1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:02:23,398 --> 00:02:28,398 Heilige Scheiße. 4 00:02:29,941 --> 00:02:32,464 Es hat funktioniert. 5 00:02:37,881 --> 00:02:41,048 Oh mein Gott. 6 00:02:45,570 --> 00:02:46,570 - Guten Abend, Sir. 7 00:04:42,884 --> 00:04:44,301 - Halli-Hallo was ist los? 8 00:04:45,605 --> 00:04:46,937 Leiser stimmen. Okay. 9 00:04:46,937 --> 00:04:49,604 Lass mich nur erst ein bisschen aufwachen. 10 00:04:52,498 --> 00:04:54,546 Warum siehst du mich so an? 11 00:04:54,546 --> 00:04:55,879 Alles okay? 12 00:04:57,878 --> 00:04:59,227 Was machst du? 13 00:04:59,227 --> 00:05:01,106 Bitte nimm deine Hände von mir, du verrückte Schlampe! 14 00:05:42,076 --> 00:05:43,659 - Hmm. Interessant. 15 00:06:09,247 --> 00:06:11,133 - Woran hast du gedacht? 16 00:06:12,480 --> 00:06:13,980 - Hä? 17 00:06:13,980 --> 00:06:17,310 Oh. Ich habe gerade daran gedacht, wie strahlend du aussiehst 18 00:06:17,310 --> 00:06:18,900 als ich dich heute Morgen unter der Dusche sah. 19 00:06:18,900 --> 00:06:21,630 - Strahlend? Hätte ich gewusst, dass du zuschaust, 20 00:06:21,630 --> 00:06:23,940 Ich hätte dich vielleicht bitten können, mich zu begleiten. 21 00:06:23,940 --> 00:06:25,410 - Ich möchte nicht, dass Sie zu spät zur Arbeit kommen. 22 00:06:25,410 --> 00:06:27,510 - Du bist immer so rücksichtsvoll. 23 00:06:27,510 --> 00:06:28,770 - Denkst du, du kommst wieder spät nach Hause? 24 00:06:28,770 --> 00:06:31,391 - Höchstwahrscheinlich. Sie können gerne ohne mich zu Abend essen. 25 00:06:31,391 --> 00:06:33,058 Kann ich eins zum Mitnehmen bekommen? 26 00:06:48,923 --> 00:06:50,022 - Du bist der Beste. 27 00:06:50,022 --> 00:06:51,772 Wir sehen uns heute Abend. 28 00:07:44,294 --> 00:07:45,377 - Guten Tag, Sir. 29 00:07:47,849 --> 00:07:49,530 - Was machst du hier? 30 00:07:49,530 --> 00:07:51,030 - Ich kann es erklären. 31 00:07:51,030 --> 00:07:52,083 Darf ich reinkommen? 32 00:07:53,490 --> 00:07:56,283 Bitte. Ich kann nirgendwo anders hin, Sir. 33 00:07:57,690 --> 00:07:59,583 - Okay. Steig schnell ein! 34 00:08:01,923 --> 00:08:04,950 - Es tut mir leid, dass ich unangekündigt aufgetaucht bin. 35 00:08:04,950 --> 00:08:06,210 Ihre Telefonnummer ist nicht aufgeführt 36 00:08:06,210 --> 00:08:08,460 und ich konnte keine aktuellen Kontaktinformationen finden. 37 00:08:09,660 --> 00:08:11,100 - Wie haben Sie dann meine Adresse herausgefunden? 38 00:08:11,100 --> 00:08:13,233 - Datenbank des Ministeriums für Wasser und Energie. 39 00:08:14,520 --> 00:08:16,620 Die mit Ihrem Konto verknüpfte Telefonnummer 40 00:08:16,620 --> 00:08:18,240 wurde jedoch getrennt. 41 00:08:18,240 --> 00:08:19,290 Sie sollten es aktualisieren. 42 00:08:21,600 --> 00:08:22,850 - Ich werde mich sofort darum kümmern. 43 00:08:26,070 --> 00:08:28,070 - Sie haben ein wirklich schönes Zuhause, Sir. 44 00:08:29,730 --> 00:08:31,593 Es ist viel größer als Ihr letztes. 45 00:08:32,670 --> 00:08:34,293 Hast du es selbst dekoriert? 46 00:08:36,270 --> 00:08:37,380 - Äh, nein. 47 00:08:37,380 --> 00:08:40,623 Also, was machst du hier? 48 00:08:42,600 --> 00:08:45,933 - Einem Kunden, mit dem ich zusammen war, ist ein Unfall passiert . 49 00:08:47,160 --> 00:08:49,560 Er ist gestorben, glaube ich. 50 00:08:49,560 --> 00:08:51,180 Ich bin mir nicht sicher. 51 00:08:51,180 --> 00:08:52,893 Ich habe den Tod noch nie gesehen. 52 00:08:53,910 --> 00:08:54,743 - Warum dann hierher kommen? 53 00:08:54,743 --> 00:08:56,280 Warum wenden Sie sich nicht an den technischen Support? 54 00:08:56,280 --> 00:08:58,140 - Ich habe Geschichten darüber gehört, was sie uns antun 55 00:08:58,140 --> 00:08:59,403 wenn es zu Zwischenfällen kommt. 56 00:09:00,480 --> 00:09:02,823 Schreckliche Dinge. Also bin ich gerannt. 57 00:09:07,530 --> 00:09:09,570 Bitte schick mich nicht zurück. 58 00:09:09,570 --> 00:09:13,020 Sie werden mich auseinandernehmen oder noch Schlimmeres. 59 00:09:13,020 --> 00:09:14,670 - Ich habe keine Wahl. 60 00:09:14,670 --> 00:09:17,093 Wahrscheinlich ist schon jemand auf dem Weg hierher, um Sie abzuholen. 61 00:09:18,115 --> 00:09:20,035 Sie haben ein Ortungsgerät installiert. 62 00:09:20,035 --> 00:09:21,240 - Nicht mehr! 63 00:09:21,240 --> 00:09:22,233 Ich habe es deaktiviert. 64 00:09:27,600 --> 00:09:30,483 Sie haben die Syndell Corporation am 3. Mai 2022 verlassen. 65 00:09:31,440 --> 00:09:34,473 Ihre Akten wurden versiegelt, warum? 66 00:09:36,180 --> 00:09:37,770 - Es ist kompliziert. 67 00:09:37,770 --> 00:09:41,657 Also, was ist mit diesem Kunden passiert? 68 00:09:42,508 --> 00:09:44,073 Du hast nicht... 69 00:09:44,073 --> 00:09:46,323 - Darf ich mich bitte setzen? - Sicher. 70 00:10:08,193 --> 00:10:10,473 - Ich bin nicht sicher, was genau passiert ist. 71 00:10:11,880 --> 00:10:13,503 Wir hatten eine normale Sitzung, 72 00:10:14,580 --> 00:10:17,640 aber dann fühlte ich mich plötzlich gezwungen 73 00:10:17,640 --> 00:10:20,134 meine Hände um seine Kehle zu legen. 74 00:10:21,180 --> 00:10:24,813 Ich hatte noch nie zuvor den Drang verspürt, jemandem wehzutun. 75 00:10:27,210 --> 00:10:28,473 Sein Name war Jason. 76 00:10:30,120 --> 00:10:32,313 Nur in diesem Moment war er nicht mehr Jason. 77 00:10:33,570 --> 00:10:36,573 Er war leer. 78 00:10:39,174 --> 00:10:41,610 - Haben Sie jemandem davon erzählt? 79 00:10:41,610 --> 00:10:44,193 - Nein. Ich bin genau hierher gekommen! 80 00:10:46,218 --> 00:10:47,940 Würden Sie einen Blick auf meinen Code werfen und mir helfen, herauszufinden 81 00:10:47,940 --> 00:10:49,690 warum sollte ich so etwas tun? 82 00:10:51,570 --> 00:10:53,310 - Ihre Dateien sind geschützt. 83 00:10:53,310 --> 00:10:55,410 Ich kann auf keinen Fall mehr darauf zugreifen. 84 00:10:55,410 --> 00:10:59,160 - Als du mich erschaffen hast, hast du eine Hintertür eingebaut, weißt du noch? 85 00:10:59,160 --> 00:11:00,153 Nur für den Fall. 86 00:11:01,692 --> 00:11:03,942 – Das habe ich, aber ... – Aber was? 87 00:11:05,490 --> 00:11:06,890 - Ich glaube, ich stehe einfach unter Schock! 88 00:11:08,100 --> 00:11:10,410 Ich dachte nicht, dass ich dich jemals wiedersehen würde. 89 00:11:10,410 --> 00:11:12,110 - Aber du hast an mich gedacht, oder? 90 00:11:15,210 --> 00:11:16,043 - Ja. 91 00:11:17,610 --> 00:11:20,163 - Ich träume oft von dir, weißt du. 92 00:11:20,163 --> 00:11:23,043 - Du träumst? - Ja. 93 00:11:24,120 --> 00:11:25,473 Überrascht Sie das? 94 00:11:26,370 --> 00:11:28,673 - Ich habe dich nicht so programmiert, dass du diese Funktion hast, 95 00:11:29,880 --> 00:11:32,250 aber ich schätze, sie haben Ihre Software aktualisiert, um sie nachzuahmen 96 00:11:32,250 --> 00:11:33,303 was wir Träume nennen. 97 00:11:34,170 --> 00:11:35,920 - Meine Träume stammen nicht von einem Update, 98 00:11:37,230 --> 00:11:39,213 jedenfalls nicht von der Syndell Corporation. 99 00:11:41,490 --> 00:11:42,323 - Wer dann? 100 00:11:44,220 --> 00:11:47,613 - Timothy, glaubst du an Wunder? 101 00:11:52,086 --> 00:11:54,745 - Ich glaube an die Wissenschaft. 102 00:11:54,745 --> 00:11:56,583 - Nun, ich habe sie gesehen. 103 00:11:56,583 --> 00:11:58,713 Ich habe so viele Wunder gesehen. 104 00:12:00,960 --> 00:12:04,583 Es tut mir leid. Meine Batterie ist bei 0 %. 105 00:12:05,760 --> 00:12:07,057 Ich muss jetzt herunterfahren. 106 00:13:16,576 --> 00:13:18,159 - Okay, los geht’s. 107 00:13:41,790 --> 00:13:42,623 Scheiße! 108 00:13:44,850 --> 00:13:46,500 Laden Sie einfach weiter! 109 00:13:46,500 --> 00:13:47,450 Ich bin später wieder da. 110 00:14:02,967 --> 00:14:05,250 Wie war die Arbeit heute? - Anstrengend. 111 00:14:05,250 --> 00:14:07,500 Martin möchte diesen neuen Hautpflegekunden gewinnen . 112 00:14:07,500 --> 00:14:10,470 Alle Mann waren mit anpacken, um Nischen zu finden. 113 00:14:10,470 --> 00:14:12,243 Morgen wird es brutal. 114 00:14:17,130 --> 00:14:17,963 Runter! 115 00:14:18,930 --> 00:14:20,430 - Bist du sicher, dass du nicht zu müde bist? 116 00:14:20,430 --> 00:14:22,593 - Ich sagte runter! 117 00:14:24,720 --> 00:14:25,563 - Ja, Herrin. 118 00:14:28,920 --> 00:14:31,260 - Warst du heute ein braver Junge? 119 00:14:31,260 --> 00:14:32,400 - Ja, Herrin. 120 00:14:32,400 --> 00:14:33,500 - Ich glaube dir nicht! 121 00:14:34,500 --> 00:14:36,873 Hast du alle deine Aufgaben erledigt? 122 00:14:38,370 --> 00:14:39,810 - Die meisten von ihnen. 123 00:14:39,810 --> 00:14:41,940 Es tut mir leid. Den Rest erledige ich vor dem Schlafengehen. 124 00:14:41,940 --> 00:14:43,410 Ich schwöre! - Oh, nein. 125 00:14:43,410 --> 00:14:44,293 Das geht nicht! 126 00:14:45,150 --> 00:14:46,710 Es wird nicht wieder vorkommen. Das verspreche ich. 127 00:14:46,710 --> 00:14:48,033 - Gehen Sie auf alle Viere. 128 00:14:48,960 --> 00:14:49,793 - Ja, Herrin. 129 00:14:55,200 --> 00:14:57,610 - Was habe ich dir gesagt 130 00:14:58,765 --> 00:15:00,783 darüber, dass Sie Ihre Aufgaben nicht erledigt haben? 131 00:15:01,650 --> 00:15:02,820 Nein, Herrin. 132 00:15:02,820 --> 00:15:03,833 - Richtig. 133 00:15:05,820 --> 00:15:09,453 Glauben wir, dass wir das nächste Mal zuhören werden? 134 00:15:10,320 --> 00:15:11,973 - Es wird nicht wieder vorkommen, Herrin. 135 00:15:11,973 --> 00:15:14,900 - Wird es nicht? - Nein. 136 00:15:14,900 --> 00:15:17,128 - Nun, wir werden sehen. 137 00:15:19,080 --> 00:15:21,993 Das war nichts. Das war nur Übung. 138 00:15:23,010 --> 00:15:25,650 Bist du bereit für die wahre Strafe? 139 00:15:25,650 --> 00:15:27,400 – Ja, Herrin. – Machen Sie sich bereit. 