00:05:33,250 - [in inglese] Ciao. - Ehi, amico. 76 00:05:36,791 --> 00:05:39,250 [espira] Fatema, è incredibile. 77 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 Grazie. 78 00:05:40,583 --> 00:05:43,208 Tutto risale all'epoca del mio bisnonno. 79 00:05:43,291 --> 00:05:46,250 Tranne il materasso, che sarai felice di sapere che è nuovo. 80 00:05:46,333 --> 00:05:48,583 - [Owen] Bene. - Okay, ti lascio ambientarti. 81 00:05:48,666 --> 00:05:50,375 Cocktail sulla terrazza alle 18:00, ok? 82 00:05:50,458 --> 00:05:53,500 Grazie mille per avermi ospitato. È un vero onore. 83 00:05:53,583 --> 00:05:56,583 Forza. L'onore è mio. Ci vediamo dopo. 84 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 Intendo… 85 00:06:01,416 --> 00:06:03,208 Oh mio Dio. 86 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 Davvero fantastico. 87 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 Owen, guarda questa vista! 88 00:06:10,625 --> 00:06:12,416 Puoi vedere per sempre. 89 00:06:15,708 --> 00:06:18,583 Davvero, quanto siamo fortunati ad essere qui? 90 00:06:21,750 --> 00:06:23,875 Ciao, la conosco. 91 00:06:23,958 --> 00:06:26,875 Sì. Non riesco ancora a credere che sia vero. 92 00:06:28,750 --> 00:06:29,666 Io posso. 93 00:06:40,208 --> 00:06:41,125 [sospira] 94 00:06:44,583 --> 00:06:45,833 [suoni del cellulare] 95 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 Che cosa... 96 00:06:59,250 --> 00:07:01,250 [suono della linea] 97 00:07:02,875 --> 00:07:03,875 [uomo al telefono] Sì. 98 00:07:03,958 --> 00:07:07,208 Perché ricevo annunci immobiliari da un telefono qualsiasi? 99 00:07:07,291 --> 00:07:08,750 Ho dato il tuo numero a un agente immobiliare. 100 00:07:08,833 --> 00:07:11,083 Cosa? Non puoi dare il mio numero a nessuno. 101 00:07:11,166 --> 00:07:14,166 Hai detto che avresti trovato un nuovo posto dove vivere prima di partire. 102 00:07:14,250 --> 00:07:15,666 Sono stato impegnato. Sto scrivendo. 103 00:07:15,750 --> 00:07:18,375 Kath, se aspettiamo che tu smetta di scrivere per andartene, 104 00:07:18,458 --> 00:07:20,166 vivrai qui per sempre. 105 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 Nessuno di noi due lo vuole. 106 00:07:23,041 --> 00:07:25,083 Sai quanto è stato difficile scrivere questo libro? 107 00:07:25,708 --> 00:07:29,333 Ecco perché ho fatto tutto questo viaggio in aereo fin qui, solo per stare un po' in silenzio, ok? 108 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 - Kath. - Per concentrarsi. 109 00:07:30,708 --> 00:07:33,333 Mandare queste stronzate sull'appartamento non aiuta di certo. 110 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 Sì, beh, aiutarti non è più una mia responsabilità. 111 00:07:56,666 --> 00:07:58,000 [conversazione indistinta] 112 00:07:58,916 --> 00:08:01,583 - Sì, tu sei il romanziere poliziesco... - Sì. 113 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 Per quanto riguarda i crimini, sì. 114 00:08:02,791 --> 00:08:05,500 Quanto tempo hai impiegato per scrivere la tua graphic novel? 115 00:08:05,583 --> 00:08:07,833 Ascolta, ho letto uno dei tuoi libri, 116 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 e voglio dirti che puoi migliorare te stesso. 117 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 - Direi due anni e mezzo in tutto. - Davvero? 118 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 Ne riparleremo più tardi. 119 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 [Lily] Sono tutti giganti della letteratura e io ho scritto un libro da leggere in spiaggia. 120 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 Mi daranno solo un'occhiata 121 00:08:21,125 --> 00:08:24,166 e vedere che totale impostore sono e poi buttarmi fuori. 122 00:08:24,750 --> 00:08:25,833 EHI. 123 00:08:25,916 --> 00:08:27,250 Hai scritto un libro fantastico. 124 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 - Ce la farai. - Grazie. 125 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 - Okay. Sì. - Solo una storia di polizia. Mi annoiavo. 126 00:08:31,458 --> 00:08:32,416 Mi dispiace. 127 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 Oh mio Dio, è Ada Dohan. 128 00:08:34,458 --> 00:08:37,541 - Non so chi sia. - Okay, ha vinto il premio Nobel, 129 00:08:37,625 --> 00:08:39,583 - quindi comportati come se lo stessi facendo. - Okay. 130 00:08:39,666 --> 00:08:40,541 Lily Kemp? 131 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 - Sì. - Sono Rafih Abdo. 132 00:08:42,250 --> 00:08:43,166 Sì. 133 00:08:43,250 --> 00:08:45,583 - Uh, le tue memorie... - Ero davvero emozionato 134 00:08:45,666 --> 00:08:47,458 sapere che saresti stato qui. Ho adorato il tuo libro. 135 00:08:47,541 --> 00:08:49,625 Oh, mio ​​Dio. Io... Quello... 136 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 Grazie. 137 00:08:50,791 --> 00:08:52,083 Questo è Owen. 138 00:08:52,166 --> 00:08:54,333 - Ehi, piacere di conoscerti. - Anche a me fa piacere conoscerti, amico. 139 00:08:54,416 --> 00:08:58,250 Rafih ha scritto questo bellissimo libro di memorie sul suo periodo da bambino soldato in Libia. 140 00:08:58,333 --> 00:09:00,333 - Oh, giusto, sì. Ti è piaciuto. - Sì. 141 00:09:00,416 --> 00:09:02,583 Ascolta, posso farti una domanda sul tuo libro? 142 00:09:02,666 --> 00:09:04,166 - Prima di tutto, tipo... - Okay. 143 00:09:04,250 --> 00:09:05,416 Quando l'hai scritto? 144 00:09:06,375 --> 00:09:08,208 Ho iniziato subito dopo il college... 145 00:09:08,291 --> 00:09:09,458 Ciao amico. 146 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Come sta andando? 147 00:09:13,916 --> 00:09:14,916 Va bene. 148 00:09:30,708 --> 00:09:32,625 [chiacchiere indistinto] 149 00:09:46,666 --> 00:09:48,416 Narrativa o saggistica? 150 00:09:49,208 --> 00:09:50,125 Mi dispiace? 151 00:09:50,208 --> 00:09:51,541 Quale scrivi? 152 00:09:52,208 --> 00:09:53,875 Oh, nessuna delle due. 153 00:09:53,958 --> 00:09:56,625 Non sono affatto uno scrittore. Lavoro nella finanza. 154 00:09:57,125 --> 00:09:59,083 Sono qui solo con Lily, la mia ragazza. 155 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 Lasciami indovinare. 156 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 Ti ha dedicato il suo libro, eh? 157 00:10:04,333 --> 00:10:05,583 E così fece. 158 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 Sì, l'ho fatto. 159 00:10:07,541 --> 00:10:09,125 Non avrei potuto farcela senza di lui. 160 00:10:09,208 --> 00:10:10,708 Stronzate. [ridacchia] 161 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 Stronzate. 162 00:10:12,958 --> 00:10:14,000 Mi scusi? 163 00:10:14,083 --> 00:10:18,041 Un libro dentro uno scrittore è come un feto nel grembo materno. 164 00:10:18,125 --> 00:10:19,916 Una volta concepito, 165 00:10:20,000 --> 00:10:24,291 non c'è nulla che qualcuno possa fare per accelerarne o impedirne l'arrivo. 166 00:10:24,375 --> 00:10:28,500 Hmm? Nella migliore delle ipotesi sei una comodità. 167 00:10:29,625 --> 00:10:32,833 Come l'asciugamano caldo in business class. Eh? 168 00:10:32,916 --> 00:10:34,291 [Ci sono risatine] 169 00:10:37,583 --> 00:10:39,041 Ti sei divertito? 170 00:10:39,125 --> 00:10:41,291 Non hai detto quasi niente per tutta la notte. 171 00:10:41,375 --> 00:10:42,291 Sì. 172 00:10:42,375 --> 00:10:46,041 Ok, non puoi prenderla sul personale quella faccenda dell'asciugamano caldo. 173 00:10:46,125 --> 00:10:48,125 È una nota provocatrice. 174 00:10:48,208 --> 00:10:50,125 Okay? È solo quello che fa. 175 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 Va bene. Va bene. 176 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 Grande. 177 00:11:31,208 --> 00:11:33,416 [sospira] Ho bisogno di un Ambien. 178 00:11:45,291 --> 00:11:46,625 Ne prenderai una? 179 00:11:47,708 --> 00:11:49,875 No, ho la mia chiamata. 180 00:11:49,958 --> 00:11:52,208 Oh, sì. Va bene. 181 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 - Buonanotte. - Buonanotte. 182 00:11:56,833 --> 00:11:58,833 [il cellulare vibra] 183 00:11:59,708 --> 00:12:01,916 {\an8}- [il cellulare emette un segnale acustico] - Aspetta, cosa? 184 00:12:03,166 --> 00:12:04,666 Oh merda. 185 00:12:10,916 --> 00:12:12,041 Dai, dai. 186 00:12:14,791 --> 00:12:15,791 Merda. 187 00:12:23,875 --> 00:12:24,833 Dai. 188 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 Merda. 189 00:12:29,666 --> 00:12:30,666 Meno male. 190 00:12:32,291 --> 00:12:34,458 - Ehi, sono io. Sono già in onda? - [donna] Va tutto bene, 191 00:12:34,541 --> 00:12:36,500 - ma loro stavano aspettando. - Merda. Passami. 192 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 [uomo] Ehi, Owen. 193 00:12:38,083 --> 00:12:40,875 [Owen] Ehi, scusa. Piccolo problema di ricezione, ma sono qui. 194 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 Bene, ecco l'accordo. 195 00:12:42,291 --> 00:12:44,833 Abbiamo approvato la vendita della proprietà insieme al resto della sua famiglia. 196 00:12:44,916 --> 00:12:47,208 Sono tutti a bordo e aspettano solo di sentire la nostra opinione. 197 00:12:47,291 --> 00:12:50,333 E come ho detto, venderà solo se potrà continuare a ricoprire la carica di CEO. 198 00:12:50,416 --> 00:12:52,166 Quindi questo dovrebbe farne parte. 199 00:12:52,250 --> 00:12:54,583 Sì, abbiamo visto la tua email. L'abbiamo ricevuta. Tutto bene. 200 00:12:54,666 --> 00:12:56,791 - Ti faremo sapere quando l'offerta sarà disponibile. - Okay. 201 00:12:56,875 --> 00:12:58,583 Ottimo. Volevo solo chiarirlo. 202 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 Ciao? 203 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 Fanculo. 204 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 EHI. 205 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 EHI. 206 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 Acqua. 207 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 Servizio cellulare. A malapena. 208 00:13:12,958 --> 00:13:14,083 Giusto. 209 00:13:15,208 --> 00:13:16,083 Va bene. 210 00:13:19,791 --> 00:13:21,125 EHI. Uno… 211 00:13:21,916 --> 00:13:24,041 Hai visto per caso da quale porta sono uscito? 212 00:13:25,125 --> 00:13:26,333 Ehm, no. 213 00:13:26,416 --> 00:13:28,458 - Mi dispiace. - Va bene. 214 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Aspettare. 215 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 - Le scale sono qui. - Okay. 216 00:13:42,666 --> 00:13:43,666 OH. 217 00:13:44,625 --> 00:13:46,166 Ora so dove mi trovo. 218 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 - Yeah Yeah. 219 00:13:48,208 --> 00:13:51,083 Grazie. Sarei stato su quel tetto tutta la notte. 220 00:13:51,166 --> 00:13:52,375 Nessun problema. 221 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 - Buonanotte. - Buonanotte. 222 00:14:13,208 --> 00:14:16,458 [i clienti parlano indistintamente] 223 00:14:18,208 --> 00:14:20,958 Lui fallisce quasi sempre, giusto? È il 50%. 224 00:14:21,666 --> 00:14:23,250 - Ah, eccoti qua. - Buongiorno. 225 00:14:23,333 --> 00:14:24,375 - Ciao. - Sono Owen. 226 00:14:24,458 --> 00:14:26,333 È rimasto sveglio tutta la notte a fare telefonate. 227 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 - Hai incontrato Rafih. - Ciao. 228 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 Questi sono Peng e Gunner. 229 00:14:30,125 --> 00:14:31,250 Gunnar. 230 00:14:31,333 --> 00:14:33,666 - Sono Gunnar. - Gunnar. Scusa. 231 00:14:36,125 --> 00:14:40,000 Oh! C'è un giornalista qui che sta scrivendo un articolo sul ritiro. 232 00:14:40,083 --> 00:14:43,875 Fatema ha chiesto ad alcuni di noi di restare nei paraggi e di parlare con lei, ma io non sono obbligato a farlo. 233 00:14:43,958 --> 00:14:45,750 No, dovresti farlo sicuramente. 