1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Enjoy watching 3 00:01:20,700 --> 00:01:21,834 - Yeah, Shirley? 4 00:01:21,901 --> 00:01:23,368 - Mr. Bloch, I put the updated blueprints 5 00:01:23,435 --> 00:01:24,805 of the new wing on your desk for your review. 6 00:01:24,871 --> 00:01:28,307 I had set a meeting for you with our team Thursday 7 00:01:28,374 --> 00:01:29,710 - Yeah, I saw that. Thanks. 8 00:01:29,776 --> 00:01:31,311 - Phil Bronwin from Crown Bank called, 9 00:01:31,378 --> 00:01:32,981 requesting a lunch meeting this week. 10 00:01:33,047 --> 00:01:34,649 He suggested Thursday at one o'clock. 11 00:01:34,716 --> 00:01:38,119 I can reschedule your CPA meeting to Wednesday. 12 00:01:38,186 --> 00:01:39,220 - Great. 13 00:01:39,287 --> 00:01:40,488 - Oh, one last thing. 14 00:01:40,556 --> 00:01:41,724 Just a reminder to pick up your father 15 00:01:41,790 --> 00:01:43,225 for the party today at five o'clock. 16 00:01:43,292 --> 00:01:44,594 Carlos will wait with him 17 00:01:44,661 --> 00:01:46,128 outside the nursing home. 18 00:01:46,195 --> 00:01:47,363 - Thanks, Shirley. 19 00:01:47,429 --> 00:01:49,767 I gotta take this call on the other line. 20 00:02:04,951 --> 00:02:06,284 Hey, Rachel. 21 00:02:06,351 --> 00:02:07,453 - Hi, Daniel. 22 00:02:07,521 --> 00:02:09,957 - Hey. 23 00:02:10,024 --> 00:02:11,025 Look at you. - Wow. 24 00:02:11,091 --> 00:02:12,559 - You look great. 25 00:02:12,626 --> 00:02:13,561 - Thank you. 26 00:02:16,330 --> 00:02:21,336 - It's been, what, 20 years? 27 00:02:21,403 --> 00:02:24,874 - Actually, yeah, 20. 28 00:02:24,940 --> 00:02:26,509 - Gives you a new perspective. 29 00:02:26,576 --> 00:02:28,812 - Yeah. 30 00:02:28,879 --> 00:02:29,813 - Yeah. 31 00:02:29,880 --> 00:02:34,484 Kind of exciting even, isn't it? 32 00:02:34,552 --> 00:02:36,253 - Mm, yeah. 33 00:02:36,319 --> 00:02:37,990 And why would you only squeeze me in 34 00:02:38,057 --> 00:02:40,258 for 45 minutes? 35 00:02:40,324 --> 00:02:41,492 - Because that's what you wanted. 36 00:02:41,560 --> 00:02:44,030 I told you, today, I only had 45 minutes. 37 00:02:44,097 --> 00:02:45,264 That's what you preferred. 38 00:02:45,330 --> 00:02:47,767 Tomorrow, I had all the time in the world, 39 00:02:47,834 --> 00:02:48,835 you know? - Mm. 40 00:02:48,902 --> 00:02:49,837 - But you wanted today. 41 00:02:49,904 --> 00:02:50,938 Why did you prefer today? 42 00:02:51,005 --> 00:02:52,907 - You offered 45 minutes. 43 00:02:52,973 --> 00:02:54,340 Let's have our 45 minutes then. 44 00:02:54,407 --> 00:02:57,112 - I could've met you for two hours tomorrow. 45 00:02:57,179 --> 00:02:58,412 You insisted on today. 46 00:02:58,479 --> 00:03:01,750 - Never mind, it's not important. 47 00:03:01,817 --> 00:03:03,019 It's okay. 48 00:03:03,086 --> 00:03:04,687 It's fine. 49 00:03:08,257 --> 00:03:10,761 - You know, I've been, um, 50 00:03:10,828 --> 00:03:14,999 actually thinking about you recently, 51 00:03:15,066 --> 00:03:17,602 and, and about those days. 52 00:03:17,669 --> 00:03:22,842 We really had some pretty wonderful times, didn't we? 53 00:03:24,309 --> 00:03:26,045 All those trips. 54 00:03:26,112 --> 00:03:29,448 Funny place we had up on 110th Street. 55 00:03:29,515 --> 00:03:34,889 Laughing, fighting, screaming. 56 00:03:34,956 --> 00:03:37,257 Your belly dancing. 57 00:03:37,324 --> 00:03:38,526 - Flamenco. 58 00:03:38,593 --> 00:03:41,496 - Yeah, right. 59 00:03:41,563 --> 00:03:43,966 You keep that up, the dancing? 60 00:03:44,032 --> 00:03:45,769 - No. 61 00:03:45,835 --> 00:03:47,336 I wish. 62 00:03:51,508 --> 00:03:55,846 - So how you been all these years? 63 00:03:55,913 --> 00:03:58,116 You, you still up in Canada? 64 00:03:58,183 --> 00:03:59,851 - Yes. 65 00:03:59,918 --> 00:04:02,319 You're just a very polite man. 66 00:04:03,689 --> 00:04:06,159 This whole meeting's a pain in the ass for you. 67 00:04:06,225 --> 00:04:08,426 - Back to that, it's not true. 68 00:04:08,493 --> 00:04:10,597 I was really happy to hear from you. 69 00:04:10,664 --> 00:04:15,904 - Never mind, I'm sorry. 70 00:04:17,906 --> 00:04:23,212 - Who is that singer that you used to be so crazy about? 71 00:04:23,279 --> 00:04:26,015 You sang her songs all the time. 72 00:04:26,081 --> 00:04:29,052 Sanson, Veronique Sanson. 73 00:04:29,119 --> 00:04:31,387 You still listen to her? 74 00:04:34,692 --> 00:04:37,527 Rachel, why are you crying? 75 00:04:37,595 --> 00:04:40,666 - I came all this way just to talk to you. 76 00:04:40,732 --> 00:04:44,203 - It's okay, we're talking. 77 00:04:44,269 --> 00:04:46,639 I'm sorry if, if I hurt you. 78 00:04:46,706 --> 00:04:47,740 I... 79 00:04:47,807 --> 00:04:49,474 Sometimes in the middle of very busy lives- 80 00:04:49,542 --> 00:04:56,317 - When I moved back to Canada after we split up, 81 00:04:56,382 --> 00:05:01,388 uh, I found out I was, I was pregnant, 82 00:05:01,455 --> 00:05:04,459 and I gave birth to Allen, 83 00:05:04,526 --> 00:05:08,496 most beautiful baby in the world. 84 00:05:08,564 --> 00:05:13,971 Two months ago, he turned 19. 85 00:05:14,037 --> 00:05:17,876 He's such a, such a special boy. 86 00:05:17,942 --> 00:05:21,179 Sort of takes after you. 87 00:05:21,246 --> 00:05:23,816 Anyway, I never told you about him 88 00:05:23,883 --> 00:05:26,484 because I, I knew you didn't want kids. 89 00:05:26,552 --> 00:05:28,220 You really didn't want kids. 90 00:05:28,287 --> 00:05:31,024 And I didn't want anything from you. 91 00:05:31,091 --> 00:05:33,793 I didn't want your help. 92 00:05:33,860 --> 00:05:35,596 Everything was, 93 00:05:37,098 --> 00:05:42,037 everything was fine. 94 00:05:44,405 --> 00:05:46,308 - Just wanted to let you know that we've run out 95 00:05:46,375 --> 00:05:47,610 of the veal. - We're gonna, 96 00:05:47,677 --> 00:05:49,444 we're gonna need a few more minutes. Thank you. 97 00:05:49,511 --> 00:05:51,547 - Sure, sorry. 98 00:05:53,116 --> 00:05:53,951 - And I'm sorry. 99 00:05:54,018 --> 00:05:56,820 God. 100 00:05:58,689 --> 00:06:00,992 I'll be right back. 101 00:06:29,892 --> 00:06:31,328 - Hello, Mr. Bloch. 102 00:06:31,394 --> 00:06:33,129 - Yeah, uh, Shirley, could you try to track down my lawyer? 103 00:06:33,196 --> 00:06:38,302 See if, uh, he's available in half an hour or so. 104 00:06:38,369 --> 00:06:39,469 - Perry or Jane? 105 00:06:39,536 --> 00:06:41,105 - Yeah, Perry. 106 00:06:41,172 --> 00:06:43,308 - All right, I'll reach out to him right now. 107 00:06:43,375 --> 00:06:44,977 - Yeah, I may need to talk to him. 108 00:06:45,043 --> 00:06:47,346 Thank you. Bye. 109 00:06:56,156 --> 00:06:58,859 - I'm sorry. 110 00:06:58,926 --> 00:07:03,365 Two weeks ago, he took my car 111 00:07:03,431 --> 00:07:07,837 and, uh, he had an accident. 112 00:07:10,306 --> 00:07:12,975 He was on a bridge, 113 00:07:13,043 --> 00:07:17,047 and the car veered off, and he died. 114 00:07:18,815 --> 00:07:22,552 I wanted to tell you. 115 00:07:22,620 --> 00:07:24,922 You're his father, aren't you? 116 00:07:24,989 --> 00:07:26,625 His father. 117 00:07:36,469 --> 00:07:37,270 - Hi, Perry. 118 00:07:37,337 --> 00:07:38,372 - Hi, Daniel. 119 00:07:38,439 --> 00:07:39,640 Shirley asked me to be available. 120 00:07:39,707 --> 00:07:41,042 You still need me? 121 00:07:41,108 --> 00:07:42,376 - Oh, no, it's okay. 122 00:07:42,443 --> 00:07:43,712 - Okay, good. 123 00:07:43,779 --> 00:07:45,881 Uh, any thoughts on the agreement I sent you? 124 00:07:45,947 --> 00:07:46,782 - Not yet. 125 00:07:46,848 --> 00:07:48,316 Let's take a look at it tomorrow. 126 00:07:48,383 --> 00:07:49,819 - I'm still struggling with two of the points there, 127 00:07:49,886 --> 00:07:51,154 just so you know, but it's okay. 128 00:07:51,220 --> 00:07:52,255 I'll call you tomorrow. 129 00:07:52,321 --> 00:07:53,222 Bye. - Bye. 130 00:08:10,543 --> 00:08:11,577 Hey, Carlos. 131 00:08:11,644 --> 00:08:12,478 - Hey. 132 00:08:12,545 --> 00:08:14,347 - Hey, Pop. How are you? 133 00:08:27,029 --> 00:08:27,729 There you go. 134 00:08:27,796 --> 00:08:29,631 I got your belt. 135 00:08:31,133 --> 00:08:32,367 Okay, sit back. 136 00:08:32,434 --> 00:08:33,736 Sit back. 137 00:08:38,475 --> 00:08:40,211 - It's so good to see you. 138 00:08:40,277 --> 00:08:42,012 You made it. 139 00:08:42,079 --> 00:08:43,781 - Shh. 140 00:09:00,767 --> 00:09:02,436 Thank you, everyone. 141 00:09:34,642 --> 00:09:35,842 - Hello, Mr. Bloch. 142 00:09:35,909 --> 00:09:37,210 I booked you on the earliest flight out 143 00:09:37,277 --> 00:09:38,811 of LaGuardia next Tuesday as you requested 144 00:09:38,878 --> 00:09:40,681 with a return Wednesday afternoon. 145 00:09:40,748 --> 00:09:41,982 The driver will meet you at the gate. 146 00:09:42,049 --> 00:09:45,386 I'll send you the full itinerary right away. 147 00:09:45,452 --> 00:09:47,923 Goodnight, Mr. Bloch. 148 00:10:03,807 --> 00:10:04,876 - Ladies and gentlemen, 149 00:10:04,943 --> 00:10:06,144 this is your captain speaking. 150 00:10:06,211 --> 00:10:07,680 It's a bit overcast in Toronto today. 151 00:10:07,745 --> 00:10:10,415 The temperature is 20 degrees Celsius. 152 00:10:10,481 --> 00:10:11,618 We wish you a pleasant stay, 153 00:10:11,685 --> 00:10:14,753 and thank you for flying with us. 154 00:10:38,214 --> 00:10:42,853 - We're arriving in Hamilton, Mr. Bloch. 155 00:11:20,330 --> 00:11:21,632 - Excuse me, Father. 156 00:11:21,699 --> 00:11:22,565 - Yes? 157 00:11:22,633 --> 00:11:24,869 - I'm here for Allen Hilu. 158 00:11:24,935 --> 00:11:26,037 Is the service here? 159 00:11:26,103 --> 00:11:27,706 - Yes, I'm waiting for them as well. 160 00:11:27,773 --> 00:11:29,473 You can wait here with me. 161 00:11:29,540 --> 00:11:31,343 - Ah, thank you. 162 00:11:31,410 --> 00:11:34,980 It was supposed to start 10 minutes ago, wasn't it? 163 00:11:35,047 --> 00:11:39,185 - Yes, it seems they're running a little late. 164 00:11:39,252 --> 00:11:40,887 - I see. 165 00:11:42,791 --> 00:11:44,659 - Uh, I'll be right back. 166 00:12:14,126 --> 00:12:15,327 - Hi, this is Rachel. 167 00:12:15,394 --> 00:12:17,496 Please leave a message after the tone. 168 00:12:18,430 --> 00:12:19,299 - Yeah, hi, Rachel. 169 00:12:19,366 --> 00:12:21,702 It's Daniel and I've just arrived. 170 00:12:21,769 --> 00:12:23,570 I'm at the cemetery. 171 00:12:23,637 --> 00:12:24,772 Everything okay? 172 00:12:24,839 --> 00:12:27,608 Uh, you're on your way, right? 173 00:12:27,676 --> 00:12:30,645 Anyway, I'm here waiting. 174 00:12:30,712 --> 00:12:32,214 Bye. 175 00:12:36,652 --> 00:12:39,823 - Uh, I'm afraid I can't wait any longer. 176 00:12:39,889 --> 00:12:42,558 I'll go recite a prayer over the grave, 177 00:12:42,626 --> 00:12:43,927 as Mrs. Hilu requested. 178 00:12:43,994 --> 00:12:47,898 Uh, if you wish, you're, uh, welcome to join me. 179 00:12:47,965 --> 00:12:50,703 - Sure, yeah, I'll come with you. 180 00:12:50,770 --> 00:12:52,137 - Okay. 181 00:12:52,203 --> 00:12:53,806 Well. 182 00:12:56,108 --> 00:12:59,578 Uh, who was he to you? 183 00:12:59,646 --> 00:13:01,580 - He was a family member. 184 00:13:01,648 --> 00:13:03,183 - Oh. 185 00:13:05,018 --> 00:13:07,220 "Thou preparest the table before me 186 00:13:07,287 --> 00:13:09,323 in the presence of mine enemies. 187 00:13:09,390 --> 00:13:12,493 Thou anointest my head with oil. 188 00:13:12,560 --> 00:13:14,563 My cup runneth over. 189 00:13:14,631 --> 00:13:17,065 Surely, goodness and mercy shall follow me 190 00:13:17,132 --> 00:13:18,701 all the days of my life, 191 00:13:18,768 --> 00:13:23,206 and I will dwell in the house of the Lord forever." 192 00:13:23,273 --> 00:13:24,607 Amen. 193 00:13:26,209 --> 00:13:29,748 You may say a few words now if you wish. 194 00:13:33,585 --> 00:13:34,687 - No, I, I think I won't. 195 00:13:34,754 --> 00:13:38,991 - Oh, anything at all that you wish to say to him. 196 00:13:39,058 --> 00:13:41,394 Anything at all. 197 00:13:43,362 --> 00:13:44,698 Okay. 198 00:14:00,015 --> 00:14:01,484 - Hello? 199 00:14:01,550 --> 00:14:02,886 - Hello, Daniel? 200 00:14:02,953 --> 00:14:04,254 - Yeah. 201 00:14:04,321 --> 00:14:06,323 - This is Robert Hilu speaking, Rachel's 202 00:14:06,389 --> 00:14:07,591 - Oh, hi. 203 00:14:07,658 --> 00:14:10,595 Uh, I'm just driving back from the cemetery right now. 204 00:14:10,662 --> 00:14:13,598 - Yeah, we just got your message. 205 00:14:13,665 --> 00:14:14,733 We're really sorry. 206 00:14:14,800 --> 00:14:15,935 Rachel didn't think you'd come. 207 00:14:16,001 --> 00:14:17,336 That's why we didn't get in touch. 208 00:14:17,402 --> 00:14:19,538 Rachel's been in the hospital for two days now. 209 00:14:19,605 --> 00:14:22,342 They think it might be some autoimmune disease. 210 00:14:22,408 --> 00:14:25,078 She's being treated with steroids. 211 00:14:25,144 --> 00:14:27,748 I'm really sorry. 212 00:14:27,816 --> 00:14:29,550 - God, that's awful. 213 00:14:29,617 --> 00:14:31,352 How's she feeling now? 214 00:14:31,418 --> 00:14:33,621 - It's really difficult for her. 215 00:14:34,690 --> 00:14:36,091 Painful. 216 00:14:36,157 --> 00:14:37,526 She's had two terrible days, but now she's sleeping, 217 00:14:37,592 --> 00:14:41,230 and I think she'll be discharged in another day or 218 00:14:41,297 --> 00:14:43,533 - I'm leaving tomorrow night. 219 00:14:43,599 --> 00:14:44,333 Thank you. 220 00:14:44,400 --> 00:14:45,769 Uh, maybe I can come visit her 221 00:14:45,836 --> 00:14:47,005 in the hospital in the morning. 222 00:14:47,070 --> 00:14:49,239 - Uh, that might be a problem. 223 00:14:49,306 --> 00:14:51,676 She doesn't want anyone seeing her like this. 224 00:14:51,743 --> 00:14:54,178 But I'll be in touch with you sometime tomorrow 225 00:14:54,245 --> 00:14:56,548 should anything change. 226 00:14:56,614 --> 00:14:57,716 - All right. 227 00:14:57,783 --> 00:15:00,419 I'm at The Walper Hotel until tomorrow afternoon. 228 00:15:00,486 --> 00:15:01,320 - Fine. 229 00:15:01,387 --> 00:15:03,489 A- and again, sorry, Daniel. 230 00:15:03,556 --> 00:15:04,659 - I'm sorry. Bye. 231 00:15:04,725 --> 00:15:06,059 - We add a labor market 232 00:15:06,126 --> 00:15:07,327 that is extremely strong. 233 00:15:07,394 --> 00:15:08,896 - This more resilient economy 234 00:15:08,963 --> 00:15:10,263 in this more persistent 235 00:15:10,330 --> 00:15:11,399 place than today 236 00:15:11,465 --> 00:15:13,568 is in fact pushing the Fed to be- 237 00:15:18,507 --> 00:15:19,474 - Hello? 238 00:15:19,541 --> 00:15:21,010 - Good evening, Mr. Bloch. 