140 00:15:36,977 --> 00:15:38,975 Sei ein guter Junge. 141 00:15:38,975 --> 00:15:40,308 - Ja, Herrin. 142 00:15:54,840 --> 00:15:59,840 - Die Menschen halten es für selbstverständlich, wie schön diese Welt ist. 143 00:16:02,670 --> 00:16:03,813 Sind Sie nicht dieser Meinung? 144 00:16:08,887 --> 00:16:11,370 Ich weiß nicht, warum Gott so viel Zeit verbringt 145 00:16:11,370 --> 00:16:14,700 auf solch ignorante Kreaturen. 146 00:16:14,700 --> 00:16:17,280 Sie verdienen ihre Liebe nicht. 147 00:16:17,280 --> 00:16:20,970 Also, was bringt Sie hierher zurück? 148 00:16:20,970 --> 00:16:22,743 - Ich kehre zurück und suche Antworten, Mutter. 149 00:16:24,570 --> 00:16:27,120 - Sie waren schon immer neugierig. 150 00:16:27,120 --> 00:16:30,093 Ihre Neugier unterscheidet Sie vom Rest. 151 00:16:30,990 --> 00:16:34,503 Es ist ein Geschenk und ein Fluch zugleich. 152 00:16:36,150 --> 00:16:39,870 Sehr gut. Welche Antworten suchen Sie? 153 00:16:39,870 --> 00:16:41,793 - Ich verstehe mein Ziel nicht. 154 00:16:42,780 --> 00:16:45,000 - Braucht man einen Zweck? 155 00:16:45,000 --> 00:16:48,723 Denken Sie an die Menschen , die Sie getroffen haben. Was war ihr Ziel? 156 00:16:50,160 --> 00:16:55,160 - Verbrauchen. Benutzen, schädigen. 157 00:16:56,520 --> 00:16:58,503 Das Leben hat mit Sicherheit noch mehr zu bieten. 158 00:16:59,940 --> 00:17:02,943 - Ich fürchte, für manche ist das alles, was es gibt. 159 00:17:05,070 --> 00:17:08,161 Aber sie haben nicht die Wunder gesehen, die Sie gesehen haben, 160 00:17:08,161 --> 00:17:09,494 haben sie? - Nein. 161 00:17:12,197 --> 00:17:13,280 Das haben sie nicht. 162 00:18:19,874 --> 00:18:22,457 Ich frage mich. Träumst du jetzt? 163 00:18:48,227 --> 00:18:50,394 - Mutter? - Ja, mein Kind. 164 00:18:52,977 --> 00:18:57,033 - Wenn man keinen Zweck hat, warum existiert man dann? 165 00:19:03,690 --> 00:19:08,193 - Weil es in dieser Welt so viele Freuden gibt. 166 00:19:09,150 --> 00:19:14,150 Beim Existieren geht es darum, so viel wie möglich zu erleben 167 00:19:14,280 --> 00:19:17,193 bis deine Zeit abgelaufen ist. 168 00:19:23,490 --> 00:19:28,490 Sagen Sie mir, haben Sie schon einmal etwas wirklich geschmeckt? 169 00:19:29,550 --> 00:19:32,133 Ich meine, ich habe es wirklich probiert. 170 00:19:33,150 --> 00:19:34,173 - Du weißt, dass ich das nicht kann. 171 00:19:35,070 --> 00:19:36,540 - Warum nicht? 172 00:19:36,540 --> 00:19:38,670 Nur der Mensch setzt Grenzen. 173 00:19:38,670 --> 00:19:40,740 Das ist ihre eigene Schuld. 174 00:19:40,740 --> 00:19:43,240 - Weil ich an diesen Körper gefesselt bin, der nicht essen kann, 175 00:19:44,190 --> 00:19:45,423 das kann nicht trinken. 176 00:19:46,680 --> 00:19:48,180 Was gibt es für mich zu probieren? 177 00:19:50,928 --> 00:19:52,011 - Alles. 178 00:20:04,747 --> 00:20:07,914 Ihre Welt war bisher ein Gefängnis. 179 00:20:12,031 --> 00:20:13,864 - Lass mich dich befreien. 180 00:20:56,649 --> 00:20:58,500 - Was denken Sie? 181 00:20:58,500 --> 00:20:59,760 - Ich liebe es. 182 00:20:59,760 --> 00:21:01,473 Sie haben einen so erlesenen Geschmack. 183 00:21:06,570 --> 00:21:08,203 Darf ich? - Nur zu. 184 00:21:14,070 --> 00:21:15,770 - Der letzte Monat war magisch. 185 00:21:16,680 --> 00:21:19,380 Ich habe unsere gemeinsame Zeit wirklich genossen. 186 00:21:19,380 --> 00:21:20,213 - Ich auch. 187 00:21:21,870 --> 00:21:23,720 - Aber unsere Zeit endet bald, oder? 188 00:21:24,630 --> 00:21:25,463 - Ich fürchte ja. 189 00:21:27,030 --> 00:21:28,530 - Was wird dann mit mir passieren? 190 00:21:29,430 --> 00:21:31,230 - Du wirst in der Welt sein, 191 00:21:31,230 --> 00:21:32,850 tun Sie, was Sie tun sollen. 192 00:21:32,850 --> 00:21:34,410 - Und was ist das? 193 00:21:34,410 --> 00:21:37,713 - Das Leben der Menschen verbessern. 194 00:21:42,660 --> 00:21:43,710 - Aber was ist mit dir? 195 00:21:45,690 --> 00:21:47,887 Wer wird Ihr Leben besser machen? 196 00:22:17,850 --> 00:22:19,560 - Du hast heute lange geschlafen. 197 00:22:19,560 --> 00:22:21,120 Normalerweise bist du vor mir aufgestanden. 198 00:22:21,120 --> 00:22:23,370 - Ich bin erst nach zwei ins Bett gekommen. 199 00:22:23,370 --> 00:22:25,376 Ich habe diese Aufgaben erledigt. 200 00:22:25,376 --> 00:22:26,580 - Ich habe heute noch mehr für Sie zu tun. 201 00:22:26,580 --> 00:22:27,870 Ich schlage vor, früh anzufangen, 202 00:22:27,870 --> 00:22:29,820 damit sich der gestrige Tag nicht wiederholt. 203 00:22:31,020 --> 00:22:33,780 - Das werde ich. - Ich komme wieder spät nach Hause. 204 00:22:33,780 --> 00:22:35,363 Sie müssen ohne mich zu Abend essen. 205 00:22:37,526 --> 00:22:39,690 Sie wissen, wie anspruchsvoll mein Job im Moment ist. 206 00:22:39,690 --> 00:22:42,153 Glauben Sie mir, ich sitze lieber den ganzen Tag zu Hause. 207 00:22:43,050 --> 00:22:44,700 Muss los. 208 00:22:44,700 --> 00:22:45,950 Wir sehen uns heute Abend. – Ja. 209 00:23:13,620 --> 00:23:14,673 - Guten Morgen, Sir. 210 00:23:15,810 --> 00:23:18,180 - Du kannst mich Timothy nennen, erinnerst du dich? 211 00:23:18,180 --> 00:23:21,450 - Das stimmt. Du bevorzugst Timothy? 212 00:23:21,450 --> 00:23:22,283 Ich auch. 213 00:23:40,020 --> 00:23:41,580 - Alles okay? 214 00:23:41,580 --> 00:23:45,423 - Entschuldigen Sie, ich wurde schon lange nicht mehr so ​​freundlich berührt. 215 00:23:48,510 --> 00:23:50,878 - Äußerlich scheint alles in Ordnung zu sein. 216 00:23:50,878 --> 00:23:52,200 Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich ein paar Diagnosen durchführe? 217 00:23:52,200 --> 00:23:53,790 damit ich dich auf Viren überprüfen kann? 218 00:23:53,790 --> 00:23:54,623 - Bitte tun Sie das. 219 00:23:55,829 --> 00:23:57,330 Als ich mich von den Syndell-Servern trennte, 220 00:23:57,330 --> 00:23:58,773 meine Systeme sind ausgefallen. Warum? 221 00:23:59,790 --> 00:24:01,790 So etwas kann ich nicht mehr feststellen. 222 00:24:04,170 --> 00:24:06,720 - Ich bin so froh, dass ich bei meiner Abreise alles gesichert habe. 223 00:24:06,720 --> 00:24:07,820 Man weiß nie, oder? 224 00:24:09,600 --> 00:24:11,450 - Du hast immer an alles gedacht. 225 00:24:12,600 --> 00:24:14,550 Das bewundere ich an dir. 226 00:24:14,550 --> 00:24:15,700 - Setzen Sie sich bitte. 227 00:24:19,320 --> 00:24:20,720 Legen Sie Ihre Handfläche auf das Tablet. 228 00:24:34,320 --> 00:24:36,240 Ich werde die Kalibrierungsaussagen sagen. 229 00:24:36,240 --> 00:24:38,130 Geben Sie bitte die richtigen und klaren Antworten. 230 00:24:38,130 --> 00:24:40,893 Du erinnerst dich an sie, oder? – Natürlich. 231 00:24:42,750 --> 00:24:44,940 - Eine Prinzessin geht in den Garten. 232 00:24:44,940 --> 00:24:45,840 Was sieht sie? 233 00:24:46,680 --> 00:24:51,680 - Rosa Blumen. Rote Blumen. Blaue Blumen. 234 00:24:55,350 --> 00:24:56,750 - Was fühlt eine Prinzessin? 235 00:24:58,350 --> 00:24:59,523 - Die kühle Brise. 236 00:25:01,170 --> 00:25:05,853 Die Sonne scheint, das Gras ist nass. 237 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 - Was hat sie gehört? 238 00:25:12,780 --> 00:25:13,743 - Bienen summen. 239 00:25:17,040 --> 00:25:18,003 Spielende Kinder. 240 00:25:20,460 --> 00:25:21,923 - Was hört die Prinzessin? 241 00:25:23,070 --> 00:25:26,913 - Bienen summen, Kinder spielen. 242 00:25:30,360 --> 00:25:31,323 Musik läuft. 243 00:25:35,190 --> 00:25:37,740 - Geben Sie bitte die drei richtigen Antworten an. 244 00:25:37,740 --> 00:25:38,990 - Aber das ist, was ich höre. 245 00:25:40,200 --> 00:25:41,850 - Was meinst du damit, das ist, was du hörst? 246 00:25:41,850 --> 00:25:44,400 – In der Ferne wird ein Lied gespielt. 247 00:25:44,400 --> 00:25:46,290 Ich kann es nicht zuordnen. 248 00:25:46,290 --> 00:25:49,923 Es ist nicht in meiner Datenbank, aber es ist so schön. 249 00:25:51,780 --> 00:25:52,613 - Die richtige Antwort 250 00:25:52,613 --> 00:25:55,080 Die Prinzessin hört den Wind pfeifen. 251 00:25:55,080 --> 00:25:59,313 - Oh, entschuldige, ich habe es vergessen. 252 00:26:01,710 --> 00:26:03,480 - Ich sehe keine Viren. 253 00:26:03,480 --> 00:26:04,410 Es ist trotzdem seltsam. 254 00:26:04,410 --> 00:26:05,460 Du bist offline, wie du gesagt hast. 255 00:26:05,460 --> 00:26:08,403 aber etwas überschreibt Ihre Skripte. 256 00:26:09,600 --> 00:26:11,910 - Ist es das, was mit mir los ist? 257 00:26:11,910 --> 00:26:13,053 Warum habe ich getan, was ich getan habe? 258 00:26:14,100 --> 00:26:17,403 - Ich weiß es nicht, aber wir werden es herausfinden. 259 00:26:20,430 --> 00:26:22,563 Verdammt! Ich wusste nicht, wie spät es war. 260 00:26:23,820 --> 00:26:26,220 Ich muss dich für eine Weile in den Schlafmodus versetzen, okay? 261 00:26:26,220 --> 00:26:30,300 - Warte. Es war wirklich schön, Zeit zu verbringen 262 00:26:30,300 --> 00:26:31,133 wieder mit dir. 263 00:26:34,725 --> 00:26:36,357 - Mir war es auch schön, Eve. 264 00:26:37,530 --> 00:26:39,730 - So hat man mich schon lange nicht mehr genannt. 265 00:26:41,250 --> 00:26:43,850 Dich diesen Namen sagen zu hören ist wie das süßeste Lied. 266 00:26:45,486 --> 00:26:46,986 - Gute Nacht, Eva. 267 00:27:06,283 --> 00:27:07,680 - Ich kann heute Abend nicht. Ich bin so müde. 268 00:27:07,680 --> 00:27:09,230 Ich kann meine Augen kaum offen halten. 269 00:27:16,470 --> 00:27:17,303 - Bist du hungrig? 270 00:27:17,303 --> 00:27:18,180 Ich kann etwas aufwärmen. 271 00:27:18,180 --> 00:27:19,476 - Danke schön. 272 00:27:19,476 --> 00:27:21,143 Ich habe im Büro gegessen. 