1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:03:53,681 --> 00:03:55,407 Oh, stai stringendo forte. 4 00:03:55,511 --> 00:03:58,445 Beh, mi sei mancato. 5 00:03:58,548 --> 00:04:00,654 È così bello vederti. - È bello anche per me vederti. 6 00:04:00,757 --> 00:04:03,415 Bene, grazie per essere venuti qui. Significa molto. 7 00:04:03,519 --> 00:04:04,623 Non è un problema. 8 00:04:04,727 --> 00:04:06,936 Ho imparato dal migliore, giusto? 9 00:04:07,039 --> 00:04:11,492 Ehi, dov'è Leah? 10 00:04:11,596 --> 00:04:13,632 Non poteva venire. 11 00:04:13,736 --> 00:04:15,669 - Oh, cosa è successo? - Non è niente. 12 00:04:15,772 --> 00:04:17,291 L'hanno chiamata al lavoro all'ultimo minuto. 13 00:04:17,395 --> 00:04:19,120 Oh, che seccatura. 14 00:04:19,224 --> 00:04:21,088 - Fa schifo. - Sì, scusa. 15 00:04:21,191 --> 00:04:24,056 - Dov'è, uh-- - Proprio qui. 16 00:04:24,160 --> 00:04:27,267 Oh, merda. Ehi, amico. 17 00:04:27,370 --> 00:04:30,200 Questo è Kyle. Kyle, questo è Nolan. 18 00:04:30,304 --> 00:04:33,100 Ciao. Sono felice di incontrarti finalmente. 19 00:04:33,203 --> 00:04:34,343 Sì, anche qui. 20 00:04:34,446 --> 00:04:36,448 Ho sentito dire che sei un cacciatore formidabile. 21 00:04:36,552 --> 00:04:39,486 Dovrebbe essere divertente. Ho più pazienza di lei, comunque. 22 00:04:39,589 --> 00:04:41,384 Sei qui da meno di cinque minuti, 23 00:04:41,488 --> 00:04:42,903 e tu stai già venendo a prendermi! 24 00:04:43,006 --> 00:04:45,768 Sì, lo sono. Calmati. 25 00:04:45,871 --> 00:04:47,804 Quindi, direi che siamo tutti qui. 26 00:04:47,908 --> 00:04:49,358 Sì. 27 00:05:03,924 --> 00:05:05,684 È un omicidio? 28 00:05:05,788 --> 00:05:07,410 Questo è il punto. 29 00:05:16,039 --> 00:05:18,248 Oh, cavolo. 30 00:05:18,352 --> 00:05:19,698 - Cosa? - Io... io solo... 31 00:05:19,802 --> 00:05:22,632 Pensavo che queste, uhm... - Vanes? 32 00:05:22,736 --> 00:05:25,221 Sì, pensavo fossero fatti di plastica futuristica 33 00:05:25,325 --> 00:05:26,947 in questi giorni non, uhm-- 34 00:05:27,050 --> 00:05:28,500 Piume, sì. 35 00:05:28,604 --> 00:05:31,607 Li facciamo anche di plastica, di tutti i tipi. 36 00:05:31,710 --> 00:05:33,194 Sono più leggeri e quindi volano più dritti. 37 00:05:33,298 --> 00:05:35,645 Più stabilità. Li preferisco, in realtà. 38 00:05:35,749 --> 00:05:37,578 Allora perché li usi? 39 00:05:37,682 --> 00:05:39,546 - Me li ha dati Sophie. - Oh. 40 00:05:39,649 --> 00:05:41,582 Ogni volta che venivo qui, usavo sempre il suo. 41 00:05:41,686 --> 00:05:43,101 Scommetto che odiava quella cosa, eh? 42 00:05:43,204 --> 00:05:45,621 Ovviamente. 43 00:05:49,728 --> 00:05:52,317 Ad ogni modo, convinse i suoi genitori a comprarmi un set tutto mio. 44 00:05:52,421 --> 00:05:54,457 Mi ha insegnato come cacciare con queste. 45 00:05:54,561 --> 00:05:56,804 Sono di fabbricazione svedese o qualcosa del genere? 46 00:05:56,908 --> 00:05:58,185 No, perché? 47 00:05:58,288 --> 00:06:00,290 Oh, "mordare" non è il nome del marchio? 48 00:06:00,394 --> 00:06:01,809 È stampato sulla paletta. 49 00:06:01,913 --> 00:06:03,742 No, eh, no. 50 00:06:03,846 --> 00:06:05,399 Ho attraversato una fase in cui chiamavo tutto "killer"-- 51 00:06:05,503 --> 00:06:06,814 macchina da urlo, film da urlo. 52 00:06:06,918 --> 00:06:09,265 Quindi, uh, per il mio sedicesimo compleanno mi ha preso, 53 00:06:09,369 --> 00:06:11,647 uh, lo stesso nome stampato su tutte le alette, 54 00:06:11,750 --> 00:06:13,994 ma in lingue diverse. 55 00:06:14,097 --> 00:06:17,307 Quindi Mordare è? 56 00:06:17,411 --> 00:06:19,448 Killer. 57 00:06:19,551 --> 00:06:21,795 Olandese, credo. 58 00:06:21,898 --> 00:06:23,210 Freddo. 59 00:06:39,916 --> 00:06:42,678 Incoccalo. 60 00:06:42,781 --> 00:06:44,645 Bene. 61 00:06:44,749 --> 00:06:46,613 Bene, torna indietro. 62 00:06:49,892 --> 00:06:52,204 Usa la schiena. 63 00:06:52,308 --> 00:06:54,621 Va bene, bene. 64 00:06:54,724 --> 00:06:56,381 Va bene, non agitarti troppo. 65 00:06:56,485 --> 00:06:57,727 Sai, la cosa peggiore che puoi fare là fuori 66 00:06:57,831 --> 00:07:00,489 è panico o eccitazione eccessiva. Okay? 67 00:07:00,592 --> 00:07:03,215 Quando sei pronto. 68 00:07:03,319 --> 00:07:07,012 Ehm-- 69 00:07:07,116 --> 00:07:08,635 Mi dispiace. 70 00:07:08,738 --> 00:07:11,465 È bello vedere che non sei bravo in tutto. 71 00:07:11,569 --> 00:07:13,467 Sai, forse se fossi tu ad aiutarlo, 72 00:07:13,571 --> 00:07:14,813 a quest'ora starebbe meglio. 73 00:07:14,917 --> 00:07:16,366 Sì, perché non scendi qui? 74 00:07:16,470 --> 00:07:18,368 e mostraci come si fa, bravo ragazzo? 75 00:07:18,472 --> 00:07:20,129 Bene. 76 00:07:23,339 --> 00:07:25,514 Non l'hai mai vista sparare? 77 00:07:25,617 --> 00:07:27,964 Davvero? Davvero? 78 00:07:28,068 --> 00:07:30,346 Veramente. 79 00:07:30,450 --> 00:07:32,072 Grazie. 80 00:07:44,636 --> 00:07:47,950 Nella posizione iniziale. 81 00:07:48,053 --> 00:07:49,089 In qualsiasi momento. 82 00:07:49,192 --> 00:07:50,849 Zitto. 83 00:08:00,445 --> 00:08:04,069 Vedi? In ogni caso è meglio imparare da Kyle. 84 00:08:04,173 --> 00:08:06,934 Non ti mentirò. È stato piuttosto sexy, tesoro. 85 00:08:09,834 --> 00:08:11,456 Whoa, whoa, whoa, whoa, cos'era quello? 86 00:08:11,560 --> 00:08:13,216 - Cosa? - Lo facevi sempre 87 00:08:13,320 --> 00:08:14,839 quando eravamo bambini. 88 00:08:14,942 --> 00:08:15,736 Fare? 89 00:08:15,840 --> 00:08:17,807 Cerca di farmi sentire meglio. 