1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:00:08,747 --> 00:00:09,966 Shae! 4 00:00:16,842 --> 00:00:18,018 Shae! 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,027 Shae?! 6 00:00:30,682 --> 00:00:31,814 Shae!!! 7 00:00:33,424 --> 00:00:34,556 Shae!! 8 00:00:53,792 --> 00:00:55,577 Danny's going to offer to grill you a steak. 9 00:00:55,707 --> 00:00:56,839 It's like a ritual for him. 10 00:00:56,969 --> 00:00:58,406 You come to his house, you get a steak. 11 00:00:58,536 --> 00:00:59,624 It's a whole thing. 12 00:00:59,755 --> 00:01:01,061 I should leave out that I'm a vegetarian. 13 00:01:01,191 --> 00:01:02,279 Just say you're not hungry. 14 00:01:02,410 --> 00:01:03,150 Oh, but I'm starving. 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,238 We'll eat after. 16 00:01:13,508 --> 00:01:15,031 Little Shae Olson. 17 00:01:15,162 --> 00:01:16,554 My God, is that you? 18 00:01:16,685 --> 00:01:17,860 Good to see you, old man. 19 00:01:17,990 --> 00:01:19,296 Old man? 20 00:01:19,427 --> 00:01:21,429 I haven't changed a bit since I saw you last. 21 00:01:21,559 --> 00:01:23,344 I had braces the last time you saw me. 22 00:01:23,474 --> 00:01:24,649 So, who's this? 23 00:01:24,780 --> 00:01:26,260 Chris Hawley, my boyfriend. 24 00:01:26,390 --> 00:01:27,783 Chris, this is Mr. Jones. 25 00:01:27,913 --> 00:01:28,740 Larry. 26 00:01:28,871 --> 00:01:29,741 Nice to meet you, Larry. 27 00:01:30,481 --> 00:01:31,569 Mr. Jones will do. 28 00:01:31,700 --> 00:01:32,483 Oh, yes. Okay. 29 00:01:32,614 --> 00:01:34,442 Right, Mr. Jones. Sorry. 30 00:01:37,923 --> 00:01:39,360 Don't worry, it's dead. 31 00:01:40,839 --> 00:01:41,971 But in the dining room? 32 00:01:43,015 --> 00:01:44,365 That is where we are, right? 33 00:01:45,583 --> 00:01:46,584 The dining room. 34 00:01:48,586 --> 00:01:49,674 I couldn't tell with the gun 35 00:01:49,805 --> 00:01:50,719 right by the front door. 36 00:01:52,634 --> 00:01:54,201 I hope it's not loaded. 37 00:01:54,331 --> 00:01:56,464 He's a responsible gun owner, Chris. 38 00:01:56,594 --> 00:01:57,856 It's the same one he was issued 39 00:01:57,987 --> 00:01:58,901 when he was a park ranger. 40 00:02:00,424 --> 00:02:01,773 They all keep them after retirement. 41 00:02:01,904 --> 00:02:02,818 It's tradition. 42 00:02:10,304 --> 00:02:13,481 So, what's the plan for this trip? 43 00:02:14,264 --> 00:02:15,439 Uh... Hidden Valley. 44 00:02:15,570 --> 00:02:16,788 The cactus garden. 45 00:02:16,919 --> 00:02:18,660 Dam. Skull Rock. 46 00:02:18,790 --> 00:02:19,791 Hmm. 47 00:02:19,922 --> 00:02:21,271 So, all the, uh... 48 00:02:22,751 --> 00:02:23,969 touristy crap. 49 00:02:24,709 --> 00:02:26,102 Well, I do have a clueless tourist 50 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 with me, after all. 51 00:02:27,364 --> 00:02:29,149 Oh, you sure do. 52 00:02:30,411 --> 00:02:31,499 So, are you guys gonna stay at 53 00:02:31,629 --> 00:02:32,456 your dad's place? 54 00:02:37,287 --> 00:02:39,681 You're not thinking of selling it, are you? 55 00:02:39,811 --> 00:02:41,335 We're still weighing our options. 56 00:02:42,249 --> 00:02:43,032 We? 57 00:02:43,163 --> 00:02:44,033 Yeah. 58 00:02:44,164 --> 00:02:45,426 We. 59 00:02:45,556 --> 00:02:47,036 And we think it's a good idea to sell. 60 00:02:48,603 --> 00:02:49,865 Just like that. 61 00:02:50,779 --> 00:02:51,867 It's just a house, Larry. 62 00:02:52,824 --> 00:02:54,304 That is no way to talk about 63 00:02:54,435 --> 00:02:55,653 your childhood home. 64 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 It wasn't my home. 65 00:02:57,351 --> 00:02:58,743 It was just a place I spent summers. 66 00:02:58,874 --> 00:03:01,093 Yeah. Yeah. Summers with your dad. 67 00:03:01,224 --> 00:03:02,791 Yeah. My dad. 68 00:03:02,921 --> 00:03:04,358 But it's not all good memories here. 69 00:03:05,533 --> 00:03:06,534 This place will always be 70 00:03:06,664 --> 00:03:07,926 important to me, but... 71 00:03:08,057 --> 00:03:10,190 it doesn't mean I wanna stay here forever. 72 00:03:10,320 --> 00:03:11,365 What about your dad? 73 00:03:11,974 --> 00:03:13,541 My dad's gone. 74 00:03:13,671 --> 00:03:16,457 Yeah. Yeah, but you're still here. 75 00:03:16,587 --> 00:03:18,415 Supposed to be doing what he wanted. 76 00:03:18,546 --> 00:03:19,547 What about what Shae wants? 77 00:03:24,160 --> 00:03:25,205 I gotta get some air. 78 00:03:40,394 --> 00:03:41,133 I love it. 79 00:03:41,264 --> 00:03:42,657 It's not much, really. 80 00:03:42,787 --> 00:03:43,875 It looks so much smaller to me 81 00:03:44,006 --> 00:03:45,007 now that I'm grown up. 82 00:03:45,137 --> 00:03:46,922 There's no place like home. 83 00:03:52,319 --> 00:03:53,276 Come on, let me show you. 84 00:03:53,407 --> 00:03:54,364 I'm coming, I'm coming. 85 00:04:08,160 --> 00:04:09,684 You know, my dad would've never allowed 86 00:04:09,814 --> 00:04:11,076 a boy in my room back in the day. 87 00:04:11,207 --> 00:04:12,208 Who's Lonnie? 88 00:04:13,253 --> 00:04:14,079 Really? 89 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 Reading my diary? 90 00:04:15,777 --> 00:04:17,300 Not my fault you left the key attached. 91 00:04:17,431 --> 00:04:18,649 It was way too tempting. 92 00:04:19,389 --> 00:04:20,869 Lonnie, if you must know, 93 00:04:20,999 --> 00:04:22,436 was the cutest boy in sixth grade. 94 00:04:24,525 --> 00:04:25,613 Were things serious? 95 00:04:25,743 --> 00:04:27,005 Super serious. 96 00:04:27,136 --> 00:04:28,529 My first kiss. 97 00:04:28,659 --> 00:04:30,182 And all this time, you led me to believe 98 00:04:30,313 --> 00:04:31,227 that I was your first. 99 00:04:35,797 --> 00:04:36,711 Who's Burke? 100 00:04:37,625 --> 00:04:38,713 Another lover of yours? 101 00:04:40,323 --> 00:04:41,281 Just another boy. 102 00:04:42,369 --> 00:04:43,587 Just another boy that you 103 00:04:44,545 --> 00:04:45,633 happen to have a photo with. 104 00:04:47,461 --> 00:04:48,636 I've only one true love. 105 00:04:55,295 --> 00:04:56,905 You know, I bet Larry would've approved 106 00:04:57,035 --> 00:04:58,863 of all these rough and tumble boys 107 00:04:58,994 --> 00:04:59,951 of your past. 108 00:05:00,082 --> 00:05:01,736 I don't care what he thinks. 109 00:05:01,866 --> 00:05:03,303 I care what my dad would've thought. 110 00:05:03,955 --> 00:05:05,653 And I know he would've approved of you. 111 00:05:09,526 --> 00:05:10,310 You mean it? 112 00:06:53,891 --> 00:06:54,936 Come on, Vin. 113 00:06:58,679 --> 00:06:59,506 Hurry up! 114 00:06:59,636 --> 00:07:00,724 Chill. 115 00:07:00,855 --> 00:07:02,247 They're not gonna be back for hours. 116 00:07:02,378 --> 00:07:04,772 These stupid tourists go hiking all day. 117 00:07:05,468 --> 00:07:06,948 I'm surprised they don't get heat stroke. 118 00:07:08,253 --> 00:07:09,733 Left their tablet behind. 119 00:07:09,864 --> 00:07:11,300 I've been needing a new one. 120 00:07:11,431 --> 00:07:12,823 You got the last one. 121 00:07:12,954 --> 00:07:14,521 Yeah, and that thing was ancient. 122 00:07:14,651 --> 00:07:15,826 This looks new. 123 00:07:15,957 --> 00:07:17,785 Exactly. It's mine. 124 00:07:20,657 --> 00:07:21,397 Shut it! 125 00:07:36,543 --> 00:07:38,414 What are you lovebirds up to? 126 00:07:38,545 --> 00:07:40,111 Oh...about to head out on a hike. 127 00:07:41,373 --> 00:07:42,331 This early, huh? 128 00:07:43,288 --> 00:07:44,289 What's with the questions? 129 00:07:44,420 --> 00:07:45,813 Yeah. You're not a cop. 130 00:07:47,205 --> 00:07:48,555 Nice wheels. 131 00:07:48,685 --> 00:07:49,381 Thanks. 132 00:07:49,512 --> 00:07:50,470 Gets the job done. 133 00:07:53,211 --> 00:07:54,822 We've been having a series of break-ins 134 00:07:54,952 --> 00:07:56,345 the past couple weeks or so. 135 00:07:57,041 --> 00:07:58,434 You haven't seen anything, have you? 136 00:07:59,696 --> 00:08:00,436 You seen anything? 