1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhe se gosta destes aplicativos 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Aproveite para assistir!! 3 00:00:23,624 --> 00:00:28,696 ♪ Eu sei disso algum dia ♪ 4 00:00:28,696 --> 00:00:31,699 ♪ Vais me querer ♪ 5 00:00:31,699 --> 00:00:34,568 ♪ Querer-te ♪ 6 00:00:37,171 --> 00:00:40,608 ♪ Quando estou forte ♪ 7 00:00:40,608 --> 00:00:45,413 ♪ Em alguém novo ♪ 8 00:00:45,413 --> 00:00:49,450 ♪ Alguém novo ♪ 9 00:00:49,450 --> 00:00:54,121 ♪ E embora não me queiras agora ♪ 10 00:00:56,424 --> 00:01:00,728 ♪ Vou dar-me bem de alguma forma ♪ 11 00:01:00,728 --> 00:01:04,598 ♪ E depois não vou ♪ 12 00:01:04,598 --> 00:01:10,137 ♪ Quero-te ♪ 13 00:01:11,672 --> 00:01:15,142 ♪ Eu disse isso algum dia ♪ 14 00:01:16,710 --> 00:01:18,846 ♪ Vais querer-me... ♪ 15 00:01:19,113 --> 00:01:21,615 A nossa conta de gás está novamente atrasada. 16 00:01:21,615 --> 00:01:23,717 Não tenho muitos clientes este mês. 17 00:01:24,819 --> 00:01:27,421 Estava à espera que pudesse talvez... 18 00:01:27,421 --> 00:01:30,257 puxe a folga. 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,760 Comece a concentrar-se numa renda mais confiável. 20 00:01:36,597 --> 00:01:40,334 O meu rendimento é mais confiável que o seu agora. 21 00:01:40,334 --> 00:01:42,203 Tu... 22 00:01:42,203 --> 00:01:45,239 Pode querer verificar esses números novamente. 23 00:01:47,374 --> 00:01:50,478 Não tenho culpa que as pessoas nesta cidade não arrumem o cabelo o suficiente. 24 00:02:08,662 --> 00:02:10,498 Não se magoe. 25 00:02:10,498 --> 00:02:11,899 - Olá. - Manhã. 26 00:02:12,900 --> 00:02:15,503 Não, não, ela estava fria. 27 00:02:15,503 --> 00:02:17,705 Ela apanhou uma daquelas conas gordas, no entanto. 28 00:02:21,775 --> 00:02:23,210 Olá. 29 00:02:23,210 --> 00:02:24,545 Rapaz bonito não gosta disso 30 00:02:24,545 --> 00:02:26,347 quando falamos de cona, certo? 31 00:02:50,838 --> 00:02:55,743 Sabia que os colibris são o único tipo de ave 32 00:02:55,743 --> 00:02:58,445 que pode voar para a frente e para trás? 33 00:02:58,445 --> 00:03:00,915 Eu não sabia disso. Não. 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 Não, não bebi. 35 00:03:04,785 --> 00:03:06,887 Sim, está orgulhoso de mim, certo? 36 00:03:06,887 --> 00:03:09,256 Cala-te. Você é uma vadia. 37 00:03:09,256 --> 00:03:11,492 Está com fome? Hum-hmm. 38 00:03:12,526 --> 00:03:14,261 Do que tem fome? 39 00:03:14,261 --> 00:03:16,964 Hum, massa com queijo. 40 00:03:18,198 --> 00:03:19,300 Ok. 41 00:03:19,300 --> 00:03:20,968 Sim, estou em casa. 42 00:03:21,235 --> 00:03:24,238 Massa com queijo a chegar. 43 00:03:28,676 --> 00:03:31,211 O que diz? 44 00:03:31,211 --> 00:03:32,947 - Obrigado. - Aí está. 45 00:03:35,382 --> 00:03:37,384 Você está a mentir. 46 00:03:37,384 --> 00:03:38,986 Cala-te. 47 00:03:46,293 --> 00:03:48,796 Sabia que o, hum, hipopótamo pode correr 48 00:03:48,796 --> 00:03:51,265 tão rápido como um cavalo de corrida? 49 00:03:51,265 --> 00:03:52,666 Um hipopótamo? Hum-hmm. 50 00:03:52,666 --> 00:03:54,368 Isso não é verdade. Hum-hmm. É. 51 00:03:54,368 --> 00:03:55,736 Eles são tão gordos. O que é que está a falar? 52 00:03:55,736 --> 00:03:59,440 Tudo isto, entre aspas, "gordura" é músculo. 53 00:03:59,440 --> 00:04:00,908 Num cavalo de corrida? 54 00:04:00,908 --> 00:04:02,242 - Num hipopótamo. - Ah, pois. 55 00:04:02,242 --> 00:04:03,978 - Ah, num hipopótamo? - Hum-hmm. 56 00:04:04,244 --> 00:04:05,512 Isso é giro. 57 00:04:05,512 --> 00:04:07,948 - O que está ele a fazer? - Não sei, pá. 58 00:04:07,948 --> 00:04:10,484 Aceitará o seu camaleão de volta? 59 00:04:12,486 --> 00:04:14,722 Sim, bem, apanhaste-me nessa. 60 00:04:14,722 --> 00:04:16,957 Inferno, sim, sou. 61 00:04:17,992 --> 00:04:19,793 Sim, miúda, estou a sair pela porta agora. 62 00:04:19,793 --> 00:04:20,928 Encontro-te lá. 63 00:04:20,928 --> 00:04:22,896 Pessoal, não fiquem acordados até tarde. 64 00:04:30,838 --> 00:04:32,573 Não sei porque é que ele gosta mais de mim do que de ti. 65 00:04:32,573 --> 00:04:33,974 Não sei. 66 00:05:18,819 --> 00:05:20,821 FIONA Ok. Ok. 67 00:05:22,856 --> 00:05:24,992 Hum. 68 00:05:31,565 --> 00:05:32,900 Calma, calma. Hum-hmm. 69 00:05:38,338 --> 00:05:40,474 FIONA Ei, amigo. 70 00:05:40,474 --> 00:05:43,977 Preciso que vás dormir com o teu irmão. 71 00:05:43,977 --> 00:05:45,646 Ok? 72 00:06:21,482 --> 00:06:22,583 Ah! 73 00:06:22,583 --> 00:06:24,818 Parece ótimo, querido. 74 00:06:24,818 --> 00:06:26,787 Mãe, estou a filmar. 75 00:06:26,787 --> 00:06:28,789 Desculpa. 76 00:06:32,459 --> 00:06:33,761 Isto parece fogo. 77 00:06:33,761 --> 00:06:35,696 Isso acontece. 78 00:06:35,696 --> 00:06:37,765 Ei, esse trabalho de casa já foi feito? 79 00:06:39,133 --> 00:06:40,901 Vou tratar disso agora. 80 00:06:40,901 --> 00:06:42,603 Ah, vai fazer isso agora? 81 00:06:42,603 --> 00:06:45,405 Disse que isso seria feito há duas horas. 82 00:06:45,405 --> 00:06:47,074 Ei, não seja tão duro com ele. 83 00:06:48,976 --> 00:06:50,844 Provavelmente sairei bem tarde esta noite. 84 00:06:51,845 --> 00:06:54,448 Já fez gotas para os ouvidos? 85 00:06:54,448 --> 00:06:56,583 Ah Merda. Eu esqueci-me. 86 00:06:56,583 --> 00:06:57,751 Pode simplesmente fazer isso? 87 00:07:00,454 --> 00:07:03,090 Portanto, vai ser uma noite tipo 3h da manhã ou... 88 00:07:03,090 --> 00:07:04,758 O que estamos a pensar? 89 00:07:04,758 --> 00:07:07,194 Só porque o seu traseiro chato não tem vida 90 00:07:07,461 --> 00:07:09,163 não significa que não deva ter um, certo? 91 00:07:10,931 --> 00:07:14,601 Certo, sou chato porque não preciso de beber para me divertir. 92 00:07:14,601 --> 00:07:16,770 Olá. 93 00:07:16,770 --> 00:07:19,907 Que tal darem-me um pouco de crédito por este último ano, hein? 94 00:07:19,907 --> 00:07:21,942 Merda. 95 00:07:21,942 --> 00:07:25,712 Ouve, querido, não gostas daqui, que tal ires ter com o teu pai? 96 00:07:27,648 --> 00:07:28,849 Se o puder encontrar. 97 00:07:29,883 --> 00:07:32,986 Comem... às vezes comem carne. 98 00:07:32,986 --> 00:07:35,222 A sério? Que tipo de carne? 99 00:07:36,523 --> 00:07:40,694 Principalmente ratos, ratinhos, pequenos pássaros. 100 00:07:40,694 --> 00:07:42,029 Está bem? 101 00:07:42,029 --> 00:07:43,964 - Sim. - Qual é o problema? 102 00:07:45,732 --> 00:07:47,601 Está tudo bem com a mamã? 103 00:07:47,601 --> 00:07:49,770 Espero. 104 00:07:49,770 --> 00:07:52,706 - Sim, ela vai ficar bem. - OK, bom. 105 00:07:52,706 --> 00:07:54,942 Mas sabe que estou sempre aqui para o ajudar. 106 00:07:54,942 --> 00:07:57,578 - Sim. - Eu sou a tua pessoa, certo? 107 00:07:58,612 --> 00:08:00,614 - Sim. - Ok? Apanhei-te. 108 00:08:01,949 --> 00:08:04,084 - Ok? - Ok. 109 00:08:04,084 --> 00:08:05,819 Mais duas gotas para os ouvidos e estamos feitos, ok? 110 00:08:08,055 --> 00:08:09,823 Desculpe se dói. 111 00:08:11,225 --> 00:08:12,759 Ok. 112 00:08:13,994 --> 00:08:15,996 Tudo bem. 113 00:08:30,844 --> 00:08:31,645 Como está a correr? 114 00:08:32,546 --> 00:08:34,281 Preciso de alguns rapazes para ajudar no meu rancho. 115 00:08:36,049 --> 00:08:39,519 É um pouco longe, por isso não posso trazê-lo de volta. 116 00:08:39,519 --> 00:08:41,989 No final do dia, precisará de boleia. 117 00:08:43,824 --> 00:08:47,160 Mas se estiver bem, serão cerca de duas semanas de trabalho. 118 00:08:47,160 --> 00:08:49,062 Tens a certeza que não podemos ficar lá? 119 00:08:49,062 --> 00:08:51,198 Posso apanhar boleia de volta pela manhã. 120 00:08:51,765 --> 00:08:52,900 Não. 121 00:08:56,069 --> 00:08:58,605 Bem, vá para trás se vier. 122 00:09:04,978 --> 00:09:06,647 E tu? 123 00:09:06,647 --> 00:09:07,981 Pode apanhar uma boleia para casa? 124 00:09:09,816 --> 00:09:11,018 Sim, claro. 125 00:09:12,052 --> 00:09:13,620 Vá para trás. 126 00:09:58,031 --> 00:09:59,866 Lee. 127 00:09:59,866 --> 00:10:01,702 Bem-vindo a casa. 128 00:10:01,702 --> 00:10:02,836 Como foi a viagem? 129 00:10:02,836 --> 00:10:04,004 - Foi bom. - Bom. 130 00:10:07,674 --> 00:10:09,276 Vemo-nos daqui a pouco. 131 00:10:09,276 --> 00:10:10,077 Vamos. 132 00:10:10,911 --> 00:10:11,712 Siga-me. 133 00:10:13,280 --> 00:10:16,149 Precisamos de trinta buracos para encaixar os postes. 134 00:10:17,084 --> 00:10:18,652 É assim que deve ser. 135 00:10:19,052 --> 00:10:21,321 Cada um precisa de ter sessenta centímetros de profundidade. 136 00:10:22,689 --> 00:10:23,390 Entendi? 137 00:10:24,324 --> 00:10:25,892 Sim? 138 00:10:25,892 --> 00:10:27,027 Ok, vá em frente. 139 00:10:28,695 --> 00:10:30,697 Tu, meu amigo, vem comigo. 140 00:10:30,697 --> 00:10:32,299 Vamos mover o feno. 141 00:10:35,669 --> 00:10:37,871 Tem luvas? 142 00:10:37,871 --> 00:10:39,272 Ah, não. 143 00:10:42,876 --> 00:10:45,145 Pode usar o meu. Apenas não os perca. 144 00:10:45,145 --> 00:10:46,980 - Obrigado. - Sim. 145 00:10:49,016 --> 00:10:51,351 Eles normalmente deixam-nos aqui. 146 00:10:51,351 --> 00:10:53,987 Precisamos deles empilhados ali no celeiro vazio. 147 00:10:59,092 --> 00:11:01,161 - Pode levantar um destes? - Sim. 148 00:11:02,729 --> 00:11:04,131 Temos três cordas, por isso é bastante pesado. 149 00:11:04,131 --> 00:11:06,967 Apenas... Aí está. Agarre-os pela gravata. 150 00:11:06,967 --> 00:11:09,736 Bom. Tudo bem. 151 00:11:09,736 --> 00:11:11,705 Deixe isso aí. 152 00:11:13,707 --> 00:11:15,308 Empilhe isso ali e eu volto 153 00:11:15,308 --> 00:11:17,444 para te ajudar, certo? 154 00:11:17,711 --> 00:11:19,212 Ah, e, uh, não parta os fardos. 155 00:11:19,212 --> 00:11:20,947 Eu preciso que eles durem. 156 00:11:23,250 --> 00:11:25,419 Não fala muito, né? 157 00:11:25,685 --> 00:11:27,120 Como te chamas? 158 00:11:27,120 --> 00:11:28,889 Ah, o Dylan. Desculpa. 