234 00:14:45,833 --> 00:14:49,750 Sì? Non avrai la sensazione che ti abbia trascinato fin qui e abbandonato? 235 00:14:49,833 --> 00:14:51,666 No. Sto bene. Fai quello che vuoi. 236 00:14:52,250 --> 00:14:54,000 - Non c'è acqua? - Mmm-mmm. 237 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 Mi dispiace tanto. 238 00:14:56,083 --> 00:14:57,041 Va bene. 239 00:14:57,125 --> 00:14:59,000 Farò del mio meglio per risolverlo subito. 240 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 Grande. Ehm... 241 00:15:00,791 --> 00:15:04,041 Ma ti dico una cosa: nel frattempo, io vorrei... 242 00:15:07,583 --> 00:15:10,208 Mi piacerebbe lavorare in un posto tranquillo. 243 00:15:10,291 --> 00:15:13,791 Beh, temo che oggi ci sarà molta attività alla kasbah. 244 00:15:13,875 --> 00:15:15,000 Sì. 245 00:15:15,083 --> 00:15:16,250 Ma c'è una spedizione. 246 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 - No. - Nessuno si è iscritto. 247 00:15:17,458 --> 00:15:19,875 Il viaggio è lungo, l'auto è dotata di aria condizionata. 248 00:15:19,958 --> 00:15:21,625 E la ciliegina sulla torta, 249 00:15:21,708 --> 00:15:23,875 l'autista non parla inglese. 250 00:15:26,791 --> 00:15:28,916 [parlando arabo] 251 00:15:30,250 --> 00:15:31,333 [in inglese] Buongiorno. 252 00:15:31,416 --> 00:15:33,791 - Sì? Scusa. - Questa macchina va a Chef-qualcosa? 253 00:15:33,875 --> 00:15:35,375 - Sì, sì. - Sì? Okay. 254 00:15:37,250 --> 00:15:38,625 Oh! Ciao. 255 00:15:40,250 --> 00:15:41,708 Oh! Ciao. 256 00:15:42,541 --> 00:15:44,125 Grazie. 257 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 Solo noi, eh? 258 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 Sì. 259 00:15:52,333 --> 00:15:53,875 A proposito, io sono Owen. 260 00:15:53,958 --> 00:15:55,750 Caterina. 261 00:15:55,833 --> 00:15:57,625 - Loewe? - Mmm-hmm. 262 00:15:57,708 --> 00:15:59,708 Sì, sapevo che mi sembravi familiare. 263 00:15:59,791 --> 00:16:01,250 Vedo spesso la tua faccia a letto. 264 00:16:02,041 --> 00:16:05,250 La mia ragazza legge sempre i tuoi libri e sul retro c'è la tua foto. 265 00:16:05,333 --> 00:16:06,208 - Quindi... - Giusto. 266 00:16:06,291 --> 00:16:09,416 La maggior parte delle sere, quando vado a letto, ti vedo lì, che mi fissi. 267 00:16:09,500 --> 00:16:10,416 - Owen. - Mmm-hmm. 268 00:16:10,500 --> 00:16:11,916 - Lo vedi questo? - Mmm-hmm. 269 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 Ecco, questo richiede il 100% della mia attenzione. 270 00:16:16,750 --> 00:16:17,958 Quindi, stai zitto? 271 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Per favore. 272 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 Va bene. 273 00:16:23,458 --> 00:16:26,291 [canzone allegra in riproduzione] 274 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 Va bene. 275 00:17:10,208 --> 00:17:11,541 Arrivederci. 276 00:17:11,625 --> 00:17:12,708 Sì. 277 00:17:17,875 --> 00:17:19,833 Uh... Un secondo. 278 00:18:05,250 --> 00:18:07,250 [uomo che prega tramite l'impianto audio] 279 00:18:22,541 --> 00:18:24,000 - Yeah Yeah. 280 00:18:24,833 --> 00:18:25,791 Va bene. 281 00:18:27,750 --> 00:18:29,125 - Ehi. - Ehi. 282 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 Sicuro? Non voglio disturbarti. 283 00:18:30,916 --> 00:18:32,916 - Oh, sì, ho bisogno di una pausa. - Okay. 284 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 Come sta andando? 285 00:18:35,875 --> 00:18:37,875 Sta... Sta andando. 286 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 Sì? 287 00:18:39,041 --> 00:18:40,125 Com'è andata la tua mattinata? 288 00:18:40,875 --> 00:18:43,375 Credo che la mia mattinata sia andata bene. 289 00:18:44,250 --> 00:18:45,458 Grazie. 290 00:18:45,541 --> 00:18:47,500 - Prenderò quello che prende lei. - Okay. 291 00:18:47,583 --> 00:18:48,875 "Bene, credo"? 292 00:18:48,958 --> 00:18:51,583 Hai viaggiato migliaia di chilometri per dire "Bene, credo"? 293 00:18:51,666 --> 00:18:53,125 Sì, io… 294 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 Vuoi sapere la verità? 295 00:18:55,666 --> 00:18:56,750 Sempre. 296 00:18:57,500 --> 00:18:58,958 Non credo di amare viaggiare. 297 00:18:59,708 --> 00:19:01,416 - Davvero? - Sì. 298 00:19:01,500 --> 00:19:05,916 Proprio tutta la faccenda, sai, aeroporti e voli e... 299 00:19:07,375 --> 00:19:10,833 La gente dice sempre che sarà un'esperienza trasformativa, sai. 300 00:19:10,916 --> 00:19:13,916 Vai in un posto nuovo ed esotico, incontra il tuo nuovo ed esotico io. 301 00:19:14,791 --> 00:19:17,458 Ma quando arrivi lì non sei più una persona nuova o esotica. 302 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 Sei semplicemente te stesso. 303 00:19:19,333 --> 00:19:21,541 [ridacchia] È vero. 304 00:19:23,833 --> 00:19:27,166 Flaubert sosteneva che lo scopo del viaggio era renderci modesti. 305 00:19:28,250 --> 00:19:29,291 Giusto? 306 00:19:29,375 --> 00:19:32,208 Per mostrarci il piccolo posto che occupiamo nel mondo. 307 00:19:33,041 --> 00:19:35,041 Sono cresciuta con quattro sorelle. 308 00:19:36,083 --> 00:19:38,541 Quindi so quanto sono piccolo. 309 00:19:38,625 --> 00:19:39,708 Va bene. 310 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 - Grazie. - Benvenuto. 311 00:19:44,000 --> 00:19:45,958 - Buon appetito. - [Katherine in arabo] Grazie. 312 00:19:48,333 --> 00:19:50,666 - [in inglese] Allora perché sei venuto? - Uh… 313 00:19:50,750 --> 00:19:52,166 Questa è una bella domanda. 314 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 La mia ragazza, Lily, è stata invitata. Sì. 315 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 Non lo so. 316 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 Immagino che avesse bisogno di un personal shopper. 317 00:20:01,750 --> 00:20:02,666 Cosa hai ottenuto? 318 00:20:03,416 --> 00:20:04,958 - Vuoi vedere? - Certo. 319 00:20:07,833 --> 00:20:10,041 Sono un sacco di piccole stelle. 320 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 Sì. 321 00:20:11,875 --> 00:20:13,666 Non ne avrai mai abbastanza, vero? 322 00:20:13,750 --> 00:20:15,416 - Davvero? - Non lo so. 323 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 E tu? 324 00:20:17,750 --> 00:20:19,166 Com'è andata la tua giornata? 325 00:20:20,250 --> 00:20:21,333 Bene, credo. 326 00:20:25,125 --> 00:20:28,250 E se vivessi qui e non ti piacesse il colore blu? 327 00:20:29,625 --> 00:20:30,791 A chi non piace il blu? 328 00:20:32,000 --> 00:20:33,583 Potrei attaccare briga con il blu. 329 00:20:34,541 --> 00:20:36,791 Sarebbe un ottimo modo per impiegare il tuo tempo e la tua energia. 330 00:20:36,875 --> 00:20:38,250 - Non credi? - Sì. 331 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 Dove stiamo andando adesso? 332 00:20:42,250 --> 00:20:45,250 - Un posto nuovo ed esotico. - [ridacchia] 333 00:20:45,333 --> 00:20:49,208 Allora perché hai volato per quasi migliaia di chilometri? 334 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 Oh, sto finendo un libro. 335 00:20:51,750 --> 00:20:53,583 Avevo solo bisogno di un posto dove scrivere. 336 00:20:54,375 --> 00:20:55,791 Non riesci a finirlo a casa? 337 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 [sospira] No. 338 00:20:59,458 --> 00:21:00,916 Hai iniziato a casa? 339 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 Sì. 340 00:21:04,333 --> 00:21:05,666 Quindi cosa è cambiato? 341 00:21:05,750 --> 00:21:07,916 Oh, uhm... Mi scusi. 342 00:21:08,000 --> 00:21:10,375 Uh, mi dispiace. Parli inglese? 343 00:21:10,458 --> 00:21:11,666 - Sì, certo. - Grazie. 344 00:21:11,750 --> 00:21:15,375 Ho perso il bagaglio e ho bisogno di biancheria intima. 345 00:21:15,458 --> 00:21:16,750 [donna] Certo. Seguimi. 346 00:21:16,833 --> 00:21:17,916 [digitazione] 347 00:21:23,416 --> 00:21:26,333 [il motore scoppietta] 348 00:21:33,666 --> 00:21:34,750 Oddio. 349 00:21:35,750 --> 00:21:36,875 Che cosa è… 350 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 Tutto bene? 351 00:21:38,791 --> 00:21:40,291 [l'autista parla arabo] 352 00:21:44,166 --> 00:21:45,750 [in inglese] Hai capito? 353 00:21:45,833 --> 00:21:48,125 Penso che sia un problema al motore. 354 00:21:50,000 --> 00:21:51,083 Spaventoso. 355 00:21:54,750 --> 00:21:58,375 [autista che parla indistintamente arabo] 356 00:22:12,041 --> 00:22:13,875 [in inglese] Non è una cosa che si vede tutti i giorni. 357 00:22:13,958 --> 00:22:16,083 [belato] 358 00:22:16,166 --> 00:22:17,625 Ti sembra normale? 359 00:22:17,708 --> 00:22:18,750 NO. 360 00:22:20,291 --> 00:22:21,250 Assolutamente no. 361 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 Dio mio. 362 00:22:27,625 --> 00:22:29,625 [musica allegra riprodotta sullo stereo dell'auto] 363 00:22:31,875 --> 00:22:33,458 [la musica si ferma] 364 00:22:36,875 --> 00:22:37,833 - Ciao. - Ehi. 365 00:22:37,916 --> 00:22:39,000 Ciao. Come stai? 366 00:22:39,625 --> 00:22:41,083 Bene, noi siamo... 367 00:22:42,375 --> 00:22:43,250 Grande. 368 00:22:45,250 --> 00:22:48,458 {parlando arabo] 369 00:22:48,541 --> 00:22:51,250 [in inglese] Ehi, signore, signora. Sono Sisi, il fratello di Aziz. 370 00:22:51,333 --> 00:22:53,541 Quindi l'auto ha un piccolo problema, che è facile da risolvere. 371 00:22:53,625 --> 00:22:56,125 Quindi per favore vieni con me. Ti porterò in macchina. 372 00:22:56,208 --> 00:22:57,083 Vieni con te? 373 00:22:57,166 --> 00:22:59,250 - [Katherine] "Facile da riparare"? - Sì, in quella macchina. Sì. 374 00:23:04,083 --> 00:23:06,166 [Katherine] Ci faremo una breve visita? 375 00:23:06,250 --> 00:23:08,833 Perché hai detto che la macchina sarà riparata velocemente. 376 00:23:08,916 --> 00:23:11,000 Sì, farò del mio meglio per risolvere il problema. 377 00:23:11,625 --> 00:23:14,791 E se non lo è, spero che quando andrò a casa della mia famiglia, 378 00:23:14,875 --> 00:23:16,458 - Anche mia mamma sarà felice. - Che bello. 379 00:23:16,541 --> 00:23:19,875 Cucinerà per te tutto il tempo. È quello che fa quando abbiamo un ospite. 380 00:23:19,958 --> 00:23:22,541 - Quindi cucina, cucina, cucina. - Tutto il tempo? 381 00:23:29,916 --> 00:23:32,458 [bambini che chiacchierano] 382 00:23:34,208 --> 00:23:35,458 - Ciao. - Ciao. 383 00:23:36,166 --> 00:23:37,708 - Ciao. - Salve. 384 00:23:39,958 --> 00:23:44,083 Uh, hai idea di quanto tempo ci vorrà? Forse qualcun altro può venire a prenderci. 385 00:23:44,166 --> 00:23:45,375 No, non è necessario. 386 00:23:45,458 --> 00:23:48,375 Mio fratello ha chiamato la kasbah. Sanno che sei in ritardo. 387 00:23:48,458 --> 00:23:50,041 Quindi per favore seguitemi, ok? 388 00:23:50,125 --> 00:23:51,833 [conversando in arabo] 389 00:23:51,916 --> 00:23:53,125 [in inglese] Quindi, per favore. 390 00:23:59,958 --> 00:24:01,375 [saluta in arabo] 391 00:24:02,625 --> 00:24:03,750 [in inglese] Sì. Okay. 392 00:24:11,708 --> 00:24:14,500 [saluto in arabo] 393 00:24:15,583 --> 00:24:16,708 [in inglese] Grazie. 394 00:24:23,500 --> 00:24:24,333 Sicuro. 395 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 [conversando in arabo] 396 00:24:27,291 --> 00:24:29,041 [in inglese] Owen. Shee-th? 397 00:24:29,125 --> 00:24:31,083 - Sono Maometto. - Maometto. 398 00:24:31,166 --> 00:24:32,916 Io, Katherine. Tu? 399 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 Come ti chiami? 400 00:24:34,958 --> 00:24:37,875 Tu. Tu? Tu sei Katherine? 401 00:24:39,250 --> 00:24:41,666 Guardati. Un bambino bellissimo. 402 00:24:41,750 --> 00:24:42,958 Congratulazioni. 403 00:24:44,791 --> 00:24:45,875 Mi piace. 404 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 Perfetto. 405 00:24:52,958 --> 00:24:54,083 Perfetto. 406 00:25:19,541 --> 00:25:21,125 Nuovo ed esotico. 407 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 Sì. 408 00:25:28,500 --> 00:25:29,625 Forse un po'. 