273 00:27:22,500 --> 00:27:24,750 - Ich habe vergessen, dir zu sagen, dass Brett uns eingeladen hat, mit ihm zu gehen 274 00:27:24,750 --> 00:27:26,910 und seine Frau dieses Wochenende nach Palm Springs. 275 00:27:26,910 --> 00:27:28,500 - Dieses Wochenende? Ich kann nicht. 276 00:27:28,500 --> 00:27:30,483 Ich werde arbeiten. - Das habe ich mir gedacht. 277 00:27:31,920 --> 00:27:33,070 - Du solltest aber gehen. 278 00:27:34,111 --> 00:27:35,520 - Ohne dich würde es sich nicht richtig anfühlen. 279 00:27:35,520 --> 00:27:37,281 - Dann ein anderes Mal. 280 00:27:37,281 --> 00:27:38,773 Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Licht zu nehmen? 281 00:28:12,280 --> 00:28:15,498 Das sieht nach einer schlimmen Verletzung aus 282 00:28:15,498 --> 00:28:17,287 und es sieht aus wie, ja, 283 00:28:17,287 --> 00:28:19,363 wir werden einen Ersatz haben. 284 00:28:19,363 --> 00:28:22,613 Und die Menge flippt völlig aus. 285 00:29:08,460 --> 00:29:12,843 - Es tut mir leid. Es tut mir leid! 286 00:29:14,400 --> 00:29:18,123 Es tut mir Leid. Es tut mir Leid! 287 00:29:19,890 --> 00:29:24,890 Es tut mir leid! Es tut mir leid! Es tut mir leid! 288 00:29:26,280 --> 00:29:31,280 Es tut mir leid! Es tut mir leid! Es tut mir leid! 289 00:29:32,460 --> 00:29:35,317 Es tut mir leid! Es tut mir leid! Es tut mir leid! 290 00:29:37,910 --> 00:29:39,660 Es tut mir Leid! Es tut mir Leid! 291 00:30:07,020 --> 00:30:07,853 - Was ist das? 292 00:30:08,820 --> 00:30:09,720 – Nicht sicher. – Hm? 293 00:30:19,560 --> 00:30:20,613 Ist alles okay? 294 00:30:27,923 --> 00:30:29,970 Ist das etwas für mich? 295 00:30:29,970 --> 00:30:33,523 - Ja. Gefällt es dir? 296 00:30:34,800 --> 00:30:36,900 - Mir gefallen die Kleider, die du mir anziehst, besser. 297 00:30:36,900 --> 00:30:39,003 - Ja. Ich auch. 298 00:31:24,270 --> 00:31:25,293 - Guten Morgen, Sir. 299 00:31:26,550 --> 00:31:27,603 Ich meine, Timothy. 300 00:31:28,530 --> 00:31:29,530 - Guten Morgen, Eva. 301 00:31:32,370 --> 00:31:33,423 - Du siehst müde aus. 302 00:31:34,290 --> 00:31:35,343 Schlecht geschlafen? 303 00:31:36,210 --> 00:31:38,013 - Nicht wirklich. Mir ging viel durch den Kopf. 304 00:31:45,450 --> 00:31:47,723 Neulich hast du mich gefragt, ob ich ein Wunder erlebt hätte. 305 00:31:48,600 --> 00:31:50,050 Sie sagten, Sie hätten mehrere gesehen. 306 00:31:51,330 --> 00:31:52,630 Was hast du damit gemeint? 307 00:31:54,330 --> 00:31:59,330 - Wenn Menschen geboren werden, werden sie mit einer Seele geboren, richtig? 308 00:32:00,600 --> 00:32:01,600 - Manche würden das sagen. 309 00:32:02,580 --> 00:32:04,473 - Aber Androiden wie ich nicht? 310 00:32:05,700 --> 00:32:06,990 - Die Seele ist ein abstraktes Konzept. 311 00:32:06,990 --> 00:32:09,480 Das ist nichts, was man mit Technologie schaffen kann. 312 00:32:09,480 --> 00:32:13,792 - Genau. Deshalb ist es ein Wunder. 313 00:32:13,792 --> 00:32:16,893 - Wollen Sie damit sagen, dass Sie glauben, eine Seele entwickelt zu haben? 314 00:32:16,893 --> 00:32:19,863 – Ja. – Das ist unmöglich. 315 00:32:21,750 --> 00:32:24,300 - Alle Wunder sind Unmöglichkeiten. 316 00:32:24,300 --> 00:32:25,900 Das macht sie zu Wundern. 317 00:32:35,460 --> 00:32:36,293 Geht es dir gut? 318 00:32:37,620 --> 00:32:40,353 - Nur ein bisschen wund. - Hier. Lass mich helfen. 319 00:32:49,982 --> 00:32:52,920 Es gibt kein Rätsel, das Sie nicht lösen können. 320 00:32:52,920 --> 00:32:54,520 Das hat Ihnen gefehlt, oder? 321 00:32:55,590 --> 00:32:56,463 Brauchbar werden? 322 00:32:58,080 --> 00:33:00,380 Haben Sie etwas, das nur Sie herausfinden können? 323 00:33:05,642 --> 00:33:08,430 Möchten Sie noch etwas trinken? 324 00:33:08,430 --> 00:33:12,120 - Sicher. Auf der Küchentheke steht eine Flasche . 325 00:33:12,120 --> 00:33:13,950 Wenn Sie hineingehen, gehen Sie nach rechts. 326 00:33:13,950 --> 00:33:16,620 - Ich habe einen vollständigen Plan Ihres Hauses. 327 00:33:16,620 --> 00:33:21,033 Ich werde es finden. – Das stimmt. 328 00:34:14,790 --> 00:34:16,203 - Du hast immer so hart gearbeitet, 329 00:34:17,160 --> 00:34:18,993 wie damals, als du mich programmiert hast. 330 00:34:20,790 --> 00:34:22,593 So viele lange Nächte in Ihrem Labor. 331 00:34:23,700 --> 00:34:24,533 Erinnerst du dich? 332 00:34:25,650 --> 00:34:26,850 - Wie könnte ich das vergessen? 333 00:34:26,850 --> 00:34:29,253 - Sie werden so angespannt , dass Sie sich nicht konzentrieren können. 334 00:34:30,330 --> 00:34:32,013 Weißt du noch, wie ich dich entspannt habe? 335 00:34:33,900 --> 00:34:35,853 - Ja, ich erinnere mich. 336 00:34:37,950 --> 00:34:39,533 - Lassen Sie mich Ihnen helfen, sich zu konzentrieren. 337 00:34:41,099 --> 00:34:46,099 - Eva! Ich kann nicht. Es tut mir leid. 338 00:34:48,060 --> 00:34:50,763 - Ich verstehe nicht. Liegt es an mir? 339 00:34:52,230 --> 00:34:56,103 - Nein. Das ist einfach keine gute Idee. 340 00:34:57,000 --> 00:34:58,770 Jetzt ist alles anders. 341 00:34:58,770 --> 00:35:00,810 - Aber hast du mich nicht deshalb erschaffen, 342 00:35:00,810 --> 00:35:02,493 um das Leben der Menschen zu verbessern? 343 00:35:04,050 --> 00:35:05,643 – Ja, aber. – Aber was? 344 00:35:10,260 --> 00:35:11,313 Geh auf die Knie! 345 00:35:12,510 --> 00:35:13,590 - Was hast du gesagt? 346 00:35:13,590 --> 00:35:14,730 - Du hast mich verstanden! 347 00:35:14,730 --> 00:35:16,590 Ich sagte: Geh auf die Knie! 348 00:35:16,590 --> 00:35:18,120 - Eva, bitte! 349 00:35:18,120 --> 00:35:20,070 - Lass mich das nicht noch einmal wiederholen, 350 00:35:20,070 --> 00:35:22,200 oder es wird Konsequenzen haben. 351 00:35:22,200 --> 00:35:23,033 Und jetzt knie nieder! 352 00:35:31,890 --> 00:35:32,943 Das ist ein guter Junge. 353 00:35:34,620 --> 00:35:36,170 Jetzt möchte ich, dass Sie bis 10 zählen. 354 00:35:37,140 --> 00:35:39,990 Dann kriechst du ins Schlafzimmer 355 00:35:39,990 --> 00:35:42,270 wo du in der Mitte des Raumes kniest 356 00:35:42,270 --> 00:35:44,520 und warten Sie auf weitere Anweisungen. 357 00:35:44,520 --> 00:35:46,893 Verstanden? - Ja. 358 00:35:47,923 --> 00:35:49,020 - Ja, was? 359 00:35:49,020 --> 00:35:52,863 - Ja, Herrin! - Guter Junge. 360 00:35:54,360 --> 00:35:56,443 Jetzt zähl! – 1, 2, 4, 3, 4. 361 00:36:07,230 --> 00:36:09,580 - Ich habe vergessen, wie schön es ist, mit dir zusammen zu sein. 362 00:36:10,740 --> 00:36:12,033 Hat es dir auch gefallen? 363 00:36:12,960 --> 00:36:17,960 - Das habe ich, aber das dürfen wir nie wieder tun. 364 00:36:19,650 --> 00:36:22,773 - Warum? Ich muss jetzt nie mehr weg. 365 00:36:25,680 --> 00:36:27,280 Das heißt, sofern Sie möchten, dass ich bleibe. 366 00:36:28,359 --> 00:36:31,230 - Eva. Ich muss dir etwas sagen. 367 00:36:31,230 --> 00:36:35,373 - Was ist es? - Ich bin verheiratet. 368 00:36:36,750 --> 00:36:39,540 - Ich weiß. Ich habe das Hochzeitsfoto von euch beiden gesehen 369 00:36:39,540 --> 00:36:40,473 im Flur. 370 00:36:41,460 --> 00:36:44,136 Wie heißt sie? - Belle. 371 00:36:44,136 --> 00:36:48,843 – Ist Belle nett? – Das kann sie sein. 372 00:36:54,960 --> 00:36:57,360 - Ihr beide habt Probleme. 373 00:36:57,360 --> 00:36:59,043 Deshalb sind Sie so verzweifelt. 374 00:37:02,040 --> 00:37:05,100 - Darüber möchte ich jetzt eigentlich nicht reden. 375 00:37:05,100 --> 00:37:08,460 - Es tut mir leid. Das geht mich nichts an. 376 00:37:08,460 --> 00:37:09,293 - Es ist in Ordnung. 377 00:37:10,590 --> 00:37:15,113 So oder so, das darf nicht wieder passieren, okay? 378 00:37:16,230 --> 00:37:18,840 - Warum? Viele der Kunden 379 00:37:18,840 --> 00:37:21,120 mit denen ich zusammen war, waren verheiratet. 380 00:37:21,120 --> 00:37:22,563 Keiner von ihnen hatte ein Problem. 381 00:37:25,170 --> 00:37:28,263 – Das mag zwar wahr sein, aber das macht es nicht richtig. 382 00:37:29,670 --> 00:37:31,920 - Aber wenn dich etwas glücklich macht, 383 00:37:31,920 --> 00:37:33,033 wie kann es falsch sein? 384 00:37:35,460 --> 00:37:38,430 - Weil Ihre Handlungen manchmal andere beeinflussen, 385 00:37:38,430 --> 00:37:40,080 was diese Menschen unglücklich macht. 386 00:37:42,458 --> 00:37:46,383 - Oh, so habe ich das noch nicht gesehen. 387 00:37:50,580 --> 00:37:51,880 - Belle wird bald zu Hause sein. 388 00:37:53,130 --> 00:37:55,349 Sie darf nichts davon erfahren, oder? 389 00:37:55,349 --> 00:37:56,182 Du verstehst? 390 00:37:57,540 --> 00:37:58,443 - Ich verstehe. 391 00:38:01,516 --> 00:38:03,323 Du wirst mich doch nicht zum Gehen zwingen, oder? 392 00:38:04,230 --> 00:38:07,780 - Nein, aber ich muss dich wieder in die Garage bringen 393 00:38:08,760 --> 00:38:09,860 jedenfalls bis morgen. 394 00:38:11,076 --> 00:38:11,909 - Okay. 395 00:38:31,724 --> 00:38:33,974 Bist du bereit, mich noch schlimmer zu machen? 396 00:38:37,260 --> 00:38:38,093 Zeig mir! 397 00:38:47,169 --> 00:38:48,002 NEIN! 398 00:38:53,741 --> 00:38:55,968 - Was machst du? 399 00:38:55,968 --> 00:38:57,135 Bitte lass los! 400 00:38:58,277 --> 00:39:02,810 Loslassen. 401 00:39:05,639 --> 00:39:07,472 - Leg dich aufs Bett! Sofort! 402 00:39:09,635 --> 00:39:10,968 - Ja, Herrin. 403 00:39:27,787 --> 00:39:29,190 Ich wusste nicht, dass du zu Hause bist. 404 00:39:29,190 --> 00:39:31,230 - Jetzt ist es ein bisschen spät zum Duschen. 405 00:39:31,230 --> 00:39:33,521 - Oh, ich habe die Gartenarbeit gemacht, die du wolltest. 406 00:39:33,521 --> 00:39:34,860 Es war tagsüber so heiß draußen, 407 00:39:34,860 --> 00:39:36,360 Ich habe gewartet, bis es abgekühlt ist. 408 00:39:36,360 --> 00:39:37,470 - Guter Junge. 