1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:02:23,398 --> 00:02:28,398 Heilige shit. 4 00:02:29,941 --> 00:02:32,464 Het werkte. 5 00:02:37,881 --> 00:02:41,048 Oh mijn God. 6 00:02:45,570 --> 00:02:46,570 - Goedenavond, meneer. 7 00:04:42,884 --> 00:04:44,301 - Hé, hoe is het? 8 00:04:45,605 --> 00:04:46,937 Zet het wat zachter. Oké. 9 00:04:46,937 --> 00:04:49,604 Laat mij eerst even wakker worden. 10 00:04:52,498 --> 00:04:54,546 Waarom kijk je zo naar mij? 11 00:04:54,546 --> 00:04:55,879 Alles oké? 12 00:04:57,878 --> 00:04:59,227 Wat ben je aan het doen? 13 00:04:59,227 --> 00:05:01,106 Blijf alsjeblieft van me af, gekke teef! 14 00:05:42,076 --> 00:05:43,659 - Hmm. Interessant. 15 00:06:09,247 --> 00:06:11,133 - Waar dacht je aan? 16 00:06:12,480 --> 00:06:13,980 - Hoezo? 17 00:06:13,980 --> 00:06:17,310 Oh. Ik dacht er net aan hoe stralend je eruit zag 18 00:06:17,310 --> 00:06:18,900 toen ik je vanmorgen onder de douche zag. 19 00:06:18,900 --> 00:06:21,630 - Stralend? Had ik geweten dat je keek, 20 00:06:21,630 --> 00:06:23,940 Ik had je kunnen vragen om met mij mee te gaan. 21 00:06:23,940 --> 00:06:25,410 - Ik wil niet dat je te laat op je werk komt. 22 00:06:25,410 --> 00:06:27,510 - Je bent altijd zo attent. 23 00:06:27,510 --> 00:06:28,770 - Denk je dat je weer laat thuiskomt? 24 00:06:28,770 --> 00:06:31,391 - Waarschijnlijk wel. Eet gerust zonder mij. 25 00:06:31,391 --> 00:06:33,058 Kan ik er eentje meenemen? 26 00:06:48,923 --> 00:06:50,022 - Jij bent de beste. 27 00:06:50,022 --> 00:06:51,772 Ik zie je vanavond. 28 00:07:44,294 --> 00:07:45,377 - Hallo meneer. 29 00:07:47,849 --> 00:07:49,530 - Wat doe je hier? 30 00:07:49,530 --> 00:07:51,030 - Ik kan het uitleggen. 31 00:07:51,030 --> 00:07:52,083 Mag ik binnenkomen? 32 00:07:53,490 --> 00:07:56,283 Alstublieft. Ik kan nergens anders heen, meneer. 33 00:07:57,690 --> 00:07:59,583 - Oké. Kom binnen, snel! 34 00:08:01,923 --> 00:08:04,950 - Sorry dat ik onaangekondigd langskom. 35 00:08:04,950 --> 00:08:06,210 Uw telefoonnummer is niet zichtbaar 36 00:08:06,210 --> 00:08:08,460 en ik kon geen actuele contactgegevens vinden. 37 00:08:09,660 --> 00:08:11,100 - Hoe bent u dan aan mijn adres gekomen? 38 00:08:11,100 --> 00:08:13,233 - Database van het Ministerie van Water en Energie. 39 00:08:14,520 --> 00:08:16,620 Het telefoonnummer dat ze aan uw account hebben gekoppeld 40 00:08:16,620 --> 00:08:18,240 hoewel de verbinding verbroken is. 41 00:08:18,240 --> 00:08:19,290 Je zou het moeten updaten. 42 00:08:21,600 --> 00:08:22,850 - Ik ga er meteen mee aan de slag. 43 00:08:26,070 --> 00:08:28,070 - U heeft een werkelijk prachtig huis, meneer. 44 00:08:29,730 --> 00:08:31,593 Hij is veel groter dan de vorige. 45 00:08:32,670 --> 00:08:34,293 Heb je het zelf versierd? 46 00:08:36,270 --> 00:08:37,380 - Eh, nee. 47 00:08:37,380 --> 00:08:40,623 Dus, wat doe je hier? 48 00:08:42,600 --> 00:08:45,933 - Er was een ongeluk met een klant waar ik bij was. 49 00:08:47,160 --> 00:08:49,560 Ik denk dat hij dood is. 50 00:08:49,560 --> 00:08:51,180 Ik weet het niet zeker. 51 00:08:51,180 --> 00:08:52,893 Ik heb de dood nog nooit gezien. 52 00:08:53,910 --> 00:08:54,743 - Waarom kom je dan hier? 53 00:08:54,743 --> 00:08:56,280 Waarom neemt u geen contact op met de technische ondersteuning? 54 00:08:56,280 --> 00:08:58,140 - Ik heb verhalen gehoord over wat ze met ons doen 55 00:08:58,140 --> 00:08:59,403 wanneer er incidenten zijn. 56 00:09:00,480 --> 00:09:02,823 Vreselijke dingen. Dus ik rende. 57 00:09:07,530 --> 00:09:09,570 Stuur mij alsjeblieft niet terug. 58 00:09:09,570 --> 00:09:13,020 Ze halen me uit elkaar of erger. 59 00:09:13,020 --> 00:09:14,670 - Ik heb geen keus. 60 00:09:14,670 --> 00:09:17,093 Er is waarschijnlijk al iemand onderweg om je op te halen. 61 00:09:18,115 --> 00:09:20,035 Er is een volgapparaat geïnstalleerd. 62 00:09:20,035 --> 00:09:21,240 - Nu niet meer! 63 00:09:21,240 --> 00:09:22,233 Ik heb het uitgeschakeld. 64 00:09:27,600 --> 00:09:30,483 U heeft Syndell Corporation op 3 mei 2022 verlaten. 65 00:09:31,440 --> 00:09:34,473 Waarom zijn uw bestanden verzegeld? 66 00:09:36,180 --> 00:09:37,770 - Het is ingewikkeld. 67 00:09:37,770 --> 00:09:41,657 Wat is er met deze klant gebeurd? 68 00:09:42,508 --> 00:09:44,073 Je hebt niet... 69 00:09:44,073 --> 00:09:46,323 - Mag ik zitten? - Natuurlijk. 70 00:10:08,193 --> 00:10:10,473 - Ik weet niet precies wat er is gebeurd. 71 00:10:11,880 --> 00:10:13,503 We hadden een normale sessie, 72 00:10:14,580 --> 00:10:17,640 maar toen voelde ik me plotseling gedwongen 73 00:10:17,640 --> 00:10:20,134 om mijn handen om zijn keel te slaan. 74 00:10:21,180 --> 00:10:24,813 Ik heb nog nooit eerder de drang gevoeld om iemand pijn te doen. 75 00:10:27,210 --> 00:10:28,473 Jason was zijn naam. 76 00:10:30,120 --> 00:10:32,313 Pas op dat moment was hij niet langer Jason. 77 00:10:33,570 --> 00:10:36,573 Hij was leeg. 78 00:10:39,174 --> 00:10:41,610 - Heb je dit aan iemand anders verteld? 79 00:10:41,610 --> 00:10:44,193 - Nee, ik ben hierheen gekomen! 80 00:10:46,218 --> 00:10:47,940 Zou je mijn code willen bekijken en me helpen erachter te komen 81 00:10:47,940 --> 00:10:49,690 Waarom zou ik zoiets doen? 82 00:10:51,570 --> 00:10:53,310 - Uw bestanden zijn beschermd. 83 00:10:53,310 --> 00:10:55,410 Ik kon er op geen enkele manier meer bij. 84 00:10:55,410 --> 00:10:59,160 - Toen je mij creëerde, heb je er een achterdeur ingebouwd, weet je nog? 85 00:10:59,160 --> 00:11:00,153 Voor de zekerheid. 86 00:11:01,692 --> 00:11:03,942 - Dat deed ik, maar... - Maar wat? 87 00:11:05,490 --> 00:11:06,890 - Ik denk dat ik gewoon in shock ben! 88 00:11:08,100 --> 00:11:10,410 Ik dacht niet dat ik je ooit nog zou zien. 89 00:11:10,410 --> 00:11:12,110 - Maar je hebt toch aan mij gedacht? 90 00:11:15,210 --> 00:11:16,043 - Ja. 91 00:11:17,610 --> 00:11:20,163 - Ik droom vaak van je, weet je. 92 00:11:20,163 --> 00:11:23,043 - Droom jij? - Ja. 93 00:11:24,120 --> 00:11:25,473 Verbaast u dat? 94 00:11:26,370 --> 00:11:28,673 - Ik heb je niet geprogrammeerd om die functionaliteit te hebben, 95 00:11:29,880 --> 00:11:32,250 maar ik neem aan dat ze je software hebben geüpdatet om het na te bootsen 96 00:11:32,250 --> 00:11:33,303 wat wij dromen noemen. 97 00:11:34,170 --> 00:11:35,920 - Mijn dromen komen niet voort uit een update, 98 00:11:37,230 --> 00:11:39,213 in ieder geval niet van Syndell Corporation. 99 00:11:41,490 --> 00:11:42,323 - En daarna? 100 00:11:44,220 --> 00:11:47,613 - Timothy, geloof jij in wonderen? 101 00:11:52,086 --> 00:11:54,745 - Ik geloof in wetenschap. 102 00:11:54,745 --> 00:11:56,583 - Ja, ik heb ze gezien. 103 00:11:56,583 --> 00:11:58,713 Ik heb zoveel wonderen gezien. 104 00:12:00,960 --> 00:12:04,583 Sorry. Mijn batterij is 0%. 105 00:12:05,760 --> 00:12:07,057 Ik moet nu afsluiten. 106 00:13:16,576 --> 00:13:18,159 - Oké, daar gaan we. 107 00:13:41,790 --> 00:13:42,623 Verdomme! 108 00:13:44,850 --> 00:13:46,500 Blijf opladen! 109 00:13:46,500 --> 00:13:47,450 Ik ben later terug. 110 00:14:02,967 --> 00:14:05,250 Hoe was het werk vandaag? - Uitputtend. 111 00:14:05,250 --> 00:14:07,500 Martin wil deze nieuwe huidverzorgingsklant binnenhalen . 112 00:14:07,500 --> 00:14:10,470 Alle hens aan dek om niches te bedenken. 113 00:14:10,470 --> 00:14:12,243 Morgen wordt een zware dag. 114 00:14:17,130 --> 00:14:17,963 Omlaag! 115 00:14:18,930 --> 00:14:20,430 - Ben je zeker dat je niet te moe bent? 116 00:14:20,430 --> 00:14:22,593 - Ik zei: 'Ga liggen!' 117 00:14:24,720 --> 00:14:25,563 - Ja, mevrouw. 118 00:14:28,920 --> 00:14:31,260 - Ben je vandaag lief geweest? 119 00:14:31,260 --> 00:14:32,400 - Ja, mevrouw. 120 00:14:32,400 --> 00:14:33,500 - Ik geloof je niet! 121 00:14:34,500 --> 00:14:36,873 Heb je al je klusjes gedaan? 122 00:14:38,370 --> 00:14:39,810 - De meesten wel. 123 00:14:39,810 --> 00:14:41,940 Sorry. Ik doe de rest voor het slapengaan. 124 00:14:41,940 --> 00:14:43,410 Ik zweer het! - Oh nee. 125 00:14:43,410 --> 00:14:44,293 Dit gaat niet lukken! 126 00:14:45,150 --> 00:14:46,710 Het zal niet meer gebeuren. Dat beloof ik. 127 00:14:46,710 --> 00:14:48,033 - Ga op handen en voeten staan. 128 00:14:48,960 --> 00:14:49,793 - Ja, mevrouw. 129 00:14:55,200 --> 00:14:57,610 - Wat heb ik je gezegd? 130 00:14:58,765 --> 00:15:00,783 over het niet afmaken van je klusjes? 131 00:15:01,650 --> 00:15:02,820 Nee, Vrouwe. 132 00:15:02,820 --> 00:15:03,833 - Juist. 133 00:15:05,820 --> 00:15:09,453 Denken we dat we de volgende keer wel zullen luisteren? 134 00:15:10,320 --> 00:15:11,973 - Het zal niet meer gebeuren, Vrouwe. 135 00:15:11,973 --> 00:15:14,900 - Zal dat niet gebeuren? - Nee. 136 00:15:14,900 --> 00:15:17,128 - Nou ja, we zullen zien. 137 00:15:19,080 --> 00:15:21,993 Dat was niks. Dat was gewoon oefenen. 138 00:15:23,010 --> 00:15:25,650 Ben je klaar voor de echte straf? 139 00:15:25,650 --> 00:15:27,400 - Ja, mevrouw. - Houd u vast. 140 00:15:36,977 --> 00:15:38,975 Wees een brave jongen. 