90 00:08:17,911 --> 00:08:20,327 Non so di cosa stai parlando. 91 00:08:20,430 --> 00:08:21,777 Sei proprio uno stronzo. 92 00:08:21,880 --> 00:08:24,124 Sì, ormai dovresti esserci abituato. 93 00:08:30,337 --> 00:08:31,821 Ci provo da tre giorni. 94 00:08:31,925 --> 00:08:33,547 Non mi insegnerà niente. - Sono con te, amico. 95 00:08:33,651 --> 00:08:35,066 Non so perché sono io a insegnarti. 96 00:08:35,169 --> 00:08:36,654 Dovrebbe essere lei. 97 00:08:36,757 --> 00:08:38,552 Bene, mi ha detto che se mi insegna a cacciare, 98 00:08:38,656 --> 00:08:40,865 che allora lei è responsabile di tutto ciò che uccido. 99 00:08:40,968 --> 00:08:43,005 E ha chiuso con tutto questo. 100 00:08:43,108 --> 00:08:44,765 Sì, così dice. 101 00:08:44,869 --> 00:08:48,182 Sì, beh, sono sicuro che lo sai, quando Sophie prende una decisione... 102 00:08:48,286 --> 00:08:49,598 Oh, certo che sì. 103 00:08:49,701 --> 00:08:53,153 Inoltre, ora è vegana. 104 00:08:53,256 --> 00:08:54,464 Non è mica una fottuta vegana. 105 00:08:54,568 --> 00:08:56,121 Davvero? - Sì. 106 00:08:56,225 --> 00:08:58,917 Cercare un ristorante è un fottuto incubo. 107 00:09:04,474 --> 00:09:05,648 Hai mai sparato con una pistola? 108 00:09:05,752 --> 00:09:07,616 Cosa ne pensi? 109 00:09:56,285 --> 00:09:58,943 Sì! Sì! 110 00:09:59,046 --> 00:10:00,358 SÌ! 111 00:10:00,461 --> 00:10:02,118 - Va bene, amico. - Bel lavoro, amico. 112 00:10:02,222 --> 00:10:04,949 Sì. Va bene. - Sì. Bella roba, amico. 113 00:10:36,497 --> 00:10:40,260 ♪ Cosa ti ho detto, cosa mi hai visto fare ♪ 114 00:10:40,363 --> 00:10:44,333 ♪ Che ti ha fatto trasformare in pietra durante la notte ♪ 115 00:10:44,436 --> 00:10:48,164 ♪ Pensavo di aver giocato bene, amandoti nel profondo della notte ♪ 116 00:10:48,268 --> 00:10:51,305 ♪ La catena dell'amore è spezzata ora ♪ 117 00:10:51,409 --> 00:10:55,620 ♪ Perché non possiamo ricominciare? 118 00:10:55,724 --> 00:10:59,175 ♪ Perché il mio cuore non guarirà 119 00:10:59,279 --> 00:11:07,252 ♪ Ma tu dici di no, poi te ne vai, e io crollo ♪ 120 00:11:07,356 --> 00:11:15,329 ♪ Sono ancora un uomo solo che brucia d'amore ♪ 121 00:11:15,433 --> 00:11:16,745 ♪ Sono ancora 122 00:11:18,194 --> 00:11:22,785 ♪ Un uomo solo che brucia d'amore ♪ 123 00:11:22,889 --> 00:11:23,890 - Ehi. - Ehi. 124 00:11:23,993 --> 00:11:25,719 Sei in vacanza, lo sai? 125 00:11:25,823 --> 00:11:27,963 Sono caporedattore. Non sono mai in vacanza. 126 00:11:28,066 --> 00:11:32,208 Cosa c'è di più importante che ballare con me? 127 00:11:32,312 --> 00:11:33,762 Sto scrivendo questo articolo. 128 00:11:33,865 --> 00:11:35,695 Risposta sbagliata. 129 00:11:35,798 --> 00:11:38,525 Guarda, dammi solo un secondo. Ci sarò, ok? 130 00:11:38,628 --> 00:11:42,667 ♪ Perché non possiamo ricominciare? 131 00:11:42,771 --> 00:11:44,980 ♪ Perché il mio cuore non lo farà 132 00:11:45,083 --> 00:11:49,432 ♪ Sogno il tramonto del sole 133 00:11:49,536 --> 00:11:53,713 ♪ E l'oscurità non è una sorpresa, devo andarmene ♪ 134 00:11:53,816 --> 00:11:57,130 Come stava oggi? 135 00:11:57,233 --> 00:11:59,201 Era davvero bravo. 136 00:11:59,304 --> 00:12:01,410 Era piuttosto bravo? 137 00:12:01,513 --> 00:12:02,860 Starà bene. Promesso. 138 00:12:02,963 --> 00:12:04,585 Mi prenderò cura di lui. 139 00:12:04,689 --> 00:12:06,380 Lo so che lo farai. 140 00:12:08,072 --> 00:12:10,350 ♪ Sono sporco e ho bisogno del tuo aiuto ♪ 141 00:12:10,453 --> 00:12:13,733 Mm... 142 00:12:13,836 --> 00:12:16,218 - In qualsiasi momento. - Sto pensando. 143 00:12:16,321 --> 00:12:19,255 ♪ Devo allontanarmi da me stesso 144 00:12:19,359 --> 00:12:23,294 ♪ Oh, sì, lasciami cadere nell'acqua ♪ 145 00:12:23,397 --> 00:12:24,640 ♪ Cerca di farmi pulire 146 00:12:24,744 --> 00:12:27,608 Oh, ok, allora non ha più senso. 147 00:12:27,712 --> 00:12:28,920 Che cosa? 148 00:12:29,024 --> 00:12:30,439 Hai una mano micidiale. Perderò. 149 00:12:30,542 --> 00:12:32,337 - Come fai a sapere cosa ho? - Come faccio a saperlo? 150 00:12:32,441 --> 00:12:34,305 Non vedi gli angoli della tua bocca sollevarsi in quel modo? 151 00:12:34,408 --> 00:12:35,824 È semplicemente il mio viso. 152 00:12:35,927 --> 00:12:37,170 - È proprio così che hai la faccia? - Sì, lo è. 153 00:12:37,273 --> 00:12:38,654 Grazie a Dio non avevo niente da fare 154 00:12:38,758 --> 00:12:40,207 con quella faccia stupida. 155 00:12:40,311 --> 00:12:42,589 Ehi, se vuoi fare il fifone, allora ridistribuisci le carte. 156 00:12:42,692 --> 00:12:44,971 - Va bene. Riprenderò-- - Vai avanti. 157 00:12:45,074 --> 00:12:47,490 Mostrami la tua mano. E poi ti mostrerò la mia. 158 00:12:47,594 --> 00:12:48,837 - Va bene. - Va bene. 159 00:12:48,940 --> 00:12:50,390 - Promesso? - Sì. 160 00:12:50,493 --> 00:12:53,082 ♪ Per sognare via il tempo 161 00:12:53,186 --> 00:12:55,153 ♪ Il mio corpo non sembra il mio ♪ 162 00:12:55,257 --> 00:12:57,224 Oh, sì, avresti vinto sicuramente. 163 00:12:57,328 --> 00:12:58,432 - Cosa? - Sì. 164 00:12:58,536 --> 00:13:00,987 Sì. - Allora mostramelo. 165 00:13:01,090 --> 00:13:02,298 NO. 166 00:13:02,402 --> 00:13:04,369 Mostrami! Dai-- 167 00:13:06,682 --> 00:13:09,029 Dammi solo... Pazzesco... 168 00:13:09,133 --> 00:13:10,720 Sei uno schifo-- - No. 169 00:13:12,274 --> 00:13:16,381 ♪ Sono sporco e ho bisogno del tuo aiuto ♪ 170 00:13:16,485 --> 00:13:21,214 ♪ Devo andare via, devo andare via da me stesso ♪ 171 00:13:21,317 --> 00:13:24,562 Io... Io... Datemi solo un secondo. 