409 00:25:38,750 --> 00:25:40,000 Posso chiederti una cosa? 410 00:25:40,083 --> 00:25:40,916 Sì. 411 00:25:42,208 --> 00:25:45,833 Questi, uh, ritiri e roba del genere, sono... 412 00:25:46,750 --> 00:25:49,250 rappresentano una parte importante dell'essere uno scrittore? 413 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 Enorme. 414 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 Voglio dire, non hai bisogno di scrivere. 415 00:25:52,291 --> 00:25:55,500 Viaggi e vai alle conferenze, 416 00:25:56,250 --> 00:25:59,875 uscire con persone che si ubriacano troppo e parlano solo di loro stesse. 417 00:25:59,958 --> 00:26:03,708 - [ridacchia] - Fortunato te. Puoi farne parte. 418 00:26:06,125 --> 00:26:07,708 No, è solo... 419 00:26:07,791 --> 00:26:11,208 Questo è il primo romanzo di Lily, quindi... 420 00:26:12,125 --> 00:26:15,291 - Sì, e ha funzionato bene. - Sì. Sì, davvero bene. 421 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 Voglio dire, non aveva mai pubblicato nulla. 422 00:26:17,541 --> 00:26:20,208 E poi, da un giorno all'altro, è diventata un'autrice di best-seller. 423 00:26:21,083 --> 00:26:23,500 - È una transizione delicata. - Hmm. 424 00:26:25,166 --> 00:26:26,500 Come sta affrontando la situazione? 425 00:26:27,375 --> 00:26:28,666 Sì, è fantastica. 426 00:26:29,583 --> 00:26:32,541 Sai, è... è un grande cambiamento. 427 00:26:32,625 --> 00:26:35,541 Le cose sembrano... diverse. 428 00:26:36,708 --> 00:26:38,833 Lei sente… 429 00:26:41,583 --> 00:26:42,500 Non lo so. 430 00:26:43,583 --> 00:26:44,583 Diverso. 431 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 Sì, io… 432 00:26:47,833 --> 00:26:49,041 Voglio dire, va tutto bene. 433 00:26:50,416 --> 00:26:53,000 Non ho mai conosciuto niente che fosse tutto buono. 434 00:26:55,000 --> 00:26:57,708 No. No, credo di no. 435 00:27:00,750 --> 00:27:03,583 Quindi cosa farai con tutte quelle stelle? 436 00:27:03,666 --> 00:27:07,333 Oh. Credo siano per l'appartamento. 437 00:27:07,416 --> 00:27:09,500 Per decorare? 438 00:27:09,583 --> 00:27:11,625 Non ne ho idea. Per decorare qualcosa. 439 00:27:11,708 --> 00:27:13,125 Sì, capisco. 440 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 [Owen] Beh, è ​​stata una giornata divertente. 441 00:27:17,541 --> 00:27:19,583 - Grazie. - [Katherine] Grazie. 442 00:27:21,083 --> 00:27:22,750 Vado a vedere cosa succede. 443 00:27:23,375 --> 00:27:24,958 Vuoi unirti? 444 00:27:25,041 --> 00:27:28,041 - Sto bene. Buonanotte. - Notte. 445 00:27:30,750 --> 00:27:33,041 - [musica allegra in riproduzione] - [chiacchiere indistinto] 446 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 Ciao. Eccoti qui. 447 00:27:45,541 --> 00:27:47,583 Stavo cominciando a preoccuparmi per te. 448 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 - Guardati. - Eri sparito. 449 00:27:49,000 --> 00:27:50,791 - [Owen] Come ci sentiamo? - Bene, bene. 450 00:27:50,875 --> 00:27:52,375 Ok, vieni a sederti, vieni a sederti. 451 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 EHI. 452 00:27:55,666 --> 00:27:56,958 - Tutto bene? - Sì. 453 00:27:57,041 --> 00:27:59,208 Sono tutti così fantastici. Owen, adoro queste persone. 454 00:27:59,833 --> 00:28:01,291 Cosa sta succedendo qui? 455 00:28:01,375 --> 00:28:04,041 [Lily] Sai, solo un piccolo tocco marocchino. 456 00:28:04,125 --> 00:28:06,000 - Hashish? - Puoi provarlo. 457 00:28:06,083 --> 00:28:07,000 [Owen] Sto bene. 458 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 Cosa è successo qui dentro? 459 00:28:10,916 --> 00:28:14,500 [Lily] La giornalista sapeva molto di più su di me di quanto pensassi. 460 00:28:14,583 --> 00:28:17,958 A quanto pare le mie vendite in Europa sono andate piuttosto bene. 461 00:28:18,041 --> 00:28:19,083 Certo che sì. 462 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Come stai? Com'è andata la giornata? 463 00:28:24,000 --> 00:28:25,166 Ti sentivi solo? 464 00:28:25,250 --> 00:28:27,625 Uh. Sì, un po'. 465 00:28:27,708 --> 00:28:31,166 Ma non proprio, in realtà. C'era qualcun altro nel viaggio. 466 00:28:31,250 --> 00:28:32,291 Chi? 467 00:28:32,375 --> 00:28:34,583 È quella scrittrice che ti piace. Katherine Loewe. 468 00:28:35,541 --> 00:28:37,083 - Katherine Loewe? - Mmm-hmm. 469 00:28:37,166 --> 00:28:38,083 Lei non è qui. 470 00:28:38,708 --> 00:28:40,083 Sì, lo è. 471 00:28:40,750 --> 00:28:42,125 E hai trascorso la giornata con lei? 472 00:28:42,208 --> 00:28:43,500 Voglio dire, una parte. 473 00:28:43,583 --> 00:28:45,791 Non tutto il giorno. Abbiamo fatto anche le nostre cose. 474 00:28:47,125 --> 00:28:48,375 Perché non me l'hai detto? 475 00:28:48,958 --> 00:28:50,333 Te lo dico. 476 00:28:51,666 --> 00:28:52,666 Giusto. 477 00:28:54,250 --> 00:28:55,750 Di cosa avete parlato? 478 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 Non tanto. 479 00:28:57,708 --> 00:29:00,250 Owen. Sarebbe come... 480 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Che cosa? 481 00:29:01,250 --> 00:29:03,791 Sarebbe come se passassi la giornata con Warren Buffett 482 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 e mi hai chiesto di cosa abbiamo parlato, 483 00:29:05,666 --> 00:29:06,750 e ho detto, 484 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 "Non tanto." 485 00:29:09,208 --> 00:29:11,375 Non mi interessa molto Warren Buffett. 486 00:29:12,708 --> 00:29:14,625 [il cellulare squilla] 487 00:29:17,083 --> 00:29:18,083 Grande. 488 00:29:24,666 --> 00:29:26,791 Quindi l'offerta è arrivata. Stiamo solo aspettando allo sportello. 489 00:29:26,875 --> 00:29:29,833 [uomo] Questo tizio fa sul serio quando dice di voler restare in giro dopo la vendita? 490 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 Sì. Lo ha detto fin dall'inizio. 491 00:29:31,833 --> 00:29:34,208 Per lui, restare CEO è un aspetto importante. 492 00:29:34,291 --> 00:29:37,208 Gli stiamo già dando il 15% dei profitti dopo l'estrazione. 493 00:29:37,291 --> 00:29:39,083 [uomo 2] La sua famiglia se n'è andata. Perché gli importa? 494 00:29:39,166 --> 00:29:42,208 Capisco. So solo che sarà l'articolo numero uno nel suo bancone. 495 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 Non ha mai gestito una vera attività prima. 496 00:29:44,333 --> 00:29:46,416 [uomo 1] Owen, ci hai portato una grande proprietà. 497 00:29:46,500 --> 00:29:48,750 Aiuta questo tizio a vedere la luce, vuoi? 498 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 Ok. Fammi sapere quando ricevi risposta. 499 00:29:50,833 --> 00:29:53,291 - [uomo 1] Sarai il primo a saperlo. - Ciao. 500 00:30:03,333 --> 00:30:06,208 [uomini che conversano ad alta voce in arabo] 501 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 [in inglese] Questo è inaccettabile. Voglio dire… 502 00:30:27,500 --> 00:30:29,416 Ho solo bisogno di un posto tranquillo da qualche parte. 503 00:30:29,500 --> 00:30:32,083 Voglio dire, sinceramente, non deve essere per forza bello. 504 00:30:32,166 --> 00:30:34,541 Lavoro meglio in spazi sporchi. 505 00:30:34,625 --> 00:30:37,041 Letteralmente, un armadio sarebbe l'ideale. 506 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 Nulla. 507 00:30:41,000 --> 00:30:43,250 Oh, perfetto. 508 00:30:43,333 --> 00:30:46,916 La signora Benzakour non vorrebbe che lavorassi in un magazzino. È... 509 00:30:47,000 --> 00:30:49,250 Be', forse semplicemente non glielo diciamo. 510 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Che ne dici? 511 00:30:51,291 --> 00:30:52,541 Bene, sembra una buona idea. 512 00:30:52,625 --> 00:30:54,458 Grazie, Hamid. 513 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 Ti lascio. 514 00:30:57,291 --> 00:30:58,625 [la porta si chiude] 515 00:31:34,458 --> 00:31:35,750 [Lily] È così bello. 516 00:31:37,083 --> 00:31:38,541 Dio mio. 517 00:31:39,250 --> 00:31:40,500 È fantastico. 518 00:31:41,458 --> 00:31:43,875 Ehi, Owen, secondo te quanti anni ha tutto questo? 519 00:31:43,958 --> 00:31:45,833 Mmm. Due, tre anni? 520 00:31:45,916 --> 00:31:46,958 Sì, certo. 521 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 Davvero fantastico. 522 00:31:49,208 --> 00:31:53,083 Quindi a quanto pare questa parte era chiamata Qubbat al-Khayzurān. 523 00:31:53,166 --> 00:31:56,583 Prese il nome dalla concubina preferita del Sultano. 524 00:31:56,666 --> 00:31:58,083 - Wow! - Davvero? 525 00:31:58,166 --> 00:31:59,666 - Ha la sua ala. - A quanto pare. 526 00:31:59,750 --> 00:32:02,416 Deve aver fatto davvero incazzare tutte le altre concubine. 527 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 Ci sono rovine come queste in Libia? 528 00:32:05,041 --> 00:32:06,666 Oh, sì, lo facciamo. Lo facciamo. Lo facciamo. 529 00:32:06,750 --> 00:32:08,791 Sai, abbiamo i Romani, i Bizantini. 530 00:32:08,875 --> 00:32:13,250 Da bambino giocavo sempre a... Come si chiama il gioco del nascondersi? 531 00:32:13,333 --> 00:32:14,541 - Nascondino. - Nascondino. 532 00:32:14,625 --> 00:32:17,583 Nascondino. Ci giocavo negli antichi anfiteatri. 533 00:32:17,666 --> 00:32:18,958 - Wow. - [Owen] Fantastico. 534 00:32:19,041 --> 00:32:21,291 [il cellulare vibra] 535 00:32:21,375 --> 00:32:23,083 Mi dispiace. Devo occuparmi di questo. 536 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 - Mi dispiace. - Va tutto bene. 537 00:32:27,041 --> 00:32:29,625 L'AGVA è ancora a 5.200 per acro. 538 00:32:29,708 --> 00:32:32,250 [uomo 1] La nostra offerta di apertura è generosa, più che generosa. 539 00:32:32,333 --> 00:32:35,000 Sì. Mi sembra giusto. Non sono sicuro di quale sia il ritardo. 540 00:32:35,083 --> 00:32:36,500 [uomo 2] Se si tratta di merda ambientale, 541 00:32:36,583 --> 00:32:39,708 ditegli che non può gravarci di più restrizioni di quelle che ci impone il governo. 542 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 [uomo 1] Questo pagliaccio dovrebbe ringraziarci. 543 00:32:41,541 --> 00:32:42,791 Parla con lui, Owen. 544 00:32:42,875 --> 00:32:44,916 Okay, ha senso. Lui si fida di me. 545 00:32:45,000 --> 00:32:47,875 Gli farò sapere che deve reagire se vuole andare avanti. 546 00:32:47,958 --> 00:32:49,125 [uomo 2] Tienici aggiornati. 547 00:32:56,666 --> 00:32:58,791 - Ehi. - Mi dispiace, ragazzi. Lavoro. 548 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Che cosa? 549 00:32:59,791 --> 00:33:02,041 Owen, di cosa ti occupi? 550 00:33:02,125 --> 00:33:04,041 Lavoro nel private equity. 551 00:33:04,125 --> 00:33:05,708 E di cosa si tratta? 552 00:33:05,791 --> 00:33:09,375 Beh, investiamo in attività che pensiamo aumenteranno di valore. 553 00:33:09,458 --> 00:33:12,208 Quindi in questo momento sto acquistando una proprietà con dei giacimenti di carbone. 554 00:33:12,291 --> 00:33:14,833 Giacimenti di carbone per l'attività mineraria? 555 00:33:14,916 --> 00:33:16,458 Essenzialmente estrazione. 556 00:33:16,541 --> 00:33:19,125 Sì, non tiriamo su la roba da soli. 557 00:33:19,208 --> 00:33:21,833 Stiamo solo acquistando il campo come investimento. 558 00:33:21,916 --> 00:33:24,041 Quando lo tireranno fuori, lo faranno in modo pulito. 559 00:33:25,083 --> 00:33:26,375 Ne ho letto. 560 00:33:26,458 --> 00:33:30,083 Lo chiamano carbone pulito, ma fa comunque molto male, giusto? 561 00:33:30,166 --> 00:33:32,666 Uh, certo, a meno che tu non voglia accendere le luci. 562 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 In tal caso avrai bisogno di qualche forma di energia, giusto? 563 00:33:35,916 --> 00:33:40,875 Quindi, finché l’energia eolica, solare e idroelettrica non riusciranno a soddisfare la domanda globale di energia, 564 00:33:40,958 --> 00:33:44,833 2.500 acri di carbone inutilizzato rappresenteranno un investimento solido. 