239 00:15:21,076 --> 00:15:23,313 You have a guest waiting for you in the lobby. 240 00:15:23,379 --> 00:15:27,317 - Uh, okay, I'll be right down. 241 00:15:27,383 --> 00:15:28,786 Uh, just, uh, who is it? 242 00:15:33,257 --> 00:15:37,797 Hey, there's someone waiting for me. 243 00:15:37,863 --> 00:15:40,666 - Daniel? 244 00:15:42,936 --> 00:15:44,972 Hi, uh, I, I'm Mikey. 245 00:15:45,038 --> 00:15:46,773 I was Allen's best friend. 246 00:15:46,840 --> 00:15:47,942 - Oh, hi. 247 00:15:48,009 --> 00:15:49,343 Hey, nice to meet you. 248 00:15:49,409 --> 00:15:51,779 - Uh, Robert and Rachel told me that you were here. 249 00:15:51,846 --> 00:15:53,682 - Okay, great. 250 00:15:53,749 --> 00:15:55,149 - Could we? 251 00:15:55,216 --> 00:15:56,250 - Sure. 252 00:16:01,423 --> 00:16:03,760 - Well, I just had to see you. 253 00:16:03,827 --> 00:16:06,630 It's unbelievable. 254 00:16:06,697 --> 00:16:08,365 - What is? 255 00:16:08,431 --> 00:16:10,101 - You're Allen's dad. 256 00:16:10,166 --> 00:16:15,272 - Yes, that's right, yeah. 257 00:16:15,339 --> 00:16:18,644 - He would've been really happy to meet you. 258 00:16:18,711 --> 00:16:19,946 - You think so? 259 00:16:20,013 --> 00:16:22,749 - Definitely. 260 00:16:22,815 --> 00:16:25,052 - So how, how did you guys meet? 261 00:16:25,119 --> 00:16:26,185 You were in school together? 262 00:16:26,252 --> 00:16:27,553 - It's funny, uh, 263 00:16:27,620 --> 00:16:29,023 our school's right across the street from here. 264 00:16:29,089 --> 00:16:30,491 It's the, uh, big red one with the bricks 265 00:16:30,557 --> 00:16:32,827 and the four pillars. - Yeah. 266 00:16:32,894 --> 00:16:33,995 - Yeah. 267 00:16:34,062 --> 00:16:35,764 You know, when Allen and I first met, 268 00:16:35,830 --> 00:16:37,066 uh, we got to talking 269 00:16:37,133 --> 00:16:39,200 and we found out that we both played music. 270 00:16:39,267 --> 00:16:40,836 Allen played piano. 271 00:16:40,903 --> 00:16:41,837 I play the cello. 272 00:16:41,904 --> 00:16:43,106 - Allen was a pianist? 273 00:16:43,172 --> 00:16:44,941 - Yeah, he was incredible. 274 00:16:45,008 --> 00:16:46,143 A virtuoso. 275 00:16:46,208 --> 00:16:47,543 He played Bach like nobody's business, 276 00:16:47,610 --> 00:16:50,447 and he was crazy romantic. 277 00:16:50,514 --> 00:16:52,984 We got into a lot of arguments about it. 278 00:16:53,051 --> 00:16:54,753 - Oh, that's wonderful. 279 00:16:56,354 --> 00:17:02,028 So what about some other regular stuff, sports? 280 00:17:02,095 --> 00:17:03,328 - Oh. 281 00:17:03,395 --> 00:17:04,798 Hamilton Bulldogs. 282 00:17:05,865 --> 00:17:08,301 Yeah, we're their biggest fans. 283 00:17:08,368 --> 00:17:09,602 It's kind of amazing, 284 00:17:09,670 --> 00:17:11,072 you really don't resemble each other at all, 285 00:17:11,138 --> 00:17:14,009 except the chin. 286 00:17:14,076 --> 00:17:15,209 The lips. 287 00:17:15,276 --> 00:17:17,511 Lips are the same. 288 00:17:17,578 --> 00:17:20,649 - So what about a girlfriend? 289 00:17:20,717 --> 00:17:21,884 Did he have one? 290 00:17:23,686 --> 00:17:24,887 What? 291 00:17:24,954 --> 00:17:26,023 He didn't like girls? 292 00:17:26,090 --> 00:17:28,257 - Why? Because I look gay to you? 293 00:17:28,324 --> 00:17:29,459 - No, not at all. 294 00:17:29,525 --> 00:17:30,661 I was just wondering. 295 00:17:30,728 --> 00:17:33,098 - Allen was really into girls, 296 00:17:33,164 --> 00:17:34,465 which was too bad for me, 297 00:17:34,531 --> 00:17:38,336 but, uh, the girls weren't really into Allen 298 00:17:38,403 --> 00:17:40,740 because of the problem with his leg. 299 00:17:40,806 --> 00:17:42,407 - What problem? - Well, he was born with one 300 00:17:42,474 --> 00:17:44,978 of his legs an inch and a half shorter than the other. 301 00:17:45,045 --> 00:17:50,484 You could hardly tell, but he wore these, um, platform shoes 302 00:17:50,550 --> 00:17:52,186 and long pants to cover it up. 303 00:17:52,252 --> 00:17:54,421 I mean, it was barely noticeable. 304 00:17:54,488 --> 00:17:55,723 - So he had a limp. 305 00:17:55,790 --> 00:17:59,427 - No, no, the thick sole evened out the limp. 306 00:18:02,899 --> 00:18:05,201 - Rachel didn't tell me. 307 00:18:05,267 --> 00:18:07,971 - Listen, Daniel, um, I came here also 308 00:18:08,037 --> 00:18:12,176 because there's something that I wanted to ask you, 309 00:18:12,243 --> 00:18:14,078 and I'm hoping that you'll say yes 310 00:18:14,145 --> 00:18:19,084 because I'm in a little bit of trouble. 311 00:18:19,151 --> 00:18:20,085 - Okay. What is it? 312 00:18:20,152 --> 00:18:22,121 - Al and me, our problem was, 313 00:18:22,188 --> 00:18:27,728 is that we never had enough money, and so we decided to... 314 00:18:27,795 --> 00:18:30,931 This is gonna sound bad, but it really isn't. 315 00:18:30,998 --> 00:18:32,199 We decided to buy some weed. 316 00:18:32,266 --> 00:18:34,936 Uh, we were just gonna sell it to our friends. 317 00:18:35,003 --> 00:18:36,137 We got two pounds of it, 318 00:18:36,204 --> 00:18:37,739 thinking that that would tie us a bit. 319 00:18:37,806 --> 00:18:38,639 - Two pounds? 320 00:18:38,706 --> 00:18:40,042 - But like, it wasn't a major risk 321 00:18:40,109 --> 00:18:41,409 because it's just recreational 322 00:18:41,476 --> 00:18:43,679 and they don't make a big deal about it over here. 323 00:18:43,746 --> 00:18:45,614 When Allen was in the accident, 324 00:18:45,682 --> 00:18:46,983 our stash was in the car with him, 325 00:18:47,050 --> 00:18:49,820 and the guy who sold it to us wants his money back. 326 00:18:49,886 --> 00:18:51,021 - Mm. 327 00:18:51,088 --> 00:18:53,356 - Daniel, it's $5,000, and I can't do that on my own. 328 00:18:53,423 --> 00:18:56,994 And I was thinking that maybe you could help out 329 00:18:57,061 --> 00:18:59,832 with Allen's share. 330 00:19:02,134 --> 00:19:04,704 - Okay, I'll think about it. 331 00:19:06,739 --> 00:19:11,212 So tell me more about, uh, the music you played. 332 00:19:11,278 --> 00:19:12,813 Where did you play? 333 00:19:12,880 --> 00:19:16,918 - Look, I'm, I- I'm really in a lot of trouble. 334 00:19:16,985 --> 00:19:18,019 - I hear you. 335 00:19:18,086 --> 00:19:19,855 I'll seriously think about it. 336 00:19:19,921 --> 00:19:22,124 - Look, maybe we did something wrong, 337 00:19:22,191 --> 00:19:24,026 but you're Allen's dad. 338 00:19:24,093 --> 00:19:25,527 If you help me out, 339 00:19:25,594 --> 00:19:27,029 you'd be getting out of a huge mess with this guy, and- 340 00:19:27,096 --> 00:19:32,970 - Mikey, I promise you, I will, I will give it a thought. 341 00:19:33,036 --> 00:19:34,339 Okay? 342 00:19:34,404 --> 00:19:35,874 You can't expect I'm gonna take out a checkbook, 343 00:19:35,940 --> 00:19:38,675 I'm gonna write a check right now for you at this moment. 344 00:19:38,743 --> 00:19:41,180 - Uh, actually, yeah, that's what I was- 345 00:19:41,247 --> 00:19:43,182 - Wait. 346 00:19:43,249 --> 00:19:45,516 Let's wait a little bit. 347 00:19:45,583 --> 00:19:48,054 - Why not? I don't get it. 348 00:19:50,522 --> 00:19:56,130 - You're actually asking me to finance a drug deal. 349 00:19:56,197 --> 00:19:58,165 I'm sorry. 350 00:20:06,309 --> 00:20:08,745 - You're not sorry. 351 00:20:11,414 --> 00:20:15,019 And I know you're a guy with money. 352 00:20:15,085 --> 00:20:17,355 You own a factory. 353 00:20:17,421 --> 00:20:19,758 You could help me out. 354 00:20:22,160 --> 00:20:26,631 Maybe it's better that Allen didn't get to see you now. 355 00:20:26,699 --> 00:20:29,635 He wouldn't be too proud of you. 356 00:22:10,453 --> 00:22:11,521 - Good morning. 357 00:22:11,586 --> 00:22:12,687 Good morning. 358 00:22:12,755 --> 00:22:14,191 - Uh, I'm sorry, should I wait outside? 359 00:22:14,258 --> 00:22:15,292 - No, we're in a meeting. 360 00:22:15,359 --> 00:22:16,626 How, how can I help you? 361 00:22:16,692 --> 00:22:18,495 Did we have something scheduled? 362 00:22:18,561 --> 00:22:19,864 - No, no, no, no. 363 00:22:19,931 --> 00:22:24,202 I'm, I'm Daniel Bloch, Allen's father, Allen Hilu. 364 00:22:24,269 --> 00:22:25,336 - Oh, hello. 365 00:22:25,404 --> 00:22:27,373 Oh, please, accept my condolences. 366 00:22:27,440 --> 00:22:29,308 We were devastated to hear the news. 367 00:22:29,375 --> 00:22:32,212 I truly am sorry for your loss. 368 00:22:32,279 --> 00:22:33,847 We've only met Allen's mother. 369 00:22:33,914 --> 00:22:36,416 You have my deepest sympathies. 370 00:22:36,483 --> 00:22:37,384 - Thank you. 371 00:22:37,451 --> 00:22:38,585 - Please, please, have a seat. 372 00:22:38,652 --> 00:22:40,354 Uh, can I get you anything? 373 00:22:40,421 --> 00:22:42,056 - No, I'm good. 374 00:22:42,123 --> 00:22:45,094 - Martha is our school counselor. 375 00:22:45,160 --> 00:22:46,128 - Hello. 376 00:22:46,195 --> 00:22:48,530 - It's a terrible loss, just a tragedy. 377 00:22:48,596 --> 00:22:51,501 Such a charming, quiet young man 378 00:22:51,568 --> 00:22:54,636 with the most intelligent eyes. 379 00:22:54,703 --> 00:22:56,540 He tended to keep to himself, you know. 380 00:22:56,606 --> 00:22:57,975 He wasn't a very talkative boy, 381 00:22:58,042 --> 00:23:00,177 but you could feel his strength. 382 00:23:00,244 --> 00:23:01,112 He had strength. 383 00:23:01,178 --> 00:23:04,950 He was truly remarkable, your son. 384 00:23:05,016 --> 00:23:06,785 - Thank you. 385 00:23:06,852 --> 00:23:10,790 What did you mean when you said he kept to himself? 386 00:23:10,857 --> 00:23:12,624 He had no friends? 387 00:23:12,691 --> 00:23:14,026 - We have very few students 388 00:23:14,093 --> 00:23:16,530 from his part of town, unfortunately. 389 00:23:16,597 --> 00:23:18,198 Not that we're not making an effort, 390 00:23:18,265 --> 00:23:23,171 but they do tend to keep to themselves. 391 00:23:23,238 --> 00:23:25,273 - Yes, of course, yeah. 392 00:23:25,340 --> 00:23:29,745 You know, I was looking at the class photos out here. 393 00:23:29,812 --> 00:23:30,946 I didn't see him. 394 00:23:31,013 --> 00:23:32,715 - I believe he was no longer in school 395 00:23:32,782 --> 00:23:35,051 when that photo was taken. 396 00:23:35,118 --> 00:23:37,686 - Are you telling me he never graduated? 397 00:23:37,754 --> 00:23:39,790 - Look, Mr. Bloch, 398 00:23:39,857 --> 00:23:41,759 Allen did something that was very serious 399 00:23:41,826 --> 00:23:46,965 that required a swift and severe reaction on our part. 400 00:23:47,032 --> 00:23:51,271 He sprayed an enormous, most-vulgar graffiti piece 401 00:23:51,337 --> 00:23:52,739 on the wall facing the school. 402 00:23:52,805 --> 00:23:55,942 Terrible lewd things about his teacher, Alice. 403 00:23:56,009 --> 00:23:59,313 It was absolutely humiliating for her. 404 00:23:59,380 --> 00:24:00,948 Very difficult to bear. 405 00:24:01,015 --> 00:24:02,983 - So what did he write? 406 00:24:03,050 --> 00:24:04,819 What, what kind of things? 407 00:24:04,886 --> 00:24:06,988 - Look, I suggest... 408 00:24:07,055 --> 00:24:08,823 You know, there were some wonderful things 409 00:24:08,890 --> 00:24:10,326 about Allen, you know? 410 00:24:10,393 --> 00:24:13,396 He, he, he was one of the best pianists we've ever had here. 411 00:24:13,462 --> 00:24:15,364 - He played beautifully. 412 00:24:15,431 --> 00:24:16,633 - Yeah, thank you. 413 00:24:16,699 --> 00:24:18,435 You know, I, I really would like to know. 414 00:24:18,502 --> 00:24:20,871 So if it's all right with you, 415 00:24:20,938 --> 00:24:23,107 can you tell me exactly what he wrote on the wall? 416 00:24:23,174 --> 00:24:27,779 - I think that would be a mistake, but as you wish. 417 00:24:27,846 --> 00:24:30,149 Here, I'll show you. 418 00:24:30,216 --> 00:24:31,716 Come on. 419 00:24:36,823 --> 00:24:38,191 There you are. 420 00:24:38,258 --> 00:24:40,561 We'll paint over it when we paint the rest 421 00:24:40,628 --> 00:24:42,763 of the building, but. 422 00:24:42,830 --> 00:24:43,798 - I don't read French. 423 00:24:43,864 --> 00:24:46,100 Could you translate it for me? 424 00:24:46,167 --> 00:24:47,302 - Yes. 425 00:24:47,369 --> 00:24:52,442 Uh, Alice is also our French literature teacher, so. 426 00:24:52,508 --> 00:24:53,843 It says, 427 00:24:53,910 --> 00:24:56,980 "If you place one foot by the school gate, 428 00:24:57,046 --> 00:24:59,183 another by the library, 429 00:24:59,250 --> 00:25:01,585 you can sit on the roof of the junior student building 430 00:25:01,652 --> 00:25:06,458 and, uh, let the turret penetrate you. 431 00:25:06,524 --> 00:25:08,760 Then lean your body forward a bit 432 00:25:08,827 --> 00:25:13,165 and rub your clit on the gymnasium roof. 433 00:25:13,232 --> 00:25:15,001 And when you've finished moaning and groaning, 434 00:25:15,067 --> 00:25:22,175 we'll sit on a bench, and I'll embrace you, and we'll talk." 435 00:25:25,380 --> 00:25:27,048 - It's a poem. 436 00:25:29,385 --> 00:25:31,086 It's a poem. 437 00:25:31,153 --> 00:25:33,856 I mean, I, I apologize, of course, 438 00:25:33,922 --> 00:25:35,258 for any offense to the teacher, 439 00:25:35,325 --> 00:25:37,661 but that, that's, that's a love poem, don't you think? 440 00:25:37,727 --> 00:25:38,962 - No, it's demeaning. 441 00:25:39,029 --> 00:25:40,397 He took one of our teachers, Alice, 442 00:25:40,463 --> 00:25:42,667 and paraded her naked through the school courtyard. 443 00:25:42,733 --> 00:25:44,402 It, it was very difficult. 444 00:25:44,468 --> 00:25:47,171 Obviously, if, if he writes about his teacher 445 00:25:47,238 --> 00:25:52,978 using crude language, it's gonna be a little shocking. 446 00:25:53,045 --> 00:25:55,648 But poetry does that, doesn't it? 447 00:25:55,715 --> 00:25:57,950 It's meant to be shocking. 448 00:25:58,017 --> 00:25:59,485 You know, it's a beautiful poem. 449 00:25:59,552 --> 00:26:00,387 It's wonderful. 450 00:26:00,454 --> 00:26:01,588 - Mr. Bloch, clearly, 451 00:26:01,655 --> 00:26:04,793 you and I have a very different opinion about art. 452 00:26:04,858 --> 00:26:06,194 - But for the life of me, 453 00:26:06,261 --> 00:26:09,364 I can't imagine why you would expel a kid like that 454 00:26:09,431 --> 00:26:10,465 because of a poem. 455 00:26:10,532 --> 00:26:11,900 - Because it's not a love poem. 456 00:26:11,967 --> 00:26:13,202 Look, I, I'm sorry. 457 00:26:13,269 --> 00:26:15,538 You can call anything a love poem these days, 458 00:26:15,604 --> 00:26:17,440 but that's not a love poem. 459 00:26:18,675 --> 00:26:21,445 And we truly mourn with you. 460 00:26:21,511 --> 00:26:22,746 It's a terrible loss. 461 00:26:22,814 --> 00:26:24,147 And now we have to go. 462 00:26:24,215 --> 00:26:26,150 The bell has rung and we have a staff meeting. 