159 00:11:29,956 --> 00:11:31,458 Eu sou o Pepê. 160 00:11:33,226 --> 00:11:34,961 Que idade tens? 161 00:11:34,961 --> 00:11:36,963 Tenho 21 anos. 162 00:11:36,963 --> 00:11:39,132 Hum. 163 00:11:39,132 --> 00:11:41,868 Tem experiência em construção? 164 00:11:41,868 --> 00:11:44,438 Sim. Estive, hum... 165 00:11:44,704 --> 00:11:47,941 a trabalhar, sabe, aqui e ali no último ano e meio ou mais. 166 00:11:49,409 --> 00:11:51,011 Tudo bem. 167 00:11:52,112 --> 00:11:55,148 Bem, temos muito trabalho nas próximas semanas, por isso, uh, 168 00:11:55,148 --> 00:11:57,250 não estrague tudo, acho eu. 169 00:13:17,797 --> 00:13:19,399 Bom miúdo. 170 00:13:21,168 --> 00:13:22,802 Quase pronto. 171 00:13:34,214 --> 00:13:36,082 Cash não gosta de rapazes. 172 00:13:37,217 --> 00:13:39,452 Ah, peço desculpa. Hum... 173 00:13:39,452 --> 00:13:42,422 Disseram-me apenas para lhe dar banho. 174 00:13:42,422 --> 00:13:44,891 Sim, não, está tudo bem. 175 00:13:45,926 --> 00:13:47,394 Posso ajudar-te. 176 00:13:49,196 --> 00:13:51,965 Você é o Dylan, certo? 177 00:13:51,965 --> 00:13:54,267 Sim, está certo. 178 00:13:54,267 --> 00:13:56,536 Sim, o Pepe contou-me tudo sobre ti. 179 00:13:58,205 --> 00:14:00,340 Acho que está um pouco apaixonado. 180 00:14:01,608 --> 00:14:04,177 Oh, bem, um... 181 00:14:04,177 --> 00:14:07,614 Não acho que o Pepe faça o meu género. 182 00:14:09,416 --> 00:14:11,218 Sim, não, só estou... 183 00:14:11,218 --> 00:14:13,220 Só estou a brincar com você. 184 00:14:13,220 --> 00:14:16,156 Há quanto tempo têm este lugar? 185 00:14:16,156 --> 00:14:18,291 Já está na família há algum tempo. 186 00:14:18,291 --> 00:14:20,126 Você gosta disto? 187 00:14:20,126 --> 00:14:23,330 Sempre sonhei ter um lugar assim. 188 00:14:23,330 --> 00:14:25,165 Sim. Eu também. 189 00:14:27,467 --> 00:14:29,536 Mais água? 190 00:14:29,536 --> 00:14:31,137 Sim. Desculpa. 191 00:14:34,441 --> 00:14:36,643 Ah, espere. Você, ah... 192 00:14:36,910 --> 00:14:38,278 Tem um pouco de si mesmo. 193 00:14:40,213 --> 00:14:42,349 - É engraçado. - Sim? 194 00:14:42,349 --> 00:14:43,984 Sim. 195 00:14:43,984 --> 00:14:45,585 Olá! 196 00:14:45,585 --> 00:14:47,520 Não estrague as minhas botas. 197 00:14:47,520 --> 00:14:49,055 Justo. 198 00:14:49,055 --> 00:14:51,191 - Mantenha-se longe das botas. - Sim. 199 00:14:52,225 --> 00:14:54,160 Você é um problema, hein? 200 00:14:54,160 --> 00:14:56,429 - Não, tenho. - Mãe? 201 00:14:59,099 --> 00:15:00,500 Eu sou o Céu. 202 00:15:02,402 --> 00:15:04,070 Como o céu? 203 00:15:05,438 --> 00:15:07,173 Sim. 204 00:15:07,173 --> 00:15:09,042 Sim, está escrito da mesma forma e tudo mais. 205 00:15:09,042 --> 00:15:12,445 ♪ Quero ficar nu ♪ 206 00:15:12,445 --> 00:15:14,681 ♪ Não me refiro ao meu corpo... ♪ 207 00:15:16,349 --> 00:15:18,151 Obrigado. 208 00:15:20,453 --> 00:15:22,656 - Vou deixar-te ir. - Sim? 209 00:15:22,922 --> 00:15:24,124 Vou tranquilamente. 210 00:15:24,124 --> 00:15:25,959 ♪ Estou a flutuar ♪ 211 00:15:25,959 --> 00:15:30,630 ♪ Estou a flutuar... ♪ 212 00:15:32,999 --> 00:15:36,469 Só não percebo porque é que tem de ser tão longe aqui. 213 00:15:36,469 --> 00:15:38,071 Deus. 214 00:15:42,042 --> 00:15:43,476 Mas disse que eram legais? 215 00:15:45,545 --> 00:15:46,980 Sim. 216 00:15:46,980 --> 00:15:48,515 Alguns deles eram. 217 00:15:51,217 --> 00:15:53,453 Viste que tinham uma daquelas bandeiras? 218 00:15:55,155 --> 00:15:57,657 Simplesmente não se pode ser demasiado cuidadoso com as pessoas, Dylan. 219 00:16:14,107 --> 00:16:17,344 Talvez precise de pedir o camião emprestado amanhã. 220 00:16:17,344 --> 00:16:19,412 Onde diabos vai agora? 221 00:16:22,115 --> 00:16:24,050 Só preciso... 222 00:16:24,050 --> 00:16:26,219 dar um passeio e arejar a cabeça, 223 00:16:26,219 --> 00:16:27,987 se estiver tudo bem. 224 00:16:30,156 --> 00:16:32,125 Bom. 225 00:17:58,711 --> 00:18:00,613 Vai trabalhar com esses tipos hoje. 226 00:18:01,748 --> 00:18:03,750 Não fala espanhol, presumo? 227 00:18:03,750 --> 00:18:05,151 Ah, não. 228 00:18:05,151 --> 00:18:07,220 Quer dizer, eu percebo algumas coisas, mas... 229 00:18:07,220 --> 00:18:08,721 Tudo bem. 230 00:18:08,721 --> 00:18:10,590 Basta seguir o exemplo deles. Você vai descobrir. 231 00:18:16,095 --> 00:18:21,401 ♪ À minha volta agora... ♪ 232 00:18:21,401 --> 00:18:23,736 - Eu sou a Carrie. - Oh, o meu nome é Dylan. Desculpa. 233 00:18:24,604 --> 00:18:27,640 - Há quanto tempo está aqui? - Apenas alguns dias agora. Sim. 234 00:18:27,640 --> 00:18:29,809 - Está a gostar? - Oh, é lindo. 235 00:18:29,809 --> 00:18:31,811 É meio... único. 236 00:18:31,811 --> 00:18:33,746 - Da melhor forma possível. - Sim. 237 00:18:33,746 --> 00:18:35,548 Da melhor forma possível. Sim. 238 00:18:43,423 --> 00:18:45,892 ♪ E quando ♪ 239 00:18:46,159 --> 00:18:49,429 ♪ Estamos sem ♪ 240 00:18:49,429 --> 00:18:52,799 ♪ Hora ♪ 241 00:18:56,336 --> 00:18:59,873 ♪ vou continuar ♪ 242 00:19:00,139 --> 00:19:03,209 ♪ O teu amor ♪ 243 00:19:03,209 --> 00:19:07,313 ♪ Com o meu ♪ 244 00:19:09,315 --> 00:19:10,717 Volte ao trabalho. 245 00:19:10,717 --> 00:19:16,222 ♪ À minha volta agora ♪ 246 00:19:17,257 --> 00:19:19,626 ♪ O seu amor... ♪ 247 00:19:21,427 --> 00:19:23,229 Recolhemos um monte de água da chuva 248 00:19:23,229 --> 00:19:25,298 e use-o para tudo o que está aqui. 249 00:19:25,298 --> 00:19:26,866 Tem que exagerar um pouco? 250 00:19:26,866 --> 00:19:28,868 - Mas não muito. - Tudo bem. 251 00:19:28,868 --> 00:19:30,270 Oh meu Deus. Isto é... 252 00:19:30,270 --> 00:19:31,671 Faça, tipo, quatro. 253 00:19:31,671 --> 00:19:35,475 Adoro porque é tipo, pique-os e depois tire todas as sementes. 254 00:19:35,475 --> 00:19:37,810 E nós recolhemos isso da mesma forma que fazemos com os pimentos. 255 00:19:37,810 --> 00:19:39,679 Uau. Pode cultivar qualquer coisa aqui? 256 00:19:39,679 --> 00:19:41,481 Sim, quer dizer, isso só torna tudo mais fácil para nós 257 00:19:41,481 --> 00:19:43,283 ter uma infinidade destas coisas, percebe? 258 00:19:43,283 --> 00:19:45,485 Tipo, muito disto normalmente não cresceria 259 00:19:45,485 --> 00:19:47,487 ao mesmo tempo lá fora, mas... 260 00:19:47,487 --> 00:19:49,255 Eu nem quero comer este. 261 00:19:49,255 --> 00:19:51,724 - Devíamos nomeá-lo. - O que está a pensar? 262 00:19:51,724 --> 00:19:53,760 Estou a pensar em Terrance. Terrance? 263 00:19:53,760 --> 00:19:56,229 Hum-hmm. Eu gosto. 264 00:19:56,229 --> 00:19:58,631 A minha amiga Carrie deu-me algumas dessas pimentas. 265 00:19:58,631 --> 00:20:01,367 Mas tem de realmente dar uma vista de olhos e equilibrar as coisas, ok? 266 00:20:01,367 --> 00:20:03,903 E depois vamos deixá-los crescer. Vai demorar algumas semanas. 267 00:20:03,903 --> 00:20:05,605 - Algumas semanas? - Eu sei. 268 00:20:05,605 --> 00:20:07,607 Tem que trabalhar a sua paciência. 269 00:20:09,242 --> 00:20:11,311 Vão ter um gosto tão bom. 270 00:20:11,311 --> 00:20:12,812 Quem é aquele? 271 00:20:12,812 --> 00:20:14,714 Este é o patrocinador da mamã. 272 00:20:14,714 --> 00:20:16,749 Oh. 273 00:20:16,749 --> 00:20:18,818 Olá, rapazes. Olá! 274 00:20:20,219 --> 00:20:21,788 Porque não começa outro aqui? 275 00:20:21,788 --> 00:20:23,890 Estás a fazer um ótimo trabalho, cara. 276 00:20:24,991 --> 00:20:26,993 Não muito, agora, porque quer desenterrá-los de volta. 277 00:20:27,260 --> 00:20:28,561 Lá vamos nós. 278 00:21:03,663 --> 00:21:05,932 Agora, lembre-se, estamos aqui para comprar papel higiénico 279 00:21:05,932 --> 00:21:08,468 - e literalmente nada mais. - Ok. Nada mais. 280 00:21:08,468 --> 00:21:12,338 Não quero ver nenhum vestido nem nada no carrinho, ok? 281 00:21:12,338 --> 00:21:14,807 - Carrie. - Ok. 282 00:21:20,279 --> 00:21:21,714 - Olá. - Olá. 283 00:21:21,714 --> 00:21:23,483 Como está a correr? 284 00:21:24,851 --> 00:21:26,719 Então... 285 00:21:26,719 --> 00:21:28,554 Eu adoro isto. 286 00:21:29,956 --> 00:21:32,859 - O que é que ela acabou de dizer? -Barbie do curral. 287 00:21:32,859 --> 00:21:34,394 -Barbie do curral. - Na verdade é... 288 00:21:34,394 --> 00:21:36,929 - É muito Barnyard Barbie. - Olá. Assista. 289 00:21:36,929 --> 00:21:40,900 O quê? 290 00:21:41,934 --> 00:21:43,403 Isso parece bom. Deixe-me ver. 291 00:21:43,403 --> 00:21:44,837 - Mesmo? - Gosto da separação... 292 00:21:55,615 --> 00:21:57,383 Que raio? 293 00:21:59,686 --> 00:22:01,654 Por que razão me está a seguir? 294 00:22:02,922 --> 00:22:06,459 Eu não te estou a seguir. 295 00:22:06,459 --> 00:22:09,062 Eu sei. Estou a brincar. 296 00:22:11,531 --> 00:22:13,099 Oh meu Deus. Olá. 297 00:22:13,366 --> 00:22:14,567 Como estás? 298 00:22:14,567 --> 00:22:15,768 I, um... Ooh! 299 00:22:15,768 --> 00:22:17,937 Preciso mesmo de voltar, então, uh, 300 00:22:17,937 --> 00:22:19,405 Vou precisar dele de volta. 301 00:22:19,405 --> 00:22:20,907 Acho que terá de vir connosco agora. 302 00:22:20,907 --> 00:22:22,341 Oh. 303 00:22:23,342 --> 00:22:25,344 Anda lá. Todos ficarão muito felizes por o ver. 304 00:22:25,344 --> 00:22:28,448 Olá. Olha quem encontrei. 305 00:22:33,953 --> 00:22:35,655 Eu não cuspi nele. 306 00:22:36,756 --> 00:22:38,057 Obrigado. 307 00:22:39,058 --> 00:22:40,593 Não achamos que ele ficaria melhor de peruca? 308 00:22:40,593 --> 00:22:42,361 CÉU Oh, sim, sim, sim, sim, 309 00:22:42,361 --> 00:22:43,730 - sim, sim, sim. - O quê? 310 00:22:43,730 --> 00:22:46,733 Oh meu Deus. Eu conheço a minha deixa. 311 00:22:46,733 --> 00:22:50,002 Há aqui outro que acho que é mais a sua velocidade. 312 00:22:50,002 --> 00:22:51,671 Ah, loira. 313 00:22:51,671 --> 00:22:55,508 Tenho a sensação de que pode ser uma rapariga glamorosa secreta. 