172 00:13:24,665 --> 00:13:29,291 ♪ Lasciami cadere nell'acqua, cerca di pulirmi ♪ 173 00:13:29,394 --> 00:13:31,914 ♪ Ho questa sensazione di affondamento, la barca ha una perdita ♪ 174 00:13:32,018 --> 00:13:33,260 Che cos 'era questo? 175 00:13:33,364 --> 00:13:35,815 - Cosa? - ♪ Lasciami cadere in acqua 176 00:13:35,918 --> 00:13:37,437 Sei arrabbiato? 177 00:13:37,540 --> 00:13:39,853 Non sono arrabbiato, sto lavorando. 178 00:13:39,957 --> 00:13:41,544 Okay, guarda, se volevi pace e tranquillità, 179 00:13:41,648 --> 00:13:43,132 probabilmente avresti dovuto iniziare a lavorare qui 180 00:13:43,236 --> 00:13:44,962 in primo luogo. - Giusto, bene, 181 00:13:45,065 --> 00:13:47,723 Non mi aspettavo che il tuo gioco di carte diventasse così rumoroso. 182 00:13:47,827 --> 00:13:49,345 Cosa stai scrivendo? 183 00:13:49,449 --> 00:13:51,589 Voglio dire, non hai ancora iniziato a cacciare. 184 00:13:51,692 --> 00:13:53,453 Riguarda l'esperienza nel suo complesso. 185 00:13:53,556 --> 00:13:56,559 Ciò include la fase preparatoria. 186 00:13:58,216 --> 00:13:59,735 Se mi avessi portato fuori quando siamo arrivati ​​qui per la prima volta, 187 00:13:59,839 --> 00:14:01,668 Avrei scritto questo tre giorni fa. 188 00:14:01,771 --> 00:14:03,394 Oh, è di questo che si tratta? 189 00:14:03,497 --> 00:14:07,122 Guarda, se ti ho portato fuori giorni fa o se Kyle ti porta fuori domani, 190 00:14:07,225 --> 00:14:08,986 non farà davvero alcuna differenza. 191 00:14:09,089 --> 00:14:13,162 Ci vogliono anni per imparare a usare un arco. 192 00:14:13,266 --> 00:14:16,096 E per quel che vale, intendo, 193 00:14:16,200 --> 00:14:19,134 ha detto che, per essere la prima volta, sei stata piuttosto brava. 194 00:14:21,032 --> 00:14:23,103 Sì, è... 195 00:14:23,207 --> 00:14:24,415 Che cosa? 196 00:14:24,518 --> 00:14:26,658 Dov'è la sua ragazza? 197 00:14:26,762 --> 00:14:28,074 Non lo so. 198 00:14:28,177 --> 00:14:29,799 È fantastico che lui sia qui. Lo apprezzo. 199 00:14:29,903 --> 00:14:33,044 Ma senza la sua ragazza, il fine settimana è molto diverso. 200 00:14:33,148 --> 00:14:35,253 Sai cosa intendo. 201 00:14:35,357 --> 00:14:36,945 Sai di cosa sto parlando. 202 00:14:37,048 --> 00:14:39,119 Non farlo. Non prenderla così. 203 00:14:39,223 --> 00:14:41,984 Non sapevo che non sarebbe venuta. 204 00:14:42,088 --> 00:14:43,296 L'unica ragione per cui lo abbiamo invitato 205 00:14:43,399 --> 00:14:45,091 era per aiutarti con il tuo articolo, 206 00:14:45,194 --> 00:14:48,680 per assicurarti di avere qualcuno con cui andare a caccia. 207 00:14:48,784 --> 00:14:50,820 - Ho qualcuno. - Oh, dai, Nolan. 208 00:14:50,924 --> 00:14:54,031 Guarda, Kyle ti porta a caccia 209 00:14:54,134 --> 00:14:58,173 potrebbe davvero essere l'inizio di una bellissima storia d'amore. 210 00:14:58,276 --> 00:15:00,969 Cosa? Dico sul serio. 211 00:15:01,072 --> 00:15:04,179 Ciao ragazzi, avete davvero molto in comune. 212 00:15:04,282 --> 00:15:06,975 Tu sei ciò che abbiamo in comune. 213 00:15:09,391 --> 00:15:12,152 Va bene. 214 00:15:12,256 --> 00:15:13,982 Continua a scrivere ancora un po', 215 00:15:14,085 --> 00:15:17,088 e poi, per favore, potresti uscire e divertirti un po'? 216 00:15:17,192 --> 00:15:19,263 Ok, bene, ci vorrà tutto il tempo necessario. 217 00:15:19,366 --> 00:15:20,574 Ma non impegnarti troppo. 218 00:15:20,678 --> 00:15:22,335 Sì, è facile dirlo per te. 219 00:15:22,438 --> 00:15:25,579 Cosa... cosa hai appena detto? 220 00:15:25,683 --> 00:15:27,512 Ho detto: "È facile per te dirlo". 221 00:15:27,616 --> 00:15:29,411 Perché pensi che io non lavori sodo? 222 00:15:29,514 --> 00:15:31,206 - Non ho detto questo. - Sono in piedi in quel salone. 223 00:15:31,309 --> 00:15:33,449 dal momento in cui varco quella porta 224 00:15:33,553 --> 00:15:34,968 fino al momento in cui me ne vado. 225 00:15:35,072 --> 00:15:37,108 E sono in vacanza. Okay? Scusa, non voglio leggere 226 00:15:37,212 --> 00:15:38,938 i tuoi stupidi, noiosi fogli di calcolo. 227 00:15:39,041 --> 00:15:40,801 Sono affari tuoi se io ero... 228 00:15:40,905 --> 00:15:43,390 Sì, Sophie, è tutto! Vattene! 229 00:16:02,306 --> 00:16:05,343 COSÌ... 230 00:16:05,447 --> 00:16:07,380 Mi dispiace. 231 00:16:19,323 --> 00:16:20,738 Oh, hai bisogno di una mano? 232 00:16:20,841 --> 00:16:22,395 Sì, sarebbe fantastico. 233 00:16:22,498 --> 00:16:24,673 Ecco, perché non prendi questo e, uh, 234 00:16:24,776 --> 00:16:26,606 iniziare a sbucciare le patate? 235 00:16:26,709 --> 00:16:28,401 Grazie. 236 00:16:39,826 --> 00:16:41,793 Va bene. 237 00:16:49,870 --> 00:16:52,356 Tutto bene? 238 00:16:52,459 --> 00:16:54,979 Sì, va bene. 239 00:16:55,083 --> 00:16:57,464 Troveremo una soluzione. 240 00:16:57,568 --> 00:16:58,672 Sai, sono davvero deluso 241 00:16:58,776 --> 00:17:00,433 Leah non ce l'ha fatta. 242 00:17:00,536 --> 00:17:03,815 Non vedevo l'ora di conoscerla. 243 00:17:07,198 --> 00:17:11,651 Sophie, ehm... 244 00:17:11,754 --> 00:17:13,929 ci siamo lasciati. 245 00:17:14,033 --> 00:17:17,070 Aspetta. Davvero? 246 00:17:17,174 --> 00:17:19,935 - Sì. - Merda! 247 00:17:20,039 --> 00:17:21,488 Stai bene? 248 00:17:21,592 --> 00:17:22,938 No. Ehm-- 249 00:17:23,042 --> 00:17:24,388 Voglio dire, sì. 250 00:17:24,491 --> 00:17:25,734 Ma per me le cose non vanno mai per il verso giusto. 251 00:17:25,837 --> 00:17:27,529 Lo sai. - Dai. 252 00:17:27,632 --> 00:17:30,394 Avrei dovuto dirtelo, però. Mi dispiace. Prima di venire. 