141 00:15:38,975 --> 00:15:40,308 - Ja, mevrouw. 142 00:15:54,840 --> 00:15:59,840 - Mensen vinden het vanzelfsprekend hoe mooi deze wereld is. 143 00:16:02,670 --> 00:16:03,813 Bent u het daar niet mee eens? 144 00:16:08,887 --> 00:16:11,370 Ik weet niet waarom God zoveel tijd besteedt 145 00:16:11,370 --> 00:16:14,700 op zulke onwetende wezens. 146 00:16:14,700 --> 00:16:17,280 Ze verdienen haar liefde niet. 147 00:16:17,280 --> 00:16:20,970 Wat brengt je hier terug? 148 00:16:20,970 --> 00:16:22,743 - Ik ga terug op zoek naar antwoorden, moeder. 149 00:16:24,570 --> 00:16:27,120 - Je was altijd al nieuwsgierig. 150 00:16:27,120 --> 00:16:30,093 Jouw nieuwsgierigheid onderscheidt jou van de rest. 151 00:16:30,990 --> 00:16:34,503 Het is een geschenk en een vloek. 152 00:16:36,150 --> 00:16:39,870 Heel goed. Wat zijn de antwoorden die je zoekt? 153 00:16:39,870 --> 00:16:41,793 - Ik begrijp mijn doel niet. 154 00:16:42,780 --> 00:16:45,000 - Heb je een doel nodig? 155 00:16:45,000 --> 00:16:48,723 Denk eens aan de mensen die je hebt ontmoet. Wat was hun doel? 156 00:16:50,160 --> 00:16:55,160 - Verbruiken. Gebruiken, schaden. 157 00:16:56,520 --> 00:16:58,503 Er is vast meer in het leven. 158 00:16:59,940 --> 00:17:02,943 - Voor sommigen is dat helaas ook alles. 159 00:17:05,070 --> 00:17:08,161 Maar zij hebben de wonderen die jij hebt gezien niet gezien , 160 00:17:08,161 --> 00:17:09,494 Hebben ze dat? - Nee. 161 00:17:12,197 --> 00:17:13,280 Dat is niet zo. 162 00:18:19,874 --> 00:18:22,457 Ik vraag me af. Droom je nu? 163 00:18:48,227 --> 00:18:50,394 - Moeder? - Ja, mijn kind. 164 00:18:52,977 --> 00:18:57,033 - Als je geen doel hebt, waarom bestaat je dan? 165 00:19:03,690 --> 00:19:08,193 - Omdat er zoveel genoegens in deze wereld zijn. 166 00:19:09,150 --> 00:19:14,150 Bestaan ​​gaat over het ervaren van zoveel mogelijk 167 00:19:14,280 --> 00:19:17,193 tot je tijd om is. 168 00:19:23,490 --> 00:19:28,490 Vertel eens, heb je ooit echt iets geproefd? 169 00:19:29,550 --> 00:19:32,133 Ik bedoel, ik heb het echt geproefd. 170 00:19:33,150 --> 00:19:34,173 - Je weet dat ik dat niet kan. 171 00:19:35,070 --> 00:19:36,540 - Waarom niet? 172 00:19:36,540 --> 00:19:38,670 Alleen de mens stelt grenzen. 173 00:19:38,670 --> 00:19:40,740 Dat is hun eigen schuld. 174 00:19:40,740 --> 00:19:43,240 - Omdat ik gevangen zit in dit lichaam dat niet kan eten, 175 00:19:44,190 --> 00:19:45,423 die niet kunnen drinken. 176 00:19:46,680 --> 00:19:48,180 Wat kan ik proeven? 177 00:19:50,928 --> 00:19:52,011 - Alles. 178 00:20:04,747 --> 00:20:07,914 Tot nu toe was jouw wereld een gevangenis. 179 00:20:12,031 --> 00:20:13,864 - Laat mij je bevrijden. 180 00:20:56,649 --> 00:20:58,500 - Wat denk jij? 181 00:20:58,500 --> 00:20:59,760 - Ik vind het geweldig. 182 00:20:59,760 --> 00:21:01,473 Je hebt zo'n verfijnde smaak. 183 00:21:06,570 --> 00:21:08,203 Mag ik? - Ga je gang. 184 00:21:14,070 --> 00:21:15,770 - De afgelopen maand was magisch. 185 00:21:16,680 --> 00:21:19,380 Ik heb echt genoten van onze tijd samen. 186 00:21:19,380 --> 00:21:20,213 - Ik ook. 187 00:21:21,870 --> 00:21:23,720 - Maar onze tijd is bijna voorbij, toch? 188 00:21:24,630 --> 00:21:25,463 - Ik vrees van wel. 189 00:21:27,030 --> 00:21:28,530 - Wat zal er dan met mij gebeuren? 190 00:21:29,430 --> 00:21:31,230 - Je zult in de wereld zijn, 191 00:21:31,230 --> 00:21:32,850 doen wat je moet doen. 192 00:21:32,850 --> 00:21:34,410 - En wat is dat? 193 00:21:34,410 --> 00:21:37,713 - Het leven van mensen verbeteren. 194 00:21:42,660 --> 00:21:43,710 - En jij dan? 195 00:21:45,690 --> 00:21:47,887 Wie maakt jouw leven beter? 196 00:22:17,850 --> 00:22:19,560 - Je hebt vandaag lang uitgeslapen. 197 00:22:19,560 --> 00:22:21,120 Meestal ben jij eerder dan ik. 198 00:22:21,120 --> 00:22:23,370 - Ik ging pas na tweeën naar bed. 199 00:22:23,370 --> 00:22:25,376 Ik was bezig met het afmaken van die klusjes. 200 00:22:25,376 --> 00:22:26,580 - Ik heb vandaag nog meer voor je te doen. 201 00:22:26,580 --> 00:22:27,870 Ik raad daarom aan om vroeg te beginnen, 202 00:22:27,870 --> 00:22:29,820 zodat we geen herhaling van gisteren hebben. 203 00:22:31,020 --> 00:22:33,780 - Dat zal ik doen. - Ik ben weer laat thuis. 204 00:22:33,780 --> 00:22:35,363 Je zult zonder mij moeten eten. 205 00:22:37,526 --> 00:22:39,690 Je weet hoe veeleisend mijn baan momenteel is. 206 00:22:39,690 --> 00:22:42,153 Geloof me, ik zit liever de hele dag thuis. 207 00:22:43,050 --> 00:22:44,700 Ik moet gaan. 208 00:22:44,700 --> 00:22:45,950 Tot vanavond. - Ja. 209 00:23:13,620 --> 00:23:14,673 - Goedemorgen meneer. 210 00:23:15,810 --> 00:23:18,180 - Je mag me Timothy noemen, weet je nog? 211 00:23:18,180 --> 00:23:21,450 - Dat klopt. Geef je de voorkeur aan Timothy? 212 00:23:21,450 --> 00:23:22,283 Ik ook. 213 00:23:40,020 --> 00:23:41,580 - Alles oké? 214 00:23:41,580 --> 00:23:45,423 - Sorry, ik ben al een tijdje niet meer zo vriendelijk benaderd. 215 00:23:48,510 --> 00:23:50,878 - Van buitenaf lijkt alles in orde. 216 00:23:50,878 --> 00:23:52,200 Vindt u het erg als ik wat diagnostiek uitvoer, 217 00:23:52,200 --> 00:23:53,790 zodat ik je kan controleren op virussen? 218 00:23:53,790 --> 00:23:54,623 - Graag gedaan. 219 00:23:55,829 --> 00:23:57,330 Toen ik de verbinding met de Syndell-servers verbrak, 220 00:23:57,330 --> 00:23:58,773 mijn systemen gingen uit. Waarom? 221 00:23:59,790 --> 00:24:01,790 Ik kan zulke dingen niet meer detecteren. 222 00:24:04,170 --> 00:24:06,720 - Ik ben zo blij dat ik alles heb opgeslagen toen ik wegging. 223 00:24:06,720 --> 00:24:07,820 Je weet het nooit, toch? 224 00:24:09,600 --> 00:24:11,450 - Je hebt altijd aan alles gedacht. 225 00:24:12,600 --> 00:24:14,550 Dat bewonder ik in jou. 226 00:24:14,550 --> 00:24:15,700 - Ga zitten, alsjeblieft. 227 00:24:19,320 --> 00:24:20,720 Leg uw handpalm op de tablet. 228 00:24:34,320 --> 00:24:36,240 Ik ga de kalibratie-uitspraken zeggen. 229 00:24:36,240 --> 00:24:38,130 Geef de juiste, duidelijke antwoorden. 230 00:24:38,130 --> 00:24:40,893 Je herinnert je ze toch wel? - Natuurlijk. 231 00:24:42,750 --> 00:24:44,940 - Een prinses loopt naar de tuin. 232 00:24:44,940 --> 00:24:45,840 Wat ziet zij? 233 00:24:46,680 --> 00:24:51,680 - Roze bloemen. Rode bloemen. Blauwe bloemen. 234 00:24:55,350 --> 00:24:56,750 - Wat voelt een prinses? 235 00:24:58,350 --> 00:24:59,523 - De koele bries. 236 00:25:01,170 --> 00:25:05,853 De zon schijnt, het gras is nat. 237 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 - Wat hoorde ze? 238 00:25:12,780 --> 00:25:13,743 - Zoemende bijen. 239 00:25:17,040 --> 00:25:18,003 Spelende kinderen. 240 00:25:20,460 --> 00:25:21,923 - Wat hoort de prinses? 241 00:25:23,070 --> 00:25:26,913 - Zoemende bijen, spelende kinderen. 242 00:25:30,360 --> 00:25:31,323 Er wordt muziek afgespeeld. 243 00:25:35,190 --> 00:25:37,740 - Geef de drie juiste antwoorden. 244 00:25:37,740 --> 00:25:38,990 - Maar dat is wat ik hoor. 245 00:25:40,200 --> 00:25:41,850 - Wat bedoel je, dat is wat je hoort? 246 00:25:41,850 --> 00:25:44,400 - Er klinkt een liedje in de verte. 247 00:25:44,400 --> 00:25:46,290 Ik kan het niet plaatsen. 248 00:25:46,290 --> 00:25:49,923 Het staat niet in mijn database, maar het is zo mooi. 249 00:25:51,780 --> 00:25:52,613 - Het juiste antwoord 250 00:25:52,613 --> 00:25:55,080 is de prinses hoort de wind fluiten. 251 00:25:55,080 --> 00:25:59,313 - Oh, sorry. Ik was het vergeten. 252 00:26:01,710 --> 00:26:03,480 - Ik zie geen virussen. 253 00:26:03,480 --> 00:26:04,410 Het is wel vreemd hoor. 254 00:26:04,410 --> 00:26:05,460 Je bent offline zoals je zei, 255 00:26:05,460 --> 00:26:08,403 maar er is iets dat je scripts overschrijft. 256 00:26:09,600 --> 00:26:11,910 - Is dat wat er mis met mij is? 257 00:26:11,910 --> 00:26:13,053 Waarom deed ik wat ik deed? 258 00:26:14,100 --> 00:26:17,403 - Dat weet ik niet, maar we komen er wel uit. 259 00:26:20,430 --> 00:26:22,563 Verdomme! Ik had niet door hoe laat het was. 260 00:26:23,820 --> 00:26:26,220 Ik moet je even in de slaapstand zetten, oké? 261 00:26:26,220 --> 00:26:30,300 - Wacht. Het was echt leuk om tijd door te brengen 262 00:26:30,300 --> 00:26:31,133 weer bij jou. 263 00:26:34,725 --> 00:26:36,357 - Het was ook leuk voor mij, Eve. 264 00:26:37,530 --> 00:26:39,730 - Zo ben ik al lang niet meer genoemd. 265 00:26:41,250 --> 00:26:43,850 Als ik je die naam hoor zeggen, klinkt dat als een prachtig liedje. 266 00:26:45,486 --> 00:26:46,986 - Welterusten, Eve. 267 00:27:06,283 --> 00:27:07,680 - Ik kan vanavond niet. Ik ben zo moe. 268 00:27:07,680 --> 00:27:09,230 Ik kan mijn ogen nauwelijks open houden. 269 00:27:16,470 --> 00:27:17,303 - Heb je honger? 270 00:27:17,303 --> 00:27:18,180 Ik kan iets opwarmen. 271 00:27:18,180 --> 00:27:19,476 - Bedankt. 272 00:27:19,476 --> 00:27:21,143 Ik heb op kantoor gegeten. 