314 00:22:55,508 --> 00:22:57,510 Não. - Agora podemos ser irmãs. 315 00:22:57,510 --> 00:22:59,145 Tudo bem. 316 00:22:59,412 --> 00:23:01,114 Vamos ver se isso é verdade. 317 00:23:02,882 --> 00:23:05,118 Oh? 318 00:23:05,384 --> 00:23:06,753 Uau... Ah. 319 00:23:06,753 --> 00:23:08,454 É por isto que somos expulsos, pessoal. 320 00:23:08,454 --> 00:23:09,956 - Veja isto. - Veja a angularidade. 321 00:23:09,956 --> 00:23:11,390 Bons ossos. Você realmente... 322 00:23:11,390 --> 00:23:12,859 Tem realmente bons ossos para isso. -Sim. 323 00:23:12,859 --> 00:23:14,494 Quem é ela? 324 00:23:14,494 --> 00:23:16,496 Veja isto. 325 00:23:16,496 --> 00:23:18,731 Posso ter o meu chapéu de volta agora? Está tudo bem? 326 00:23:18,731 --> 00:23:20,666 Hum, não. Hora da maquilhagem. 327 00:23:20,666 --> 00:23:22,668 Tenha calma com ele. 328 00:23:22,668 --> 00:23:24,670 É para isso que aqui estamos. 329 00:23:24,670 --> 00:23:26,706 Sim! 330 00:23:28,407 --> 00:23:29,809 O quê? 331 00:23:31,511 --> 00:23:33,813 Nada. Você apenas continua a espiar. 332 00:23:33,813 --> 00:23:35,982 Eu não pretendo. 333 00:23:37,116 --> 00:23:38,851 Você é uma pessoa ocular. 334 00:23:40,820 --> 00:23:42,188 Uma pessoa de olho? 335 00:23:42,455 --> 00:23:44,090 Hum-hmm. 336 00:23:44,090 --> 00:23:45,958 Tipo, um iPhone? 337 00:23:45,958 --> 00:23:47,960 - Não. - O que quer dizer? 338 00:23:47,960 --> 00:23:50,897 Sabe, existem dois tipos de pessoas. 339 00:23:50,897 --> 00:23:53,766 Existem pessoas dos olhos e existem pessoas dos lábios. 340 00:23:53,766 --> 00:23:55,835 E há a Dolly Parton - ela é as duas coisas. 341 00:23:55,835 --> 00:24:00,072 Mas você é uma pessoa ocular. 342 00:24:01,107 --> 00:24:02,942 Porque é que não posso ser os dois? 343 00:24:04,911 --> 00:24:06,646 Eu acho que pode. 344 00:24:06,646 --> 00:24:08,614 Ah, não te vi aí. 345 00:24:08,614 --> 00:24:11,651 Eu, uh, tenho uma entrega especial. 346 00:24:11,651 --> 00:24:14,687 As melhores uvas da região. 347 00:24:14,687 --> 00:24:16,823 - Não. Vamos, agora. - Direto da tetina. 348 00:24:16,823 --> 00:24:18,558 Anda lá. Você pode fazer isso. 349 00:24:18,558 --> 00:24:20,626 SKY Podia apressar-se, por favor? 350 00:24:23,062 --> 00:24:24,530 Ok. Tudo bem. Não... 351 00:24:24,530 --> 00:24:26,766 Não o afogue, por favor. 352 00:24:26,766 --> 00:24:28,734 Ok, tchau. 353 00:24:30,670 --> 00:24:32,839 Ok. Estou quase a terminar. 354 00:24:38,878 --> 00:24:40,680 Quero dizer... 355 00:24:43,149 --> 00:24:44,750 Eu sou muito bom. 356 00:24:44,750 --> 00:24:46,519 Você está incrível. 357 00:24:46,519 --> 00:24:47,954 Você está apenas a dizer isso. 358 00:24:47,954 --> 00:24:49,589 Não, não. Estou a falar a sério. 359 00:24:49,589 --> 00:24:52,024 Os teus olhos são tipo, pow! 360 00:24:52,024 --> 00:24:54,493 Tipo, caramba? 361 00:26:04,263 --> 00:26:05,798 Dylan! 362 00:26:05,798 --> 00:26:07,867 Espera. 363 00:26:07,867 --> 00:26:09,068 O que está errado? 364 00:26:09,068 --> 00:26:10,770 Por que razão está zangado? 365 00:26:10,770 --> 00:26:13,639 Ah, não estou zangado. 366 00:26:13,639 --> 00:26:15,174 Desculpe, estou... 367 00:26:15,174 --> 00:26:18,344 Simplesmente não é a minha cena, percebes? 368 00:26:24,750 --> 00:26:27,019 O que vai fazer amanhã? 369 00:26:27,019 --> 00:26:29,155 Um... 370 00:26:29,155 --> 00:26:31,223 apenas à procura de trabalho. 371 00:26:33,592 --> 00:26:35,861 Bem, vamos todos a um rodeo. 372 00:26:37,096 --> 00:26:38,230 E o rodeo? 373 00:26:38,230 --> 00:26:39,799 Um rodeo. Sim. 374 00:26:45,338 --> 00:26:48,341 Sabe, tenho a sensação de que não tem, 375 00:26:48,607 --> 00:26:50,343 tipo, uma tonelada de amigos. 376 00:26:50,609 --> 00:26:53,179 Oh. Sim, eu só... 377 00:26:53,179 --> 00:26:55,681 Não tenho mesmo tempo para isso. 378 00:26:55,681 --> 00:26:58,284 Uh, normalmente estou apenas a trabalhar. 379 00:26:58,284 --> 00:27:00,319 Ou a observar o meu irmão mais novo. 380 00:27:02,922 --> 00:27:04,757 Os pais não estão por perto? 381 00:27:04,757 --> 00:27:08,327 A minha mãe está por perto, mas eu não... 382 00:27:08,327 --> 00:27:10,763 Ela não ajuda muito. 383 00:27:10,763 --> 00:27:12,732 Se souber o que quero dizer. 384 00:27:14,033 --> 00:27:15,835 Sim. Aceito. 385 00:27:17,003 --> 00:27:20,339 Então, qual é o seu plano? 386 00:27:22,241 --> 00:27:23,909 Oh. 387 00:27:25,177 --> 00:27:27,947 Agora, não sei bem, mas, uh... 388 00:27:27,947 --> 00:27:30,016 Quero comprar um trailer. 389 00:27:30,016 --> 00:27:31,250 Conduza por toda parte. 390 00:27:31,250 --> 00:27:34,286 Mas eu tenho isso... 391 00:27:35,855 --> 00:27:37,723 ... tipo de sentimento de culpa. 392 00:27:37,723 --> 00:27:40,793 Eu só... não os quero deixar. 393 00:27:41,861 --> 00:27:46,932 Por isso vou tentar... ganhar tanto dinheiro sozinho 394 00:27:46,932 --> 00:27:49,435 e depois ter o suficiente para sair daqui 395 00:27:49,702 --> 00:27:52,705 mas alguns sobraram para a minha família. 396 00:27:58,077 --> 00:27:59,678 Isso é muito bom. 397 00:28:03,916 --> 00:28:06,419 Mas, entretanto, 398 00:28:06,685 --> 00:28:08,888 não há mal nenhum em divertirmo-nos um pouco. 399 00:28:10,189 --> 00:28:12,024 Tem que vir. É muito divertido. 400 00:28:12,024 --> 00:28:14,393 Há muita gente boa e... 401 00:28:14,393 --> 00:28:16,829 Garantirei que ninguém o corrompa. 402 00:28:19,098 --> 00:28:21,267 Pagarei uma bebida com o dinheiro que ganhar. 403 00:28:22,868 --> 00:28:24,703 E se ganhar? 404 00:28:27,406 --> 00:28:29,875 Esteja no rancho às 19h ou partiremos sem si. 405 00:28:31,110 --> 00:28:35,181 Ah, olá. Na verdade, não tenho o camião amanhã. 406 00:28:36,348 --> 00:28:38,484 Então vou... vou buscar o próximo, no entanto. 407 00:28:43,189 --> 00:28:44,757 Aqui. 408 00:28:44,757 --> 00:28:46,025 Dê-me o seu endereço. 409 00:28:46,025 --> 00:28:48,994 Estamos a vir buscá-lo. 410 00:28:48,994 --> 00:28:50,796 Tudo bem. 411 00:29:02,208 --> 00:29:03,776 Até amanhã. 412 00:29:06,245 --> 00:29:07,446 Olá. 413 00:29:08,914 --> 00:29:10,749 Porque se preocupa comigo? 414 00:29:10,749 --> 00:29:12,885 Quer dizer, estou... 415 00:29:12,885 --> 00:29:14,854 Eu sou muito chato. 416 00:29:16,455 --> 00:29:18,390 Eu não acho que seja chato. 417 00:29:19,925 --> 00:29:22,361 Só acho que ainda não conheceu o seu povo. 418 00:29:46,152 --> 00:29:47,887 Ei, amigo. 419 00:29:50,222 --> 00:29:52,224 A mamã está dormindo? 420 00:29:52,224 --> 00:29:53,926 Ok. 421 00:30:00,332 --> 00:30:02,468 Uh, como está? 422 00:30:02,468 --> 00:30:04,570 O que está no seu rosto? 423 00:30:06,338 --> 00:30:07,806 Vai continuar a ser o nosso segredo, ok? 424 00:30:07,806 --> 00:30:09,141 Não conte à mamã. 425 00:30:09,141 --> 00:30:11,343 Olhe para mim. 426 00:30:11,343 --> 00:30:13,546 Não conte à mamã. Você promete? 427 00:30:15,948 --> 00:30:17,550 Quer lavar? 428 00:30:17,816 --> 00:30:19,218 Ok. 429 00:30:23,122 --> 00:30:24,857 Isto é um pouco demais, mas... 430 00:30:24,857 --> 00:30:26,559 Está tudo bem. ...vai servir. 431 00:30:26,825 --> 00:30:28,360 DYLAN Isso servirá. 432 00:30:30,196 --> 00:30:31,864 Obrigado, amigo. 433 00:30:38,070 --> 00:30:39,939 Está a fazer um ótimo trabalho. 434 00:30:39,939 --> 00:30:41,407 Obrigado. 435 00:30:45,177 --> 00:30:47,046 Eu gosto da cor azul. 436 00:30:47,046 --> 00:30:48,480 Sim? - Sim. 437 00:30:48,480 --> 00:30:51,217 Achei que o verde era a sua cor favorita. 438 00:30:51,217 --> 00:30:52,484 Azul esverdeado. 439 00:30:52,484 --> 00:30:54,320 Azul esverdeado? - Sim. 440 00:30:55,354 --> 00:30:58,123 Como turquesa? - Sim. Eu gosto. 441 00:30:58,123 --> 00:31:00,259 Fica-lhe bem. 442 00:31:00,259 --> 00:31:01,594 Eu tenho o meio. 443 00:31:01,860 --> 00:31:04,997 Agora só me falta chegar aqui e aqui. 444 00:31:04,997 --> 00:31:07,967 Bem, está tudo bem. Eu tenho tempo. 445 00:31:12,204 --> 00:31:14,273 Precisamos de ter a certeza de que a mamã não vê 446 00:31:14,273 --> 00:31:16,075 quando acordar. 447 00:31:17,509 --> 00:31:19,211 Eu confio em ti. 448 00:31:21,413 --> 00:31:23,282 Queres que eu faça os teus lábios também? 449 00:31:23,282 --> 00:31:25,017 Claro. Obrigado. 450 00:31:34,260 --> 00:31:35,594 Ok, esta é a minha boleia. 451 00:31:35,594 --> 00:31:38,364 - Queres vir dizer oi? - Sim. 452 00:31:42,101 --> 00:31:45,971 ♪ Todas as emoções desaparecerão? ♪ 453 00:31:48,073 --> 00:31:49,575 Quem temos aqui? 454 00:31:49,575 --> 00:31:54,113 Ah, este é o meu irmão mais novo, Cassidy. 455 00:31:54,113 --> 00:31:56,315 Oh, temos alguns cowboys da vida real nas nossas mãos. 456 00:31:56,315 --> 00:31:57,549 DILAN Sim. 457 00:31:57,549 --> 00:31:59,018 Tudo bem. Você entra, 458 00:31:59,018 --> 00:32:00,486 e vejo-te amanhã à noite, certo? 459 00:32:00,486 --> 00:32:01,920 Ok, eu amo-te. 460 00:32:01,920 --> 00:32:03,389 Entre, vadia. 461 00:32:06,425 --> 00:32:09,428 ♪ Para permanecer ♪ 462 00:32:12,031 --> 00:32:15,567 ♪ Os teus lábios ♪ 463 00:32:15,567 --> 00:32:18,470 ♪ São tão ternos ♪ 464 00:32:19,571 --> 00:32:24,009 ♪ O seu coração está a bater rápido ♪ 465 00:32:24,009 --> 00:32:29,081 ♪ E está disposto a render-se ♪ 466 00:32:29,081 --> 00:32:31,483 ♪ Diz-me, querido, isto vai durar? ♪ 467 00:32:31,483 --> 00:32:34,520 ♪ Amanhã à noite... ♪ 468 00:32:38,290 --> 00:32:40,292 Menina, olhe para isso. 469 00:32:40,292 --> 00:32:41,694 É o comércio da estação. 470 00:32:41,960 --> 00:32:43,395 O que significa? 