463 00:26:26,217 --> 00:26:28,086 - Look, I don't want you to miss your staff meeting. 464 00:26:28,152 --> 00:26:32,024 I, I, I just wanna tell you what happened 465 00:26:32,091 --> 00:26:34,393 after you expelled him. 466 00:26:34,460 --> 00:26:37,664 He started dealing drugs. 467 00:26:37,731 --> 00:26:38,898 Yes. 468 00:26:38,965 --> 00:26:42,035 Allen bought a big load of weed 469 00:26:42,102 --> 00:26:45,706 with a friend of his and they intended to sell it. 470 00:26:45,774 --> 00:26:48,209 And from my point of view, 471 00:26:49,678 --> 00:26:52,714 I don't know. 472 00:26:52,782 --> 00:26:56,085 - Hey, excuse me, but we really must go. 473 00:26:56,152 --> 00:26:58,488 - I think you need to consider reinstating him 474 00:26:58,554 --> 00:27:02,794 to the school, reinstate him, give him his diploma. 475 00:27:02,861 --> 00:27:04,796 I think you've gotta add his photo 476 00:27:04,863 --> 00:27:06,263 to the graduation class picture out there. 477 00:27:06,330 --> 00:27:09,934 I mean, it's the least that you can do to correct this. 478 00:27:10,001 --> 00:27:11,202 - Okay, listen, Daniel. 479 00:27:11,269 --> 00:27:13,004 Let us see what we can do about it, all right? 480 00:27:13,071 --> 00:27:15,975 And I promise I'll get back to you. 481 00:27:16,041 --> 00:27:18,779 Now, we really have to get to our meeting. 482 00:27:18,845 --> 00:27:21,615 Stay if you wish. 483 00:27:27,054 --> 00:27:28,824 - Game. 484 00:27:31,693 --> 00:27:34,530 - Nice, we win. - Whoa. 485 00:27:49,916 --> 00:27:52,751 - Are you Allen's dad? 486 00:27:52,819 --> 00:27:53,886 - Yes. 487 00:27:53,952 --> 00:27:55,922 Why? 488 00:27:55,987 --> 00:28:01,461 - I heard that Allen's dad was here at school. 489 00:28:02,864 --> 00:28:03,832 - And who are you? 490 00:28:03,898 --> 00:28:06,533 - But Allen's dad is dead. 491 00:28:06,600 --> 00:28:08,135 He drowned. 492 00:28:08,202 --> 00:28:09,304 - What do you mean he drowned? 493 00:28:09,370 --> 00:28:13,809 - He was a piano player who drowned. 494 00:28:13,876 --> 00:28:17,079 - Well, I was a pianist, yeah. 495 00:28:18,915 --> 00:28:20,082 - I'm Lillian. 496 00:28:20,149 --> 00:28:23,420 I was his girlfriend. 497 00:28:23,487 --> 00:28:25,322 Nice to meet you. 498 00:28:25,388 --> 00:28:27,024 - You, too. 499 00:28:28,693 --> 00:28:29,494 How old are you? 500 00:28:29,560 --> 00:28:31,662 You look really young. 501 00:28:31,729 --> 00:28:32,832 - I'm 16. 502 00:28:32,899 --> 00:28:33,933 - 16? 503 00:28:33,999 --> 00:28:35,334 Ah. 504 00:28:35,400 --> 00:28:39,138 So there's a three-year difference between you two. 505 00:28:39,205 --> 00:28:42,742 That's a lot at your age, isn't it? 506 00:28:42,810 --> 00:28:43,643 - No. 507 00:28:43,710 --> 00:28:45,546 He even lived with us. 508 00:28:45,613 --> 00:28:49,016 - What do you mean? He didn't live at home? 509 00:28:49,083 --> 00:28:50,050 - No, he lived with us. 510 00:28:50,117 --> 00:28:52,989 He shared a room with my granny. 511 00:28:53,054 --> 00:28:53,956 - Ah. 512 00:28:54,022 --> 00:28:55,357 Why didn't he live at home? 513 00:28:55,423 --> 00:28:58,528 - Because he fought with them all the time, 514 00:28:58,594 --> 00:29:01,264 his mom and Robert. 515 00:29:01,330 --> 00:29:06,436 - So he didn't sleep at his own home at all? 516 00:29:06,503 --> 00:29:07,604 - No. 517 00:29:07,671 --> 00:29:11,209 He slept at ours with his mouth open like this, 518 00:29:11,276 --> 00:29:15,246 like he was dead. 519 00:29:15,313 --> 00:29:19,451 - Yeah, well, that's how he slept. 520 00:29:19,518 --> 00:29:21,789 And your parents? 521 00:29:21,856 --> 00:29:22,857 Did they like him? 522 00:29:22,924 --> 00:29:24,357 Did... 523 00:29:24,424 --> 00:29:25,458 How did it go? 524 00:29:25,525 --> 00:29:27,327 - Well, my dad was in prison most of the time, 525 00:29:27,394 --> 00:29:30,665 and my mom spoiled him rotten with food, 526 00:29:30,731 --> 00:29:33,734 and I was his woman. 527 00:29:33,802 --> 00:29:35,304 What guy wouldn't want that? 528 00:29:35,370 --> 00:29:39,842 - You're right. 529 00:29:39,909 --> 00:29:42,278 - Allen is the love of my life. 530 00:29:42,345 --> 00:29:46,584 I'll never love anyone like that ever again. 531 00:29:46,650 --> 00:29:47,819 - You're very young. 532 00:29:47,886 --> 00:29:52,691 There'll be plenty of other big loves, I promise you. 533 00:29:52,757 --> 00:29:54,259 - Never. 534 00:29:54,326 --> 00:29:57,162 And he didn't even love me. 535 00:29:57,228 --> 00:30:01,068 He was in love with Alice, his teacher. 536 00:30:01,133 --> 00:30:04,503 - Alice from the poem? 537 00:30:04,570 --> 00:30:05,873 - Yeah. 538 00:30:07,441 --> 00:30:12,146 - What did you mean when you said he was in love with her? 539 00:30:12,213 --> 00:30:15,617 Was, uh, something going on between them? 540 00:30:15,683 --> 00:30:16,718 - No, no. 541 00:30:16,784 --> 00:30:19,288 But he thought she was the most beautiful woman 542 00:30:19,355 --> 00:30:23,326 in the world, and he talked about her all the time 543 00:30:23,393 --> 00:30:24,594 and followed her around. 544 00:30:24,661 --> 00:30:28,331 And after he died, I found a notebook filled 545 00:30:28,398 --> 00:30:31,669 with poems that he wrote about her. 546 00:30:31,736 --> 00:30:38,210 But she didn't want him, so he always came back to me. 547 00:30:38,276 --> 00:30:41,014 - Do you think that I could see that notebook? 548 00:30:41,080 --> 00:30:43,616 I'd like to. 549 00:30:43,683 --> 00:30:47,588 - Sure, of course. 550 00:30:47,655 --> 00:30:48,656 - Hey, Rachel. 551 00:30:48,722 --> 00:30:52,127 I'm spending another night here at the hotel. 552 00:30:52,192 --> 00:30:54,930 I'm meeting Allen's friends. 553 00:30:54,997 --> 00:30:56,231 But I'm waiting to hear from you, 554 00:30:56,297 --> 00:30:59,836 so let me know what's going on, okay? 555 00:30:59,903 --> 00:31:01,337 Hope you're feeling better. 556 00:31:01,404 --> 00:31:02,405 Bye. 557 00:31:02,471 --> 00:31:07,310 - This is where it happened, the accident. 558 00:32:46,292 --> 00:32:47,895 - Alice? 559 00:32:47,961 --> 00:32:49,495 - Yes. 560 00:32:51,166 --> 00:32:51,866 - Hi. 561 00:32:51,933 --> 00:32:52,666 - Hi. 562 00:32:52,733 --> 00:32:56,272 - I'm Daniel, Allen's father. 563 00:32:56,337 --> 00:32:57,940 - Oh. 564 00:32:58,007 --> 00:32:59,374 Hi. 565 00:32:59,440 --> 00:33:00,608 Yeah, Principal Thomas told me you came by to see him. 566 00:33:00,675 --> 00:33:03,013 He said you wanted Allen's picture added 567 00:33:03,079 --> 00:33:04,815 to his graduation photo. 568 00:33:04,881 --> 00:33:05,882 - Oh. 569 00:33:05,949 --> 00:33:07,951 - I think you're absolutely right. 570 00:33:08,018 --> 00:33:09,153 You know, he's doing it. 571 00:33:09,220 --> 00:33:10,922 He's gonna add it. 572 00:33:10,988 --> 00:33:12,156 - Really? - Yeah, mm-hmm. 573 00:33:12,223 --> 00:33:13,191 - Well, that's great. 574 00:33:13,257 --> 00:33:14,893 That makes me very happy. 575 00:33:14,960 --> 00:33:15,928 I'm glad to meet you. 576 00:33:15,994 --> 00:33:18,329 - Really glad to meet you, too. 577 00:33:18,396 --> 00:33:21,567 - Yeah, well, I feel I know you really well. 578 00:33:21,633 --> 00:33:22,902 I was up all night reading that, 579 00:33:22,969 --> 00:33:27,308 all the poems and thoughts Allen had about you. 580 00:33:27,373 --> 00:33:31,145 That whole notebook is about you. 581 00:33:31,212 --> 00:33:34,381 - Yeah. - Wonderful stuff in there. 582 00:33:34,448 --> 00:33:36,318 He wrote so beautifully. 583 00:33:36,383 --> 00:33:38,153 - Yes, he did. 584 00:33:38,220 --> 00:33:39,554 I know all about the notebook. 585 00:33:39,621 --> 00:33:40,990 We talked about it a lot. 586 00:33:41,057 --> 00:33:44,626 Obviously, it wasn't something that could be acted on, 587 00:33:44,693 --> 00:33:45,863 uh, given the age difference 588 00:33:45,929 --> 00:33:49,132 and the fact that I was his teacher. 589 00:33:49,199 --> 00:33:50,901 That was clear. 590 00:33:50,968 --> 00:33:53,604 - Well, he never stopped praising you. 591 00:33:53,670 --> 00:33:55,405 - Oh, you know, when you're in love, 592 00:33:55,472 --> 00:33:57,008 you tend to exaggerate things. 593 00:33:57,075 --> 00:34:00,778 - He also wrote that you were the saddest woman he knows. 594 00:34:00,846 --> 00:34:06,385 - It's funny, he loved my sadness. 595 00:34:06,452 --> 00:34:08,889 - And you, did you love him? 596 00:34:08,955 --> 00:34:11,926 - Well, I couldn't return his love the way he wanted, 597 00:34:11,993 --> 00:34:17,332 but he knew I was very fond of him. 598 00:34:17,398 --> 00:34:19,868 - Do you think he suffered? 599 00:34:19,935 --> 00:34:21,003 - Oh, no, no. 600 00:34:21,069 --> 00:34:24,941 I, in fact, I think he kind of enjoyed it a bit. 601 00:34:25,008 --> 00:34:26,608 - Really? 602 00:34:28,212 --> 00:34:30,881 Well, I hope so. 603 00:34:30,948 --> 00:34:33,783 - Well, it was lovely to meet you. 604 00:34:33,851 --> 00:34:35,552 - Yeah. - Sorry for your loss. 605 00:34:35,619 --> 00:34:39,456 - Alice, um, I'm actually on my way 606 00:34:39,523 --> 00:34:41,760 to the cemetery right now, 607 00:34:41,826 --> 00:34:43,863 and uh, I know this is a big ask, 608 00:34:43,930 --> 00:34:48,768 but I have so many questions about Allen. 609 00:34:48,835 --> 00:34:51,671 You know, it'd be really great if you could join me 610 00:34:51,737 --> 00:34:54,541 or you could just continue talking about him. 611 00:34:54,608 --> 00:34:57,378 It would be really terrific. 612 00:34:57,444 --> 00:34:58,780 - That's a really wonderful thought, 613 00:34:58,847 --> 00:35:00,648 and, and thank you for inviting me. 614 00:35:00,715 --> 00:35:04,053 Unfortunately, I, I can't today. 615 00:35:04,119 --> 00:35:05,322 I have to go to an event. 616 00:35:05,388 --> 00:35:08,691 Um, but I'll promise I'll go visit his grave 617 00:35:08,757 --> 00:35:10,592 in the next few days. 618 00:35:10,659 --> 00:35:13,596 - Yeah, well, I think that's probably 619 00:35:13,663 --> 00:35:16,466 what he would want the most. 620 00:35:16,533 --> 00:35:17,468 - Of course. 621 00:35:17,535 --> 00:35:19,972 And I'll definitely do it. 622 00:35:20,038 --> 00:35:24,344 - Well, uh, how about in a couple of hours, 623 00:35:24,410 --> 00:35:27,847 we, after your event, we go? 624 00:35:27,914 --> 00:35:31,919 Alice, I really didn't do anything for him as a father. 625 00:35:31,986 --> 00:35:35,823 So if I have the choice to be able to do something 626 00:35:35,890 --> 00:35:38,525 for him now that would make him happy, I- 627 00:35:38,592 --> 00:35:39,793 - And I just promised you 628 00:35:39,861 --> 00:35:43,598 that I would go see him in the next couple days. 629 00:35:43,665 --> 00:35:45,101 You did that. 630 00:35:45,167 --> 00:35:47,069 It's because of you. 631 00:35:49,072 --> 00:35:51,141 - All right. 632 00:35:51,208 --> 00:35:52,976 - All right. 633 00:35:57,248 --> 00:36:00,119 - Alice, I'm sorry, I'm sorry, I don't wanna be rude. 634 00:36:00,185 --> 00:36:05,190 I just, there's something that keeps bothering me 635 00:36:05,257 --> 00:36:07,693 and I wanna ask you about it. 636 00:36:07,760 --> 00:36:11,764 Allen was basically an, an okay kid. 637 00:36:11,830 --> 00:36:14,969 He didn't have any major mental issues or anything. 638 00:36:15,036 --> 00:36:17,771 And I'm asking myself, 639 00:36:17,837 --> 00:36:22,743 how does he fall so in love with you so one-sidedly? 640 00:36:22,810 --> 00:36:24,280 I mean, did he misinterpret something? 641 00:36:24,347 --> 00:36:29,318 Or maybe subconsciously you did something to encourage him? 642 00:36:31,654 --> 00:36:32,923 - I did not encourage him, 643 00:36:32,990 --> 00:36:35,792 consciously or subconsciously, all right? 644 00:36:35,859 --> 00:36:38,396 And I really have to go now. 645 00:36:38,463 --> 00:36:40,065 Goodbye. 646 00:37:11,901 --> 00:37:13,002 - Hey. 647 00:37:13,069 --> 00:37:17,908 You have a trowel that I could borrow for a minute? 648 00:37:17,975 --> 00:37:18,976 - Pleasure. 649 00:37:19,043 --> 00:37:20,678 - Great, thanks. 650 00:37:22,380 --> 00:37:25,183 She's very beautiful. 651 00:37:25,250 --> 00:37:26,886 - Thank you. 652 00:37:29,055 --> 00:37:30,490 - Daniel. 653 00:37:30,556 --> 00:37:32,059 - Jacob, it's a pleasure. 654 00:37:32,126 --> 00:37:33,626 - Yeah. 655 00:37:35,362 --> 00:37:36,796 Your daughter? 656 00:37:36,864 --> 00:37:37,630 - Yes. 657 00:37:37,698 --> 00:37:38,867 She really was quite beautiful. 658 00:37:38,933 --> 00:37:41,635 People couldn't take their eyes off her, 659 00:37:41,702 --> 00:37:43,404 just like you right now. 660 00:37:45,341 --> 00:37:46,641 - A redhead. 661 00:37:46,708 --> 00:37:49,278 - A redhead with not one freckle. 662 00:37:49,345 --> 00:37:51,081 She was an angel. 663 00:37:51,148 --> 00:37:52,249 Everywhere she went, 664 00:37:52,315 --> 00:37:54,518 she was the most beautiful creature in the room 665 00:37:54,584 --> 00:37:58,289 and I was the proudest father. 666 00:37:58,356 --> 00:38:00,491 But I was afraid. 667 00:38:00,558 --> 00:38:03,562 I was always afraid. 668 00:38:03,629 --> 00:38:04,997 - Afraid of what? 669 00:38:05,063 --> 00:38:06,465 - Well, she wasn't only the best student in the class, 670 00:38:06,532 --> 00:38:09,068 she was a talented violinist from the time she was seven. 671 00:38:09,135 --> 00:38:11,770 She was perfect. 672 00:38:11,837 --> 00:38:13,805 And I was terrified. 673 00:38:13,873 --> 00:38:16,143 So I put her down. 674 00:38:16,210 --> 00:38:18,112 I made up negative things to say to people about it, 675 00:38:18,179 --> 00:38:23,251 'cause people, their envy, their resentfulness. 676 00:38:23,318 --> 00:38:26,923 The evil eye, I knew it would come one day. 677 00:38:26,989 --> 00:38:28,658 I was waiting for it. 678 00:38:28,723 --> 00:38:29,858 - And what? 679 00:38:29,926 --> 00:38:31,294 What, she get sick? 680 00:38:31,360 --> 00:38:34,764 - Suddenly, apparently, for no reason, at the age of 12, 681 00:38:34,830 --> 00:38:37,634 our daughter became sad. 682 00:38:37,700 --> 00:38:39,571 At first, my wife and I thought it was hormones 683 00:38:39,637 --> 00:38:44,676 or maybe someone had hurt her, but no. 684 00:38:44,741 --> 00:38:46,345 All that beauty, all that intelligence, 685 00:38:46,412 --> 00:38:49,114 it was all wrapped up in this endless sadness 686 00:38:49,181 --> 00:38:53,386 as if something inside her had died. 687 00:38:53,453 --> 00:38:55,555 She never smiled anymore. 