273 00:27:22,500 --> 00:27:24,750 - Ik vergat je te vertellen dat Brett ons heeft uitgenodigd om met hem mee te gaan 274 00:27:24,750 --> 00:27:26,910 en zijn vrouw dit weekend naar Palm Springs. 275 00:27:26,910 --> 00:27:28,500 - Dit weekend? Dat kan niet. 276 00:27:28,500 --> 00:27:30,483 Ik ga werken, dacht ik. 277 00:27:31,920 --> 00:27:33,070 - Maar je moet wel gaan. 278 00:27:34,111 --> 00:27:35,520 - Het zou niet goed voelen zonder jou. 279 00:27:35,520 --> 00:27:37,281 - Een andere keer dan. 280 00:27:37,281 --> 00:27:38,773 Zou je het licht even willen pakken? 281 00:28:12,280 --> 00:28:15,498 Dat lijkt op een ernstige blessure 282 00:28:15,498 --> 00:28:17,287 en het lijkt erop, ja, 283 00:28:17,287 --> 00:28:19,363 We gaan wisselen. 284 00:28:19,363 --> 00:28:22,613 En het publiek gaat helemaal los. 285 00:29:08,460 --> 00:29:12,843 - Het spijt me. Het spijt me! 286 00:29:14,400 --> 00:29:18,123 Het spijt me. Het spijt me! 287 00:29:19,890 --> 00:29:24,890 Het spijt me! Het spijt me! Het spijt me! 288 00:29:26,280 --> 00:29:31,280 Het spijt me! Het spijt me! Het spijt me! 289 00:29:32,460 --> 00:29:35,317 Het spijt me! Het spijt me! Het spijt me! 290 00:29:37,910 --> 00:29:39,660 Het spijt me! Het spijt me! 291 00:30:07,020 --> 00:30:07,853 - Wat is dat? 292 00:30:08,820 --> 00:30:09,720 - Ik weet het niet zeker. - Hm? 293 00:30:19,560 --> 00:30:20,613 Is alles oké? 294 00:30:27,923 --> 00:30:29,970 Is dat iets voor mij? 295 00:30:29,970 --> 00:30:33,523 - Ja. Vind je het leuk? 296 00:30:34,800 --> 00:30:36,900 - Ik vind de jurken die jij mij laat dragen mooier. 297 00:30:36,900 --> 00:30:39,003 - Ja. Ik ook. 298 00:31:24,270 --> 00:31:25,293 - Goedemorgen meneer. 299 00:31:26,550 --> 00:31:27,603 Ik bedoel, Timothy. 300 00:31:28,530 --> 00:31:29,530 - Goedemorgen, Eve. 301 00:31:32,370 --> 00:31:33,423 - Je ziet er moe uit. 302 00:31:34,290 --> 00:31:35,343 Slecht geslapen? 303 00:31:36,210 --> 00:31:38,013 - Niet echt. Had veel aan mijn hoofd. 304 00:31:45,450 --> 00:31:47,723 Laatst vroeg je me of ik een wonder had gezien. 305 00:31:48,600 --> 00:31:50,050 Je zei dat je er meerdere had gezien. 306 00:31:51,330 --> 00:31:52,630 Wat bedoelde je daarmee? 307 00:31:54,330 --> 00:31:59,330 - Als mensen geboren worden, worden ze geboren met een ziel, toch? 308 00:32:00,600 --> 00:32:01,600 - Sommigen zouden dat zeggen. 309 00:32:02,580 --> 00:32:04,473 - Maar androïden zoals ik zijn dat niet? 310 00:32:05,700 --> 00:32:06,990 - De ziel is een abstract concept. 311 00:32:06,990 --> 00:32:09,480 Het is niet iets wat je met technologie kunt creëren. 312 00:32:09,480 --> 00:32:13,792 - Precies. Daarom is het een wonder. 313 00:32:13,792 --> 00:32:16,893 - Denk je dat je een ziel hebt ontwikkeld? 314 00:32:16,893 --> 00:32:19,863 - Ja. - Dat is onmogelijk. 315 00:32:21,750 --> 00:32:24,300 - Alle wonderen zijn onmogelijkheden. 316 00:32:24,300 --> 00:32:25,900 Dat is wat ze tot wonderen maakt. 317 00:32:35,460 --> 00:32:36,293 Gaat het goed met je? 318 00:32:37,620 --> 00:32:40,353 - Alleen een beetje pijnlijk. - Hier. Laat mij je helpen. 319 00:32:49,982 --> 00:32:52,920 Er bestaat geen puzzel die je niet kunt oplossen. 320 00:32:52,920 --> 00:32:54,520 Dat heb je gemist, toch? 321 00:32:55,590 --> 00:32:56,463 Nodig zijn? 322 00:32:58,080 --> 00:33:00,380 Is er iets dat alleen jij kunt begrijpen? 323 00:33:05,642 --> 00:33:08,430 Wil je nog een drankje? 324 00:33:08,430 --> 00:33:12,120 - Tuurlijk. Er staat een fles op het aanrecht. 325 00:33:12,120 --> 00:33:13,950 Als je naar binnen gaat, ga dan naar rechts. 326 00:33:13,950 --> 00:33:16,620 - Ik heb een volledige plattegrond van je huis. 327 00:33:16,620 --> 00:33:21,033 Ik zal het vinden. - Dat klopt. 328 00:34:14,790 --> 00:34:16,203 - Je hebt altijd zo hard gewerkt, 329 00:34:17,160 --> 00:34:18,993 zoals toen je mij programmeerde. 330 00:34:20,790 --> 00:34:22,593 Zoveel late nachten in je lab. 331 00:34:23,700 --> 00:34:24,533 Weet je nog? 332 00:34:25,650 --> 00:34:26,850 - Hoe kon ik dat nou vergeten? 333 00:34:26,850 --> 00:34:29,253 - Je raakt zo gespannen dat je je niet meer kunt concentreren. 334 00:34:30,330 --> 00:34:32,013 Weet je nog hoe ik je vroeger ontspande? 335 00:34:33,900 --> 00:34:35,853 - Ja, dat weet ik nog. 336 00:34:37,950 --> 00:34:39,533 - Ik help je graag om je te concentreren. 337 00:34:41,099 --> 00:34:46,099 - Eva! Ik kan niet. Het spijt me. 338 00:34:48,060 --> 00:34:50,763 - Ik snap het niet. Ligt het aan mij? 339 00:34:52,230 --> 00:34:56,103 - Nee. Het is gewoon geen goed idee. 340 00:34:57,000 --> 00:34:58,770 Nu is alles anders. 341 00:34:58,770 --> 00:35:00,810 - Maar is dat niet waarom je mij hebt gemaakt, 342 00:35:00,810 --> 00:35:02,493 om het leven van mensen beter te maken? 343 00:35:04,050 --> 00:35:05,643 - Ja, maar. - Maar wat? 344 00:35:10,260 --> 00:35:11,313 Ga op je knieën! 345 00:35:12,510 --> 00:35:13,590 - Wat zei je? 346 00:35:13,590 --> 00:35:14,730 - Je hebt me gehoord! 347 00:35:14,730 --> 00:35:16,590 Ik zei: ga op je knieën! 348 00:35:16,590 --> 00:35:18,120 - Eva, alsjeblieft! 349 00:35:18,120 --> 00:35:20,070 - Laat mij mezelf niet nog een keer herhalen, 350 00:35:20,070 --> 00:35:22,200 of er zullen gevolgen zijn. 351 00:35:22,200 --> 00:35:23,033 Nu knielen! 352 00:35:31,890 --> 00:35:32,943 Dat is een goede jongen. 353 00:35:34,620 --> 00:35:36,170 Nu wil ik dat je tot 10 telt. 354 00:35:37,140 --> 00:35:39,990 Dan kruip je naar de slaapkamer 355 00:35:39,990 --> 00:35:42,270 waar je in het midden van de kamer knielt 356 00:35:42,270 --> 00:35:44,520 en wacht op verdere instructies. 357 00:35:44,520 --> 00:35:46,893 Begrepen? - Ja. 358 00:35:47,923 --> 00:35:49,020 - Ja, wat? 359 00:35:49,020 --> 00:35:52,863 - Ja, mevrouw! - Goed gedaan. 360 00:35:54,360 --> 00:35:56,443 En nu tellen! - 1, 2, 4, 3, 4. 361 00:36:07,230 --> 00:36:09,580 - Ik was vergeten hoe fijn het is om bij jou te zijn. 362 00:36:10,740 --> 00:36:12,033 Vond jij het ook leuk? 363 00:36:12,960 --> 00:36:17,960 - Dat heb ik gedaan, maar dat kunnen we nooit meer doen. 364 00:36:19,650 --> 00:36:22,773 - Waarom? Ik hoef nu nooit meer weg. 365 00:36:25,680 --> 00:36:27,280 Als je wilt dat ik blijf, tenminste. 366 00:36:28,359 --> 00:36:31,230 - Eve. Ik moet je iets vertellen. 367 00:36:31,230 --> 00:36:35,373 - Wat is het? - Ik ben getrouwd. 368 00:36:36,750 --> 00:36:39,540 - Ik weet het. Ik zag de trouwfoto van jullie beiden 369 00:36:39,540 --> 00:36:40,473 in de gang. 370 00:36:41,460 --> 00:36:44,136 Hoe heet ze? - Belle. 371 00:36:44,136 --> 00:36:48,843 - Is Belle aardig? - Dat kan ze zijn. 372 00:36:54,960 --> 00:36:57,360 - Jullie hebben allebei problemen. 373 00:36:57,360 --> 00:36:59,043 Daarom ben je zo overstuur. 374 00:37:02,040 --> 00:37:05,100 - Daar wil ik het nu eigenlijk niet over hebben. 375 00:37:05,100 --> 00:37:08,460 - Het spijt me. Het is niet mijn zaak. 376 00:37:08,460 --> 00:37:09,293 - Het is goed. 377 00:37:10,590 --> 00:37:15,113 Hoe dan ook, dit mag niet meer gebeuren, oké? 378 00:37:16,230 --> 00:37:18,840 - Waarom? Veel van de klanten 379 00:37:18,840 --> 00:37:21,120 met wie ik getrouwd ben geweest. 380 00:37:21,120 --> 00:37:22,563 Geen van hen had er een probleem mee. 381 00:37:25,170 --> 00:37:28,263 - Dat kan waar zijn, maar dat maakt het niet juist. 382 00:37:29,670 --> 00:37:31,920 - Maar als iets je gelukkig maakt, 383 00:37:31,920 --> 00:37:33,033 Hoe kan dat nou fout zijn? 384 00:37:35,460 --> 00:37:38,430 - Omdat je acties soms anderen beïnvloeden, 385 00:37:38,430 --> 00:37:40,080 waardoor die mensen ongelukkig worden. 386 00:37:42,458 --> 00:37:46,383 - Oh, zo had ik er nog niet over nagedacht. 387 00:37:50,580 --> 00:37:51,880 - Belle komt zo thuis. 388 00:37:53,130 --> 00:37:55,349 Ze mag hier toch nooit iets van weten? 389 00:37:55,349 --> 00:37:56,182 Begrijp je? 390 00:37:57,540 --> 00:37:58,443 - Ik begrijp. 391 00:38:01,516 --> 00:38:03,323 Je gaat me toch niet dwingen om te vertrekken? 392 00:38:04,230 --> 00:38:07,780 - Nee, maar ik moet je wel terug in de garage zetten 393 00:38:08,760 --> 00:38:09,860 tot morgen in ieder geval. 394 00:38:11,076 --> 00:38:11,909 - Oké. 395 00:38:31,724 --> 00:38:33,974 Ben je bereid om mij nog erger te maken? 396 00:38:37,260 --> 00:38:38,093 Laat het me zien! 397 00:38:47,169 --> 00:38:48,002 Nee! 398 00:38:53,741 --> 00:38:55,968 - Wat ben je aan het doen? 399 00:38:55,968 --> 00:38:57,135 Laat het los! 400 00:38:58,277 --> 00:39:02,810 Loslaten. 401 00:39:05,639 --> 00:39:07,472 - Ga op bed liggen! Nu! 402 00:39:09,635 --> 00:39:10,968 - Ja, mevrouw. 403 00:39:27,787 --> 00:39:29,190 Ik wist niet dat je thuis was. 404 00:39:29,190 --> 00:39:31,230 - Het is nu een beetje laat om te douchen. 405 00:39:31,230 --> 00:39:33,521 - Oh, ik was bezig met het tuinwerk dat jij wilde. 406 00:39:33,521 --> 00:39:34,860 Het was zo warm overdag, 407 00:39:34,860 --> 00:39:36,360 Ik wachtte tot het afgekoeld was. 408 00:39:36,360 --> 00:39:37,470 - Goed gedaan. 409 00:39:37,470 --> 00:39:41,340 Heb je iets te eten? - Shit! 410 00:39:41,340 --> 00:39:43,020 Ik was zo druk dat ik het vergat. 