1 00:00:01,120 --> 00:00:04,620 (filmprojector rammelt) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Veel kijkplezier!! 4 00:00:19,775 --> 00:00:24,775 (vogels krassen) (insecten fluiten) 5 00:00:48,149 --> 00:00:50,346 (voorwerpen kletteren) 6 00:00:50,346 --> 00:00:52,020 (Dave zucht) 7 00:00:52,020 --> 00:00:53,959 (deur gaat dicht) 8 00:00:53,959 --> 00:00:55,130 Verdomde shit! 9 00:00:55,130 --> 00:00:56,380 Verdomde ballen. 10 00:00:57,618 --> 00:00:58,959 Neuken! Neuken! 11 00:00:58,959 --> 00:01:01,189 - Neuken! Neuken! - O, mijn God. 12 00:01:01,189 --> 00:01:02,214 Neuken! 13 00:01:02,214 --> 00:01:03,131 Neuken! Neuken! 14 00:01:04,729 --> 00:01:06,238 Uhm. 15 00:01:06,238 --> 00:01:08,660 (voetstappen klikken) 16 00:01:08,660 --> 00:01:12,077 (Dave zwaar ademend) 17 00:01:22,670 --> 00:01:23,898 Hallo, mama. 18 00:01:23,898 --> 00:01:25,164 [Mama] Hallo, lieverd. 19 00:01:25,164 --> 00:01:26,849 Hoe is het met je? 20 00:01:26,849 --> 00:01:29,618 Niet geweldig. Ben net weer ontslagen. 21 00:01:29,618 --> 00:01:31,448 [Mam] Oh, lieverd. 22 00:01:31,448 --> 00:01:33,900 Het is oké. Er zullen andere banen zijn. 23 00:01:33,900 --> 00:01:36,716 Je was toch te goed voor die plek. 24 00:01:36,716 --> 00:01:37,757 Ik begrijp het niet, mama. 25 00:01:37,757 --> 00:01:41,788 Als ik zo geweldig ben, waarom overkomt mij dit dan steeds? 26 00:01:41,788 --> 00:01:44,108 [Mam] Oh, lieverd, het is oké. 27 00:01:44,108 --> 00:01:46,340 Je hebt gewoon je plek nog niet gevonden. 28 00:01:46,340 --> 00:01:47,543 Je komt er wel. 29 00:01:47,543 --> 00:01:48,723 Zei je niet dat je baas... 30 00:01:48,723 --> 00:01:49,556 hoe noemde je het, 31 00:01:49,556 --> 00:01:50,889 toch een hufter? 32 00:01:52,096 --> 00:01:53,341 Ja, ja. 33 00:01:53,341 --> 00:01:55,848 Mam, ik ben bijna 30 jaar oud 34 00:01:55,848 --> 00:01:58,466 en ik kan geen lagere managementpositie in de verkoop behouden 35 00:01:58,466 --> 00:02:01,226 bij een bedrijf waar niemand iets om geeft? 36 00:02:01,226 --> 00:02:03,808 Ik werk met imbecielen tegen wie ik een kont moet kussen 37 00:02:03,808 --> 00:02:06,069 de hele dag, zodat ik niet ontslagen word. 38 00:02:06,069 --> 00:02:07,360 En wat denk je dan? 39 00:02:07,360 --> 00:02:09,216 Aan het einde van al dat verdomde kontkussen, 40 00:02:09,216 --> 00:02:10,808 Ik word toch ontslagen. 41 00:02:10,808 --> 00:02:13,488 [Mam] Schat, je moet kalmeren. 42 00:02:13,488 --> 00:02:15,447 Het komt wel goed met je. 43 00:02:15,447 --> 00:02:17,608 Je bent toch te groot voor dat kleine klusje. 44 00:02:17,608 --> 00:02:20,338 Dat was het probleem, niet jij. 45 00:02:20,338 --> 00:02:22,448 Je zult iets beters vinden. 46 00:02:22,448 --> 00:02:24,618 En je weet dat ik het niet leuk vind als je vloekt. 47 00:02:24,618 --> 00:02:26,028 Het spijt me, mama. 48 00:02:26,028 --> 00:02:28,669 Ja, je hebt gelijk. Je hebt gelijk. 49 00:02:28,669 --> 00:02:31,549 Bedankt. 50 00:02:31,549 --> 00:02:32,698 Ik houd van je. 51 00:02:32,698 --> 00:02:34,058 [Mam] Ik hou ook van jou, lieverd. 52 00:02:34,058 --> 00:02:37,760 Onthoud gewoon dat je slim bent, dat je knap bent, 53 00:02:37,760 --> 00:02:39,677 en iedereen houdt van je. 54 00:02:40,777 --> 00:02:41,949 Bedankt, mama. 55 00:02:41,949 --> 00:02:43,532 Natuurlijk, lieverd. 56 00:02:44,400 --> 00:02:46,217 Oké. Dag, mama. 57 00:02:46,217 --> 00:02:47,513 Tot ziens. 58 00:02:47,513 --> 00:02:50,930 (Dave zwaar ademend) 59 00:02:56,629 --> 00:02:57,583 (levendige muziek) 60 00:02:57,583 --> 00:02:58,416 (TV-publiek applaudisseert) 61 00:02:58,416 --> 00:02:59,680 ♪ Oh, zo geil ♪ 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,800 ♪ Oh, oh, zo geil ♪ 63 00:03:01,800 --> 00:03:04,200 ♪ Oh, zo geil ♪ 64 00:03:04,200 --> 00:03:05,650 Hoe gaat het, broer? 65 00:03:05,650 --> 00:03:06,483 Niets veel. 66 00:03:06,483 --> 00:03:08,008 Ben net weer ontslagen. 67 00:03:08,008 --> 00:03:10,021 Ah, verdomme, kerel. Het spijt me. 68 00:03:10,021 --> 00:03:11,237 (TV-personage spreekt in een vreemde taal) 69 00:03:11,237 --> 00:03:12,301 Maar zei je niet je baas? 70 00:03:12,301 --> 00:03:13,578 was het toch een totale douche? 71 00:03:13,578 --> 00:03:16,690 Je hoeft dus tenminste niet meer met hem samen te werken. 72 00:03:16,690 --> 00:03:18,027 Ja, ik weet het. 73 00:03:18,027 --> 00:03:19,098 Ik weet het, ik weet het. 74 00:03:19,098 --> 00:03:20,240 Luister, als je Amy gaat zien, 75 00:03:20,240 --> 00:03:21,600 zeg alsjeblieft niets. 76 00:03:21,600 --> 00:03:23,938 Ik wil degene zijn die het haar als eerste vertelt. 77 00:03:23,938 --> 00:03:25,497 Dit is de derde klus in zes maanden. 78 00:03:25,497 --> 00:03:26,818 Ze gaat me vermoorden. 79 00:03:26,818 --> 00:03:27,924 Ja, ja, ik heb je. 80 00:03:27,924 --> 00:03:28,954 Je geheim is veilig bij mij. 81 00:03:28,954 --> 00:03:29,787 (TV-personage spreekt in een vreemde taal) 82 00:03:29,787 --> 00:03:33,066 - Ik kan de helft van mijn huur niet betalen. 83 00:03:33,066 --> 00:03:34,754 Ik ben dood. Ik ben een dode man. 84 00:03:34,754 --> 00:03:36,446 Ik ben dood. 85 00:03:36,446 --> 00:03:37,359 Nou, kijk, als je, 86 00:03:37,359 --> 00:03:38,725 Als je wilt dat ik je wat geld leen, 87 00:03:38,725 --> 00:03:39,558 Ik heb je. 88 00:03:39,558 --> 00:03:40,391 (Dave zucht) 89 00:03:40,391 --> 00:03:41,279 Nee, maak je er geen zorgen over. 90 00:03:41,279 --> 00:03:42,337 Maak je er gewoon geen zorgen over. 91 00:03:42,337 --> 00:03:43,708 Ik moet dit uitzoeken. 92 00:03:43,708 --> 00:03:45,622 Oké, kijk, eh, 93 00:03:45,622 --> 00:03:47,252 Ik heb vanavond een paar jongens uitgenodigd 94 00:03:47,252 --> 00:03:49,513 als je langs wilt komen voor een drankje. 95 00:03:49,513 --> 00:03:50,652 We gaan naar buiten. 96 00:03:50,652 --> 00:03:52,248 Ik zal voor je zorgen, oké? 97 00:03:52,248 --> 00:03:53,165 Misschien wel. 98 00:03:54,007 --> 00:03:54,954 Bedankt, broer. 99 00:03:54,954 --> 00:03:55,957 [Ryan] Ja, man. Houd je hoofd omhoog. 100 00:03:55,957 --> 00:03:56,996 Ik spreek je later wel. 101 00:03:56,996 --> 00:04:00,413 (Dave zwaar ademend) 102 00:04:06,345 --> 00:04:07,944 (ruitenwissers schrapen) 103 00:04:07,944 --> 00:04:10,944 (autoalarm piept) 104 00:04:14,047 --> 00:04:17,297 (peinzende pianomuziek) 105 00:04:24,876 --> 00:04:27,905 (autoalarm piept) 106 00:04:27,905 --> 00:04:29,257 Ik weet. Riemen vast. 107 00:04:29,257 --> 00:04:30,417 Ik snap het. 108 00:04:30,417 --> 00:04:33,764 (autoalarm piept) (peinzende muziek gaat door) 109 00:04:33,764 --> 00:04:34,847 (veiligheidsgordel klikt) 110 00:04:34,847 --> 00:04:39,847 ♪ Geef mij maar één dag ♪ 111 00:04:43,180 --> 00:04:46,688 ♪ Helemaal alleen ♪ 112 00:04:46,688 --> 00:04:51,688 ♪ Op een dag ♪ 113 00:04:52,318 --> 00:04:56,027 ♪ Organiseer mijn botten ♪ 114 00:04:56,027 --> 00:05:01,027 ♪ Geef mij maar één dag ♪ 115 00:05:01,648 --> 00:05:05,148 ♪ Zonder verdomde telefoon ♪ 116 00:05:10,834 --> 00:05:14,251 (Dave zwaar ademend) 117 00:05:17,235 --> 00:05:20,318 (voorwerpen kletteren) 118 00:05:21,174 --> 00:05:22,507 Wat de fuck? 119 00:05:23,904 --> 00:05:24,936 Wat de fuck, Amy? 120 00:05:24,936 --> 00:05:26,184 Ernstig? 121 00:05:26,184 --> 00:05:27,104 Ik kan het niet. 122 00:05:27,104 --> 00:05:28,704 Ik kan het gewoon niet meer. 123 00:05:28,704 --> 00:05:30,056 Wat kun je niet? 124 00:05:30,056 --> 00:05:31,264 Waar heb je het over? 125 00:05:31,264 --> 00:05:32,904 Je BFF Ryan heeft me gebeld. 126 00:05:32,904 --> 00:05:34,155 Hij vertelde me alles. 127 00:05:34,155 --> 00:05:36,155 Dit was je vierde baan in vier maanden. 128 00:05:36,155 --> 00:05:37,955 Ik bedoel, waarvoor ben je alleen maar bij dat bedrijf geweest? 129 00:05:37,955 --> 00:05:38,935 Anderhalve maand? 130 00:05:38,935 --> 00:05:41,193 En je bent al ontslagen. 131 00:05:41,193 --> 00:05:42,615 Verdomde Ryan. 132 00:05:42,615 --> 00:05:46,082 Kijk, oké, dit is eigenlijk de derde klus in zes maanden. 133 00:05:46,082 --> 00:05:46,915 (Amy spot) 134 00:05:46,915 --> 00:05:48,040 Wat dan ook. Hetzelfde verschil. 135 00:05:48,040 --> 00:05:49,746 U heeft al een jaar geen huur betaald. 136 00:05:49,746 --> 00:05:52,096 En ik kan gewoon niet meer voor mij en jou zorgen. 137 00:05:52,096 --> 00:05:52,929 Nou, kom op. 138 00:05:52,929 --> 00:05:57,148 Schatje, kijk, ik, ik zal iets bedenken, alsjeblieft. 139 00:05:57,148 --> 00:05:58,065 Ik ben klaar. 140 00:05:59,284 --> 00:06:01,295 Ik zie het punt niet meer. 141 00:06:01,295 --> 00:06:02,418 Waarom werk ik zo hard? 142 00:06:02,418 --> 00:06:03,254 Wat, waarvoor? 143 00:06:03,254 --> 00:06:04,405 Zodat ik in deze rotzooi kan leven, 144 00:06:04,405 --> 00:06:06,662 lelijke stad die het grootste deel van mijn geld aan huur betaalt 145 00:06:06,662 --> 00:06:08,912 en de rest op mijn man schatje? 146 00:06:08,912 --> 00:06:10,681 Dit is niet waarvoor ik mij heb aangemeld. 147 00:06:10,681 --> 00:06:12,162 Dit was niet mijn schuld. 148 00:06:12,162 --> 00:06:13,481 Ik ga een andere baan zoeken. 149 00:06:13,481 --> 00:06:15,782 En ik ga ervoor zorgen dat de volgende klus lukt, oké? 150 00:06:15,782 --> 00:06:19,132 Dat zeg je altijd, maar dat doe je nooit. 151 00:06:19,132 --> 00:06:21,797 Het probleem is dat je niet wilt dat het werkt. 152 00:06:21,797 --> 00:06:23,982 Je wilt gewoon iemand die je steunt 153 00:06:23,982 --> 00:06:25,760 terwijl je je stomme videogames speelt 154 00:06:25,760 --> 00:06:28,352 en oefen met je band. 155 00:06:28,352 --> 00:06:29,962 Je bent 30 jaar oud en je denkt nog steeds 156 00:06:29,962 --> 00:06:31,471 dat je het gaat maken als rockster. 157 00:06:31,471 --> 00:06:34,813 Dus, nieuwsflash, dat ben je niet, niemand doet dat. 158 00:06:34,813 --> 00:06:36,373 Ik heb het niet gered als acteur. 159 00:06:36,373 --> 00:06:37,902 Dat kan. Je kunt het nog steeds halen. 160 00:06:37,902 --> 00:06:39,813 Dat is niet het punt. 161 00:06:39,813 --> 00:06:42,293 Ik ben een persoonlijke assistent en een barman, 162 00:06:42,293 --> 00:06:43,126 en weet je wat? 163 00:06:43,126 --> 00:06:44,093 Ik vind dat oké. 164 00:06:44,093 --> 00:06:46,618 Maar ik vind het niet oké om te wachten tot je volwassen bent 165 00:06:46,618 --> 00:06:48,942 en met het werken van twee banen alleen maar om te onderhouden 166 00:06:48,942 --> 00:06:50,781 jouw eeuwige kindertijd. 167 00:06:50,781 --> 00:06:53,309 Ik bedoel, denk je niet dat ik ooit echte kinderen wil? 168 00:06:53,309 --> 00:06:55,142 Ja. Ja, Amy. 169 00:06:55,142 --> 00:06:56,142 Nee, niet doen. 170 00:06:59,777 --> 00:07:01,110 Emmy, ik snap het. 171 00:07:02,462 --> 00:07:04,252 Ik snap het. 172 00:07:04,252 --> 00:07:05,902 Ik wil bij je zijn. 173 00:07:05,902 --> 00:07:07,574 Ik ga veranderen. 174 00:07:07,574 --> 00:07:08,782 Alsjeblieft. 175 00:07:08,782 --> 00:07:10,196 Ik zal doen wat nodig is. 176 00:07:10,196 --> 00:07:11,324 Ik zal veranderen. 177 00:07:11,324 --> 00:07:13,063 Ik zal ervoor zorgen dat de volgende klus werkt. 178 00:07:13,063 --> 00:07:16,265 Ik hoor je. Ik begrijp waar je vandaan komt. 179 00:07:16,265 --> 00:07:17,598 [Amy] Dat kan ik niet. 180 00:07:18,606 --> 00:07:19,647 Ik ben klaar. 181 00:07:19,647 --> 00:07:22,191 (Dave zucht) (motor dreunt) 182 00:07:22,191 --> 00:07:23,082 Dag, Dave. 183 00:07:23,082 --> 00:07:24,581 (motor dreunt) 184 00:07:24,581 --> 00:07:25,510 (deur slaat dicht) 185 00:07:25,510 --> 00:07:28,260 (motor dreunt) 186 00:07:33,815 --> 00:07:37,020 (toerental van de motor) 187 00:07:37,020 --> 00:07:40,187 (contemplatieve muziek) 188 00:07:42,752 --> 00:07:45,585 (verkeer zoemend) 189 00:07:48,693 --> 00:07:49,526 Mama? 190 00:07:50,943 --> 00:07:55,492 (flauwe, vrolijke hiphopmuziek) 191 00:07:55,492 --> 00:07:58,266 (kloppen op de deur) 192 00:07:58,266 --> 00:08:02,510 (zwakke hiphopmuziek gaat door) 193 00:08:02,510 --> 00:08:03,343 Hé, mens. 194 00:08:03,343 --> 00:08:04,208 Neuk je. 195 00:08:04,208 --> 00:08:05,987 O, kom op. Neem mij niet kwalijk. 196 00:08:05,987 --> 00:08:07,799 Ze zou er vroeg of laat achter komen. 197 00:08:07,799 --> 00:08:10,089 Ze belde me, bro, en het glipte er gewoon uit. 198 00:08:10,089 --> 00:08:11,628 Ik zweer bij God dat het is uitgegleden. 199 00:08:11,628 --> 00:08:14,479 - Ik had wat tijd nodig om alles uit te zoeken 200 00:08:14,479 --> 00:08:16,649 en dan ga jij je grote verdomde mond opendoen. 201 00:08:16,649 --> 00:08:18,167 Je geeft de boodschapper niet de schuld, maat. 202 00:08:18,167 --> 00:08:19,268 Waarin zou ze erachter komen? 203 00:08:19,268 --> 00:08:21,313 Een dag of twee waarop u niet meer naar uw werk ging 204 00:08:21,313 --> 00:08:22,849 of ze betrapte je op zoek naar een baan. 205 00:08:22,849 --> 00:08:24,857 Je kunt die onzin niet verbergen, maat. Vertrouw me. 206 00:08:24,857 --> 00:08:25,690 Ja, ik weet het. 207 00:08:25,690 --> 00:08:26,588 Ik weet. Ik weet. 208 00:08:26,588 --> 00:08:28,689 Ik wilde gewoon dat het van mij kwam. 209 00:08:28,689 --> 00:08:31,209 Kerel, ik heb je een plezier gedaan. 210 00:08:31,209 --> 00:08:33,580 Ze was niet geschikt voor jou. 211 00:08:33,580 --> 00:08:34,629 Oké? 212 00:08:34,629 --> 00:08:36,087 Dit versnelde het proces alleen maar. 213 00:08:36,087 --> 00:08:37,319 (verkeer passeert) 214 00:08:37,319 --> 00:08:39,511 Oké. Wat dan ook. 215 00:08:39,511 --> 00:08:42,639 Mag ik, mag ik hier een tijdje blijven? 216 00:08:42,639 --> 00:08:45,057 totdat ik iets verzin? 217 00:08:45,057 --> 00:08:46,461 Ik heb geen... Ik kan nergens heen. 218 00:08:46,461 --> 00:08:47,891 - [Ryan] Mm-hmm. Natuurlijk. 219 00:08:47,891 --> 00:08:49,440 Ik heb een bank met jouw naam erop. 220 00:08:49,440 --> 00:08:50,779 Bedankt. 221 00:08:50,779 --> 00:08:52,932 En het zal misschien wel een tijdje duren. 222 00:08:52,932 --> 00:08:55,203 Ik moet gewoon bedenken wat ik ga doen. 223 00:08:55,203 --> 00:08:57,283 - Als dat het geval is, kun je de muziekkamer nemen. 224 00:08:57,283 --> 00:08:58,445 Blijf zo lang als je nodig hebt. 225 00:08:58,445 --> 00:08:59,765 Ik heb je. Jij bent mijn broer. 226 00:08:59,765 --> 00:09:01,368 (flauwe, vrolijke hiphopmuziek) 227 00:09:01,368 --> 00:09:02,201 Bedankt. 228 00:09:02,201 --> 00:09:05,449 - Pak dan je vuilnisbak en ga verdomme naar binnen. 229 00:09:05,449 --> 00:09:09,501 (flauwe, vrolijke hiphopmuziek) 230 00:09:09,501 --> 00:09:10,668 Kom op, schatje. 231 00:09:13,263 --> 00:09:14,221 (deur sluiten) 232 00:09:14,221 --> 00:09:15,316 ♪ Laat me vertellen hoe het voelt ♪ 233 00:09:15,316 --> 00:09:16,979 ♪ Als je weet dat jij de man bent ♪ 234 00:09:16,979 --> 00:09:18,554 ♪ Het gevoel is onbreekbaar ♪ 235 00:09:18,554 --> 00:09:20,473 ♪ Je moet het begrijpen ♪ 236 00:09:20,473 --> 00:09:21,306 Daaf! 237 00:09:21,306 --> 00:09:22,878 D- D- D- D- Dave, man. 238 00:09:22,878 --> 00:09:24,312 Hoe gaat het, maatje? 239 00:09:24,312 --> 00:09:26,120 [Dave] Met mij gaat het goed, man. 240 00:09:26,120 --> 00:09:28,035 - Jo. - Je ziet er scherp uit, man. 241 00:09:28,035 --> 00:09:28,984 O, mens, dank je. 242 00:09:28,984 --> 00:09:30,173 Je weet hoe ik het doe. 243 00:09:30,173 --> 00:09:31,085 Yo, Tyler, doe me een plezier. 244 00:09:31,085 --> 00:09:32,440 Ga Dave een biertje halen, alsjeblieft. 245 00:09:32,440 --> 00:09:34,245 ♪ Naar mm Hennessy-muziek ♪ 246 00:09:34,245 --> 00:09:35,078 Ik snap het. 247 00:09:35,078 --> 00:09:37,205 - Ik heb je, man. - Bedankt. 248 00:09:37,205 --> 00:09:38,038 Ja. 249 00:09:38,038 --> 00:09:39,266 Is er verdomme aan de hand met zijn outfit? 250 00:09:39,266 --> 00:09:40,133 Hij is kleurenblind, kerel. 251 00:09:40,133 --> 00:09:41,474 Je weet dat we er niet over praten 252 00:09:41,474 --> 00:09:44,333 Omdat hij er gevoelig voor is. 253 00:09:44,333 --> 00:09:45,344 - Hoi. - Wat is er? 254 00:09:45,344 --> 00:09:46,177 Wat is er, man? 255 00:09:46,177 --> 00:09:47,180 - Wat is er aan de hand? - Goed, kerel. 256 00:09:47,180 --> 00:09:48,943 Het is jammer om over Amy te horen, man. 257 00:09:48,943 --> 00:09:50,468 Ze was een echte coole meid, maat. 258 00:09:50,468 --> 00:09:51,518 Hoe houd je het vol? 259 00:09:51,518 --> 00:09:53,300 Ja. Ernstig? 260 00:09:53,300 --> 00:09:56,868 Het gleed uit. Ik zweer bij God dat het is uitgegleden. 261 00:09:56,868 --> 00:09:57,743 [Tyler] Hier. 262 00:09:57,743 --> 00:09:59,303 Bedankt. 263 00:09:59,303 --> 00:10:00,351 - Hé, kerel. - Wat is er aan de hand? 264 00:10:00,351 --> 00:10:01,202 Oké. 265 00:10:01,202 --> 00:10:02,035 O, met mij gaat het goed. 266 00:10:02,035 --> 00:10:03,895 - Met mij gaat het goed. - Ja, kerel. Ik ook. 267 00:10:03,895 --> 00:10:05,193 [Dave] Hoe gaat het? Hoe ging het? 268 00:10:05,193 --> 00:10:06,502 Oké. Vasthouden. 269 00:10:06,502 --> 00:10:07,499 Hoe zit het met jezelf? 270 00:10:07,499 --> 00:10:08,629 - Uh- - Dat zou je waarschijnlijk niet moeten vragen, 271 00:10:08,629 --> 00:10:09,541 moet ik? 272 00:10:09,541 --> 00:10:10,374 [Ryan] Wie heeft een kans nodig? 273 00:10:10,374 --> 00:10:11,369 Sorry. (grinnikt) 274 00:10:11,369 --> 00:10:13,056 [Vriend] Ik heb een kans nodig! 275 00:10:13,056 --> 00:10:13,921 Niets om je zorgen over te maken. 276 00:10:13,921 --> 00:10:14,754 Het kan erger zijn. 277 00:10:14,754 --> 00:10:16,689 Je zou dakloos kunnen zijn, toch? 278 00:10:16,689 --> 00:10:17,887 [Ryan] Laten we de jongen wakker houden. 279 00:10:17,887 --> 00:10:18,720 - Schoten. - Schoten. 280 00:10:18,720 --> 00:10:20,100 [Vriend] Houd de jongen wakker, hè? 281 00:10:20,100 --> 00:10:21,281 [Vriend] Oké. Oké. 282 00:10:21,281 --> 00:10:23,949 (Vriend spreekt vaag) 283 00:10:23,949 --> 00:10:26,539 (vriend grinnikt) 284 00:10:26,539 --> 00:10:27,690 [Ryan] Op Dave, mijn kleine jongen, 285 00:10:27,690 --> 00:10:28,810 mijn beste vriend ter wereld. 286 00:10:28,810 --> 00:10:30,036 - Proost. - Aan Dave. 287 00:10:30,036 --> 00:10:31,066 - Ik hou van jullie, jongens. - Proost. 288 00:10:31,066 --> 00:10:32,986 [Vriend] Ik hou van je, bro. 289 00:10:32,986 --> 00:10:34,250 ♪ Hits laten vallen en geld verdienen ♪ 290 00:10:34,250 --> 00:10:36,082 ♪ Laat me nog een tas opendoen ♪ 291 00:10:36,082 --> 00:10:36,915 (vrienden kreunen) 292 00:10:36,915 --> 00:10:38,498 - Ari. - Tyler, schoten. 293 00:10:38,498 --> 00:10:39,956 Hallo, Dave. 294 00:10:39,956 --> 00:10:40,833 Hallo, ik ben Dave. 295 00:10:40,833 --> 00:10:41,916 Aangenaam. 296 00:10:41,916 --> 00:10:43,262 (levendige muziek) 297 00:10:43,262 --> 00:10:46,179 (groep babbelen) 298 00:10:48,494 --> 00:10:49,452 Wauw. 299 00:10:49,452 --> 00:10:50,755 Ik zou de stropdas moeten afdoen. 300 00:10:50,755 --> 00:10:52,366 Je hebt gelijk, je hebt gelijk. 