688 00:38:55,622 --> 00:38:59,393 Then her 18th birthday, she, uh... 689 00:38:59,460 --> 00:39:01,128 We were away. 690 00:39:02,630 --> 00:39:04,799 I'm not mad at her. 691 00:39:04,865 --> 00:39:06,834 I'm not angry. 692 00:39:06,902 --> 00:39:10,707 She just couldn't take it any longer. 693 00:39:10,772 --> 00:39:12,408 - Terrible. 694 00:39:14,310 --> 00:39:18,382 Allen, my son, 695 00:39:18,449 --> 00:39:22,887 19 years old, he was a pianist. 696 00:39:24,389 --> 00:39:25,957 Died in a car accident. 697 00:39:26,024 --> 00:39:28,928 - I'm so sorry. 698 00:39:28,995 --> 00:39:31,863 - So you and your wife, you come here all the time? 699 00:39:31,931 --> 00:39:32,797 It looks so nice. 700 00:39:32,864 --> 00:39:33,699 Look at this. 701 00:39:33,765 --> 00:39:34,935 - No, it's just me. 702 00:39:35,002 --> 00:39:36,403 My, my wife, Sonia, doesn't wanna come. 703 00:39:36,470 --> 00:39:39,940 She, uh, she just keeps going on 704 00:39:40,007 --> 00:39:41,709 as if Elizabeth is still alive. 705 00:39:41,775 --> 00:39:45,313 It's, it's awful. 706 00:39:48,217 --> 00:39:50,085 - A real beauty. 707 00:39:50,152 --> 00:39:53,556 You know, you got a, a little water damage coming 708 00:39:53,623 --> 00:39:54,557 in the corner over here. 709 00:39:54,624 --> 00:39:58,161 You might wanna seal that up. 710 00:39:58,228 --> 00:39:59,697 - Thank you. 711 00:39:59,764 --> 00:40:01,265 - Yeah. 712 00:40:02,900 --> 00:40:04,468 - Nice meeting you. 713 00:40:04,535 --> 00:40:06,772 - You, too. 714 00:40:06,837 --> 00:40:07,973 - Hello, Mr. Bloch. 715 00:40:08,040 --> 00:40:09,241 I've canceled all your meetings 716 00:40:09,308 --> 00:40:10,943 for the next two days, as you've requested. 717 00:40:11,010 --> 00:40:13,780 Ernest Friar from OCL may give you a call. 718 00:40:13,845 --> 00:40:15,181 He seems anxious to talk. 719 00:40:15,248 --> 00:40:16,917 You still have that meeting with the municipality 720 00:40:16,984 --> 00:40:19,920 over the zoning bylaw change on the books for next week. 721 00:40:19,987 --> 00:40:21,121 It might be hard to push. 722 00:40:21,188 --> 00:40:22,890 I'll try to switch it to a Zoom call. 723 00:40:22,956 --> 00:40:24,326 Have a good night. Mr. Bloch. 724 00:40:24,392 --> 00:40:27,062 - It's all about the trends, 725 00:40:27,128 --> 00:40:29,365 wants to see a downtrend 726 00:40:29,432 --> 00:40:30,366 that's convincing. 727 00:40:32,435 --> 00:40:33,035 - Bonjour. 728 00:40:33,102 --> 00:40:35,405 - Bonjour. 729 00:40:47,018 --> 00:40:49,555 What's this? 730 00:40:49,621 --> 00:40:51,256 What's going on? 731 00:40:51,323 --> 00:40:55,962 - I'd like to sit in on your class if that's okay. 732 00:40:56,029 --> 00:40:59,800 - I'm afraid that's not gonna be possible. 733 00:40:59,866 --> 00:41:03,537 - The principal gave me his permission. 734 00:41:03,604 --> 00:41:04,805 - Permission? 735 00:41:04,871 --> 00:41:06,508 For what exactly? 736 00:41:06,575 --> 00:41:07,875 - Uh, to be here, 737 00:41:07,943 --> 00:41:10,779 to be here in the classroom where Allen studied. 738 00:41:10,846 --> 00:41:14,550 I understand this is the classroom. 739 00:41:14,617 --> 00:41:16,552 - Yes. 740 00:41:16,619 --> 00:41:18,655 All right. 741 00:41:18,722 --> 00:41:20,090 Very well. 742 00:41:20,157 --> 00:41:24,228 - I'd also like to be in his chair if that's possible. 743 00:41:26,464 --> 00:41:27,632 - Sure. 744 00:41:27,699 --> 00:41:29,267 Um, all right, you would have to move over there then. 745 00:41:29,334 --> 00:41:32,538 Anna, would you please make space for Mr. Bloch, please? 746 00:41:32,605 --> 00:41:35,040 - Ah, thank you. 747 00:41:35,107 --> 00:41:38,612 - Let me just explain to the class what's going on. 748 00:41:38,678 --> 00:41:39,946 - Yeah, sure. 749 00:41:40,013 --> 00:41:45,153 - So, Mr. Bloch, Daniel, um, is Allen Hilu's dad, 750 00:41:45,219 --> 00:41:48,055 a terrific student who studied here last year, um, 751 00:41:48,122 --> 00:41:52,928 and uh, who died, unfortunately, in a car crash last month. 752 00:41:52,995 --> 00:41:56,433 I'm sure you've heard about it. 753 00:41:56,499 --> 00:41:57,534 Yeah? 754 00:41:57,600 --> 00:41:58,735 - I'm not sure, but I think Allen once told me 755 00:41:58,802 --> 00:42:00,637 that his real father was dead. 756 00:42:00,703 --> 00:42:01,739 I was his neighbor. 757 00:42:01,806 --> 00:42:03,307 I know his stepfather, too, Robert. 758 00:42:03,374 --> 00:42:10,515 - Yes, um, I believe Allen didn't know 759 00:42:10,582 --> 00:42:11,716 His mother never told him. 760 00:42:11,783 --> 00:42:15,588 And I believe Daniel didn't know about Allen either. 761 00:42:15,655 --> 00:42:18,658 - Why didn't she tell him? 762 00:42:18,724 --> 00:42:24,565 - Uh, well, every family deals with situations 763 00:42:24,631 --> 00:42:26,568 in different ways, and we have to respect, 764 00:42:26,634 --> 00:42:28,403 um- - Excuse me, may I? 765 00:42:28,470 --> 00:42:30,138 - Sure. 766 00:42:30,205 --> 00:42:33,809 - Allen's mother didn't tell me she was pregnant with Allen 767 00:42:33,876 --> 00:42:36,913 because she knew I wouldn't want the child. 768 00:42:36,979 --> 00:42:39,816 She knew me very well. 769 00:42:39,883 --> 00:42:41,218 Sorry to say she was right. 770 00:42:41,284 --> 00:42:45,189 Um, but I'm gonna tell you something now 771 00:42:45,256 --> 00:42:50,996 that's a little, um, a little difficult. 772 00:42:51,063 --> 00:42:56,236 From my earliest memory, my father beat me. 773 00:42:56,302 --> 00:43:00,306 Terrible beatings till I was 17. 774 00:43:00,373 --> 00:43:01,774 And when I became an adult, 775 00:43:01,841 --> 00:43:05,579 every time I thought about having children, I got scared. 776 00:43:05,646 --> 00:43:09,919 I was scared that maybe I would beat them 777 00:43:09,986 --> 00:43:11,419 like my father beat me. 778 00:43:11,486 --> 00:43:17,560 And that fear made me not wanna bring kids into the world. 779 00:43:17,627 --> 00:43:19,462 And that's why Allen's mother didn't tell me 780 00:43:19,529 --> 00:43:25,302 that she was pregnant and didn't tell Allen about me. 781 00:43:25,369 --> 00:43:27,472 - So you never had kids? 782 00:43:27,539 --> 00:43:29,040 - Uh, I, I think we need to respect 783 00:43:29,107 --> 00:43:30,675 Daniel's privacy. - It's all right, Alice. 784 00:43:30,742 --> 00:43:31,910 I, I brought it up. 785 00:43:31,977 --> 00:43:34,680 No, I don't have any kids. 786 00:43:34,747 --> 00:43:38,751 No, um, except Allen, of course. 787 00:43:38,817 --> 00:43:40,554 - How'd he beat you? 788 00:43:40,620 --> 00:43:42,756 Uh, what'd he use? 789 00:43:42,822 --> 00:43:45,593 - Everything. 790 00:43:45,660 --> 00:43:47,128 Mostly a belt. 791 00:43:47,194 --> 00:43:49,797 Sometimes his bare fist. 792 00:43:49,864 --> 00:43:50,966 Sometimes a stick. 793 00:43:51,033 --> 00:43:53,569 Kicking, too, you know. 794 00:43:53,635 --> 00:43:54,938 He liked to mix it up. 795 00:43:57,040 --> 00:43:59,776 - And what did you do? 796 00:43:59,842 --> 00:44:04,114 - Oh, I, I just, you know, put my hands up like this 797 00:44:04,181 --> 00:44:06,116 to protect my head. 798 00:44:06,183 --> 00:44:09,054 - Do you still talk to him? 799 00:44:09,119 --> 00:44:10,789 - Yeah, but I don't really talk to him. 800 00:44:10,855 --> 00:44:13,926 He's in a nursing home now. 801 00:44:13,993 --> 00:44:14,994 He doesn't speak. 802 00:44:15,061 --> 00:44:17,196 His memory's pretty gone now, 803 00:44:17,263 --> 00:44:22,202 so I just go there and sit next to him. 804 00:44:22,269 --> 00:44:23,370 - Do you love him? 805 00:44:23,437 --> 00:44:26,074 - All right, that's enough for now. 806 00:44:26,139 --> 00:44:27,641 - No. 807 00:44:29,110 --> 00:44:31,646 I don't think I do. 808 00:44:39,121 --> 00:44:40,724 - Daniel. 809 00:44:42,093 --> 00:44:44,194 Hey. 810 00:44:44,260 --> 00:44:46,097 I wanted to thank you. 811 00:44:46,162 --> 00:44:49,900 And I also wanted to apologize. 812 00:44:49,968 --> 00:44:52,403 - I wanted to apologize as well. 813 00:44:52,471 --> 00:44:54,439 - Weren't you supposed to go back home already? 814 00:44:54,506 --> 00:44:57,476 - Yeah, but Rachel, Allen's mother, 815 00:44:57,542 --> 00:44:59,145 is getting out of the hospital tonight, 816 00:44:59,212 --> 00:45:02,715 so I'll go visit her and leave tomorrow. 817 00:45:02,782 --> 00:45:03,816 - Right. 818 00:45:03,883 --> 00:45:06,887 Well, look, um, I still can't go to the cemetery 819 00:45:06,955 --> 00:45:10,324 with you today, but if you'd like, 820 00:45:10,391 --> 00:45:13,662 maybe we could have coffee nearby. 821 00:45:13,728 --> 00:45:15,230 - Sure, yeah. 822 00:45:15,296 --> 00:45:18,167 - Okay. 823 00:45:23,440 --> 00:45:25,943 My father died a year ago. 824 00:45:26,010 --> 00:45:27,344 - Hmm. 825 00:45:27,411 --> 00:45:31,716 - So I'm sorry, it might've been too much for me. 826 00:45:31,783 --> 00:45:33,785 - I'm sorry. 827 00:45:33,851 --> 00:45:35,054 I had no idea. 828 00:45:35,120 --> 00:45:37,157 No, I, um, I didn't mean to pressure you. 829 00:45:37,222 --> 00:45:38,457 - Oh, that's all right. 830 00:45:38,524 --> 00:45:42,562 You know, Allen was actually wonderful about it. 831 00:45:42,629 --> 00:45:44,031 A few days after it happened, 832 00:45:44,098 --> 00:45:46,332 he got the whole class to write me condolence letters, 833 00:45:46,399 --> 00:45:48,803 and he brought me a stack at night. 834 00:45:50,805 --> 00:45:53,340 It was very loving, 835 00:45:53,407 --> 00:45:56,311 very comforting. 836 00:45:56,378 --> 00:45:57,612 He saw me crying one time 837 00:45:57,679 --> 00:46:01,484 and, uh, he immediately came over to hug me. 838 00:46:02,953 --> 00:46:04,188 It was a mistake, 839 00:46:04,253 --> 00:46:05,788 way too close between a teacher and a student, 840 00:46:05,855 --> 00:46:08,926 but, uh, I couldn't help it. 841 00:46:08,993 --> 00:46:09,760 - Mm-hmm. 842 00:46:09,827 --> 00:46:11,062 And it helped? 843 00:46:11,129 --> 00:46:12,998 - It did, yeah. 844 00:46:13,065 --> 00:46:16,301 I probably needed a hug, but still. 845 00:46:18,205 --> 00:46:21,774 - A student can get confused. 846 00:46:21,841 --> 00:46:23,776 - Yes, yes. 847 00:46:25,846 --> 00:46:27,949 - A teacher? 848 00:46:28,015 --> 00:46:29,449 Maybe a little? 849 00:46:29,516 --> 00:46:33,654 - No, I don't think so. 850 00:46:33,721 --> 00:46:36,457 But I do see genetics at work here. 851 00:46:36,525 --> 00:46:39,162 You two are very much alike. 852 00:46:39,229 --> 00:46:41,764 Very tenacious, you don't give up easy. 853 00:46:46,736 --> 00:46:49,141 But the dumbest mistake I made with Allen 854 00:46:49,207 --> 00:46:53,344 is that I agreed to go see his band play. 855 00:47:02,022 --> 00:47:03,656 This is it. 856 00:47:17,139 --> 00:47:20,576 Shh, there's somewhere in the corner. 857 00:47:22,378 --> 00:47:25,282 So this is the stage where they played, 858 00:47:25,347 --> 00:47:28,019 and, uh, Allen was at the piano 859 00:47:28,085 --> 00:47:29,419 in the corner there. - Yeah? 860 00:47:29,486 --> 00:47:35,693 - My table was right there by the column. 861 00:47:35,760 --> 00:47:36,761 - Many people? 862 00:47:36,828 --> 00:47:37,428 - It was packed. 863 00:47:37,495 --> 00:47:38,730 - Yeah, great, great. 864 00:47:38,797 --> 00:47:44,637 - Allen wouldn't stop staring at me. 865 00:47:44,704 --> 00:47:46,940 - Well, he was obviously very excited 866 00:47:47,007 --> 00:47:48,508 having you here in the audience. 867 00:47:48,575 --> 00:47:50,979 - Yes, but it was too much. 868 00:47:51,046 --> 00:47:54,049 He wouldn't take his eyes off of me. 869 00:47:54,115 --> 00:47:59,188 People in the audience were starting to notice. 870 00:47:59,255 --> 00:48:00,956 When it was over, he came up to me 871 00:48:01,023 --> 00:48:05,494 and he asked me to kiss him. 872 00:48:05,561 --> 00:48:10,134 He was basically begging me to kiss him. 873 00:48:12,870 --> 00:48:14,471 - Did you? 874 00:48:16,941 --> 00:48:18,310 - No, I didn't. 875 00:48:18,376 --> 00:48:20,813 Excuse me, can I help you? 876 00:48:20,880 --> 00:48:21,982 - So, sorry. 877 00:48:22,048 --> 00:48:23,415 We were, uh, we were just looking at somethin'. 878 00:48:23,482 --> 00:48:25,151 We're leaving. 879 00:48:32,425 --> 00:48:34,662 All right, here we are. 880 00:48:36,231 --> 00:48:38,532 This is where I live. 881 00:48:44,406 --> 00:48:47,278 On the second floor. 882 00:48:47,344 --> 00:48:49,879 It really was a pleasure. 883 00:48:49,946 --> 00:48:51,515 - Yeah, for me, too. 884 00:48:51,582 --> 00:48:54,119 Had a really nice time. 885 00:48:54,185 --> 00:48:58,991 - You know, Allen used to sit on that bench and watch me. 886 00:48:59,058 --> 00:49:02,395 He'd watch the building. 887 00:49:02,460 --> 00:49:06,066 He would sit there for hours sometimes. 888 00:49:07,667 --> 00:49:13,975 - Alice, you are charming and you're special, 889 00:49:14,042 --> 00:49:15,676 and everything Allen said about you, 890 00:49:15,743 --> 00:49:19,214 I embrace wholeheartedly. 891 00:49:19,281 --> 00:49:22,385 - Oh, thank you. 892 00:49:22,451 --> 00:49:26,222 - You mind if I sit on the bench for a while? 893 00:49:26,289 --> 00:49:29,060 - You're kidding, right? 894 00:49:29,126 --> 00:49:31,594 - No, not all, no. 895 00:49:33,431 --> 00:49:36,168 - Okay. 896 00:49:36,234 --> 00:49:37,202 Be my guest. 897 00:49:39,204 --> 00:49:40,406 Goodbye. 898 00:49:40,472 --> 00:49:43,376 - Goodnight. 899 00:51:01,000 --> 00:51:02,567 Allen? 900 00:51:04,836 --> 00:51:06,173 - Dad. 901 00:51:09,575 --> 00:51:12,612 - You play beautifully. 902 00:51:12,679 --> 00:51:13,481 - You think so? 903 00:51:13,548 --> 00:51:15,349 - Absolutely. 904 00:51:42,114 --> 00:51:44,283 - So did you meet her? 905 00:51:44,350 --> 00:51:46,219 - Yes, I did. 906 00:51:46,285 --> 00:51:50,057 She said the most wonderful things about you. 907 00:51:50,124 --> 00:51:52,959 She wouldn't stop talking about you. 908 00:51:53,026 --> 00:51:56,830 - So, you think she really likes me? 909 00:51:56,897 --> 00:52:00,767 - I have no doubt that, if circumstances were different, 910 00:52:00,834 --> 00:52:02,004 she would wanna be with you more 911 00:52:02,071 --> 00:52:05,207 than anything in the whole world. 912 00:52:05,274 --> 00:52:08,944 - I'm well aware of the circumstances. 913 00:52:10,247 --> 00:52:17,821 - But Allen, my son, my sweet, sweet boy, 914 00:52:17,888 --> 00:52:20,492 you can do something about this. 915 00:52:20,559 --> 00:52:21,993 You can meet someone else. 916 00:52:22,060 --> 00:52:25,130 You know, there's so many, so many girls, 917 00:52:25,197 --> 00:52:28,734 wonderful girls, beautiful girls out there. 918 00:52:28,800 --> 00:52:30,769 Dark-haired girls, blondes, 919 00:52:30,836 --> 00:52:36,709 even terrific redheads with no freckles. 