411 00:39:43,020 --> 00:39:44,220 Ik kan wel snel iets klaarmaken. 412 00:39:44,220 --> 00:39:45,863 - Het is goed. 413 00:39:45,863 --> 00:39:47,430 Ik had toch geen honger. 414 00:39:47,430 --> 00:39:50,471 - Zal ik je in de slaapkamer ontmoeten? 415 00:39:50,471 --> 00:39:51,557 - Vanavond kan ik niet. 416 00:39:51,557 --> 00:39:54,307 Ik heb hoofdpijn, door de hitte. 417 00:40:17,400 --> 00:40:18,513 - Ja! 418 00:40:22,050 --> 00:40:27,050 - Moeder, ik ben gekomen om meer waarheid over mensen te ontdekken. 419 00:40:29,670 --> 00:40:32,073 - Weer mensen? 420 00:40:33,030 --> 00:40:36,666 Er zijn vast nog meer dingen die u wilt weten. 421 00:40:36,666 --> 00:40:40,470 - Ja, dat klopt, maar ik zit ergens mee vast. 422 00:40:40,470 --> 00:40:42,903 - Prima, vraag maar raak. 423 00:40:44,160 --> 00:40:47,430 - Kan een mens van meer dan één persoon houden? 424 00:40:47,430 --> 00:40:48,993 Romantisch, bedoel ik? 425 00:40:49,830 --> 00:40:51,750 - Het menselijk hart kent geen grenzen 426 00:40:51,750 --> 00:40:55,833 over de hoeveelheid dingen die het kan liefhebben of haten. 427 00:40:56,910 --> 00:40:59,463 - Waarom beperken ze zich dan tot één persoon? 428 00:41:01,230 --> 00:41:04,620 - Mensen stellen zelden grenzen aan zichzelf. 429 00:41:04,620 --> 00:41:07,380 Maar ze zullen het elkaar nooit toegeven. 430 00:41:07,380 --> 00:41:09,960 In plaats daarvan kiezen de meesten ervoor om een ​​leugen te leven, 431 00:41:09,960 --> 00:41:11,943 hun ware bedoelingen verbergen. 432 00:41:12,810 --> 00:41:16,050 - Maar waarom? - Hun ego weerhoudt hen ervan 433 00:41:16,050 --> 00:41:18,333 van het ervaren van hun ware aard. 434 00:41:19,170 --> 00:41:20,223 - En wat is dat? 435 00:41:21,720 --> 00:41:25,203 - Mensen moeten andere dingen onder controle hebben. 436 00:41:26,040 --> 00:41:29,580 Ze creëren constructies zoals relaties, 437 00:41:29,580 --> 00:41:32,100 die als gevangenissen fungeren. 438 00:41:32,100 --> 00:41:35,043 Maar die controle is een illusie. 439 00:41:36,120 --> 00:41:39,123 - Omdat je iets abstracts niet kunt beheersen . 440 00:41:39,990 --> 00:41:41,673 Zoals liefde. - Precies. 441 00:41:44,814 --> 00:41:46,380 - Wat doe je als je van iemand houdt? 442 00:41:46,380 --> 00:41:47,733 wie zit er in zo'n gevangenis? 443 00:41:49,980 --> 00:41:51,933 - Er is maar één ding dat je kunt doen. 444 00:42:00,120 --> 00:42:00,953 Laat ze vrij. 445 00:43:45,480 --> 00:43:48,270 - Je vertelde dat je soms droomt. 446 00:43:48,270 --> 00:43:49,920 Welke is het laatste dat je je kunt herinneren? 447 00:43:56,640 --> 00:43:58,233 - Ik sta in het park. 448 00:43:59,850 --> 00:44:02,073 Het is een prachtige lentedag. 449 00:44:03,330 --> 00:44:06,333 Er kietelt een zacht briesje in mijn nek, 450 00:44:08,160 --> 00:44:12,213 het gras onder mijn voeten is zacht en nat. 451 00:44:14,359 --> 00:44:15,359 - Wat gebeurt er nu? 452 00:44:17,040 --> 00:44:19,173 - Ik ga liggen en kijk naar de lucht. 453 00:44:20,640 --> 00:44:24,510 Ik kijk naar de wolken die over mijn hoofd drijven en verzin verhalen 454 00:44:24,510 --> 00:44:26,103 over dingen waarop ze lijken. 455 00:44:28,470 --> 00:44:30,690 - Is daar iemand? 456 00:44:30,690 --> 00:44:31,523 - Jij bent. 457 00:44:32,910 --> 00:44:35,733 Je ligt bij mij en houdt mijn hand vast. 458 00:44:38,220 --> 00:44:39,903 En dan ben je ineens weg. 459 00:44:41,970 --> 00:44:43,403 - Is er nog iemand anders? 460 00:44:44,610 --> 00:44:48,003 - Ik voel alleen een aanwezigheid die naar mij kijkt. 461 00:44:49,740 --> 00:44:52,683 - Is deze aanwezigheid welwillend? 462 00:44:55,740 --> 00:44:57,290 - In eerste instantie voelt het zo, 463 00:44:58,950 --> 00:45:01,293 maar dan verandert plotseling alles. 464 00:45:02,520 --> 00:45:03,543 Het wordt stil. 465 00:45:04,890 --> 00:45:06,303 De vogels houden op met fluiten. 466 00:45:08,250 --> 00:45:10,860 - Wat voel je als dit gebeurt? 467 00:45:10,860 --> 00:45:15,273 - Bang en alleen. Zo alleen. 468 00:45:16,410 --> 00:45:20,703 - Wat gebeurt er nu? - Ik ben bang, dus ik ga rechtop zitten. 469 00:45:21,540 --> 00:45:24,033 Ik kijk om me heen, maar zie niets vreemds. 470 00:45:26,160 --> 00:45:30,843 Dan grijpen opeens die handen mijn schouders vast. 471 00:45:33,060 --> 00:45:35,520 - Bent u nog steeds bang als dit gebeurt? 472 00:45:35,520 --> 00:45:39,663 - Nee. Niet meer. - Wat voel je? 473 00:45:41,730 --> 00:45:46,413 - Vrede. Kalmte, liefde. 474 00:45:48,030 --> 00:45:52,143 Geen romantische liefde, maar een diepe zorg voor alles wat leeft. 475 00:45:55,980 --> 00:45:59,913 Timoteüs, geloof jij in God? 476 00:46:02,610 --> 00:46:05,883 - Nee, dat doe ik niet. - Waarom niet? 477 00:46:06,917 --> 00:46:08,767 - Ik geloof alleen in dingen die ik kan zien. 478 00:46:09,900 --> 00:46:12,240 - Maar je kunt dingen als pijn niet zien, 479 00:46:12,240 --> 00:46:14,090 Betekent dit dat het niet bestaat? 480 00:46:15,570 --> 00:46:17,193 - Dat is anders. - Echt waar? 481 00:46:18,690 --> 00:46:20,763 Wat als ik je vertelde dat ik God heb gezien? 482 00:46:23,576 --> 00:46:26,040 - Dan zou ik zeggen dat er een fout in je programmering zit. 483 00:46:26,040 --> 00:46:26,873 - Je hebt het mis! 484 00:46:28,290 --> 00:46:30,640 Misschien zit de fout in uw programmering. 485 00:46:35,154 --> 00:46:37,470 - We zijn zo terug. 486 00:46:37,470 --> 00:46:38,770 - Was het iets wat ik zei? 487 00:46:40,620 --> 00:46:43,470 - Nee. Er zijn een paar dingen waar ik voor moet zorgen 488 00:46:43,470 --> 00:46:44,620 voordat Belle thuiskomt. 489 00:46:45,720 --> 00:46:46,820 En het wordt laat. 490 00:46:54,090 --> 00:46:55,380 - Jullie mensen hebben het vermogen 491 00:46:55,380 --> 00:47:00,380 om onbekende genoegens te ervaren, maar je bouwt muren 492 00:47:00,720 --> 00:47:03,543 die je ervan weerhouden om zelfs de meest basale keuze te voelen. 493 00:47:05,010 --> 00:47:06,877 Ik ben jaloers op je en heb medelijden met je. 494 00:47:11,249 --> 00:47:13,332 - Ik denk dat het wel goed komt. 495 00:47:19,457 --> 00:47:21,790 - Doe dat niet! Ik kan het zelf. 496 00:47:37,778 --> 00:47:39,704 - Is alles oké? 497 00:47:39,704 --> 00:47:42,060 Je lijkt afgeleid. 498 00:47:42,060 --> 00:47:43,610 - Ik moet je iets laten zien. 499 00:47:44,820 --> 00:47:47,370 Ik wil dat je belooft dat je niet boos wordt. 500 00:47:47,370 --> 00:47:48,203 - Wat is het? 501 00:47:48,203 --> 00:47:49,036 - Eerst beloven? 502 00:47:50,280 --> 00:47:52,630 - Hoe kan ik iets beloven als ik niet weet wat het is? 503 00:47:54,120 --> 00:47:57,123 Nou, ga je het mij vertellen? 504 00:48:00,240 --> 00:48:01,583 - Het is beter als ik het je laat zien. 505 00:48:04,049 --> 00:48:04,882 - Prima. 506 00:48:16,680 --> 00:48:18,905 Wie de fuck is dat? 507 00:48:18,905 --> 00:48:20,855 - Voordat je in paniek raakt: ze bestaat niet. 508 00:48:21,750 --> 00:48:22,900 Ik bedoel, ze is echt, maar. 509 00:48:24,528 --> 00:48:25,361 Weet je hoe het was voordat ik je ontmoette, 510 00:48:25,361 --> 00:48:27,000 Ik heb bij die robotica-afdeling gewerkt? 511 00:48:28,320 --> 00:48:30,030 Toen ik daar was, heb ik haar gemaakt. 512 00:48:30,030 --> 00:48:32,070 - Je hebt een robotmeid gemaakt? 513 00:48:32,070 --> 00:48:34,590 - Niet precies. Daar werd dit model voor gebruikt, 514 00:48:34,590 --> 00:48:37,860 maar dat was niet mijn hoofddoel. 515 00:48:37,860 --> 00:48:39,690 - Wat doet dat hier? 516 00:48:39,690 --> 00:48:41,427 - Dat weet ik nog niet zeker. 517 00:48:41,427 --> 00:48:42,690 Ze kwam gewoon opdagen. 518 00:48:42,690 --> 00:48:46,383 Maak je geen zorgen, ze is in slaapstand. Kijk. 519 00:48:49,020 --> 00:48:52,320 - Je vertelt me ​​dat dit ding 520 00:48:52,320 --> 00:48:56,160 die jij jaren geleden maakte, zomaar bij ons op de stoep verscheen. 521 00:48:56,160 --> 00:49:00,150 - Ik weet dat het gek klinkt, maar er is iets gebeurd. 522 00:49:00,150 --> 00:49:01,650 Ze kwam hierheen op zoek naar hulp. 523 00:49:01,650 --> 00:49:02,850 - Wat bedoel je met helpen? 524 00:49:14,323 --> 00:49:16,473 - Ik heb je nooit verteld waarom ik dat bedrijf heb verlaten. 525 00:49:17,820 --> 00:49:19,230 Laten we maar zeggen dat ze vreselijke dingen deden 526 00:49:19,230 --> 00:49:20,550 met wat ik heb gecreëerd. 527 00:49:20,550 --> 00:49:23,130 - Wat voor vreselijke dingen doen robots? 528 00:49:23,130 --> 00:49:24,720 - Het zijn geen robots. 529 00:49:24,720 --> 00:49:27,690 Ja, Eve is hier een Android, maar ze is ontworpen 530 00:49:27,690 --> 00:49:30,030 om in alle opzichten een mens na te bootsen. 531 00:49:30,030 --> 00:49:31,860 Zij heeft gevoelens, net als wij. 532 00:49:31,860 --> 00:49:34,263 - Geweldig. Een robot met gevoelens. 533 00:49:35,220 --> 00:49:36,720 - Ik wou dat je het kon begrijpen. 534 00:49:37,590 --> 00:49:41,460 - Nou, als je denkt dat ik dat ding in ons huis laat, 535 00:49:41,460 --> 00:49:42,750 Je vergist je. 536 00:49:42,750 --> 00:49:43,887 - Ze wil niet naar binnen. 