1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Veel kijkplezier!! 3 00:00:23,624 --> 00:00:28,696 ♪ Dat weet ik ooit ♪ 4 00:00:28,696 --> 00:00:31,699 ♪ Je zult mij willen ♪ 5 00:00:31,699 --> 00:00:34,568 ♪ Om jou te willen ♪ 6 00:00:37,171 --> 00:00:40,608 ♪ Als ik sterk ben ♪ 7 00:00:40,608 --> 00:00:45,413 ♪ Op iemand nieuw ♪ 8 00:00:45,413 --> 00:00:49,450 ♪ Iemand nieuw ♪ 9 00:00:49,450 --> 00:00:54,121 ♪ En ook al wil je mij nu niet ♪ 10 00:00:56,424 --> 00:01:00,728 ♪ Op de een of andere manier kan ik wel met elkaar overweg ♪ 11 00:01:00,728 --> 00:01:04,598 ♪ En dan doe ik het niet ♪ 12 00:01:04,598 --> 00:01:10,137 ♪ Wil jou ♪ 13 00:01:11,672 --> 00:01:15,142 ♪ Dat heb ik ooit gezegd ♪ 14 00:01:16,710 --> 00:01:18,846 ♪ Je zult mij willen... ♪ 15 00:01:19,113 --> 00:01:21,615 We hebben weer een betalingsachterstand op onze gasrekening. 16 00:01:21,615 --> 00:01:23,717 Ik heb deze maand niet veel klanten. 17 00:01:24,819 --> 00:01:27,421 Ik hoopte eigenlijk dat je misschien... 18 00:01:27,421 --> 00:01:30,257 trek de speling omhoog. 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,760 Begin u te concentreren op een betrouwbaarder inkomen. 20 00:01:36,597 --> 00:01:40,334 Mijn inkomen is betrouwbaarder dan dat van jou op dit moment. 21 00:01:40,334 --> 00:01:42,203 Jij... 22 00:01:42,203 --> 00:01:45,239 Misschien wil je die cijfers nog eens controleren. 23 00:01:47,374 --> 00:01:50,478 Het is niet mijn schuld dat de mensen in deze stad hun haar niet genoeg laten knippen. 24 00:02:08,662 --> 00:02:10,498 Doe jezelf geen pijn. 25 00:02:10,498 --> 00:02:11,899 - Hoi. - Ochtend. 26 00:02:12,900 --> 00:02:15,503 Nee, nee, ze was kil. 27 00:02:15,503 --> 00:02:17,705 Ze heeft wel een van die dikke kutjes. 28 00:02:21,775 --> 00:02:23,210 Hoi. 29 00:02:23,210 --> 00:02:24,545 De mooie jongen houdt er niet van 30 00:02:24,545 --> 00:02:26,347 als we het over poesje hebben, toch? 31 00:02:50,838 --> 00:02:55,743 Wist je dat kolibries de enige vogelsoort zijn? 32 00:02:55,743 --> 00:02:58,445 die vooruit en achteruit kan vliegen? 33 00:02:58,445 --> 00:03:00,915 Dat wist ik niet. Nee. 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 Nee, ik heb niet gedronken. 35 00:03:04,785 --> 00:03:06,887 Ja, je bent trots op mij, toch? 36 00:03:06,887 --> 00:03:09,256 Stil. Je bent zo'n teef. 37 00:03:09,256 --> 00:03:11,492 Heb je honger? Mm-hmm. 38 00:03:12,526 --> 00:03:14,261 Waar heb je honger naar? 39 00:03:14,261 --> 00:03:16,964 Eh, macaroni en kaas. 40 00:03:18,198 --> 00:03:19,300 Oké. 41 00:03:19,300 --> 00:03:20,968 Ja, ik ben thuis. 42 00:03:21,235 --> 00:03:24,238 Mac en kaas komen eraan. 43 00:03:28,676 --> 00:03:31,211 Wat zeg je? 44 00:03:31,211 --> 00:03:32,947 - Bedankt. - Daar ga je. 45 00:03:35,382 --> 00:03:37,384 Je liegt. 46 00:03:37,384 --> 00:03:38,986 Stil. 47 00:03:46,293 --> 00:03:48,796 Wist je dat het nijlpaard kan rennen? 48 00:03:48,796 --> 00:03:51,265 zo snel als een renpaard? 49 00:03:51,265 --> 00:03:52,666 Een nijlpaard? Mm-hmm. 50 00:03:52,666 --> 00:03:54,368 Dat is niet waar. Mm-hmm. Het is. 51 00:03:54,368 --> 00:03:55,736 Ze zijn zo dik. Waar heb je het over? 52 00:03:55,736 --> 00:03:59,440 Dat alles, aanhalingstekens, aanhalingstekens, "vet" is spierkracht. 53 00:03:59,440 --> 00:04:00,908 Op een renpaard? 54 00:04:00,908 --> 00:04:02,242 - Op een nijlpaard. - O ja. 55 00:04:02,242 --> 00:04:03,978 - Oh, op een nijlpaard? - Mm-hmm. 56 00:04:04,244 --> 00:04:05,512 Dat is cool. 57 00:04:05,512 --> 00:04:07,948 - Wat is hij aan het doen? - Ik weet het niet, man. 58 00:04:07,948 --> 00:04:10,484 Neem jij je kameleon terug? 59 00:04:12,486 --> 00:04:14,722 Ja, nou, daar heb je mij mee te pakken. 60 00:04:14,722 --> 00:04:16,957 Jawel, dat ben ik. 61 00:04:17,992 --> 00:04:19,793 Ja meisje, ik loop nu de deur uit. 62 00:04:19,793 --> 00:04:20,928 Ik zie je daar. 63 00:04:20,928 --> 00:04:22,896 Jongens, blijf niet te laat op. 64 00:04:30,838 --> 00:04:32,573 Ik weet niet waarom hij mij leuker vindt dan jij. 65 00:04:32,573 --> 00:04:33,974 Ik weet het niet. 66 00:05:18,819 --> 00:05:20,821 FIONA Oké. Oké. 67 00:05:22,856 --> 00:05:24,992 Mm. 68 00:05:31,565 --> 00:05:32,900 Rustig, stil. Mm-hmm. 69 00:05:38,338 --> 00:05:40,474 FIONA Hé, vriend. 70 00:05:40,474 --> 00:05:43,977 Ik wil dat je met je broer gaat slapen. 71 00:05:43,977 --> 00:05:45,646 Oké? 72 00:06:21,482 --> 00:06:22,583 Oeh! 73 00:06:22,583 --> 00:06:24,818 Dat ziet er geweldig uit, schat. 74 00:06:24,818 --> 00:06:26,787 Mam, ik ben aan het filmen. 75 00:06:26,787 --> 00:06:28,789 Pardon. 76 00:06:32,459 --> 00:06:33,761 Dit ziet er verdomd vuur uit. 77 00:06:33,761 --> 00:06:35,696 Dat doet het. 78 00:06:35,696 --> 00:06:37,765 Hé, is dat huiswerk gedaan? 79 00:06:39,133 --> 00:06:40,901 Ik ga daar nu mee aan de slag. 80 00:06:40,901 --> 00:06:42,603 Oh, ga je daar nu mee aan de slag? 81 00:06:42,603 --> 00:06:45,405 Je zei dat het twee uur geleden klaar zou zijn. 82 00:06:45,405 --> 00:06:47,074 Hé, wees niet zo hard voor hem. 83 00:06:48,976 --> 00:06:50,844 Waarschijnlijk zal ik vanavond heel laat weg zijn. 84 00:06:51,845 --> 00:06:54,448 Heb jij zijn oordruppels al gedaan? 85 00:06:54,448 --> 00:06:56,583 O, shit. Ik vergat het. 86 00:06:56,583 --> 00:06:57,751 Kun je het gewoon doen? 87 00:07:00,454 --> 00:07:03,090 Dus het wordt een nacht van drie uur 's nachts, of... 88 00:07:03,090 --> 00:07:04,758 Wat denken we? 89 00:07:04,758 --> 00:07:07,194 Gewoon omdat jouw saaie reet geen leven heeft 90 00:07:07,461 --> 00:07:09,163 betekent niet dat ik er geen zou moeten hebben, toch? 91 00:07:10,931 --> 00:07:14,601 Juist, ik ben saai, want ik hoef niet te drinken om plezier te hebben. 92 00:07:14,601 --> 00:07:16,770 Hoi. 93 00:07:16,770 --> 00:07:19,907 Wat dacht je ervan om mij een beetje krediet te geven voor dit afgelopen jaar, hè? 94 00:07:19,907 --> 00:07:21,942 Shit. 95 00:07:21,942 --> 00:07:25,712 Luister, schat, je vindt het hier niet leuk, wat dacht je ervan om bij je vader te blijven? 96 00:07:27,648 --> 00:07:28,849 Als je hem kunt vinden. 97 00:07:29,883 --> 00:07:32,986 Ze eten... ze eten soms vlees. 98 00:07:32,986 --> 00:07:35,222 Echt waar? Wat voor vlees? 99 00:07:36,523 --> 00:07:40,694 Voornamelijk ratten, muizen en kleine vogels. 100 00:07:40,694 --> 00:07:42,029 Gaat het? 101 00:07:42,029 --> 00:07:43,964 - Ja. - Wat is er aan de hand? 102 00:07:45,732 --> 00:07:47,601 Is alles goed met mama? 103 00:07:47,601 --> 00:07:49,770 Ik hoop. 104 00:07:49,770 --> 00:07:52,706 - Ja, het komt goed met haar. - Oké, goed. 105 00:07:52,706 --> 00:07:54,942 Maar je weet dat ik er altijd voor je ben. 106 00:07:54,942 --> 00:07:57,578 - Ja. - Ik ben jouw persoon, oké? 107 00:07:58,612 --> 00:08:00,614 - Ja. - Oké? Ik heb je. 108 00:08:01,949 --> 00:08:04,084 - Oké? - Oké. 109 00:08:04,084 --> 00:08:05,819 Nog twee oordruppels en dan zijn we klaar, oké? 110 00:08:08,055 --> 00:08:09,823 Sorry als het pijn doet. 111 00:08:11,225 --> 00:08:12,759 Oké. 112 00:08:13,994 --> 00:08:15,996 Oké. 113 00:08:30,844 --> 00:08:31,645 Hoe gaat het? 114 00:08:32,546 --> 00:08:34,281 Ik heb wat jongens nodig om te helpen op mijn ranch. 115 00:08:36,049 --> 00:08:39,519 Het is een beetje ver, dus ik kan je niet terugbrengen. 116 00:08:39,519 --> 00:08:41,989 Aan het eind van de dag heb je een ritje nodig. 117 00:08:43,824 --> 00:08:47,160 Maar als je braaf bent, zal het ongeveer twee weken werk zijn. 118 00:08:47,160 --> 00:08:49,062 Weet je zeker dat we daar niet kunnen blijven? 119 00:08:49,062 --> 00:08:51,198 Ik kan morgenochtend terugrijden. 120 00:08:51,765 --> 00:08:52,900 Nee. 121 00:08:56,069 --> 00:08:58,605 Nou, ga achterin zitten als je komt. 122 00:09:04,978 --> 00:09:06,647 En jij? 123 00:09:06,647 --> 00:09:07,981 Kun je een lift naar huis krijgen? 124 00:09:09,816 --> 00:09:11,018 Ja, zeker. 125 00:09:12,052 --> 00:09:13,620 Ga achterin zitten. 126 00:09:58,031 --> 00:09:59,866 Lee. 127 00:09:59,866 --> 00:10:01,702 Welkom thuis. 128 00:10:01,702 --> 00:10:02,836 Hoe was de reis? 129 00:10:02,836 --> 00:10:04,004 - Het was goed. - Goed. 130 00:10:07,674 --> 00:10:09,276 Tot straks. 131 00:10:09,276 --> 00:10:10,077 Laten we gaan. 132 00:10:10,911 --> 00:10:11,712 Volg mij. 133 00:10:13,280 --> 00:10:16,149 We hebben dertig gaten nodig om de palen in te passen. 134 00:10:17,084 --> 00:10:18,652 Zo hoort het eruit te zien. 135 00:10:19,052 --> 00:10:21,321 Elk ervan moet twee voet diep zijn. 136 00:10:22,689 --> 00:10:23,390 Heb je het? 137 00:10:24,324 --> 00:10:25,892 Ja? 138 00:10:25,892 --> 00:10:27,027 Oké, ga aan de slag. 139 00:10:28,695 --> 00:10:30,697 Jij, mijn vriend, jij gaat met mij mee. 140 00:10:30,697 --> 00:10:32,299 We gaan het hooi verplaatsen. 141 00:10:35,669 --> 00:10:37,871 Heb je handschoenen? 142 00:10:37,871 --> 00:10:39,272 Eh, nee. 143 00:10:42,876 --> 00:10:45,145 Je kunt de mijne gebruiken. Raak ze gewoon niet kwijt. 144 00:10:45,145 --> 00:10:46,980 - Bedankt. - Ja. 145 00:10:49,016 --> 00:10:51,351 Normaal gesproken zetten ze ze hier af. 146 00:10:51,351 --> 00:10:53,987 We hebben ze opgestapeld nodig daar in de lege schuur. 147 00:10:59,092 --> 00:11:01,161 - Kun jij er één optillen? - Ja. 148 00:11:02,729 --> 00:11:04,131 We hebben drie snaren, dus het is behoorlijk zwaar. 149 00:11:04,131 --> 00:11:06,967 Gewoon... Daar is het. Grijp ze bij de stropdas. 150 00:11:06,967 --> 00:11:09,736 Goed. Oké. 151 00:11:09,736 --> 00:11:11,705 Laat dat daar. 152 00:11:13,707 --> 00:11:15,308 Stapel deze daar op en ik kom terug 153 00:11:15,308 --> 00:11:17,444 om je te helpen, oké? 154 00:11:17,711 --> 00:11:19,212 Oh, en, eh, breek de balen niet. 155 00:11:19,212 --> 00:11:20,947 Ik heb ze nodig om lang mee te gaan. 156 00:11:23,250 --> 00:11:25,419 Je praat niet veel, hè? 157 00:11:25,685 --> 00:11:27,120 Wat is je naam? 158 00:11:27,120 --> 00:11:28,889 Eh, Dylan. Sorry. 