1 00:00:01,120 --> 00:00:04,620 (film projektörü tıkırdıyor) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Bu uygulamaları beğendiyseniz paylaşın 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 İzlemenin tadını çıkarın!! 4 00:00:19,775 --> 00:00:24,775 (kuşların ötüşü) (böceklerin cıvıltısı) 5 00:00:48,149 --> 00:00:50,346 (nesneler takırdıyor) 6 00:00:50,346 --> 00:00:52,020 (Dave iç çekiyor) 7 00:00:52,020 --> 00:00:53,959 (kapı kapanır) 8 00:00:53,959 --> 00:00:55,130 Kahretsin! 9 00:00:55,130 --> 00:00:56,380 Lanet toplar. 10 00:00:57,618 --> 00:00:58,959 Kahretsin! Kahretsin! 11 00:00:58,959 --> 00:01:01,189 - Kahretsin! Kahretsin! - Aman Tanrım. 12 00:01:01,189 --> 00:01:02,214 Kahretsin! 13 00:01:02,214 --> 00:01:03,131 Kahretsin! Kahretsin! 14 00:01:04,729 --> 00:01:06,238 Ah. 15 00:01:06,238 --> 00:01:08,660 (ayak sesleri tıklanıyor) 16 00:01:08,660 --> 00:01:12,077 (Dave ağır nefes alır) 17 00:01:22,670 --> 00:01:23,898 Merhaba anne. 18 00:01:23,898 --> 00:01:25,164 [Anne] Merhaba tatlım. 19 00:01:25,164 --> 00:01:26,849 Nasılsın? 20 00:01:26,849 --> 00:01:29,618 Harika değil. Az önce yine kovuldum. 21 00:01:29,618 --> 00:01:31,448 [Anne] Ah, tatlım. 22 00:01:31,448 --> 00:01:33,900 Sorun değil. Başka işler de olacak. 23 00:01:33,900 --> 00:01:36,716 Zaten orası için fazla iyiydin. 24 00:01:36,716 --> 00:01:37,757 Anlamıyorum anne. 25 00:01:37,757 --> 00:01:41,788 Eğer o kadar harikaysam, o zaman neden bunlar sürekli benim başıma geliyor? 26 00:01:41,788 --> 00:01:44,108 [Anne] Oh, tatlım, sorun değil. 27 00:01:44,108 --> 00:01:46,340 Henüz yerini bulamadın. 28 00:01:46,340 --> 00:01:47,543 Oraya varacaksın. 29 00:01:47,543 --> 00:01:48,723 Patronunun öyle olduğunu söylememiş miydin? 30 00:01:48,723 --> 00:01:49,556 buna ne diyordun, 31 00:01:49,556 --> 00:01:50,889 yine de bir duş? 32 00:01:52,096 --> 00:01:53,341 Evet, evet. 33 00:01:53,341 --> 00:01:55,848 Anne, neredeyse 30 yaşındayım 34 00:01:55,848 --> 00:01:58,466 ve daha düşük bir yönetim satış pozisyonunda kalamam 35 00:01:58,466 --> 00:02:01,226 kimsenin umurunda olmadığı bir şirkette mi? 36 00:02:01,226 --> 00:02:03,808 Kıçını öpmek zorunda olduğum embesillerle çalışıyorum 37 00:02:03,808 --> 00:02:06,069 Kovulmayayım diye tüm gün boyunca. 38 00:02:06,069 --> 00:02:07,360 Ve sonra tahmin edin ne oldu? 39 00:02:07,360 --> 00:02:09,216 Bütün o lanet kıç öpüşmelerinin sonunda, 40 00:02:09,216 --> 00:02:10,808 Nasılsa kovulacağım. 41 00:02:10,808 --> 00:02:13,488 [Anne] Tatlım, sakinleşmen lazım. 42 00:02:13,488 --> 00:02:15,447 İyi olacaksın. 43 00:02:15,447 --> 00:02:17,608 Zaten o küçük iş için fazla büyüksün. 44 00:02:17,608 --> 00:02:20,338 Sorun buydu, sen değil. 45 00:02:20,338 --> 00:02:22,448 Daha iyi bir şey bulacaksınız. 46 00:02:22,448 --> 00:02:24,618 Ve küfretmenden hoşlanmadığımı biliyorsun. 47 00:02:24,618 --> 00:02:26,028 Üzgünüm anne. 48 00:02:26,028 --> 00:02:28,669 Evet haklısın. Haklısın. 49 00:02:28,669 --> 00:02:31,549 Teşekkür ederim. 50 00:02:31,549 --> 00:02:32,698 Seni seviyorum. 51 00:02:32,698 --> 00:02:34,058 [Anne] Ben de seni seviyorum tatlım. 52 00:02:34,058 --> 00:02:37,760 Sadece akıllı olduğunu, yakışıklı olduğunu unutma. 53 00:02:37,760 --> 00:02:39,677 ve herkes seni seviyor. 54 00:02:40,777 --> 00:02:41,949 Teşekkürler anne. 55 00:02:41,949 --> 00:02:43,532 Tabii tatlım. 56 00:02:44,400 --> 00:02:46,217 Tamam aşkım. Hoşça kal anne. 57 00:02:46,217 --> 00:02:47,513 Güle güle. 58 00:02:47,513 --> 00:02:50,930 (Dave ağır nefes alır) 59 00:02:56,629 --> 00:02:57,583 (canlı müzik) 60 00:02:57,583 --> 00:02:58,416 (TV seyircisi alkışlıyor) 61 00:02:58,416 --> 00:02:59,680 ♪ Ah, çok azgın ♪ 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,800 ♪ Ah, ah, çok azgın ♪ 63 00:03:01,800 --> 00:03:04,200 ♪ Ah, çok azgın ♪ 64 00:03:04,200 --> 00:03:05,650 Ne haber kardeşim? 65 00:03:05,650 --> 00:03:06,483 Pek bir şey yok. 66 00:03:06,483 --> 00:03:08,008 Az önce yine kovuldum. 67 00:03:08,008 --> 00:03:10,021 Lanet olsun dostum. Üzgünüm. 68 00:03:10,021 --> 00:03:11,237 (Yabancı dilde konuşan TV karakteri) 69 00:03:11,237 --> 00:03:12,301 Ama patronuna söylemedin mi? 70 00:03:12,301 --> 00:03:13,578 zaten tam bir salaklık mıydı? 71 00:03:13,578 --> 00:03:16,690 Yani en azından artık onunla çalışmak zorunda kalmayacaksın. 72 00:03:16,690 --> 00:03:18,027 Evet biliyorum Ryan. 73 00:03:18,027 --> 00:03:19,098 Biliyorum, biliyorum. 74 00:03:19,098 --> 00:03:20,240 Dinle, eğer Amy'yi göreceksen, 75 00:03:20,240 --> 00:03:21,600 lütfen hiçbir şey söyleme. 76 00:03:21,600 --> 00:03:23,938 Ona ilk söyleyen ben olmak istiyorum. 77 00:03:23,938 --> 00:03:25,497 Bu altı aydaki üçüncü iş. 78 00:03:25,497 --> 00:03:26,818 Beni öldürecek. 79 00:03:26,818 --> 00:03:27,924 Evet, evet, seni yakaladım. 80 00:03:27,924 --> 00:03:28,954 Sırrın benimle güvende. 81 00:03:28,954 --> 00:03:29,787 (Yabancı dilde konuşan TV karakteri) 82 00:03:29,787 --> 00:03:33,066 - Kiramın yarısını ödeyemem. 83 00:03:33,066 --> 00:03:34,754 Ben öldüm. Ben ölü bir adamım. 84 00:03:34,754 --> 00:03:36,446 Ben öldüm. 85 00:03:36,446 --> 00:03:37,359 Peki, bak, eğer istersen, 86 00:03:37,359 --> 00:03:38,725 eğer sana biraz borç vermemi istersen 87 00:03:38,725 --> 00:03:39,558 Anladım. 88 00:03:39,558 --> 00:03:40,391 (Dave iç çekiyor) 89 00:03:40,391 --> 00:03:41,279 Hayır, endişelenme. 90 00:03:41,279 --> 00:03:42,337 Sadece endişelenme. 91 00:03:42,337 --> 00:03:43,708 Bunu çözmem gerekiyor. 92 00:03:43,708 --> 00:03:45,622 Pekala, bak, ımm, 93 00:03:45,622 --> 00:03:47,252 Bu gece çocuklardan bazılarını misafir edeceğim 94 00:03:47,252 --> 00:03:49,513 Eğer içki içmeye gelmek istersen. 95 00:03:49,513 --> 00:03:50,652 Dışarı çıkacağız. 96 00:03:50,652 --> 00:03:52,248 Seninle ilgileneceğim, tamam mı? 97 00:03:52,248 --> 00:03:53,165 Belki öyle. 98 00:03:54,007 --> 00:03:54,954 Teşekkürler kardeşim. 99 00:03:54,954 --> 00:03:55,957 [Ryan] Evet dostum. Başını dik tut. 100 00:03:55,957 --> 00:03:56,996 Seninle sonra konuşacağım. 101 00:03:56,996 --> 00:04:00,413 (Dave ağır nefes alır) 102 00:04:06,345 --> 00:04:07,944 (silecekler kazınıyor) 103 00:04:07,944 --> 00:04:10,944 (araba alarmı çalıyor) 104 00:04:14,047 --> 00:04:17,297 (dalgın piyano müziği) 105 00:04:24,876 --> 00:04:27,905 (araba alarmı çalıyor) 106 00:04:27,905 --> 00:04:29,257 Biliyorum. Kemerlerinizi bağlayın. 107 00:04:29,257 --> 00:04:30,417 Anladım. 108 00:04:30,417 --> 00:04:33,764 (araba alarmı çalıyor) (dalgın müzik devam ediyor) 109 00:04:33,764 --> 00:04:34,847 (emniyet kemeri tıklar) 110 00:04:34,847 --> 00:04:39,847 ♪ Bana sadece bir gün ver ♪ 111 00:04:43,180 --> 00:04:46,688 ♪ Yapayalnız ♪ 112 00:04:46,688 --> 00:04:51,688 ♪ Bir gün ♪ 113 00:04:52,318 --> 00:04:56,027 ♪ Kemiklerimi düzenle ♪ 114 00:04:56,027 --> 00:05:01,027 ♪ Bana sadece bir gün ver ♪ 115 00:05:01,648 --> 00:05:05,148 ♪ Lanet bir telefon olmadan ♪ 116 00:05:10,834 --> 00:05:14,251 (Dave ağır nefes alır) 117 00:05:17,235 --> 00:05:20,318 (nesneler takırdıyor) 118 00:05:21,174 --> 00:05:22,507 Ne oluyor? 119 00:05:23,904 --> 00:05:24,936 Ne oluyor Amy? 120 00:05:24,936 --> 00:05:26,184 Cidden? 121 00:05:26,184 --> 00:05:27,104 Yapamam. 122 00:05:27,104 --> 00:05:28,704 Artık yapamam. 123 00:05:28,704 --> 00:05:30,056 Neyi yapamıyorsun? 124 00:05:30,056 --> 00:05:31,264 Neden bahsediyorsun? 125 00:05:31,264 --> 00:05:32,904 En yakın arkadaşın Ryan beni aradı. 126 00:05:32,904 --> 00:05:34,155 Bana her şeyi anlattı. 127 00:05:34,155 --> 00:05:36,155 Bu dört ay içindeki dördüncü işindi. 128 00:05:36,155 --> 00:05:37,955 Yani sen o şirketle sadece ne için birlikteydin? 129 00:05:37,955 --> 00:05:38,935 Bir buçuk ay mı? 130 00:05:38,935 --> 00:05:41,193 Ve sen zaten kovuldun. 131 00:05:41,193 --> 00:05:42,615 Lanet olası Ryan. 132 00:05:42,615 --> 00:05:46,082 Bakın, tamam, aslında bu altı aydaki üçüncü iş. 133 00:05:46,082 --> 00:05:46,915 (Amy alay eder) 134 00:05:46,915 --> 00:05:48,040 Her neyse. Aynı fark. 135 00:05:48,040 --> 00:05:49,746 Bir yıldır kira ödemedin. 136 00:05:49,746 --> 00:05:52,096 Artık hem kendime hem de sana bakamıyorum. 137 00:05:52,096 --> 00:05:52,929 Hadi ama. 138 00:05:52,929 --> 00:05:57,148 Bebeğim bak, ben bir şeyler bulacağım, lütfen. 139 00:05:57,148 --> 00:05:58,065 Bitirdim. 140 00:05:59,284 --> 00:06:01,295 Artık amacını göremiyorum. 141 00:06:01,295 --> 00:06:02,418 Neden bu kadar çok çalışıyorum? 142 00:06:02,418 --> 00:06:03,254 Ne, ne için? 143 00:06:03,254 --> 00:06:04,405 Böylece bu boktan yerde yaşayabilirim. 144 00:06:04,405 --> 00:06:06,662 çirkin şehir paramın çoğunu kiraya ödüyor 145 00:06:06,662 --> 00:06:08,912 ve geri kalanı erkeğimde mi bebeğim? 146 00:06:08,912 --> 00:06:10,681 Ben bunun için kaydoldum. 147 00:06:10,681 --> 00:06:12,162 Bu benim hatam değildi. 148 00:06:12,162 --> 00:06:13,481 Başka bir iş bulacağım. 149 00:06:13,481 --> 00:06:15,782 Ve bir sonraki işin yürümesini sağlayacağım, tamam mı? 150 00:06:15,782 --> 00:06:19,132 Bunu hep söylüyorsun ama asla söylemiyorsun. 151 00:06:19,132 --> 00:06:21,797 Sorun şu ki, çalışmasını istemiyorsun. 152 00:06:21,797 --> 00:06:23,982 Sadece seni destekleyen birini istiyorsun 153 00:06:23,982 --> 00:06:25,760 sen aptal video oyunlarını oynarken 154 00:06:25,760 --> 00:06:28,352 ve grubunuzla pratik yapın. 155 00:06:28,352 --> 00:06:29,962 30 yaşındasın ve hala düşünüyorsun 156 00:06:29,962 --> 00:06:31,471 bir rock yıldızı olacaksın. 157 00:06:31,471 --> 00:06:34,813 Yani flaş bir haber, sen değilsin, kimse yapmıyor. 158 00:06:34,813 --> 00:06:36,373 Ben bir aktör olarak bunu başaramadım. 159 00:06:36,373 --> 00:06:37,902 Yapabilirsiniz. Hala başarabilirsin. 160 00:06:37,902 --> 00:06:39,813 Konu bu değil. 161 00:06:39,813 --> 00:06:42,293 Kişisel asistanım ve barmenim. 162 00:06:42,293 --> 00:06:43,126 ve biliyor musun? 163 00:06:43,126 --> 00:06:44,093 Bunda bir sakınca görmüyorum. 164 00:06:44,093 --> 00:06:46,618 Ama senin büyümeni beklemem doğru değil 165 00:06:46,618 --> 00:06:48,942 ve sadece geçinmek için iki işte çalışarak 166 00:06:48,942 --> 00:06:50,781 sonsuz çocukluğunuz. 167 00:06:50,781 --> 00:06:53,309 Yani, bir gün gerçek çocuklar istediğimi düşünmüyor musun? 168 00:06:53,309 --> 00:06:55,142 Evet. Evet Amy. 169 00:06:55,142 --> 00:06:56,142 Hayır, yapma. 170 00:06:59,777 --> 00:07:01,110 Amy, anladım. 171 00:07:02,462 --> 00:07:04,252 Mesela anladım. 172 00:07:04,252 --> 00:07:05,902 seninle olmak istiyorum. 173 00:07:05,902 --> 00:07:07,574 Değişeceğim. 174 00:07:07,574 --> 00:07:08,782 Lütfen. 175 00:07:08,782 --> 00:07:10,196 Ne gerekiyorsa yapacağım. 176 00:07:10,196 --> 00:07:11,324 Değişeceğim. 177 00:07:11,324 --> 00:07:13,063 Bir sonraki işin yürümesini sağlayacağım. 178 00:07:13,063 --> 00:07:16,265 Seni duyuyorum. Nereden geldiğini anlıyorum. 179 00:07:16,265 --> 00:07:17,598 [Amy] Yapamam. 180 00:07:18,606 --> 00:07:19,647 Bitirdim. 181 00:07:19,647 --> 00:07:22,191 (Dave iç çekiyor) (motor sesi) 182 00:07:22,191 --> 00:07:23,082 Hoşça kal Dave. 183 00:07:23,082 --> 00:07:24,581 (motor sesi) 184 00:07:24,581 --> 00:07:25,510 (kapı çarpılır) 185 00:07:25,510 --> 00:07:28,260 (motor sesi) 186 00:07:33,815 --> 00:07:37,020 (motor devri açılıyor) 187 00:07:37,020 --> 00:07:40,187 (düşünceli müzik) 188 00:07:42,752 --> 00:07:45,585 (trafik uğultusu) 189 00:07:48,693 --> 00:07:49,526 Anne? 190 00:07:50,943 --> 00:07:55,492 (hafif, iyimser hip hop müziği) 191 00:07:55,492 --> 00:07:58,266 (kapıyı çalıyor) 192 00:07:58,266 --> 00:08:02,510 (hafif hip hop müziği devam ediyor) 193 00:08:02,510 --> 00:08:03,343 Selam dostum. 194 00:08:03,343 --> 00:08:04,208 Siktir git. 195 00:08:04,208 --> 00:08:05,987 Hadi ama. Beni suçlama. 196 00:08:05,987 --> 00:08:07,799 Er ya da geç öğrenecekti. 197 00:08:07,799 --> 00:08:10,089 Beni aradı kardeşim ve birden ağzımdan kaçtı. 198 00:08:10,089 --> 00:08:11,628 Yemin ederim kaydı. 199 00:08:11,628 --> 00:08:14,479 - Bunu çözmek için biraz zamana ihtiyacım vardı 200 00:08:14,479 --> 00:08:16,649 ve sonra gidip o lanet ağzını açıyorsun. 201 00:08:16,649 --> 00:08:18,167 Haberciyi suçlayamazsın kardeşim. 202 00:08:18,167 --> 00:08:19,268 Neyi öğrenecekti? 203 00:08:19,268 --> 00:08:21,313 İşe gitmeyi bıraktığınız bir veya iki gün 204 00:08:21,313 --> 00:08:22,849 ya da seni iş ararken yakaladı. 205 00:08:22,849 --> 00:08:24,857 Bu saçmalığı gizleyemezsin kardeşim. Güven bana. 206 00:08:24,857 --> 00:08:25,690 Evet biliyorum. 207 00:08:25,690 --> 00:08:26,588 Biliyorum. Biliyorum. 208 00:08:26,588 --> 00:08:28,689 Sadece benden gelmesini istedim. 209 00:08:28,689 --> 00:08:31,209 Dostum, sana bir iyilik yaptım. 210 00:08:31,209 --> 00:08:33,580 O senin için doğru değildi. 211 00:08:33,580 --> 00:08:34,629 Tamam aşkım? 212 00:08:34,629 --> 00:08:36,087 Bu sadece süreci hızlandırdı. 213 00:08:36,087 --> 00:08:37,319 (trafik geçişi) 214 00:08:37,319 --> 00:08:39,511 Tamam aşkım. Her neyse. 215 00:08:39,511 --> 00:08:42,639 Burada biraz kalabilir miyim? 216 00:08:42,639 --> 00:08:45,057 bir şeyler çözene kadar mı? 217 00:08:45,057 --> 00:08:46,461 Gidecek hiçbir yerim yok. 218 00:08:46,461 --> 00:08:47,891 -[Ryan] Mm-hmm. Elbette. 219 00:08:47,891 --> 00:08:49,440 Üzerinde adın yazan bir kanepem var. 220 00:08:49,440 --> 00:08:50,779 Teşekkür ederim. 221 00:08:50,779 --> 00:08:52,932 Ve bu bir süreliğine olabilir. 222 00:08:52,932 --> 00:08:55,203 Sadece ne yapacağımı bulmam lazım. 223 00:08:55,203 --> 00:08:57,283 - Eğer durum buysa müzik odasını alabilirsin. 224 00:08:57,283 --> 00:08:58,445 İhtiyacınız olduğu kadar kalın. 225 00:08:58,445 --> 00:08:59,765 Anladım. Sen benim kardeşimsin. 226 00:08:59,765 --> 00:09:01,368 (hafif, iyimser hip hop müziği) 227 00:09:01,368 --> 00:09:02,201 Teşekkür ederim. 228 00:09:02,201 --> 00:09:05,449 - O halde çöp kutunu al ve içeri gir. 229 00:09:05,449 --> 00:09:09,501 (hafif, iyimser hip hop müziği) 230 00:09:09,501 --> 00:09:10,668 Hadi bebeğim. 231 00:09:13,263 --> 00:09:14,221 (kapı kapanışı) 232 00:09:14,221 --> 00:09:15,316 ♪ Nasıl hissettiğini anlatayım ♪ 233 00:09:15,316 --> 00:09:16,979 ♪ Adam olduğunu bildiğinde ♪ 234 00:09:16,979 --> 00:09:18,554 ♪ Bu duygu kırılamaz ♪ 235 00:09:18,554 --> 00:09:20,473 ♪ Anlamalısın ♪ 236 00:09:20,473 --> 00:09:21,306 Dave! 237 00:09:21,306 --> 00:09:22,878 D-D-D-D-Dave, dostum. 238 00:09:22,878 --> 00:09:24,312 Nasılsın dostum? 239 00:09:24,312 --> 00:09:26,120 [Dave] Ben iyiyim dostum. 240 00:09:26,120 --> 00:09:28,035 - Hey. - Çok şık görünüyorsun dostum. 241 00:09:28,035 --> 00:09:28,984 Ah dostum, teşekkür ederim. 242 00:09:28,984 --> 00:09:30,173 Nasıl yaptığımı biliyorsun. 243 00:09:30,173 --> 00:09:31,085 Hey Tyler, bana bir iyilik yap. 244 00:09:31,085 --> 00:09:32,440 Git ve Dave'e bir bira getir lütfen. 245 00:09:32,440 --> 00:09:34,245 ♪ mm Hennessy müziğine ♪ 246 00:09:34,245 --> 00:09:35,078 Anladım. 247 00:09:35,078 --> 00:09:37,205 - Seni yakaladım dostum. - Teşekkür ederim. 248 00:09:37,205 --> 00:09:38,038 Evet. 249 00:09:38,038 --> 00:09:39,266 Onun kıyafetiyle bir şey mi oluyor? 250 00:09:39,266 --> 00:09:40,133 O renk körü dostum. 251 00:09:40,133 --> 00:09:41,474 Bu konuda konuşmadığımızı biliyorsun 252 00:09:41,474 --> 00:09:44,333 Çünkü o bu konuda hassas. 253 00:09:44,333 --> 00:09:45,344 - Hey. - Naber? 254 00:09:45,344 --> 00:09:46,177 Ne haber dostum? 255 00:09:46,177 --> 00:09:47,180 - Neler oluyor? - Güzel dostum. 256 00:09:47,180 --> 00:09:48,943 Amy'nin hikayesini duymak çok kötü dostum. 257 00:09:48,943 --> 00:09:50,468 Gerçekten harika bir piliçti, kardeşim. 258 00:09:50,468 --> 00:09:51,518 Nasılsın? 259 00:09:51,518 --> 00:09:53,300 Evet. Cidden? 260 00:09:53,300 --> 00:09:56,868 Kaydı. Yemin ederim kaydı. 261 00:09:56,868 --> 00:09:57,743 Buradayım. 262 00:09:57,743 --> 00:09:59,303 Teşekkür ederim. 263 00:09:59,303 --> 00:10:00,351 - Merhaba dostum. - Neler oluyor? 264 00:10:00,351 --> 00:10:01,202 Elbette. 265 00:10:01,202 --> 00:10:02,035 Ah, iyiyim. 266 00:10:02,035 --> 00:10:03,895 - İyiyim. - Evet dostum. Ben de. 267 00:10:03,895 --> 00:10:05,193 [Dave] Nasılsın? Nasıl gidiyor? 268 00:10:05,193 --> 00:10:06,502 Elbette. Dayanıyorum. 269 00:10:06,502 --> 00:10:07,499 Peki ya sen? 270 00:10:07,499 --> 00:10:08,629 - Uh- - Muhtemelen bunu sormamalıyım. 271 00:10:08,629 --> 00:10:09,541 yapmalı mıyım? 272 00:10:09,541 --> 00:10:10,374 [Ryan] Kimin iğneye ihtiyacı var? 273 00:10:10,374 --> 00:10:11,369 Üzgünüm. (kıkırdar) 274 00:10:11,369 --> 00:10:13,056 [Arkadaş] Bir atışa ihtiyacım var! 275 00:10:13,056 --> 00:10:13,921 Endişelenecek bir şey yok. 276 00:10:13,921 --> 00:10:14,754 Daha kötü olabilir. 277 00:10:14,754 --> 00:10:16,689 Evsiz olabilirsin, değil mi? 278 00:10:16,689 --> 00:10:17,887 [Ryan] Çocuğu uyanık tutalım. 279 00:10:17,887 --> 00:10:18,720 - Çekimler. - Çekimler. 280 00:10:18,720 --> 00:10:20,100 [Arkadaş] Çocuğu ayakta tut, ha? 281 00:10:20,100 --> 00:10:21,281 [Arkadaş] Peki. Elbette. 282 00:10:21,281 --> 00:10:23,949 (Arkadaş zayıf bir şekilde konuşuyor) 283 00:10:23,949 --> 00:10:26,539 (arkadaş kıkırdar) 284 00:10:26,539 --> 00:10:27,690 [Ryan] Dave'e, küçük oğluma, 285 00:10:27,690 --> 00:10:28,810 dünyadaki en iyi arkadaşım. 286 00:10:28,810 --> 00:10:30,036 - Şerefe. - Dave'e. 287 00:10:30,036 --> 00:10:31,066 - Sizi seviyorum çocuklar. - Şerefe. 288 00:10:31,066 --> 00:10:32,986 [Arkadaş] Seni seviyorum kardeşim. 289 00:10:32,986 --> 00:10:34,250 ♪ İsabetleri düşürmek ve para kazanmak ♪ 290 00:10:34,250 --> 00:10:36,082 ♪ Bir çanta daha patlatayım ♪ 291 00:10:36,082 --> 00:10:36,915 (arkadaşlar inliyor) 292 00:10:36,915 --> 00:10:38,498 - Ari. - Tyler, ateş et. 293 00:10:38,498 --> 00:10:39,956 Merhaba Dave. 294 00:10:39,956 --> 00:10:40,833 Merhaba, ben Dave. 295 00:10:40,833 --> 00:10:41,916 Tanıştığıma memnun oldum. 296 00:10:41,916 --> 00:10:43,262 (canlı müzik) 297 00:10:43,262 --> 00:10:46,179 (grup sohbeti) 298 00:10:48,494 --> 00:10:49,452 Vay. 299 00:10:49,452 --> 00:10:50,755 Kravatımı çıkarmalıyım. 300 00:10:50,755 --> 00:10:52,366 Haklısın, haklısın. 301 00:10:52,366 --> 00:10:57,324 (grup sohbeti) (canlı müzik devam eder) 302 00:10:57,324 --> 00:11:00,157 (şarkı sözleri boğuk) 303 00:11:10,115 --> 00:11:14,065 ♪ Şimdi eve geliyorum ♪ 304 00:11:14,065 --> 00:11:18,640 ♪ Günlerdir bebeğim ♪ 305 00:11:18,640 --> 00:11:21,496 ♪ Beni bekleme ♪ 306 00:11:21,496 --> 00:11:24,908 ♪ Tekrar uyumanı izleyeceğim ♪ 307 00:11:24,908 --> 00:11:28,075 (canlı gitar müziği) 308 00:11:31,908 --> 00:11:33,365 Dostum. 