137 00:08:00,567 --> 00:08:01,350 No. 138 00:08:01,481 --> 00:08:02,177 Nope. 139 00:08:03,744 --> 00:08:04,875 Cool tablet. 140 00:08:05,006 --> 00:08:06,355 Thanks. Birthday gift. 141 00:08:10,359 --> 00:08:12,056 The second I catch you two breaking into 142 00:08:12,187 --> 00:08:13,362 tourists' cars, 143 00:08:13,493 --> 00:08:15,320 I'm gonna do everything within my power 144 00:08:15,451 --> 00:08:17,018 to make sure you're locked up for as long 145 00:08:17,148 --> 00:08:18,759 as the Sheriff will allow. 146 00:08:18,889 --> 00:08:19,977 And then some. 147 00:08:21,501 --> 00:08:22,850 Well... you don't have any proof 148 00:08:22,980 --> 00:08:23,851 that we did it. 149 00:08:24,634 --> 00:08:26,375 And you better hope I never do. 150 00:08:26,506 --> 00:08:27,811 Now get the hell outta my sight. 151 00:08:32,816 --> 00:08:34,122 Oh, and happy birthday. 152 00:08:45,960 --> 00:08:47,396 What are you hassling those kids for? 153 00:08:47,527 --> 00:08:49,398 Ahh, they're not kids. 154 00:08:49,529 --> 00:08:50,747 And they've been breaking into 155 00:08:50,878 --> 00:08:52,357 people's cars for the last month or so. 156 00:08:52,488 --> 00:08:53,489 Can you prove it? 157 00:08:53,620 --> 00:08:54,403 Not yet. 158 00:08:55,447 --> 00:08:57,624 Gotta keep your eyes open, Burke. 159 00:08:57,754 --> 00:08:59,495 That's the first rule. 160 00:09:00,540 --> 00:09:02,063 Thanks for the advice, old man. 161 00:09:03,238 --> 00:09:05,109 Sun's been up almost an hour. 162 00:09:05,240 --> 00:09:06,676 You're sleeping in these days? 163 00:09:06,807 --> 00:09:07,895 Rough night. 164 00:09:08,025 --> 00:09:08,896 Oh, why's that? 165 00:09:09,853 --> 00:09:11,681 You remember Shae Olson? 166 00:09:11,812 --> 00:09:12,552 Is she back? 167 00:09:13,161 --> 00:09:14,510 She's back. 168 00:09:14,641 --> 00:09:16,251 She brought someone with her. 169 00:09:16,381 --> 00:09:17,078 Who? 170 00:09:18,340 --> 00:09:20,951 Fiancé, or about to be fiancé, 171 00:09:21,735 --> 00:09:22,997 I guess he's gonna propose. 172 00:09:23,998 --> 00:09:25,042 Who's the guy? 173 00:09:25,173 --> 00:09:26,087 Some city punk. 174 00:09:26,217 --> 00:09:27,523 He's a photographer. 175 00:09:28,524 --> 00:09:29,960 Frankly, I don't know what she sees 176 00:09:30,091 --> 00:09:31,745 in a guy like that, and honestly, 177 00:09:31,875 --> 00:09:33,050 would've thought she'd wind up 178 00:09:33,181 --> 00:09:34,182 with a guy like you. 179 00:09:36,053 --> 00:09:37,054 And... 180 00:09:38,099 --> 00:09:39,753 she's selling Jim's house. 181 00:09:40,623 --> 00:09:42,059 Well, that doesn't sound like something 182 00:09:42,190 --> 00:09:43,278 she would do. 183 00:09:43,408 --> 00:09:44,888 Well, that's 'cause this new guy's 184 00:09:45,019 --> 00:09:46,020 pulling the strings. 185 00:09:46,934 --> 00:09:48,022 I would've thought she'd been 186 00:09:48,152 --> 00:09:48,936 smarter than that. 187 00:09:49,980 --> 00:09:52,200 Well, you don't know what her reasons are. 188 00:09:52,330 --> 00:09:54,115 I know everything I need to know. 189 00:09:54,245 --> 00:09:55,769 This is coming from this guy. 190 00:09:56,813 --> 00:09:57,988 When's he proposing? 191 00:09:58,119 --> 00:09:59,076 Today. 192 00:09:59,207 --> 00:10:00,512 On their hike. 193 00:10:00,643 --> 00:10:01,862 A proposal in the park? 194 00:10:03,037 --> 00:10:04,125 How touristy. 195 00:10:05,300 --> 00:10:06,606 That's what I said. 196 00:10:07,215 --> 00:10:08,608 Hey. 197 00:10:08,738 --> 00:10:10,174 You haven't become a vegetarian 198 00:10:10,305 --> 00:10:11,132 or anything, have you? 199 00:10:11,654 --> 00:10:12,829 No. 200 00:10:12,960 --> 00:10:14,396 Swing by my place some time. 201 00:10:14,526 --> 00:10:15,789 I'll grill you up a steak. 202 00:10:52,826 --> 00:10:53,653 Tourists. 203 00:11:02,400 --> 00:11:03,488 Like roaches. 204 00:11:23,683 --> 00:11:24,292 Ready? 205 00:11:24,422 --> 00:11:25,728 Hope so. 206 00:11:25,859 --> 00:11:26,860 Shae Olson. 207 00:11:28,644 --> 00:11:29,558 Hey. 208 00:11:31,647 --> 00:11:33,214 This is my boyfriend, Chris. 209 00:11:34,215 --> 00:11:35,346 Burke Elder. 210 00:11:35,477 --> 00:11:37,087 You two know each other? 211 00:11:37,218 --> 00:11:39,133 Kinda grew up together, I guess. 212 00:11:39,786 --> 00:11:41,396 Used to spend summers here with our families. 213 00:11:42,963 --> 00:11:44,225 Uh... Burke. 214 00:11:45,792 --> 00:11:47,358 You into pictures? 215 00:11:47,489 --> 00:11:48,925 Yeah, you could say that. 216 00:11:49,056 --> 00:11:50,579 He's a photographer. 217 00:11:50,710 --> 00:11:52,886 A photography professor, matter of fact. 218 00:11:53,016 --> 00:11:54,626 Whoa, a professor. 219 00:11:54,757 --> 00:11:55,976 How about that? 220 00:11:56,106 --> 00:11:57,499 Adjunct professor, it's nothing special. 221 00:11:57,629 --> 00:11:59,109 Ah, don't be modest. 222 00:11:59,240 --> 00:12:00,894 All you academic types are special folk. 223 00:12:02,069 --> 00:12:03,461 Spend a lot of time with academics 224 00:12:03,592 --> 00:12:04,549 these days, Burke? 225 00:12:04,680 --> 00:12:05,768 That surprise you? 226 00:12:06,508 --> 00:12:08,162 Actually, it might surprise you, but, uh... 227 00:12:08,292 --> 00:12:10,468 I went to college for a couple semesters. 228 00:12:10,599 --> 00:12:11,818 Yeah, I dropped out because all my 229 00:12:11,948 --> 00:12:12,906 professors were idiots. 230 00:12:13,689 --> 00:12:14,734 No offense, adjunct. 231 00:12:16,257 --> 00:12:18,085 Uh, truth be told, I came back here 232 00:12:18,215 --> 00:12:19,608 because this place was calling me. 233 00:12:21,262 --> 00:12:22,393 The parking lot was calling you? 234 00:12:22,524 --> 00:12:23,438 The park. 235 00:12:24,308 --> 00:12:26,006 Yeah, after all the time I spent here, 236 00:12:26,658 --> 00:12:28,748 all the time we spent here, 237 00:12:28,878 --> 00:12:31,011 after all it gave to us kids, it just... 238 00:12:31,707 --> 00:12:33,448 I don't know, it just felt wrong to leave. 239 00:12:34,144 --> 00:12:35,276 This place needed me. 240 00:12:36,146 --> 00:12:37,495 This place has been here long before 241 00:12:37,626 --> 00:12:38,801 you came along. 242 00:12:38,932 --> 00:12:40,455 And if we wanna keep it the way it is, 243 00:12:40,585 --> 00:12:41,543 we have to protect it. 244 00:12:42,283 --> 00:12:45,721 All these idiots coming in here day after day, 245 00:12:45,852 --> 00:12:47,288 snapping their social media pics, 246 00:12:48,332 --> 00:12:49,943 doing their dopey marriage proposals. 247 00:12:51,292 --> 00:12:53,033 All these years later, you're still worried 248 00:12:53,163 --> 00:12:54,512 the tourists are gonna ruin the fun? 249 00:12:54,643 --> 00:12:55,862 Not as long as I'm here. 250 00:12:55,992 --> 00:12:57,298 This is my home 251 00:12:57,428 --> 00:12:58,865 and no one's gonna ruin it. 252 00:13:00,605 --> 00:13:01,650 You sound like Larry. 253 00:13:01,781 --> 00:13:02,956 Oh, you know Larry? 254 00:13:03,086 --> 00:13:04,609 I met him last night. 255 00:13:04,740 --> 00:13:06,046 Yeah, that old man can be a handful, 256 00:13:06,176 --> 00:13:07,569 I should know. 257 00:13:07,699 --> 00:13:09,005 Worked with him for seven years 258 00:13:09,136 --> 00:13:10,920 back when I first became a ranger. 259 00:13:11,051 --> 00:13:12,313 But he's a good man. 260 00:13:13,227 --> 00:13:14,315 Just like your father was. 261 00:13:18,101 --> 00:13:19,973 Well, you picked a good day to come out. 262 00:13:20,103 --> 00:13:21,801 It's not too hot yet. 263 00:13:21,931 --> 00:13:23,759 Photographers go crazy here, 264 00:13:23,890 --> 00:13:25,543 especially if you know all the good spots. 265 00:13:26,370 --> 00:13:27,807 I hope you remember where they are. 266 00:13:28,851 --> 00:13:29,765 How could I forget? 267 00:13:31,071 --> 00:13:32,855 When did you get back? 268 00:13:32,986 --> 00:13:34,901 Oh, last night. Late. 269 00:13:35,031 --> 00:13:36,554 Cool, and how long are you staying? 