159 00:11:29,956 --> 00:11:31,458 Ik ben Pepe. 160 00:11:33,226 --> 00:11:34,961 Hoe oud ben je? 161 00:11:34,961 --> 00:11:36,963 Ik ben 21. 162 00:11:36,963 --> 00:11:39,132 Hm. 163 00:11:39,132 --> 00:11:41,868 Je hebt bouwervaring? 164 00:11:41,868 --> 00:11:44,438 Ja. Ik ben geweest, eh... 165 00:11:44,704 --> 00:11:47,941 werken, weet je, hier en daar de afgelopen anderhalf jaar of zo. 166 00:11:49,409 --> 00:11:51,011 Oké. 167 00:11:52,112 --> 00:11:55,148 We hebben de komende weken veel werk, dus... 168 00:11:55,148 --> 00:11:57,250 maak er geen fuck van, denk ik. 169 00:13:17,797 --> 00:13:19,399 Goede jongen. 170 00:13:21,168 --> 00:13:22,802 Bijna klaar. 171 00:13:34,214 --> 00:13:36,082 Cash houdt niet van jongens. 172 00:13:37,217 --> 00:13:39,452 O, het spijt me. Eh... 173 00:13:39,452 --> 00:13:42,422 Ik kreeg net... te horen dat ik hem moest wassen. 174 00:13:42,422 --> 00:13:44,891 Ja, nee, het is oké. 175 00:13:45,926 --> 00:13:47,394 Ik kan je helpen. 176 00:13:49,196 --> 00:13:51,965 Jij bent Dylan, toch? 177 00:13:51,965 --> 00:13:54,267 Ja, dat klopt. 178 00:13:54,267 --> 00:13:56,536 Ja, Pepe heeft me alles over jou verteld. 179 00:13:58,205 --> 00:14:00,340 Ik denk dat hij een beetje verliefd is. 180 00:14:01,608 --> 00:14:04,177 Oh, nou, eh... 181 00:14:04,177 --> 00:14:07,614 Ik denk niet dat Pepe echt mijn type is. 182 00:14:09,416 --> 00:14:11,218 Ja, nee, ik ben gewoon... 183 00:14:11,218 --> 00:14:13,220 Ik plaag je alleen maar. 184 00:14:13,220 --> 00:14:16,156 Hoe lang hebben jullie deze plek al? 185 00:14:16,156 --> 00:14:18,291 Het is al een tijdje in de familie. 186 00:14:18,291 --> 00:14:20,126 Vind je het leuk? 187 00:14:20,126 --> 00:14:23,330 Ik heb er altijd van gedroomd om zo’n plek te hebben. 188 00:14:23,330 --> 00:14:25,165 Ja. Ik ook. 189 00:14:27,467 --> 00:14:29,536 Meer water? 190 00:14:29,536 --> 00:14:31,137 Ja. Sorry. 191 00:14:34,441 --> 00:14:36,643 O, wacht. Jij, eh... 192 00:14:36,910 --> 00:14:38,278 Je hebt een beetje aan jezelf. 193 00:14:40,213 --> 00:14:42,349 - Dat is grappig. - Ja? 194 00:14:42,349 --> 00:14:43,984 Ja. 195 00:14:43,984 --> 00:14:45,585 Hoi! 196 00:14:45,585 --> 00:14:47,520 Verpest mijn laarzen niet. 197 00:14:47,520 --> 00:14:49,055 Redelijk. 198 00:14:49,055 --> 00:14:51,191 - Blijf uit de buurt van de laarzen. - Ja. 199 00:14:52,225 --> 00:14:54,160 Jij bent een probleem, hè? 200 00:14:54,160 --> 00:14:56,429 - Nee, dat heb ik gedaan. - Mama? 201 00:14:59,099 --> 00:15:00,500 Ik ben Sky. 202 00:15:02,402 --> 00:15:04,070 Zoals de lucht? 203 00:15:05,438 --> 00:15:07,173 Ja. 204 00:15:07,173 --> 00:15:09,042 Ja, het is hetzelfde gespeld en zo. 205 00:15:09,042 --> 00:15:12,445 ♪ Ik wil naakt zijn ♪ 206 00:15:12,445 --> 00:15:14,681 ♪ Ik bedoel niet mijn lichaam... ♪ 207 00:15:16,349 --> 00:15:18,151 Bedankt. 208 00:15:20,453 --> 00:15:22,656 - Ik laat je gaan. - Ja? 209 00:15:22,922 --> 00:15:24,124 Ik ga stilletjes. 210 00:15:24,124 --> 00:15:25,959 ♪ Ik zweef weg ♪ 211 00:15:25,959 --> 00:15:30,630 ♪ Ik zweef weg... ♪ 212 00:15:32,999 --> 00:15:36,469 Ik begrijp gewoon niet waarom het hier zo ver weg moet zijn. 213 00:15:36,469 --> 00:15:38,071 God. 214 00:15:42,042 --> 00:15:43,476 Maar je zei dat ze aardig waren? 215 00:15:45,545 --> 00:15:46,980 Ja. 216 00:15:46,980 --> 00:15:48,515 Sommigen van hen waren dat. 217 00:15:51,217 --> 00:15:53,453 Zag je dat ze zo'n vlag hadden? 218 00:15:55,155 --> 00:15:57,657 Je kunt gewoon niet voorzichtig genoeg zijn met mensen, Dylan. 219 00:16:14,107 --> 00:16:17,344 Misschien moet ik morgen de truck lenen. 220 00:16:17,344 --> 00:16:19,412 Waar ga je nu heen? 221 00:16:22,115 --> 00:16:24,050 Moet gewoon... 222 00:16:24,050 --> 00:16:26,219 ga een stukje rijden en maak mijn hoofd leeg, 223 00:16:26,219 --> 00:16:27,987 als dat goed is. 224 00:16:30,156 --> 00:16:32,125 Prima. 225 00:17:58,711 --> 00:18:00,613 Je gaat vandaag met deze jongens werken. 226 00:18:01,748 --> 00:18:03,750 Je spreekt geen Spaans, neem ik aan? 227 00:18:03,750 --> 00:18:05,151 Eh, nee. 228 00:18:05,151 --> 00:18:07,220 Ik bedoel, ik begrijp er een paar, maar... 229 00:18:07,220 --> 00:18:08,721 Oké. 230 00:18:08,721 --> 00:18:10,590 Volg gewoon hun voorbeeld. Je komt er wel achter. 231 00:18:16,095 --> 00:18:21,401 ♪ Nu overal om mij heen... ♪ 232 00:18:21,401 --> 00:18:23,736 - Ik ben Carrie. -O, ik ben Dylan. Sorry. 233 00:18:24,604 --> 00:18:27,640 - Hoe lang ben je hier al? - Nog maar een paar dagen. Ja. 234 00:18:27,640 --> 00:18:29,809 - Vind je het leuk? - O, het is prachtig. 235 00:18:29,809 --> 00:18:31,811 Het is nogal... uniek. 236 00:18:31,811 --> 00:18:33,746 - Op de beste manieren. - Ja. 237 00:18:33,746 --> 00:18:35,548 Op de beste manieren. Ja. 238 00:18:43,423 --> 00:18:45,892 ♪ En wanneer ♪ 239 00:18:46,159 --> 00:18:49,429 ♪ We hebben geen ♪ meer 240 00:18:49,429 --> 00:18:52,799 ♪ Tijd ♪ 241 00:18:56,336 --> 00:18:59,873 ♪ Ik houd ♪ 242 00:19:00,139 --> 00:19:03,209 ♪ Jouw liefde ♪ 243 00:19:03,209 --> 00:19:07,313 ♪ Met de mijne ♪ 244 00:19:09,315 --> 00:19:10,717 Ga weer aan het werk. 245 00:19:10,717 --> 00:19:16,222 ♪ Nu overal om mij heen ♪ 246 00:19:17,257 --> 00:19:19,626 ♪ Jouw liefde... ♪ 247 00:19:21,427 --> 00:19:23,229 We vangen een hoop regenwater op 248 00:19:23,229 --> 00:19:25,298 en gebruik het voor alles wat hier is. 249 00:19:25,298 --> 00:19:26,866 Moet je het een beetje overdrijven? 250 00:19:26,866 --> 00:19:28,868 - Maar niet te veel. - Oké. 251 00:19:28,868 --> 00:19:30,270 O, mijn God. Dat is... 252 00:19:30,270 --> 00:19:31,671 Doe er bijvoorbeeld vier. 253 00:19:31,671 --> 00:19:35,475 Ik vind dit geweldig, want het is zoiets als: hak ze in stukjes en haal dan alle zaadjes eruit. 254 00:19:35,475 --> 00:19:37,810 En die verzamelen we, net zoals we dat met de pepers doen. 255 00:19:37,810 --> 00:19:39,679 Wauw. Kun je hier alles laten groeien? 256 00:19:39,679 --> 00:19:41,481 Ja, ik bedoel, het maakt het alleen maar makkelijker voor ons 257 00:19:41,481 --> 00:19:43,283 om een ​​overvloed van die dingen te hebben, weet je? 258 00:19:43,283 --> 00:19:45,485 Veel hiervan zou normaal gesproken niet groeien 259 00:19:45,485 --> 00:19:47,487 tegelijkertijd daarbuiten, maar... 260 00:19:47,487 --> 00:19:49,255 Ik wil deze niet eens eten. 261 00:19:49,255 --> 00:19:51,724 - We moeten het een naam geven. - Wat denk je? 262 00:19:51,724 --> 00:19:53,760 Ik denk aan Terrance. Terrance? 263 00:19:53,760 --> 00:19:56,229 Mm-hmm. Dat vind ik leuk. 264 00:19:56,229 --> 00:19:58,631 Mijn vriendin Carrie gaf me een paar van deze pepers. 265 00:19:58,631 --> 00:20:01,367 Maar je moet het echt onder de knie krijgen en het gelijk maken, oké? 266 00:20:01,367 --> 00:20:03,903 En dan laten we ze groeien. Het zal een paar weken duren. 267 00:20:03,903 --> 00:20:05,605 - Een paar weken? - Ik weet. 268 00:20:05,605 --> 00:20:07,607 Je moet aan je geduld werken. 269 00:20:09,242 --> 00:20:11,311 Ze zullen zo lekker smaken. 270 00:20:11,311 --> 00:20:12,812 Wie is dat? 271 00:20:12,812 --> 00:20:14,714 Dat is mama's sponsor. 272 00:20:14,714 --> 00:20:16,749 Oh. 273 00:20:16,749 --> 00:20:18,818 Hé, jongens. Hoi! 274 00:20:20,219 --> 00:20:21,788 Waarom begin je hier niet aan een andere? 275 00:20:21,788 --> 00:20:23,890 Je doet geweldig werk, kerel. 276 00:20:24,991 --> 00:20:26,993 Niet te veel, want je wilt ze weer opgraven. 277 00:20:27,260 --> 00:20:28,561 Daar gaan we. 278 00:21:03,663 --> 00:21:05,932 Onthoud, we zijn hier voor toiletpapier 279 00:21:05,932 --> 00:21:08,468 - en letterlijk niets anders. - Oké. Niets anders. 280 00:21:08,468 --> 00:21:12,338 Ik wil geen jurken of iets anders in de winkelwagen zien, oké? 281 00:21:12,338 --> 00:21:14,807 - Carry. - Oké. 282 00:21:20,279 --> 00:21:21,714 - Hoi. - Hoi. 283 00:21:21,714 --> 00:21:23,483 Hoe gaat het? 284 00:21:24,851 --> 00:21:26,719 Dus... 285 00:21:26,719 --> 00:21:28,554 Ik hou hiervan. 286 00:21:29,956 --> 00:21:32,859 - Wat zei ze net? - Boerenerf Barbie. 287 00:21:32,859 --> 00:21:34,394 - Boerenerf Barbie. - Het is eigenlijk... 288 00:21:34,394 --> 00:21:36,929 - Het is heel boerenerf-Barbie. - Hoi. Bekijk het. 289 00:21:36,929 --> 00:21:40,900 Wat? 290 00:21:41,934 --> 00:21:43,403 Dat ziet er goed uit. Laat me eens kijken. 291 00:21:43,403 --> 00:21:44,837 - Echt? - Ik hou van de scheiding... 292 00:21:55,615 --> 00:21:57,383 Wat in vredesnaam? 293 00:21:59,686 --> 00:22:01,654 Waarom volg je mij? 294 00:22:02,922 --> 00:22:06,459 Ik volg je niet. 295 00:22:06,459 --> 00:22:09,062 Ik weet. Ik maak een grapje. 296 00:22:11,531 --> 00:22:13,099 O, mijn God. Hoi. 297 00:22:13,366 --> 00:22:14,567 Hoe is het met je? 298 00:22:14,567 --> 00:22:15,768 Ik, eh... Ooh! 299 00:22:15,768 --> 00:22:17,937 Ik moet echt terug, dus... 300 00:22:17,937 --> 00:22:19,405 Ik heb dat terug nodig. 301 00:22:19,405 --> 00:22:20,907 Denk dat je nu met ons mee moet komen. 302 00:22:20,907 --> 00:22:22,341 Oh. 303 00:22:23,342 --> 00:22:25,344 Kom op. Iedereen zal zo blij zijn je te zien. 304 00:22:25,344 --> 00:22:28,448 Hoi. Kijk wie ik heb gevonden. 305 00:22:33,953 --> 00:22:35,655 Ik heb er niet in gespuugd. 306 00:22:36,756 --> 00:22:38,057 Bedankt. 307 00:22:39,058 --> 00:22:40,593 Denken we niet dat hij er beter uit zou zien met een pruik? 308 00:22:40,593 --> 00:22:42,361 HEMEL Oh, ja, ja, ja, ja, 309 00:22:42,361 --> 00:22:43,730 - Ja, ja, ja. - Wat? 310 00:22:43,730 --> 00:22:46,733 O, mijn God. Ik ken mijn signaal. 311 00:22:46,733 --> 00:22:50,002 Er is hier nog een waarvan ik denk dat die meer jouw snelheid is. 312 00:22:50,002 --> 00:22:51,671 Oeh, blond. 313 00:22:51,671 --> 00:22:55,508 Ik heb het gevoel dat je misschien wel een geheim glamourmeisje bent. 314 00:22:55,508 --> 00:22:57,510 Nee. - Nu kunnen we zussen zijn. 315 00:22:57,510 --> 00:22:59,145 Dat is oké. 316 00:22:59,412 --> 00:23:01,114 Laten we kijken of dat waar is. 317 00:23:02,882 --> 00:23:05,118 Oh? 318 00:23:05,384 --> 00:23:06,753 Wauw... O. 319 00:23:06,753 --> 00:23:08,454 Daarom worden we eruit gezet, jongens. 