309 00:11:33,365 --> 00:11:35,701 Dostum. 310 00:11:35,701 --> 00:11:37,301 - Dostum? - Seni sevdiğimi biliyorsun 311 00:11:37,301 --> 00:11:39,849 ve burada istediğin kadar kalabilirsin. 312 00:11:39,849 --> 00:11:41,413 Teşekkür ederim. 313 00:11:41,413 --> 00:11:42,246 Hayır ama cidden 314 00:11:42,246 --> 00:11:44,152 aklını başına toplaman lazım. 315 00:11:44,152 --> 00:11:46,752 En azından kendini sevdirmeye çalış. 316 00:11:46,752 --> 00:11:47,585 Ne oldu, 317 00:11:47,585 --> 00:11:48,991 Amy'nin seni dışarı atmasından bu yana beş ay mı geçti? 318 00:11:48,991 --> 00:11:50,201 Üç ay. 319 00:11:50,201 --> 00:11:51,301 Üç ay oldu. 320 00:11:51,301 --> 00:11:52,701 Evet, her neyse. 321 00:11:52,701 --> 00:11:53,741 Ve bir orospu gibi ses çıkarmadım, 322 00:11:53,741 --> 00:11:55,952 ama duş almayı düşünebilirsin. 323 00:11:55,952 --> 00:11:57,311 Kokuyorsun. 324 00:11:57,311 --> 00:11:59,235 Artık piliçleri buraya geri getiremem. 325 00:11:59,235 --> 00:12:01,363 Eğer senin kokunu alırlarsa ya da sana bir göz atarlarsa, 326 00:12:01,363 --> 00:12:03,253 evsizlere ev sahipliği yaptığımı düşünecekler ya da 327 00:12:03,253 --> 00:12:05,416 ya da tüyler ürpertici amcam gibi. 328 00:12:05,416 --> 00:12:07,003 Bu adil değil. 329 00:12:07,003 --> 00:12:08,803 Ben senin amcan bile olamam 330 00:12:08,803 --> 00:12:10,493 Senden daha gencim 331 00:12:10,493 --> 00:12:11,825 yani siktir git. 332 00:12:11,825 --> 00:12:13,244 (gitar tıngırdamaları) 333 00:12:13,244 --> 00:12:14,704 Aman tanrım! 334 00:12:14,704 --> 00:12:15,537 Siktir git! 335 00:12:15,537 --> 00:12:16,370 Ah, ah. 336 00:12:16,370 --> 00:12:18,147 - Ah. Ah. - Dostum, dur. 337 00:12:18,147 --> 00:12:19,095 Elbette. Siktir git. 338 00:12:19,095 --> 00:12:20,854 Duş alacağım. Duş alacağım. 339 00:12:20,854 --> 00:12:21,687 İyi. 340 00:12:21,687 --> 00:12:24,364 Duş alacaksın çünkü bu gece dışarı çıkıyoruz 341 00:12:24,364 --> 00:12:26,222 ve bu gece seni yatağa atacağız. 342 00:12:26,222 --> 00:12:29,389 Hayır. Sevişmek için yardıma ihtiyacım yok. 343 00:12:30,429 --> 00:12:31,733 Bunu kişisel algılama, dostum. 344 00:12:31,733 --> 00:12:34,093 Herkesin zaman zaman biraz yardıma ihtiyacı vardır. 345 00:12:34,093 --> 00:12:36,693 Yani kahretsin, tek ihtiyacın olan doğru uygulama. 346 00:12:36,693 --> 00:12:37,544 (Dave gülüyor) 347 00:12:37,544 --> 00:12:40,733 - Hayır, kadınlarla tanışmak için kesinlikle bir uygulamaya ihtiyacım yok. 348 00:12:40,733 --> 00:12:41,816 Hayır, hayır, hayır. 349 00:12:44,221 --> 00:12:45,388 - Hadi. - Evet. 350 00:12:46,664 --> 00:12:48,031 İndiriyorum. 351 00:12:48,031 --> 00:12:49,323 Cidden o kadar da büyütülecek bir şey değil. 352 00:12:49,323 --> 00:12:50,318 Ben bile bu işin üzerindeyim. 353 00:12:50,318 --> 00:12:51,151 (Dave gülüyor) 354 00:12:51,151 --> 00:12:52,680 Hayır, ah, sen de var mısın? 355 00:12:52,680 --> 00:12:54,069 - Hı-hı. - Güzel olmalı. 356 00:12:54,069 --> 00:12:54,958 İyi bir uygulama olmalı. 357 00:12:54,958 --> 00:12:56,251 - Evet işe yarıyor. - Ryan ilgileniyor. 358 00:12:56,251 --> 00:12:58,389 Bu uygulamada her hafta piliçlerle tanışıyorum. 359 00:12:58,389 --> 00:13:00,691 - Her hafta kadınlarla tanışmak istemiyorum. 360 00:13:00,691 --> 00:13:02,091 Bir kadınla tanışmak istiyorum. 361 00:13:02,091 --> 00:13:03,789 Doğru kadınla tanışmak istiyorum. 362 00:13:03,789 --> 00:13:06,101 Ve zamanla anlayacaksın dostum, güven bana. 363 00:13:06,101 --> 00:13:09,520 Aslında her şey uygulamayla başlıyor. 364 00:13:09,520 --> 00:13:12,187 Tek yapmanız gereken sağa kaydırmak. 365 00:13:14,640 --> 00:13:15,955 Bunu yapmak istemiyorum. 366 00:13:15,955 --> 00:13:17,407 - Haydi Dave. - İstemiyorum dostum. 367 00:13:17,407 --> 00:13:18,947 Hadi. 368 00:13:18,947 --> 00:13:19,780 Tokatlamak. 369 00:13:20,718 --> 00:13:21,551 Haydi Dave. 370 00:13:21,551 --> 00:13:23,551 Beni tokatla baba. 371 00:13:24,518 --> 00:13:25,351 - Ah. - Ew. 372 00:13:25,351 --> 00:13:26,723 Benim için kaydır baba. 373 00:13:26,723 --> 00:13:27,632 Ah, öyle bir surat yapma. 374 00:13:27,632 --> 00:13:28,882 Ah, kaydır beni. 375 00:13:29,934 --> 00:13:30,780 Beni korkutuyorsun dostum. 376 00:13:30,780 --> 00:13:31,783 Çok tuhafsın. (Ryan inliyor) 377 00:13:31,783 --> 00:13:33,438 - Hayır. - Beni tokatla baba. 378 00:13:33,438 --> 00:13:34,271 (Ryan gülüyor) 379 00:13:34,271 --> 00:13:35,478 Beni korkutuyorsun. 380 00:13:35,478 --> 00:13:38,318 - Vur beni bebeğim. - Kapa çeneni. 381 00:13:38,318 --> 00:13:40,267 Lanet edeceğim, bakacağım. 382 00:13:40,267 --> 00:13:41,850 Bir göz atacağım. 383 00:13:43,606 --> 00:13:44,439 Ah. 384 00:13:46,118 --> 00:13:47,358 Seyahat etmeyi seviyorum. 385 00:13:47,358 --> 00:13:50,358 Seyahat etmeyi kim sevmez? Aptal. 386 00:13:50,358 --> 00:13:51,191 Bu. 387 00:13:52,086 --> 00:13:53,457 Swag herif mi? 388 00:13:53,457 --> 00:13:57,874 (Ryan gülüyor) Benim havalı dostumla eşleşsin mi? 389 00:13:59,290 --> 00:14:00,537 (Dave iç çekiyor) 390 00:14:00,537 --> 00:14:03,187 (kuşlar cıvıldıyor) 391 00:14:03,187 --> 00:14:05,854 Dostum, bir eşleşme var. 392 00:14:07,055 --> 00:14:10,558 Bu gece Charlie'de buluşmak istiyor. 393 00:14:10,558 --> 00:14:13,374 H- 394 00:14:13,374 --> 00:14:15,386 Nasıl? (gülüyor) 395 00:14:15,386 --> 00:14:16,219 Ah. 396 00:14:16,219 --> 00:14:17,573 - Duş al. (Dave gülüyor) 397 00:14:17,573 --> 00:14:20,277 Kendini kaldır ve duş al. 398 00:14:20,277 --> 00:14:23,045 Yarışlara gidiyoruz arkadaşlar. 399 00:14:23,045 --> 00:14:23,987 Hayır. Hayır, hayır. 400 00:14:23,987 --> 00:14:25,925 - Hayır, hayır, hayır, hayır. - Hadi. 401 00:14:25,925 --> 00:14:28,342 (rock müzik) 402 00:14:31,674 --> 00:14:34,507 (şarkı sözleri boğuk) 403 00:14:36,773 --> 00:14:37,690 Hey. Hey. 404 00:14:39,932 --> 00:14:42,221 (kalp atışı çarpıyor) 405 00:14:42,221 --> 00:14:45,521 (kalabalık mırıldanıyor) 406 00:14:45,521 --> 00:14:46,438 Saçmalık! 407 00:14:49,261 --> 00:14:50,094 Hadi. Ne yapıyoruz? 408 00:14:50,094 --> 00:14:50,951 Hayır, hayır, hayır dostum. 409 00:14:50,951 --> 00:14:51,784 Eve gitmek istiyorum. 410 00:14:51,784 --> 00:14:52,617 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. 411 00:14:52,617 --> 00:14:53,543 Buraya mastürbasyon yapmaya gelmedim. 412 00:14:53,543 --> 00:14:54,679 Buraya geldim lanet olsun 413 00:14:54,679 --> 00:14:55,650 sen de öyle. 414 00:14:55,650 --> 00:14:56,483 Hadi. 415 00:15:01,472 --> 00:15:03,940 Hadi oturun, rahatlayın, bir içki için. 416 00:15:03,940 --> 00:15:05,628 Bu kadar düşünmeyi bırak. 417 00:15:05,628 --> 00:15:06,461 - Tamam aşkım. - Sen yakışıklısın. 418 00:15:06,461 --> 00:15:07,700 Sen çok çekicisin. 419 00:15:07,700 --> 00:15:08,533 Evet? 420 00:15:08,533 --> 00:15:12,415 İki tane sade tekila alabilir miyiz lütfen? 421 00:15:12,415 --> 00:15:14,255 Kolayca yapar. 422 00:15:14,255 --> 00:15:15,545 Sen çok çekicisin. 423 00:15:15,545 --> 00:15:17,055 Seninle çıkardım. 424 00:15:17,055 --> 00:15:18,607 Sikişirdim, biliyor musun? 425 00:15:18,607 --> 00:15:20,566 (Dave gülüyor) 426 00:15:20,566 --> 00:15:22,196 Söylemeyeceğim bile. 427 00:15:22,196 --> 00:15:24,206 İşte, şunu geri çek ve gevşet. 428 00:15:24,206 --> 00:15:26,516 - Tamam aşkım. - Elbette? 429 00:15:26,516 --> 00:15:29,433 (hafif rock müzik) 430 00:15:32,265 --> 00:15:34,085 (Dave iç çekiyor) 431 00:15:34,085 --> 00:15:36,752 (Ryan nefes verir) 432 00:15:39,035 --> 00:15:40,118 İsa aşkına. 433 00:15:41,211 --> 00:15:44,198 Aman Tanrım, arkanı dön, çok ateşli. 434 00:15:44,198 --> 00:15:47,281 (blues gitar müziği) 435 00:15:51,667 --> 00:15:53,917 ♪ Ah, evet ♪ 436 00:15:56,806 --> 00:15:58,983 Çok güzel. 437 00:15:58,983 --> 00:16:01,144 (rüzgar esiyor) 438 00:16:01,144 --> 00:16:03,294 O da bilardo oynuyor. 439 00:16:03,294 --> 00:16:04,515 Sanırım aşık oldum. 440 00:16:04,515 --> 00:16:06,181 [Dave] O benim randevum. 441 00:16:06,181 --> 00:16:07,696 Biliyorum, biliyorum. 442 00:16:07,696 --> 00:16:10,366 Hey tatlım, gel konuş benimle. 443 00:16:10,366 --> 00:16:12,975 Size bir içki ısmarlamama izin verin. 444 00:16:12,975 --> 00:16:13,808 Ya da değil. 445 00:16:16,142 --> 00:16:17,575 Merhaba, sen Dave olmalısın. 446 00:16:17,575 --> 00:16:19,076 - Biliyorum. Ben, ben... - Ben Sara. 447 00:16:19,076 --> 00:16:21,232 Sara, tanıştığıma memnun oldum. Ben Ryan'ım. 448 00:16:21,232 --> 00:16:22,315 Bu Dave. 449 00:16:23,998 --> 00:16:25,551 Merhaba, ben Dave. 450 00:16:25,551 --> 00:16:29,511 - MERHABA. Fotoğraflarından farklı görünüyorsun. 451 00:16:29,511 --> 00:16:30,889 Ah evet? 452 00:16:30,889 --> 00:16:33,937 Kişisel olarak profilinde olduğundan daha güzel görünüyorsun. 453 00:16:33,937 --> 00:16:34,770 Teşekkürler. 454 00:16:35,879 --> 00:16:39,308 Sen de hoş görünüyorsun. 455 00:16:39,308 --> 00:16:40,689 Teşekkür ederim. 456 00:16:40,689 --> 00:16:42,288 Bir içki ister misin? 457 00:16:42,288 --> 00:16:47,048 - [Sara] Elbette. Bir votka soda alayım lütfen. 458 00:16:47,048 --> 00:16:49,103 Evet. Votka soda lütfen. 459 00:16:49,103 --> 00:16:50,169 [Ryan] Ben de bir tane alacağım. 460 00:16:50,169 --> 00:16:51,002 [Dave] Ben de bir tane alacağım. 461 00:16:51,002 --> 00:16:52,468 Üç votka soda yap. 462 00:16:52,468 --> 00:16:54,359 Anladın kardeşim. 463 00:16:54,359 --> 00:16:57,526 Hadi kalkalım, seni oturtalım. 464 00:17:00,307 --> 00:17:03,557 Ah evet. (kıkırdar) 465 00:17:05,956 --> 00:17:06,789 Evet. Evet. 466 00:17:09,897 --> 00:17:10,730 İşte bu. 467 00:17:11,668 --> 00:17:14,751 (hafif canlı müzik) 468 00:17:18,057 --> 00:17:20,640 (Dave iç çekiyor) 469 00:17:22,398 --> 00:17:24,148 - Yani... - Aman Tanrım. 470 00:17:25,977 --> 00:17:27,310 İsa. Şuna bir bak. 471 00:17:27,310 --> 00:17:28,620 (Sara kıkırdar) 472 00:17:28,620 --> 00:17:29,453 Siz ikiniz. 473 00:17:32,236 --> 00:17:34,861 Bu kadar ateşli olacağını bilseydim... 474 00:17:34,861 --> 00:17:36,269 Dave. 475 00:17:36,269 --> 00:17:37,410 - Tamam aşkım. - Her neyse- 476 00:17:37,410 --> 00:17:39,998 (Sara gülüyor) 477 00:17:39,998 --> 00:17:42,248 Peki Dave, ne yapıyorsun? 478 00:17:44,538 --> 00:17:46,290 Ben... 479 00:17:46,290 --> 00:17:49,288 Şu anda işler arasındayım. 480 00:17:49,288 --> 00:17:52,338 Ama gerçekten sevdiğim şey müzik. 481 00:17:52,338 --> 00:17:55,671 Gerçekten yapmak istediğim tek şey bu, tamam mı? 482 00:17:58,618 --> 00:17:59,519 Sanki... 483 00:17:59,519 --> 00:18:00,852 Teşekkür ederim. 484 00:18:02,499 --> 00:18:03,666 Hadi bakalım. 485 00:18:04,987 --> 00:18:09,179 Bilirsin, yeterince para kazanabilsem bile 486 00:18:09,179 --> 00:18:10,158 sadece geçinmek için, 487 00:18:10,158 --> 00:18:12,579 Bu benim için sorun olmaz, mesela 488 00:18:12,579 --> 00:18:15,907 bir süreliğine bar turu oynamak gibi, anlıyor musun? 489 00:18:15,907 --> 00:18:17,747 Ve bu beni mutlu ederdi. 490 00:18:17,747 --> 00:18:20,267 Yeter, yeter, yeter. 491 00:18:20,267 --> 00:18:22,600 Ve ve, bilmiyorum, sanki 492 00:18:24,417 --> 00:18:26,250 müzik ve iyi insanlar 493 00:18:27,198 --> 00:18:30,078 Gerçekten ihtiyacım olan tek şey bu, biliyor musun? 494 00:18:30,078 --> 00:18:31,375 Evet. Evet. 495 00:18:31,375 --> 00:18:33,708 Peki ya sen Ryan? 496 00:18:35,227 --> 00:18:36,564 Ben de bir müzisyenim. 497 00:18:36,564 --> 00:18:37,397 - Mm-hm. 498 00:18:38,678 --> 00:18:41,177 Yetenekli olan Dave'dir. 499 00:18:41,177 --> 00:18:43,137 Ama çocukluğumuzdan beri birlikte oynuyoruz, mesela: 500 00:18:43,137 --> 00:18:44,257 lise, değil mi? 501 00:18:44,257 --> 00:18:45,090 Evet. 502 00:18:46,187 --> 00:18:49,127 - Bir düğün grubu kurmayı düşünüyorum. 503 00:18:49,127 --> 00:18:50,780 (Sara ve Dave güler) 504 00:18:50,780 --> 00:18:52,211 Şaka yapıyorum. Şaka yapıyorum. 505 00:18:52,211 --> 00:18:53,720 Bir teknoloji şirketi kurdum, 506 00:18:53,720 --> 00:18:55,048 ve video oyunları yapıyoruz. 507 00:18:55,048 --> 00:18:56,749 Ve babam bir süre önce öldü 508 00:18:56,749 --> 00:18:58,168 ve bana tonlarca para bıraktı. 509 00:18:58,168 --> 00:19:01,751 Şimdi gerçekten yaptığım tek şey biraz takılmak, 510 00:19:02,800 --> 00:19:04,678 ne istersem onu ​​yaparım, anlıyor musun? 511 00:19:04,678 --> 00:19:05,699 Kesinlikle. 512 00:19:05,699 --> 00:19:08,589 Ve baban için üzgünüm. 513 00:19:08,589 --> 00:19:10,922 Gerçekten güçlü görünüyorsun. 514 00:19:12,448 --> 00:19:14,048 Durmak. 515 00:19:14,048 --> 00:19:16,139 (Sara ve Ryan kıkırdar) 516 00:19:16,139 --> 00:19:17,208 Teşekkür ederim. 517 00:19:17,208 --> 00:19:18,491 Çok zordu 518 00:19:18,491 --> 00:19:20,720 ama çok büyük paralar 519 00:19:20,720 --> 00:19:23,768 Beni terk etmesi kesinlikle acının hafiflemesine yardımcı oldu. 520 00:19:23,768 --> 00:19:28,029 Çok komiksin. Senden hoşlanıyorum. (kıkırdayarak) 521 00:19:28,029 --> 00:19:30,349 Ben de senden hoşlanıyorum. 522 00:19:30,349 --> 00:19:31,821 Ben de ondan hoşlanıyorum. 523 00:19:31,821 --> 00:19:35,101 (destekçiler sohbet ediyor) 524 00:19:35,101 --> 00:19:37,722 Peki Sara, ne yapıyorsun? 525 00:19:37,722 --> 00:19:39,971 Ben bir aktris slash modeliyim. 526 00:19:39,971 --> 00:19:43,642 esas olarak Instagram modeli ve bir garson. (kıkırdar) 527 00:19:43,642 --> 00:19:44,602 Çok ateşli. 528 00:19:44,602 --> 00:19:48,333 (Ryan ve Sara güler) 529 00:19:48,333 --> 00:19:49,562 Buradan çıkmak istiyor musun? 530 00:19:49,562 --> 00:19:50,729 - Evet. - Tamam aşkım. 531 00:19:55,082 --> 00:19:58,064 (hafif canlı müzik) 532 00:19:58,064 --> 00:20:02,274 - Üzgünüm ama burada yadsınamaz bir bağlantı var. 533 00:20:02,274 --> 00:20:03,394 Tamam aşkım? 534 00:20:03,394 --> 00:20:05,182 İyi olacaksın. 535 00:20:05,182 --> 00:20:07,774 Burada bir sürü kadın var. 536 00:20:07,774 --> 00:20:12,425 Sadece bir Uber al ve evde görüşürüz. 537 00:20:12,425 --> 00:20:16,508 Her şey düzelecek. (hüzünlü müzik) 538 00:20:33,057 --> 00:20:35,888 (buz tıkırtısı) 539 00:20:35,888 --> 00:20:38,388 Kapatacağım lütfen. 540 00:20:39,775 --> 00:20:41,942 [Barmen] Tamam. 47.50. 541 00:20:47,657 --> 00:20:49,985 Sallanmaya devam et, damızlık. 542 00:20:49,985 --> 00:20:53,152 (hüzünlü müzik devam ediyor) 543 00:21:00,036 --> 00:21:01,953 Dikkat et dostum. İsa. 544 00:21:02,897 --> 00:21:06,480 (hüzünlü rock müzik devam ediyor) 545 00:21:28,243 --> 00:21:31,910 (hüzünlü rock müzik devam ediyor) 546 00:21:40,155 --> 00:21:41,904 Dostum, beni zorlamayı bırak. 547 00:21:41,904 --> 00:21:43,614 Cidden, bunu her içtiğinde yapıyorsun. 548 00:21:43,614 --> 00:21:45,503 Bana ne dedin, kaltak? 549 00:21:45,503 --> 00:21:47,457 Kimse Jax'le bu şekilde konuşamaz. 550 00:21:47,457 --> 00:21:52,457 - Hey, annen sana bir bayanla nasıl konuşulacağını öğretmedi mi hiç? 551 00:21:54,105 --> 00:21:55,676 Annen sana hiç öğretmedi mi? 552 00:21:55,676 --> 00:21:59,325 kendi lanet işine bakmayı mı? 553 00:21:59,325 --> 00:22:00,517 (yumruk sesi) 554 00:22:00,517 --> 00:22:01,517 [Dave] Ah. 555 00:22:03,323 --> 00:22:04,516 [Riley] Aman Tanrım. 556 00:22:04,516 --> 00:22:05,576 Lanet olsun. 557 00:22:05,576 --> 00:22:07,493 Ben, ben çok çok üzgünüm. 558 00:22:09,296 --> 00:22:10,334 (Riley nefes verir) 559 00:22:10,334 --> 00:22:11,380 Teşekkür ederim. 560 00:22:11,380 --> 00:22:13,399 Evet, bundan bahsetme. 561 00:22:13,399 --> 00:22:14,279 Siktir git, kaltak! 562 00:22:14,279 --> 00:22:15,190 (patronların nefesi kesilir) 563 00:22:15,190 --> 00:22:16,023 [Patron] Bir saniye bekle. 564 00:22:16,023 --> 00:22:19,023 Bitirdim ve geri dönmeyeceğim. 565 00:22:21,010 --> 00:22:22,819 (Jax homurdanıyor) 566 00:22:22,819 --> 00:22:23,652 Jax dışarı! 567 00:22:25,380 --> 00:22:27,111 Bu saçmalıktan bıktım dostum! 568 00:22:27,111 --> 00:22:28,898 Sanırım Jax dışarıda. 569 00:22:28,898 --> 00:22:30,648 Lanet psikopat. 570 00:22:32,098 --> 00:22:33,181 İyi misin? 571 00:22:34,229 --> 00:22:35,229 Evet, iyiyim. 572 00:22:35,229 --> 00:22:36,409 İyi misin? 573 00:22:36,409 --> 00:22:40,130 Evet, aslında oldukça iyi hissediyorum. 574 00:22:40,130 --> 00:22:43,089 sanki göğsümden 140 kiloluk bir alet kaldırılmış gibi. 575 00:22:43,089 --> 00:22:44,258 (Dave gülüyor) 576 00:22:44,258 --> 00:22:45,829 Biraz daha hafif görünüyorsun. 577 00:22:45,829 --> 00:22:48,896 Evet. Bir içki ısmarlayabilir miyim? 578 00:22:48,896 --> 00:22:50,813 Belki sana biraz buz getiririm? 579 00:22:51,729 --> 00:22:53,610 Tekila buzlu, ekstra buzlu. 580 00:22:53,610 --> 00:22:55,329 Bunu çok isterim. 581 00:22:55,329 --> 00:22:58,249 Tekila yerine viski alacağım. 582 00:22:58,249 --> 00:23:00,309 Elbette. Hemen döneceğim. 583 00:23:00,309 --> 00:23:01,309 Teşekkür ederim. 584 00:23:03,149 --> 00:23:04,629 Burada olacağım. 585 00:23:04,629 --> 00:23:09,629 (müşteriler gevezelik ediyor) (hafif, harika müzik) 586 00:23:15,208 --> 00:23:17,625 (ayak sesleri) 587 00:23:31,288 --> 00:23:33,774 [Riley] Hımm, buyurun. 588 00:23:33,774 --> 00:23:35,117 Teşekkür ederim. 589 00:23:35,117 --> 00:23:36,243 - Şerefe. (bardaklar tıngırdadı) 590 00:23:36,243 --> 00:23:37,076 Şerefe. 591 00:23:42,475 --> 00:23:45,952 Ve bunun gecemin en kötü kısmı olmadığını düşünüyorum. 592 00:23:45,952 --> 00:23:50,594 - Evet, daha önce olanları gördüm. 593 00:23:50,594 --> 00:23:51,616 Oldukça vahşi görünüyordu. 594 00:23:51,616 --> 00:23:52,605 Üzgünüm. 595 00:23:52,605 --> 00:23:54,816 Kendi işime bakmakta zorlanıyorum. 596 00:23:54,816 --> 00:23:56,875 Bu, bu kesinlikle sorun değil. 597 00:23:56,875 --> 00:23:58,445 Açıkçası ben de öyle. 598 00:23:58,445 --> 00:24:01,233 Peki, müdahale ettiğiniz için teşekkürler. 599 00:24:01,233 --> 00:24:03,256 Evet, bundan bahsetme. 600 00:24:03,256 --> 00:24:05,667 Aa. Merhaba, ben Riley. 601 00:24:05,667 --> 00:24:07,747 Merhaba Riley. Ben Dave. 602 00:24:07,747 --> 00:24:09,957 Tanıştığımıza memnun oldum Dave. 603 00:24:09,957 --> 00:24:11,747 Ve evet, ben, ben, 604 00:24:11,747 --> 00:24:14,187 Muhtemelen bunu sana söylememem gerektiğini biliyorum. 605 00:24:14,187 --> 00:24:16,415 bu beni biraz yargılayıcı gibi gösterebilir. 606 00:24:16,415 --> 00:24:18,125 Ve ben tamamen kadınların kadınları desteklemesinden yanayım 607 00:24:18,125 --> 00:24:19,454 ve kız gücü ve her şey, 608 00:24:19,454 --> 00:24:23,334 ama bu işi biraz olsun kolaylaştırmak için, 609 00:24:23,334 --> 00:24:25,917 Bir nevi kurşundan kaçtın. 610 00:24:27,387 --> 00:24:28,707 Ah, öyle mi yaptım? 611 00:24:28,707 --> 00:24:31,445 Evet. Kesinlikle, kesinlikle yaptın. 