301 00:10:52,366 --> 00:10:57,324 (groepsgebabbel) (levendige muziek gaat door) 302 00:10:57,324 --> 00:11:00,157 (tekst gedempt) 303 00:11:10,115 --> 00:11:14,065 ♪ Ik kom nu naar huis ♪ 304 00:11:14,065 --> 00:11:18,640 ♪ Mijn baby voor dagen ♪ 305 00:11:18,640 --> 00:11:21,496 ♪ Wacht niet op mij ♪ 306 00:11:21,496 --> 00:11:24,908 ♪ Ik zal je weer zien slapen ♪ 307 00:11:24,908 --> 00:11:28,075 (levendige gitaarmuziek) 308 00:11:31,908 --> 00:11:33,365 Kerel. 309 00:11:33,365 --> 00:11:35,701 Kerel. 310 00:11:35,701 --> 00:11:37,301 - Kerel? - Je weet dat ik van je hou 311 00:11:37,301 --> 00:11:39,849 en je mag hier blijven zolang je wilt. 312 00:11:39,849 --> 00:11:41,413 Bedankt. 313 00:11:41,413 --> 00:11:42,246 Nee, maar serieus, 314 00:11:42,246 --> 00:11:44,152 je moet je spullen op orde krijgen. 315 00:11:44,152 --> 00:11:46,752 Probeer op z'n minst jezelf een seksbeurt te geven. 316 00:11:46,752 --> 00:11:47,585 Wat is het geweest, 317 00:11:47,585 --> 00:11:48,991 Vijf maanden sinds Amy je eruit heeft gezet? 318 00:11:48,991 --> 00:11:50,201 Drie maanden. 319 00:11:50,201 --> 00:11:51,301 Het is drie maanden geleden. 320 00:11:51,301 --> 00:11:52,701 Ja, wat dan ook. 321 00:11:52,701 --> 00:11:53,741 En klinkt niet als een bitch, 322 00:11:53,741 --> 00:11:55,952 maar misschien wil je erover nadenken om te gaan douchen. 323 00:11:55,952 --> 00:11:57,311 Jij stinkt. 324 00:11:57,311 --> 00:11:59,235 Ik kan geen meiden meer hierheen brengen. 325 00:11:59,235 --> 00:12:01,363 Als ze een vleugje van je opvangen of een glimp van je opvangen, 326 00:12:01,363 --> 00:12:03,253 ze zullen denken dat ik daklozen huisvest of, 327 00:12:03,253 --> 00:12:05,416 of zoals mijn enge oom. 328 00:12:05,416 --> 00:12:07,003 Dat is niet eerlijk. 329 00:12:07,003 --> 00:12:08,803 Ik, ik kan niet eens je oom zijn, 330 00:12:08,803 --> 00:12:10,493 Ik ben jonger dan jij, 331 00:12:10,493 --> 00:12:11,825 dus rot op. 332 00:12:11,825 --> 00:12:13,244 (gitaar tokkelen) 333 00:12:13,244 --> 00:12:14,704 O mijn god! 334 00:12:14,704 --> 00:12:15,537 Neuk je! 335 00:12:15,537 --> 00:12:16,370 Oeh, ooh. 336 00:12:16,370 --> 00:12:18,147 - Oeh. Oeh. - Kerel, stop. 337 00:12:18,147 --> 00:12:19,095 Oké. Neuk je. 338 00:12:19,095 --> 00:12:20,854 Ik ga douchen. Ik ga douchen. 339 00:12:20,854 --> 00:12:21,687 Goed. 340 00:12:21,687 --> 00:12:24,364 Jij gaat douchen, want we gaan vanavond uit 341 00:12:24,364 --> 00:12:26,222 en we gaan je vanavond laten neuken. 342 00:12:26,222 --> 00:12:29,389 Nee. Ik heb geen hulp nodig bij het vrijen. 343 00:12:30,429 --> 00:12:31,733 Vat het niet persoonlijk op, kerel. 344 00:12:31,733 --> 00:12:34,093 Iedereen heeft af en toe een beetje hulp nodig. 345 00:12:34,093 --> 00:12:36,693 Ik bedoel, shit, het enige wat je nodig hebt is de juiste app. 346 00:12:36,693 --> 00:12:37,544 (Dave lacht) 347 00:12:37,544 --> 00:12:40,733 - Nee, ik heb absoluut geen app nodig om vrouwen te ontmoeten. 348 00:12:40,733 --> 00:12:41,816 Nee, nee, nee. 349 00:12:44,221 --> 00:12:45,388 - Kom op. - Ja. 350 00:12:46,664 --> 00:12:48,031 Het downloaden. 351 00:12:48,031 --> 00:12:49,323 Het is niet erg, serieus. 352 00:12:49,323 --> 00:12:50,318 Zelfs ik ben ermee bezig. 353 00:12:50,318 --> 00:12:51,151 (Dave lacht) 354 00:12:51,151 --> 00:12:52,680 Nee, oh, ben je ermee bezig? 355 00:12:52,680 --> 00:12:54,069 - Uh-huh. - O, het moet goed zijn. 356 00:12:54,069 --> 00:12:54,958 Het moet een goede app zijn. 357 00:12:54,958 --> 00:12:56,251 - Ja, het werkt. - Ryan is ermee bezig. 358 00:12:56,251 --> 00:12:58,389 Ik ontmoet elke week meiden via deze app. 359 00:12:58,389 --> 00:13:00,691 - Kijk, ik wil niet elke week vrouwen ontmoeten. 360 00:13:00,691 --> 00:13:02,091 Ik wil die ene vrouw ontmoeten. 361 00:13:02,091 --> 00:13:03,789 Ik wil de juiste vrouw ontmoeten. 362 00:13:03,789 --> 00:13:06,101 En dat zul je, vriend, mettertijd ook, geloof me. 363 00:13:06,101 --> 00:13:09,520 Het begint gewoon allemaal met de app. 364 00:13:09,520 --> 00:13:12,187 Het enige wat je hoeft te doen is naar rechts swipen. 365 00:13:14,640 --> 00:13:15,955 Ik wil het niet doen. 366 00:13:15,955 --> 00:13:17,407 - Kom op, Dave. - Dat wil ik niet, man. 367 00:13:17,407 --> 00:13:18,947 Kom op. 368 00:13:18,947 --> 00:13:19,780 Veeg. 369 00:13:20,718 --> 00:13:21,551 Kom op, Dave. 370 00:13:21,551 --> 00:13:23,551 Veeg me verdomme, papa. 371 00:13:24,518 --> 00:13:25,351 - Oh. - Ew. 372 00:13:25,351 --> 00:13:26,723 Verdomde veeg voor mij, papa. 373 00:13:26,723 --> 00:13:27,632 Oh, trek dat gezicht niet. 374 00:13:27,632 --> 00:13:28,882 Oh, veeg mij. 375 00:13:29,934 --> 00:13:30,780 Je maakt me bang, man. 376 00:13:30,780 --> 00:13:31,783 Je bent verdomd raar. (Ryan kreunt) 377 00:13:31,783 --> 00:13:33,438 - Nee. - Veeg me verdomd, papa. 378 00:13:33,438 --> 00:13:34,271 (Ryan lacht) 379 00:13:34,271 --> 00:13:35,478 Je maakt me bang. 380 00:13:35,478 --> 00:13:38,318 - Veeg me, schat. - Hou je bek. 381 00:13:38,318 --> 00:13:40,267 Ik zal verdomme, ik zal kijken. 382 00:13:40,267 --> 00:13:41,850 Ik zal eens kijken. 383 00:13:43,606 --> 00:13:44,439 Oh. 384 00:13:46,118 --> 00:13:47,358 Houd van reizen. 385 00:13:47,358 --> 00:13:50,358 Wie houdt er niet van reizen? Dom. 386 00:13:50,358 --> 00:13:51,191 Dit. 387 00:13:52,086 --> 00:13:53,457 Swag-chump? 388 00:13:53,457 --> 00:13:57,874 (Ryan lacht) Match mijn swag-knuffel? 389 00:13:59,290 --> 00:14:00,537 (Dave zucht) 390 00:14:00,537 --> 00:14:03,187 (vogels fluiten) 391 00:14:03,187 --> 00:14:05,854 Kerel, er is een match. 392 00:14:07,055 --> 00:14:10,558 Ze wil elkaar vanavond ontmoeten bij Charlie's. 393 00:14:10,558 --> 00:14:13,374 H- 394 00:14:13,374 --> 00:14:15,386 Hoe? (lachen) 395 00:14:15,386 --> 00:14:16,219 Ah. 396 00:14:16,219 --> 00:14:17,573 - Ga douchen. (Dave lacht) 397 00:14:17,573 --> 00:14:20,277 Sta op en ga douchen. 398 00:14:20,277 --> 00:14:23,045 We gaan naar de races, mensen. 399 00:14:23,045 --> 00:14:23,987 Nee. Nee, nee. 400 00:14:23,987 --> 00:14:25,925 - Nee, nee, nee, nee. - Kom op. 401 00:14:25,925 --> 00:14:28,342 (rockmuziek) 402 00:14:31,674 --> 00:14:34,507 (tekst gedempt) 403 00:14:36,773 --> 00:14:37,690 Hoi. Hoi. 404 00:14:39,932 --> 00:14:42,221 (hartslag bonzend) 405 00:14:42,221 --> 00:14:45,521 (menigte mompelt) 406 00:14:45,521 --> 00:14:46,438 Onzin! 407 00:14:49,261 --> 00:14:50,094 Kom op. Wat zijn we aan het doen? 408 00:14:50,094 --> 00:14:50,951 Nee, nee, nee, kerel. 409 00:14:50,951 --> 00:14:51,784 Ik wil naar huis. 410 00:14:51,784 --> 00:14:52,617 Nee, nee, nee, nee, nee. 411 00:14:52,617 --> 00:14:53,543 Ik ben hier niet gekomen om me af te trekken. 412 00:14:53,543 --> 00:14:54,679 Ik kwam hier verdomme, 413 00:14:54,679 --> 00:14:55,650 en jij ook. 414 00:14:55,650 --> 00:14:56,483 Kom op. 415 00:15:01,472 --> 00:15:03,940 Kom op, ga zitten, ontspan, drink iets. 416 00:15:03,940 --> 00:15:05,628 Houd op met zoveel denken. 417 00:15:05,628 --> 00:15:06,461 - Oké. - Je bent knap. 418 00:15:06,461 --> 00:15:07,700 Je bent een vangst. 419 00:15:07,700 --> 00:15:08,533 Ja? 420 00:15:08,533 --> 00:15:12,415 Mogen we twee tequila puur, alstublieft? 421 00:15:12,415 --> 00:15:14,255 Gemakkelijk doet het. 422 00:15:14,255 --> 00:15:15,545 Je bent een vangst. 423 00:15:15,545 --> 00:15:17,055 Ik zou met je uitgaan. 424 00:15:17,055 --> 00:15:18,607 Ik zou neuken, weet je? 425 00:15:18,607 --> 00:15:20,566 (Dave lacht) 426 00:15:20,566 --> 00:15:22,196 Ik ga het niet eens zeggen. 427 00:15:22,196 --> 00:15:24,206 Hier, zuig dit gewoon naar achteren en maak het los. 428 00:15:24,206 --> 00:15:26,516 - Oké. - Oké? 429 00:15:26,516 --> 00:15:29,433 (zwakke rockmuziek) 430 00:15:32,265 --> 00:15:34,085 (Dave zucht) 431 00:15:34,085 --> 00:15:36,752 (Ryan ademt uit) 432 00:15:39,035 --> 00:15:40,118 Jezus Christus. 433 00:15:41,211 --> 00:15:44,198 Oh mijn God, draai je om, ze is zo lekker. 434 00:15:44,198 --> 00:15:47,281 (bluesgitaarmuziek) 435 00:15:51,667 --> 00:15:53,917 ♪ O ja ♪ 436 00:15:56,806 --> 00:15:58,983 Ze is mooi. 437 00:15:58,983 --> 00:16:01,144 (wind waait) 438 00:16:01,144 --> 00:16:03,294 Oh, ze speelt ook pool. 439 00:16:03,294 --> 00:16:04,515 Ik denk dat ik verliefd ben. 440 00:16:04,515 --> 00:16:06,181 [Dave] Ze is mijn date. 441 00:16:06,181 --> 00:16:07,696 Ik weet het, ik weet het. 442 00:16:07,696 --> 00:16:10,366 Hé, lieverd, kom met me praten. 443 00:16:10,366 --> 00:16:12,975 Laat me je een drankje aanbieden. 444 00:16:12,975 --> 00:16:13,808 Of niet. 445 00:16:16,142 --> 00:16:17,575 Hoi, jij bent vast Dave. 446 00:16:17,575 --> 00:16:19,076 - Weet je. Ik ben, ik ben... - Ik ben Sara. 447 00:16:19,076 --> 00:16:21,232 Sara, leuk je te ontmoeten. Ik ben Ryan. 448 00:16:21,232 --> 00:16:22,315 Dit is Dave. 449 00:16:23,998 --> 00:16:25,551 Hallo, ik ben Dave. 450 00:16:25,551 --> 00:16:29,511 - Hoi. Je ziet er anders uit dan op je foto's. 451 00:16:29,511 --> 00:16:30,889 O ja? 452 00:16:30,889 --> 00:16:33,937 Je ziet er persoonlijk mooier uit dan op je profiel. 453 00:16:33,937 --> 00:16:34,770 Bedankt. 454 00:16:35,879 --> 00:16:39,308 Je ziet er ook leuk uit. 455 00:16:39,308 --> 00:16:40,689 O, dank je. 456 00:16:40,689 --> 00:16:42,288 Ehm, wil je wat drinken? 457 00:16:42,288 --> 00:16:47,048 - [Sara] Zeker. Ik wil graag een wodka frisdrank, alsjeblieft. 458 00:16:47,048 --> 00:16:49,103 Ja. Uh, wodkafrisdrank, alstublieft. 459 00:16:49,103 --> 00:16:50,169 [Ryan] Ik wil er ook een. 460 00:16:50,169 --> 00:16:51,002 [Dave] Ik zal er ook een hebben. 461 00:16:51,002 --> 00:16:52,468 Maak er drie wodka-frisdranken van. 462 00:16:52,468 --> 00:16:54,359 Je snapt het, broer. 463 00:16:54,359 --> 00:16:57,526 Eh, laten we gaan zitten. 464 00:17:00,307 --> 00:17:03,557 O ja. (grinnikt) 465 00:17:05,956 --> 00:17:06,789 Ja. Ja. 466 00:17:09,897 --> 00:17:10,730 Dat is het. 467 00:17:11,668 --> 00:17:14,751 (zwakke, levendige muziek) 468 00:17:18,057 --> 00:17:20,640 (Dave zucht) 469 00:17:22,398 --> 00:17:24,148 - Dus, eh... - Oh mijn God. 470 00:17:25,977 --> 00:17:27,310 Jezus. Kijk naar jou. 471 00:17:27,310 --> 00:17:28,620 (Sara grinnikt) 472 00:17:28,620 --> 00:17:29,453 Jullie twee. 473 00:17:32,236 --> 00:17:34,861 Als ik wist dat je zo lekker zou zijn... 474 00:17:34,861 --> 00:17:36,269 Daaf. 475 00:17:36,269 --> 00:17:37,410 - Oké. - Hoe dan ook- 476 00:17:37,410 --> 00:17:39,998 (Sara lacht) 477 00:17:39,998 --> 00:17:42,248 Dus Dave, wat doe je? 478 00:17:44,538 --> 00:17:46,290 O, ik, nou, 479 00:17:46,290 --> 00:17:49,288 Ik zit momenteel tussen twee banen in. 480 00:17:49,288 --> 00:17:52,338 Maar waar ik echt van houd is muziek. 481 00:17:52,338 --> 00:17:55,671 Het is net als het enige dat ik echt wil doen, oké? 482 00:17:58,618 --> 00:17:59,519 Het is alsof, eh- 483 00:17:59,519 --> 00:18:00,852 O, dank je. 484 00:18:02,499 --> 00:18:03,666 Alsjeblieft. 485 00:18:04,987 --> 00:18:09,179 Zelfs als ik maar genoeg geld zou kunnen verdienen 486 00:18:09,179 --> 00:18:10,158 gewoon om rond te komen, 487 00:18:10,158 --> 00:18:12,579 Dat zou ik prima vinden, zoals 488 00:18:12,579 --> 00:18:15,907 zoals een tijdje in het barcircuit spelen, weet je? 489 00:18:15,907 --> 00:18:17,747 En dat, dat zou mij blij maken. 490 00:18:17,747 --> 00:18:20,267 Net, net genoeg, net genoeg. 491 00:18:20,267 --> 00:18:22,600 En, en, ik weet het niet, zoals 492 00:18:24,417 --> 00:18:26,250 muziek en goede mensen, 493 00:18:27,198 --> 00:18:30,078 Dat is echt alles wat ik nodig heb, weet je? 494 00:18:30,078 --> 00:18:31,375 Ja. Ja. 495 00:18:31,375 --> 00:18:33,708 Eh, en hoe zit het met jou, Ryan? 496 00:18:35,227 --> 00:18:36,564 Eh, ik ben ook een muzikant. 497 00:18:36,564 --> 00:18:37,397 - Mm-hm. 498 00:18:38,678 --> 00:18:41,177 Dave is de, hij is de getalenteerde. 499 00:18:41,177 --> 00:18:43,137 Maar we spelen al samen sinds we kinderen waren, zoals, 500 00:18:43,137 --> 00:18:44,257 middelbare school toch? 501 00:18:44,257 --> 00:18:45,090 Ja. 502 00:18:46,187 --> 00:18:49,127 - Ik denk erover om een ​​trouwring te beginnen. 503 00:18:49,127 --> 00:18:50,780 (Sara en Dave lachen) 504 00:18:50,780 --> 00:18:52,211 Ik maak een grapje. Ik maak een grapje. 505 00:18:52,211 --> 00:18:53,720 Ik heb een technologiebedrijf opgericht, 506 00:18:53,720 --> 00:18:55,048 en we maken videogames. 507 00:18:55,048 --> 00:18:56,749 En mijn vader is een tijdje geleden overleden 508 00:18:56,749 --> 00:18:58,168 en hij liet me een hoop geld na. 509 00:18:58,168 --> 00:19:01,751 Dus nu doe ik eigenlijk alleen maar wat rondhangen, 510 00:19:02,800 --> 00:19:04,678 Ik kan doen wat ik wil, weet je? 511 00:19:04,678 --> 00:19:05,699 Helemaal. 512 00:19:05,699 --> 00:19:08,589 En het spijt me van je vader. 513 00:19:08,589 --> 00:19:10,922 Je lijkt echt sterk. 514 00:19:12,448 --> 00:19:14,048 Stop. 515 00:19:14,048 --> 00:19:16,139 (Sara en Ryan giechelen) 516 00:19:16,139 --> 00:19:17,208 Bedankt. 517 00:19:17,208 --> 00:19:18,491 Het was, het was heel moeilijk, 518 00:19:18,491 --> 00:19:20,720 maar de enorme bedragen 519 00:19:20,720 --> 00:19:23,768 dat hij me verliet, heeft de pijn zeker verlicht. 520 00:19:23,768 --> 00:19:28,029 Je bent grappig. Ik vind je leuk. (giechelend) 521 00:19:28,029 --> 00:19:30,349 Ik vind jou ook leuk. 522 00:19:30,349 --> 00:19:31,821 Ik vind haar ook leuk. 523 00:19:31,821 --> 00:19:35,101 (bezoekers chatten) 524 00:19:35,101 --> 00:19:37,722 Dus, Sara, wat doe je, hè? 525 00:19:37,722 --> 00:19:39,971 Ik ben een actrice-slash-model, 526 00:19:39,971 --> 00:19:43,642 voornamelijk Instagram-model en een serveerster. (grinnikt) 527 00:19:43,642 --> 00:19:44,602 Dat is heet. 528 00:19:44,602 --> 00:19:48,333 (Ryan en Sara lachen) 529 00:19:48,333 --> 00:19:49,562 Wil je hier weg? 530 00:19:49,562 --> 00:19:50,729 - Ja. - Oké. 531 00:19:55,082 --> 00:19:58,064 (zwakke, levendige muziek) 532 00:19:58,064 --> 00:20:02,274 - Het spijt me, maar er is hier een onmiskenbaar verband. 533 00:20:02,274 --> 00:20:03,394 Oké? 534 00:20:03,394 --> 00:20:05,182 Het komt goed met je. 535 00:20:05,182 --> 00:20:07,774 Er zijn hier genoeg vrouwen. 536 00:20:07,774 --> 00:20:12,425 Neem gewoon een Uber en ik zie je weer bij het huis. 537 00:20:12,425 --> 00:20:16,508 Het komt goed. (droevige muziek) 538 00:20:33,057 --> 00:20:35,888 (ijs ratelend) 539 00:20:35,888 --> 00:20:38,388 Ik ga afsluiten, alsjeblieft. 540 00:20:39,775 --> 00:20:41,942 [Barman] Oké. 47.50. 541 00:20:47,657 --> 00:20:49,985 Blijf zwaaien, stoeterij. 542 00:20:49,985 --> 00:20:53,152 (trieste muziek gaat door) 543 00:21:00,036 --> 00:21:01,953 Let op, kerel. Jezus. 544 00:21:02,897 --> 00:21:06,480 (droevige rockmuziek gaat door) 545 00:21:28,243 --> 00:21:31,910 (droevige rockmuziek gaat door) 546 00:21:40,155 --> 00:21:41,904 Kerel, stop met me te duwen. 547 00:21:41,904 --> 00:21:43,614 Serieus, je doet dit elke keer dat je drinkt. 548 00:21:43,614 --> 00:21:45,503 Wat zei je tegen mij, teef? 549 00:21:45,503 --> 00:21:47,457 Niemand praat zo tegen Jax. 550 00:21:47,457 --> 00:21:52,457 - Hé, heeft je moeder je nooit geleerd hoe je met een dame moet praten? 551 00:21:54,105 --> 00:21:55,676 Heeft je moeder je dat nooit geleerd? 552 00:21:55,676 --> 00:21:59,325 om je met je eigen verdomde zaken te bemoeien? 553 00:21:59,325 --> 00:22:00,517 (stoot ploffen) 554 00:22:00,517 --> 00:22:01,517 [Dave] O. 555 00:22:03,323 --> 00:22:04,516 [Riley] Oh mijn god. 556 00:22:04,516 --> 00:22:05,576 Verdomd. 557 00:22:05,576 --> 00:22:07,493 Het spijt me zo, het spijt me zo. 558 00:22:09,296 --> 00:22:10,334 (Riley ademt uit) 559 00:22:10,334 --> 00:22:11,380 Bedankt. 560 00:22:11,380 --> 00:22:13,399 Ja, noem het maar niet. 561 00:22:13,399 --> 00:22:14,279 Fuck you, teef! 562 00:22:14,279 --> 00:22:15,190 (bezoekers snakken naar adem) 563 00:22:15,190 --> 00:22:16,023 [Patron] Wacht even. 564 00:22:16,023 --> 00:22:19,023 Ik ben klaar en ik kom niet meer terug. 565 00:22:21,010 --> 00:22:22,819 (Jax gromt) 566 00:22:22,819 --> 00:22:23,652 Jax eruit! 567 00:22:25,380 --> 00:22:27,111 Ik ben klaar met deze shit, homie! 568 00:22:27,111 --> 00:22:28,898 Ik denk dat Jax weg is. 569 00:22:28,898 --> 00:22:30,648 Verdomde psychopaat. 570 00:22:32,098 --> 00:22:33,181 Gaat het? 571 00:22:34,229 --> 00:22:35,229 Ja, het gaat goed met mij. 572 00:22:35,229 --> 00:22:36,409 Gaat het? 573 00:22:36,409 --> 00:22:40,130 Ja, ik, ik voel me eigenlijk best goed, 574 00:22:40,130 --> 00:22:43,089 een soort gereedschap van 140 pond wordt van mijn borst getild. 575 00:22:43,089 --> 00:22:44,258 (Dave lacht) 576 00:22:44,258 --> 00:22:45,829 Je ziet er wat lichter uit. 577 00:22:45,829 --> 00:22:48,896 Ja. Eh, kan, kan ik een drankje kopen? 578 00:22:48,896 --> 00:22:50,813 Misschien wat ijs halen? 579 00:22:51,729 --> 00:22:53,610 Tequila op de rotsen, extra rotsen. 580 00:22:53,610 --> 00:22:55,329 Dat zou ik geweldig vinden. 581 00:22:55,329 --> 00:22:58,249 Ik neem een ​​whisky in plaats van tequila. 582 00:22:58,249 --> 00:23:00,309 Zeker. Ik ben zo terug. 583 00:23:00,309 --> 00:23:01,309 Bedankt. 584 00:23:03,149 --> 00:23:04,629 Ik zal hier zijn. 585 00:23:04,629 --> 00:23:09,629 (babbelende klanten) (zwakke groovy muziek) 586 00:23:15,208 --> 00:23:17,625 (voetstappen) 587 00:23:31,288 --> 00:23:33,774 [Riley] Eh, alsjeblieft. 588 00:23:33,774 --> 00:23:35,117 Bedankt. 589 00:23:35,117 --> 00:23:36,243 - Proost. (glazen rammelen) 590 00:23:36,243 --> 00:23:37,076 Proost. 591 00:23:42,475 --> 00:23:45,952 En dan te bedenken dat dit nog niet het slechtste deel van mijn avond was. 592 00:23:45,952 --> 00:23:50,594 - Ja, ik zag ongeveer wat er eerder gebeurde. 593 00:23:50,594 --> 00:23:51,616 Het zag er behoorlijk brutaal uit. 594 00:23:51,616 --> 00:23:52,605 Sorry. 595 00:23:52,605 --> 00:23:54,816 Ik heb moeite me met mijn eigen zaken te bemoeien. 596 00:23:54,816 --> 00:23:56,875 Dat is, dat is helemaal prima. 597 00:23:56,875 --> 00:23:58,445 Dat doe ik duidelijk ook. 598 00:23:58,445 --> 00:24:01,233 Nou, bedankt dat je tussenbeide kwam. 599 00:24:01,233 --> 00:24:03,256 Ja, noem het maar niet. 600 00:24:03,256 --> 00:24:05,667 Mm. Hallo, ik ben Riley. 601 00:24:05,667 --> 00:24:07,747 Hallo, Riley. Ik ben Dave. 602 00:24:07,747 --> 00:24:09,957 Leuk je te ontmoeten, Dave. 603 00:24:09,957 --> 00:24:11,747 En, eh, ja, ik, ik, 604 00:24:11,747 --> 00:24:14,187 Ik weet dat ik je dit waarschijnlijk niet zou moeten vertellen, 605 00:24:14,187 --> 00:24:16,415 het klinkt misschien een beetje veroordelend. 606 00:24:16,415 --> 00:24:18,125 En het gaat mij helemaal om vrouwen die vrouwen steunen 607 00:24:18,125 --> 00:24:19,454 en girlpower en alles, 608 00:24:19,454 --> 00:24:23,334 maar om de zaak een beetje te verzachten, 609 00:24:23,334 --> 00:24:25,917 Je ontweek een kogel. 