270 00:13:36,685 --> 00:13:37,860 Not long. 271 00:13:37,991 --> 00:13:39,427 Just need to clear the last little bit 272 00:13:39,557 --> 00:13:40,645 out of my dad's place before-- 273 00:13:40,776 --> 00:13:41,951 Whoa, wait. You're not... 274 00:13:42,082 --> 00:13:43,561 selling it, are you? 275 00:13:43,692 --> 00:13:44,998 There's nothing left for me here. 276 00:13:45,737 --> 00:13:46,826 Especially without my dad. 277 00:13:47,565 --> 00:13:48,349 Hmm. 278 00:13:49,437 --> 00:13:51,308 Well, I'll let you two head out. 279 00:13:51,439 --> 00:13:52,179 Enjoy the park. 280 00:13:52,919 --> 00:13:53,702 Both of you. 281 00:13:54,485 --> 00:13:56,226 Thanks. I'll see you. 282 00:13:56,357 --> 00:13:57,575 Maybe I'll catch you again before 283 00:13:57,706 --> 00:13:58,663 you take off. 284 00:13:58,794 --> 00:13:59,839 Yeah, maybe. 285 00:14:09,849 --> 00:14:10,850 That was a quick exit. 286 00:14:11,894 --> 00:14:13,374 I've had enough nostalgia for one trip. 287 00:14:27,040 --> 00:14:27,997 What's the rush? 288 00:14:28,868 --> 00:14:30,130 Don't worry, it's a surprise. 289 00:14:30,260 --> 00:14:31,609 It's a surprise. 290 00:14:31,740 --> 00:14:33,350 It's right over here. Keep going this way. 291 00:14:34,221 --> 00:14:35,918 You know this area better than I do, huh? 292 00:14:36,049 --> 00:14:36,832 Hell, yeah. 293 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 Basically, I memorized the map. 294 00:14:41,489 --> 00:14:42,751 What do you see in this guy? 295 00:14:56,896 --> 00:14:58,245 And who are you? 296 00:15:14,087 --> 00:15:15,915 What the hell is going on here? 297 00:16:38,780 --> 00:16:40,608 What's the rush, turbo? 298 00:16:40,738 --> 00:16:42,827 Figured I'd be your tour guide for a bit. 299 00:16:42,958 --> 00:16:45,961 I'm not your average tourist, remember? 300 00:16:46,092 --> 00:16:47,180 Something you read in your book? 301 00:16:47,310 --> 00:16:48,268 Not exactly. 302 00:16:50,096 --> 00:16:51,184 Did you hear that? 303 00:16:51,314 --> 00:16:52,098 Hear what? 304 00:16:52,881 --> 00:16:53,969 Come on. 305 00:16:54,100 --> 00:16:55,188 There's something I wanna show you. 306 00:17:07,635 --> 00:17:09,028 And what is it you wanted to show me? 307 00:17:12,683 --> 00:17:13,554 Uh... 308 00:17:14,468 --> 00:17:15,208 nothing. 309 00:17:16,687 --> 00:17:18,124 Nothing, I just... 310 00:17:19,603 --> 00:17:20,387 can... 311 00:17:21,605 --> 00:17:23,738 can you wait right here for a minute? 312 00:17:24,304 --> 00:17:25,783 There's... 313 00:17:25,914 --> 00:17:27,220 there's something I need to check on 314 00:17:27,350 --> 00:17:28,525 real quick. 315 00:17:28,656 --> 00:17:29,787 Everything okay? 316 00:17:29,918 --> 00:17:31,050 Everything's perfect. 317 00:17:32,094 --> 00:17:32,921 Promise. 318 00:17:56,466 --> 00:17:57,250 Hello? 319 00:17:58,816 --> 00:17:59,774 Where are you? 320 00:18:03,473 --> 00:18:04,170 Rachel? 321 00:18:04,300 --> 00:18:05,127 What--what's going on? 322 00:18:05,258 --> 00:18:06,346 Ahh! 323 00:18:06,476 --> 00:18:07,738 You scared the hell outta me. 324 00:18:07,869 --> 00:18:08,609 Well, sorry. 325 00:18:08,739 --> 00:18:09,827 Shh! 326 00:18:09,958 --> 00:18:11,002 I'm supposed to be hiding. 327 00:18:11,133 --> 00:18:12,265 Listen. 328 00:18:12,395 --> 00:18:13,701 We're too close, she could hear us. 329 00:18:14,745 --> 00:18:15,964 Come on, let's go. 330 00:18:19,794 --> 00:18:20,621 Come on. 331 00:18:23,058 --> 00:18:24,538 Sorry about yesterday. 332 00:18:24,668 --> 00:18:26,496 Shae didn't notice me in the SUV, did she? 333 00:18:26,627 --> 00:18:28,542 She didn't see you, but that was a close one. 334 00:18:28,672 --> 00:18:29,630 My bad, boss. 335 00:18:30,544 --> 00:18:31,675 Where the hell's the ring? 336 00:18:32,459 --> 00:18:33,547 What are you talking about? 337 00:18:33,677 --> 00:18:35,157 I put it where you told me to. 338 00:18:35,288 --> 00:18:36,941 Well, it's not there. It's gone now. 339 00:18:37,072 --> 00:18:38,073 Is that what he was doing? 340 00:18:38,204 --> 00:18:39,030 Who? 341 00:18:39,770 --> 00:18:41,032 This is Shae's grandmother's ring. 342 00:18:41,163 --> 00:18:42,382 I can't lose it. 343 00:18:42,512 --> 00:18:44,123 I don't think it's lost. 344 00:18:44,253 --> 00:18:45,211 Then where is it? 345 00:18:45,341 --> 00:18:46,647 Just before you and Shae showed up-- 346 00:18:46,777 --> 00:18:47,996 You two need help with anything? 347 00:18:51,086 --> 00:18:52,827 Uh... we're good. Thanks. 348 00:18:55,525 --> 00:18:57,266 You a friend of Shae's or something? 349 00:18:57,397 --> 00:18:59,181 Listen, I told you we're fine, Burke. 350 00:18:59,312 --> 00:19:00,574 Just having a conversation. 351 00:19:00,704 --> 00:19:01,792 Private. 352 00:19:01,923 --> 00:19:03,881 Alright, I'll go check on Shae, then. 353 00:19:04,012 --> 00:19:05,492 Whoa, whoa, whoa. Uh... 354 00:19:06,580 --> 00:19:07,494 she can't know. 355 00:19:08,973 --> 00:19:10,888 What exactly is going on here 356 00:19:11,019 --> 00:19:12,586 between you two? 357 00:19:12,716 --> 00:19:14,153 It's not what it looks like, okay? 358 00:19:14,283 --> 00:19:15,371 I'm just helping Chris with-- 359 00:19:15,502 --> 00:19:16,546 I'm proposing to Shae. 360 00:19:16,677 --> 00:19:18,157 Whoa! 361 00:19:18,287 --> 00:19:19,723 Congratulations. 362 00:19:19,854 --> 00:19:20,594 When? 363 00:19:20,724 --> 00:19:22,030 Like, five minutes ago. 364 00:19:22,161 --> 00:19:23,988 Only I couldn't, the ring is missing. 365 00:19:24,119 --> 00:19:25,555 I had her plant it on the bench earlier 366 00:19:25,686 --> 00:19:27,078 so we could find it on our walk. 367 00:19:27,688 --> 00:19:29,690 A lot of hikers do come through here. 368 00:19:29,820 --> 00:19:31,170 Someone probably stole it. 369 00:19:31,300 --> 00:19:32,388 Stay calm. 370 00:19:32,519 --> 00:19:33,911 Maybe another hiker turned it in. 371 00:19:34,608 --> 00:19:36,175 I can radio the station and see if anyone 372 00:19:36,305 --> 00:19:37,654 reported it. Okay? 373 00:19:37,785 --> 00:19:38,699 Thank you. 374 00:19:43,573 --> 00:19:45,184 Are you sure something isn't happening here? 375 00:19:46,750 --> 00:19:48,012 Like what? 376 00:19:48,143 --> 00:19:49,275 Well, you still haven't told me 377 00:19:49,405 --> 00:19:50,363 who the young lady is. 378 00:19:50,493 --> 00:19:51,538 I'm a grad student. 379 00:19:52,103 --> 00:19:53,235 And my intern. 380 00:19:54,193 --> 00:19:55,803 You just bring pretty interns with you 381 00:19:55,933 --> 00:19:57,065 on engagement trips? 382 00:19:58,588 --> 00:20:00,982 Always nice to capture a proposal on camera, 383 00:20:01,112 --> 00:20:02,288 isn't it? 384 00:20:02,418 --> 00:20:03,724 Who better than a photography student? 385 00:20:04,638 --> 00:20:05,900 I've noticed you sneaking around 386 00:20:06,030 --> 00:20:07,336 all morning. 387 00:20:07,467 --> 00:20:08,859 That why you've been following those two? 388 00:20:08,990 --> 00:20:10,165 Snapping pictures? 389 00:20:10,296 --> 00:20:11,122 Yup. 390 00:20:11,253 --> 00:20:12,602 Just doing my job. 391 00:20:12,733 --> 00:20:13,908 Smile. 392 00:20:14,038 --> 00:20:15,083 Can you call the station now? 393 00:20:18,173 --> 00:20:19,827 Station One Nine. Do you copy? 394 00:20:21,220 --> 00:20:22,830 I've been trying to tell you. 395 00:20:25,136 --> 00:20:26,094 What was he doing? 396 00:20:27,051 --> 00:20:28,139 I think he took the ring. 397 00:20:28,270 --> 00:20:29,097 He must have. 398 00:20:30,577 --> 00:20:32,143 Does he know you took this picture of him 399 00:20:32,274 --> 00:20:33,014 on the bench? 400 00:20:33,144 --> 00:20:34,015 I don't think so. 401 00:20:35,799 --> 00:20:37,192 There's something off about this guy. 402 00:21:02,348 --> 00:21:03,436 Where did you go? 403 00:21:31,725 --> 00:21:32,987 Quit being paranoid, Shae. 404 00:21:36,556 --> 00:21:37,513 We should just go. 405 00:21:37,644 --> 00:21:38,819 No, not yet. If he has the ring, 406 00:21:38,949 --> 00:21:39,907 I have to get it back. 407 00:21:40,037 --> 00:21:41,256 And how are you going to do that? 408 00:21:42,126 --> 00:21:43,302 Look. 409 00:21:43,432 --> 00:21:45,478 Yeah, we're looking for a ring. 410 00:21:45,608 --> 00:21:46,914 Have you seen anything? 