320 00:23:08,454 --> 00:23:09,956 - Kijk eens. - Kijk naar de hoekigheid. 321 00:23:09,956 --> 00:23:11,390 Goede botten. Jij echt... 322 00:23:11,390 --> 00:23:12,859 Je hebt er echt goede botten voor. -Ja. 323 00:23:12,859 --> 00:23:14,494 Wie is zij? 324 00:23:14,494 --> 00:23:16,496 Kijk daar eens naar. 325 00:23:16,496 --> 00:23:18,731 Mag ik mijn hoed nu terug? Is dat in orde? 326 00:23:18,731 --> 00:23:20,666 Mm, nee. Tijd voor make-up. 327 00:23:20,666 --> 00:23:22,668 Doe rustig aan met hem. 328 00:23:22,668 --> 00:23:24,670 Daarvoor zijn we hier. 329 00:23:24,670 --> 00:23:26,706 Ja! 330 00:23:28,407 --> 00:23:29,809 Wat? 331 00:23:31,511 --> 00:23:33,813 Niets. Je blijft maar gluren. 332 00:23:33,813 --> 00:23:35,982 Dat bedoel ik niet. 333 00:23:37,116 --> 00:23:38,851 Je bent een oogmens. 334 00:23:40,820 --> 00:23:42,188 Een oogmens? 335 00:23:42,455 --> 00:23:44,090 Mm-hmm. 336 00:23:44,090 --> 00:23:45,958 Zoals een iPhone? 337 00:23:45,958 --> 00:23:47,960 - Nee. - Wat bedoel je? 338 00:23:47,960 --> 00:23:50,897 Weet je, er zijn twee soorten mensen. 339 00:23:50,897 --> 00:23:53,766 Er zijn oogmensen en er zijn lipmensen. 340 00:23:53,766 --> 00:23:55,835 En dan is er Dolly Parton, ze is allebei. 341 00:23:55,835 --> 00:24:00,072 Maar jij bent een oogmens. 342 00:24:01,107 --> 00:24:02,942 Waarom kan ik niet allebei zijn? 343 00:24:04,911 --> 00:24:06,646 Ik denk dat je dat wel kunt. 344 00:24:06,646 --> 00:24:08,614 O, ik heb je daar niet gezien. 345 00:24:08,614 --> 00:24:11,651 Ik heb een speciale bezorging. 346 00:24:11,651 --> 00:24:14,687 De beste druiven uit de omgeving. 347 00:24:14,687 --> 00:24:16,823 - Nee. Kom op, nu. - Rechtstreeks uit de speen. 348 00:24:16,823 --> 00:24:18,558 Kom op. Je kunt het. 349 00:24:18,558 --> 00:24:20,626 SKY Wilt u alstublieft opschieten? 350 00:24:23,062 --> 00:24:24,530 Oké. Oké. Doe niet... 351 00:24:24,530 --> 00:24:26,766 Geef hem geen waterboard, alsjeblieft. 352 00:24:26,766 --> 00:24:28,734 Oké, doei. 353 00:24:30,670 --> 00:24:32,839 Oké. Ik ben bijna klaar. 354 00:24:38,878 --> 00:24:40,680 Ik bedoel... 355 00:24:43,149 --> 00:24:44,750 Ik ben verdomd goed. 356 00:24:44,750 --> 00:24:46,519 Je ziet er verdomd geweldig uit. 357 00:24:46,519 --> 00:24:47,954 Dat zeg je alleen maar. 358 00:24:47,954 --> 00:24:49,589 Nee, nee. Ik meen het. 359 00:24:49,589 --> 00:24:52,024 Je ogen zeggen: pow! 360 00:24:52,024 --> 00:24:54,493 Zoals, poe? 361 00:26:04,263 --> 00:26:05,798 Dylan! 362 00:26:05,798 --> 00:26:07,867 Wachten. 363 00:26:07,867 --> 00:26:09,068 Wat is er mis? 364 00:26:09,068 --> 00:26:10,770 Waarom ben je boos? 365 00:26:10,770 --> 00:26:13,639 O, ik ben niet boos. 366 00:26:13,639 --> 00:26:15,174 Het spijt me, ik ben... 367 00:26:15,174 --> 00:26:18,344 Het is gewoon niet echt mijn scène, weet je? 368 00:26:24,750 --> 00:26:27,019 Wat doe je morgen? 369 00:26:27,019 --> 00:26:29,155 Een... 370 00:26:29,155 --> 00:26:31,223 gewoon op zoek naar werk. 371 00:26:33,592 --> 00:26:35,861 Nou, we gaan allemaal naar een rodeo. 372 00:26:37,096 --> 00:26:38,230 En de rodeo? 373 00:26:38,230 --> 00:26:39,799 Een rodeo. Ja. 374 00:26:45,338 --> 00:26:48,341 Weet je, ik krijg het gevoel dat jij niet hebt, 375 00:26:48,607 --> 00:26:50,343 zoals een heleboel vrienden. 376 00:26:50,609 --> 00:26:53,179 Oh. Ja, ik heb gewoon... 377 00:26:53,179 --> 00:26:55,681 Daar heb ik eigenlijk geen tijd voor. 378 00:26:55,681 --> 00:26:58,284 Normaal gesproken ben ik gewoon aan het werk. 379 00:26:58,284 --> 00:27:00,319 Of naar mijn kleine broertje kijken. 380 00:27:02,922 --> 00:27:04,757 Zijn er geen ouders in de buurt? 381 00:27:04,757 --> 00:27:08,327 Mijn moeder is in de buurt, maar ik niet... 382 00:27:08,327 --> 00:27:10,763 Ze helpt niet veel. 383 00:27:10,763 --> 00:27:12,732 Als je begrijpt wat ik bedoel. 384 00:27:14,033 --> 00:27:15,835 Ja. Ik doe. 385 00:27:17,003 --> 00:27:20,339 Wat is je plan? 386 00:27:22,241 --> 00:27:23,909 Oh. 387 00:27:25,177 --> 00:27:27,947 Ik weet het eigenlijk niet, maar... 388 00:27:27,947 --> 00:27:30,016 Ik wil een camper kopen. 389 00:27:30,016 --> 00:27:31,250 Rijd rondom. 390 00:27:31,250 --> 00:27:34,286 Maar ik heb dit... 391 00:27:35,855 --> 00:27:37,723 ...schuldig gevoel. 392 00:27:37,723 --> 00:27:40,793 Ik wil gewoon... Ik wil ze niet achterlaten. 393 00:27:41,861 --> 00:27:46,932 Dus ik ga proberen... zelf zoveel mogelijk geld te verdienen 394 00:27:46,932 --> 00:27:49,435 en dan genoeg hebben om hier weg te komen 395 00:27:49,702 --> 00:27:52,705 maar er bleef nog wat over voor mijn gezin. 396 00:27:58,077 --> 00:27:59,678 Dat is echt leuk. 397 00:28:03,916 --> 00:28:06,419 Maar in de tussentijd, 398 00:28:06,685 --> 00:28:08,888 het kan geen kwaad om een ​​beetje plezier te hebben. 399 00:28:10,189 --> 00:28:12,024 Je moet komen. Het is echt leuk. 400 00:28:12,024 --> 00:28:14,393 Er zijn veel goede mensen, en... 401 00:28:14,393 --> 00:28:16,829 Ik zal ervoor zorgen dat niemand je corrumpeert. 402 00:28:19,098 --> 00:28:21,267 Ik trakteer je op een drankje met het geld dat ik win. 403 00:28:22,868 --> 00:28:24,703 Wat als ik win? 404 00:28:27,406 --> 00:28:29,875 Zorg dat je om zeven uur op de ranch bent, anders vertrekken we zonder jou. 405 00:28:31,110 --> 00:28:35,181 O, hé. Ik heb de vrachtwagen morgen niet. 406 00:28:36,348 --> 00:28:38,484 Dus ik zal gewoon... Ik zal de volgende wel opvangen. 407 00:28:43,189 --> 00:28:44,757 Hier. 408 00:28:44,757 --> 00:28:46,025 Geef me je adres. 409 00:28:46,025 --> 00:28:48,994 We komen je ophalen. 410 00:28:48,994 --> 00:28:50,796 Oké. 411 00:29:02,208 --> 00:29:03,776 Zie je morgen. 412 00:29:06,245 --> 00:29:07,446 Hoi. 413 00:29:08,914 --> 00:29:10,749 Waarom geef je om mij? 414 00:29:10,749 --> 00:29:12,885 Ik bedoel, ik ben... 415 00:29:12,885 --> 00:29:14,854 Ik ben behoorlijk saai. 416 00:29:16,455 --> 00:29:18,390 Ik denk niet dat je saai bent. 417 00:29:19,925 --> 00:29:22,361 Ik denk dat je je mensen nog niet hebt ontmoet. 418 00:29:46,152 --> 00:29:47,887 Hé, vriend. 419 00:29:50,222 --> 00:29:52,224 Slaapt mama? 420 00:29:52,224 --> 00:29:53,926 Oké. 421 00:30:00,332 --> 00:30:02,468 Eh, hoe gaat het? 422 00:30:02,468 --> 00:30:04,570 Wat zit er op je gezicht? 423 00:30:06,338 --> 00:30:07,806 Het blijft ons geheim, oké? 424 00:30:07,806 --> 00:30:09,141 Vertel het niet aan mama. 425 00:30:09,141 --> 00:30:11,343 Kijk naar mij. 426 00:30:11,343 --> 00:30:13,546 Vertel het niet aan mama. Beloof je dat? 427 00:30:15,948 --> 00:30:17,550 Wil je het afwassen? 428 00:30:17,816 --> 00:30:19,218 Oké. 429 00:30:23,122 --> 00:30:24,857 Dat is een beetje te veel, maar... 430 00:30:24,857 --> 00:30:26,559 Het is oké. ...het is voldoende. 431 00:30:26,825 --> 00:30:28,360 DYLAN Het zal wel lukken. 432 00:30:30,196 --> 00:30:31,864 Bedankt, vriend. 433 00:30:38,070 --> 00:30:39,939 Je doet geweldig werk. 434 00:30:39,939 --> 00:30:41,407 Bedankt. 435 00:30:45,177 --> 00:30:47,046 Ik hou van de kleur blauw. 436 00:30:47,046 --> 00:30:48,480 Ja? - Ja. 437 00:30:48,480 --> 00:30:51,217 Ik dacht dat groen je lievelingskleur was. 438 00:30:51,217 --> 00:30:52,484 Groenachtig blauw. 439 00:30:52,484 --> 00:30:54,320 Groenachtig blauw? - Ja. 440 00:30:55,354 --> 00:30:58,123 Zoals turkoois? - Ja. Ik vind het leuk. 441 00:30:58,123 --> 00:31:00,259 Het staat je goed. 442 00:31:00,259 --> 00:31:01,594 Ik heb het midden. 443 00:31:01,860 --> 00:31:04,997 Nu moet ik gewoon hier en hier komen. 444 00:31:04,997 --> 00:31:07,967 Nou, het is oké. Ik heb tijd. 445 00:31:12,204 --> 00:31:14,273 We moeten ervoor zorgen dat mama het niet ziet 446 00:31:14,273 --> 00:31:16,075 als je wakker wordt. 447 00:31:17,509 --> 00:31:19,211 Ik vertrouw je. 448 00:31:21,413 --> 00:31:23,282 Wil je dat ik ook jouw lippen doe? 449 00:31:23,282 --> 00:31:25,017 Zeker. Bedankt. 450 00:31:34,260 --> 00:31:35,594 Oké, dat is mijn rit. 451 00:31:35,594 --> 00:31:38,364 - Wil je hallo komen zeggen? - Ja. 452 00:31:42,101 --> 00:31:45,971 ♪ Zal alle spanning verdwenen zijn? ♪ 453 00:31:48,073 --> 00:31:49,575 Wie hebben we hier? 454 00:31:49,575 --> 00:31:54,113 Oh, uh, dit is mijn kleine broertje Cassidy. 455 00:31:54,113 --> 00:31:56,315 Oh, we hebben een paar echte cowboys in handen. 456 00:31:56,315 --> 00:31:57,549 DYLAN Ja. 457 00:31:57,549 --> 00:31:59,018 Oké. Je gaat naar binnen, 458 00:31:59,018 --> 00:32:00,486 en ik zie je morgenavond, oké? 459 00:32:00,486 --> 00:32:01,920 Oké, ik hou van je. 460 00:32:01,920 --> 00:32:03,389 Stap in, teef. 461 00:32:06,425 --> 00:32:09,428 ♪ Om bij stil te staan ​​♪ 462 00:32:12,031 --> 00:32:15,567 ♪ Je lippen ♪ 463 00:32:15,567 --> 00:32:18,470 ♪ Zijn zo teder ♪ 464 00:32:19,571 --> 00:32:24,009 ♪ Je hart klopt snel ♪ 465 00:32:24,009 --> 00:32:29,081 ♪ En je bent bereid je over te geven ♪ 466 00:32:29,081 --> 00:32:31,483 ♪ Vertel me, lieverd, zal het duren? ♪ 467 00:32:31,483 --> 00:32:34,520 ♪ Morgenavond... ♪ 468 00:32:38,290 --> 00:32:40,292 Meisje, kijk eens. 469 00:32:40,292 --> 00:32:41,694 Het is de handel van het seizoen. 470 00:32:41,960 --> 00:32:43,395 Wat betekent dat? 471 00:32:43,395 --> 00:32:45,431 Het betekent dat ze je schattig vindt. 472 00:32:45,431 --> 00:32:48,567 Eh, ik moet me klaarmaken voor mijn evenement, 473 00:32:48,567 --> 00:32:52,971 Dus je moet even rondkijken, dan kom ik je opzoeken. 