471 00:32:43,395 --> 00:32:45,431 Significa que ela o acha giro. 472 00:32:45,431 --> 00:32:48,567 Hum, tenho de me preparar para o meu evento, 473 00:32:48,567 --> 00:32:52,971 então deve dar uma vista de olhos e eu irei encontrá-lo. 474 00:32:52,971 --> 00:32:54,640 - Ok. - Ok. 475 00:33:03,015 --> 00:33:05,484 ♪ Se tem um coração solitário ♪ 476 00:33:05,484 --> 00:33:09,254 ♪ Eu seria um coração solitário para ti ♪ 477 00:33:13,459 --> 00:33:15,627 ♪ Se quiseres um foguete ♪ 478 00:33:15,627 --> 00:33:18,030 ♪ Eu seria um foguete para ti ♪ 479 00:33:23,402 --> 00:33:26,238 ♪ Se andar pelas galáxias ♪ 480 00:33:26,238 --> 00:33:29,308 ♪ Eu caminharia pelas galáxias por ti ♪ 481 00:33:34,246 --> 00:33:37,249 ♪ Eu seria um universo para ti ♪ 482 00:33:38,484 --> 00:33:41,553 ♪ Sempre junto contigo ♪ 483 00:33:41,553 --> 00:33:44,289 ♪ Se também tem um coração solitário ♪ 484 00:33:44,289 --> 00:33:46,759 ♪ Sempre a esquecer contigo ♪ 485 00:33:47,025 --> 00:33:48,694 ♪ Se também tem um coração solitário ♪ 486 00:33:48,694 --> 00:33:51,196 ♪ Sempre junto contigo ♪ 487 00:33:51,196 --> 00:33:54,099 ♪ Se também tem um coração solitário ♪ 488 00:33:54,099 --> 00:33:56,502 ♪ Sempre a esquecer contigo ♪ 489 00:33:56,502 --> 00:33:58,470 ♪ Se também tem um coração solitário ♪ 490 00:33:58,470 --> 00:34:01,673 ♪ Sempre junto contigo ♪ 491 00:34:01,673 --> 00:34:05,310 ♪ Se também tem um coração solitário. ♪ 492 00:34:23,362 --> 00:34:25,197 Já esteve em um touro? 493 00:34:27,132 --> 00:34:29,067 - Oh, Deus, não. - Mas eu digo-te uma coisa, 494 00:34:29,067 --> 00:34:33,071 é a maior onda de adrenalina. 495 00:34:33,071 --> 00:34:35,741 É como um primeiro beijo. 496 00:34:35,741 --> 00:34:37,810 Ainda temos uma pessoa na corrida do barril. 497 00:34:39,344 --> 00:34:41,213 Do Novo México, temos a Sky. 498 00:34:46,618 --> 00:34:48,320 Vamos, Céu! 499 00:34:51,223 --> 00:34:53,625 - Vamos, Céu! -Compreende, menina! 500 00:35:00,199 --> 00:35:02,434 Ela vai limpar o último barril. 501 00:35:02,434 --> 00:35:04,803 Cowgirl está a chutar para a linha de chegada. 502 00:35:31,597 --> 00:35:33,298 Vá lá, amigo, entre aí. 503 00:35:36,535 --> 00:35:38,303 Vá lá e apanhe. 504 00:35:38,303 --> 00:35:40,205 Muito bem, amigo, faça isso acontecer. 505 00:35:42,674 --> 00:35:45,377 A seguir, do Novo México, temos o Pepe. 506 00:35:51,283 --> 00:35:53,352 Vamos. Vamos. 507 00:35:53,352 --> 00:35:55,153 Aguente firme. Aguente firme. 508 00:35:55,153 --> 00:35:57,523 Você entendeu. Você entendeu. 509 00:35:57,523 --> 00:36:01,293 E o Pepe toca à campainha do Pesadelo. 510 00:36:01,293 --> 00:36:03,295 Veremos o que os juízes têm a dizer. 511 00:36:03,295 --> 00:36:04,663 Essa foi uma verdadeira viagem ocidental. 512 00:36:11,570 --> 00:36:13,639 Lembre-se de respirar. Continue a respirar. 513 00:36:13,639 --> 00:36:15,807 Continue a respirar. 514 00:36:21,446 --> 00:36:23,382 Aí está. Aí está. 515 00:36:23,382 --> 00:36:25,450 Tudo bem. Dê-me um pouco de folga. 516 00:36:28,186 --> 00:36:31,423 A seguir está um cavaleiro de touros pela primeira vez hoje. 517 00:36:31,423 --> 00:36:34,326 Do Novo México, é Dylan. 518 00:36:46,538 --> 00:36:48,340 Lembre-se de respirar. 519 00:36:48,340 --> 00:36:50,709 Não aperte. Tenho de dançar com ele. 520 00:36:52,878 --> 00:36:54,913 Aconteça o que acontecer... 521 00:36:54,913 --> 00:36:57,849 isso é entre si e o universo. 522 00:37:06,291 --> 00:37:07,960 E Dylan sai do Mango 523 00:37:08,226 --> 00:37:09,995 antes da campainha dos oito segundos, mas vou dizer-lhe uma coisa, 524 00:37:10,262 --> 00:37:12,798 foi um excelente esforço para o jovem cowboy. 525 00:37:14,600 --> 00:37:16,368 Olha o que consegui. 526 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 Deve ter cuidado com isso. 527 00:37:22,307 --> 00:37:23,775 Hum, trouxe-te uma coisa. 528 00:37:24,810 --> 00:37:27,312 É a fivela do cinto que ganhei. 529 00:37:27,312 --> 00:37:30,315 Talvez o inspire a ganhar um dos seus um dia. 530 00:37:32,751 --> 00:37:34,920 - Está a falar sério? - Sim, é seu. 531 00:37:37,389 --> 00:37:38,991 Obrigado. 532 00:37:39,257 --> 00:37:41,593 ♪ Não consigo compreender ♪ 533 00:37:41,593 --> 00:37:45,564 ♪ Não, não consigo compreender ♪ 534 00:37:45,564 --> 00:37:51,003 ♪ Como a vida continua como acontece ♪ 535 00:37:52,037 --> 00:37:55,407 ♪ Eles não sabem ♪ 536 00:37:55,407 --> 00:37:59,578 ♪ É o fim do mundo? ♪ 537 00:37:59,578 --> 00:38:02,814 ♪ Acabou quando disseste ♪ 538 00:38:04,816 --> 00:38:08,954 ♪ Adeus. ♪ 539 00:38:13,358 --> 00:38:15,694 Ok, ok. Tudo bem, tudo bem. 540 00:38:15,694 --> 00:38:17,396 Obrigado. 541 00:38:17,396 --> 00:38:19,531 Ok, pessoal. 542 00:38:19,531 --> 00:38:21,867 Tenho um presente muito, muito especial para todos vós. 543 00:38:21,867 --> 00:38:22,968 Hum, implorei... 544 00:38:22,968 --> 00:38:25,037 Eu implorei a um amigo meu 545 00:38:25,303 --> 00:38:26,972 para vir atuar esta noite. 546 00:38:26,972 --> 00:38:30,642 Hum, sim, você. Levante o seu rabo sexy aqui. 547 00:38:30,642 --> 00:38:32,411 - Por favor. - Ok. 548 00:38:32,411 --> 00:38:35,414 Por favor, dê as boas-vindas ao meu amigo Sky. 549 00:38:56,068 --> 00:38:57,936 ♪ Quebra isso ♪ 550 00:38:59,805 --> 00:39:02,474 ♪ Para mim gentilmente ♪ 551 00:39:03,608 --> 00:39:05,544 ♪ Então, as minhas lágrimas ♪ 552 00:39:05,544 --> 00:39:10,615 ♪ As minhas lágrimas não cairão tão depressa ♪ 553 00:39:13,351 --> 00:39:16,088 ♪ Se precisas de ir ♪ 554 00:39:16,354 --> 00:39:19,057 ♪ Então vá devagar ♪ 555 00:39:19,057 --> 00:39:21,126 ♪ Deixa-me amar-te ♪ 556 00:39:23,028 --> 00:39:25,797 ♪ Até ao último ♪ 557 00:39:28,867 --> 00:39:31,837 ♪ O amor que partilhamos ♪ 558 00:39:31,837 --> 00:39:35,140 ♪ Durante tanto tempo ♪ 559 00:39:36,875 --> 00:39:41,613 ♪ É uma grande parte de mim ♪ 560 00:39:44,516 --> 00:39:47,652 ♪ Se precisas de apanhar ♪ 561 00:39:47,652 --> 00:39:50,422 ♪ O teu amor vai embora ♪ 562 00:39:52,157 --> 00:39:56,595 ♪ Vá gradualmente ♪ 563 00:39:56,595 --> 00:40:00,999 ♪ Ah, ah, parte isso ♪ 564 00:40:00,999 --> 00:40:04,102 ♪ Diga-me gentilmente ♪ 565 00:40:06,037 --> 00:40:09,741 ♪ Dá-me um tempo, ah, dá-me um tempinho ♪ 566 00:40:09,741 --> 00:40:12,644 ♪ Para aliviar a dor ♪ 567 00:40:15,847 --> 00:40:19,484 ♪ Ama-me só mais um pouco ♪ 568 00:40:21,787 --> 00:40:25,724 ♪ Porque eu nunca, nunca ♪ 569 00:40:25,724 --> 00:40:29,561 ♪ Ama de novo ♪ 570 00:40:29,561 --> 00:40:32,864 ♪ Porque nunca vou ♪ 571 00:40:32,864 --> 00:40:36,701 ♪ Amor ♪ 572 00:40:36,701 --> 00:40:40,505 ♪ Outra vez... ♪ 573 00:40:40,505 --> 00:40:44,743 ♪ Nunca mais ame. ♪ 574 00:40:56,888 --> 00:40:58,223 Dylan. 575 00:40:59,591 --> 00:41:00,959 Vem cá. 576 00:41:11,670 --> 00:41:14,139 ♪ Não mais ♪ 577 00:41:15,173 --> 00:41:18,043 ♪ Mais doce ♪ 578 00:41:18,043 --> 00:41:19,778 ♪ Ah ♪ 579 00:41:21,680 --> 00:41:24,015 ♪ Humm ♪ 580 00:41:33,158 --> 00:41:35,861 ♪ Não mais ♪ 581 00:41:35,861 --> 00:41:37,195 Hora do chá. 582 00:41:37,195 --> 00:41:39,130 ♪ Mais doce... ♪ 583 00:41:39,130 --> 00:41:41,032 Sim. Chá. 584 00:41:42,934 --> 00:41:45,136 Sim. Está vestido para isso. 585 00:41:48,173 --> 00:41:49,774 Ei, querida. 586 00:41:49,774 --> 00:41:51,810 Oh. Obrigado, mamã. Oh, tudo bem. 587 00:41:53,879 --> 00:41:55,580 Obrigado. 588 00:41:55,580 --> 00:41:57,983 Como se sente depois de trabalhar tanto? 589 00:41:57,983 --> 00:41:59,918 Estou a sentir-me bem. O meu corpo está um pouco dorido. 590 00:41:59,918 --> 00:42:01,620 Sim. 591 00:42:01,620 --> 00:42:03,555 Sim, é. 592 00:42:05,724 --> 00:42:07,726 - Olá. - Olá. 593 00:42:09,527 --> 00:42:12,731 Saúde. 594 00:42:21,673 --> 00:42:22,974 Hum-mm. 595 00:42:22,974 --> 00:42:25,110 O que é aquilo? 596 00:42:25,110 --> 00:42:27,712 É chá de cogumelos. 597 00:42:27,712 --> 00:42:29,581 Continue a beber. Vai... vai melhorar. 598 00:42:29,581 --> 00:42:31,316 Confie em mim. 599 00:42:31,583 --> 00:42:34,653 Eu nunca... tinha tido isso antes. 600 00:42:36,087 --> 00:42:40,258 Bem, hum, estarei aqui o tempo todo, por isso... 601 00:43:31,142 --> 00:43:35,714 ♪ Amanhã à noite ♪ 602 00:43:38,216 --> 00:43:42,387 ♪ Será apenas mais uma recordação ♪ 603 00:43:45,924 --> 00:43:49,127 ♪ Ou apenas mais uma música adorável ♪ 604 00:43:50,762 --> 00:43:53,965 ♪ Isto está no meu coração tolo ♪ 605 00:43:53,965 --> 00:43:57,202 ♪ Para permanecer? ♪ 606 00:44:01,639 --> 00:44:06,745 ♪ Os teus lábios são tão macios ♪ 607 00:44:09,647 --> 00:44:13,318 ♪ O seu coração está a bater rápido ♪ 608 00:44:15,787 --> 00:44:19,324 ♪ E está disposto a render-se ♪ 609 00:44:21,126 --> 00:44:25,363 ♪ Mas diz-me, querido, isto vai durar? ♪ 610 00:44:27,165 --> 00:44:30,802 ♪ Amanhã à noite ♪ 611 00:44:34,239 --> 00:44:38,009 ♪ Estarás comigo quando a lua estiver brilhante? ♪ 612 00:44:41,046 --> 00:44:44,082 ♪ Amanhã à noite ♪ 613 00:44:46,418 --> 00:44:50,889 ♪ Vais dizer essas coisas adoráveis​​♪ 614 00:44:50,889 --> 00:44:53,792 ♪ Disseste esta noite? ♪ 615 00:44:56,694 --> 00:44:58,730 Você gostou deste? 616 00:45:01,699 --> 00:45:04,169 Isso foi lindo. 617 00:45:07,972 --> 00:45:09,974 Ei, querido. - Olá. 618 00:45:19,017 --> 00:45:22,053 Aprendeu a música de Elvis. 619 00:45:22,053 --> 00:45:23,888 Eu adorei. 620 00:45:23,888 --> 00:45:26,724 Sim, eu estava apenas a mostrar-lhe. 621 00:45:26,724 --> 00:45:29,260 Sim. Foi bom. 622 00:45:29,260 --> 00:45:31,963 O resto está aí, se quiserem vir. 623 00:45:31,963 --> 00:45:33,731 Sim. Totalmente. 