610 00:24:27,387 --> 00:24:28,707 O, heb ik dat gedaan? 611 00:24:28,707 --> 00:24:31,445 Ja. Dat deed je helemaal, helemaal. 612 00:24:31,445 --> 00:24:33,278 En, zodat je het weet, 613 00:24:34,675 --> 00:24:37,683 dat meisje gaat sowieso alleen maar voor rijke lullen. 614 00:24:37,683 --> 00:24:38,933 Oh. Oh oké. 615 00:24:39,774 --> 00:24:42,230 Nou, bedankt dat je me dat vertelde. 616 00:24:42,230 --> 00:24:43,249 - Ja. - Dat geeft mij een gevoel 617 00:24:43,249 --> 00:24:44,082 een stuk beter. 618 00:24:44,082 --> 00:24:45,249 Ja, juist. 619 00:24:46,592 --> 00:24:47,905 Wil je nog iets weten? 620 00:24:47,905 --> 00:24:51,065 - Ja. - Ze speelt niet eens pool. 621 00:24:51,065 --> 00:24:53,494 - Echt? - Ja, echt waar. 622 00:24:53,494 --> 00:24:58,083 Ik, ik zweer het op het graf van mijn lieve, lieve grootmoeder Edith. 623 00:24:58,083 --> 00:25:00,121 Oh, grootmoeder Edith is dood. 624 00:25:00,121 --> 00:25:02,403 Het spijt me zo. Niemand heeft het mij verteld. 625 00:25:02,403 --> 00:25:03,361 Ik heb de notitie gemist. 626 00:25:03,361 --> 00:25:04,886 Het is oké. Het is, het is oké. 627 00:25:04,886 --> 00:25:06,163 Ze was toch wel een beetje een bitch. 628 00:25:06,163 --> 00:25:07,550 (Dave lacht) 629 00:25:07,550 --> 00:25:08,693 Nee, serieus. 630 00:25:08,693 --> 00:25:10,192 Ze komt hier binnen met die biljartkeu 631 00:25:10,192 --> 00:25:11,344 hing over haar schouder 632 00:25:11,344 --> 00:25:14,032 zodat jongens zullen denken dat zij de coole meid is 633 00:25:14,032 --> 00:25:15,304 wie heeft er zin in zwembad in duikbars, maar- 634 00:25:15,304 --> 00:25:16,505 (Dave ademt uit) 635 00:25:16,505 --> 00:25:19,315 - Niemand hier heeft haar pool zien spelen, niet, 636 00:25:19,315 --> 00:25:20,202 zelfs niet één keer. 637 00:25:20,202 --> 00:25:21,413 Dat is echt raar. 638 00:25:21,413 --> 00:25:24,224 Het is totaal, totaal raar. 639 00:25:24,224 --> 00:25:26,813 Ik bedoel, dat wil je toch niet? 640 00:25:26,813 --> 00:25:29,883 - Nee, dat wil ik niet. (lachen) 641 00:25:29,883 --> 00:25:33,466 Haal dat weg. (lachen) 642 00:25:34,649 --> 00:25:37,323 Hoe dan ook, dit zijn mijn vrienden, 643 00:25:37,323 --> 00:25:38,995 en we stemmen allemaal samen, 644 00:25:38,995 --> 00:25:41,493 en dit is een beetje ons vasteland. 645 00:25:41,493 --> 00:25:43,892 Je bent welkom om je bij ons aan te sluiten 646 00:25:43,892 --> 00:25:47,309 voor misschien een paar drankjes, een paar spelletjes- 647 00:25:48,583 --> 00:25:51,416 - Eh. - Als je er tenminste klaar voor bent. 648 00:25:54,253 --> 00:25:55,565 Ja. Ik bedoel, ja. 649 00:25:55,565 --> 00:25:56,398 Ik denk het, ja. 650 00:25:56,398 --> 00:25:57,565 Waarom niet? Zeker. 651 00:25:58,865 --> 00:26:00,449 Laat me je een vraag stellen. 652 00:26:00,449 --> 00:26:03,257 Je bent geen Instagram-model, toch? 653 00:26:03,257 --> 00:26:06,395 Nee, het is altijd een droom van mij geweest. 654 00:26:06,395 --> 00:26:07,421 (Dave lacht) 655 00:26:07,421 --> 00:26:08,549 Ik wist het. 656 00:26:08,549 --> 00:26:10,141 Ik blijf hier. 657 00:26:10,141 --> 00:26:11,008 Laten we je vrienden gaan ontmoeten. 658 00:26:11,008 --> 00:26:13,198 [Riley] Oké, cool. 659 00:26:13,198 --> 00:26:15,989 Iedereen, dit is Dave. 660 00:26:15,989 --> 00:26:18,906 (groep babbelen) 661 00:26:22,174 --> 00:26:23,862 Hallo, Dave. 662 00:26:23,862 --> 00:26:26,043 - Hoe gaat het? - Het is goed. 663 00:26:26,043 --> 00:26:28,473 Deze lieve dame is Alexis. 664 00:26:28,473 --> 00:26:29,822 Hallo lieve Alexis. 665 00:26:29,822 --> 00:26:32,548 Ze is een beetje verliefd op mij, weet je? 666 00:26:32,548 --> 00:26:33,816 - Oh-oh. Kijk uit. 667 00:26:33,816 --> 00:26:35,344 - Jouw schot. - Zet mij in de rij. 668 00:26:35,344 --> 00:26:37,536 Wil je in de rij gaan staan? 669 00:26:37,536 --> 00:26:40,869 (heldere akoestische muziek) 670 00:26:52,913 --> 00:26:56,330 (heldere muziek gaat door) 671 00:27:14,216 --> 00:27:17,633 (heldere muziek gaat door) 672 00:27:30,389 --> 00:27:31,389 Wauw, hé. 673 00:27:33,637 --> 00:27:37,054 (heldere muziek gaat door) 674 00:27:39,355 --> 00:27:42,355 (gedempt praten) 675 00:27:51,464 --> 00:27:52,677 Ik ben Dave! 676 00:27:52,677 --> 00:27:56,510 (muziek overstemt het geklets) 677 00:28:03,064 --> 00:28:04,958 Gisteren? Ik heb je vanavond pas ontmoet. 678 00:28:04,958 --> 00:28:05,869 Wat? 679 00:28:05,869 --> 00:28:06,952 Die klootzak. 680 00:28:07,800 --> 00:28:10,383 (heldere muziek) 681 00:28:17,038 --> 00:28:19,955 (groep babbelen) 682 00:28:26,442 --> 00:28:28,411 [Groep] Wauw! 683 00:28:28,411 --> 00:28:31,828 (heldere muziek gaat door) 684 00:28:49,354 --> 00:28:52,771 (heldere muziek gaat door) 685 00:29:19,789 --> 00:29:22,692 [Riley] Het water is prima. 686 00:29:22,692 --> 00:29:23,692 [Dave] Eh. 687 00:29:26,710 --> 00:29:29,127 Kom op. Ze wateren prima. 688 00:29:31,580 --> 00:29:33,250 Misschien moeten we de zaken gewoon vertragen 689 00:29:33,250 --> 00:29:34,750 zoals een klein beetje. 690 00:29:41,202 --> 00:29:44,285 Ik moet je gewoon wat laten slapen. 691 00:29:48,111 --> 00:29:50,278 Ik heb me goed vermaakt vanavond. 692 00:30:00,932 --> 00:30:03,682 (deur piept) 693 00:30:04,519 --> 00:30:05,500 Hé, mama. 694 00:30:05,500 --> 00:30:06,442 [Mam] Oh hallo, lieverd. 695 00:30:06,442 --> 00:30:07,450 Ik wilde je alleen maar bellen om het je te vertellen 696 00:30:07,450 --> 00:30:09,089 wat een geweldige avond heb ik gehad. 697 00:30:09,089 --> 00:30:10,151 [Mam] Oh ja. 698 00:30:10,151 --> 00:30:11,780 Ontmoette een meisje genaamd Riley. 699 00:30:11,780 --> 00:30:12,930 [Mam] Oeh. 700 00:30:12,930 --> 00:30:14,959 Ja, bij deze duikbar. 701 00:30:14,959 --> 00:30:17,820 En ik weet het niet, denk ik, 702 00:30:17,820 --> 00:30:19,889 Ik denk dat het steeds beter gaat, 703 00:30:19,889 --> 00:30:21,610 - zeker. - O, lieverd. 704 00:30:21,610 --> 00:30:22,443 Het komt wel goed met mij. 705 00:30:22,443 --> 00:30:23,940 [Mam] Ik weet dat je dat bent. 706 00:30:23,940 --> 00:30:24,820 Ik hou van je, mama. 707 00:30:24,820 --> 00:30:25,653 - Ik houd ook van jou. - Ik wilde alleen maar bellen 708 00:30:25,653 --> 00:30:26,486 en vertel je dat. 709 00:30:26,486 --> 00:30:27,380 [Mam] Oh, bedankt lieverd. 710 00:30:27,380 --> 00:30:28,213 Doei. 711 00:30:32,209 --> 00:30:34,876 (deur sluiten) 712 00:30:37,999 --> 00:30:40,871 En nu ga je gewoon naar de derde haak. 713 00:30:40,871 --> 00:30:41,887 Ja. 714 00:30:41,887 --> 00:30:46,887 ♪ Ik denk aan je ♪ 715 00:30:49,140 --> 00:30:50,827 ♪ Veel ♪ 716 00:30:50,827 --> 00:30:51,660 En dan daar, 717 00:30:51,660 --> 00:30:54,057 de gitaarsolo zal binnenkomen, 718 00:30:54,057 --> 00:30:56,140 speel het gewoon een beetje uit. 719 00:30:57,063 --> 00:30:59,228 Hé, jongens. Je klinkt echt goed. 720 00:30:59,228 --> 00:31:00,719 Hé, Sara. 721 00:31:00,719 --> 00:31:01,657 Hé, meisje. 722 00:31:01,657 --> 00:31:03,199 - Hoi. - Hoi. 723 00:31:03,199 --> 00:31:04,657 Hoe voel je je? 724 00:31:04,657 --> 00:31:06,446 Eh, ik, ik ben oké, 725 00:31:06,446 --> 00:31:08,199 net als kleine hoofdpijn 726 00:31:08,199 --> 00:31:10,959 en een beetje beschaamd. 727 00:31:10,959 --> 00:31:13,399 Ehm, heb je op de bank geslapen? 728 00:31:13,399 --> 00:31:14,326 Oh. Ja, ja. 729 00:31:14,326 --> 00:31:16,186 Niets om je voor te schamen. 730 00:31:16,186 --> 00:31:17,497 Ik bedoel, als iemand zich zou moeten schamen... 731 00:31:17,497 --> 00:31:21,148 Ik zou het moeten zijn, want ik verloor van jou in het zwembad 732 00:31:21,148 --> 00:31:22,705 zoals 10 keer. 733 00:31:22,705 --> 00:31:24,207 En maak je geen zorgen over de bank. 734 00:31:24,207 --> 00:31:26,996 Het is, het trekt uit in deze geweldige matras, 735 00:31:26,996 --> 00:31:30,276 letterlijk alsof je op een wolk uit de hemel slaapt. 736 00:31:30,276 --> 00:31:32,345 Bedankt dat je mij deze ervaring hebt laten beleven. 737 00:31:32,345 --> 00:31:35,674 Ja, dan ben je graag welkom, denk ik. 738 00:31:35,674 --> 00:31:40,356 En je hoeft je niet te schamen voor je poolspel. 739 00:31:40,356 --> 00:31:42,830 Ik bedoel, iedereen verliest van het beest. 740 00:31:42,830 --> 00:31:44,426 Ik had geen idee dat je, zoals, 741 00:31:44,426 --> 00:31:46,605 zo'n getalenteerde muzikant. 742 00:31:46,605 --> 00:31:47,954 Ik bedoel, je bent echt heel goed. 743 00:31:47,954 --> 00:31:48,787 Ja. Ja. 744 00:31:48,787 --> 00:31:52,287 Dat is een van mijn vele verborgen talenten. 745 00:31:53,735 --> 00:31:56,185 Dus wil je eh... 746 00:31:56,185 --> 00:31:57,906 als je een tijdje wilt blijven, 747 00:31:57,906 --> 00:31:59,095 Ik kan wat eten voor je maken. 748 00:31:59,095 --> 00:32:01,592 Ik maak bijvoorbeeld een gemene omelet. 749 00:32:01,592 --> 00:32:04,223 Ik moet waarschijnlijk gaan. 750 00:32:04,223 --> 00:32:05,056 Het is echter verleidelijk, 751 00:32:05,056 --> 00:32:08,383 maar ik moet naar huis en de papieren beoordelen. 752 00:32:08,383 --> 00:32:10,050 En ik kreeg les, dus. 753 00:32:11,093 --> 00:32:12,583 We moeten deze twee verliezers gewoon dumpen 754 00:32:12,583 --> 00:32:14,503 en ga naar buiten en haal wat echt eten, weet je, 755 00:32:14,503 --> 00:32:18,143 zoals pizza of zoals sushi, wafels, 756 00:32:18,143 --> 00:32:20,231 of pannenkoeken, wat je maar wilt. 757 00:32:20,231 --> 00:32:21,293 Ik ben gemakkelijk. 758 00:32:21,293 --> 00:32:24,133 - Ik ben dol op een Californisch broodje in de ochtend, 759 00:32:24,133 --> 00:32:26,933 vooral na een lange nacht drinken. 760 00:32:26,933 --> 00:32:29,951 Maar ik heb echt geen honger of zo. 761 00:32:29,951 --> 00:32:31,423 Ik ben gewoon een beetje stinkend. 762 00:32:31,423 --> 00:32:34,101 Te veel zwembad en tequila. 763 00:32:34,101 --> 00:32:36,052 U ruikt lekker, mevrouw. 764 00:32:36,052 --> 00:32:36,914 Ik maak een grapje. 765 00:32:36,914 --> 00:32:38,794 Wil je mij iets laten halen om mee te nemen. 766 00:32:38,794 --> 00:32:40,303 Ik zal het voor je inpakken. 767 00:32:40,303 --> 00:32:41,372 Wil je wat fruit 768 00:32:41,372 --> 00:32:44,434 of iets van chocolademelk of zoiets? 769 00:32:44,434 --> 00:32:45,714 (Riley lacht) 770 00:32:45,714 --> 00:32:47,413 - [Riley] Uh, het gaat goed met mij. Toch bedankt. 771 00:32:47,413 --> 00:32:48,973 Dat is echt heel aardig van je. 772 00:32:48,973 --> 00:32:50,554 Ja, nee. 773 00:32:50,554 --> 00:32:53,872 Dus, eh, hé, mag ik je nummer krijgen? 774 00:32:53,872 --> 00:32:55,213 Ja, natuurlijk. 775 00:32:55,213 --> 00:32:56,046 Uw telefoonnummer? 776 00:32:56,046 --> 00:32:57,792 Misschien kan ik je bellen 777 00:32:57,792 --> 00:32:59,223 of doe iets deze week 778 00:32:59,223 --> 00:33:00,765 - of weekend, of wanneer dan ook. - Ja. 779 00:33:00,765 --> 00:33:02,161 Nee, natuurlijk. 780 00:33:02,161 --> 00:33:03,722 Eigenlijk vind ik dat heel leuk. 781 00:33:03,722 --> 00:33:05,858 Geef me gewoon een seconde. 782 00:33:05,858 --> 00:33:06,691 Mijn telefoon? 783 00:33:06,691 --> 00:33:07,594 Daar ga je. 784 00:33:07,594 --> 00:33:10,023 Oh. Oh. (lachen) 785 00:33:10,023 --> 00:33:11,093 - Oké. Oké. - Wat? Stop. 786 00:33:11,093 --> 00:33:12,316 Ik probeer hier te schrijven. 787 00:33:12,316 --> 00:33:13,899 Dat, dat kriebelt. 788 00:33:14,982 --> 00:33:15,913 Bijna klaar. 789 00:33:15,913 --> 00:33:17,141 Hebben ze hier telefoons voor? 790 00:33:17,141 --> 00:33:18,561 Maar op deze manier is het leuker. 791 00:33:18,561 --> 00:33:20,884 Wat is dat? Is dat een één of een zeven? 792 00:33:20,884 --> 00:33:23,110 - [Riley] Het is een beetje een deel van de uitdaging. 793 00:33:23,110 --> 00:33:25,076 Uitdaging geaccepteerd. 794 00:33:25,076 --> 00:33:26,572 Oké. Koel. 795 00:33:26,572 --> 00:33:28,410 Bel mij toch. 796 00:33:28,410 --> 00:33:29,243 Ik zal je bellen. 797 00:33:29,243 --> 00:33:30,638 - Oké. Koel. - Ja. Bedankt- 798 00:33:30,638 --> 00:33:31,625 - Bedankt. - Voor je nummer. 799 00:33:31,625 --> 00:33:32,827 Ik zal bellen. 800 00:33:32,827 --> 00:33:36,247 Kan ik je nu een lift bellen, dus, um- 801 00:33:36,247 --> 00:33:37,830 - Ja, goed. - Ik loop met je mee naar buiten 802 00:33:37,830 --> 00:33:38,689 en het zal twee minuten duren. 803 00:33:38,689 --> 00:33:39,798 Oké, leuk. 804 00:33:39,798 --> 00:33:42,399 Tot ziens, jongens. Tot ziens, Sara. 805 00:33:42,399 --> 00:33:43,439 Doei. 806 00:33:43,439 --> 00:33:44,330 Oh oké. 807 00:33:44,330 --> 00:33:45,163 Oké. 808 00:33:47,167 --> 00:33:49,186 (zachte gitaarmuziek) 809 00:33:49,186 --> 00:33:50,019 (Dave zucht) 810 00:33:50,019 --> 00:33:52,461 Dus ik dacht, elke keer als ik bel, zoals, 811 00:33:52,461 --> 00:33:53,706 Als je dit wilt doen, bijvoorbeeld, 812 00:33:53,706 --> 00:33:54,906 we kunnen gaan- 813 00:33:54,906 --> 00:33:58,239 (muziek overstemt Dave) 814 00:34:03,698 --> 00:34:05,076 [Mam] Hallo, lieverd. Hoe is het met je? 815 00:34:05,076 --> 00:34:07,466 Hallo, mama. Ik ben nerveus. 816 00:34:07,466 --> 00:34:08,967 Uh, ik ben echt, ik ben echt zenuwachtig, 817 00:34:08,967 --> 00:34:09,800 en ik weet het niet. 818 00:34:09,800 --> 00:34:13,916 Ik wil Riley gewoon mee uit vragen, en ik weet het niet. 819 00:34:13,916 --> 00:34:16,156 [Mam] Oh lieverd, wees niet zenuwachtig. 820 00:34:16,156 --> 00:34:18,167 Ze zal van je houden, dat doet iedereen. 821 00:34:18,167 --> 00:34:20,406 En als ze dat niet doet, verdient ze jou niet. 822 00:34:20,406 --> 00:34:22,306 Ja, ik hoop het. (grinnikt) 823 00:34:22,306 --> 00:34:23,139 Ik hoop het. 824 00:34:23,139 --> 00:34:24,069 Ik weet gewoon niet of, 825 00:34:24,069 --> 00:34:25,039 ben ik klaar? 826 00:34:25,039 --> 00:34:26,418 Is het zo, is het te vroeg? 827 00:34:26,418 --> 00:34:28,679 [Mam] Schatje, je bent zo'n lieve jongen. 828 00:34:28,679 --> 00:34:31,629 Laat de relatie gewoon op natuurlijke wijze groeien. 829 00:34:31,629 --> 00:34:34,738 Onthoud: je bent slim, je bent knap, 830 00:34:34,738 --> 00:34:36,826 en iedereen houdt van je. 831 00:34:36,826 --> 00:34:38,229 [Mama] Ja. Dank je, mama. 832 00:34:38,229 --> 00:34:39,967 Ontzettend bedankt. Ik houd van je. 833 00:34:39,967 --> 00:34:42,884 Graag gedaan, lieverd. Tot ziens. 834 00:34:47,423 --> 00:34:50,006 (toeter toeteren) 835 00:34:57,383 --> 00:34:58,949 Hallo, Riley. 836 00:34:58,949 --> 00:35:01,503 [Persoon aan de telefoon] Wie is dit? 837 00:35:01,503 --> 00:35:02,872 Hallo? 838 00:35:02,872 --> 00:35:03,872 Het is Dave. 839 00:35:06,153 --> 00:35:07,615 Is Riley daar? 840 00:35:07,615 --> 00:35:10,205 Nee, Dave. Riley is er niet. 841 00:35:10,205 --> 00:35:11,415 Wie is Riley verdomme? 842 00:35:11,415 --> 00:35:12,823 En wie ben jij verdomme? 843 00:35:12,823 --> 00:35:14,175 Het spijt me. Het spijt me. 844 00:35:14,175 --> 00:35:16,603 Ik denk dat ik het verkeerde nummer heb. 845 00:35:16,603 --> 00:35:18,234 Ja, dat moet je hebben gedaan, maatje. 846 00:35:18,234 --> 00:35:20,623 Bel verdomme niet terug. 847 00:35:20,623 --> 00:35:21,981 Verdomde idioten! 848 00:35:21,981 --> 00:35:24,564 (hond blaft) 849 00:35:40,310 --> 00:35:42,977 (bed piept) 850 00:35:46,700 --> 00:35:48,659 (motor van voertuig rommelt) 851 00:35:48,659 --> 00:35:50,661 Hallo, Riley. Het is Dave. 852 00:35:50,661 --> 00:35:52,677 [Persoon aan de telefoon] Wie? 853 00:35:52,677 --> 00:35:54,096 Eh, Dave. 854 00:35:54,096 --> 00:35:58,097 Ik heb je ontmoet aan de bar, Charlie's, de duikbar. 855 00:35:58,097 --> 00:35:59,764 Eh, ik, ik, ik niet, 856 00:36:00,797 --> 00:36:03,949 Ik denk niet dat ik een Dave ken. 857 00:36:03,949 --> 00:36:05,199 O, o, oké. 858 00:36:06,877 --> 00:36:08,216 - Eh... - Het spijt me. 859 00:36:08,216 --> 00:36:10,928 Misschien heb je het verkeerde nummer of zoiets. 860 00:36:10,928 --> 00:36:11,957 Ja, misschien wel. 861 00:36:11,957 --> 00:36:13,124 Het spijt me zo. 862 00:36:14,290 --> 00:36:15,677 Ik ben, ik ben, ik ben gewoon met je aan het neuken. 863 00:36:15,677 --> 00:36:16,696 Ja, ik ben- 864 00:36:16,696 --> 00:36:18,567 (Dave lacht) 865 00:36:18,567 --> 00:36:20,178 Dat is grappig. 866 00:36:20,178 --> 00:36:21,928 Dat is een grappige. 867 00:36:21,928 --> 00:36:22,761 Dat dacht ik eigenlijk niet 868 00:36:22,761 --> 00:36:24,498 Je zou nog een keer met me willen praten. 869 00:36:24,498 --> 00:36:27,186 Ik was nogal een puinhoop toen ik jouw huis verliet. 870 00:36:27,186 --> 00:36:29,826 Ja, je was zeker een treinwrak. 871 00:36:29,826 --> 00:36:30,659 Dat ben ik. 872 00:36:30,659 --> 00:36:32,200 Nee, nee, ik maak een grapje, ik maak een grapje. 873 00:36:32,200 --> 00:36:33,033 Meisje, alsjeblieft. 874 00:36:33,033 --> 00:36:35,268 Jouw rotzooi is mijn avondkleding. 875 00:36:35,268 --> 00:36:36,279 [Riley] Nou, dat is lief, 876 00:36:36,279 --> 00:36:38,778 maar het is ook een beetje triest. 877 00:36:38,778 --> 00:36:41,703 Het is triest maar waar, ja. 878 00:36:41,703 --> 00:36:45,079 Hé, ik wilde je bellen en het vragen 879 00:36:45,079 --> 00:36:48,959 als je zaterdag met mij uit wilt gaan. 880 00:36:48,959 --> 00:36:52,085 Ja, zaterdag zou perfect zijn. 881 00:36:52,085 --> 00:36:53,585 Maar ik ga alleen 882 00:36:54,519 --> 00:36:55,402 als je je gitaar meeneemt 883 00:36:55,402 --> 00:36:57,191 en die mooie pijpen van je. 884 00:36:57,191 --> 00:37:00,191 Je hebt een deal, lieverd. 885 00:37:01,919 --> 00:37:04,336 Hou je van sushi of omeletten? 886 00:37:06,026 --> 00:37:07,663 [Riley] Verras me. 887 00:37:07,663 --> 00:37:09,580 Oké, dat zal ik doen. 888 00:37:10,510 --> 00:37:12,470 Ik zie je zaterdag. 889 00:37:12,470 --> 00:37:14,379 Oké, ik zie je dan. 890 00:37:14,379 --> 00:37:15,971 Oké, ik zie je dan. 891 00:37:15,971 --> 00:37:17,001 En ik kan niet wachten. 892 00:37:17,001 --> 00:37:17,834 Ik ook. 893 00:37:17,834 --> 00:37:19,441 Hé, sms me je adres. 894 00:37:19,441 --> 00:37:21,457 Oké. Dag, Dave. 895 00:37:21,457 --> 00:37:22,290 Oké. 896 00:37:27,639 --> 00:37:28,806 Verdomde idioot. 897 00:37:31,811 --> 00:37:33,001 (Dave inhaleert diep) 898 00:37:33,001 --> 00:37:35,584 (Dave zucht) 899 00:37:37,859 --> 00:37:39,308 Hé, mama. 900 00:37:39,308 --> 00:37:41,699 Nou, ik vroeg haar mee uit en ze zei ja. 901 00:37:41,699 --> 00:37:43,649 [Mam] Oh, dat is leuk, lieverd. 902 00:37:43,649 --> 00:37:44,929 Ik ben blij voor je. 903 00:37:44,929 --> 00:37:46,129 Bedankt, mama. 904 00:37:46,129 --> 00:37:47,910 Ze is geweldig. 905 00:37:47,910 --> 00:37:49,521 Ze is bijvoorbeeld heel leuk. 906 00:37:49,521 --> 00:37:52,110 Ze is slim, ze is mooi. 907 00:37:52,110 --> 00:37:53,761 Ik denk dat je haar echt leuk zou vinden. 908 00:37:53,761 --> 00:37:55,519 [Mam] Ik weet zeker dat ik dat zou doen, lieverd. 909 00:37:55,519 --> 00:37:57,769 Ik ben gewoon blij dat je haar leuk vindt. 