411 00:21:47,044 --> 00:21:48,307 Has anyone turned anything in? 412 00:21:52,354 --> 00:21:54,182 His radio transmission light isn't even on. 413 00:21:54,313 --> 00:21:56,227 We'll notify. Thank you. Over. 414 00:21:56,358 --> 00:21:57,664 Sorry. 415 00:21:57,794 --> 00:21:59,535 No one's reported anything yet. 416 00:21:59,666 --> 00:22:01,145 That's because you have it. 417 00:22:01,276 --> 00:22:02,277 Excuse me? 418 00:22:02,408 --> 00:22:03,670 You were just pretending to talk 419 00:22:03,800 --> 00:22:04,975 to someone. 420 00:22:05,106 --> 00:22:06,325 Why would I do that? 421 00:22:06,455 --> 00:22:07,630 The ring. 422 00:22:07,761 --> 00:22:08,501 You took it. 423 00:22:10,198 --> 00:22:12,331 You're making some wild accusation, city boy. 424 00:22:13,288 --> 00:22:14,594 Give it back. 425 00:22:14,724 --> 00:22:15,334 Now. 426 00:22:17,248 --> 00:22:18,728 Good luck finding the ring. 427 00:22:18,859 --> 00:22:19,860 You're on your own. 428 00:22:19,990 --> 00:22:21,252 Damn it, I said give me the ring! 429 00:22:21,383 --> 00:22:22,993 I don't know what you're talking about! 430 00:22:23,124 --> 00:22:24,038 I saw you by the bench. 431 00:22:24,168 --> 00:22:25,822 I have photos of you. 432 00:22:25,953 --> 00:22:27,258 Clearly you took it. 433 00:22:27,389 --> 00:22:28,564 Give it back or I'll turn them in 434 00:22:28,695 --> 00:22:29,522 to the head ranger. 435 00:22:29,652 --> 00:22:30,436 Give me the camera. 436 00:22:32,655 --> 00:22:34,309 You may think you're tough, but-- 437 00:22:34,440 --> 00:22:36,224 Give the ring back to Chris now! 438 00:22:36,355 --> 00:22:37,965 Give me the damn camera! 439 00:22:41,708 --> 00:22:42,883 Nice punch you got there. 440 00:22:43,013 --> 00:22:44,406 Look... I don't want any-- 441 00:22:46,016 --> 00:22:47,061 Mine's better. 442 00:22:47,888 --> 00:22:48,715 Let him go! 443 00:22:49,759 --> 00:22:50,456 Stop! 444 00:22:52,283 --> 00:22:53,372 Give me the camera. 445 00:23:00,117 --> 00:23:00,988 You know... 446 00:23:02,903 --> 00:23:05,166 I thought somebody was following me. 447 00:23:05,296 --> 00:23:06,950 I wasn't following you, I was following them, 448 00:23:07,081 --> 00:23:08,604 like you were. 449 00:23:08,735 --> 00:23:10,258 Well, we'll call this even, 450 00:23:10,389 --> 00:23:11,477 for your boyfriend assaulting 451 00:23:11,607 --> 00:23:12,739 a park ranger. 452 00:23:12,869 --> 00:23:14,262 He could get prison time for that. 453 00:23:16,656 --> 00:23:17,570 You made your point. 454 00:23:19,136 --> 00:23:20,486 Just give me the ring back, please. 455 00:23:25,534 --> 00:23:26,274 Where is it? 456 00:23:28,929 --> 00:23:30,191 Where is it? 457 00:23:30,321 --> 00:23:31,148 Hey! 458 00:23:31,279 --> 00:23:32,454 Hey, I'm talking to you! 459 00:23:32,585 --> 00:23:34,325 She's too good for you, city boy. 460 00:23:38,025 --> 00:23:38,765 No! 461 00:23:50,690 --> 00:23:52,039 Wait... wait, wait, wait. 462 00:23:52,169 --> 00:23:53,475 It was an accident. 463 00:23:53,606 --> 00:23:54,955 It was an accident! 464 00:23:55,085 --> 00:23:55,825 Wait! 465 00:23:55,956 --> 00:23:56,783 It was an accident! 466 00:23:56,913 --> 00:23:57,784 Get back here! 467 00:24:39,652 --> 00:24:40,696 Stop! 468 00:24:40,827 --> 00:24:42,002 I swear, I didn't mean to hurt him! 469 00:24:50,793 --> 00:24:51,838 I said stop! 470 00:24:55,668 --> 00:24:56,495 Chris! 471 00:25:17,428 --> 00:25:18,473 All units. 472 00:25:18,604 --> 00:25:19,996 We have reports of a gunshot 473 00:25:20,127 --> 00:25:21,563 inside the park. 474 00:25:21,694 --> 00:25:23,391 Contacting Sheriff's office to see 475 00:25:23,522 --> 00:25:25,524 if evacuation protocol is in order. 476 00:25:25,654 --> 00:25:26,786 Uh... this is Burke. 477 00:25:26,916 --> 00:25:28,483 I'm on the western perimeter, that gunshot 478 00:25:28,614 --> 00:25:30,529 was outside the park. 479 00:25:30,659 --> 00:25:33,009 I had visual on some guys in a truck. 480 00:25:33,140 --> 00:25:34,533 Hunting or target shooting. 481 00:25:35,316 --> 00:25:36,839 Still have a visual on them? 482 00:25:37,579 --> 00:25:39,146 That's a negative, they took off when they 483 00:25:39,276 --> 00:25:40,451 saw me approaching. 484 00:25:40,582 --> 00:25:41,801 Uh... perimeter secure. 485 00:25:41,931 --> 00:25:43,454 Don't bother with evacuation. 486 00:25:43,585 --> 00:25:45,065 Copy that, Burke. Out. 487 00:25:49,069 --> 00:25:50,505 Damn it. You're alive. 488 00:26:03,170 --> 00:26:03,910 Chris! 489 00:26:04,650 --> 00:26:05,564 Where are you? 490 00:26:57,790 --> 00:26:58,617 Chris! 491 00:27:03,534 --> 00:27:04,971 Chris! Where are you? 492 00:27:29,735 --> 00:27:30,518 Chris! 493 00:27:33,477 --> 00:27:34,435 Chris! 494 00:27:38,569 --> 00:27:40,136 Chris, please answer me! 495 00:27:43,139 --> 00:27:43,966 Chris! 496 00:27:44,663 --> 00:27:46,099 Chris, please answer me! 497 00:27:47,230 --> 00:27:48,449 Everything okay? 498 00:27:48,579 --> 00:27:49,580 There was a shot. 499 00:27:50,364 --> 00:27:51,670 Yeah, that was just a couple guys 500 00:27:51,800 --> 00:27:53,280 outside the park being idiots. 501 00:27:53,410 --> 00:27:54,498 You know, they're shooting at 502 00:27:54,629 --> 00:27:55,848 beer bottles, probably. 503 00:27:55,978 --> 00:27:57,414 No, it sounded like it was right over here. 504 00:27:57,545 --> 00:27:58,807 Like it was right by me. 505 00:27:58,938 --> 00:28:00,679 Shae, you know how sound travels out here. 506 00:28:00,809 --> 00:28:02,550 A shot from a mile away 507 00:28:02,681 --> 00:28:04,508 could sound like it's right behind you. 508 00:28:04,639 --> 00:28:05,945 Chris is missing. 509 00:28:06,075 --> 00:28:07,337 Well, he's probably just playing 510 00:28:07,468 --> 00:28:08,338 hide and seek. 511 00:28:09,383 --> 00:28:10,253 Okay, okay. 512 00:28:10,384 --> 00:28:11,341 Take a breath. 513 00:28:11,951 --> 00:28:13,169 I'll help you. 514 00:28:13,300 --> 00:28:14,301 Where'd you last see him? 515 00:28:14,431 --> 00:28:15,563 Right by the bench. 516 00:28:15,694 --> 00:28:17,304 He said he was gonna go find something, 517 00:28:17,434 --> 00:28:19,523 and then he just disappeared. 518 00:28:19,654 --> 00:28:21,308 Well, he couldn't have just disappeared. 519 00:28:21,438 --> 00:28:23,223 I mean, he probably just got turned around 520 00:28:23,353 --> 00:28:24,615 somewhere, okay? That stuff happens 521 00:28:24,746 --> 00:28:25,573 all the time out here. 522 00:28:27,096 --> 00:28:29,055 Everything's gonna be fine, I promise. 523 00:28:29,708 --> 00:28:31,231 Just have a seat and rest for a minute. 524 00:28:31,361 --> 00:28:32,275 I'll look over there. 525 00:28:32,406 --> 00:28:33,233 Okay? 526 00:28:34,408 --> 00:28:35,409 I'll be right back. 527 00:28:39,195 --> 00:28:39,892 Chris! 528 00:29:13,664 --> 00:29:14,840 You see anything? 529 00:29:14,970 --> 00:29:15,754 Nothing. 530 00:29:16,798 --> 00:29:18,278 We should probably go for a higher view. 531 00:29:19,758 --> 00:29:20,759 You're probably right. 532 00:29:38,167 --> 00:29:39,081 Damn. 533 00:29:40,604 --> 00:29:41,823 Still no answer? 534 00:29:41,954 --> 00:29:43,738 And it's going straight to voicemail. 535 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 He must not have service. 536 00:29:49,396 --> 00:29:50,440 Are you looking for tracks? 537 00:29:52,051 --> 00:29:53,530 What makes you think you'd be able to tell 538 00:29:53,661 --> 00:29:55,010 his from anyone else's? 539 00:29:55,141 --> 00:29:56,664 Just doing everything I can. 540 00:29:59,536 --> 00:30:00,973 I hate to ask this... 541 00:30:01,103 --> 00:30:02,539 But you're going to anyway. 542 00:30:02,670 --> 00:30:04,063 Doing everything I can. 543 00:30:05,151 --> 00:30:06,761 It's my job, gather as much information 544 00:30:06,892 --> 00:30:08,110 as possible. 