612 00:24:31,445 --> 00:24:33,278 Ve şunu bil ki, 613 00:24:34,675 --> 00:24:37,683 zaten o kız sadece zengin pisliklere bayılıyor. 614 00:24:37,683 --> 00:24:38,933 Ah. Tamam. 615 00:24:39,774 --> 00:24:42,230 Bunu bana söylediğin için teşekkür ederim. 616 00:24:42,230 --> 00:24:43,249 - Evet. - Bu bana hissettiriyor 617 00:24:43,249 --> 00:24:44,082 çok daha iyi. 618 00:24:44,082 --> 00:24:45,249 Evet, doğru. 619 00:24:46,592 --> 00:24:47,905 Başka bir şey bilmek ister misin? 620 00:24:47,905 --> 00:24:51,065 - Evet. - Bilardo bile oynamıyor. 621 00:24:51,065 --> 00:24:53,494 - Gerçekten mi? - Evet, gerçekten. 622 00:24:53,494 --> 00:24:58,083 Tatlı, tatlı büyükannem Edith'in mezarı üzerine yemin ederim. 623 00:24:58,083 --> 00:25:00,121 Büyükanne Edith öldü. 624 00:25:00,121 --> 00:25:02,403 Ben çok üzgünüm. Kimse bana söylemedi. 625 00:25:02,403 --> 00:25:03,361 Notu kaçırdım. 626 00:25:03,361 --> 00:25:04,886 Sorun değil. Tamam, sorun değil. 627 00:25:04,886 --> 00:25:06,163 Zaten bir çeşit orospuydu. 628 00:25:06,163 --> 00:25:07,550 (Dave gülüyor) 629 00:25:07,550 --> 00:25:08,693 Hayır, cidden. 630 00:25:08,693 --> 00:25:10,192 O bilardo sopasıyla buraya geliyor 631 00:25:10,192 --> 00:25:11,344 omzunun üzerinden asıldı 632 00:25:11,344 --> 00:25:14,032 böylece erkekler onun havalı bir hatun olduğunu düşünecekler 633 00:25:14,032 --> 00:25:15,304 Dalış barlarında bilardo kimin canı sıkkın ama- 634 00:25:15,304 --> 00:25:16,505 (Dave nefes verir) 635 00:25:16,505 --> 00:25:19,315 - Buradaki hiç kimse onun bilardo oynadığını görmedi, mesela, 636 00:25:19,315 --> 00:25:20,202 bir kez bile değil. 637 00:25:20,202 --> 00:25:21,413 Bu gerçekten tuhaf. 638 00:25:21,413 --> 00:25:24,224 Bu tamamen çok tuhaf. 639 00:25:24,224 --> 00:25:26,813 Yani bunların hiçbirini istemiyorsun, değil mi? 640 00:25:26,813 --> 00:25:29,883 - Hayır, bunların hiçbirini istemiyorum. (gülüyor) 641 00:25:29,883 --> 00:25:33,466 Uzaklaştır şunu. (gülüyor) 642 00:25:34,649 --> 00:25:37,323 Neyse bunlar benim arkadaşlarım 643 00:25:37,323 --> 00:25:38,995 ve hep birlikte oy kullanıyoruz, 644 00:25:38,995 --> 00:25:41,493 ve burası bir nevi bizim durma noktamız. 645 00:25:41,493 --> 00:25:43,892 Sen, sen bize katılabilirsin 646 00:25:43,892 --> 00:25:47,309 belki birkaç içki, birkaç oyun gibi... 647 00:25:48,583 --> 00:25:51,416 - Ah. - Eğer buna hazırsan. 648 00:25:54,253 --> 00:25:55,565 Evet. Yani evet. 649 00:25:55,565 --> 00:25:56,398 Sanırım evet. 650 00:25:56,398 --> 00:25:57,565 Neden? Elbette. 651 00:25:58,865 --> 00:26:00,449 Sana bir soru sorayım. 652 00:26:00,449 --> 00:26:03,257 Instagram modeli değilsin, değil mi? 653 00:26:03,257 --> 00:26:06,395 Hayır, bu her zaman benim hayalimdi. 654 00:26:06,395 --> 00:26:07,421 (Dave gülüyor) 655 00:26:07,421 --> 00:26:08,549 Biliyordum. 656 00:26:08,549 --> 00:26:10,141 Ben burada kalacağım. 657 00:26:10,141 --> 00:26:11,008 Gidip arkadaşlarınla ​​buluşalım. 658 00:26:11,008 --> 00:26:13,198 [Riley] Tamam, harika. 659 00:26:13,198 --> 00:26:15,989 Millet, bu Dave. 660 00:26:15,989 --> 00:26:18,906 (grup sohbeti) 661 00:26:22,174 --> 00:26:23,862 Merhaba Dave. 662 00:26:23,862 --> 00:26:26,043 - Nasılsın? - Güzel. 663 00:26:26,043 --> 00:26:28,473 Bu sevimli bayan Alexis. 664 00:26:28,473 --> 00:26:29,822 Merhaba sevgili Alexis. 665 00:26:29,822 --> 00:26:32,548 O biraz benden hoşlanıyor, biliyor musun? 666 00:26:32,548 --> 00:26:33,816 - Ah-ah. Dikkat. 667 00:26:33,816 --> 00:26:35,344 - Senin atışın. - Beni sıraya alın. 668 00:26:35,344 --> 00:26:37,536 Sıraya girmek ister misin? 669 00:26:37,536 --> 00:26:40,869 (parlak akustik müzik) 670 00:26:52,913 --> 00:26:56,330 (parlak müzik devam ediyor) 671 00:27:14,216 --> 00:27:17,633 (parlak müzik devam ediyor) 672 00:27:30,389 --> 00:27:31,389 Hey, merhaba. 673 00:27:33,637 --> 00:27:37,054 (parlak müzik devam ediyor) 674 00:27:39,355 --> 00:27:42,355 (boğuk konuşma) 675 00:27:51,464 --> 00:27:52,677 Ben Dave! 676 00:27:52,677 --> 00:27:56,510 (müzik gevezeliği bastırır) 677 00:28:03,064 --> 00:28:04,958 Dün? Seninle bu gece yeni tanıştım. 678 00:28:04,958 --> 00:28:05,869 Ne? 679 00:28:05,869 --> 00:28:06,952 O piç. 680 00:28:07,800 --> 00:28:10,383 (parlak müzik) 681 00:28:17,038 --> 00:28:19,955 (grup sohbeti) 682 00:28:26,442 --> 00:28:28,411 [Grup] Vay be! 683 00:28:28,411 --> 00:28:31,828 (parlak müzik devam ediyor) 684 00:28:49,354 --> 00:28:52,771 (parlak müzik devam ediyor) 685 00:29:19,789 --> 00:29:22,692 [Riley] Su iyi. 686 00:29:22,692 --> 00:29:23,692 [Dave] Hımm. 687 00:29:26,710 --> 00:29:29,127 Hadi. Sulamaları iyi. 688 00:29:31,580 --> 00:29:33,250 Belki de işleri yavaşlatmalıyız 689 00:29:33,250 --> 00:29:34,750 biraz gibi. 690 00:29:41,202 --> 00:29:44,285 Biraz uyumana izin vermeliyim. 691 00:29:48,111 --> 00:29:50,278 Bu gece iyi vakit geçirdim. 692 00:30:00,932 --> 00:30:03,682 (kapı gıcırdıyor) 693 00:30:04,519 --> 00:30:05,500 Merhaba anne. 694 00:30:05,500 --> 00:30:06,442 [Anne] Ah merhaba tatlım. 695 00:30:06,442 --> 00:30:07,450 Sadece seni arayıp söylemek istedim 696 00:30:07,450 --> 00:30:09,089 ne güzel bir gece geçirdim. 697 00:30:09,089 --> 00:30:10,151 [Anne] Ah, yaşasın. 698 00:30:10,151 --> 00:30:11,780 Riley adında bir kızla tanıştım. 699 00:30:11,780 --> 00:30:12,930 [Anne] Ooh. 700 00:30:12,930 --> 00:30:14,959 Evet, bu dalış barında. 701 00:30:14,959 --> 00:30:17,820 Ve bilmiyorum, sanırım 702 00:30:17,820 --> 00:30:19,889 Sanırım işler daha iyiye gidiyor 703 00:30:19,889 --> 00:30:21,610 - kesinlikle. - Ah, tatlım. 704 00:30:21,610 --> 00:30:22,443 İyi olacağım. 705 00:30:22,443 --> 00:30:23,940 [Anne] öyle olduğunu biliyorum. 706 00:30:23,940 --> 00:30:24,820 Seni seviyorum anne. 707 00:30:24,820 --> 00:30:25,653 - Ben de seni seviyorum. - Sadece aramak istedim 708 00:30:25,653 --> 00:30:26,486 ve sana şunu söyleyeyim. 709 00:30:26,486 --> 00:30:27,380 [Anne] Ah, teşekkürler tatlım. 710 00:30:27,380 --> 00:30:28,213 Hoşçakal. 711 00:30:32,209 --> 00:30:34,876 (kapı kapanışı) 712 00:30:37,999 --> 00:30:40,871 Ve şimdi üçüncü kancaya gidiyorsunuz. 713 00:30:40,871 --> 00:30:41,887 Evet. 714 00:30:41,887 --> 00:30:46,887 ♪ Seni düşünüyorum ♪ 715 00:30:49,140 --> 00:30:50,827 ♪ Çok ♪ 716 00:30:50,827 --> 00:30:51,660 Ve sonra tam orada, 717 00:30:51,660 --> 00:30:54,057 gitar solosu gelecek gibi, 718 00:30:54,057 --> 00:30:56,140 sadece biraz oyna. 719 00:30:57,063 --> 00:30:59,228 Merhaba arkadaşlar. Gerçekten çok iyi sesin çıkıyor. 720 00:30:59,228 --> 00:31:00,719 Merhaba Sara. 721 00:31:00,719 --> 00:31:01,657 Merhaba kızım. 722 00:31:01,657 --> 00:31:03,199 - Hey. - Hey. 723 00:31:03,199 --> 00:31:04,657 Nasıl hissediyorsun? 724 00:31:04,657 --> 00:31:06,446 Ben, ben iyiyim. 725 00:31:06,446 --> 00:31:08,199 tıpkı küçük bir baş ağrısı gibi 726 00:31:08,199 --> 00:31:10,959 ve bir nevi çok utandım. 727 00:31:10,959 --> 00:31:13,399 Kanepede mi uyudun? 728 00:31:13,399 --> 00:31:14,326 Ah. Evet, evet. 729 00:31:14,326 --> 00:31:16,186 Utanmanı gerektirecek bir durum yok. 730 00:31:16,186 --> 00:31:17,497 Demek istediğim, eğer biri utanacaksa, 731 00:31:17,497 --> 00:31:21,148 o ben olmalıyım çünkü sana havuzda kaybettim 732 00:31:21,148 --> 00:31:22,705 10 kez falan. 733 00:31:22,705 --> 00:31:24,207 Ve kanepe için endişelenme. 734 00:31:24,207 --> 00:31:26,996 Bu harika yatağın içine doğru uzanıyor, 735 00:31:26,996 --> 00:31:30,276 Kelimenin tam anlamıyla cennetten gelen bir bulutun üzerinde uyumak gibi. 736 00:31:30,276 --> 00:31:32,345 Bana bu deneyimi yaşattığın için teşekkür ederim. 737 00:31:32,345 --> 00:31:35,674 Evet, o zaman bir ricam var sanırım. 738 00:31:35,674 --> 00:31:40,356 Bilardo oyunundan utanmana gerek yok. 739 00:31:40,356 --> 00:31:42,830 Yani herkes canavara karşı kaybediyor. 740 00:31:42,830 --> 00:31:44,426 Senin şöyle olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu: 741 00:31:44,426 --> 00:31:46,605 çok yetenekli bir müzisyen. 742 00:31:46,605 --> 00:31:47,954 Demek istediğim sen gerçekten çok iyisin. 743 00:31:47,954 --> 00:31:48,787 Evet. Evet. 744 00:31:48,787 --> 00:31:52,287 Bu benim pek çok gizli yeteneğimden biri. 745 00:31:53,735 --> 00:31:56,185 Peki ister misin... 746 00:31:56,185 --> 00:31:57,906 eğer bir süre buralarda takılmak istersen 747 00:31:57,906 --> 00:31:59,095 Sana biraz yemek yapabilirim. 748 00:31:59,095 --> 00:32:01,592 Mesela ben kötü bir omlet yapıyorum. 749 00:32:01,592 --> 00:32:04,223 Muhtemelen gitmeliyim. 750 00:32:04,223 --> 00:32:05,056 Çok cazip ama 751 00:32:05,056 --> 00:32:08,383 ama eve gitmem lazım ve not ödevlerimi yapmam lazım. 752 00:32:08,383 --> 00:32:10,050 Ve ders aldım. 753 00:32:11,093 --> 00:32:12,583 Bu iki zavallıyı bir kenara bırakmalıyız 754 00:32:12,583 --> 00:32:14,503 ve dışarı çıkıp gerçek yiyecek al, bilirsin, 755 00:32:14,503 --> 00:32:18,143 pizza gibi veya suşi, waffle gibi, 756 00:32:18,143 --> 00:32:20,231 ya da krep, ne istersen. 757 00:32:20,231 --> 00:32:21,293 Ben kolayım. 758 00:32:21,293 --> 00:32:24,133 - Sabahları Kaliforniya böreğine bayılırım. 759 00:32:24,133 --> 00:32:26,933 özellikle uzun bir gece içki içtikten sonra. 760 00:32:26,933 --> 00:32:29,951 Ama aslında aç falan değilim. 761 00:32:29,951 --> 00:32:31,423 Ben biraz pis kokulu biriyim. 762 00:32:31,423 --> 00:32:34,101 Çok fazla havuz ve tekila. 763 00:32:34,101 --> 00:32:36,052 Bana çok güzel kokuyorsun, leydim. 764 00:32:36,052 --> 00:32:36,914 Şaka yapıyorum. 765 00:32:36,914 --> 00:32:38,794 Sana gidecek bir şey getireyim istersen. 766 00:32:38,794 --> 00:32:40,303 Senin için kutuya koyacağım. 767 00:32:40,303 --> 00:32:41,372 Biraz meyve ister misin 768 00:32:41,372 --> 00:32:44,434 ya da çikolatalı süt gibi bir şey mi? 769 00:32:44,434 --> 00:32:45,714 (Riley gülüyor) 770 00:32:45,714 --> 00:32:47,413 - [Riley] Uh, ben iyiyim. Yine de teşekkür ederim. 771 00:32:47,413 --> 00:32:48,973 Bu gerçekten çok hoş bir davranış. 772 00:32:48,973 --> 00:32:50,554 Evet, hayır. 773 00:32:50,554 --> 00:32:53,872 Peki, numaranı alabilir miyim? 774 00:32:53,872 --> 00:32:55,213 Evet, elbette. 775 00:32:55,213 --> 00:32:56,046 Telefon numaran? 776 00:32:56,046 --> 00:32:57,792 Belki seni arayabilirim 777 00:32:57,792 --> 00:32:59,223 ya da bu hafta bir şeyler yap 778 00:32:59,223 --> 00:33:00,765 - ya da hafta sonu ya da herhangi bir zamanda. - Evet. 779 00:33:00,765 --> 00:33:02,161 Hayır elbette. 780 00:33:02,161 --> 00:33:03,722 Aslında bundan gerçekten hoşlanıyorum. 781 00:33:03,722 --> 00:33:05,858 Bana bir saniye ver. 782 00:33:05,858 --> 00:33:06,691 Telefonum mu? 783 00:33:06,691 --> 00:33:07,594 İşte buyurun. 784 00:33:07,594 --> 00:33:10,023 Ah. Ah. (gülüyor) 785 00:33:10,023 --> 00:33:11,093 - Tamam aşkım. Tamam aşkım. - Ne? Durmak. 786 00:33:11,093 --> 00:33:12,316 Buraya yazmaya çalışıyorum. 787 00:33:12,316 --> 00:33:13,899 Bu, bu gıdıklıyor. 788 00:33:14,982 --> 00:33:15,913 Neredeyse bitti. 789 00:33:15,913 --> 00:33:17,141 Bunun için telefonları mı var? 790 00:33:17,141 --> 00:33:18,561 Ama bu şekilde daha eğlenceli. 791 00:33:18,561 --> 00:33:20,884 Bu nedir? Bu bir mi yoksa yedi mi? 792 00:33:20,884 --> 00:33:23,110 - [Riley] Bu, uh, bu bir nevi mücadelenin bir parçası. 793 00:33:23,110 --> 00:33:25,076 Meydan okuma kabul edildi. 794 00:33:25,076 --> 00:33:26,572 Tamam aşkım. Serin. 795 00:33:26,572 --> 00:33:28,410 Yine de beni ara. 796 00:33:28,410 --> 00:33:29,243 Seni arayacağım. 797 00:33:29,243 --> 00:33:30,638 - Tamam aşkım. Serin. - Evet. Teşekkür ederim- 798 00:33:30,638 --> 00:33:31,625 - Teşekkür ederim. - Numaran için. 799 00:33:31,625 --> 00:33:32,827 Arayacağım. 800 00:33:32,827 --> 00:33:36,247 Artık sana bir gezi ayarlayabilir miyim, yani... 801 00:33:36,247 --> 00:33:37,830 - Evet güzel. - Seni dışarı çıkaracağım 802 00:33:37,830 --> 00:33:38,689 ve iki dakika kadar sürecek. 803 00:33:38,689 --> 00:33:39,798 Tamam, harika. 804 00:33:39,798 --> 00:33:42,399 Hoşçakalın çocuklar. Görüşürüz Sara. 805 00:33:42,399 --> 00:33:43,439 Hoşçakal. 806 00:33:43,439 --> 00:33:44,330 Tamam. 807 00:33:44,330 --> 00:33:45,163 Tamam aşkım. 808 00:33:47,167 --> 00:33:49,186 (yumuşak gitar müziği) 809 00:33:49,186 --> 00:33:50,019 (Dave iç çekiyor) 810 00:33:50,019 --> 00:33:52,461 Ben de ne zaman aradığımda şunu düşünüyordum: 811 00:33:52,461 --> 00:33:53,706 eğer bunu yapmak istiyorsan, mesela 812 00:33:53,706 --> 00:33:54,906 ya gidebiliriz... 813 00:33:54,906 --> 00:33:58,239 (müzik Dave'in sesini bastırır) 814 00:34:03,698 --> 00:34:05,076 [Anne] Merhaba tatlım. Nasılsın? 815 00:34:05,076 --> 00:34:07,466 Merhaba anne. Gerginim. 816 00:34:07,466 --> 00:34:08,967 Gerçekten çok gerginim. 817 00:34:08,967 --> 00:34:09,800 ve bilmiyorum. 818 00:34:09,800 --> 00:34:13,916 Sadece Riley'e çıkma teklif etmek istiyorum ama bilmiyorum. 819 00:34:13,916 --> 00:34:16,156 [Anne] Ah, tatlım, gergin olma. 820 00:34:16,156 --> 00:34:18,167 O seni sevecek, herkes seviyor. 821 00:34:18,167 --> 00:34:20,406 Eğer bunu yapmıyorsa seni hak etmiyor demektir. 822 00:34:20,406 --> 00:34:22,306 Evet, öyle umuyorum. (kıkırdar) 823 00:34:22,306 --> 00:34:23,139 Umarım öyledir. 824 00:34:23,139 --> 00:34:24,069 Sadece bilmiyorum, 825 00:34:24,069 --> 00:34:25,039 hazır mıyım? 826 00:34:25,039 --> 00:34:26,418 Öyle mi, çok mu erken? 827 00:34:26,418 --> 00:34:28,679 [Anne] Tatlım, sen çok tatlı bir çocuksun. 828 00:34:28,679 --> 00:34:31,629 Bırakın ilişki doğal bir şekilde büyüsün. 829 00:34:31,629 --> 00:34:34,738 Unutma sen akıllısın, yakışıklısın. 830 00:34:34,738 --> 00:34:36,826 ve herkes seni seviyor. 831 00:34:36,826 --> 00:34:38,229 [Anne] Evet. Teşekkür ederim anne. 832 00:34:38,229 --> 00:34:39,967 Çok teşekkür ederim. Seni seviyorum. 833 00:34:39,967 --> 00:34:42,884 Rica ederim tatlım. Güle güle. 834 00:34:47,423 --> 00:34:50,006 (korna sesi) 835 00:34:57,383 --> 00:34:58,949 Merhaba Riley. 836 00:34:58,949 --> 00:35:01,503 [Telefondaki Kişi] Bu kim? 837 00:35:01,503 --> 00:35:02,872 Merhaba? 838 00:35:02,872 --> 00:35:03,872 Dave. 839 00:35:06,153 --> 00:35:07,615 Riley orada mı? 840 00:35:07,615 --> 00:35:10,205 Hayır Dave. Riley burada değil. 841 00:35:10,205 --> 00:35:11,415 Riley de kim? 842 00:35:11,415 --> 00:35:12,823 Peki sen kimsin? 843 00:35:12,823 --> 00:35:14,175 Üzgünüm. Üzgünüm. 844 00:35:14,175 --> 00:35:16,603 Sanırım yanlış numaraya sahibim. 845 00:35:16,603 --> 00:35:18,234 Evet, öyle yapmış olmalısın dostum. 846 00:35:18,234 --> 00:35:20,623 Sakın geri arama. 847 00:35:20,623 --> 00:35:21,981 Aptallar! 848 00:35:21,981 --> 00:35:24,564 (köpek havlaması) 849 00:35:40,310 --> 00:35:42,977 (yatak gıcırdıyor) 850 00:35:46,700 --> 00:35:48,659 (aracın motoru gürlüyor) 851 00:35:48,659 --> 00:35:50,661 Merhaba Riley. Dave. 852 00:35:50,661 --> 00:35:52,677 [Telefondaki Kişi] Kim? 853 00:35:52,677 --> 00:35:54,096 Dave. 854 00:35:54,096 --> 00:35:58,097 Seninle barda, Charlie'de, barda tanıştım. 855 00:35:58,097 --> 00:35:59,764 Ben, ben, ben... 856 00:36:00,797 --> 00:36:03,949 Dave diye birini tanıdığımı sanmıyorum. 857 00:36:03,949 --> 00:36:05,199 Tamam. 858 00:36:06,877 --> 00:36:08,216 - Um- - Ben, özür dilerim. 859 00:36:08,216 --> 00:36:10,928 Belki, belki yanlış numaraya falan sahipsinizdir. 860 00:36:10,928 --> 00:36:11,957 Evet, belki de öyleyim. 861 00:36:11,957 --> 00:36:13,124 Ben çok üzgünüm. 862 00:36:14,290 --> 00:36:15,677 Ben, ben, ben sadece seninle dalga geçiyorum. 863 00:36:15,677 --> 00:36:16,696 Evet, ben... 864 00:36:16,696 --> 00:36:18,567 (Dave gülüyor) 865 00:36:18,567 --> 00:36:20,178 Çok komik. 866 00:36:20,178 --> 00:36:21,928 Bu komik bir şey. 867 00:36:21,928 --> 00:36:22,761 Aslında düşünmedim 868 00:36:22,761 --> 00:36:24,498 benimle tekrar konuşmak isteyecektin. 869 00:36:24,498 --> 00:36:27,186 Senin evinden ayrıldığımda biraz darmadağındım. 870 00:36:27,186 --> 00:36:29,826 Evet, kesinlikle bir tren kazasıydın. 871 00:36:29,826 --> 00:36:30,659 O benim. 872 00:36:30,659 --> 00:36:32,200 Hayır, hayır, şaka yapıyorum, şaka yapıyorum. 873 00:36:32,200 --> 00:36:33,033 Kızım lütfen. 874 00:36:33,033 --> 00:36:35,268 Senin dağınıklığın benim siyah kravatımdır. 875 00:36:35,268 --> 00:36:36,279 [Riley] Bu çok tatlı, 876 00:36:36,279 --> 00:36:38,778 ama aynı zamanda biraz da üzücü. 877 00:36:38,778 --> 00:36:41,703 Üzücü ama gerçek, evet. 878 00:36:41,703 --> 00:36:45,079 Hey, seni arayıp sormak istedim 879 00:36:45,079 --> 00:36:48,959 Cumartesi günü benimle çıkmak istersen. 880 00:36:48,959 --> 00:36:52,085 Evet, Cumartesi mükemmel olurdu. 881 00:36:52,085 --> 00:36:53,585 Ama sadece gideceğim 882 00:36:54,519 --> 00:36:55,402 eğer gitarını getirirsen 883 00:36:55,402 --> 00:36:57,191 ve senin o güzel pipoların. 884 00:36:57,191 --> 00:37:00,191 Kendinle bir anlaşman var, tatlım. 885 00:37:01,919 --> 00:37:04,336 Suşi mi yoksa omlet mi seversiniz? 886 00:37:06,026 --> 00:37:07,663 [Riley] Şaşırt beni. 887 00:37:07,663 --> 00:37:09,580 Tamam, bunu yapacağım. 888 00:37:10,510 --> 00:37:12,470 Cumartesi görüşürüz. 889 00:37:12,470 --> 00:37:14,379 Tamam, o zaman görüşürüz. 890 00:37:14,379 --> 00:37:15,971 Tamam, o zaman görüşürüz. 891 00:37:15,971 --> 00:37:17,001 Ve sabırsızlanıyorum. 892 00:37:17,001 --> 00:37:17,834 Ben de. 893 00:37:17,834 --> 00:37:19,441 Hey, bana adresini mesaj at. 894 00:37:19,441 --> 00:37:21,457 Tamam aşkım. Hoşça kal Dave. 895 00:37:21,457 --> 00:37:22,290 Tamam aşkım. 896 00:37:27,639 --> 00:37:28,806 Aptal. 897 00:37:31,811 --> 00:37:33,001 (Dave derin bir nefes alır) 898 00:37:33,001 --> 00:37:35,584 (Dave iç çekiyor) 899 00:37:37,859 --> 00:37:39,308 Merhaba anne. 900 00:37:39,308 --> 00:37:41,699 Ona çıkma teklif ettim ve o da evet dedi. 901 00:37:41,699 --> 00:37:43,649 [Anne] Ah, bu çok hoş, canım. 902 00:37:43,649 --> 00:37:44,929 Senin adına sevindim. 903 00:37:44,929 --> 00:37:46,129 Teşekkürler anne. 904 00:37:46,129 --> 00:37:47,910 O harika. 905 00:37:47,910 --> 00:37:49,521 Gerçekten eğlenceli biri. 906 00:37:49,521 --> 00:37:52,110 O akıllı, o güzel. 907 00:37:52,110 --> 00:37:53,761 Ondan gerçekten hoşlanacağını düşünüyorum. 908 00:37:53,761 --> 00:37:55,519 [Anne] Eminim canım. 909 00:37:55,519 --> 00:37:57,769 Onu sevdiğin için mutluyum. 910 00:37:57,769 --> 00:37:59,910 Gerçekten öyleyim. 911 00:37:59,910 --> 00:38:01,447 [Anne] Ah, güzel. 912 00:38:01,447 --> 00:38:02,497 (Dave iç çekiyor) 913 00:38:02,497 --> 00:38:04,167 [Anne] Sevgilim, bu çok hoş. 914 00:38:04,167 --> 00:38:05,519 Evet. 915 00:38:05,519 --> 00:38:07,150 Peki, gideceğim. 