910 00:37:57,769 --> 00:37:59,910 Dat doe ik, echt waar. 911 00:37:59,910 --> 00:38:01,447 [Mam] Oh, goed. 912 00:38:01,447 --> 00:38:02,497 (Dave zucht) 913 00:38:02,497 --> 00:38:04,167 [Mam] Lieve, dat is leuk. 914 00:38:04,167 --> 00:38:05,519 Ja. 915 00:38:05,519 --> 00:38:07,150 Nou, ik ga, 916 00:38:07,150 --> 00:38:10,080 maar ik wilde je gewoon bellen en je vertellen dat, 917 00:38:10,080 --> 00:38:12,150 en dat ik van je hou en je mis. 918 00:38:12,150 --> 00:38:14,817 [Mam] Oh, ik mis jou ook, Dan. 919 00:38:16,150 --> 00:38:17,567 Mama. Het is Dave. 920 00:38:18,489 --> 00:38:20,609 [Mam] Oh ja, natuurlijk, Dave. 921 00:38:20,609 --> 00:38:22,609 Ik mis jou ook, lieverd. 922 00:38:24,111 --> 00:38:24,944 Tot ziens. 923 00:38:24,944 --> 00:38:26,277 [Mam] Tot ziens. 924 00:38:30,489 --> 00:38:31,551 (vogels fluiten) 925 00:38:31,551 --> 00:38:34,289 - [Riley] Wauw, dus je hebt echt voor sushi gekozen? 926 00:38:34,289 --> 00:38:36,561 [Dave] Dat heb ik gedaan. Ja. 927 00:38:36,561 --> 00:38:37,394 Ga jij er een halen? 928 00:38:37,394 --> 00:38:38,227 Ja. 929 00:38:38,227 --> 00:38:39,222 Of ga je er gewoon mee spelen? 930 00:38:39,222 --> 00:38:42,519 Nee. Wat is dat eigenlijk in het midden? 931 00:38:42,519 --> 00:38:44,192 Dat is een omelet. 932 00:38:44,192 --> 00:38:45,800 Ik kon niet beslissen welke ik zou nemen, 933 00:38:45,800 --> 00:38:47,129 dus ik ging met beide. 934 00:38:47,129 --> 00:38:50,320 Eh, dat klinkt walgelijk, maar ja, 935 00:38:50,320 --> 00:38:52,071 eigenlijk werkt het wel een beetje. 936 00:38:52,071 --> 00:38:54,032 Sushi is een gedurfde keuze voor een picknick. 937 00:38:54,032 --> 00:38:55,632 O ja. Je moet brutaal zijn. 938 00:38:55,632 --> 00:38:56,465 Dat is de enige manier om het te doen. 939 00:38:56,465 --> 00:38:57,483 Ja, inderdaad. 940 00:38:57,483 --> 00:38:58,504 Maar het is echt goed. 941 00:38:58,504 --> 00:38:59,337 Bedankt. 942 00:38:59,337 --> 00:39:00,683 Waar heb je het trouwens vandaan? 943 00:39:00,683 --> 00:39:01,544 Ik heb het gehaald. 944 00:39:01,544 --> 00:39:02,504 Wat? 945 00:39:02,504 --> 00:39:03,814 - Ik heb het gehaald. - Nee, dat heb je niet gedaan. 946 00:39:03,814 --> 00:39:05,894 - Ja, dat heb ik gedaan. - Nee, dat heb je niet gedaan. 947 00:39:05,894 --> 00:39:07,232 Onzin. Ik heb het gehaald. 948 00:39:07,232 --> 00:39:08,934 Niemand maakt zijn eigen sushi. 949 00:39:08,934 --> 00:39:10,803 Ik doe. Ik doe. 950 00:39:10,803 --> 00:39:11,636 - Goed- 951 00:39:11,636 --> 00:39:13,243 - Ja. - Het is behoorlijk indrukwekkend. 952 00:39:13,243 --> 00:39:14,076 Bedankt. 953 00:39:14,076 --> 00:39:16,024 Ik bedoel, hij kookt, hij zingt, 954 00:39:16,024 --> 00:39:17,414 en hij speelt een gemene gitaar. 955 00:39:17,414 --> 00:39:19,755 Serieus, waarom ben je nog niet opgepakt? 956 00:39:19,755 --> 00:39:22,344 Ik weet het niet. Ik ben nogal geweldig. 957 00:39:22,344 --> 00:39:23,875 Wat kan ik zeggen? 958 00:39:23,875 --> 00:39:24,974 Het is gek, toch? 959 00:39:24,974 --> 00:39:28,494 - Ja. Een klein beetje. - Ik bedoel, nee, nee, eh, 960 00:39:28,494 --> 00:39:29,875 (Dave zucht) 961 00:39:29,875 --> 00:39:33,683 Nou, ik kom net uit deze lange relatie, ik bedoel... 962 00:39:33,683 --> 00:39:36,495 semi-recent, en dus heb ik niet echt gewild 963 00:39:36,495 --> 00:39:38,955 om iemand tot nu toe te ontmoeten. 964 00:39:38,955 --> 00:39:40,205 Ja, ik ook. 965 00:39:41,296 --> 00:39:46,296 Ik heb net een relatie achter de rug, en een hele slechte. 966 00:39:46,596 --> 00:39:49,415 Maar ik denk dat je dat eigenlijk al wist. 967 00:39:49,415 --> 00:39:50,825 Oh ja, die. 968 00:39:50,825 --> 00:39:51,841 Dat voelde ik. 969 00:39:51,841 --> 00:39:53,057 Sorry. 970 00:39:53,057 --> 00:39:53,986 - Ja. - Ja. 971 00:39:53,986 --> 00:39:55,467 Nee, het is oké. 972 00:39:55,467 --> 00:39:56,302 Het is prima. 973 00:39:56,302 --> 00:39:58,833 Ik schaamde me zo. 974 00:39:58,833 --> 00:40:00,166 Schaamde je je? 975 00:40:00,166 --> 00:40:01,632 - Ik kan niet... - Ik heb een klap gekregen 976 00:40:01,632 --> 00:40:04,407 met zijn hand tegen mijn neus. 977 00:40:04,407 --> 00:40:06,157 Ja, dat doet hij. 978 00:40:07,626 --> 00:40:08,459 Vreselijk. 979 00:40:08,459 --> 00:40:09,931 Sorry. 980 00:40:09,931 --> 00:40:10,774 Dat is oké. 981 00:40:10,774 --> 00:40:14,656 Weet je, ik wilde het je gewoon vertellen en eerlijk zijn. 982 00:40:14,656 --> 00:40:16,756 Ik zit tussen twee banen in 983 00:40:16,756 --> 00:40:19,924 en ik zit tussen woonsituaties in. 984 00:40:19,924 --> 00:40:23,558 En ik weet dat dit voor de meeste vrouwen geen grote opwinding is, 985 00:40:23,558 --> 00:40:25,141 maar dat zal ik zeggen 986 00:40:26,256 --> 00:40:27,909 - dat zou je moeten doen. - O, shit. 987 00:40:27,909 --> 00:40:30,563 Ik ben het helemaal, ik ben het helemaal vergeten. 988 00:40:30,563 --> 00:40:33,375 Ik heb iets heel belangrijks te doen vandaag 989 00:40:33,375 --> 00:40:35,958 en ik moet eigenlijk naar huis. 990 00:40:36,884 --> 00:40:38,557 Oké. Ja, nee. 991 00:40:38,557 --> 00:40:39,467 Ja, het is, eh, 992 00:40:39,467 --> 00:40:43,696 het is mijn hond en het is haar verjaardag en ik, 993 00:40:43,696 --> 00:40:47,779 Ik zweer dat ik haar beloofde dat ik haar mee zou nemen naar dit bal. 994 00:40:49,627 --> 00:40:52,619 Nee, dat is prima. Dat is helemaal gaaf. 995 00:40:52,619 --> 00:40:53,452 Ik begrijp. 996 00:40:53,452 --> 00:40:55,260 Ja. Ik maak een grapje. 997 00:40:55,260 --> 00:40:56,315 - Ik maak een grapje. - Oh. 998 00:40:56,315 --> 00:40:57,148 Sorry. 999 00:40:57,148 --> 00:40:59,000 (Dave lacht) 1000 00:40:59,000 --> 00:41:00,808 - Sorry. - Dat is grappig. 1001 00:41:00,808 --> 00:41:02,927 Dat is een goede grap. 1002 00:41:02,927 --> 00:41:03,854 - Jij bent een heuvel- - Nee, dat ben ik niet. 1003 00:41:03,854 --> 00:41:05,894 - Je bent hilarisch. - Nee. 1004 00:41:05,894 --> 00:41:07,707 - Ik ben echt niet grappig. - Nee, je bent echt grappig. 1005 00:41:07,707 --> 00:41:08,540 Ik probeer het. 1006 00:41:08,540 --> 00:41:09,896 Dat was een goede. 1007 00:41:09,896 --> 00:41:10,827 Dat was een goede. 1008 00:41:10,827 --> 00:41:12,370 Ik vond het leuk. 1009 00:41:12,370 --> 00:41:13,615 Goede grap. 1010 00:41:13,615 --> 00:41:15,304 - Oké. - Goede grap. 1011 00:41:15,304 --> 00:41:16,804 - Stop. - Je hebt mij. 1012 00:41:16,804 --> 00:41:18,302 - Sorry. - Grappig. 1013 00:41:18,302 --> 00:41:20,376 Steek die in je zak. 1014 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Een. 1015 00:41:24,566 --> 00:41:27,137 Weet je, serieus, ik bedoel, 1016 00:41:27,137 --> 00:41:29,755 Soms gebeuren er dingen tijdens de transitie 1017 00:41:29,755 --> 00:41:31,177 tussen situaties. 1018 00:41:31,177 --> 00:41:33,475 Ik bedoel, het gaat niet altijd om waar je nu bent, 1019 00:41:33,475 --> 00:41:35,657 het gaat erom waar je heen gaat, toch? 1020 00:41:35,657 --> 00:41:36,907 Amen daarop. 1021 00:41:38,835 --> 00:41:41,585 Dus, wat is je plan? 1022 00:41:42,475 --> 00:41:45,505 Ik bedoel, waar wil je over vijf jaar zijn? 1023 00:41:45,505 --> 00:41:46,573 Vijf jaar. 1024 00:41:46,573 --> 00:41:49,490 Eh, wauw, dat voelt als een eeuw. 1025 00:41:50,457 --> 00:41:53,235 Ik, nou, ik wil mijn eigen plek hebben, 1026 00:41:53,235 --> 00:41:54,457 mijn eigen plek om te wonen. 1027 00:41:54,457 --> 00:41:56,536 Ik wil niet leven, weet je, met kamergenoten. 1028 00:41:56,536 --> 00:41:57,466 [Riley] Zeker. 1029 00:41:57,466 --> 00:42:01,073 - Ik zou graag een goedbetaalde baan willen hebben, zoals: 1030 00:42:01,073 --> 00:42:03,606 iets dat met muziek te maken heeft. 1031 00:42:03,606 --> 00:42:05,795 Het is een beetje mijn ding, weet je? 1032 00:42:05,795 --> 00:42:09,035 En misschien, misschien een gezin stichten. 1033 00:42:09,035 --> 00:42:10,017 - Ja. - Maar weet je wat? 1034 00:42:10,017 --> 00:42:12,817 Daarvoor moet ik het juiste meisje ontmoeten. 1035 00:42:12,817 --> 00:42:15,787 En ik heb nog niemand ontmoet die ik leuk vind. 1036 00:42:15,787 --> 00:42:17,767 - Uh-huh, niet zoals... - Helemaal niet. 1037 00:42:17,767 --> 00:42:19,043 Niet zoals één? 1038 00:42:19,043 --> 00:42:20,244 - Niet één. - Niet één. 1039 00:42:20,244 --> 00:42:21,634 - Zoals, ik hou niet van... 1040 00:42:21,634 --> 00:42:22,583 Vind niemand leuk. 1041 00:42:22,583 --> 00:42:23,416 Welk meisje dan ook. 1042 00:42:23,416 --> 00:42:24,249 (Riley lacht) 1043 00:42:24,249 --> 00:42:25,634 Ik heb er nog niet één ontmoet die ik leuk vind. 1044 00:42:25,634 --> 00:42:27,413 Oké, leuk. 1045 00:42:27,413 --> 00:42:28,365 Ik maak een grapje. 1046 00:42:28,365 --> 00:42:29,733 Ach, je hebt mij. 1047 00:42:29,733 --> 00:42:31,474 Ik vind het leuk, ik vind je leuk. 1048 00:42:31,474 --> 00:42:33,805 - Oh. - Dat zei ik net hardop. 1049 00:42:33,805 --> 00:42:35,234 O mijn god. 1050 00:42:35,234 --> 00:42:36,192 - Dat is beschamend. - Bedankt. 1051 00:42:36,192 --> 00:42:38,109 Nee, nee. Ik vind jou ook leuk. 1052 00:42:39,721 --> 00:42:40,721 Bedankt. 1053 00:42:44,517 --> 00:42:45,350 Dus, eh, 1054 00:42:47,091 --> 00:42:49,542 er is een functie als muziekleraar 1055 00:42:49,542 --> 00:42:51,042 opening op mijn school. 1056 00:42:51,042 --> 00:42:52,821 Ik weet niet of je geïnteresseerd zou zijn, 1057 00:42:52,821 --> 00:42:54,821 maar ik zou een aanbeveling voor je kunnen doen 1058 00:42:54,821 --> 00:42:56,180 als je wilt. 1059 00:42:56,180 --> 00:42:58,597 Ik bedoel, het is niet zoals de droombaan, 1060 00:42:58,597 --> 00:43:00,450 maar je zou je liefde voor muziek delen 1061 00:43:00,450 --> 00:43:02,479 met beïnvloedbare jonge geesten. 1062 00:43:02,479 --> 00:43:03,341 Ja. 1063 00:43:03,341 --> 00:43:04,192 - Ja? - Ja. 1064 00:43:04,192 --> 00:43:07,332 Een soort "School of Rock"-achtig ding, toch? 1065 00:43:07,332 --> 00:43:10,612 Nou ja, alleen zou ik een knappere Jack Black zijn. 1066 00:43:10,612 --> 00:43:11,703 Ja. Ja. 1067 00:43:11,703 --> 00:43:12,602 Ik bedoel, een soort van, 1068 00:43:12,602 --> 00:43:15,742 maar Jack Black was behoorlijk populair in die film. 1069 00:43:15,742 --> 00:43:16,575 O nee, nee. 1070 00:43:16,575 --> 00:43:17,612 Ja, nee, helemaal. 1071 00:43:17,612 --> 00:43:20,039 Jack Black is hot in die film. 1072 00:43:20,039 --> 00:43:20,999 Ja. 1073 00:43:20,999 --> 00:43:22,868 - Ja. Oké. - O ja. 1074 00:43:22,868 --> 00:43:24,531 Ik hou van dit idee. 1075 00:43:24,531 --> 00:43:26,570 Ik wil graag in aanmerking komen. 1076 00:43:26,570 --> 00:43:28,065 Ja. Oké, geweldig. 1077 00:43:28,065 --> 00:43:30,657 Dat zal ik doen, dan spreek ik maandag met de directeur. 1078 00:43:30,657 --> 00:43:31,985 - Bedankt. - Ja. 1079 00:43:31,985 --> 00:43:34,195 - Klinkt groovy. - Graag gedaan. 1080 00:43:34,195 --> 00:43:35,255 Dat is cool. 1081 00:43:35,255 --> 00:43:39,255 (ijswagenmuziek speelt) 1082 00:43:47,114 --> 00:43:48,085 Mooi park. 1083 00:43:48,085 --> 00:43:50,835 (vogels fluiten) 1084 00:43:57,573 --> 00:43:59,463 - [Riley] Hé, wil je hier weg? 1085 00:43:59,463 --> 00:44:00,674 Ja. Ja. 1086 00:44:00,674 --> 00:44:03,213 - Ga misschien een eindje wandelen, bijvoorbeeld de eenden voeren. 1087 00:44:03,213 --> 00:44:04,613 Oh ja, dat klinkt geweldig. 1088 00:44:04,613 --> 00:44:05,694 - Laten we dat doen. - Oké. 1089 00:44:05,694 --> 00:44:06,527 - Ja. - Koel. 1090 00:44:06,527 --> 00:44:08,269 Geef me gewoon een seconde. 1091 00:44:08,269 --> 00:44:09,102 Oké. 1092 00:44:12,416 --> 00:44:13,845 Wat? 1093 00:44:13,845 --> 00:44:15,215 Wat? 1094 00:44:15,215 --> 00:44:16,411 Dat is geweldig. 1095 00:44:16,411 --> 00:44:17,521 [Riley] Wat? Het is een hoed. 1096 00:44:17,521 --> 00:44:19,161 Het is een geweldige hoed. 1097 00:44:19,161 --> 00:44:20,763 Het is een geweldige hoed. 1098 00:44:20,763 --> 00:44:21,902 Breng ik je in verlegenheid? 1099 00:44:21,902 --> 00:44:23,073 Nee, nee, nee. 1100 00:44:23,073 --> 00:44:26,251 Het lijkt wel of we nu op safari gaan. (lachen) 1101 00:44:26,251 --> 00:44:27,582 Nee, ik vind het geweldig, echt waar. 1102 00:44:27,582 --> 00:44:29,752 Mijn vader had zo'n hoed toen ik tien was. 1103 00:44:29,752 --> 00:44:32,585 Dan heeft je vader een hele goede smaak. 1104 00:44:32,585 --> 00:44:35,161 Hij had een uitstekende smaak. 1105 00:44:35,161 --> 00:44:36,874 Je ziet er goed uit. 1106 00:44:36,874 --> 00:44:38,214 - Oké. - Je ziet er schattig uit. 1107 00:44:38,214 --> 00:44:40,355 - Bedankt. - Riley, je ziet er zo goed uit. 1108 00:44:40,355 --> 00:44:42,414 - Bedankt. - Zo goed. 1109 00:44:42,414 --> 00:44:43,563 - Kijk hier eens naar. - Oké. Ik snap het. 1110 00:44:43,563 --> 00:44:45,821 - Ik snap het. Je wilt... - Het is ademend, 1111 00:44:45,821 --> 00:44:47,452 het is duurzaam. 1112 00:44:47,452 --> 00:44:48,822 Je ziet er zo goed uit. 1113 00:44:48,822 --> 00:44:50,442 Wil je, wil je gaan? 1114 00:44:50,442 --> 00:44:51,275 Ja, laten we gaan. 1115 00:44:51,275 --> 00:44:52,343 Oké. Oké, cool. 1116 00:44:52,343 --> 00:44:55,971 - Oké, laten we gaan, laten we op zoek gaan naar de eenden. 1117 00:44:55,971 --> 00:44:57,824 Ja. (grinnikt) 1118 00:44:57,824 --> 00:44:59,056 Oké. 1119 00:44:59,056 --> 00:45:00,639 - Safari-tijd. - Oké. 1120 00:45:01,822 --> 00:45:02,655 ♪ Er was een tijd ♪ 1121 00:45:02,655 --> 00:45:07,655 ♪ Eenmalig ♪ 1122 00:45:10,086 --> 00:45:13,544 ♪ Moest van gedachten veranderen ♪ 1123 00:45:13,544 --> 00:45:18,544 ♪ Eenmalig ♪ 1124 00:45:20,206 --> 00:45:23,035 ♪ Moest het loslaten ♪ 1125 00:45:23,035 --> 00:45:26,526 ♪ Eenmalig ♪ 1126 00:45:26,526 --> 00:45:30,165 ♪ O, o, o ♪ 1127 00:45:30,165 --> 00:45:32,291 ♪ En ga verder ♪ 1128 00:45:32,291 --> 00:45:37,291 ♪ Eenmalig ♪ 1129 00:45:39,143 --> 00:45:41,726 ♪ Er was een tijd ♪ 1130 00:45:41,726 --> 00:45:46,726 ♪ Eenmalig ♪ 1131 00:45:48,056 --> 00:45:51,285 ♪ Tijd om het los te laten ♪ 1132 00:45:51,285 --> 00:45:56,285 ♪ Eenmalig ♪ 1133 00:45:57,693 --> 00:46:00,273 ♪ Moest het vrijlaten ♪ 1134 00:46:00,273 --> 00:46:03,985 ♪ Eenmalig ♪ 1135 00:46:03,985 --> 00:46:08,985 ♪ Een gat maken en verder gaan ♪ 1136 00:46:09,613 --> 00:46:14,613 ♪ Eenmalig ♪ 1137 00:46:15,971 --> 00:46:19,312 ♪ Zie je het niet- ♪ 1138 00:46:19,312 --> 00:46:20,781 Hoi. 1139 00:46:20,781 --> 00:46:21,680 Je ziet er zo mooi uit. 1140 00:46:21,680 --> 00:46:22,680 Bedankt. 1141 00:46:23,581 --> 00:46:25,491 Oh mijn god. Je hebt bloemen voor mij gegeven. 1142 00:46:25,491 --> 00:46:26,324 Ja. 1143 00:46:26,324 --> 00:46:27,157 Ze zijn zo mooi. Bedankt. 1144 00:46:27,157 --> 00:46:28,440 Je bent van harte welkom. 1145 00:46:28,440 --> 00:46:29,273 (Riley snakt naar adem) 1146 00:46:29,273 --> 00:46:30,961 Breng je mij een hoed? 1147 00:46:30,961 --> 00:46:32,567 Ik vind het geweldig! 1148 00:46:32,567 --> 00:46:33,887 - Geweldig. - Vind je het leuk? Het 1149 00:46:33,887 --> 00:46:36,198 - Het ziet er perfect uit. - Ja? 1150 00:46:36,198 --> 00:46:38,157 Je ziet er geweldig uit. 1151 00:46:38,157 --> 00:46:40,740 (toeter toeteren) 1152 00:46:44,193 --> 00:46:47,869 ♪ Oh en ga verder ♪ 1153 00:46:47,869 --> 00:46:50,666 ♪ Eenmalig ♪ 1154 00:46:50,666 --> 00:46:53,991 Hé dame, je bent je hoed vergeten. 1155 00:46:53,991 --> 00:46:58,370 ♪ Steel niet weg ♪ 1156 00:46:58,370 --> 00:47:02,162 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1157 00:47:02,162 --> 00:47:07,162 ♪ Steel niet weg ♪ 1158 00:47:07,391 --> 00:47:11,839 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1159 00:47:11,839 --> 00:47:16,770 ♪ Steel niet weg ♪ 1160 00:47:16,770 --> 00:47:21,541 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1161 00:47:21,541 --> 00:47:26,322 ♪ De engel in zijn oog ♪ 1162 00:47:26,322 --> 00:47:31,322 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1163 00:47:34,511 --> 00:47:39,511 ♪ Er was een tijd ♪ 1164 00:47:40,311 --> 00:47:43,754 ♪ Moest van gedachten veranderen ♪ 1165 00:47:43,754 --> 00:47:48,695 ♪ Nog één keer te gaan ♪ 1166 00:47:48,695 --> 00:47:50,695 ♪ Om te gaan ♪ 1167 00:47:50,695 --> 00:47:53,345 ♪ Moest het loslaten ♪ 1168 00:47:53,345 --> 00:47:56,223 ♪ Een tijd om te gaan ♪ 1169 00:47:56,223 --> 00:47:58,969 ♪ Om te gaan ♪ 1170 00:47:58,969 --> 00:48:02,681 ♪ Oh, en ga verder ♪ 1171 00:48:02,681 --> 00:48:07,681 ♪ Een tijd om te gaan ♪ 1172 00:48:12,231 --> 00:48:17,231 ♪ Tot ziens, mijn meisje ♪ 1173 00:48:21,242 --> 00:48:26,242 ♪ Tot ziens, mijn meisje ♪ 1174 00:48:30,612 --> 00:48:35,612 ♪ Tot ziens, mijn meisje ♪ 1175 00:48:39,943 --> 00:48:42,860 ♪ Tot ziens, mijn meisje ♪ 1176 00:48:45,895 --> 00:48:49,015 (akoestische gitaarmuziek) (surfbeukende) 1177 00:48:49,015 --> 00:48:51,764 ♪ Je wilt hierheen ♪ 1178 00:48:51,764 --> 00:48:54,414 ♪ Ga daarheen ♪ 1179 00:48:54,414 --> 00:48:56,772 ♪ Vertel me waar ik je heen breng ♪ 1180 00:48:56,772 --> 00:48:58,554 ♪ Het maakt mij niet uit ♪ 1181 00:48:58,554 --> 00:49:02,583 ♪ Zolang ik ♪ neem 1182 00:49:02,583 --> 00:49:07,583 ♪ Zorg voor je ♪ 1183 00:49:08,792 --> 00:49:13,564 ♪ Vraag het mij en ik vertel het je ♪ 1184 00:49:13,564 --> 00:49:15,295 ♪ Wat is er om de hoek ♪ 1185 00:49:15,295 --> 00:49:17,632 ♪ Het is iets nieuws ♪ 1186 00:49:17,632 --> 00:49:21,634 ♪ Zolang ik ♪ neem 1187 00:49:21,634 --> 00:49:23,724 ♪ Zorg voor je ♪ 1188 00:49:23,724 --> 00:49:26,891 (zachte gitaarmuziek) 1189 00:49:28,044 --> 00:49:32,743 ♪ Vertel me iets anders ♪ 1190 00:49:32,743 --> 00:49:37,743 ♪ Ik heb het allemaal al eerder gehoord ♪ 1191 00:49:37,850 --> 00:49:42,850 ♪ Ben jij anders ♪ 1192 00:49:42,852 --> 00:49:47,612 ♪ Misschien niet, maar misschien wel ♪ 1193 00:49:47,612 --> 00:49:50,020 ♪ Braaf meisje ♪ 1194 00:49:50,020 --> 00:49:52,331 ♪ Zeg nee ♪ 1195 00:49:52,331 --> 00:49:54,362 ♪ Kom een ​​beetje dichterbij ♪ 1196 00:49:54,362 --> 00:49:56,751 ♪ Laat het gewoon los ♪ 1197 00:49:56,751 --> 00:49:59,122 ♪ Zo lang ♪ 1198 00:49:59,122 --> 00:50:02,789 ♪ Terwijl ik voor je zorg ♪ 1199 00:50:08,179 --> 00:50:09,485 Je bent zo getalenteerd. 1200 00:50:09,485 --> 00:50:10,362 Nee nee. 1201 00:50:10,362 --> 00:50:11,263 Jij bent. 1202 00:50:11,263 --> 00:50:13,234 Bedankt. Bedankt. 1203 00:50:13,234 --> 00:50:17,151 - En knap en heel erg grappig. 1204 00:50:18,394 --> 00:50:19,498 Nou, bedankt. 1205 00:50:19,498 --> 00:50:21,571 Je bent heel lief. 1206 00:50:21,571 --> 00:50:26,321 - En weet je, alle kinderen op school houden helemaal van je. 1207 00:50:27,331 --> 00:50:30,803 Hé, ik heb zelfs Mikey Andrews gehoord 1208 00:50:30,803 --> 00:50:33,033 zeggen dat hij je wilde uitnodigen voor zijn verjaardagsfeestje 1209 00:50:33,033 --> 00:50:37,563 zodat al zijn vrienden naar je kunnen luisteren. 1210 00:50:37,563 --> 00:50:39,222 Heeft Mikey Andrews dat gezegd? 1211 00:50:39,222 --> 00:50:41,860 - Ja. - O, dat is grappig. 