474 00:32:52,971 --> 00:32:54,640 - Oké. - Oké. 475 00:33:03,015 --> 00:33:05,484 ♪ Als je een eenzaam hart hebt ♪ 476 00:33:05,484 --> 00:33:09,254 ♪ Ik zou een eenzaam hart voor je zijn ♪ 477 00:33:13,459 --> 00:33:15,627 ♪ Als je een raket wilt ♪ 478 00:33:15,627 --> 00:33:18,030 ♪ Ik zou een raket voor je zijn ♪ 479 00:33:23,402 --> 00:33:26,238 ♪ Als je door de sterrenstelsels loopt ♪ 480 00:33:26,238 --> 00:33:29,308 ♪ Ik zou voor je door de sterrenstelsels lopen ♪ 481 00:33:34,246 --> 00:33:37,249 ♪ Ik zou een universum voor jou zijn ♪ 482 00:33:38,484 --> 00:33:41,553 ♪ Altijd samen met jou ♪ 483 00:33:41,553 --> 00:33:44,289 ♪ Als jij ook een eenzaam hart hebt ♪ 484 00:33:44,289 --> 00:33:46,759 ♪ Altijd vergeten met jou ♪ 485 00:33:47,025 --> 00:33:48,694 ♪ Als jij ook een eenzaam hart hebt ♪ 486 00:33:48,694 --> 00:33:51,196 ♪ Altijd samen met jou ♪ 487 00:33:51,196 --> 00:33:54,099 ♪ Als jij ook een eenzaam hart hebt ♪ 488 00:33:54,099 --> 00:33:56,502 ♪ Altijd vergeten met jou ♪ 489 00:33:56,502 --> 00:33:58,470 ♪ Als jij ook een eenzaam hart hebt ♪ 490 00:33:58,470 --> 00:34:01,673 ♪ Altijd samen met jou ♪ 491 00:34:01,673 --> 00:34:05,310 ♪ Als jij ook een eenzaam hart hebt. ♪ 492 00:34:23,362 --> 00:34:25,197 Heb je ooit op een stier gezeten? 493 00:34:27,132 --> 00:34:29,067 - Oh God, nee. - Maar ik zal je wat vertellen, 494 00:34:29,067 --> 00:34:33,071 het is de grootste adrenalinestoot. 495 00:34:33,071 --> 00:34:35,741 Het is als een eerste kus. 496 00:34:35,741 --> 00:34:37,810 Er is nog één persoon over voor de vatenrace. 497 00:34:39,344 --> 00:34:41,213 Uit New Mexico hebben we Sky. 498 00:34:46,618 --> 00:34:48,320 Laten we gaan, Hemel! 499 00:34:51,223 --> 00:34:53,625 - Laten we gaan, Sky! - Pak het, meisje! 500 00:35:00,199 --> 00:35:02,434 Ze gaat dat laatste vat leegruimen. 501 00:35:02,434 --> 00:35:04,803 Cowgirl trapt naar de finish. 502 00:35:31,597 --> 00:35:33,298 Kom op, vriend, ga naar binnen. 503 00:35:36,535 --> 00:35:38,303 Ga naar buiten en pak het. 504 00:35:38,303 --> 00:35:40,205 Oké, vriend, zorg ervoor dat dit gebeurt. 505 00:35:42,674 --> 00:35:45,377 Vervolgens hebben we Pepe uit New Mexico. 506 00:35:51,283 --> 00:35:53,352 Laten we gaan. Laten we gaan. 507 00:35:53,352 --> 00:35:55,153 Houd vol. Houd vol. 508 00:35:55,153 --> 00:35:57,523 Je snapt het. Je snapt het. 509 00:35:57,523 --> 00:36:01,293 En Pepe gaat naar de zoemer op Nightmare. 510 00:36:01,293 --> 00:36:03,295 We zullen zien wat de juryleden te zeggen hebben. 511 00:36:03,295 --> 00:36:04,663 Dat was een echte westernrit. 512 00:36:11,570 --> 00:36:13,639 Vergeet niet om te ademen. Blijf ademen. 513 00:36:13,639 --> 00:36:15,807 Blijf ademen. 514 00:36:21,446 --> 00:36:23,382 Daar ga je. Daar ga je. 515 00:36:23,382 --> 00:36:25,450 Oké. Geef mij wat speling. 516 00:36:28,186 --> 00:36:31,423 De volgende is vandaag een eerste stierenrijder. 517 00:36:31,423 --> 00:36:34,326 Uit New Mexico, het is Dylan. 518 00:36:46,538 --> 00:36:48,340 Vergeet niet om te ademen. 519 00:36:48,340 --> 00:36:50,709 Niet aanspannen. Ik moet met hem dansen. 520 00:36:52,878 --> 00:36:54,913 Wat er ook gebeurt... 521 00:36:54,913 --> 00:36:57,849 dat is tussen jou en het universum. 522 00:37:06,291 --> 00:37:07,960 En Dylan komt van Mango af 523 00:37:08,226 --> 00:37:09,995 vóór de zoemer van acht seconden, maar ik zal je wat vertellen: 524 00:37:10,262 --> 00:37:12,798 dat was een prima prestatie van de jonge cowboy. 525 00:37:14,600 --> 00:37:16,368 Kijk eens wat ik heb. 526 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 Daar moet je voorzichtig mee zijn. 527 00:37:22,307 --> 00:37:23,775 Eh, ik heb iets voor je. 528 00:37:24,810 --> 00:37:27,312 Het is de riemgesp die ik heb gewonnen. 529 00:37:27,312 --> 00:37:30,315 Misschien inspireert het je om er ooit zelf eentje te winnen. 530 00:37:32,751 --> 00:37:34,920 - Meen je dat? - Ja, het is van jou. 531 00:37:37,389 --> 00:37:38,991 Bedankt. 532 00:37:39,257 --> 00:37:41,593 ♪ Ik begrijp het niet ♪ 533 00:37:41,593 --> 00:37:45,564 ♪ Nee, ik begrijp het niet ♪ 534 00:37:45,564 --> 00:37:51,003 ♪ Hoe het leven verder gaat zoals het gaat ♪ 535 00:37:52,037 --> 00:37:55,407 ♪ Weten ze het niet ♪ 536 00:37:55,407 --> 00:37:59,578 ♪ Is het het einde van de wereld? ♪ 537 00:37:59,578 --> 00:38:02,814 ♪ Het eindigde toen jij ♪ zei 538 00:38:04,816 --> 00:38:08,954 ♪ Tot ziens. ♪ 539 00:38:13,358 --> 00:38:15,694 Oké, oké. Oké, oké. 540 00:38:15,694 --> 00:38:17,396 Bedankt. 541 00:38:17,396 --> 00:38:19,531 Oké, iedereen. 542 00:38:19,531 --> 00:38:21,867 Ik heb een heel, heel speciale traktatie voor jullie allemaal. 543 00:38:21,867 --> 00:38:22,968 Ehm, ik smeekte... 544 00:38:22,968 --> 00:38:25,037 Ik smeekte een vriend van mij 545 00:38:25,303 --> 00:38:26,972 vanavond komen optreden. 546 00:38:26,972 --> 00:38:30,642 Eh, ja, jij. Kom met je sexy kont hierheen. 547 00:38:30,642 --> 00:38:32,411 - Alsjeblieft. - Oké. 548 00:38:32,411 --> 00:38:35,414 Heet een warm welkom aan mijn vriend Sky. 549 00:38:56,068 --> 00:38:57,936 ♪ Breek het ♪ 550 00:38:59,805 --> 00:39:02,474 ♪ Voor mij zachtjes ♪ 551 00:39:03,608 --> 00:39:05,544 ♪ Dus mijn tranen ♪ 552 00:39:05,544 --> 00:39:10,615 ♪ Mijn tranen zullen niet te snel vallen ♪ 553 00:39:13,351 --> 00:39:16,088 ♪ Als je moet gaan ♪ 554 00:39:16,354 --> 00:39:19,057 ♪ Ga dan langzaam ♪ 555 00:39:19,057 --> 00:39:21,126 ♪ Laat me van je houden ♪ 556 00:39:23,028 --> 00:39:25,797 ♪ Tot de laatste ♪ 557 00:39:28,867 --> 00:39:31,837 ♪ De liefde die we deelden ♪ 558 00:39:31,837 --> 00:39:35,140 ♪ Voor oh zo lang ♪ 559 00:39:36,875 --> 00:39:41,613 ♪ Is zo'n groot deel van mij ♪ 560 00:39:44,516 --> 00:39:47,652 ♪ Als je ♪ moet nemen 561 00:39:47,652 --> 00:39:50,422 ♪ Je liefde weg ♪ 562 00:39:52,157 --> 00:39:56,595 ♪ Doe het geleidelijk aan ♪ 563 00:39:56,595 --> 00:40:00,999 ♪ Oh, oh, breek het ♪ 564 00:40:00,999 --> 00:40:04,102 ♪ Vertel het me zachtjes ♪ 565 00:40:06,037 --> 00:40:09,741 ♪ Geef me tijd, oh, geef me een beetje tijd ♪ 566 00:40:09,741 --> 00:40:12,644 ♪ Om de pijn te verzachten ♪ 567 00:40:15,847 --> 00:40:19,484 ♪ Houd nog een beetje langer van mij ♪ 568 00:40:21,787 --> 00:40:25,724 ♪ Omdat ik dat nooit, nooit zal doen ♪ 569 00:40:25,724 --> 00:40:29,561 ♪ Opnieuw verliefd ♪ 570 00:40:29,561 --> 00:40:32,864 ♪ Omdat ik nooit ♪ zal doen 571 00:40:32,864 --> 00:40:36,701 ♪ Liefde ♪ 572 00:40:36,701 --> 00:40:40,505 ♪ Nog een keer... ♪ 573 00:40:40,505 --> 00:40:44,743 ♪ Nooit meer liefhebben. ♪ 574 00:40:56,888 --> 00:40:58,223 Dylan. 575 00:40:59,591 --> 00:41:00,959 Kom hier. 576 00:41:11,670 --> 00:41:14,139 ♪ Niet meer ♪ 577 00:41:15,173 --> 00:41:18,043 ♪ Zoeter ♪ 578 00:41:18,043 --> 00:41:19,778 ♪ Ach♪ 579 00:41:21,680 --> 00:41:24,015 ♪ Hmm ♪ 580 00:41:33,158 --> 00:41:35,861 ♪ Niet meer ♪ 581 00:41:35,861 --> 00:41:37,195 Theetijd. 582 00:41:37,195 --> 00:41:39,130 ♪ Zoeter... ♪ 583 00:41:39,130 --> 00:41:41,032 Ja. Thee. 584 00:41:42,934 --> 00:41:45,136 Ja. Je bent ervoor gekleed. 585 00:41:48,173 --> 00:41:49,774 Hé, stel voor'. 586 00:41:49,774 --> 00:41:51,810 Oh. Dank je, mama. Oh oké. 587 00:41:53,879 --> 00:41:55,580 Bedankt. 588 00:41:55,580 --> 00:41:57,983 Hoe voel je je nadat je zo hard hebt gewerkt? 589 00:41:57,983 --> 00:41:59,918 Ik voel me goed. Mijn lichaam doet een beetje pijn. 590 00:41:59,918 --> 00:42:01,620 Ja. 591 00:42:01,620 --> 00:42:03,555 Ja, dat is zo. 592 00:42:05,724 --> 00:42:07,726 - Hoi. - Hoi. 593 00:42:09,527 --> 00:42:12,731 Proost. 594 00:42:21,673 --> 00:42:22,974 Mm-mm. 595 00:42:22,974 --> 00:42:25,110 Wat is dat? 596 00:42:25,110 --> 00:42:27,712 Het is paddenstoelenthee. 597 00:42:27,712 --> 00:42:29,581 Blijf drinken. Het zal... het zal beter worden. 598 00:42:29,581 --> 00:42:31,316 Vertrouw me. 599 00:42:31,583 --> 00:42:34,653 Ik heb dat nog nooit eerder gehad. 600 00:42:36,087 --> 00:42:40,258 Nou, ik zal hier de hele tijd zijn, dus... 601 00:43:31,142 --> 00:43:35,714 ♪ Morgenavond ♪ 602 00:43:38,216 --> 00:43:42,387 ♪ Zal het gewoon weer een herinnering zijn ♪ 603 00:43:45,924 --> 00:43:49,127 ♪ Of gewoon weer een mooi liedje ♪ 604 00:43:50,762 --> 00:43:53,965 ♪ Dat zit in mijn dwaze hart ♪ 605 00:43:53,965 --> 00:43:57,202 ♪ Om bij stil te staan? ♪ 606 00:44:01,639 --> 00:44:06,745 ♪ Je lippen zijn zo zacht ♪ 607 00:44:09,647 --> 00:44:13,318 ♪ Je hart klopt snel ♪ 608 00:44:15,787 --> 00:44:19,324 ♪ En je bent bereid je over te geven ♪ 609 00:44:21,126 --> 00:44:25,363 ♪ Maar vertel me, lieverd, oh, zal het duren? ♪ 610 00:44:27,165 --> 00:44:30,802 ♪ Morgenavond ♪ 611 00:44:34,239 --> 00:44:38,009 ♪ Ben je bij mij als de maan helder is? ♪ 612 00:44:41,046 --> 00:44:44,082 ♪ Morgenavond ♪ 613 00:44:46,418 --> 00:44:50,889 ♪ Wil je die mooie dingen zeggen ♪ 614 00:44:50,889 --> 00:44:53,792 ♪ Je zei vanavond? ♪ 615 00:44:56,694 --> 00:44:58,730 Vond je die leuk? 616 00:45:01,699 --> 00:45:04,169 Dat was prachtig. 617 00:45:07,972 --> 00:45:09,974 Hé, schat. - Hoi. 618 00:45:19,017 --> 00:45:22,053 Hij leerde het Elvis-lied. 619 00:45:22,053 --> 00:45:23,888 Ik vond het geweldig. 620 00:45:23,888 --> 00:45:26,724 Ja, ik liet het haar net zien. 621 00:45:26,724 --> 00:45:29,260 Ja. Het was goed. 622 00:45:29,260 --> 00:45:31,963 De rest is daar, als jullie allemaal willen komen. 623 00:45:31,963 --> 00:45:33,731 Ja. Helemaal. 624 00:45:35,233 --> 00:45:38,970 ♪ Voordat we ♪ tekenen 625 00:45:38,970 --> 00:45:41,806 ♪ Mijn lieve, lieve vriend ♪ 626 00:45:41,806 --> 00:45:48,413 ♪ Ik beloof je mijn woord ♪ 627 00:45:48,413 --> 00:45:51,916 ♪ Als we uit elkaar gaan ♪ 628 00:45:51,916 --> 00:45:55,019 ♪ Mijn lieve, lieve liefde ♪ 629 00:45:55,019 --> 00:45:57,055 ♪ Weet je ♪ 630 00:45:57,055 --> 00:46:01,359 ♪ Je zit in mijn hart ♪ 631 00:46:03,795 --> 00:46:06,998 ♪ En ook al word ik misschien ouder ♪ 632 00:46:06,998 --> 00:46:10,869 ♪ Weet dat ik met je mee ga ♪ 633 00:46:10,869 --> 00:46:13,872 ♪ Weet dat ik vasthoud aan ♪ 634 00:46:13,872 --> 00:46:17,208 ♪ De dingen die je zei ♪ 635 00:46:18,209 --> 00:46:21,546 ♪ De dingen die je zei ♪ 636 00:46:25,350 --> 00:46:29,154 ♪ Ik voelde mijn ziel ♪ 637 00:46:29,154 --> 00:46:31,856 ♪ Sta op uit mijn lichaam ♪ 638 00:46:31,856 --> 00:46:37,962 ♪ Als ik in je blauwe ogen kijk ♪ 639 00:46:40,331 --> 00:46:46,504 ♪ Als kosmische kracht überhaupt echt bestaat ♪ 640 00:46:46,504 --> 00:46:51,342 ♪ Het komt tussen jou en mij ♪ 641 00:46:51,342 --> 00:46:54,345 Ik laad op met de zon. 642 00:46:54,345 --> 00:46:57,916 ♪ Ik wil naakt zijn ♪ 643 00:46:57,916 --> 00:47:02,120 ♪ Ik bedoel niet mijn lichaam. ♪ 644 00:49:39,744 --> 00:49:41,379 Stop niet. 645 00:51:24,215 --> 00:51:26,083 Je bent er nog steeds. 