253 00:17:30,497 --> 00:17:32,396 Perché non hai detto niente? 254 00:17:34,639 --> 00:17:36,538 Non lo so. 255 00:17:36,641 --> 00:17:38,643 BENE, 256 00:17:38,747 --> 00:17:41,163 se vuoi parlare, sono qui. 257 00:17:44,511 --> 00:17:45,788 Grazie, amico. 258 00:17:45,892 --> 00:17:47,100 Quindi, possiedi un sacco di cose? 259 00:17:47,204 --> 00:17:49,965 come quad, fucili e... 260 00:17:50,069 --> 00:17:52,899 Voglio dire, ho la mia dolce macchina davanti, 261 00:17:53,002 --> 00:17:53,969 ma questo è tutto. 262 00:17:54,073 --> 00:17:55,212 Giusto. 263 00:17:55,315 --> 00:17:57,110 Bene, cosa ne pensi? Voglio dire... 264 00:17:57,214 --> 00:18:00,217 Ovviamente, mio ​​nonno ha insegnato a mio padre a cacciare, 265 00:18:00,320 --> 00:18:02,322 e poi mio padre mi ha insegnato a cacciare. 266 00:18:02,426 --> 00:18:05,601 Voglio dire, è quello che fa la mia famiglia. 267 00:18:05,705 --> 00:18:09,605 Ma l'ultima volta che sono andato a caccia, 268 00:18:09,709 --> 00:18:12,194 Ho visto questo cervo, 269 00:18:12,298 --> 00:18:15,232 e lo sguardo negli occhi del cervo-- 270 00:18:18,131 --> 00:18:19,753 Io solo... 271 00:18:19,857 --> 00:18:22,791 Qualcosa è cambiato in me. 272 00:18:22,894 --> 00:18:25,242 Non ci sono riuscito. 273 00:18:25,345 --> 00:18:27,244 Ho... ho finito. 274 00:18:27,347 --> 00:18:30,143 Pfft. Lo dico io. 275 00:18:30,247 --> 00:18:32,111 Sei vegano. 276 00:18:38,945 --> 00:18:42,328 Va bene. 277 00:18:42,431 --> 00:18:44,019 È un uomo adulto. 278 00:18:44,123 --> 00:18:45,917 Sì, grazie mille. Sono un uomo adulto. 279 00:18:46,021 --> 00:18:48,506 Ne vuoi un po'? - Certo, certo. 280 00:18:53,822 --> 00:18:55,548 Di cosa stavamo parlando? 281 00:18:55,651 --> 00:18:59,379 Ehm, volevo solo rispondere alla tua domanda. 282 00:18:59,483 --> 00:19:01,830 Perché lo faccio questo fine settimana? 283 00:19:01,933 --> 00:19:03,763 Sì, beh, perché sei? 284 00:19:03,866 --> 00:19:07,249 Bene, alla rivista stiamo mettendo alla prova le nostre relazioni 285 00:19:07,353 --> 00:19:09,355 alle cose basilari. 286 00:19:09,458 --> 00:19:11,046 Il mio argomento è il cibo. 287 00:19:11,150 --> 00:19:13,773 Sai, non posso essere un ipocrita che mangia un piatto di pancetta 288 00:19:13,876 --> 00:19:17,777 ma non ha il coraggio di uccidere un maiale. Giusto? 289 00:19:17,880 --> 00:19:19,641 Quindi andrò a caccia, 290 00:19:19,744 --> 00:19:22,782 e vedrò cosa ci vuole per mettere quella carne nel mio piatto. 291 00:19:22,885 --> 00:19:24,439 Ma è tutta teoria, giusto? 292 00:19:24,542 --> 00:19:26,165 Voglio dire, non hai alcuna esperienza di caccia. 293 00:19:26,268 --> 00:19:29,168 Cosa... Cosa ne sai? 294 00:19:29,271 --> 00:19:31,929 So che la caccia fa parte della natura, 295 00:19:32,032 --> 00:19:34,345 che la natura è spietata e spaventosa, 296 00:19:34,449 --> 00:19:38,660 e i predatori, i veri cacciatori, sono affascinanti, sai? 297 00:19:38,763 --> 00:19:41,973 Nella nostra giungla siamo fondamentalmente come gli animali. 298 00:19:42,077 --> 00:19:45,149 Uccidere o essere uccisi. Adattarsi o morire. 299 00:19:45,253 --> 00:19:47,013 Sai, vedi un'opportunità, 300 00:19:47,116 --> 00:19:50,568 e lo prendi per sopravvivere. 301 00:19:50,672 --> 00:19:52,329 Sì, ma... 302 00:19:52,432 --> 00:19:55,228 la società ha tutte queste regole, giusto? 303 00:19:55,332 --> 00:19:57,403 In natura, ciò che vedi è ciò che ottieni. 304 00:19:57,506 --> 00:20:01,683 Tipo, uhm... Oh, cavolo, cosa diceva sempre tuo padre? 305 00:20:01,786 --> 00:20:05,445 Sì, la natura ha un modo tutto suo di mostrarti chi sei veramente. 306 00:20:05,549 --> 00:20:07,654 Giusto? - Ecco fatto. 307 00:20:07,758 --> 00:20:09,518 - Sì. - Va bene. 308 00:20:09,622 --> 00:20:11,969 Beh, immagino che voi due lo sappiate già. 309 00:20:12,072 --> 00:20:15,386 Mmm, e stai per scoprirlo. 310 00:20:16,767 --> 00:20:18,769 Quindi tu vieni sempre a caccia qui, Kyle? 311 00:20:18,872 --> 00:20:21,150 Mm. 312 00:20:21,254 --> 00:20:23,429 Dipende. Io, uh, faccio un po' di trappole, 313 00:20:23,532 --> 00:20:25,431 pellicce, cose del genere. 314 00:20:25,534 --> 00:20:29,400 E tre volte alla settimana lavoro in questa cooperativa. 315 00:20:29,504 --> 00:20:31,782 È fantastico. È lì che ho incontrato Leah. 316 00:20:31,885 --> 00:20:33,404 Quindi il tuo posto è...? 317 00:20:33,508 --> 00:20:34,957 30 miglia a ovest da qui. 318 00:20:35,061 --> 00:20:37,822 Ehm, controllo questo posto quando Sophie non c'è, 319 00:20:37,926 --> 00:20:39,445 cosa che accade sempre più spesso oggigiorno. 320 00:20:39,548 --> 00:20:42,724 E, uh-- E mi piace stare quassù. 321 00:20:42,827 --> 00:20:45,830 È tranquillo e pacifico. 322 00:20:45,934 --> 00:20:47,349 Solitario? 323 00:20:47,453 --> 00:20:50,973 Comunque. È una scelta, giusto? 324 00:20:51,077 --> 00:20:53,907 Proprio come il veganismo è una scelta che non capirò mai, cazzo. 325 00:20:54,011 --> 00:20:57,497 Lasciami in pace. 326 00:20:57,601 --> 00:20:59,534 Sì, hai ragione. Hai ragione. 327 00:20:59,637 --> 00:21:01,674 Le scelte danno forma alla tua vita. 328 00:21:01,777 --> 00:21:04,263 Le scelte determinano la tua felicità. 329 00:21:04,366 --> 00:21:06,748 Sai, mi guardo e penso: 330 00:21:06,851 --> 00:21:11,062 beh, pensavo che sarei rimasto scapolo per sempre. 331 00:21:11,166 --> 00:21:12,685 Sai, volevo esserlo. 