1212 00:50:41,860 --> 00:50:43,643 (Dave lacht) 1213 00:50:43,643 --> 00:50:46,651 - Weet je, ik ben nooit uitgenodigd voor een verjaardagsfeestje. 1214 00:50:46,651 --> 00:50:48,883 Ik bedoel, ik was vroeger de coole leraar, 1215 00:50:48,883 --> 00:50:51,801 maar nu is het allemaal meneer Dave dit en meneer Dave dat. 1216 00:50:51,801 --> 00:50:54,462 Ik bedoel, hoe kunnen wiskunde en wetenschap met elkaar concurreren? 1217 00:50:54,462 --> 00:50:56,795 met een hete, jonge rockster? 1218 00:50:57,841 --> 00:51:00,630 - Ik vind wiskunde en wetenschappen eigenlijk best cool. 1219 00:51:00,630 --> 00:51:01,830 - Ja? - Ja. 1220 00:51:01,830 --> 00:51:03,452 - Bovengronds? - Ja. 1221 00:51:03,452 --> 00:51:04,885 Vooral de wetenschap. 1222 00:51:04,885 --> 00:51:06,552 - O ja? - Mm-hmm. 1223 00:51:07,933 --> 00:51:10,032 Ik hou ook van biologie. 1224 00:51:10,032 --> 00:51:11,032 En anatomie. 1225 00:51:15,072 --> 00:51:16,829 (Dave lacht) 1226 00:51:16,829 --> 00:51:18,079 Ik hou van anatomie. 1227 00:51:19,282 --> 00:51:22,032 (golven breken) 1228 00:51:24,192 --> 00:51:26,013 [Riley] Eh, kom op. 1229 00:51:26,013 --> 00:51:27,387 Laten we gaan wandelen. 1230 00:51:27,387 --> 00:51:29,637 [Dave] Ja, laten we het doen. 1231 00:51:30,746 --> 00:51:33,496 (golven breken) 1232 00:51:35,317 --> 00:51:36,150 Kom op. 1233 00:51:37,098 --> 00:51:39,848 (Dave lacht) 1234 00:51:44,388 --> 00:51:46,869 - [Spelkarakter] Je verlaat dus mijn gebied niet 1235 00:51:46,869 --> 00:51:48,690 met de kristallen. 1236 00:51:48,690 --> 00:51:49,607 Ik zweer het. 1237 00:51:52,579 --> 00:51:55,941 (apparaat fotograferen) 1238 00:51:55,941 --> 00:51:56,991 Hé, mens. 1239 00:51:56,991 --> 00:51:58,861 Wat is er aan de hand? 1240 00:51:58,861 --> 00:52:01,421 Ik maak me net klaar voor mijn werk. 1241 00:52:01,421 --> 00:52:03,370 - [Ryan] Mm-hmm. 1242 00:52:03,370 --> 00:52:04,858 Raar om je zo vroeg op te zien. 1243 00:52:04,858 --> 00:52:07,378 (levendige muziek) 1244 00:52:07,378 --> 00:52:09,090 Vind je het werk nog steeds leuk of zo? 1245 00:52:09,090 --> 00:52:10,138 Oh ja. 1246 00:52:10,138 --> 00:52:12,019 Het is geweldig. 1247 00:52:12,019 --> 00:52:14,471 De kinderen zijn geweldig. 1248 00:52:14,471 --> 00:52:17,210 En de muziek, ze houden van de muziek. 1249 00:52:17,210 --> 00:52:18,362 Het is, ik bedoel, 1250 00:52:18,362 --> 00:52:22,490 het is alsof ik een jonge rockster ben, weet je? 1251 00:52:22,490 --> 00:52:26,063 Maar ze zijn acht, ze zijn acht jaar oud, dus. 1252 00:52:26,063 --> 00:52:26,896 Ik vind het geweldig. 1253 00:52:26,896 --> 00:52:29,701 En ik zie Riley elke dag. 1254 00:52:29,701 --> 00:52:31,373 Oké. Dat is geweldig man. 1255 00:52:31,373 --> 00:52:34,013 Dus, over Riley gesproken, zijn jullie al aan het neuken? 1256 00:52:34,013 --> 00:52:35,211 Wat? Nee. 1257 00:52:35,211 --> 00:52:36,352 Kerel. 1258 00:52:36,352 --> 00:52:37,765 (Ryan lacht) 1259 00:52:37,765 --> 00:52:38,598 Zeg dat niet. 1260 00:52:38,598 --> 00:52:39,583 Dat is een nee. 1261 00:52:39,583 --> 00:52:41,269 Houd gewoon je mond, alsjeblieft. 1262 00:52:41,269 --> 00:52:44,781 Kerel, wat zijn het geweest, zes maanden? 1263 00:52:44,781 --> 00:52:46,370 Anderhalve maand? 1264 00:52:46,370 --> 00:52:47,688 Kijk, het enige wat ik zeg is dat jullie geweest zijn 1265 00:52:47,688 --> 00:52:52,619 op heel veel stranddates en parkdates. 1266 00:52:52,619 --> 00:52:54,042 Ryan, ik hou van het park. 1267 00:52:54,042 --> 00:52:55,362 Ik weet dat je van het park houdt, Dave. 1268 00:52:55,362 --> 00:52:56,195 Dat is niet het punt. 1269 00:52:56,195 --> 00:52:59,231 Wanneer gaan jullie op slaapkamerdates, weet je? 1270 00:52:59,231 --> 00:53:00,341 een paar data op de achterbank, 1271 00:53:00,341 --> 00:53:02,729 sommige hotelkamerdata, sommige douchedata, 1272 00:53:02,729 --> 00:53:05,122 een paar dates op de keukenvloer, begrijp je wat ik bedoel? 1273 00:53:05,122 --> 00:53:07,698 Ja, ik weet wat je bedoelt, Ryan. 1274 00:53:07,698 --> 00:53:09,101 De muren zijn vrij dun, 1275 00:53:09,101 --> 00:53:11,915 Dus ik hoor jou en Sara er veel over praten. 1276 00:53:11,915 --> 00:53:12,798 [Spelpersonage] Jij vervelende kleine rat. 1277 00:53:12,798 --> 00:53:16,013 - Ja, nou, ik haat het om het je te vertellen, vriend, maar... 1278 00:53:16,013 --> 00:53:16,846 mijn huis. 1279 00:53:18,143 --> 00:53:19,634 Ik weet, 1280 00:53:19,634 --> 00:53:20,467 Ik weet. 1281 00:53:20,467 --> 00:53:23,272 We komen er, oké? 1282 00:53:23,272 --> 00:53:26,782 We praten en uiteindelijk praten we nog veel meer. 1283 00:53:26,782 --> 00:53:29,575 En, (zuchtend) 1284 00:53:29,575 --> 00:53:31,825 Ik weet het niet, ik weet het niet. 1285 00:53:32,663 --> 00:53:34,754 Kijk, Dave, hoe langer je wacht, 1286 00:53:34,754 --> 00:53:37,554 hoe moeilijker het zal zijn om te beginnen. 1287 00:53:37,554 --> 00:53:38,708 Geweldig. Bedankt. 1288 00:53:38,708 --> 00:53:39,541 Dat is een geweldig advies. 1289 00:53:39,541 --> 00:53:40,615 - Mm-hmm. 1290 00:53:40,615 --> 00:53:42,634 Goed gesproken, vriend. 1291 00:53:42,634 --> 00:53:44,717 Veel plezier met de kinderen. 1292 00:53:48,703 --> 00:53:51,870 (controller klikt) 1293 00:53:55,549 --> 00:53:56,522 ♪ De baby's in de bus ♪ 1294 00:53:56,522 --> 00:53:57,942 ♪ Ga wah, wah, wah ♪ 1295 00:53:57,942 --> 00:54:00,218 ♪ Door de hele stad ♪ 1296 00:54:00,218 --> 00:54:01,773 Oké. 1297 00:54:01,773 --> 00:54:02,606 Wauw. (allemaal applaudisserend) 1298 00:54:02,606 --> 00:54:04,356 Oké. Oké. 1299 00:54:05,350 --> 00:54:06,733 Goed gedaan. 1300 00:54:06,733 --> 00:54:08,042 Dus, oké, 1301 00:54:08,042 --> 00:54:09,562 een verjaardagsfeestje zou niet compleet zijn 1302 00:54:09,562 --> 00:54:11,431 zonder het verjaardagslied te zingen. 1303 00:54:11,431 --> 00:54:14,339 Mr Mikey Andrews, kom hier, vriend. 1304 00:54:14,339 --> 00:54:15,333 - Wauw. - Oké. 1305 00:54:15,333 --> 00:54:17,348 Geef het op, geef het op voor Mikey Andrews. 1306 00:54:17,348 --> 00:54:18,181 (kinderen klappen) 1307 00:54:18,181 --> 00:54:19,430 Toon uw waardering. 1308 00:54:19,430 --> 00:54:20,990 Oké. 1309 00:54:20,990 --> 00:54:21,990 (zachte muziek) 1310 00:54:21,990 --> 00:54:23,100 Klaar? 1311 00:54:23,100 --> 00:54:30,910 ♪ Gefeliciteerd met je verjaardag ♪ 1312 00:54:30,910 --> 00:54:35,721 ♪ Gefeliciteerd, lieve Mikey ♪ 1313 00:54:35,721 --> 00:54:39,054 ♪ Gefeliciteerd met je verjaardag ♪ 1314 00:54:39,921 --> 00:54:41,652 (kinderen applaudisseren) 1315 00:54:41,652 --> 00:54:44,220 Wauw! (lachen) 1316 00:54:44,220 --> 00:54:46,161 Oké. Ja. 1317 00:54:46,161 --> 00:54:47,309 Mikey 1318 00:54:47,309 --> 00:54:48,240 (kinderen lachen) 1319 00:54:48,240 --> 00:54:49,073 Mikey! 1320 00:54:50,160 --> 00:54:50,993 Nee! 1321 00:54:50,993 --> 00:54:51,826 Oh oké. 1322 00:54:51,826 --> 00:54:52,659 Oké, jongens. 1323 00:54:52,659 --> 00:54:53,810 Oké. Oké. 1324 00:54:53,810 --> 00:54:54,890 Oké, jongens. 1325 00:54:54,890 --> 00:54:56,810 Dat is goed, dat is goed, dat is goed. 1326 00:54:56,810 --> 00:54:57,858 Oké. Oké. 1327 00:54:57,858 --> 00:55:00,858 (kinderen lachen) 1328 00:55:09,189 --> 00:55:11,297 (zachte muziek) 1329 00:55:11,297 --> 00:55:13,249 Hé jongens, help me hier. 1330 00:55:13,249 --> 00:55:15,278 Nou, jij denkt dat ik verdomd grappig ben. 1331 00:55:15,278 --> 00:55:17,438 Huh, ben ik hier om je te vermaken? 1332 00:55:17,438 --> 00:55:18,278 Hè? Hè? 1333 00:55:18,278 --> 00:55:19,886 En wat ben ik, een verdomde clown? 1334 00:55:19,886 --> 00:55:22,115 (Dave lacht) 1335 00:55:22,115 --> 00:55:25,305 - Serieus, dat is de beste 'Casino'-re-enactment 1336 00:55:25,305 --> 00:55:26,138 die ik ooit heb gezien. 1337 00:55:26,138 --> 00:55:30,246 Ik bedoel, jouw Joe Pesci staat tenminste in de top vijf. 1338 00:55:30,246 --> 00:55:31,275 Ja. 1339 00:55:31,275 --> 00:55:32,857 - [Server] Ik hoop dat je vanavond genoten hebt van je maaltijd. 1340 00:55:32,857 --> 00:55:35,977 Ben je klaar met spelen met je eten, 1341 00:55:35,977 --> 00:55:38,406 Of mag ik dat bord van je overnemen? 1342 00:55:38,406 --> 00:55:39,239 Nee, neem het. 1343 00:55:39,239 --> 00:55:40,107 Je snapt het kerel. 1344 00:55:40,107 --> 00:55:41,777 Het was trouwens heerlijk. 1345 00:55:41,777 --> 00:55:42,937 [Server] Erg blij. 1346 00:55:42,937 --> 00:55:44,478 - U, mevrouw? - Ik ben helemaal klaar. 1347 00:55:44,478 --> 00:55:46,645 Het was zo goed. Bedankt. 1348 00:55:48,459 --> 00:55:49,292 (Dave grinnikt) 1349 00:55:49,292 --> 00:55:50,125 Dus, dus, eh, 1350 00:55:50,125 --> 00:55:51,235 Dus heb je liever, zoals, 1351 00:55:51,235 --> 00:55:53,998 een "My Cousin Vinny" Joe Pesci of, zoals, 1352 00:55:53,998 --> 00:55:56,027 een "Home Alone" Joe Pesci? 1353 00:55:56,027 --> 00:55:59,804 - [Riley] Mm, ik denk eigenlijk dat ik al je Joe Pesci leuk vind. 1354 00:55:59,804 --> 00:56:00,637 Oh. 1355 00:56:00,637 --> 00:56:01,598 (beide lachend) 1356 00:56:01,598 --> 00:56:02,599 Hé, waarom gaan we niet, 1357 00:56:02,599 --> 00:56:03,432 Waarom gaan we niet kijken? 1358 00:56:03,432 --> 00:56:05,184 Een kleine Joe Pesci bij mij thuis? 1359 00:56:05,184 --> 00:56:07,517 Ik dacht dat je het nooit zou vragen. 1360 00:56:08,553 --> 00:56:09,837 (zachte pianomuziek) 1361 00:56:09,837 --> 00:56:11,533 Wat? Dat. 1362 00:56:11,533 --> 00:56:13,511 Kom op, dat was Tomei van, zoiets als, 1363 00:56:13,511 --> 00:56:14,661 uit "Mijn neef Vinny." 1364 00:56:14,661 --> 00:56:15,730 Is dat wat dat was? 1365 00:56:15,730 --> 00:56:17,112 [Riley] Jij deed Pesci, dus ik deed Tomei. 1366 00:56:17,112 --> 00:56:18,542 Kom op. Het was goed. 1367 00:56:18,542 --> 00:56:20,701 - [Dave] Een beetje teleurgesteld in jou, Riley. 1368 00:56:20,701 --> 00:56:22,221 Het was grappig. 1369 00:56:22,221 --> 00:56:23,163 Maar ik neuk met je. 1370 00:56:23,163 --> 00:56:23,996 Ik was goed. 1371 00:56:23,996 --> 00:56:26,380 [Riley] Het is oké. Dank, dank je. 1372 00:56:26,380 --> 00:56:27,213 Dat was echt goed. 1373 00:56:27,213 --> 00:56:28,889 Bedankt. 1374 00:56:28,889 --> 00:56:33,403 (zachte pianomuziek) (babbelende klanten) 1375 00:56:33,403 --> 00:56:35,323 Ik ga even snel bellen. 1376 00:56:35,323 --> 00:56:37,151 Ik ben zo terug. 1377 00:56:37,151 --> 00:56:38,861 Ik zal hier zijn. 1378 00:56:38,861 --> 00:56:42,035 [Dave] Ga nergens heen. 1379 00:56:42,035 --> 00:56:47,035 (zachte muziek) (kletsende klanten) 1380 00:57:01,440 --> 00:57:04,107 (Riley zucht) 1381 00:57:05,669 --> 00:57:06,909 Zou jij en "The Italian Job" 1382 00:57:06,909 --> 00:57:09,879 Zin in iets als dessert vanavond? 1383 00:57:09,879 --> 00:57:11,709 Nee, ik denk dat het goed met ons gaat. Bedankt. 1384 00:57:11,709 --> 00:57:13,091 Geen zorgen. 1385 00:57:13,091 --> 00:57:18,091 (zachte muziek) (kletsende klanten) 1386 00:57:19,851 --> 00:57:22,518 (Riley zucht) 1387 00:57:24,611 --> 00:57:28,028 (zachte muziek gaat door) 1388 00:57:31,709 --> 00:57:34,376 (Riley zucht) 1389 00:57:41,829 --> 00:57:42,662 Bedankt. 1390 00:57:44,059 --> 00:57:49,059 (zachte muziek gaat door) (kletsende klanten) 1391 00:57:59,459 --> 00:58:02,727 (Riley zucht) 1392 00:58:02,727 --> 00:58:05,810 (bezoekers babbelen) 1393 00:58:12,037 --> 00:58:13,349 [Dave] Laten we hier weggaan. 1394 00:58:13,349 --> 00:58:15,696 Jazeker, laten we gaan. 1395 00:58:15,696 --> 00:58:18,279 (zachte muziek) 1396 00:58:23,192 --> 00:58:25,859 (sensuele muziek) 1397 00:58:33,243 --> 00:58:35,963 (Dave ademt zwaar) 1398 00:58:35,963 --> 00:58:39,439 - [Zanger] Weet je, je laat me zo veel voelen. 1399 00:58:39,439 --> 00:58:41,772 Ik weet niet waar ik moet beginnen. 1400 00:58:43,602 --> 00:58:44,708 [Dave] Je bent zo mooi. 1401 00:58:44,708 --> 00:58:48,041 [Zanger] Ik denk dat ik zou kunnen beginnen met: 1402 00:58:49,580 --> 00:58:51,311 Ik denk dat ik er wel mee zou kunnen beginnen. 1403 00:58:51,311 --> 00:58:53,720 ♪ Jij ♪ 1404 00:58:53,720 --> 00:58:58,720 ♪ Je geeft me een zo goed gevoel van binnen ♪ 1405 00:58:59,751 --> 00:59:03,111 ♪ En daarom ♪ 1406 00:59:03,111 --> 00:59:08,111 ♪ Ik kom naar jou toe ♪ 1407 00:59:09,578 --> 00:59:12,361 ♪ Jij ♪ 1408 00:59:12,361 --> 00:59:17,361 ♪ Je geeft me een zo goed gevoel van binnen ♪ 1409 00:59:18,271 --> 00:59:21,721 ♪ En daarom, meisje ♪ 1410 00:59:21,721 --> 00:59:26,721 ♪ Ik kom naar jou toe ♪ 1411 00:59:27,178 --> 00:59:31,751 ♪ Als ik het probeer ♪ 1412 00:59:31,751 --> 00:59:36,431 ♪ Probeer naast je te komen ♪ 1413 00:59:36,431 --> 00:59:41,220 ♪ Probeer jou mij ook te laten vasthouden ♪ 1414 00:59:41,220 --> 00:59:46,161 ♪ O, schatje ♪ 1415 00:59:46,161 --> 00:59:50,361 ♪ Als ik het probeer ♪ 1416 00:59:50,361 --> 00:59:55,121 ♪ Probeer naast je te komen ♪ 1417 00:59:55,121 --> 00:59:59,849 ♪ Doe de dingen die je mij hebt opgedragen ♪ 1418 00:59:59,849 --> 01:00:02,099 ♪ O, schatje ♪ 1419 01:00:05,601 --> 01:00:08,481 ♪ Jij ♪ ♪ Je geeft me een goed gevoel ♪ 1420 01:00:08,481 --> 01:00:12,648 ♪ Je geeft me een zo goed gevoel van binnen ♪ 1421 01:00:14,483 --> 01:00:17,582 ♪ Daarom ♪ ♪ Je geeft me een goed gevoel ♪ 1422 01:00:17,582 --> 01:00:20,558 ♪ Ik kom naar jou toe ♪ 1423 01:00:20,558 --> 01:00:24,038 ♪ Je geeft me een goed gevoel van binnen ♪ 1424 01:00:24,038 --> 01:00:25,318 ♪ Jij ♪ 1425 01:00:25,318 --> 01:00:27,418 ♪ Je geeft me een goed gevoel van binnen ♪ 1426 01:00:27,418 --> 01:00:30,361 ♪ Je geeft me een zo goed gevoel van binnen ♪ 1427 01:00:30,361 --> 01:00:33,070 ♪ Je geeft me een goed gevoel ♪ 1428 01:00:33,070 --> 01:00:34,629 ♪ Daarom ♪ 1429 01:00:34,629 --> 01:00:36,360 ♪ Je geeft me een goed gevoel ♪ 1430 01:00:36,360 --> 01:00:39,319 ♪ Ik kom naar jou toe ♪ 1431 01:00:39,319 --> 01:00:40,775 ♪ Je geeft me een goed gevoel ♪ 1432 01:00:40,775 --> 01:00:43,895 - Ik zei toch dat we de kostuumwedstrijd niet gingen winnen. 1433 01:00:43,895 --> 01:00:45,975 Niemand wist zelfs wie we waren. 1434 01:00:45,975 --> 01:00:47,745 Schatje, we hadden met katten moeten gaan. 1435 01:00:47,745 --> 01:00:49,578 Ik hou van onze kostuums. 1436 01:00:50,836 --> 01:00:52,085 Dank je, Sara. 1437 01:00:52,085 --> 01:00:52,918 Ik vind dat we er geweldig uitzien. 1438 01:00:52,918 --> 01:00:54,495 Ik bedoel, ik kan er niets aan doen als zijn wereld verloren is 1439 01:00:54,495 --> 01:00:56,344 zijn waardering voor klassieke cinema. 1440 01:00:56,344 --> 01:00:57,177 Nee, nee, nee. 1441 01:00:57,177 --> 01:00:58,185 Deze is voor jou, schat. 1442 01:00:58,185 --> 01:00:59,406 Dit is aan jou. Dat heb je niet gedaan- 1443 01:00:59,406 --> 01:01:02,096 - Die T-Rex was echter verdomd hilarisch. 1444 01:01:02,096 --> 01:01:03,716 - Klassiek. - Prima. 1445 01:01:03,716 --> 01:01:06,373 - Beste, onderschatte horrorfilm aller tijden? 1446 01:01:06,373 --> 01:01:07,206 Gaan. 1447 01:01:07,206 --> 01:01:08,039 Ik zei het al eerder, 1448 01:01:08,039 --> 01:01:10,836 Ik zeg het nog een keer: "Verkeerde afslag 2." 1449 01:01:10,836 --> 01:01:12,254 - Ja. - Zonder twijfel, 1450 01:01:12,254 --> 01:01:15,694 een van de best onderschatte horrorfilms aller tijden. 1451 01:01:15,694 --> 01:01:17,396 In ieder geval top vijf. 1452 01:01:17,396 --> 01:01:20,633 Het heeft tieten, het heeft bloed, het heeft kannibalisme, 1453 01:01:20,633 --> 01:01:21,564 er zit drama in, 1454 01:01:21,564 --> 01:01:23,553 het heeft verdomde reality-televisie. 1455 01:01:23,553 --> 01:01:24,745 Kom op. 1456 01:01:24,745 --> 01:01:27,062 Je weet dat je de ergste bent, toch? 1457 01:01:27,062 --> 01:01:29,489 Kom op, "WT 2" had zijn momenten. 1458 01:01:29,489 --> 01:01:31,779 Zien? Hij weet waar hij het over heeft. 1459 01:01:31,779 --> 01:01:32,969 Goed, Riley. 1460 01:01:32,969 --> 01:01:36,308 Wat is je favoriete onderschatte horrorfilm, 1461 01:01:36,308 --> 01:01:38,729 kleine juffrouw. Ik heb een half semester naar de filmschool gezeten. 1462 01:01:38,729 --> 01:01:42,248 -Nou, iedereen weet dat het 'Vampire's Kiss' is. 1463 01:01:42,248 --> 01:01:44,081 - Wat? - Wat? 1464 01:01:44,081 --> 01:01:46,008 [Ryan] Kun je dat zelfs een horror noemen? 1465 01:01:46,008 --> 01:01:47,700 Eh, ja. 1466 01:01:47,700 --> 01:01:50,449 Nicholas Cage was absoluut angstaanjagend. 1467 01:01:50,449 --> 01:01:53,189 Eh, ik hou van 'Jawbreaker'. 1468 01:01:53,189 --> 01:01:55,431 Ja, dat doe je, schat. 1469 01:01:55,431 --> 01:01:58,060 Nu was Rose McGowan angstaanjagend. 1470 01:01:58,060 --> 01:01:59,060 - Boe! - Hoi! 1471 01:02:00,932 --> 01:02:02,881 Het was niet mijn bedoeling om jullie bang te maken. 1472 01:02:02,881 --> 01:02:04,239 [Ryan] Mens. 1473 01:02:04,239 --> 01:02:06,788 Oké. Ik ben Michaël. 1474 01:02:06,788 --> 01:02:08,245 Ik neem het over van Tommy. 1475 01:02:08,245 --> 01:02:10,065 Hij moest opstijgen. 1476 01:02:10,065 --> 01:02:11,723 Ja. 1477 01:02:11,723 --> 01:02:13,724 Hij had een slecht voorbeeld van de runs. 1478 01:02:13,724 --> 01:02:16,474 (groep lacht) 1479 01:02:19,021 --> 01:02:20,854 Twee christelijke Slaters? 1480 01:02:22,505 --> 01:02:25,025 Christian Slater, circa '88, 1481 01:02:25,025 --> 01:02:27,036 in de cultklassieker 'Heathers'. 1482 01:02:27,036 --> 01:02:27,916 Dat klopt. 1483 01:02:27,916 --> 01:02:30,425 [Michael] En Christian Slater, '94, 1484 01:02:30,425 --> 01:02:33,836 uit de Tarantino-klassieker 'True Romance'. 1485 01:02:33,836 --> 01:02:34,865 Je snapt het, Michaël. 1486 01:02:34,865 --> 01:02:36,095 Dat is het. 1487 01:02:36,095 --> 01:02:38,955 En jij moet Alabama Worley zijn. 1488 01:02:38,955 --> 01:02:40,035 Je snapt het schat. 1489 01:02:40,035 --> 01:02:42,297 Leuk. En Veronica Sawyer. 1490 01:02:42,297 --> 01:02:44,393 Kleur mij onder de indruk. (grinnikt) 1491 01:02:44,393 --> 01:02:46,044 - [Michael] Als ik je iets kan bezorgen, 1492 01:02:46,044 --> 01:02:48,673 aarzel niet om te schreeuwen. 1493 01:02:48,673 --> 01:02:50,443 - Oké, dank je. - Bedankt Michaël. 1494 01:02:50,443 --> 01:02:53,113 Oh, en gelukkig Halloween. 1495 01:02:53,113 --> 01:02:55,364 [Groep] Fijne Halloween voor jou. 1496 01:02:55,364 --> 01:02:57,025 En onthoud, kinderen, 1497 01:02:57,025 --> 01:02:59,744 je kunt het volume oppompen. 1498 01:02:59,744 --> 01:03:02,327 (allemaal lachend) 1499 01:03:04,713 --> 01:03:06,265 - Ja. - O, mens. 1500 01:03:06,265 --> 01:03:08,182 Kijk, Michael snapt het. 1501 01:03:12,573 --> 01:03:14,156 [Ryan] Oh mijn god. 1502 01:03:15,004 --> 01:03:16,203 Kom op. 1503 01:03:16,203 --> 01:03:17,953 Jezus Christus, genoeg. 1504 01:03:19,404 --> 01:03:21,773 Ik denk dat ik naar de wc moet. 1505 01:03:21,773 --> 01:03:23,356 Ik ben zo terug. 