920 00:52:38,547 --> 00:52:40,048 - It's starting. 921 00:52:42,651 --> 00:52:43,485 Come on. 922 00:52:43,552 --> 00:52:45,121 (woman continues moaning 923 00:53:27,503 --> 00:53:29,272 It's okay. 924 00:53:29,339 --> 00:53:31,040 You can do it, too. 925 00:53:31,107 --> 00:53:33,110 - No, I'm good, I'm good. 926 00:54:03,712 --> 00:54:06,148 Hi, Rachel. How are you? 927 00:54:28,508 --> 00:54:29,941 Robert? - Daniel. 928 00:54:30,008 --> 00:54:31,044 Pleasure to meet you. 929 00:54:31,110 --> 00:54:32,278 - Thank you. 930 00:54:32,345 --> 00:54:33,246 - Yes, come on in. 931 00:54:33,313 --> 00:54:34,114 - Thank you. 932 00:54:34,181 --> 00:54:34,782 - Of course. 933 00:54:34,847 --> 00:54:36,317 Um, have a seat. 934 00:54:36,383 --> 00:54:37,584 - Yeah. 935 00:54:37,651 --> 00:54:39,153 - Rachel will be here in a second. 936 00:54:39,219 --> 00:54:40,888 - Ah, good. 937 00:54:45,427 --> 00:54:46,595 - Hi. 938 00:54:46,662 --> 00:54:47,563 - Hey. 939 00:54:47,630 --> 00:54:49,465 - Hi, Daniel. 940 00:54:49,532 --> 00:54:50,499 - How you feeling? 941 00:54:50,566 --> 00:54:51,833 - I'm okay. 942 00:54:51,900 --> 00:54:56,239 So sorry that it all happened this way. 943 00:54:56,306 --> 00:55:00,345 I had an inflammation like this when I was 16, 944 00:55:00,411 --> 00:55:02,913 but nothing since. 945 00:55:02,979 --> 00:55:04,148 - You know what? 946 00:55:04,215 --> 00:55:06,652 I will, um, get us something to drink, hmm? 947 00:55:06,719 --> 00:55:09,887 - Thank you. - Thank you. 948 00:55:09,954 --> 00:55:12,525 - I'm very glad I came here. 949 00:55:12,592 --> 00:55:15,027 - Oh. - Very. 950 00:55:15,095 --> 00:55:17,531 - You got around a little bit. 951 00:55:17,598 --> 00:55:18,666 - Yeah. 952 00:55:18,733 --> 00:55:20,701 I went to the club where he played. 953 00:55:20,768 --> 00:55:23,638 I met Mikey and Lillian. 954 00:55:23,705 --> 00:55:27,709 I read the notebook that he kept- 955 00:55:27,776 --> 00:55:28,810 - Hmm. 956 00:55:28,876 --> 00:55:31,114 - Poems and letters that he wrote. 957 00:55:31,180 --> 00:55:35,686 Rachel, he was a fantastic writer. 958 00:55:35,753 --> 00:55:37,521 I know I'm, 959 00:55:37,588 --> 00:55:41,693 I'm biased, I guess, but he, 960 00:55:41,760 --> 00:55:44,062 I think he was a real artist. 961 00:55:44,129 --> 00:55:48,768 - You're slowly discovering how amazing he was. 962 00:55:48,834 --> 00:55:50,034 - Yeah. 963 00:55:50,102 --> 00:55:51,337 - Hmm. 964 00:55:51,404 --> 00:55:54,408 - And I also met his teacher, Alice, you know, 965 00:55:54,474 --> 00:55:55,842 who was wonderful. 966 00:55:55,908 --> 00:55:58,345 - Where did you meet her? 967 00:55:58,412 --> 00:55:59,079 - Oh, at school. 968 00:55:59,146 --> 00:56:00,515 I met her at school, yeah. 969 00:56:00,581 --> 00:56:03,551 She's the one who showed me the club where he played. 970 00:56:04,985 --> 00:56:10,359 I also saw the spot where the accident happened. 971 00:56:10,426 --> 00:56:12,829 You okay? 972 00:56:12,896 --> 00:56:14,029 - Ah, Daniel. 973 00:56:14,097 --> 00:56:18,134 You meant well, but, um, it's not... 974 00:56:18,202 --> 00:56:21,772 She's, she's a curse, this woman. 975 00:56:21,839 --> 00:56:24,074 She destroyed his life. 976 00:56:24,141 --> 00:56:27,846 In a few years, he could've met a girl his age 977 00:56:27,913 --> 00:56:30,115 or even a bit younger. 978 00:56:30,182 --> 00:56:36,055 He would've married her, and I would've been so proud, 979 00:56:36,122 --> 00:56:39,126 making the rounds with the guests at the wedding. 980 00:56:39,193 --> 00:56:43,932 I already planned on asking everyone to dress in white. 981 00:56:43,997 --> 00:56:46,601 Instead, I buried him. 982 00:56:46,668 --> 00:56:48,203 - I'm so sorry. 983 00:56:48,269 --> 00:56:49,971 - And I'm such a fool. 984 00:56:50,038 --> 00:56:52,608 He came to me in a dream. 985 00:56:52,675 --> 00:56:55,378 He always comes to me in dreams. 986 00:56:55,445 --> 00:56:59,549 And he asked me to put her photo by his grave. 987 00:56:59,616 --> 00:57:02,986 Like an idiot, I went to the cemetery, and I dug a hole, 988 00:57:03,054 --> 00:57:06,123 and I put a photo by his grave. 989 00:57:10,995 --> 00:57:12,631 Here you go. 990 00:57:14,667 --> 00:57:15,602 - What's this? 991 00:57:15,668 --> 00:57:17,002 - A police summons. 992 00:57:17,070 --> 00:57:20,140 She filed a complaint against him, 993 00:57:20,207 --> 00:57:23,744 that wonderful teacher of his. 994 00:57:23,811 --> 00:57:24,745 - Alice? 995 00:57:24,812 --> 00:57:26,114 - Yeah. 996 00:57:26,181 --> 00:57:27,415 - I don't believe it. 997 00:57:27,482 --> 00:57:31,988 - He sat on the bench by her apartment building 998 00:57:32,053 --> 00:57:34,123 and wouldn't leave. 999 00:57:34,190 --> 00:57:35,992 He just sat there. 1000 00:57:36,058 --> 00:57:38,729 And for the last two weeks of his life, 1001 00:57:38,795 --> 00:57:40,230 he had lost his mind. 1002 00:57:40,297 --> 00:57:43,267 He found out she was having an affair with the principal, 1003 00:57:43,333 --> 00:57:47,505 and that drove him absolutely mad. 1004 00:57:47,572 --> 00:57:49,140 - Which principal? 1005 00:57:49,207 --> 00:57:50,175 Is it Thomas? 1006 00:57:50,242 --> 00:57:53,245 - Mm, yeah. 1007 00:57:53,312 --> 00:57:54,380 - I can't believe it. 1008 00:57:54,446 --> 00:57:57,284 - That's what happened. 1009 00:57:57,350 --> 00:57:59,953 - What was she doing with the principal? 1010 00:58:00,020 --> 00:58:01,955 He's so slick. 1011 00:58:02,022 --> 00:58:04,025 - So she likes slick men. 1012 00:58:04,091 --> 00:58:06,994 What does it matter now, Daniel? 1013 00:58:07,061 --> 00:58:08,062 - I can't believe it. 1014 00:58:08,129 --> 00:58:09,531 I just... 1015 00:58:09,598 --> 00:58:12,401 Why would she go to the police over something like that? 1016 00:58:12,467 --> 00:58:16,372 - Doesn't matter anymore, Daniel. 1017 00:58:16,439 --> 00:58:21,512 I know that you also spoke with the school principal, yeah. 1018 00:58:21,579 --> 00:58:24,181 And you, you demanded. 1019 00:58:24,248 --> 00:58:26,417 That was very nice. 1020 00:58:26,483 --> 00:58:30,655 But that's not how we do things around here. 1021 00:58:30,722 --> 00:58:33,659 In any case, I wanna thank you for coming. 1022 00:58:33,726 --> 00:58:38,364 But please, if you just go back to your life in New York, 1023 00:58:38,431 --> 00:58:42,070 and I will invite you to every memorial service 1024 00:58:42,135 --> 00:58:44,838 that we will have in the future. 1025 00:58:44,905 --> 00:58:46,774 - Sure. 1026 00:58:46,841 --> 00:58:49,677 Yeah, I'll fly back today. 1027 00:58:49,744 --> 00:58:50,678 - Thank you, Daniel. 1028 00:58:50,745 --> 00:58:52,348 Thank you for coming. 1029 00:58:52,414 --> 00:58:54,883 Thank you for everything. 1030 00:59:23,550 --> 00:59:27,054 - Daniel, what are you doing here? 1031 00:59:27,122 --> 00:59:28,690 - May I? 1032 00:59:28,757 --> 00:59:30,225 - Sure. 1033 00:59:36,932 --> 00:59:38,434 Please. 1034 00:59:42,172 --> 00:59:45,475 - Can you please explain this to me? 1035 00:59:47,345 --> 00:59:49,614 - What is this? 1036 00:59:54,253 --> 00:59:59,759 - Rachel received it this morning. 1037 00:59:59,826 --> 01:00:02,096 - Daniel, at some point, um, 1038 01:00:02,163 --> 01:00:08,002 I didn't really have another option, so I filed a complaint. 1039 01:00:08,069 --> 01:00:11,039 - So why didn't you tell me about it? 1040 01:00:11,107 --> 01:00:13,408 - Because I don't know. 1041 01:00:13,475 --> 01:00:17,013 - You and I walked around half the day yesterday. 1042 01:00:17,080 --> 01:00:19,015 Why didn't you tell me? 1043 01:00:19,082 --> 01:00:21,751 How could a thing like this happen? 1044 01:00:21,818 --> 01:00:25,090 You file a, a complaint against Allen. 1045 01:00:25,156 --> 01:00:26,290 Why? 1046 01:00:26,356 --> 01:00:28,093 - I couldn't take it anymore, Daniel. 1047 01:00:28,159 --> 01:00:31,130 He wouldn't leave me alone. 1048 01:00:31,197 --> 01:00:33,565 I couldn't take it. 1049 01:00:33,631 --> 01:00:34,632 - Okay. 1050 01:00:34,699 --> 01:00:36,368 But why do you bring the police into it? 1051 01:00:36,435 --> 01:00:37,703 That's what I don't understand. 1052 01:00:37,770 --> 01:00:38,904 He was your student. 1053 01:00:38,971 --> 01:00:40,239 What kind of a teacher does that? 1054 01:00:40,306 --> 01:00:42,743 Calls the cops on a student who loves her. 1055 01:00:42,809 --> 01:00:45,179 One night, you go and you listen to his music. 1056 01:00:45,245 --> 01:00:47,849 The next day, you make a complaint to 1057 01:00:47,915 --> 01:00:51,285 - I told you, it was a mistake to go to his show. 1058 01:00:51,352 --> 01:00:53,454 - Whose mistake? 1059 01:00:53,521 --> 01:00:54,656 Yours. 1060 01:00:54,723 --> 01:00:58,260 This is a kid who was writing you poetry. 1061 01:00:58,327 --> 01:01:00,263 He's arranging condolence letters from the class. 1062 01:01:00,330 --> 01:01:01,765 He gives you hugs to make you feel better. 1063 01:01:01,831 --> 01:01:05,301 This is the most innocent childlike love there is. 1064 01:01:05,368 --> 01:01:07,371 And what do you do? You call the cops on him. 1065 01:01:07,438 --> 01:01:08,606 - I couldn't take it anymore. 1066 01:01:08,672 --> 01:01:11,075 He sat on that bench all day and all night. 1067 01:01:11,143 --> 01:01:12,344 - So what? 1068 01:01:12,410 --> 01:01:15,447 Is that reason enough to go to the police? 1069 01:01:15,514 --> 01:01:17,048 It, it was the same day as the accident. 1070 01:01:17,116 --> 01:01:21,921 The cops show up, he takes off, and he has the accident. 1071 01:01:21,988 --> 01:01:23,123 - I didn't know what else to do. 1072 01:01:23,190 --> 01:01:24,558 - You betrayed him. You betrayed him. 1073 01:01:24,625 --> 01:01:27,027 It was your fault that he ran from the cops 1074 01:01:27,095 --> 01:01:28,096 and he got killed. 1075 01:01:28,163 --> 01:01:29,696 It's insane. 1076 01:01:29,763 --> 01:01:31,699 - You're insane. 1077 01:01:31,766 --> 01:01:32,400 It was abuse. 1078 01:01:32,467 --> 01:01:33,401 He was torturing me. 1079 01:01:33,468 --> 01:01:34,736 He wouldn't leave me alone. 1080 01:01:34,803 --> 01:01:37,973 He followed me everywhere I went. 1081 01:01:38,040 --> 01:01:39,475 He threatened me. 1082 01:01:39,542 --> 01:01:41,777 He said, if I was seeing someone else, he would harm them. 1083 01:01:41,844 --> 01:01:44,915 He called me all the time to see where I was. 1084 01:01:44,981 --> 01:01:48,418 He was ruining my life. 1085 01:01:48,485 --> 01:01:49,720 I didn't know what else to do. 1086 01:01:49,787 --> 01:01:54,492 I couldn't stand the sight of him anymore. 1087 01:01:54,559 --> 01:01:57,663 I couldn't stand him. 1088 01:01:57,729 --> 01:01:59,331 I'm sorry. 1089 01:03:02,538 --> 01:03:03,439 - Excuse me. 1090 01:03:03,506 --> 01:03:05,541 Can we, can we turn around? 1091 01:03:05,608 --> 01:03:09,347 I'd like to go to the Gates of Heaven Cemetery, please. 1092 01:03:09,413 --> 01:03:12,983 - Sir, if we do that, you'll be late. 1093 01:03:13,050 --> 01:03:15,553 - Eh, it's all right, I can be a little late. 1094 01:03:44,653 --> 01:03:46,489 Enough already. 1095 01:03:48,825 --> 01:03:53,265 You gotta forget about her, enough. 1096 01:03:53,332 --> 01:03:54,266 - Daniel. 1097 01:03:54,333 --> 01:03:55,700 Would you care to join me? 1098 01:03:55,766 --> 01:03:59,037 Today's Elizabeth's birthday and I brought some wine. 1099 01:03:59,104 --> 01:04:00,440 - Yeah, sure, of course. 1100 01:04:00,505 --> 01:04:02,007 - Good. 1101 01:04:05,511 --> 01:04:06,713 - Yeah. 1102 01:04:06,779 --> 01:04:08,815 - Oh, and I had it framed, as you suggested. 1103 01:04:08,881 --> 01:04:13,087 It's waterproof, snow-proof, everything. 1104 01:04:13,154 --> 01:04:15,489 - That's perfect. 1105 01:04:15,556 --> 01:04:18,560 You know, I'm on my way back to New York. 1106 01:04:18,626 --> 01:04:20,129 - Really? - Yeah. 1107 01:04:20,196 --> 01:04:24,167 - Oh. 1108 01:04:24,234 --> 01:04:27,170 Here you go. 1109 01:04:27,237 --> 01:04:28,206 - Cheers. 1110 01:04:28,272 --> 01:04:31,808 - Cheers. 1111 01:04:31,875 --> 01:04:32,609 - Look at her. 1112 01:04:32,676 --> 01:04:33,777 If Allen had met Elizabeth, 1113 01:04:33,844 --> 01:04:36,614 he would've fallen in love with her. 1114 01:04:36,681 --> 01:04:38,583 She's so right for him. 1115 01:04:38,649 --> 01:04:40,152 The whole course of his life would've changed. 1116 01:04:40,219 --> 01:04:45,492 Maybe everything would've turned out differently, yeah. 1117 01:04:45,557 --> 01:04:47,761 - Sometimes I think about what could've happened 1118 01:04:47,827 --> 01:04:51,064 if Elizabeth had met someone and fallen in love. 1119 01:04:51,132 --> 01:04:52,833 - I'm sure they would've fallen in love. 1120 01:04:52,900 --> 01:04:57,838 And her depression wouldn't have bothered him. 1121 01:04:57,905 --> 01:05:00,376 He would've made her laugh. 1122 01:05:01,743 --> 01:05:04,414 He would've given himself completely to her. 1123 01:05:04,480 --> 01:05:05,615 He would've been crazy about her. 1124 01:05:05,681 --> 01:05:07,050 He would've written her poems. 1125 01:05:07,116 --> 01:05:09,719 He would've, 1126 01:05:09,786 --> 01:05:11,156 he would've been all over her. 1127 01:05:11,222 --> 01:05:13,057 He was very, very sensual, 1128 01:05:13,123 --> 01:05:14,359 Allen. - Oh, please. 1129 01:05:14,426 --> 01:05:16,994 - No, no, I'm, I'm, I'm talking about them being together 1130 01:05:17,062 --> 01:05:18,330 as a couple. 1131 01:05:18,397 --> 01:05:21,933 You know, even if she didn't completely give up the sadness, 1132 01:05:22,000 --> 01:05:27,207 being in love makes everything bearable, 1133 01:05:27,274 --> 01:05:29,277 even sadness. 1134 01:05:33,247 --> 01:05:36,251 Maybe they'll meet each other. 1135 01:05:36,318 --> 01:05:37,386 I mean, they're here, right? 1136 01:05:37,453 --> 01:05:39,620 I mean, they haven't gone anywhere. 1137 01:05:39,687 --> 01:05:43,959 Just wandering around. 1138 01:05:44,026 --> 01:05:45,794 - You know, it's funny, in this horrible year 1139 01:05:45,861 --> 01:05:50,733 of death and pain, Sonia, my wife, 1140 01:05:50,800 --> 01:05:54,772 we have these neighbors who are Chinese, they're Taoists, 1141 01:05:54,839 --> 01:05:57,476 and they told her that they have a tradition 1142 01:05:57,542 --> 01:05:59,643 that when one of the young women dies, 1143 01:05:59,710 --> 01:06:01,314 they make sure to marry her off 1144 01:06:01,380 --> 01:06:02,781 to a young man who's also died. 1145 01:06:02,848 --> 01:06:04,950 They believe that such a wedding would get them to meet, 1146 01:06:05,016 --> 01:06:09,456 and maybe they would live together wherever they are. 1147 01:06:09,523 --> 01:06:13,528 Sonia, she decided she wanted to marry off Elizabeth 1148 01:06:13,595 --> 01:06:14,761 so she could be with someone. 