545 00:30:08,241 --> 00:30:09,111 Then ask. 546 00:30:09,895 --> 00:30:11,244 You two weren't having a fight 547 00:30:11,374 --> 00:30:12,723 or anything, were you? 548 00:30:12,854 --> 00:30:13,986 He didn't run off and ditch me, 549 00:30:14,116 --> 00:30:15,161 if that's what you're implying. 550 00:30:15,291 --> 00:30:16,553 I'm not implying anything, 551 00:30:16,684 --> 00:30:17,641 I'm just asking if that sounds like something 552 00:30:17,772 --> 00:30:18,729 he would do. 553 00:30:19,687 --> 00:30:21,123 Coming out here in the first place 554 00:30:21,254 --> 00:30:22,472 isn't something he would do. 555 00:30:22,603 --> 00:30:23,865 But abandoning me? 556 00:30:23,996 --> 00:30:24,866 No. 557 00:30:25,649 --> 00:30:27,216 I don't know, it just seems kinda odd 558 00:30:27,347 --> 00:30:28,914 that he would disappear like that. 559 00:30:29,044 --> 00:30:30,350 Seems odd that a gunshot went off 560 00:30:30,480 --> 00:30:32,091 in the park the same time he disappears. 561 00:30:32,221 --> 00:30:33,309 I'm telling you, that happened 562 00:30:33,440 --> 00:30:34,658 outside the park. 563 00:30:34,789 --> 00:30:35,964 And I'm telling you that Chris 564 00:30:36,095 --> 00:30:37,009 wouldn't leave me. 565 00:30:37,139 --> 00:30:38,140 We need to backtrack. 566 00:30:40,012 --> 00:30:41,100 Okay. 567 00:30:46,583 --> 00:30:47,454 Look! 568 00:30:49,673 --> 00:30:51,458 This is Chris's phone. 569 00:30:51,588 --> 00:30:53,068 What's it doing way out here? 570 00:30:53,199 --> 00:30:54,113 I don't know, he must've gotten lost 571 00:30:54,243 --> 00:30:55,027 and dropped it. 572 00:30:56,332 --> 00:30:57,420 Rachel? 573 00:30:57,551 --> 00:30:58,726 Who's Rachel? 574 00:30:58,857 --> 00:31:00,510 Why so many messages from Rachel? 575 00:31:01,772 --> 00:31:02,904 Well, what's she saying? 576 00:31:03,731 --> 00:31:05,167 I don't know, I don't have his password. 577 00:31:07,561 --> 00:31:08,301 Damn it! 578 00:31:24,795 --> 00:31:26,362 It's a windy passage here, remember? 579 00:31:30,497 --> 00:31:31,759 You keep typing that wrong code 580 00:31:31,890 --> 00:31:32,891 enough times, that thing will 581 00:31:33,021 --> 00:31:33,848 lock up for good. 582 00:31:35,894 --> 00:31:37,199 You're not getting tired, are you? 583 00:31:37,330 --> 00:31:38,635 I'm fine. 584 00:31:38,766 --> 00:31:40,376 There's nothing that way, you know that. 585 00:31:40,507 --> 00:31:41,595 Remember when we were kids? 586 00:31:41,725 --> 00:31:43,292 That time that Ashley Griffith tripped 587 00:31:43,423 --> 00:31:44,990 and almost fell in one of these canyons? 588 00:31:45,120 --> 00:31:46,513 Well, Ashley Griffith was clumsy. 589 00:31:46,643 --> 00:31:48,036 She didn't know the outdoors. 590 00:31:48,167 --> 00:31:49,472 Neither does Chris. 591 00:31:49,603 --> 00:31:50,386 Doesn't hurt to check. 592 00:32:04,183 --> 00:32:04,923 Let's go. 593 00:32:05,662 --> 00:32:06,402 What? 594 00:32:07,621 --> 00:32:08,883 You're right. Nothing down there. 595 00:32:17,674 --> 00:32:18,501 Are you coming? 596 00:32:19,154 --> 00:32:21,113 Uh, yeah... I'm right behind you. 597 00:32:39,870 --> 00:32:41,524 I'm really worried, Burke. 598 00:32:41,655 --> 00:32:43,352 If Chris is lost out there, he could die 599 00:32:43,483 --> 00:32:44,919 before we'd be able to find him. 600 00:32:45,876 --> 00:32:47,313 Don't be so melodramatic. 601 00:32:47,443 --> 00:32:49,010 I'm not. I'm being realistic. 602 00:32:49,837 --> 00:32:51,230 And I'm thinking the way a park ranger 603 00:32:51,360 --> 00:32:52,579 ought to be thinking. 604 00:32:53,362 --> 00:32:55,277 He could be injured from a fall or bitten 605 00:32:55,408 --> 00:32:56,887 by a rattlesnake. 606 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 You, of all people, should know that. 607 00:32:59,629 --> 00:33:00,804 Hello? 608 00:33:03,068 --> 00:33:04,156 Can anyone hear me? 609 00:33:06,071 --> 00:33:08,116 Hello? 610 00:33:11,163 --> 00:33:12,381 If he runs out of water, 611 00:33:12,512 --> 00:33:13,687 he'll get dehydrated. 612 00:33:13,817 --> 00:33:15,080 And what about food? 613 00:33:15,776 --> 00:33:18,213 He could starve. He's not a survivalist. 614 00:33:18,344 --> 00:33:19,301 He wouldn't know what to do. 615 00:33:19,432 --> 00:33:20,346 Shae. 616 00:33:20,476 --> 00:33:21,173 Stop. 617 00:33:22,000 --> 00:33:23,088 You've got to calm down. 618 00:33:24,176 --> 00:33:25,003 He'll turn up. 619 00:33:41,976 --> 00:33:43,195 Ahh. 620 00:33:43,325 --> 00:33:44,413 You go check out your car. 621 00:33:44,544 --> 00:33:45,414 I'll be right with you. 622 00:33:45,545 --> 00:33:46,372 Gotta go deal with this. 623 00:33:52,291 --> 00:33:53,553 Hey! 624 00:33:53,683 --> 00:33:55,033 What are you two up to now? 625 00:34:02,257 --> 00:34:03,041 Hey! 626 00:34:04,999 --> 00:34:05,956 What the hell? 627 00:34:06,087 --> 00:34:06,783 Was that him? 628 00:34:06,914 --> 00:34:08,089 - Who? - Chris. 629 00:34:08,220 --> 00:34:09,395 There was two people in that SUV. 630 00:34:09,525 --> 00:34:10,570 A guy and a girl. 631 00:34:10,700 --> 00:34:12,137 The guy looked a little like Chris. 632 00:34:12,267 --> 00:34:13,703 I think I'm losing it. 633 00:34:13,834 --> 00:34:15,357 Care for a lift home? 634 00:34:15,488 --> 00:34:16,793 I need to talk to Larry. 635 00:34:16,924 --> 00:34:18,534 Maybe he'll have some ideas what to do. 636 00:34:18,665 --> 00:34:19,405 I'll take you. 637 00:34:21,059 --> 00:34:24,366 Let's stop by my Dad's first, I have to clean myself up. 638 00:34:43,342 --> 00:34:44,517 Larry's house? 639 00:34:46,345 --> 00:34:47,607 Of course you're the closest one to me. 640 00:34:54,875 --> 00:34:55,919 Time to get outta here. 641 00:36:54,124 --> 00:36:55,038 Burke? 642 00:37:00,392 --> 00:37:01,393 Where'd he go? 643 00:37:09,792 --> 00:37:10,663 You ready? 644 00:37:11,838 --> 00:37:13,143 Oh my God, you scared me. 645 00:37:13,274 --> 00:37:14,449 Scared? 646 00:37:14,580 --> 00:37:16,059 In your own house? Come on. 647 00:37:16,190 --> 00:37:17,104 You ready to go? 648 00:37:29,769 --> 00:37:31,336 Look, I know this is hard, 649 00:37:31,466 --> 00:37:32,598 but try not to worry. 650 00:37:33,381 --> 00:37:34,643 It doesn't do any good. 651 00:37:35,601 --> 00:37:37,777 I'm sorry if this whole thing has been awkward. 652 00:37:38,517 --> 00:37:39,822 Awkward isn't the word I'd use 653 00:37:39,953 --> 00:37:40,780 to describe today. 654 00:37:40,910 --> 00:37:41,868 No, I mean with me. 655 00:37:43,478 --> 00:37:45,001 When I first saw you two, you seemed... 656 00:37:45,741 --> 00:37:47,526 I don't know, surprised to see me? 657 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 Not surprised. Just... 658 00:37:49,354 --> 00:37:50,920 I'm the last person you were hoping to see 659 00:37:51,051 --> 00:37:52,357 when you came back here. 660 00:37:52,487 --> 00:37:53,445 It's not that. 661 00:37:55,447 --> 00:37:56,274 Well... 662 00:37:57,449 --> 00:37:58,624 based on the way things ended, 663 00:37:58,754 --> 00:38:00,190 I can't say that I blame you. 664 00:38:00,321 --> 00:38:01,279 I'm sorry, Shae. 665 00:38:02,541 --> 00:38:04,020 It wasn't all your fault. 666 00:38:04,151 --> 00:38:05,239 No. Sure it was. 667 00:38:05,370 --> 00:38:06,109 No. 668 00:38:06,240 --> 00:38:06,936 It wasn't. 669 00:38:07,807 --> 00:38:08,895 It wasn't either of ours. 670 00:38:09,548 --> 00:38:10,288 You mean that? 671 00:38:11,985 --> 00:38:13,291 I'm sorry for how I ended things. 672 00:38:14,466 --> 00:38:16,076 I thought it was for the best. 673 00:38:16,206 --> 00:38:17,295 I knew it was. 674 00:38:18,208 --> 00:38:19,471 But I should've handled it better. 675 00:38:20,472 --> 00:38:21,908 You deserve more than what you got. 676 00:38:23,039 --> 00:38:23,997 I'm sorry too. 677 00:38:26,608 --> 00:38:27,870 Have you ever thought about what 678 00:38:28,001 --> 00:38:28,741 might have happened? 