624 00:45:35,233 --> 00:45:38,970 ♪ Antes do sorteio ♪ 625 00:45:38,970 --> 00:45:41,806 ♪ Meu querido, querido amigo ♪ 626 00:45:41,806 --> 00:45:48,413 ♪ Prometo a minha palavra ♪ 627 00:45:48,413 --> 00:45:51,916 ♪ Se nos separarmos ♪ 628 00:45:51,916 --> 00:45:55,019 ♪ Meu querido, querido amor ♪ 629 00:45:55,019 --> 00:45:57,055 ♪ Você sabe ♪ 630 00:45:57,055 --> 00:46:01,359 ♪ Estás no meu coração ♪ 631 00:46:03,795 --> 00:46:06,998 ♪ E embora possa estar a envelhecer ♪ 632 00:46:06,998 --> 00:46:10,869 ♪ Sabe que vou contigo ♪ 633 00:46:10,869 --> 00:46:13,872 ♪ Saiba que me estou a segurar ♪ 634 00:46:13,872 --> 00:46:17,208 ♪ As coisas que disseste ♪ 635 00:46:18,209 --> 00:46:21,546 ♪ As coisas que disseste ♪ 636 00:46:25,350 --> 00:46:29,154 ♪ Senti a minha alma ♪ 637 00:46:29,154 --> 00:46:31,856 ♪ Levanta-te do meu corpo ♪ 638 00:46:31,856 --> 00:46:37,962 ♪ Quando olho para os teus olhos azuis ♪ 639 00:46:40,331 --> 00:46:46,504 ♪ Se a força cósmica for real ♪ 640 00:46:46,504 --> 00:46:51,342 ♪ Está entre ti e mim ♪ 641 00:46:51,342 --> 00:46:54,345 Estou a recarregar com o sol. 642 00:46:54,345 --> 00:46:57,916 ♪ Quero ficar nu ♪ 643 00:46:57,916 --> 00:47:02,120 ♪ Não me refiro ao meu corpo. ♪ 644 00:49:39,744 --> 00:49:41,379 Não pare. 645 00:51:24,215 --> 00:51:26,083 Você ainda está aqui. 646 00:51:26,083 --> 00:51:28,853 Sim. Hum, desculpe. 647 00:51:29,120 --> 00:51:31,255 Eu não me importo. Realmente, é... 648 00:51:31,255 --> 00:51:34,225 Pode ficar o tempo que quiser. 649 00:51:34,225 --> 00:51:36,260 Mesmo? 650 00:51:36,260 --> 00:51:37,695 Sim. 651 00:51:37,695 --> 00:51:41,365 Sabe, na verdade eu simplesmente entrei aqui um dia, 652 00:51:41,365 --> 00:51:42,867 e nunca saí. 653 00:51:43,134 --> 00:51:44,869 Ainda estou à procura de uma saída. 654 00:51:47,405 --> 00:51:49,340 Hum, mas é... também, é, tipo... 655 00:51:49,340 --> 00:51:52,477 não é inteiramente minha função dizer, portanto... 656 00:51:54,178 --> 00:51:56,314 Divertiu-se ontem à noite? 657 00:51:56,314 --> 00:51:58,216 Sim, poderia dizer isso. 658 00:51:59,484 --> 00:52:01,752 Bom dia, carro. 659 00:52:01,752 --> 00:52:04,222 Manhã. 660 00:52:04,222 --> 00:52:06,624 Como se está a sentir? 661 00:52:06,624 --> 00:52:09,260 Não é assim tão mau. E tu? 662 00:52:09,260 --> 00:52:11,329 Bom. Estou bem. 663 00:52:12,363 --> 00:52:14,165 - Ok. - Bom? 664 00:52:14,165 --> 00:52:15,566 Hum-hmm. 665 00:52:24,408 --> 00:52:27,378 Quer levar a minha peruca a passear? 666 00:52:27,378 --> 00:52:29,480 Adorava levar a sua peruca para passear. 667 00:52:29,480 --> 00:52:31,349 Ok. 668 00:52:31,349 --> 00:52:34,485 Quando se trata de sexo a três, tenho de ser a estrela. 669 00:52:34,485 --> 00:52:36,921 Tenho de ser o mais cotado, acima do título. - 670 00:52:37,188 --> 00:52:39,290 Carol Channing, Ethel Merman. 671 00:52:39,290 --> 00:52:40,458 - Pelo menos esses. - Sim? 672 00:52:40,458 --> 00:52:41,759 Sim, compreendeu. 673 00:52:41,759 --> 00:52:44,328 Então, como começou a arrastar-se? 674 00:52:44,328 --> 00:52:47,265 Oh, meu Deus, vem mesmo atrás de mim esta manhã, não vem? 675 00:52:47,265 --> 00:52:49,200 Lamento. Eu não estou a tentar. Eu só estou... 676 00:52:49,200 --> 00:52:51,369 - Não, está... está tudo bem. - Estou apenas curioso. 677 00:52:52,403 --> 00:52:56,240 Bem, uh, fui educado como conservador. 678 00:52:56,240 --> 00:52:57,675 Obviamente. 679 00:52:57,675 --> 00:53:00,611 E eu fui para uma escola cristã. 680 00:53:00,611 --> 00:53:04,415 Hum, e quando eu... quando saí... 681 00:53:04,415 --> 00:53:06,250 Não sei, só... olhei em redor, 682 00:53:06,250 --> 00:53:08,786 e de repente já não tinha família. 683 00:53:08,786 --> 00:53:10,922 Para muitos de nós, este é o preço 684 00:53:11,188 --> 00:53:13,824 de ser você mesmo, percebe? 685 00:53:13,824 --> 00:53:15,493 Sim. 686 00:53:15,493 --> 00:53:18,596 Mas, hum... arraste. 687 00:53:20,698 --> 00:53:23,935 Arrastar, para mim, foi... 688 00:53:24,201 --> 00:53:26,203 Não sei, foi só... foi assim comigo 689 00:53:26,203 --> 00:53:29,507 meio que aparecer para mim mesmo 690 00:53:29,507 --> 00:53:31,909 e amar-me de uma forma que... 691 00:53:31,909 --> 00:53:34,412 que na altura já ninguém conseguia. 692 00:53:35,513 --> 00:53:37,715 Eu só, sabe, sempre quis ser 693 00:53:37,715 --> 00:53:41,352 a linda criatura que eu sabia que estava por dentro. 694 00:53:41,352 --> 00:53:43,354 E tu? 695 00:53:43,354 --> 00:53:44,822 Já fez isso antes? 696 00:53:44,822 --> 00:53:46,891 Para além daquela noite na loja? 697 00:53:46,891 --> 00:53:49,460 Não. Quero dizer... 698 00:53:51,696 --> 00:53:55,499 Acho que nunca senti que fosse uma possibilidade. 699 00:53:57,268 --> 00:53:59,403 Acho que sim... 700 00:53:59,403 --> 00:54:04,542 Sempre pensei que tudo o que sou está gravado na pedra. 701 00:54:08,446 --> 00:54:10,314 Nada está definido em pedra. 702 00:54:19,991 --> 00:54:21,425 Vou precisar da tua ajuda, ok? 703 00:54:21,425 --> 00:54:23,961 - Ok. - Pequenos... cornos. 704 00:54:23,961 --> 00:54:25,796 Sim, exatamente. 705 00:54:25,796 --> 00:54:27,531 Bem ali. 706 00:54:27,531 --> 00:54:28,766 Perfeito. 707 00:54:28,766 --> 00:54:30,001 Ah, não, não. 708 00:54:30,267 --> 00:54:32,370 Este vento é tão transfóbico. 709 00:54:32,370 --> 00:54:33,838 Está certo? 710 00:54:33,838 --> 00:54:35,840 Tem muito cabelo. 711 00:54:35,840 --> 00:54:38,309 Isso é outra coisa. 712 00:54:38,309 --> 00:54:40,478 Uau. 713 00:54:42,480 --> 00:54:46,550 Está absolutamente lindo. 714 00:54:46,550 --> 00:54:49,353 Bem, sinto-me absolutamente linda. 715 00:54:49,353 --> 00:54:51,022 Oh meu Deus. 716 00:54:58,062 --> 00:54:59,864 Olá. 717 00:54:59,864 --> 00:55:01,465 Olha o que consegui. 718 00:55:01,465 --> 00:55:02,800 Tomates verdes fritos esta noite. 719 00:55:02,800 --> 00:55:04,368 Uau. 720 00:55:04,368 --> 00:55:06,971 Olha quem está em casa. 721 00:55:06,971 --> 00:55:09,373 Pode assistir a Cassidy esta noite? 722 00:55:09,373 --> 00:55:10,574 Saindo. 723 00:55:10,574 --> 00:55:12,943 Uh, não posso mesmo esta noite. 724 00:55:12,943 --> 00:55:17,682 Uh, tenho uma festa no rancho onde irei. 725 00:55:18,716 --> 00:55:20,351 Uma festa? 726 00:55:23,454 --> 00:55:24,855 Eu percebi agora. 727 00:55:26,490 --> 00:55:28,526 Tem uma pessoa especial, não é? 728 00:55:28,526 --> 00:55:31,595 Fiquei a pensar por que razão parecia tão feliz com este novo emprego. 729 00:55:34,899 --> 00:55:38,836 Bem, não o vejo a queixar-se do dinheiro que estou a trazer para casa. 730 00:55:44,742 --> 00:55:49,413 Deve ser bom estar longe de nós também, não é? 731 00:55:49,413 --> 00:55:52,349 É, ah... 732 00:55:52,349 --> 00:55:55,753 é bom ter um pouco de vida para mim, sim. 733 00:55:56,987 --> 00:55:58,589 Qualquer. Está tudo bem. 734 00:55:58,589 --> 00:56:00,391 Vá à sua festa. 735 00:56:01,492 --> 00:56:03,094 Sairei outra noite. 736 00:56:05,863 --> 00:56:07,798 Só não se esqueça de nós aqui, ok? 737 00:56:10,134 --> 00:56:11,602 Obrigado. 738 00:56:11,602 --> 00:56:16,674 ♪ Gastei 48 dólares ontem à noite na feira do condado ♪ 739 00:56:19,710 --> 00:56:23,614 ♪ Os meus amigos há muito perdidos dizem que me estou a envolver demais ♪ 740 00:56:23,614 --> 00:56:25,616 ♪ Mas gosto, adoro ♪ 741 00:56:25,616 --> 00:56:27,752 - Uau, estou a perceber? - ♪ Quero um pouco mais ♪ 742 00:56:27,752 --> 00:56:29,854 ♪ Eu tento tanto ♪ 743 00:56:29,854 --> 00:56:31,689 - Ok, sim. - ♪ Não consigo superar isto ♪ 744 00:56:31,689 --> 00:56:33,491 ♪ Não sei do que se trata ♪ 745 00:56:33,491 --> 00:56:35,159 - Ok. Por aqui? - ♪ Aquela menina está a adorar ♪ 746 00:56:35,426 --> 00:56:39,797 ♪ Mas gosto, adoro, quero um bocadinho mais. ♪ 747 00:56:39,797 --> 00:56:41,999 Sim. Aí está. 748 00:56:58,582 --> 00:57:00,885 Olá. Isso é suficiente. 749 00:57:40,558 --> 00:57:42,193 Vocês os dois foram incríveis lá fora. 750 00:57:42,459 --> 00:57:43,894 - Bom dia. - Oh, não fique muito entusiasmado. 751 00:57:43,894 --> 00:57:45,830 A maior parte é para mim. 752 00:57:49,533 --> 00:57:51,635 Ah, isto é saboroso. 753 00:57:55,673 --> 00:57:57,474 Aquela linha de dança era outra coisa. 754 00:57:57,474 --> 00:57:58,876 Ah, isso foi uma brincadeira, não foi? 755 00:58:02,479 --> 00:58:04,648 Não há nada a acontecer entre o Dylan e eu. 756 00:58:08,853 --> 00:58:10,120 Quero-o fora daqui. 757 00:58:10,120 --> 00:58:12,690 Construímos este rancho para dar às pessoas um lugar para onde ir. 758 00:58:14,692 --> 00:58:16,026 Não o vamos expulsar. 759 00:58:16,026 --> 00:58:17,962 Olá, está tudo bem? 760 00:58:19,096 --> 00:58:21,565 Olá. 761 00:58:21,565 --> 00:58:23,100 Está tudo bem? 762 00:58:25,502 --> 00:58:26,670 Sim. 763 00:58:41,585 --> 00:58:43,187 Olá. 764 00:58:43,187 --> 00:58:45,589 Sinto muito por tudo. 765 00:58:45,589 --> 00:58:47,157 Espero não ter estragado nada. 766 00:58:47,157 --> 00:58:48,792 Está tudo bem. Está tudo bem. 767 00:58:50,127 --> 00:58:52,196 Vamos apanhar a Cassidy? 768 00:58:52,196 --> 00:58:53,297 Ah, sim. 769 00:58:53,564 --> 00:58:55,299 - Se ainda estiver tudo bem. - Sim. 770 00:58:55,566 --> 00:58:57,735 - Quer que conduza? - Oh, não. 771 00:58:57,735 --> 00:59:00,638 Seria melhor se eu estragasse a carrinha do Pepe do que tu. 772 00:59:00,638 --> 00:59:01,906 Justo. 773 00:59:01,906 --> 00:59:03,707 Vamos parar para ir buscar o irmão mais novo do Dylan. 774 00:59:03,707 --> 00:59:05,609 Oh. Diversão. 775 00:59:10,814 --> 00:59:12,983 Aí está ele. 776 00:59:12,983 --> 00:59:15,252 Olá Cassidy. 777 00:59:15,252 --> 00:59:17,021 Olá, miúdo. Olá. 778 00:59:17,021 --> 00:59:18,789 - Lembras-te de mim? - Sim. 779 00:59:18,789 --> 00:59:20,791 - Como é que me chamo, então? - Carrie. 780 00:59:20,791 --> 00:59:22,559 Tudo bem, muito bem. 781 00:59:23,827 --> 00:59:25,763 - É menino ou menina? - Cass. 782 00:59:25,763 --> 00:59:28,632 Não, está... está tudo bem. 783 00:59:30,134 --> 00:59:31,635 Eu não sou nenhum dos dois. 784 00:59:33,270 --> 00:59:34,805 Fresco. 785 00:59:36,073 --> 00:59:38,208 Ok. Anda lá. 786 00:59:42,179 --> 00:59:43,847 Ok, entraram todos? 787 00:59:43,847 --> 00:59:45,215 Todos dentro! 