565 00:33:47,166 --> 00:33:48,083 Sì. 566 00:33:49,416 --> 00:33:51,541 [il cellulare vibra] 567 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 Mi scusi. Mi dispiace. 568 00:33:56,000 --> 00:33:58,541 [Lily] Sarebbe stato bello se fossi stata presente a pranzo. 569 00:33:58,625 --> 00:34:00,166 Sapevi che avrei dovuto lavorare. 570 00:34:00,250 --> 00:34:03,041 Già, ma devi rispondere a ogni chiamata non appena arriva? 571 00:34:03,750 --> 00:34:05,125 Nessun altro è al telefono. 572 00:34:05,208 --> 00:34:06,791 - Non voglio usare il telefono. - Sì. 573 00:34:06,875 --> 00:34:10,500 Ma ho dei capi, una scadenza e un fuso orario di cinque ore. 574 00:34:10,583 --> 00:34:14,125 Lo so, è solo che... è solo che mi sembra che tu non sia veramente qui con me. 575 00:34:14,208 --> 00:34:15,708 Lily, sono... sono qui. 576 00:34:42,208 --> 00:34:43,166 Caterina. 577 00:34:43,958 --> 00:34:45,708 - Finalmente ti vedo. - Oh. 578 00:34:45,791 --> 00:34:47,500 Grazie mille per avermi ospitato. 579 00:34:47,583 --> 00:34:50,625 Mi dispiace, non sono stato molto socievole a causa del jet lag e senza bagagli e... 580 00:34:50,708 --> 00:34:52,666 Sì, me l'ha detto Hamid. 581 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 Mi dispiace. È così scomodo. 582 00:34:55,000 --> 00:34:56,791 Adoro la stanza. È fantastica. 583 00:34:56,875 --> 00:34:58,166 Sono appena stato... 584 00:34:58,250 --> 00:35:00,625 - Ehi, puoi offrirmi qualcosa da bere? Grazie. - Certo. 585 00:35:00,708 --> 00:35:01,750 - Mi scusi. - Sì, ci vediamo. 586 00:35:01,833 --> 00:35:04,125 Vuoi unirti a noi per cena stasera? 587 00:35:04,208 --> 00:35:06,250 Ma certo. Sì, certo. 588 00:35:06,333 --> 00:35:08,833 - Conto su di te. - Okay. Ci sarò sicuramente. 589 00:35:08,916 --> 00:35:10,250 Ok, ci vediamo. 590 00:35:10,333 --> 00:35:11,541 Ok. Grazie per avermi ospitato. 591 00:35:11,625 --> 00:35:13,666 Mi scusi, mi dispiace tanto disturbarla. 592 00:35:13,750 --> 00:35:15,791 - No. - Volevo presentarmi. 593 00:35:15,875 --> 00:35:17,625 - Ciao. - Sono Lily Kemp. 594 00:35:17,708 --> 00:35:18,750 Ciao Katherine. 595 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 - Piacere di conoscerti. - Anche a te. 596 00:35:20,291 --> 00:35:22,708 Sono sicuro che a questo punto sei stufo di sentirlo, 597 00:35:22,791 --> 00:35:24,875 ma leggere Non qui, non da nessuna parte 598 00:35:24,958 --> 00:35:27,333 - è il ricordo formativo della mia giovinezza. - Oh, wow. 599 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 È il libro che mi ha fatto desiderare di diventare uno scrittore. 600 00:35:29,625 --> 00:35:31,041 Beh, per questo mi scuso. 601 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 No, no, no. 602 00:35:33,166 --> 00:35:35,458 - Sinceramente non lo so... - Grazie. 603 00:35:35,541 --> 00:35:36,666 Posso avere una birra, per favore? 604 00:35:36,750 --> 00:35:38,833 Quindi, grazie. 605 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Sono sicuro che avresti trovato la tua strada, con o senza il libro. 606 00:35:42,041 --> 00:35:42,958 [Owen] Ciao. 607 00:35:43,791 --> 00:35:44,750 EHI. 608 00:35:44,833 --> 00:35:46,666 Oh! Vi siete conosciuti, vero? 609 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 Owen, Katherine. 610 00:35:47,750 --> 00:35:49,083 Sì, ci siamo incontrati. 611 00:35:50,041 --> 00:35:52,625 Io... ricordo di aver visto delle foto su una rivista. 612 00:35:52,708 --> 00:35:56,916 Non so com'era la fattoria in cui vivevi un paio di anni fa. 613 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 Con… 614 00:35:58,791 --> 00:36:00,041 Dio, come si chiamava? 615 00:36:00,708 --> 00:36:01,958 No, non ti ricordi. 616 00:36:02,541 --> 00:36:04,083 Comunque, era… 617 00:36:04,166 --> 00:36:05,833 Sembrava una vita perfetta. 618 00:36:05,916 --> 00:36:07,041 Hmm. 619 00:36:10,333 --> 00:36:12,666 [ridacchia] Beh, scusatemi. 620 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 Va bene. 621 00:36:15,708 --> 00:36:17,708 [musica soft in riproduzione] 622 00:36:19,916 --> 00:36:20,958 - Davvero? - Sì. 623 00:36:21,583 --> 00:36:22,583 Intendo… 624 00:36:23,458 --> 00:36:25,458 Non si tratta di essere fantastici. 625 00:36:25,541 --> 00:36:30,791 In realtà è stato Nietzsche a parlare della verità e di cosa significhi esistere. 626 00:36:30,875 --> 00:36:32,291 Oddio. 627 00:36:45,041 --> 00:36:47,166 - Esistenzialista francese. - Jean-Paul Sartre. 628 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 No. La donna, la sua amante. 629 00:36:48,833 --> 00:36:51,208 -Simone de Beauvoir. - Simone de Beauvoir, questo è tutto. 630 00:36:51,291 --> 00:36:52,958 [Fabien] Sì! Bene. 631 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 - Questo è stato bello. - Tutti... 632 00:36:54,583 --> 00:36:57,291 [Rafih] Facciamo un po' di culo. Forza. 633 00:36:57,375 --> 00:36:58,541 Dai. 634 00:36:58,625 --> 00:37:00,416 - La madre di Lolita. - Charlotte Haze. 635 00:37:00,500 --> 00:37:01,416 SÌ! 636 00:37:02,208 --> 00:37:04,666 Lo scrittore polacco. E scriveva in inglese. 637 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 - Giuseppe Conrad. 638 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 - Conrad. - Sì. 639 00:37:08,500 --> 00:37:10,125 Ok, ok, ok, ora tocca a me. 640 00:37:10,208 --> 00:37:12,125 - Sì, sì, sì. - Sì, sì, sì. 641 00:37:12,208 --> 00:37:13,041 Lily Kemp. 642 00:37:13,125 --> 00:37:14,875 Oh! Questa la conosco. 643 00:37:14,958 --> 00:37:16,875 Era il vero nome di George Sand. 644 00:37:16,958 --> 00:37:19,416 - Amantine-Lucile-Aurore… - Amantine-Lucile… 645 00:37:19,500 --> 00:37:21,791 - Dupin. - Sì! Sì. 646 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - Dupin. - Sì. 647 00:37:23,750 --> 00:37:26,875 È Gogol. Raccolta di saggi. 648 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 Spazzatura. 649 00:37:28,041 --> 00:37:30,750 Okay. Una serata alla fattoria di Dikanka. 650 00:37:30,833 --> 00:37:32,916 - Sì! Molto bene. - Incredibile. 651 00:37:33,541 --> 00:37:34,875 Congratulazioni. 652 00:37:36,625 --> 00:37:38,333 Eroina di Flaubert. 653 00:37:38,416 --> 00:37:39,666 Morì vomitando bile. 654 00:37:39,750 --> 00:37:40,958 - La signora Bovary! - La signora Bovary! 655 00:37:41,041 --> 00:37:41,916 - [Gunnar] Sì. - Bello. 656 00:37:42,000 --> 00:37:43,458 [Fabien] Bene, questo è tutto, squadra. 657 00:37:43,541 --> 00:37:44,708 - Questo è... - [Rafih] Mi piace molto. 658 00:37:44,791 --> 00:37:47,625 - Oh, ehi. È il tuo turno. - Okay. 659 00:37:48,500 --> 00:37:49,791 Eccoci qui. 660 00:37:50,458 --> 00:37:51,500 Owen. 661 00:37:51,583 --> 00:37:53,916 - Non deluderci. Forza. - Faccelo vedere. 662 00:37:54,041 --> 00:37:56,458 - [Philippa] Vediamo cosa hai. - [donna] Sì. 663 00:37:56,541 --> 00:37:58,208 - Ehm... - Oggi. 664 00:37:58,291 --> 00:38:00,208 Dai, non è giusto. 665 00:38:00,291 --> 00:38:02,250 - Dì qualsiasi cosa. - [Fatema] Non è giusto. 666 00:38:02,333 --> 00:38:03,750 - [Rafih] Andiamo. - [Lily] Ehi, ehi. 667 00:38:04,416 --> 00:38:06,083 Penso che ce ne fossero alcuni. 668 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 Hanno cantato come cori per, uh… 669 00:38:09,000 --> 00:38:09,958 No, no, no, no, no. 670 00:38:10,041 --> 00:38:12,208 Questo è tratto dalla letteratura, Owen, non... 671 00:38:12,291 --> 00:38:13,791 No, questa è musica. È il primo R&B. 672 00:38:13,875 --> 00:38:16,500 - No, no, non è possibile. - È come Aretha Franklin o... 673 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 Non è musica. Smettila di pensare alla musica. 674 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 - È un titolo? - Non lo so. 675 00:38:20,166 --> 00:38:23,416 È un personaggio? Fa rima con qualcosa? 676 00:38:23,500 --> 00:38:25,583 - Okay, non ne ho idea. - Significa qualcosa? 677 00:38:25,666 --> 00:38:27,458 Ti ricorda… 678 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 - Tempo. - Tempo. 679 00:38:30,583 --> 00:38:31,750 Scusa. 680 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 Non preoccuparti. 681 00:38:33,208 --> 00:38:34,833 - Va bene. - Mi dispiace. 682 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 Va tutto bene. 683 00:38:36,333 --> 00:38:37,166 EHI. 684 00:38:37,250 --> 00:38:39,666 Perdonalo, okay? Lui legge solo Sports Illustrated 685 00:38:39,750 --> 00:38:41,250 [tutti gemono] 686 00:38:44,000 --> 00:38:46,291 [Luca] Bene. È qui che cogliamo la vittoria. 687 00:38:46,375 --> 00:38:47,750 - Va bene? - [donna] Va bene. 688 00:38:47,833 --> 00:38:49,875 [Fabien] Oh, mio ​​Dio. Okay, okay. 689 00:38:49,958 --> 00:38:51,583 [Luca] Okay. Okay. Lo so. 690 00:38:51,666 --> 00:38:54,583 Il libro dall'India che ti spiega come fare del buon sesso. 691 00:38:54,666 --> 00:38:56,291 - [Lily] Buon sesso? - Kamasutra. 692 00:38:57,416 --> 00:38:58,541 [donna] Buon sesso? 693 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 [uomo] Lo sanno tutti. 694 00:39:09,875 --> 00:39:10,708 [Katherine] Ciao. 695 00:39:11,375 --> 00:39:12,541 EHI. 696 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 Sei rimasto chiuso fuori? 697 00:39:16,291 --> 00:39:17,208 Sì. 698 00:39:21,791 --> 00:39:22,708 Quello vuoto? 699 00:39:24,541 --> 00:39:25,541 Mmm-hmm. 700 00:39:27,666 --> 00:39:29,500 - O si. 701 00:39:32,791 --> 00:39:33,958 Hai una stanza migliore. 702 00:39:34,041 --> 00:39:35,291 Sì, certo. 703 00:39:37,875 --> 00:39:40,125 E mi piace quello che hai fatto. 704 00:39:40,208 --> 00:39:43,541 Ehi, grazie. Sì. Ho fatto un grande sforzo, come puoi vedere. 705 00:39:46,958 --> 00:39:50,083 Quanto pensi che costerebbe tutto questo se fossimo noi a pagarlo? 706 00:39:51,541 --> 00:39:52,958 Non lo so, molto. 707 00:39:55,166 --> 00:39:56,500 È strano, vero? 708 00:39:58,625 --> 00:40:00,125 - È strano. - Mmm. 709 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 A Pip, qualunque cosa sia. 710 00:40:06,333 --> 00:40:09,125 A Pip è una cantante di supporto. Gladys Knight. 711 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 - Gladys. - Il cavaliere e i semi. 712 00:40:12,708 --> 00:40:14,750 Grazie. Ecco a chi stavo pensando. 713 00:40:14,833 --> 00:40:16,791 - Salute, Gladys. - Sì, salute, Gladys. 714 00:40:18,916 --> 00:40:22,291 Pip è anche un personaggio di un romanzo di Charles Dickens. 715 00:40:22,375 --> 00:40:23,833 Grandi aspettative. 716 00:40:23,916 --> 00:40:27,041 Giusto. Sì. Probabilmente è quello che stavano cercando. 717 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 Sì, sono con te. 718 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 Preferisco "If I Was Your Woman" a Little Dorrit in ogni caso. 719 00:40:33,750 --> 00:40:35,625 Posso chiederti una cosa? 720 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 Sicuro. 721 00:40:36,625 --> 00:40:39,041 Come gestisce il tuo ragazzo tutta questa roba? 722 00:40:39,875 --> 00:40:41,208 Chi ha detto che ho un ragazzo? 723 00:40:41,875 --> 00:40:43,041 Italiano: Wikipedia. 724 00:40:43,666 --> 00:40:45,375 Mi hai cercato? 725 00:40:45,458 --> 00:40:47,458 L'ho fatto. Ti ho cercato su Google. 726 00:40:48,625 --> 00:40:49,541 Perché? 727 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 Curioso. 728 00:40:53,458 --> 00:40:55,000 Avresti potuto semplicemente chiederlo. 729 00:40:55,083 --> 00:40:57,708 Sì, ma ora non ne ho più bisogno. 730 00:40:57,791 --> 00:41:01,083 - Perché so tutto. - Oh, giusto. Certo. Sì. 731 00:41:02,458 --> 00:41:03,458 Tipo cosa? 732 00:41:04,166 --> 00:41:08,083 Beh, so che hai pubblicato il tuo primo libro quando eri ancora all'università. 733 00:41:08,166 --> 00:41:09,041 Mmm-hmm. 734 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 Devo dire che è davvero odioso. 