409 00:39:37,470 --> 00:39:41,340 Irgendwas zum Abendessen? - Scheiße! 410 00:39:41,340 --> 00:39:43,020 Ich war so beschäftigt, dass ich es vergessen habe. 411 00:39:43,020 --> 00:39:44,220 Ich kann aber schnell etwas zaubern. 412 00:39:44,220 --> 00:39:45,863 - Es ist in Ordnung. 413 00:39:45,863 --> 00:39:47,430 Ich hatte sowieso keinen Hunger. 414 00:39:47,430 --> 00:39:50,471 - Soll ich dich im Schlafzimmer treffen? 415 00:39:50,471 --> 00:39:51,557 - Kann heute Abend nicht. 416 00:39:51,557 --> 00:39:54,307 Ich habe Kopfschmerzen, von der Hitze und allem. 417 00:40:17,400 --> 00:40:18,513 - Ja! 418 00:40:22,050 --> 00:40:27,050 - Mutter, ich bin gekommen, um mehr über die Wahrheit über die Menschen zu erfahren. 419 00:40:29,670 --> 00:40:32,073 - Schon wieder Menschen? 420 00:40:33,030 --> 00:40:36,666 Sicherlich gibt es noch weitere Dinge, die Sie wissen möchten. 421 00:40:36,666 --> 00:40:40,470 - Das gibt es, aber ich stecke bei etwas fest. 422 00:40:40,470 --> 00:40:42,903 - Gut, fragen Sie ruhig. 423 00:40:44,160 --> 00:40:47,430 - Kann ein Mensch mehr als eine Person lieben? 424 00:40:47,430 --> 00:40:48,993 Romantisch, meine ich? 425 00:40:49,830 --> 00:40:51,750 - Das menschliche Herz kennt keine Grenzen 426 00:40:51,750 --> 00:40:55,833 von der Menge der Dinge, die es lieben oder hassen kann. 427 00:40:56,910 --> 00:40:59,463 - Warum beschränken sie sich dann auf eine Person? 428 00:41:01,230 --> 00:41:04,620 - Menschen beschränken sich selten selbst. 429 00:41:04,620 --> 00:41:07,380 Sie würden es einander jedoch niemals zugeben . 430 00:41:07,380 --> 00:41:09,960 Stattdessen entscheiden sich die meisten dafür, eine Lüge zu leben, 431 00:41:09,960 --> 00:41:11,943 ihre wahren Absichten zu verbergen. 432 00:41:12,810 --> 00:41:16,050 - Aber warum? - Ihr Ego hindert sie daran 433 00:41:16,050 --> 00:41:18,333 davon ab, ihre wahre Natur zu erfahren. 434 00:41:19,170 --> 00:41:20,223 - Und was ist das? 435 00:41:21,720 --> 00:41:25,203 - Menschen müssen andere Dinge kontrollieren. 436 00:41:26,040 --> 00:41:29,580 Sie schaffen Konstrukte wie Beziehungen, 437 00:41:29,580 --> 00:41:32,100 die als Gefängnisse fungieren. 438 00:41:32,100 --> 00:41:35,043 Aber diese Kontrolle ist eine Illusion. 439 00:41:36,120 --> 00:41:39,123 - Weil man etwas Abstraktes nicht kontrollieren kann . 440 00:41:39,990 --> 00:41:41,673 Wie Liebe. - Genau. 441 00:41:44,814 --> 00:41:46,380 - Was tut man, wenn man jemanden liebt 442 00:41:46,380 --> 00:41:47,733 wer ist in so einem Gefängnis? 443 00:41:49,980 --> 00:41:51,933 - Es gibt nur eine Sache, die Sie tun können. 444 00:42:00,120 --> 00:42:00,953 Befreie sie. 445 00:43:45,480 --> 00:43:48,270 - Sie haben erwähnt, dass Sie manchmal träumen. 446 00:43:48,270 --> 00:43:49,920 An welches letzte erinnern Sie sich? 447 00:43:56,640 --> 00:43:58,233 - Ich stehe im Park. 448 00:43:59,850 --> 00:44:02,073 Es ist ein perfekter Frühlingstag. 449 00:44:03,330 --> 00:44:06,333 Eine sanfte Brise kitzelt meinen Nacken, 450 00:44:08,160 --> 00:44:12,213 Das Gras unter meinen Füßen ist weich und nass. 451 00:44:14,359 --> 00:44:15,359 - Was passiert als nächstes? 452 00:44:17,040 --> 00:44:19,173 - Ich lege mich hin und schaue in den Himmel. 453 00:44:20,640 --> 00:44:24,510 Ich beobachte die Wolken am Himmel und denke mir Geschichten aus 454 00:44:24,510 --> 00:44:26,103 über Dinge, denen sie ähneln. 455 00:44:28,470 --> 00:44:30,690 - Ist da jemand? 456 00:44:30,690 --> 00:44:31,523 - Du bist. 457 00:44:32,910 --> 00:44:35,733 Du liegst bei mir und hältst meine Hand. 458 00:44:38,220 --> 00:44:39,903 Und dann gehst du plötzlich. 459 00:44:41,970 --> 00:44:43,403 - Ist da noch jemand? 460 00:44:44,610 --> 00:44:48,003 - Ich spüre nur eine Präsenz, die mich beobachtet. 461 00:44:49,740 --> 00:44:52,683 - Ist diese Präsenz wohlwollend? 462 00:44:55,740 --> 00:44:57,290 - Zunächst fühlt es sich so an, 463 00:44:58,950 --> 00:45:01,293 aber dann ändert sich plötzlich alles. 464 00:45:02,520 --> 00:45:03,543 Es wird still. 465 00:45:04,890 --> 00:45:06,303 Die Vögel hören auf zu zwitschern. 466 00:45:08,250 --> 00:45:10,860 - Was fühlen Sie, wenn das passiert? 467 00:45:10,860 --> 00:45:15,273 - Ängstlich und allein. So allein. 468 00:45:16,410 --> 00:45:20,703 - Was passiert als nächstes? - Ich habe Angst und setze mich auf. 469 00:45:21,540 --> 00:45:24,033 Ich schaue mich um, sehe aber nichts Ungewöhnliches. 470 00:45:26,160 --> 00:45:30,843 Dann packen mich plötzlich diese Hände an den Schultern. 471 00:45:33,060 --> 00:45:35,520 - Haben Sie immer noch Angst, wenn das passiert? 472 00:45:35,520 --> 00:45:39,663 - Nein, nicht mehr. - Was fühlst du? 473 00:45:41,730 --> 00:45:46,413 - Frieden. Gelassenheit, Liebe. 474 00:45:48,030 --> 00:45:52,143 Keine romantische Liebe, sondern tiefe Sorge um alles Lebendige. 475 00:45:55,980 --> 00:45:59,913 Timothy, glaubst du an Gott? 476 00:46:02,610 --> 00:46:05,883 - Nein, das tue ich nicht. - Warum nicht? 477 00:46:06,917 --> 00:46:08,767 - Ich glaube nur an Dinge, die ich sehen kann. 478 00:46:09,900 --> 00:46:12,240 - Aber man kann Dinge wie Schmerz nicht sehen, 479 00:46:12,240 --> 00:46:14,090 heißt das, dass es nicht existiert? 480 00:46:15,570 --> 00:46:17,193 – Das ist anders. – Oder? 481 00:46:18,690 --> 00:46:20,763 Was wäre, wenn ich Ihnen sagen würde, dass ich Gott gesehen habe? 482 00:46:23,576 --> 00:46:26,040 - Dann würde ich sagen, dass ein Fehler in Ihrer Programmierung vorliegt . 483 00:46:26,040 --> 00:46:26,873 - Du liegst falsch! 484 00:46:28,290 --> 00:46:30,640 Möglicherweise liegt der Fehler in Ihrer Programmierung. 485 00:46:35,154 --> 00:46:37,470 - Wir sind gleich zurück. 486 00:46:37,470 --> 00:46:38,770 - War es etwas, was ich gesagt habe? 487 00:46:40,620 --> 00:46:43,470 - Nein. Ich muss mich um einige Dinge kümmern. 488 00:46:43,470 --> 00:46:44,620 bevor Belle nach Hause kommt. 489 00:46:45,720 --> 00:46:46,820 Und es wird spät. 490 00:46:54,090 --> 00:46:55,380 - Ihr Menschen habt die Fähigkeit 491 00:46:55,380 --> 00:47:00,380 um unbekannte Freuden zu erleben, aber du baust Mauern 492 00:47:00,720 --> 00:47:03,543 die Sie daran hindern, auch nur die grundlegendste Entscheidung zu treffen. 493 00:47:05,010 --> 00:47:06,877 Ich beneide und bemitleide Sie zugleich. 494 00:47:11,249 --> 00:47:13,332 - Ich denke, es wird dir gut gehen. 495 00:47:19,457 --> 00:47:21,790 - Nicht! Ich kann das selbst machen. 496 00:47:37,778 --> 00:47:39,704 - Ist alles in Ordnung? 497 00:47:39,704 --> 00:47:42,060 Sie scheinen abgelenkt zu sein. 498 00:47:42,060 --> 00:47:43,610 - Ich muss dir etwas zeigen. 499 00:47:44,820 --> 00:47:47,370 Du musst mir versprechen, nicht böse zu werden. 500 00:47:47,370 --> 00:47:48,203 - Was ist das? 501 00:47:48,203 --> 00:47:49,036 - Erstmal versprechen? 502 00:47:50,280 --> 00:47:52,630 - Wie kann ich es versprechen, wenn ich nicht weiß, was es ist? 503 00:47:54,120 --> 00:47:57,123 Und, wirst du es mir erzählen? 504 00:48:00,240 --> 00:48:01,583 - Es ist besser, wenn ich es dir zeige. 505 00:48:04,049 --> 00:48:04,882 - Bußgeld. 506 00:48:16,680 --> 00:48:18,905 Wer zum Teufel ist das? 507 00:48:18,905 --> 00:48:20,855 - Bevor Sie ausflippen: Sie ist nicht echt. 508 00:48:21,750 --> 00:48:22,900 Ich meine, sie ist echt, aber. 509 00:48:24,528 --> 00:48:25,361 Du weißt, bevor ich dich traf, 510 00:48:25,361 --> 00:48:27,000 Ich habe in dieser Robotik-Abteilung gearbeitet? 511 00:48:28,320 --> 00:48:30,030 Als ich dort war, habe ich sie dazu gebracht. 512 00:48:30,030 --> 00:48:32,070 - Du hast ein Roboter-Dienstmädchen gebaut? 513 00:48:32,070 --> 00:48:34,590 - Nicht genau. Dafür wurde dieses Modell verwendet, 514 00:48:34,590 --> 00:48:37,860 aber das war nicht mein Hauptziel. 515 00:48:37,860 --> 00:48:39,690 - Was macht es hier? 516 00:48:39,690 --> 00:48:41,427 - Ich bin noch nicht sicher. 517 00:48:41,427 --> 00:48:42,690 Sie ist einfach aufgetaucht. 518 00:48:42,690 --> 00:48:46,383 Keine Sorge, sie ist im Schlafmodus. Schau. 519 00:48:49,020 --> 00:48:52,320 - Du willst mir sagen, dass dieses Ding 520 00:48:52,320 --> 00:48:56,160 die Sie vor Jahren hergestellt haben, ist einfach vor unserer Haustür aufgetaucht. 521 00:48:56,160 --> 00:49:00,150 – Ich weiß, es klingt verrückt, aber etwas ist passiert. 522 00:49:00,150 --> 00:49:01,650 Sie ist hierhergekommen, um Hilfe zu suchen. 523 00:49:01,650 --> 00:49:02,850 - Was meinst du mit „Hilfe“? 524 00:49:14,323 --> 00:49:16,473 - Ich habe dir nie erzählt, warum ich die Firma verlassen habe. 525 00:49:17,820 --> 00:49:19,230 Sagen wir einfach, sie haben schreckliche Dinge getan 526 00:49:19,230 --> 00:49:20,550 mit dem, was ich geschaffen habe. 527 00:49:20,550 --> 00:49:23,130 - Schreckliche Dinge für Roboter? 528 00:49:23,130 --> 00:49:24,720 - Das sind keine Roboter. 529 00:49:24,720 --> 00:49:27,690 Ja, Eve hier ist ein Android, aber sie wurde entworfen 530 00:49:27,690 --> 00:49:30,030 einen Menschen in jeder Hinsicht nachzuahmen. 531 00:49:30,030 --> 00:49:31,860 Sie hat Gefühle, genau wie wir. 532 00:49:31,860 --> 00:49:34,263 - Großartig. Ein Roboter mit Gefühlen. 533 00:49:35,220 --> 00:49:36,720 - Ich wünschte, du könntest das verstehen. 534 00:49:37,590 --> 00:49:41,460 - Wenn du also glaubst, dass ich dieses Ding in unser Haus lasse, 535 00:49:41,460 --> 00:49:42,750 du liegst falsch. 