788 00:59:54,158 --> 00:59:56,327 ♪ Se eu pudesse ser ♪ 789 00:59:58,595 --> 01:00:02,333 ♪ Querido, onde estás ♪ 790 01:00:04,735 --> 01:00:06,904 ♪ Se eu pudesse ser ♪ 791 01:00:08,973 --> 01:00:11,742 ♪ Querido, onde estás ♪ 792 01:00:14,812 --> 01:00:17,381 ♪ Se eu pudesse ver ♪ 793 01:00:19,283 --> 01:00:22,987 ♪ Querida, o que vês ♪ 794 01:00:24,888 --> 01:00:26,690 ♪ Então eu saberia ♪ 795 01:00:26,690 --> 01:00:28,359 Para onde vai ela? 796 01:00:29,760 --> 01:00:32,062 ♪ Querida, o que tu sabes ♪ 797 01:00:32,062 --> 01:00:34,665 Não se preocupe com isso. 798 01:00:34,665 --> 01:00:37,401 Ela está apenas a trabalhar em algo. 799 01:00:37,668 --> 01:00:39,803 ♪ Só para ser ♪ 800 01:00:39,803 --> 01:00:42,673 ♪ Querido, onde estás ♪ 801 01:00:42,673 --> 01:00:44,341 Muito bem, então pipocas, 802 01:00:44,341 --> 01:00:46,877 cachorro-quente com pimenta e uma Coca Diet. 803 01:00:46,877 --> 01:00:49,847 ♪ Só para ser ♪ 804 01:00:49,847 --> 01:00:52,683 ♪ Querido, onde estás... ♪ 805 01:00:52,683 --> 01:00:54,785 Sim, adorei o teu top! É tão bonito. 806 01:00:54,785 --> 01:00:57,321 Obrigado. Pode pedi-lo emprestado quando quiser. 807 01:01:04,261 --> 01:01:06,196 Ah, sim. 808 01:01:06,196 --> 01:01:08,132 Isso parece incrível. 809 01:01:08,132 --> 01:01:10,100 Espere, deixe-me ver. 810 01:01:10,100 --> 01:01:11,969 Veja isto. 811 01:01:11,969 --> 01:01:13,103 Você gosta disto? 812 01:01:13,103 --> 01:01:14,271 - Sim? - Eu gosto. 813 01:01:14,271 --> 01:01:17,708 Sabe, é uma pequena antevisão do que vou usar mais tarde. 814 01:01:17,708 --> 01:01:19,843 Acho que precisamos de arranjar isso para si. Sim? 815 01:01:19,843 --> 01:01:21,178 Ok. 816 01:01:21,178 --> 01:01:22,946 Esse chapéu também parece muito bom. 817 01:01:22,946 --> 01:01:25,082 Quer ir levá-lo ao caixa? 818 01:01:25,082 --> 01:01:26,984 Oh meu Deus. 819 01:01:26,984 --> 01:01:29,753 A Cassidy é tão querida. 820 01:01:31,722 --> 01:01:33,924 O primeiro vestido do bebé. 821 01:01:55,913 --> 01:01:57,481 Nós conseguimos totalmente. 822 01:01:59,149 --> 01:02:00,451 Definitivamente, posso fazer melhor. 823 01:02:00,717 --> 01:02:01,885 Dê-me apenas tempo. Tempo de prática. 824 01:02:01,885 --> 01:02:03,821 Ok, és muito boa com essa calcinha. 825 01:02:03,821 --> 01:02:05,322 Sim. 826 01:02:05,322 --> 01:02:06,423 Eu tento ser. 827 01:02:08,325 --> 01:02:09,893 Você também estava. 828 01:02:09,893 --> 01:02:13,931 Ei, vou levar a Cassidy para o labirinto de milho 829 01:02:13,931 --> 01:02:16,233 porque acho que vai ser muito divertido, por isso... 830 01:02:16,233 --> 01:02:17,835 - Isto é legal? - Sim. 831 01:02:17,835 --> 01:02:19,169 - Quer se perder? - Sim. 832 01:02:19,169 --> 01:02:20,504 Nunca mais deveríamos ser vistos? 833 01:02:20,771 --> 01:02:22,139 - Sim. - Vamos fazê-lo. 834 01:02:22,139 --> 01:02:24,741 Tudo bem. Diverte-te. Até logo. 835 01:02:39,223 --> 01:02:41,058 Quer ir até lá? 836 01:02:41,058 --> 01:02:42,126 Sim. 837 01:02:42,126 --> 01:02:43,460 - Sim? Anda lá. - Sim. 838 01:03:01,044 --> 01:03:03,180 Espera. Espere, espere. 839 01:03:03,180 --> 01:03:05,048 - Espera. - O quê? 840 01:03:06,517 --> 01:03:08,919 Eu só, ah... 841 01:03:08,919 --> 01:03:11,989 Só quero ter a certeza de que conhece o meu acordo. 842 01:03:11,989 --> 01:03:13,524 O que queres dizer? 843 01:03:13,790 --> 01:03:15,392 Eu conheço o seu negócio. 844 01:03:15,392 --> 01:03:17,828 Não, isso não. 845 01:03:17,828 --> 01:03:20,430 Pepê. Estamos abertos, mas... 846 01:03:22,199 --> 01:03:23,567 Eu acabei de... 847 01:03:23,834 --> 01:03:26,937 Se vamos fazer isto, quero que saiba o que é. 848 01:03:29,439 --> 01:03:31,208 Bem, o que é isto? 849 01:03:32,276 --> 01:03:34,111 É só por diversão. 850 01:03:38,148 --> 01:03:39,816 Eu estou bem com isso. 851 01:03:39,816 --> 01:03:41,418 - Sim? - Sim. 852 01:03:41,418 --> 01:03:43,887 - Tem a certeza disso? - Hum. 853 01:04:00,938 --> 01:04:03,073 Ok. 854 01:04:05,242 --> 01:04:07,411 - Isso é bom? - Sim. 855 01:04:09,279 --> 01:04:11,381 - É bom para si? - Uh-huh. 856 01:04:18,622 --> 01:04:20,958 ♪ Qualquer homem meu ♪ 857 01:04:20,958 --> 01:04:24,461 ♪ É melhor seguir na linha ♪ 858 01:04:24,461 --> 01:04:28,131 ♪ É melhor mostrares-me uma provocação, um aperto, um prazer ♪ 859 01:04:28,131 --> 01:04:31,068 ♪ Meio tempo ♪ 860 01:04:31,068 --> 01:04:34,004 ♪ Preciso de um homem que saiba ♪ 861 01:04:34,004 --> 01:04:37,207 ♪ Como vai a história ♪ 862 01:04:37,207 --> 01:04:39,610 ♪ Ele deve ser um coração pulsante e um bom tratamento ♪ 863 01:04:39,876 --> 01:04:44,648 ♪ Do tipo de cortar a respiração e terramoto ♪ 864 01:04:44,915 --> 01:04:47,184 ♪ Qualquer homem meu ♪ 865 01:04:51,955 --> 01:04:54,458 ♪ Bem, é melhor qualquer homem meu discordar ♪ 866 01:04:54,458 --> 01:04:56,927 ♪ Quando digo que outra mulher está melhor do que eu... ♪ 867 01:04:56,927 --> 01:04:58,495 Respire fundo. 868 01:04:59,529 --> 01:05:01,665 Vais derrubá-los, garoto. 869 01:05:01,932 --> 01:05:03,233 Agora, lembre-se, só porque 870 01:05:03,233 --> 01:05:06,637 Estou a meter-te num travesti pela primeira vez, isso não faz de mim a tua mãe travesti. 871 01:05:06,903 --> 01:05:08,939 Eu tenho uma lista de espera, sabe. - 872 01:05:08,939 --> 01:05:11,008 Bem, como poderia resistir? 873 01:05:12,075 --> 01:05:13,543 Pareces gostoso. 874 01:05:13,543 --> 01:05:15,946 Na verdade, é um bocado chato. 875 01:05:15,946 --> 01:05:19,216 Nunca venha a Brooklyn. 876 01:05:19,216 --> 01:05:20,917 É de lá que é? 877 01:05:20,917 --> 01:05:23,020 Sim, menina. Casa Cona. 878 01:05:23,020 --> 01:05:25,122 Se algum dia vier à cidade, avise-me. 879 01:05:27,324 --> 01:05:28,959 Não lhe dê ouvidos. 880 01:05:28,959 --> 01:05:31,194 Não se vai para a cidade para ser rainha. 881 01:05:31,194 --> 01:05:34,464 Vais para a cidade ser um yuppie, ok? 882 01:05:34,464 --> 01:05:37,334 Bem, não é aí que eles ganham muito dinheiro? 883 01:05:37,334 --> 01:05:39,136 E gastar em quê, querido? 884 01:05:39,136 --> 01:05:41,138 Uma vaga de estacionamento? 885 01:05:41,138 --> 01:05:43,140 Parta uma perna esta noite. 886 01:05:57,321 --> 01:05:59,022 ♪ Por favor, querido ♪ 887 01:05:59,022 --> 01:06:02,726 ♪ Não vê que estou a tentar explicar? ♪ 888 01:06:02,993 --> 01:06:05,495 ♪ Já cá estive antes e estou a trancar a porta ♪ 889 01:06:05,495 --> 01:06:09,032 ♪ E não vou voltar outra vez ♪ 890 01:06:09,032 --> 01:06:14,171 ♪ Os teus olhos, braços e pele não vão fazer desaparecer ♪ 891 01:06:14,171 --> 01:06:16,707 ♪ Acordará amanhã e lutará contra a tristeza ♪ 892 01:06:16,973 --> 01:06:18,975 ♪ Que te prende hoje ♪ 893 01:06:18,975 --> 01:06:20,377 Oh meu Deus. 894 01:06:20,377 --> 01:06:25,682 ♪ Vá em frente e segure-a até que a gritaria acabe ♪ 895 01:06:25,682 --> 01:06:28,051 ♪ Vá em frente, acredite nela ♪ 896 01:06:28,051 --> 01:06:31,321 ♪ Quando ela te diz que não há nada de errado ♪ 897 01:06:31,321 --> 01:06:34,057 ♪ Mas eu sou o único ♪ 898 01:06:34,057 --> 01:06:37,994 ♪ Quem atravessará o fogo por ti ♪ 899 01:06:40,297 --> 01:06:42,332 ♪ E eu sou o único ♪ 900 01:06:42,332 --> 01:06:46,636 ♪ Quem se vai afogar no meu desejo por ti ♪ 901 01:06:48,305 --> 01:06:51,274 ♪ É só o medo que te faz correr ♪ 902 01:06:51,274 --> 01:06:53,777 ♪ Os demónios dos quais te estás a esconder ♪ 903 01:06:54,044 --> 01:06:58,115 ♪ Quando todas as tuas promessas acabarem ♪ 904 01:06:58,115 --> 01:07:02,586 ♪ Eu sou o único. ♪ 905 01:07:34,618 --> 01:07:35,619 Ei, dorminhoco. 906 01:07:35,619 --> 01:07:37,387 Onde diabos esteve? 907 01:07:39,656 --> 01:07:41,258 Mãe, estás bem? 908 01:07:41,258 --> 01:07:43,226 Ah, trouxeste os teus amiguinhos, certo? 909 01:07:43,226 --> 01:07:45,662 Vamos, Cass. 910 01:07:45,662 --> 01:07:47,664 Ele não precisa de se esconder de mim. 911 01:07:47,664 --> 01:07:49,299 Precisa de se acalmar e entrar, ok? 912 01:07:49,299 --> 01:07:50,667 Acalmar? Não me diga para me acalmar. 913 01:07:50,667 --> 01:07:53,170 Vestiste o meu filho com a porra de um vestido. 914 01:07:53,170 --> 01:07:56,106 És a razão pela qual o meu filho nunca vem cá... -Ei. 915 01:07:56,106 --> 01:07:57,808 Ei, Dylan? 916 01:08:04,548 --> 01:08:06,416 Dylan, o que estás a fazer? Mãe? 917 01:08:06,416 --> 01:08:08,718 Onde está o dinheiro do meu atrelado? 918 01:08:08,718 --> 01:08:12,222 Mãe, onde raio está o dinheiro do meu atrelado? 919 01:08:12,222 --> 01:08:14,558 - Gastou? - Hum. 920 01:08:14,558 --> 01:08:17,761 - Gastou, porra? - Eu não levei tudo, ok? 921 01:08:17,761 --> 01:08:19,796 Compreende o que acabou de fazer? 922 01:08:19,796 --> 01:08:22,833 Fazes? Porque é que tens de tornar a minha vida tão difícil, hein? 923 01:08:23,099 --> 01:08:24,768 A minha vida é difícil! 924 01:08:24,768 --> 01:08:28,371 Ok? Estou a fazer o melhor que posso aqui. 925 01:08:28,371 --> 01:08:30,540 Eu poderia usar um pouco de apoio. 926 01:08:30,540 --> 01:08:32,242 Tudo o que faço é apoiá-lo. 927 01:08:32,242 --> 01:08:34,544 Você leva tudo. Você entende isso? 928 01:08:34,544 --> 01:08:36,780 E tem de ser um adulto, ok? 929 01:08:36,780 --> 01:08:38,548 Jesus Cristo. 930 01:08:39,683 --> 01:08:41,585 Dylan? 931 01:08:47,624 --> 01:08:50,260 Se tiver algum pesadelo, 932 01:08:50,260 --> 01:08:52,596 sabe o que fazer, certo? 933 01:08:52,596 --> 01:08:53,730 Ok. 934 01:08:54,764 --> 01:08:57,167 Não deixe os percevejos morderem. 935 01:09:09,279 --> 01:09:12,182 Um... 936 01:09:12,182 --> 01:09:15,819 Obrigado por nos deixar ficar aqui. 937 01:09:15,819 --> 01:09:18,488 Sim. Claro. 938 01:09:21,324 --> 01:09:22,859 Uau. 939 01:09:26,363 --> 01:09:27,564 Ali. 940 01:09:30,367 --> 01:09:32,335 Boo-tiful. Boo-tiful. 941 01:09:32,335 --> 01:09:33,603 Ahhh, isso é giro. 942 01:09:33,603 --> 01:09:36,406 Eu gosto muito. Quer um pouco consigo? 