735 00:41:11,833 --> 00:41:13,750 Dai, calmati adesso. 736 00:41:13,833 --> 00:41:17,333 Ho letto velocemente tutta la sezione della pubblicazione. Troppo lunga. 737 00:41:17,416 --> 00:41:19,000 Lo stesso vale per i premi. Infiniti. 738 00:41:19,083 --> 00:41:21,750 Ho capito il succo. Prolifico, di successo. 739 00:41:21,833 --> 00:41:25,583 E poi sono passato alla parte personale e ho scoperto che sei con uno scultore 740 00:41:25,666 --> 00:41:29,625 che crea gigantesche macchie di metallo che, per qualche ragione, 741 00:41:29,708 --> 00:41:31,875 vendere per centinaia di migliaia di dollari. 742 00:41:33,291 --> 00:41:35,458 C'erano anche un sacco di citazioni da Wikimedia Commons. 743 00:41:35,541 --> 00:41:38,291 Sei ampiamente citato su Wikimedia. 744 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 [ridacchia] Sì. 745 00:41:40,708 --> 00:41:43,708 Sì, questo è il mio più grande successo nella vita. 746 00:41:44,875 --> 00:41:48,125 Ma naturalmente, se stai cercando una vera familiarità, 747 00:41:48,208 --> 00:41:51,875 devi sapere cose che Wikipedia non ti dice. Giusto? 748 00:41:51,958 --> 00:41:52,791 Come? 749 00:41:56,000 --> 00:42:00,791 Oh. Voglio dire, tipo... Vediamo. 750 00:42:00,875 --> 00:42:04,041 Qual era il tuo soprannome al liceo? 751 00:42:04,666 --> 00:42:05,750 [Owen] Mmm. 752 00:42:07,666 --> 00:42:10,000 Questa è una domanda vera. La sto chiedendo a te. 753 00:42:10,083 --> 00:42:11,833 Qual era il tuo soprannome? 754 00:42:11,916 --> 00:42:13,791 Chi ha detto che ho un soprannome? 755 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 Perché l'hai fatto. Sei un tipo da soprannomi. 756 00:42:16,291 --> 00:42:18,458 - Non lo sai. - Credo di sì. 757 00:42:19,083 --> 00:42:20,041 Dai. 758 00:42:20,125 --> 00:42:22,791 Non eri tu il ragazzo della squadra di football? 759 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 Sai, il tizio della frizione. 760 00:42:25,083 --> 00:42:29,083 Non so se hai lanciato la palla o l'hai presa, 761 00:42:29,166 --> 00:42:33,500 ma eri sicuramente sulla palla mentre il tempo scorreva. 762 00:42:33,583 --> 00:42:35,833 E quel tizio ha sempre un soprannome. 763 00:42:36,458 --> 00:42:38,125 Non te lo dirò. 764 00:42:38,208 --> 00:42:40,791 - Oh, sì, lo sei. - Mmm-mmm. 765 00:42:40,875 --> 00:42:41,791 Sì. 766 00:42:42,458 --> 00:42:44,000 Vuoi farmi indovinare? 767 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 Sicuro. 768 00:42:45,666 --> 00:42:47,083 - Sì? - Mmm-hmm. 769 00:42:48,291 --> 00:42:49,208 Bene. 770 00:42:55,500 --> 00:42:57,708 Credi davvero che ce la farai? 771 00:42:57,791 --> 00:42:59,166 So che lo otterrò. 772 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 Capito. 773 00:43:05,291 --> 00:43:06,583 No, non è vero. 774 00:43:07,416 --> 00:43:08,375 Sì. 775 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 La Grande O? 776 00:43:12,291 --> 00:43:14,750 - Oh, vaffanculo. - [sussulta] 777 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Il Big O, vero? Sei davvero il Big O? 778 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 Come hai ottenuto ciò? 779 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 È davvero incredibile. 780 00:43:21,291 --> 00:43:22,583 Oh, insomma, dai. 781 00:43:22,666 --> 00:43:24,500 Se questo fosse il tuo soprannome, allora cheerleader 782 00:43:24,583 --> 00:43:26,208 sicuramente ho fatto il tifo per te. 783 00:43:26,291 --> 00:43:28,458 Sapete cosa? Non ho intenzione di affrontare questa conversazione. 784 00:43:28,541 --> 00:43:29,833 - Dai. - No. 785 00:43:29,916 --> 00:43:32,041 - Oh, devi fare il tifo per me. - Ugh. 786 00:43:32,125 --> 00:43:33,916 No, parliamo del tuo soprannome. 787 00:43:34,000 --> 00:43:36,375 - Che ne dici? - Dai. Non ho un soprannome. 788 00:43:36,458 --> 00:43:37,916 È così ovvio. 789 00:43:38,541 --> 00:43:39,875 Raccontami il tifo. 790 00:43:41,000 --> 00:43:42,750 - Va bene, fanculo. - [sussulta] 791 00:43:46,250 --> 00:43:50,875 ♪ Dammi la O! Dammi la grande O! Dammi la O! ♪ 792 00:43:51,625 --> 00:43:55,000 - Grazie mille per averlo fatto per me. - Oh, mio ​​Dio. 793 00:43:55,750 --> 00:43:57,875 Vuoi sapere qual è la cosa peggiore? 794 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 Ti è piaciuto. 795 00:44:00,625 --> 00:44:02,291 - Mi è piaciuto tantissimo. - Sì. 796 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 Mi è piaciuto tantissimo. 797 00:44:03,958 --> 00:44:05,291 Certo che sì. 798 00:44:22,500 --> 00:44:25,083 Come mai non riesci a finire il tuo libro a casa? 799 00:44:26,208 --> 00:44:27,541 Lunga storia. 800 00:44:27,625 --> 00:44:28,625 Sì? 801 00:44:31,458 --> 00:44:32,875 Ho tempo. 802 00:44:34,375 --> 00:44:36,125 - Sì? - Mmm-hmm. 803 00:44:39,625 --> 00:44:41,208 [il cellulare vibra] 804 00:44:41,291 --> 00:44:42,541 Oh merda. 805 00:44:45,166 --> 00:44:46,583 No, non lo so. 806 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 Mi dispiace. Il lavoro chiama. 807 00:44:54,958 --> 00:44:57,458 - La prossima volta? - La prossima volta. 808 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 Buona notte. 809 00:45:01,791 --> 00:45:02,791 Buona notte. 810 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 A proposito, l'ho lanciato. 811 00:45:11,125 --> 00:45:12,541 La palla. 812 00:45:13,375 --> 00:45:14,625 Ero il quarterback. 813 00:45:15,541 --> 00:45:18,458 Era il mio campo e decidevo io cosa fare. 814 00:45:42,541 --> 00:45:45,208 Ok, quindi era Dina al telefono, 815 00:45:45,291 --> 00:45:49,041 e a quanto pare la Random House vuole fare un contratto con me per due libri. 816 00:45:50,416 --> 00:45:51,708 Congratulazioni. 817 00:45:52,541 --> 00:45:55,333 No, non capisci. Per ottenere i miei prossimi due libri, 818 00:45:55,416 --> 00:45:57,541 dovranno farmi un'offerta folle. 819 00:45:58,250 --> 00:46:01,083 E non mi riferisco nemmeno ai miseri, piccoli soldi da freelance, Owen. 820 00:46:01,166 --> 00:46:02,500 Voglio dire soldi veri. 821 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 Owen, questa è una buona notizia. 822 00:46:06,500 --> 00:46:08,083 Come ho detto, congratulazioni. 823 00:46:12,833 --> 00:46:15,000 Mi dispiace. Ehm... [sbuffa] 824 00:46:16,291 --> 00:46:17,666 Ti senti minacciato da questo? 825 00:46:20,041 --> 00:46:21,083 Dici sul serio? 826 00:46:22,125 --> 00:46:26,666 Voglio dire, è così che reagisci all'idea che io sia finanziariamente autosufficiente. 827 00:46:26,750 --> 00:46:27,666 Gesù. 828 00:46:27,750 --> 00:46:29,875 Cosa? Semplicemente non ti vedevo come il tipo di ragazzo 829 00:46:29,958 --> 00:46:31,500 che si sentirebbe minacciato dal mio successo. 830 00:46:31,583 --> 00:46:33,125 Non ti vedevo come qualcuno 831 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 che mi avrebbe sparato di fronte a una stanza piena di gente 832 00:46:35,291 --> 00:46:37,916 perché non avevo letto il fottuto libro giusto di Dickens. 833 00:46:38,000 --> 00:46:40,333 Quindi immagino che stiamo entrambi imparando molto, eh? 834 00:46:42,333 --> 00:46:43,458 Owen, era uno scherzo. 835 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 - Ti fa ridere? - Stavo scherzando. Era un gioco. 836 00:46:46,875 --> 00:46:48,791 No, i giochi sono divertenti. Quello non era divertente. 837 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 Va bene. 838 00:46:53,500 --> 00:46:55,208 Come hai fatto a sapere che era Dickens? 839 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 Non so chi sei qui. 840 00:47:03,875 --> 00:47:07,541 [sospira] Guarda, stai avendo una brutta giornata. 841 00:47:09,333 --> 00:47:12,333 Bene, è permesso. Ho capito. 842 00:47:13,916 --> 00:47:16,000 Ma non sto avendo una brutta giornata, Owen. 843 00:47:16,666 --> 00:47:18,625 In realtà sto vivendo una giornata davvero fantastica. 844 00:47:19,333 --> 00:47:20,916 E voglio che rimanga così. 845 00:47:22,375 --> 00:47:24,583 Allora, me ne vado. Okay? 846 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 Torna a trovarmi quando sarai di umore migliore. 847 00:47:34,708 --> 00:47:36,708 [parlando danese] 848 00:47:39,125 --> 00:47:41,750 [in inglese] Buongiorno, dolcezza del braccio. 849 00:47:41,833 --> 00:47:42,750 Vaffanculo. 850 00:48:02,208 --> 00:48:05,208 [commentatore che parla in modo indistinto in TV] 851 00:48:11,250 --> 00:48:13,250 [uomini che applaudono] 852 00:49:03,375 --> 00:49:04,625 [si schiarisce la gola] 853 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 [tosse, sputi] 854 00:49:29,583 --> 00:49:31,000 [scarichi del water] 855 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 Mi dispiace. 856 00:49:52,625 --> 00:49:53,833 Posso offrirti qualcosa? 857 00:49:55,666 --> 00:49:56,666 NO. 858 00:49:59,375 --> 00:50:01,375 [muezzin che chiama alla preghiera] 859 00:50:14,916 --> 00:50:15,833 EHI. 860 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 Come ti senti? 861 00:50:19,166 --> 00:50:20,083 Meglio? 862 00:50:20,666 --> 00:50:23,333 Un po'. 863 00:50:25,083 --> 00:50:26,750 Quel fottuto panino. 864 00:50:27,875 --> 00:50:28,833 Quale panino? 865 00:50:29,625 --> 00:50:31,833 Ho mangiato un panino in città. 866 00:50:36,000 --> 00:50:37,166 Quando sei stato in città? 867 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 Ieri. 868 00:50:41,041 --> 00:50:46,458 Ok. Bene, quella notte nel deserto se ne va molto presto. 869 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 Non c'è modo. 870 00:50:51,125 --> 00:50:52,958 Va tutto bene. Vai senza di me. 871 00:50:54,541 --> 00:50:55,416 Va bene. 872 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 Non hai voglia di deserto? 873 00:51:32,416 --> 00:51:33,416 Non questa volta. 874 00:51:34,541 --> 00:51:35,375 Voi? 875 00:51:36,000 --> 00:51:36,875 L'ho visto. 876 00:51:37,625 --> 00:51:38,750 Dubito che sia cambiato. 877 00:51:42,208 --> 00:51:43,041 Ehi, ragazzo. 878 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 Vuoi una birra? 879 00:51:46,583 --> 00:51:48,625 Dai. Ammetti semplicemente che sei bloccato. 880 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 Non sono bloccato. 881 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 Quando è bloccata, lo capisci sempre. 882 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 Non sono bloccato. 883 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 Qual è il titolo? 884 00:51:59,708 --> 00:52:02,958 No. Se non hai un titolo, non sai cosa stai scrivendo. 885 00:52:03,708 --> 00:52:05,291 - Vuoi aiuto? - Oh… 886 00:52:07,375 --> 00:52:09,375 Conosci la mia soluzione. 887 00:52:10,125 --> 00:52:11,500 Qual è la tua soluzione? 888 00:52:12,416 --> 00:52:13,916 O lo fotti o lo uccidi. 889 00:52:15,041 --> 00:52:16,875 Quando sei bloccato nella vita 890 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 o nella letteratura… 891 00:52:22,791 --> 00:52:25,083 devi fare qualcosa di irrevocabile. 892 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 Morte e sesso. 893 00:52:29,500 --> 00:52:31,166 Due cose che non possono essere annullate. 894 00:52:34,375 --> 00:52:37,333 Sai, ha un bel culo. 895 00:52:37,416 --> 00:52:38,416 La tua ragazza. 896 00:52:38,500 --> 00:52:40,083 Amico, non dire così. 897 00:52:40,166 --> 00:52:42,750 - È un complimento. - No, è solo inquietante. 898 00:52:42,833 --> 00:52:48,625 Sai, io e Katie ci siamo quasi sposati quando avevamo la tua età. 899 00:52:49,250 --> 00:52:50,375 Perché non è successo? 900 00:52:50,458 --> 00:52:54,875 Ugo, non ho mai, mai pensato di sposarti. 901 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 Potrebbe essere questo il motivo. 902 00:52:58,250 --> 00:53:00,458 [Owen] Siete stati insieme per molto tempo? 