332 00:21:12,788 --> 00:21:16,551 L'idea del matrimonio non mi ha mai sfiorato la mente, mai. 333 00:21:16,654 --> 00:21:18,242 Poi-- 334 00:21:18,346 --> 00:21:22,764 E poi ho incontrato Sophie ed è stato tipo, boom. 335 00:21:22,867 --> 00:21:24,248 Non avevo scelta. 336 00:21:24,352 --> 00:21:26,285 Ma tu non sei sposato. 337 00:21:29,218 --> 00:21:32,291 Siamo fidanzati. 338 00:21:32,394 --> 00:21:33,947 Scusa, so che volevi dirglielo, 339 00:21:34,051 --> 00:21:35,328 ma tecnicamente l'hai appena fatto. 340 00:21:35,432 --> 00:21:37,192 È solo... È... È uno dei motivi 341 00:21:37,296 --> 00:21:39,781 perché ho voluto che tu venissi questo fine settimana. 342 00:21:39,884 --> 00:21:42,197 Volevo potertelo dire di persona. 343 00:21:44,648 --> 00:21:47,236 Ehm... 344 00:21:47,340 --> 00:21:50,930 Wow, uh... 345 00:21:51,033 --> 00:21:52,932 Congratulazioni. 346 00:21:53,035 --> 00:21:55,210 - Grazie. - Sì. 347 00:21:55,314 --> 00:21:57,212 Siamo piuttosto contenti. 348 00:22:00,042 --> 00:22:01,975 Beviamo qualcosa. 349 00:22:18,716 --> 00:22:20,477 Cosa? - Cosa? 350 00:22:20,580 --> 00:22:23,997 Il signor caporedattore non ti ha comprato un anello di diamanti? 351 00:22:25,585 --> 00:22:28,761 L'ho tolto ieri mentre lavavo i piatti. 352 00:22:28,864 --> 00:22:30,832 Oddio. 353 00:22:34,283 --> 00:22:37,390 Credo che dovrò pensare a qualcos'altro per prenderti. 354 00:22:37,494 --> 00:22:39,323 Cosa? Per cosa? 355 00:22:39,427 --> 00:22:41,705 Per il tuo compleanno. 356 00:22:41,808 --> 00:22:43,396 Il mio compleanno? 357 00:22:43,500 --> 00:22:46,503 Ricordi cosa abbiamo detto? 358 00:22:46,606 --> 00:22:48,850 Se non fossimo fidanzati entrambi entro i 40 anni, 359 00:22:48,953 --> 00:22:52,440 noi vorremmo, uh-- 360 00:22:52,543 --> 00:22:54,890 Sì, me n'ero dimenticato. 361 00:22:54,994 --> 00:22:57,824 Non eravamo tipo 12? 362 00:22:57,928 --> 00:22:59,550 Eravamo 12. 363 00:23:02,346 --> 00:23:04,279 Ehi, dov'è quel tizio? 364 00:23:04,383 --> 00:23:06,074 Scrivendo il suo articolo. 365 00:23:06,177 --> 00:23:07,834 OH. 366 00:23:11,355 --> 00:23:14,082 Mi dispiace che tu l'abbia scoperto in questo modo. 367 00:23:14,185 --> 00:23:17,775 Avrei davvero voluto essere io a dirtelo. 368 00:23:17,879 --> 00:23:19,708 Ora. 369 00:23:21,261 --> 00:23:23,056 Ma è una follia. 370 00:23:23,160 --> 00:23:25,473 Sei fidanzato. - Lo so. 371 00:23:27,923 --> 00:23:30,961 Voglio dire, quanto conosci bene questo tizio? 372 00:23:32,307 --> 00:23:33,929 Stiamo insieme da più di un anno. 373 00:23:34,033 --> 00:23:36,069 Oh, un anno intero. 374 00:23:36,173 --> 00:23:39,590 Dai, dai. 375 00:23:39,694 --> 00:23:43,145 È solo veloce, sai? Io lo metto in dubbio. 376 00:23:50,774 --> 00:23:53,777 Questa volta mi affido al mio istinto. 377 00:23:58,126 --> 00:24:00,646 - Sei mai stato alla campana? - Certo. 378 00:24:00,749 --> 00:24:03,925 Mi ha semplicemente sorpreso il momento. 379 00:24:04,028 --> 00:24:06,893 Non lo so. Mi sento solo stressato in questi giorni. 380 00:24:06,997 --> 00:24:08,723 È proprio lì. 381 00:24:08,826 --> 00:24:09,965 - È proprio lì. - Esatto. 382 00:24:12,312 --> 00:24:14,625 Ti amo. 383 00:24:24,221 --> 00:24:26,534 Ti senti nervoso? 384 00:24:26,637 --> 00:24:27,880 Per quello? 385 00:24:27,983 --> 00:24:30,779 Domani? 386 00:24:30,883 --> 00:24:33,541 No. Sarà, uhm... Sarà una nuova sfida, 387 00:24:33,644 --> 00:24:37,027 ma io ci sto. 388 00:24:37,130 --> 00:24:39,132 Sempre. 389 00:24:39,236 --> 00:24:41,272 Ehm, hai preso l'asciugamano che ti ho lasciato in camera? 390 00:24:41,376 --> 00:24:43,930 - Sì, credo di sì. - Va bene. 391 00:24:44,034 --> 00:24:46,692 Sono distrutto. Vado a letto. 392 00:24:48,348 --> 00:24:50,212 Buonanotte, tesoro. 393 00:25:08,403 --> 00:25:10,198 Ti piace il cognac? 394 00:25:13,235 --> 00:25:16,307 Ho la sensazione che sia così. 395 00:25:16,411 --> 00:25:18,206 Questa è la roba buona. 396 00:25:32,669 --> 00:25:34,671 A Sophie. 397 00:25:41,850 --> 00:25:44,888 Devo essere onesto con te. 398 00:25:44,991 --> 00:25:47,856 Prima di proporti, io... 399 00:25:47,960 --> 00:25:50,445 Ho pensato quasi che avrei dovuto venire da te 400 00:25:50,549 --> 00:25:53,793 e chiedere il permesso. 401 00:25:53,897 --> 00:25:56,451 - Dai, amico. - Dico sul serio. 402 00:25:56,555 --> 00:25:58,177 Sì, no, sei così importante per Sophie. 403 00:25:58,280 --> 00:26:00,662 Quella ragazza ti ama. 404 00:26:03,458 --> 00:26:05,529 È una buona amica. 405 00:26:05,633 --> 00:26:07,151 Sì. 406 00:26:07,255 --> 00:26:09,982 Il tuo migliore amico. 407 00:26:10,085 --> 00:26:12,501 Uomo. 408 00:26:12,605 --> 00:26:14,055 Deve essere stato pazzesco 409 00:26:14,158 --> 00:26:17,299 crescere con una ragazza così carina, giusto? 410 00:26:17,403 --> 00:26:21,510 Non potevo essere solo amico di una ragazza fottutamente sexy. 411 00:26:21,614 --> 00:26:25,963 Ehm, fanculo. Troppo difficile. 412 00:26:26,067 --> 00:26:27,551 Sì, è... 413 00:26:27,655 --> 00:26:31,210 Non era proprio così, amico. 414 00:26:31,313 --> 00:26:33,971 Mm, non è vero? 415 00:26:40,322 --> 00:26:42,911 Di cosa stai parlando? 416 00:26:43,015 --> 00:26:44,637 Sofia. 417 00:26:46,501 --> 00:26:49,262 So che te la sei scopata. 418 00:26:49,366 --> 00:26:50,574 Forza, Nolan. 419 00:26:50,678 --> 00:26:52,611 Non parliamone. - Amico. 420 00:26:52,714 --> 00:26:54,440 Non c'è bisogno di parlarne, va bene, amico? 421 00:26:54,543 --> 00:26:57,132 - Amico, amico. - È stato tanto tempo fa. 422 00:26:57,236 --> 00:27:00,204 Ascolta, amico, cerchiamo solo di divertirci qui, ok? 423 00:27:00,308 --> 00:27:03,311 Ehi, ehi, non volevo farti arrabbiare. 