1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Partilhe se gosta destes aplicativos.
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Partilhe se gosta destes aplicativos.
3
00:02:31,652 --> 00:02:34,238
O meu povo está
a morrer de fome.
4
00:02:36,490 --> 00:02:40,160
Morrendo nas ruas, sem poder
alimentar as suas famílias.
5
00:02:41,370 --> 00:02:45,374
A inflação está nos mil e duzentos
por cento.
6
00:02:45,875 --> 00:02:49,253
Chávez, agora Maduro,
7
00:02:49,753 --> 00:02:53,924
hipotecaram a riqueza
e o futuro
8
00:02:54,425 --> 00:02:59,305
deste país e do seu povo
a nações estrangeiras.
9
00:03:01,181 --> 00:03:03,809
O pior que aconteceu à
Venezuela...
10
00:03:04,476 --> 00:03:08,564
estava a descobrir o oceano de petróleo
abaixo de nós.
11
00:03:28,208 --> 00:03:30,836
Não houve qualquer
alteração.
12
00:03:33,088 --> 00:03:37,551
Tem havido mais produção e
exportação de petróleo do que antes.
13
00:03:38,427 --> 00:03:42,264
Utilizam as sanções para
justificar a chegada
14
00:03:42,264 --> 00:03:44,058
o preço do barril.
15
00:03:50,773 --> 00:03:52,232
Sim, claro.
16
00:04:12,086 --> 00:04:16,298
Um grupo contratante privado.
Trabalhando em conjunto com o nosso governo.
17
00:04:17,716 --> 00:04:22,471
Fizeram parcerias com
empresas norte-americanas como a Keystone Oil.
18
00:04:23,681 --> 00:04:26,475
Para canalizar o óleo de volta.
19
00:04:35,567 --> 00:04:38,278
- General Romano.
20
00:04:50,541 --> 00:04:53,127
Senadora Olivia Peterson.
21
00:05:12,021 --> 00:05:15,149
A sua equipa já
o fez.
22
00:05:15,357 --> 00:05:18,027
Foi verificado em documentos que
enviei ontem à noite.
23
00:05:18,777 --> 00:05:23,866
E-mails, mensagens de texto,
contratos petrolíferos.
24
00:05:23,866 --> 00:05:26,368
Está lá tudo.
25
00:42:40,308 --> 00:42:44,562
- Traga-me quem já conhece.
- Sim, General.
26
00:44:09,647 --> 00:44:13,109
Está tudo bem, meu amor.
27
00:52:46,414 --> 00:52:49,000
Vamos, depressa.
28
00:52:49,000 --> 00:52:51,919
Está tudo bem, vamos
com ele.
29
00:52:51,919 --> 00:52:54,505
- Vamos.
- Vamos.
30
00:54:02,156 --> 00:54:07,662
Vamos todos na fila,
vamos caminhar um pouco.
31
01:00:47,895 --> 01:00:48,604
{\an8}Luís.
32
01:01:31,772 --> 01:01:34,108
- Alimente essas pessoas.
- Sim.
33
01:12:27,761 --> 01:12:32,223
- Tem a certeza?
- Não se preocupe, este local é seguro.
34
01:14:03,231 --> 01:14:04,691
- Descanse um pouco.
- Adeus.
35
01:17:14,630 --> 01:17:18,092
Fique quieto.
36
01:17:26,184 --> 01:17:28,895
Deseja sair
da Venezuela
37
01:17:31,814 --> 01:17:36,027
Você é apenas um miúdo. Mas pensa
que é um homem.
38
01:17:38,905 --> 01:17:41,532
Ainda está amarelo por dentro.
39
01:17:45,411 --> 01:17:49,123
Não o vão deixar sair
sem a bênção deles.
40
01:17:51,084 --> 01:17:55,004
Está a ver? Eles observam-nos.
41
01:17:56,547 --> 01:17:59,634
Respiramos a respiração deles.
42
01:18:19,404 --> 01:18:23,324
Em nome de Deus todo-poderoso
43
01:18:23,825 --> 01:18:27,412
Eu salvo-te dos incêndios que
aqui vivem.
44
01:18:29,080 --> 01:18:33,292
Das espingardas...
das facas...
45
01:18:35,586 --> 01:18:41,134
O mal que habita mesmo
por baixo das unhas da nossa cidade.
46
01:22:36,285 --> 01:22:39,246
Está tudo bem.
47
01:40:21,141 --> 01:40:24,644
CHEIRA A LIBERDADE
48
01:53:18,751 --> 01:53:22,838
O meu apelido cara é