646 00:51:26,083 --> 00:51:28,853 Ja. Eh, sorry. 647 00:51:29,120 --> 00:51:31,255 Het maakt mij niet uit. Echt, het is... 648 00:51:31,255 --> 00:51:34,225 Je kunt zo lang blijven als je wilt. 649 00:51:34,225 --> 00:51:36,260 Echt? 650 00:51:36,260 --> 00:51:37,695 Ja. 651 00:51:37,695 --> 00:51:41,365 Weet je, ik liep hier eigenlijk op een dag gewoon binnen, 652 00:51:41,365 --> 00:51:42,867 en ik ben nooit weggegaan. 653 00:51:43,134 --> 00:51:44,869 Ik zoek nog steeds naar een uitgang. 654 00:51:47,405 --> 00:51:49,340 Eh, maar het is... ook, het is, zoals... 655 00:51:49,340 --> 00:51:52,477 Het is niet helemaal mijn plek om dat te zeggen, dus... 656 00:51:54,178 --> 00:51:56,314 Heb je plezier gehad gisteravond? 657 00:51:56,314 --> 00:51:58,216 Ja, dat zou je kunnen zeggen. 658 00:51:59,484 --> 00:52:01,752 Goedemorgen, auto'. 659 00:52:01,752 --> 00:52:04,222 Ochtend. 660 00:52:04,222 --> 00:52:06,624 Hoe voel je je? 661 00:52:06,624 --> 00:52:09,260 Niet zo slecht. Hoe zit het met jou? 662 00:52:09,260 --> 00:52:11,329 Goed. Ik ben goed. 663 00:52:12,363 --> 00:52:14,165 - Oké. - Goed? 664 00:52:14,165 --> 00:52:15,566 Mm-hmm. 665 00:52:24,408 --> 00:52:27,378 Wil je met mijn pruik gaan wandelen? 666 00:52:27,378 --> 00:52:29,480 Ik zou graag met uw pruik gaan wandelen. 667 00:52:29,480 --> 00:52:31,349 Oké. 668 00:52:31,349 --> 00:52:34,485 Als het om trio's gaat, moet ik de ster zijn. 669 00:52:34,485 --> 00:52:36,921 Ik moet bovenaan staan, boven de titel. - 670 00:52:37,188 --> 00:52:39,290 Carol Channing, Ethel Merman. 671 00:52:39,290 --> 00:52:40,458 - Tenminste die. - Ja? 672 00:52:40,458 --> 00:52:41,759 Ja, je snapt het. 673 00:52:41,759 --> 00:52:44,328 Hoe ben je eigenlijk met drag in aanraking gekomen? 674 00:52:44,328 --> 00:52:47,265 Oh, mijn God, je komt me echt halen vanmorgen, nietwaar? 675 00:52:47,265 --> 00:52:49,200 Het spijt me. Ik probeer het niet. ik ben gewoon... 676 00:52:49,200 --> 00:52:51,369 - Nee, het is... het is oké. - Ik ben gewoon nieuwsgierig. 677 00:52:52,403 --> 00:52:56,240 Nou, ik ben conservatief opgevoed. 678 00:52:56,240 --> 00:52:57,675 Blijkbaar. 679 00:52:57,675 --> 00:53:00,611 En ik ging naar een christelijke school. 680 00:53:00,611 --> 00:53:04,415 Eh, en toen ik... toen ik naar buiten kwam... 681 00:53:04,415 --> 00:53:06,250 Ik weet het niet, ik keek gewoon rond, 682 00:53:06,250 --> 00:53:08,786 en ik had ineens geen gezin meer. 683 00:53:08,786 --> 00:53:10,922 Voor velen van ons is dat de prijs 684 00:53:11,188 --> 00:53:13,824 van jezelf zijn, weet je? 685 00:53:13,824 --> 00:53:15,493 Ja. 686 00:53:15,493 --> 00:53:18,596 Maar, eh... slepen. 687 00:53:20,698 --> 00:53:23,935 Drag was voor mij... 688 00:53:24,201 --> 00:53:26,203 Ik weet het niet, het was gewoon... zo was het voor mij 689 00:53:26,203 --> 00:53:29,507 om gewoon voor mezelf op te komen 690 00:53:29,507 --> 00:53:31,909 en hou van mezelf op een manier die... 691 00:53:31,909 --> 00:53:34,412 dat op dat moment niemand anders dat echt kon. 692 00:53:35,513 --> 00:53:37,715 Dat wilde ik gewoon altijd zijn 693 00:53:37,715 --> 00:53:41,352 het prachtige wezen waarvan ik wist dat ik het van binnen had. 694 00:53:41,352 --> 00:53:43,354 En jij? 695 00:53:43,354 --> 00:53:44,822 Heb je het ooit eerder gedaan? 696 00:53:44,822 --> 00:53:46,891 Afgezien van die avond in de winkel? 697 00:53:46,891 --> 00:53:49,460 Nee. Ik bedoel... 698 00:53:51,696 --> 00:53:55,499 Ik denk dat ik gewoon nooit echt het gevoel had dat dit een mogelijkheid was. 699 00:53:57,268 --> 00:53:59,403 Volgens mij wel... 700 00:53:59,403 --> 00:54:04,542 Ik dacht altijd dat wat ik ook ben, in steen gebeiteld is. 701 00:54:08,446 --> 00:54:10,314 Niets staat in steen gebeiteld. 702 00:54:19,991 --> 00:54:21,425 Ik heb je hulp nodig, oké? 703 00:54:21,425 --> 00:54:23,961 - Oké. - Kleine... kleine hoorntjes. 704 00:54:23,961 --> 00:54:25,796 Ja, precies. 705 00:54:25,796 --> 00:54:27,531 Precies daar. 706 00:54:27,531 --> 00:54:28,766 Perfect. 707 00:54:28,766 --> 00:54:30,001 O nee, nee. 708 00:54:30,267 --> 00:54:32,370 Deze wind is zo transfoob. 709 00:54:32,370 --> 00:54:33,838 Klopt dat? 710 00:54:33,838 --> 00:54:35,840 Je hebt zoveel haar. 711 00:54:35,840 --> 00:54:38,309 Dit is iets anders. 712 00:54:38,309 --> 00:54:40,478 Wauw. 713 00:54:42,480 --> 00:54:46,550 Je ziet er absoluut prachtig uit. 714 00:54:46,550 --> 00:54:49,353 Nou, ik voel me absoluut prachtig. 715 00:54:49,353 --> 00:54:51,022 O, mijn God. 716 00:54:58,062 --> 00:54:59,864 Hoi. 717 00:54:59,864 --> 00:55:01,465 Kijk eens wat ik heb. 718 00:55:01,465 --> 00:55:02,800 Vanavond groene tomaten gebakken. 719 00:55:02,800 --> 00:55:04,368 Wauw. 720 00:55:04,368 --> 00:55:06,971 Kijk wie er thuis is. 721 00:55:06,971 --> 00:55:09,373 Kun je vanavond naar Cassidy kijken? 722 00:55:09,373 --> 00:55:10,574 Uitgaan. 723 00:55:10,574 --> 00:55:12,943 Ik kan vanavond echt niet. 724 00:55:12,943 --> 00:55:17,682 Er is een feestje op de ranch waar ik moet zijn. 725 00:55:18,716 --> 00:55:20,351 Een feestje? 726 00:55:23,454 --> 00:55:24,855 Ik snap het nu. 727 00:55:26,490 --> 00:55:28,526 Je hebt een speciaal persoon, nietwaar? 728 00:55:28,526 --> 00:55:31,595 Ik vroeg me steeds af waarom je zo blij leek met deze nieuwe baan. 729 00:55:34,899 --> 00:55:38,836 Nou, ik zie je niet klagen over het geld dat ik mee naar huis neem. 730 00:55:44,742 --> 00:55:49,413 Het moet ook fijn zijn om bij ons weg te zijn, denk ik, hè? 731 00:55:49,413 --> 00:55:52,349 Het is, eh... 732 00:55:52,349 --> 00:55:55,753 Leuk om een ​​beetje leven voor mezelf te hebben, ja. 733 00:55:56,987 --> 00:55:58,589 Wat dan ook. Het is prima. 734 00:55:58,589 --> 00:56:00,391 Ga naar je feestje. 735 00:56:01,492 --> 00:56:03,094 Ik ga nog een avond uit. 736 00:56:05,863 --> 00:56:07,798 Vergeet ons hier niet, oké? 737 00:56:10,134 --> 00:56:11,602 Bedankt. 738 00:56:11,602 --> 00:56:16,674 ♪ Gisteravond $ 48 uitgegeven op de kermis ♪ 739 00:56:19,710 --> 00:56:23,614 ♪ Mijn lang verloren vrienden zeggen dat ik er te diep in raak ♪ 740 00:56:23,614 --> 00:56:25,616 ♪ Maar ik vind het leuk, ik hou ervan ♪ 741 00:56:25,616 --> 00:56:27,752 - Ho, begrijp ik het? - ♪ Ik wil er wat meer van ♪ 742 00:56:27,752 --> 00:56:29,854 ♪ Ik doe zo mijn best ♪ 743 00:56:29,854 --> 00:56:31,689 - Oké, ja. - ♪ Ik kan er niet bovenuit stijgen ♪ 744 00:56:31,689 --> 00:56:33,491 ♪ Ik weet niet waar het over gaat ♪ 745 00:56:33,491 --> 00:56:35,159 - Oké. Op deze manier? - ♪ Die kleine meid is dol op ♪ 746 00:56:35,426 --> 00:56:39,797 ♪ Maar ik vind het leuk, ik vind het geweldig, ik wil er nog meer van. ♪ 747 00:56:39,797 --> 00:56:41,999 Ja. Daar ga je. 748 00:56:58,582 --> 00:57:00,885 Hoi. Dat is genoeg. 749 00:57:40,558 --> 00:57:42,193 Jullie twee waren geweldig daarbuiten. 750 00:57:42,459 --> 00:57:43,894 - Goedemorgen. -O, raak niet te opgewonden. 751 00:57:43,894 --> 00:57:45,830 Het meeste is voor mij. 752 00:57:49,533 --> 00:57:51,635 O, dat is lekker. 753 00:57:55,673 --> 00:57:57,474 Dat lijndansen was iets anders. 754 00:57:57,474 --> 00:57:58,876 Oh, dat was een giller, nietwaar? 755 00:58:02,479 --> 00:58:04,648 Er is niets aan de hand tussen Dylan en mij. 756 00:58:08,853 --> 00:58:10,120 Ik wil hem hier weg hebben. 757 00:58:10,120 --> 00:58:12,690 We hebben deze ranch gebouwd om mensen een plek te geven waar ze naartoe kunnen. 758 00:58:14,692 --> 00:58:16,026 We gaan hem er niet uit gooien. 759 00:58:16,026 --> 00:58:17,962 Hé, is alles in orde? 760 00:58:19,096 --> 00:58:21,565 Hoi. 761 00:58:21,565 --> 00:58:23,100 Is alles in orde? 762 00:58:25,502 --> 00:58:26,670 Ja. 763 00:58:41,585 --> 00:58:43,187 Hoi. 764 00:58:43,187 --> 00:58:45,589 Het spijt me echt van alles. 765 00:58:45,589 --> 00:58:47,157 Ik hoop dat ik niets heb verpest. 766 00:58:47,157 --> 00:58:48,792 Het is prima. Het is prima. 767 00:58:50,127 --> 00:58:52,196 Gaan we Cassidy halen? 768 00:58:52,196 --> 00:58:53,297 Eh, ja. 769 00:58:53,564 --> 00:58:55,299 - Als dat nog steeds goed is. - Ja. 770 00:58:55,566 --> 00:58:57,735 - Wil je dat ik rijd? - Eh, nee. 771 00:58:57,735 --> 00:59:00,638 Het zou beter zijn als ik Pepe's truck verprutste dan jij. 772 00:59:00,638 --> 00:59:01,906 Redelijk. 773 00:59:01,906 --> 00:59:03,707 We stoppen om Dylans kleine broertje op te halen. 774 00:59:03,707 --> 00:59:05,609 Oh. Plezier. 775 00:59:10,814 --> 00:59:12,983 Daar is hij. 776 00:59:12,983 --> 00:59:15,252 Hé, Cassidy. 777 00:59:15,252 --> 00:59:17,021 Hallo daar, kleintje. Hoi. 778 00:59:17,021 --> 00:59:18,789 - Ken je mij nog? - Ja. 779 00:59:18,789 --> 00:59:20,791 - Hoe heet ik dan? - Carry. 780 00:59:20,791 --> 00:59:22,559 Oké, goed gedaan. 781 00:59:23,827 --> 00:59:25,763 - Ben je een jongen of een meisje? - Cass. 782 00:59:25,763 --> 00:59:28,632 Nee, het is... het is oké. 783 00:59:30,134 --> 00:59:31,635 Ik ben geen van beide. 784 00:59:33,270 --> 00:59:34,805 Koel. 785 00:59:36,073 --> 00:59:38,208 Oké. Kom op. 786 00:59:42,179 --> 00:59:43,847 Oké, iedereen binnen? 787 00:59:43,847 --> 00:59:45,215 Iedereen binnen! 788 00:59:54,158 --> 00:59:56,327 ♪ Als ik dat kon zijn ♪ 789 00:59:58,595 --> 01:00:02,333 ♪ Schatje, waar je bent ♪ 790 01:00:04,735 --> 01:00:06,904 ♪ Als ik dat kon zijn ♪ 791 01:00:08,973 --> 01:00:11,742 ♪ Schatje, waar je bent ♪ 792 01:00:14,812 --> 01:00:17,381 ♪ Als ik kon zien ♪ 793 01:00:19,283 --> 01:00:22,987 ♪ Schatje, wat je ziet ♪ 794 01:00:24,888 --> 01:00:26,690 ♪ Dan zou ik het weten ♪ 795 01:00:26,690 --> 01:00:28,359 Waar gaat ze heen? 796 01:00:29,760 --> 01:00:32,062 ♪ Schat, wat weet je ♪ 797 01:00:32,062 --> 01:00:34,665 Maak je er geen zorgen over. 798 01:00:34,665 --> 01:00:37,401 Ze is gewoon ergens mee bezig. 