424 00:27:04,588 --> 00:27:05,969 Tutto bene? 425 00:27:10,974 --> 00:27:13,459 Non preoccuparti. 426 00:27:13,562 --> 00:27:16,151 Mi ha detto che era un errore. 427 00:27:16,255 --> 00:27:18,637 Maledetta storia antica. 428 00:27:18,740 --> 00:27:21,018 Giusto? 429 00:27:21,122 --> 00:27:22,917 Giusto? 430 00:27:27,611 --> 00:27:30,062 La roba buona è fottutamente pericolosa. 431 00:27:35,274 --> 00:27:37,379 Ci vediamo domattina. 432 00:28:02,715 --> 00:28:05,373 Nolan, cosa stai facendo? 433 00:28:05,476 --> 00:28:06,754 Oh, ho lasciato cadere il mio drink 434 00:28:06,857 --> 00:28:08,825 e poi il mio piede... Ahi. - Oh, Dio. 435 00:28:08,928 --> 00:28:10,619 Dai. - Ahia. 436 00:28:10,723 --> 00:28:12,932 - Cosa? Stai bene? - Oh, il mio piede. 437 00:28:13,036 --> 00:28:14,554 Oh, no, oh, no. - Porca miseria. Nolan. 438 00:28:14,658 --> 00:28:16,418 - Devo andare in ospedale. - Stai bene? 439 00:28:16,522 --> 00:28:18,627 Cosa fai? 440 00:28:18,731 --> 00:28:20,353 Togliti da me. 441 00:28:20,457 --> 00:28:21,665 Va al diavolo. 442 00:28:21,769 --> 00:28:24,150 Oh, torna qui. 443 00:28:24,254 --> 00:28:27,257 Cosa stai facendo? Vai a pulire. 444 00:28:27,360 --> 00:28:28,707 Domani. 445 00:28:36,680 --> 00:28:37,819 Mm. 446 00:28:40,477 --> 00:28:43,135 Sai qual è la parte migliore di me? 447 00:28:43,238 --> 00:28:44,446 Hmm? 448 00:28:44,550 --> 00:28:48,968 Hmm? Non è... Non è "hmm". 449 00:28:49,072 --> 00:28:50,245 Indovinare. 450 00:28:50,349 --> 00:28:51,660 Sono io. 451 00:28:51,764 --> 00:28:54,560 - Esatto. - Lo so. 452 00:28:56,631 --> 00:28:58,806 Mi dispiace di essermi comportato da stronzo prima. 453 00:28:58,909 --> 00:29:00,497 Sì, lo eri. 454 00:29:03,983 --> 00:29:06,192 E ora passiamo a Kyle. 455 00:29:06,296 --> 00:29:07,642 Aspetta, cosa? 456 00:29:10,024 --> 00:29:12,164 - A Kyle? C-cosa vuoi-- - Non importa. 457 00:29:12,267 --> 00:29:13,717 Cosa intendi? Cosa intendi? 458 00:29:13,821 --> 00:29:16,996 Certo che è importante. 459 00:29:17,100 --> 00:29:19,447 Fondamentalmente è un-- 460 00:29:19,550 --> 00:29:22,588 È come un fratello per me. 461 00:29:22,691 --> 00:29:24,141 Non è tuo fratello. 462 00:29:24,245 --> 00:29:25,660 Dici questo e... - Okay. 463 00:29:25,764 --> 00:29:27,489 Ed è come se voi due... 464 00:29:27,593 --> 00:29:28,870 NO-- 465 00:29:28,974 --> 00:29:32,667 Tu sai chi è per me. 466 00:29:32,771 --> 00:29:35,256 Giusto. Ma l'hai fatto. 467 00:29:35,359 --> 00:29:37,534 Sì, una volta. 468 00:29:37,637 --> 00:29:39,122 Avevamo 18 anni. 469 00:29:39,225 --> 00:29:43,816 Ero davvero ubriaco ed è stato un errore. 470 00:29:43,920 --> 00:29:46,060 E lo sappiamo entrambi. 471 00:30:01,489 --> 00:30:03,146 EHI. 472 00:30:03,249 --> 00:30:04,768 Ciao? 473 00:30:09,048 --> 00:30:10,981 Gli racconti tutto, giusto? 474 00:30:11,085 --> 00:30:13,570 Mm. 475 00:30:13,673 --> 00:30:15,779 In passato. 476 00:30:21,060 --> 00:30:23,752 Non lo sa. 477 00:30:53,023 --> 00:30:54,162 Ora puoi tornare indietro se vuoi. 478 00:30:54,266 --> 00:30:57,027 Wow, non mi tiro indietro. 479 00:30:59,581 --> 00:31:00,548 Sei nervoso? 480 00:31:00,651 --> 00:31:01,929 Non sono nervoso. 481 00:31:02,032 --> 00:31:03,723 - Sei nervoso. - Grazie. 482 00:31:03,827 --> 00:31:05,864 Ma non lasciare che questo ti fermi, ed è per questo che ti amo. 483 00:31:05,967 --> 00:31:07,313 Anch'io ti amo. 484 00:31:07,417 --> 00:31:09,695 Stavo per dire chiamami se hai bisogno di qualcosa, 485 00:31:09,798 --> 00:31:11,283 ma hai lasciato la tua cella dentro. 486 00:31:11,386 --> 00:31:13,250 Beh, non c'è segnale là fuori, quindi che senso ha? 487 00:31:13,354 --> 00:31:16,115 Beh, il punto è... la sicurezza. 488 00:31:16,219 --> 00:31:18,704 Oh. Bene, ho Kyle, ho le armi, 489 00:31:18,807 --> 00:31:20,568 e stiamo prendendo la vecchia strada forestale, quindi andrà tutto bene. 490 00:31:20,671 --> 00:31:22,984 Sono sicuro che ti porterà più lontano. 491 00:31:23,088 --> 00:31:26,298 Oh. Bene, allora dammi altro su cui scrivere, giusto? 492 00:31:26,401 --> 00:31:28,679 - Sei molto testardo. - Mm-hmm. 493 00:31:41,451 --> 00:31:43,763 Non so perché non sei tu a prenderlo. 494 00:31:43,867 --> 00:31:45,110 Ovviamente non vuole venire con me. 495 00:31:45,213 --> 00:31:47,250 Oh, no, no, no, no. È eccitato. 496 00:31:47,353 --> 00:31:49,114 Dai, sarà fantastico. 497 00:31:49,217 --> 00:31:50,909 Ascolta, stai finendo. Vuoi che lo ricarichi? 498 00:31:51,012 --> 00:31:53,118 Ne ho due litri nel box anteriore. Siamo a posto. 499 00:31:53,221 --> 00:31:55,499 Apriti. Apri la giacca. 500 00:31:55,603 --> 00:31:57,605 Dai. 501 00:32:01,022 --> 00:32:03,024 Mio padre me ne regalava sempre uno 502 00:32:03,128 --> 00:32:05,475 ogni volta che andavo a caccia senza di lui. 503 00:32:05,578 --> 00:32:07,442 - Non me l'hai mai detto. - Porta fortuna. 504 00:32:07,546 --> 00:32:10,100 Perché non lo dai a Nolan? 505 00:32:10,204 --> 00:32:13,552 Perché hai visto come ha sparato con quella fottuta pistola. 506 00:32:13,655 --> 00:32:16,175 Bene. 507 00:32:25,426 --> 00:32:27,186 Sali a bordo. 508 00:32:27,290 --> 00:32:29,602 Ok, cominciamo. 509 00:33:52,823 --> 00:33:55,688 Come fai a sapere se hai trovato un buon posto? 510 00:33:55,792 --> 00:33:59,037 In realtà non è così, ma ci sono alcune cose a cui fare attenzione. 511 00:33:59,140 --> 00:34:01,108 Tipo... Tipo cosa? Tipo escrementi? 