916 00:38:07,150 --> 00:38:10,080 ama sadece seni arayıp şunu söylemek istedim, 917 00:38:10,080 --> 00:38:12,150 ve seni sevdiğimi ve seni özlediğimi. 918 00:38:12,150 --> 00:38:14,817 [Anne] Ben de seni özledim Dan. 919 00:38:16,150 --> 00:38:17,567 Anne. Dave. 920 00:38:18,489 --> 00:38:20,609 [Anne] Ah, evet, elbette Dave. 921 00:38:20,609 --> 00:38:22,609 Ben de seni özledim sevgilim. 922 00:38:24,111 --> 00:38:24,944 Güle güle. 923 00:38:24,944 --> 00:38:26,277 [Anne] Hoşçakal. 924 00:38:30,489 --> 00:38:31,551 (kuşlar cıvıldıyor) 925 00:38:31,551 --> 00:38:34,289 - [Riley] Vay be, yani gerçekten suşiyle mi gittin? 926 00:38:34,289 --> 00:38:36,561 [Dave] Yaptım. Evet. 927 00:38:36,561 --> 00:38:37,394 Bir tane alacak mısın? 928 00:38:37,394 --> 00:38:38,227 Evet. 929 00:38:38,227 --> 00:38:39,222 Yoksa sadece onunla mı oynayacaksın? 930 00:38:39,222 --> 00:38:42,519 Hayır. Ortadaki nedir ki? 931 00:38:42,519 --> 00:38:44,192 Bu bir omlet. 932 00:38:44,192 --> 00:38:45,800 Hangisine gideceğime karar veremedim 933 00:38:45,800 --> 00:38:47,129 bu yüzden ikisiyle de gittim. 934 00:38:47,129 --> 00:38:50,320 Kulağa iğrenç geliyor ama evet 935 00:38:50,320 --> 00:38:52,071 aslında bir nevi işe yarıyor. 936 00:38:52,071 --> 00:38:54,032 Suşi piknik için cesur bir seçimdir. 937 00:38:54,032 --> 00:38:55,632 Ah evet. Cesurca gitmelisin. 938 00:38:55,632 --> 00:38:56,465 Bunu yapmanın tek yolu bu. 939 00:38:56,465 --> 00:38:57,483 Evet, gerçekten. 940 00:38:57,483 --> 00:38:58,504 Yine de gerçekten çok iyi. 941 00:38:58,504 --> 00:38:59,337 Teşekkür ederim. 942 00:38:59,337 --> 00:39:00,683 Bu arada onu nereden aldın? 943 00:39:00,683 --> 00:39:01,544 Başardım. 944 00:39:01,544 --> 00:39:02,504 Ne? 945 00:39:02,504 --> 00:39:03,814 - Başardım. - Hayır, yapmadın. 946 00:39:03,814 --> 00:39:05,894 - Evet yaptım. - Hayır, yapmadın. 947 00:39:05,894 --> 00:39:07,232 Saçmalık. Başardım. 948 00:39:07,232 --> 00:39:08,934 Kimse kendi suşisini yapmıyor. 949 00:39:08,934 --> 00:39:10,803 Evet. Evet. 950 00:39:10,803 --> 00:39:11,636 - Kuyu- 951 00:39:11,636 --> 00:39:13,243 - Evet. - Oldukça etkileyici. 952 00:39:13,243 --> 00:39:14,076 Teşekkür ederim. 953 00:39:14,076 --> 00:39:16,024 Yani yemek yapıyor, şarkı söylüyor. 954 00:39:16,024 --> 00:39:17,414 ve vasat bir gitar çalıyor. 955 00:39:17,414 --> 00:39:19,755 Cidden, nasıl şimdiye kadar kaçırılmadın? 956 00:39:19,755 --> 00:39:22,344 Bilmiyorum. Ben bir bakıma harikayım. 957 00:39:22,344 --> 00:39:23,875 Ne söyleyebilirim? 958 00:39:23,875 --> 00:39:24,974 Bu çılgınca, değil mi? 959 00:39:24,974 --> 00:39:28,494 - Evet. Bir nebze. - Yani, hayır, hayır, ımm, 960 00:39:28,494 --> 00:39:29,875 (Dave iç çekiyor) 961 00:39:29,875 --> 00:39:33,683 bu uzun ilişkiden yeni çıktım yani 962 00:39:33,683 --> 00:39:36,495 yarı yakın zamanda ve bu yüzden gerçekten istemedim 963 00:39:36,495 --> 00:39:38,955 şimdiye kadar kimseyle tanışmak. 964 00:39:38,955 --> 00:39:40,205 Evet, ben de. 965 00:39:41,296 --> 00:39:46,296 Bir ilişkiden yeni çıktım ve oldukça boktan bir ilişki. 966 00:39:46,596 --> 00:39:49,415 Ama sanırım bunu zaten biliyordun. 967 00:39:49,415 --> 00:39:50,825 Ah evet, o. 968 00:39:50,825 --> 00:39:51,841 Bunu hissettim. 969 00:39:51,841 --> 00:39:53,057 Üzgünüm. 970 00:39:53,057 --> 00:39:53,986 - Evet. - Evet. 971 00:39:53,986 --> 00:39:55,467 Hayır, sorun değil. 972 00:39:55,467 --> 00:39:56,302 Sorun değil. 973 00:39:56,302 --> 00:39:58,833 Çok utandım. 974 00:39:58,833 --> 00:40:00,166 Utandın mı? 975 00:40:00,166 --> 00:40:01,632 - Yapamam- - kaltağa tokat yedim 976 00:40:01,632 --> 00:40:04,407 elini burnuma götürdü. 977 00:40:04,407 --> 00:40:06,157 Evet, bunu yapıyor. 978 00:40:07,626 --> 00:40:08,459 Berbat. 979 00:40:08,459 --> 00:40:09,931 Üzgünüm. 980 00:40:09,931 --> 00:40:10,774 Sorun değil. 981 00:40:10,774 --> 00:40:14,656 Biliyor musun, sadece sana söylemek ve açık konuşmak istedim. 982 00:40:14,656 --> 00:40:16,756 işler arasındayım 983 00:40:16,756 --> 00:40:19,924 ve iki yaşam durumu arasındayım. 984 00:40:19,924 --> 00:40:23,558 Ve bunun çoğu kadın için büyük bir heyecan olmadığını biliyorum. 985 00:40:23,558 --> 00:40:25,141 ama şunu söyleyeceğim 986 00:40:26,256 --> 00:40:27,909 - malısın. - Kahretsin. 987 00:40:27,909 --> 00:40:30,563 Tamamen, tamamen, tamamen unuttum. 988 00:40:30,563 --> 00:40:33,375 Bugün yapmam gereken çok önemli bir şey var 989 00:40:33,375 --> 00:40:35,958 ve benim de eve dönmem gerekiyor. 990 00:40:36,884 --> 00:40:38,557 Tamam aşkım. Evet, hayır. 991 00:40:38,557 --> 00:40:39,467 Evet, bu... 992 00:40:39,467 --> 00:40:43,696 bu benim köpeğim ve onun doğum günü ve ben 993 00:40:43,696 --> 00:40:47,779 Yemin ederim ona onu bu baloya götüreceğime söz verdim. 994 00:40:49,627 --> 00:40:52,619 Hayır, sorun değil. Bu çok hoş. 995 00:40:52,619 --> 00:40:53,452 Anladım. 996 00:40:53,452 --> 00:40:55,260 Evet. Tamamen şaka yapıyorum. 997 00:40:55,260 --> 00:40:56,315 - Tamamen şaka yapıyorum. - Ah. 998 00:40:56,315 --> 00:40:57,148 Üzgünüm. 999 00:40:57,148 --> 00:40:59,000 (Dave gülüyor) 1000 00:40:59,000 --> 00:41:00,808 - Üzgünüm. - Çok komik. 1001 00:41:00,808 --> 00:41:02,927 Bu iyi bir şaka. 1002 00:41:02,927 --> 00:41:03,854 - Sen Hill'sin- - Hayır, değilim. 1003 00:41:03,854 --> 00:41:05,894 - Çok komiksin. - HAYIR. 1004 00:41:05,894 --> 00:41:07,707 - Gerçekten komik değilim. - Hayır, gerçekten komiksin. 1005 00:41:07,707 --> 00:41:08,540 Deniyorum. 1006 00:41:08,540 --> 00:41:09,896 Bu iyi bir şeydi. 1007 00:41:09,896 --> 00:41:10,827 Bu iyi bir şeydi. 1008 00:41:10,827 --> 00:41:12,370 Hoşuma gitti. 1009 00:41:12,370 --> 00:41:13,615 İyi şaka. 1010 00:41:13,615 --> 00:41:15,304 - Tamam aşkım. - İyi şaka. 1011 00:41:15,304 --> 00:41:16,804 - Durmak. - Beni yakaladın. 1012 00:41:16,804 --> 00:41:18,302 - Üzgünüm. - Eğlenceli. 1013 00:41:18,302 --> 00:41:20,376 Şunu cebine koy. 1014 00:41:20,376 --> 00:41:21,209 Bir. 1015 00:41:24,566 --> 00:41:27,137 Bilirsin, ciddi anlamda yani, 1016 00:41:27,137 --> 00:41:29,755 bazen geçiş yaparken bazı şeyler olur 1017 00:41:29,755 --> 00:41:31,177 durumlar arasında. 1018 00:41:31,177 --> 00:41:33,475 Demek istediğim, mesele her zaman şu anda nerede olduğunla ilgili değil. 1019 00:41:33,475 --> 00:41:35,657 önemli olan nereye gittiğin değil mi? 1020 00:41:35,657 --> 00:41:36,907 Amin. 1021 00:41:38,835 --> 00:41:41,585 Peki planın ne? 1022 00:41:42,475 --> 00:41:45,505 Yani beş yıl sonra nerede olmak istiyorsun? 1023 00:41:45,505 --> 00:41:46,573 Beş yıl. 1024 00:41:46,573 --> 00:41:49,490 Vay be, sanki bir asır gibi geliyor. 1025 00:41:50,457 --> 00:41:53,235 Ben, kendi yerimin olmasını istiyorum. 1026 00:41:53,235 --> 00:41:54,457 kendi yaşadığım yer. 1027 00:41:54,457 --> 00:41:56,536 Oda arkadaşlarımla yaşamak istemiyorum. 1028 00:41:56,536 --> 00:41:57,466 [Riley] Elbette. 1029 00:41:57,466 --> 00:42:01,073 - İyi maaşlı bir işim olmasını çok isterim, mesela: 1030 00:42:01,073 --> 00:42:03,606 müzikle alakalı bir şey. 1031 00:42:03,606 --> 00:42:05,795 Bu benim işim gibi, biliyor musun? 1032 00:42:05,795 --> 00:42:09,035 Ve belki, belki bir aile kurarız. 1033 00:42:09,035 --> 00:42:10,017 - Evet. - Ama biliyor musun? 1034 00:42:10,017 --> 00:42:12,817 Bunun için doğru kızla tanışmalıyım. 1035 00:42:12,817 --> 00:42:15,787 Ve hoşlandığım kimseyle tanışmadım. 1036 00:42:15,787 --> 00:42:17,767 - Hı-hı, pek... - Hiç de öyle. 1037 00:42:17,767 --> 00:42:19,043 Öyle değil mi? 1038 00:42:19,043 --> 00:42:20,244 - Bir tane değil. - Bir tane değil. 1039 00:42:20,244 --> 00:42:21,634 - Mesela ben hiçbir şeyi sevmiyorum- 1040 00:42:21,634 --> 00:42:22,583 Kimseyi sevmiyorum. 1041 00:42:22,583 --> 00:42:23,416 Herhangi bir kız. 1042 00:42:23,416 --> 00:42:24,249 (Riley gülüyor) 1043 00:42:24,249 --> 00:42:25,634 Hoşlandığım biriyle tanışmadım. 1044 00:42:25,634 --> 00:42:27,413 Tamam güzel. 1045 00:42:27,413 --> 00:42:28,365 Şaka yapıyorum. 1046 00:42:28,365 --> 00:42:29,733 Ah, beni yakaladın. 1047 00:42:29,733 --> 00:42:31,474 Senden hoşlanıyorum, senden hoşlanıyorum. 1048 00:42:31,474 --> 00:42:33,805 - Ah. - Bunu yüksek sesle söyledim. 1049 00:42:33,805 --> 00:42:35,234 Aman tanrım. 1050 00:42:35,234 --> 00:42:36,192 - Bu çok utanç verici. - Teşekkür ederim. 1051 00:42:36,192 --> 00:42:38,109 Hayır, hayır. Ben de senden hoşlanıyorum. 1052 00:42:39,721 --> 00:42:40,721 Teşekkür ederim. 1053 00:42:44,517 --> 00:42:45,350 Yani... 1054 00:42:47,091 --> 00:42:49,542 müzik öğretmeni pozisyonu var 1055 00:42:49,542 --> 00:42:51,042 okulumda açılıyor 1056 00:42:51,042 --> 00:42:52,821 İlgilenir misin bilmiyorum 1057 00:42:52,821 --> 00:42:54,821 ama sana bir tavsiyede bulunabilirim 1058 00:42:54,821 --> 00:42:56,180 eğer istersen. 1059 00:42:56,180 --> 00:42:58,597 Demek istediğim, rüyalardaki iş gibi değil. 1060 00:42:58,597 --> 00:43:00,450 ama sen müzik aşkını paylaşıyor olurdun 1061 00:43:00,450 --> 00:43:02,479 etkilenebilir genç beyinlerle. 1062 00:43:02,479 --> 00:43:03,341 Evet. 1063 00:43:03,341 --> 00:43:04,192 - Evet? - Evet. 1064 00:43:04,192 --> 00:43:07,332 "Rock Okulu" gibi bir şey değil mi? 1065 00:43:07,332 --> 00:43:10,612 Ama daha yakışıklı bir Jack Black olurdum. 1066 00:43:10,612 --> 00:43:11,703 Evet. Evet. 1067 00:43:11,703 --> 00:43:12,602 Yani bir bakıma, 1068 00:43:12,602 --> 00:43:15,742 ama Jack Black o filmde oldukça ateşliydi. 1069 00:43:15,742 --> 00:43:16,575 Ah, hayır, hayır. 1070 00:43:16,575 --> 00:43:17,612 Evet, hayır, tamamen. 1071 00:43:17,612 --> 00:43:20,039 Jack Black bu filmde çok ateşli. 1072 00:43:20,039 --> 00:43:20,999 Evet. 1073 00:43:20,999 --> 00:43:22,868 - Evet. Tamam aşkım. - Ah evet. 1074 00:43:22,868 --> 00:43:24,531 Bu fikri seviyorum. 1075 00:43:24,531 --> 00:43:26,570 Dikkate alınmayı çok isterim. 1076 00:43:26,570 --> 00:43:28,065 Evet. Tamam, harika. 1077 00:43:28,065 --> 00:43:30,657 O zaman pazartesi günü müdürle konuşacağım. 1078 00:43:30,657 --> 00:43:31,985 - Teşekkür ederim. - Evet. 1079 00:43:31,985 --> 00:43:34,195 - Harika görünüyor. - Rica ederim. 1080 00:43:34,195 --> 00:43:35,255 Çok havalı. 1081 00:43:35,255 --> 00:43:39,255 (dondurma kamyonu müziği çalıyor) 1082 00:43:47,114 --> 00:43:48,085 Güzel park. 1083 00:43:48,085 --> 00:43:50,835 (kuşlar cıvıldıyor) 1084 00:43:57,573 --> 00:43:59,463 - [Riley] Hey, buradan çıkmak ister misin? 1085 00:43:59,463 --> 00:44:00,674 Evet. Evet. 1086 00:44:00,674 --> 00:44:03,213 - Belki yürüyüşe çıkabiliriz, mesela ördekleri besleyebiliriz. 1087 00:44:03,213 --> 00:44:04,613 Ah evet, kulağa harika geliyor. 1088 00:44:04,613 --> 00:44:05,694 - Hadi yapalım şunu. - Tamam aşkım. 1089 00:44:05,694 --> 00:44:06,527 - Evet. - Serin. 1090 00:44:06,527 --> 00:44:08,269 Bana bir saniye ver. 1091 00:44:08,269 --> 00:44:09,102 Tamam aşkım. 1092 00:44:12,416 --> 00:44:13,845 Ne? 1093 00:44:13,845 --> 00:44:15,215 Ne? 1094 00:44:15,215 --> 00:44:16,411 Bu harika. 1095 00:44:16,411 --> 00:44:17,521 [Riley] Ne? Bu bir şapka. 1096 00:44:17,521 --> 00:44:19,161 Harika bir şapka. 1097 00:44:19,161 --> 00:44:20,763 Harika bir şapka. 1098 00:44:20,763 --> 00:44:21,902 Seni utandırıyor muyum? 1099 00:44:21,902 --> 00:44:23,073 Hayır, hayır, hayır. 1100 00:44:23,073 --> 00:44:26,251 Sanki safariye çıkacakmışız gibi. (gülüyor) 1101 00:44:26,251 --> 00:44:27,582 Hayır, gerçekten seviyorum. 1102 00:44:27,582 --> 00:44:29,752 Ben 10 yaşındayken babamın da buna benzer bir şapkası vardı. 1103 00:44:29,752 --> 00:44:32,585 O halde babanın çok iyi bir zevki var. 1104 00:44:32,585 --> 00:44:35,161 Mükemmel bir zevki vardı. 1105 00:44:35,161 --> 00:44:36,874 İyi görünüyorsun. 1106 00:44:36,874 --> 00:44:38,214 - Tamam aşkım. - Çok güzel görünüyorsun. 1107 00:44:38,214 --> 00:44:40,355 - Teşekkür ederim. - Riley, çok iyi görünüyorsun. 1108 00:44:40,355 --> 00:44:42,414 - Teşekkür ederim. - Çok iyi. 1109 00:44:42,414 --> 00:44:43,563 - Şuna bak. - Tamam aşkım. Anladım. 1110 00:44:43,563 --> 00:44:45,821 - Anladım. Sen... - Nefes alabilen bir şey. 1111 00:44:45,821 --> 00:44:47,452 dayanıklıdır. 1112 00:44:47,452 --> 00:44:48,822 Çok iyi görünüyorsun. 1113 00:44:48,822 --> 00:44:50,442 İstiyorsun, gitmek istiyor musun? 1114 00:44:50,442 --> 00:44:51,275 Evet, gidelim. 1115 00:44:51,275 --> 00:44:52,343 Tamam aşkım. Tamam, harika. 1116 00:44:52,343 --> 00:44:55,971 - Tamam, hadi gidelim, ördekleri arayalım. 1117 00:44:55,971 --> 00:44:57,824 Evet. (kıkırdar) 1118 00:44:57,824 --> 00:44:59,056 Elbette. 1119 00:44:59,056 --> 00:45:00,639 - Safari zamanı. - Tamam aşkım. 1120 00:45:01,822 --> 00:45:02,655 ♪ Bir zamanlar vardı ♪ 1121 00:45:02,655 --> 00:45:07,655 ♪ Bir kez ♪ 1122 00:45:10,086 --> 00:45:13,544 ♪ Fikrini değiştirmek zorunda kaldı ♪ 1123 00:45:13,544 --> 00:45:18,544 ♪ Bir kez ♪ 1124 00:45:20,206 --> 00:45:23,035 ♪ Gitmesine izin vermeliydim ♪ 1125 00:45:23,035 --> 00:45:26,526 ♪ Bir kez ♪ 1126 00:45:26,526 --> 00:45:30,165 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1127 00:45:30,165 --> 00:45:32,291 ♪ Ve yola devam ♪ 1128 00:45:32,291 --> 00:45:37,291 ♪ Bir kez ♪ 1129 00:45:39,143 --> 00:45:41,726 ♪ Bir zamanlar vardı ♪ 1130 00:45:41,726 --> 00:45:46,726 ♪ Bir kez ♪ 1131 00:45:48,056 --> 00:45:51,285 ♪ Gitmesine izin verme zamanı ♪ 1132 00:45:51,285 --> 00:45:56,285 ♪ Bir kez ♪ 1133 00:45:57,693 --> 00:46:00,273 ♪ Serbest bırakmalıydım ♪ 1134 00:46:00,273 --> 00:46:03,985 ♪ Bir kez ♪ 1135 00:46:03,985 --> 00:46:08,985 ♪ Delmek ve ilerlemek ♪ 1136 00:46:09,613 --> 00:46:14,613 ♪ Bir kez ♪ 1137 00:46:15,971 --> 00:46:19,312 ♪ Görmüyor musun- ♪ 1138 00:46:19,312 --> 00:46:20,781 Hey. 1139 00:46:20,781 --> 00:46:21,680 Çok güzel görünüyorsun. 1140 00:46:21,680 --> 00:46:22,680 Teşekkür ederim. 1141 00:46:23,581 --> 00:46:25,491 Aman Tanrım. Bana çiçek aldın. 1142 00:46:25,491 --> 00:46:26,324 Evet. 1143 00:46:26,324 --> 00:46:27,157 Çok güzeller. Teşekkür ederim. 1144 00:46:27,157 --> 00:46:28,440 Çok hoş geldiniz. 1145 00:46:28,440 --> 00:46:29,273 (Riley'nin nefesi kesilir) 1146 00:46:29,273 --> 00:46:30,961 Bana şapka mı getirirsin? 1147 00:46:30,961 --> 00:46:32,567 Bayıldım! 1148 00:46:32,567 --> 00:46:33,887 - Mükemmel. - Hoşuna gitti mi? BT 1149 00:46:33,887 --> 00:46:36,198 - Mükemmel görünüyor. - Evet? 1150 00:46:36,198 --> 00:46:38,157 Harika görünüyorsun. 1151 00:46:38,157 --> 00:46:40,740 (korna sesi) 1152 00:46:44,193 --> 00:46:47,869 ♪ Ah ve devam edelim ♪ 1153 00:46:47,869 --> 00:46:50,666 ♪ Bir kez ♪ 1154 00:46:50,666 --> 00:46:53,991 Merhaba bayan, şapkanızı unuttunuz. 1155 00:46:53,991 --> 00:46:58,370 ♪ Hırsızlık yapma ♪ 1156 00:46:58,370 --> 00:47:02,162 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1157 00:47:02,162 --> 00:47:07,162 ♪ Hırsızlık yapma ♪ 1158 00:47:07,391 --> 00:47:11,839 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1159 00:47:11,839 --> 00:47:16,770 ♪ Çelik gibi davranma ♪ 1160 00:47:16,770 --> 00:47:21,541 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1161 00:47:21,541 --> 00:47:26,322 ♪ Gözündeki melek ♪ 1162 00:47:26,322 --> 00:47:31,322 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1163 00:47:34,511 --> 00:47:39,511 ♪ Bir zamanlar vardı ♪ 1164 00:47:40,311 --> 00:47:43,754 ♪ Fikrini değiştirmek zorunda kaldı ♪ 1165 00:47:43,754 --> 00:47:48,695 ♪ Gitmek için bir kez ♪ 1166 00:47:48,695 --> 00:47:50,695 ♪ Gitmek ♪ 1167 00:47:50,695 --> 00:47:53,345 ♪ Gitmesine izin vermeliydim ♪ 1168 00:47:53,345 --> 00:47:56,223 ♪ Gitme zamanı ♪ 1169 00:47:56,223 --> 00:47:58,969 ♪ Gitmek ♪ 1170 00:47:58,969 --> 00:48:02,681 ♪ Oh, ve devam edelim ♪ 1171 00:48:02,681 --> 00:48:07,681 ♪ Gitme zamanı ♪ 1172 00:48:12,231 --> 00:48:17,231 ♪ Hoşçakal kızım ♪ 1173 00:48:21,242 --> 00:48:26,242 ♪ Hoşçakal kızım ♪ 1174 00:48:30,612 --> 00:48:35,612 ♪ Hoşçakal kızım ♪ 1175 00:48:39,943 --> 00:48:42,860 ♪ Hoşçakal kızım ♪ 1176 00:48:45,895 --> 00:48:49,015 (akustik gitar müziği) (sörf vuruşu) 1177 00:48:49,015 --> 00:48:51,764 ♪ Buraya gitmek istiyorsun ♪ 1178 00:48:51,764 --> 00:48:54,414 ♪ Oraya git ♪ 1179 00:48:54,414 --> 00:48:56,772 ♪ Seni nereye götüreceğimi söyle bana ♪ 1180 00:48:56,772 --> 00:48:58,554 ♪ umurumda değil ♪ 1181 00:48:58,554 --> 00:49:02,583 ♪ Aldığım sürece ♪ 1182 00:49:02,583 --> 00:49:07,583 ♪ Seni önemsiyorum ♪ 1183 00:49:08,792 --> 00:49:13,564 ♪ Bana sor, sana söyleyeyim ♪ 1184 00:49:13,564 --> 00:49:15,295 ♪ Köşede ne var ♪ 1185 00:49:15,295 --> 00:49:17,632 ♪ Bu yeni bir şey ♪ 1186 00:49:17,632 --> 00:49:21,634 ♪ Aldığım sürece ♪ 1187 00:49:21,634 --> 00:49:23,724 ♪ Seni önemsiyorum ♪ 1188 00:49:23,724 --> 00:49:26,891 (hafif gitar müziği) 1189 00:49:28,044 --> 00:49:32,743 ♪ Bana farklı bir şey söyle ♪ 1190 00:49:32,743 --> 00:49:37,743 ♪ Hepsini daha önce de duydum ♪ 1191 00:49:37,850 --> 00:49:42,850 ♪ Sen farklı mısın ♪ 1192 00:49:42,852 --> 00:49:47,612 ♪ Belki öyle değil ama belki öyle ♪ 1193 00:49:47,612 --> 00:49:50,020 ♪ İyi kız ♪ 1194 00:49:50,020 --> 00:49:52,331 ♪ Sana hayır demem ♪ 1195 00:49:52,331 --> 00:49:54,362 ♪ Biraz daha yaklaş ♪ 1196 00:49:54,362 --> 00:49:56,751 ♪ Bırak gitsin ♪ 1197 00:49:56,751 --> 00:49:59,122 ♪ O kadar ♪ 1198 00:49:59,122 --> 00:50:02,789 ♪ Ben seninle ilgilenirken ♪ 1199 00:50:08,179 --> 00:50:09,485 Çok yeteneklisin. 1200 00:50:09,485 --> 00:50:10,362 Hayır hayır. 1201 00:50:10,362 --> 00:50:11,263 Sen öylesin. 1202 00:50:11,263 --> 00:50:13,234 Teşekkürler. Teşekkürler. 1203 00:50:13,234 --> 00:50:17,151 - Yakışıklı ve gerçekten çok komik. 1204 00:50:18,394 --> 00:50:19,498 Teşekkür ederim. 1205 00:50:19,498 --> 00:50:21,571 Çok tatlısın. 1206 00:50:21,571 --> 00:50:26,321 - Ve biliyorsun, okuldaki bütün çocuklar seni çok seviyor. 1207 00:50:27,331 --> 00:50:30,803 Hey, Mikey Andrews'a kulak misafiri oldum bile 1208 00:50:30,803 --> 00:50:33,033 seni doğum günü partisine davet etmek istediğini söyledi 1209 00:50:33,033 --> 00:50:37,563 böylece tüm arkadaşları sizin oyununuzu dinleyebilir. 1210 00:50:37,563 --> 00:50:39,222 Bunu Mikey Andrews mu söyledi? 1211 00:50:39,222 --> 00:50:41,860 - Evet. - Ah, bu çok komik. 1212 00:50:41,860 --> 00:50:43,643 (Dave gülüyor) 1213 00:50:43,643 --> 00:50:46,651 - Biliyor musun, hiç doğum günü partisine davet edilmedim. 1214 00:50:46,651 --> 00:50:48,883 Demek istediğim, eskiden havalı bir öğretmendim. 1215 00:50:48,883 --> 00:50:51,801 ama artık hepsi Bay Dave bu ve Bay Dave bu. 1216 00:50:51,801 --> 00:50:54,462 Demek istediğim, matematik ve fen nasıl rekabet edebilir? 