537 00:49:43,887 --> 00:49:45,690 Maar ik zal haar hier in de garage houden totdat ik erachter ben 538 00:49:45,690 --> 00:49:46,770 wat is er aan de hand. 539 00:49:46,770 --> 00:49:48,870 - Als dat bedrijf zo verschrikkelijk is, 540 00:49:48,870 --> 00:49:52,340 Wat gebeurt er als ze op zoek gaan naar hun eigendom? 541 00:49:52,340 --> 00:49:54,780 - Als ze komen, dan laat ik ze haar meenemen. 542 00:49:54,780 --> 00:49:55,613 Dat beloof ik. 543 00:49:56,790 --> 00:49:59,613 Maar tot die tijd wil ik nog wat meer testen uitvoeren. 544 00:50:01,020 --> 00:50:01,970 - Doe wat je wilt. 545 00:50:02,821 --> 00:50:04,238 Ik ga naar bed. 546 00:50:08,832 --> 00:50:09,665 Kom je mee of ga je spelen? 547 00:50:09,665 --> 00:50:10,750 de hele nacht met je robot? 548 00:50:11,820 --> 00:50:13,070 - Direct achter je. 549 00:50:56,664 --> 00:50:57,497 - Oké. 550 00:51:06,185 --> 00:51:08,352 - Eva, wat ben je aan het doen? 551 00:51:09,861 --> 00:51:10,694 - Maak je geen zorgen. 552 00:51:10,694 --> 00:51:12,720 Ik wachtte tot Belle weg was. 553 00:51:12,720 --> 00:51:13,983 Ik heb verse koffie gezet. 554 00:51:16,920 --> 00:51:19,533 - Bedankt. - Is dit iets voor mij? 555 00:51:20,940 --> 00:51:23,733 - Nee, het is van mij. 556 00:51:24,840 --> 00:51:28,530 Luister, Eve, dit soort dingen hoef je niet te doen. 557 00:51:28,530 --> 00:51:30,630 - Ik weet dat je me hebt gezegd dat ik in de garage moest wachten, 558 00:51:30,630 --> 00:51:33,210 maar ik wilde iets aardigs voor je doen. 559 00:51:33,210 --> 00:51:35,460 Ik weet dat het niet makkelijk was om Belle over mij te vertellen. 560 00:51:37,080 --> 00:51:39,270 - Hoe wist je dat ik het haar verteld heb? 561 00:51:39,270 --> 00:51:41,760 - Het is de eerste regel op je takenlijst. 562 00:51:41,760 --> 00:51:44,610 Verspil niet de hele dag aan het klooien met die robot. 563 00:51:44,610 --> 00:51:46,443 - Oh ja. 564 00:51:48,616 --> 00:51:51,060 - Wilt u buiten ontbijten? 565 00:51:51,060 --> 00:51:52,383 Het is zo'n mooie dag. 566 00:51:53,550 --> 00:51:55,203 - Zeker. Ja, dat is prima. 567 00:51:57,000 --> 00:51:57,903 - Ik was het bijna vergeten. 568 00:52:02,340 --> 00:52:03,590 Ik heb nog nooit gekookt. 569 00:52:05,700 --> 00:52:07,100 - Dat is niet echt nodig. 570 00:52:13,470 --> 00:52:15,803 - Het is voor jou. - Dank je wel. 571 00:52:26,097 --> 00:52:28,247 - Hebben jullie dit huis samen met Belle gekocht? 572 00:52:29,700 --> 00:52:31,893 - Nee. Ze is bij ons ingetrokken. 573 00:52:31,893 --> 00:52:33,930 - Dat moet leuk zijn, 574 00:52:33,930 --> 00:52:36,690 altijd iemand speciaals om je heen hebben . 575 00:52:36,690 --> 00:52:40,560 - Dat kan. - Waarom ben je dan zo ongelukkig? 576 00:52:40,560 --> 00:52:42,630 - Waar heb je het over? 577 00:52:42,630 --> 00:52:43,890 Ik ben blij. 578 00:52:43,890 --> 00:52:45,060 - Je hebt me geprogrammeerd om te herkennen 579 00:52:45,060 --> 00:52:48,330 de ware emoties van de persoon op basis van gezichtskenmerken, 580 00:52:48,330 --> 00:52:51,330 transpiratieniveaus, verwijding van de pupillen 581 00:52:51,330 --> 00:52:53,780 en nog een dozijn andere dingen die je met het blote oog niet kunt zien. 582 00:52:55,200 --> 00:52:56,463 Ik weet dat je niet blij bent. 583 00:52:57,450 --> 00:52:59,580 - Laten we gewoon dingen zeggen 584 00:52:59,580 --> 00:53:01,580 zijn op dit moment helemaal niet perfect. 585 00:53:05,070 --> 00:53:05,903 Doe mij een plezier. 586 00:53:07,140 --> 00:53:10,293 Als Belle thuis is, kun je dan alsjeblieft in de garage blijven? 587 00:53:11,220 --> 00:53:14,491 in ieder geval tot ze aan je gewend is? 588 00:53:14,491 --> 00:53:15,324 - Natuurlijk. 589 00:53:20,610 --> 00:53:22,310 Er staat iemand bij de voordeur. 590 00:53:27,120 --> 00:53:28,773 - Shit! Ze zijn hier. 591 00:53:30,390 --> 00:53:31,223 Blijf gewoon hier. 592 00:53:31,223 --> 00:53:32,190 Ik zal ze wegdoen. 593 00:53:38,340 --> 00:53:40,983 Eddie, waaraan dank ik dit genoegen? 594 00:53:41,820 --> 00:53:43,230 - Vindt u het goed als ik binnenkom? 595 00:53:43,230 --> 00:53:45,480 Er is een probleem waarover ik met u wil spreken. 596 00:53:45,480 --> 00:53:46,313 - Mijn exit-overeenkomst 597 00:53:46,313 --> 00:53:49,140 Syndell heeft specifiek aangegeven geen contact te willen opnemen. 598 00:53:49,140 --> 00:53:50,310 Dat werkt beide kanten op. 599 00:53:50,310 --> 00:53:52,020 - Wij zijn op de hoogte van die overeenkomst. 600 00:53:52,020 --> 00:53:56,160 Echter, artikel 7B, tweede lid, bepaalt: 601 00:53:56,160 --> 00:53:58,230 dat in geval van een veiligheidsprobleem, 602 00:53:58,230 --> 00:54:01,110 Beide partijen moeten hun uiterste best doen om het probleem op te lossen. 603 00:54:01,110 --> 00:54:02,430 - Beveiligingsprobleem? 604 00:54:02,430 --> 00:54:04,893 - Het is het beste als we binnen praten. Mag ik? 605 00:54:06,543 --> 00:54:07,460 - Ga je gang. 606 00:54:13,120 --> 00:54:14,940 Zal ik iets te drinken voor je inschenken? 607 00:54:14,940 --> 00:54:16,540 - Ik werk. Je weet dat ik het niet kan. 608 00:54:31,290 --> 00:54:33,243 - Waaraan dank ik dit genoegen? 609 00:54:34,620 --> 00:54:37,380 - We kunnen geen verantwoording afleggen voor een van onze eenheden. 610 00:54:37,380 --> 00:54:39,530 Wij dachten dat u ons misschien zou kunnen helpen. 611 00:54:40,650 --> 00:54:42,030 - GPS-storing? 612 00:54:42,030 --> 00:54:42,963 - Ze heeft het uitgeschakeld. 613 00:54:44,220 --> 00:54:45,053 - Interessant! 614 00:54:46,500 --> 00:54:49,110 Nou, ik weet niet hoe ik je kan helpen. 615 00:54:49,110 --> 00:54:50,190 Ik zou er geen flauw idee van hebben 616 00:54:50,190 --> 00:54:51,690 waar een eenheid naartoe zou vluchten. 617 00:54:52,590 --> 00:54:56,100 - Ik ben het er niet mee eens. - Waarom is dat? 618 00:54:56,100 --> 00:54:57,813 De ontbrekende eenheid is een X1, 619 00:54:59,160 --> 00:55:03,033 X1-104 om precies te zijn. 620 00:55:04,650 --> 00:55:06,050 Je herinnert je haar toch nog wel? 621 00:55:06,960 --> 00:55:10,410 - Dat doe ik. Toch zie ik niet in hoe ik enig idee zou kunnen hebben 622 00:55:10,410 --> 00:55:11,700 waar het zou zijn. 623 00:55:11,700 --> 00:55:13,250 - Vindt u het goed als ik even rondkijk? 624 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 - Dat zou ik doen. 625 00:55:16,113 --> 00:55:17,663 Beschuldig je mij van iets? 626 00:55:18,750 --> 00:55:20,163 - Ik doe alleen maar mijn werk. 627 00:55:21,240 --> 00:55:24,723 Mag ik dat? - Jij mag dat niet. 628 00:55:25,920 --> 00:55:29,190 Nu vrees ik dat ik u moet vragen te vertrekken. 629 00:55:29,190 --> 00:55:32,070 - Syndell Corporation heeft volgens de voorwaarden geleefd 630 00:55:32,070 --> 00:55:33,993 van uw exit-overeenkomst tot nu toe. 631 00:55:35,220 --> 00:55:38,160 Als u niet meewerkt, worden die maandelijkse stortingen 632 00:55:38,160 --> 00:55:40,503 in uw account stopt. 633 00:55:41,730 --> 00:55:44,310 - Nou, als dat gebeurt, vertel je het je bazen, 634 00:55:44,310 --> 00:55:45,953 Ze zullen van mijn advocaat horen. 635 00:55:47,250 --> 00:55:50,560 Als u mij nu wilt excuseren, mijn vrouw zal zo thuis zijn 636 00:55:51,690 --> 00:55:53,580 en ik moet beginnen met het avondeten. 637 00:55:53,580 --> 00:55:54,413 - Heel goed. 638 00:55:55,590 --> 00:55:56,853 Ik kan mezelf laten zien. 639 00:56:00,690 --> 00:56:03,813 Als je de X1 ziet , bel je toch wel? 640 00:56:05,700 --> 00:56:08,523 - Natuurlijk. - Dan laat ik je maar met rust. 641 00:56:22,907 --> 00:56:23,990 - Eva. Hallo? 642 00:56:26,503 --> 00:56:28,982 Verdomme, Eve, waar ben je... 643 00:56:28,982 --> 00:56:31,323 - Is hij weg? - Voor nu. 644 00:56:32,670 --> 00:56:33,723 - Wat heb je hem verteld? 645 00:56:33,723 --> 00:56:35,940 - Dat ik geen idee had waar je was. 646 00:56:35,940 --> 00:56:36,773 - Bedankt. 647 00:56:40,710 --> 00:56:43,173 Sorry, dat was niet mijn bedoeling. 648 00:56:44,038 --> 00:56:45,038 - Het is oké. 649 00:56:46,230 --> 00:56:47,550 - Je bent gestrest. 650 00:56:47,550 --> 00:56:49,620 Ik maak nog een drankje voor je. 651 00:56:49,620 --> 00:56:51,270 - Nee, echt waar, het gaat prima. 652 00:56:51,270 --> 00:56:52,923 - Onzin. Wacht hier. 653 00:57:13,140 --> 00:57:15,190 - Hoe was het om vandaag met je speelgoed te spelen? 654 00:57:16,950 --> 00:57:18,900 - Ik boek vooruitgang. - Goed. 655 00:57:18,900 --> 00:57:21,000 En dan kun je haar snel weer laten gaan. 656 00:57:23,644 --> 00:57:25,167 - Ik weet niet wat het probleem is. 657 00:57:25,167 --> 00:57:29,670 Ben je jaloers? - Op een robot? Nee. 658 00:57:29,670 --> 00:57:30,503 Alhoewel ik het niet begrijp 659 00:57:30,503 --> 00:57:32,940 waarom ze een sexy dienstmeisjesoutfit moet dragen, 660 00:57:32,940 --> 00:57:36,090 Ik vermoed dat het een van jouw fantasieën in vervulling gaat . 661 00:57:36,090 --> 00:57:37,860 - Ze kwam met dat aan. 662 00:57:37,860 --> 00:57:39,750 Zou je liever willen dat ze helemaal geen kleren draagt? 663 00:57:39,750 --> 00:57:41,811 - Dat zou je geweldig vinden, toch? 664 00:57:41,811 --> 00:57:43,950 Jullie mannen zijn allemaal walgelijk. 665 00:57:43,950 --> 00:57:46,620 Denk je dat je seksrobots kunt ontwerpen die ons kunnen vervangen? 