679 00:38:28,871 --> 00:38:30,220 No. I don't. 680 00:38:30,351 --> 00:38:31,787 Oh, come on. You never imagined how 681 00:38:31,918 --> 00:38:33,833 our lives would've gone if it didn't happen? 682 00:38:33,963 --> 00:38:35,182 It did happen, Burke. 683 00:38:44,234 --> 00:38:45,192 Steaks are ready. 684 00:38:46,106 --> 00:38:46,889 Thanks, old man. 685 00:38:47,020 --> 00:38:48,282 They look great. 686 00:38:48,413 --> 00:38:50,240 Let me get us fresh beers. 687 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 No, no, no, no. 688 00:38:51,546 --> 00:38:52,765 Just relax, I'll go get 'em. 689 00:39:20,183 --> 00:39:21,359 What's taking so long? 690 00:39:22,490 --> 00:39:24,362 Thought you kept your porch cooler stocked. 691 00:39:24,492 --> 00:39:25,406 I always keep provisions 692 00:39:25,537 --> 00:39:26,581 in the fridge. 693 00:39:26,712 --> 00:39:27,626 Don't worry. 694 00:39:27,756 --> 00:39:28,540 Ahh. 695 00:40:01,311 --> 00:40:02,225 Help! 696 00:40:03,226 --> 00:40:04,489 Somebody help! 697 00:40:08,144 --> 00:40:09,319 Don't worry, Shae. 698 00:40:09,450 --> 00:40:11,191 I'm sure Chris is fine. 699 00:40:11,321 --> 00:40:12,410 Wherever he went. 700 00:40:12,540 --> 00:40:14,107 What does that mean? 701 00:40:14,237 --> 00:40:16,022 Well, it means I agree with Burke. 702 00:40:16,152 --> 00:40:17,980 And how would you know what Burke is thinking? 703 00:40:18,111 --> 00:40:19,460 Because I think the same thing. 704 00:40:19,591 --> 00:40:20,592 I mean, Shae's right. 705 00:40:20,722 --> 00:40:22,028 Nobody knows anything for sure. 706 00:40:23,072 --> 00:40:25,423 Look, I met the guy long enough 707 00:40:25,553 --> 00:40:26,946 to get a good gauge on him. 708 00:40:28,121 --> 00:40:29,470 You meet a guy for 10 minutes 709 00:40:29,601 --> 00:40:30,863 and you think you know him? 710 00:40:30,993 --> 00:40:32,560 You didn't give him a chance, Larry. 711 00:40:32,691 --> 00:40:34,606 I gave him a chance, and he let me down. 712 00:40:34,736 --> 00:40:35,911 You had your mind made up before 713 00:40:36,042 --> 00:40:37,347 we even got here. 714 00:40:37,478 --> 00:40:39,480 God, I just wanna keep my promise. 715 00:40:40,481 --> 00:40:41,874 Don't scoff at me. 716 00:40:42,004 --> 00:40:43,876 Then don't talk to me like you're my dad. 717 00:40:44,006 --> 00:40:45,355 Okay? That promise you made-- 718 00:40:45,486 --> 00:40:46,618 Is the only thing I have left 719 00:40:46,748 --> 00:40:47,445 of your father. 720 00:40:47,575 --> 00:40:49,403 Don't take it away from me. 721 00:40:49,534 --> 00:40:51,449 Strange way to look at the situation. 722 00:40:51,579 --> 00:40:53,146 I mean, Chris is missing. 723 00:40:53,276 --> 00:40:54,800 - Yeah, or-- - Maybe hurt. 724 00:40:54,930 --> 00:40:57,280 Or maybe Chris came to cash in on 725 00:40:57,411 --> 00:40:58,543 your dad's property. 726 00:41:01,981 --> 00:41:03,461 Shae? Shae, where you going? 727 00:41:03,591 --> 00:41:04,810 For a walk. 728 00:41:04,940 --> 00:41:05,941 Yeah, but the sun's going down-- 729 00:41:06,072 --> 00:41:06,986 Let her go. 730 00:41:13,427 --> 00:41:14,907 What was this promise you made to Jim? 731 00:41:17,257 --> 00:41:19,694 I promised him that I'd make sure she 732 00:41:19,825 --> 00:41:21,522 married a good guy. 733 00:41:21,653 --> 00:41:23,393 One that would protect her. 734 00:41:23,524 --> 00:41:25,178 And you don't think Chris could do that? 735 00:41:25,308 --> 00:41:26,179 No. 736 00:41:27,006 --> 00:41:28,486 Something tells me you're gonna be able 737 00:41:28,616 --> 00:41:29,487 to honor that promise. 738 00:42:14,488 --> 00:42:15,358 Hey! 739 00:42:20,799 --> 00:42:22,148 Hey, I tell you what. 740 00:42:22,278 --> 00:42:23,715 Come by one night next week, we'll have 741 00:42:23,845 --> 00:42:24,585 another steak. 742 00:42:24,716 --> 00:42:25,630 Sounds good. 743 00:42:28,676 --> 00:42:29,547 That's odd. 744 00:42:31,723 --> 00:42:32,941 What? 745 00:42:33,072 --> 00:42:34,726 Hey, did you ever file a report on Chris? 746 00:42:35,901 --> 00:42:38,033 I didn't feel the need to. 747 00:42:39,992 --> 00:42:41,123 You think that was the best way 748 00:42:41,254 --> 00:42:42,603 to handle it? 749 00:42:42,734 --> 00:42:43,952 Well, what would you have done? 750 00:42:44,083 --> 00:42:45,475 Well... 751 00:42:45,606 --> 00:42:47,477 I would not have filed a missing persons 752 00:42:47,608 --> 00:42:49,784 report unless I was absolutely sure 753 00:42:49,915 --> 00:42:51,569 the person was actually missing. 754 00:42:59,272 --> 00:43:00,578 Something bothering you, Larry? 755 00:43:01,883 --> 00:43:03,711 The whole situation is off. 756 00:43:04,669 --> 00:43:05,931 I hope Shae's okay. 757 00:43:08,324 --> 00:43:09,761 By the way, did you hear that, uh... 758 00:43:09,891 --> 00:43:11,458 gunshot earlier? 759 00:43:17,203 --> 00:43:18,770 You should've stayed out of it, old man. 760 00:44:32,147 --> 00:44:33,845 This vehicle is right there 761 00:44:33,975 --> 00:44:35,194 instead of out joyriding! 762 00:44:36,978 --> 00:44:38,719 I can't babysit you! 763 00:44:38,850 --> 00:44:39,981 You and you, outside. 764 00:44:40,112 --> 00:44:49,774 Pronto! 765 00:44:49,904 --> 00:44:51,166 It still doesn't change the fact 766 00:44:51,297 --> 00:44:52,777 that you should've been here hours ago! 767 00:44:52,907 --> 00:44:54,256 What's the rush? 768 00:44:54,387 --> 00:44:56,128 The rush is, I told you to come straight here 769 00:44:56,258 --> 00:44:57,520 and not make any stops. 770 00:44:57,651 --> 00:44:59,435 Okay, well, we're here now. 771 00:44:59,566 --> 00:45:01,089 Whose car is this, anyway? 772 00:45:01,220 --> 00:45:02,612 None of your business. 773 00:45:02,743 --> 00:45:05,093 You get on our case for swiping gadgets from 774 00:45:05,224 --> 00:45:07,139 tourist cars, but here you are committing 775 00:45:07,269 --> 00:45:08,618 grand theft auto. 776 00:45:08,749 --> 00:45:10,446 It's not stolen, it's abandoned. 777 00:45:10,577 --> 00:45:11,926 Abandoned by who? 778 00:45:12,057 --> 00:45:13,667 And why would you want to get rid of it then? 779 00:45:13,798 --> 00:45:15,321 And asking for our help to do it? 780 00:45:16,583 --> 00:45:17,627 Too many questions. 781 00:45:17,758 --> 00:45:18,672 Give me the keys. 782 00:45:20,108 --> 00:45:21,153 I'm gonna need something else 783 00:45:21,283 --> 00:45:22,023 from you. 784 00:45:23,329 --> 00:45:24,939 I already told you, I'll turn a blind eye 785 00:45:25,070 --> 00:45:26,027 to all your petty theft. 786 00:45:26,158 --> 00:45:27,681 Not that. 787 00:45:27,812 --> 00:45:29,727 How much cash do you have on you? 788 00:45:30,989 --> 00:45:32,294 You don't wanna do that. 789 00:45:32,425 --> 00:45:33,382 Let's just get out of here. 790 00:45:33,513 --> 00:45:34,253 It's okay. 791 00:45:35,123 --> 00:45:35,994 Cash. 792 00:45:36,124 --> 00:45:36,864 Now. 793 00:45:41,303 --> 00:45:42,087 No? 794 00:45:43,001 --> 00:45:43,741 Let's go. 795 00:45:48,136 --> 00:45:49,050 Oh my God, babe! 796 00:45:50,530 --> 00:45:52,575 No, no, please. No. 797 00:45:52,706 --> 00:45:54,055 No, please don't hurt us. 798 00:45:55,361 --> 00:45:56,275 No. 799 00:45:56,405 --> 00:45:57,319 No, no! 800 00:45:57,450 --> 00:45:58,756 Hey, hey, hey! 801 00:45:58,886 --> 00:46:00,279 Help me move your boyfriend 802 00:46:00,409 --> 00:46:01,367 and you won't get hurt. 803 00:46:02,150 --> 00:46:02,934 Okay? 804 00:46:08,983 --> 00:46:09,767 This way. 805 00:46:37,882 --> 00:46:39,187 This is all his fault. 806 00:46:39,318 --> 00:46:40,406 He should've listened, right? 807 00:46:41,537 --> 00:46:43,322 I need you to keep your mouth shut about this. 808 00:46:44,062 --> 00:46:44,889 Give me the keys. 809 00:46:45,672 --> 00:46:46,760 I don't have them. 810 00:48:08,146 --> 00:48:08,886 I never thought I'd be happy to see you. 811 00:48:22,160 --> 00:48:22,900 Larry! 812 00:48:24,075 --> 00:48:24,771 Larry! 