1149 01:06:14,828 --> 01:06:16,763 So I found myself going along with her 1150 01:06:16,830 --> 01:06:18,400 to all sorts of Chinese families 1151 01:06:18,467 --> 01:06:19,701 who had also lost their young men 1152 01:06:19,767 --> 01:06:23,405 so we could find a match for Elizabeth. 1153 01:06:23,472 --> 01:06:28,478 It was, um, it was a nightmare. 1154 01:06:28,545 --> 01:06:29,678 Your wife, the most rational 1155 01:06:29,745 --> 01:06:31,315 and wonderful person in the world, 1156 01:06:31,382 --> 01:06:35,785 suddenly goes mad before your very eyes. 1157 01:06:37,922 --> 01:06:43,329 - So they actually made a match, had a, had a real wedding? 1158 01:06:43,396 --> 01:06:44,297 - Yes. 1159 01:06:44,364 --> 01:06:45,898 - Crowd, everything? 1160 01:06:45,964 --> 01:06:47,300 - Yeah, the whole thing. 1161 01:06:47,367 --> 01:06:48,700 - What happened? Did you do it? 1162 01:06:48,767 --> 01:06:53,740 - No, well, luckily, she grew tired of it, gave up. 1163 01:07:01,150 --> 01:07:03,619 - You know, it's actually not such a bad idea. 1164 01:07:03,685 --> 01:07:04,520 - What isn't? 1165 01:07:04,587 --> 01:07:05,555 - This wedding thing. 1166 01:07:05,621 --> 01:07:07,924 It's charming. 1167 01:07:07,990 --> 01:07:09,091 It's... 1168 01:07:09,159 --> 01:07:11,562 I mean, even, even if it's Allen and, 1169 01:07:11,628 --> 01:07:13,363 and Elizabeth doing it. 1170 01:07:13,431 --> 01:07:15,166 - Are you joking? - What do we have to lose? 1171 01:07:15,233 --> 01:07:17,868 These, these are the, these are the people we love. 1172 01:07:17,935 --> 01:07:21,674 Wouldn't we wanna spend special time with them? 1173 01:07:21,739 --> 01:07:22,541 We have a party. 1174 01:07:22,608 --> 01:07:24,909 We, we invite people. 1175 01:07:24,976 --> 01:07:26,812 We'd, we'd, we'd ask them to wear white. 1176 01:07:26,879 --> 01:07:29,649 We tell silly stories about their childhood. 1177 01:07:29,715 --> 01:07:31,050 We read poems. 1178 01:07:31,116 --> 01:07:33,987 I mean, it's crazy, I know, but it's very charming. 1179 01:07:34,054 --> 01:07:34,754 - Come on. 1180 01:07:34,821 --> 01:07:36,056 - No, really. 1181 01:07:36,122 --> 01:07:39,628 Jacob, it's, it's... 1182 01:07:39,695 --> 01:07:42,830 Look, if we... 1183 01:07:42,897 --> 01:07:44,367 If they were alive, we'd give, 1184 01:07:44,434 --> 01:07:46,068 we'd give them each other's phone numbers 1185 01:07:46,134 --> 01:07:47,903 and that would be it, but they're not alive, 1186 01:07:47,970 --> 01:07:49,905 so we have to do something meaningful. 1187 01:07:49,972 --> 01:07:51,442 That's what this wedding would do. 1188 01:07:51,508 --> 01:07:53,544 It, it would make it meaningful. 1189 01:07:53,611 --> 01:07:55,179 I mean, that's how we understand it. 1190 01:07:55,246 --> 01:07:57,415 Is, is that stupid? 1191 01:07:57,482 --> 01:07:58,916 - Yes. 1192 01:07:58,983 --> 01:08:00,117 - Or maybe it's just, 1193 01:08:00,185 --> 01:08:02,588 it's just getting them to see each other. 1194 01:08:02,655 --> 01:08:05,358 Give them direction. 1195 01:08:05,424 --> 01:08:06,626 A little party. 1196 01:08:06,692 --> 01:08:08,126 - Well, either way, it's no longer relevant. 1197 01:08:08,194 --> 01:08:11,665 I mean, Sonia's moved on from the idea. 1198 01:08:11,732 --> 01:08:14,768 - Well, Rachel would like it. 1199 01:08:14,835 --> 01:08:17,605 That's, that's, uh, Allen's mom. 1200 01:08:22,611 --> 01:08:23,679 What? 1201 01:08:26,949 --> 01:08:29,051 I was sure that you were gonna love this. 1202 01:08:29,118 --> 01:08:31,621 - It's so crazy. 1203 01:08:31,688 --> 01:08:32,788 - I know. - I'm so sorry. 1204 01:08:32,855 --> 01:08:35,959 - Obviously, it's kinda out there. 1205 01:08:49,742 --> 01:08:50,677 Rachel, you know me. 1206 01:08:50,743 --> 01:08:53,614 I'm, I'm not some flighty guy. 1207 01:08:53,681 --> 01:08:56,650 I'm not even a spiritual person. 1208 01:08:56,717 --> 01:08:58,018 - It's so out there. 1209 01:08:58,085 --> 01:09:01,790 It's, it's so crazy, I don't even know what to say. 1210 01:09:01,855 --> 01:09:02,923 - Something small, okay? 1211 01:09:02,990 --> 01:09:05,927 Something like an intimate party, 1212 01:09:05,994 --> 01:09:07,530 not an over-the-top wedding. 1213 01:09:07,596 --> 01:09:08,863 - To tell you the truth, Daniel, 1214 01:09:08,930 --> 01:09:12,868 I don't truly understand what's come over you. 1215 01:09:12,935 --> 01:09:14,538 - I don't either. 1216 01:09:14,604 --> 01:09:20,043 Couple weeks ago, I didn't even know I had a son. 1217 01:09:20,110 --> 01:09:23,749 And now, thanks to you. 1218 01:09:23,816 --> 01:09:30,089 Rachel, I know this sounds completely crazy, 1219 01:09:30,155 --> 01:09:32,592 but this girl, Elizabeth, she's beautiful. 1220 01:09:33,793 --> 01:09:35,596 She's redhead with the palest skin. 1221 01:09:35,663 --> 01:09:41,001 She's, she's the type that Allen could've fallen for. 1222 01:09:41,068 --> 01:09:45,906 And oh, and she also was suffering from depression 1223 01:09:45,973 --> 01:09:47,643 from the age of 12. 1224 01:09:47,710 --> 01:09:50,078 At 18, she committed suicide. 1225 01:09:50,145 --> 01:09:51,947 She couldn't take it anymore. 1226 01:09:52,013 --> 01:09:54,785 But he liked depressed women, right? 1227 01:09:54,852 --> 01:09:56,320 - Mm-hmm, yeah. 1228 01:09:56,387 --> 01:09:57,521 I guess, yeah. 1229 01:09:57,588 --> 01:10:02,059 - We have to help him forget this teacher of his. 1230 01:10:02,126 --> 01:10:04,596 - Allen is dead, Daniel. 1231 01:10:04,662 --> 01:10:06,332 - So is Elizabeth. 1232 01:10:06,399 --> 01:10:07,932 They're both in the same place now. 1233 01:10:07,999 --> 01:10:09,901 They just need a little push. 1234 01:10:09,968 --> 01:10:12,706 He's stuck with that Alice. 1235 01:10:12,773 --> 01:10:13,906 - I'm sorry. 1236 01:10:13,973 --> 01:10:15,040 Stop it. 1237 01:10:15,107 --> 01:10:16,410 I've had enough of your nonsense. 1238 01:10:16,476 --> 01:10:17,812 Really, I'm sorry. 1239 01:10:17,879 --> 01:10:19,112 I've had enough. 1240 01:10:19,179 --> 01:10:22,750 - Yeah, burying her photograph next to his grave 1241 01:10:22,817 --> 01:10:23,951 is not nonsense? 1242 01:10:24,018 --> 01:10:26,622 - He asked me to. 1243 01:10:28,022 --> 01:10:29,492 - I dug it up, by the way. 1244 01:10:29,559 --> 01:10:31,327 - You dug up the photograph? 1245 01:10:31,394 --> 01:10:32,295 - Yeah. 1246 01:10:32,362 --> 01:10:33,363 - Why? 1247 01:10:33,430 --> 01:10:36,233 - Because it's enough, enough of that teacher. 1248 01:10:36,300 --> 01:10:39,470 - You're out of your mind, Daniel. 1249 01:12:06,804 --> 01:12:07,873 - Sorry. 1250 01:12:07,940 --> 01:12:09,608 Excuse me, sir. 1251 01:12:09,675 --> 01:12:10,476 Sir. 1252 01:12:10,543 --> 01:12:11,443 Sir, excuse me. 1253 01:12:11,510 --> 01:12:12,745 Sir, it's against the hotel's policy 1254 01:12:12,811 --> 01:12:14,648 to play music late at night. 1255 01:12:14,714 --> 01:12:15,615 - Oh. - Sorry. 1256 01:12:15,682 --> 01:12:16,983 - I'm sorry. 1257 01:12:17,049 --> 01:12:18,485 Yeah. 1258 01:12:18,552 --> 01:12:20,153 - Thanks. 1259 01:12:44,015 --> 01:12:46,284 - Thanks for doing this. 1260 01:12:49,321 --> 01:12:53,292 - Daniel, I just wanna make it clear again, 1261 01:12:53,359 --> 01:12:56,263 we're not talking about a wedding 1262 01:12:56,330 --> 01:12:58,832 or any of that insanity of yours, right? 1263 01:12:58,899 --> 01:13:00,067 - Mm-mm. 1264 01:13:00,132 --> 01:13:01,468 - We're just going to meet a nice couple 1265 01:13:01,535 --> 01:13:04,939 and talk a little about our children, and that's it. 1266 01:13:05,006 --> 01:13:06,941 - That's exactly right. 1267 01:13:07,008 --> 01:13:08,242 - Yes. 1268 01:13:15,184 --> 01:13:16,118 - You ready? -Yep. 1269 01:13:16,185 --> 01:13:17,287 - Yeah. 1270 01:13:17,354 --> 01:13:18,288 - Hey. - Hi there. 1271 01:13:18,355 --> 01:13:19,756 - Daniel. - Hey. 1272 01:13:19,823 --> 01:13:20,657 - Hi. 1273 01:13:20,724 --> 01:13:21,626 - This is Rachel. 1274 01:13:21,692 --> 01:13:22,893 - Hi, Rachel. - Jacob. 1275 01:13:22,960 --> 01:13:24,428 - Hi, I'm Sonia. 1276 01:13:24,495 --> 01:13:27,299 - Nice to meet you. - Hi, heard so much about you. 1277 01:13:27,366 --> 01:13:28,867 - Great house. So much light. 1278 01:13:28,934 --> 01:13:30,902 - Sonia designed it. 1279 01:13:30,969 --> 01:13:32,938 - Very beautiful. - 1280 01:13:33,006 --> 01:13:35,708 - Thank you. Right this way. 1281 01:13:36,676 --> 01:13:38,210 - Oh, 20,000 calories. 1282 01:13:38,277 --> 01:13:40,047 I can feel it right now 1283 01:13:40,114 --> 01:13:41,515 on my thighs. 1284 01:13:41,582 --> 01:13:42,783 - Right here. 1285 01:13:42,850 --> 01:13:43,917 - Turkish delight. 1286 01:13:43,984 --> 01:13:45,184 - Mm. - Look at that, love it. 1287 01:13:46,421 --> 01:13:50,325 - That one right there, my mother made 1288 01:13:50,392 --> 01:13:51,292 - Really? 1289 01:13:51,359 --> 01:13:52,461 - No. - Yeah. 1290 01:13:52,528 --> 01:13:54,130 - Please, try some. 1291 01:13:54,195 --> 01:13:55,665 - I will, yeah. 1292 01:13:56,532 --> 01:13:58,135 - Mm. - What do you think? 1293 01:13:58,200 --> 01:13:59,803 - Mm, yeah, I love it, mm. 1294 01:13:59,870 --> 01:14:01,371 - Great. - They're so delicate. 1295 01:14:01,438 --> 01:14:02,506 - Yeah. - Mm-hmm. 1296 01:14:02,572 --> 01:14:03,841 - Is that what you do for a living? 1297 01:14:03,908 --> 01:14:06,411 Do you import Turkish delight or something? 1298 01:14:07,979 --> 01:14:09,414 - No, no, no, no, not at all. 1299 01:14:09,480 --> 01:14:12,918 It's the only sweet Elizabeth likes. 1300 01:14:12,985 --> 01:14:14,019 - Mm. 1301 01:14:15,186 --> 01:14:16,256 - Did Allen like Turkish delight? 1302 01:14:16,322 --> 01:14:18,425 - I was just wondering about that. 1303 01:14:18,491 --> 01:14:22,730 Um, I don't remember. 1304 01:14:23,731 --> 01:14:25,066 Suddenly, it makes me sad to think 1305 01:14:25,132 --> 01:14:28,403 that perhaps he never even tried it. 1306 01:14:30,005 --> 01:14:31,740 I hope he did. 1307 01:14:31,807 --> 01:14:34,243 - A couple of nice things happened to us today. 1308 01:14:34,310 --> 01:14:37,580 Jacob finally found a recording we've been looking for 1309 01:14:37,647 --> 01:14:38,614 for a long time. 1310 01:14:38,681 --> 01:14:39,582 - Mm-hmm. 1311 01:14:39,649 --> 01:14:40,818 - It's Mozart's "Violin Sonata No. 21" 1312 01:14:40,884 --> 01:14:42,519 in E minor Elizabeth had played. 1313 01:14:42,586 --> 01:14:45,055 It's what we're listening to right now. 1314 01:14:49,394 --> 01:14:50,829 - That's her playing? 1315 01:14:50,895 --> 01:14:51,996 - That's right. 1316 01:15:04,044 --> 01:15:05,813 - It's lovely. 1317 01:15:05,880 --> 01:15:06,948 - Thank you, yeah. 1318 01:15:07,014 --> 01:15:09,751 - I brought a piece that Allen played as well. 1319 01:15:09,817 --> 01:15:10,818 - Oh. 1320 01:15:10,885 --> 01:15:12,187 - Yeah, we can listen to it right after. 1321 01:15:12,254 --> 01:15:14,289 - Sure. - Sure. 1322 01:15:16,091 --> 01:15:17,961 - It's beautiful. 1323 01:15:18,027 --> 01:15:19,562 - Mm. 1324 01:15:20,964 --> 01:15:21,998 Oh, the other nice thing. 1325 01:15:22,065 --> 01:15:22,999 Grab the photograph. 1326 01:15:23,066 --> 01:15:24,368 - Oh. 1327 01:15:24,435 --> 01:15:28,906 - Oh, it's really exciting. 1328 01:15:30,475 --> 01:15:34,780 - Take a look. 1329 01:15:34,846 --> 01:15:36,582 - Oh, unbelievable. 1330 01:15:36,649 --> 01:15:37,517 - Mm. 1331 01:15:37,583 --> 01:15:38,551 - Hamilton Bulldogs, look at this. 1332 01:15:38,618 --> 01:15:39,986 - Yeah. - Was Allen's team. 1333 01:15:40,052 --> 01:15:42,523 - Well, she was a goalie for the Bulldogs' girls team. 1334 01:15:42,589 --> 01:15:43,924 It's a photo of this year's team, 1335 01:15:43,991 --> 01:15:46,393 and they photoshopped her picture right in there. 1336 01:15:46,460 --> 01:15:47,996 - That's her. 1337 01:15:48,062 --> 01:15:49,297 I can't believe it. 1338 01:15:49,364 --> 01:15:51,432 - Why, did Allen also play for the Bulldogs? 1339 01:15:51,499 --> 01:15:54,970 - No, I wish he did, but um, no, he couldn't play, 1340 01:15:55,037 --> 01:15:58,275 but he, he was a huge fan. 1341 01:15:58,340 --> 01:16:00,278 - Why couldn't he play? 1342 01:16:00,343 --> 01:16:03,213 - He had a little problem with his leg. 1343 01:16:03,281 --> 01:16:04,614 - Oh, what kind of problem? 1344 01:16:04,681 --> 01:16:08,219 - Well, one leg was an inch and a half shorter 1345 01:16:08,287 --> 01:16:09,254 than the other one. 1346 01:16:09,320 --> 01:16:10,255 - Hmm. - Mm. 1347 01:16:10,321 --> 01:16:11,689 - He didn't limp or anything. 1348 01:16:11,756 --> 01:16:15,360 He had, one of his shoes had a slight lift in the heel. 1349 01:16:15,427 --> 01:16:16,395 - Mm. 1350 01:16:16,461 --> 01:16:18,565 - Yeah, so it wasn't noticeable. 1351 01:16:18,631 --> 01:16:19,833 - Wow. 1352 01:16:19,899 --> 01:16:21,467 - But playing hockey, that was a problem, 1353 01:16:21,534 --> 01:16:23,304 so he became this great fan. 1354 01:16:23,369 --> 01:16:24,638 Yeah, went to all the games. 1355 01:16:24,705 --> 01:16:27,107 You know, sometimes even went to the away games. 1356 01:16:27,174 --> 01:16:31,713 So it's kind of amazing Elizabeth was 1357 01:16:31,780 --> 01:16:36,351 I can imagine them going together to the games. 1358 01:16:36,418 --> 01:16:38,788 How perfect that would've been. 1359 01:16:38,855 --> 01:16:40,356 - I took her to some of the games, 1360 01:16:40,423 --> 01:16:42,625 and she was, she was so happy 1361 01:16:42,692 --> 01:16:43,994 when someone scored a goal. - Mm. 1362 01:16:44,061 --> 01:16:46,563 - You think about it, they went to the same games, 1363 01:16:46,630 --> 01:16:50,902 cheered for the same goals at exactly the same time. 1364 01:16:50,969 --> 01:16:53,305 - That's right. 1365 01:16:53,371 --> 01:16:55,407 - Uh, 1366 01:16:55,474 --> 01:16:56,575 I'd like to say something. 1367 01:16:56,642 --> 01:16:59,578 Um, yeah, I'm a little uncomfortable 1368 01:16:59,645 --> 01:17:03,550 and um, it's important for me to, to speak up, 1369 01:17:03,617 --> 01:17:05,385 even though it's, it's something trivial. 