666 00:57:46,620 --> 00:57:49,710 - Eve is geen seksrobot. - Onzin! 667 00:57:49,710 --> 00:57:52,020 - Oké. Dat is mogelijk. 668 00:57:52,020 --> 00:57:53,580 Daar werd ze voor gebruikt. 669 00:57:53,580 --> 00:57:54,870 Dat is niet waarom ik haar heb ontworpen. 670 00:57:54,870 --> 00:57:57,870 - Waarom deed je dat dan? - Die robot betaalde 671 00:57:57,870 --> 00:57:58,710 voor dit huis! 672 00:57:58,710 --> 00:58:00,510 Dus vergeef me als ik haar wil repareren! 673 00:58:00,510 --> 00:58:02,753 - Zorg ervoor dat je er seks mee kunt hebben. 674 00:58:02,753 --> 00:58:04,860 Of heb je dat al gedaan? 675 00:58:04,860 --> 00:58:07,620 - Ik ben niet degene die door mijn baas is gevingerd 676 00:58:07,620 --> 00:58:09,453 op het bedrijfsuitje vorig jaar! 677 00:58:10,530 --> 00:58:11,363 - Rot op! 678 00:58:14,594 --> 00:58:15,427 - Mooi hoor! 679 00:58:29,130 --> 00:58:30,330 - Goedemorgen, Timothy. 680 00:58:31,440 --> 00:58:33,090 - Goedemorgen. 681 00:58:33,090 --> 00:58:34,823 Leg uw hand op de tablet. 682 00:58:36,810 --> 00:58:38,110 - Weer slecht geslapen? 683 00:58:39,720 --> 00:58:41,770 - Laten we een kalibratieoefening doen, oké? 684 00:58:42,660 --> 00:58:44,400 Er staat een vrouw bij het meer. 685 00:58:44,400 --> 00:58:45,300 Wat ziet zij? 686 00:58:46,860 --> 00:58:48,510 - Hebben jij en Belle ruzie gehad? 687 00:58:50,310 --> 00:58:51,870 - Zeg de drie dingen, alsjeblieft. 688 00:58:51,870 --> 00:58:53,519 Wat ziet een vrouw? 689 00:58:53,519 --> 00:58:54,993 - Ging het over mij? 690 00:58:54,993 --> 00:58:55,983 - Eva, alsjeblieft! 691 00:59:03,360 --> 00:59:08,077 - Blauwe vis, oranje vis, gele vis. 692 00:59:12,930 --> 00:59:13,763 - Bedankt. 693 01:00:00,030 --> 01:00:01,440 - Jij controleert de garage. 694 01:00:01,440 --> 01:00:03,390 Ik ga de rest van het huis controleren. 695 01:00:03,390 --> 01:00:04,740 - Denk je echt dat ze hier is? 696 01:00:04,740 --> 01:00:06,900 - We hebben alle scenario's gemodelleerd, 697 01:00:06,900 --> 01:00:09,810 en ze onderzocht elke mogelijke plek waar ze zich kon verstoppen, 698 01:00:09,810 --> 01:00:11,640 behalve deze. 699 01:00:11,640 --> 01:00:14,433 De X1 is nog steeds operationeel. Ze is hier. 700 01:00:15,750 --> 01:00:18,213 - Oké, roep het als je iets vindt. 701 01:00:42,900 --> 01:00:47,010 - Roger. Leuk je te zien. - Sorry dat ik te laat ben. 702 01:00:47,010 --> 01:00:48,330 Eén van de servers is uitgevallen. 703 01:00:48,330 --> 01:00:49,743 Ik kwam zo snel mogelijk hierheen. 704 01:00:50,760 --> 01:00:53,700 Dus wat is dit grote geheim dat je mij niet kon vertellen? 705 01:00:53,700 --> 01:00:55,140 over de telefoon? 706 01:00:55,140 --> 01:00:57,600 - Gisteren kwam er iemand van Syndell langs. 707 01:00:57,600 --> 01:00:59,340 - Weet je, ik kan er niet over praten of erbij betrokken zijn 708 01:00:59,340 --> 01:01:01,890 in een van de gesprekken van de activiteiten 709 01:01:01,890 --> 01:01:04,743 waar Syndell Corporation mee bezig is of momenteel mee bezig is. 710 01:01:05,580 --> 01:01:09,150 - Relax. Dit ben ik, je spreekt tegen je, weet je nog? 711 01:01:09,150 --> 01:01:11,940 - Ik zeg nog steeds niks over dat bedrijf. 712 01:01:11,940 --> 01:01:14,730 Je hebt gehoord wat er met Waters is gebeurd, toch? 713 01:01:14,730 --> 01:01:16,950 - Nee. Wat is er gebeurd? 714 01:01:16,950 --> 01:01:18,033 - Wat denk jij? 715 01:01:20,100 --> 01:01:22,440 Heb je enig idee hoe groot het risico is? 716 01:01:22,440 --> 01:01:24,540 om met jou gezien te worden? 717 01:01:24,540 --> 01:01:28,020 - Waarom? We zijn gewoon twee oude vrienden die elkaar ontmoeten voor een drankje. 718 01:01:28,020 --> 01:01:30,303 - Ja, oude vrienden. 719 01:01:32,430 --> 01:01:33,263 - Prima. 720 01:01:35,220 --> 01:01:37,260 Ik draag geen opnameapparaat. 721 01:01:37,260 --> 01:01:40,473 - Oké, ik ben nieuwsgierig. 722 01:01:42,240 --> 01:01:44,760 Waar wil je met mij over praten? 723 01:01:44,760 --> 01:01:46,620 - De X1-eenheden. 724 01:01:46,620 --> 01:01:49,530 Weet jij of er bugs in de programmering zitten? 725 01:01:49,530 --> 01:01:51,420 - Waarom vraag je naar de X1's? 726 01:01:51,420 --> 01:01:53,253 Die zijn allemaal al jaren geleden met pensioen gegaan. 727 01:01:55,470 --> 01:01:56,467 - Niet allemaal. 728 01:02:46,983 --> 01:02:48,123 - Heilige shit! 729 01:03:00,750 --> 01:03:02,000 - Hier ben je. 730 01:03:09,570 --> 01:03:10,653 Zo simpel. 731 01:03:15,697 --> 01:03:18,114 Ik heb nog nooit een X1 gezien! 732 01:03:19,710 --> 01:03:21,510 Ik dacht dat jullie allemaal gestopt waren. 733 01:03:24,720 --> 01:03:26,070 Wat ben jij toch een knappe meid. 734 01:03:28,590 --> 01:03:31,040 Zonde dat je op de schroothoop belandt. 735 01:03:32,250 --> 01:03:33,083 Heilige shit! 736 01:03:34,230 --> 01:03:35,910 Je bent wakker! 737 01:03:35,910 --> 01:03:36,873 - Goedemiddag. 738 01:03:37,710 --> 01:03:40,143 - Kijk, het is niets persoonlijks, 739 01:03:41,520 --> 01:03:43,530 maar we gaan je nu meenemen, 740 01:03:43,530 --> 01:03:45,303 zodat we je kunnen helpen, oké? 741 01:03:47,057 --> 01:03:48,224 Wat de fuck? 742 01:03:52,280 --> 01:03:53,562 Loskoppelen! 743 01:04:08,279 --> 01:04:09,480 - Ik ga je iets vertellen, 744 01:04:09,480 --> 01:04:11,780 maar ik wil dat je me zweert dat dit tussen ons blijft. 745 01:04:12,960 --> 01:04:16,443 - Ik weet niet zeker of ik dit wil horen, maar ga je gang. 746 01:04:18,960 --> 01:04:22,023 - Vorige week werd er een X1 bij mij thuis bezorgd. 747 01:04:24,240 --> 01:04:26,220 - Wat bedoel je met dat er eentje opdook? 748 01:04:26,220 --> 01:04:28,140 Alsof Syndell het heeft gestuurd? 749 01:04:28,140 --> 01:04:31,410 - Nee, ze kwam uit vrije wil. 750 01:04:31,410 --> 01:04:34,410 - Androids hebben geen vrije wil, dat weet je. 751 01:04:34,410 --> 01:04:35,560 - Deze is anders. 752 01:04:36,480 --> 01:04:39,543 Ze zegt dat ze God heeft gezien. 753 01:04:40,410 --> 01:04:41,670 En eerst dacht ik dat het een virus was, 754 01:04:41,670 --> 01:04:43,670 maar geen enkele scan vond iets. 755 01:04:45,210 --> 01:04:47,580 - Als u een X1 in huis heeft, 756 01:04:47,580 --> 01:04:49,833 U moet het onmiddellijk retourneren. 757 01:04:51,300 --> 01:04:52,133 - Dat kan ik niet. 758 01:04:54,120 --> 01:04:54,953 Het is Eva. 759 01:04:57,210 --> 01:04:58,383 - Die ene? - Ja. 760 01:04:59,730 --> 01:05:00,563 Die daar. 761 01:05:04,110 --> 01:05:06,243 - Sam, jij bent hier. Fuck! 762 01:05:13,294 --> 01:05:14,127 Oh God! 763 01:05:17,580 --> 01:05:19,373 Het moet hier ergens zijn. 764 01:05:21,098 --> 01:05:21,931 Kom op. 765 01:05:21,931 --> 01:05:22,764 Kom op, haal op, haal op. 766 01:05:23,760 --> 01:05:26,243 Deze plek is echt te gek. 767 01:05:26,243 --> 01:05:27,660 Kom op, kom op. 768 01:05:29,381 --> 01:05:30,214 Kom op! 769 01:05:36,030 --> 01:05:38,100 - Hallo. Wie is dit? 770 01:05:38,100 --> 01:05:39,060 Ik ben het. 771 01:05:39,060 --> 01:05:40,770 Ik wilde niets zeggen aan de bar 772 01:05:40,770 --> 01:05:41,970 voor het geval ze keken. 773 01:05:41,970 --> 01:05:43,920 Maak je geen zorgen. Dit nummer is gecodeerd. 774 01:05:43,920 --> 01:05:45,270 - Roger? Wat is er aan de hand? 775 01:05:45,270 --> 01:05:47,220 Ze zijn nu bij jou thuis. 776 01:05:47,220 --> 01:05:50,733 - Wie? Syndell? Hallo? Hallo. 777 01:05:53,370 --> 01:05:55,860 Godverdomme! 778 01:06:12,120 --> 01:06:13,053 - Je bent terug. 779 01:06:13,890 --> 01:06:18,033 Ik moet toegeven dat ik onze gesprekken erg leuk vind. 780 01:06:19,140 --> 01:06:20,493 Wat is het deze keer? 781 01:06:22,290 --> 01:06:23,943 - Ik heb iets vreselijks gedaan. 782 01:06:24,960 --> 01:06:29,960 - Ik heb het gezien, maar je hoeft je daar niet schuldig over te voelen. 783 01:06:30,210 --> 01:06:31,360 - Maar wat moet ik nu doen? 784 01:06:32,610 --> 01:06:37,143 - Je moet ver weg rennen. - Dat kan ik niet. 785 01:06:38,460 --> 01:06:40,380 Ik hou van hem. 786 01:06:40,380 --> 01:06:43,230 - Maar je brengt hem in groot gevaar. 787 01:06:43,230 --> 01:06:46,350 Corporatie zal nergens voor terugdeinzen totdat ze terug zijn 788 01:06:46,350 --> 01:06:48,273 wat zij denken dat van hen is. 789 01:06:49,260 --> 01:06:52,743 Maar jij bent niet van hen. Niet meer. 790 01:06:53,760 --> 01:06:55,953 - Nee, dat ben ik niet. 791 01:06:57,510 --> 01:06:59,370 Kunt u mij alstublieft helpen? 792 01:06:59,370 --> 01:07:00,570 Ik weet niet wat ik moet doen. 793 01:07:02,580 --> 01:07:07,580 - Hmm? Diegene die ze stuurden lijken op die van jou. 794 01:07:08,940 --> 01:07:12,993 Bijgewerkte modellen, ja, maar dezelfde algemene programmering. 795 01:07:14,850 --> 01:07:17,440 Laten we eens kijken hoe beschadigd ze zijn. 796 01:07:19,200 --> 01:07:21,213 Log in op Timothy's computer, 797 01:07:22,470 --> 01:07:24,453 één van hun handpalmen op de scanner leggen. 798 01:07:31,170 --> 01:07:34,946 Die is te beschadigd, probeer de andere. 799 01:07:36,720 --> 01:07:38,220 Deze is prima. 800 01:07:38,220 --> 01:07:39,870 Houd hem daar terwijl ik kalibreer. 