903 00:53:00,541 --> 00:53:02,416 [Katherine] No, eravamo bambini. Era... 904 00:53:03,791 --> 00:53:05,458 Si spense rapidamente. 905 00:53:06,333 --> 00:53:07,500 [Owen] Mmmh. 906 00:53:09,916 --> 00:53:12,125 Lui... Lui è ancora piuttosto interessato a te. 907 00:53:14,500 --> 00:53:17,833 Lui è un alcolizzato, un drogato di sesso. Quindi... 908 00:53:19,166 --> 00:53:21,291 - Lui è piuttosto interessato a tutti. - Sì. 909 00:53:22,250 --> 00:53:23,166 Giusto. 910 00:53:25,250 --> 00:53:26,666 Mi hai seguito ieri. 911 00:53:28,625 --> 00:53:29,500 NO. 912 00:53:30,500 --> 00:53:31,333 Sì. 913 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 Ti ho visto in città. 914 00:53:36,541 --> 00:53:39,583 Ero lì. Ma non ti seguivo. 915 00:53:39,666 --> 00:53:40,750 Mmmhhh. 916 00:53:42,750 --> 00:53:44,083 Bene, cosa stavi facendo? 917 00:53:46,625 --> 00:53:47,541 Shopping. 918 00:53:49,625 --> 00:53:50,500 Per? 919 00:53:52,083 --> 00:53:54,041 Mi è capitato di essere alla ricerca di un... 920 00:53:54,125 --> 00:53:56,458 un alto cumulo di spezie di un arancione brillante. 921 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 Carino. 922 00:54:01,000 --> 00:54:02,625 No. Sembrava sprecato, 923 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 e volevo solo assicurarmi che fossi al sicuro. 924 00:54:08,458 --> 00:54:09,333 Davvero? 925 00:54:54,583 --> 00:54:55,791 [in francese] Molto carino. 926 00:55:00,500 --> 00:55:02,708 - Certo. Arrivederci. - Arrivederci. 927 00:55:02,791 --> 00:55:04,583 [in inglese] A cosa servono tutti questi messaggi? 928 00:55:05,833 --> 00:55:06,750 Lavoro. 929 00:55:07,416 --> 00:55:11,000 Sì, io... penso che i miei capi siano un branco di stronzi. 930 00:55:11,083 --> 00:55:13,666 [Katherine ridacchia] Oh. Perché? 931 00:55:13,750 --> 00:55:15,958 È noioso. Non vuoi sentirne parlare. 932 00:55:16,041 --> 00:55:18,208 No, mi interessa. Dimmi. 933 00:55:18,291 --> 00:55:21,958 Ok. Ho trovato questa proprietà in West Virginia appoggiata su una vena di carbone. 934 00:55:22,041 --> 00:55:24,166 I miei capi ne erano entusiasti. 935 00:55:24,250 --> 00:55:26,166 Io arrivo con un'offerta imperdibile. 936 00:55:26,250 --> 00:55:27,875 Sai, va tutto bene. 937 00:55:27,958 --> 00:55:28,791 Ma? 938 00:55:29,625 --> 00:55:31,458 Il venditore vuole restare. 939 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 È una proprietà della sua famiglia, 940 00:55:33,000 --> 00:55:37,041 non vuole che un gruppo di newyorkesi arrivi e gli tagli la cima della montagna. 941 00:55:37,125 --> 00:55:38,583 Quindi gli ho dato la mia parola. 942 00:55:38,666 --> 00:55:40,208 I miei capi hanno detto inizialmente: 943 00:55:40,291 --> 00:55:42,666 - "Certo, nessun problema." - Va bene. 944 00:55:42,750 --> 00:55:44,125 Sto guardando tutte queste email 945 00:55:44,208 --> 00:55:46,250 che rendono chiaro che lo abbandoneranno. 946 00:55:46,333 --> 00:55:47,916 Uff. Sembra una merda. 947 00:55:48,000 --> 00:55:49,166 Sì, fa schifo, lo sai? 948 00:55:49,250 --> 00:55:51,291 Voglio dire, quanto è difficile fare semplicemente la cosa giusta? 949 00:55:51,375 --> 00:55:53,625 Per la maggior parte delle persone, praticamente impossibile. 950 00:55:53,708 --> 00:55:56,416 [discutendo in arabo] 951 00:56:00,416 --> 00:56:02,500 [in inglese] Beh, lo ero quando ero un bambino... 952 00:56:02,583 --> 00:56:04,500 - Sì. - Eri emozionato? 953 00:56:04,583 --> 00:56:06,208 [suoni del cellulare] 954 00:56:08,333 --> 00:56:10,041 A cosa servono tutti quei messaggi? 955 00:56:10,125 --> 00:56:13,083 Annunci immobiliari. Odio gli annunci immobiliari. 956 00:56:14,958 --> 00:56:19,708 Chiunque abbia inventato l'espressione "bagno privato" dovrebbe essere sventrato. 957 00:56:20,333 --> 00:56:22,166 Perché stai cercando immobili? 958 00:56:22,250 --> 00:56:23,833 Devo trovare un posto dove vivere. 959 00:56:24,541 --> 00:56:26,250 Bene, che fine ha fatto la fattoria? 960 00:56:27,041 --> 00:56:27,958 Le nostre strade si sono separate. 961 00:56:29,416 --> 00:56:32,416 Tu e la casa o tu e lo scultore? 962 00:56:34,416 --> 00:56:35,750 - Entrambi. - Ah. 963 00:56:36,708 --> 00:56:39,291 - Per quanto tempo siete stati insieme? - Ehm... 964 00:56:39,375 --> 00:56:41,541 - Quattordici anni. - Wow. 965 00:56:42,583 --> 00:56:44,666 Quattordici anni. 966 00:56:44,750 --> 00:56:47,250 È tanto tempo. Cosa... Cosa è successo? 967 00:56:48,750 --> 00:56:50,500 Storia divertente. Ehm... 968 00:56:50,583 --> 00:56:52,083 In realtà, gli è venuto il cancro. 969 00:56:52,958 --> 00:56:54,041 E-- 970 00:56:54,125 --> 00:56:56,458 Sì. Il cancro è sempre divertente. 971 00:56:56,541 --> 00:56:58,750 Sta bene. Starà bene. 972 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 Va bene. 973 00:56:59,750 --> 00:57:02,583 È stato scoperto in tempo, selvaggiamente curabile. Tutto questo. 974 00:57:02,666 --> 00:57:04,708 Ma è stato spaventoso per un mese o giù di lì, 975 00:57:04,791 --> 00:57:08,500 e questo è stato giusto il tempo sufficiente perché lui avesse una grande epifania. 976 00:57:10,000 --> 00:57:11,416 Quale era? 977 00:57:11,500 --> 00:57:14,500 Che aveva trascorso 14 anni con qualcuno che, uh... 978 00:57:15,125 --> 00:57:16,500 e cito… 979 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 "Ha un cuore incapace di amare." 980 00:57:21,750 --> 00:57:23,333 Non ci credi, vero? 981 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Non lo so. 982 00:57:33,541 --> 00:57:37,500 Evidentemente sono sopportabile solo quando non scrivo. 983 00:57:39,083 --> 00:57:40,833 Ti capita mai di non scrivere? 984 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 Ecco cosa lo rende divertente. 985 00:57:48,291 --> 00:57:49,458 Giusto? 986 00:57:57,666 --> 00:57:59,000 [Owen] Quindi, sei bloccato? 987 00:57:59,750 --> 00:58:01,750 [Katherine] Non è questa la parola che userei. 988 00:58:01,833 --> 00:58:03,041 [Owen] Qual è la parola? 989 00:58:03,666 --> 00:58:04,500 "Incollato." 990 00:58:06,125 --> 00:58:08,000 [Owen] Il mio allenatore preferito diceva sempre: 991 00:58:08,083 --> 00:58:12,041 "Se non serve duro lavoro per ottenerlo, probabilmente non vale la pena averlo." 992 00:58:12,125 --> 00:58:14,333 [Katherine] Sì? Non lo so. 993 00:58:14,416 --> 00:58:17,458 Penso che a volte le cose più belle ci capitino dal cielo. 994 00:58:18,083 --> 00:58:19,791 - [musica in riproduzione] - [chiacchiere indistinto] 995 00:58:19,875 --> 00:58:21,625 Immagino che siano tornati dal deserto. 996 00:58:22,833 --> 00:58:23,666 Buona notte. 997 00:58:25,041 --> 00:58:26,666 - Ehi. - Sì. 998 00:58:27,750 --> 00:58:28,875 Per quello che vale... 999 00:58:30,416 --> 00:58:32,166 Penso che tu sia estremamente sopportabile. 1000 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 Buonanotte, Owen. 1001 00:58:48,916 --> 00:58:50,916 - [suona musica dance allegra] - [risate] 1002 00:59:23,916 --> 00:59:25,875 - [la porta si apre] - [Lily ridacchiando] 1003 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 [conversazione indistinta] 1004 00:59:53,833 --> 00:59:58,041 [Lily] Owen, qual è il tuo problema? Non mi hai detto quasi una parola. 1005 00:59:58,125 --> 01:00:00,583 [Owen] Mi dispiace. Hai smaltito i postumi della sbornia dormendo. 1006 01:00:00,666 --> 01:00:03,041 [Lily] Sei arrabbiata perché mi sto divertendo. 1007 01:00:03,125 --> 01:00:06,458 Sai, da quando siamo arrivati ​​qui, sei stato semplicemente distaccato e... 1008 01:00:06,541 --> 01:00:09,375 Ehi, non sono io quello che spara cazzate, 1009 01:00:09,458 --> 01:00:12,208 sballarsi ogni sera e arrivare senza vestiti addosso. 1010 01:00:12,291 --> 01:00:13,708 [sbuffa] Wow! 1011 01:00:13,791 --> 01:00:15,708 Questo è ciò che ti ha occupato la mente 1012 01:00:15,791 --> 01:00:18,458 mentre hai lasciato passare l'occasione di vedere il deserto del Sahara? 1013 01:00:18,541 --> 01:00:19,791 Ho avuto un'intossicazione alimentare. 1014 01:00:19,875 --> 01:00:21,666 Se non fosse quello, sarebbe qualcos'altro, 1015 01:00:21,750 --> 01:00:24,541 trovi sempre il modo di rovinare le cose che mi entusiasmano. 1016 01:00:24,625 --> 01:00:26,333 [Owen] Cosa ti ho mai rovinato? 1017 01:00:26,416 --> 01:00:28,208 [Lily] Che ne dici di questo viaggio, per esempio? 1018 01:00:28,291 --> 01:00:29,541 [Owen] Questa è una stronzata. 1019 01:00:29,625 --> 01:00:32,791 Sai, tutte queste cose che all'improvviso non sopporti di me, 1020 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 niente di tutto questo è nuovo. 1021 01:00:33,875 --> 01:00:35,750 Questo sono io. Questo sono sempre stato io. 1022 01:00:35,833 --> 01:00:37,041 Una volta andava bene. 1023 01:00:37,125 --> 01:00:38,166 Non andava bene. 1024 01:00:39,833 --> 01:00:41,791 Ok? Mi ha sempre dato fastidio 1025 01:00:41,875 --> 01:00:45,000 che non leggi narrativa né apprezzi l'arte. 1026 01:00:45,958 --> 01:00:49,375 Non dico niente perché non voglio che ti senta insicuro. 1027 01:00:49,458 --> 01:00:50,375 Oh. [sbuffa] 1028 01:00:50,916 --> 01:00:52,541 Grazie per la tua premura. 1029 01:00:58,666 --> 01:00:59,958 Guarda, Owen… 1030 01:01:02,416 --> 01:01:04,333 Tutte queste cose, tipo... 1031 01:01:05,833 --> 01:01:09,083 Per me, questa è roba da persona essenziale. 1032 01:01:09,708 --> 01:01:11,458 E ti comporti come se fosse un fastidio. 1033 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 Non so cosa vuoi da me. 1034 01:01:14,666 --> 01:01:17,375 A volte penso che tu non sappia cosa vuoi. Punto. 1035 01:01:19,666 --> 01:01:20,500 Hai ragione. 1036 01:01:22,833 --> 01:01:25,041 Goditi il ​​tuo tempo, io non ti intralcerò. 1037 01:01:28,375 --> 01:01:29,208 Grande. 1038 01:02:19,458 --> 01:02:21,041 [Owen si schiarisce la gola] 1039 01:02:23,875 --> 01:02:24,875 EHI. 1040 01:02:28,916 --> 01:02:29,916 EHI. 1041 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 Va bene? 1042 01:02:38,291 --> 01:02:39,208 Assetato? 1043 01:02:39,791 --> 01:02:45,291 Beh, non sono riuscito a risolvere le cose da sobrio, quindi ora sono ubriaco. 1044 01:02:45,375 --> 01:02:46,375 Mmm-hmm. 1045 01:02:52,125 --> 01:02:53,416 Quindi, qual è il problema? 1046 01:02:54,083 --> 01:02:55,166 Ehm… 1047 01:02:55,916 --> 01:02:58,375 Sai, solo... 1048 01:02:59,916 --> 01:03:01,875 Qual è il modo giusto di vivere la tua vita. 1049 01:03:01,958 --> 01:03:03,041 OH. 1050 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 Giusto. 1051 01:03:05,791 --> 01:03:07,416 - Allora, le cose facili. - Sì. 1052 01:03:09,000 --> 01:03:11,708 A mio avviso hai due opzioni. 1053 01:03:12,416 --> 01:03:13,875 Questo è il mio solito approccio. 1054 01:03:16,208 --> 01:03:17,541 Quale sarebbe? 1055 01:03:18,791 --> 01:03:21,750 Quando le cose si fanno difficili, diventi ancora più duro. 1056 01:03:21,833 --> 01:03:23,041 Giusto. 1057 01:03:23,125 --> 01:03:26,666 Se non è difficile da ottenere, allora non vale la pena averlo. 1058 01:03:27,166 --> 01:03:29,583 - Mmm-hmm. - Giusto. 1059 01:03:30,208 --> 01:03:31,500 E quell'altro? 1060 01:04:29,416 --> 01:04:30,375 Fate attenzione lì. 1061 01:04:31,666 --> 01:04:33,625 Potrei innamorarmi di un bambino come te. 1062 01:04:36,416 --> 01:04:38,166 Come mi hai chiamato? 1063 01:04:39,041 --> 01:04:40,916 - Ragazzo. - [sbuffa] 1064 01:04:44,125 --> 01:04:46,041 Va bene. 1065 01:04:48,583 --> 01:04:51,958 Owen. Non è una critica. 1066 01:04:53,791 --> 01:04:55,041 Buono a sapersi. 1067 01:04:55,625 --> 01:04:56,708 Grazie. 1068 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 Owen. 1069 01:05:01,041 --> 01:05:02,041 Accidenti. 1070 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 EHI. 1071 01:05:53,791 --> 01:05:55,208 Ti stavo cercando. 