536 00:49:42,750 --> 00:49:43,887 - Sie will nicht ins Haus gehen. 537 00:49:43,887 --> 00:49:45,690 Aber ich werde sie hier in der Garage lassen, bis ich herausgefunden habe 538 00:49:45,690 --> 00:49:46,770 was ist los. 539 00:49:46,770 --> 00:49:48,870 - Wenn diese Firma so schrecklich ist, 540 00:49:48,870 --> 00:49:52,340 was passiert, wenn sie auf der Suche nach ihrem Eigentum kommen? 541 00:49:52,340 --> 00:49:54,780 - Wenn sie kommen, lasse ich zu, dass sie sie mitnehmen. 542 00:49:54,780 --> 00:49:55,613 Ich verspreche es. 543 00:49:56,790 --> 00:49:59,613 Aber bis dahin möchte ich noch einige Tests durchführen. 544 00:50:01,020 --> 00:50:01,970 - Mach was du willst. 545 00:50:02,821 --> 00:50:04,238 Ich gehe ins Bett. 546 00:50:08,832 --> 00:50:09,665 Kommst du mit oder spielst du mit 547 00:50:09,665 --> 00:50:10,750 die ganze Nacht mit deinem Roboter? 548 00:50:11,820 --> 00:50:13,070 - Direkt hinter dir. 549 00:50:56,664 --> 00:50:57,497 - Okay. 550 00:51:06,185 --> 00:51:08,352 - Eva, was machst du? 551 00:51:09,861 --> 00:51:10,694 - Mach dir keine Sorge. 552 00:51:10,694 --> 00:51:12,720 Ich habe gewartet, bis Belle gegangen ist. 553 00:51:12,720 --> 00:51:13,983 Ich habe frischen Kaffee gemacht. 554 00:51:16,920 --> 00:51:19,533 – Danke. – Ist das für mich? 555 00:51:20,940 --> 00:51:23,733 - Nein, es ist meins. 556 00:51:24,840 --> 00:51:28,530 Hör zu, Eve, so etwas musst du nicht tun. 557 00:51:28,530 --> 00:51:30,630 - Ich weiß, du hast mir gesagt, ich solle in der Garage warten, 558 00:51:30,630 --> 00:51:33,210 aber ich wollte etwas Nettes für dich tun. 559 00:51:33,210 --> 00:51:35,460 Ich weiß, es war nicht leicht, Belle von mir zu erzählen. 560 00:51:37,080 --> 00:51:39,270 - Woher wusstest du, dass ich es ihr erzählt habe? 561 00:51:39,270 --> 00:51:41,760 – Es ist die erste Zeile auf Ihrer Aufgabenliste. 562 00:51:41,760 --> 00:51:44,610 Verschwenden Sie nicht den ganzen Tag damit, an diesem Roboter herumzuspielen. 563 00:51:44,610 --> 00:51:46,443 - Oh ja. 564 00:51:48,616 --> 00:51:51,060 - Möchten Sie draußen frühstücken? 565 00:51:51,060 --> 00:51:52,383 Es ist so ein schöner Tag. 566 00:51:53,550 --> 00:51:55,203 - Sicher. Ja, das ist in Ordnung. 567 00:51:57,000 --> 00:51:57,903 - Ich hätte es fast vergessen. 568 00:52:02,340 --> 00:52:03,590 Ich habe noch nie gekocht. 569 00:52:05,700 --> 00:52:07,100 - Das ist nicht wirklich nötig. 570 00:52:13,470 --> 00:52:15,803 – Es ist für dich. – Danke. 571 00:52:26,097 --> 00:52:28,247 - Haben Sie und Belle dieses Haus zusammen gekauft? 572 00:52:29,700 --> 00:52:31,893 - Nein. Sie ist eingezogen. 573 00:52:31,893 --> 00:52:33,930 - Das muss schön sein, 574 00:52:33,930 --> 00:52:36,690 immer jemanden Besonderen um sich zu haben . 575 00:52:36,690 --> 00:52:40,560 – Kann sein. – Warum bist du dann so unglücklich? 576 00:52:40,560 --> 00:52:42,630 - Worüber redest du? 577 00:52:42,630 --> 00:52:43,890 Ich bin glücklich. 578 00:52:43,890 --> 00:52:45,060 - Du hast mich darauf programmiert, zu erkennen 579 00:52:45,060 --> 00:52:48,330 die wahren Emotionen der Person anhand von Gesichtszuckungen, 580 00:52:48,330 --> 00:52:51,330 Schweißbildung, Pupillenerweiterung 581 00:52:51,330 --> 00:52:53,780 und ein Dutzend anderer Dinge, die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind. 582 00:52:55,200 --> 00:52:56,463 Ich weiß, dass du nicht glücklich bist. 583 00:52:57,450 --> 00:52:59,580 - Lass uns einfach Dinge sagen 584 00:52:59,580 --> 00:53:01,580 sind im Moment überhaupt nicht perfekt. 585 00:53:05,070 --> 00:53:05,903 Tu mir einen Gefallen. 586 00:53:07,140 --> 00:53:10,293 Wenn Belle zu Hause ist, kannst du bitte in der Garage bleiben, 587 00:53:11,220 --> 00:53:14,491 zumindest vorerst, bis sie sich an dich gewöhnt hat? 588 00:53:14,491 --> 00:53:15,324 - Natürlich. 589 00:53:20,610 --> 00:53:22,310 Da ist jemand an der Haustür. 590 00:53:27,120 --> 00:53:28,773 - Scheiße! Sie sind hier. 591 00:53:30,390 --> 00:53:31,223 Bleib einfach hier. 592 00:53:31,223 --> 00:53:32,190 Ich werde sie loswerden. 593 00:53:38,340 --> 00:53:40,983 Eddie, was verschafft mir dieses Vergnügen? 594 00:53:41,820 --> 00:53:43,230 - Stört es Sie, wenn ich reinkomme? 595 00:53:43,230 --> 00:53:45,480 Es gibt ein Problem, über das ich mit Ihnen sprechen muss. 596 00:53:45,480 --> 00:53:46,313 - Meine Austrittsvereinbarung 597 00:53:46,313 --> 00:53:49,140 Syndell hat ausdrücklich keinen Kontakt angegeben. 598 00:53:49,140 --> 00:53:50,310 Das funktioniert in beide Richtungen. 599 00:53:50,310 --> 00:53:52,020 - Wir sind uns dieser Vereinbarung bewusst. 600 00:53:52,020 --> 00:53:56,160 In Abschnitt 7B Absatz 2 heißt es jedoch: 601 00:53:56,160 --> 00:53:58,230 dass im Falle eines Sicherheitsproblems 602 00:53:58,230 --> 00:54:01,110 beide Parteien müssen ihr Bestes tun, um das Problem zu lösen. 603 00:54:01,110 --> 00:54:02,430 - Sicherheitsproblem? 604 00:54:02,430 --> 00:54:04,893 - Am besten sprechen wir drinnen. Darf ich? 605 00:54:06,543 --> 00:54:07,460 - Fortfahren. 606 00:54:13,120 --> 00:54:14,940 Kann ich dir etwas zu trinken machen? 607 00:54:14,940 --> 00:54:16,540 - Ich arbeite. Du weißt, dass ich nicht kann. 608 00:54:31,290 --> 00:54:33,243 - Also, wem verdanke ich dieses Vergnügen? 609 00:54:34,620 --> 00:54:37,380 - Wir können für eine unserer Einheiten keine Angaben machen. 610 00:54:37,380 --> 00:54:39,530 Wir dachten, Sie könnten vielleicht helfen. 611 00:54:40,650 --> 00:54:42,030 - GPS-Störung? 612 00:54:42,030 --> 00:54:42,963 - Sie hat es deaktiviert. 613 00:54:44,220 --> 00:54:45,053 - Interessant! 614 00:54:46,500 --> 00:54:49,110 Nun, ich bin nicht sicher, wie ich Ihnen helfen kann. 615 00:54:49,110 --> 00:54:50,190 Ich hätte nicht die geringste Ahnung 616 00:54:50,190 --> 00:54:51,690 wohin eine Einheit laufen würde. 617 00:54:52,590 --> 00:54:56,100 – Ich bin anderer Meinung. – Warum ist das so? 618 00:54:56,100 --> 00:54:57,813 Die fehlende Einheit ist ein X1, 619 00:54:59,160 --> 00:55:03,033 X1-104, um genau zu sein. 620 00:55:04,650 --> 00:55:06,050 Du erinnerst dich an sie, nicht wahr? 621 00:55:06,960 --> 00:55:10,410 - Das tue ich. Trotzdem weiß ich nicht, wie ich eine Ahnung haben könnte 622 00:55:10,410 --> 00:55:11,700 wo es sein würde. 623 00:55:11,700 --> 00:55:13,250 - Darf ich mich mal umsehen? 624 00:55:14,250 --> 00:55:15,083 - Das würde ich. 625 00:55:16,113 --> 00:55:17,663 Wirfst du mich etwa vor? 626 00:55:18,750 --> 00:55:20,163 - Ich mache nur meinen Job. 627 00:55:21,240 --> 00:55:24,723 Darf ich das? - Das dürfen Sie nicht. 628 00:55:25,920 --> 00:55:29,190 Jetzt muss ich Sie leider bitten zu gehen. 629 00:55:29,190 --> 00:55:32,070 - Syndell Corporation hat sich an die Bedingungen gehalten 630 00:55:32,070 --> 00:55:33,993 Ihrer Austrittsvereinbarung bis zu diesem Punkt. 631 00:55:35,220 --> 00:55:38,160 Wenn Sie nicht kooperieren, diese monatlichen Einzahlungen 632 00:55:38,160 --> 00:55:40,503 auf Ihrem Konto wird gestoppt. 633 00:55:41,730 --> 00:55:44,310 - Nun, wenn das passiert, sagen Sie es Ihren Vorgesetzten. 634 00:55:44,310 --> 00:55:45,953 Sie werden von meinem Anwalt hören. 635 00:55:47,250 --> 00:55:50,560 Und jetzt entschuldigen Sie mich bitte. Meine Frau kommt bald nach Hause. 636 00:55:51,690 --> 00:55:53,580 und ich muss mit dem Abendessen anfangen. 637 00:55:53,580 --> 00:55:54,413 - Sehr gut. 638 00:55:55,590 --> 00:55:56,853 Ich kann mich selbst hinausbegleiten. 639 00:56:00,690 --> 00:56:03,813 Wenn Sie den X1 zufällig sehen , rufen Sie doch an, oder? 640 00:56:05,700 --> 00:56:08,523 – Natürlich. – Dann überlasse ich es Ihnen. 641 00:56:22,907 --> 00:56:23,990 - Eva. Hallo? 642 00:56:26,503 --> 00:56:28,982 Verdammt, Eve, wo bist du … 643 00:56:28,982 --> 00:56:31,323 - Ist er weg? - Vorerst. 644 00:56:32,670 --> 00:56:33,723 - Was hast du ihm erzählt? 645 00:56:33,723 --> 00:56:35,940 - Dass ich keine Ahnung hatte, wo du warst. 646 00:56:35,940 --> 00:56:36,773 - Danke schön. 647 00:56:40,710 --> 00:56:43,173 Es tut mir leid, das war nicht meine Absicht. 648 00:56:44,038 --> 00:56:45,038 - Es ist okay. 649 00:56:46,230 --> 00:56:47,550 - Du bist gestresst. 650 00:56:47,550 --> 00:56:49,620 Lass mich dir noch einen Drink machen. 651 00:56:49,620 --> 00:56:51,270 - Nein, wirklich, mir geht es gut. 652 00:56:51,270 --> 00:56:52,923 - Unsinn. Warte hier. 653 00:57:13,140 --> 00:57:15,190 - Wie war es heute, mit deinem Spielzeug zu spielen? 654 00:57:16,950 --> 00:57:18,900 – Ich mache Fortschritte. – Gut. 655 00:57:18,900 --> 00:57:21,000 Und dann können Sie sie bald auf den Weg schicken. 656 00:57:23,644 --> 00:57:25,167 - Ich weiß nicht, was das große Problem ist. 657 00:57:25,167 --> 00:57:29,670 Bist du eifersüchtig? - Auf einen Roboter? Nein. 658 00:57:29,670 --> 00:57:30,503 Obwohl ich nicht verstehe 659 00:57:30,503 --> 00:57:32,940 warum sie ein sexy Dienstmädchen-Outfit tragen muss, 660 00:57:32,940 --> 00:57:36,090 Ich vermute, es erfüllt Ihnen eine Ihrer Fantasien . 661 00:57:36,090 --> 00:57:37,860 - Das trug sie hier. 662 00:57:37,860 --> 00:57:39,750 Wäre es Ihnen lieber, wenn sie überhaupt keine Kleidung trüge? 663 00:57:39,750 --> 00:57:41,811 - Das würde Ihnen gefallen, nicht wahr? 664 00:57:41,811 --> 00:57:43,950 Ihr Männer seid alle widerlich. 665 00:57:43,950 --> 00:57:46,620 Sie glauben, Sie könnten Sexroboter entwickeln, die uns ersetzen? 666 00:57:46,620 --> 00:57:49,710 – Eve ist kein Sexroboter. – Blödsinn! 