512 00:34:01,211 --> 00:34:02,626 Tracce nelle vicinanze? - Sì, certo, 513 00:34:02,730 --> 00:34:05,560 ma dovrai anche trovare una buona copertura. 514 00:34:05,664 --> 00:34:07,735 E cosa fai quando lo trovi? 515 00:34:09,771 --> 00:34:11,532 Aspetta e vedrai! 516 00:34:15,501 --> 00:34:17,883 È un cervo quello che sta cada lì? 517 00:34:17,986 --> 00:34:19,816 Ehm, no. 518 00:34:19,919 --> 00:34:22,681 Questo è, uh-- 519 00:34:22,784 --> 00:34:24,131 Quello è un coniglio. 520 00:34:24,234 --> 00:34:26,098 - Coniglio. - Mm-hmm. 521 00:36:01,020 --> 00:36:02,712 Mm. 522 00:36:04,921 --> 00:36:07,924 Quanto a nord siamo? 523 00:36:08,027 --> 00:36:11,548 Non siamo al nord. 524 00:36:11,652 --> 00:36:13,343 Siamo a ovest. 525 00:36:30,567 --> 00:36:33,881 Tu e Sophie eravate solo dei ragazzini che facevano questo. 526 00:36:36,263 --> 00:36:38,851 Non credo di avere più la pazienza necessaria adesso. 527 00:36:40,646 --> 00:36:43,028 Sì, mi è sempre stato detto che sarebbe stato un buon allenamento di vita 528 00:36:43,131 --> 00:36:44,719 per me. 529 00:36:44,823 --> 00:36:46,065 O si? 530 00:36:46,169 --> 00:36:49,310 Chi te l'ha detto? Tuo padre? 531 00:36:49,414 --> 00:36:52,279 Non si faceva vedere molto spesso. 532 00:36:52,382 --> 00:36:54,281 Tua madre, allora? 533 00:36:57,353 --> 00:37:00,632 Tutti pensano di volere dei figli finché non li hanno. 534 00:37:04,014 --> 00:37:06,603 Ecco perché sei così legato a Sophie, eh? 535 00:37:06,707 --> 00:37:08,502 Loro, uh-- 536 00:37:12,471 --> 00:37:14,991 Ascolta, Kyle, ehm... 537 00:37:15,094 --> 00:37:16,820 Mi dispiace per ieri sera. 538 00:37:16,924 --> 00:37:18,684 Io solo... ho bevuto un po' troppo, 539 00:37:18,788 --> 00:37:21,653 e non avrei dovuto dire le cose che ho detto. 540 00:37:27,797 --> 00:37:31,801 Apprezzo davvero che tu faccia questo per me. Davvero. 541 00:37:31,904 --> 00:37:33,354 Nessun problema. 542 00:37:33,458 --> 00:37:35,977 Dovremmo trovare un altro posto. 543 00:38:21,609 --> 00:38:23,024 Oh. 544 00:38:26,373 --> 00:38:28,236 Oh. 545 00:38:37,625 --> 00:38:40,041 Scatta quel cazzo di tiro. 546 00:38:52,122 --> 00:38:53,883 Relax. 547 00:39:06,136 --> 00:39:08,242 Ugh, non posso. 548 00:40:22,937 --> 00:40:26,631 Kyle, ehi amico, è ancora vivo. 549 00:41:01,493 --> 00:41:05,532 Ehi amico... Ehi, credo che dovremmo tornare indietro. 550 00:41:05,635 --> 00:41:07,465 Non è lontano. 551 00:41:09,501 --> 00:41:10,882 Dobbiamo muoverci. - È normale? 552 00:41:10,985 --> 00:41:13,471 Lasciamo perdere e andiamo avanti? 553 00:41:40,981 --> 00:41:43,017 Che cazzo? 554 00:41:45,675 --> 00:41:47,677 Abbiamo finito. Torniamo indietro. 555 00:41:47,781 --> 00:41:49,299 Kyle, dai. Penso che dovremmo tornare indietro. 556 00:41:49,403 --> 00:41:51,232 Aspetta un attimo. Chiudi quella cazzo di bocca per un secondo! 557 00:41:51,336 --> 00:41:54,442 Ehi, c'è un animale ferito laggiù che sta ancora soffrendo. 558 00:41:59,517 --> 00:42:01,277 Fanculo! 559 00:43:09,172 --> 00:43:11,865 Cosa facciamo? 560 00:43:11,968 --> 00:43:14,695 Zitto. 561 00:43:24,256 --> 00:43:26,983 - Cosa facciamo? - Non muoverti, cazzo. 562 00:43:49,765 --> 00:43:51,732 Che cazzo! 563 00:44:09,060 --> 00:44:10,682 NO! 564 00:44:21,520 --> 00:44:23,384 Ciao! 565 00:44:37,709 --> 00:44:39,193 Fanculo. 566 00:46:05,486 --> 00:46:08,041 Kyle, Kyle. 567 00:46:11,216 --> 00:46:14,392 Oh, Dio. Oh, Dio. Aiutami, Kyle. 568 00:46:14,495 --> 00:46:16,187 Aiuto. Non riesco a respirare. - Sì, cercherò aiuto. 569 00:46:16,290 --> 00:46:17,809 Vado a cercare aiuto. - Riesco a malapena a respirare. 570 00:46:17,913 --> 00:46:19,466 No, no, prenderò... 571 00:46:19,569 --> 00:46:21,123 NO. 572 00:46:21,226 --> 00:46:23,090 NO! 573 00:46:23,194 --> 00:46:27,198 No, no. 574 00:46:27,301 --> 00:46:29,407 No, no. 575 00:46:29,510 --> 00:46:31,409 No, non lasciarmi. 576 00:46:31,512 --> 00:46:33,031 Kyle, non lasciarmi. 577 00:46:33,135 --> 00:46:35,723 No, no, no. No, non lasciarmi. 578 00:46:35,827 --> 00:46:36,932 No, Kyle, non lasciarmi qui. 579 00:46:37,035 --> 00:46:38,865 Non... Kyle, non lasciarmi. 580 00:46:38,968 --> 00:46:42,075 Kyle. Non farlo, Kyle. 581 00:46:42,178 --> 00:46:44,525 No, Kyle. Non lasciarmi. 582 00:47:01,197 --> 00:47:02,578 Ahi! 583 00:47:02,681 --> 00:47:04,442 OH. 584 00:47:08,860 --> 00:47:11,829 Dai, dai. 585 00:50:03,931 --> 00:50:06,037 Sofia! 586 00:50:08,626 --> 00:50:10,766 Sofia! 587 00:50:13,769 --> 00:50:16,496 Sofia! 588 00:50:16,599 --> 00:50:19,844 Sofia. 589 00:50:19,947 --> 00:50:24,400 Cosa... cosa è successo alla tua faccia? 590 00:50:24,504 --> 00:50:26,161 - Oh. - Kyle? 591 00:50:28,404 --> 00:50:30,441 - Siamo stati attaccati. - Attaccati? 592 00:50:30,544 --> 00:50:33,616 Sì, ho visto un cervo e gli ho sparato, ma l'ho mancato. 593 00:50:33,720 --> 00:50:35,480 Okay, tu... tu hai sbagliato e... e cosa? 594 00:50:35,584 --> 00:50:38,621 Io... siamo tornati ed è stato attaccato. 595 00:50:38,725 --> 00:50:41,072 Sophie, ci sono così tanti lupi. - Lupi? 596 00:50:41,176 --> 00:50:42,901 Da anni non ci sono lupi in questa zona. 597 00:50:43,005 --> 00:50:45,111 Ho provato... ho provato ad aiutarlo. Non c'è niente che potessi fare. 598 00:50:45,214 --> 00:50:46,422 C'è-- - Aspetta. Whoa, dove-- 599 00:50:46,526 --> 00:50:48,286 Dov'è Nolan? - Devi solo ascoltarlo. 600 00:50:48,390 --> 00:50:50,806 Ho provato ad aiutarlo, Soph. Non c'è niente che potessi fare. 601 00:50:50,909 --> 00:50:53,671 L'hai lasciato lì? 602 00:50:53,774 --> 00:50:55,880 L'hai lasciato? 