1506 01:03:27,206 --> 01:03:28,938 (deur sluiten) 1507 01:03:28,938 --> 01:03:31,521 (wind waait) 1508 01:03:34,584 --> 01:03:37,923 Ik moet ook naar de wc. 1509 01:03:37,923 --> 01:03:39,213 Ja. Oké. 1510 01:03:39,213 --> 01:03:40,544 Mm-hmm. 1511 01:03:40,544 --> 01:03:43,127 (wind waait) 1512 01:03:52,030 --> 01:03:53,621 Ja! Ja! 1513 01:03:53,621 --> 01:03:54,952 (Dave kreunt) 1514 01:03:54,952 --> 01:03:55,785 - [Ryan] Mm-hmm. 1515 01:03:55,785 --> 01:03:57,089 (Sara grinnikt) 1516 01:03:57,089 --> 01:04:00,506 (Dave en Riley kreunen) 1517 01:04:02,300 --> 01:04:03,445 [Dave] Ja. 1518 01:04:03,445 --> 01:04:04,717 Ja, schat. 1519 01:04:04,717 --> 01:04:08,134 (Dave en Riley kreunen) 1520 01:04:15,412 --> 01:04:18,315 (Dave lacht) 1521 01:04:18,315 --> 01:04:19,148 Mm. 1522 01:04:33,565 --> 01:04:34,864 Klootzakken. 1523 01:04:34,864 --> 01:04:36,781 Jullie zijn de ergste. 1524 01:04:38,361 --> 01:04:39,444 Klaar schat. 1525 01:04:45,326 --> 01:04:47,769 (stoel schrapen) 1526 01:04:47,769 --> 01:04:49,686 Jullie zijn de ergste. 1527 01:04:50,611 --> 01:04:53,588 (stoel krassen) 1528 01:04:53,588 --> 01:04:57,329 (akoestische gitaarmuziek) 1529 01:04:57,329 --> 01:05:00,329 (publiek juicht) 1530 01:05:12,329 --> 01:05:17,329 ♪ Mijn hand niet ♪ 1531 01:05:18,937 --> 01:05:20,017 ♪ Ster ♪ 1532 01:05:20,017 --> 01:05:23,017 (publiek juicht) 1533 01:05:27,516 --> 01:05:32,516 ♪ Mijn hand niet ♪ 1534 01:05:33,984 --> 01:05:38,984 ♪ Ster ♪ 1535 01:05:41,522 --> 01:05:46,522 ♪ Ik denk aan je ♪ 1536 01:05:48,769 --> 01:05:53,769 ♪ Veel ♪ 1537 01:05:57,414 --> 01:06:02,414 ♪ Mijn ogen zijn gesloten ♪ 1538 01:06:03,873 --> 01:06:08,873 ♪ Strak ♪ 1539 01:06:12,345 --> 01:06:17,345 ♪ Mijn ogen zijn gesloten ♪ 1540 01:06:18,733 --> 01:06:21,008 ♪ Strak ♪ 1541 01:06:21,008 --> 01:06:24,425 (akoestische gitaarmuziek) 1542 01:06:26,401 --> 01:06:31,401 ♪ Ik droom van jou ♪ 1543 01:06:33,322 --> 01:06:34,974 ♪ Veel ♪ 1544 01:06:34,974 --> 01:06:37,346 (groep lacht) 1545 01:06:37,346 --> 01:06:41,106 (akoestische gitaarmuziek) 1546 01:06:41,106 --> 01:06:44,304 ♪ Iedereen heeft open handen ♪ 1547 01:06:44,304 --> 01:06:49,023 ♪ En ze kunnen je kloppen waar je staat ♪ 1548 01:06:49,023 --> 01:06:52,763 (gejuich overstemt Dave) 1549 01:06:52,763 --> 01:06:55,675 ♪ En iedereen mag een hapje nemen ♪ 1550 01:06:55,675 --> 01:06:58,795 ♪ Iedereen in de wereld is vrij ♪ 1551 01:06:58,795 --> 01:07:00,272 ♪ Om mijn rechtvaardige te zijn ♪ 1552 01:07:00,272 --> 01:07:02,850 ♪ Zoals het hoort ♪ 1553 01:07:02,850 --> 01:07:06,061 ♪ Wat mij ooit sympathie opleverde ♪ 1554 01:07:06,061 --> 01:07:10,152 ♪ Is wat ze zullen gebruiken om mij te begraven ♪ 1555 01:07:10,152 --> 01:07:15,152 ♪ Ik denk aan je ♪ 1556 01:07:16,512 --> 01:07:18,090 ♪ Veel ♪ 1557 01:07:18,090 --> 01:07:21,090 (publiek juicht) 1558 01:07:27,952 --> 01:07:30,480 Bedankt. Bedankt. 1559 01:07:30,480 --> 01:07:31,897 Hou je bek. 1560 01:07:32,750 --> 01:07:33,981 Ik wil jullie hier allemaal aan herinneren 1561 01:07:33,981 --> 01:07:37,522 om mijn jongen Dave te vieren voor zijn verjaardag. 1562 01:07:37,522 --> 01:07:38,981 Mijn beste vriend van de hele wereld. 1563 01:07:38,981 --> 01:07:40,871 Nou, een fijne verjaardag, Dave. 1564 01:07:40,871 --> 01:07:43,522 - Oké, ik waardeer het dat iedereen hier is. 1565 01:07:43,522 --> 01:07:45,973 Je bent geweldig. Ik hou van jullie allemaal. 1566 01:07:45,973 --> 01:07:47,480 Dag, dag, dag, dag. 1567 01:07:47,480 --> 01:07:49,150 Iets speciaals voor jou. 1568 01:07:49,150 --> 01:07:50,632 Nog niet voorbij. 1569 01:07:50,632 --> 01:07:51,922 Oké. Oké. 1570 01:07:51,922 --> 01:07:53,755 Hang hier even rond. 1571 01:07:55,341 --> 01:07:58,310 ♪ Gefeliciteerd met je verjaardag ♪ 1572 01:07:58,310 --> 01:08:01,312 ♪ Aan jou ♪ 1573 01:08:01,312 --> 01:08:04,293 ♪ Gefeliciteerd met je verjaardag ♪ 1574 01:08:04,293 --> 01:08:08,581 ♪ Aan jou ♪ 1575 01:08:08,581 --> 01:08:12,381 ♪ Gefeliciteerd met je verjaardag ♪ 1576 01:08:12,381 --> 01:08:17,381 ♪ Beste Dave ♪ 1577 01:08:17,710 --> 01:08:21,352 ♪ Gefeliciteerd met je verjaardag ♪ 1578 01:08:21,352 --> 01:08:23,435 ♪ Aan jou ♪ 1579 01:08:25,413 --> 01:08:29,413 (groep juicht en kletst) 1580 01:08:32,609 --> 01:08:34,526 - Bedankt. - Houd van je. 1581 01:08:35,572 --> 01:08:36,659 [Bezoeker] Kom op. Laten we gaan. 1582 01:08:36,659 --> 01:08:39,242 [Bezoeker] Heb je dat gehoord? 1583 01:08:40,780 --> 01:08:42,903 Hoe gaat het met jou en Ryan? 1584 01:08:42,903 --> 01:08:44,732 Ik heb jullie niet zo vaak gezien. 1585 01:08:44,732 --> 01:08:45,583 Ja, we zijn geweldig geweest. 1586 01:08:45,583 --> 01:08:47,503 We hebben veel met zijn familie rondgehangen, 1587 01:08:47,503 --> 01:08:49,921 van wie ik gewoon houd. (grinnikt) 1588 01:08:49,921 --> 01:08:51,441 Hoe dan ook, hij is de beste. 1589 01:08:51,441 --> 01:08:52,909 Het is grappig, want ik keek echt niet 1590 01:08:52,909 --> 01:08:54,401 voor iets ernstigs, 1591 01:08:54,401 --> 01:08:56,772 en het gebeurde gewoon. 1592 01:08:56,772 --> 01:08:57,605 En ik bedoel, wie had dat ooit gedacht 1593 01:08:57,605 --> 01:08:58,790 Ik zou eindigen met een techneut? 1594 01:08:58,790 --> 01:08:59,692 Ik dacht altijd dat ik zou eindigen met: 1595 01:08:59,692 --> 01:09:01,142 een basketbalspeler. (lachen) 1596 01:09:01,142 --> 01:09:02,252 Ja, ik ook. 1597 01:09:02,252 --> 01:09:03,772 Ik dacht echt dat ik bij een basketbalspeler zou zijn 1598 01:09:03,772 --> 01:09:05,550 of zoiets. 1599 01:09:05,550 --> 01:09:07,761 Maar ik ben echt blij. 1600 01:09:07,761 --> 01:09:10,350 Hij is zo'n goede afwisseling. 1601 01:09:10,350 --> 01:09:11,183 Ja. 1602 01:09:11,183 --> 01:09:12,890 Ik ben echt blij voor jullie. 1603 01:09:12,890 --> 01:09:14,720 Hoe gaat het met jou en Dave? 1604 01:09:14,720 --> 01:09:16,852 Oh ja, we zijn geweldig. 1605 01:09:16,852 --> 01:09:19,422 Weet je, hij is super lief en grappig. 1606 01:09:19,422 --> 01:09:21,730 en echt heel gevoelig en het is gewoon, 1607 01:09:21,730 --> 01:09:23,993 Het is echt verfrissend om niet met een andere klootzak te zijn. 1608 01:09:23,993 --> 01:09:26,593 Maar er is dit, zoals, 1609 01:09:26,593 --> 01:09:28,633 Iets wat mij de laatste tijd erg stoort. 1610 01:09:28,633 --> 01:09:29,850 Hij laat een scheet in bed? 1611 01:09:29,850 --> 01:09:30,683 (Riley grinnikt) 1612 01:09:30,683 --> 01:09:31,516 Eh, nee. 1613 01:09:32,731 --> 01:09:33,599 Als ik het je vertel, 1614 01:09:33,599 --> 01:09:34,899 Kun je het alsjeblieft beloven? 1615 01:09:34,899 --> 01:09:36,072 om tegen niemand iets te zeggen, 1616 01:09:36,072 --> 01:09:37,136 vooral niet tegen Ryan? 1617 01:09:37,136 --> 01:09:39,333 Ja, je geheim is veilig bij mij. 1618 01:09:39,333 --> 01:09:41,758 - Oké, je weet dat ik nog niet eens iets tegen hem heb gezegd. 1619 01:09:41,758 --> 01:09:43,438 Ik weet niet of ik er een punt van wil maken, 1620 01:09:43,438 --> 01:09:45,769 of wat dan ook, maar zoals, 1621 01:09:45,769 --> 01:09:47,796 het zou heel leuk zijn om het inzicht van een ander meisje te horen. 1622 01:09:47,796 --> 01:09:49,348 [Sara] Ja, dat kun je mij vertellen. 1623 01:09:49,348 --> 01:09:54,348 - Oké, hij heeft heel vaak gebeld. 1624 01:09:54,409 --> 01:09:55,964 Weet je, soms als we weg zijn, 1625 01:09:55,964 --> 01:09:57,030 hij zal zichzelf min of meer verontschuldigen, 1626 01:09:57,030 --> 01:10:00,931 of als we op feestjes zijn, gaat hij weg en, 1627 01:10:00,931 --> 01:10:02,630 zelfs soms, zoals midden in de nacht, 1628 01:10:02,630 --> 01:10:04,841 Ik hoor hem aan de telefoon praten. 1629 01:10:04,841 --> 01:10:05,674 Denk je dat hij, zoals, 1630 01:10:05,674 --> 01:10:07,088 nog een vriendin of zo? 1631 01:10:07,088 --> 01:10:08,614 Dat dacht ik eerst ook, 1632 01:10:08,614 --> 01:10:10,644 maar nadat ik hem een ​​paar keer had afgeluisterd, 1633 01:10:10,644 --> 01:10:12,890 Ik besefte dat hij eigenlijk met zijn moeder had gepraat. 1634 01:10:12,890 --> 01:10:14,193 (Sara spuugt) 1635 01:10:14,193 --> 01:10:16,112 Het spijt me. (grinnikt) 1636 01:10:16,112 --> 01:10:17,193 Dat is zo raar. 1637 01:10:17,193 --> 01:10:18,113 Ik bedoel, wat is erger, 1638 01:10:18,113 --> 01:10:22,346 als een meisje of als een moedersjongen? (lachen) 1639 01:10:22,346 --> 01:10:25,300 Ja, het is heel, heel raar. 1640 01:10:25,300 --> 01:10:27,590 En hij praat nooit over haar, zoals altijd. 1641 01:10:27,590 --> 01:10:28,681 Zelfs als ik hem vragen stel, 1642 01:10:28,681 --> 01:10:31,285 hij zal gewoon van onderwerp veranderen of zoiets. 1643 01:10:31,285 --> 01:10:32,732 Weet je, ik heb haar niet ontmoet of zoiets. 1644 01:10:32,732 --> 01:10:34,881 Je zou na al die tijd samen denken, 1645 01:10:34,881 --> 01:10:37,270 hij zou mij op zijn minst hebben voorgesteld, of, zoals, 1646 01:10:37,270 --> 01:10:40,412 We zouden een Zoom-oproep of een brunch houden of zoiets, toch? 1647 01:10:40,412 --> 01:10:41,401 Ik weet het niet. 1648 01:10:41,401 --> 01:10:43,652 Dat klinkt mij wat raar in de oren. 1649 01:10:43,652 --> 01:10:45,982 En dan houdt Ryans moeder van mij. 1650 01:10:45,982 --> 01:10:48,321 We gaan winkelen, zoals al die dingen. 1651 01:10:48,321 --> 01:10:50,654 En ik bedoel, zij is de beste. 1652 01:10:51,812 --> 01:10:52,899 Het is, eh, ik weet het, 1653 01:10:52,899 --> 01:10:54,599 Ja, dat is echt heel leuk. 1654 01:10:54,599 --> 01:10:56,104 Het is echt leuk. 1655 01:10:56,104 --> 01:10:56,937 Ja. 1656 01:10:58,235 --> 01:10:59,184 Ja. 1657 01:10:59,184 --> 01:11:00,087 Hé, schatje. 1658 01:11:00,087 --> 01:11:01,181 Gefeliciteerd. 1659 01:11:01,181 --> 01:11:03,264 O, dank je. 1660 01:11:03,264 --> 01:11:04,512 Ik houd zo veel van je. 1661 01:11:04,512 --> 01:11:05,922 Ik houd van je. 1662 01:11:05,922 --> 01:11:07,133 Wat drink je? 1663 01:11:07,133 --> 01:11:09,517 [Riley] Heb je een fijne verjaardag? 1664 01:11:09,517 --> 01:11:10,501 Ik heb lekker bier. 1665 01:11:10,501 --> 01:11:12,039 - Mm-hmm. - Ik heb goede muziek. 1666 01:11:12,039 --> 01:11:13,709 - Ja. - En geweldige vrienden. 1667 01:11:13,709 --> 01:11:14,542 Mm. 1668 01:11:15,389 --> 01:11:17,039 En nog iets anders? 1669 01:11:17,039 --> 01:11:20,119 En het beste meisje dat ik me kon wensen. 1670 01:11:20,119 --> 01:11:21,119 [Dave] Mm. 1671 01:11:22,501 --> 01:11:23,334 [Riley] Dank je. 1672 01:11:23,334 --> 01:11:24,167 - [Dave] Mm-hmm. 1673 01:11:24,167 --> 01:11:25,084 Hé, stop! 1674 01:11:26,112 --> 01:11:26,945 Mijn god. 1675 01:11:26,945 --> 01:11:28,072 Jezus, genoeg. 1676 01:11:28,072 --> 01:11:28,905 Het is mijn verjaardag. 1677 01:11:28,905 --> 01:11:31,281 Ja, ik weet het. Ik wil er ook een paar. 1678 01:11:31,281 --> 01:11:32,114 Ik houd van je. 1679 01:11:32,114 --> 01:11:32,947 Ik houd ook van jou. 1680 01:11:32,947 --> 01:11:34,522 [Tyler] Gefeliciteerd met je verjaardag. 1681 01:11:34,522 --> 01:11:36,272 - Tyler. - Hé, Tyler. 1682 01:11:36,272 --> 01:11:37,105 Je ziet er echt cool uit. 1683 01:11:37,105 --> 01:11:37,938 Kijk eens naar deze pasvorm. 1684 01:11:37,938 --> 01:11:39,380 (groep lacht) 1685 01:11:39,380 --> 01:11:40,842 Dave, gelukkige verjaardag, mijn man. 1686 01:11:40,842 --> 01:11:41,941 Dank je, Tyler. 1687 01:11:41,941 --> 01:11:43,260 Bedankt voor uw komst. 1688 01:11:43,260 --> 01:11:45,150 Waardeer het. 1689 01:11:45,150 --> 01:11:46,941 O mijn God. Wie is dat? 1690 01:11:46,941 --> 01:11:48,348 Ze is mooi. 1691 01:11:48,348 --> 01:11:49,720 Mijn vriendin Stacy. 1692 01:11:49,720 --> 01:11:51,280 En ze is vrijgezel. 1693 01:11:51,280 --> 01:11:52,668 Je zou met haar moeten gaan praten. 1694 01:11:52,668 --> 01:11:54,118 Dave, fijne verjaardag. 1695 01:11:54,118 --> 01:11:55,480 Ik moet gaan. 1696 01:11:55,480 --> 01:11:56,981 [Dave] Ga. 1697 01:11:56,981 --> 01:11:58,759 [Tyler] Tot straks, jongens. 1698 01:11:58,759 --> 01:12:01,426 (allemaal lachend) 1699 01:12:04,468 --> 01:12:06,949 Nou, blijf je hier? 1700 01:12:06,949 --> 01:12:07,978 Ik zal terugkomen. 1701 01:12:07,978 --> 01:12:09,287 - Oké? - Oké. 1702 01:12:09,287 --> 01:12:10,287 Oké. 1703 01:12:12,869 --> 01:12:15,286 (rockmuziek) 1704 01:12:20,367 --> 01:12:23,700 (Sara spreekt vaag) 1705 01:12:31,058 --> 01:12:32,789 Hé mam, het is mijn verjaardag. 1706 01:12:32,789 --> 01:12:35,727 [Mam] Ja, ik weet het schat. Gefeliciteerd. 1707 01:12:35,727 --> 01:12:37,959 Bedankt. Bedankt. 1708 01:12:37,959 --> 01:12:39,386 Man, ik wou dat je hier was, mam. 1709 01:12:39,386 --> 01:12:41,909 - [Mam] Oh, ik wou dat ik er ook was, lieverd. 1710 01:12:41,909 --> 01:12:43,069 Heb je een leuke verjaardag? 1711 01:12:43,069 --> 01:12:45,818 Ik ben. Het is, het is verbazingwekkend. 1712 01:12:45,818 --> 01:12:48,069 Zoals, al mijn vrienden zijn hier. 1713 01:12:48,069 --> 01:12:50,407 En we hebben de hele avond muziek gespeeld. 1714 01:12:50,407 --> 01:12:52,319 En Riley is hier. 1715 01:12:52,319 --> 01:12:54,749 Ik bedoel, het is gewoon perfect, 1716 01:12:54,749 --> 01:12:56,109 behalve dat je er niet bent. 1717 01:12:56,109 --> 01:12:57,407 [Mam] Het spijt me lieverd. 1718 01:12:57,407 --> 01:12:58,999 Ik wou dat ik dat kon zijn. 1719 01:12:58,999 --> 01:13:01,666 Ik zou willen dat jij dat ook kon zijn. 1720 01:13:01,666 --> 01:13:02,799 Ik hou van je mama. 1721 01:13:02,799 --> 01:13:03,896 - [Mam] Ik, ik, ik- 1722 01:13:03,896 --> 01:13:06,936 (statisch zoemen) 1723 01:13:06,936 --> 01:13:08,394 Mama? 1724 01:13:08,394 --> 01:13:09,663 Ik, ik weet het lieverd. 1725 01:13:09,663 --> 01:13:10,913 Ik houd ook van jou. 1726 01:13:12,401 --> 01:13:13,234 Mama? 1727 01:13:15,153 --> 01:13:16,070 Ik houd van je. 1728 01:13:19,979 --> 01:13:23,062 ♪ Mijn ogen zijn gesloten ♪ 1729 01:13:26,600 --> 01:13:27,433 Hé, schatje. 1730 01:13:27,433 --> 01:13:28,266 Hoi. 1731 01:13:30,872 --> 01:13:31,826 Wat is er mis? 1732 01:13:31,826 --> 01:13:32,926 Ben je boos? 1733 01:13:32,926 --> 01:13:34,391 Nee. Eén, nee. 1734 01:13:34,391 --> 01:13:35,224 Ben je boos op mij? 1735 01:13:35,224 --> 01:13:36,373 - Nee. - Ben je boos op mij? 1736 01:13:36,373 --> 01:13:37,206 Nee. 1737 01:13:38,050 --> 01:13:39,460 Kom op, gewoon, 1738 01:13:39,460 --> 01:13:40,747 Je zou moeten gaan, zoals, 1739 01:13:40,747 --> 01:13:43,019 ga plezier maken met je vrienden. 1740 01:13:43,019 --> 01:13:44,848 Ga te veel alcohol drinken. 1741 01:13:44,848 --> 01:13:45,979 Ja. 1742 01:13:45,979 --> 01:13:47,088 Wat doe je met mij? 1743 01:13:47,088 --> 01:13:48,254 - Oké. Oké, oké. - Oké. 1744 01:13:48,254 --> 01:13:49,599 - Gaat het goed? - Ja, natuurlijk. 1745 01:13:49,599 --> 01:13:50,496 Dit is je verjaardag. 1746 01:13:50,496 --> 01:13:51,377 Ik wil dat je plezier hebt. 1747 01:13:51,377 --> 01:13:52,210 Ik zal. Ik houd van je. 1748 01:13:52,210 --> 01:13:53,043 Ik houd van je. 1749 01:13:53,043 --> 01:13:53,876 Ik ben zo terug. 1750 01:13:53,876 --> 01:13:54,994 Oké. Ik zal hier zijn. 1751 01:13:54,994 --> 01:13:56,285 - Oké. - Oké. 1752 01:13:56,285 --> 01:13:57,535 Hé, wacht even. 1753 01:14:01,346 --> 01:14:02,666 Houd van je. 1754 01:14:02,666 --> 01:14:05,083 (rockmuziek) 1755 01:14:09,360 --> 01:14:10,964 Ja. Daar gaan we. 1756 01:14:10,964 --> 01:14:14,785 (levendige gitaarmuziek) 1757 01:14:14,785 --> 01:14:15,618 [Ryan] Geweldig. 1758 01:14:15,618 --> 01:14:16,905 Ja. 1759 01:14:16,905 --> 01:14:17,977 Oké. Oké. 1760 01:14:17,977 --> 01:14:19,476 - Bedankt. - Dit is het beste. 1761 01:14:19,476 --> 01:14:22,057 Er is geen familie, er is geen onzin, 1762 01:14:22,057 --> 01:14:27,046 alleen mijn beste vriend Dave, mijn nummer één meisje, en Riley. 1763 01:14:27,046 --> 01:14:27,926 Hoi! 1764 01:14:27,926 --> 01:14:30,884 Hou je bek, ik maak een grapje. 1765 01:14:30,884 --> 01:14:32,436 Weet je, ik hou van je. 1766 01:14:32,436 --> 01:14:34,513 Jij bent het beste wat Dave ooit is overkomen. 1767 01:14:34,513 --> 01:14:35,923 Ik vind jou ook leuk. 1768 01:14:35,923 --> 01:14:37,732 Prachtig. 1769 01:14:37,732 --> 01:14:40,423 En op dat mooie moment, 1770 01:14:40,423 --> 01:14:43,673 Ik heb iets te vragen aan mijn kleine dame. 1771 01:14:44,852 --> 01:14:49,874 ♪ Sara ♪ 1772 01:14:49,874 --> 01:14:53,282 ♪ Geen tijd is een goede tijd ♪ 1773 01:14:53,282 --> 01:14:55,452 ♪ Tot ziens ♪ 1774 01:14:55,452 --> 01:14:59,182 [Sara] (lacht) Zo goed. 1775 01:14:59,182 --> 01:15:00,986 Bedankt. 1776 01:15:00,986 --> 01:15:02,819 Sara, jij bent de meest... 1777 01:15:04,164 --> 01:15:05,175 O, mijn God. (lachen) 1778 01:15:05,175 --> 01:15:06,008 - Mm-hmm. 1779 01:15:07,178 --> 01:15:08,676 (Ryan zucht) 1780 01:15:08,676 --> 01:15:11,525 Jij bent de mooiste, geweldigste, 1781 01:15:11,525 --> 01:15:14,192 grappig persoon die ik ooit heb ontmoet. 1782 01:15:15,087 --> 01:15:16,647 En ik had nooit gedacht dat ik dit zou doen. 1783 01:15:16,647 --> 01:15:18,746 En ik wil niet flauw klinken, 1784 01:15:18,746 --> 01:15:20,266 maar jij geeft mijn leven betekenis. 1785 01:15:20,266 --> 01:15:21,516 [Sara] Mm. 1786 01:15:21,516 --> 01:15:25,740 (Riley en Dave lachen) 1787 01:15:25,740 --> 01:15:27,436 Ik had nooit gedacht dat ik dit zou doen. 1788 01:15:27,436 --> 01:15:30,876 Ik dacht altijd dat ik net als de single zou zijn, 1789 01:15:30,876 --> 01:15:33,687 super knappe man die dateert, zoals, 1790 01:15:33,687 --> 01:15:35,626 meerdere modellen tegelijk 1791 01:15:35,626 --> 01:15:38,327 en neemt ze mee op jachten. 1792 01:15:38,327 --> 01:15:39,879 Ik heb maar één model nodig in mijn leven, 1793 01:15:39,879 --> 01:15:41,462 en jij bent het, schat. 1794 01:15:43,377 --> 01:15:46,894 Sara, wil jij mij de gelukkigste man maken? 1795 01:15:46,894 --> 01:15:48,206 ter wereld? 1796 01:15:48,206 --> 01:15:49,505 Wil je met mij trouwen? 1797 01:15:49,505 --> 01:15:51,155 [Sara] Ja, natuurlijk, schat. 1798 01:15:51,155 --> 01:15:53,376 - Oh mijn god. - Ach, 1799 01:15:53,376 --> 01:15:54,976 Gefeliciteerd. 1800 01:15:54,976 --> 01:15:55,809 (Dave en Riley klappen) 1801 01:15:55,809 --> 01:15:56,875 (sentimentele pianomuziek) 1802 01:15:56,875 --> 01:15:57,708 Goed. 1803 01:16:00,043 --> 01:16:01,995 Gefeliciteerd, maatje. 1804 01:16:01,995 --> 01:16:03,824 [Sara] Dank je. Het is zo mooi. 1805 01:16:03,824 --> 01:16:05,944 Dat is zo mooi. 1806 01:16:05,944 --> 01:16:07,555 (Sara lacht) 1807 01:16:07,555 --> 01:16:10,888 (romantische pianomuziek) 1808 01:16:14,216 --> 01:16:17,286 (Sara lacht) 1809 01:16:17,286 --> 01:16:18,758 - [Riley] Gefeliciteerd. (Ryan zucht) 1810 01:16:18,758 --> 01:16:20,355 Bedankt. 1811 01:16:20,355 --> 01:16:21,772 - Oh. - Bedankt. 1812 01:16:23,918 --> 01:16:26,347 Dit is gek, man. 1813 01:16:26,347 --> 01:16:29,387 Proost op mijn beste vriend en zijn toekomstige vrouw. 1814 01:16:29,387 --> 01:16:31,947 Jullie twee zijn perfect voor elkaar. 1815 01:16:31,947 --> 01:16:33,358 Weet je, ik had Ryan nooit gedacht 1816 01:16:33,358 --> 01:16:36,128 zou zijn vrouwelijke tegenhanger vinden, 1817 01:16:36,128 --> 01:16:37,558 maar dat deed hij. 1818 01:16:37,558 --> 01:16:39,665 Dus ik hou van jullie allebei. 