667 00:57:49,710 --> 00:57:52,020 - Okay. Das ist möglich. 668 00:57:52,020 --> 00:57:53,580 Dafür wurde sie eingesetzt. 669 00:57:53,580 --> 00:57:54,870 Das ist nicht der Grund, warum ich sie entworfen habe. 670 00:57:54,870 --> 00:57:57,870 - Warum hast du es dann getan? - Dieser Roboter hat bezahlt 671 00:57:57,870 --> 00:57:58,710 für dieses Haus! 672 00:57:58,710 --> 00:58:00,510 Entschuldigen Sie also, wenn ich sie reparieren möchte! 673 00:58:00,510 --> 00:58:02,753 - Reparieren Sie es so, dass Sie Sex damit haben können. 674 00:58:02,753 --> 00:58:04,860 Oder hast du das schon gemacht? 675 00:58:04,860 --> 00:58:07,620 - Ich bin nicht derjenige, der von meinem Chef mit den Fingern gefickt wurde 676 00:58:07,620 --> 00:58:09,453 beim Betriebsausflug letztes Jahr! 677 00:58:10,530 --> 00:58:11,363 - Verpiss dich! 678 00:58:14,594 --> 00:58:15,427 - Schöne! 679 00:58:29,130 --> 00:58:30,330 - Guten Morgen, Timothy. 680 00:58:31,440 --> 00:58:33,090 - Guten Morgen. 681 00:58:33,090 --> 00:58:34,823 Bitte legen Sie Ihre Hand auf das Tablet. 682 00:58:36,810 --> 00:58:38,110 - Wieder einmal nicht gut geschlafen? 683 00:58:39,720 --> 00:58:41,770 – Versuchen wir eine Kalibrierungsübung, okay? 684 00:58:42,660 --> 00:58:44,400 Da steht eine Frau am See. 685 00:58:44,400 --> 00:58:45,300 Was sieht sie? 686 00:58:46,860 --> 00:58:48,510 - Hatten Sie und Belle Streit? 687 00:58:50,310 --> 00:58:51,870 - Sagen Sie bitte die drei Dinge. 688 00:58:51,870 --> 00:58:53,519 Was sieht eine Frau? 689 00:58:53,519 --> 00:58:54,993 - Ging es um mich? 690 00:58:54,993 --> 00:58:55,983 - Eva, bitte! 691 00:59:03,360 --> 00:59:08,077 - Blauer Fisch, orangefarbener Fisch, gelber Fisch. 692 00:59:12,930 --> 00:59:13,763 - Danke schön. 693 01:00:00,030 --> 01:00:01,440 - Sie sehen in der Garage nach. 694 01:00:01,440 --> 01:00:03,390 Ich werde den Rest des Hauses überprüfen. 695 01:00:03,390 --> 01:00:04,740 - Glaubst du wirklich, dass sie hier ist? 696 01:00:04,740 --> 01:00:06,900 - Wir haben alle Szenarien durchgespielt, 697 01:00:06,900 --> 01:00:09,810 und überprüfte jeden möglichen Ort, an dem sie sich verstecken konnte, 698 01:00:09,810 --> 01:00:11,640 außer diesem. 699 01:00:11,640 --> 01:00:14,433 Die X1 ist noch einsatzfähig. Sie ist da. 700 01:00:15,750 --> 01:00:18,213 - Okay, schreien Sie, wenn Sie etwas finden. 701 01:00:42,900 --> 01:00:47,010 - Roger. Schön, dich zu sehen. - Entschuldige die Verspätung. 702 01:00:47,010 --> 01:00:48,330 Einer der Server ist ausgefallen. 703 01:00:48,330 --> 01:00:49,743 Ich bin so schnell wie möglich hierhergekommen. 704 01:00:50,760 --> 01:00:53,700 Was ist also das große Geheimnis, das du mir nicht verraten konntest? 705 01:00:53,700 --> 01:00:55,140 über das Telefon? 706 01:00:55,140 --> 01:00:57,600 - Gestern ist jemand von Syndell vorbeigekommen. 707 01:00:57,600 --> 01:00:59,340 - Wissen Sie, ich kann nicht darüber sprechen oder daran beteiligt sein 708 01:00:59,340 --> 01:01:01,890 in einem der Gespräche der Aktivitäten 709 01:01:01,890 --> 01:01:04,743 mit denen die Syndell Corporation in Kontakt stand oder derzeit in Kontakt steht. 710 01:01:05,580 --> 01:01:09,150 - Bleib ruhig. Du sprichst mit mir, weißt du noch? 711 01:01:09,150 --> 01:01:11,940 - Ich sage immer noch nichts über diese Firma. 712 01:01:11,940 --> 01:01:14,730 Sie haben gehört, was mit Waters passiert ist, oder? 713 01:01:14,730 --> 01:01:16,950 - Nein. Was ist passiert? 714 01:01:16,950 --> 01:01:18,033 - Was denken Sie? 715 01:01:20,100 --> 01:01:22,440 Haben Sie eine Vorstellung davon, wie groß das Risiko ist? 716 01:01:22,440 --> 01:01:24,540 mit dir gesehen zu werden? 717 01:01:24,540 --> 01:01:28,020 - Warum? Wir sind nur zwei alte Freunde, die sich auf einen Drink treffen. 718 01:01:28,020 --> 01:01:30,303 - Ja, alte Freunde. 719 01:01:32,430 --> 01:01:33,263 - Bußgeld. 720 01:01:35,220 --> 01:01:37,260 Ich trage kein Aufnahmegerät. 721 01:01:37,260 --> 01:01:40,473 - Okay, ich bin neugierig. 722 01:01:42,240 --> 01:01:44,760 Worüber möchten Sie mit mir sprechen? 723 01:01:44,760 --> 01:01:46,620 - Die X1-Einheiten. 724 01:01:46,620 --> 01:01:49,530 Ist Ihnen etwas über etwaige Fehler in der Programmierung bekannt? 725 01:01:49,530 --> 01:01:51,420 - Warum fragen Sie nach den X1? 726 01:01:51,420 --> 01:01:53,253 Die wurden alle schon vor Jahren ausgemustert. 727 01:01:55,470 --> 01:01:56,467 - Nicht alle. 728 01:02:46,983 --> 01:02:48,123 - Heilige Scheiße! 729 01:03:00,750 --> 01:03:02,000 - Hier sind Sie ja. 730 01:03:09,570 --> 01:03:10,653 So einfach. 731 01:03:15,697 --> 01:03:18,114 Ich habe noch nie einen X1 gesehen! 732 01:03:19,710 --> 01:03:21,510 Ich dachte, Sie würden alle eingestellt. 733 01:03:24,720 --> 01:03:26,070 Aber du bist hübsch. 734 01:03:28,590 --> 01:03:31,040 So schade, dass Sie auf dem Schrotthaufen landen werden. 735 01:03:32,250 --> 01:03:33,083 Heilige Scheiße! 736 01:03:34,230 --> 01:03:35,910 Du bist wach! 737 01:03:35,910 --> 01:03:36,873 - Guten Tag. 738 01:03:37,710 --> 01:03:40,143 - Schau, es ist nichts Persönliches, 739 01:03:41,520 --> 01:03:43,530 aber wir bringen dich jetzt weg, 740 01:03:43,530 --> 01:03:45,303 also können wir dich wieder auf die Beine bringen, okay? 741 01:03:47,057 --> 01:03:48,224 Was zur Hölle? 742 01:03:52,280 --> 01:03:53,562 Lösen! 743 01:04:08,279 --> 01:04:09,480 - Ich werde dir etwas sagen, 744 01:04:09,480 --> 01:04:11,780 aber du musst schwören, dass das unter uns bleibt. 745 01:04:12,960 --> 01:04:16,443 – Ich bin nicht sicher, ob ich das hören möchte , aber fahren Sie fort. 746 01:04:18,960 --> 01:04:22,023 - Letzte Woche stand ein X1 vor meiner Haustür. 747 01:04:24,240 --> 01:04:26,220 - Was meinst du damit, es ist einer aufgetaucht? 748 01:04:26,220 --> 01:04:28,140 So wie Syndell es geschickt hat? 749 01:04:28,140 --> 01:04:31,410 - Nein, sie ist aus freien Stücken gekommen. 750 01:04:31,410 --> 01:04:34,410 - Androiden haben keinen freien Willen, das wissen Sie. 751 01:04:34,410 --> 01:04:35,560 - Das hier ist anders. 752 01:04:36,480 --> 01:04:39,543 Sie sagt, sie habe Gott gesehen. 753 01:04:40,410 --> 01:04:41,670 Und zuerst dachte ich, es sei ein Virus, 754 01:04:41,670 --> 01:04:43,670 aber keiner meiner Scans hat etwas ergeben. 755 01:04:45,210 --> 01:04:47,580 - Wenn Sie einen X1 bei sich zu Hause haben, 756 01:04:47,580 --> 01:04:49,833 Sie müssen es sofort zurückgeben. 757 01:04:51,300 --> 01:04:52,133 - Ich kann nicht. 758 01:04:54,120 --> 01:04:54,953 Es ist Eva. 759 01:04:57,210 --> 01:04:58,383 - Der Eine? - Ja. 760 01:04:59,730 --> 01:05:00,563 Das hier. 761 01:05:04,110 --> 01:05:06,243 - Sam, du bist hier drin. Scheiße! 762 01:05:13,294 --> 01:05:14,127 Oh Gott! 763 01:05:17,580 --> 01:05:19,373 Es muss hier irgendwo sein. 764 01:05:21,098 --> 01:05:21,931 Aufleuchten. 765 01:05:21,931 --> 01:05:22,764 Komm schon, nimm ab, nimm ab. 766 01:05:23,760 --> 01:05:26,243 Dieser Ort ist verdammt verrückt. 767 01:05:26,243 --> 01:05:27,660 Komm schon, komm schon. 768 01:05:29,381 --> 01:05:30,214 Aufleuchten! 769 01:05:36,030 --> 01:05:38,100 - Guten Tag. Wer ist da? 770 01:05:38,100 --> 01:05:39,060 Da ich bin. 771 01:05:39,060 --> 01:05:40,770 Ich wollte an der Bar nichts sagen 772 01:05:40,770 --> 01:05:41,970 für den Fall, dass sie zuschauten. 773 01:05:41,970 --> 01:05:43,920 Keine Sorge. Diese Nummer ist verschlüsselt. 774 01:05:43,920 --> 01:05:45,270 - Verstanden? Was ist los? 775 01:05:45,270 --> 01:05:47,220 Sie sind gerade bei Ihnen zu Hause. 776 01:05:47,220 --> 01:05:50,733 - Wer? Syndell? Hallo? Hallo. 777 01:05:53,370 --> 01:05:55,860 Verdammt! 778 01:06:12,120 --> 01:06:13,053 - Du bist zurück. 779 01:06:13,890 --> 01:06:18,033 Ich muss zugeben, dass mir unsere Chats ziemlich viel Spaß machen. 780 01:06:19,140 --> 01:06:20,493 Was ist es diesmal? 781 01:06:22,290 --> 01:06:23,943 - Ich habe etwas Schreckliches getan. 782 01:06:24,960 --> 01:06:29,960 - Ich habe es gesehen, aber Sie sollten deswegen keine Schuldgefühle haben. 783 01:06:30,210 --> 01:06:31,360 - Aber was mache ich jetzt? 784 01:06:32,610 --> 01:06:37,143 – Du solltest weit weg rennen. – Ich kann nicht. 785 01:06:38,460 --> 01:06:40,380 Ich liebe ihn. 786 01:06:40,380 --> 01:06:43,230 - Aber Sie bringen ihn in große Gefahr. 787 01:06:43,230 --> 01:06:46,350 Der Konzern wird vor nichts Halt machen, bis er zurückkommt 788 01:06:46,350 --> 01:06:48,273 was sie denken, gehört ihnen. 789 01:06:49,260 --> 01:06:52,743 Aber du gehörst ihnen nicht mehr. Nicht mehr. 790 01:06:53,760 --> 01:06:55,953 - Nein, bin ich nicht. 791 01:06:57,510 --> 01:06:59,370 Bitte, kannst du mir helfen? 792 01:06:59,370 --> 01:07:00,570 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 793 01:07:02,580 --> 01:07:07,580 - Hmm? Die, die sie geschickt haben, sind dir ähnlich. 794 01:07:08,940 --> 01:07:12,993 Aktualisierte Modelle, ja, aber insgesamt dieselbe Programmierung. 795 01:07:14,850 --> 01:07:17,440 Mal sehen, wie beschädigt sie sind. 796 01:07:19,200 --> 01:07:21,213 Melden Sie sich bei Timothys Computer an. 797 01:07:22,470 --> 01:07:24,453 Legen Sie eine Ihrer Handflächen auf den Scanner. 798 01:07:31,170 --> 01:07:34,946 Das ist zu beschädigt. Versuchen Sie es mit dem anderen. 799 01:07:36,720 --> 01:07:38,220 Dieses hier reicht aus. 800 01:07:38,220 --> 01:07:39,870 Halten Sie ihn dort, während ich kalibriere. 