799 01:00:37,668 --> 01:00:39,803 ♪ Gewoon om te zijn ♪ 800 01:00:39,803 --> 01:00:42,673 ♪ Schatje, waar je bent ♪ 801 01:00:42,673 --> 01:00:44,341 Oké, dus ketelgraan, 802 01:00:44,341 --> 01:00:46,877 chili dog en een cola light. 803 01:00:46,877 --> 01:00:49,847 ♪ Gewoon om te zijn ♪ 804 01:00:49,847 --> 01:00:52,683 ♪ Schatje, waar je bent... ♪ 805 01:00:52,683 --> 01:00:54,785 Ja, ik vind je topje geweldig! Het is zo mooi. 806 01:00:54,785 --> 01:00:57,321 Bedankt. Je kunt het lenen wanneer je maar wilt. 807 01:01:04,261 --> 01:01:06,196 Oeh. 808 01:01:06,196 --> 01:01:08,132 Dat ziet er ongelooflijk uit. 809 01:01:08,132 --> 01:01:10,100 Wacht, laat me eens kijken. 810 01:01:10,100 --> 01:01:11,969 Kijk daar eens naar. 811 01:01:11,969 --> 01:01:13,103 Vind je dit leuk? 812 01:01:13,103 --> 01:01:14,271 - Ja? - Ik vind het leuk. 813 01:01:14,271 --> 01:01:17,708 Weet je, het is een klein voorproefje van wat ik later ga dragen. 814 01:01:17,708 --> 01:01:19,843 Ik denk dat we het voor je moeten halen. Ja? 815 01:01:19,843 --> 01:01:21,178 Oké. 816 01:01:21,178 --> 01:01:22,946 Die hoed ziet er ook echt goed uit. 817 01:01:22,946 --> 01:01:25,082 Wil je het naar de kassa brengen? 818 01:01:25,082 --> 01:01:26,984 O, mijn God. 819 01:01:26,984 --> 01:01:29,753 Cassidy is zo lief. 820 01:01:31,722 --> 01:01:33,924 Baby's eerste jurkje. 821 01:01:55,913 --> 01:01:57,481 Wij hebben het helemaal gedaan. 822 01:01:59,149 --> 01:02:00,451 Ik kan zeker beter. 823 01:02:00,717 --> 01:02:01,885 Geef me gewoon de tijd. Oefen tijd. 824 01:02:01,885 --> 01:02:03,821 Oké, je bent best goed met dat slipje. 825 01:02:03,821 --> 01:02:05,322 Ja. 826 01:02:05,322 --> 01:02:06,423 Ik probeer het te zijn. 827 01:02:08,325 --> 01:02:09,893 Dat was jij ook. 828 01:02:09,893 --> 01:02:13,931 Hé, ik ga Cassidy meenemen naar het maïsdoolhof 829 01:02:13,931 --> 01:02:16,233 Omdat ik denk dat dat heel leuk zal zijn, dus... 830 01:02:16,233 --> 01:02:17,835 - Is dat cool? - Ja. 831 01:02:17,835 --> 01:02:19,169 - Wil je verdwalen? - Ja. 832 01:02:19,169 --> 01:02:20,504 Moeten we nooit meer gezien worden? 833 01:02:20,771 --> 01:02:22,139 - Ja. - Laten we het doen. 834 01:02:22,139 --> 01:02:24,741 Oké. Veel plezier. Ik zie jullie allemaal later. 835 01:02:39,223 --> 01:02:41,058 Wil je daarheen gaan? 836 01:02:41,058 --> 01:02:42,126 Ja. 837 01:02:42,126 --> 01:02:43,460 - Ja? Kom op. - Ja. 838 01:03:01,044 --> 01:03:03,180 Wachten. Wacht even, wacht even. 839 01:03:03,180 --> 01:03:05,048 - Wacht even. - Wat? 840 01:03:06,517 --> 01:03:08,919 Ik... 841 01:03:08,919 --> 01:03:11,989 Ik wil er zeker van zijn dat je mijn deal kent. 842 01:03:11,989 --> 01:03:13,524 Wat bedoel je? 843 01:03:13,790 --> 01:03:15,392 Ik ken je afspraak. 844 01:03:15,392 --> 01:03:17,828 Nee, dat niet. 845 01:03:17,828 --> 01:03:20,430 Pepe. Wij zijn open, maar... 846 01:03:22,199 --> 01:03:23,567 ik gewoon... 847 01:03:23,834 --> 01:03:26,937 Als we dit gaan doen, wil ik dat je weet wat het is. 848 01:03:29,439 --> 01:03:31,208 Nou, wat is het? 849 01:03:32,276 --> 01:03:34,111 Het is gewoon voor de lol. 850 01:03:38,148 --> 01:03:39,816 Ik vind dat oké. 851 01:03:39,816 --> 01:03:41,418 - Ja? - Ja. 852 01:03:41,418 --> 01:03:43,887 - Weet je dat zeker? - Mm. 853 01:04:00,938 --> 01:04:03,073 Oké. 854 01:04:05,242 --> 01:04:07,411 - Voelt dat goed? - Ja. 855 01:04:09,279 --> 01:04:11,381 - Is het goed voor je? - Uh-huh. 856 01:04:18,622 --> 01:04:20,958 ♪ Elke man van mij ♪ 857 01:04:20,958 --> 01:04:24,461 ♪ Je kunt beter langs de lijn lopen ♪ 858 01:04:24,461 --> 01:04:28,131 ♪ Laat me maar een plagerij, knijp, plezier zien ♪ 859 01:04:28,131 --> 01:04:31,068 ♪ Een beetje tijd ♪ 860 01:04:31,068 --> 01:04:34,004 ♪ Ik heb een man nodig die weet ♪ 861 01:04:34,004 --> 01:04:37,207 ♪ Hoe het verhaal gaat ♪ 862 01:04:37,207 --> 01:04:39,610 ♪ Hij moet een hartverscheurende, fijne behandeling zijn ♪ 863 01:04:39,876 --> 01:04:44,648 ♪ Adembenemend, aardbevingachtig soort ♪ 864 01:04:44,915 --> 01:04:47,184 ♪ Elke man van mij ♪ 865 01:04:51,955 --> 01:04:54,458 ♪ Nou, iedere man van mij kan het daar maar beter mee oneens zijn ♪ 866 01:04:54,458 --> 01:04:56,927 ♪ Als ik zeg dat een andere vrouw er beter uitziet dan ik... ♪ 867 01:04:56,927 --> 01:04:58,495 Haal diep adem. 868 01:04:59,529 --> 01:05:01,665 Je gaat ze doodslaan, jongen. 869 01:05:01,932 --> 01:05:03,233 Nu, onthoud het gewoon, gewoon omdat 870 01:05:03,233 --> 01:05:06,637 Ik zet je voor de eerste keer in drag, dat maakt mij nog niet je drag-mama. 871 01:05:06,903 --> 01:05:08,939 Ik heb wel een wachtlijst, weet je. - 872 01:05:08,939 --> 01:05:11,008 Hoe zou je het kunnen weerstaan? 873 01:05:12,075 --> 01:05:13,543 Je ziet er heet uit. 874 01:05:13,543 --> 01:05:15,946 Eigenlijk is het nogal vervelend. 875 01:05:15,946 --> 01:05:19,216 Kom nooit naar Brooklyn. 876 01:05:19,216 --> 01:05:20,917 Is dat waar je vandaan komt? 877 01:05:20,917 --> 01:05:23,020 Ja, meisje. Casa Kut. 878 01:05:23,020 --> 01:05:25,122 Als je ooit naar de stad komt, bel me dan. 879 01:05:27,324 --> 01:05:28,959 Luister niet naar haar. 880 01:05:28,959 --> 01:05:31,194 Je gaat niet naar de stad om koningin te zijn. 881 01:05:31,194 --> 01:05:34,464 Je gaat naar de stad om een ​​yuppie te zijn, oké? 882 01:05:34,464 --> 01:05:37,334 Nou, is dat niet waar ze het grote geld verdienen? 883 01:05:37,334 --> 01:05:39,136 En waaraan uitgeven, lieverd? 884 01:05:39,136 --> 01:05:41,138 Een parkeerplaats? 885 01:05:41,138 --> 01:05:43,140 Breek vanavond een been. 886 01:05:57,321 --> 01:05:59,022 ♪ Alsjeblieft, schatje ♪ 887 01:05:59,022 --> 01:06:02,726 ♪ Zie je niet dat ik het probeer uit te leggen? ♪ 888 01:06:02,993 --> 01:06:05,495 ♪ Ik ben hier eerder geweest en ik doe de deur op slot ♪ 889 01:06:05,495 --> 01:06:09,032 ♪ En ik ga niet meer terug ♪ 890 01:06:09,032 --> 01:06:14,171 ♪ Haar ogen, armen en huid laten het niet verdwijnen ♪ 891 01:06:14,171 --> 01:06:16,707 ♪ Morgen word je wakker en worstel je met het verdriet ♪ 892 01:06:16,973 --> 01:06:18,975 ♪ Dat houdt je vandaag tegen ♪ 893 01:06:18,975 --> 01:06:20,377 O, mijn God. 894 01:06:20,377 --> 01:06:25,682 ♪ Ga door en houd haar vast tot het geschreeuw verdwenen is ♪ 895 01:06:25,682 --> 01:06:28,051 ♪ Ga door, geloof haar ♪ 896 01:06:28,051 --> 01:06:31,321 ♪ Als ze je vertelt dat er niets aan de hand is ♪ 897 01:06:31,321 --> 01:06:34,057 ♪ Maar ik ben de enige ♪ 898 01:06:34,057 --> 01:06:37,994 ♪ Wie loopt er voor jou over het vuur ♪ 899 01:06:40,297 --> 01:06:42,332 ♪ En ik ben de enige ♪ 900 01:06:42,332 --> 01:06:46,636 ♪ Wie zal verdrinken in mijn verlangen naar jou ♪ 901 01:06:48,305 --> 01:06:51,274 ♪ Het is alleen angst die je doet rennen ♪ 902 01:06:51,274 --> 01:06:53,777 ♪ De demonen waarvoor je je verbergt ♪ 903 01:06:54,044 --> 01:06:58,115 ♪ Als al je beloften weg zijn ♪ 904 01:06:58,115 --> 01:07:02,586 ♪ Ik ben de enige. ♪ 905 01:07:34,618 --> 01:07:35,619 Hé, slaapkop. 906 01:07:35,619 --> 01:07:37,387 Waar ben je verdomme geweest? 907 01:07:39,656 --> 01:07:41,258 Mam, gaat het? 908 01:07:41,258 --> 01:07:43,226 Oh, je hebt je kleine vrienden meegenomen, hè? 909 01:07:43,226 --> 01:07:45,662 Kom op, Cass. 910 01:07:45,662 --> 01:07:47,664 Hij hoeft zich verdomme niet voor mij te verstoppen. 911 01:07:47,664 --> 01:07:49,299 Je moet kalmeren en naar binnen gaan, oké? 912 01:07:49,299 --> 01:07:50,667 Kalmeren? Zeg me niet dat ik moet kalmeren. 913 01:07:50,667 --> 01:07:53,170 Je hebt mijn zoon in een verdomde jurk gekregen. 914 01:07:53,170 --> 01:07:56,106 Ben jij de reden dat mijn zoon nooit komt... -Hé. 915 01:07:56,106 --> 01:07:57,808 Hé, Dylan? 916 01:08:04,548 --> 01:08:06,416 Dylan, wat ben je aan het doen? Mama? 917 01:08:06,416 --> 01:08:08,718 Waar is mijn campergeld? 918 01:08:08,718 --> 01:08:12,222 Mam, waar is verdomme mijn campergeld? 919 01:08:12,222 --> 01:08:14,558 - Heb je het uitgegeven? - Mm. 920 01:08:14,558 --> 01:08:17,761 - Heb je het verdomme uitgegeven? - Ik heb niet alles meegenomen, oké? 921 01:08:17,761 --> 01:08:19,796 Begrijp je wat je net deed? 922 01:08:19,796 --> 01:08:22,833 Zul jij? Waarom moet je mijn leven zo verdomd moeilijk maken? 923 01:08:23,099 --> 01:08:24,768 Mijn leven is moeilijk! 924 01:08:24,768 --> 01:08:28,371 Oké? Ik doe verdomd mijn best hier. 925 01:08:28,371 --> 01:08:30,540 Ik kan wel wat steun gebruiken. 926 01:08:30,540 --> 01:08:32,242 Het enige wat ik doe is jou steunen. 927 01:08:32,242 --> 01:08:34,544 Je neemt alles. Begrijp je dat? 928 01:08:34,544 --> 01:08:36,780 En je moet verdomd volwassen zijn, oké? 929 01:08:36,780 --> 01:08:38,548 Jezus Christus. 930 01:08:39,683 --> 01:08:41,585 Dylan? 931 01:08:47,624 --> 01:08:50,260 Als je nare dromen hebt, 932 01:08:50,260 --> 01:08:52,596 Je weet wat je moet doen, toch? 933 01:08:52,596 --> 01:08:53,730 Oké. 934 01:08:54,764 --> 01:08:57,167 Laat de bedwantsen niet bijten. 935 01:09:09,279 --> 01:09:12,182 Een... 936 01:09:12,182 --> 01:09:15,819 Bedankt dat je ons hier hebt laten blijven. 937 01:09:15,819 --> 01:09:18,488 Ja. Natuurlijk. 938 01:09:21,324 --> 01:09:22,859 Wauw. 939 01:09:26,363 --> 01:09:27,564 Daar. 940 01:09:30,367 --> 01:09:32,335 Boos. Boos. 941 01:09:32,335 --> 01:09:33,603 Oeh, dit is schattig. 942 01:09:33,603 --> 01:09:36,406 Ik vind dit erg leuk. Wil je wat van je? 943 01:09:36,406 --> 01:09:38,441 ♪ Heb je het gemerkt ♪ 944 01:09:41,912 --> 01:09:45,882 ♪ We slapen de hele nacht door ♪ 945 01:09:47,617 --> 01:09:50,220 Ik vraag me af hoe dit eruit zou zien. 946 01:09:50,220 --> 01:09:52,889 - Laten we eens kijken. - Dat is prachtig goud. 947 01:09:54,424 --> 01:09:56,259 Wauw. 948 01:09:56,259 --> 01:09:58,762 Ik heb me nog nooit zo tot je aangetrokken gevoeld. 