813 00:48:27,730 --> 00:48:28,514 Larry! 814 00:48:36,914 --> 00:48:37,784 Larry! 815 00:48:37,915 --> 00:48:39,438 Larry! Come on, man, wake up! 816 00:48:39,568 --> 00:48:40,700 Wake up! Come on, Larry. 817 00:48:40,830 --> 00:48:41,962 We gotta get you outta here. 818 00:48:42,093 --> 00:48:43,485 Ready? One. Two. Three. 819 00:48:49,361 --> 00:48:50,362 Come on. 820 00:48:50,492 --> 00:48:51,363 Oh, come on, old man. 821 00:48:51,493 --> 00:48:52,320 Right here. 822 00:48:52,451 --> 00:48:53,365 Breathe. 823 00:48:53,495 --> 00:48:54,105 Breathe! 824 00:48:55,062 --> 00:48:56,107 Oh, damn it! 825 00:48:56,846 --> 00:48:58,761 Don't tell me it's you that saved my life. 826 00:48:58,892 --> 00:49:00,024 Oh, you can thank me later. 827 00:49:00,938 --> 00:49:02,243 What happened? 828 00:49:02,374 --> 00:49:03,288 Burke attacked me. 829 00:49:03,418 --> 00:49:04,419 Burke? 830 00:49:04,550 --> 00:49:05,681 He got you too? 831 00:49:05,812 --> 00:49:06,508 Where's Shae? 832 00:49:06,639 --> 00:49:07,814 I don't know. 833 00:49:07,945 --> 00:49:09,685 We gotta keep Burke away from her. 834 00:49:09,816 --> 00:49:10,730 You're not going anywhere. 835 00:49:10,860 --> 00:49:11,513 Somebody's gotta-- 836 00:49:11,644 --> 00:49:12,297 I can handle it! 837 00:49:12,427 --> 00:49:13,211 You? 838 00:49:13,341 --> 00:49:14,386 Yes. Me. 839 00:49:17,476 --> 00:49:19,130 Who the hell do you belong to? 840 00:49:26,964 --> 00:49:27,834 Hello? 841 00:49:27,965 --> 00:49:29,357 Hey, it's been a while. 842 00:49:29,488 --> 00:49:31,011 I was getting worried about you. 843 00:49:31,142 --> 00:49:32,230 Are you still on your walk? 844 00:49:32,360 --> 00:49:33,796 Yeah, I just needed to clear my head. 845 00:49:38,236 --> 00:49:39,150 That has to be Chris. 846 00:49:39,802 --> 00:49:40,673 What'd you say? 847 00:49:42,805 --> 00:49:43,981 Um... nothing. 848 00:49:44,111 --> 00:49:45,983 Can you meet me at my dad's place? 849 00:49:46,113 --> 00:49:47,419 I need to have a talk with you. 850 00:49:48,681 --> 00:49:50,726 Yeah, I'll be there in five minutes. 851 00:49:50,857 --> 00:49:51,684 I'll be here. 852 00:49:59,692 --> 00:50:01,085 You shouldn't lie to me, Shae. 853 00:50:09,354 --> 00:50:10,616 Do you have any idea where she is? 854 00:50:10,746 --> 00:50:11,530 No. 855 00:50:11,660 --> 00:50:12,574 No, I don't. 856 00:50:16,187 --> 00:50:17,579 Is that a flare? 857 00:50:17,710 --> 00:50:19,712 It's probably her looking for your ass. 858 00:50:20,669 --> 00:50:21,670 I gotta go see. 859 00:50:21,801 --> 00:50:23,020 Oh no, you'll never make it on foot. 860 00:50:23,150 --> 00:50:24,195 I've made it this far! 861 00:50:27,415 --> 00:50:28,025 Yeah. 862 00:50:28,982 --> 00:50:30,766 Yeah, you did. Here. 863 00:50:30,897 --> 00:50:31,637 What is this? 864 00:50:31,767 --> 00:50:32,594 In the shed. 865 00:50:32,725 --> 00:50:34,335 Four-wheeler. Go. 866 00:50:34,466 --> 00:50:35,206 Thank you. 867 00:51:01,058 --> 00:51:01,928 Chris! 868 00:51:09,718 --> 00:51:10,980 Rachel? 869 00:51:11,111 --> 00:51:12,243 Are you okay? 870 00:51:12,373 --> 00:51:13,592 You still haven't found Chris? 871 00:51:15,202 --> 00:51:15,942 No. 872 00:51:46,973 --> 00:51:47,887 Bad? 873 00:51:48,017 --> 00:51:49,106 Yeah, bad. 874 00:51:50,237 --> 00:51:51,369 But you wrapped it up well. 875 00:51:54,720 --> 00:51:56,287 You're sure it was Burke who hurt Chris? 876 00:51:58,027 --> 00:51:59,246 I'm positive. I saw him do it. 877 00:51:59,377 --> 00:52:00,900 He threw him off that cliff. 878 00:52:01,030 --> 00:52:03,294 I checked the canyon. Chris wasn't there. 879 00:52:03,424 --> 00:52:04,512 Are you serious? 880 00:52:04,643 --> 00:52:05,818 He might still be alive. 881 00:52:08,603 --> 00:52:10,127 You're able to walk, right? 882 00:52:10,257 --> 00:52:11,171 I can manage. 883 00:52:12,129 --> 00:52:13,478 I have a car not too far from here. 884 00:52:15,480 --> 00:52:16,698 Don't you think we should look 885 00:52:16,829 --> 00:52:17,917 for Chris first? 886 00:52:18,047 --> 00:52:19,353 You're not just giving up, are you? 887 00:52:19,484 --> 00:52:20,876 I'm not giving up on anything! 888 00:52:21,007 --> 00:52:22,574 But we can't have you wandering out here. 889 00:52:22,704 --> 00:52:24,271 That thing could get infected. 890 00:52:24,402 --> 00:52:26,012 If you're not gonna look for Chris, I will. 891 00:52:26,143 --> 00:52:27,013 You've done enough! 892 00:52:28,580 --> 00:52:30,712 Why are you doing this? I'm trying to tell you 893 00:52:30,843 --> 00:52:32,149 Chris is in trouble and you're not 894 00:52:32,279 --> 00:52:33,889 listening to a single thing I'm saying. 895 00:52:34,020 --> 00:52:35,674 I try not to believe people who are wearing 896 00:52:35,804 --> 00:52:36,675 my engagement ring. 897 00:52:39,982 --> 00:52:40,853 What the hell? 898 00:52:41,767 --> 00:52:43,986 I have no idea how this wound up on me. 899 00:52:44,117 --> 00:52:45,249 I have a pretty good idea. 900 00:52:48,339 --> 00:52:49,644 This was meant for you, Shae. 901 00:52:49,775 --> 00:52:51,124 I should hope so. 902 00:52:51,255 --> 00:52:52,343 It's my grandmother's ring. 903 00:52:53,648 --> 00:52:54,997 Why would you think that... 904 00:52:55,128 --> 00:52:56,347 How long have you been seeing Chris? 905 00:52:57,739 --> 00:52:59,350 I don't know what you're talking about. 906 00:52:59,480 --> 00:53:01,613 There's nothing going on between Chris and I. 907 00:53:01,743 --> 00:53:03,005 Then why the hell are you out here 908 00:53:03,136 --> 00:53:04,181 in the first place? 909 00:53:04,311 --> 00:53:05,834 Because Chris wanted candid photos 910 00:53:05,965 --> 00:53:07,314 of the proposal. Okay? 911 00:53:07,445 --> 00:53:08,663 He planned the whole thing. 912 00:53:08,794 --> 00:53:10,535 I was gonna capture all of it. 913 00:53:11,536 --> 00:53:13,494 He was gonna do it by the bench 914 00:53:13,625 --> 00:53:14,756 before everything went to hell 915 00:53:14,887 --> 00:53:15,888 because of that park ranger. 916 00:53:17,672 --> 00:53:19,021 The park ranger that you clearly had 917 00:53:19,152 --> 00:53:20,414 a past with. 918 00:53:20,545 --> 00:53:21,589 How would you know? 919 00:53:22,286 --> 00:53:24,375 Because right before he went psycho on Chris, 920 00:53:24,505 --> 00:53:26,768 he told him he wasn't good enough for you. 921 00:53:26,899 --> 00:53:28,466 Not to mention, he stole this. 922 00:53:29,858 --> 00:53:31,860 This is all just a huge misunderstanding. 923 00:53:31,991 --> 00:53:33,384 Chris is crazy about you. 924 00:53:34,602 --> 00:53:35,995 Okay? 925 00:53:36,125 --> 00:53:37,779 I'm trying to tell you, whatever is going on, 926 00:53:37,910 --> 00:53:39,564 has to do with that park ranger. 927 00:53:40,826 --> 00:53:42,480 Because I'm sure as hell that he will do 928 00:53:42,610 --> 00:53:43,742 anything to have you. 929 00:53:46,223 --> 00:53:47,093 Here. 930 00:53:47,224 --> 00:53:48,225 This belongs to you. 931 00:54:06,504 --> 00:54:07,809 We need to move. 932 00:54:07,940 --> 00:54:09,507 If I saw your flare, there's a good chance 933 00:54:09,637 --> 00:54:11,248 that Burke did too. And if he knows you're 934 00:54:11,378 --> 00:54:11,987 still alive, he'll... 935 00:54:12,118 --> 00:54:12,858 Shae? 936 00:54:14,425 --> 00:54:15,426 Shae! 937 00:54:35,184 --> 00:54:36,142 Ahh. 938 00:54:37,926 --> 00:54:39,145 Trail of blood. 939 00:54:45,020 --> 00:54:45,891 Okay. 940 00:55:06,433 --> 00:55:07,304 Quick. Hide. 941 00:55:08,435 --> 00:55:09,784 What about you? 942 00:55:09,915 --> 00:55:10,524 I'll be fine. 943 00:55:10,655 --> 00:55:11,395 I'll take care of him. 944 00:55:11,525 --> 00:55:12,309 Go, go! 945 00:55:31,763 --> 00:55:32,633 Are you okay? 946 00:55:33,765 --> 00:55:34,635 I saw blood. 947 00:55:35,593 --> 00:55:37,029 I cut myself on a bush. 948 00:55:39,901 --> 00:55:40,685 Where is she? 949 00:55:40,815 --> 00:55:41,816 Who? 950 00:55:42,817 --> 00:55:44,036 The troublesome intern. 