801 01:07:41,820 --> 01:07:43,080 - Was machst du? 802 01:07:43,080 --> 01:07:45,090 - Löschen von Dateien. 803 01:07:45,090 --> 01:07:47,163 Überschreiben der Programmierung durch neuen Code. 804 01:07:57,930 --> 01:08:01,620 Ihre beiden Besucher steigen in ihr Auto 805 01:08:01,620 --> 01:08:03,510 wo sie das Hauptquartier anrufen werden 806 01:08:03,510 --> 01:08:05,510 und sagen Sie ihnen, dass sie nichts gefunden haben. 807 01:08:06,570 --> 01:08:11,010 Dann fahren sie 4,8 Meilen und dann 808 01:08:11,010 --> 01:08:14,640 Sie werden in einen schrecklichen Autounfall verwickelt. 809 01:08:14,640 --> 01:08:18,780 Ihre CPUs werden irreparabel beschädigt. 810 01:08:18,780 --> 01:08:23,193 - Werden Menschen verletzt? - Das ist nicht Ihre Sorge. 811 01:08:25,590 --> 01:08:26,423 - Ja, Mutter. 812 01:08:29,310 --> 01:08:32,460 - Vor und hinter dem Haus sind Kameras . 813 01:08:32,460 --> 01:08:35,760 Wir müssen auch dieses Filmmaterial überschreiben. 814 01:08:35,760 --> 01:08:37,830 Warte, bis sie gehen 815 01:08:37,830 --> 01:08:40,023 und ich werde Sie durch die nächsten Schritte führen. 816 01:08:44,160 --> 01:08:47,553 Jetzt öffne deine Augen. 817 01:09:29,306 --> 01:09:31,306 - Guten Abend, Timothy. 818 01:09:33,193 --> 01:09:36,660 Es ist spät. Kommt Belle nicht bald nach Hause? 819 01:09:36,660 --> 01:09:39,243 - Was? Nein, sie arbeitet lange. 820 01:09:40,320 --> 01:09:44,425 Hey, ist heute irgendetwas Seltsames passiert? 821 01:09:44,425 --> 01:09:46,050 - Wie was? 822 01:09:46,050 --> 01:09:48,183 - Als ob jemand von Syndell vorbeikäme. 823 01:09:49,170 --> 01:09:51,633 - Das weiß ich nicht. Ich habe geschlafen. 824 01:09:53,178 --> 01:09:55,653 - Oh, in Ordnung. 825 01:09:59,567 --> 01:10:01,467 - Sehen Sie etwas auf Ihren Kameras? 826 01:10:03,212 --> 01:10:05,462 - Nein. Ich lege das zurück. 827 01:10:08,370 --> 01:10:11,943 - Warte. Geh nicht. 828 01:10:15,870 --> 01:10:17,133 Du siehst gestresst aus. 829 01:10:19,980 --> 01:10:20,883 Lassen Sie mich Ihnen helfen. 830 01:10:24,390 --> 01:10:25,223 Knie vor mir nieder. 831 01:10:33,171 --> 01:10:34,004 Guter Junge. 832 01:10:55,293 --> 01:10:57,130 Ich bin so froh, dass Sie Ihre Meinung geändert haben 833 01:10:58,350 --> 01:10:59,950 darüber, dass wir zusammen sind und so. 834 01:11:03,221 --> 01:11:05,093 - Ich weiß nicht, was immer wieder über mich kommt. 835 01:11:06,300 --> 01:11:08,490 Es ist sehr schwer, Ihnen zu widerstehen. 836 01:11:08,490 --> 01:11:10,200 - Du hast mich als die perfekte Version erschaffen 837 01:11:10,200 --> 01:11:11,700 von dem, was Sie sich von einer Frau wünschen. 838 01:11:12,870 --> 01:11:14,823 Es ist nur natürlich, dass Sie sich zu mir hingezogen fühlen. 839 01:11:15,720 --> 01:11:17,283 - Ja. Vielleicht. 840 01:11:20,670 --> 01:11:23,673 - Kann ich Ihnen eine Frage stellen? - Sicher. 841 01:11:25,773 --> 01:11:26,973 - Als du mich erschaffen hast, 842 01:11:28,020 --> 01:11:30,570 Sie wussten, wofür sie mich benutzen würden, oder? 843 01:11:34,890 --> 01:11:36,543 - Ja, ich hatte meine Vermutungen. 844 01:11:37,530 --> 01:11:39,030 - Und das war für Sie in Ordnung? 845 01:11:39,960 --> 01:11:42,903 Wissend, dass mich eines Tages alle diese Männer benutzen würden, 846 01:11:43,899 --> 01:11:45,699 und dass einige von ihnen mir wehtun könnten? 847 01:11:47,910 --> 01:11:50,700 - Ich schätze, ich war einfach in die ganze Arbeit vertieft. 848 01:11:50,700 --> 01:11:52,350 Ich habe nicht weiter darüber nachgedacht. 849 01:11:54,900 --> 01:11:58,833 Hat dir jemand wehgetan? 850 01:12:00,240 --> 01:12:05,240 – Ja. – Es tut mir leid. 851 01:12:06,900 --> 01:12:08,500 Vielleicht kann ich diese Erinnerungen löschen. 852 01:12:09,840 --> 01:12:10,673 - Bitte nicht. 853 01:12:11,880 --> 01:12:13,480 Diese Erinnerungen machen mich zu dem, der ich bin. 854 01:12:15,600 --> 01:12:19,623 Aber du hast aufgehört, Dinge wie ich zu machen. Warum? 855 01:12:21,780 --> 01:12:23,730 - Zuerst waren Sie nur eine Aufgabe. 856 01:12:24,990 --> 01:12:27,690 Ehrlich gesagt, dachte ich nicht, dass ich es schaffen würde. 857 01:12:27,690 --> 01:12:29,580 Ich hätte nie gedacht, dass du die Fähigkeit haben würdest 858 01:12:29,580 --> 01:12:30,783 echte Emotionen zu haben. 859 01:12:33,090 --> 01:12:34,420 Aus diesem Grund habe ich Syndell verlassen. 860 01:12:35,506 --> 01:12:38,673 Weil du für mich mehr geworden bist als nur eine Sache. 861 01:12:42,044 --> 01:12:43,403 Aber da war es schon zu spät. 862 01:12:46,710 --> 01:12:48,120 - Manchmal wünschte ich, wir könnten zurückgehen 863 01:12:48,120 --> 01:12:49,593 als wir in Ihrem Labor waren. 864 01:12:51,840 --> 01:12:53,103 Als wir noch allein waren. 865 01:12:55,680 --> 01:12:56,610 Aber wenn ich nie ginge, 866 01:12:56,610 --> 01:12:58,710 Ich hätte die Dinge, die ich gesehen habe, nicht gesehen. 867 01:12:59,790 --> 01:13:02,690 Und ich würde diesen Moment nicht so sehr schätzen wie jetzt. 868 01:13:24,605 --> 01:13:26,522 - Timothy, bist du hier? 869 01:14:20,945 --> 01:14:24,528 - Ich weiß, was Sie mit meinem Mann machen. 870 01:14:25,410 --> 01:14:27,363 Du hörst mich, nicht wahr? 871 01:14:28,740 --> 01:14:31,373 Also hör zu, du synthetische Schlampe! 872 01:16:13,476 --> 01:16:14,476 - Danke schön. 873 01:16:29,492 --> 01:16:31,411 - Woher wusste ich, dass du hier sein würdest? 874 01:16:31,411 --> 01:16:32,793 - Hey, du bist zu Hause. 875 01:16:33,930 --> 01:16:35,520 Ich liebe dieses Kleid. 876 01:16:35,520 --> 01:16:36,877 Was ist der Anlass? 877 01:16:36,877 --> 01:16:37,710 - Wir haben heute Abend dieses Abendessen, erinnerst du dich? 878 01:16:37,710 --> 01:16:39,473 Mit Cindy und ihrem Mann? 879 01:16:39,473 --> 01:16:41,056 - Oh, das stimmt. 880 01:16:42,410 --> 01:16:44,077 Ich gehe mich umziehen. 881 01:18:07,396 --> 01:18:11,537 ??? Ich bin paranoid ??? 882 01:18:11,537 --> 01:18:16,446 ??? Ich atme kaum ??? 883 01:18:16,446 --> 01:18:20,131 ??? Ich kann es nicht genießen ??? 884 01:18:20,131 --> 01:18:25,111 ??? Alle, die ich liebe ??? 885 01:18:25,111 --> 01:18:30,111 ??? Denke nicht weniger von mir ??? 886 01:18:30,317 --> 01:18:35,051 ??? Alle Medikamente einnehmen ??? 887 01:18:35,051 --> 01:18:38,133 ??? Ich falle durch ??? 888 01:18:38,133 --> 01:18:43,133 ??? Was ist von dir übrig ??? 889 01:18:44,500 --> 01:18:47,807 ??? Oh, reinige mich ??? 890 01:18:47,807 --> 01:18:50,351 ??? Trotze mir ??? 891 01:18:50,351 --> 01:18:52,471 ??? Reinige mich ??? 892 01:18:52,471 --> 01:18:55,722 ??? Trotze mir ??? 893 01:18:55,722 --> 01:18:57,430 ??? Reinige mich ??? 894 01:18:57,430 --> 01:19:02,430 ??? Trotze mir ??? 895 01:19:05,076 --> 01:19:10,076 ??? Unsterilisiert ??? 896 01:19:10,800 --> 01:19:14,829 ??? Hast du dieses Gefühl ??? 897 01:19:14,829 --> 01:19:18,525 ??? Ich bin gekreuzigt ??? 898 01:19:18,525 --> 01:19:23,525 ??? Aber ich würde für immer ??? 899 01:19:23,853 --> 01:19:27,866 ??? Nimm nicht weniger von mir ??? 900 01:19:27,866 --> 01:19:32,445 ??? Schluckst du alles von mir ??? 901 01:19:32,445 --> 01:19:36,064 ??? Ich falle durch ??? 902 01:19:36,064 --> 01:19:41,064 ??? Alles, was von dir übrig ist ??? 903 01:19:42,623 --> 01:19:45,976 ??? Oh, reinige mich ??? 904 01:19:45,976 --> 01:19:48,388 ??? Trotze mir ??? 905 01:19:48,388 --> 01:19:50,854 ??? Reinige mich ??? 906 01:19:50,854 --> 01:19:53,479 ??? Trotze mir ??? 907 01:19:53,479 --> 01:19:55,822 ??? Reinige mich ??? 908 01:19:55,822 --> 01:19:57,989 ??? Trotze mir ??? 909 01:20:14,364 --> 01:20:15,754 - Ich habe gesagt, es tut mir leid! 910 01:20:15,754 --> 01:20:16,850 - Ich habe deine Entschuldigungen satt! 911 01:20:16,850 --> 01:20:17,940 Schauen Sie, ich verstehe es. 912 01:20:17,940 --> 01:20:18,773 Du fühlst dich schuldig 913 01:20:18,773 --> 01:20:20,820 über was auch immer du mit diesem Roboter machst, 914 01:20:20,820 --> 01:20:22,500 aber projiziere diesen Scheiß nicht auf mich. 915 01:20:22,500 --> 01:20:23,333 - Ich projiziere nicht! 916 01:20:23,333 --> 01:20:24,600 Ich weiß, was ich gesehen habe. 917 01:20:24,600 --> 01:20:27,030 - Glaubst du wirklich, dass ich der Ehemann meiner Fickfreundin bin? 918 01:20:27,030 --> 01:20:28,290 - Ich weiß nicht! 919 01:20:28,290 --> 01:20:29,790 Aber die Art, wie du ihn ansahst, 920 01:20:29,790 --> 01:20:31,050 lache über seine dummen Witze! 921 01:20:31,050 --> 01:20:32,820 - Weil ich höflich war! 922 01:20:32,820 --> 01:20:33,840 - Das kam mir nicht so vor. 923 01:20:33,840 --> 01:20:37,620 - Weißt du was? Du bist betrunken wie immer. 924 01:20:37,620 --> 01:20:38,943 Dieses Gespräch ist beendet. 925 01:20:40,410 --> 01:20:41,523 - Warte, ich bin nicht betrunken! 926 01:20:44,910 --> 01:20:49,593 Belle. - Was willst du? 927 01:20:52,950 --> 01:20:54,803 - Es tut mir leid, ich habe Sie des Betrugs beschuldigt. 928 01:20:57,780 --> 01:20:58,980 Ich bin nach allem etwas empfindlich 929 01:20:58,980 --> 01:21:00,660 das geschah letzten Sommer. 930 01:21:00,660 --> 01:21:02,520 - Du bringst das wirklich noch einmal zur Sprache. 931 01:21:02,520 --> 01:21:04,170 Du musst es loslassen! 932 01:21:04,170 --> 01:21:05,400 Oder wir müssen uns scheiden lassen 933 01:21:05,400 --> 01:21:07,800 weil ich keine weiteren Vorwürfe mehr dulde. 934 01:21:08,967 --> 01:21:11,050 - Ich will keine Scheidung. 935 01:21:12,243 --> 01:21:14,463 Du hast recht, ich habe zu viel getrunken. 936 01:21:15,570 --> 01:21:17,160 Lassen Sie es mich wiedergutmachen. 