943 01:09:36,406 --> 01:09:38,441 ♪ Reparou ♪ 944 01:09:41,912 --> 01:09:45,882 ♪ Dormimos a noite toda ♪ 945 01:09:47,617 --> 01:09:50,220 Pergunto-me como isso ficaria. 946 01:09:50,220 --> 01:09:52,889 - Vamos ver. - É um belo ouro. 947 01:09:54,424 --> 01:09:56,259 Uau. 948 01:09:56,259 --> 01:09:58,762 Nunca me senti tão atraído por ti. 949 01:09:58,762 --> 01:10:01,531 - Podes fazer mais um pouco comigo? - Sim. Absolutamente. 950 01:10:02,732 --> 01:10:04,334 Uau. 951 01:10:04,334 --> 01:10:05,902 É isso. Esse é o visual. 952 01:10:05,902 --> 01:10:08,605 Aqui. Esse é o único. 953 01:10:08,605 --> 01:10:10,840 Faça beicinho. 954 01:10:10,840 --> 01:10:12,442 As possibilidades são infinitas 955 01:10:12,442 --> 01:10:13,843 quando se trata de maquilhagem. 956 01:10:13,843 --> 01:10:17,380 A Carrie ensinou-lhe bem, não foi? 957 01:10:19,382 --> 01:10:21,518 Ah, isso é giro, na verdade. 958 01:10:22,619 --> 01:10:24,521 És o novo ícone de maquilhagem por aqui. 959 01:10:24,521 --> 01:10:26,456 Eu digo-te uma coisa. 960 01:10:26,456 --> 01:10:28,458 Isso é brilhante. 961 01:10:28,458 --> 01:10:29,793 Quer brincar com ovelhas? 962 01:10:29,793 --> 01:10:30,860 - Sim. - Sim. 963 01:10:30,860 --> 01:10:33,730 Para cima, para cima. Braços cruzados. Para cima. 964 01:10:33,730 --> 01:10:34,898 - Fora. - Fora. 965 01:10:34,898 --> 01:10:37,500 Em duas vezes. 966 01:10:37,500 --> 01:10:39,970 - Chicote, depois vire-se. - Uh-huh. 967 01:10:40,236 --> 01:10:41,972 E depois faz a mesma coisa com o... 968 01:10:42,238 --> 01:10:45,442 Quando atravessar, vá ba-ba-ba-ba. 969 01:10:45,442 --> 01:10:46,943 Dentro, dentro. 970 01:10:46,943 --> 01:10:49,646 Chicote e para baixo. 971 01:10:49,646 --> 01:10:51,648 Isto, isto. 972 01:10:51,648 --> 01:10:53,350 Então acelera isso. 973 01:10:53,350 --> 01:10:54,918 Você faz ao lado. 974 01:10:54,918 --> 01:10:57,320 Coloque a sua... coloque a sua perna direita para a frente. 975 01:10:57,320 --> 01:10:59,789 Ok. - E depois você... 976 01:10:59,789 --> 01:11:02,258 Um, dois, três, quatro, cinco, seis. 977 01:11:02,258 --> 01:11:04,861 Quatro, cinco, seis. 978 01:11:07,263 --> 01:11:08,965 Ele gosta mesmo daqui, não é? 979 01:11:08,965 --> 01:11:10,567 Vamos tentar de novo. 980 01:11:10,567 --> 01:11:14,337 Sim. Quer dizer... quem não gostaria? 981 01:11:17,741 --> 01:11:19,609 Mas não posso ficar para sempre. 982 01:11:22,012 --> 01:11:24,547 Cotovelo com cotovelo... 983 01:11:24,547 --> 01:11:28,618 ♪ Estou aqui ♪ 984 01:11:31,988 --> 01:11:34,457 ♪ Que estranho. ♪ 985 01:11:34,457 --> 01:11:36,359 Nada? 986 01:11:38,428 --> 01:11:41,297 Felizmente, ela está apenas envergonhada, sabe. 987 01:11:41,297 --> 01:11:42,966 Isso é tudo. 988 01:11:44,334 --> 01:11:45,735 Olá. 989 01:11:48,772 --> 01:11:52,509 Hum, a Cassidy está a enlouquecer pelas ovelhas. 990 01:11:52,509 --> 01:11:54,544 É muito engraçado. 991 01:11:54,544 --> 01:11:56,312 Vocês deviam sair. 992 01:11:57,447 --> 01:11:59,783 Não estou com disposição. 993 01:12:00,917 --> 01:12:02,419 Desculpa. 994 01:12:03,453 --> 01:12:04,788 Sim, tudo bem. 995 01:12:07,424 --> 01:12:10,960 Vou sair com as ovelhas. 996 01:12:16,666 --> 01:12:18,668 Eu não sabia da sua mãe. 997 01:12:20,804 --> 01:12:22,505 Sim. 998 01:12:24,541 --> 01:12:25,909 Desculpa. 999 01:12:27,544 --> 01:12:31,448 Eu tive, tipo, uma coisa parecida com o meu pai. 1000 01:12:31,448 --> 01:12:33,016 Hã... 1001 01:12:33,016 --> 01:12:35,885 expulsou-me quando eu tinha uns 15 anos. 1002 01:12:37,520 --> 01:12:38,588 Sim. 1003 01:12:40,857 --> 01:12:42,392 Lamento. 1004 01:12:43,760 --> 01:12:45,729 Felizmente, deixou-me ficar com o Cash. 1005 01:12:45,729 --> 01:12:49,532 Ou... não me impediu de o levar. 1006 01:12:51,601 --> 01:12:54,370 Não sabia que o tinha há tanto tempo. 1007 01:12:57,607 --> 01:12:59,809 Sim. Dez anos. 1008 01:13:01,878 --> 01:13:04,147 Quando o peguei pela primeira vez, não podia fazer nada. 1009 01:13:06,850 --> 01:13:10,553 Agora está a ganhar quase todos os rodeios que vamos. 1010 01:13:11,588 --> 01:13:13,857 Está a falar a sério sobre aquela coisa de trailer? 1011 01:13:15,692 --> 01:13:17,093 Sim, senhora. 1012 01:13:19,095 --> 01:13:21,731 Vai sair sozinho? 1013 01:13:26,035 --> 01:13:30,707 Não gosta muito de estar sozinho, pois não? 1014 01:13:30,707 --> 01:13:35,478 Acho que estava sozinho o suficiente para saber que isto não é para mim. 1015 01:13:41,551 --> 01:13:43,453 Quer dar um passeio? 1016 01:13:45,588 --> 01:13:46,823 - Sim. - Sim? 1017 01:13:46,823 --> 01:13:48,825 - Ok. - Vamos. 1018 01:14:04,007 --> 01:14:05,542 Isto tinha que ser 1019 01:14:05,542 --> 01:14:07,911 o fim de semana mais bonito da minha vida. 1020 01:14:09,145 --> 01:14:11,481 - Sim? - Sinceramente, sim. 1021 01:14:11,481 --> 01:14:13,449 Quando é o próximo rodeo? 1022 01:14:13,449 --> 01:14:16,719 Uh, é já no próximo mês. 1023 01:14:16,719 --> 01:14:21,090 Hum, o Pepe e eu vamos tratar do gado nesse fim de semana. 1024 01:14:21,090 --> 01:14:24,661 Portanto, não estaremos lá, mas... 1025 01:14:24,661 --> 01:14:28,097 deviam ir com a Carrie, pessoal. 1026 01:14:37,807 --> 01:14:39,576 Tão bonito. 1027 01:14:42,212 --> 01:14:43,880 Sim, é mesmo. 1028 01:14:52,021 --> 01:14:54,924 Sabia que existem cavernas ali? 1029 01:14:54,924 --> 01:14:56,860 Devíamos verificá-los. 1030 01:15:09,272 --> 01:15:11,941 Acho que vai chover. 1031 01:15:11,941 --> 01:15:14,177 Ai sim? 1032 01:15:14,177 --> 01:15:16,246 Sim. 1033 01:15:16,512 --> 01:15:18,848 Provavelmente deveríamos voltar. 1034 01:15:18,848 --> 01:15:21,217 Vamos, só mais dez minutos. 1035 01:15:22,619 --> 01:15:26,789 O Pepe não gosta quando eu saco depois de escurecer, por isso... 1036 01:15:26,789 --> 01:15:29,525 Tenho a certeza que se chegarmos um pouco atrasados, tudo ficará bem. 1037 01:15:43,706 --> 01:15:45,842 Entendeu ele? Eu apanhei-o. 1038 01:15:48,077 --> 01:15:49,779 Olá. 1039 01:15:50,980 --> 01:15:52,181 Anda lá. Anda lá. 1040 01:15:55,118 --> 01:15:57,186 Olá. Porra! 1041 01:15:57,186 --> 01:15:59,322 Vá a casa buscar o Pepe. Vou seguir o Cash. 1042 01:15:59,589 --> 01:16:00,990 Ok. 1043 01:16:11,567 --> 01:16:13,303 - O que aconteceu? - O dinheiro fugiu. 1044 01:16:13,569 --> 01:16:14,837 Ele perdeu-se na tempestade. 1045 01:16:14,837 --> 01:16:16,973 Ah Merda. 1046 01:16:16,973 --> 01:16:18,908 A Sky ainda está lá fora. 1047 01:16:21,711 --> 01:16:23,246 - Anda lá! - Anda lá. Vamos, vamos. 1048 01:16:23,246 --> 01:16:24,981 Mostre-me onde estão. 1049 01:16:24,981 --> 01:16:28,051 Vai correr tudo bem. 1050 01:16:33,656 --> 01:16:36,092 Lamento. 1051 01:16:53,710 --> 01:16:55,378 Céu. 1052 01:16:55,645 --> 01:16:57,380 Ele não vai conseguir. 1053 01:17:34,050 --> 01:17:36,085 CÉU Obrigado. 1054 01:18:01,844 --> 01:18:02,979 Olá. 1055 01:18:02,979 --> 01:18:07,216 Vi que estava com frio, então pensei em trazer-lhe algo. 1056 01:18:07,216 --> 01:18:09,986 - A Cass está a dormir? - Sim. 1057 01:18:09,986 --> 01:18:11,754 - Obrigado. - Hum-hmm. 1058 01:18:14,157 --> 01:18:15,691 Ah, obrigado. 1059 01:18:20,396 --> 01:18:22,065 Como está o céu? 1060 01:18:23,166 --> 01:18:24,934 Um... 1061 01:18:28,271 --> 01:18:30,139 Ela está... ela está muito perturbada. 1062 01:18:30,139 --> 01:18:31,274 Sabes. 1063 01:18:34,744 --> 01:18:36,245 Mas, um... 1064 01:18:38,414 --> 01:18:40,116 Não foi culpa sua. 1065 01:18:42,218 --> 01:18:44,353 Eu realmente espero que saiba disso. 1066 01:18:46,389 --> 01:18:48,724 Não, não sei sobre isso. 1067 01:18:59,268 --> 01:19:01,070 Deve realmente amá-la. 1068 01:19:06,275 --> 01:19:07,443 Sim. 1069 01:19:11,013 --> 01:19:12,448 Estar com ela... 1070 01:19:14,517 --> 01:19:17,854 ...foi realmente a primeira vez 1071 01:19:17,854 --> 01:19:22,925 que me senti parte de alguma coisa. 1072 01:19:22,925 --> 01:19:24,327 Hum. 1073 01:19:25,761 --> 01:19:27,830 Agora acho que, hã... 1074 01:19:27,830 --> 01:19:31,134 Posso não ter mais nenhum lugar ao qual pertencer. 1075 01:19:31,134 --> 01:19:33,136 Você pertence aqui. 1076 01:19:34,237 --> 01:19:35,938 Eu realmente não acho que sim. 1077 01:19:35,938 --> 01:19:38,074 Você faz. Você quer mesmo. 1078 01:19:38,074 --> 01:19:40,376 Apenas pensa que deveria ser maior 1079 01:19:40,376 --> 01:19:43,279 ou melhor do que é, mas não é. 1080 01:19:43,279 --> 01:19:47,216 Sou eu a dizer-lhe agora 1081 01:19:47,216 --> 01:19:49,018 você pertence. 1082 01:19:53,189 --> 01:19:55,057 Mas... 1083 01:19:55,057 --> 01:19:58,995 Não sei, se está à espera que a Sky seja aquilo que o faz fazer sentido, 1084 01:19:58,995 --> 01:20:01,330 então não vai funcionar. 1085 01:20:03,166 --> 01:20:05,234 E ela vai odiar-te por isso. 1086 01:20:06,369 --> 01:20:08,337 Acho que ela já me odeia, por isso... 1087 01:20:08,337 --> 01:20:10,273 Não. Não. Não, ela... 1088 01:20:10,273 --> 01:20:12,508 Ela ama-o. 1089 01:20:12,508 --> 01:20:14,343 Ela simplesmente não precisa de si. 1090 01:20:16,312 --> 01:20:18,848 Ela precisa do Pepe. Eles... 1091 01:20:18,848 --> 01:20:20,116 Eles precisam um do outro. 1092 01:20:20,116 --> 01:20:22,151 É a única forma de funcionarem. 1093 01:20:22,151 --> 01:20:23,886 Sim. 1094 01:20:25,154 --> 01:20:28,824 E eu acho que isso não funciona realmente para eles 1095 01:20:28,824 --> 01:20:30,993 ter-me mais por perto. 1096 01:20:32,562 --> 01:20:34,197 Então? 1097 01:20:36,098 --> 01:20:39,835 Acho que precisa de se preocupar mais com o que funciona para si. 1098 01:20:39,835 --> 01:20:41,237 Ok? 1099 01:20:54,450 --> 01:20:57,019 Mas acho que é um romântico. 1100 01:20:57,019 --> 01:20:58,521 Sabes? 1101 01:20:59,989 --> 01:21:02,225 Então não perca isso. 1102 01:21:02,225 --> 01:21:03,593 Ok? 1103 01:21:06,128 --> 01:21:07,363 Ok. 1104 01:21:29,085 --> 01:21:32,588 ♪ Aquela queimadura comum ♪ 1105 01:21:36,425 --> 01:21:41,097 ♪ Aquela queimadura comum ♪ 1106 01:21:43,132 --> 01:21:44,567 Adeus. 