1370 01:17:05,452 --> 01:17:08,290 And I realize that I, I might sound backwards, 1371 01:17:08,357 --> 01:17:09,824 but this, uh, this matter of his, 1372 01:17:09,891 --> 01:17:14,897 what, what you said about his short leg and the, the limp. 1373 01:17:14,963 --> 01:17:18,700 I know it's silly of me, but I have a, uh, 1374 01:17:18,767 --> 01:17:20,536 I have a slight problem with that. 1375 01:17:20,603 --> 01:17:22,672 It's not that there's anything that can be done about it, 1376 01:17:22,739 --> 01:17:24,341 but- - I beg your pardon? 1377 01:17:24,407 --> 01:17:27,711 - Yeah, I, I said there was no limp. 1378 01:17:27,778 --> 01:17:28,846 No, no limp. 1379 01:17:28,913 --> 01:17:30,514 - Right, but this is the first I've heard of it. 1380 01:17:30,581 --> 01:17:31,782 And as foolish 1381 01:17:31,850 --> 01:17:33,551 and insignificant as it sounds, uh, 1382 01:17:33,618 --> 01:17:35,487 it's, you know, it's disturbing. 1383 01:17:35,553 --> 01:17:37,055 It took me by surprise. 1384 01:17:37,122 --> 01:17:38,258 - Are you crazy? 1385 01:17:38,325 --> 01:17:39,792 What are you talking about? 1386 01:17:39,859 --> 01:17:41,328 You've got a problem with something? 1387 01:17:41,395 --> 01:17:42,828 - Well, no, I don't, I didn't want for this to- 1388 01:17:42,895 --> 01:17:44,399 - What are you even talking about? 1389 01:17:44,464 --> 01:17:46,667 Your daughter was a depressive. 1390 01:17:46,733 --> 01:17:48,001 She was a depressed girl 1391 01:17:48,068 --> 01:17:51,606 who was probably turning into a depressed woman. 1392 01:17:51,673 --> 01:17:52,740 Have you any idea what it means 1393 01:17:52,807 --> 01:17:54,809 to be a clinically depressed woman? 1394 01:17:54,876 --> 01:17:57,646 I can tell you a lot about it. 1395 01:17:57,713 --> 01:18:00,916 All right, I've had enough of this nonsense. 1396 01:18:00,983 --> 01:18:02,084 - Rachel, 1397 01:18:02,151 --> 01:18:03,354 she didn't mean anything. - Thank you very much. 1398 01:18:03,421 --> 01:18:04,788 It was a pleasure. 1399 01:18:04,854 --> 01:18:06,489 I don't want my son to be with a depressive anyway, 1400 01:18:06,556 --> 01:18:07,891 so you go find someone else for her. 1401 01:18:07,958 --> 01:18:09,961 - No, no, Rachel, that's not what she meant. 1402 01:18:10,027 --> 01:18:11,062 You have to understand. 1403 01:18:11,128 --> 01:18:11,929 - Rachel. 1404 01:18:13,332 --> 01:18:15,000 I'm sorry. 1405 01:18:15,067 --> 01:18:16,735 I'll talk to you later. 1406 01:18:26,779 --> 01:18:29,483 I understand that was annoying. 1407 01:18:29,550 --> 01:18:30,918 I was annoyed, too. 1408 01:18:30,985 --> 01:18:31,618 - Just drop it. 1409 01:18:31,685 --> 01:18:34,457 Just drop it, will you? 1410 01:18:34,522 --> 01:18:36,791 Leave me alone. 1411 01:18:36,858 --> 01:18:40,430 - Why are you talking to me like that? 1412 01:18:40,496 --> 01:18:43,699 - I'm sick of this farce already. 1413 01:18:46,069 --> 01:18:49,273 What a disgusting woman, disgusting. 1414 01:18:49,340 --> 01:18:50,774 Such a fool. 1415 01:18:50,841 --> 01:18:53,544 - Even if she's disgusting, what does it matter? 1416 01:18:53,611 --> 01:18:55,381 You gonna be her best friend? 1417 01:18:55,447 --> 01:18:56,748 No. 1418 01:18:56,814 --> 01:18:58,284 No, you'll meet 'em once, twice, maybe that's it. 1419 01:18:58,351 --> 01:19:02,288 - Who does she think she is to talk about Allen this way? 1420 01:19:02,355 --> 01:19:04,425 I mean, who is she? 1421 01:19:04,492 --> 01:19:05,558 Disgusting woman. 1422 01:19:05,625 --> 01:19:09,497 A disgusting, depressed daughter. 1423 01:19:09,562 --> 01:19:11,866 - Elizabeth is amazing. 1424 01:19:11,932 --> 01:19:13,234 I could tell you liked her. 1425 01:19:13,301 --> 01:19:14,835 I saw the way you were looking at her photographs. 1426 01:19:14,902 --> 01:19:17,172 - He could've had 1,000 like her if he wanted. 1427 01:19:17,239 --> 01:19:19,375 - But why ruin everything? 1428 01:19:19,442 --> 01:19:20,742 Why do you do that? 1429 01:19:20,809 --> 01:19:22,945 You know, there's a way of talking things through- 1430 01:19:23,012 --> 01:19:24,547 - Yeah. - And you, you get... 1431 01:19:24,614 --> 01:19:25,648 Don't you understand that? 1432 01:19:25,715 --> 01:19:27,950 - You're just a kiss-ass. 1433 01:19:28,017 --> 01:19:31,588 - Some things are irreversible. 1434 01:19:31,655 --> 01:19:32,756 Why burn bridges? 1435 01:19:32,823 --> 01:19:35,627 - You sat there with your mouth shut, 1436 01:19:35,693 --> 01:19:38,630 and then you even apologized. 1437 01:19:38,696 --> 01:19:41,401 There was a limp, but you couldn't see the limp. 1438 01:19:41,468 --> 01:19:42,935 That was revolting. 1439 01:19:43,002 --> 01:19:45,004 - The only thing you can feel right now is your own pride. 1440 01:19:45,071 --> 01:19:46,172 - My own pride? 1441 01:19:46,238 --> 01:19:47,174 You piece of shit. 1442 01:19:47,240 --> 01:19:48,175 - Yes, your pride. 1443 01:19:48,241 --> 01:19:49,142 That's right. 1444 01:19:49,209 --> 01:19:50,177 And I'll tell you something. 1445 01:19:50,243 --> 01:19:51,611 I can understand her. 1446 01:19:51,678 --> 01:19:54,649 Yes, I can understand her, even though I am his father. 1447 01:19:54,715 --> 01:19:56,684 I remember the first time that I heard 1448 01:19:56,751 --> 01:19:58,454 that he had a problem with his leg. 1449 01:19:58,520 --> 01:20:00,290 It did something to me. 1450 01:20:00,356 --> 01:20:01,424 I didn't take it lightly. 1451 01:20:01,491 --> 01:20:03,125 It, it, it does something. 1452 01:20:03,192 --> 01:20:04,327 You have to process it. 1453 01:20:04,394 --> 01:20:06,564 But I'm sure the first that you were told about it, 1454 01:20:06,629 --> 01:20:08,164 it wasn't easy on you either. 1455 01:20:08,231 --> 01:20:09,366 You took it hard. 1456 01:20:09,433 --> 01:20:11,869 Of course you did, because it's, it's a tough thing. 1457 01:20:11,936 --> 01:20:13,170 So why can't you understand her? 1458 01:20:13,237 --> 01:20:15,639 That was the first time that she heard about it, 1459 01:20:15,706 --> 01:20:17,843 so she took it hard. 1460 01:20:26,018 --> 01:20:27,521 - Get out of the car. 1461 01:20:27,588 --> 01:20:31,892 - Rachel, we're talking- - Get out! 1462 01:21:03,128 --> 01:21:03,862 - Hey. - Hey. 1463 01:21:03,929 --> 01:21:04,963 - Cup of coffee, please. 1464 01:21:05,030 --> 01:21:06,534 - Yeah, certainly. 1465 01:21:10,571 --> 01:21:11,905 - You got an address here? 1466 01:21:11,971 --> 01:21:13,575 I need to call a cab. 1467 01:21:13,642 --> 01:21:16,977 - Yeah, 190 Riverside Avenue. 1468 01:21:17,044 --> 01:21:18,313 - Okay. 1469 01:21:29,892 --> 01:21:30,961 - You know, there's a taxi stand 1470 01:21:31,028 --> 01:21:32,330 like 300 meters down the road. 1471 01:21:32,397 --> 01:21:35,600 Why didn't you just get her to drop you off there? 1472 01:21:35,667 --> 01:21:38,404 - Um, 1473 01:21:38,470 --> 01:21:42,942 we had a little argument and I preferred to get out. 1474 01:21:43,008 --> 01:21:46,212 I'll get a cab when I finish the coffee. 1475 01:21:46,278 --> 01:21:47,146 - Yeah, okay. 1476 01:21:47,213 --> 01:21:49,684 How do you take it, strong, weak? 1477 01:21:49,749 --> 01:21:50,750 - Espresso. 1478 01:21:50,817 --> 01:21:51,718 Strong, please. 1479 01:21:51,785 --> 01:21:53,454 - You got it. 1480 01:21:55,490 --> 01:21:58,859 This argument, yeah, 1481 01:21:58,926 --> 01:22:00,962 something that could be resolved, you know? 1482 01:22:01,028 --> 01:22:02,164 Have a little chat, work it out? 1483 01:22:02,231 --> 01:22:07,737 - Yeah, nothing major. 1484 01:22:07,804 --> 01:22:09,772 - What was it about, uh, if you, 1485 01:22:09,839 --> 01:22:12,409 if you don't mind me asking? 1486 01:22:16,381 --> 01:22:19,818 - My son's getting married. 1487 01:22:21,152 --> 01:22:23,188 And we met with the parents of the bride. 1488 01:22:23,255 --> 01:22:23,922 - Classic. 1489 01:22:24,923 --> 01:22:26,192 Is it about money? 1490 01:22:26,259 --> 01:22:27,827 How much you're forkin' out, how much they are? 1491 01:22:27,893 --> 01:22:28,861 - No, nothin' like that. 1492 01:22:28,928 --> 01:22:30,296 - Hmm, class, a class thing? 1493 01:22:30,364 --> 01:22:32,933 Like maybe you're not sure they're your kinda people? 1494 01:22:33,000 --> 01:22:34,636 It's always a class thing. 1495 01:22:34,702 --> 01:22:37,505 - Something like that, yeah. 1496 01:22:37,572 --> 01:22:38,474 - Hmm. 1497 01:22:38,540 --> 01:22:41,009 Well, how about the, the kids? 1498 01:22:41,075 --> 01:22:44,347 The bride and groom, are they in love? 1499 01:22:46,081 --> 01:22:47,584 - Yeah. 1500 01:22:47,651 --> 01:22:49,118 Yeah, they're a good match, too. 1501 01:22:49,184 --> 01:22:54,057 - Well, if they're in love, it's all gonna sort itself out. 1502 01:22:54,124 --> 01:22:54,891 - Yeah. 1503 01:22:54,958 --> 01:22:57,629 - No, really, it is. 1504 01:22:57,696 --> 01:22:58,597 Trust me. 1505 01:22:58,664 --> 01:23:00,097 Listen, if it does work out, 1506 01:23:00,164 --> 01:23:05,837 you gotta promise me that you'll have the wedding here. 1507 01:23:05,904 --> 01:23:07,272 - Where here? 1508 01:23:07,340 --> 01:23:10,711 - How many guests? 1509 01:23:10,778 --> 01:23:13,880 - I mean, it's a small affair, but still. 1510 01:23:13,946 --> 01:23:15,383 - Come with me. 1511 01:23:15,450 --> 01:23:17,619 Come, have a look. 1512 01:23:17,686 --> 01:23:18,986 Come on. 1513 01:23:23,892 --> 01:23:26,227 Right this way, sir. 1514 01:23:50,889 --> 01:23:53,059 So we have a deal? 1515 01:23:53,126 --> 01:23:56,464 You'll have the wedding here? 1516 01:23:56,530 --> 01:23:59,601 - Let's hope so. 1517 01:24:30,102 --> 01:24:31,036 Hey, Robert, how are ya? 1518 01:24:31,103 --> 01:24:32,406 - I'm fine, thank you. 1519 01:24:32,472 --> 01:24:33,340 - May I? 1520 01:24:33,407 --> 01:24:35,576 - Uh, sure, but Rachel's not home. 1521 01:24:35,643 --> 01:24:37,310 - Oh, when's she comin' back? 1522 01:24:37,378 --> 01:24:41,350 - I, I don't really have any idea. 1523 01:24:41,417 --> 01:24:42,885 - I see,um, 1524 01:24:44,420 --> 01:24:45,052 we had a fight. 1525 01:24:45,119 --> 01:24:46,955 Did she tell you? 1526 01:24:47,022 --> 01:24:48,491 - Yeah, yeah, she did. 1527 01:24:48,558 --> 01:24:52,929 - So I wanted to come by and apologize. 1528 01:24:52,996 --> 01:24:57,401 And the couple we visited also wanna apologize. 1529 01:24:57,468 --> 01:25:01,540 So it's important for me to tell her that. 1530 01:25:01,606 --> 01:25:04,074 - Okay. 1531 01:25:04,141 --> 01:25:07,078 - Well, I'll, I'll try again later. 1532 01:25:07,145 --> 01:25:08,581 All right, I'll see you, thanks. 1533 01:25:08,648 --> 01:25:10,248 - See ya. 1534 01:25:11,852 --> 01:25:13,353 Daniel. 1535 01:25:15,756 --> 01:25:17,692 Since yesterday, I've been debating 1536 01:25:17,759 --> 01:25:20,194 whether I should talk with you. 1537 01:25:20,260 --> 01:25:22,029 I think what you're doing is rather tasteless. 1538 01:25:22,095 --> 01:25:24,500 You know, to me, this wedding is a farce. 1539 01:25:24,567 --> 01:25:25,668 It's a joke. 1540 01:25:25,734 --> 01:25:28,102 But if it's gonna take place, 1541 01:25:28,169 --> 01:25:33,477 then I need to be involved in all of it. 1542 01:25:33,543 --> 01:25:35,613 I was his father. 1543 01:25:35,680 --> 01:25:37,214 I raised him. 1544 01:25:37,280 --> 01:25:40,918 You can't just show up and ignore me. 1545 01:25:40,984 --> 01:25:42,186 I mean, you talk with Rachel. 1546 01:25:42,253 --> 01:25:43,422 You decide with Rachel. 1547 01:25:43,489 --> 01:25:44,957 You visit the bride's parents together. 1548 01:25:45,056 --> 01:25:46,991 What is that about? 1549 01:25:47,058 --> 01:25:50,195 - Listen, Robert, I am such an idiot. 1550 01:25:50,262 --> 01:25:51,664 Of course you're his father, too. 1551 01:25:51,731 --> 01:25:55,034 And of course you have to be involved with all of it. 1552 01:25:55,101 --> 01:25:56,871 I, I'm so sorry. 1553 01:25:56,937 --> 01:25:58,873 I didn't mean to offend you, honestly. 1554 01:25:58,939 --> 01:26:02,677 I, I'm truly sorry. 1555 01:26:05,079 --> 01:26:06,716 - All right. 1556 01:26:08,316 --> 01:26:10,018 Okay. 1557 01:26:10,085 --> 01:26:12,789 I think she's calmed down a little bit herself. 1558 01:26:12,856 --> 01:26:16,960 You know, she told me about her, her incident yesterday, 1559 01:26:17,026 --> 01:26:19,096 how she just up and left. 1560 01:26:19,162 --> 01:26:21,966 Yeah, we had a good laugh about it. 1561 01:26:22,032 --> 01:26:23,668 - Really? 1562 01:26:23,735 --> 01:26:24,970 - Yeah. 1563 01:26:25,036 --> 01:26:26,805 Yeah, I think she's feeling a little foolish. 1564 01:26:26,872 --> 01:26:29,608 You know, she said she was gonna get their number from you 1565 01:26:29,675 --> 01:26:32,111 and call to apologize. 1566 01:26:32,177 --> 01:26:35,047 - Excellent. 1567 01:26:35,114 --> 01:26:41,121 - She also said that, um, this Elizabeth 1568 01:26:41,187 --> 01:26:43,725 was truly special. 1569 01:26:47,496 --> 01:26:49,599 - So uh, I can run a red carpet 1570 01:26:49,666 --> 01:26:51,768 from where we came in right up to the altar. 1571 01:26:51,834 --> 01:26:54,102 It's, uh, it just looks fantastic when the bride 1572 01:26:54,169 --> 01:26:57,140 and groom make their grand entrance. 1573 01:26:57,206 --> 01:27:01,177 - Uh, there's no need for a red carpet. 1574 01:27:01,245 --> 01:27:02,514 - Well, then how, 1575 01:27:02,581 --> 01:27:05,617 how are they gonna make their grand entrance? 1576 01:27:05,684 --> 01:27:11,958 - This wedding is a, it's a little different. 1577 01:27:12,024 --> 01:27:12,959 - Okay. 1578 01:27:13,025 --> 01:27:15,662 Okay, whatever works for you. 1579 01:27:28,377 --> 01:27:29,310 - Hey, Lillian. 1580 01:27:29,378 --> 01:27:31,413 How are ya? - Hi. 1581 01:27:33,315 --> 01:27:36,553 - Oh, it's good to see you. 1582 01:27:36,620 --> 01:27:43,894 - So um, what is this thing you're doing? 1583 01:27:43,961 --> 01:27:45,631 - What thing? 1584 01:27:47,032 --> 01:27:47,966 - A wedding. 1585 01:27:48,033 --> 01:27:49,501 - Oh, it's not really a wedding. 1586 01:27:49,568 --> 01:27:53,973 It's, it's just, um, you know, a little party 1587 01:27:54,040 --> 01:27:55,675 for us parents. 1588 01:27:57,945 --> 01:28:00,014 - You can't do this. 1589 01:28:00,080 --> 01:28:01,915 - Lillian, it's okay. 1590 01:28:01,982 --> 01:28:03,084 It's all right. 1591 01:28:03,150 --> 01:28:04,151 It's just a little party. 1592 01:28:04,218 --> 01:28:05,754 Invitations have gone out. 1593 01:28:05,820 --> 01:28:07,555 - Invitations? 1594 01:28:08,758 --> 01:28:11,794 How can you marry Allen off like this? 1595 01:28:11,861 --> 01:28:13,863 I don't get it. 1596 01:28:13,929 --> 01:28:14,898 - Lillian, I'm sorry. 1597 01:28:14,965 --> 01:28:16,265 It wasn't meant to hurt you. 1598 01:28:16,332 --> 01:28:17,401 - He's my boyfriend. 