1819 01:16:39,665 --> 01:16:42,539 Jullie zijn mijn favoriete mensen in het hele universum. 1820 01:16:42,539 --> 01:16:43,907 - Proost. - Proost. 1821 01:16:43,907 --> 01:16:45,120 Gefeliciteerd. 1822 01:16:45,120 --> 01:16:49,779 [Sara] Dank je. (lachen) 1823 01:16:49,779 --> 01:16:50,779 [Dave] Mm. 1824 01:16:53,007 --> 01:16:55,584 (Sara grinnikt) 1825 01:16:55,584 --> 01:16:58,155 Ik ben zo terug. 1826 01:16:58,155 --> 01:16:58,988 Vieren. 1827 01:17:01,165 --> 01:17:03,547 [Sara] Oh mijn god, je hebt het zo goed gedaan. 1828 01:17:03,547 --> 01:17:04,907 Bedankt. 1829 01:17:04,907 --> 01:17:08,272 Je deed het zo goed. (lachen) 1830 01:17:08,272 --> 01:17:09,592 Ik hou van de manier waarop het gewoon schijnt 1831 01:17:09,592 --> 01:17:12,085 en ziet er perfect uit op mijn vinger, weet je? 1832 01:17:12,085 --> 01:17:13,216 Het is echt mooi. 1833 01:17:13,216 --> 01:17:15,414 [Sara] Dank je. 1834 01:17:15,414 --> 01:17:16,747 Je hebt het goed gedaan, Ryan. 1835 01:17:16,747 --> 01:17:18,330 [Ryan] Dank je. 1836 01:17:27,965 --> 01:17:31,715 - Riley, ik weet dat je ergens boos over bent. 1837 01:17:33,016 --> 01:17:34,485 Je hebt sinds gisteravond niet meer met mij gesproken. 1838 01:17:34,485 --> 01:17:37,931 Ik weet dat je ergens boos over bent. 1839 01:17:37,931 --> 01:17:39,787 Het is niets, ik heb gewoon... 1840 01:17:39,787 --> 01:17:42,429 Ik heb nu echt geen zin om te praten. 1841 01:17:42,429 --> 01:17:43,837 Riley. 1842 01:17:43,837 --> 01:17:46,477 Het is duidelijk niet niets. 1843 01:17:46,477 --> 01:17:47,877 Dit is de langste periode 1844 01:17:47,877 --> 01:17:50,539 je bent weggegaan zonder iets te zeggen. 1845 01:17:50,539 --> 01:17:53,837 Niet beledigend bedoeld, maar het is echt niet jouw ding. 1846 01:17:53,837 --> 01:17:56,254 Bedankt, dat is echt leuk. 1847 01:17:57,115 --> 01:17:59,379 Ik bedoel het niet slecht, schat. 1848 01:17:59,379 --> 01:18:01,619 Jouw taaltalent is daar één van 1849 01:18:01,619 --> 01:18:03,037 Ik werd verliefd op. 1850 01:18:03,037 --> 01:18:04,797 Ik hou van je spraakzaamheid. 1851 01:18:04,797 --> 01:18:05,630 Wat dan ook. 1852 01:18:05,630 --> 01:18:06,589 ik ben gewoon, 1853 01:18:06,589 --> 01:18:09,589 Ik ben hier echt niet in de stemming voor. 1854 01:18:15,497 --> 01:18:18,164 (pagina ritselt) 1855 01:18:19,169 --> 01:18:21,490 (Dave neuriet) 1856 01:18:21,490 --> 01:18:24,953 - Nou, voor iemand die meer introspectief is, 1857 01:18:24,953 --> 01:18:27,073 het stelt me ​​op mijn gemak als je met me praat. 1858 01:18:27,073 --> 01:18:28,524 Ik heb het. 1859 01:18:28,524 --> 01:18:31,505 Kan ik alsjeblieft gewoon in alle rust mijn koffie drinken? 1860 01:18:31,505 --> 01:18:35,088 - Ik weet niet wat ik verkeerd heb gedaan, maar zeker. 1861 01:18:38,593 --> 01:18:39,426 Oké. 1862 01:18:40,985 --> 01:18:44,713 Als je dit nu wilt doen, kunnen we dit nu doen. 1863 01:18:44,713 --> 01:18:46,423 Wat is er mis met mij, Dave? 1864 01:18:46,423 --> 01:18:48,732 is dat deze relatie stagneert. 1865 01:18:48,732 --> 01:18:51,423 Ik bedoel, we gaan nergens heen. 1866 01:18:51,423 --> 01:18:52,360 (Riley ademt scherp uit) 1867 01:18:52,360 --> 01:18:53,248 We zijn samen geweest voor, zoals, 1868 01:18:53,248 --> 01:18:55,997 nu bijna een jaar en je woont nog steeds bij Ryan. 1869 01:18:55,997 --> 01:18:59,197 En je praat zelfs nooit meer over samenwonen. 1870 01:18:59,197 --> 01:19:01,578 Ik dacht dat we dat allebei wilden, 1871 01:19:01,578 --> 01:19:04,578 maar het is mij pijnlijk duidelijk geworden dat je dat gewoon niet doet. 1872 01:19:04,578 --> 01:19:05,877 - Ja, dit is de eerste keer dat je het zegt 1873 01:19:05,877 --> 01:19:06,710 dat over een tijdje, 1874 01:19:06,710 --> 01:19:11,138 Dus ik dacht dat je de woonsituatie niet erg vond. 1875 01:19:11,138 --> 01:19:13,818 Dave, het is vermoeiend. 1876 01:19:13,818 --> 01:19:17,240 Ik bedoel, ik ben het beu om naar jouw huis te rijden 1877 01:19:17,240 --> 01:19:20,160 elke dag na het werk en stront achterlatend bij mij thuis 1878 01:19:20,160 --> 01:19:24,243 waar je nooit meer heen lijkt te willen gaan. 1879 01:19:26,378 --> 01:19:28,166 Behalve hoe vermoeiend het is, 1880 01:19:28,166 --> 01:19:29,798 het is ook een beetje gênant. 1881 01:19:29,798 --> 01:19:30,838 Zo zou je denken 1882 01:19:30,838 --> 01:19:32,680 dat op dit punt in ons leven samen, 1883 01:19:32,680 --> 01:19:34,741 we zouden geen huisgenoten meer hebben, 1884 01:19:34,741 --> 01:19:37,032 vooral als we elkaar hebben. 1885 01:19:37,032 --> 01:19:41,722 - Oké, ik wist niet dat je er zoveel last van had. 1886 01:19:41,722 --> 01:19:43,220 Riley, 1887 01:19:43,220 --> 01:19:47,059 Riley, we kunnen morgen naar plaatsen gaan zoeken. 1888 01:19:47,059 --> 01:19:49,562 Ik bedoel, ik wil bij je wonen, dat wil ik. 1889 01:19:49,562 --> 01:19:51,032 Ik houd van je. 1890 01:19:51,032 --> 01:19:53,532 Het spijt me dat dingen mij tijd kosten. 1891 01:19:55,533 --> 01:19:57,053 Het is meer dan alleen dat, Dave. 1892 01:19:57,053 --> 01:19:59,802 Het is ook dit ding met je moeder. 1893 01:19:59,802 --> 01:20:03,588 Ik bedoel, je sluipt altijd weg om met haar te praten, zoals... 1894 01:20:03,588 --> 01:20:04,544 soms op feestjes, 1895 01:20:04,544 --> 01:20:05,613 of midden in de nacht 1896 01:20:05,613 --> 01:20:06,533 als je denkt dat ik slaap, 1897 01:20:06,533 --> 01:20:08,274 Ik hoor je praten. 1898 01:20:08,274 --> 01:20:09,264 Riley, alsjeblieft. 1899 01:20:09,264 --> 01:20:10,869 Weet je, het maakt mij niet eens uit 1900 01:20:10,869 --> 01:20:12,800 dat je een nauwe band hebt met je moeder, 1901 01:20:12,800 --> 01:20:14,428 maar het is net als al deze geheimhouding. 1902 01:20:14,428 --> 01:20:16,509 En wat, na tien maanden, 1903 01:20:16,509 --> 01:20:19,518 Je hebt mij nooit voorgesteld of zoiets. 1904 01:20:19,518 --> 01:20:21,698 Ik bedoel, als ik zo belangrijk voor je ben, 1905 01:20:21,698 --> 01:20:24,218 waarom heb ik haar niet ontmoet? 1906 01:20:24,218 --> 01:20:26,858 Jij bent belangrijk voor mij, Riley. 1907 01:20:26,858 --> 01:20:31,417 Het is, het is, het is gewoon ingewikkeld, en... 1908 01:20:31,417 --> 01:20:32,948 Wat kan er zo ingewikkeld zijn? 1909 01:20:32,948 --> 01:20:35,129 Ik ben een deel van je leven of ik ben het niet. 1910 01:20:35,129 --> 01:20:36,529 Je bent een deel van mijn leven. 1911 01:20:36,529 --> 01:20:37,689 Jij bent mijn persoon. 1912 01:20:37,689 --> 01:20:38,606 Ik houd van je. 1913 01:20:41,238 --> 01:20:42,548 Ik hou ook van jou, Dave. 1914 01:20:42,548 --> 01:20:43,465 ik gewoon, ik, 1915 01:20:45,948 --> 01:20:49,531 Ik denk echt niet dat ik dit nog kan. 1916 01:20:51,409 --> 01:20:52,242 Het spijt me. 1917 01:20:57,769 --> 01:20:59,089 Riley, 1918 01:20:59,089 --> 01:21:00,897 Doe dat niet, alsjeblieft. 1919 01:21:00,897 --> 01:21:03,249 Sorry. Het spijt me. 1920 01:21:03,249 --> 01:21:04,082 Ik ben klaar. 1921 01:21:04,082 --> 01:21:05,832 Ik ben, ik heb, ik kan niet. 1922 01:21:08,678 --> 01:21:09,595 Ik moet gaan. 1923 01:21:11,969 --> 01:21:13,257 [Dave]Riley. 1924 01:21:13,257 --> 01:21:16,340 (voetstappen klikken) 1925 01:21:20,478 --> 01:21:23,145 (deur krakend) 1926 01:21:26,958 --> 01:21:28,366 Mama? 1927 01:21:28,366 --> 01:21:31,449 (bluesgitaarmuziek) 1928 01:21:50,228 --> 01:21:53,396 (gitaarmuziek gaat door) 1929 01:21:53,396 --> 01:21:55,896 (Dave huilt) 1930 01:22:06,384 --> 01:22:08,056 Hou je bek. 1931 01:22:08,056 --> 01:22:10,556 (Dave huilt) 1932 01:22:11,514 --> 01:22:15,296 ♪ Hallo nu ♪ 1933 01:22:15,296 --> 01:22:20,296 ♪ Neem het als vanzelfsprekend aan ♪ 1934 01:22:21,137 --> 01:22:25,772 ♪ Die keren bedoelde je ♪ 1935 01:22:25,772 --> 01:22:27,772 ♪ Voor mij ♪ 1936 01:22:31,329 --> 01:22:32,162 (groep roept) 1937 01:22:32,162 --> 01:22:36,175 ♪ Ik zie je gezicht ♪ 1938 01:22:36,175 --> 01:22:39,559 ♪ Op het water ♪ 1939 01:22:39,559 --> 01:22:40,392 Oké. 1940 01:22:42,602 --> 01:22:43,539 Riley, doe mee aan het spel. 1941 01:22:43,539 --> 01:22:45,671 Het is jouw kans, meisje. 1942 01:22:45,671 --> 01:22:46,504 Sorry. 1943 01:22:48,111 --> 01:22:49,031 Je hebt dit, schat. 1944 01:22:49,031 --> 01:22:49,864 - Kom op. - Maak je klaar 1945 01:22:49,864 --> 01:22:51,281 om nog een beurt te krijgen, dus- 1946 01:22:51,281 --> 01:22:53,090 [Bezoeker] Oké. Oké. 1947 01:22:53,090 --> 01:22:53,951 Kun je het zien? 1948 01:22:53,951 --> 01:22:54,784 Het is zoals hier. 1949 01:22:54,784 --> 01:22:55,675 - Mag ik het aanraken? - Ja, ja, ja. 1950 01:22:55,675 --> 01:22:56,954 - Hier? - Ja. 1951 01:22:56,954 --> 01:22:58,517 Oh mijn god, ik voelde, 1952 01:22:58,517 --> 01:23:00,106 Ik denk dat het waar is. 1953 01:23:00,106 --> 01:23:01,083 Hij heeft gelijk. 1954 01:23:01,083 --> 01:23:02,106 Er is iets, zoals, 1955 01:23:02,106 --> 01:23:05,112 Het voelt zacht aan zoals een normale borst zou moeten voelen, 1956 01:23:05,112 --> 01:23:07,405 maar er is iets moeilijks hier, zoals: 1957 01:23:07,405 --> 01:23:08,724 het heeft een harde kern in de borsten. 1958 01:23:08,724 --> 01:23:09,842 Is het aan deze kant? 1959 01:23:09,842 --> 01:23:10,953 Nee nee. 1960 01:23:10,953 --> 01:23:12,514 Dit is gewoon normaal. 1961 01:23:12,514 --> 01:23:13,389 - Normaal? - Ja. 1962 01:23:13,389 --> 01:23:16,211 ♪ Omdat je mijn moeder meeneemt ♪ 1963 01:23:16,211 --> 01:23:20,720 ♪ En je neemt haar van mij af ♪ 1964 01:23:20,720 --> 01:23:23,137 (rockmuziek) 1965 01:23:26,090 --> 01:23:30,530 ♪ Zeg het nu ♪ 1966 01:23:30,530 --> 01:23:35,530 ♪ Blijf voor altijd ♪ 1967 01:23:37,780 --> 01:23:41,816 ♪ Zeg het in je hart ♪ 1968 01:23:41,816 --> 01:23:43,121 [Spreker] Jezus tot de vijfde 1969 01:23:43,121 --> 01:23:47,321 en vervolgens vulde hij het vakje in met een vinkje. 1970 01:23:47,321 --> 01:23:48,154 Hallo? 1971 01:23:49,044 --> 01:23:49,988 Aarde voor Riley. 1972 01:23:49,988 --> 01:23:51,446 Het spijt me. 1973 01:23:51,446 --> 01:23:53,652 Het spijt me, wat zei je? 1974 01:23:53,652 --> 01:23:55,686 Gaat het, schat? 1975 01:23:55,686 --> 01:23:57,370 Ja. Ja, het gaat goed met mij. 1976 01:23:57,370 --> 01:23:59,423 Ik ben gewoon heel moe. 1977 01:23:59,423 --> 01:24:01,044 Lieverd, je moet over hem heen komen. 1978 01:24:01,044 --> 01:24:02,244 Het is het niet waard. 1979 01:24:02,244 --> 01:24:04,120 Ja, ik weet het. 1980 01:24:04,120 --> 01:24:05,220 Je hebt gelijk. 1981 01:24:05,220 --> 01:24:07,218 [Vriend] Het wordt een leuke avond. 1982 01:24:07,218 --> 01:24:10,635 Dus ik krijg de doos open en er zit een cadeautje in. 1983 01:24:12,298 --> 01:24:13,131 Het was zo lief. 1984 01:24:13,131 --> 01:24:15,367 Het was alsof er te weinig liefdeshartjes waren 1985 01:24:15,367 --> 01:24:16,847 aan een armband met ketting. 1986 01:24:16,847 --> 01:24:18,519 Ik ben blij, ik ben blij voor je. 1987 01:24:18,519 --> 01:24:20,231 [Vriend] Dank je. 1988 01:24:20,231 --> 01:24:23,064 (verkeer passeert) 1989 01:24:25,471 --> 01:24:27,812 (kloppen op de balk) 1990 01:24:27,812 --> 01:24:28,727 (knippende vingers) 1991 01:24:28,727 --> 01:24:31,009 [Dave] Mm. (mompelt) 1992 01:24:31,009 --> 01:24:33,689 Het is tijd om naar huis te gaan, broer. 1993 01:24:33,689 --> 01:24:35,740 We zijn klaar voor de nacht. 1994 01:24:35,740 --> 01:24:37,073 Laat mij dit pakken. 1995 01:24:38,649 --> 01:24:39,482 Je hoeft niet naar huis, 1996 01:24:39,482 --> 01:24:41,482 maar je kunt hier niet blijven. 1997 01:24:42,748 --> 01:24:45,748 (gedempte tv-stemmen) 1998 01:24:47,407 --> 01:24:49,484 (Jax boert en ademt uit) 1999 01:24:49,484 --> 01:24:51,793 [Jax] Ik ben blij dat je mijn oproep hebt beantwoord, schat. 2000 01:24:51,793 --> 01:24:52,713 Oh mijn god. 2001 01:24:52,713 --> 01:24:53,662 Ik wist dat je niet weg kon blijven. 2002 01:24:53,662 --> 01:24:56,044 Niemand kan de Jax weerstaan. 2003 01:24:56,044 --> 01:24:59,673 Dat is niet zo, het is niet mogelijk. (lachen) 2004 01:24:59,673 --> 01:25:02,142 Jij bent zo'n hulpmiddel. 2005 01:25:02,142 --> 01:25:03,475 Kom op, schatje. 2006 01:25:04,801 --> 01:25:06,342 Ik weet dat je dit mist, hè? 2007 01:25:06,342 --> 01:25:07,175 Uhm. 2008 01:25:08,151 --> 01:25:09,222 Nee. 2009 01:25:09,222 --> 01:25:11,161 Dit, dit was een vergissing. 2010 01:25:11,161 --> 01:25:11,994 Hè? 2011 01:25:13,098 --> 01:25:15,765 (Jax uitpersen) 2012 01:25:19,556 --> 01:25:21,145 [Riley] O mijn God. 2013 01:25:21,145 --> 01:25:21,978 Ernstig? 2014 01:25:21,978 --> 01:25:23,311 - Ah-ha! - Jezus. 2015 01:25:24,360 --> 01:25:27,027 (Jax uitpersen) 2016 01:25:28,242 --> 01:25:29,335 Wacht even. 2017 01:25:29,335 --> 01:25:30,445 (Riley grinnikt) 2018 01:25:30,445 --> 01:25:31,514 Weet je wat? 2019 01:25:31,514 --> 01:25:32,375 Dit was een vergissing. 2020 01:25:32,375 --> 01:25:34,343 Het spijt me dat ik uw oproep heb beantwoord. 2021 01:25:34,343 --> 01:25:36,314 En bel me verdomme niet meer, oké? 2022 01:25:36,314 --> 01:25:37,147 Wat? Wat? 2023 01:25:37,147 --> 01:25:38,420 Word je weer een bitch? 2024 01:25:38,420 --> 01:25:39,253 Hè? 2025 01:25:39,253 --> 01:25:40,525 Kerel, oh mijn god. 2026 01:25:40,525 --> 01:25:41,813 - O, Jezus. - Oh oké. 2027 01:25:41,813 --> 01:25:43,212 - Dag, Jax. Veel plezier. - Wacht even. 2028 01:25:43,212 --> 01:25:44,795 - Oké. - Wauw! 2029 01:25:46,041 --> 01:25:47,958 Bel me verdomme niet. 2030 01:25:48,872 --> 01:25:49,705 Ja. 2031 01:25:52,275 --> 01:25:54,942 (Jax uitpersen) 2032 01:25:57,813 --> 01:25:59,656 Oké, wat hebben we vandaag? 2033 01:25:59,656 --> 01:26:00,985 [Ryan] Kalkoenburger en friet. 2034 01:26:00,985 --> 01:26:01,905 Geweldige keuze. 2035 01:26:01,905 --> 01:26:03,558 Ik wil graag de superfoodsalade. 2036 01:26:03,558 --> 01:26:05,998 - Riley bestelde altijd de superfoodsalade. 2037 01:26:05,998 --> 01:26:08,150 - Kerel, iedereen krijgt de superfoodsalade. 2038 01:26:08,150 --> 01:26:09,316 Het is heerlijk. 2039 01:26:09,316 --> 01:26:11,631 En wat kan ik voor je halen? 2040 01:26:11,631 --> 01:26:12,981 Ik wil gewoon Riley, man! 2041 01:26:12,981 --> 01:26:14,640 Ik wil gewoon Riley, oké. 2042 01:26:14,640 --> 01:26:16,411 Haal Riley voor me, alsjeblieft. 2043 01:26:16,411 --> 01:26:17,840 Ik zou terug moeten komen. 2044 01:26:17,840 --> 01:26:19,160 Ja, geef ons even een momentje. 2045 01:26:19,160 --> 01:26:20,256 Bedankt. 2046 01:26:20,256 --> 01:26:22,734 (Dave huilt) (bonkt op tafel) 2047 01:26:22,734 --> 01:26:23,567 (gitaar tokkelen) 2048 01:26:23,567 --> 01:26:29,780 ♪Riley♪ 2049 01:26:29,780 --> 01:26:31,739 ♪ Riley, ik mis je ♪ 2050 01:26:31,739 --> 01:26:32,572 ♪ Waar ben je ♪ 2051 01:26:32,572 --> 01:26:33,820 ♪ Waar is mijn Riley ♪ 2052 01:26:33,820 --> 01:26:35,379 ♪ Ik mis haar verdomd ♪ 2053 01:26:35,379 --> 01:26:36,860 ♪ Waar ben je? ♪ 2054 01:26:36,860 --> 01:26:39,764 ♪ Waar ben je? (huilend) ♪ 2055 01:26:39,764 --> 01:26:41,181 Waar zijn we, Riley? 2056 01:26:42,385 --> 01:26:44,968 (Dave brult) 2057 01:26:46,865 --> 01:26:49,636 - Sorry, jongens. Ik moet je eigenlijk vragen om te vertrekken. 2058 01:26:49,636 --> 01:26:51,124 Jullie storen de andere gasten. 2059 01:26:51,124 --> 01:26:53,432 - Ik wil mijn Riley. - Oké. Geen probleem. 2060 01:26:53,432 --> 01:26:54,694 Sorry. 2061 01:26:54,694 --> 01:26:57,527 (grillige muziek) 2062 01:27:00,934 --> 01:27:03,101 [Dave] Laten we haar gaan zoeken 2063 01:27:06,804 --> 01:27:08,353 (meeuw krast) 2064 01:27:08,353 --> 01:27:11,103 (wind ruist) 2065 01:27:15,604 --> 01:27:18,354 (golven breken) 2066 01:27:22,214 --> 01:27:24,047 Mam, ik ben bij ons thuis. 2067 01:27:25,572 --> 01:27:28,094 (zachte muziek) 2068 01:27:28,094 --> 01:27:29,134 Het is hier zo mooi. 2069 01:27:29,134 --> 01:27:31,051 De golven breken. 2070 01:27:32,364 --> 01:27:33,864 De zon schijnt. 2071 01:27:35,444 --> 01:27:37,563 De vogels vliegen, mam. 2072 01:27:37,563 --> 01:27:40,480 [Mam] Oh, dat is lief, liefje. Oh. 2073 01:27:41,345 --> 01:27:45,334 Het enige dat ontbreekt zijn jij en Riley. 2074 01:27:45,334 --> 01:27:46,964 Riley is nu weg. 2075 01:27:46,964 --> 01:27:49,564 [Mam] Oh, lieverd. Je klinkt van streek. 2076 01:27:49,564 --> 01:27:51,292 Ik ben hier voor jou. 2077 01:27:51,292 --> 01:27:52,209 Het gaat goed met me. 2078 01:27:53,124 --> 01:27:54,676 Het gaat goed met me. 2079 01:27:54,676 --> 01:27:56,428 [Moeder] Ben jij? 2080 01:27:56,428 --> 01:27:57,308 Mm. 2081 01:27:57,308 --> 01:27:58,456 - Mama. - Honing. 2082 01:27:58,456 --> 01:28:00,946 - Weet je nog dat we hier de laatste keer kwamen? 2083 01:28:00,946 --> 01:28:02,889 [Mam] Hoe kon ik het vergeten? 2084 01:28:02,889 --> 01:28:06,129 Het was vlak nadat papa stierf. 2085 01:28:06,129 --> 01:28:08,849 En we brachten die wijn mee en we zaten urenlang. 2086 01:28:08,849 --> 01:28:10,289 (Moeder lacht) 2087 01:28:10,289 --> 01:28:12,289 Ik mis die dag zo erg. 2088 01:28:13,849 --> 01:28:15,099 [Mam] Ik ook. 2089 01:28:16,278 --> 01:28:18,009 Ik mis hem, mama. 2090 01:28:18,009 --> 01:28:18,998 Ik weet dat papa weg was, 2091 01:28:18,998 --> 01:28:22,598 maar het voelde alsof jullie allebei bij mij waren. 2092 01:28:22,598 --> 01:28:24,098 [Mam] Oh, lieverd. 2093 01:28:24,937 --> 01:28:27,026 Ik ben verdomme alleen. 2094 01:28:27,026 --> 01:28:28,260 Je bent niet de enige. 2095 01:28:28,260 --> 01:28:29,681 - Ik ben verdomme. Ik ben alleen. 2096 01:28:29,681 --> 01:28:30,900 [Mam] Nee, je bent niet de enige. 2097 01:28:30,900 --> 01:28:32,089 Ik ben hier. 2098 01:28:32,089 --> 01:28:33,990 Maar je bent er niet, mama. 2099 01:28:33,990 --> 01:28:37,681 Je bent niet hier. Je bent niet echt hier. 2100 01:28:37,681 --> 01:28:39,070 Ik ben zo alleen. 2101 01:28:39,070 --> 01:28:41,270 [Mam] Oh, lieverd. 2102 01:28:41,270 --> 01:28:42,270 Je bent nooit alleen. 2103 01:28:42,270 --> 01:28:44,889 Ik zal altijd bij je zijn. 2104 01:28:44,889 --> 01:28:47,470 - Nee, ik dacht, ik dacht dat Riley hier altijd zou zijn, 2105 01:28:47,470 --> 01:28:49,310 maar ze is nu weg. 2106 01:28:49,310 --> 01:28:51,298 Ik ben zo'n verdomde moeder. 2107 01:28:51,298 --> 01:28:54,238 Ik heb het verpest alsof ik alles verpest. 2108 01:28:54,238 --> 01:28:55,660 [Mam] Nee, dat ben je niet. 2109 01:28:55,660 --> 01:28:56,569 Ik heb het gewoon verpest. 2110 01:28:56,569 --> 01:28:58,590 [Mam] Dat heb je niet gedaan, lieverd. 2111 01:28:58,590 --> 01:29:01,637 Onthoud: je bent slim, je bent knap, 2112 01:29:01,637 --> 01:29:03,268 en iedereen houdt van je. 2113 01:29:03,268 --> 01:29:05,038 Stop met dat te zeggen. 2114 01:29:05,038 --> 01:29:08,201 Waarom zeg je dat altijd? 