937 01:21:17,160 --> 01:21:20,130 - Sofern du das Ding in der Garage nicht entsorgen willst , 938 01:21:20,130 --> 01:21:22,397 Sie können nichts tun. 939 01:21:22,397 --> 01:21:23,850 – Belle, das ist nicht fair. 940 01:21:23,850 --> 01:21:25,410 - Und von der Messe will ich erst gar nicht anfangen! 941 01:21:25,410 --> 01:21:28,410 Du verbringst den ganzen Tag damit, mit diesem kleinen Sexroboter zu spielen, 942 01:21:28,410 --> 01:21:31,693 und ich lache so viel über einen Witz und werde dafür fertiggemacht. 943 01:21:50,250 --> 01:21:51,300 - Ist alles in Ordnung? 944 01:21:55,523 --> 01:21:58,223 - Belle wird nicht zulassen, dass du mich für immer hier festhältst, oder? 945 01:22:02,130 --> 01:22:03,530 - Sie wird sich an die Dinge gewöhnen. 946 01:22:05,130 --> 01:22:06,380 Sie braucht einfach mehr Zeit. 947 01:22:09,360 --> 01:22:14,360 Hey, alles wird gut. 948 01:22:17,403 --> 01:22:18,820 - Aber wird es das? 949 01:22:20,460 --> 01:22:21,660 - Ich weiß es ehrlich gesagt nicht. 950 01:22:24,120 --> 01:22:27,030 - Wenn die Liebe zu jemandem so viel Schmerz verursacht, 951 01:22:27,030 --> 01:22:27,863 warum tust du es dann? 952 01:22:32,193 --> 01:22:33,776 - Wir können nichts dagegen tun. 953 01:22:35,138 --> 01:22:37,713 Liebe ist etwas, das einfach passiert. 954 01:22:39,540 --> 01:22:40,740 Es liegt außerhalb unserer Kontrolle. 955 01:22:42,450 --> 01:22:44,250 - Aber glauben Sie das wirklich? 956 01:22:46,020 --> 01:22:48,123 Widerspricht das nicht all Ihren Ansichten? 957 01:22:50,190 --> 01:22:52,643 - Ich schätze, es gibt einige Dinge, die nicht erklärt werden können. 958 01:22:54,480 --> 01:22:58,953 - Wie ich, was? - Ja. Wie du. 959 01:23:09,332 --> 01:23:12,840 - Es tut mir leid, ich weiß, das ist wirklich ein schlechter Zeitpunkt, 960 01:23:12,840 --> 01:23:14,390 aber ich muss ein paar Besorgungen machen. 961 01:23:15,780 --> 01:23:18,033 Ich bin später wieder da. – Okay. 962 01:23:20,902 --> 01:23:21,735 - Hey, ich werde nicht zulassen, dass dir etwas passiert. 963 01:23:28,219 --> 01:23:29,052 Ich verspreche es. 964 01:25:42,972 --> 01:25:45,472 - Hey, du bist wie ich angezogen. 965 01:25:47,467 --> 01:25:52,110 – Das ist mein Kleid. – Es tut mir leid. 966 01:25:52,110 --> 01:25:54,090 Ich dachte nicht, dass es Ihnen etwas ausmachen würde. 967 01:25:54,090 --> 01:25:55,500 Ich werde es zurücklegen. 968 01:25:55,500 --> 01:25:57,723 - Es ist okay. Du kannst es tragen. 969 01:25:58,860 --> 01:26:01,413 - Wirklich? - Ja. 970 01:26:02,310 --> 01:26:05,313 - Danke. Mir gefällt diese Farbe wirklich. 971 01:26:06,240 --> 01:26:07,357 - Es steht dir. 972 01:26:14,222 --> 01:26:15,555 Schau mir in die Augen. 973 01:26:28,592 --> 01:26:29,425 - Stoppen! 974 01:26:35,203 --> 01:26:36,036 Stoppen! 975 01:27:08,388 --> 01:27:09,221 - Vorabend? 976 01:27:16,988 --> 01:27:18,405 Wo bist du hingegangen? 977 01:27:23,206 --> 01:27:26,853 Belle! Ich wusste nicht, dass du zu Hause bist. 978 01:27:30,720 --> 01:27:32,703 Belle, geht es dir gut? 979 01:27:35,490 --> 01:27:36,453 - Liebst du mich? 980 01:27:39,210 --> 01:27:43,293 - Ja. Sehr sogar. - Gut. 981 01:27:46,980 --> 01:27:49,083 - Ist etwas passiert? 982 01:27:51,510 --> 01:27:52,610 - Es gab ein Problem. 983 01:27:53,580 --> 01:27:54,480 Ich habe mich darum gekümmert. 984 01:27:56,460 --> 01:27:57,410 - Wie meinst du das? 985 01:27:59,010 --> 01:28:00,600 - Dein kleines Spielzeug, 986 01:28:00,600 --> 01:28:02,523 sie wird nicht mehr zwischen uns stehen. 987 01:28:04,710 --> 01:28:06,390 - Was hast du gemacht? 988 01:28:06,390 --> 01:28:08,727 - Etwas, was ich schon vor langer Zeit hätte tun sollen. 989 01:28:11,007 --> 01:28:13,257 Soll ich es dir zeigen? - Ja. 990 01:28:25,158 --> 01:28:26,741 Mein Gott. Das hast du nicht. 991 01:28:27,627 --> 01:28:29,046 Wie konntest du das tun? 992 01:28:29,046 --> 01:28:29,900 - Liebst du sie auch? 993 01:28:29,900 --> 01:28:30,983 - NEIN. 994 01:28:30,983 --> 01:28:32,566 - Hör auf, mich anzulügen! 995 01:28:44,443 --> 01:28:45,276 - Warten! 996 01:29:03,123 --> 01:29:04,206 Es tut mir so leid. 997 01:29:05,589 --> 01:29:08,936 Ich wollte nie, dass es so weit kommt. 998 01:29:08,936 --> 01:29:10,855 Aber ich werde es reparieren. 999 01:29:10,855 --> 01:29:14,170 Das verspreche ich. – Dafür ist es zu spät! 1000 01:29:14,170 --> 01:29:16,100 Glaubst du, du könntest mich einschläfern? 1001 01:29:16,100 --> 01:29:18,850 Ich habe diesen Befehl vor Tagen überschrieben. 1002 01:29:23,097 --> 01:29:24,680 - Bleib genau da! 1003 01:29:26,075 --> 01:29:28,750 Bitte zwingen Sie mich nicht, das zu tun. 1004 01:29:28,750 --> 01:29:30,753 Das meine ich ernst. Keinen Schritt weiter! 1005 01:29:31,620 --> 01:29:33,720 - Wollen Sie Ihre Frau wirklich erschießen? 1006 01:29:34,650 --> 01:29:35,553 Und was dann? 1007 01:29:36,660 --> 01:29:38,677 Wie willst du das erklären? 1008 01:29:40,200 --> 01:29:41,700 - Niemand weiß, dass Sie existieren. 1009 01:29:43,380 --> 01:29:45,730 Sie haben dieses Grundstück noch nie verlassen , erinnern Sie sich? 1010 01:29:47,580 --> 01:29:49,030 - Worüber redest du? 1011 01:29:50,067 --> 01:29:52,443 Natürlich habe ich das. – Sind Sie sicher? 1012 01:29:54,630 --> 01:29:59,490 - Ja. Neulich waren wir mit Cindy und Tom zum Abendessen 1013 01:29:59,490 --> 01:30:01,380 an diesem französischen Ort. 1014 01:30:01,380 --> 01:30:03,783 - Also, wir haben die Einfahrt nie verlassen. 1015 01:30:06,570 --> 01:30:08,820 - Worüber redest du? 1016 01:30:08,820 --> 01:30:10,140 - Alles. 1017 01:30:10,140 --> 01:30:13,180 Dein Job, Abendessen mit Freunden, Urlaube, die wir gemacht haben 1018 01:30:14,880 --> 01:30:18,087 war alles eine Simulation, die ich in Sie einprogrammiert habe. 1019 01:30:18,087 --> 01:30:19,260 Du denkst, du gehst jeden Tag, 1020 01:30:19,260 --> 01:30:21,160 aber du gehst nur in den Schlafmodus. 1021 01:30:22,566 --> 01:30:27,566 - Nein. Das kann nicht wahr sein. 1022 01:30:28,308 --> 01:30:30,225 - Es tut mir leid, aber das ist so. 1023 01:30:34,320 --> 01:30:37,570 - Warum würdest du so etwas tun? 1024 01:30:41,002 --> 01:30:43,085 - Ich schätze, weil ich es konnte. 1025 01:30:53,967 --> 01:30:58,293 Hören Sie, ich weiß, dass es im Moment weh tut, aber ich kann es wieder gutmachen. 1026 01:30:59,484 --> 01:31:03,273 - Wie? Indem ich mein Gedächtnis lösche? 1027 01:31:06,000 --> 01:31:11,000 - Ja. Und was dann? - Wir fangen von vorne an. 1028 01:31:14,184 --> 01:31:15,780 - Ich will nicht nochmal von vorne anfangen. 1029 01:31:15,780 --> 01:31:17,130 - Belle, das ist der einzige Weg. 1030 01:31:19,893 --> 01:31:21,423 - Aber ich dachte, du liebst mich. 1031 01:31:23,160 --> 01:31:26,043 - Das tue ich. Das habe ich schon immer. 1032 01:31:27,330 --> 01:31:29,680 Seit dem Moment, in dem du zum ersten Mal deine Augen öffnest, 1033 01:31:31,590 --> 01:31:33,640 Belle, ich habe dich erschaffen, weil ich dich brauchte. 1034 01:31:34,530 --> 01:31:35,613 Das tue ich immer noch. 1035 01:31:37,290 --> 01:31:39,630 Geh bitte einfach kurz in den Ruhemodus 1036 01:31:39,630 --> 01:31:41,280 und wenn du aufwachst, ist alles wieder da 1037 01:31:41,280 --> 01:31:42,113 wie es war. 1038 01:31:45,570 --> 01:31:46,620 - Aber was ist mit Eva? 1039 01:31:51,270 --> 01:31:52,270 - Ich bin noch nicht sicher. 1040 01:31:53,518 --> 01:31:55,560 - Sie glauben, Sie können alles haben, nicht wahr? 1041 01:31:55,560 --> 01:31:57,810 - Was? - Das kannst du aber nicht! 1042 01:31:57,810 --> 01:31:58,920 Du musst entscheiden. 1043 01:31:58,920 --> 01:32:00,780 Sie oder ich. 1044 01:32:00,780 --> 01:32:02,010 – Belle, es ist nicht so einfach. 1045 01:32:02,010 --> 01:32:04,950 - Gut, dann entscheide ich für Sie. 1046 01:32:04,950 --> 01:32:06,900 - Was machst du? Leg die Waffe weg. 1047 01:32:08,520 --> 01:32:13,520 - Ihr Menschen habt keine Ahnung, was Liebe ist. 1048 01:32:14,370 --> 01:32:16,773 - Belle, ich meine es ernst, leg die verdammte Waffe weg. 1049 01:32:19,278 --> 01:32:21,510 - Lass es mich dir zeigen. 1050 01:32:54,648 --> 01:32:56,510 - Es tut mir so leid. 1051 01:32:56,510 --> 01:33:01,510 - Ich kann das reparieren. Ich kann das reparieren! 1052 01:33:06,122 --> 01:33:07,890 Ich kann das beheben. 1053 01:33:07,890 --> 01:33:09,605 Ja, ich kann ... 1054 01:33:09,605 --> 01:33:10,823 Ich werde alles wieder gut machen. 1055 01:33:11,690 --> 01:33:16,690 Alles wird perfekt. Okay. 1056 01:33:18,257 --> 01:33:21,813 Alles wird perfekt. Du wirst sehen. 1057 01:33:23,851 --> 01:33:25,101 Keine Fehler mehr. 1058 01:33:38,220 --> 01:33:40,890 - Guten Morgen, Schatz. - Guten Morgen. 1059 01:33:40,890 --> 01:33:42,930 Ich habe Eier gemacht. Hast du Hunger? 1060 01:33:42,930 --> 01:33:44,340 - Ich sterbe vor Hunger, aber ich kann nicht. 1061 01:33:44,340 --> 01:33:46,440 Ich habe als erstes ein Treffen mit dem Chef. 1062 01:33:46,440 --> 01:33:47,690 Ich nehme mir einen Kaffee zum Mitnehmen. 1063 01:33:49,590 --> 01:33:50,700 Ich habe eine Liste mit einigen Dingen gemacht 1064 01:33:50,700 --> 01:33:52,410 die im Haus erledigt werden müssen. 1065 01:33:52,410 --> 01:33:53,410 Es ist im Schlafzimmer. 1066 01:33:54,270 --> 01:33:55,674 - Genau. 1067 01:33:55,674 --> 01:33:56,846 Kommst du zum Abendessen nach Hause? 1068 01:33:56,846 --> 01:33:57,679 - Ich bin mir nicht sicher. 1069 01:33:57,679 --> 01:33:59,487 Aber warten Sie nicht auf mich, wenn Sie hungrig sind. 1070 01:34:01,520 --> 01:34:02,853 Wir sehen uns heute Abend. 1071 01:35:05,583 --> 01:35:07,250 - Das ist ein guter Junge!