1107 01:21:44,567 --> 01:21:48,237 ♪ Sabe que sim. ♪ 1108 01:22:25,241 --> 01:22:27,043 Eu sinto muito. 1109 01:22:29,145 --> 01:22:30,479 Está tudo bem. 1110 01:22:31,947 --> 01:22:33,382 Está tudo bem. 1111 01:22:33,382 --> 01:22:35,685 Ei, ei, ei, ei, ei. 1112 01:22:35,951 --> 01:22:38,154 A mamã está bem, certo? 1113 01:22:38,154 --> 01:22:40,189 A mamã está bem. Olhe para mim. 1114 01:22:41,223 --> 01:22:43,292 Você está bem. 1115 01:22:43,292 --> 01:22:45,328 - Estamos bem. - Ela está segura. 1116 01:22:45,328 --> 01:22:47,963 Ela está bem. 1117 01:23:08,050 --> 01:23:14,156 ♪ Acredita na reencarnação? ♪ 1118 01:23:14,156 --> 01:23:20,563 ♪ Porque pensei ter visto a tua alma ♪ 1119 01:23:20,563 --> 01:23:22,665 ♪ Piscar e dançar... ♪ 1120 01:23:22,665 --> 01:23:25,401 E depois, tal como a Little League, certo? 1121 01:23:25,401 --> 01:23:27,570 Um, dois, três. 1122 01:23:27,570 --> 01:23:31,741 ♪ Tons de jade e esmeralda... ♪ 1123 01:23:32,007 --> 01:23:33,109 Aí está. Simples assim. 1124 01:23:33,109 --> 01:23:35,010 Ah, isso é perfeito. 1125 01:23:35,010 --> 01:23:36,512 Ah! Quase. 1126 01:23:36,512 --> 01:23:38,748 Isso foi agradável, no entanto. Quer experimentar outro assim? 1127 01:23:40,349 --> 01:23:44,220 ♪ Numa pérola de cristal... ♪ 1128 01:23:44,220 --> 01:23:47,256 Muito obrigada. Eu realmente aprecio isso. 1129 01:23:47,256 --> 01:23:48,758 - Tenha um ótimo resto de dia. - Bye Bye. 1130 01:23:49,024 --> 01:23:52,728 ♪ Ah, foi pura felicidade ♪ 1131 01:23:52,728 --> 01:23:59,268 ♪ Algo que nunca tinha sentido antes... ♪ 1132 01:23:59,268 --> 01:24:01,070 Oh. 1133 01:24:01,070 --> 01:24:02,738 Veja isto. 1134 01:24:04,240 --> 01:24:07,176 Um... 1135 01:24:07,176 --> 01:24:10,679 Aqui, eu, uh, tenho um pouco mais para ti. 1136 01:24:13,249 --> 01:24:15,117 - Obrigado. - Hum-hmm. 1137 01:24:19,388 --> 01:24:25,461 ♪ Acredita na reencarnação? ♪ 1138 01:24:25,461 --> 01:24:27,797 ♪ Porque pensei ter visto... ♪ 1139 01:24:28,063 --> 01:24:29,298 Oi. Eu sou o Dylan. 1140 01:24:29,298 --> 01:24:31,267 Olá. Jimmy. 1141 01:24:31,267 --> 01:24:32,501 Jimmy, muito prazer. 1142 01:24:32,501 --> 01:24:34,670 Tu também. 1143 01:24:34,670 --> 01:24:38,441 Tens de me prometer que não vais estacionar isto em algum lugar. 1144 01:24:38,441 --> 01:24:41,544 Ela ainda tem muitos bons quilómetros restantes. 1145 01:24:41,544 --> 01:24:42,711 Sim, senhor, vou... 1146 01:24:42,711 --> 01:24:44,413 - Vou ver onde ela me leva. - OK, bom. 1147 01:24:44,413 --> 01:24:46,816 É um país lindo lá fora. 1148 01:24:47,082 --> 01:24:48,517 Boa sorte para ti, filho. 1149 01:24:48,517 --> 01:24:51,687 ♪ Porque eu virei o mundo mau ♪ 1150 01:24:51,687 --> 01:24:55,791 ♪ Numa pérola de cristal ♪ 1151 01:24:57,693 --> 01:25:00,529 ♪ E não tínhamos amor ♪ 1152 01:25:00,529 --> 01:25:03,632 ♪ Ah, foi pura felicidade ♪ 1153 01:25:03,632 --> 01:25:05,167 ♪ Algo que nunca... ♪ 1154 01:25:05,167 --> 01:25:07,203 Oh, esta coisa é enorme. 1155 01:25:15,177 --> 01:25:17,580 Quanto custa enchê-la? 1156 01:25:19,448 --> 01:25:21,317 Um... 1157 01:25:24,720 --> 01:25:26,622 Não sei. 1158 01:25:26,622 --> 01:25:30,159 E eu realmente não me importo. 1159 01:25:30,159 --> 01:25:31,527 Qual é o seu plano? 1160 01:25:31,527 --> 01:25:34,897 Vai ficar por aqui um pouco? 1161 01:25:35,164 --> 01:25:37,666 Sim, vou aproveitar esta semana para descobrir 1162 01:25:37,666 --> 01:25:40,135 onde a minha primeira paragem pode ser, mas... 1163 01:25:41,170 --> 01:25:43,372 Tem tantas roupas. 1164 01:25:43,372 --> 01:25:45,241 Oh, quer dizer, não é muito. 1165 01:25:45,241 --> 01:25:48,210 Apenas... o suficiente, percebes? 1166 01:25:49,311 --> 01:25:51,614 Mas, uh, dar-lhe-á mais espaço 1167 01:25:51,614 --> 01:25:54,383 na sala agora. 1168 01:25:54,383 --> 01:25:56,318 - Sim. - Vai ficar bem. 1169 01:25:56,318 --> 01:25:57,553 Hum-hmm. 1170 01:25:58,554 --> 01:26:01,457 Olá. 1171 01:26:03,526 --> 01:26:05,594 Como está? Hum. 1172 01:26:08,197 --> 01:26:09,532 Isto é para si, senhor. 1173 01:26:09,532 --> 01:26:11,534 É melhor habituar-se a este assento. 1174 01:26:11,534 --> 01:26:13,369 Vai ser muito divertido. 1175 01:26:17,306 --> 01:26:18,774 Um... 1176 01:26:20,276 --> 01:26:22,845 Acho que vou entrar em casa. 1177 01:26:26,348 --> 01:26:27,950 Gostaria que eu lhe fizesse 1178 01:26:28,217 --> 01:26:33,255 o primeiro queijo grelhado feito neste autocarro? 1179 01:26:33,255 --> 01:26:34,423 Sim? 1180 01:27:01,817 --> 01:27:03,752 Então, agora já tem o atrelado, 1181 01:27:03,752 --> 01:27:06,989 vai deixar de fazer construção e tudo mais? 1182 01:27:07,256 --> 01:27:09,692 Oh, espero que os meus dias de construção 1183 01:27:09,692 --> 01:27:11,760 acabaram por um tempo. 1184 01:27:13,395 --> 01:27:15,531 Procurei alguns ranchos. 1185 01:27:15,531 --> 01:27:18,500 Espero ajudar em alguma coisa no Texas. 1186 01:27:18,500 --> 01:27:19,668 Hum. 1187 01:27:22,571 --> 01:27:24,907 Então, vai procurar o seu pai ou algo do género? 1188 01:27:31,413 --> 01:27:33,015 Por que razão faria isso? 1189 01:27:36,919 --> 01:27:38,454 Não sei. 1190 01:27:43,892 --> 01:27:47,596 Não tomei muito, apenas limpei um pouco. 1191 01:27:47,596 --> 01:27:49,898 - Obrigado. - Para ver o seu rosto. 1192 01:27:55,037 --> 01:27:57,539 Eu acabei de... 1193 01:27:58,574 --> 01:28:01,343 ...espero que compreenda isso... 1194 01:28:01,343 --> 01:28:03,512 Não estava no meu perfeito juízo a maior parte do tempo. 1195 01:28:03,512 --> 01:28:05,514 Está tudo bem. Não precisa de dizer coisas assim. 1196 01:28:05,514 --> 01:28:06,882 - Não estava. - Eu não quero que tu... 1197 01:28:06,882 --> 01:28:09,284 Não estava, e não há problema em dizer que não estava. 1198 01:28:10,285 --> 01:28:12,354 Sabe, eu só percebi recentemente 1199 01:28:12,354 --> 01:28:15,591 que nunca o amei verdadeiramente. 1200 01:28:17,459 --> 01:28:19,828 E então comecei a pensar, 1201 01:28:19,828 --> 01:28:21,630 quem amei? 1202 01:28:21,630 --> 01:28:23,298 Sabes? 1203 01:28:23,298 --> 01:28:24,633 Tipo, adorei mesmo. 1204 01:28:24,633 --> 01:28:27,302 Como o tipo de coisa que se lê, e... 1205 01:28:30,472 --> 01:28:32,341 Tenho a certeza que nunca tive isso. 1206 01:28:34,343 --> 01:28:37,479 Conheci o seu pai quando andava no liceu e... 1207 01:28:37,479 --> 01:28:39,548 depois dele, foi como... 1208 01:28:42,017 --> 01:28:44,653 ...qualquer pessoa que me desse atenção servia. 1209 01:28:48,490 --> 01:28:52,761 Por vezes, não importa o quanto se tente fazer algo funcionar... 1210 01:28:54,897 --> 01:28:56,965 ... simplesmente não está certo. 1211 01:29:00,369 --> 01:29:02,905 Bem, então isto não é amor. 1212 01:29:02,905 --> 01:29:04,573 Acho que sim. 1213 01:29:05,708 --> 01:29:06,975 Não. 1214 01:29:07,976 --> 01:29:10,479 Isto ainda é amor. 1215 01:29:11,947 --> 01:29:15,951 Mas, de alguma forma, vendo-o feliz, 1216 01:29:15,951 --> 01:29:19,555 vivendo a sua vida, 1217 01:29:19,555 --> 01:29:23,559 faz-me sentir que talvez as coisas possam mudar. 1218 01:29:25,828 --> 01:29:27,096 Para todos nós. 1219 01:29:29,098 --> 01:29:30,799 Eles irão. 1220 01:29:34,002 --> 01:29:35,704 Espero que sim. 1221 01:29:38,006 --> 01:29:44,780 ♪ Oh, diz, tu podes ver ♪ 1222 01:29:44,780 --> 01:29:51,887 ♪ Ao amanhecer ♪ 1223 01:29:51,887 --> 01:29:57,826 ♪ O que saudamos com tanto orgulho ♪ 1224 01:29:57,826 --> 01:30:05,501 ♪ No último brilho do crepúsculo ♪ 1225 01:30:05,501 --> 01:30:12,508 ♪ Cujas riscas largas e estrelas brilhantes ♪ 1226 01:30:12,508 --> 01:30:18,514 ♪ Através da luta perigosa ♪ 1227 01:30:18,514 --> 01:30:24,586 ♪ Sobre as muralhas que observamos ♪ 1228 01:30:24,586 --> 01:30:31,527 ♪ Estavam a transmitir tão galhardamente? ♪ 1229 01:30:32,628 --> 01:30:39,034 ♪ E o brilho vermelho do foguetão ♪ 1230 01:30:39,034 --> 01:30:45,174 ♪ As bombas a explodir no ar ♪ 1231 01:30:45,440 --> 01:30:51,113 ♪ Deu provas durante a noite ♪ 1232 01:30:51,113 --> 01:30:57,820 ♪ Que a nossa bandeira ainda lá estava ♪ 1233 01:30:58,854 --> 01:31:03,525 ♪ Oh, diz, faz isso ♪ 1234 01:31:03,525 --> 01:31:06,829 ♪ Estrelado ♪ 1235 01:31:06,829 --> 01:31:13,735 ♪ Banner ainda onda ♪ 1236 01:31:15,237 --> 01:31:18,140 ♪ Sobre a terra ♪ 1237 01:31:18,140 --> 01:31:23,145 ♪ Do grátis ♪ 1238 01:31:24,580 --> 01:31:28,884 ♪ E a casa ♪ 1239 01:31:28,884 --> 01:31:34,957 ♪ Dos corajosos? ♪ 1240 01:31:40,262 --> 01:31:42,064 Já volto. 1241 01:31:59,114 --> 01:32:01,984 Você está ótimo. 1242 01:32:04,820 --> 01:32:06,221 Obrigado. 1243 01:32:07,956 --> 01:32:09,224 Tu também. 1244 01:32:12,261 --> 01:32:14,229 Então, comprou o seu atrelado? 1245 01:32:14,229 --> 01:32:15,831 Sim. 1246 01:32:17,065 --> 01:32:18,567 Eu fiz. 1247 01:32:18,567 --> 01:32:20,636 Isso é ótimo. 1248 01:32:22,037 --> 01:32:23,171 Obrigado. 1249 01:32:23,171 --> 01:32:25,240 É bom vê-lo. 1250 01:32:26,775 --> 01:32:28,977 É muito bom ver-te também. 1251 01:33:12,654 --> 01:33:17,592 ♪ Mesmo escondido ♪ 1252 01:33:18,794 --> 01:33:23,198 ♪ Encontre ♪ 1253 01:33:23,198 --> 01:33:29,104 ♪ Conhece-te ♪ 1254 01:33:30,372 --> 01:33:34,176 ♪ Balançando-te para dormir ♪ 1255 01:33:36,111 --> 01:33:40,048 ♪ Do Outro Lado ♪ 1256 01:34:01,136 --> 01:34:05,974 ♪ Amarrado pelo tempo ♪ 1257 01:34:07,142 --> 01:34:10,078 ♪ Deixe ♪ 1258 01:34:10,078 --> 01:34:16,118 ♪ Desfazer ♪ 1259 01:34:20,155 --> 01:34:25,093 ♪ Sem rumo e arrancado de ♪ 1260 01:34:25,093 --> 01:34:29,798 ♪ A raiz ♪ 1261 01:34:29,798 --> 01:34:36,171 ♪ Amarra-te ♪ 1262 01:34:40,175 --> 01:34:44,980 ♪ Balançando-te para dormir ♪ 1263 01:34:46,181 --> 01:34:50,852 ♪ Do Outro Lado. ♪