2115 01:29:08,201 --> 01:29:10,409 - [Mam] Het is een mooie dag vandaag, dag dag dag. 2116 01:29:10,409 --> 01:29:11,478 Mama? 2117 01:29:11,478 --> 01:29:12,311 Wat? 2118 01:29:13,885 --> 01:29:16,125 - [Mam] Het is een mooie dag- 2119 01:29:16,125 --> 01:29:16,958 Mama? 2120 01:29:18,304 --> 01:29:23,304 (wind ruist) (meeuwen krassen) 2121 01:29:26,904 --> 01:29:29,045 (golven breken) 2122 01:29:29,045 --> 01:29:32,085 (Dave zwaar ademend) 2123 01:29:32,085 --> 01:29:37,085 (wind ruist) (meeuwen krassen) 2124 01:29:44,553 --> 01:29:47,303 (golven breken) 2125 01:29:51,284 --> 01:29:54,201 (gitaar tokkelen) 2126 01:30:22,576 --> 01:30:23,493 Vind je het erg? 2127 01:30:25,205 --> 01:30:27,256 Het is een vrij land. 2128 01:30:27,256 --> 01:30:28,936 Ga je gang, broeder. 2129 01:30:28,936 --> 01:30:31,853 (verkeer passeert) 2130 01:30:42,037 --> 01:30:43,204 Wil je wat? 2131 01:30:47,306 --> 01:30:48,626 Meer voor mij. 2132 01:30:48,626 --> 01:30:51,459 (verkeer passeert) 2133 01:30:55,715 --> 01:30:58,298 (Dave zucht) 2134 01:30:59,184 --> 01:31:00,712 (gitaar tokkelen) 2135 01:31:00,712 --> 01:31:03,879 ♪ Als je thuiskomt ♪ 2136 01:31:04,985 --> 01:31:07,324 (verkeer dat langskomt) 2137 01:31:07,324 --> 01:31:10,413 ♪ Ik voel hetzelfde ♪ 2138 01:31:10,413 --> 01:31:13,163 (gitaar slaan) 2139 01:31:19,810 --> 01:31:22,477 (peinzende muziek) 2140 01:31:30,111 --> 01:31:33,357 (Dave zucht) 2141 01:31:33,357 --> 01:31:36,857 (peinzende muziek gaat door) 2142 01:31:38,787 --> 01:31:40,271 - Bedankt. - Ik hou meer van de outfit, 2143 01:31:40,271 --> 01:31:41,854 het is nogal glad. 2144 01:31:42,814 --> 01:31:43,854 Zo romantisch. 2145 01:31:43,854 --> 01:31:44,854 Bedankt. 2146 01:31:48,742 --> 01:31:50,659 - Hallo, Dave. - Hé, Sara. 2147 01:31:53,094 --> 01:31:54,014 Hoe is het met je? 2148 01:31:54,014 --> 01:31:55,214 Ik ben goed. Ik ben goed. 2149 01:31:55,214 --> 01:31:56,406 Gaat het? 2150 01:31:56,406 --> 01:31:57,323 Het gaat goed met me. 2151 01:31:58,294 --> 01:32:00,029 Met mij gaat het goed, Sara. 2152 01:32:00,029 --> 01:32:01,850 Hé schat, kun je ons even een momentje geven? 2153 01:32:01,850 --> 01:32:04,183 - Natuurlijk. - Wacht boven. 2154 01:32:05,353 --> 01:32:07,936 (Dave zucht) 2155 01:32:11,652 --> 01:32:13,713 Ze is zo aardig. 2156 01:32:13,713 --> 01:32:16,164 Ik vind haar leuk, ik vind haar echt leuk. 2157 01:32:16,164 --> 01:32:17,572 Ik weet. 2158 01:32:17,572 --> 01:32:18,405 Ik ook. 2159 01:32:19,345 --> 01:32:21,265 Ik ben zo blij voor je, man. 2160 01:32:21,265 --> 01:32:23,476 - Bedankt. - Graag gedaan. 2161 01:32:23,476 --> 01:32:26,044 Graag gedaan. (jammerend) 2162 01:32:26,044 --> 01:32:28,652 Kijk naar mij. Het komt goed. 2163 01:32:28,652 --> 01:32:29,485 Nee, dat is het niet. 2164 01:32:29,485 --> 01:32:30,318 Het komt goed met je. 2165 01:32:30,318 --> 01:32:32,293 Ryan, het komt niet goed. 2166 01:32:32,293 --> 01:32:33,284 Dat is het echt niet. 2167 01:32:33,284 --> 01:32:34,117 Je komt hier doorheen. 2168 01:32:34,117 --> 01:32:35,785 - Nee. - Alles komt goed. 2169 01:32:35,785 --> 01:32:38,675 Ik zal voor altijd alleen zijn. 2170 01:32:38,675 --> 01:32:40,533 Je zult niet voor altijd alleen zijn. 2171 01:32:40,533 --> 01:32:42,905 Je bent nu niet alleen, ik ben hier. 2172 01:32:42,905 --> 01:32:44,252 Dank je, Ryan. 2173 01:32:44,252 --> 01:32:46,884 Ik ben blij dat je er bent. 2174 01:32:46,884 --> 01:32:49,134 Ik ben blij dat je er bent, Ryan. 2175 01:32:50,316 --> 01:32:53,455 Denk je echt dat ik haar kwijt ben? 2176 01:32:53,455 --> 01:32:54,905 Ik weet het niet, kerel. 2177 01:32:54,905 --> 01:32:56,396 Het is zo'n twee dagen geleden. 2178 01:32:56,396 --> 01:32:59,333 Het zijn vijf dagen geleden, Ryan. 2179 01:32:59,333 --> 01:33:00,796 - Vijf dagen, en, kerel, ze... 2180 01:33:00,796 --> 01:33:01,904 Luister, luister naar mij. 2181 01:33:01,904 --> 01:33:03,505 Kijk naar mij. 2182 01:33:03,505 --> 01:33:05,672 Ik weet dat ze van je houdt. 2183 01:33:06,944 --> 01:33:07,777 En, 2184 01:33:09,151 --> 01:33:12,234 Ik weet dat als je jezelf opruimt, 2185 01:33:14,184 --> 01:33:15,424 en jij begint de Dave te zijn 2186 01:33:15,424 --> 01:33:16,563 waarvan ik weet dat je dat zou kunnen zijn, 2187 01:33:16,563 --> 01:33:18,323 de Dave die hier binnen is, 2188 01:33:18,323 --> 01:33:22,240 onder deze smerige deken van drank en BO. 2189 01:33:27,702 --> 01:33:29,270 Praat alsjeblieft met haar voor mij. 2190 01:33:29,270 --> 01:33:30,632 Ja. 2191 01:33:30,632 --> 01:33:31,814 Bedankt. 2192 01:33:31,814 --> 01:33:33,814 - Ja, ik zal met haar praten. - Bedankt. 2193 01:33:33,814 --> 01:33:35,472 - Ontzettend bedankt. - Oh, 2194 01:33:35,472 --> 01:33:36,631 alles voor jou maatje. 2195 01:33:36,631 --> 01:33:37,830 [Dave] Ik hou zoveel van je. 2196 01:33:37,830 --> 01:33:39,672 - Ik houd ook van jou. - Man, ik hou van je, man. 2197 01:33:39,672 --> 01:33:40,505 [Ryan] Ik hou van je. 2198 01:33:40,505 --> 01:33:43,603 - Oh mijn god, je ruikt - Mijn, mijn jongen, 2199 01:33:43,603 --> 01:33:45,582 - mijn jongen. - [Ryan] Heilige shit. 2200 01:33:45,582 --> 01:33:47,792 Je moet douchen. 2201 01:33:47,792 --> 01:33:48,625 Je moet douchen 2202 01:33:48,625 --> 01:33:49,581 en je moet dit opruimen. 2203 01:33:49,581 --> 01:33:50,831 Het klopt niet. 2204 01:33:51,763 --> 01:33:53,680 Breng je leven op orde. 2205 01:33:55,620 --> 01:33:56,620 Ik ben ermee bezig. 2206 01:34:01,808 --> 01:34:03,488 - Trek wat verdomde kleren aan, Sara is hier. 2207 01:34:03,488 --> 01:34:04,350 Heb een beetje respect. 2208 01:34:04,350 --> 01:34:05,510 [Dave] Geef ons gewoon een knuffel. 2209 01:34:05,510 --> 01:34:06,721 Leg de deken er weer op! 2210 01:34:06,721 --> 01:34:08,049 [Dave] Geef ons een knuffel. 2211 01:34:08,049 --> 01:34:11,361 Loop niet weg voor je gevoelens, Ryan. 2212 01:34:11,361 --> 01:34:14,730 (zachte jazzmuziek) 2213 01:34:14,730 --> 01:34:16,559 Heb je dit, weet je? 2214 01:34:16,559 --> 01:34:18,869 - Wat? - Ja, gewoon- 2215 01:34:18,869 --> 01:34:20,639 O mijn god! Gefeliciteerd. 2216 01:34:20,639 --> 01:34:22,262 - Ja, dank je. - Bedankt. 2217 01:34:22,262 --> 01:34:23,095 Gelukkig nieuwjaar. 2218 01:34:23,095 --> 01:34:24,727 - Gelukkig nieuwjaar. - Fijn jullie twee te zien. 2219 01:34:24,727 --> 01:34:26,430 Jij ook, bedankt. 2220 01:34:26,430 --> 01:34:27,339 Oeh. 2221 01:34:27,339 --> 01:34:29,288 De tiara is zo schattig. 2222 01:34:29,288 --> 01:34:32,165 - Ik ga naar het toilet, ik kom terug. 2223 01:34:32,165 --> 01:34:34,261 Doei. Houd van je. 2224 01:34:34,261 --> 01:34:35,603 (zachte jazzmuziek) 2225 01:34:35,603 --> 01:34:37,253 (Ryan lacht) 2226 01:34:37,253 --> 01:34:38,654 Voor Megan Thee Hengst. 2227 01:34:38,654 --> 01:34:40,245 Ik was een fitmodel. 2228 01:34:40,245 --> 01:34:41,078 Oké. 2229 01:34:41,078 --> 01:34:43,911 - Ik heb dezelfde maat, en dan en... 2230 01:34:46,275 --> 01:34:48,066 - Alles- - Hallo Riley. 2231 01:34:48,066 --> 01:34:49,406 Hoi. 2232 01:34:49,406 --> 01:34:50,566 Kan ik je even spreken? 2233 01:34:50,566 --> 01:34:51,686 Ja, zeker, natuurlijk. 2234 01:34:51,686 --> 01:34:53,747 Eh, wacht even, jongens. 2235 01:34:53,747 --> 01:34:54,995 Ik kom, ik kom terug. 2236 01:34:54,995 --> 01:34:56,555 Zeker. 2237 01:34:56,555 --> 01:34:59,472 (zachte jazzmuziek) 2238 01:35:06,715 --> 01:35:08,577 Wat is er aan de hand met jou en Dave? 2239 01:35:08,577 --> 01:35:10,664 Het laatste wat ik me herinner, Kerstmis, 2240 01:35:10,664 --> 01:35:12,835 iedereen is blij, liefje. 2241 01:35:12,835 --> 01:35:14,324 En nu ben je er niet meer 2242 01:35:14,324 --> 01:35:15,417 en Dave is depressief. 2243 01:35:15,417 --> 01:35:16,297 Hij komt niet van de bank af. 2244 01:35:16,297 --> 01:35:17,857 Hij wil niet eens met mij praten. 2245 01:35:17,857 --> 01:35:19,875 Wat is er aan de hand? 2246 01:35:19,875 --> 01:35:22,494 - Het gaat al een tijdje niet goed met ons. 2247 01:35:22,494 --> 01:35:24,204 Ik bedoel, we hebben problemen gehad, 2248 01:35:24,204 --> 01:35:25,606 dus ik heb het afgebroken. 2249 01:35:25,606 --> 01:35:26,439 Welke problemen? 2250 01:35:26,439 --> 01:35:27,272 Waar heb je het over? 2251 01:35:27,272 --> 01:35:29,205 Ik heb hem nog nooit zo gelukkig gezien. 2252 01:35:29,205 --> 01:35:31,524 Waarom heeft hij dan geheimen voor mij? 2253 01:35:31,524 --> 01:35:34,854 Ik bedoel, er is gewoon een groot deel van zijn leven 2254 01:35:34,854 --> 01:35:37,156 waar ik geen deel van uit mag maken. 2255 01:35:37,156 --> 01:35:39,036 Ik bedoel, om te beginnen, 2256 01:35:39,036 --> 01:35:40,769 dit ding met zijn moeder, 2257 01:35:40,769 --> 01:35:42,516 hij praat constant met haar. 2258 01:35:42,516 --> 01:35:43,966 En ik ben nog niet geïntroduceerd of, zoals, 2259 01:35:43,966 --> 01:35:45,676 heb haar ontmoet of zo. 2260 01:35:45,676 --> 01:35:47,047 - Ik bedoel... - Riley. 2261 01:35:47,047 --> 01:35:48,311 Schaamt hij zich voor mij? 2262 01:35:48,311 --> 01:35:50,011 Nee, nee, nee, nee, Riley. 2263 01:35:50,011 --> 01:35:51,322 Nee, hij schaamt zich niet voor je. 2264 01:35:51,322 --> 01:35:52,155 Hij is verliefd op je. 2265 01:35:52,155 --> 01:35:53,063 Hij is gek op jou. 2266 01:35:53,063 --> 01:35:54,004 Wat is het dan? 2267 01:35:54,004 --> 01:35:56,252 Want ik begrijp het echt niet. 2268 01:35:56,252 --> 01:35:57,752 Ik bedoel, weet je, 2269 01:35:58,810 --> 01:35:59,991 Het maakt mij niet eens uit 2270 01:35:59,991 --> 01:36:02,559 een man die een hechte band heeft met zijn moeder, 2271 01:36:02,559 --> 01:36:05,770 maar hij praat constant met haar. 2272 01:36:05,770 --> 01:36:08,831 Ik bedoel, hij vertelt haar dingen, zoals privézaken. 2273 01:36:08,831 --> 01:36:10,250 Ik bedoel, wanneer we ruzie krijgen 2274 01:36:10,250 --> 01:36:13,730 of alsof we een goede of een slechte dag hebben. 2275 01:36:13,730 --> 01:36:15,481 Weet je, hij gaat naar haar toe voor... 2276 01:36:15,481 --> 01:36:16,631 elke beslissing. 2277 01:36:16,631 --> 01:36:20,069 Ik bedoel, ik wil die persoon voor hem zijn. 2278 01:36:20,069 --> 01:36:21,479 - Oh mijn god, Riley, je hebt geen i- 2279 01:36:21,479 --> 01:36:23,730 Neuken! Hoe kon hij het je niet verteld hebben? 2280 01:36:23,730 --> 01:36:25,530 - Verdomd... - Vertel, tot wat? 2281 01:36:25,530 --> 01:36:26,447 Ah, verdomme! 2282 01:36:29,431 --> 01:36:31,599 Beloof me dat je geen woord zult zeggen. 2283 01:36:31,599 --> 01:36:34,791 Beloof me dat Dave er niet achter komt 2284 01:36:34,791 --> 01:36:36,319 dat ik degene ben die je dit vertelde. 2285 01:36:36,319 --> 01:36:39,319 Ja, ik zweer dat ik niets zal zeggen. 2286 01:36:41,082 --> 01:36:41,915 Oké. 2287 01:36:43,381 --> 01:36:46,183 O mijn God. Hij gaat verdomme, kom hier. 2288 01:36:46,183 --> 01:36:48,766 (zachte muziek) 2289 01:36:56,317 --> 01:36:58,775 (kloppen op de deur) 2290 01:36:58,775 --> 01:37:01,442 (water stroomt) 2291 01:37:08,324 --> 01:37:09,157 Hoi. 2292 01:37:11,045 --> 01:37:12,765 Je ziet er prachtig uit. 2293 01:37:12,765 --> 01:37:13,765 Bedankt. 2294 01:37:15,210 --> 01:37:16,885 Hoe is het met je? 2295 01:37:16,885 --> 01:37:18,503 Eh, niet geweldig. 2296 01:37:18,503 --> 01:37:21,842 (water stroomt) 2297 01:37:21,842 --> 01:37:22,759 Ik mis je. 2298 01:37:23,961 --> 01:37:25,461 Ik mis jou ook. 2299 01:37:28,179 --> 01:37:29,810 Zou je een wandeling willen maken, 2300 01:37:29,810 --> 01:37:31,899 misschien om te praten of zo? 2301 01:37:31,899 --> 01:37:33,570 Echt praten? 2302 01:37:33,570 --> 01:37:35,153 Ja, natuurlijk. 2303 01:37:35,153 --> 01:37:37,402 Ik ga mijn jas pakken, oké? 2304 01:37:37,402 --> 01:37:40,063 (water stroomt) 2305 01:37:40,063 --> 01:37:43,373 (deur sluiten) 2306 01:37:43,373 --> 01:37:46,040 (wind waait) 2307 01:37:48,773 --> 01:37:53,773 (heldere muziek) (krijsende meeuwen) 2308 01:37:55,042 --> 01:37:56,885 [Dave] Hé, mam. 2309 01:37:56,885 --> 01:37:57,718 [Mam] Oh, hallo, lieverd. 2310 01:37:57,718 --> 01:37:59,343 Hoe is het met je? 2311 01:37:59,343 --> 01:38:00,314 Ik ben goed. 2312 01:38:00,314 --> 01:38:02,147 -O, goed. - Met mij gaat het goed. 2313 01:38:03,262 --> 01:38:05,690 [Mam] Daar, daar. Het is oké lieverd. 2314 01:38:05,690 --> 01:38:08,101 Alles komt goed. 2315 01:38:08,101 --> 01:38:11,311 - Mam, ik zal nooit stoppen met het missen van het geluid van je stem. 2316 01:38:11,311 --> 01:38:15,037 [Mam] Oh, lieverd. Het komt allemaal goed. 2317 01:38:15,037 --> 01:38:17,330 Ik mis je gewoon zo erg. 2318 01:38:17,330 --> 01:38:18,551 [Mam] Ik weet het, lieverd. 2319 01:38:18,551 --> 01:38:19,801 Ik mis jou ook. 2320 01:38:21,741 --> 01:38:22,741 Oké, mama. 2321 01:38:24,591 --> 01:38:26,010 Ik moet gaan. 2322 01:38:26,010 --> 01:38:27,930 [Mam] Oh, oké. 2323 01:38:27,930 --> 01:38:29,368 Ik houd van je. 2324 01:38:29,368 --> 01:38:31,613 [Mam] Ik hou ook van jou. 2325 01:38:31,613 --> 01:38:34,363 (golven breken) 2326 01:38:36,641 --> 01:38:40,254 (Dave jammert) 2327 01:38:40,254 --> 01:38:42,921 (wind waait) 2328 01:38:46,590 --> 01:38:47,430 Gaat het? 2329 01:38:47,430 --> 01:38:48,902 Ja. 2330 01:38:48,902 --> 01:38:50,451 Ja, dat zal ik zijn. 2331 01:38:50,451 --> 01:38:53,502 (golven breken) 2332 01:38:53,502 --> 01:38:57,632 - Je hoeft dit nu niet te doen als je dat niet wilt. 2333 01:38:57,632 --> 01:39:00,882 Nee, het is iets dat ik moet doen. 2334 01:39:03,971 --> 01:39:08,451 Het was altijd een avontuur met haar, weet je? 2335 01:39:08,451 --> 01:39:10,034 Tot ze ziek werd. 2336 01:39:13,152 --> 01:39:14,682 Ik wou dat ze je had ontmoet. 2337 01:39:14,682 --> 01:39:17,232 Ik wou dat ik haar ook had kunnen ontmoeten. 2338 01:39:17,232 --> 01:39:19,322 Ze zou van je gehouden hebben. 2339 01:39:19,322 --> 01:39:20,411 Ik zou van haar gehouden hebben. 2340 01:39:20,411 --> 01:39:21,244 Ja. 2341 01:39:23,130 --> 01:39:26,963 Ik kan niet geloven dat het drie jaar geleden is. 2342 01:39:28,923 --> 01:39:30,692 Ze is echter altijd bij je. 2343 01:39:30,692 --> 01:39:33,983 En ze zou zo trots op je zijn. 2344 01:39:33,983 --> 01:39:35,521 Ja. 2345 01:39:35,521 --> 01:39:36,354 Oké. 2346 01:39:39,546 --> 01:39:41,042 Het is tijd. 2347 01:39:41,042 --> 01:39:42,209 Ik moet het doen. 2348 01:39:45,490 --> 01:39:46,477 (Dave zucht) 2349 01:39:46,477 --> 01:39:47,992 O, fuck. 2350 01:39:47,992 --> 01:39:52,992 (peinzende muziek) (golven breken) 2351 01:39:56,381 --> 01:39:57,214 Mama, 2352 01:40:01,392 --> 01:40:03,472 (Dave huilt) 2353 01:40:03,472 --> 01:40:05,055 Ik mis je zo erg. 2354 01:40:08,837 --> 01:40:10,032 En de dag gaat niet voorbij 2355 01:40:10,032 --> 01:40:14,615 dat ik niet aan jou denk. (huilen) 2356 01:40:17,080 --> 01:40:20,497 Bedankt voor alles wat je mij gaf 2357 01:40:22,240 --> 01:40:23,573 en alle liefde 2358 01:40:25,032 --> 01:40:26,650 en de muziek. 2359 01:40:26,650 --> 01:40:29,357 (Dave huilt) 2360 01:40:29,357 --> 01:40:30,797 Oh. 2361 01:40:30,797 --> 01:40:31,630 Ah. 2362 01:40:34,539 --> 01:40:38,487 Ik hoop dat je geest ergens mooi is, 2363 01:40:38,487 --> 01:40:41,729 en je hebt er vrede mee. (snuiven) 2364 01:40:41,729 --> 01:40:46,729 (peinzende muziek gaat door) (golven breken) 2365 01:40:58,454 --> 01:41:01,954 (peinzende muziek gaat door) 2366 01:41:22,319 --> 01:41:23,839 Hé, mama. 2367 01:41:23,839 --> 01:41:25,647 [Mam] Hé, schatje. Wat is er mis? 2368 01:41:25,647 --> 01:41:27,479 Je klinkt niet zo goed. 2369 01:41:27,479 --> 01:41:29,576 O nee, het is niets. 2370 01:41:29,576 --> 01:41:30,409 [Mam] Kom op. 2371 01:41:30,409 --> 01:41:31,242 Je weet dat ik het altijd kan vertellen 2372 01:41:31,242 --> 01:41:33,847 als er iets aan de hand is. 2373 01:41:33,847 --> 01:41:36,264 Waarom vertel je het niet aan je moeder? 2374 01:41:37,410 --> 01:41:39,337 Ik weet. Oké. 2375 01:41:39,337 --> 01:41:42,599 Nou, je kent het meisje, Danielle, 2376 01:41:42,599 --> 01:41:44,257 Ik heb een beetje gepraat met, 2377 01:41:44,257 --> 01:41:45,748 Nou, ze heeft het met mij uitgemaakt 2378 01:41:45,748 --> 01:41:48,237 en begon met mijn zoon James te praten. 2379 01:41:48,237 --> 01:41:50,237 [Mam] Schat, het is oké. 2380 01:41:51,519 --> 01:41:53,776 - Ja, het is eigenlijk niet zo'n groot probleem. 2381 01:41:53,776 --> 01:41:54,609 Ik was eigenlijk aan het nadenken 2382 01:41:54,609 --> 01:41:56,407 om het überhaupt met haar af te breken, 2383 01:41:56,407 --> 01:42:00,076 Maar nu zet het me gewoon aan het denken, weet je? 2384 01:42:00,076 --> 01:42:02,896 [Mam] Het is oké, je kunt het aan je moeder vertellen. 2385 01:42:02,896 --> 01:42:05,337 Nou, ik bedoel, wat is het? 2386 01:42:05,337 --> 01:42:08,548 Wat heeft hij dat ik niet heb? 2387 01:42:08,548 --> 01:42:10,297 [Mam] Oh, schat, niets. 2388 01:42:10,297 --> 01:42:13,068 Je bent perfect en slim en mooi. 2389 01:42:13,068 --> 01:42:15,416 Ze was waarschijnlijk gewoon geïntimideerd door jou 2390 01:42:15,416 --> 01:42:18,486 omdat ze weet dat je te goed voor haar bent. 2391 01:42:18,486 --> 01:42:19,546 Waarschijnlijk was ze gewoon bang 2392 01:42:19,546 --> 01:42:21,566 dat jij haar als eerste zou verlaten. 2393 01:42:21,566 --> 01:42:24,348 Ja, je hebt waarschijnlijk gelijk. 2394 01:42:24,348 --> 01:42:26,265 Bedankt mama. Ik houd van je. 2395 01:42:26,265 --> 01:42:27,745 [Mam] Ik hou ook van jou, schatje. 2396 01:42:27,745 --> 01:42:31,407 Nou, wees vrolijk en heb een mooie dag. 2397 01:42:31,407 --> 01:42:32,984 Oké, dat zal ik doen. 2398 01:42:32,984 --> 01:42:34,317 Ik houd van je. Doei. 2399 01:42:39,044 --> 01:42:41,961 (menigte babbelt) 2400 01:42:49,355 --> 01:42:52,272 (menigte babbelt) 2401 01:43:05,724 --> 01:43:08,641 (menigte babbelt) 2402 01:43:43,351 --> 01:43:47,184 (zachte elektrische gitaarmuziek) 2403 01:43:53,612 --> 01:43:57,791 ♪ Ik zal je geduld geven ♪ 2404 01:43:57,791 --> 01:44:02,551 ♪ En ik zal je vrede geven ♪ 2405 01:44:02,551 --> 01:44:07,130 ♪ Maar ik moet je met rust laten ♪ 2406 01:44:07,130 --> 01:44:11,271 ♪ O♪ 2407 01:44:11,271 --> 01:44:15,270 ♪ Ik geef je troost ♪ 2408 01:44:15,270 --> 01:44:19,639 ♪ Ik zal je pijn doen ♪ 2409 01:44:19,639 --> 01:44:22,460 ♪ Maar ik zal je nooit verlaten ♪ 2410 01:44:22,460 --> 01:44:24,541 ♪ Alleen ♪ 2411 01:44:24,541 --> 01:44:27,041 (rockmuziek) 2412 01:44:28,171 --> 01:44:33,171 ♪ Je weet dat ik weg ben, schatje ♪ 2413 01:44:36,987 --> 01:44:41,987 ♪ Je kent mijn liedje ♪ 2414 01:44:45,618 --> 01:44:50,618 ♪ Je weet dat ik weg ben en naar beneden ga ♪ 2415 01:44:52,188 --> 01:44:54,968 ♪ Ik ben down ♪ 2416 01:44:54,968 --> 01:44:57,269 ♪ Omdat ik wegga ♪ 2417 01:44:57,269 --> 01:44:59,936 ♪ Voor jou, schatje ♪ 2418 01:45:12,089 --> 01:45:16,483 ♪ Al onze morgens ♪ 2419 01:45:16,483 --> 01:45:20,933 ♪ Van gisteren ♪ 2420 01:45:20,933 --> 01:45:23,352 ♪ En ik heb één voet ♪ 2421 01:45:23,352 --> 01:45:28,352 ♪ In de trein ♪ 2422 01:45:30,013 --> 01:45:34,221 ♪ Omdat het niet gemakkelijk is ♪ 2423 01:45:34,221 --> 01:45:38,602 ♪ Ik ben het niet ♪ 2424 01:45:38,602 --> 01:45:42,269 ♪ Het is geen schande zonder ♪