603 00:50:55,983 --> 00:50:59,366 Ho provato... ho provato a salvarlo, ma... era troppo tardi. 604 00:50:59,470 --> 00:51:01,575 Cosa? Cosa intendi con... Cosa intendi con troppo tardi? 605 00:51:01,679 --> 00:51:04,716 Sta bene? 606 00:51:04,820 --> 00:51:06,442 Non lo so. 607 00:51:06,546 --> 00:51:08,513 È vivo? 608 00:51:14,554 --> 00:51:16,349 Non lo so. 609 00:51:49,968 --> 00:51:52,695 Non posso più tornare là fuori. 610 00:51:52,799 --> 00:51:54,387 O prendi il tuo, o cavalchi la stronza. 611 00:51:54,490 --> 00:51:57,321 Ma in ogni caso mi stai mostrando dove si trova. 612 00:53:16,503 --> 00:53:18,781 È questa la zona? Siamo vicini? 613 00:53:18,885 --> 00:53:20,404 Penso di sì. 614 00:53:20,507 --> 00:53:23,441 Ok, dobbiamo dividerci. Io vado da quella parte. 615 00:53:23,545 --> 00:53:24,891 No, no, no, non ci separiamo. 616 00:53:24,994 --> 00:53:26,341 Dobbiamo restare uniti. - No! 617 00:53:26,444 --> 00:53:28,688 Dobbiamo coprire più terreno possibile. 618 00:55:46,066 --> 00:55:47,723 Ciao! 619 00:55:55,731 --> 00:55:57,423 Ciao! 620 00:56:07,916 --> 00:56:09,987 Nolan? 621 00:56:24,311 --> 00:56:27,038 EHI! 622 00:56:27,142 --> 00:56:28,419 Nulla? 623 00:56:28,523 --> 00:56:30,732 Niente. Dovremmo tornare indietro e chiamare-- 624 00:56:30,835 --> 00:56:33,528 No, non lascerò indietro Nolan. 625 00:57:24,026 --> 00:57:25,925 Dio! 626 00:58:26,433 --> 00:58:29,506 Chi è Kyle? 627 00:58:29,609 --> 00:58:32,232 Chi è Kyle? 628 00:58:32,336 --> 00:58:34,062 Vieni qui. 629 00:58:50,837 --> 00:58:53,081 Perché mi hai mentito? 630 00:58:54,979 --> 00:58:56,187 - Io non l'ho fatto. - No, me l'hai detto tu. 631 00:58:56,291 --> 00:58:58,500 che ti sei perso. 632 00:58:58,604 --> 00:59:00,606 - Non ho mentito, ho solo... - Oh, 633 00:59:00,709 --> 00:59:04,644 no, un altro cacciatore potrebbe trovarsi a 100 miglia da qui. 634 00:59:04,748 --> 00:59:07,647 Perché mi stai mentendo? 635 00:59:07,751 --> 00:59:10,132 Sono qui fuori, Sophie. 636 00:59:10,857 --> 00:59:14,861 Non so a che cazzo di gioco stai giocando. 637 00:59:16,173 --> 00:59:17,692 Dov'è Nolan? 638 00:59:17,795 --> 00:59:19,659 Non so dove sia. 639 00:59:22,938 --> 00:59:25,354 Meglio che tu mi dica la verità subito. 640 00:59:25,458 --> 00:59:26,839 Meglio che tu mi dica tutto. 641 00:59:26,942 --> 00:59:28,254 Ti ho già detto la verità, cazzo. 642 00:59:28,357 --> 00:59:30,359 Non mi hai detto un bel niente! 643 00:59:41,647 --> 00:59:45,961 Non gli hai lasciato niente? 644 00:59:47,549 --> 00:59:50,276 Hai tenuto la pistola per te? 645 00:59:55,902 --> 00:59:57,248 Mi stai accusando di qualcosa? 646 00:59:57,352 --> 00:59:59,630 Non lo so. Non lo so. 647 00:59:59,734 --> 01:00:01,736 Dovrei esserlo? 648 01:00:06,603 --> 01:00:08,708 Cosa ti succede? 649 01:00:11,780 --> 01:00:13,713 Non è la persona giusta per te. 650 01:00:29,660 --> 01:00:31,800 Che cazzo hai appena detto? 651 01:00:31,904 --> 01:00:34,147 Non fa per te. 652 01:02:34,785 --> 01:02:36,580 Fanculo! 653 01:04:34,732 --> 01:04:37,218 Forza, forza. 654 01:04:37,321 --> 01:04:39,461 Forza, forza, forza. 655 01:04:45,709 --> 01:04:46,744 EHI! 656 01:04:46,848 --> 01:04:48,608 EHI! 657 01:04:59,826 --> 01:05:01,552 Ciao! 658 01:05:04,901 --> 01:05:06,695 Nolan? 659 01:10:12,000 --> 01:10:13,416 Ciao! 660 01:11:24,659 --> 01:11:26,247 Oddio. 661 01:11:32,011 --> 01:11:35,739 Oh, oh, Dio. 662 01:11:35,843 --> 01:11:37,569 Va bene. 663 01:11:40,882 --> 01:11:42,298 Va bene. 664 01:11:47,717 --> 01:11:48,752 Oddio. 665 01:12:06,701 --> 01:12:09,359 Ciao! 666 01:12:09,463 --> 01:12:12,328 Di 'qualcosa! 667 01:12:15,745 --> 01:12:18,403 Nolan. 668 01:17:02,410 --> 01:17:05,172 Scendi-- Scendi! Scendi! 669 01:17:08,727 --> 01:17:11,143 Lasciami andare. 670 01:17:50,666 --> 01:17:53,116 Uscire! 671 01:18:42,269 --> 01:18:44,202 Ciao! 672 01:18:44,305 --> 01:18:46,238 Ciao! 673 01:18:46,342 --> 01:18:47,584 Nolan? 674 01:18:47,688 --> 01:18:49,621 Ehi, ehi. 675 01:18:51,140 --> 01:18:53,452 Riesci a muovere le gambe? 676 01:18:53,556 --> 01:18:55,351 Dobbiamo farti alzare. Forza. 677 01:18:55,454 --> 01:18:56,766 Alziamoci. 678 01:18:56,870 --> 01:18:58,319 Ok. Bene. Pronti? 679 01:18:58,423 --> 01:19:01,495 1, 2, 3, andiamo. 680 01:19:01,598 --> 01:19:04,636 Bene, ecco fatto. 681 01:19:04,740 --> 01:19:08,674 Va bene. Va bene, va bene. 682 01:19:08,778 --> 01:19:12,057 Va bene, va bene, andiamo. 683 01:19:13,679 --> 01:19:17,062 Forza, ce la faremo. 684 01:19:17,166 --> 01:19:21,066 Bene, questo è tutto, questo è tutto. 685 01:19:22,999 --> 01:19:26,554 Okay. Starai bene. Okay. 686 01:19:27,659 --> 01:19:29,626 Va bene. 687 01:19:29,730 --> 01:19:31,801 Va bene. 688 01:19:31,905 --> 01:19:34,770 Ottimo lavoro. Okay. 689 01:19:48,680 --> 01:19:51,096 Ecco. Vieni qui. 690 01:19:51,200 --> 01:19:52,304 Dai. 691 01:19:52,408 --> 01:19:54,410 Ah, sì. 692 01:19:54,513 --> 01:19:56,205 Va bene. 693 01:20:04,282 --> 01:20:05,904 Sofeo. Sofeo. 694 01:20:06,008 --> 01:20:07,803 Soph. - Solo-- 695 01:20:13,187 --> 01:20:15,120 Chi è Kyle? 696 01:20:20,401 --> 01:20:22,300 Chi è Kyle? 697 01:20:26,304 --> 01:20:28,271 Ciao Kyle. 698 01:21:02,823 --> 01:21:05,515 Cazzo, mi dispiace. 699 01:21:39,204 --> 01:21:41,344 Fanculo. 700 01:21:49,352 --> 01:21:51,837 Dobbiamo tornare a prenderlo. 701 01:21:54,771 --> 01:21:56,532 Dai. 702 01:22:16,932 --> 01:22:18,934 EHI.