1217 00:50:54,462 --> 00:50:56,795 ateşli, genç bir rock yıldızıyla mı? 1218 00:50:57,841 --> 00:51:00,630 - Bence matematik ve fen aslında oldukça güzel. 1219 00:51:00,630 --> 00:51:01,830 - Evet? - Evet. 1220 00:51:01,830 --> 00:51:03,452 - Yerin üstünde mi? - Evet. 1221 00:51:03,452 --> 00:51:04,885 Özellikle bilim. 1222 00:51:04,885 --> 00:51:06,552 - Ah evet? - Mm-hmm. 1223 00:51:07,933 --> 00:51:10,032 Ben de biyolojiyi seviyorum. 1224 00:51:10,032 --> 00:51:11,032 Ve anatomi. 1225 00:51:15,072 --> 00:51:16,829 (Dave gülüyor) 1226 00:51:16,829 --> 00:51:18,079 Anatomiyi seviyorum. 1227 00:51:19,282 --> 00:51:22,032 (dalgalar çarpıyor) 1228 00:51:24,192 --> 00:51:26,013 [Riley] Haydi. 1229 00:51:26,013 --> 00:51:27,387 Hadi yürüyüşe çıkalım. 1230 00:51:27,387 --> 00:51:29,637 [Dave] Evet, hadi yapalım. 1231 00:51:30,746 --> 00:51:33,496 (dalgalar çarpıyor) 1232 00:51:35,317 --> 00:51:36,150 Hadi. 1233 00:51:37,098 --> 00:51:39,848 (Dave gülüyor) 1234 00:51:44,388 --> 00:51:46,869 - [Oyun Karakteri] Yani benim bölgemi terk etmeyeceksin 1235 00:51:46,869 --> 00:51:48,690 kristallerle. 1236 00:51:48,690 --> 00:51:49,607 Yemin ederim. 1237 00:51:52,579 --> 00:51:55,941 (cihaz çekimi) 1238 00:51:55,941 --> 00:51:56,991 Selam dostum. 1239 00:51:56,991 --> 00:51:58,861 Neler oluyor? 1240 00:51:58,861 --> 00:52:01,421 Sadece işe gitmek için hazırlanıyorum. 1241 00:52:01,421 --> 00:52:03,370 -[Ryan] Mm-hmm. 1242 00:52:03,370 --> 00:52:04,858 Seni bu kadar erken görmek tuhaf. 1243 00:52:04,858 --> 00:52:07,378 (canlı müzik) 1244 00:52:07,378 --> 00:52:09,090 Hala işi seviyor musun yoksa? 1245 00:52:09,090 --> 00:52:10,138 Ah evet. 1246 00:52:10,138 --> 00:52:12,019 Dostum, bu harika. 1247 00:52:12,019 --> 00:52:14,471 Çocuklar muhteşem. 1248 00:52:14,471 --> 00:52:17,210 Ve müzik, müziği seviyorlar. 1249 00:52:17,210 --> 00:52:18,362 Yani, 1250 00:52:18,362 --> 00:52:22,490 sanki ben genç bir rock yıldızıyım, anlıyor musun? 1251 00:52:22,490 --> 00:52:26,063 Ama onlar sekiz yaşındalar, sekiz yaşındalar yani. 1252 00:52:26,063 --> 00:52:26,896 Bayıldım. 1253 00:52:26,896 --> 00:52:29,701 Ve Riley'yi her gün görebiliyorum. 1254 00:52:29,701 --> 00:52:31,373 Elbette. Bu harika bir adam. 1255 00:52:31,373 --> 00:52:34,013 Riley'den bahsetmişken, henüz eğlenmediniz mi? 1256 00:52:34,013 --> 00:52:35,211 Ne? HAYIR. 1257 00:52:35,211 --> 00:52:36,352 Dostum. 1258 00:52:36,352 --> 00:52:37,765 (Ryan gülüyor) 1259 00:52:37,765 --> 00:52:38,598 Bunu söyleme. 1260 00:52:38,598 --> 00:52:39,583 Bu bir hayır. 1261 00:52:39,583 --> 00:52:41,269 Kapa çeneni lütfen. 1262 00:52:41,269 --> 00:52:44,781 Dostum, altı ay falan mı oldu? 1263 00:52:44,781 --> 00:52:46,370 Bir buçuk ay mı? 1264 00:52:46,370 --> 00:52:47,688 Bakın, tek söylediğim sizlerin 1265 00:52:47,688 --> 00:52:52,619 bir sürü plaj randevusu ve park randevusunda. 1266 00:52:52,619 --> 00:52:54,042 Ryan, parkı seviyorum. 1267 00:52:54,042 --> 00:52:55,362 Parkı sevdiğini biliyorum Dave. 1268 00:52:55,362 --> 00:52:56,195 Konu bu değil. 1269 00:52:56,195 --> 00:52:59,231 Siz ne zaman yatak odası randevularına çıkacaksınız? 1270 00:52:59,231 --> 00:53:00,341 bazı arka koltuk tarihleri, 1271 00:53:00,341 --> 00:53:02,729 bazı otel odası randevuları, bazı duş randevuları, 1272 00:53:02,729 --> 00:53:05,122 bazı mutfak zemini randevuları, ne demek istediğimi anlıyor musun? 1273 00:53:05,122 --> 00:53:07,698 Evet, ne demek istediğini biliyorum Ryan. 1274 00:53:07,698 --> 00:53:09,101 Duvarlar oldukça ince, 1275 00:53:09,101 --> 00:53:11,915 bu yüzden senin ve Sara'nın bu konuyu çok fazla karıştırdığını duyuyorum. 1276 00:53:11,915 --> 00:53:12,798 [Oyun Karakteri] Seni sinir bozucu küçük fare. 1277 00:53:12,798 --> 00:53:16,013 - Evet, bunu sana söylemekten nefret ediyorum dostum ama... 1278 00:53:16,013 --> 00:53:16,846 benim evim. 1279 00:53:18,143 --> 00:53:19,634 Biliyorum, 1280 00:53:19,634 --> 00:53:20,467 Biliyorum. 1281 00:53:20,467 --> 00:53:23,272 Oraya varıyoruz, tamam mı? 1282 00:53:23,272 --> 00:53:26,782 Konuşuyoruz ve sonra daha çok konuşmaya başlıyoruz. 1283 00:53:26,782 --> 00:53:29,575 Ve (iç çekerek) 1284 00:53:29,575 --> 00:53:31,825 Bilmiyorum, bilmiyorum. 1285 00:53:32,663 --> 00:53:34,754 Bak Dave, ne kadar beklersen, 1286 00:53:34,754 --> 00:53:37,554 Başlamak o kadar zor olacak. 1287 00:53:37,554 --> 00:53:38,708 Harika. Teşekkür ederim. 1288 00:53:38,708 --> 00:53:39,541 Bu harika bir tavsiye. 1289 00:53:39,541 --> 00:53:40,615 - Mm-hmm. 1290 00:53:40,615 --> 00:53:42,634 Peki, iyi konuşma dostum. 1291 00:53:42,634 --> 00:53:44,717 Miniklerle iyi eğlenceler. 1292 00:53:48,703 --> 00:53:51,870 (kontrolör tıklıyor) 1293 00:53:55,549 --> 00:53:56,522 ♪ Otobüsteki bebekler ♪ 1294 00:53:56,522 --> 00:53:57,942 ♪ Git vah, vah, vah ♪ 1295 00:53:57,942 --> 00:54:00,218 ♪ Şehrin her yerinde ♪ 1296 00:54:00,218 --> 00:54:01,773 Elbette. 1297 00:54:01,773 --> 00:54:02,606 Vay. (hepsi alkışlıyor) 1298 00:54:02,606 --> 00:54:04,356 Elbette. Elbette. 1299 00:54:05,350 --> 00:54:06,733 Aferin. 1300 00:54:06,733 --> 00:54:08,042 Tamam, 1301 00:54:08,042 --> 00:54:09,562 bir doğum günü partisi tamamlanmazdı 1302 00:54:09,562 --> 00:54:11,431 doğum günü şarkısını söylemeden. 1303 00:54:11,431 --> 00:54:14,339 Bay Mikey Andrews, buraya gelin dostum. 1304 00:54:14,339 --> 00:54:15,333 - Vay. - Elbette. 1305 00:54:15,333 --> 00:54:17,348 Vazgeç, Mikey Andrews için vazgeç. 1306 00:54:17,348 --> 00:54:18,181 (çocuklar alkışlar) 1307 00:54:18,181 --> 00:54:19,430 Takdirinizi gösterin. 1308 00:54:19,430 --> 00:54:20,990 Elbette. 1309 00:54:20,990 --> 00:54:21,990 (hafif müzik) 1310 00:54:21,990 --> 00:54:23,100 Hazır? 1311 00:54:23,100 --> 00:54:30,910 ♪ Doğum günün kutlu olsun sana ♪ 1312 00:54:30,910 --> 00:54:35,721 ♪ Doğum günün kutlu olsun, sevgili Mikey ♪ 1313 00:54:35,721 --> 00:54:39,054 ♪ Doğum günün kutlu olsun sana ♪ 1314 00:54:39,921 --> 00:54:41,652 (çocuklar alkışlıyor) 1315 00:54:41,652 --> 00:54:44,220 Vay! (gülüyor) 1316 00:54:44,220 --> 00:54:46,161 Elbette. Evet. 1317 00:54:46,161 --> 00:54:47,309 Mikey 1318 00:54:47,309 --> 00:54:48,240 (çocuklar gülüyor) 1319 00:54:48,240 --> 00:54:49,073 Mikey! 1320 00:54:50,160 --> 00:54:50,993 HAYIR! 1321 00:54:50,993 --> 00:54:51,826 Tamam. 1322 00:54:51,826 --> 00:54:52,659 Tamam çocuklar. 1323 00:54:52,659 --> 00:54:53,810 Elbette. Elbette. 1324 00:54:53,810 --> 00:54:54,890 Pekala millet. 1325 00:54:54,890 --> 00:54:56,810 Bu iyi, bu iyi, bu iyi. 1326 00:54:56,810 --> 00:54:57,858 Tamam aşkım. Tamam aşkım. 1327 00:54:57,858 --> 00:55:00,858 (çocuklar gülüyor) 1328 00:55:09,189 --> 00:55:11,297 (hafif müzik) 1329 00:55:11,297 --> 00:55:13,249 Hey çocuklar, bana yardım edin. 1330 00:55:13,249 --> 00:55:15,278 Benim komik olduğumu düşünüyorsun. 1331 00:55:15,278 --> 00:55:17,438 Ha, seni eğlendirmek için mi buradayım? 1332 00:55:17,438 --> 00:55:18,278 Ha? Ha? 1333 00:55:18,278 --> 00:55:19,886 Peki ben neyim, kahrolası bir palyaço mu? 1334 00:55:19,886 --> 00:55:22,115 (Dave gülüyor) 1335 00:55:22,115 --> 00:55:25,305 - Cidden, bu en iyi "Kumarhane" canlandırması gibi 1336 00:55:25,305 --> 00:55:26,138 şimdiye kadar gördüğüm. 1337 00:55:26,138 --> 00:55:30,246 Demek istediğim, Joe Pesci'niz en azından ilk beşte. 1338 00:55:30,246 --> 00:55:31,275 Evet. 1339 00:55:31,275 --> 00:55:32,857 - [Sunucu] Umarım bu akşam yemeğinizden memnun kalmışsınızdır. 1340 00:55:32,857 --> 00:55:35,977 Yemeğinle oynaman bitti mi? 1341 00:55:35,977 --> 00:55:38,406 Yoksa o tabağı senden alabilir miyim? 1342 00:55:38,406 --> 00:55:39,239 Hayır, al. 1343 00:55:39,239 --> 00:55:40,107 Anladın adamım. 1344 00:55:40,107 --> 00:55:41,777 Bu arada çok lezzetliydi. 1345 00:55:41,777 --> 00:55:42,937 [Sunucu] Çok sevindim. 1346 00:55:42,937 --> 00:55:44,478 - Siz mi hanımefendi? - İşim bitti. 1347 00:55:44,478 --> 00:55:46,645 Çok iyiydi. Teşekkür ederim. 1348 00:55:48,459 --> 00:55:49,292 (Dave kıkırdar) 1349 00:55:49,292 --> 00:55:50,125 Yani, yani... 1350 00:55:50,125 --> 00:55:51,235 yani şunu tercih edersin: 1351 00:55:51,235 --> 00:55:53,998 "Kuzenim Vinny" Joe Pesci ya da mesela 1352 00:55:53,998 --> 00:55:56,027 "Evde Tek Başına" Joe Pesci mi? 1353 00:55:56,027 --> 00:55:59,804 - [Riley] Mm, sanırım senin Joe Pesci'ni seviyorum. 1354 00:55:59,804 --> 00:56:00,637 Ah. 1355 00:56:00,637 --> 00:56:01,598 (ikisi de gülüyor) 1356 00:56:01,598 --> 00:56:02,599 Hey, neden yapmıyoruz? 1357 00:56:02,599 --> 00:56:03,432 neden gidip izlemiyoruz? 1358 00:56:03,432 --> 00:56:05,184 küçük Joe Pesci benim evimde mi? 1359 00:56:05,184 --> 00:56:07,517 Hiç sormayacaksın sanıyordum. 1360 00:56:08,553 --> 00:56:09,837 (hafif piyano müziği) 1361 00:56:09,837 --> 00:56:11,533 Ne? O. 1362 00:56:11,533 --> 00:56:13,511 Hadi ama, o Tomei'dendi, 1363 00:56:13,511 --> 00:56:14,661 "Kuzenim Vinny"den. 1364 00:56:14,661 --> 00:56:15,730 Öyle miydi? 1365 00:56:15,730 --> 00:56:17,112 [Riley] Sen Pesci'yi yaptın, ben de Tomei'yi yaptım. 1366 00:56:17,112 --> 00:56:18,542 Hadi. İyiydi. 1367 00:56:18,542 --> 00:56:20,701 - [Dave] Senin için biraz hayal kırıklığına uğradım, Riley. 1368 00:56:20,701 --> 00:56:22,221 Komikti. 1369 00:56:22,221 --> 00:56:23,163 Yine de seninle dalga geçiyorum. 1370 00:56:23,163 --> 00:56:23,996 Ben iyiydim. 1371 00:56:23,996 --> 00:56:26,380 [Riley] Sorun değil. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. 1372 00:56:26,380 --> 00:56:27,213 Bu gerçekten iyiydi. 1373 00:56:27,213 --> 00:56:28,889 Teşekkür ederim. 1374 00:56:28,889 --> 00:56:33,403 (hafif piyano müziği) (müşteriler gevezelik ediyor) 1375 00:56:33,403 --> 00:56:35,323 Gidip hızlı bir telefon görüşmesi yapacağım. 1376 00:56:35,323 --> 00:56:37,151 Hemen döneceğim. 1377 00:56:37,151 --> 00:56:38,861 Burada olacağım. 1378 00:56:38,861 --> 00:56:42,035 [Dave] Sakın bir yere gitme. 1379 00:56:42,035 --> 00:56:47,035 (hafif müzik) (müşteriler gevezelik ediyor) 1380 00:57:01,440 --> 00:57:04,107 (Riley içini çekiyor) 1381 00:57:05,669 --> 00:57:06,909 Sen ve "İtalyan İşi"ni yapar mıydın? 1382 00:57:06,909 --> 00:57:09,879 Bu akşam tatlı olarak bir şey ister misin? 1383 00:57:09,879 --> 00:57:11,709 Hayır, bence iyiyiz. Teşekkür ederim. 1384 00:57:11,709 --> 00:57:13,091 Endişelenme. 1385 00:57:13,091 --> 00:57:18,091 (hafif müzik) (müşteriler gevezelik ediyor) 1386 00:57:19,851 --> 00:57:22,518 (Riley içini çekiyor) 1387 00:57:24,611 --> 00:57:28,028 (hafif müzik devam eder) 1388 00:57:31,709 --> 00:57:34,376 (Riley içini çekiyor) 1389 00:57:41,829 --> 00:57:42,662 Teşekkür ederim. 1390 00:57:44,059 --> 00:57:49,059 (hafif müzik devam eder) (müşteriler gevezelik eder) 1391 00:57:59,459 --> 00:58:02,727 (Riley içini çekiyor) 1392 00:58:02,727 --> 00:58:05,810 (patronlar gevezelik ediyor) 1393 00:58:12,037 --> 00:58:13,349 [Dave]Haydi buradan çıkalım. 1394 00:58:13,349 --> 00:58:15,696 Evet, tabii ki gidelim. 1395 00:58:15,696 --> 00:58:18,279 (hafif müzik) 1396 00:58:23,192 --> 00:58:25,859 (şehvetli müzik) 1397 00:58:33,243 --> 00:58:35,963 (Dave ağır nefes alır) 1398 00:58:35,963 --> 00:58:39,439 - [Vokalist] Biliyor musun, bana bunu çok hissettiriyorsun. 1399 00:58:39,439 --> 00:58:41,772 Nereden başlayacağımı bilmiyorum. 1400 00:58:43,602 --> 00:58:44,708 [Dave] Çok güzelsin. 1401 00:58:44,708 --> 00:58:48,041 [Vokalist] Sanırım şununla başlayabilirim: 1402 00:58:49,580 --> 00:58:51,311 Sanırım başlayabilirim. 1403 00:58:51,311 --> 00:58:53,720 ♪ Sen ♪ 1404 00:58:53,720 --> 00:58:58,720 ♪ İçimde kendimi çok iyi hissetmemi sağlıyorsun ♪ 1405 00:58:59,751 --> 00:59:03,111 ♪ İşte bu yüzden ♪ 1406 00:59:03,111 --> 00:59:08,111 ♪ Eve, senin yanına geliyorum ♪ 1407 00:59:09,578 --> 00:59:12,361 ♪ Sen ♪ 1408 00:59:12,361 --> 00:59:17,361 ♪ İçimde kendimi çok iyi hissetmemi sağlıyorsun ♪ 1409 00:59:18,271 --> 00:59:21,721 ♪ İşte bu yüzden kızım ♪ 1410 00:59:21,721 --> 00:59:26,721 ♪ Eve, senin yanına geliyorum ♪ 1411 00:59:27,178 --> 00:59:31,751 ♪ Denediğimde ♪ 1412 00:59:31,751 --> 00:59:36,431 ♪ Yanına gelmeye çalış ♪ 1413 00:59:36,431 --> 00:59:41,220 ♪ Senin de bana sarılmanı sağlamaya çalış ♪ 1414 00:59:41,220 --> 00:59:46,161 ♪ Ah, bebeğim ♪ 1415 00:59:46,161 --> 00:59:50,361 ♪ Denediğimde ♪ 1416 00:59:50,361 --> 00:59:55,121 ♪ Yanına gelmeye çalış ♪ 1417 00:59:55,121 --> 00:59:59,849 ♪ Bana söylediğin şeyleri yap ♪ 1418 00:59:59,849 --> 01:00:02,099 ♪ Ah, bebeğim ♪ 1419 01:00:05,601 --> 01:00:08,481 ♪ Sen ♪ ♪ Beni iyi hissettiriyorsun ♪ 1420 01:00:08,481 --> 01:00:12,648 ♪ İçimde kendimi çok iyi hissetmemi sağlıyorsun ♪ 1421 01:00:14,483 --> 01:00:17,582 ♪ İşte bu yüzden ♪ ♪ Beni iyi hissettiriyorsun ♪ 1422 01:00:17,582 --> 01:00:20,558 ♪ Eve, senin yanına geliyorum ♪ 1423 01:00:20,558 --> 01:00:24,038 ♪ Beni içten içe iyi hissettiriyorsun ♪ 1424 01:00:24,038 --> 01:00:25,318 ♪ Sen ♪ 1425 01:00:25,318 --> 01:00:27,418 ♪ Beni içten içe iyi hissettiriyorsun ♪ 1426 01:00:27,418 --> 01:00:30,361 ♪ İçimde kendimi çok iyi hissetmemi sağlıyorsun ♪ 1427 01:00:30,361 --> 01:00:33,070 ♪ Beni iyi hissettiriyorsun ♪ 1428 01:00:33,070 --> 01:00:34,629 ♪ İşte bu yüzden ♪ 1429 01:00:34,629 --> 01:00:36,360 ♪ Beni iyi hissettiriyorsun ♪ 1430 01:00:36,360 --> 01:00:39,319 ♪ Eve, senin yanına geliyorum ♪ 1431 01:00:39,319 --> 01:00:40,775 ♪ Beni iyi hissettiriyorsun ♪ 1432 01:00:40,775 --> 01:00:43,895 - Sana kostüm yarışmasını kazanamayacağımızı söylemiştim. 1433 01:00:43,895 --> 01:00:45,975 Kimse kim olduğumuzu bile bilmiyordu. 1434 01:00:45,975 --> 01:00:47,745 Bebeğim, kedilerle gitmeliydik. 1435 01:00:47,745 --> 01:00:49,578 Kostümlerimizi beğeniyorum. 1436 01:00:50,836 --> 01:00:52,085 Teşekkür ederim Sara. 1437 01:00:52,085 --> 01:00:52,918 Harika göründüğümüzü düşünüyorum. 1438 01:00:52,918 --> 01:00:54,495 Yani, eğer o dünyayı kaybederse elimde değil 1439 01:00:54,495 --> 01:00:56,344 klasik sinemaya olan takdiri. 1440 01:00:56,344 --> 01:00:57,177 Hayır, hayır, hayır. 1441 01:00:57,177 --> 01:00:58,185 Bu senin sorumluluğunda bebeğim. 1442 01:00:58,185 --> 01:00:59,406 Bu senin sorumluluğunda. Sen bunu yapmadın... 1443 01:00:59,406 --> 01:01:02,096 - Ama T-Rex çok komikti. 1444 01:01:02,096 --> 01:01:03,716 - Klasik. - İyi. 1445 01:01:03,716 --> 01:01:06,373 - Tüm zamanların en iyi, en az değer verilen korku filmi? 1446 01:01:06,373 --> 01:01:07,206 Gitmek. 1447 01:01:07,206 --> 01:01:08,039 Daha önce de söyledim 1448 01:01:08,039 --> 01:01:10,836 Tekrar söylüyorum, "Yanlış Dönüş 2." 1449 01:01:10,836 --> 01:01:12,254 - Evet. - Şüphesiz, 1450 01:01:12,254 --> 01:01:15,694 tüm zamanların en iyi değeri bilinmeyen korku filmlerinden biri. 1451 01:01:15,694 --> 01:01:17,396 En azından ilk beşte. 1452 01:01:17,396 --> 01:01:20,633 Memeleri var, vahşeti var, yamyamlığı var, 1453 01:01:20,633 --> 01:01:21,564 dramı var, 1454 01:01:21,564 --> 01:01:23,553 kahrolası bir realite televizyonu var. 1455 01:01:23,553 --> 01:01:24,745 Hadi. 1456 01:01:24,745 --> 01:01:27,062 Sen en kötüsüsün biliyorsun değil mi? 1457 01:01:27,062 --> 01:01:29,489 Hadi ama, "WT 2"nin kendine has anları vardı. 1458 01:01:29,489 --> 01:01:31,779 Görmek? Ne hakkında konuştuğunu biliyor. 1459 01:01:31,779 --> 01:01:32,969 Peki, Riley. 1460 01:01:32,969 --> 01:01:36,308 En sevdiğiniz hak ettiği değeri görmeyen korku filmi hangisi? 1461 01:01:36,308 --> 01:01:38,729 Küçük Bayan Yarım dönem boyunca sinema okuluna gittim. 1462 01:01:38,729 --> 01:01:42,248 - Herkes bunun "Vampirin Öpücüğü" olduğunu biliyor. 1463 01:01:42,248 --> 01:01:44,081 - Ne? - Ne? 1464 01:01:44,081 --> 01:01:46,008 [Ryan] Buna dehşet diyebilir misin? 1465 01:01:46,008 --> 01:01:47,700 Evet. 1466 01:01:47,700 --> 01:01:50,449 Nicholas Cage kesinlikle dehşet vericiydi. 1467 01:01:50,449 --> 01:01:53,189 "Jawbreaker"ı severim. 1468 01:01:53,189 --> 01:01:55,431 Evet, öylesin bebeğim. 1469 01:01:55,431 --> 01:01:58,060 Artık Rose McGowan dehşet vericiydi. 1470 01:01:58,060 --> 01:01:59,060 - Boo! - Hey! 1471 01:02:00,932 --> 01:02:02,881 Sizi korkutmak istemedim arkadaşlar. 1472 01:02:02,881 --> 01:02:04,239 [Ryan] Dostum. 1473 01:02:04,239 --> 01:02:06,788 Elbette. Ben Michael. 1474 01:02:06,788 --> 01:02:08,245 Tommy'nin yerine ben geçiyorum. 1475 01:02:08,245 --> 01:02:10,065 Kalkmak zorundaydı. 1476 01:02:10,065 --> 01:02:11,723 Evet. 1477 01:02:11,723 --> 01:02:13,724 Koşularda kötü bir durum yaşadı. 1478 01:02:13,724 --> 01:02:16,474 (grup gülüyor) 1479 01:02:19,021 --> 01:02:20,854 İki Hıristiyan Slater mı? 1480 01:02:22,505 --> 01:02:25,025 Christian Slater, 88'ler civarı, 1481 01:02:25,025 --> 01:02:27,036 kült klasiği "Heathers"ta. 1482 01:02:27,036 --> 01:02:27,916 Bu doğru. 1483 01:02:27,916 --> 01:02:30,425 [Michael] Ve Christian Slater, '94, 1484 01:02:30,425 --> 01:02:33,836 Tarantino'nun klasiği "True Romance"tan. 1485 01:02:33,836 --> 01:02:34,865 Anladın, Michael. 1486 01:02:34,865 --> 01:02:36,095 İşte bu. 1487 01:02:36,095 --> 01:02:38,955 Sen de Alabama Worley olmalısın. 1488 01:02:38,955 --> 01:02:40,035 Anladın canım. 1489 01:02:40,035 --> 01:02:42,297 Güzel. Ve Veronica Sawyer. 1490 01:02:42,297 --> 01:02:44,393 Renk beni etkiledi. (kıkırdar) 1491 01:02:44,393 --> 01:02:46,044 - [Michael] Sana getirebileceğim bir şey varsa, 1492 01:02:46,044 --> 01:02:48,673 bağırmaktan çekinmeyin. 1493 01:02:48,673 --> 01:02:50,443 - Tamam, teşekkür ederim. - Teşekkür ederim Michael. 1494 01:02:50,443 --> 01:02:53,113 Ah, ve Cadılar Bayramınız kutlu olsun. 1495 01:02:53,113 --> 01:02:55,364 [Grup] Cadılar Bayramınız kutlu olsun. 1496 01:02:55,364 --> 01:02:57,025 Ve unutmayın çocuklar, 1497 01:02:57,025 --> 01:02:59,744 Sesi artırabilirsiniz. 1498 01:02:59,744 --> 01:03:02,327 (hepsi gülüyor) 1499 01:03:04,713 --> 01:03:06,265 - Evet. - Ah dostum. 1500 01:03:06,265 --> 01:03:08,182 Bak, Michael anlıyor. 1501 01:03:12,573 --> 01:03:14,156 [Ryan] Aman tanrım. 1502 01:03:15,004 --> 01:03:16,203 Hadi. 1503 01:03:16,203 --> 01:03:17,953 İsa aşkına, yeter. 1504 01:03:19,404 --> 01:03:21,773 Sanırım tuvalete gitmem gerekiyor. 1505 01:03:21,773 --> 01:03:23,356 Hemen döneceğim. 1506 01:03:27,206 --> 01:03:28,938 (kapı kapanışı) 1507 01:03:28,938 --> 01:03:31,521 (rüzgar esiyor) 1508 01:03:34,584 --> 01:03:37,923 Benim de tuvalete gitmem gerekiyor. 1509 01:03:37,923 --> 01:03:39,213 Evet. Tamam aşkım. 