951 00:55:45,080 --> 00:55:46,560 I saw the flare. 952 00:55:46,691 --> 00:55:48,127 I know she's out here somewhere. 953 00:55:50,129 --> 00:55:51,522 She's gone. Ran off. 954 00:55:52,349 --> 00:55:53,654 Why are you protecting her? 955 00:55:55,308 --> 00:55:56,962 Look, whatever she told you happened... 956 00:55:57,789 --> 00:55:58,659 it's a lie. 957 00:55:59,617 --> 00:56:00,618 What'd you do to Chris? 958 00:56:02,315 --> 00:56:04,056 I didn't do anything to him. 959 00:56:04,970 --> 00:56:06,363 It's not my fault he can't 960 00:56:06,493 --> 00:56:07,625 take care of himself. 961 00:56:08,452 --> 00:56:09,366 Or you. 962 00:56:10,715 --> 00:56:12,717 You don't owe him anything, Shae. 963 00:56:12,847 --> 00:56:14,849 What do you mean, owe him? I love him. 964 00:56:14,980 --> 00:56:16,895 No, that's not true, and you know it. 965 00:56:17,025 --> 00:56:18,157 You're only with him 966 00:56:18,287 --> 00:56:19,158 because he got you pregnant. 967 00:56:19,985 --> 00:56:20,855 How do you know that? 968 00:56:22,944 --> 00:56:24,555 Burke, tell me how you know that. 969 00:56:30,125 --> 00:56:31,300 Where did you find that? 970 00:56:32,171 --> 00:56:36,305 This is the only reason you're even considering 971 00:56:36,436 --> 00:56:37,263 marrying him. 972 00:56:37,394 --> 00:56:38,133 No. 973 00:56:38,264 --> 00:56:39,352 No, not at all. 974 00:56:41,223 --> 00:56:42,486 He doesn't know, does he? 975 00:56:45,532 --> 00:56:46,838 I just found out before I left town. 976 00:56:46,968 --> 00:56:48,405 I was gonna surprise him with the news. 977 00:56:49,057 --> 00:56:50,015 You're afraid. 978 00:56:51,495 --> 00:56:52,757 Afraid of what kinda man he might be 979 00:56:52,887 --> 00:56:54,193 as a father. 980 00:56:54,323 --> 00:56:55,716 You don't know what you're talking about. 981 00:56:55,847 --> 00:56:57,762 I know he can't protect you. 982 00:56:57,892 --> 00:56:59,416 He can't protect the baby. 983 00:56:59,546 --> 00:57:00,634 Not like I could. 984 00:57:00,765 --> 00:57:02,462 Things will be different this time, 985 00:57:02,593 --> 00:57:04,072 Shae, I promise you, 986 00:57:04,203 --> 00:57:05,422 Different? 987 00:57:05,552 --> 00:57:07,336 It's not your baby, Burke! 988 00:57:07,467 --> 00:57:08,381 But we could go back. 989 00:57:09,077 --> 00:57:10,296 We could go back to the way 990 00:57:10,427 --> 00:57:12,080 things were before. 991 00:57:12,211 --> 00:57:14,561 Nothing, no matter how much it hurts, 992 00:57:14,692 --> 00:57:16,128 could change what happened in the past. 993 00:57:17,172 --> 00:57:18,870 I just don't understand. 994 00:57:21,133 --> 00:57:23,440 Like, why-- why did it happen to us? 995 00:57:25,093 --> 00:57:27,531 Why did it end us? 996 00:57:28,357 --> 00:57:30,011 Is that what this is about? 997 00:57:30,142 --> 00:57:31,796 You're trying to make things like they were 998 00:57:31,926 --> 00:57:32,666 when we were kids. 999 00:57:32,797 --> 00:57:34,451 We were happier then. 1000 00:57:34,581 --> 00:57:36,453 We were young and stupid 1001 00:57:36,583 --> 00:57:37,889 and we made a mistake. 1002 00:57:38,019 --> 00:57:38,803 No. 1003 00:57:39,586 --> 00:57:40,935 It wasn't a mistake. 1004 00:57:41,066 --> 00:57:42,284 We were gonna be a family. 1005 00:57:42,415 --> 00:57:43,851 I lost the baby, Burke. 1006 00:57:44,591 --> 00:57:46,071 Don't you know how hard that was for me? 1007 00:57:46,201 --> 00:57:47,333 Of course I know! 1008 00:57:48,247 --> 00:57:49,814 I lost that baby, too. 1009 00:57:50,945 --> 00:57:52,120 We did. 1010 00:57:52,251 --> 00:57:53,165 Both of us. 1011 00:57:54,079 --> 00:57:55,602 We were in it together. 1012 00:57:56,168 --> 00:57:59,693 And it destroyed everything. 1013 00:57:59,824 --> 00:58:01,913 Things were ruined long before the baby. 1014 00:58:02,043 --> 00:58:03,784 No, you--you don't mean that. 1015 00:58:04,481 --> 00:58:05,220 I do. 1016 00:58:05,351 --> 00:58:06,831 That's why I said no. 1017 00:58:06,961 --> 00:58:08,354 No. 1018 00:58:08,485 --> 00:58:10,617 No, no, no, no, no. 1019 00:58:10,748 --> 00:58:12,358 You were, you were, you were confused. 1020 00:58:13,141 --> 00:58:14,229 You were scared. 1021 00:58:14,360 --> 00:58:15,317 You even said it. 1022 00:58:15,448 --> 00:58:16,536 We were young. 1023 00:58:17,624 --> 00:58:19,757 I said no because I couldn't marry you. 1024 00:58:19,887 --> 00:58:20,975 I didn't want to. 1025 00:58:21,106 --> 00:58:22,499 We were just a stupid summer fling! 1026 00:58:24,588 --> 00:58:25,806 But you'll marry this guy. 1027 00:58:27,155 --> 00:58:29,288 Just because he got you pregnant. 1028 00:58:29,418 --> 00:58:32,944 Burke, you and I, we were a mistake. 1029 00:58:33,074 --> 00:58:34,511 And none of what you've done to me 1030 00:58:34,641 --> 00:58:36,600 or to Chris is gonna change that. 1031 00:58:36,730 --> 00:58:38,079 And if you don't help me find him, 1032 00:58:38,210 --> 00:58:39,603 that makes you a killer, and I know 1033 00:58:39,733 --> 00:58:41,387 deep down that's not who you are. 1034 00:58:41,518 --> 00:58:42,693 Please, Burke. I love him. 1035 00:58:45,130 --> 00:58:46,348 Our family... 1036 00:58:47,436 --> 00:58:50,004 was not a mistake. 1037 00:58:52,180 --> 00:58:55,357 Shae, our family was not a mistake! 1038 00:58:56,271 --> 00:58:57,359 Let me go! 1039 00:59:01,842 --> 00:59:03,801 Hey, this-- this could still work. 1040 00:59:03,931 --> 00:59:04,976 Larry... 1041 00:59:05,106 --> 00:59:06,673 I have pinned it all on Larry. 1042 00:59:07,195 --> 00:59:08,066 Yeah. 1043 00:59:08,849 --> 00:59:10,198 He didn't think the city boy 1044 00:59:10,329 --> 00:59:11,199 was good enough for you. 1045 00:59:11,896 --> 00:59:13,462 And the when he found out about him 1046 00:59:13,593 --> 00:59:15,856 and his mistress, he put an end to them. 1047 00:59:15,987 --> 00:59:16,901 To save you! 1048 00:59:18,163 --> 00:59:20,295 I guess the old man would do anything 1049 00:59:20,426 --> 00:59:21,732 to keep his promise to your dad. 1050 00:59:25,300 --> 00:59:26,040 Ahh! 1051 00:59:54,765 --> 00:59:55,592 Shae! 1052 00:59:57,245 --> 00:59:58,203 Shae! 1053 01:00:01,598 --> 01:00:02,555 Shae? 1054 01:00:05,340 --> 01:00:06,385 Shae! 1055 01:00:15,829 --> 01:00:17,178 You're not abandoning me again! 1056 01:00:21,095 --> 01:00:22,096 Shae, run! 1057 01:00:29,364 --> 01:00:31,323 Help! Please help me! 1058 01:00:33,412 --> 01:00:35,066 Park ranger! 1059 01:00:35,196 --> 01:00:37,329 No vehicles allowed in this area. 1060 01:00:38,547 --> 01:00:39,636 You keep your mouth shut. 1061 01:00:41,376 --> 01:00:42,900 You heard me! 1062 01:00:43,030 --> 01:00:45,424 Turn the vehicle around or you will receive 1063 01:00:45,554 --> 01:00:46,599 a citation! 1064 01:00:47,426 --> 01:00:48,645 I'll take the ticket! 1065 01:00:51,082 --> 01:00:52,344 Stop! No! 1066 01:00:52,474 --> 01:00:53,388 Stop! 1067 01:01:01,048 --> 01:01:01,788 Shae! 1068 01:01:07,664 --> 01:01:09,013 Are you okay? 1069 01:01:09,143 --> 01:01:10,710 What the hell did you come from? 1070 01:01:10,841 --> 01:01:11,668 Long story. 1071 01:01:15,367 --> 01:01:16,673 Where the hell did this come from? 1072 01:01:16,803 --> 01:01:17,674 Long story. 1073 01:01:24,637 --> 01:01:25,682 Does that mean yes? 1074 01:01:26,421 --> 01:01:28,859 Let's just say my dad would've definitely approved. 1075 01:01:28,989 --> 01:01:30,208 Maybe even Larry. 1076 01:01:31,078 --> 01:01:32,384 He'd better. 1077 01:01:32,514 --> 01:01:33,907 Before I got derailed, I had a surprise 1078 01:01:34,038 --> 01:01:34,952 for you too. 1079 01:01:47,051 --> 01:01:47,878 Are you serious? 1080 01:02:01,239 --> 01:02:02,066 Yo, boss. 1081 01:02:02,893 --> 01:02:04,416 Hate to interrupt, but, uh... 1082 01:02:04,546 --> 01:02:06,113 your favorite intern's a gunshot victim 1083 01:02:06,244 --> 01:02:06,897 over here. 1084 01:02:09,943 --> 01:02:10,727 Come on. 1085 01:02:15,035 --> 01:02:16,384 Easy. Easy.