949 01:09:58,762 --> 01:10:01,531 - Kun je nog wat meer met mij doen? - Ja. Absoluut. 950 01:10:02,732 --> 01:10:04,334 Wauw. 951 01:10:04,334 --> 01:10:05,902 Dat is het. Dat is de uitstraling. 952 01:10:05,902 --> 01:10:08,605 Hier. Dat is degene. 953 01:10:08,605 --> 01:10:10,840 Plooi op. 954 01:10:10,840 --> 01:10:12,442 De mogelijkheden zijn eindeloos 955 01:10:12,442 --> 01:10:13,843 als het om make-up gaat. 956 01:10:13,843 --> 01:10:17,380 Carrie heeft je het goed geleerd, nietwaar? 957 01:10:19,382 --> 01:10:21,518 O, dit is eigenlijk wel leuk. 958 01:10:22,619 --> 01:10:24,521 Jij bent het nieuwe make-uppictogram hier. 959 01:10:24,521 --> 01:10:26,456 Ik zeg je wat. 960 01:10:26,456 --> 01:10:28,458 Dit is briljant. 961 01:10:28,458 --> 01:10:29,793 Zin om met schapen te spelen? 962 01:10:29,793 --> 01:10:30,860 - Ja. - Ja. 963 01:10:30,860 --> 01:10:33,730 Omhoog, omhoog. Kruis armen. Omhoog. 964 01:10:33,730 --> 01:10:34,898 - Uit. - Uit. 965 01:10:34,898 --> 01:10:37,500 Binnen twee keer. 966 01:10:37,500 --> 01:10:39,970 - Zweep en draai je dan om. - Uh-huh. 967 01:10:40,236 --> 01:10:41,972 En dan doe je hetzelfde met de... 968 01:10:42,238 --> 01:10:45,442 Als je oversteekt, ga dan ba-ba-ba-ba. 969 01:10:45,442 --> 01:10:46,943 Binnen, binnen. 970 01:10:46,943 --> 01:10:49,646 Zweep, en naar beneden. 971 01:10:49,646 --> 01:10:51,648 Dit, dit. 972 01:10:51,648 --> 01:10:53,350 Dan versnel je dat. 973 01:10:53,350 --> 01:10:54,918 Dat doe je aan de zijkant. 974 01:10:54,918 --> 01:10:57,320 Zet je... je zet je rechterbeen naar voren. 975 01:10:57,320 --> 01:10:59,789 Oké. - En dan... 976 01:10:59,789 --> 01:11:02,258 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes. 977 01:11:02,258 --> 01:11:04,861 Vier, vijf, zes. 978 01:11:07,263 --> 01:11:08,965 Hij vindt het hier echt leuk, hè? 979 01:11:08,965 --> 01:11:10,567 Laten we dit nog eens proberen. 980 01:11:10,567 --> 01:11:14,337 Ja. Ik bedoel... wie zou dat niet doen? 981 01:11:17,741 --> 01:11:19,609 Maar ik kan niet eeuwig blijven. 982 01:11:22,012 --> 01:11:24,547 Elleboog tot elleboog... 983 01:11:24,547 --> 01:11:28,618 ♪ Ik ben hier ♪ 984 01:11:31,988 --> 01:11:34,457 ♪ Wat raar. ♪ 985 01:11:34,457 --> 01:11:36,359 Niets? 986 01:11:38,428 --> 01:11:41,297 Hopelijk schaamt ze zich gewoon, weet je. 987 01:11:41,297 --> 01:11:42,966 Dat is alles wat het is. 988 01:11:44,334 --> 01:11:45,735 Hoi. 989 01:11:48,772 --> 01:11:52,509 Eh, Cassidy wordt gek van de schapen. 990 01:11:52,509 --> 01:11:54,544 Het is echt grappig. 991 01:11:54,544 --> 01:11:56,312 Jullie moeten naar buiten komen. 992 01:11:57,447 --> 01:11:59,783 Ik ben niet echt in de stemming. 993 01:12:00,917 --> 01:12:02,419 Sorry. 994 01:12:03,453 --> 01:12:04,788 Ja, dat is oké. 995 01:12:07,424 --> 01:12:10,960 Ik ga bij de schapen rondhangen. 996 01:12:16,666 --> 01:12:18,668 Ik wist niets van je moeder. 997 01:12:20,804 --> 01:12:22,505 Ja. 998 01:12:24,541 --> 01:12:25,909 Sorry. 999 01:12:27,544 --> 01:12:31,448 Ik had iets soortgelijks met mijn vader. 1000 01:12:31,448 --> 01:12:33,016 Eh... 1001 01:12:33,016 --> 01:12:35,885 Hij schopte me eruit toen ik vijftien was. 1002 01:12:37,520 --> 01:12:38,588 Ja. 1003 01:12:40,857 --> 01:12:42,392 Het spijt me. 1004 01:12:43,760 --> 01:12:45,729 Gelukkig liet hij mij Cash houden. 1005 01:12:45,729 --> 01:12:49,532 Of... hij heeft mij er niet van weerhouden hem mee te nemen. 1006 01:12:51,601 --> 01:12:54,370 Ik wist niet dat je hem al zo lang had. 1007 01:12:57,607 --> 01:12:59,809 Ja. Tien jaar. 1008 01:13:01,878 --> 01:13:04,147 Toen ik hem voor het eerst kreeg, kon hij niets doen. 1009 01:13:06,850 --> 01:13:10,553 Nu wint hij bijna elke rodeo waar we naartoe gaan. 1010 01:13:11,588 --> 01:13:13,857 Meen je dat camper ding serieus? 1011 01:13:15,692 --> 01:13:17,093 Ja, mevrouw. 1012 01:13:19,095 --> 01:13:21,731 Ga je er helemaal alleen vandoor? 1013 01:13:26,035 --> 01:13:30,707 Je houdt er niet zo van om alleen te zijn, toch? 1014 01:13:30,707 --> 01:13:35,478 Ik denk dat ik alleen genoeg was om te weten dat het gewoon niets voor mij is. 1015 01:13:41,551 --> 01:13:43,453 Wil je een ritje maken? 1016 01:13:45,588 --> 01:13:46,823 - Ja. - Ja? 1017 01:13:46,823 --> 01:13:48,825 - Oké. - Laten we gaan. 1018 01:14:04,007 --> 01:14:05,542 Dat moest zo zijn 1019 01:14:05,542 --> 01:14:07,911 het mooiste weekend van mijn leven. 1020 01:14:09,145 --> 01:14:11,481 - Ja? - Eerlijk gezegd, ja. 1021 01:14:11,481 --> 01:14:13,449 Wanneer is de volgende rodeo? 1022 01:14:13,449 --> 01:14:16,719 Het is volgende maand. 1023 01:14:16,719 --> 01:14:21,090 Pepe en ik gaan dat weekend naar vee kijken. 1024 01:14:21,090 --> 01:14:24,661 Wij zullen er dus niet zijn, maar... 1025 01:14:24,661 --> 01:14:28,097 jullie moeten met Carrie meegaan, allemaal. 1026 01:14:37,807 --> 01:14:39,576 Zo mooi. 1027 01:14:42,212 --> 01:14:43,880 Ja, dat is echt zo. 1028 01:14:52,021 --> 01:14:54,924 Weet je dat daar grotten zijn? 1029 01:14:54,924 --> 01:14:56,860 We moeten ze eens bekijken. 1030 01:15:09,272 --> 01:15:11,941 Ik denk dat het gaat regenen. 1031 01:15:11,941 --> 01:15:14,177 O ja? 1032 01:15:14,177 --> 01:15:16,246 Ja. 1033 01:15:16,512 --> 01:15:18,848 We moeten waarschijnlijk teruggaan. 1034 01:15:18,848 --> 01:15:21,217 Kom op, nog maar tien minuten. 1035 01:15:22,619 --> 01:15:26,789 Pepe vindt het niet leuk als ik in het donker moet uitbetalen, dus... 1036 01:15:26,789 --> 01:15:29,525 Ik weet zeker dat als we een beetje te laat zijn, het wel goed komt. 1037 01:15:43,706 --> 01:15:45,842 Heb je hem? Ik heb hem. 1038 01:15:48,077 --> 01:15:49,779 Hoi. 1039 01:15:50,980 --> 01:15:52,181 Kom op. Kom op. 1040 01:15:55,118 --> 01:15:57,186 Hoi. Neuken! 1041 01:15:57,186 --> 01:15:59,322 Ga naar het huis om Pepe te halen. Ik ga Cash volgen. 1042 01:15:59,589 --> 01:16:00,990 Oké. 1043 01:16:11,567 --> 01:16:13,303 - Wat is er gebeurd? - Het geld is weggelopen. 1044 01:16:13,569 --> 01:16:14,837 Hij raakte verdwaald in de storm. 1045 01:16:14,837 --> 01:16:16,973 O, shit. 1046 01:16:16,973 --> 01:16:18,908 Sky is er nog steeds. 1047 01:16:21,711 --> 01:16:23,246 - Kom op! - Kom op. Kom op, kom op. 1048 01:16:23,246 --> 01:16:24,981 Laat me zien waar ze zijn. 1049 01:16:24,981 --> 01:16:28,051 Het komt goed. 1050 01:16:33,656 --> 01:16:36,092 Het spijt me. 1051 01:16:53,710 --> 01:16:55,378 Lucht. 1052 01:16:55,645 --> 01:16:57,380 Hij gaat het niet redden. 1053 01:17:34,050 --> 01:17:36,085 HEMEL Dank je. 1054 01:18:01,844 --> 01:18:02,979 Hoi. 1055 01:18:02,979 --> 01:18:07,216 Ik zag dat je het koud had, dus ik dacht, ik kom je iets brengen. 1056 01:18:07,216 --> 01:18:09,986 - Slaapt Cass? - Ja. 1057 01:18:09,986 --> 01:18:11,754 - Bedankt. - Mm-hmm. 1058 01:18:14,157 --> 01:18:15,691 O, dank je. 1059 01:18:20,396 --> 01:18:22,065 Hoe gaat het met Sky? 1060 01:18:23,166 --> 01:18:24,934 Een... 1061 01:18:28,271 --> 01:18:30,139 Ze is... ze is behoorlijk overstuur. 1062 01:18:30,139 --> 01:18:31,274 Weet je. 1063 01:18:34,744 --> 01:18:36,245 Maar, ehm... 1064 01:18:38,414 --> 01:18:40,116 Het was niet jouw schuld. 1065 01:18:42,218 --> 01:18:44,353 Ik hoop echt dat je dat weet. 1066 01:18:46,389 --> 01:18:48,724 Nee, daar weet ik niets van. 1067 01:18:59,268 --> 01:19:01,070 Je moet echt van haar houden. 1068 01:19:06,275 --> 01:19:07,443 Ja. 1069 01:19:11,013 --> 01:19:12,448 Bij haar zijn... 1070 01:19:14,517 --> 01:19:17,854 ...was echt de eerste keer 1071 01:19:17,854 --> 01:19:22,925 dat ik het gevoel had dat ik ergens deel van uitmaakte. 1072 01:19:22,925 --> 01:19:24,327 Mm. 1073 01:19:25,761 --> 01:19:27,830 Nu denk ik dat ik, uh... 1074 01:19:27,830 --> 01:19:31,134 Misschien hoef ik nergens meer bij te horen. 1075 01:19:31,134 --> 01:19:33,136 Jij hoort hier. 1076 01:19:34,237 --> 01:19:35,938 Ik denk gewoon niet dat ik dat doe. 1077 01:19:35,938 --> 01:19:38,074 Dat doe je. Echt waar. 1078 01:19:38,074 --> 01:19:40,376 Je denkt gewoon dat het groter moet zijn 1079 01:19:40,376 --> 01:19:43,279 of beter dan het is, maar dat is het niet. 1080 01:19:43,279 --> 01:19:47,216 Ik ben het die het je nu vertelt 1081 01:19:47,216 --> 01:19:49,018 jij hoort erbij. 1082 01:19:53,189 --> 01:19:55,057 Maar... 1083 01:19:55,057 --> 01:19:58,995 Ik weet het niet, als je erop wacht dat Sky het ding is dat je logisch maakt, 1084 01:19:58,995 --> 01:20:01,330 dan gaat het niet lukken. 1085 01:20:03,166 --> 01:20:05,234 En ze zal je erom haten. 1086 01:20:06,369 --> 01:20:08,337 Ik denk dat ze me al haat, dus... 1087 01:20:08,337 --> 01:20:10,273 Nee. Nee. Nee, zij... 1088 01:20:10,273 --> 01:20:12,508 Ze houdt van je. 1089 01:20:12,508 --> 01:20:14,343 Ze heeft je gewoon niet nodig. 1090 01:20:16,312 --> 01:20:18,848 Ze heeft Pepe nodig. Zij... 1091 01:20:18,848 --> 01:20:20,116 Ze hebben elkaar nodig. 1092 01:20:20,116 --> 01:20:22,151 Het is de enige manier waarop ze werken. 1093 01:20:22,151 --> 01:20:23,886 Ja. 1094 01:20:25,154 --> 01:20:28,824 En ik denk dat het voor hen niet echt werkt 1095 01:20:28,824 --> 01:20:30,993 om mij niet meer in de buurt te hebben. 1096 01:20:32,562 --> 01:20:34,197 Dus? 1097 01:20:36,098 --> 01:20:39,835 Ik denk dat je je meer zorgen moet maken over wat voor jou werkt. 