1510 01:03:39,213 --> 01:03:40,544 Mm-hmm. 1511 01:03:40,544 --> 01:03:43,127 (rüzgar esiyor) 1512 01:03:52,030 --> 01:03:53,621 Evet! Evet! 1513 01:03:53,621 --> 01:03:54,952 (Dave inliyor) 1514 01:03:54,952 --> 01:03:55,785 -[Ryan] Mm-hmm. 1515 01:03:55,785 --> 01:03:57,089 (Sara kıkırdar) 1516 01:03:57,089 --> 01:04:00,506 (Dave ve Riley inliyor) 1517 01:04:02,300 --> 01:04:03,445 Evet. 1518 01:04:03,445 --> 01:04:04,717 Evet bebeğim. 1519 01:04:04,717 --> 01:04:08,134 (Dave ve Riley inliyor) 1520 01:04:15,412 --> 01:04:18,315 (Dave gülüyor) 1521 01:04:18,315 --> 01:04:19,148 Aa. 1522 01:04:33,565 --> 01:04:34,864 Pislikler. 1523 01:04:34,864 --> 01:04:36,781 Siz en kötüsünüz. 1524 01:04:38,361 --> 01:04:39,444 Hazır bebeğim. 1525 01:04:45,326 --> 01:04:47,769 (sandalyenin kazınması) 1526 01:04:47,769 --> 01:04:49,686 Siz en kötüsünüz. 1527 01:04:50,611 --> 01:04:53,588 (sandalye sıyrıkları) 1528 01:04:53,588 --> 01:04:57,329 (akustik gitar müziği) 1529 01:04:57,329 --> 01:05:00,329 (seyirci tezahürat yapıyor) 1530 01:05:12,329 --> 01:05:17,329 ♪ Elim tutmuyor ♪ 1531 01:05:18,937 --> 01:05:20,017 ♪ Yıldız ♪ 1532 01:05:20,017 --> 01:05:23,017 (seyirci tezahürat yapıyor) 1533 01:05:27,516 --> 01:05:32,516 ♪ Elim tutmuyor ♪ 1534 01:05:33,984 --> 01:05:38,984 ♪ Yıldız ♪ 1535 01:05:41,522 --> 01:05:46,522 ♪ Seni düşünüyorum ♪ 1536 01:05:48,769 --> 01:05:53,769 ♪ Çok ♪ 1537 01:05:57,414 --> 01:06:02,414 ♪ Gözlerim kilitli ♪ 1538 01:06:03,873 --> 01:06:08,873 ♪ Sıkı ♪ 1539 01:06:12,345 --> 01:06:17,345 ♪ Gözlerim kilitli ♪ 1540 01:06:18,733 --> 01:06:21,008 ♪ Sıkı ♪ 1541 01:06:21,008 --> 01:06:24,425 (akustik gitar müziği) 1542 01:06:26,401 --> 01:06:31,401 ♪ Seni hayal ediyorum ♪ 1543 01:06:33,322 --> 01:06:34,974 ♪ Çok ♪ 1544 01:06:34,974 --> 01:06:37,346 (grup gülüyor) 1545 01:06:37,346 --> 01:06:41,106 (akustik gitar müziği) 1546 01:06:41,106 --> 01:06:44,304 ♪ Herkesin eli açık ♪ 1547 01:06:44,304 --> 01:06:49,023 ♪ Ve seni durduğun yere vurabilirler ♪ 1548 01:06:49,023 --> 01:06:52,763 (tezahürat Dave'i bastırır) 1549 01:06:52,763 --> 01:06:55,675 ♪ Ve herkes bir ısırık alabilir ♪ 1550 01:06:55,675 --> 01:06:58,795 ♪ Dünyadaki herkes özgür ♪ 1551 01:06:58,795 --> 01:07:00,272 ♪ Benim adil olmak için ♪ 1552 01:07:00,272 --> 01:07:02,850 ♪ Olmaları gerektiği gibi ♪ 1553 01:07:02,850 --> 01:07:06,061 ♪ Bir zamanlar bana sempati kazandıran şey ♪ 1554 01:07:06,061 --> 01:07:10,152 ♪ Beni gömmek için kullanacaklar bu ♪ 1555 01:07:10,152 --> 01:07:15,152 ♪ Seni düşünüyorum ♪ 1556 01:07:16,512 --> 01:07:18,090 ♪ Çok ♪ 1557 01:07:18,090 --> 01:07:21,090 (seyirci tezahürat yapıyor) 1558 01:07:27,952 --> 01:07:30,480 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. 1559 01:07:30,480 --> 01:07:31,897 Kapat çeneni. 1560 01:07:32,750 --> 01:07:33,981 Hepinize buradan hatırlatmak istiyorum 1561 01:07:33,981 --> 01:07:37,522 oğlum Dave'in doğum gününü kutlamak için. 1562 01:07:37,522 --> 01:07:38,981 Tüm dünyadaki en iyi arkadaşım. 1563 01:07:38,981 --> 01:07:40,871 Doğum günün kutlu olsun Dave. 1564 01:07:40,871 --> 01:07:43,522 - Pekâlâ, herkesin burada olmasından dolayı minnettarım. 1565 01:07:43,522 --> 01:07:45,973 Harikasın. Hepinizi seviyorum. 1566 01:07:45,973 --> 01:07:47,480 Güle güle, güle güle, güle güle. 1567 01:07:47,480 --> 01:07:49,150 Senin için özel bir şey. 1568 01:07:49,150 --> 01:07:50,632 Henüz bitmedi. 1569 01:07:50,632 --> 01:07:51,922 Tamam aşkım. Tamam aşkım. 1570 01:07:51,922 --> 01:07:53,755 Burada takıl. 1571 01:07:55,341 --> 01:07:58,310 ♪ Doğum günün kutlu olsun ♪ 1572 01:07:58,310 --> 01:08:01,312 ♪ Sana ♪ 1573 01:08:01,312 --> 01:08:04,293 ♪ Doğum günün kutlu olsun ♪ 1574 01:08:04,293 --> 01:08:08,581 ♪ Sana ♪ 1575 01:08:08,581 --> 01:08:12,381 ♪ Doğum günün kutlu olsun ♪ 1576 01:08:12,381 --> 01:08:17,381 ♪ Sevgili Dave ♪ 1577 01:08:17,710 --> 01:08:21,352 ♪ Doğum günün kutlu olsun ♪ 1578 01:08:21,352 --> 01:08:23,435 ♪ Sana ♪ 1579 01:08:25,413 --> 01:08:29,413 (grup tezahüratı ve sohbet ediyor) 1580 01:08:32,609 --> 01:08:34,526 - Teşekkür ederim. - Seni seviyorum. 1581 01:08:35,572 --> 01:08:36,659 [Katılımcı] Haydi. Hadi gidelim. 1582 01:08:36,659 --> 01:08:39,242 [Katılımcı] Bunu duydunuz mu? 1583 01:08:40,780 --> 01:08:42,903 Peki sen ve Ryan nasılsınız? 1584 01:08:42,903 --> 01:08:44,732 Sizi pek ortalıkta görmüyordum. 1585 01:08:44,732 --> 01:08:45,583 Evet, harikaydık. 1586 01:08:45,583 --> 01:08:47,503 Ailesiyle çok fazla takılıyorduk. 1587 01:08:47,503 --> 01:08:49,921 sadece kimi seviyorum. (kıkırdar) 1588 01:08:49,921 --> 01:08:51,441 Ne de olsa o en iyisi. 1589 01:08:51,441 --> 01:08:52,909 Komik çünkü gerçekten bakmıyordum 1590 01:08:52,909 --> 01:08:54,401 ciddi bir şey için, 1591 01:08:54,401 --> 01:08:56,772 ve bu bir şekilde oldu. 1592 01:08:56,772 --> 01:08:57,605 Ve demek istediğim, kim düşünebilirdi ki 1593 01:08:57,605 --> 01:08:58,790 Bir teknoloji adamıyla mı anlaşacağım? 1594 01:08:58,790 --> 01:08:59,692 Her zaman şunun gibi bir sonuçla karşılaşacağımı düşünmüştüm: 1595 01:08:59,692 --> 01:09:01,142 bir basketbol oyuncusu. (gülüyor) 1596 01:09:01,142 --> 01:09:02,252 Evet, ben de. 1597 01:09:02,252 --> 01:09:03,772 Kesinlikle bir basketbolcuyla birlikte olacağımı düşünmüştüm 1598 01:09:03,772 --> 01:09:05,550 ya da başka bir şey. 1599 01:09:05,550 --> 01:09:07,761 Ama gerçekten mutluyum. 1600 01:09:07,761 --> 01:09:10,350 O kadar iyi bir tempo değişikliği ki. 1601 01:09:10,350 --> 01:09:11,183 Evet. 1602 01:09:11,183 --> 01:09:12,890 Sizin adınıza gerçekten çok sevindim çocuklar. 1603 01:09:12,890 --> 01:09:14,720 Peki sen ve Dave nasılsınız? 1604 01:09:14,720 --> 01:09:16,852 Evet, biz harikayız. 1605 01:09:16,852 --> 01:09:19,422 Biliyor musun, o çok tatlı ve komik biri. 1606 01:09:19,422 --> 01:09:21,730 ve gerçekten, gerçekten hassas ve bu sadece, 1607 01:09:21,730 --> 01:09:23,993 Başka bir pislikle birlikte olmamak gerçekten ferahlatıcı. 1608 01:09:23,993 --> 01:09:26,593 Ama şöyle bir şey var: 1609 01:09:26,593 --> 01:09:28,633 son zamanlarda beni gerçekten rahatsız eden bir şey. 1610 01:09:28,633 --> 01:09:29,850 Yatakta osuruyor mu? 1611 01:09:29,850 --> 01:09:30,683 (Riley kıkırdar) 1612 01:09:30,683 --> 01:09:31,516 Hayır. 1613 01:09:32,731 --> 01:09:33,599 Eğer sana söylersem, 1614 01:09:33,599 --> 01:09:34,899 lütfen söz verebilir misin? 1615 01:09:34,899 --> 01:09:36,072 kimseye bir şey söylememek, 1616 01:09:36,072 --> 01:09:37,136 özellikle Ryan'a değil mi? 1617 01:09:37,136 --> 01:09:39,333 Evet, sırrın benimle güvende. 1618 01:09:39,333 --> 01:09:41,758 - Tamam, ona hiçbir şey söylemediğimi biliyorsun. 1619 01:09:41,758 --> 01:09:43,438 Bu konuyu büyütmek isteyip istemediğimi bilmiyorum. 1620 01:09:43,438 --> 01:09:45,769 ya da her neyse, ama sanki, 1621 01:09:45,769 --> 01:09:47,796 başka bir kızın içgörüsünü duymak gerçekten güzel olurdu. 1622 01:09:47,796 --> 01:09:49,348 [Sara] Evet, bana söyleyebilirsin. 1623 01:09:49,348 --> 01:09:54,348 - Tamam, bu telefon görüşmelerini sık sık yapıyor. 1624 01:09:54,409 --> 01:09:55,964 Bilirsin, bazen dışarı çıktığımızda, 1625 01:09:55,964 --> 01:09:57,030 bir nevi özür dileyecek, 1626 01:09:57,030 --> 01:10:00,931 ya da biz partilerdeyken, o çıkıp gidecek ve, 1627 01:10:00,931 --> 01:10:02,630 hatta bazen gece yarısı gibi, 1628 01:10:02,630 --> 01:10:04,841 Telefonda konuştuğunu duyabiliyorum. 1629 01:10:04,841 --> 01:10:05,674 Onun şöyle bir şey yaptığını düşünüyorsun: 1630 01:10:05,674 --> 01:10:07,088 başka bir kız arkadaş falan mı? 1631 01:10:07,088 --> 01:10:08,614 Ben de ilk başta öyle düşünmüştüm. 1632 01:10:08,614 --> 01:10:10,644 ama birkaç kez ona kulak misafiri olduktan sonra, 1633 01:10:10,644 --> 01:10:12,890 Aslında annesiyle konuştuğunu fark ettim. 1634 01:10:12,890 --> 01:10:14,193 (Sara tükürür) 1635 01:10:14,193 --> 01:10:16,112 Üzgünüm. (kıkırdar) 1636 01:10:16,112 --> 01:10:17,193 Bu çok tuhaf. 1637 01:10:17,193 --> 01:10:18,113 Demek istediğim, daha kötüsü nedir? 1638 01:10:18,113 --> 01:10:22,346 kız gibi mi yoksa ana erkeği gibi mi? (gülüyor) 1639 01:10:22,346 --> 01:10:25,300 Evet, tamamen tuhaf. 1640 01:10:25,300 --> 01:10:27,590 Ve her zamanki gibi onun hakkında asla konuşmuyor. 1641 01:10:27,590 --> 01:10:28,681 Ona sorular sorsam bile, 1642 01:10:28,681 --> 01:10:31,285 konuyu falan değiştirecek. 1643 01:10:31,285 --> 01:10:32,732 Biliyor musun, onunla falan tanışmadım. 1644 01:10:32,732 --> 01:10:34,881 Bunca zaman birlikte geçirdikten sonra şunu düşünürdünüz: 1645 01:10:34,881 --> 01:10:37,270 en azından beni tanıştırırdı ya da şöyle, 1646 01:10:37,270 --> 01:10:40,412 Zoom görüşmesi veya brunch falan yapardık, değil mi? 1647 01:10:40,412 --> 01:10:41,401 Bilmiyorum. 1648 01:10:41,401 --> 01:10:43,652 Bu bana biraz tuhaf geliyor. 1649 01:10:43,652 --> 01:10:45,982 Sonra Ryan'ın annesi beni seviyor. 1650 01:10:45,982 --> 01:10:48,321 Bütün bunlar gibi alışverişe gidiyoruz. 1651 01:10:48,321 --> 01:10:50,654 Ve demek istediğim o en iyisi. 1652 01:10:51,812 --> 01:10:52,899 Biliyorum, 1653 01:10:52,899 --> 01:10:54,599 Evet, bu gerçekten çok hoş. 1654 01:10:54,599 --> 01:10:56,104 Gerçekten çok hoş. 1655 01:10:56,104 --> 01:10:56,937 Evet. 1656 01:10:58,235 --> 01:10:59,184 Evet. 1657 01:10:59,184 --> 01:11:00,087 Merhaba bebeğim. 1658 01:11:00,087 --> 01:11:01,181 Doğum günün kutlu olsun. 1659 01:11:01,181 --> 01:11:03,264 Teşekkür ederim. 1660 01:11:03,264 --> 01:11:04,512 Seni çok seviyorum. 1661 01:11:04,512 --> 01:11:05,922 Seni seviyorum. 1662 01:11:05,922 --> 01:11:07,133 Ne içiyorsun? 1663 01:11:07,133 --> 01:11:09,517 [Riley] Doğum günün güzel mi geçiyor? 1664 01:11:09,517 --> 01:11:10,501 İyi bira aldım. 1665 01:11:10,501 --> 01:11:12,039 - Mm-hmm. - Güzel müziğim var. 1666 01:11:12,039 --> 01:11:13,709 - Evet. - Ve harika arkadaşlar. 1667 01:11:13,709 --> 01:11:14,542 Aa. 1668 01:11:15,389 --> 01:11:17,039 Başka bir şey var mı? 1669 01:11:17,039 --> 01:11:20,119 Ve isteyebileceğim en iyi kız. 1670 01:11:20,119 --> 01:11:21,119 [Dave] Mm. 1671 01:11:22,501 --> 01:11:23,334 Teşekkür ederim. 1672 01:11:23,334 --> 01:11:24,167 - [Dave] Mm-hmm. 1673 01:11:24,167 --> 01:11:25,084 Dur! 1674 01:11:26,112 --> 01:11:26,945 Tanrım. 1675 01:11:26,945 --> 01:11:28,072 Tanrım, yeter. 1676 01:11:28,072 --> 01:11:28,905 Bu benim doğum günüm. 1677 01:11:28,905 --> 01:11:31,281 Evet biliyorum. Ben de biraz istiyorum. 1678 01:11:31,281 --> 01:11:32,114 Seni seviyorum. 1679 01:11:32,114 --> 01:11:32,947 Ben de seni seviyorum. 1680 01:11:32,947 --> 01:11:34,522 [Tyler] Doğum günün kutlu olsun. 1681 01:11:34,522 --> 01:11:36,272 - Tyler. - Merhaba Tyler. 1682 01:11:36,272 --> 01:11:37,105 Gerçekten harika görünüyorsun. 1683 01:11:37,105 --> 01:11:37,938 Şu duruma bakın. 1684 01:11:37,938 --> 01:11:39,380 (grup gülüyor) 1685 01:11:39,380 --> 01:11:40,842 Dave, doğum günün kutlu olsun dostum. 1686 01:11:40,842 --> 01:11:41,941 Teşekkür ederim Tyler. 1687 01:11:41,941 --> 01:11:43,260 Geldiğiniz için teşekkür ederim. 1688 01:11:43,260 --> 01:11:45,150 Takdir edin. 1689 01:11:45,150 --> 01:11:46,941 Aman Tanrım. Kim bu? 1690 01:11:46,941 --> 01:11:48,348 O çok güzel. 1691 01:11:48,348 --> 01:11:49,720 Arkadaşım Stacy. 1692 01:11:49,720 --> 01:11:51,280 Ve o bekar. 1693 01:11:51,280 --> 01:11:52,668 Gidip onunla konuşmalısın. 1694 01:11:52,668 --> 01:11:54,118 Dave, doğum günün kutlu olsun. 1695 01:11:54,118 --> 01:11:55,480 Gitmeliyim. 1696 01:11:55,480 --> 01:11:56,981 Git. 1697 01:11:56,981 --> 01:11:58,759 [Tyler] Sonra görüşürüz çocuklar. 1698 01:11:58,759 --> 01:12:01,426 (hepsi gülüyor) 1699 01:12:04,468 --> 01:12:06,949 Burada mı kalacaksın? 1700 01:12:06,949 --> 01:12:07,978 Döneceğim. 1701 01:12:07,978 --> 01:12:09,287 - Tamam aşkım? - Tamam aşkım. 1702 01:12:09,287 --> 01:12:10,287 Elbette. 1703 01:12:12,869 --> 01:12:15,286 (rock müzik) 1704 01:12:20,367 --> 01:12:23,700 (Sara zayıf bir şekilde konuşuyor) 1705 01:12:31,058 --> 01:12:32,789 Hey anne, bugün benim doğum günüm. 1706 01:12:32,789 --> 01:12:35,727 [Anne] Evet biliyorum canım. Doğum günün kutlu olsun. 1707 01:12:35,727 --> 01:12:37,959 Teşekkür ederim. Teşekkürler. 1708 01:12:37,959 --> 01:12:39,386 Dostum, keşke burada olsaydın anne. 1709 01:12:39,386 --> 01:12:41,909 - [Anne] Ah, keşke ben de orada olsaydım tatlım. 1710 01:12:41,909 --> 01:12:43,069 Güzel bir doğum günü mü geçiriyorsun? 1711 01:12:43,069 --> 01:12:45,818 Ben öyleyim. Bu, bu muhteşem. 1712 01:12:45,818 --> 01:12:48,069 Mesela bütün arkadaşlarım burada. 1713 01:12:48,069 --> 01:12:50,407 Ve bütün gece müzik çalıyorduk. 1714 01:12:50,407 --> 01:12:52,319 Ve Riley burada. 1715 01:12:52,319 --> 01:12:54,749 Ben sadece, yani bu mükemmel. 1716 01:12:54,749 --> 01:12:56,109 senin burada olmaman dışında. 1717 01:12:56,109 --> 01:12:57,407 [Anne] Özür dilerim canım. 1718 01:12:57,407 --> 01:12:58,999 Keşke olabilseydim. 1719 01:12:58,999 --> 01:13:01,666 Keşke sen de olabilseydin. 1720 01:13:01,666 --> 01:13:02,799 Seni seviyorum anne. 1721 01:13:02,799 --> 01:13:03,896 - [Anne] Ben, ben, ben- 1722 01:13:03,896 --> 01:13:06,936 (statik vızıltı) 1723 01:13:06,936 --> 01:13:08,394 Anne? 1724 01:13:08,394 --> 01:13:09,663 Ben, biliyorum tatlım. 1725 01:13:09,663 --> 01:13:10,913 Ben de seni seviyorum. 1726 01:13:12,401 --> 01:13:13,234 Anne? 1727 01:13:15,153 --> 01:13:16,070 Seni seviyorum. 1728 01:13:19,979 --> 01:13:23,062 ♪ Gözlerim kilitli ♪ 1729 01:13:26,600 --> 01:13:27,433 Merhaba bebeğim. 1730 01:13:27,433 --> 01:13:28,266 Hey. 1731 01:13:30,872 --> 01:13:31,826 Sorun nedir? 1732 01:13:31,826 --> 01:13:32,926 Üzgün ​​müsün? 1733 01:13:32,926 --> 01:13:34,391 Hayır. Bir, hayır. 1734 01:13:34,391 --> 01:13:35,224 Bana kızgın mısın? 1735 01:13:35,224 --> 01:13:36,373 - Hayır. - Bana kızgın mısın? 1736 01:13:36,373 --> 01:13:37,206 HAYIR. 1737 01:13:38,050 --> 01:13:39,460 Hadi ama, 1738 01:13:39,460 --> 01:13:40,747 gitmelisin mesela 1739 01:13:40,747 --> 01:13:43,019 git arkadaşlarınla ​​eğlen. 1740 01:13:43,019 --> 01:13:44,848 Git çok fazla alkol iç. 1741 01:13:44,848 --> 01:13:45,979 Evet. 1742 01:13:45,979 --> 01:13:47,088 Benimle ne yapıyorsun? 1743 01:13:47,088 --> 01:13:48,254 - Tamam aşkım. Tamam, tamam. - Tamam aşkım. 1744 01:13:48,254 --> 01:13:49,599 - İyi misin? - Evet, elbette. 1745 01:13:49,599 --> 01:13:50,496 Bu senin doğum günün. 1746 01:13:50,496 --> 01:13:51,377 Eğlenmeni istiyorum. 1747 01:13:51,377 --> 01:13:52,210 Yapacağım. Seni seviyorum. 1748 01:13:52,210 --> 01:13:53,043 Seni seviyorum. 1749 01:13:53,043 --> 01:13:53,876 Biraz sonra geri döneceğim. 1750 01:13:53,876 --> 01:13:54,994 Tamam aşkım. Burada olacağım. 1751 01:13:54,994 --> 01:13:56,285 - Tamam aşkım. - Elbette. 1752 01:13:56,285 --> 01:13:57,535 Hey, bekle. 1753 01:14:01,346 --> 01:14:02,666 Seni seviyorum. 1754 01:14:02,666 --> 01:14:05,083 (rock müzik) 1755 01:14:09,360 --> 01:14:10,964 Evet. İşte başlıyoruz. 1756 01:14:10,964 --> 01:14:14,785 (canlı gitar müziği) 1757 01:14:14,785 --> 01:14:15,618 Harika. 1758 01:14:15,618 --> 01:14:16,905 Evet. 1759 01:14:16,905 --> 01:14:17,977 Elbette. Elbette. 1760 01:14:17,977 --> 01:14:19,476 - Teşekkürler. - Bu en iyisi. 1761 01:14:19,476 --> 01:14:22,057 Aile yok, saçmalık yok. 1762 01:14:22,057 --> 01:14:27,046 sadece en iyi arkadaşım Dave, bir numaralı kızım ve Riley. 1763 01:14:27,046 --> 01:14:27,926 Hey! 1764 01:14:27,926 --> 01:14:30,884 Kapat çeneni, şaka yapıyorum. 1765 01:14:30,884 --> 01:14:32,436 Biliyor musun, seni seviyorum. 1766 01:14:32,436 --> 01:14:34,513 Sen Dave'in başına gelen en iyi şeysin. 1767 01:14:34,513 --> 01:14:35,923 Ben de senden hoşlanıyorum. 1768 01:14:35,923 --> 01:14:37,732 Müthiş. 1769 01:14:37,732 --> 01:14:40,423 Ve o güzel anda, 1770 01:14:40,423 --> 01:14:43,673 Küçük hanıma sormam gereken bir şey var. 1771 01:14:44,852 --> 01:14:49,874 ♪ Sara ♪ 1772 01:14:49,874 --> 01:14:53,282 ♪ Hiçbir zaman iyi bir zaman değildir ♪ 1773 01:14:53,282 --> 01:14:55,452 ♪ Elveda için ♪ 1774 01:14:55,452 --> 01:14:59,182 [Sara] (gülüyor) Çok güzel. 1775 01:14:59,182 --> 01:15:00,986 Teşekkür ederim. 1776 01:15:00,986 --> 01:15:02,819 Sara, sen en çok... 1777 01:15:04,164 --> 01:15:05,175 Aman Tanrım. (gülüyor) 1778 01:15:05,175 --> 01:15:06,008 - Mm-hmm. 1779 01:15:07,178 --> 01:15:08,676 (Ryan iç çekiyor) 1780 01:15:08,676 --> 01:15:11,525 Sen en güzelsin, muhteşemsin, 1781 01:15:11,525 --> 01:15:14,192 şimdiye kadar tanıştığım komik insan. 1782 01:15:15,087 --> 01:15:16,647 Ve bunu yapacağımı hiç düşünmemiştim. 1783 01:15:16,647 --> 01:15:18,746 Ve kulağa sevimsiz görünmek istemem, 1784 01:15:18,746 --> 01:15:20,266 ama sen hayatıma anlam veriyorsun. 1785 01:15:20,266 --> 01:15:21,516 [Sara] Mm. 1786 01:15:21,516 --> 01:15:25,740 (Riley ve Dave gülüyor) 1787 01:15:25,740 --> 01:15:27,436 Bunu yapacağımı hiç düşünmemiştim. 1788 01:15:27,436 --> 01:15:30,876 Her zaman bekar biri olacağımı düşünmüştüm. 1789 01:15:30,876 --> 01:15:33,687 flört eden süper yakışıklı adam, 1790 01:15:33,687 --> 01:15:35,626 aynı anda birden fazla model 1791 01:15:35,626 --> 01:15:38,327 ve onları yatlara götürüyor. 1792 01:15:38,327 --> 01:15:39,879 Hayatımda sadece bir modele ihtiyacım var 1793 01:15:39,879 --> 01:15:41,462 ve o sensin bebeğim. 1794 01:15:43,377 --> 01:15:46,894 Sara, beni en mutlu adam yapar mısın? 1795 01:15:46,894 --> 01:15:48,206 Dünyada? 1796 01:15:48,206 --> 01:15:49,505 Benimle evlenir misin? 1797 01:15:49,505 --> 01:15:51,155 [Sara] Evet, elbette bebeğim. 1798 01:15:51,155 --> 01:15:53,376 - Aman Tanrım. - Ah, 1799 01:15:53,376 --> 01:15:54,976 Tebrikler. 1800 01:15:54,976 --> 01:15:55,809 (Dave ve Riley alkışlar) 1801 01:15:55,809 --> 01:15:56,875 (duygusal piyano müziği) 1802 01:15:56,875 --> 01:15:57,708 Kuyu. 1803 01:16:00,043 --> 01:16:01,995 Tebrikler dostum. 1804 01:16:01,995 --> 01:16:03,824 Teşekkür ederim. Çok güzel. 1805 01:16:03,824 --> 01:16:05,944 Bu çok güzel. 1806 01:16:05,944 --> 01:16:07,555 (Sara gülüyor) 1807 01:16:07,555 --> 01:16:10,888 (romantik piyano müziği) 1808 01:16:14,216 --> 01:16:17,286 (Sara gülüyor) 1809 01:16:17,286 --> 01:16:18,758 - [Riley] Tebrikler. (Ryan iç çekiyor) 1810 01:16:18,758 --> 01:16:20,355 Teşekkür ederim. 1811 01:16:20,355 --> 01:16:21,772 - Ah. - Teşekkür ederim. 1812 01:16:23,918 --> 01:16:26,347 Bu çılgınlık, dostum. 1813 01:16:26,347 --> 01:16:29,387 En yakın arkadaşıma ve gelecekteki eşine mutluluklar dilerim. 1814 01:16:29,387 --> 01:16:31,947 Siz ikiniz birbiriniz için mükemmelsiniz. 1815 01:16:31,947 --> 01:16:33,358 Biliyor musun, Ryan'ın hiç böyle olduğunu düşünmemiştim. 