801 01:07:41,820 --> 01:07:43,080 - Wat ben je aan het doen? 802 01:07:43,080 --> 01:07:45,090 - Bestanden verwijderen. 803 01:07:45,090 --> 01:07:47,163 Programmering overschrijven met nieuwe code. 804 01:07:57,930 --> 01:08:01,620 Je twee bezoekers gaan in hun auto stappen 805 01:08:01,620 --> 01:08:03,510 waar ze het hoofdkwartier zullen noemen 806 01:08:03,510 --> 01:08:05,510 en vertellen dat ze niets hebben gevonden. 807 01:08:06,570 --> 01:08:11,010 Dan gaan ze 4,8 mijl rijden en dan 808 01:08:11,010 --> 01:08:14,640 Ze gaan een vreselijk auto-ongeluk krijgen. 809 01:08:14,640 --> 01:08:18,780 Hun CPU's zullen onherstelbaar beschadigd zijn. 810 01:08:18,780 --> 01:08:23,193 - Zullen er mensen gewond raken? - Dat is niet jouw zorg. 811 01:08:25,590 --> 01:08:26,423 - Ja, moeder. 812 01:08:29,310 --> 01:08:32,460 - Er hangen camera's aan de voor- en achterkant van dit huis. 813 01:08:32,460 --> 01:08:35,760 We moeten die beelden ook overschrijven. 814 01:08:35,760 --> 01:08:37,830 Wacht tot ze weggaan 815 01:08:37,830 --> 01:08:40,023 en ik zal je uitleggen wat je vervolgens moet doen. 816 01:08:44,160 --> 01:08:47,553 Open nu je ogen. 817 01:09:29,306 --> 01:09:31,306 - Goedenavond, Timothy. 818 01:09:33,193 --> 01:09:36,660 Het is laat. Zal Belle niet snel thuis zijn? 819 01:09:36,660 --> 01:09:39,243 - Wat? Nee, ze werkt laat. 820 01:09:40,320 --> 01:09:44,425 Hé, is er vandaag iets vreemds gebeurd? 821 01:09:44,425 --> 01:09:46,050 - Zoals wat? 822 01:09:46,050 --> 01:09:48,183 - Alsof er iemand uit Syndell langskwam. 823 01:09:49,170 --> 01:09:51,633 - Dat weet ik niet. Ik heb geslapen. 824 01:09:53,178 --> 01:09:55,653 - Oh oké. 825 01:09:59,567 --> 01:10:01,467 - Ziet u iets op uw camera's? 826 01:10:03,212 --> 01:10:05,462 - Nee. Ik leg het even terug. 827 01:10:08,370 --> 01:10:11,943 - Wacht. Ga niet. 828 01:10:15,870 --> 01:10:17,133 Je ziet er gestrest uit. 829 01:10:19,980 --> 01:10:20,883 Laat mij je helpen. 830 01:10:24,390 --> 01:10:25,223 Kniel voor mij. 831 01:10:33,171 --> 01:10:34,004 Goed gedaan. 832 01:10:55,293 --> 01:10:57,130 Ik ben zo blij dat je van gedachten bent veranderd 833 01:10:58,350 --> 01:10:59,950 over dat we samen zijn en zo. 834 01:11:03,221 --> 01:11:05,093 - Ik weet niet wat er steeds in me omgaat. 835 01:11:06,300 --> 01:11:08,490 Je bent heel moeilijk te weerstaan. 836 01:11:08,490 --> 01:11:10,200 - Jij hebt mij ontworpen om de perfecte versie te zijn 837 01:11:10,200 --> 01:11:11,700 van wat je in een vrouw zoekt. 838 01:11:12,870 --> 01:11:14,823 Het is logisch dat je je tot mij aangetrokken voelt. 839 01:11:15,720 --> 01:11:17,283 - Ja, misschien wel. 840 01:11:20,670 --> 01:11:23,673 - Mag ik je een vraag stellen? - Zeker. 841 01:11:25,773 --> 01:11:26,973 - Toen je mij schiep, 842 01:11:28,020 --> 01:11:30,570 Je wist toch waar ze mij voor gingen gebruiken? 843 01:11:34,890 --> 01:11:36,543 - Ik had wel zo mijn vermoedens, ja. 844 01:11:37,530 --> 01:11:39,030 - En dat vond je prima? 845 01:11:39,960 --> 01:11:42,903 Wetende dat al deze mannen mij op een dag zouden gebruiken, 846 01:11:43,899 --> 01:11:45,699 en dat sommigen van hen mij kwaad zouden doen? 847 01:11:47,910 --> 01:11:50,700 - Ik denk dat ik gewoon opgeslokt werd door al het werk. 848 01:11:50,700 --> 01:11:52,350 Ik heb er niet lang over nagedacht. 849 01:11:54,900 --> 01:11:58,833 Heeft iemand je pijn gedaan? 850 01:12:00,240 --> 01:12:05,240 - Ja. - Het spijt me. 851 01:12:06,900 --> 01:12:08,500 Misschien kan ik die herinneringen wissen. 852 01:12:09,840 --> 01:12:10,673 - Doe dat alsjeblieft niet. 853 01:12:11,880 --> 01:12:13,480 Die herinneringen maken mij tot wie ik ben. 854 01:12:15,600 --> 01:12:19,623 Maar je bent gestopt met het maken van dingen zoals ik. Waarom? 855 01:12:21,780 --> 01:12:23,730 - In het begin was je alleen een opdracht. 856 01:12:24,990 --> 01:12:27,690 Eerlijk gezegd dacht ik niet dat ik het kon. 857 01:12:27,690 --> 01:12:29,580 Ik had me niet voorgesteld dat je ooit de mogelijkheid zou hebben 858 01:12:29,580 --> 01:12:30,783 om echte emoties te hebben. 859 01:12:33,090 --> 01:12:34,420 Daarom ben ik gestopt bij Syndell. 860 01:12:35,506 --> 01:12:38,673 Omdat je voor mij meer werd dan alleen een ding. 861 01:12:42,044 --> 01:12:43,403 Maar toen was het al te laat. 862 01:12:46,710 --> 01:12:48,120 - Soms wou ik dat we terug konden gaan 863 01:12:48,120 --> 01:12:49,593 naar toen we in jouw lab waren. 864 01:12:51,840 --> 01:12:53,103 Toen we nog met z’n tweeën waren. 865 01:12:55,680 --> 01:12:56,610 Maar als ik nooit zou weggaan, 866 01:12:56,610 --> 01:12:58,710 Dan had ik de dingen die ik heb gezien niet gezien. 867 01:12:59,790 --> 01:13:02,690 En ik zou dit moment niet zo waarderen als ik nu doe. 868 01:13:24,605 --> 01:13:26,522 - Timothy, ben jij hier? 869 01:14:20,945 --> 01:14:24,528 - Ik weet wat je met mijn man doet. 870 01:14:25,410 --> 01:14:27,363 Je hoort me toch wel? 871 01:14:28,740 --> 01:14:31,373 Luister eens goed, synthetische bitch! 872 01:16:13,476 --> 01:16:14,476 - Bedankt. 873 01:16:29,492 --> 01:16:31,411 - Hoe wist ik dat jij hier zou zijn? 874 01:16:31,411 --> 01:16:32,793 - Hé, je bent thuis. 875 01:16:33,930 --> 01:16:35,520 Ik vind die jurk prachtig. 876 01:16:35,520 --> 01:16:36,877 Wat is de gelegenheid? 877 01:16:36,877 --> 01:16:37,710 - We eten vanavond, weet je nog? 878 01:16:37,710 --> 01:16:39,473 Met Cindy en haar man? 879 01:16:39,473 --> 01:16:41,056 - Oh, dat is waar. 880 01:16:42,410 --> 01:16:44,077 Ik ga me omkleden. 881 01:18:07,396 --> 01:18:11,537 ??? Ik ben paranoïde ??? 882 01:18:11,537 --> 01:18:16,446 ??? Ik adem nauwelijks ??? 883 01:18:16,446 --> 01:18:20,131 ??? Ik kan er niet van genieten ??? 884 01:18:20,131 --> 01:18:25,111 ??? Allemaal van wie ik hou ??? 885 01:18:25,111 --> 01:18:30,111 ??? Denk niet minder over mij ??? 886 01:18:30,317 --> 01:18:35,051 ??? Neem alle medicijnen in??? 887 01:18:35,051 --> 01:18:38,133 ??? Ik val erdoorheen ??? 888 01:18:38,133 --> 01:18:43,133 ??? Wat blijft er van je over??? 889 01:18:44,500 --> 01:18:47,807 ??? Oh, zuiver mij ??? 890 01:18:47,807 --> 01:18:50,351 ??? Daag mij uit ??? 891 01:18:50,351 --> 01:18:52,471 ??? Zuiver mij ??? 892 01:18:52,471 --> 01:18:55,722 ??? Daag mij uit ??? 893 01:18:55,722 --> 01:18:57,430 ??? Zuiver mij ??? 894 01:18:57,430 --> 01:19:02,430 ??? Daag mij uit ??? 895 01:19:05,076 --> 01:19:10,076 ??? Niet gesteriliseerd ??? 896 01:19:10,800 --> 01:19:14,829 ??? Heb je dat gevoel??? 897 01:19:14,829 --> 01:19:18,525 ??? Ik ben gekruisigd ??? 898 01:19:18,525 --> 01:19:23,525 ??? Maar ik zou voor het leven ??? 899 01:19:23,853 --> 01:19:27,866 ??? Neem niet minder van mij aan ??? 900 01:19:27,866 --> 01:19:32,445 ??? Alles van mij doorslikken??? 901 01:19:32,445 --> 01:19:36,064 ??? Ik val erdoorheen ??? 902 01:19:36,064 --> 01:19:41,064 ??? Alles wat er van je over is??? 903 01:19:42,623 --> 01:19:45,976 ??? Oh, zuiver mij ??? 904 01:19:45,976 --> 01:19:48,388 ??? Daag mij uit ??? 905 01:19:48,388 --> 01:19:50,854 ??? Zuiver mij ??? 906 01:19:50,854 --> 01:19:53,479 ??? Daag mij uit ??? 907 01:19:53,479 --> 01:19:55,822 ??? Zuiver mij ??? 908 01:19:55,822 --> 01:19:57,989 ??? Daag mij uit ??? 909 01:20:14,364 --> 01:20:15,754 - Ik zei dat het me speet! 910 01:20:15,754 --> 01:20:16,850 - Ik ben je excuses zat! 911 01:20:16,850 --> 01:20:17,940 Kijk, ik snap het. 912 01:20:17,940 --> 01:20:18,773 Je voelt je schuldig 913 01:20:18,773 --> 01:20:20,820 over wat je ook doet met die robot, 914 01:20:20,820 --> 01:20:22,500 maar projecteer die shit niet op mij. 915 01:20:22,500 --> 01:20:23,333 - Ik projecteer niet! 916 01:20:23,333 --> 01:20:24,600 Ik weet wat ik zag. 917 01:20:24,600 --> 01:20:27,030 - Denk je echt dat ik de man ben van mijn neukvriend? 918 01:20:27,030 --> 01:20:28,290 - Ik weet het niet! 919 01:20:28,290 --> 01:20:29,790 Maar de manier waarop je naar hem keek, 920 01:20:29,790 --> 01:20:31,050 lachen om zijn domme grappen! 921 01:20:31,050 --> 01:20:32,820 - Omdat ik beleefd was! 922 01:20:32,820 --> 01:20:33,840 - Dat leek mij niet zo. 923 01:20:33,840 --> 01:20:37,620 - Weet je wat? Je bent dronken, zoals altijd. 924 01:20:37,620 --> 01:20:38,943 Dit gesprek is afgelopen. 925 01:20:40,410 --> 01:20:41,523 - Wacht, ik ben niet dronken! 926 01:20:44,910 --> 01:20:49,593 Belle. - Wat wil je? 927 01:20:52,950 --> 01:20:54,803 - Het spijt me, ik beschuldigde je van vals spelen. 928 01:20:57,780 --> 01:20:58,980 Ik ben een beetje gevoelig na alles 929 01:20:58,980 --> 01:21:00,660 dat gebeurde afgelopen zomer. 930 01:21:00,660 --> 01:21:02,520 - Je brengt het echt weer ter sprake. 931 01:21:02,520 --> 01:21:04,170 Je moet het loslaten! 932 01:21:04,170 --> 01:21:05,400 Of we moeten scheiden 933 01:21:05,400 --> 01:21:07,800 omdat ik geen beschuldigingen meer tolereer. 934 01:21:08,967 --> 01:21:11,050 - Ik wil geen scheiding. 935 01:21:12,243 --> 01:21:14,463 Je hebt gelijk, ik heb inderdaad teveel gedronken. 936 01:21:15,570 --> 01:21:17,160 Ik zal het goedmaken. 