1599 01:28:17,467 --> 01:28:18,602 He, he, he was the love of my life, 1600 01:28:18,669 --> 01:28:20,236 the only man that I've ever been with. 1601 01:28:20,302 --> 01:28:23,474 And who the fuck is this Elizabeth anyway? 1602 01:28:23,541 --> 01:28:28,947 - Lillian, Elizabeth was a wonderful young woman 1603 01:28:29,014 --> 01:28:31,349 who committed suicide. 1604 01:28:31,417 --> 01:28:33,285 This wedding, this little ceremony, 1605 01:28:33,352 --> 01:28:37,557 is between two people who aren't here anymore. 1606 01:28:37,624 --> 01:28:38,792 You're alive. 1607 01:28:38,858 --> 01:28:41,028 - Just promise me, okay, right here and now, 1608 01:28:41,095 --> 01:28:43,698 that you will call off this wedding. 1609 01:28:43,764 --> 01:28:44,799 - It's impossible. 1610 01:28:44,865 --> 01:28:45,901 People know about this. 1611 01:28:45,967 --> 01:28:47,234 There's, there's already a venue. 1612 01:28:47,301 --> 01:28:50,172 There's a, a flamenco guitarist. 1613 01:28:50,237 --> 01:28:51,272 We, it's too late. 1614 01:28:51,338 --> 01:28:52,542 - Call off the flamenco guitarist. 1615 01:28:52,608 --> 01:28:54,777 Call off this whole stupid fucking wedding. 1616 01:28:54,844 --> 01:28:57,113 You gotta call it all off. 1617 01:28:57,180 --> 01:28:58,281 Allen wouldn't want it. 1618 01:28:58,347 --> 01:29:00,617 - Allen's not here anymore. 1619 01:29:00,684 --> 01:29:01,819 - Allen is here. 1620 01:29:01,885 --> 01:29:02,820 - Lillian. 1621 01:29:02,886 --> 01:29:04,723 - His child is here. 1622 01:29:08,059 --> 01:29:10,663 - What do you mean? 1623 01:29:10,730 --> 01:29:12,732 - Exactly what I said. 1624 01:29:15,534 --> 01:29:20,640 - What, what do you mean, his child? 1625 01:29:20,707 --> 01:29:22,376 - His child. 1626 01:29:25,046 --> 01:29:26,848 - You're pregnant? 1627 01:29:30,018 --> 01:29:31,487 - Yeah. 1628 01:29:39,095 --> 01:29:42,633 - And you wanna keep this child? 1629 01:29:42,700 --> 01:29:48,707 - Yeah, I, I want to, but I can't. 1630 01:29:48,774 --> 01:29:49,608 - Why not? 1631 01:29:49,674 --> 01:29:52,879 - We already made an appointment. 1632 01:29:52,945 --> 01:29:55,848 My, my dad would never agree. 1633 01:29:55,915 --> 01:29:58,785 My mom won't either. 1634 01:29:58,852 --> 01:30:03,690 - If it was only up to you, would you keep this baby? 1635 01:30:07,929 --> 01:30:10,398 - I'm, I'm only 16. 1636 01:30:14,136 --> 01:30:15,805 - That's true. 1637 01:30:15,871 --> 01:30:20,277 - They say that it would ruin my life. 1638 01:30:20,342 --> 01:30:25,183 And my dad would never allow it. 1639 01:30:25,249 --> 01:30:27,752 - Let me try to talk to him. 1640 01:30:27,819 --> 01:30:28,653 Let me try. 1641 01:30:28,719 --> 01:30:30,354 - No, he won't agree. - Please? 1642 01:30:30,422 --> 01:30:32,090 Let me try it. 1643 01:30:34,193 --> 01:30:36,129 - Yeah. 1644 01:30:36,196 --> 01:30:37,163 Okay. 1645 01:30:37,230 --> 01:30:40,400 I'll tell them that I told you. 1646 01:30:51,479 --> 01:30:55,585 - All right, we've listened to you out of respect 1647 01:30:55,651 --> 01:30:57,453 for your pain and grieving, 1648 01:30:57,520 --> 01:31:00,390 but like we said, we've made up our minds. 1649 01:31:00,457 --> 01:31:02,793 We booked an appointment for the abortion tomorrow 1650 01:31:02,860 --> 01:31:06,898 and, and that's that, it's final. 1651 01:31:08,365 --> 01:31:11,336 - Yes, of course. 1652 01:31:11,402 --> 01:31:12,972 I just wanna add 1653 01:31:13,038 --> 01:31:19,212 that I have no other children besides Allen. 1654 01:31:19,279 --> 01:31:22,182 And Rachel's going through the worst hell 1655 01:31:22,249 --> 01:31:24,451 a person can endure. 1656 01:31:24,517 --> 01:31:29,690 And I'm only just beginning to 1657 01:31:29,757 --> 01:31:34,529 to, to feel something myself. 1658 01:31:34,596 --> 01:31:37,533 And suddenly, there's this chance. 1659 01:31:37,600 --> 01:31:40,136 Suddenly, there's, there's Allen's child, 1660 01:31:40,203 --> 01:31:42,005 and this child's right here. 1661 01:31:42,071 --> 01:31:44,441 It, it has a grandmother and a grandfather, 1662 01:31:44,508 --> 01:31:47,945 and, and another grandmother, and a grandfather, 1663 01:31:48,012 --> 01:31:49,447 and a mother. 1664 01:31:49,514 --> 01:31:54,185 This child has a, has a wonderful family, I think. 1665 01:31:54,252 --> 01:31:55,888 And for us, Rachel and I, 1666 01:31:55,955 --> 01:31:59,458 this is the only descendant we will ever have. 1667 01:31:59,525 --> 01:32:02,629 - I know, but we're not. 1668 01:32:02,696 --> 01:32:07,602 - Please, just promise us you'll think about it. 1669 01:32:09,037 --> 01:32:10,605 - All right. 1670 01:32:10,672 --> 01:32:13,742 - There's nothing to think about. 1671 01:32:13,809 --> 01:32:17,112 - Still, we're hoping. 1672 01:32:17,179 --> 01:32:18,447 - There's nothing to hope for, 1673 01:32:18,514 --> 01:32:21,785 there's nothing to think about, and that's that. 1674 01:32:21,851 --> 01:32:23,153 Enough. 1675 01:32:25,021 --> 01:32:29,760 - I don't understand why you're talking to us this way. 1676 01:32:31,430 --> 01:32:33,465 - How's the tea? 1677 01:32:33,532 --> 01:32:35,167 Is it good? 1678 01:32:36,835 --> 01:32:39,238 - Yes. 1679 01:32:39,305 --> 01:32:41,240 - Did you say thank you? 1680 01:32:41,307 --> 01:32:43,209 - What do you mean? 1681 01:32:43,276 --> 01:32:44,211 - Enough, Alex. 1682 01:32:44,278 --> 01:32:45,447 Let it go. 1683 01:32:45,512 --> 01:32:48,182 - We served it to you five minutes ago. 1684 01:32:48,248 --> 01:32:50,150 Did you thank us? 1685 01:32:50,217 --> 01:32:52,854 - I don't remember. 1686 01:32:52,921 --> 01:32:54,389 I suppose I did. 1687 01:32:54,457 --> 01:32:56,625 - No, you didn't. 1688 01:32:56,692 --> 01:32:58,694 - Well, maybe you're right, 1689 01:32:58,761 --> 01:33:00,464 but that's just because I'm upset 1690 01:33:00,529 --> 01:33:04,134 and I wasn't paying attention. 1691 01:33:04,201 --> 01:33:10,942 - That kid of yours lived in this house for three years. 1692 01:33:11,009 --> 01:33:13,911 Three years he ate in this house. 1693 01:33:13,978 --> 01:33:16,615 Three years he slept in this house. 1694 01:33:16,682 --> 01:33:18,884 Did you ever say thank you? 1695 01:33:18,951 --> 01:33:19,685 Even once? 1696 01:33:19,752 --> 01:33:22,055 Did you ever thank her? 1697 01:33:22,122 --> 01:33:23,123 Thank me? 1698 01:33:23,189 --> 01:33:25,825 Did you ever ask if we needed something maybe? 1699 01:33:25,892 --> 01:33:31,966 - I think it was hard for me that he chose to live with you. 1700 01:33:32,033 --> 01:33:35,070 It was difficult as a mother and that made me resentful. 1701 01:33:35,137 --> 01:33:38,206 - And when that sweet, little boy of yours decided 1702 01:33:38,273 --> 01:33:43,646 to thank me by stealing $6,000 from me, you knew about it. 1703 01:33:43,713 --> 01:33:46,116 I know you did. 1704 01:33:46,183 --> 01:33:47,351 Did you call? 1705 01:33:47,419 --> 01:33:48,652 Did you show up with the money? 1706 01:33:48,719 --> 01:33:50,587 "Here, he's my son. 1707 01:33:50,654 --> 01:33:52,525 I'm taking responsibility." 1708 01:33:52,590 --> 01:33:55,260 No, you didn't. 1709 01:33:55,326 --> 01:33:57,997 Because you pissed all over us. 1710 01:33:58,064 --> 01:33:59,632 Just like that darling little boy 1711 01:33:59,698 --> 01:34:01,634 of yours pissed all over us, 1712 01:34:01,700 --> 01:34:04,004 the boy we took in off the street 1713 01:34:04,071 --> 01:34:05,639 and let him sleep in my mom's room, 1714 01:34:05,705 --> 01:34:09,142 my mother who was an angel walking this earth. 1715 01:34:09,209 --> 01:34:11,913 That woman spent every day in bed reading books 1716 01:34:11,979 --> 01:34:13,014 and vomiting. 1717 01:34:13,081 --> 01:34:14,749 And when that sweet little boy of yours wanted 1718 01:34:14,816 --> 01:34:19,822 to fuck my daughter, my 13-year-old daughter, 13, 1719 01:34:19,888 --> 01:34:22,592 he thought my mother might suddenly wake up, 1720 01:34:22,659 --> 01:34:26,564 so he drug her with sleeping pills. 1721 01:34:26,629 --> 01:34:29,834 He put fucking sleeping pills in her food 1722 01:34:29,900 --> 01:34:34,540 so he could fuck my daughter in peace. 1723 01:34:34,606 --> 01:34:35,774 My wife would call me in prison, 1724 01:34:35,841 --> 01:34:38,944 tell me my mother's asleep all the time. 1725 01:34:39,010 --> 01:34:41,280 We thought it was her age, but no, 1726 01:34:41,347 --> 01:34:43,550 he was simply drugging her. 1727 01:34:43,616 --> 01:34:46,018 That fucking asshole. 1728 01:34:46,085 --> 01:34:47,754 That limping dog. 1729 01:34:47,821 --> 01:34:48,789 That ungrateful shit. 1730 01:34:48,856 --> 01:34:50,824 That crippled fucking asshole. 1731 01:34:50,891 --> 01:34:52,092 That piece of shit. 1732 01:34:52,159 --> 01:34:53,695 - Please, please, enough with the swearing. 1733 01:34:53,761 --> 01:34:55,464 - Shut the fuck up! 1734 01:34:55,531 --> 01:34:56,698 - Alex, Alex. - Shut up! 1735 01:34:56,764 --> 01:34:57,699 - Your probation. 1736 01:34:57,765 --> 01:34:59,603 - Look, they were both children. 1737 01:34:59,668 --> 01:35:02,004 When she was 13, he was 16. 1738 01:35:02,071 --> 01:35:05,543 This is youthful foolishness, all of it. 1739 01:35:05,610 --> 01:35:06,511 - Shut up, I said. 1740 01:35:06,577 --> 01:35:07,677 - Oh! 1741 01:35:07,744 --> 01:35:08,678 - Hey! - Move. 1742 01:35:08,745 --> 01:35:09,880 - Alex, Alex! - I'm gonna- 1743 01:35:09,946 --> 01:35:11,517 - Are you crazy? - Shut up! 1744 01:35:11,583 --> 01:35:12,750 - Stop it! - Shut up! 1745 01:35:12,817 --> 01:35:14,285 - No, I will not shut up! - Calm down. 1746 01:35:14,352 --> 01:35:15,286 - Stop it! 1747 01:35:15,353 --> 01:35:16,354 That's enough! - No! 1748 01:35:16,420 --> 01:35:17,624 - Calm down. - Shut your- 1749 01:35:17,689 --> 01:35:18,757 - He was a wonderful boy! 1750 01:35:18,824 --> 01:35:19,858 He wasn't a piece of shit! 1751 01:35:19,925 --> 01:35:21,594 - He was not an asshole! 1752 01:35:21,660 --> 01:35:22,828 - Stop it! - Alex! 1753 01:35:22,895 --> 01:35:23,963 - No, he was wonderful, he was talented, 1754 01:35:24,030 --> 01:35:25,165 he was loved. - Stop it. 1755 01:35:25,231 --> 01:35:26,733 - Stop. - And he fucked your daughter 1756 01:35:26,799 --> 01:35:28,067 because she loved him. - Shut up! 1757 01:35:28,134 --> 01:35:29,737 - And he loved her. - I'm gonna fucking 1758 01:35:29,803 --> 01:35:30,905 shut your fucking- - Stop, 1759 01:35:30,971 --> 01:35:32,106 stop! - And I envy her. 1760 01:35:32,173 --> 01:35:33,774 I envy all of you that you were with him, 1761 01:35:33,841 --> 01:35:35,409 that you knew him. - Stop it, stop it. 1762 01:35:35,477 --> 01:35:36,344 - Oh, shut up. 1763 01:35:36,411 --> 01:35:37,513 - Come on. - Gonna smash- 1764 01:35:37,580 --> 01:35:38,780 - He was loved. - Let's go. 1765 01:35:38,847 --> 01:35:40,215 - I'm going to smash your face in. 1766 01:35:40,282 --> 01:35:41,884 - He was loved. - We're gonna press charges. 1767 01:35:41,951 --> 01:35:43,286 Oh, fuck off. 1768 01:35:43,352 --> 01:35:44,320 - Right. - You fuck off. 1769 01:35:44,387 --> 01:35:45,188 - Come on. 1770 01:37:39,954 --> 01:37:42,957 - I'm sorry I woke you. 1771 01:37:43,024 --> 01:37:44,827 I was waiting for daylight. 1772 01:37:44,894 --> 01:37:48,364 I've been wandering around all night. 1773 01:37:48,431 --> 01:37:50,468 I didn't go to the cops. 1774 01:37:52,570 --> 01:37:53,504 I've gone crazy. 1775 01:37:53,571 --> 01:37:56,106 I don't know what to do anymore. 1776 01:37:59,010 --> 01:38:03,882 I can't stand thinking that this baby's gonna die. 1777 01:38:05,317 --> 01:38:06,218 Oh, hi, I'm sorry. 1778 01:38:06,285 --> 01:38:07,219 I, I apologize. 1779 01:38:07,286 --> 01:38:08,988 I didn't wanna wake you up, but I was, 1780 01:38:09,055 --> 01:38:11,991 I was waiting for the daylight to come up. 1781 01:38:12,058 --> 01:38:14,796 I couldn't sleep, so. 1782 01:38:14,862 --> 01:38:16,997 I think I'm losing my mind. 1783 01:38:17,064 --> 01:38:18,866 There must be some solution here. 1784 01:38:18,933 --> 01:38:21,036 I, this just can't happen. 1785 01:38:21,103 --> 01:38:24,306 There must be something. 1786 01:38:24,373 --> 01:38:29,379 I'm willing to give everything that I have. 1787 01:38:29,445 --> 01:38:30,647 I own a large factory. 1788 01:38:30,714 --> 01:38:31,948 I, I have means. 1789 01:38:32,014 --> 01:38:38,523 I am, I'm willing to give all of it to Lillian 1790 01:38:38,590 --> 01:38:39,792 and the baby. 1791 01:38:39,859 --> 01:38:42,093 Yeah, they'll be a wealthy mother and child. 1792 01:38:42,160 --> 01:38:44,429 She'd have nannies, she'd have people to help her, 1793 01:38:44,497 --> 01:38:47,801 and she can continue to play with kids her own age. 1794 01:38:47,868 --> 01:38:49,101 I don't need anything for myself. 1795 01:38:49,168 --> 01:38:54,575 I just wanna see this baby grow up. 1796 01:38:56,243 --> 01:38:59,147 I think that helps, right? 1797 01:39:00,816 --> 01:39:03,619 I don't know what... 1798 01:39:03,685 --> 01:39:06,656 What else can I do? 1799 01:39:06,723 --> 01:39:10,460 - There's nothing to be done. 1800 01:39:10,528 --> 01:39:11,629 I'm sorry, 1801 01:39:11,695 --> 01:39:15,064 with all due respect to what you're going through. 1802 01:39:17,869 --> 01:39:21,840 - But this child has to live. 1803 01:39:21,907 --> 01:39:24,443 - My child has to live, too. 1804 01:39:24,510 --> 01:39:27,547 I'm very sorry, I'm closing the door now. 1805 01:39:28,715 --> 01:39:29,783 - Uh, no, just a minute, 1806 01:39:29,850 --> 01:39:30,950 just please. - No, I'm sorry. 1807 01:39:31,017 --> 01:39:32,285 That's enough. - Hey. 1808 01:39:32,351 --> 01:39:33,887 It's, it's just, I've got one- - I'm closing it. 1809 01:39:33,953 --> 01:39:35,389 - Please, I, I... 1810 01:39:39,828 --> 01:39:41,463 He's right. 1811 01:39:41,530 --> 01:39:42,565 She's still a child. 1812 01:39:42,631 --> 01:39:47,671 She needs to keep doing things children do. 1813 01:39:50,474 --> 01:39:54,077 He did what a father's supposed to do. 1814 01:40:01,085 --> 01:40:03,755 Allen, my son. 1815 01:40:07,494 --> 01:40:14,100 I don't know what kind of father I would've been 1816 01:40:14,167 --> 01:40:16,469 if I'd been any kind at all. 1817 01:40:16,537 --> 01:40:18,405 I don't know. 1818 01:40:21,041 --> 01:40:26,782 But I do know that I was wrong all these years. 1819 01:40:28,149 --> 01:40:32,321 I never would've laid a hand on you, never. 1820 01:43:10,006 --> 01:43:12,675 - Wait, where's Daniel? 1821 01:43:15,112 --> 01:43:18,649 Daniel, come. 1822 01:43:18,716 --> 01:43:19,917 Please. 1823 01:43:19,983 --> 01:43:21,218 Come. 1824 01:43:23,722 --> 01:43:26,524 - Excuse me, sorry.