1098 01:20:39,835 --> 01:20:41,237 Oké? 1099 01:20:54,450 --> 01:20:57,019 Ik denk echter dat je een romanticus bent. 1100 01:20:57,019 --> 01:20:58,521 Weet je? 1101 01:20:59,989 --> 01:21:02,225 Verlies dat dus niet. 1102 01:21:02,225 --> 01:21:03,593 Oké? 1103 01:21:06,128 --> 01:21:07,363 Oké. 1104 01:21:29,085 --> 01:21:32,588 ♪ Die gewone brandwond ♪ 1105 01:21:36,425 --> 01:21:41,097 ♪ Die gewone brandwond ♪ 1106 01:21:43,132 --> 01:21:44,567 Doei. 1107 01:21:44,567 --> 01:21:48,237 ♪ Je weet dat we dat hebben. ♪ 1108 01:22:25,241 --> 01:22:27,043 Het spijt me zo. 1109 01:22:29,145 --> 01:22:30,479 Het is oké. 1110 01:22:31,947 --> 01:22:33,382 Het is oké. 1111 01:22:33,382 --> 01:22:35,685 Hé, hé, hé, hé, hé. 1112 01:22:35,951 --> 01:22:38,154 Mama is oké, toch? 1113 01:22:38,154 --> 01:22:40,189 Mama is oké. Kijk naar mij. 1114 01:22:41,223 --> 01:22:43,292 Het gaat goed met je. 1115 01:22:43,292 --> 01:22:45,328 - Het gaat goed met ons. - Ze is veilig. 1116 01:22:45,328 --> 01:22:47,963 Ze is in orde. 1117 01:23:08,050 --> 01:23:14,156 ♪ Geloof jij in reïncarnatie? ♪ 1118 01:23:14,156 --> 01:23:20,563 ♪ Omdat ik dacht dat ik je ziel zag ♪ 1119 01:23:20,563 --> 01:23:22,665 ♪ Flitsen en dansen... ♪ 1120 01:23:22,665 --> 01:23:25,401 En dan net als Little League, toch? 1121 01:23:25,401 --> 01:23:27,570 Eén, twee, drie. 1122 01:23:27,570 --> 01:23:31,741 ♪ Tinten van jade en smaragd... ♪ 1123 01:23:32,007 --> 01:23:33,109 Daar ga je. Gewoon zo. 1124 01:23:33,109 --> 01:23:35,010 Dat is perfect. 1125 01:23:35,010 --> 01:23:36,512 Oeh! Bijna. 1126 01:23:36,512 --> 01:23:38,748 Dat was toch leuk. Wil je nog zo'n ding proberen? 1127 01:23:40,349 --> 01:23:44,220 ♪ In een kristallen parel... ♪ 1128 01:23:44,220 --> 01:23:47,256 Ontzettend bedankt. Ik waardeer het echt. 1129 01:23:47,256 --> 01:23:48,758 - Geniet van de rest van je dag. - Tot ziens. 1130 01:23:49,024 --> 01:23:52,728 ♪ Oh, het was puur geluk ♪ 1131 01:23:52,728 --> 01:23:59,268 ♪ Iets wat ik nog nooit eerder heb gevoeld... ♪ 1132 01:23:59,268 --> 01:24:01,070 Oh. 1133 01:24:01,070 --> 01:24:02,738 Kijk daar eens naar. 1134 01:24:04,240 --> 01:24:07,176 Een... 1135 01:24:07,176 --> 01:24:10,679 Hier, ik heb nog een beetje meer voor je. 1136 01:24:13,249 --> 01:24:15,117 - Bedankt. - Mm-hmm. 1137 01:24:19,388 --> 01:24:25,461 ♪ Geloof jij in reïncarnatie? ♪ 1138 01:24:25,461 --> 01:24:27,797 ♪ Omdat ik dacht dat ik zag... ♪ 1139 01:24:28,063 --> 01:24:29,298 Hoi. Ik ben Dylan. 1140 01:24:29,298 --> 01:24:31,267 Hoi. Jimmy. 1141 01:24:31,267 --> 01:24:32,501 Jimmy, leuk je te ontmoeten. 1142 01:24:32,501 --> 01:24:34,670 Jij ook. 1143 01:24:34,670 --> 01:24:38,441 Je moet me beloven dat je dit niet ergens gaat parkeren. 1144 01:24:38,441 --> 01:24:41,544 Ze heeft nog een hoop goede kilometers op de teller. 1145 01:24:41,544 --> 01:24:42,711 Ja meneer, ik zal... 1146 01:24:42,711 --> 01:24:44,413 - Ik kijk wel waar ze me naartoe brengt. - Oké, goed. 1147 01:24:44,413 --> 01:24:46,816 Het is een prachtig land daar. 1148 01:24:47,082 --> 01:24:48,517 Veel geluk voor jou, zoon. 1149 01:24:48,517 --> 01:24:51,687 ♪ Omdat ik de slechte wereld heb veranderd ♪ 1150 01:24:51,687 --> 01:24:55,791 ♪ In een kristallen parel ♪ 1151 01:24:57,693 --> 01:25:00,529 ♪ En we waren liefdeloos ♪ 1152 01:25:00,529 --> 01:25:03,632 ♪ Oh, het was puur geluk ♪ 1153 01:25:03,632 --> 01:25:05,167 ♪ Iets wat ik nog nooit... ♪ heb gedaan 1154 01:25:05,167 --> 01:25:07,203 Oh, dit ding is enorm. 1155 01:25:15,177 --> 01:25:17,580 Hoeveel kost het om haar te vullen? 1156 01:25:19,448 --> 01:25:21,317 Een... 1157 01:25:24,720 --> 01:25:26,622 Ik weet het niet. 1158 01:25:26,622 --> 01:25:30,159 En het maakt mij niet zoveel uit. 1159 01:25:30,159 --> 01:25:31,527 Wat is je plan? 1160 01:25:31,527 --> 01:25:34,897 Blijf je nog een tijdje hier? 1161 01:25:35,164 --> 01:25:37,666 Ja, ik ga deze week de tijd nemen om erachter te komen 1162 01:25:37,666 --> 01:25:40,135 waar mijn eerste stop zou kunnen zijn, maar... 1163 01:25:41,170 --> 01:25:43,372 Je hebt zoveel kleren. 1164 01:25:43,372 --> 01:25:45,241 Oh, ik bedoel, het is niet echt teveel. 1165 01:25:45,241 --> 01:25:48,210 Net... genoeg, weet je? 1166 01:25:49,311 --> 01:25:51,614 Maar het geeft je wat meer ruimte 1167 01:25:51,614 --> 01:25:54,383 nu in de woonkamer. 1168 01:25:54,383 --> 01:25:56,318 - Ja. - Het komt goed met je. 1169 01:25:56,318 --> 01:25:57,553 Mm-hmm. 1170 01:25:58,554 --> 01:26:01,457 Hoi. 1171 01:26:03,526 --> 01:26:05,594 Hoe gaat het? Hm. 1172 01:26:08,197 --> 01:26:09,532 Die zijn voor u, meneer. 1173 01:26:09,532 --> 01:26:11,534 Het is beter om aan die stoel te wennen. 1174 01:26:11,534 --> 01:26:13,369 Het wordt echt leuk. 1175 01:26:17,306 --> 01:26:18,774 Een... 1176 01:26:20,276 --> 01:26:22,845 Ik denk dat ik naar binnen ga. 1177 01:26:26,348 --> 01:26:27,950 Wil je dat ik je maak 1178 01:26:28,217 --> 01:26:33,255 de allereerste tosti die ooit in deze bus is gemaakt? 1179 01:26:33,255 --> 01:26:34,423 Ja? 1180 01:27:01,817 --> 01:27:03,752 Dus nu heb je de camper, 1181 01:27:03,752 --> 01:27:06,989 Ga je stoppen met bouwen en zo? 1182 01:27:07,256 --> 01:27:09,692 Oh, ik hoop dat mijn bouwdagen 1183 01:27:09,692 --> 01:27:11,760 zijn alweer een tijdje voorbij. 1184 01:27:13,395 --> 01:27:15,531 Ik heb contact opgenomen met een paar ranches. 1185 01:27:15,531 --> 01:27:18,500 Ik hoop ergens in Texas mee te kunnen helpen. 1186 01:27:18,500 --> 01:27:19,668 Hm. 1187 01:27:22,571 --> 01:27:24,907 Dus, wat, ga je op zoek naar je vader of zoiets? 1188 01:27:31,413 --> 01:27:33,015 Waarom zou ik dat doen? 1189 01:27:36,919 --> 01:27:38,454 Ik weet het niet. 1190 01:27:43,892 --> 01:27:47,596 Ik heb niet te veel genomen, maar gewoon een beetje opgeruimd. 1191 01:27:47,596 --> 01:27:49,898 - Bedankt. - Om je gezicht te zien. 1192 01:27:55,037 --> 01:27:57,539 ik gewoon... 1193 01:27:58,574 --> 01:28:01,343 ...hoop dat je dat begrijpt... 1194 01:28:01,343 --> 01:28:03,512 Ik was vaak niet goed bij mijn hoofd. 1195 01:28:03,512 --> 01:28:05,514 Het is oké. Je hoeft zulke dingen niet te zeggen. 1196 01:28:05,514 --> 01:28:06,882 - Dat was ik niet. - Ik wil niet dat je... 1197 01:28:06,882 --> 01:28:09,284 Dat was ik niet, en het is oké om te zeggen dat ik dat niet was. 1198 01:28:10,285 --> 01:28:12,354 Weet je, ik besefte het pas onlangs 1199 01:28:12,354 --> 01:28:15,591 dat ik nooit echt van hem heb gehouden. 1200 01:28:17,459 --> 01:28:19,828 En toen begon ik te denken: 1201 01:28:19,828 --> 01:28:21,630 van wie heb ik gehouden? 1202 01:28:21,630 --> 01:28:23,298 Weet je? 1203 01:28:23,298 --> 01:28:24,633 Echt geliefd. 1204 01:28:24,633 --> 01:28:27,302 Zoals het soort dingen waar je over leest, en... 1205 01:28:30,472 --> 01:28:32,341 Ik weet zeker dat ik dat nog nooit heb gehad. 1206 01:28:34,343 --> 01:28:37,479 Ik ontmoette je vader toen ik op de middelbare school zat, en... 1207 01:28:37,479 --> 01:28:39,548 na hem was het alsof... 1208 01:28:42,017 --> 01:28:44,653 ...iedereen die mij de tijd van de dag gaf, zou dat doen. 1209 01:28:48,490 --> 01:28:52,761 Soms, hoe hard je ook probeert om iets te laten werken... 1210 01:28:54,897 --> 01:28:56,965 ...het klopt gewoon niet. 1211 01:29:00,369 --> 01:29:02,905 Nou, dan is dat gewoon geen liefde. 1212 01:29:02,905 --> 01:29:04,573 Volgens mij wel. 1213 01:29:05,708 --> 01:29:06,975 Nee. 1214 01:29:07,976 --> 01:29:10,479 Dat is nog steeds liefde. 1215 01:29:11,947 --> 01:29:15,951 Maar op de een of andere manier, als ik jou gelukkig zie, 1216 01:29:15,951 --> 01:29:19,555 je leven leiden, 1217 01:29:19,555 --> 01:29:23,559 geeft mij het gevoel dat er misschien dingen kunnen veranderen. 1218 01:29:25,828 --> 01:29:27,096 Voor ons allemaal. 1219 01:29:29,098 --> 01:29:30,799 Dat zullen ze. 1220 01:29:34,002 --> 01:29:35,704 Ik hoop het. 1221 01:29:38,006 --> 01:29:44,780 ♪ O zeg, kun je zien ♪ 1222 01:29:44,780 --> 01:29:51,887 ♪ Bij het vroege licht van de dageraad ♪ 1223 01:29:51,887 --> 01:29:57,826 ♪ Wat we zo trots begroetten ♪ 1224 01:29:57,826 --> 01:30:05,501 ♪ Bij het laatste schijnsel van de schemering ♪ 1225 01:30:05,501 --> 01:30:12,508 ♪ Wiens brede strepen en heldere sterren ♪ 1226 01:30:12,508 --> 01:30:18,514 ♪ Door het gevaarlijke gevecht ♪ 1227 01:30:18,514 --> 01:30:24,586 ♪ Over de wallen keken we naar ♪ 1228 01:30:24,586 --> 01:30:31,527 ♪ Waren ze zo galant aan het streamen? ♪ 1229 01:30:32,628 --> 01:30:39,034 ♪ En de rode gloed van de raket ♪ 1230 01:30:39,034 --> 01:30:45,174 ♪ De bommen barsten in de lucht ♪ 1231 01:30:45,440 --> 01:30:51,113 ♪ Gaf de hele nacht bewijs ♪ 1232 01:30:51,113 --> 01:30:57,820 ♪ Dat onze vlag er nog was ♪ 1233 01:30:58,854 --> 01:31:03,525 ♪ O zeg, doet dat ♪ 1234 01:31:03,525 --> 01:31:06,829 ♪ Met sterren bezaaid ♪ 1235 01:31:06,829 --> 01:31:13,735 ♪ Banner en toch zwaaien ♪ 1236 01:31:15,237 --> 01:31:18,140 ♪ Over het land ♪ 1237 01:31:18,140 --> 01:31:23,145 ♪ Van de vrije ♪ 1238 01:31:24,580 --> 01:31:28,884 ♪ En het huis ♪ 1239 01:31:28,884 --> 01:31:34,957 ♪ Van de dapperen? ♪ 1240 01:31:40,262 --> 01:31:42,064 Ik ben zo terug. 1241 01:31:59,114 --> 01:32:01,984 Je ziet er geweldig uit. 1242 01:32:04,820 --> 01:32:06,221 Bedankt. 1243 01:32:07,956 --> 01:32:09,224 Jij ook. 1244 01:32:12,261 --> 01:32:14,229 Dus, heb je je camper gekregen? 1245 01:32:14,229 --> 01:32:15,831 Ja. 1246 01:32:17,065 --> 01:32:18,567 Dat deed ik. 1247 01:32:18,567 --> 01:32:20,636 Dat is zo geweldig. 1248 01:32:22,037 --> 01:32:23,171 Bedankt. 1249 01:32:23,171 --> 01:32:25,240 Het is goed je te zien. 1250 01:32:26,775 --> 01:32:28,977 Het is ook heel goed om jou te zien. 1251 01:33:12,654 --> 01:33:17,592 ♪ Zelfs ondergedoken ♪ 1252 01:33:18,794 --> 01:33:23,198 ♪ Vind het ♪ 1253 01:33:23,198 --> 01:33:29,104 ♪ Kent jou ♪ 1254 01:33:30,372 --> 01:33:34,176 ♪ Je in slaap wiegen ♪ 1255 01:33:36,111 --> 01:33:40,048 ♪ Van de andere kant ♪ 1256 01:34:01,136 --> 01:34:05,974 ♪ Gebonden door timing ♪ 1257 01:34:07,142 --> 01:34:10,078 ♪ Laat het ♪ 1258 01:34:10,078 --> 01:34:16,118 ♪ Ongedaan maken ♪ 1259 01:34:20,155 --> 01:34:25,093 ♪ Doelloos en weggerukt van ♪ 1260 01:34:25,093 --> 01:34:29,798 ♪ De wortel ♪ 1261 01:34:29,798 --> 01:34:36,171 ♪ Bindt je ♪ 1262 01:34:40,175 --> 01:34:44,980 ♪ Je in slaap wiegen ♪ 1263 01:34:46,181 --> 01:34:50,852 ♪ Van de andere kant. ♪