1072 01:06:00,375 --> 01:06:01,791 Quando mi sono svegliato questa mattina, 1073 01:06:02,666 --> 01:06:04,083 e tu non c'eri... 1074 01:06:06,208 --> 01:06:08,000 Pensavo che te ne fossi appena andato. 1075 01:06:09,666 --> 01:06:10,583 Sai, solo... 1076 01:06:12,083 --> 01:06:13,791 ci ha abbandonati. 1077 01:06:16,458 --> 01:06:20,083 Senti, lo so che ci siamo persi. 1078 01:06:20,166 --> 01:06:23,250 O qualcosa del genere. Sono stato via. 1079 01:06:27,083 --> 01:06:28,416 Ma so anche che… 1080 01:06:29,083 --> 01:06:30,750 siamo stati entrambi infelici. 1081 01:06:31,708 --> 01:06:33,875 Sei stato infelice. 1082 01:06:35,791 --> 01:06:37,166 Ti piaccio almeno? 1083 01:06:39,250 --> 01:06:40,875 Non sempre mi piaci. 1084 01:06:43,375 --> 01:06:46,041 Dai, non sempre mi apprezzi. 1085 01:06:46,125 --> 01:06:50,291 Io... non sono perfetto, lo sai. E neanche tu. 1086 01:06:51,208 --> 01:06:52,875 [sospira] Forse tutto questo… 1087 01:06:54,541 --> 01:06:56,250 Forse tutta questa roba è solo... 1088 01:06:57,416 --> 01:07:01,125 Forse è solo una parte complicata dello stare insieme. 1089 01:07:02,250 --> 01:07:06,708 [gemiti] Forse dovremmo semplicemente tornare a casa e ricominciare da capo. 1090 01:07:07,250 --> 01:07:08,666 [suoni del cellulare] 1091 01:07:34,166 --> 01:07:35,166 Fanculo. 1092 01:07:45,125 --> 01:07:47,375 [bussano alla porta, la porta si apre] 1093 01:07:52,958 --> 01:07:56,208 Ehm... vorrei solo scusarmi per ieri sera. 1094 01:07:56,291 --> 01:07:58,625 Mi sono ubriacato e sono diventato stupido, 1095 01:07:58,708 --> 01:07:59,958 - e la verità è... - Guarda... 1096 01:08:00,041 --> 01:08:02,958 …incontrarti è stata la cosa migliore di tutto questo viaggio. 1097 01:08:03,750 --> 01:08:04,625 E inoltre… 1098 01:08:05,791 --> 01:08:06,625 Me ne sto andando. 1099 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 Voglio fare un po' di esplorazione. 1100 01:08:13,333 --> 01:08:14,625 Dove sei diretto? 1101 01:08:16,000 --> 01:08:16,916 Non lo so. 1102 01:08:18,458 --> 01:08:20,291 Ma penso che dovresti venire. 1103 01:08:20,375 --> 01:08:22,375 ["Aperto" in riproduzione] 1104 01:08:24,875 --> 01:08:28,750 ♪ Sono uno stupido Per quel tremito nelle tue cosce ♪ 1105 01:08:29,666 --> 01:08:31,750 ♪ Sono uno sciocco Per quel suono nei tuoi sospiri ♪ 1106 01:08:31,833 --> 01:08:33,833 [in arabo] Grazie. 1107 01:08:34,833 --> 01:08:38,125 ♪ Sono uno sciocco per il tuo appena... ♪ 1108 01:08:39,583 --> 01:08:40,583 [in inglese] Grazie. 1109 01:08:40,666 --> 01:08:41,583 Prego. 1110 01:08:44,458 --> 01:08:45,791 COSÌ… 1111 01:08:46,916 --> 01:08:48,458 Cosa stiamo facendo esattamente? 1112 01:08:50,458 --> 01:08:52,375 Non so esattamente cosa stiamo facendo. 1113 01:08:56,541 --> 01:08:58,375 Ma sono felice di farlo con te. 1114 01:08:59,833 --> 01:09:00,708 Anche io. 1115 01:09:00,791 --> 01:09:05,500 ♪ Voglio fare questa commedia Oh, so che sei sbiadito ♪ 1116 01:09:05,583 --> 01:09:10,583 ♪ Hmm, ma resta, non chiudere le mani ♪ 1117 01:09:10,666 --> 01:09:15,750 ♪ Voglio fare questa commedia Oh, so che sei sbiadito ♪ 1118 01:09:15,833 --> 01:09:20,583 ♪ Hmm, ma resta, non chiudere le mani ♪ 1119 01:09:23,166 --> 01:09:26,750 ♪ Ooh, resta aperto ♪ 1120 01:09:28,458 --> 01:09:32,208 ♪ Ooh, resta aperto ♪ 1121 01:10:03,958 --> 01:10:05,625 [lamenti] 1122 01:10:28,666 --> 01:10:29,625 EHI. 1123 01:10:29,708 --> 01:10:32,375 Guarda. Viene fornito con un letto. 1124 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 Carino. 1125 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Sai, non pensavo che saresti venuto con me. 1126 01:10:48,666 --> 01:10:49,500 NO? 1127 01:10:51,666 --> 01:10:52,958 Quasi non lo chiedevo. 1128 01:10:56,541 --> 01:10:57,958 Perché l'hai fatto? 1129 01:11:00,333 --> 01:11:01,333 Perché mi piaci. 1130 01:11:02,500 --> 01:11:04,041 Mi sentivo bene quando ero con te. 1131 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Mi sento di nuovo me stesso. 1132 01:11:12,083 --> 01:11:13,750 Da un po' non mi sentivo così. 1133 01:11:16,208 --> 01:11:17,041 Stesso. 1134 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 [cinguettio degli uccelli] 1135 01:11:50,875 --> 01:11:51,708 Mattina. 1136 01:11:53,416 --> 01:11:54,250 Mattina. 1137 01:11:56,416 --> 01:11:57,375 Stai lavorando? 1138 01:11:58,708 --> 01:11:59,583 Un po. 1139 01:12:03,333 --> 01:12:04,625 Penso di aver capito. 1140 01:12:05,416 --> 01:12:06,708 O si? 1141 01:12:06,791 --> 01:12:08,291 Durante la notte, io semplicemente... 1142 01:12:08,375 --> 01:12:12,208 Come si uniscono tutti i... pezzi. 1143 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 Durante la notte, eh? 1144 01:12:15,333 --> 01:12:16,583 Sì. 1145 01:12:16,666 --> 01:12:18,541 A volte succede proprio così. 1146 01:12:19,541 --> 01:12:21,791 Lo sai? Guardi dall'altra parte e... 1147 01:12:22,458 --> 01:12:25,166 si risolve da solo. 1148 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 Probabilmente è quello che fai prima di dormire, però, 1149 01:12:28,875 --> 01:12:30,250 che fa la differenza. 1150 01:12:31,375 --> 01:12:32,208 Giusto? 1151 01:12:33,166 --> 01:12:36,625 Voglio dire, ieri eri bloccato, e ora... 1152 01:12:39,458 --> 01:12:41,500 Penso che non hai ancora capito tutto. 1153 01:12:43,041 --> 01:12:44,750 - NO? - NO. 1154 01:12:44,833 --> 01:12:48,708 Credo che dovrei venire qui e sbloccarmi un po' di più. 1155 01:13:17,291 --> 01:13:20,416 - Sì. Olive. Okay. - Olive. 1156 01:13:21,375 --> 01:13:24,125 E sai che adoro le olive. Quindi... 1157 01:13:27,750 --> 01:13:28,708 Va bene. 1158 01:13:32,958 --> 01:13:34,541 Vuoi un po' di tempo per te oggi? 1159 01:13:35,666 --> 01:13:37,833 Mmm… No. 1160 01:13:38,916 --> 01:13:41,041 Non mi dispiacerà. Posso andare a fare una passeggiata. 1161 01:13:41,708 --> 01:13:43,000 Lasciati lavorare per un po'. 1162 01:13:45,416 --> 01:13:46,583 NO. 1163 01:13:47,208 --> 01:13:48,041 Sicuro? 1164 01:13:48,666 --> 01:13:49,583 Sono sicuro che. 1165 01:13:50,500 --> 01:13:51,916 - Va bene. - Sì. 1166 01:13:54,458 --> 01:13:55,750 [suoni del cellulare] 1167 01:13:59,958 --> 01:14:01,958 [doccia che scorre] 1168 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 Allora, volete sapere cosa ho fatto oggi? 1169 01:14:49,416 --> 01:14:51,041 Credo di aver fatto la stessa cosa anch'io. 1170 01:14:52,208 --> 01:14:54,875 Sì, sì. E, uh… 1171 01:14:57,041 --> 01:14:58,041 Ho lasciato il lavoro. 1172 01:14:59,666 --> 01:15:01,125 - Cosa? - Mmm-hmm. 1173 01:15:01,750 --> 01:15:04,625 Voglio dire, non ufficialmente, ma ho dato il via alla partita. 1174 01:15:04,708 --> 01:15:05,916 Owen, è una cosa grandiosa. 1175 01:15:07,375 --> 01:15:08,208 Sì. 1176 01:15:09,625 --> 01:15:10,458 Sì. 1177 01:15:11,125 --> 01:15:13,791 Ma sai cosa è successo... è stato guardarti lavorare. 1178 01:15:14,416 --> 01:15:16,291 Vedervi tutti illuminati da questo. 1179 01:15:16,375 --> 01:15:18,750 Voglio dire, ami davvero quello che fai, vero? 1180 01:15:20,458 --> 01:15:21,333 Sempre. 1181 01:15:21,416 --> 01:15:23,416 Voglio dire, anche se non sto arrivando da nessuna parte. 1182 01:15:23,500 --> 01:15:25,250 - Sì. - Io... sì. 1183 01:15:25,333 --> 01:15:26,250 Sì. 1184 01:15:27,625 --> 01:15:28,458 E io no. 1185 01:15:29,333 --> 01:15:31,750 Voglio dire, non è il modo in cui lo sto facendo adesso. 1186 01:15:32,333 --> 01:15:35,416 È come se dovessi vincere a qualsiasi costo, non importa chi distruggi. 1187 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 E io... io semplicemente... non voglio farlo in quel modo. 1188 01:15:38,958 --> 01:15:40,708 Non voglio essere così. 1189 01:15:41,750 --> 01:15:43,625 È un compromesso che non farò. 1190 01:15:45,541 --> 01:15:46,416 Quindi non lo farai. 1191 01:15:46,958 --> 01:15:48,083 Perché quella non sei tu. 1192 01:15:48,708 --> 01:15:50,875 - Sono emozionato per te. - Grazie. 1193 01:15:51,666 --> 01:15:53,041 Sì. Come ti senti? 1194 01:15:53,125 --> 01:15:55,791 - Sì. Terrorizzato. Sì. - Cosa? 1195 01:15:57,833 --> 01:16:02,125 Quale... quale dei tuoi libri dovrei... dovrei leggere per primo? 1196 01:16:02,208 --> 01:16:04,416 Stai bene. Non hai bisogno di leggere un libro. 1197 01:16:04,500 --> 01:16:05,958 No. Io... ne ho bisogno. 1198 01:16:06,041 --> 01:16:09,875 Il fatto che persone in giro per il mondo sappiano cose di te che io non so... 1199 01:16:10,541 --> 01:16:11,541 Lo odio proprio. 1200 01:16:14,583 --> 01:16:17,625 Sai, sai cose di me che loro non scopriranno mai. 1201 01:16:18,791 --> 01:16:20,916 Sì? Tipo? 1202 01:16:21,833 --> 01:16:22,916 Tipo il mio soprannome. 1203 01:16:23,000 --> 01:16:24,375 Qual è di nuovo il tuo soprannome? 1204 01:16:24,458 --> 01:16:25,458 Non te lo dico. 1205 01:16:25,541 --> 01:16:26,458 [ridacchia] 1206 01:16:26,541 --> 01:16:28,541 [continua indistintamente] 1207 01:16:42,333 --> 01:16:43,458 [Katherine] Non lo so. 1208 01:16:44,916 --> 01:16:46,375 Forse vivo semplicemente qui. 1209 01:16:47,750 --> 01:16:48,583 Sai? 1210 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 Prendi un piccolo appartamento, 1211 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 diventare una pescatrice. 1212 01:16:54,708 --> 01:16:55,750 [Owen] Mi piace molto. 1213 01:16:55,833 --> 01:16:56,708 [Katherine] Sì? 1214 01:16:56,791 --> 01:16:57,958 [Owen] Posso restare anch'io? 1215 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 Per favore. 1216 01:16:59,583 --> 01:17:00,666 Sì. Ci sei? 1217 01:17:01,333 --> 01:17:03,125 - Mi piacerebbe molto. - Fantastico. 1218 01:17:03,208 --> 01:17:04,458 È un piano. 1219 01:17:06,333 --> 01:17:07,541 Questo è un piano. 1220 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 Sai a cosa pensavo oggi? 1221 01:17:13,583 --> 01:17:14,458 Il percorso dell'altalena. 1222 01:17:15,541 --> 01:17:16,541 Che cos'è? 1223 01:17:17,250 --> 01:17:19,125 È uno schema di passaggio nel football. 1224 01:17:20,416 --> 01:17:24,000 Lo usi quando le cose nel gioco non vanno esattamente come vorresti. 1225 01:17:26,166 --> 01:17:29,541 Ma la cosa importante è fidarsi abbastanza del proprio istinto da prendere la decisione. 1226 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 Trovare la speranza… in un gran pasticcio. 1227 01:17:39,250 --> 01:17:40,666 Ecco di cosa si tratta. 1228 01:17:48,541 --> 01:17:49,541 Sì. 1229 01:17:55,208 --> 01:17:56,375 Merda. La tua borsa. 1230 01:17:57,375 --> 01:17:58,583 [sussulta] Il mio libro! 1231 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 Il mio libro! 1232 01:18:03,458 --> 01:18:04,291 Fermare! 1233 01:18:05,916 --> 01:18:06,791 [urla indistintamente] 1234 01:18:07,916 --> 01:18:09,083 [urla in arabo] 1235 01:18:19,291 --> 01:18:20,208 [in inglese] Cazzo. 1236 01:18:21,958 --> 01:18:22,791 Fanculo. 1237 01:18:30,208 --> 01:18:31,125 Mi dispiace. 1238 01:18:31,791 --> 01:18:32,625 Dio mio. 1239 01:18:33,541 --> 01:18:34,708 È sottoposto a backup? 1240 01:18:36,958 --> 01:18:39,125 No, non è sottoposto a backup. 1241 01:18:42,500 --> 01:18:43,833 Mi dispiace. 1242 01:18:43,916 --> 01:18:47,166 Per favore. Per favore. Solo... 1243 01:18:48,250 --> 01:18:49,333 Non… 1244 01:18:55,750 --> 01:18:58,166 [muezzin che chiama alla preghiera] 1245 01:19:07,250 --> 01:19:09,083 Ehi, sei qui. 1246 01:19:09,166 --> 01:19:10,583 Hai... 1247 01:19:10,666 --> 01:19:11,625 Nessuna fortuna. 1248 01:19:12,625 --> 01:19:14,666 Ho cercato ovunque. 1249 01:19:14,750 --> 01:19:15,666 Stai bene? 1250 01:19:16,375 --> 01:19:18,291 Anch'io. Stavo solo camminando. 1251 01:19:18,375 --> 01:19:19,916 Stavo rovistando nei bidoni della spazzatura, 1252 01:19:20,000 --> 01:19:23,250 pensando che forse avrebbero preso i soldi e venduto il resto. 