1816 01:16:33,358 --> 01:16:36,128 kadın mevkidaşını bulacaktı, 1817 01:16:36,128 --> 01:16:37,558 ama yaptı. 1818 01:16:37,558 --> 01:16:39,665 Yani ikinizi de seviyorum. 1819 01:16:39,665 --> 01:16:42,539 Siz tüm evrendeki en sevdiğim insanlarsınız. 1820 01:16:42,539 --> 01:16:43,907 - Şerefe. - Şerefe. 1821 01:16:43,907 --> 01:16:45,120 Tebrikler. 1822 01:16:45,120 --> 01:16:49,779 Teşekkür ederim. (gülüyor) 1823 01:16:49,779 --> 01:16:50,779 [Dave] Mm. 1824 01:16:53,007 --> 01:16:55,584 (Sara kıkırdar) 1825 01:16:55,584 --> 01:16:58,155 Hemen döneceğim. 1826 01:16:58,155 --> 01:16:58,988 Kutlamak. 1827 01:17:01,165 --> 01:17:03,547 [Sara] Aman Tanrım, çok iyi iş çıkardın. 1828 01:17:03,547 --> 01:17:04,907 Teşekkür ederim. 1829 01:17:04,907 --> 01:17:08,272 Çok iyi iş çıkardın. (gülüyor) 1830 01:17:08,272 --> 01:17:09,592 Parıldamasını seviyorum 1831 01:17:09,592 --> 01:17:12,085 ve parmağımda mükemmel görünüyor, biliyor musun? 1832 01:17:12,085 --> 01:17:13,216 Gerçekten çok hoş. 1833 01:17:13,216 --> 01:17:15,414 Teşekkür ederim. 1834 01:17:15,414 --> 01:17:16,747 İyi iş çıkardın Ryan. 1835 01:17:16,747 --> 01:17:18,330 Teşekkür ederim. 1836 01:17:27,965 --> 01:17:31,715 - Riley, bir şeye üzüldüğünü biliyorum. 1837 01:17:33,016 --> 01:17:34,485 Dün geceden beri benimle konuşmadın. 1838 01:17:34,485 --> 01:17:37,931 Bir şeye üzüldüğünü biliyorum. 1839 01:17:37,931 --> 01:17:39,787 Hiçbir şey değil, ben sadece 1840 01:17:39,787 --> 01:17:42,429 Şu anda gerçekten konuşmak istemiyorum. 1841 01:17:42,429 --> 01:17:43,837 Riley. 1842 01:17:43,837 --> 01:17:46,477 Açıkçası hiçbir şey değil. 1843 01:17:46,477 --> 01:17:47,877 Bu en uzun zaman dilimi 1844 01:17:47,877 --> 01:17:50,539 Hiçbir şey söylemeden gittin. 1845 01:17:50,539 --> 01:17:53,837 Kusura bakma ama bu gerçekten sana göre değil. 1846 01:17:53,837 --> 01:17:56,254 Teşekkürler, bu gerçekten çok hoş. 1847 01:17:57,115 --> 01:17:59,379 Bunu kötü anlamda söylemiyorum bebeğim. 1848 01:17:59,379 --> 01:18:01,619 Dil yeteneğiniz de şu şeylerden biri: 1849 01:18:01,619 --> 01:18:03,037 Aşık oldum. 1850 01:18:03,037 --> 01:18:04,797 Senin sohbetini seviyorum. 1851 01:18:04,797 --> 01:18:05,630 Her neyse. 1852 01:18:05,630 --> 01:18:06,589 Ben sadece 1853 01:18:06,589 --> 01:18:09,589 Gerçekten bunu yapacak havamda değilim. 1854 01:18:15,497 --> 01:18:18,164 (sayfa hışırtısı) 1855 01:18:19,169 --> 01:18:21,490 (Dave mırıldanıyor) 1856 01:18:21,490 --> 01:18:24,953 - Daha içe dönük biri için, 1857 01:18:24,953 --> 01:18:27,073 Benimle konuşman beni rahatlatıyor. 1858 01:18:27,073 --> 01:18:28,524 Anladım. 1859 01:18:28,524 --> 01:18:31,505 Kahvemi huzur içinde içebilir miyim lütfen? 1860 01:18:31,505 --> 01:18:35,088 - Neyi yanlış yaptığımı bilmiyorum ama elbette. 1861 01:18:38,593 --> 01:18:39,426 Tamam aşkım. 1862 01:18:40,985 --> 01:18:44,713 Bunu şimdi yapmak istiyorsan, şimdi yapabiliriz. 1863 01:18:44,713 --> 01:18:46,423 Benim sorunum ne Dave? 1864 01:18:46,423 --> 01:18:48,732 bu ilişkinin durgunlaştığıdır. 1865 01:18:48,732 --> 01:18:51,423 Demek istediğim, hiçbir yere gitmiyoruz. 1866 01:18:51,423 --> 01:18:52,360 (Riley keskin bir şekilde nefes verir) 1867 01:18:52,360 --> 01:18:53,248 Bir süredir birlikteydik, 1868 01:18:53,248 --> 01:18:55,997 neredeyse bir yıl oldu ve sen hâlâ Ryan'la yaşıyorsun. 1869 01:18:55,997 --> 01:18:59,197 Ve artık birlikte yaşamaktan bile bahsetmiyorsun. 1870 01:18:59,197 --> 01:19:01,578 İkimizin de istediğinin bu olduğunu sanıyordum. 1871 01:19:01,578 --> 01:19:04,578 ama bunu yapmadığınız benim için acı verici bir şekilde netleşti. 1872 01:19:04,578 --> 01:19:05,877 - Evet, ilk kez bundan bahsetmiştin. 1873 01:19:05,877 --> 01:19:06,710 bir süre sonra, 1874 01:19:06,710 --> 01:19:11,138 bu yüzden yaşam durumunu umursadığını sanmıyordum. 1875 01:19:11,138 --> 01:19:13,818 Dave, bu çok yorucu. 1876 01:19:13,818 --> 01:19:17,240 Demek istediğim, senin evine gelmekten yoruldum 1877 01:19:17,240 --> 01:19:20,160 her gün işten sonra ve evimde bok bırakarak 1878 01:19:20,160 --> 01:19:24,243 artık asla gitmek istemediğin yere. 1879 01:19:26,378 --> 01:19:28,166 Ne kadar yorucu olmasının yanı sıra, 1880 01:19:28,166 --> 01:19:29,798 aynı zamanda biraz utanç verici. 1881 01:19:29,798 --> 01:19:30,838 Şöyle düşünürsün 1882 01:19:30,838 --> 01:19:32,680 birlikte hayatımızın bu noktasında, 1883 01:19:32,680 --> 01:19:34,741 oda arkadaşımız kalmamış olurdu 1884 01:19:34,741 --> 01:19:37,032 özellikle de birbirimize sahipsek. 1885 01:19:37,032 --> 01:19:41,722 - Tamam, bunun seni bu kadar rahatsız ettiğini bilmiyordum. 1886 01:19:41,722 --> 01:19:43,220 Riley, 1887 01:19:43,220 --> 01:19:47,059 Riley, yarın yer bakmaya gidebiliriz. 1888 01:19:47,059 --> 01:19:49,562 Yani, seninle yaşamak istiyorum, istiyorum. 1889 01:19:49,562 --> 01:19:51,032 Seni seviyorum. 1890 01:19:51,032 --> 01:19:53,532 Üzgünüm işler zamanımı alıyor. 1891 01:19:55,533 --> 01:19:57,053 Bu bundan daha fazlası, Dave. 1892 01:19:57,053 --> 01:19:59,802 Aynı zamanda annenle de ilgili bir durum. 1893 01:19:59,802 --> 01:20:03,588 Demek istediğim, onunla konuşmak için her zaman gizlice kaçıyorsun, şöyle: 1894 01:20:03,588 --> 01:20:04,544 bazen partilerde, 1895 01:20:04,544 --> 01:20:05,613 ya da gece yarısı 1896 01:20:05,613 --> 01:20:06,533 uyuduğumu sandığında 1897 01:20:06,533 --> 01:20:08,274 Konuştuğunu duyabiliyorum. 1898 01:20:08,274 --> 01:20:09,264 Lütfen. 1899 01:20:09,264 --> 01:20:10,869 Biliyor musun, umurumda bile değil 1900 01:20:10,869 --> 01:20:12,800 annenle yakın bir ilişkiniz var, 1901 01:20:12,800 --> 01:20:14,428 ama bu da tüm bu sır gibi. 1902 01:20:14,428 --> 01:20:16,509 Ve 10 ay sonra falan 1903 01:20:16,509 --> 01:20:19,518 beni hiç tanıştırmadın falan. 1904 01:20:19,518 --> 01:20:21,698 Yani, eğer senin için bu kadar önemliysem, 1905 01:20:21,698 --> 01:20:24,218 neden onunla tanışmadım? 1906 01:20:24,218 --> 01:20:26,858 Sen benim için önemlisin Riley, öylesin. 1907 01:20:26,858 --> 01:20:31,417 Bu, bu, sadece, sanki, karmaşık ve... 1908 01:20:31,417 --> 01:20:32,948 Bu kadar karmaşık ne olabilir? 1909 01:20:32,948 --> 01:20:35,129 Ya hayatının bir parçasıyım ya da değilim. 1910 01:20:35,129 --> 01:20:36,529 Sen benim hayatımın bir parçasısın. 1911 01:20:36,529 --> 01:20:37,689 Sen benim insanımsın. 1912 01:20:37,689 --> 01:20:38,606 Seni seviyorum. 1913 01:20:41,238 --> 01:20:42,548 Ben de seni seviyorum Dave. 1914 01:20:42,548 --> 01:20:43,465 ben sadece, ben 1915 01:20:45,948 --> 01:20:49,531 Artık bunu yapabileceğimi gerçekten sanmıyorum. 1916 01:20:51,409 --> 01:20:52,242 Üzgünüm. 1917 01:20:57,769 --> 01:20:59,089 Riley, 1918 01:20:59,089 --> 01:21:00,897 bunu yapma lütfen. 1919 01:21:00,897 --> 01:21:03,249 Üzgünüm. Üzgünüm. 1920 01:21:03,249 --> 01:21:04,082 Bitirdim. 1921 01:21:04,082 --> 01:21:05,832 Ben, ben var, yapamam. 1922 01:21:08,678 --> 01:21:09,595 Gitmeliyim. 1923 01:21:11,969 --> 01:21:13,257 [Dave] Riley. 1924 01:21:13,257 --> 01:21:16,340 (ayak sesleri tıklanıyor) 1925 01:21:20,478 --> 01:21:23,145 (kapı gıcırdıyor) 1926 01:21:26,958 --> 01:21:28,366 Anne? 1927 01:21:28,366 --> 01:21:31,449 (blues gitar müziği) 1928 01:21:50,228 --> 01:21:53,396 (gitar müziği devam eder) 1929 01:21:53,396 --> 01:21:55,896 (Dave ağlıyor) 1930 01:22:06,384 --> 01:22:08,056 Kapat çeneni. 1931 01:22:08,056 --> 01:22:10,556 (Dave ağlıyor) 1932 01:22:11,514 --> 01:22:15,296 ♪ Şimdi merhaba ♪ 1933 01:22:15,296 --> 01:22:20,296 ♪ Olağandışı kabul et ♪ 1934 01:22:21,137 --> 01:22:25,772 ♪ Demek istediğin o zamanlar ♪ 1935 01:22:25,772 --> 01:22:27,772 ♪ Bana ♪ 1936 01:22:31,329 --> 01:22:32,162 (grup bağırır) 1937 01:22:32,162 --> 01:22:36,175 ♪ Yüzünü görüyorum ♪ 1938 01:22:36,175 --> 01:22:39,559 ♪ Suyun üzerinde ♪ 1939 01:22:39,559 --> 01:22:40,392 Tamam aşkım. 1940 01:22:42,602 --> 01:22:43,539 Riley, oyuna katıl. 1941 01:22:43,539 --> 01:22:45,671 Bu senin şansın, kızım. 1942 01:22:45,671 --> 01:22:46,504 Üzgünüm. 1943 01:22:48,111 --> 01:22:49,031 Bunu anladın bebeğim. 1944 01:22:49,031 --> 01:22:49,864 - Hadi. - Hazır ol 1945 01:22:49,864 --> 01:22:51,281 bir sıra daha almak için, yani- 1946 01:22:51,281 --> 01:22:53,090 [Katılımcı] Tamam. Elbette. 1947 01:22:53,090 --> 01:22:53,951 Görebiliyor musun? 1948 01:22:53,951 --> 01:22:54,784 Burası gibi. 1949 01:22:54,784 --> 01:22:55,675 - Ona dokunabilir miyim? - Evet, evet, evet. 1950 01:22:55,675 --> 01:22:56,954 - Burada mı? - Evet. 1951 01:22:56,954 --> 01:22:58,517 Aman Tanrım, hissettim 1952 01:22:58,517 --> 01:23:00,106 Bence bu doğru. 1953 01:23:00,106 --> 01:23:01,083 O haklı. 1954 01:23:01,083 --> 01:23:02,106 Şöyle bir şey var: 1955 01:23:02,106 --> 01:23:05,112 Normal bir memenin hissetmesi gerektiği gibi yumuşak bir his veriyor, 1956 01:23:05,112 --> 01:23:07,405 ama tam burada sert bir şey var, mesela, 1957 01:23:07,405 --> 01:23:08,724 göğüste sert bir çekirdek var. 1958 01:23:08,724 --> 01:23:09,842 Bu tarafta mı? 1959 01:23:09,842 --> 01:23:10,953 Hayır hayır. 1960 01:23:10,953 --> 01:23:12,514 Bu çok normal. 1961 01:23:12,514 --> 01:23:13,389 - Normal mi? - Evet. 1962 01:23:13,389 --> 01:23:16,211 ♪ Çünkü annemi alıyorsun ♪ 1963 01:23:16,211 --> 01:23:20,720 ♪ Ve sen onu benden uzaklaştırıyorsun ♪ 1964 01:23:20,720 --> 01:23:23,137 (rock müzik) 1965 01:23:26,090 --> 01:23:30,530 ♪ Şimdi söyle ♪ 1966 01:23:30,530 --> 01:23:35,530 ♪ Sonsuza kadar kal ♪ 1967 01:23:37,780 --> 01:23:41,816 ♪ Kalbinden söyle ♪ 1968 01:23:41,816 --> 01:23:43,121 [Konuşmacı] İsa beşinciye 1969 01:23:43,121 --> 01:23:47,321 ve ardından kutuyu bir onay işaretiyle doldurdu. 1970 01:23:47,321 --> 01:23:48,154 Merhaba? 1971 01:23:49,044 --> 01:23:49,988 Dünya'dan Riley'ye. 1972 01:23:49,988 --> 01:23:51,446 Üzgünüm. 1973 01:23:51,446 --> 01:23:53,652 Özür dilerim, ne diyordun? 1974 01:23:53,652 --> 01:23:55,686 İyi misin tatlım? 1975 01:23:55,686 --> 01:23:57,370 Evet. Evet, iyiyim. 1976 01:23:57,370 --> 01:23:59,423 Gerçekten çok yoruldum. 1977 01:23:59,423 --> 01:24:01,044 Tatlım, onu unutman gerek. 1978 01:24:01,044 --> 01:24:02,244 Buna değmez. 1979 01:24:02,244 --> 01:24:04,120 Evet biliyorum. 1980 01:24:04,120 --> 01:24:05,220 Haklısın. 1981 01:24:05,220 --> 01:24:07,218 [Arkadaş] Eğlenceli bir gece olacak. 1982 01:24:07,218 --> 01:24:10,635 Kutuyu açıyorum ve içinde bir hediye var. 1983 01:24:12,298 --> 01:24:13,131 Çok tatlıydı. 1984 01:24:13,131 --> 01:24:15,367 Çok az aşk kalpleri gibiydi 1985 01:24:15,367 --> 01:24:16,847 zincirli bir bileklik üzerinde. 1986 01:24:16,847 --> 01:24:18,519 Mutluyum, senin adına mutluyum. 1987 01:24:18,519 --> 01:24:20,231 [Arkadaş] Teşekkür ederim. 1988 01:24:20,231 --> 01:24:23,064 (trafik geçişi) 1989 01:24:25,471 --> 01:24:27,812 (bara vuruyorum) 1990 01:24:27,812 --> 01:24:28,727 (parmak şıklatıyor) 1991 01:24:28,727 --> 01:24:31,009 [Dave] Mm. (mırıltılar) 1992 01:24:31,009 --> 01:24:33,689 Eve gitme vakti geldi kardeşim. 1993 01:24:33,689 --> 01:24:35,740 Bu gecelik işimiz bitti. 1994 01:24:35,740 --> 01:24:37,073 Şunu alayım. 1995 01:24:38,649 --> 01:24:39,482 Eve gitmene gerek yok 1996 01:24:39,482 --> 01:24:41,482 ama burada kalamazsın. 1997 01:24:42,748 --> 01:24:45,748 (Boğuk televizyon sesleri) 1998 01:24:47,407 --> 01:24:49,484 (Jax geğirir ve nefes verir) 1999 01:24:49,484 --> 01:24:51,793 [Jax] Aramama cevap vermene sevindim bebeğim. 2000 01:24:51,793 --> 01:24:52,713 Aman Tanrım. 2001 01:24:52,713 --> 01:24:53,662 Uzak kalamayacağını biliyordum. 2002 01:24:53,662 --> 01:24:56,044 Kimse Jax'e karşı koyamaz. 2003 01:24:56,044 --> 01:24:59,673 Değil, mümkün değil. (gülüyor) 2004 01:24:59,673 --> 01:25:02,142 Sen öyle bir aletsin ki. 2005 01:25:02,142 --> 01:25:03,475 Hadi bebeğim. 2006 01:25:04,801 --> 01:25:06,342 Bunu özlediğini biliyorum, değil mi? 2007 01:25:06,342 --> 01:25:07,175 Ah. 2008 01:25:08,151 --> 01:25:09,222 Hayır. 2009 01:25:09,222 --> 01:25:11,161 Bu bir hataydı. 2010 01:25:11,161 --> 01:25:11,994 Ha? 2011 01:25:13,098 --> 01:25:15,765 (Jax süzülerek) 2012 01:25:19,556 --> 01:25:21,145 [Riley] Aman Tanrım. 2013 01:25:21,145 --> 01:25:21,978 Cidden? 2014 01:25:21,978 --> 01:25:23,311 - Ah-ha! - Tanrım. 2015 01:25:24,360 --> 01:25:27,027 (Jax süzülerek) 2016 01:25:28,242 --> 01:25:29,335 Devam etmek. 2017 01:25:29,335 --> 01:25:30,445 (Riley kıkırdar) 2018 01:25:30,445 --> 01:25:31,514 Biliyor musun? 2019 01:25:31,514 --> 01:25:32,375 Bu bir hataydı. 2020 01:25:32,375 --> 01:25:34,343 Aramanıza cevap verdiğim için üzgünüm. 2021 01:25:34,343 --> 01:25:36,314 Ve beni bir daha arama, tamam mı? 2022 01:25:36,314 --> 01:25:37,147 Ne? Ne? 2023 01:25:37,147 --> 01:25:38,420 Yine orospu mu olacaksın? 2024 01:25:38,420 --> 01:25:39,253 Ha? 2025 01:25:39,253 --> 01:25:40,525 Dostum, aman tanrım. 2026 01:25:40,525 --> 01:25:41,813 - Tanrım. - Tamam. 2027 01:25:41,813 --> 01:25:43,212 - Hoşça kal Jax. İyi eğlenceler. - Devam etmek. 2028 01:25:43,212 --> 01:25:44,795 - Elbette. - Vay! 2029 01:25:46,041 --> 01:25:47,958 Beni arama. 2030 01:25:48,872 --> 01:25:49,705 Evet. 2031 01:25:52,275 --> 01:25:54,942 (Jax süzülerek) 2032 01:25:57,813 --> 01:25:59,656 Pekala, bugün ne yiyoruz? 2033 01:25:59,656 --> 01:26:00,985 [Ryan] Hindi burgeri ve patates kızartması. 2034 01:26:00,985 --> 01:26:01,905 Mükemmel seçim. 2035 01:26:01,905 --> 01:26:03,558 Süper yemek salatası alayım lütfen. 2036 01:26:03,558 --> 01:26:05,998 - Riley her zaman süper yemek salatası sipariş ederdi. 2037 01:26:05,998 --> 01:26:08,150 - Dostum, herkes süper yiyecek salatasını alır. 2038 01:26:08,150 --> 01:26:09,316 Çok lezzetli. 2039 01:26:09,316 --> 01:26:11,631 Peki sana ne alabilirim? 2040 01:26:11,631 --> 01:26:12,981 Ben sadece Riley'yi istiyorum dostum! 2041 01:26:12,981 --> 01:26:14,640 Sadece Riley'yi istiyorum, tamam mı? 2042 01:26:14,640 --> 01:26:16,411 Gidip bana Riley'yi getirin lütfen. 2043 01:26:16,411 --> 01:26:17,840 Geri dönmeliyim. 2044 01:26:17,840 --> 01:26:19,160 Evet, bize bir dakika ver. 2045 01:26:19,160 --> 01:26:20,256 Teşekkür ederim. 2046 01:26:20,256 --> 01:26:22,734 (Dave ağlıyor) (masaya vuruyor) 2047 01:26:22,734 --> 01:26:23,567 (gitar tıngırdaması) 2048 01:26:23,567 --> 01:26:29,780 ♪ Riley ♪ 2049 01:26:29,780 --> 01:26:31,739 ♪ Riley, seni özledim ♪ 2050 01:26:31,739 --> 01:26:32,572 ♪ neredesin ♪ 2051 01:26:32,572 --> 01:26:33,820 ♪ Riley'im nerede ♪ 2052 01:26:33,820 --> 01:26:35,379 ♪ Onu çok özlüyorum ♪ 2053 01:26:35,379 --> 01:26:36,860 ♪ Neredesin? ♪ 2054 01:26:36,860 --> 01:26:39,764 ♪ Neredesin? (ağlıyor) ♪ 2055 01:26:39,764 --> 01:26:41,181 Neredesin, Riley? 2056 01:26:42,385 --> 01:26:44,968 (Dave bağırır) 2057 01:26:46,865 --> 01:26:49,636 - Üzgünüm çocuklar. Aslında senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. 2058 01:26:49,636 --> 01:26:51,124 Siz diğer misafirleri rahatsız ediyorsunuz. 2059 01:26:51,124 --> 01:26:53,432 - Riley'mi istiyorum. - Tamam aşkım. Sorun değil. 2060 01:26:53,432 --> 01:26:54,694 Üzgünüm. 2061 01:26:54,694 --> 01:26:57,527 (tuhaf müzik) 2062 01:27:00,934 --> 01:27:03,101 [Dave] Hadi gidip onu bulalım 2063 01:27:06,804 --> 01:27:08,353 (martı ötüşü) 2064 01:27:08,353 --> 01:27:11,103 (rüzgar uğultusu) 2065 01:27:15,604 --> 01:27:18,354 (dalgalar çarpıyor) 2066 01:27:22,214 --> 01:27:24,047 Anne, evdeyim. 2067 01:27:25,572 --> 01:27:28,094 (hafif müzik) 2068 01:27:28,094 --> 01:27:29,134 Burası çok güzel. 2069 01:27:29,134 --> 01:27:31,051 Dalgalar çarpıyor. 2070 01:27:32,364 --> 01:27:33,864 Güneş parlıyor. 2071 01:27:35,444 --> 01:27:37,563 Kuşlar uçuyor anne. 2072 01:27:37,563 --> 01:27:40,480 [Anne] Ah, bu çok hoş canım. Ah. 2073 01:27:41,345 --> 01:27:45,334 Eksik olan tek şey sen ve Riley'siniz. 2074 01:27:45,334 --> 01:27:46,964 Riley artık gitti. 2075 01:27:46,964 --> 01:27:49,564 [Anne] Ah, tatlım. Üzgün ​​görünüyorsun. 2076 01:27:49,564 --> 01:27:51,292 Senin için buradayım. 2077 01:27:51,292 --> 01:27:52,209 Ben iyiyim. 2078 01:27:53,124 --> 01:27:54,676 Ben iyiyim. 2079 01:27:54,676 --> 01:27:56,428 [Anne] Sen misin? 2080 01:27:56,428 --> 01:27:57,308 Aa. 2081 01:27:57,308 --> 01:27:58,456 - Anne. - Bal. 2082 01:27:58,456 --> 01:28:00,946 - Buraya en son ne zaman geldiğimizi hatırlıyor musun? 2083 01:28:00,946 --> 01:28:02,889 [Anne] Nasıl unutabilirim? 2084 01:28:02,889 --> 01:28:06,129 Babam öldükten hemen sonraydı. 2085 01:28:06,129 --> 01:28:08,849 O şarabı getirdik ve saatlerce oturduk. 2086 01:28:08,849 --> 01:28:10,289 (Annem gülüyor) 2087 01:28:10,289 --> 01:28:12,289 O günü çok özlüyorum. 2088 01:28:13,849 --> 01:28:15,099 [Anne] Ben de. 2089 01:28:16,278 --> 01:28:18,009 Onu özlüyorum anne. 2090 01:28:18,009 --> 01:28:18,998 Babamın gittiğini biliyorum. 2091 01:28:18,998 --> 01:28:22,598 ama sanki ikiniz de benimleymişsiniz gibi hissettim. 2092 01:28:22,598 --> 01:28:24,098 [Anne] Ah, tatlım. 2093 01:28:24,937 --> 01:28:27,026 Yalnızım. 2094 01:28:27,026 --> 01:28:28,260 Yalnız değilsin. 2095 01:28:28,260 --> 01:28:29,681 - Ben... yalnızım. 2096 01:28:29,681 --> 01:28:30,900 [Anne] Hayır, yalnız değilsin. 2097 01:28:30,900 --> 01:28:32,089 Buradayım. 2098 01:28:32,089 --> 01:28:33,990 Ama sen burada değilsin anne. 2099 01:28:33,990 --> 01:28:37,681 Burada değilsin. Aslında burada değilsin. 2100 01:28:37,681 --> 01:28:39,070 Çok yalnızım. 2101 01:28:39,070 --> 01:28:41,270 [Anne] Ah, tatlım. 2102 01:28:41,270 --> 01:28:42,270 Asla yalnız değilsin. 2103 01:28:42,270 --> 01:28:44,889 Her zaman seninle olacağım. 2104 01:28:44,889 --> 01:28:47,470 - Hayır, Riley'nin her zaman burada olacağını düşündüm. 2105 01:28:47,470 --> 01:28:49,310 ama o artık gitti. 2106 01:28:49,310 --> 01:28:51,298 Ben çok boktan bir anneyim. 2107 01:28:51,298 --> 01:28:54,238 Herşeyi berbat ettiğim gibi bunu da berbat ettim. 2108 01:28:54,238 --> 01:28:55,660 [Anne] Hayır değilsin. 2109 01:28:55,660 --> 01:28:56,569 Sadece berbat ettim. 2110 01:28:56,569 --> 01:28:58,590 [Anne] Yapmadın tatlım. 2111 01:28:58,590 --> 01:29:01,637 Unutma sen akıllısın, yakışıklısın. 2112 01:29:01,637 --> 01:29:03,268 ve herkes seni seviyor. 2113 01:29:03,268 --> 01:29:05,038 Bunu söylemeyi bırak. 2114 01:29:05,038 --> 01:29:08,201 Neden hep bunu söylüyorsun? 