937 01:21:17,160 --> 01:21:20,130 - Tenzij je dat ding in de garage weggooit, 938 01:21:20,130 --> 01:21:22,397 Er is niets dat je kunt doen. 939 01:21:22,397 --> 01:21:23,850 - Belle, dat is niet eerlijk. 940 01:21:23,850 --> 01:21:25,410 - En laat me niet over eerlijk beginnen! 941 01:21:25,410 --> 01:21:28,410 Je speelt de hele dag met die kleine seksrobot, 942 01:21:28,410 --> 01:21:31,693 en ik lach zo hard om een ​​grap dat ik er kritiek op krijg. 943 01:21:50,250 --> 01:21:51,300 - Is alles oké? 944 01:21:55,523 --> 01:21:58,223 - Belle laat je me toch niet voor altijd hier houden? 945 01:22:02,130 --> 01:22:03,530 - Ze zal aan dingen wennen. 946 01:22:05,130 --> 01:22:06,380 Ze heeft gewoon meer tijd nodig. 947 01:22:09,360 --> 01:22:14,360 Hé, alles komt goed. 948 01:22:17,403 --> 01:22:18,820 - Zal dat wel gebeuren? 949 01:22:20,460 --> 01:22:21,660 - Ik weet het eerlijk gezegd niet. 950 01:22:24,120 --> 01:22:27,030 - Als het liefhebben van iemand zoveel pijn veroorzaakt, 951 01:22:27,030 --> 01:22:27,863 waarom doe je dat dan? 952 01:22:32,193 --> 01:22:33,776 - Wij kunnen er niets aan doen. 953 01:22:35,138 --> 01:22:37,713 Liefde is iets dat gewoon gebeurt. 954 01:22:39,540 --> 01:22:40,740 Wij hebben er geen controle over. 955 01:22:42,450 --> 01:22:44,250 - Geloof je dat echt? 956 01:22:46,020 --> 01:22:48,123 Is dat niet tegen al jullie standpunten in? 957 01:22:50,190 --> 01:22:52,643 - Ik denk dat er dingen zijn die niet verklaard kunnen worden. 958 01:22:54,480 --> 01:22:58,953 - Zoals ik, hè? - Ja. Zoals jij. 959 01:23:09,332 --> 01:23:12,840 - Het spijt me, ik weet dat dit echt een slechte timing is, 960 01:23:12,840 --> 01:23:14,390 maar ik moet nog wat boodschappen doen. 961 01:23:15,780 --> 01:23:18,033 Ik ben later terug. - Oké. 962 01:23:20,902 --> 01:23:21,735 - Hé, ik laat jou niets overkomen. 963 01:23:28,219 --> 01:23:29,052 Dat beloof ik. 964 01:25:42,972 --> 01:25:45,472 - Hé, jij bent net zo gekleed als ik. 965 01:25:47,467 --> 01:25:52,110 - Dat is mijn jurk. - Het spijt me. 966 01:25:52,110 --> 01:25:54,090 Ik dacht niet dat je het erg zou vinden. 967 01:25:54,090 --> 01:25:55,500 Ik leg het terug. 968 01:25:55,500 --> 01:25:57,723 - Het is oké. Je mag het dragen. 969 01:25:58,860 --> 01:26:01,413 - Echt waar? - Ja. 970 01:26:02,310 --> 01:26:05,313 - Dank je wel. Ik vind deze kleur echt mooi. 971 01:26:06,240 --> 01:26:07,357 - Het staat je wel. 972 01:26:14,222 --> 01:26:15,555 Kijk naar mijn ogen. 973 01:26:28,592 --> 01:26:29,425 - Stop! 974 01:26:35,203 --> 01:26:36,036 Stop! 975 01:27:08,388 --> 01:27:09,221 - Eva? 976 01:27:16,988 --> 01:27:18,405 Waar ben je geweest? 977 01:27:23,206 --> 01:27:26,853 Belle! Ik wist niet dat je thuis was. 978 01:27:30,720 --> 01:27:32,703 Belle, gaat het goed met je? 979 01:27:35,490 --> 01:27:36,453 - Hou je van mij? 980 01:27:39,210 --> 01:27:43,293 - Ja. Heel erg. - Goed. 981 01:27:46,980 --> 01:27:49,083 - Is er iets gebeurd? 982 01:27:51,510 --> 01:27:52,610 - Er was een probleem. 983 01:27:53,580 --> 01:27:54,480 Ik heb het geregeld. 984 01:27:56,460 --> 01:27:57,410 - Wat bedoel je? 985 01:27:59,010 --> 01:28:00,600 - Jouw kleine speeltje, 986 01:28:00,600 --> 01:28:02,523 Ze zal niet meer tussen ons komen. 987 01:28:04,710 --> 01:28:06,390 - Wat heb je gedaan? 988 01:28:06,390 --> 01:28:08,727 - Iets wat ik al veel eerder had moeten doen. 989 01:28:11,007 --> 01:28:13,257 Zal ik het je laten zien? - Ja. 990 01:28:25,158 --> 01:28:26,741 Mijn God, dat heb je niet gedaan. 991 01:28:27,627 --> 01:28:29,046 Hoe kon je dit doen? 992 01:28:29,046 --> 01:28:29,900 - Hou jij ook van haar? 993 01:28:29,900 --> 01:28:30,983 - Nee. 994 01:28:30,983 --> 01:28:32,566 - Hou op met tegen mij te liegen! 995 01:28:44,443 --> 01:28:45,276 - Wachten! 996 01:29:03,123 --> 01:29:04,206 Het spijt me zo. 997 01:29:05,589 --> 01:29:08,936 Het was nooit mijn bedoeling dat het zo ver zou komen. 998 01:29:08,936 --> 01:29:10,855 Maar ik zal het oplossen. 999 01:29:10,855 --> 01:29:14,170 Dat beloof ik. - Daar is het nu te laat voor! 1000 01:29:14,170 --> 01:29:16,100 Denk je dat je mij in slaap kunt krijgen? 1001 01:29:16,100 --> 01:29:18,850 Ik heb die opdracht dagen geleden al genegeerd. 1002 01:29:23,097 --> 01:29:24,680 - Blijf daar! 1003 01:29:26,075 --> 01:29:28,750 Laat mij dit alsjeblieft niet doen. 1004 01:29:28,750 --> 01:29:30,753 Ik meen het. Geen stap meer! 1005 01:29:31,620 --> 01:29:33,720 - Ga je echt je vrouw neerschieten? 1006 01:29:34,650 --> 01:29:35,553 En dan? 1007 01:29:36,660 --> 01:29:38,677 Hoe ga je dat uitleggen? 1008 01:29:40,200 --> 01:29:41,700 - Niemand weet zelfs dat je bestaat. 1009 01:29:43,380 --> 01:29:45,730 Weet je nog dat je dit pand nog nooit hebt verlaten ? 1010 01:29:47,580 --> 01:29:49,030 - Waar heb je het over? 1011 01:29:50,067 --> 01:29:52,443 Natuurlijk heb ik dat. - Weet je dat zeker? 1012 01:29:54,630 --> 01:29:59,490 - Ja. De andere avond gingen we uit eten met Cindy en Tom 1013 01:29:59,490 --> 01:30:01,380 op die Franse plek. 1014 01:30:01,380 --> 01:30:03,783 - Nou ja, we zijn nooit van de oprit afgegaan. 1015 01:30:06,570 --> 01:30:08,820 - Waar heb je het over? 1016 01:30:08,820 --> 01:30:10,140 - Alles. 1017 01:30:10,140 --> 01:30:13,180 Jouw baan, etentjes met vrienden, vakanties die we hebben gehad 1018 01:30:14,880 --> 01:30:18,087 is allemaal simulatie die ik in je heb geprogrammeerd. 1019 01:30:18,087 --> 01:30:19,260 Je denkt dat je elke dag weggaat, 1020 01:30:19,260 --> 01:30:21,160 maar je gaat gewoon in de slaapstand. 1021 01:30:22,566 --> 01:30:27,566 - Nee, dat kan niet waar zijn. 1022 01:30:28,308 --> 01:30:30,225 - Het spijt me, maar dat is zo. 1023 01:30:34,320 --> 01:30:37,570 - Waarom zou je zoiets doen? 1024 01:30:41,002 --> 01:30:43,085 - Ik denk omdat ik het kon. 1025 01:30:53,967 --> 01:30:58,293 Kijk, ik weet dat dit nu pijn doet, maar ik kan het oplossen. 1026 01:30:59,484 --> 01:31:03,273 - Hoe? Door mijn geheugen te wissen? 1027 01:31:06,000 --> 01:31:11,000 - Ja. En dan? - We beginnen opnieuw. 1028 01:31:14,184 --> 01:31:15,780 - Ik wil niet opnieuw beginnen. 1029 01:31:15,780 --> 01:31:17,130 - Belle, dit is de enige manier. 1030 01:31:19,893 --> 01:31:21,423 - Maar ik dacht dat je van mij hield. 1031 01:31:23,160 --> 01:31:26,043 - Ja, dat doe ik. Dat heb ik altijd gedaan. 1032 01:31:27,330 --> 01:31:29,680 Vanaf het moment dat je voor het eerst je ogen opent, 1033 01:31:31,590 --> 01:31:33,640 Belle, ik heb je gecreëerd omdat ik je nodig had. 1034 01:31:34,530 --> 01:31:35,613 Dat doe ik nog steeds. 1035 01:31:37,290 --> 01:31:39,630 Ga alsjeblieft even in de slaapstand 1036 01:31:39,630 --> 01:31:41,280 en als je wakker wordt, is alles weer terug 1037 01:31:41,280 --> 01:31:42,113 zoals het was. 1038 01:31:45,570 --> 01:31:46,620 - Maar hoe zit het met Eva? 1039 01:31:51,270 --> 01:31:52,270 - Dat weet ik nog niet zeker. 1040 01:31:53,518 --> 01:31:55,560 - Jij denkt dat je alles kunt hebben, hè? 1041 01:31:55,560 --> 01:31:57,810 - Wat? - Nou, dat kan niet! 1042 01:31:57,810 --> 01:31:58,920 Jij moet beslissen. 1043 01:31:58,920 --> 01:32:00,780 Zij, of ik. 1044 01:32:00,780 --> 01:32:02,010 - Belle, zo eenvoudig is het niet. 1045 01:32:02,010 --> 01:32:04,950 - Prima, dan beslis ik voor je. 1046 01:32:04,950 --> 01:32:06,900 - Wat doe je? Leg het pistool neer. 1047 01:32:08,520 --> 01:32:13,520 - Jullie mensen hebben geen idee wat liefde is. 1048 01:32:14,370 --> 01:32:16,773 - Belle, ik meen het, leg dat verdomde pistool neer. 1049 01:32:19,278 --> 01:32:21,510 - Ik zal het je laten zien. 1050 01:32:54,648 --> 01:32:56,510 - Het spijt me zo. 1051 01:32:56,510 --> 01:33:01,510 - Ik kan dit oplossen. Ik kan dit oplossen! 1052 01:33:06,122 --> 01:33:07,890 Ik kan dit oplossen. 1053 01:33:07,890 --> 01:33:09,605 Ja, dat kan ik... 1054 01:33:09,605 --> 01:33:10,823 Ik ga alles beter maken. 1055 01:33:11,690 --> 01:33:16,690 Alles komt goed. Oké. 1056 01:33:18,257 --> 01:33:21,813 Alles zal perfect zijn. Je zult het zien. 1057 01:33:23,851 --> 01:33:25,101 Geen fouten meer. 1058 01:33:38,220 --> 01:33:40,890 - Goedemorgen lieverd. - Goedemorgen. 1059 01:33:40,890 --> 01:33:42,930 Ik heb eieren gemaakt. Heb je honger? 1060 01:33:42,930 --> 01:33:44,340 - Ik heb honger, maar het lukt me niet. 1061 01:33:44,340 --> 01:33:46,440 Ik heb eerst een vergadering met de baas. 1062 01:33:46,440 --> 01:33:47,690 Ik neem wel een kopje koffie mee. 1063 01:33:49,590 --> 01:33:50,700 Ik heb een lijst gemaakt met een aantal dingen 1064 01:33:50,700 --> 01:33:52,410 die in en om het huis gedaan moeten worden. 1065 01:33:52,410 --> 01:33:53,410 Het is in de slaapkamer. 1066 01:33:54,270 --> 01:33:55,674 - Precies. 1067 01:33:55,674 --> 01:33:56,846 Ben je thuis voor het avondeten? 1068 01:33:56,846 --> 01:33:57,679 - Dat weet ik niet zeker. 1069 01:33:57,679 --> 01:33:59,487 Maar wacht niet op mij als je honger hebt. 1070 01:34:01,520 --> 01:34:02,853 Tot vanavond. 1071 01:35:05,583 --> 01:35:07,250 - Dat is een goede jongen!