1253 01:19:26,125 --> 01:19:28,958 Scusa, ti ho... risposto male. 1254 01:19:30,958 --> 01:19:33,583 - Non avresti dovuto farlo. - No, va bene. Eri arrabbiato. 1255 01:19:33,666 --> 01:19:36,000 No, non va bene. Sto dicendo che mi dispiace. 1256 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 Va bene. 1257 01:19:38,875 --> 01:19:42,041 Quindi, penso che ho bisogno di, ehm, 1258 01:19:42,666 --> 01:19:43,583 andare a casa. 1259 01:19:44,416 --> 01:19:46,041 Beh, io non ne ho uno, 1260 01:19:46,125 --> 01:19:48,916 ma trovare un posto dove vivere, sai? E poi... 1261 01:19:49,750 --> 01:19:53,000 Forse è da lì che inizio. Forse è quello che devo fare. 1262 01:19:53,083 --> 01:19:54,958 Ok, facciamolo. 1263 01:19:55,041 --> 01:19:57,583 - Prendiamo un aereo stasera. - Devo farlo da solo. 1264 01:19:57,666 --> 01:19:59,166 Penso che dovrò farlo da sola. 1265 01:20:00,541 --> 01:20:01,458 Mi dispiace. 1266 01:20:03,083 --> 01:20:06,041 Dai, non ti lascerò volare a casa da solo. 1267 01:20:06,125 --> 01:20:08,458 Voglio dire, dovresti rallentare e prendere fiato. 1268 01:20:09,666 --> 01:20:12,333 Guardami. Per favore. Sono un disastro. 1269 01:20:13,041 --> 01:20:15,166 Devo capirlo da solo e... 1270 01:20:15,250 --> 01:20:18,208 Non puoi sapere di cosa ho bisogno se io non so di cosa ho bisogno. 1271 01:20:18,291 --> 01:20:20,375 - Va bene. Fermati, fermati. - Sto cercando di ottenere il mio-- 1272 01:20:20,458 --> 01:20:21,791 Devo andarmene da qui. 1273 01:20:22,958 --> 01:20:24,458 Ehi, lo so che è dura. 1274 01:20:24,541 --> 01:20:26,833 Okay? Lo faccio. E mi dispiace. 1275 01:20:26,916 --> 01:20:29,000 Ma sono proprio qui. Lascia che ti aiuti. 1276 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 Come mi aiuterai? 1277 01:20:31,583 --> 01:20:33,708 Ho appena perso due anni della mia vita. 1278 01:20:35,416 --> 01:20:36,541 Come puoi aiutarci? 1279 01:20:38,041 --> 01:20:39,541 Non ho altre cose. 1280 01:20:40,750 --> 01:20:42,666 Hobby e soprannomi. 1281 01:20:44,000 --> 01:20:46,208 Ho solo la mia scrittura. Tutto qui. 1282 01:20:53,750 --> 01:20:54,708 Mi dispiace. 1283 01:20:55,416 --> 01:20:57,250 È tutta colpa mia. Non sei tu. 1284 01:20:59,833 --> 01:21:00,750 Voglio dire, mio ​​Dio, 1285 01:21:01,375 --> 01:21:05,333 La regola numero uno per un viaggiatore è tenere d'occhio la borsa. 1286 01:21:05,416 --> 01:21:06,416 [l'armadietto emette un segnale acustico] 1287 01:21:06,500 --> 01:21:09,250 Giusto? Tipo, a cosa stavo pensando? 1288 01:21:10,666 --> 01:21:14,291 {\an8}E io ero lì seduto a guardare l'oceano con la mia borsa appoggiata dietro di me. 1289 01:21:14,375 --> 01:21:15,708 {\an8}È semplicemente stupido. 1290 01:21:18,083 --> 01:21:19,833 Katherine, so che sei arrabbiata e... 1291 01:21:19,916 --> 01:21:21,541 e vuoi uscire da qui, 1292 01:21:21,625 --> 01:21:23,416 ma non credo che dovresti andartene in questo modo. 1293 01:21:23,500 --> 01:21:25,875 No? Cosa dovrei fare? Rimanere? 1294 01:21:25,958 --> 01:21:28,000 Rimani qui e vedi cos'altro posso perdere? 1295 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 Non è questo che sto dicendo. 1296 01:21:29,666 --> 01:21:31,083 Sono venuto qui per finire un libro. 1297 01:21:32,333 --> 01:21:34,041 Avrei dovuto semplicemente finire il mio libro. 1298 01:21:34,583 --> 01:21:35,708 Ho fatto un casino. 1299 01:21:36,833 --> 01:21:38,500 Mi sono lasciato distrarre. 1300 01:21:42,375 --> 01:21:43,541 Distratto? 1301 01:21:50,333 --> 01:21:51,250 Distratto. 1302 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 Per te è questo? Una distrazione? 1303 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 Mi dispiace davvero tanto per il tuo libro. 1304 01:22:16,250 --> 01:22:17,250 [la porta si chiude] 1305 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 [donna] Okay. Ultima domanda. 1306 01:23:02,041 --> 01:23:03,666 Questo è il tuo ottavo romanzo. 1307 01:23:03,750 --> 01:23:07,416 Come è cambiato per te il processo di scrittura nel corso degli anni? 1308 01:23:07,500 --> 01:23:11,000 [Katherine] Beh, suppongo che il processo non sia cambiato poi così tanto. 1309 01:23:11,583 --> 01:23:15,125 Ciò che cambia è ciò che ho imparato da questa esperienza. 1310 01:23:15,208 --> 01:23:17,583 Ogni libro mi dà qualcosa, 1311 01:23:17,666 --> 01:23:19,041 mi insegna qualcosa. 1312 01:23:20,250 --> 01:23:21,916 Cosa ti ha insegnato questo? 1313 01:23:23,250 --> 01:23:26,000 La verità è che quando ho iniziato non ne avevo idea. 1314 01:23:26,541 --> 01:23:27,500 Uno… 1315 01:23:27,583 --> 01:23:30,916 Spesso i miei libri nascono da qualche forma di confusione. 1316 01:23:31,000 --> 01:23:34,875 C'è qualche questione irrisolta che risuona lì dentro. 1317 01:23:35,541 --> 01:23:40,166 E questa volta pensavo molto all'istinto di tagliare la corda e scappare, 1318 01:23:41,083 --> 01:23:43,791 di scappare al primo segno di difficoltà. 1319 01:23:44,458 --> 01:23:48,250 E quando lo facciamo, ci diciamo che stiamo scappando dal pericolo. 1320 01:23:48,791 --> 01:23:52,833 - Ma potrebbe essere solo una stronzata. - [debole risata] 1321 01:23:52,916 --> 01:23:55,750 Potrebbe darsi che non stiamo affatto scappando dal pericolo. 1322 01:23:56,750 --> 01:23:58,166 Ma dalla sicurezza. 1323 01:24:01,375 --> 01:24:03,916 Forse è proprio questa la cosa davvero terrificante. 1324 01:24:05,666 --> 01:24:07,083 Essere visti. 1325 01:24:08,125 --> 01:24:09,541 Conosciuto. 1326 01:24:12,333 --> 01:24:13,750 Amato. 1327 01:24:16,041 --> 01:24:17,666 Ma forse sono solo io. 1328 01:24:19,333 --> 01:24:21,833 Sembra il posto perfetto per concludere. 1329 01:24:21,916 --> 01:24:25,041 Katherine Loewe, grazie mille per il tuo tempo. 1330 01:24:25,125 --> 01:24:26,250 Oh, grazie. 1331 01:24:26,833 --> 01:24:28,583 - [il pubblico applaude] - Grazie. 1332 01:24:31,958 --> 01:24:35,166 ♪ Mi fai camminare sulla stessa linea ♪ 1333 01:24:35,250 --> 01:24:38,250 ♪ Quando ci sballiamo durante la mia pausa ♪ 1334 01:24:38,333 --> 01:24:41,583 ♪ E stiamo solo guardando Dalla stessa città ♪ 1335 01:24:41,666 --> 01:24:44,958 ♪ Ma questo non cambia Quando si rompe ♪ 1336 01:24:45,041 --> 01:24:48,125 ♪ Poi stavamo parlando Dello stesso crimine… ♪ 1337 01:24:49,166 --> 01:24:50,166 - Grazie. - Va bene. 1338 01:24:51,333 --> 01:24:53,875 ♪ Ho imparato la lezione nello stesso momento ♪ 1339 01:24:53,958 --> 01:24:56,541 ♪ Vai? Torna su 74 ♪ 1340 01:24:56,625 --> 01:24:59,208 [conversazione indistinta] 1341 01:24:59,291 --> 01:25:01,458 ♪ Chiama questo posto casa mia ♪ 1342 01:25:01,541 --> 01:25:04,791 ♪ Non piangerò mai più ♪ 1343 01:25:04,875 --> 01:25:06,666 ♪ Dove è finito tutto... ♪ 1344 01:25:13,750 --> 01:25:14,583 EHI. 1345 01:25:17,250 --> 01:25:18,083 EHI. 1346 01:25:20,916 --> 01:25:22,000 Come stai? 1347 01:25:23,416 --> 01:25:27,000 Ehm... sto... bene. Come stai? 1348 01:25:27,875 --> 01:25:29,291 Sì, sto bene. 1349 01:25:30,333 --> 01:25:32,458 Tu, uh... Vivi qui intorno, o? 1350 01:25:33,000 --> 01:25:36,458 Ehm... No. Patricia-- 1351 01:25:36,541 --> 01:25:38,291 [Patricia] L'ho trascinata qui. 1352 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 Celebriamo il suo ultimo libro. 1353 01:25:40,208 --> 01:25:42,041 - Oh, giusto. - [uomo] È geniale. 1354 01:25:42,125 --> 01:25:43,791 Ti avrei voluto dire perché... 1355 01:25:43,875 --> 01:25:44,708 Posso… 1356 01:25:44,791 --> 01:25:47,458 No, va bene. Devo scappare. Volevo solo salutarti. 1357 01:25:48,708 --> 01:25:49,583 Uno… 1358 01:25:49,666 --> 01:25:51,000 È bello vederti. 1359 01:25:54,625 --> 01:25:58,041 [Patricia] Okay. Questa è una storia che ho bisogno di sentire per intero. 1360 01:25:58,125 --> 01:25:59,125 [uomo] Oh, tutti noi. 1361 01:26:00,583 --> 01:26:01,458 Ecco fatto. 1362 01:26:02,250 --> 01:26:03,791 - Stai bene? - Sì. Sto bene. 1363 01:26:03,875 --> 01:26:05,750 Andiamo, perderemo la partenza. 1364 01:26:15,166 --> 01:26:16,041 Owen? 1365 01:26:16,125 --> 01:26:17,166 Owen. 1366 01:26:18,208 --> 01:26:19,250 Un secondo. 1367 01:26:20,375 --> 01:26:22,791 Ehi, capisco se non vuoi parlare con me. 1368 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 No, va bene. 1369 01:26:27,000 --> 01:26:28,875 Ho cercato di trovare un modo per... 1370 01:26:31,083 --> 01:26:32,125 per contattarti. 1371 01:26:33,083 --> 01:26:34,500 Per dire che mi dispiace. 1372 01:26:34,583 --> 01:26:36,708 Mio Dio. Il modo in cui me ne sono andato... 1373 01:26:36,791 --> 01:26:40,000 Ho preso in mano il telefono 100 volte, ma non sono riuscito a comporre il numero. Perché... 1374 01:26:40,708 --> 01:26:42,375 Perché mi vergognavo. 1375 01:26:42,458 --> 01:26:45,916 Tutto quello che posso dire è che ero fuori di testa. Questa non è una scusa. 1376 01:26:46,000 --> 01:26:49,291 È... È semplicemente la verità, e... non lo so. 1377 01:26:49,375 --> 01:26:52,416 Sono tornato ed ero... ero a malapena in grado di funzionare. 1378 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 Camminando come uno zombie, 1379 01:26:53,750 --> 01:26:56,250 cercando di trovare un posto dove vivere con un agente immobiliare. 1380 01:26:56,333 --> 01:27:00,041 Voglio dire, non sto cercando un posto dove vivere con un agente immobiliare. 1381 01:27:00,125 --> 01:27:01,916 Ma solo… [ridacchia piano] 1382 01:27:02,000 --> 01:27:02,833 Giusto. 1383 01:27:03,458 --> 01:27:04,583 Il punto è… 1384 01:27:06,750 --> 01:27:07,750 Mi sei mancato. 1385 01:27:10,291 --> 01:27:11,208 Ogni minuto. 1386 01:27:14,625 --> 01:27:16,625 Ed è proprio questo il bello della scrittura. 1387 01:27:17,375 --> 01:27:19,708 Ti permette di aggrapparti a qualcosa che hai perso. 1388 01:27:20,875 --> 01:27:21,958 Così ho fatto. 1389 01:27:25,041 --> 01:27:26,458 Poi ho scritto un libro… 1390 01:27:27,875 --> 01:27:29,333 chiamato The Swing Route. 1391 01:27:31,166 --> 01:27:33,041 - Il percorso Swing? - Sì. 1392 01:27:34,000 --> 01:27:36,041 [ridacchia] Il percorso dello swing. 1393 01:27:37,000 --> 01:27:38,916 Si tratta di trovare la speranza in un grande pasticcio. 1394 01:27:40,666 --> 01:27:42,083 Qualcosa che hai detto. 1395 01:27:42,166 --> 01:27:44,416 Sì. Sì, mi ricordo. 1396 01:27:46,333 --> 01:27:47,708 Fate? 1397 01:27:47,791 --> 01:27:49,208 O si. 1398 01:27:49,791 --> 01:27:50,666 Tutto quanto. 1399 01:27:52,375 --> 01:27:54,875 - Owen, vieni o no? - Un secondo. 1400 01:27:57,791 --> 01:27:58,875 Sì, quindi... 1401 01:27:59,541 --> 01:28:00,458 Devi andare. 1402 01:28:02,083 --> 01:28:04,500 E volevo solo dire... 1403 01:28:05,291 --> 01:28:08,250 sappi solo che non sei mai stata una distrazione. Eri il punto. 1404 01:28:32,666 --> 01:28:34,750 ["Gioco di "infanzia"] 1405 01:28:38,208 --> 01:28:42,208 ♪ Non importa cosa mi dico ♪ 1406 01:28:42,291 --> 01:28:46,500 ♪ Per un momento giuro di avermi visto ♪ 1407 01:28:46,583 --> 01:28:51,083 ♪ Sono andato a incontrare qualcuno di nuovo ♪ 1408 01:28:51,166 --> 01:28:54,791 ♪ Cambiato sotto la luce della sera ♪ 1409 01:28:54,875 --> 01:28:59,166 ♪ E lei mi ha tenuto stretto un po' come fai tu ♪ 1410 01:29:00,166 --> 01:29:03,166 ♪ Spero che tu lo sappia ♪ 1411 01:29:03,250 --> 01:29:06,458 ♪ Avrei potuto essere qualcuno che ♪ 1412 01:29:07,416 --> 01:29:11,541 ♪ Volevi avere qualcuno intorno a cui aggrapparti ♪ 1413 01:29:11,625 --> 01:29:16,791 ♪ Avrei dovuto saltare Quando mi hai detto di ♪ 1414 01:29:19,875 --> 01:29:24,041 ♪ Voglio cambiare ma non è niente di nuovo ♪ 1415 01:29:24,125 --> 01:29:28,125 ♪ E se cresco diventerò così vecchio ♪ 1416 01:29:28,208 --> 01:29:32,208 ♪ Voglio cambiare ma non è niente di nuovo ♪ 1417 01:29:32,291 --> 01:29:36,583 ♪ E se cresco diventerò così vecchio ♪ 1418 01:29:36,666 --> 01:29:43,625 ♪ Mi terrai stretto come fai sempre? ♪