2115 01:29:08,201 --> 01:29:10,409 - [Anne] Bugün çok güzel bir gün, gün gün gün. 2116 01:29:10,409 --> 01:29:11,478 Anne? 2117 01:29:11,478 --> 01:29:12,311 Ne? 2118 01:29:13,885 --> 01:29:16,125 - [Anne] Bugün güzel bir gün- 2119 01:29:16,125 --> 01:29:16,958 Anne? 2120 01:29:18,304 --> 01:29:23,304 (rüzgar uğultusu) (martılar gaklıyor) 2121 01:29:26,904 --> 01:29:29,045 (dalgalar çarpıyor) 2122 01:29:29,045 --> 01:29:32,085 (Dave ağır nefes alır) 2123 01:29:32,085 --> 01:29:37,085 (rüzgar uğultusu) (martılar gaklıyor) 2124 01:29:44,553 --> 01:29:47,303 (dalgalar çarpıyor) 2125 01:29:51,284 --> 01:29:54,201 (gitar tıngırdaması) 2126 01:30:22,576 --> 01:30:23,493 Sakıncası var mı? 2127 01:30:25,205 --> 01:30:27,256 Burası özgür bir ülke. 2128 01:30:27,256 --> 01:30:28,936 Devam et kardeşim. 2129 01:30:28,936 --> 01:30:31,853 (trafik geçişi) 2130 01:30:42,037 --> 01:30:43,204 Biraz ister misin? 2131 01:30:47,306 --> 01:30:48,626 Benim için daha fazlası. 2132 01:30:48,626 --> 01:30:51,459 (trafik geçişi) 2133 01:30:55,715 --> 01:30:58,298 (Dave iç çekiyor) 2134 01:30:59,184 --> 01:31:00,712 (gitar tıngırdayarak) 2135 01:31:00,712 --> 01:31:03,879 ♪ Eve geldiğinde ♪ 2136 01:31:04,985 --> 01:31:07,324 (trafik geçiyor) 2137 01:31:07,324 --> 01:31:10,413 ♪ Ben de aynısını hissediyorum ♪ 2138 01:31:10,413 --> 01:31:13,163 (gitar vuruyor) 2139 01:31:19,810 --> 01:31:22,477 (düşünceli müzik) 2140 01:31:30,111 --> 01:31:33,357 (Dave iç çekiyor) 2141 01:31:33,357 --> 01:31:36,857 (düşünceli müzik devam ediyor) 2142 01:31:38,787 --> 01:31:40,271 - Teşekkür ederim. - Kıyafeti daha çok seviyorum. 2143 01:31:40,271 --> 01:31:41,854 biraz kaygan. 2144 01:31:42,814 --> 01:31:43,854 Çok romantik. 2145 01:31:43,854 --> 01:31:44,854 Teşekkür ederim. 2146 01:31:48,742 --> 01:31:50,659 - Merhaba Dave. - Merhaba Sara. 2147 01:31:53,094 --> 01:31:54,014 Nasılsın? 2148 01:31:54,014 --> 01:31:55,214 İyiyim. İyiyim. 2149 01:31:55,214 --> 01:31:56,406 İyi misin? 2150 01:31:56,406 --> 01:31:57,323 Ben iyiyim. 2151 01:31:58,294 --> 01:32:00,029 Ben iyiyim Sara. 2152 01:32:00,029 --> 01:32:01,850 Hey bebeğim, bize bir dakika verebilir misin? 2153 01:32:01,850 --> 01:32:04,183 - Elbette. - Yukarıda bekle. 2154 01:32:05,353 --> 01:32:07,936 (Dave iç çekiyor) 2155 01:32:11,652 --> 01:32:13,713 Çok hoş biri. 2156 01:32:13,713 --> 01:32:16,164 Ondan hoşlanıyorum, ondan gerçekten hoşlanıyorum. 2157 01:32:16,164 --> 01:32:17,572 Biliyorum. 2158 01:32:17,572 --> 01:32:18,405 Ben de. 2159 01:32:19,345 --> 01:32:21,265 Senin adına çok sevindim dostum. 2160 01:32:21,265 --> 01:32:23,476 - Teşekkür ederim. - Rica ederim. 2161 01:32:23,476 --> 01:32:26,044 Rica ederim. (fısıldayarak) 2162 01:32:26,044 --> 01:32:28,652 Bana bak. Her şey düzelecek. 2163 01:32:28,652 --> 01:32:29,485 Hayır değil. 2164 01:32:29,485 --> 01:32:30,318 İyi olacaksın. 2165 01:32:30,318 --> 01:32:32,293 Ryan, hiçbir şey yolunda gitmeyecek. 2166 01:32:32,293 --> 01:32:33,284 Gerçekten değil. 2167 01:32:33,284 --> 01:32:34,117 Bunu atlatacaksın. 2168 01:32:34,117 --> 01:32:35,785 - Hayır. - Her şey yoluna girecek. 2169 01:32:35,785 --> 01:32:38,675 Sonsuza kadar yalnız kalacağım. 2170 01:32:38,675 --> 01:32:40,533 Sonsuza kadar yalnız kalmayacaksın. 2171 01:32:40,533 --> 01:32:42,905 Artık yalnız değilsin, ben buradayım. 2172 01:32:42,905 --> 01:32:44,252 Teşekkürler Ryan. 2173 01:32:44,252 --> 01:32:46,884 Burada olduğun için mutluyum. 2174 01:32:46,884 --> 01:32:49,134 Burada olmana sevindim Ryan. 2175 01:32:50,316 --> 01:32:53,455 Gerçekten onu kaybettiğimi mi düşünüyorsun? 2176 01:32:53,455 --> 01:32:54,905 Bilmiyorum dostum. 2177 01:32:54,905 --> 01:32:56,396 İki gün gibi bir süre oldu. 2178 01:32:56,396 --> 01:32:59,333 Beş gün oldu Ryan. 2179 01:32:59,333 --> 01:33:00,796 - Beş gün ve ahbap o... 2180 01:33:00,796 --> 01:33:01,904 Dinle, dinle beni. 2181 01:33:01,904 --> 01:33:03,505 Bana bak. 2182 01:33:03,505 --> 01:33:05,672 Seni sevdiğini biliyorum. 2183 01:33:06,944 --> 01:33:07,777 Ve, 2184 01:33:09,151 --> 01:33:12,234 Biliyorum ki eğer kendini temizlersen, 2185 01:33:14,184 --> 01:33:15,424 ve sen Dave olmaya başlıyorsun 2186 01:33:15,424 --> 01:33:16,563 olabileceğini bildiğim 2187 01:33:16,563 --> 01:33:18,323 buradaki Dave, 2188 01:33:18,323 --> 01:33:22,240 bu pis içki ve BO örtüsünün altında. 2189 01:33:27,702 --> 01:33:29,270 Lütfen benim için onunla konuş. 2190 01:33:29,270 --> 01:33:30,632 Evet. 2191 01:33:30,632 --> 01:33:31,814 Teşekkür ederim. 2192 01:33:31,814 --> 01:33:33,814 - Evet, onunla konuşacağım. - Teşekkür ederim. 2193 01:33:33,814 --> 01:33:35,472 - Çok teşekkür ederim. - Ah, 2194 01:33:35,472 --> 01:33:36,631 senin için her şey dostum. 2195 01:33:36,631 --> 01:33:37,830 [Dave] Seni çok seviyorum. 2196 01:33:37,830 --> 01:33:39,672 - Ben de seni seviyorum. - Dostum, seni seviyorum dostum. 2197 01:33:39,672 --> 01:33:40,505 Seni seviyorum. 2198 01:33:40,505 --> 01:33:43,603 - Aman Tanrım, kokuyorsun - Oğlum, 2199 01:33:43,603 --> 01:33:45,582 - oğlum. - [Ryan] Lanet olsun. 2200 01:33:45,582 --> 01:33:47,792 Duş almalısın. 2201 01:33:47,792 --> 01:33:48,625 Duş alman lazım 2202 01:33:48,625 --> 01:33:49,581 ve bunu temizlemeniz gerekiyor. 2203 01:33:49,581 --> 01:33:50,831 Bu doğru değil. 2204 01:33:51,763 --> 01:33:53,680 Hayatınızı bir araya getirin. 2205 01:33:55,620 --> 01:33:56,620 Ben üzerindeyim. 2206 01:34:01,808 --> 01:34:03,488 - Üstüne bir şeyler giy, Sara burada. 2207 01:34:03,488 --> 01:34:04,350 Biraz saygı gösterin. 2208 01:34:04,350 --> 01:34:05,510 [Dave] Bize bir sarılın. 2209 01:34:05,510 --> 01:34:06,721 Battaniyeyi geri koy! 2210 01:34:06,721 --> 01:34:08,049 [Dave] Bize sarıl. 2211 01:34:08,049 --> 01:34:11,361 Duygularından uzaklaşma, Ryan. 2212 01:34:11,361 --> 01:34:14,730 (yumuşak caz müziği) 2213 01:34:14,730 --> 01:34:16,559 Anladım, biliyor musun? 2214 01:34:16,559 --> 01:34:18,869 - Ne? - Evet, sadece... 2215 01:34:18,869 --> 01:34:20,639 Aman Tanrım! Tebrikler. 2216 01:34:20,639 --> 01:34:22,262 - Evet, teşekkür ederim. - Teşekkür ederim. 2217 01:34:22,262 --> 01:34:23,095 Mutlu yıllar. 2218 01:34:23,095 --> 01:34:24,727 - Mutlu yıllar. - İkinizi görmek çok güzel. 2219 01:34:24,727 --> 01:34:26,430 Sen de teşekkür ederim. 2220 01:34:26,430 --> 01:34:27,339 Ah. 2221 01:34:27,339 --> 01:34:29,288 Taç çok tatlı. 2222 01:34:29,288 --> 01:34:32,165 - Tuvalete gideceğim, geri döneceğim. 2223 01:34:32,165 --> 01:34:34,261 Hoşçakal. Seni seviyorum. 2224 01:34:34,261 --> 01:34:35,603 (yumuşak caz müziği) 2225 01:34:35,603 --> 01:34:37,253 (Ryan gülüyor) 2226 01:34:37,253 --> 01:34:38,654 Megan Thee Stallion için. 2227 01:34:38,654 --> 01:34:40,245 Ben uygun bir modeldim. 2228 01:34:40,245 --> 01:34:41,078 Tamam aşkım. 2229 01:34:41,078 --> 01:34:43,911 - Onunla aynı boydayım ve sonra ve- 2230 01:34:46,275 --> 01:34:48,066 - Her şey- - Merhaba Riley. 2231 01:34:48,066 --> 01:34:49,406 Hey. 2232 01:34:49,406 --> 01:34:50,566 Seninle bir dakika konuşabilir miyim? 2233 01:34:50,566 --> 01:34:51,686 Evet, elbette. 2234 01:34:51,686 --> 01:34:53,747 Bana bir saniye izin verin çocuklar. 2235 01:34:53,747 --> 01:34:54,995 Olacağım, geri döneceğim. 2236 01:34:54,995 --> 01:34:56,555 Elbette. 2237 01:34:56,555 --> 01:34:59,472 (yumuşak caz müziği) 2238 01:35:06,715 --> 01:35:08,577 Dave'le aranızda neler oluyor? 2239 01:35:08,577 --> 01:35:10,664 Hatırladığım son şey Noel'di. 2240 01:35:10,664 --> 01:35:12,835 herkes mutlu, tatlım. 2241 01:35:12,835 --> 01:35:14,324 Ve şimdi artık ortalıkta değilsin 2242 01:35:14,324 --> 01:35:15,417 ve Dave depresyonda. 2243 01:35:15,417 --> 01:35:16,297 Kanepeden kalkmıyor. 2244 01:35:16,297 --> 01:35:17,857 Benimle konuşmuyor bile. 2245 01:35:17,857 --> 01:35:19,875 Neler oluyor? 2246 01:35:19,875 --> 01:35:22,494 - Bir süredir işler yolunda gitmiyor. 2247 01:35:22,494 --> 01:35:24,204 Demek istediğim, sorunlar yaşıyoruz. 2248 01:35:24,204 --> 01:35:25,606 bu yüzden onu kestim. 2249 01:35:25,606 --> 01:35:26,439 Hangi sorunlar? 2250 01:35:26,439 --> 01:35:27,272 Neden bahsediyorsun? 2251 01:35:27,272 --> 01:35:29,205 Onu hiç bu kadar mutlu görmemiştim. 2252 01:35:29,205 --> 01:35:31,524 O halde neden benden sır saklıyor? 2253 01:35:31,524 --> 01:35:34,854 Demek istediğim, hayatının çok büyük bir kısmı var 2254 01:35:34,854 --> 01:35:37,156 bir parçası olmama izin verilmiyor. 2255 01:35:37,156 --> 01:35:39,036 Yani, bir kere, 2256 01:35:39,036 --> 01:35:40,769 annesiyle olan bu şey, 2257 01:35:40,769 --> 01:35:42,516 onunla sürekli konuşuyor. 2258 01:35:42,516 --> 01:35:43,966 Ve ben tanıştırılmadım ya da falan, 2259 01:35:43,966 --> 01:35:45,676 onunla tanıştım ya da herhangi bir şey. 2260 01:35:45,676 --> 01:35:47,047 - Yani- - Riley. 2261 01:35:47,047 --> 01:35:48,311 Ne yani benden utanıyor mu? 2262 01:35:48,311 --> 01:35:50,011 Hayır, hayır, hayır, hayır Riley. 2263 01:35:50,011 --> 01:35:51,322 Hayır, senden utanmıyor. 2264 01:35:51,322 --> 01:35:52,155 O sana aşık. 2265 01:35:52,155 --> 01:35:53,063 O senin için deli oluyor. 2266 01:35:53,063 --> 01:35:54,004 Peki nedir bu? 2267 01:35:54,004 --> 01:35:56,252 Çünkü gerçekten ama gerçekten anlamıyorum. 2268 01:35:56,252 --> 01:35:57,752 Yani, bilirsin, 2269 01:35:58,810 --> 01:35:59,991 Gerçekten umrumda bile değil 2270 01:35:59,991 --> 01:36:02,559 annesiyle yakın olan bir adam, 2271 01:36:02,559 --> 01:36:05,770 ama onunla sürekli konuşuyor. 2272 01:36:05,770 --> 01:36:08,831 Yani ona özel şeyler falan anlatıyor. 2273 01:36:08,831 --> 01:36:10,250 Demek istediğim, ne zaman kavga etsek 2274 01:36:10,250 --> 01:36:13,730 ya da iyi bir gün mü yoksa kötü bir gün mü geçirdiğimiz gibi. 2275 01:36:13,730 --> 01:36:15,481 Biliyorsun, ona şunun için gidiyor: 2276 01:36:15,481 --> 01:36:16,631 her karar. 2277 01:36:16,631 --> 01:36:20,069 Yani onun için o kişi olmak istiyorum. 2278 01:36:20,069 --> 01:36:21,479 - Aman tanrım, Riley, hiçbir şey- 2279 01:36:21,479 --> 01:36:23,730 Kahretsin! Sana nasıl söylemezdi? 2280 01:36:23,730 --> 01:36:25,530 - Kahretsin- - Söyle bana ne olacak? 2281 01:36:25,530 --> 01:36:26,447 Ah, kahretsin! 2282 01:36:29,431 --> 01:36:31,599 Tek kelime söylemeyeceğine dair bana söz ver. 2283 01:36:31,599 --> 01:36:34,791 Dave'in öğrenmeyeceğine dair bana söz ver 2284 01:36:34,791 --> 01:36:36,319 bunu sana söyleyenin ben olduğumu. 2285 01:36:36,319 --> 01:36:39,319 Evet, yemin ederim hiçbir şey söylemeyeceğim. 2286 01:36:41,082 --> 01:36:41,915 Tamam aşkım. 2287 01:36:43,381 --> 01:36:46,183 Aman Tanrım. Buraya gelecek. 2288 01:36:46,183 --> 01:36:48,766 (yumuşak müzik) 2289 01:36:56,317 --> 01:36:58,775 (kapıyı çalıyor) 2290 01:36:58,775 --> 01:37:01,442 (su akıyor) 2291 01:37:08,324 --> 01:37:09,157 Hey. 2292 01:37:11,045 --> 01:37:12,765 Çok güzel görünüyorsun. 2293 01:37:12,765 --> 01:37:13,765 Teşekkür ederim. 2294 01:37:15,210 --> 01:37:16,885 Nasılsın? 2295 01:37:16,885 --> 01:37:18,503 Pek iyi değil. 2296 01:37:18,503 --> 01:37:21,842 (su akıyor) 2297 01:37:21,842 --> 01:37:22,759 Seni özledim. 2298 01:37:23,961 --> 01:37:25,461 Ben de seni özledim. 2299 01:37:28,179 --> 01:37:29,810 Yürüyüşe falan çıkmak ister misin? 2300 01:37:29,810 --> 01:37:31,899 belki konuşmak falan? 2301 01:37:31,899 --> 01:37:33,570 Gerçekten konuşmak mı? 2302 01:37:33,570 --> 01:37:35,153 Evet, elbette. 2303 01:37:35,153 --> 01:37:37,402 Ben gidip ceketimi alacağım, tamam mı? 2304 01:37:37,402 --> 01:37:40,063 (su akıyor) 2305 01:37:40,063 --> 01:37:43,373 (kapı kapanışı) 2306 01:37:43,373 --> 01:37:46,040 (rüzgar esiyor) 2307 01:37:48,773 --> 01:37:53,773 (parlak müzik) (martılar gaklıyor) 2308 01:37:55,042 --> 01:37:56,885 [Dave] Merhaba anne. 2309 01:37:56,885 --> 01:37:57,718 [Anne] Ah, merhaba canım. 2310 01:37:57,718 --> 01:37:59,343 Nasılsın? 2311 01:37:59,343 --> 01:38:00,314 İyiyim. 2312 01:38:00,314 --> 01:38:02,147 - Ah, güzel. - İyiyim. 2313 01:38:03,262 --> 01:38:05,690 [Anne] Orada, orada. Sorun değil tatlım. 2314 01:38:05,690 --> 01:38:08,101 Her şey yoluna girecek. 2315 01:38:08,101 --> 01:38:11,311 - Anne, sesini özlemekten asla vazgeçmeyeceğim. 2316 01:38:11,311 --> 01:38:15,037 [Anne] Ah, tatlım. Her şey yoluna girecek. 2317 01:38:15,037 --> 01:38:17,330 Seni çok özledim. 2318 01:38:17,330 --> 01:38:18,551 [Anne] Biliyorum tatlım. 2319 01:38:18,551 --> 01:38:19,801 Ben de seni özledim. 2320 01:38:21,741 --> 01:38:22,741 Tamam anne. 2321 01:38:24,591 --> 01:38:26,010 Gitmeliyim. 2322 01:38:26,010 --> 01:38:27,930 [Anne] Ah, tamam. 2323 01:38:27,930 --> 01:38:29,368 Seni seviyorum. 2324 01:38:29,368 --> 01:38:31,613 [Anne] Ben de seni seviyorum. 2325 01:38:31,613 --> 01:38:34,363 (dalgalar çarpıyor) 2326 01:38:36,641 --> 01:38:40,254 (Dave sızlanıyor) 2327 01:38:40,254 --> 01:38:42,921 (rüzgar esiyor) 2328 01:38:46,590 --> 01:38:47,430 İyi misin? 2329 01:38:47,430 --> 01:38:48,902 Evet. 2330 01:38:48,902 --> 01:38:50,451 Evet, olacağım. 2331 01:38:50,451 --> 01:38:53,502 (dalgalar çarpıyor) 2332 01:38:53,502 --> 01:38:57,632 - Eğer istemiyorsan bunu şimdi yapmak zorunda değilsin. 2333 01:38:57,632 --> 01:39:00,882 Hayır, bu yapmam gereken bir şey. 2334 01:39:03,971 --> 01:39:08,451 Onunla olmak her zaman bir maceraydı, biliyor musun? 2335 01:39:08,451 --> 01:39:10,034 Ta ki hastalanana kadar. 2336 01:39:13,152 --> 01:39:14,682 Keşke seninle tanışsaydı. 2337 01:39:14,682 --> 01:39:17,232 Keşke ben de onunla tanışabilseydim. 2338 01:39:17,232 --> 01:39:19,322 Seni sevebilirdi. 2339 01:39:19,322 --> 01:39:20,411 Onu severdim. 2340 01:39:20,411 --> 01:39:21,244 Evet. 2341 01:39:23,130 --> 01:39:26,963 Üç lanet yıl geçtiğine inanamıyorum. 2342 01:39:28,923 --> 01:39:30,692 Yine de o her zaman seninle. 2343 01:39:30,692 --> 01:39:33,983 Ve seninle çok gurur duyardı. 2344 01:39:33,983 --> 01:39:35,521 Evet. 2345 01:39:35,521 --> 01:39:36,354 Tamam aşkım. 2346 01:39:39,546 --> 01:39:41,042 Zamanı geldi. 2347 01:39:41,042 --> 01:39:42,209 Yapmalıyım. 2348 01:39:45,490 --> 01:39:46,477 (Dave iç çekiyor) 2349 01:39:46,477 --> 01:39:47,992 Lanet olsun. 2350 01:39:47,992 --> 01:39:52,992 (dalgın müzik) (dalgalar çarpıyor) 2351 01:39:56,381 --> 01:39:57,214 Anne, 2352 01:40:01,392 --> 01:40:03,472 (Dave ağlıyor) 2353 01:40:03,472 --> 01:40:05,055 Sen çok özlüyorum. 2354 01:40:08,837 --> 01:40:10,032 Ve gün geçmiyor 2355 01:40:10,032 --> 01:40:14,615 seni düşünmediğimi. (ağlıyor) 2356 01:40:17,080 --> 01:40:20,497 Bana verdiğin her şey için teşekkür ederim 2357 01:40:22,240 --> 01:40:23,573 ve tüm aşk 2358 01:40:25,032 --> 01:40:26,650 ve müzik. 2359 01:40:26,650 --> 01:40:29,357 (Dave ağlıyor) 2360 01:40:29,357 --> 01:40:30,797 Ah. 2361 01:40:30,797 --> 01:40:31,630 Ah. 2362 01:40:34,539 --> 01:40:38,487 Umarım ruhun güzel bir yerdedir 2363 01:40:38,487 --> 01:40:41,729 ve huzur içindesin. (burnunu çekiyor) 2364 01:40:41,729 --> 01:40:46,729 (dalgın müzik devam ediyor) (dalgalar çarpıyor) 2365 01:40:58,454 --> 01:41:01,954 (düşünceli müzik devam ediyor) 2366 01:41:22,319 --> 01:41:23,839 Merhaba anne. 2367 01:41:23,839 --> 01:41:25,647 [Anne] Merhaba bebeğim. Sorun nedir? 2368 01:41:25,647 --> 01:41:27,479 Sesin pek iyi gelmiyor. 2369 01:41:27,479 --> 01:41:29,576 Hayır, önemli bir şey değil. 2370 01:41:29,576 --> 01:41:30,409 [Anne] Hadi. 2371 01:41:30,409 --> 01:41:31,242 Biliyorsun her zaman söyleyebilirim 2372 01:41:31,242 --> 01:41:33,847 bir sorun olduğunda. 2373 01:41:33,847 --> 01:41:36,264 Neden annene söylemiyorsun? 2374 01:41:37,410 --> 01:41:39,337 Biliyorum. Tamam aşkım. 2375 01:41:39,337 --> 01:41:42,599 Danielle adlı kızı tanıyorsun. 2376 01:41:42,599 --> 01:41:44,257 bir nevi konuşuyordum 2377 01:41:44,257 --> 01:41:45,748 peki o benden ayrıldı 2378 01:41:45,748 --> 01:41:48,237 ve oğlum James'le konuşmaya başladım. 2379 01:41:48,237 --> 01:41:50,237 [Anne] Bebeğim, sorun değil. 2380 01:41:51,519 --> 01:41:53,776 - Evet, o kadar da büyütülecek bir şey değil. 2381 01:41:53,776 --> 01:41:54,609 aslında biraz düşünüyordum 2382 01:41:54,609 --> 01:41:56,407 ilk etapta ondan kopmayı, 2383 01:41:56,407 --> 01:42:00,076 ama şimdi bu beni biraz düşündürdü, anlıyor musun? 2384 01:42:00,076 --> 01:42:02,896 [Anne] Sorun değil, annene söyleyebilirsin. 2385 01:42:02,896 --> 01:42:05,337 Peki, yani, nedir o? 2386 01:42:05,337 --> 01:42:08,548 Mesela benim sahip olmadığım nesi var? 2387 01:42:08,548 --> 01:42:10,297 [Anne] Oh, bebeğim, hiçbir şey. 2388 01:42:10,297 --> 01:42:13,068 Sen mükemmelsin, akıllısın ve güzelsin. 2389 01:42:13,068 --> 01:42:15,416 Eğer bir şey varsa o da muhtemelen senden korkmuştur 2390 01:42:15,416 --> 01:42:18,486 çünkü senin onun için fazla iyi olduğunu biliyor. 2391 01:42:18,486 --> 01:42:19,546 Muhtemelen sadece korkmuştu 2392 01:42:19,546 --> 01:42:21,566 onu ilk sen bırakacaktın. 2393 01:42:21,566 --> 01:42:24,348 Evet, muhtemelen haklısın. 2394 01:42:24,348 --> 01:42:26,265 Teşekkürler anne. Seni seviyorum. 2395 01:42:26,265 --> 01:42:27,745 [Anne] Ben de seni seviyorum bebeğim. 2396 01:42:27,745 --> 01:42:31,407 Şimdi neşelen ve güzel bir gün geçir. 2397 01:42:31,407 --> 01:42:32,984 Tamam, yapacağım. 2398 01:42:32,984 --> 01:42:34,317 Seni seviyorum. Hoşçakal. 2399 01:42:39,044 --> 01:42:41,961 (kalabalık gevezelik ediyor) 2400 01:42:49,355 --> 01:42:52,272 (kalabalık gevezelik ediyor) 2401 01:43:05,724 --> 01:43:08,641 (kalabalık gevezelik ediyor) 2402 01:43:43,351 --> 01:43:47,184 (yumuşak elektro gitar müziği) 2403 01:43:53,612 --> 01:43:57,791 ♪ Sana sabır vereceğim ♪ 2404 01:43:57,791 --> 01:44:02,551 ♪ Ve sana huzur vereceğim ♪ 2405 01:44:02,551 --> 01:44:07,130 ♪ Ama seni yalnız bırakmalıyım ♪ 2406 01:44:07,130 --> 01:44:11,271 ♪ Ah ♪ 2407 01:44:11,271 --> 01:44:15,270 ♪ Seni rahatlatıyorum ♪ 2408 01:44:15,270 --> 01:44:19,639 ♪ Sana acı çektireceğim ♪ 2409 01:44:19,639 --> 01:44:22,460 ♪ Ama seni asla bırakmayacağım ♪ 2410 01:44:22,460 --> 01:44:24,541 ♪ Yalnız ♪ 2411 01:44:24,541 --> 01:44:27,041 (rock müzik) 2412 01:44:28,171 --> 01:44:33,171 ♪ Gittiğimi biliyorsun bebeğim ♪ 2413 01:44:36,987 --> 01:44:41,987 ♪ Şarkımı biliyorsun ♪ 2414 01:44:45,618 --> 01:44:50,618 ♪ Gittiğimi ve aşağı ineceğimi biliyorsun ♪ 2415 01:44:52,188 --> 01:44:54,968 ♪ aşağıdayım ♪ 2416 01:44:54,968 --> 01:44:57,269 ♪ Çünkü gidiyorum ♪ 2417 01:44:57,269 --> 01:44:59,936 ♪ Senin için bebeğim ♪ 2418 01:45:12,089 --> 01:45:16,483 ♪ Tüm yarınlarımız ♪ 2419 01:45:16,483 --> 01:45:20,933 ♪ Dünden beri ♪ 2420 01:45:20,933 --> 01:45:23,352 ♪ Ve bir ayağım var ♪ 2421 01:45:23,352 --> 01:45:28,352 ♪ Trende ♪ 2422 01:45:30,013 --> 01:45:34,221 ♪ Çünkü kolay değil ♪ 2423 01:45:34,221 --> 01:45:38,602 ♪ O ben değilim ♪ 2424 01:45:38,602 --> 01:45:42,269 ♪ Onsuz olmak utanılacak bir şey değil ♪